summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 18:20:36 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-06 18:20:36 -0800
commit27295a4d996e3ecc81b9ad6ee8ed3dc6e1bfc402 (patch)
tree7c180db44c1bc10feae2d0ba780f696296663ea2
parent9420f9ecd7fea3f19e1ff55b838a64ec329f072d (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53662-0.txt7321
-rw-r--r--old/53662-0.zipbin163462 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h.zipbin1880552 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/53662-h.htm8171
-rw-r--r--old/53662-h/images/cover.jpgbin98214 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/frontispiz.jpgbin81746 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0161a.jpgbin61763 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0161b.jpgbin51798 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0162a.jpgbin55852 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0162b.jpgbin48161 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0321a.pngbin10700 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0321b.pngbin25406 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0322.jpgbin62508 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0481.pngbin15474 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0482.jpgbin63535 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0641a.jpgbin52207 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0641b.jpgbin46062 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0642.pngbin19542 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0801a.jpgbin45012 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0801b.jpgbin49021 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0802.jpgbin62072 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0961.jpgbin80171 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0962a.jpgbin47762 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i0962b.jpgbin51344 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1121.jpgbin69025 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1122.jpgbin72229 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1281a.jpgbin46419 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1281b.jpgbin53075 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1282.jpgbin53949 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1441.jpgbin71620 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1442.jpgbin79651 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1601a.jpgbin38040 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1601b.jpgbin49120 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1602a.jpgbin39998 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1602b.jpgbin41609 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1761.jpgbin62240 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/i1762.jpgbin64996 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53662-h/images/logo.pngbin2996 -> 0 bytes
41 files changed, 17 insertions, 15492 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fdef368
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53662 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53662)
diff --git a/old/53662-0.txt b/old/53662-0.txt
deleted file mode 100644
index ff96acb..0000000
--- a/old/53662-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7321 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Ein Volk in Waffen
-
-Author: Sven Hedin
-
-Release Date: December 4, 2016 [EBook #53662]
-
-Language: German
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN ***
-
-
-
-
-Produced by Peter Becker and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
- +------------------------------------------------------------------+
- | Anmerkungen zur Transkription |
- | |
- | Gesperrter Text ist als _gesperrt_ dargestellt, Antiqua-Schrift |
- | als ~Antiqua~. |
- | Eine Liste der Änderungen befindet sich am Ende des Buchs. |
- +------------------------------------------------------------------+
-
-[Illustration: Das Innere der Kathedrale von Mecheln am 15. Oktober
-1914.]
-
- Sven Hedin
-
-
-
-
- Ein Volk
- in Waffen
-
- Den deutschen Soldaten
- gewidmet.
-
- [Illustration]
-
- Leipzig: F. A. Brockhaus. 1915.
-
-
- Dieses den tapferen deutschen Soldaten und ihren Angehörigen
- gewidmete Büchlein ist ein Auszug aus dem gleichnamigen Werk Sven
- Hedins, das im März 1915 erscheinen wird. Diese große Ausgabe
- umfaßt etwa 500 Seiten mit ungefähr 250 Abbildungen und kostet
- geheftet 6, gebunden 10 M.
-
- F. A Brockhaus.
-
-
- Copyright 1915 by F. A. Brockhaus, Leipzig.
-
-
-
-
-Inhalt.
-
-
- Seite
-
- Was ich will. Ein Vorwort 5
-
- 1. Wo ist das Große Hauptquartier? 7
-
- 2. Kriegsbilder auf der Fahrt 10
-
- 3. Ein Franzose im Lazarett zu Ems 15
-
- 4. Feldpostbriefe 18
-
- 5. Verwundete und Gefangene 20
-
- 6. Im Hauptquartier 25
-
- 7. Der Kaiser 27
-
- 8. Zur fünften Armee 33
-
- 9. Beim Kronprinzen 37
-
- 10. Hinter der Feuerlinie 40
-
- 11. Im Schrapnellfeuer 43
-
- 12. Madame Desserrey 46
-
- 13. Morgengrauen 49
-
- 14. Die »Brummer« bei Eclisfontaine 51
-
- 15. Verhör französischer Gefangener 54
-
- 16. Sturm auf Varennes 57
-
- 17. Das Feldlazarett in der Kirche von Romagne 61
-
- 18. Der letzte Abend beim Kronprinzen 65
-
- 19. Longwy 67
-
- 20. Ein Brief an den Kaiser 71
-
- 21. Die Eisenbahn im Kriege 72
-
- 22. Sedan -- 1870! 80
-
- 23. Bei der vierten Armee 83
-
- 24. »Barbarische« Justiz 90
-
- 25. Der Krieg in der Luft 91
-
- 26. Deutsches Sanitätswesen im Felde 98
-
- 27. Leben an der Front 102
-
- 28. Die Feld-Telephonstation 105
-
- 29. Am Scherenfernrohr 108
-
- 30. Feldgottesdienst 110
-
- 31. Nach Belgien 115
-
- 32. Die 42-~cm~-Mörser vor Namur 119
-
- 33. »Vandalismus« 122
-
- 34. Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz 124
-
- 35. Antwerpen einen Tag nach seinem Fall 128
-
- 36. Gäste des Generalgouverneurs 137
-
- 37. An der Schelde 139
-
- 38. Löwen 142
-
- 39. Die weiße und die schwarze Marie 143
-
- 40. Über Gent und Brügge nach Ostende 145
-
- 41. Das Bombardement von Ostende 149
-
- 42. Mein erster Abend in Bapaume 157
-
- 43. An der Front bei Lille 161
-
- 44. Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag 167
-
- 45. Im Schützengraben 169
-
- 46. Allerseelen 174
-
- 47. »Lieb Vaterland, magst ruhig sein!« 179
-
- 48. Kronprinz Rupprecht von Bayern 180
-
- 49. Tommy Atkins in Gefangenschaft 183
-
- 50. Die englische Lüge 185
-
- 51. Heimwärts 189
-
-
-
-
-Was ich will. Ein Vorwort.
-
-
-... Kein Schwede in verantwortlicher Stellung durfte eine Ahnung
-haben von meiner Reise an die deutsche Front. Unser Land gehört ja zu
-den neutralen Staaten, und auf seine Regierung durfte auch nicht der
-Schatten eines Verdachts fallen, daß ich in irgendeiner Art geheimer
-Mission reiste. Nein, der Anlaß war ganz einfach. Ich sagte mir: In
-der Entfernung von einigen Tagereisen wird der gewaltigste Krieg
-der Weltgeschichte ausgefochten. Dieser Krieg muß von grundlegender
-Bedeutung werden für die politische Entwicklung der nächsten fünfzig,
-hundert, vielleicht noch mehr Jahre. Seine Folgen müssen unbedingt
-das weitere Dasein der gegenwärtigen Generation bestimmen. Der Krieg
-von 1870/71 wurde der Beginn eines neuen Zeitalters in Deutschlands
-Entwicklung. Dasselbe wird in noch viel höherem Maße, im Guten oder
-Bösen, vom Krieg 1914 gelten! Alle politischen Probleme der nächsten
-Zukunft müssen ohne Zweifel ihre Wurzeln in diesem großen deutschen
-Krieg haben. Gehen beide kämpfenden Machtgruppen mit stark verringerten
-Kräften aus dem Streit hervor, so ist er in seinen erlöschenden
-Funken der Keim zu einem neuen, vielleicht noch mehr verheerenden
-Weltbrand. Siegt aber Deutschland auf der ganzen Linie, so wird die
-Weltkarte durchgreifende Änderungen erfahren, und Deutschland läßt
-dann in seiner blühenden Machtfülle keinen neuen Krieg mehr zu. Siegt
-Rußland, so ist das Schicksal Schwedens und Norwegens besiegelt! Wie
-der Krieg auch endet, müssen große und denkwürdige Ereignisse aus ihm
-hervorgehen. Wie lehrreich muß es also sein, ihn am Herde der die
-Zukunft umstürzenden Ereignisse, in den zerstörten Gegenden selbst zu
-studieren, wo die deutschen Soldaten das Schicksal ihres Landes und der
-ganzen germanischen Welt auf den Spitzen ihrer Bajonette tragen! Denn
-nur wer mit eigenen Augen gesehen, wie die Deutschen kämpfen, kann ganz
-verstehen, was für Deutschland in diesem Krieg auf dem Spiele steht.
-Meine Fahrt an die Front war also in erster Linie eine politische
-Studienreise.
-
-Aber auch andere Absichten und Gedanken ließen mich Sehnsucht nach
-der Front empfinden. Ich wollte den _Krieg_ als solchen sehen und
-kennen lernen, um auch für andere die Schatten- und die Lichtseiten
-des Krieges beschreiben zu können. Die Schattenseiten sind Haß,
-Vernichtung, verbrannte Häuser, vergeudete Ernten, Verwundete, Krüppel,
-Gräber, Trauer und Sorge. Aber auch Lichtseiten hat ein Krieg,
-der von einem einigen Volk ausgefochten wird, das leben und seine
-Selbständigkeit bewahren will. Das sind die Einigkeit, Opferwilligkeit
-und Siegesgewißheit der Deutschen. Und schließlich wollte ich
-mit eigenen Augen sehen, wie weit Zivilisation, Christentum und
-Friedensbestrebungen im Jahre 1914 nach Christi Geburt gediehen waren!
-
-Im ersten Abschnitt des Krieges hatte die englische Presse die
-Deutschen barbarischer Grausamkeit gegen ihre Gefangenen und gegen
-verwundete Feinde beschuldigt. Keinen Augenblick hatte ich daran
-geglaubt, aber _um der Germanen willen wollte ich die Verleumdung
-ausrotten und die Wahrheit zur Kenntnis der Allgemeinheit bringen_.
-Kann man nichts anderes von einem Volk verlangen, das auf der Höhe der
-Kultur stehen will, so doch mindestens das eine: daß es seinem Gegner
-nicht Verbrechen vorwirft, die er nie begangen hat. Deutsche Proteste
-gegen die Beschuldigungen der feindlichen Zeitungen nützten natürlich
-nichts. Vielleicht glaubt man _mir, wenn ich vor Gott beteuere, daß ich
-keine Zeile niederschreibe, die nicht Wahrheit ist, und nichts anderes
-schildere, als was ich mit eigenen Augen gesehen habe_....
-
-
-
-
-1. Wo ist das Große Hauptquartier?
-
-
-Mit diesen Gedanken trug ich mich Anfang September; sie waren in mir
-selbst entstanden, ohne den Schatten eines Impulses von schwedischer
-oder deutscher Seite. Als ich meinen Beschluß gefaßt hatte, wandte ich
-mich an den deutschen Gesandten in Stockholm, Exzellenz von Reichenau,
-der mit größter Freundlichkeit meinen Wunsch an die betreffende Stelle
-in Deutschland weitergab. Nach acht Tagen erhielt ich die Antwort,
-mein Besuch an der Front werde willkommen sein. Schon am folgenden
-Tag, am 11. September, trat ich meine Reise ins Ungewisse an, und am
-12. September ließ ich mich im Auswärtigen Amt in Berlin, Wilhelmstraße
-Nr. 76, melden.
-
-Der Unterstaatssekretär Herr von Zimmermann, der den Minister des
-Äußeren in Berlin vertritt, solange Exzellenz von Jagow sich im Großen
-Hauptquartier aufhält, nimmt mich mit offenen Armen auf und teilt mir
-mit, das einzige, was er wisse, sei, daß ich mich nur geradeswegs zu
-Exzellenz von Moltke ins Große Hauptquartier zu begeben habe.
-
-»Aber wo ist das Große Hauptquartier?« frage ich.
-
-»Das ist Geheimnis«, antwortet Herr von Zimmermann lächelnd.
-
-»Aber wie soll ich dann hinkommen?«
-
-»Der Chef des Generalstabs, General von Moltke, hat Befehl gegeben,
-daß ein Automobil zu Ihrer Verfügung stehen soll. Sie können jederzeit
-aufbrechen. Als Begleiter erhalten Sie einen Offizier und einen
-Soldaten; Sie können in einer Tour Tag und Nacht fahren, aber auch
-selbst Weg und Reisezeit wählen. Mit einem Wort: Sie haben volle
-Freiheit.«
-
-»Und dann?«
-
-»Ihr weiteres Geschick hören Sie von Exzellenz von Moltke. Das einzige,
-woran Sie jetzt zu denken haben, ist, ihn aufzusuchen.«
-
-»Und wo finde ich das Auto?«
-
-»Darüber gibt Ihnen dieses Papier Bescheid.«
-
-Herr von Zimmermann überreichte mir ein vom Großen Generalstab
-unterzeichnetes Blatt etwa folgenden Inhalts: »Der Inhaber dieses
-Zeugnisses ist berechtigt, sich des Relais des Kaiserlichen
-Freiwilligen Automobilkorps bis ins Große Hauptquartier zu bedienen.
-Was irgendwie seine Reise erleichtern kann, soll zu seiner Verfügung
-stehen.«
-
-Das Freiwillige Automobilkorps hatte in der Friedrichstraße Nr. 243
-sein Bureau; sein Chef war ~Dr.~ Arnoldi. Ich fand ihn in einem großen
-mit Offizieren und Ordonnanzen gefüllten Arbeitszimmer, dessen Tische
-mit Karten, Papieren und Telegrammen bedeckt waren, und wurde auch hier
-mit der größten Liebenswürdigkeit empfangen. Zunächst bekam ich eine
-Karte der großen Relaisstraße zu sehen. Und dann kam die Frage an mich:
-»Wollen Sie unabhängig von allen Bestimmungen oder wollen Sie Relais
-fahren, d. h. 700 Kilometer in 16 Stunden, 44 Kilometer die Stunde, in
-einer Tour?«
-
-Ich dachte einen Augenblick nach und wählte dann: »unabhängig«. Denn
-wenn ich 16 Stunden reiste, hätte ich den letzten und sicherlich
-interessantesten Teil der Fahrt in dunkler Nacht zurücklegen müssen;
-ich war aber gekommen, um soviel wie möglich zu sehen. Die Wegstrecke
-von Berlin bis zum Hauptquartier mußte ein beständiges Crescendo sein:
-immer weiter vom Frieden fort -- immer näher den Kampflinien. Ich
-glaubte in meiner Unschuld, die Landstraßen in Westdeutschland müßten
-von Soldaten und Fuhrwerken überschwemmt sein. Keine Spur davon! Es
-dauerte lange, bis man des Gedränges wegen langsam fahren mußte; und
-innerhalb Deutschlands geschehen ja alle Transporte per Bahn.
-
-»Wer wird mein Chauffeur?«
-
-»Ein Offizier, begleitet von einem Soldaten. Beide leisten ihre
-Dienstpflicht im Freiwilligen Automobilkorps.«
-
-»Wer bestimmt den Offizier?«
-
-»Ich; und ich denke eben an den Rittmeister von Krum aus Württemberg.«
-
-~Dr.~ Arnoldi drückt auf einen Knopf und fragt die eintretende
-Ordonnanz, ob Rittmeister von Krum in der Nähe ist. »Ja.« -- »Bitten
-Sie ihn hierher zu kommen.« Und herein tritt in feldgrauer Uniform ein
-Offizier von vorteilhaftestem Aussehen und gewinnendem Wesen.
-
-Rittmeister von Krum war aus dem aktiven Militärdienst ausgeschieden,
-aber bei Kriegsausbruch wieder unter die Fahnen getreten, und nach
-geltenden Mobilisierungsbestimmungen hatte er sein Automobil der
-Krone zur Verfügung gestellt. Er führt es selbst; der Soldat, der uns
-begleiten soll, ist in Friedenszeiten sein Chauffeur.
-
-Am folgenden Tag war ich mit meinem Rittmeister unterwegs und
-equipierte mich feldmäßig von Kopf bis zu Fuß, von der Automobilmütze
-bis zu den Schnürstiefeln und Beinbinden, mit einem passend warmen
-Sportanzug, mit Pelzweste und Pelzrock, Regenmantel, warmem
-Filzhalstuch und einer Automobilbrille -- die ich nie benutzt habe.
-
-Der 15. September war der Tag des Aufbruchs. Rittmeister von Krum
-lenkte seinen Wagen selbst und mit bewundernswerter Sicherheit. Neben
-ihm saß der Chauffeur, ein Unteroffizier aus Württemberg namens
-Deffner, ich selbst auf dem Rücksitz des Autos. Auf dem Boden des
-Wagens lag mein Gepäck, zwei Taschen nur so groß, daß ich sie im
-Notfall selbst hätte tragen können. --
-
-
-
-
-2. Kriegsbilder auf der Fahrt.
-
-
-Felder und Wälder, Höfe und Städte fliegen vorüber, und der
-Geschwindigkeitsmesser zeigt auf 70 Kilometer.
-
-Wannsee -- Potsdam. Nichts deutet an, daß Deutschland eben seinen
-größten Krieg erlebt. Gewaltige Ladungen duftenden Heus werden von den
-Wiesen hereingefahren. Es gibt also noch Pferde in Deutschland, die
-anderes ziehen als Kanonen und Munition. Die Flügel der Windmühlen
-drehen sich knarrend und mahlen das Korn, das in Brot für Millionen von
-Soldaten und ihre Familien daheim verwandelt werden soll.
-
-Wittenberg. Auf der Straße zieht ein Trupp Freiwilliger. Sie sehen
-fröhlich in die Welt hinaus, marschieren können sie mit taktfesten
-Schritten, und sie singen ein munteres, belebendes Soldatenlied. An
-der nächsten Straßenecke ein neuer Trupp, der vom oder zum Übungsplatz
-marschiert, junge, kräftige Männer von soldatischer Haltung; man sieht,
-wie sie sich darnach sehnen, ins Feld zu ziehen. Sie singen nicht, sie
-pfeifen eine gemütliche Melodie, die ganz lustig zwischen den alten
-wittenbergischen Häusern erklingt. Es sind Germanen. Sie sind nicht
-geboren, um von slawischen oder lateinischen Völkern besiegt zu werden.
-Ihre Väter sind von Tacitus besungen worden und haben im Teutoburger
-Wald gesiegt. Nun sind sie würdige Nachkommen der alten Germanen, die
-sich unter den deutschen Adlern zum Kampf für die Freiheit zwischen
-Rhein und Weichsel und jenseits der großen Stromtäler versammeln. Es
-ist gefährlich, Adler zu reizen; noch können sie ihre Horste verlassen
-und ihre Schwingen erheben! Jetzt hat Deutschlands Schicksalsstunde
-geschlagen, jetzt gilt es den Platz und die Zukunft der Germanen auf
-der Erde! Hört das Echo ihrer stahlfesten Schritte in Wittenbergs
-Straßen! So hallt es ähnlich in allen deutschen Städten, wo die
-Freiwilligen zu den Fahnen strömen! Es ist eine Völkerwanderung, deren
-gleichen die Welt noch nicht gesehen hat!
-
-In Bitterfeld treffen wir ein, als gerade der Wochenmarkt in höchstem
-Flor steht: Vor den Verkaufsständen malerisches Leben, farbenreich,
-altertümlich und friedlich -- kein Mensch kann hier ahnen, daß
-Deutschland im Krieg steht, und doch denken alle, auch die, die die
-kleinen Geschäfte des Tags besorgen, nur einen einzigen Gedanken, den
-Krieg. Auf der Straße vor der Stadt sehen wir Frauen, die in ihre
-Dörfer zurückwandern oder fahren, nachdem sie auf dem Markt ihre Ein-
-und Verkäufe gemacht haben. Bei den Braunkohlengruben vor Bitterfeld
-sind die Körbe der Luftbahnen in voller Fahrt und führen die Kohle in
-die Fabriken, wo Briketts daraus verfertigt werden.
-
-Bei jeder Brücke, die wir passieren, über oder unter einem Bahngleis,
-stehen immer ein oder ein paar ältere Landsturmleute; sie tragen
-dunkelblaue Uniformen, abends und in der Nacht graue Mäntel. Sie stehen
-mit verschränkten Armen, das Gewehr wagerecht unter den linken Arm
-geklemmt, und gehen langsam und treu am Kopf der Brücke oder unter
-ihrer Wölbung, bis sie von Kameraden abgelöst werden. So oft das Auto
-mit seinem flatternden Kriegswimpel dahergefahren kommt, nehmen sie
-Stellung, Gewehr bei Fuß. Mindestens ein Armeekorps ist durch solchen
-Wachtdienst in der Heimat gebunden.
-
-Auf der Hauptstraße in Halle ist reges Leben, denn hier ist die große
-Straße nach Merseburg und weiterhin nach dem westlichen Kampfplatz.
-Während wir uns in der Stadt aufhielten, sausten noch verschiedene
-Militärautomobile vorüber. Auch hier hängen in den Fenstern der
-Buchhandlungen große Kriegskarten, und davor stehen Gruppen von
-Schuljungen, die laut und wichtig von dem sprechen, was die kleinen
-Fähnchen andeuten -- vom Krieg.
-
-Wir zünden den Scheinwerfer des Automobils an und fahren aus Halle
-heraus, südlich an Merseburg vorüber auf der Straße nach Naumburg,
-immer im Saaletal. Der scharfe Lichtschein erhellt die Landstraße
-ein gutes Stück voraus. Die Schnelligkeit ist auf 40 Kilometer in
-der Stunde herabgesetzt. Die Laubbäume der Alleen werden von den
-Lampen von untenher beleuchtet; es sieht aus, als führe man durch
-einen unendlichen grünen Tunnel. In der Ferne, zu beiden Seiten
-der Straße, werden helle Perlenschnüre von glänzenden Lichtern
-sichtbar: die Fenster in Dörfern und Höfen, wo Väter und Mütter,
-Geschwister, Jungfrauen und Kinder bei der Abendlampe sitzen und zum
-zwanzigsten Male die Feldpostbriefe und -karten lesen, die Soldaten
-von der Front in Frankreich oder in Belgien nach Hause geschickt
-haben. Ihre Anzahl geht in viele Millionen. Was steht wohl in diesen
-oft schwer leserlichen Briefen? Ich habe einige von ihnen gelesen.
-Da erzählt der Soldat den Seinen, wie es im Quartier geht, wie das
-Essen nach den Strapazen des Felddienstes schmeckt, wie ihm zumute
-ist, wenn die Granaten in seiner Nähe krepieren und die Kameraden
-neben ihm fallen. Da steht auch, daß der Feind verloren ist und im
-Handumdrehen zurückgeworfen werden wird, wenn der General die Stunde
-für gekommen hält, um Sturm zu kommandieren. Da wird mit gutmütiger
-Achtung von den Franzosen als tapferen, ehrlichen Soldaten gesprochen
-und von den Engländern mit glühendem Haß. Und schließlich sagt oft
-genug der Soldat, es könne keine Rede davon sein, daß er in die
-Heimat zurückkehrt, ehe er verwundet und, was Gott verhüten wolle,
-kampfunfähig geworden und ehe der Sieg über die Feinde des Deutschen
-Reiches erfochten ist. Denn das wissen die Soldaten vom Veteran bis
-zum jüngsten Rekruten, daß Deutschland wohl bis an die Zähne gerüstet
-war in Erwartung des Krieges, daß aber der Kaiser und die Staatsmänner
-Deutschlands alles, was in ihrer Macht stand, taten, um ein Unglück
-abzuwehren, das die ganze Erde treffen und unerhörte Ströme von Blut
-und Tränen kosten mußte, ein namenloses Elend in verödeten Häusern und
-verwüsteten Dörfern, unzählige Nächte des Wartens und der Unruhe und
-lange Jahre trostloser Sorge und Trauer.
-
-Der Wirt im Hotel »Zum mutigen Ritter« in Kösen leistet uns bei einer
-Tasse Tee Gesellschaft und berichtet, daß alle seine Badegäste auf
-einmal verschwanden, als der Krieg ausbrach; der ganze Hotelbetrieb
-stehe still. »Aber was tut das,« fügt er hinzu -- »wenn wir nur
-siegen!«
-
-_16. September_. Wenn man sich im Goethehaus zu Weimar in diese Welt
-großer, teurer Erinnerungen hineinversenkt hat und plötzlich wieder
-auf die Straße hinaustretend eine Schar Landsturmleute sieht, die
-nach dem Schießplatz marschiert, dann muß man sich die Augen reiben
-und sich zusammennehmen, um nicht das Gleichgewicht zu verlieren. Und
-dieses Volk, das einen Goethe hervorbrachte und jetzt mit glänzender
-Tapferkeit an einem halben Dutzend Fronten kämpft, ist von einer ganzen
-Presse, von einer ganzen Nation ein Volk von Barbaren genannt worden! --
-
-Erfurt–Gotha. Links von uns steigen die dunklen, regenschweren,
-neblichten Höhen des Thüringer Waldes empor. Aber unser Weg führt durch
-behagliche Dörfer mit freundlichen Fachwerkhäusern; schreiende Gänse
-und gackernde Hühner tun ihr möglichstes, um von uns überfahren zu
-werden oder wenigstens unsere Fahrt aufzuhalten. Schnell ist Eisenach
-erreicht und hinter uns. Die Straße biegt nun scharf nach Südwesten
-ab, und in schön abgerundeten Windungen erklimmen wir die Höhen des
-Thüringer Waldes. Tiefer, dunkler, kühler Schatten; es duftet von
-feuchtem Erdboden und saftigen Nadeln; ab und zu erinnert die prächtige
-Gegend lebhaft an die Straße von Rawalpindi bis Kaschmir.
-
-Marksuhl–Hünfeld in Hessen. An einem Tisch im Speisesaal des Gasthofs
-sitzt eine Krankenschwester, das Zeichen des Roten Kreuzes am Arm, und
-unterhält sich mit zwei Herren, offenbar Ärzten, denn sie sprechen
-von der Pflege verwundeter Soldaten. Eine Schar Jäger tritt ein, ihre
-Taschen voll Rebhühner und Hasen. Sie tragen grüne und braune Anzüge
-und kecke, federgeschmückte Filzhüte, auf der Schulter die Gewehre. Sie
-sprechen eifrig vom Krieg, diesem Krieg, der alle beschäftigt und alle
-waffentüchtigen Verwandten nach Westen oder Osten ruft.
-
-Gelnhausen–Hanau. Unter uns fließen die trüben Wassermassen des Mains.
-Es regnet stark. Die Straßen sind aufgeweicht, aber doch immer gleich
-gut. Man merkt, daß man sich einer großen Stadt nähert, der Verkehr
-auf der Straße nimmt zu. Die Menschen wohnen dichter beieinander, und
-die Telegraphendrähte sammeln sich zu mächtigen Bündeln. Diese stummen
-Drähte, die doch immer sprechen und mehr wissen als wir -- vielleicht
-durcheilt sie in diesem Augenblick die große Neuigkeit, auf die ganz
-Deutschland wartet? Wir hofften, sie in Kösen anzutreffen, vielleicht
-erwartet sie uns in Frankfurt?
-
-17. September. Frankfurt. Der Tag brach in freundlicher Schönheit
-an, trotzdem schwere Wolken am Himmel segelten. Wir mußten erst zu
-einer Tankstelle, um Benzin aufzufüllen, und dann zum Immobilen
-Kraftwagendepot, wo immer _alles_ vorhanden sein muß, was zur Reparatur
-der Kriegsautomobile erforderlich sein kann. Hier holten wir fünf
-Reservereifen, die rechts und hinten am Auto festgemacht wurden. Von
-Bezahlen ist natürlich keine Rede; die Autos gehen ja für Rechnung der
-Krone.
-
-Endlich geht es weiter, und wir fahren durch Frankfurts lange Straßen
-und seine westlichen Vorstädte, die fast ganz aus Arbeiterwohnungen
-bestehen. Man denkt vielleicht, diese Arbeiter sympathisierten nicht
-mit dem Krieg, den Deutschland für seine Zukunft führt? Weit gefehlt!
-Sozialdemokratische Arbeiter haben ihren Jungen, die auf den Höfen
-richtige Schlachten liefern und sich Kluck und Hindenburg nennen,
-kleine Helme und Holzschwerter geschenkt. -- Wiesbaden–Eiserne Hand.
-In Langenschwalbach stechen die feinen Hotels grell ab von den ernsten
-Fahnen des Roten Kreuzes und den verwundeten Soldaten, die schon auf
-dem Wege der Besserung sind und auf Balkons und in den Gärten sitzen,
-um Luft zu schöpfen. Dann windet sich die Straße jäh zu Höhen empor,
-wo die Luft klarer ist und gedämpfte Aussichten auf lachende Täler und
-waldbekleidete Hügel sich öffnen.
-
-Nassau an der Lahn. Bezaubernd schön ist dieses Land, herrlich
-seine Straßen, majestätisch seine Wälder in ihrer dunkeln, stummen
-Einsamkeit. Auf dem Gipfel eines Hügels thront eine alte Festung. Das
-Volk ist freundlich und grüßt und winkt, wohin wir kommen, und ein
-junges Mädchen wirft eine rote Rose in unser Auto -- nicht für uns,
-vermute ich, sondern als Gruß an ihren Verlobten, der draußen im Felde
-steht.
-
-Die Lahn entlang -- Ems. Wir lassen das Auto in einer Nebenstraße
-halten und bleiben auf dem Fußsteig entblößten Hauptes stehen, um
-einen Leichenzug passieren zu sehen. Der Tote ist ein Major, der
-seinen Wunden erlegen ist. Die Musikkapelle spielt einen langsamen
-Trauermarsch; zwei Fahnen wehen vor dem schwarzen sarkophagähnlichen
-Sarg, und diesem folgen die Mitglieder des Emser Kriegervereins, die
-Kampfgenossen, alle in Zylinder, langem Rock und schwarzer Halsbinde;
-den Schluß bildet eine Schar verwundeter Soldaten, Rekonvaleszenten,
-die im Kursaal einquartiert sind. Langsam bewegt sich der feierliche
-Zug nach dem Bahnhof, denn die Leiche des Majors soll in seine Heimat
-befördert werden. Nach einiger Zeit kam die Musikkapelle mit den
-Rekonvaleszenten zurück, aber diesmal spielte sie eine fröhliche,
-belebte Melodie. Das sei so Sitte bei Militärbegräbnissen, hörte
-ich; erst die Trauer und die Ehrung des Toten, dann die Rückkehr der
-Lebenden zum Leben und seinen täglichen Freuden.
-
-
-
-
-3. Ein Franzose im Lazarett zu Ems.
-
-
-Im Kurhaus mit seinen vielen prächtigen Zimmern werden achtzig
-Verwundete gepflegt, und man erwartete mehr. Viele der
-Schwerverwundeten lagen in ihren Betten; wer sich bewegen konnte,
-saß auf den Altanen, genoß die frische Luft und sehnte sich, das
-versicherte man mir überall, an die Front zurück.
-
-Auch ein junger französischer Leutnant hatte, schwer verwundet, im
-Kurhaus Unterkunft gefunden. Mit welcher schändlichen Grausamkeit
-sollten nach den Meldungen der englischen Presse die Deutschen ihre
-französischen Gefangenen behandeln! Ich konnte daher dem Wunsche
-nicht widerstehen, mich zu erkundigen, was der Franzose selbst
-darüber zu sagen hatte. An seinem Zimmer war nichts auszusetzen, es
-lag unmittelbar gegenüber einem der sechs kleinen Räume, in denen
-König Wilhelm ~I.~ 1867-1887 Jahr für Jahr einige Zeit zubrachte. Der
-Verwundete wurde von einem deutschen Arzt gepflegt, der die besten
-Hoffnungen für seine Wiederherstellung hatte, und von zwei barmherzigen
-Schwestern, von denen die eine französisch sprach. Auf meine Frage, ob
-er mit der Pflege, die ihm in Deutschland zuteil wurde, zufrieden sei,
-antwortete der Leutnant aus überzeugtem Herzen heraus mit Ja!
-
-Er lag in einem großen Bett, und sein Gesicht war kaum weniger bleich
-als die reinen weißen Bettlaken, aber er sah gut aus mit seinem
-kurzgeschorenen Haar, der edlen Nase, dem schwachen Schnurrbart über
-den feingeschnittenen Lippen, und seine schwarzen französischen Augen
-erzählten von Lebenslust und scharfem Verstand. Er berichtete, er
-sei im Juni von Guinea heimgekehrt und habe gerade vor der Hochzeit
-gestanden, als der Krieg ausbrach und ihn von der Braut und den Eltern
-wegriß. In dem Gefecht bei Rossignol in Belgien traf ihn die Kugel. Es
-war ein entsetzlicher Tag. Er kämpfte im Feuer der Granaten, Maschinen-
-und Handgewehre. Die Kugel drang ihm durch Knie und Unterschenkel. Er
-fiel und blieb die ganze Nacht auf dem Schlachtfeld liegen. Am nächsten
-Tag las ihn die deutsche Ambulanz auf, und er wurde etappenweise bis
-Ems befördert. Ende August war Kaiser Wilhelm in Ems gewesen, und
-als er erfuhr, daß ein verwundeter Franzose da sei, hatte er ihn
-besucht. Der Leutnant erzählte, der Kaiser habe sich in ausgezeichnetem
-Französisch nach seiner Verwundung und seinem Befinden erkundigt. Ich
-sagte ihm, ich würde wahrscheinlich binnen kurzem den Kaiser treffen
-und dann Seiner Majestät mitteilen, welchen Eindruck der hohe Besuch
-auf den Verwundeten gemacht habe. Als ich mich später des freiwillig
-übernommenen Auftrags entledigte, zeigte sich, daß der Kaiser sich
-sehr wohl des französischen Leutnants erinnerte und sich über seine
-voraussichtliche Genesung freute.
-
-[Illustration: Feldküche.]
-
-[Illustration: Feldbarbier.]
-
-Schließlich fragte ich den Kranken, ob ich ihm einen Dienst erweisen
-könnte, soweit das von den deutschen Behörden erlaubt sei. Er schien
-auf diese Frage gewartet zu haben. Tag und Nacht hatte er über dem
-einzigen Gedanken gebrütet: wie können meine Eltern und meine Braut
-erfahren, daß ich lebe und es mir gut geht? ich bin ja in Feindesland
-und habe keine Postgelegenheit! Ich bat ihn um seine Adresse, und er
-schrieb in mein Tagebuch: ~Monsieur Verrier-Cachet, Horticulteur, 52
-Rue du Quinconce, Angers, Marne et Loire~. Bald darauf saß ich an einem
-Schreibtisch, berichtete auf offener Postkarte und in deutscher Sprache
-das Schicksal des Leutnants Verrier und schickte die Karte an meine
-Familie in Stockholm, die durch Vermittlung des französischen Gesandten
-die Nachricht an obenstehende Adresse befördern sollte. Und daß die
-Nachricht ans Ziel kam und große Freude bereitete, das weiß ich; denn
-ich habe später aus Verriers Elternhaus die herzlichsten Grüße erhalten.
-
-[Illustration: Kleines Biwak.]
-
-[Illustration: Feldpostbriefe.]
-
-Oft bin ich seither schweren und zögernden Schritts durch Feld-
-und Kriegslazarette gewandert, besonders durch die Säle, in denen
-verwundete Franzosen, Engländer und Belgier lagen und die langsam
-verrinnenden Stunden zählten. Wie leicht hätte ich, der ich
-meine Freiheit und gesunde Glieder hatte, Postkarten in die Welt
-hinausschicken und sehnsüchtig Harrende von ihrer Unruhe erlösen
-können! Nichts ist so peinigend und schwer zu tragen wie die
-Ungewißheit über das Schicksal derer, die man liebt. Wenn in der
-Verlustliste der Name eines Sohnes, Bruders oder Ehemanns unter den
-Vermißten steht, ist das Leid für die Daheimgebliebenen größer, als
-wenn er gefallen wäre. Zwar besteht noch die Hoffnung, daß er am Leben
-sei, aber sie wird von unheimlichen Vorstellungen verdrängt: man sieht
-ihn verwundet, verblutend, einsam und verlassen in Nacht, Kälte und
-Durst. Oft habe ich mir Vorwürfe gemacht, daß ich solche Postkarten
-nicht schrieb. Aber ich tröstete mich damit, daß ich einmal kein
-Recht dazu hatte, mich in die Bestimmungen hineinzumischen, die die
-deutschen Militärbehörden über die Verbindung Verwundeter mit ihrer
-Heimat getroffen hatten, und dann waren ihrer auch allzu viele. Immer
-sah ich schon am Abend des Tages ein, daß das Wirken als barmherziger
-Bruder eine hoffnungslose Aufgabe gewesen wäre. Übrigens wurde vom
-Beginn des Oktober an allen Gefangenen, also auch den Verwundeten,
-der Briefwechsel mit ihrer Heimat gestattet, nachdem die französische
-Regierung den Grundsatz der Gegenseitigkeit anerkannt hatte. --
-
-Wir betrachteten noch den Denkstein, der an die bedeutungsvolle, feste
-Antwort erinnert, die König Wilhelm am 13. Juli 1870, 9 Uhr 10 Minuten
-vormittags dem französischen Minister Benedetti gab, jene Antwort,
-die der Anlaß zum Französisch-Deutschen Kriege wurde. Und nun nach 44
-Jahren standen wir wieder am selben Fleck! Nun war der Revanchegedanke
-zum Ausbruch reif geworden -- soweit nicht andere böse Mächte
-Frankreichs Sehnsucht nach Rache für Elsaß-Lothringen benutzt haben,
-um selber daraus Vorteil zu ziehen und den Aufschwung aufzuhalten,
-den Deutschland inzwischen genommen hat. Denn ich habe genaue Kenner
-versichern hören, daß der Revanchegedanke in weiten Kreisen des
-französischen Volkes mit den Jahren im Abnehmen begriffen war. Eine
-nahe Zukunft wird entscheiden, wen die Verantwortung dafür trifft.
-
-
-
-
-4. Feldpostbriefe.
-
-
-Der Rhein in seiner gewaltigen Pracht. Wir kreuzen ihn auf einer
-langen Pontonbrücke, auf der die Wachtposten zahlreicher als sonst
-stehen, und sind in Koblenz. Da, wo die Mosel in den Rhein mündet,
-steht ein Reiterdenkmal des alten Kaisers Wilhelm; der Sockel trägt die
-denkwürdigen Worte: »_Nimmer wird das Reich zerstöret, wenn ihr einig
-seid und treu._« Heute bewahrheitet sich dieses Wort vor Deutschland
-und der ganzen Welt.
-
-Die Straße führt uns auf das rechte Ufer der Mosel, wo eine Steinbrücke
-in schönem Bogen von Ufer zu Ufer führt und ein paar Moseldampfer unter
-der Roten Kreuz-Flagge verankert liegen. Ein Gewirr von engen Gassen,
-wimmelnd von Straßenbahnen, Droschken, Karren und Volk und vor allen
-Dingen von deutschen Soldaten. Die Landschaft liegt unbeschreiblich
-schön an diesen ewigen Flußwindungen; eine Stadt nach der andern
-lugt hinter den Vorgebirgen hervor, und graue Häuser mit ihren
-schwarzen Schieferdächern und schöne Kirchen lösen sich von dem grünen
-Hintergrund.
-
-Schließlich erreichen wir Treis, wo eine lustige Fähre, wie ich sie von
-den sibirischen Flüssen kenne, uns auf das linke Ufer hinüberführt.
-Dort setzten wir unsere schnelle Fahrt fort. Wir kamen an mehreren
-Militärzügen vorüber und begegneten auch einem Lazarettzug, dessen
-beide erste Wagen verwundete Franzosen beherbergten, die übrigen
-deutsche. Den Franzosen ging es weder besser noch schlechter als
-den Deutschen. Alle lagen auf Stroh. Die Schiebetüren in diesen zum
-Lazarett eingerichteten Güterwagen standen offen, um den Kranken
-frische Luft zu verschaffen.
-
-In der Stadt Eller rasten wir einige Zeit in einem Wirtshaus, dessen
-Wirt, Herr Meinze, uns mit allem unterhält, was er vom Krieg weiß.
-Sein Töchterchen springt davon und bringt einen Brief, der eben vom
-Sohn der Familie angelangt ist, einem zweiundzwanzigjährigen Potsdamer
-Garde-Ulanen. Der Briefschreiber beklagt sich, daß er einen Monat
-lang kein Wort von zu Hause gehört habe. Er sei in einem Gefecht
-gewesen, in dem ein französischer Flieger eine Bombe auf eine Batterie
-herabwarf, drei Mann tötete und zwanzig verwundete. Über seine
-englischen Gegner spricht er mit großer Verachtung. Er vergißt, daß,
-man mag über die englische Leitung sagen was man will, die Soldaten
-doch tüchtig sind, große persönliche Tapferkeit zeigen und sich mit
-Löwenmut und Todesverachtung schlagen. Seinen Brief beginnt er mit
-den Worten: »Liebe Eltern und Schwester«, und am Schluß gibt er der
-Hoffnung Ausdruck, daß Deutschland bald mit seinen Feinden fertig
-werden möge. Der bezeichnende Zug all dieser Feldpostbriefe ist die
-unbefangene Beurteilung der Lage und der blinde Glaube der Soldaten
-an die unüberwindliche Macht des Heeres und den schließlichen Sieg.
-Wenn ich falle, das bedeutet nichts -- ob ich bei dem Triumphzug der
-heimkehrenden Krieger durch das Brandenburger Tor dabei bin oder
-nicht, was tut's? -- aber Deutschland soll siegen, wenn nicht früher,
-doch sobald die Frühlingsblumen aus meinem Grab hervorwachsen!
-
-
-
-
-5. Verwundete und Gefangene.
-
-
-Der nächste Weg nach Trier. -- »Nach Wittlich?« fragt Rittmeister von
-Krum in einem Dorf, als er des Wegs nicht sicher ist. -- »Nach Paris!«
-antworten ein paar muntere Mädchen, die uns die Richtung zeigen. Als
-wir endlich vor dem »Trierischen Hof« in Trier haltmachten, war es
-bereits dunkel. Wir waren durchnäßt und wollten uns nur trocknen, um
-dann die Reise nach Luxemburg fortzusetzen. Da aber der unbarmherzige
-Regen mehr zu- als abnahm und in Luxemburg kein Zimmer zu bekommen war,
-beschlossen wir, zu bleiben, wo wir waren. Im Restaurant wimmelte es
-von Offizieren, und auf den Straßen gingen die Soldaten in ihren grauen
-Mänteln. »Wo ist das Große Hauptquartier?« fragten wir bald hier, bald
-da. Keiner wußte es. Einige meinten, es sei in Luxemburg, andere, es
-sei nach Belgien verlegt. Nun, dachten wir, wir werden schon allmählich
-hinkommen.
-
-Im »Trierischen Hof« waren wirklich noch ein paar Zimmer frei, in
-denen wir es uns bequem machten. Mein prächtiger Freund Krum erzählte
-mir, daß in Kriegszeiten alle Offiziere das Recht haben, sich
-einzuquartieren, wo sie wollen. Ein Zimmer mit Frühstück soll kostenlos
-zu ihrer Verfügung stehen; Mittagessen und sonstige Beköstigung müssen
-sie bezahlen. Der Offizier hat nur eine gedruckte Quittung auszufüllen,
-die er dem Wirt beim Aufbruch statt klingender Münze übergibt. Gegen
-diese Quittung bekommt der Wirt von der betreffenden Militärbehörde
-sein Geld, doch nicht die gleiche Summe wie in Friedenszeiten, denn
-die Taxe wird niedriger angesetzt als unter normalen Verhältnissen.
-Dasselbe gilt von Pferden, Wagen und allem, was im Krieg gebraucht
-wird; es wird von besonderen Kommissionen abgeschätzt und mit
-Quittungen bezahlt. In Trier war kein Auto aufzutreiben, nicht einmal
-eine Droschke, da alle Pferde fort waren. Als daher unser Wirt ein
-Telegramm erhielt, sein leicht verwundeter Sohn sei gegen 3 Uhr nachts
-zu erwarten, konnte er kein Fahrzeug auftreiben, um ihn abzuholen.
-Unser Automobil durften wir ihm nicht leihen; schließlich fand er das
-Auto eines Arztes und traf seinen Sohn bei ganz gutem Humor.
-
-In besserem Gang waren die Straßenbahnen, und einer solchen bedienten
-wir uns, als wir am Abend die Horn-Kaserne aufsuchten, in der sonst das
-Infanterieregiment Nr. 29 von Horn liegt. Jetzt war das ganze Regiment
-im Feld und die Kaserne ein Lazarett. Sie kann tausend Soldaten
-aufnehmen, aber nur fünfhundert Verwundete, denn diese brauchen mehr
-Raum und Platz für Ärzte und Krankenwärter; außerdem werden mehrere
-Zimmer als Operationssäle, Baderäume usw. in Anspruch genommen. Bei
-unserem Besuch waren nur 220 Plätze belegt; 150 von ihnen hatten
-Franzosen inne. Sechs Ärzte und ein Oberarzt, dazu eine ganze Schar von
-Rote-Kreuz-Schwestern pflegten die Verwundeten.
-
-Mit einigen jungen Ärzten schritten wir durch einen langen Korridor und
-besahen zunächst einige Operationssäle, die beim Ausbruch des Krieges
-in aller Eile hergerichtet und dann, soweit möglich, ganz modern
-ausgerüstet worden waren. Die Operationstische standen in der Mitte der
-Zimmer, die Wasserleitungen, Becken, Apparate, eine Masse chirurgischer
-Instrumente, alles in bester Ordnung. Wände und Boden dieser Säle
-waren mit Ölfarbe gestrichen. Es wurden hier im Durchschnitt fünfzehn
-Operationen am Tage vorgenommen. Ähnlich waren mehrere andere Kasernen
-in Trier in Krankenhäuser umgewandelt worden.
-
-Dann betraten wir einen großen Saal mit deutschen Verwundeten. Alle
-waren vergnügt und munter, befanden sich vortrefflich und konnten sich
-keine sorgsamere Pflege denken, als sie in diesem Lazarett erhielten.
-Nur wurde ihnen die Zeit allzu lang; sie mußten immer an ihre Kameraden
-in den Schützengräben denken, sehnten sich in den Krieg zurück und
-hofften, bald wieder auf die Beine zu kommen, d. h. diejenigen, die
-wußten, daß sie nicht Krüppel fürs Leben waren!
-
-In einem andern Saal wurden französische Soldaten gepflegt. Auch hier
-unterhielten wir uns mit einigen Patienten. Sie waren alle höflich
-und mitteilsam, ließen aber den fröhlichen Lebensmut der Deutschen
-vermissen, was ja auch kein Wunder war, da sie sich in Feindesland
-befanden und von aller Verbindung mit der Heimat abgeschnitten waren.
-Einer von ihnen war bei Rossignol verwundet worden, wie Leutnant
-Verrier, den er aber nicht kannte. Er hatte einen Schuß durch die linke
-Hand und durch das linke Bein, das der Arzt hatte amputieren müssen.
-Bei seiner Verwundung hatte er die Kraft und die Geistesgegenwart
-gehabt, bis zu einem Graben zu kriechen, wo er vor Wind und Wetter und
-Feuer geschützt war; einige Fetzen aus seinem Mantel hatte er um seine
-Wunden gewickelt. Tags darauf fanden ihn deutsche Sanitätssoldaten,
-legten ihm den ersten ordentlichen Verband an und trugen ihn ins
-nächste Feldlazarett, von wo er vor kurzem mit der Eisenbahn ins
-Trierer Kriegslazarett transportiert worden war.
-
-Der andere Soldat hatte zwei Nächte auf dem Feld gelegen und
-unsagbar an Durst gelitten. Einige Male hatten Deutsche, die an ihm
-vorüberkamen, ihm Wasser und Schokolade gegeben. Schließlich hatte man
-Gelegenheit gefunden, ihn in das Verwundetenlager zu bringen. Wie sein
-Kamerad sprach er seine Dankbarkeit aus über die Behandlung, die ihm
-in Trier zuteil wurde, und aus mehreren Betten in der Nachbarschaft
-erscholl Zustimmung. Die beiden deutschen Ärzte, die uns begleiteten,
-erzählten, die französischen Verwundeten wollten gewöhnlich das
-Lazarett nicht verlassen, da sie wie einfache Gefangene behandelt
-werden, sobald sie wieder auf die Beine gekommen sind. Diese Auffassung
-ist ganz natürlich und wird sicher von allen Verwundeten geteilt,
-welcher Nation sie auch angehören mögen, denn es ist behaglicher, in
-seinem warmen Bett zu liegen und auf alle Weise gepflegt zu werden, als
-in einer Baracke zu wohnen oder in einem Gefangenenlager inmitten von
-Senegalnegern, Marokkanern und Indern!
-
-Schließlich kamen wir in ein Zimmer, in dem drei französische Offiziere
-lagen. Einer von ihnen, der einen Lungenschuß hatte, schlief gut und
-ließ sich durch unsere Unterhaltung nicht stören. Der andere hatte
-einen gefährlicheren Lungenschuß, wurde immer von einem bösen Husten
-geplagt, der ihm bei jedem Anfall den Kopf vor- und rückwärts warf.
-Sein Zustand wurde für kritisch angesehen; auch wenn man die Adresse
-seiner Angehörigen gewußt hätte, wäre es keine Freude gewesen, sie von
-seinem Befinden zu unterrichten. Der dritte, ein großer, wohlbeleibter
-Kapitän, hatte mehrere Jahre im südlichsten Marokko Dienste getan und
-war an Kämpfe mit den Tuaregs in der Sahara gewöhnt. Aber dieser Krieg
-war doch etwas ganz anderes. »~Terrible!~« Von seiner afrikanischen
-Garnison her war er in diesen furchtbaren Krieg gerufen worden.
-In einem Gefecht in Belgien hatte eine Kugel ihm den rechten Fuß
-zerschmettert, während eine andere ihm ein paar Finger abriß. Er meinte
-sich zu erinnern, daß ihm bereits auf dem Schlachtfeld seine Wunden
-von deutschen Sanitätssoldaten oder Ärzten sorgsam verbunden worden
-seien; dann war in einem Feldlazarett sein Verband erneuert worden.
-Als verhältnismäßig Leichtverwundeten hatte man ihn nach Luxemburg
-gebracht und jetzt nach Trier. Wahrscheinlich wußte er, daß er, sobald
-er geheilt war, mit all den Vorteilen seines Ranges in Gefangenschaft
-gehalten und außerdem die Hälfte des Soldes bekommen würde, den er in
-seiner Heimat bezog. Nun lag er da, der Kapitän mit den freundlichen
-Augen, der Adlernase und dem Vollbart, und versicherte jovial und
-gutmütig, daß er über absolut nichts zu klagen habe, nur über das
-Geschick, das ihm versage, noch weiter für sein Land zu kämpfen. Aber
-er trug sein hartes Schicksal als Philosoph und als Mann. Ein Lächeln
-umschwebte seine Lippen, und er war dankbar für die Hilfe, die er
-empfing, und für das Interesse, das ihm die unbekannten Gäste erwiesen.
-
-Die jungen Ärzte, die uns führten, berichteten, daß die deutschen
-Soldaten sich immer und ohne Ausnahme an die Front zurücksehnten,
-soweit ihr Zustand solche Gedanken nicht einfach unmöglich machte. Bei
-den Franzosen sei die Stimmung eine andere: »Alles -- nur nicht zurück
-an die Front!« Auch das ist aus psychologischen Gründen ganz natürlich.
-Nichts drückt den Soldaten so nieder und demoralisiert ihn so, wie
-eben die Gefangenschaft. Er spielt die Rolle des Schwächeren, er lebt
-ausschließlich von der Gnade anderer, seine Kraft ist erschöpft,
-seine Initiative gelähmt und seine Kampflust vergebens. Da sagt er,
-um persönliche Vorteile zu gewinnen und aus einer an und für sich
-widrigen Situation das Beste herauszuschlagen, manches, was er jenseits
-der Feuerlinie niemals gesagt hätte. Deshalb würde man jedem Heere
-unrecht tun, wenn man seinen Kampfwert nach den Aussagen der Gefangenen
-beurteilen wollte.
-
-Hierin findet man vielleicht auch die Erklärung für das Faktum, daß in
-dem Trierer Lazarett, wenigstens in der Horn-Kaserne, die Sterblichkeit
-unter den Franzosen viel größer war als unter den Deutschen. Die Wunden
-der Deutschen heilen leichter und schneller als die der Franzosen, und
-das psychologische Moment ist dabei von unverkennbarer Wirkung. Der
-deutsche Soldat kann Zeitungen lesen und mit seinen Angehörigen Briefe
-wechseln. Der französische Soldat ist ganz und gar von der äußeren Welt
-abgeschnitten, ein Nachteil, von dem bis Ende September auch die in
-Frankreich gefangenen Deutschen betroffen wurden. (Vergl. oben S. 18.)
-Und ein Gefangener, der nichts von dem Gang des Kampfes erfährt, leidet
-doppelt unter dem Eindruck, besiegt zu sein. Diese trostlosen Gedanken
-wirken auf seinen Zustand zurück und vermindern seine Widerstandskraft,
-er wird Fatalist und vermag nicht gegen den Tod anzukämpfen. Er gibt
-alles verloren und hofft nicht einmal auf Wiederherstellung und
-Heimkehr.
-
-
-
-
-6. Im Hauptquartier.
-
-
-Als wir am Morgen des 18. September Trier verließen, waren wir über
-die geographische Lage des Hauptquartiers genau so wenig unterrichtet
-wie in Berlin. Wieder fuhren wir über die Mosel und warfen einen
-Blick hinauf auf die Höhen, wo am 4. August Franzosen in Zivil den
-Luftschiffern, die die deutsche Mobilisierung erkunden wollten,
-Lichtsignale gegeben hatten. Bei der Flugstation machten wir halt und
-betrachteten die »Tauben« in ihrem »Taubenschlag« von Zelttuch.
-
-Dann nehmen wir Abschied von der Mosel. Links haben wir bereits die
-Straßen nach Metz und Saarbrücken hinter uns, und nicht weit nach
-Süden liegt die Grenze Lothringens. Hinter Wasserbillig kreuzen wir
-den kleinen Fluß Sauer und sind damit im Großherzogtum Luxemburg. An
-einem Eisenbahngleis hält uns ein unendlich langer, leerer Zug auf; er
-fährt nach Deutschland, um Soldaten zu holen. Das Volk in Luxemburg
-mustert uns mit gleichgültigen Blicken. Es ist vorbei mit dem Grüßen
-und freundlichen Winken. Hier grüßt niemand, und niemand verrät seine
-Gedanken -- freundliche Gedanken können es gerade nicht sein.
-
-Schließlich schlängelt sich unser Weg in ein schönes Tal hinab. Auf
-dessen Grund liegt ein Teil der kleinen und lieblichen Stadt Luxemburg.
-
-Nunmehr aber beginnen wir zu suchen, denn ohne Zweifel ist hier das
-Hauptquartier. Wachtposten mit geschultertem Gewehr stehen an den
-Eingängen zu allen Hotels, überall werden Soldaten sichtbar, Offiziere
-eilen in Automobilen vorüber. Auf einem Markt sind große Zelte für
-Pferde aufgeschlagen, und vor ihnen stehen pfeiferauchende Wachtposten.
-Und auf einem andern Markt stehen ganze Reihen von Kraftwagen, beladen
-mit Benzin und Öl in zylindrischen Gefäßen.
-
-Bei unsern Nachforschungen müssen wir die militärische Ordnung
-beobachten und fahren daher auf das Haus zu, wo der Generalstab sich
-einquartiert hat, und das unter gewöhnlichen Verhältnissen eine Schule
-ist. Krum geht hinauf und kommt bald mit dem Bescheid zurück, daß
-wir uns bei Oberstleutnant von Hahnke zu melden haben. Der schickt
-uns zum Generalstabschef Exzellenz von Moltke, der eben mit seiner
-liebenswürdigen schwedischen Gemahlin am Mittagstisch im »Kölnischen
-Hof« sitzt. Frau von Moltke steht im Dienste des Roten Kreuzes und war
-in dieser Eigenschaft zu kurzem Besuche in Luxemburg eingetroffen.
-An ihrem Tische fühlte ich mich fast wie daheim, ich war ja so oft
-in ihrem gastfreien Hause in Berlin gewesen. Ruhig, als wäre er im
-Manöver, zündete sich der General seine Zigarre an und unterrichtete
-sich genau über meine Pläne und Wünsche. Ich möchte die Front sehen,
-erklärte ich ihm, soweit mir das überhaupt erlaubt werden könne, und
-ich hätte die Absicht, zu schildern, was ich mit eigenen Augen vom
-Krieg sehen würde. Wenn möglich, wollte ich einen Eindruck von einer
-modernen Schlacht gewinnen; auch hoffte ich Gelegenheit zu finden, die
-okkupierten Teile von Belgien zu besuchen.
-
-Der General dachte eine Weile nach. Die Erlaubnis zum Besuch der Front
-hatte ich bereits erhalten; es blieb also nur noch zu bestimmen, wo ich
-am besten meine Studien beginnen konnte. Die Armee des Kronprinzen war
-die nächste und in ein paar Stunden zu erreichen. Der General erklärte
-sich also bereit, alles für meine Reise ordnen zu lassen; binnen kurzem
-sollte ich über das Programm näheres hören. »Sicher sind Sie natürlich
-nicht innerhalb des Operationsgebietes, es ist nicht weit bis dahin,
-wenn Sie genau aufpassen, hören Sie den Kanonendonner von Verdun.«
-
-Im Lauf des Tages wurde mir ein vom Generalstabschef unterzeichneter
-»Ausweis« zugestellt. Er enthielt die Erlaubnis, dem Gang der
-Ereignisse bei den verschiedenen Truppenteilen des Heeres beizuwohnen,
-ferner die Bitte an alle Kommandobehörden, mir das weiteste
-Entgegenkommen zu bezeigen und mich mit Rat und Tat zu unterstützen.
-Dieses Papier war ein »Sesam öffne dich«; es gab mir fast unbeschränkte
-Bewegungsfreiheit.
-
-Das Große Hauptquartier ist das Herz der Armee, oder richtiger
-sein Gehirn; hier werden alle Pläne entworfen, von hier gehen
-alle Befehle aus. Ähnlich verhält es sich auch in Frankreich,
-Rußland und Österreich. Deshalb ist das Große Hauptquartier ein
-unerhört verwickelter Apparat mit einer im voraus bis ins einzelne
-festgestellten Organisation. Wenn sich so ein Apparat in einer kleinen
-Stadt wie Luxemburg niederläßt, werden alle Hotels, Schulen, Kasernen,
-alle öffentlichen Gebäude und viele Privathäuser für die Einquartierung
-in Anspruch genommen. Das Land, das Gegenstand der Invasion ist,
-kann nichts tun, als sich in sein Schicksal finden. Aber nichts wird
-ohne weiteres genommen, alles wird nach dem Krieg ersetzt. In einem
-Hotel war das Kriegsministerium einquartiert, in einer Schule der
-Generalstab, in einem Privathaus das Bureau des Automobilkorps usw.
-General Moltke wohnte im »Kölnischen Hof«, der Reichskanzler und der
-Minister des Äußeren in einem äußerst eleganten Privathaus, die meisten
-Herren vom Stab und vom Gefolge des Kaisers im Hotel Staar, wo auch mir
-ein Zimmer zur Verfügung stand.
-
-Wenn ich mich aus leichtbegreiflichen Gründen nicht weiter beim
-Großen Hauptquartier aufhalten kann, so muß ich doch etwas über Einen
-Mann sagen, den ich dort traf, und den ich für eine der größten
-und merkwürdigsten Gestalten der Geschichte, den mächtigsten und
-imposantesten Herrscher unserer Zeit, und außerdem für einen der
-genialsten und interessantesten Menschen halte.
-
-
-
-
-7. Der Kaiser.
-
-
-Als Wilhelm ~II.~ im Juni 1913 sein fünfundzwanzigjähriges
-Regierungsjubiläum als Deutscher Kaiser feierte, schrieb ich in einer
-deutschen Zeitung u. a. folgende Worte über ihn, die zum großen Teil
-bereits in Erfüllung gegangen sind: »Durch seine starke und mächtige
-Persönlichkeit drückt Wilhelm ~II.~ dem Zeitalter, dem er angehört,
-sein Gepräge auf. Bisher geschah dies im Zeichen des Friedens. Was die
-Zukunft im Schoße trägt, weiß niemand, aber so viel wissen wir, daß
-keine fremde Macht Deutschlands Ehre und Sicherheit zu nahe treten
-darf. Und wenn unfreundliche Götter einmal blutige Runen an seinen
-Himmel schreiben, dann wird der Kaiser tätig und impulsiv wie in den
-Tagen des Friedens seine Legionen ins Feuer führen, und die goldenen
-Adler seines Helms werden ihnen den Weg zu neuen Siegen zeigen.«
-
-Es wird wohl auch für alle Zeiten in der Geschichte als
-unerschütterliches Faktum bestehen bleiben, daß Kaiser Wilhelm im
-Lauf eines Vierteljahrhunderts sein möglichstes tat, um die Unwetter
-des Krieges von Deutschlands Grenzen fernzuhalten. Mehr als einmal
-hat der Ausbruch eines Krieges an einem Haar gehangen, und alle sind
-darin einig, daß des Kaisers persönliches Eingreifen eine Katastrophe
-abgewendet hat. Noch vor nicht langer Zeit war der Weltkrieg näher als
-die Mitwelt ahnte -- auch damals gab die Friedensliebe des Kaisers
-den Ausschlag. Viele tadelten ihn deswegen und nannten seine Haltung
-unentschlossen und nachgiebig. Aber auch hier wird das Urteil der
-Geschichte zu seinen Gunsten ausfallen. Währenddessen rüstete sich
-Deutschland für die blutigen Ereignisse, an deren bevorstehendem
-Ausbruch kein klar sehender Mensch zweifeln konnte. Auf die Dauer war
-der Kampf für die Erhaltung des Friedens hoffnungslos. Das sah niemand
-deutlicher als der Kaiser selbst, und deshalb hat er während seiner
-ganzen Regierungszeit daran gearbeitet, die Streitkraft des Reiches zu
-Wasser und zu Land zu stärken. In dieser Stunde schwimmt die Flotte
-wie ein gigantisches Monument auf dem Meere, ein Monument der klugen
-und klaren Voraussicht ihres Urhebers. Denn der Kaiser selbst ist es,
-der im Verein mit seinem unübertrefflichen Großadmiral Tirpitz die
-schwimmenden Festungen geschaffen hat, ohne welche Deutschlands Lage
-verzweifelt gewesen wäre, als England mit seiner Kriegserklärung kam.
-
-Gleich bei meiner Ankunft in Luxemburg hatte ich die Ehre, für den
-nächsten Tag 1 Uhr bei Kaiser Wilhelm zu Mittag eingeladen zu werden.
-Die meisten Gäste wohnten im Hotel Staar, und die Automobile sollten
-von dort rechtzeitig abgehen. Ich fuhr mit dem Generaladjutanten
-Exzellenz von Gontard. Der Kaiser wohnte im Haus des Deutschen
-Gesandten und hatte seine Privaträume eine Treppe hoch. Im Erdgeschoß
-war die Kanzlei, wo gewaltige Karten über die Kriegsschauplätze auf
-Staffeleien aufgestellt waren; daneben war der Speisesaal, ein ganz
-kleiner Raum.
-
-In der Kanzlei versammelten sich die Gäste, alle in einfacher Uniform
-ohne allen Zierat. Ich selbst war in Alltagskleidung. Unter dem Gefolge
-des Kaisers fand ich ein paar alte Bekannte, den Generaladjutanten von
-Plessen und Admiral von Müller, der aus Smaaland stammt und so gut
-Schwedisch spricht wie Deutsch. Im übrigen bemerkte ich die Exzellenzen
-und Adjutanten von Treutler, Frhr. von Marschall, von Mutius,
-Generalarzt ~Dr.~ von Ilberg, den Fürsten Pleß und von Arnim. Wir waren
-also zehn Mann.
-
-Punkt 1 Uhr wird die Tür des Vestibüls geöffnet, und Kaiser Wilhelm
-tritt mit festen, ruhigen Schritten herein. Aller Augen richten sich
-auf die mittelgroße, kraftvoll gebaute Gestalt. Es wird vollkommene
-Stille, man fühlt: eine große Persönlichkeit ist ins Zimmer getreten.
-Der ganze, sonst so anspruchslose Raum hat eine unerhörte Bedeutung
-erhalten. Hier ist die Achse, um die sich die Weltereignisse drehen.
-Hier ist das Beratungszimmer, von dem aus der Krieg geleitet wird.
-»Deutschland soll zermalmt werden«, sagen seine Feinde. »Magst ruhig
-sein«, sagt das deutsche Heer zu seinem Vaterland. Und hier steht in
-unserer Mitte sein oberster Kriegsherr, ein Bild der Mannhaftigkeit,
-Entschlossenheit und offenen Ehrlichkeit. Ihn umkreisen die Gedanken
-der ganzen Welt; er ist Gegenstand der Liebe, blinden Vertrauens, der
-Bewunderung, aber auch der Furcht, des Hasses und der Verleumdung. Ihn,
-der den Frieden liebt, umrast der größte Krieg der Geschichte, und um
-seinen Namen tobt der Kampf. Ein Mann, der in einem stammverwandten
-Reiche einen so unsinnigen Haß und so schändliche Schmähungen hat
-erwecken können, muß in Wahrheit ein sehr bedeutender Mann sein, denn
-sonst würden ihn seine Verleumder in Frieden lassen und die Schalen
-ihres Zornes über einen andern ausleeren, der mehr zu fürchten ist.
-Aber alles, was Verleumdung, Feigheit und Weiberklatsch ausdenken
-kann, ergießt sich über sein Haupt. Seine Absichten werden verdreht,
-seine Worte mißdeutet, seine Handlungen zu Verbrechen gestempelt.
-Aber in ganz Deutschland, im ganzen deutschen Heer erklingt sein Lob.
-Bei den Feldgottesdiensten und in allen Kirchen Deutschlands, an
-Wochen- und Feiertagen wird brünstig für sein Wohlergehen gebetet.
-»Magst ruhig sein!« können die Soldaten ihrem Kaiser sagen; und sie
-ihrerseits wissen, daß er niemals seine Pflicht versäumt, und daß er
-nie zurückweichen wird, ehe Deutschlands Zukunft gesichert ist.
-
-Es ist kein Kaiser Karl ~V.~, kein Imperator, der in die Kanzlei tritt.
-Es ist ein Offizier in der denkbar einfachsten Uniform, einem kurzen,
-graublauen Waffenrock mit doppelten Knopfreihen, dunkeln Beinkleidern
-und gelben Feldstiefeln. Nicht einmal das kleine schwarz-weiße Band
-des Eisernen Kreuzes schmückt ihn. Aber es ist eine fesselnde und
-gewinnende Persönlichkeit, ein höflicher und freundlicher Weltmann.
-Seine scharfe Auffassung und sein glänzendes Charakterisierungsvermögen
-verraten den Beobachter und Künstler, sein kluges Sprechen den
-Staatsmann, seine energische Haltung, seine ausdrucksvollen
-Bewegungen und prächtigen Schlachtenschilderungen den Feldherrn, sein
-verbindliches Wesen Bescheidenheit und Menschenfreundlichkeit, und
-seine männlichen, befehlenden Worte den Herrscher, der an Gehorsam
-gewöhnt ist. Glücklich das Volk, das besonders in unruhigen Zeiten
-einen Herrscher besitzt, der das Vertrauen aller genießt, und an dessen
-Beruf niemand zweifelt.
-
-Aber es ist auch ein Paar Augen, die eine wunderbar magnetische Kraft
-haben und alle fesseln, sobald der Kaiser hereintritt. Es ist, als
-würde der ganze Raum heller, wenn man den ruhigen blauen Augen des
-Kaisers begegnet. Seine Augen sind merkwürdig ausdrucksvoll. Sie
-erzählen vor allem von unerschütterlicher Willenskraft und eiserner
-Energie. Sie erzählen von Wehmut über die Blindheit derer, die nicht
-einsehen wollen, daß er nur das will, was Gott gefällig und seinem
-Volke nützlich ist. Sie erzählen auch von sprudelndem Witz, von
-durchdringendem Verstand, dem nichts Menschliches fremd ist, und von
-unwiderstehlichem Humor. Sie erzählen von Ehrlichkeit, Wahrheitsliebe
-und einer Aufrichtigkeit, die niemals den Blick abirren läßt, der einem
-fest und unerschütterlich durch Mark und Bein dringt.
-
-Das Gefühl von Verzagtheit, das man vielleicht gehabt hat, während
-man auf den mächtigsten und merkwürdigsten Mann der Erde wartete,
-verschwindet spurlos, sobald der Kaiser nach einem mehr als kräftigen
-Handschlag und herzlicher Begrüßung zu sprechen begonnen hat. Seine
-Stimme ist männlich, militärisch, er spricht außerordentlich deutlich,
-ohne eine einzige Silbe zu verschlucken. Er sucht nie nach einem Wort,
-sondern trifft immer den Nagel auf den Kopf, oft mit sehr kräftigem
-Ausdruck. Er begleitet seine Rede mit hastigen und ausdrucksvollen
-Bewegungen des rechten Arms, während der linke in Ruhe bleibt.
-Seine Rede fließt spannend und interessant dahin. Sie wird oft von
-blitzschnellen Fragen unterbrochen, die man sich bemühen muß, ebenso
-schnell und klar zu beantworten, und gelingt einem das, so kann man
-des Kaisers Zufriedenheit bemerken. Er ist äußerst impulsiv, und seine
-Rede ist eine Mischung von Ernst und Scherz. Eine kluge Antwort oder
-eine lustige Anekdote lösen bei ihm ein herzliches Lachen aus, das auch
-seine Schultern erschüttern kann.
-
-Auf Befehl des Kaisers gingen wir in den Speisesaal. Admiral von
-Müller saß links, ich rechts von dem hohen Wirt, ihm gegenüber der
-Generaladjutant von Gontard.
-
-Der Mittagstisch war einfach gedeckt. Der einzige Luxus war die
-goldene Klingel, die vor dem Kuvert des Kaisers stand, und mit der er
-klingelte, sobald ein neues Gericht hereingetragen werden sollte. Das
-Mittagessen war ebenso einfach: Suppe, Fleisch mit Gemüse, Nachspeise
-und Früchte mit Rotwein. Ich bin selten so hungrig gewesen, als nachdem
-ich von des Kaisers Tisch aufgestanden war! Nicht wegen der geringen
-Anzahl der Gerichte, sondern weil niemals eine Pause im Gespräch
-entstand, bis die Klingel zum letztenmal erscholl, alles sich erhob,
-und die feldmäßig uniformierten Lakaien unsere Stühle wegrückten.
-Der Kaiser sprach fast die ganze Zeit mit mir. Er knüpfte an meinen
-letzten Vortrag in Berlin an, dem er beigewohnt hatte; Tibet, wo ich
-so unruhige Zeiten erlebte, werde wohl bald das einzige Land auf der
-Erde sein, das Ruhe habe. Dann sprach er von der Weltlage und den
-Stürmen, die über Europa hinbrausen. Mich freute besonders, zu hören,
-mit welcher Achtung und Sympathie sich der Kaiser über Frankreich
-aussprach. Er beklagte die Notwendigkeit, die ihn gegen seinen Wunsch
-gezwungen habe, sein Heer gegen die Franzosen zu führen, und er
-hoffte, daß die Zeit kommen werde, da Deutsche und Franzosen gute
-Nachbarschaft halten könnten. Auf dieses Ziel habe er sechsundzwanzig
-Jahre hingearbeitet, und er hoffe, daß eine ganz neue Ordnung der Dinge
-aus dem gegenwärtigen Krieg hervorgehen werde. Eine Verständigung
-zwischen Deutschland und Frankreich werde mit Notwendigkeit ein
-unerschütterliches Bollwerk für den zukünftigen Frieden schaffen.
-Erst aber den Sieg über die unübersehbaren Heere, die vier Großmächte
-gegen Deutschlands Grenzen und die deutschen Besitzungen in fremden
-Weltteilen werfen, dann ein ehrenvoller und nach allen Seiten hin
-Sicherheit schaffender Friede und schließlich der große und festgebaute
-Weltfriede. Vor allem setzt der Kaiser sein Vertrauen in Gott, aber
-er verläßt sich auch blind auf das deutsche Volk und seine große,
-herrliche Armee. Er vertraut auf die glänzende Tapferkeit und die
-Todesverachtung der Soldaten und auf das Offizierkorps, das sie zu
-Wasser und zu Lande führt.
-
-Wenn die Franzosen eine Ahnung von der wirklichen Denkweise des Kaisers
-hätten, würden sie ihn ganz anders beurteilen als jetzt. Und niemand
-wird wohl glauben, daß ich die Verantwortung auf mich nehmen könnte,
-dem Kaiser andere Urteile in den Mund zu legen als die, die er wirklich
-gefällt hat und die ich selbst von ihm gehört habe. Das hieße die
-Gastfreundschaft, die ich an der Front genossen habe, übel lohnen.
-
-[Illustration: Schloß in Stenay, Hauptquartier des deutschen
-Kronprinzen.
-
-(Vgl. Seite 37.)]
-
-[Illustration: Französische Gefangene.]
-
-[Illustration: Das zerstörte Dun an der Maas.
-
-(Vgl. Seite 41.)]
-
-Auf dem Tisch in der Kanzlei standen Zigarren und Zigaretten und ein
-brennendes Licht. Hier wurde die Unterhaltung lebhaft fortgesetzt, in
-Ernst und Scherz, Erzählungen von Kriegsgreueln und lustige Anekdoten
-wechselten ab, bis der Kaiser sich verabschiedete, mir eine glückliche
-und lehrreiche Reise wünschte und in seine Zimmer hinaufging, wo gewiß
-ganze Berge von Papieren und Briefen, Rapporten und Telegrammen ihn
-erwarteten.
-
-Alles Gerede, daß der Kaiser unter dem Krieg gealtert sei, daß der
-Krieg mit all seiner Mühe und Unruhe seine Kräfte und seine Gesundheit
-verzehrt habe, ist Dichtung. Sein Haar ist nicht stärker ergraut als
-vor dem Krieg, sein Gesicht hat Farbe, und er ist so wenig abgezehrt
-und mager, daß er im Gegenteil von Leben und Kraft strotzt. Ein Mann
-von Kaiser Wilhelms Art ist in seinem Element, wenn die Macht der
-Verhältnisse ihn zwingt, alles was er besitzt und vor allem sich selbst
-zum Nutzen und zur Ehre seines Reiches einzusetzen.
-
-
-
-
-8. Zur fünften Armee.
-
-
-Der neue Begleiter, den mir General Moltke für die Fahrt in das
-Hauptquartier des Kronprinzen gegeben hatte, hieß Hans von Gwinner
-und war ein Sohn des großen Bank- und Bagdadbahndirektors in Berlin;
-lebhaft und energisch lenkte er selbst sein Automobil. Bald saß ich an
-seiner Seite, während der uns begleitende Soldat im Wagen Platz nahm.
-
-In strömendem Regen ging es aus der Stadt hinaus. Der Weg war
-schlüpfrig, aber wir fuhren mit rasender Geschwindigkeit. Wir waren
-spät aufgebrochen und wollten noch vor Anbruch der Nacht ans Ziel
-kommen; sonst war man nicht sicher vor Franktireurs. Bei der fünften
-Armee hatte man neulich einen Trupp Franktireurs gefangen genommen und
-ohne Pardon erschossen.
-
-Unser Weg führt nach Westen. Bei Redingen überschreiten wir die Grenze
-von Französisch-Lothringen. »Karabiner laden«, ruft der Leutnant hastig
-dem Soldaten zu. Ich sehe mich unwillkürlich um, vermag aber nichts
-Ungewöhnliches zu bemerken; es war auch nur eine Vorsichtsmaßregel,
-aber der Befehl klang eigentümlich, als ich ihn zum erstenmal hörte.
-Im ersten französischen Ort, Longlaville, sah man zahlreiche Spuren
-von deutschen Granaten, aber die Fabriken und ihre hohen Essen waren
-geschont. Auch in der Mitte und an den Seiten der Landstraße hatten die
-Granaten gewaltige Löcher gerissen, und so mancher Baum war von einem
-Kanonenschuß gefällt. Von einigen Häusern ist nicht viel mehr übrig als
-die Mauern; von andern hat ein Streifschuß nur das Dach weggerissen.
-Die Bahn an der Außenseite der Landstraße ist übel zugerichtet, und
-hier und da sind ihre Schienen wie Stahldraht aufgewickelt. Auf den
-Kirchtürmen ist oft das Dach abgedeckt, eine besondere Vorliebe
-der Franzosen, um offenen Spielraum für die Maschinengewehre und
-Beobachtungspunkte für die Offiziere zu schaffen, die die deutschen
-Artilleriestellungen und die Wirkung des französischen Feuers erkunden
-sollen.
-
-»Wo geht der Weg nach Longwy?« fragt Gwinner. -- »Geradeaus.« Die
-Antworten sind stets höflich, wenn auch die Wut im Herzen klopft. Eins
-der beiden detachierten Forts von Longwy bleibt rechts liegen, und bald
-darauf sind wir in der kleinen Fabrikstadt, die in einem Tal gelegen
-und rings von Höhen umgeben ist. Auf einer dieser Höhen liegt die
-Festung Longwy, die gleich zu Anfang des Kriegs nach äußerst heftiger
-Beschießung von den Deutschen mit Leichtigkeit eingenommen wurde. Tot
-und verlassen sah die Stadt keineswegs aus, denn ein großer Teil der
-Einwohner war zurückgekehrt, nachdem der Krieg weiter nach Westen
-vorgerückt war, und das Leben fing wieder an so gut wie es ging in
-seine alten Bahnen zurückzukehren.
-
-Vor der Stadt standen die nackten, schwarzen Mauern eines ausgebrannten
-Hauses; aus seinen Fenstern hatte man auf deutsche Truppen geschossen,
-die deswegen nach Kriegssitte das Gebäude in Brand steckten. Überall,
-wohin man sich wendet, Spuren des Kriegs: auf den Äckern und an den
-Grabenrändern fortgeworfene französische Tornister und Uniformstücke;
-im Straßengraben ein umgestürztes Automobil, rücksichtslos beiseite
-geschoben, um nicht den Verkehr zu stören; ein Stück weiter ein
-Motorlastwagen. Hier Trümmer von Gewehren und Munitionswagen, dort
-halbmondförmige Wälle zum Schutz für Feldkanonen. Ein Grab mit
-Holzkreuz, dann wieder eins -- eine ganze Reihe von Gräbern --
-Soldatengräber! In der Mitte der Straße ein paar mit Regenwasser
-gefüllte Granatlöcher; sie können gefährlich werden, wenn man sie in
-der Schnelligkeit für seichte Pfützen hält; aber Gwinner kennt diese
-Straße schon. Rechts und links vom Wege tiefe, schmale Schützengräben
-mit kleinen Wällen als Brustwehr und Gewehrstütze. Die Soldaten sind
-jetzt fort, und stumm liegen diese Äcker, auf denen vor einem Monat
-300000 Mann gekämpft haben! Auf manchem Feld wurde die Ernte von
-deutschen Truppen geborgen. An den Grabenrändern, in Wäldchen und
-Gebüschen sieht man niedrige, aus Zweigen und Ästen gebaute Hütten, in
-denen die französischen Soldaten vor Regen und Kälte Schutz suchten.
-Die deutsche Infanterie dagegen hat Zelte, und jeder Soldat trägt auf
-seinem Tornister eine Zeltbahn.
-
-Unser Weg führt durch ein Stück Wald. Die Franzosen wissen ihre
-Stellungen in waldigem Gelände sehr geschickt zu halten. Sie verstecken
-Maschinengewehre in den Baumkronen. Von Flüssen durchzogene Täler und
-Waldgegenden betrachten daher die Deutschen als schwer zu erobern. Auf
-offenerem Gelände wie im mittleren und südlichen Frankreich läßt sich
-leichter im Sturm vorgehen.
-
-Die Hauptstraße von Longwy sieht trostlos aus. Eine lange Strecke weit
-kein Haus mehr, nur Ruinen, Schutthaufen, nackte Mauern mit gähnenden
-Fensteröffnungen. Nur an den Brücken schultern deutsche Wachtposten
-ihr Gewehr, sonst kein Mensch! Die Stadt Noërs ist niedergebrannt
-und ihr Kirchturm zusammengeschossen, da ein Maschinengewehr von dem
-Platz aus gesungen hat, wo sonst die Glocken zum Abendgebet rufen.
-Aber nirgends Leichen, keine gefallenen Soldaten, keine toten Pferde;
-alle sind von den Deutschen begraben worden, damit sie nicht die
-Luft verpesten und Seuchen hervorrufen. Doch an die Heimsuchungen des
-Krieges erinnert noch genug. Längs einer Hecke eine Reihe Strohhütten,
-weiterhin umgeworfene Wagen, mit denen die Franzosen versuchten, die
-vortreffliche, zu beiden Seiten mit Bäumen bepflanzte Chaussee zu
-sperren. Nebenher läuft die Telegraphenlinie, die von den Verteidigern
-zerstört, dann aber wieder von deutschen Telegraphenarbeitern instand
-gesetzt wurde. --
-
-In Marville wird der Verkehr lebhafter. Gleich neben der Straße auf
-einem Felde hat eine Proviantkolonne ihre mit bogenförmigen Zeltdächern
-versehenen Wagen im Viereck aufgestellt. Sie rasten, und die Leute
-haben ihre Lagerfeuer für die Nacht angezündet. Um die Wagenburg stehen
-Wachtposten.
-
-Eine Strecke weiter hat wieder eine Proviantkolonne von einfacheren
-Wagen haltgemacht. Sie dürfen des Verkehrs wegen nicht auf der Straße
-halten; auch ist es leichter, eine gesammelte Kolonne zu bewachen
-und wenn nötig zu verteidigen. Hier überholen wir einen Motoromnibus
-mit Feldpost für die fünfte Armee; er donnert mit gewaltigem Lärm
-auf der harten Chaussee einher. Nun wird die Straße wieder von einer
-Proviantkolonne eingeengt, die noch in Bewegung ist. Da müssen wir
-langsamer fahren, damit die Pferde der eskortierenden Reiter nicht
-scheu werden und mit dem Auto zusammenstoßen. --
-
-Schon haben wir Montmédy erreicht, dessen kleine Festung sich ergeben
-hat, ehe sie beschossen wurde. Bevor aber die Besatzung abzog, sprengte
-sie den Eisenbahntunnel, der durch den Berg führt. Die Deutschen
-gingen deshalb sofort daran, eine neue Eisenbahn um den Berg herum zu
-legen; mit diesem Bau waren französische Gefangene noch beschäftigt.
-Ein wunderlicher Anblick, diese Soldaten in ihren blauen und roten
-Uniformen arbeiten zu sehen, bewacht von deutschen Soldaten in
-feldgrauer Uniform und mit geschultertem Gewehr.
-
-Gegen Abend klärt sich das Wetter auf, und die Sonne geht rot unter wie
-eine glühende Kugel. Ihre letzten Strahlen treffen einen Transport
-französischer Gefangener, die müde und gebeugt nach Montmédy wandern,
-bewacht von deutschen Soldaten.
-
-Nun wird vor uns das Maastal sichtbar und die kleine Stadt Stenay.
-
-
-
-
-9. Beim Kronprinzen.
-
-
-Wir halten vor dem Haus des Armeeoberkommandos. Hier traf ich
-einen meiner Freunde aus dem Großen Hauptquartier, den Landrat und
-Reichstagsabgeordneten Freiherrn von Maltzahn, der zu den persönlichen
-Freunden des Kronprinzen gehört. Er teilte mir mit, daß ich erwartet
-werde und mich beeilen müsse, um bis zum Abendessen um acht Uhr fertig
-zu sein. Wir fuhren also bis zu dem kleinen französischen Schloß, wo
-der Kronprinz Quartier genommen hatte.
-
-Militärisch uniformierte Lakaien nahmen meine Bagage in Empfang und
-führten mich in mein Zimmer im ersten Stock, neben den Privatgemächern
-des Kronprinzen. Bald darauf klopfte der diensthabende Hofmarschall
-Kammerherr von Behr, ein freundlicher junger Mann von feinem und
-ansprechendem Aussehen, an meine Tür, um mich zum Abendessen zu holen.
-Wir gingen durch das obere Vestibül auf die Treppe hinaus und wurden
-von deren Absatz aus Zeuge einer schönen Zeremonie: Im Hausflur stand
-eine Anzahl Offiziere in einer Reihe, ihnen gegenüber etwa zwanzig
-Soldaten. Dann erschien der Kronprinz, groß, schlank, aufrecht, in
-weißem Waffenrock mit dem Eisernen Kreuz erster und zweiter Klasse und
-trat sichern Schrittes zwischen beide Reihen. Ein Herr des Gefolges
-trug ihm eine Schachtel mit Eisernen Kreuzen nach. Der Kronprinz nahm
-eins und überreichte es dem nächsten Offizier, dankte ihm für die
-Dienste, die er Kaiser und Reich geleistet habe, und gratulierte mit
-kräftigem Handschlag dem neu ernannten Ritter. Nachdem die Offiziere
-ihre Orden für bewiesene Tapferkeit erhalten hatten, kam die Reihe
-an die Soldaten; das Zeremoniell war dabei dasselbe wie bei den
-Offizieren.
-
-Nachdem die Ritter des Eisernen Kreuzes fort waren, gingen wir ins
-Vestibül hinab. Hier kam mir der Kronprinz entgegen und hieß mich in
-seinem Quartier und auf dem Kriegsschauplatz herzlich willkommen.
-Bei dem Essen waren folgende Herren zugegen: der Chef des Stabs der
-fünften Armee, Exzellenz Generalleutnant Schmidt von Knobelsdorf,
-Kammerherr von Behr, Generaloberarzt Professor Widenmann, die Majore
-von der Planitz, Müller und Heymann, Leutnant von Zobeltitz und einige
-Mitglieder des Stabs, die von der Arbeit im Felde später zurückkehrten
-und am Ende des Tisches Platz nahmen.
-
-Was man beim deutschen Kronprinzen ißt? Nun, hier ist der Speisezettel:
-Kohlsuppe, Pfefferfleisch mit Kartoffeln, Entenbraten mit Salat,
-Früchte, Wein, Kaffee und Zigarren. Und wovon spricht man an seinem
-Tisch? Nun, das ist kaum möglich zu erzählen, denn wir bewegten uns so
-gut wie über die ganze Erde. Der Kronprinz begann, wie der Kaiser, mit
-Tibet, und von da aus hatten wir ja bloß einen Katzensprung über den
-Himalaja bis zu den Palmen im Hugli-Delta, zu den Pagoden in Benares,
-zum silbernen Mond über dem Tadsch-Mahal, den Tigern in den Dschungeln
-und dem kristallklaren Widerhall der indischen Wogen an den Klippen
-von Malabar Point bei Bombay. Wir sprachen von alten, unvergeßlichen
-Erinnerungen, von gemeinsamen Freunden, die zu Feinden geworden. Und
-wir sprachen vom Krieg und seinen Greueln und von den furchtbaren
-Opfern, die er fordert. »Das hilft nichts,« sagte der Kronprinz, »das
-Vaterland fordert alles von uns, und wir wollen, wir müssen siegen,
-wenn auch die ganze Welt gegen uns zu Felde zieht.« --
-
-»Ist es nicht wunderlich, daß hier eine so große Ruhe herrscht? Wir
-leben ja heute abend wie im tiefsten Frieden, und doch haben wir bloß
-ein paar Stunden Wegs bis zu den Feuerlinien!« sagt mein erlauchter
-Wirt, nachdem er einen kurzen, präzisen und befriedigenden Rapport
-angehört hat, den ein eingetretener Offizier mit lauter Stimme vortrug.
-
-»Ja, Kaiserliche Hoheit, ich hatte mir das Oberkommando einer Armee wie
-einen summenden Bienenkorb vorgestellt und finde nun in Wirklichkeit
-nicht einen Schimmer von Unruhe oder Nervosität, überall nur Ruhe
-und Sicherheit. Was ich aber am liebsten sehen möchte, das wäre eine
-Schlacht, denn ich vermute, daß ich mir ebenso wie die meisten andern
-Laien eine ganz falsche Vorstellung davon mache.«
-
-Der Kronprinz lächelt und antwortet: »Ja, Schlachtenmaler wie Neuville
-und Detaille haben in unsern Tagen wenig Gelegenheit, ihre Kunst
-anzuwenden. Von den Kämpfenden sieht man nicht viel, da sie sich
-im Gelände und in den Schützengräben verborgen halten, und es ist
-gefährlich, einem Bajonettangriff zu nahe zu kommen, wenn man nicht
-dienstlich dort zu tun hat. Im großen und ganzen wächst der Abstand
-zwischen den Kämpfenden mit der Vervollkommnung der Feuerwaffen. Wer
-die beste Artillerie hat, hat die beste Aussicht, zu siegen. Für
-uns ist die feldgraue Uniform ein großer Vorteil, wir verschwinden
-im Gelände, während die grellfarbigen Uniformen der Franzosen auf
-weite Entfernung hin sichtbar sind. Eine Schlacht zu sehen ist fast
-unmöglich, nicht einmal der Heerführer, der sie leitet, sieht viel
-davon. Seine Leitung geschieht durch Rapporte, Ordonnanzen und
-Telephon. Als Zuschauer auf einer Anhöhe in der Nähe Aufstellung zu
-nehmen ist nicht anzuraten. Man kann da ziemlich sicher sein, daß man
-für einen Beobachter gehalten wird, der das Artilleriefeuer leitet und
-deshalb das Ziel der feindlichen Schrapnells ist. Sie werden jedoch bei
-Ihrem Besuch hier Gelegenheit bekommen, so viel zu sehen, wie überhaupt
-gesehen werden kann.«
-
-Wie die Stimmung beim Kronprinzen von Deutschland war! Fröhlich,
-jugendfrisch und ungezwungen. Man merkte nichts von höfischer
-Steifheit, sogar der General, der sonst die strengste Disziplin
-aufrechterhielt, war von dem herrschenden kameradschaftlichen Geiste
-angesteckt. Eine Folge der gewaltigen Arbeitslast, die auf ihm ruhte,
-war jedoch, daß er für gewöhnlich später als die andern zu Tisch kam.
-Das Abendessen und das Zusammensein nachher zog sich bis gegen 11 Uhr
-hin. Das waren die einzigen Stunden, wo man sich in Ruhe traf, denn
-tagsüber waren alle bei ihren Arbeiten, und der Kronprinz übernahm dann
-an den dazu geeigneten Orten an der Front die Oberleitung.
-
-
-
-
-10. Hinter der Feuerlinie.
-
-
-_21. September._ Frühzeitig wird geweckt, denn um sieben Uhr war
-Frühstück, bei dem sich alles um den Kronprinzen versammelte. Dann bat
-mich der Kronprinz, ihn in das Haus des Generalstabs zu begleiten, wo
-ein »Feldzugsplan« für mich entworfen werden solle. Der General hielt
-es für das Richtigste, daß ich erst einmal das Artilleriefeuer bei
-Septsarges sähe. Drei Offiziere erhielten entsprechende Aufträge. Major
-Matthiaß war Leiter der Fahrt, ein Soldat Automobilführer.
-
-Das Auto ist fertig und wir nehmen Platz. Mit rasender Geschwindigkeit
-fahren wir nach Süden, und ich will nicht leugnen, daß sich meiner
-jetzt eine steigende Spannung bemächtigte. Denn das hier war kein
-Manöver, sondern der Krieg selbst, der größte Krieg, der jemals auf
-Erden ausgefochten wurde, und wir waren an der Westfront, den Franzosen
-gegenüber, die mit Recht als die besten Soldaten unter Deutschlands
-Widersachern angesehen wurden. Von Minute zu Minute näherten wir uns
-der Feuerlinie, und wenn das Auto an den Kurven die Geschwindigkeit
-verlangsamte, hörte man die Kanonade immer deutlicher, diese dumpfen
-schweren Schüsse, von denen die Erde erzitterte. --
-
-Die Straße ist voll von Proviantkolonnen, die nach Süden ziehen, von
-unzähligen Bagagewagen, die leer nach Norden fahren, um bei irgendeiner
-Eisenbahnstation neuen Proviant zu holen; von frischen Truppen, jungen,
-kräftigen Soldaten, die direkt aus Deutschland kommen. Aber fröhlich
-und guter Dinge sind sie alle; sie singen lustige Soldatenweisen,
-rauchen ihre Pfeifen und ihre Zigarren, lachen und schwatzen, als zögen
-sie hinaus zu einem ländlichen Volksfest. In Wirklichkeit aber ziehen
-sie hinaus, um die Lücken zu füllen, die das Feuer der Franzosen in
-die Reihen ihrer Kameraden gerissen hat. Sie sind Ersatztruppen, aber
-ich finde kein einziges Gesicht, das ein Vorgefühl des nahen Todes
-verrät. Den Kanonendonner hören sie deutlicher als wir, denn das Surren
-des Automobils übertönt alle anderen Laute. Aber sie scheinen an der
-dumpfen Musik Gefallen zu finden, und doch ist ihr Platz weit vor den
-Artilleriestellungen!
-
-Wir rasen durch Dun. Man kann kaum von mehr als einer Straße in dieser
-kleinen, schön gelegenen Stadt an der Maas reden. Aber wie furchtbar
-ist sie verwüstet! Ein wehmutsvoller Trost, daß ihre Häuser von der
-eigenen Artillerie der Franzosen zusammengeschossen wurden, um den
-Deutschen den Aufenthalt in Dun so ungemütlich wie möglich zu machen.
-Dun ist jetzt Etappenort mit Etappenkommandantur, Etappenlazarett,
-Etappenmagazin und großem Lager von Waffen und Munition. Bis hierher
-reicht die Eisenbahn unter preußischem Betrieb; hier werden auch die
-Vorräte aus den Eisenbahnwagen umgeladen und vom Troß weiterbefördert.
-
-Nun merkt man, daß wir uns dem Feuer nähern. Die ganze Straße wimmelt
-von Militär. Hier eine Schar Verwundeter, Kopf, Hand oder Arm
-verbunden; dort eine Munitionskolonne, eine endlose Reihe Wagen, sie
-sind voll beladen mit grober Munition, Granaten für die 21-~cm~-Mörser
-bei Septsarges und seine Nachbardörfer an der Front. Jedes Gespann von
-sechs Pferden samt dem zweiteiligen Munitionswagen erfordert sechs
-Soldaten. Drei reiten auf den linksgehenden Sattelpferden, zwei sitzen
-auf dem Bock der vorderen Wagenhälfte und einer nach rückwärts gewendet
-auf der hinteren Wagenhälfte. Sie haben Mauserpistolen links im Gürtel,
-die Säbel der Reiter sind links am Sattel befestigt. Was tut es, daß
-die Uniformen der Leute so schmutzig sind wie der Lehm und der Schlamm
-des Feldes; das ganze Gespann ist doch höchst malerisch mit seinen
-starken, schweren Geräten, seinen Deichseln, Lederriemen, Seilen und
-seinem ganzen Geschirr. Ein Reiter singt, ein anderer pfeift, ein
-dritter schreit ein widerspenstiges Nebenpferd an; hinten auf einem
-Wagen sitzen ein paar und drehen Zigaretten, bei der rumpelnden
-Bewegung des Wagens gar nicht so einfach. Zuletzt kommt die Feldküche
-der Mannschaft mit Proviant und einigen Bündeln Holz. Und immer klingt
-es in unsern Ohren, dies ewige »Tramp, Tramp«, wenn die Kolonnen
-vorbeiziehen, ein niemals versiegender Strom von Kriegern, Pferden,
-Proviant und Munition.
-
-Endlich haben wir die Spitze der großen Kolonne erreicht. Hier reiten
-ein paar Offiziere, der Kolonnenführer und seine nächsten Leute. Sie
-grüßen. Kaum haben wir sie verlassen, da sind wir schon am Ende einer
-neuen Munitionskolonne; ihre Wagen sind mit je drei Soldaten bemannt
-und von vier Pferden gezogen, von denen nur das vordere linke beritten
-ist.
-
-An den Straßenseiten fallen zahllose große, tiefe Löcher auf. Hier
-hat das Feuer ordentlich gehaust. Das sehen wir nur allzu gut, sobald
-wir wieder an die Maas herunterkommen, da, wo das Dorf Vilosnes so
-schlimm mitgenommen wurde. Aber mitten in der Verwüstung blüht das
-Soldatenleben: da halten Proviantkolonnen mit unzähligen Wagen, rasten
-große Abteilungen von Ersatztruppen, die sich ungeniert auf dem nassen
-Erdboden rings um ihre Gewehrpyramiden herum ausgestreckt haben,
-reiten Feldgendarmen in grünen Uniformen und werden die gefallenen
-Bagagepferde ersetzt, denn in Vilosnes haben die Deutschen ein
-Pferdedepot eingerichtet.
-
-Nun donnern die Kanonen mächtig, und wir haben nicht mehr weit bis
-zu den deutschen Batterien. Noch ist keine Gefahr. Die unzähligen
-Granatlöcher um uns stammen nicht aus den letzten Tagen. Seitdem hier
-die Granaten fielen, sind die Deutschen weiter vorgerückt. Aber wir
-sind unmittelbar hinter den Feuerlinien; deshalb häufen sich hier alle
-Vorräte, die zur Ernährung von Menschen nötig sind, sowie Pferde,
-Kanonen und Gewehre. Mitten im Schlamm der Äcker, Felder und Wiesen
-haben die Proviantkolonnen und Feldlazarette ihre Biwaks. Nirgendwo
-auch nur ein handgroßer Fleck, wo man einen trockenen Schlafplatz für
-die Nacht herrichten könnte! Vermutlich schlafen die Leute auf den
-Wagen, soweit der Raum reicht. Abgehärtet und frisch wie sie sind,
-klagen sie nicht, sie singen nur.
-
-
-
-
-11. Im Schrapnellfeuer.
-
-
-Beim Dorf Dannevoux, das voller Ersatztruppen ist, kommen wir dem Feuer
-noch näher.
-
-Sechs Kilometer weiter liegt Septsarges. Der Weg dorthin ist schon im
-Schußbereich der französischen Batterien, und von Zeit zu Zeit schlagen
-Granaten neben ihm ein. Aber wir fahren noch im Schutz einer schwachen
-Geländewelle im Süden, und es ist ein Glück, daß eine Panne uns zum
-Halten zwingt, während wir noch in Deckung sind; denn ein kleines Stück
-weiter vorn wird man von den französischen Beobachtungsposten gesehen
-und zieht dann mit aller Wahrscheinlichkeit das Feuer auf sich; die
-französische Artillerie ist so eifrig, daß sie ihre Munition auf einen
-einzigen Menschen verschwendet.
-
-Das Auto ist wieder in Ordnung. »Schnell über die Höhe!« kommandiert
-Major Matthiaß. Leichter gesagt als getan, denn der Landweg ist schmal
-und ein vollständiges Moorbad, worin schwere Wagen bodenlos tiefe
-Furchen hinterlassen haben. Links im Süden werden zwei französische
-Fesselballons sichtbar; ein keineswegs behagliches Gefühl, denn sie
-stehen mit den Batterien unter ihnen in telephonischer Verbindung.
-Es wirkt auch gerade nicht ermunternd, am Wegrand Holzkreuze auf
-frischen Gräbern zu sehen. Dort im Graben ein totes Pferd -- der
-Granatlöcher sind schon so viele, daß wir ihnen keine Aufmerksamkeit
-mehr schenken -- neben der Straße eine Kolonne, die Hafer für die
-Pferde der Mörserbatterie gebracht hat. Schon sind wir in nächster Nähe
-der ersten Batterien mit je vier dieser gewaltigen Brummer. Zwischen
-zwei solchen Stellungen fahren wir während des Feuerns durch. »Laden!«
-kommandiert ein Hauptmann -- »Fertig zum Feuer!« -- gleich darauf
-»Feuer!« -- alle vier Schüsse gehen fast gleichzeitig los. Blitzschnell
-fährt ein Feuerbüschel aus der Mündung. Ein Schuß erdröhnt, daß man
-sich die Ohren zuhält und das Land ringsum erzittert, und dann hört
-man das eigentümliche, unheimliche Pfeifen, wenn die Projektile in
-die französischen Stellungen hinübersausen. Jeder Mörser hat einen
-Schutzschild; bei den Kanonen findet die Bedienung in Erdhöhlen
-Deckung, falls das Feuer der Franzosen der Batterie allzu hart zusetzen
-sollte.
-
-In Septsarges standen auch die Feldküchen bereit mit ihren rauchenden
-Schornsteinen. Tagsüber wird das Essen gekocht, und sobald es dunkel
-ist, fahren die Feldküchen in die Nähe der Schützengräben, wobei sie
-immer soviel als möglich im Gelände Deckung suchen. Die Mannschaften in
-den Schützengräben wissen, wo die Küchen zu finden sind, und begeben
-sich im Schutz der Dunkelheit dahin, um sich ihre Blechtöpfe mit
-siedender Fleischbrühe füllen zu lassen.
-
-Im Dorf erkundigten wir uns bei ein paar Offizieren nach dem Stand
-der Dinge und fuhren dann bis zu einem geschützten Platz, wo wir
-unsern Wagen verließen. Darauf gingen wir weiter hinauf nach Süden,
-wobei wir die nächste Mörserbatterie links und eine Position von
-Feldartillerie rechts hatten. Auch die Mannschaften der Feldartillerie
-hatten sich neben den Kanonen Erdhöhlen gegraben und mit Zweigen,
-Stroh und Laub gedeckt, um sich vor französischen Fliegern zu
-verbergen. Vom Automobil aus gingen wir etwa achthundert Meter auf
-das französische Feuer zu. Die Schützengräben sind zwei ziemlich
-parallel laufende, einige hundert Meter voneinander entfernte Linien.
-Hinter ihnen sind die Artilleriestellungen, ebenfalls in zwei fast
-parallelen Linien. Wir bewegten uns also jetzt zwischen den deutschen
-Artilleriestellungen und den deutschen Schützengräben, d. h. in
-dem Gebiet, das das Ziel der französischen Artillerie war. Wir
-beobachteten daher alle Vorsichtsmaßregeln, die sich aus dem Gelände
-ergaben. Unser Ziel war ein Beobachtungsstand oben auf der Anhöhe,
-wo ein paar Artillerieoffiziere unbeweglich wie Bildsäulen bei ihren
-auf Holzstativen ruhenden Scherenfernrohren standen. Sie leiteten
-das Feuer der Mörserbatterie und meldeten mittels Telephon, wo die
-Granaten einschlugen, ob die Schüsse zu niedrig oder zu hoch gingen,
-zu weit rechts oder zu weit links vom Ziel, das nach den Meldungen der
-Patrouillen und Flieger festgelegt wird.
-
-Unten gingen wir noch einigermaßen sicher, da wir nicht von der
-französischen Front aus gesehen werden konnten. »Achten Sie auf die
-Telephondrähte!« rief Matthiaß, der an der Spitze ging, als wir einige
-Leitungen im Grase überschritten. Nun erreichten wir etwa die Mitte des
-Abhangs, wo uns die Franzosen von mehreren Punkten aus sehen konnten,
-und stiegen dann in einen langen Laufgraben hinab, der bis in die Nähe
-des Beobachtungspostens führte. Der Graben war wenig mehr als einen
-Meter tief und wir mußten stark gebückt gehen, um nicht gesehen zu
-werden. Infolge der Abschüssigkeit des Terrains war zwar das meiste
-Wasser abgelaufen, was aber noch vorhanden war, genügte, um den Boden
-des Grabens in einen graubraunen Lehmbrei zu verwandeln, worin man mit
-schweren Sohlen ausglitt und bis zur Mitte des Schienbeins einsank.
-
-Die Beobachter stehen oben in ihren Mänteln auf der Spitze des
-Hügels, eine niedrige, kurze Brustwehr vor sich. Im allgemeinen
-ist man auf solch einem Punkt nicht gerade willkommen, denn man
-kann die Aufmerksamkeit der Franzosen wecken und die Beobachter in
-Lebensgefahr bringen. Sie grüßten denn auch nur kurz und fuhren fort,
-das französische Feuer zu beobachten, unbeweglich wie Bildsäulen.
-Wir gingen den letzten Abschnitt im Gänsemarsch, damit es wenigstens
-von den gerade gegenüberliegenden Batterien aus scheinen sollte, als
-käme bloß ein Mann und wir nicht zerstreut auf der Spitze des Hügels
-mehr Bewegung verursachten. Auf den Hacken sitzend, beobachteten wir
-das Land im Süden in der Richtung nach Malancourt und orientierten
-uns so gut es ging. Der Major erklärte gerade, welche Höhen, Wälder,
-Dörfer und Chausseen von den Deutschen genommen worden waren und wo
-die französischen Stellungen begannen, als ein Schrapnell in unserer
-unmittelbaren Nähe explodierte, gleich links von uns. »Deckung!« rief
-Major Matthiaß und warf sich der Länge nach hinter der Brustwehr
-nieder. Wir waren kaum seinem Beispiel gefolgt, als drei neue
-Schrapnells in etwas weiterer Entfernung niedergingen. Offenbar hatte
-uns der französische Beobachter doch gesehen und das Feuer einer
-Batterie gerade auf uns einstellen lassen. Wir hielten es daher für
-das klügste, einen sichreren Platz aufzusuchen. Zunächst gingen wir
-wieder zu der Mörserbatterie hinab. Während der nächste Schuß geladen
-wurde, entwarf ich die beigefügte, sehr unvollkommene Skizze, aber es
-verlangt wohl niemand, daß man Geistesgegenwart und Kaltblütigkeit
-zu ausführlichen Zeichnungen hat, wenn man jeden Augenblick mit
-Schrapnells überschüttet werden kann. Das Bild zeigt das Mörserrohr,
-gesenkt zum Laden, rechts auf einer Trage ruht ein Geschoß.
-
-
-
-
-12. Madame Desserrey.
-
-
-Es war noch hell, als ich nach Stenay zurückkam. Am Eingang des
-Schlosses saß der Kronprinz und ruhte sich aus; er war eben vom
-Tagesdienst zurückgekehrt. Später machte ich noch einen Spaziergang
-durch die Stadt. Bei den Maasbrücken wurde ich von den Wachtposten
-angehalten, die mich bestimmt aber höflich aufforderten, meinen Ausweis
-vorzuzeigen. Es ist ja nicht weiter verwunderlich, daß ich ihnen
-verdächtig vorkam, da ich ein Skizzenbuch unter dem Arm trug. Bloß
-einer von ihnen, ein ehrenwerter Landwehrmann, erklärte querköpfig,
-mein Ausweis sei nicht genügend. »Also der Generalstabschef General
-Moltke imponiert Ihnen nicht?« »Nein, der Ausweis muß von der fünften
-Armee abgestempelt sein«, antwortete er. Ein paar Kameraden von ihm
-retteten die Situation, nachdem sie den Ausweis gelesen und versichert
-hatten, daß General Moltke ihnen genüge.
-
-Nach einem kurzen Besuch im Lazarett, das in einer französischen
-Artilleriekaserne eingerichtet war, kehrte ich um und blieb erstaunt
-am Eingang eines Ladens stehen, in dem Soldaten aus und ein gingen. Da
-ich hörte, wie ein paar Soldaten verzweifelte Anstrengungen machten,
-sich mit den Inhaberinnen des Ladens zu verständigen, erbot ich
-mich zum Dolmetsch. Es war ein Geschäft für Damenartikel, Weißwaren,
-Schnürleiber, Spitzen, Taschentücher, Strümpfe, Parfüms, Seife und
-andere nützliche Toilettengegenstände. Die Inhaberin, Frau Desserrey,
-war seit drei Jahren Witwe und lebte mit ihren drei Kindern und einer
-Schwester von diesem kleinen Geschäft. Die Soldaten im Laden wollten
-Hemden kaufen, und Madame Desserrey wollte ihnen begreiflich machen,
-daß sie ihnen alles, was sie verlangten, nähen wolle, wenn sie ihr den
-Stoff dazu schafften. Mit diesem Bescheid waren die Soldaten zufrieden,
-kauften ein paar Schachteln Seife und zogen ihrer Wege. Ich fragte
-Madame Desserrey, ob der Krieg sie nicht ruiniert habe, doch hatte sie
-bisher noch keinen Verlust gehabt; sie hoffte, über den Herbst und
-Winter hinwegzukommen und bald den Krieg beendet zu sehen.
-
-»Und wie finden Sie die deutschen Soldaten?« fragte ich.
-
-»Sie haben mir und den Meinen nicht das geringste getan, sind immer
-höflich und nehmen sich nichts heraus. Was sie von meinem Lager
-brauchen konnten, haben sie gekauft und ehrlich bezahlt; ich könnte ein
-großes Geschäft machen, wenn ich nur neue Waren aus Luxemburg erhielte.
-Ich und noch drei andere sind die einzigen, die hier ihre Läden
-offenhalten; alle übrigen haben geschlossen und sind beim Herannahen
-der Deutschen geflohen.«
-
-Im Laden standen zwei Strickmaschinen, daran saßen die achtzehnjährige
-Blanche Desserrey und ihre vierzehnjährige Schwester und strickten
-Strümpfe für die deutschen Soldaten, während ihr elfjähriger Bruder
-draußen auf der Treppe saß und dem Soldatenleben zusah. Fräulein
-Blanche war bezaubernd, sah aber leidend aus und hatte einen wehmütigen
-Zug in ihren schwarzen Augen und einen Hoffnungsanker an ihrer
-Brosche. Ich fragte sie, ob sie viele Freunde draußen im Krieg habe.
-Ja, antwortete sie und sie sehne sich nach ihren Freunden, die aus
-der Stadt geflüchtet seien. »Wie entsetzlich ist nicht dieser Krieg!«
-rief sie, »welches Unglück für alle!« Dann fragte sie, ob man auch
-heute an der Front hart kämpfe; sie hatte den Kanonendonner am frühen
-Morgen gehört. Ja, man kämpfte erbittert, Deutsche und Franzosen,
-und mancher tapfere und vielversprechende junge Mann starb für sein
-Vaterland. Fräulein Blanche nähte nicht nur für Soldaten, sie träumte
-auch die schönsten Träume, und ihr Herz war rein und ohne Falsch;
-sie war liebenswürdig und konnte obendrein lachen inmitten aller
-Einquartierungssorgen und beim Strümpfestricken, ja man merkte, daß sie
-die Freude zu den vergänglichsten Dingen in dieser Welt zählte. Die
-deutschen Soldaten, die hereinkamen, betrachteten sie mit Interesse und
-begegneten ihr achtungsvoll. Sie selbst versicherte, sie habe nie Anlaß
-gehabt, sich über ihr Benehmen zu beklagen; sie ahnte aber nicht, daß
-sie auch den Stärksten mit einem Blick ihrer Augen entwaffnen konnte.
-
- »~Soyez comme l'oiseau,~
- ~Penché pour un instant~
- ~Sur les rameaux trop frêles,~
- ~Il sent plier la branche,~
- ~Mais il chante pourtant,~
- ~Sachant qu'il a des ailes.~«
-
-Blanche Desserrey hätte die Heldin eines rührenden Romans abgeben
-können!
-
-Ich für meinen Teil hatte keine Zeit für Romane. Als ich auf die
-Straße hinaustrat, schlug die Uhr des Kirchturms ihre sechs alten
-französischen Schläge, und ich begab mich auf mein Zimmer, um einige
-Aufzeichnungen zu machen. Plötzlich klopfte es. »Herein!« rief ich mit
-Korporalstimme. Und herein trat der Kronprinz, mit einem großen Buche
-unter dem Arm. Ich bat meinen hohen Gast, auf dem Sofa Platz zu nehmen;
-dort saßen wir denn und plauderten, bis es Zeit wurde, sich für das
-späte Mittagessen zurechtzumachen.
-
-[Illustration: Brummer im Feuer bei Septsarges.
-
-(Vgl. Seite 46.)]
-
-Das Buch aber, das der Kronprinz gebracht hatte und das er mich bat,
-als Andenken zu behalten, hieß »_Deutschland in Waffen_« und enthielt,
-neben Beiträgen aus verschiedenen Federn, eine Reihe von hervorragend
-gut ausgeführten und wiedergegebenen farbigen Darstellungen der
-verschiedenen deutschen Truppengattungen im Dienst, im Manöver und
-im Krieg und der deutschen Kriegsflotte auf hoher See. Der Kronprinz
-selbst hat das Werk unter dem Beistand hervorragender Meister
-herausgegeben.
-
-[Illustration:
-
- General Feldmarschall von Haeseler. General von Mudra am Scherenfernrohr.
-
-Bei Eclisfontaine.
-
-(Vgl. Seite 57.)]
-
-
-
-
-13. Morgengrauen.
-
-
-_22. September._ Während des Essens machte mir der Kronprinz den
-Vorschlag, den Major Matthiaß zu begleiten, den der Dienst nach
-Eclisfontaine rief. Von dort aus sollte der Sturm auf Varennes und die
-umliegenden Dörfer unternommen werden, die die Deutschen schon einmal
-in Besitz gehabt, dann aber aus taktischen Gründen wieder geräumt
-hatten.
-
-½4 Uhr wurde ich geweckt. Ich zündete mein Licht an, öffnete das
-Fenster und sah in die Nacht hinaus. Es war pechdunkel, nur einige
-Sterne schimmerten durch die Baumkronen des Parks hindurch -- lautlose
-Stille, nur der langsame Schritt der Wachen war zu vernehmen.
-
-Um 4 Uhr saß ich einsam beim Frühstück. Ein Soldat begleitete mich mit
-einer Laterne zur Wohnung des Majors Matthiaß, wo das Automobil mit
-einem jungen Leutnant und einem Soldaten wartete. Wir nahmen, in Pelze
-gehüllt, Platz und rollten zur Stadt hinaus. Vor uns her die hellen
-Lichtbündel des Scheinwerfers; in so früher Morgenstunde reichten sie
-aber nicht weit. Dichter Nebel lagerte auf der Erde. Wir fuhren daher
-behutsam, schon weil die Straße jetzt voll wandernder Kolonnen war.
-Der Verkehr auf der Etappenlinie funktionierte auch während der Nacht.
-Nimmt denn dieser ewige Zug niemals ein Ende? Wahrhaftig, Deutschland
-scheint unerschöpflich an lebender Kraft und Material.
-
-In dem Nebel erscheinen die Bäume wie Spukgestalten, die Posten stehen.
-Noch seltsamer nehmen sich in dieser ungewöhnlichen, malerischen
-Beleuchtung die Kolonnen aus. Die Reiter, den Mantel über den
-Schultern, sitzen auf geduldigen, schnaufenden Pferden und träumen;
-einer nach dem andern taucht aus dem Nebel auf, je nachdem das Licht
-der Scheinwerfer auf sie fällt. Ein Pferd scheut vor dem Licht und
-vor dem Surren der Maschine, sein Reiter schreckt aus seinen Träumen
-empor; er schüttelt sich, setzt sich im Sattel wieder zurecht, und der
-Zug geht weiter. Neue Reiter tauchen auf, immer einer nach dem andern,
-unzählige Pferdehufe trappeln die Straße daher, und die Räder der
-schweren Bagagewagen knirschen und ächzen in dem Morast, der sich an
-ihnen festsaugt und in unförmigen Klumpen wieder herunterfällt.
-
-Da wird neben der Straße ein rotgelber Schein sichtbar. Wir kommen
-näher -- er wird stärker und farbiger: es ist das Lagerfeuer eines
-Biwaks, von dem sich müde Soldatengestalten als scharfe Silhouetten
-abheben. Sie kochen etwas über dem Feuer, vielleicht Kaffee oder Tee,
-und mancher von ihnen raucht schon seine erste Pfeife. Ebenso dunkel
-und nebelverhüllt wie die Nacht, die sich noch um sie ausbreitet, ist
-das Geschick, das sie heute erwartet! Es liegt in der Luft, daß heute
-etwas bevorsteht, ein neuer Kampf an der Front. Aber für die Soldaten
-ist das nichts Neues, nichts Ungewöhnliches oder Aufregendes. Für sie
-ist es das tägliche Brot, denn an der Front wird immerfort gekämpft,
-und das Schicksal ruft sie hinaus in das Feuer. Vielleicht ist es
-ihnen bestimmt, gerade heute zu fallen und die Anzahl der Gräber und
-Holzkreuze an den Straßengräben zu vermehren. Vielleicht war diese
-dunkle Nacht die letzte in ihrem Leben! Zum letztenmal haben sie
-wenigstens gut geschlafen; das Biwakfeuer verbreitete eine freundliche
-und behagliche Wärme.
-
-Neue Feuer werden sichtbar; um alle bewegen sich Gruppen von Soldaten,
-Soldaten und immer wieder Soldaten. An einer Stelle müssen wir
-eine Weile halten, da wir mit dem ungebärdigen Pferd eines Reiters
-zusammengeraten sind. Hier hören wir die kriegerischen Stimmen der
-Nacht von allen Seiten: das Knarren der Wagen, das Klirren der Waffen,
-das Getrampel der Pferde, die Unterhaltung der Mannschaften und die
-strengen Kommandorufe der Führer. Es sind Truppen, die an die Front
-marschieren.
-
-
-
-
-14. Die »Brummer« bei Eclisfontaine.
-
-
-Um ½7 ist Eclisfontaine erreicht. Der Nebel hängt in Fetzen und
-Draperien, bald leichter, bald dichter, ist aber hartnäckig und trotzt
-noch immer der aufgehenden Sonne. Es ist heute ein bedeutungsvoller Tag
-für die Deutschen; sie wollen angreifen und nach Varennes vorrücken.
-Nur der Nebel hindert sie, und es geht schon auf 8. Die Infanterie
-soll schon im Vorrücken sein und an der äußersten Front in heftigem
-Kampf stehen. Die Artillerie muß noch warten, ehe sie ihre Stellungen
-vorschieben kann. Doch von den Plätzen, wo die Batterien jetzt stehen,
-beginnen sie ihren Morgengesang. Die Schüsse fallen aus verschiedenen
-Richtungen immer häufiger. Ganz nahe dem Dorf sind Feldhaubitzen und
-schwere Mörser. Die Schüsse, die schwächer und dumpfer klingen, kommen
-von französischer Seite. Manchmal hört man vier und sechs Schüsse fast
-zu gleicher Zeit; dann vergeht eine Pause bis zur nächsten Salve.
-
-Ein Offizier begleitet mich die Chaussee entlang durch das Dorf. In
-einem kleinen Haus laufen alle Drähte des Feldtelephons zusammen;
-hier sitzt ein halbes Dutzend Offiziere an einem langen Tisch,
-Telephonhörer am Ohr und Karten vor sich. Hier sammeln sich von der
-Front die Meldungen über den Verlauf der Schlacht, über Veränderungen
-der französischen und deutschen Stellungen und über die daraus sich
-ergebenden Wünsche und Bedürfnisse.
-
-Mit Freund Matthiaß gehe ich ein Stück weiter nach Südwesten bis zu dem
-Punkt, von wo aus die Generalität die deutschen Operationen leitet. Das
-Gelände steigt bis zu diesem Punkt langsam an; er hat eine dominierende
-Lage und erlaubt einen vortrefflichen Ausblick über das ganze Gebiet,
-auf dem der Kampf tobt. Hier steht der kommandierende General von
-Mudra; in seiner Gesellschaft auch der 78jährige Feldmarschall
-von Haeseler, der jetzt kein Kommando hat, aber dem Wunsch nicht
-widerstehen konnte, in der Nähe seines alten Korps zu sein, dort, wo
-es für Deutschlands Ehre kämpft. Von mehreren Offizieren umgeben,
-standen die beiden Generäle den ganzen Tag mitten auf der Landstraße.
-Unmittelbar neben der Straße stand auf seinem Holzstativ ein
-Scherenfernrohr, und an diesem Fernrohr ein Hauptmann, der unablässig
-seine Beobachtungen meldete. Von Zeit zu Zeit trat der kommandierende
-General selbst ans Fernrohr.
-
-Der Ort, auf dem wir standen, war nicht ganz ungefährlich. Ein Soldat
-in der Nähe der Telephonstation erhielt eine Gewehrkugel in den
-Rücken, eigentümlicherweise ohne verwundet zu werden; er fiel nur
-infolge des Stoßes oder vielleicht vor Schreck um. Die Kugel, die aus
-weiter Entfernung kam, hatte ihre Kraft eingebüßt. Ein anderer wurde
-leicht verwundet, ebenfalls von einer Gewehrkugel. Drei Schrapnells
-explodierten ganz in unserer Nähe, aber in allzu großer Höhe, um
-lebensgefährlich zu sein.
-
-Von einem Punkt in der Nähe von Eclisfontaine hatte man eine
-vortreffliche Aussicht nach Südwest in der Richtung auf Varennes.
-Hier saß, wohlbeleibt und jovial, auf einem Stuhl mitten auf der
-Landstraße der Divisionsgeneral Graf Pfeil. Seitdem der Nebel fast
-spurlos verschwunden war, traten auch die Umrisse des Argonner Waldes
-hervor. In einer Entfernung von drei Kilometern nach Varennes zu
-steigt das Gelände zu einem flachen Kamm an, der ein paar deutsche
-Feldartilleriebatterien schützt, die von hier aus mit bloßem Auge
-leicht sichtbar sind. Gleich links von diesen Stellungen geht die
-deutsche Infanterie vor. Durchs Fernglas sieht man die Soldaten in
-stark gebückter Stellung vorrücken, um solange als möglich von der Höhe
-geschützt zu sein, die die Kanonen deckt. Wahrscheinlich haben aber
-die Franzosen die Infanterie schon gesichtet; unaufhörlich explodieren
-Schrapnells über ihren Linien; ein weißes Wölkchen nach dem andern
-taucht auf, und aus seiner Mitte schießt ein Blitz hervor. Einmal
-zählten wir acht solcher Wölkchen, die gleichzeitig über den Soldaten
-schwebten und sie mit einem Regen von Bleikugeln überschütteten.
-Zuweilen schlagen in ihrer Nähe auch Granaten ein, leicht erkennbar
-an den dunkelgrauen Säulen von Erde, Lehm und Pulver, die entstehen,
-sobald sie auftreffen.
-
-Gleich südlich von der Höhe im Südwesten und durch diese unsern
-Blicken entzogen, liegen starke Kräfte der deutschen Infanterie in
-langen Schützengräben. Diesseits der Batterien sieht man im Gelände
-zwei halbmondförmige dunkle Flecke, die sich im Fernrohr in Soldaten
-auflösen; sie sitzen und liegen, haben aber Gewehr und Bajonett zur
-Hand, um die Kanonen gegen einen Überrumplungsversuch zu schützen.
-Die Kanonen sind in die Erde eingegraben, durch Erdwälle gedeckt und
-nach der Feuerseite zu stark maskiert. Heute morgen war noch keine
-französische Infanterie und Kavallerie zu sehen; auf der feindlichen
-Seite kämpfte bloß Artillerie, die nach Aussage der deutschen Offiziere
-vortrefflich schoß; nur waren die Geschosse oft sogenannte Blindgänger,
-die nicht explodieren.
-
-Plötzlich donnert es um uns von allen Seiten, auch von hinten; eine
-Batterie von vier 21-~cm~-Mörsern ist bis zum Dorfe vorgerückt und
-steht nur hundert Meter von uns entfernt. Der Boden zittert bei jedem
-Schuß. Die vier Schüsse fallen rasch hintereinander, nur ein paar
-Sekunden Pause ist zwischen ihnen. Dann hört man eine halbe Minute
-oder länger über sich ein zischendes, singendes Pfeifen und sieht
-unwillkürlich nach oben. Doch sieht man die Geschosse nur, wenn man
-hinter dem Mörser möglichst in der Verlängerung der Flugbahnfläche
-steht. Die vier Geschosse fahren gemeinsam durch die Luft und singen
-den gleichen Gesang in gleich hohem Ton. Zuweilen scheint er zu
-ersterben, aber nach einer Weile ist er wieder deutlich vernehmbar; das
-kommt vielleicht von der Windrichtung. Die Mörsergeschosse brauchen
-ein paar Minuten bis zum Ziel; der Höhepunkt ihrer Flugbahn liegt
-Tausende von Metern über der Erde -- eine schwindelerregende Reise für
-diese zentnerschweren Geschosse. Die Geschosse der Feldkanonen, die
-gewöhnlich auf nur drei Kilometer Entfernung eingestellt werden, kommen
-in einer halben Minute ans Ziel.
-
-Die vier »Brummer« der Batterie warfen ein ums andere Mal ihre schweren
-Granaten zu den Franzosen hinüber; jeder Schuß sollte wer weiß wie
-vielen Menschen den Tod bringen. Doch schien ihre Hauptaufgabe zu
-sein, den Gegner aus Varennes zu vertreiben, das nur sechs Kilometer
-südwestlich von Eclisfontaine liegt.
-
-Am Abend fragte ich einen der Beobachter, was das heutige Feuer wohl
-koste. Er machte schnell eine Berechnung für 24 Batterien Feldhaubitzen
-und 8 Batterien schwere Kanonen und Mörser; die Durchschnittskosten
-für jeden Schuß berechnete er auf 50 Mark, die Anzahl der Schüsse auf
-zwölftausend; das macht 600000 Mark für einen einzigen Tag und für
-einen ganz kleinen Teil der deutschen Front! Andere aber meinten, die
-Berechnung sei in jeder Beziehung zu hoch. Auf alle Fälle verbraucht
-die Artillerie ungeheure Summen in einem Krieg wie diesem, wo sie die
-Hauptwaffe ist. --
-
-
-
-
-15. Verhör französischer Gefangener.
-
-
-Zwei deutsche Soldaten mit geladenem Gewehr und aufgepflanztem Bajonett
-eskortieren französische Gefangene nach Eclisfontaine. Die meisten
-sehen gleichgültig aus, und ihr Blick verrät nur den einen Gedanken:
-Nun ist alles verloren, nun ist es aus mit uns! Andere sehen tief
-niedergeschlagen aus und haben geweint. Die Kraft ihrer Arme ist
-Frankreich entzogen, jetzt, wo sie am meisten gebraucht werden.
-
-Ich war gerade in Gesellschaft des Brigadegenerals Bernhard, als
-die Franzosen in ihren blauen Waffenröcken und den weiten roten
-Pumphosen daherkamen; die Uniformen waren abgerissen und schmutzig,
-kein Wunder, wenn man Tage und Nächte im Schützengraben gelegen hat.
-General Bernhard trat zu ihnen und kommandierte Halt; dann ließ er sie
-einen Halbkreis bilden und begann, sich mit mehreren zu unterhalten.
-Einer war in Auxerre ausgehoben und am elften Mobilisierungstag
-über Bar-le-Duc nach Varennes transportiert worden, wo er seitdem
-gestanden hatte. Man macht ein Verzeichnis der Gefangenen und gewinnt
-so wertvolle Auskünfte über die Zusammensetzung der feindlichen
-Truppen, über Regimenter, Brigaden und Armeekorps und ihre Stellung an
-der Front. Der General fragte auch die Gefangenen, wie es mit ihrer
-Verpflegung stünde; die Antworten lauteten sehr ungleich. Die meisten
-waren zufrieden; nur einige behaupteten, sie hätten in der letzten
-Woche nur zweimal warmes Essen bekommen, da sie zufällig weit entfernt
-von der nächsten Feldküche gestanden hätten.
-
-Schließlich wurde an die Gefangenen die Frage gerichtet, ob sie
-Tagebücher hätten, und acht oder neun antworteten: Ja! Die Bücher
-wurden dem General übergeben, der sie behielt. Auch dadurch gewinnt
-man wichtige Aufschlüsse über die feindlichen Truppenbewegungen, oft
-aus scheinbar bedeutungslosen Aufzeichnungen, die nur der Fachmann
-zu deuten weiß. General Bernhard las uns später aus einem dieser
-Tagebücher das letzte Stück vor, das der Gefangene tags vorher
-geschrieben hatte. Da stand u. a.: »Die Preußen beschießen Varennes.
-Sie schießen gut, heute nacht traf eine ihrer Granaten den General X.,
-als er sich eben niedergelegt hatte.« General Bernhard sagte, die
-französischen Gefangenen benähmen sich immer höflich und aufmerksam und
-beantworteten alle Fragen korrekt und wahrheitsgetreu. In den meisten
-Fällen redeten sie ihn »~mon général~« an und bewiesen damit, daß
-sie über die deutschen Rangabzeichen orientiert waren, auch bei der
-gleichmachenden Felduniform. Und der General sprach zu den Gefangenen
-ohne jede Spur militärischer Strenge und ohne die Überhebung, die Rang
-und Macht leicht einflößen können.
-
-Während des Verhörs wandte sich ein französischer Unteroffizier mit
-blondem Vollbart an mich und fragte: »Was wird man mit uns tun?« Ich
-antwortete: »Man wird Ihnen warme Suppe und Brot geben, und Verwundete
-werden ärztlicher Hilfe überantwortet.« Der Mann sah mich fragend und
-erstaunt an, offenbar im Zweifel, ob das wirklich wahr wäre. Dann
-wies er auf einen seiner Kameraden, der einen blutenden Streifschuß
-am Nacken hatte. Ein deutscher Leutnant übergab ihn sofort einem
-Sanitätssoldaten.
-
-So bekam ich auch jetzt in unmittelbarer Nähe des Schlachtfeldes eine
-Bestätigung dessen, was ich früher im Lazarett gesehen hatte: daß die
-französischen Gefangenen bei den Deutschen eine in jeder Hinsicht
-humane und wohlwollende Behandlung erfahren, und ich will im Namen
-der Wahrheit feierlich erklären, daß die gegenteiligen Behauptungen
-gewisser feindlicher Blätter niedrige Lüge und schändliche Verleumdung
-sind. Wenn einmal der Tag des Friedens kommt und die französischen
-Gefangenen nach Hause zurückkehren, werden sie selbst dafür Zeugnis
-ablegen können. Vielleicht werden einige von ihnen sich auch an
-Eclisfontaine erinnern.
-
-Später kamen neue Scharen von Franzosen. Sie waren beim Bajonettangriff
-der Deutschen gefangen genommen worden. Einer war am 5. August aus
-Konstantinopel heimgerufen worden, ein anderer berichtete, er sei
-Reservist, und es beginne an Leuten zu mangeln. Mit ihnen unterhielt
-sich der Feldmarschall und sein vortrefflicher Adjutant Rechberg, der
-ein beneidenswert gutes Französisch sprach.
-
-In einer Gruppe waffenloser Franzosen befand sich auch ein Hauptmann.
-Er hatte einen Schuß durch den Schenkel, hinkte stark und stützte sich
-auf zwei Soldaten; er hatte ein vornehmes und offenes Aussehen. Als
-seine Schar verhört werden sollte, wurde ihm ein Stuhl angeboten, denn
-er sah sehr bleich aus.
-
-»Schmerzt die Wunde sehr, ~mon capitaine~?« fragte ein deutscher
-Offizier.
-
-»Nein, gar nicht, sie ist ganz unbedeutend«, antwortete er.
-
-»Haben Sie im Kampf große Verluste erlitten?«
-
-»Keine besonderen, wir können alle Lücken ausfüllen.«
-
-»Sie sehen müde aus, es ist Ihnen sicher in der letzten Zeit schlecht
-gegangen?«
-
-»Nein, durchaus nicht, ich habe keine Not gelitten.«
-
-»Es tut Ihnen leid, unter den Gefangenen zu sein?«
-
-»Ja«, antwortete er schwer und bestimmt und ohne aufzusehen.
-
-Er gehörte nicht zu denen, die die Gefangennahme demoralisiert. Als das
-Verhör geschlossen war, grüßte er und verschwand mit seiner blauroten
-Schar an der nächsten Straßenkrümmung.
-
-
-
-
-16. Sturm auf Varennes.
-
-
-Nach und nach merkt auch der Uneingeweihte gewisse Veränderungen
-in der Situation. Die Artilleristen reiten mit ihren prächtigen
-Gespannen zu den zwei Batterien im Südwesten mit dem Argonner Wald im
-Hintergrund. Eine Munitionskolonne folgt ihnen. Die Kanonen haben eine
-Weile geschwiegen; jetzt wird aufgeprotzt, die Pferde vorgespannt,
-die Munition in die Wagen gepackt, die Bedienung springt auf ihre
-Plätze, die Reiter in die Sättel, und als alles fertig ist, rollen die
-Batterien in einem schönen Bogen in voller Fahrt davon und verschwinden
-bald hinter der Anhöhe. Westlich davon sieht man neue Schützenlinien
-in südwestlicher Richtung zum Sturm vorgehen. Man hört deutlich
-das unbehagliche schnarrende Geräusch der Maschinengewehre bei der
-Infanterie. Die Angreifer haben Gelände gewonnen und rücken in neue
-Stellungen vor.
-
-Ich gehe zum Beobachtungsplatz zurück. Der alte Feldmarschall, der
-schon 1870 mitgekämpft hat und nun das Recht hätte, müde zu sein, hat
-sich endlich bewegen lassen, auf einem Rohrstuhl Platz zu nehmen. Da
-sitzt er nun, lebt in seinen Erinnerungen auf und kann die Augen nicht
-vom Kampf und von den weißen Schrapnellwolken abwenden. Sein Blick ist
-streng und ernst, sein Gesicht von tiefen, scharfen Falten und Runzeln
-gefurcht, sein graues Haar hängt um ihn wie eine Mähne. Er scheint am
-liebsten mit sich allein zu sein, aber wenn man ihn anredet, ist er
-voller Leben. In stattlicher, militärischer Haltung steht General von
-Mudra an seinem Scherenfernrohr und beobachtet. Den roten Kragen auf
-dem sonst hellblaugrauen Mantel hat er in die Höhe geschlagen, in der
-Hand hält er eine Karte der Gegend, links trägt er eine Feldtasche mit
-Karten, Aufzeichnungen, Feder, Zirkeln und dergleichen.
-
-Eine dritte Batterie deutsche Feldartillerie ist vorgerückt und hat
-sich eine neue Stellung gesucht. Und eine dritte Linie Infanterie
-folgt den beiden ersten und stürmt in der Richtung auf Varennes. Die
-Mannschaften springen mit gesenktem Bajonett in stark zerstreuter
-Ordnung, um dem feindlichen Feuer ein weniger kompaktes Ziel zu geben,
-und verschwinden hinter der nächsten Anhöhe -- Gewehrfeuer knallt im
-Tal, begleitet vom Geknatter der Maschinengewehre -- nach ein paar
-Minuten laute Hurrarufe: eine neue feindliche Stellung ist genommen!
-
-Die kleine Aktion, die nur ein Glied in einer Kette ist, verursacht
-lebhafte Bewegung in Eclisfontaine. Zuerst fahren die Wagen des
-Feldlazaretts in voller Fahrt dahin, wo der Kampf stattgefunden
-hat; dann ziehen einige Kompanien Infanterie vorüber, um die Lücken
-auszufüllen. Kleine Patrouillen von Ulanen mit wagrecht gehaltenen
-Lanzen reiten im Galopp nach Varennes. Schließlich fährt die Feldküche
-vorüber mit rauchenden Schornsteinen; die Köche sitzen auf den
-Küchenwagen.
-
-Auf den Abhängen südlich sieht man kleine Gruppen von acht oder zehn
-Mann mit Bahren und einem Schäferhund, der verstreute und vergessene
-Verwundete in den Gräben und Furchen suchen muß. Sobald er einen
-Verwundeten gefunden hat, bleibt er stehen und ruft durch Bellen die
-Sanitätssoldaten mit der Bahre herbei.
-
-Das Artilleriefeuer der Franzosen hat nachgelassen, da sie ihre
-Stellungen in dem Maße, wie die Deutschen vorrückten, weiter
-zurückverlegen mußten.
-
-Varennes, die kleine Stadt, in der Ludwig ~XVI.~ am 22. Juni 1791
-erkannt und gefangen genommen wurde, um nach Paris zurückgeführt zu
-werden, steht nun in hellen Flammen, und eine braungelbe Rauchsäule
-steigt aus seinen brennenden Häusern empor. Auch Cheppy brennt und
-weiterhin Bourcuilles. Der Kirchturm von Cheppy reckt seine trotzige
-Spitze aus dem Gewölk von Rauch und Funken empor.
-
-Westlich liegt das weite Tal, das von der Aire durchflossen wird, einem
-Nebenfluß der Aisne. Varennes liegt an der Aire, die im Osten den
-berühmten Argonner Wald begrenzt. Nach Süden zu durch das Tal stürmen
-württembergische Truppen; ein Teil ihres rechten Flügels zieht durch
-die Ausläufer des Argonner Waldes. Man erkennt ihr Vorrücken ganz
-deutlich durch das Scherenfernrohr, das jederzeit zu meiner Verfügung
-steht. Um aber die kleinen weißen mörderischen Buketts zu sehen,
-die entstehen, wenn die Schrapnells gerade über den Württembergern
-explodieren, dazu braucht man kein Fernrohr. Das Feuer wird von
-deutschen Schrapnells erwidert, die in weiterer Entfernung und mehr
-nach links sichtbar werden.
-
-Eine Munitionskolonne, die hinter der flachen Anhöhe südlich Schutz
-gefunden hat, erhält Befehl, vorzurücken. Der nächste Weg wäre, nach
-Südwesten die Chaussee zu verfolgen, auf der ich mich den ganzen Tag
-aufgehalten habe. Aber dieser Weg ist gefährlich; die dunkle Linie
-der Kolonne wäre von den neuen französischen Stellungen aus sichtbar
-und würde ein vortreffliches Ziel geben, außerdem das Feuer auf die
-deutsche Oberleitung lenken. Die Kolonne hatte sich eben auf der
-Chaussee in Bewegung gesetzt, als ihr Führer den Befehl erhielt, hinter
-den großen Mörsern zu fahren. Die Kolonne führte leichte Munition für
-Gewehre und Maschinengewehre. Dahin, wo Munition gebraucht wird, fahren
-sie erst in der Nacht. Doch tritt selten oder nie Patronenmangel ein,
-da die Patronentaschen der Verwundeten und Gefallenen von ihren noch
-kampffähigen Kameraden geleert werden.
-
-Eine Batterie leichte Haubitzen wird jetzt im Norden der Chaussee
-sichtbar. Ihre Gespanne schwenken mit ihren Feldstücken in schönem
-Bogen nach Süden. In Westsüdwest springen sechs Granaten in einer
-Entfernung von zwei Kilometern. Sie waren für die dort kurz vorher
-vorrückenden Württemberger bestimmt. Aber jetzt ist keine Seele
-mehr auf dem Platz, außer vielleicht einem zurückgebliebenen
-Sanitätssoldaten.
-
-Um 6 Uhr zählte ich acht brennende Dörfer, von denen jedoch eins
-links vom Argonner Wald und im Operationsbereich des benachbarten
-Armeekorps lag. Wie viel verwüstete Häuser, wie viel vernichtetes
-Privateigentum! Zwar wird die Bevölkerung sich und ihre transportfähige
-Habe rechtzeitig in Sicherheit gebracht haben; aber wie mag es in den
-tausend Wohnungen aussehen, wenn die Menschen zurückkehren! Kann man
-ohne tiefes Mitgefühl mit den unschuldigen Leuten sein, die am meisten
-unter dem Krieg zu leiden haben? Und ist man ein Feind Frankreichs,
-wenn man eine Ententepolitik verurteilt, die so namenloses Unglück über
-die nordöstlichen Provinzen der Republik gebracht hat? Wer mit eigenen
-Augen all diese Folgen des Krieges, Kummer, Armut und Vernichtung
-sah, müßte sich selbst verachten, wenn er nicht laut die Politik
-verurteilte, die allein an all diesem Unglück Schuld trägt!
-
-»Aber warum rückt nicht auch die Armeeleitung vor?« fragte ich, nachdem
-die Truppen sechs oder sieben Kilometer vor der letzten Linie Stellung
-genommen hatten.
-
-»Weil man die Telegraphen- und Telephonleitungen nicht sofort
-verlängern und das ganze System von Verbindungen mit der neuen
-Frontlinie ändern kann.«
-
-Am folgenden Tag wurde Varennes genommen und damit die ganze
-Maschinerie ein Stück weiter nach Südwesten vorgeschoben.
-
-Aber nun begann der heutige Tag zur Neige zu gehen; die Sonne näherte
-sich den Wipfeln des Argonner Waldes. Ein lehrreicher Tag für mich!
-Von der Tätigkeit an der deutschen Front hatte ich eine klare
-Vorstellung bekommen, von den Franzosen aber nichts anderes gesehen
-als ihr Feuer und die Gefangenen. Ich hatte die unglaublich sichere
-und ruhige Leitung des deutschen Oberkommandos bewundert. Es war wie
-ein Spiel, das unter gewissen Voraussetzungen gewonnen werden mußte.
-Und wenn all diese Voraussetzungen im voraus gegeben und bekannt
-waren, dann hegte niemand den geringsten Zweifel am Ausgang. Und die
-Voraussetzungen waren: ausgezeichnetes Menschenmaterial, wirkliche
-Ritter ohne Furcht und Tadel, ein Volk, das in Friedenszeiten willig
-ist, genug und mehr als genug für die Verteidigung des Reiches zu
-opfern und, wenn der Krieg ausbricht, bereit ist, auch das Leben zu
-opfern zur Verteidigung der Heimat für seine Freiheit und seine Ehre,
-eine Ausbildung, die genügend lang ist, um die einzelnen Soldaten und
-die großen Truppenverbände unwiderstehlich zu machen, und ein Material,
-bei dessen Anschaffung man weder geschachert noch kompromisselt hat.
-Der Ausgang des Tageskampfes erweckte daher keine Verwunderung. Man
-hörte keine Glückwünsche, keinen Jubel -- man sprach davon wie von der
-natürlichsten Sache der Welt!
-
-
-
-
-17. Das Feldlazarett in der Kirche zu Romagne.
-
-
-Auf der Rückfahrt nach Stenay müssen wir gerade vor dem Feldlazarett
-halten. Der Stabsarzt steht auf der Straße und gibt seine Befehle
-über Behandlung und Verteilung der neu angekommenen Verwundeten. Ich
-werde ihm vorgestellt, und er will mich nicht loslassen, ehe ich das
-Feldlazarett gesehen habe. »An die Front kommen, den Krieg studieren
-und das Lazarett in Romagne nicht sehen, nein, Herr Doktor, das geht
-nicht! Sie haben den ganzen Tag gesehen, wie die Verwundeten von der
-Feuerlinie hereinkommen, nachdem sie ihre erste provisorische Pflege
-auf dem Schlachtfeld erhielten. Sie haben den Hauptsammelplatz bei
-Eclisfontaine gesehen. Nun müssen Sie auch die dritte Etappe sehen, das
-Feldlazarett hier.«
-
-Und damit führte mich der Stabsarzt in die kleine, schöne, alte
-katholische Kirche. Die Sonne war untergegangen, und Dämmerung breitete
-sich über Frankreich. Es war dunkel in der Kirche, aber noch waren
-die kostbaren gemalten Fenster zu unterscheiden, und vorn am Altar
-brannte ein einsamer Leuchter, der die Dunkelheit eher vermehrte als
-verminderte. Achtzig verwundete Deutsche lagen hier. Die Kirchenbänke
-waren paarweise zusammengestellt, so daß sie mit den Rückenlehnen
-geräumige Kisten bildeten, die mit Stroh gefüllt waren. In jedem
-solchen Bett lag ein schwer verwundeter Soldat. Die Bänke reichten aber
-nicht für alle. Die übrigen lagen an den Wänden auf aufgeschüttetem
-Stroh. Jeder hatte seine Decke, und der Zwischenraum zwischen den
-Lagern war so groß, daß Arzt und Sanitätssoldaten ungehindert an jedes
-Bett herantreten konnten. Sobald es der Zustand der Patienten erlaubt,
-werden sie weiter nach Deutschland geschickt, um neuen Verwundeten
-Platz zu machen. Nur die lebensgefährlich Verletzten, die den Transport
-nicht ertragen, bleiben da, um in Frieden zu sterben oder, wenn
-möglich, zu Krüppeln geheilt zu werden.
-
-Am Altar, im Schein des Leuchters, waren mehrere junge Ärzte mit einem
-eben angekommenen Patienten beschäftigt, der sich einer Operation
-unterziehen mußte. Ein Licht wurde herbeigeschafft, und der Stabsarzt
-führte mich von Bett zu Bett und berichtete unermüdlich über die
-verschiedenen Fälle. Die Pforten der Kirche waren geschlossen; von
-draußen hörte man das Gerassel der Kolonnen und das Trappeln der
-Pferde. Aber eine seltsame, fast unheimliche Stille herrschte hier
-im Innern; man fühlte, daß hier ein Kampf zwischen Leben und Tod
-ausgefochten wurde. Schwere Atemzüge, aber keine Klagen, ab und zu
-ein Seufzer, aber kein Jammern. Keiner zeigte sich schwächer als der
-andere, keiner störte die Ruhe der Kameraden. Die meisten schliefen
-oder schienen zu schlafen, todmüde von den Kämpfen des Tages.
-
-Wir schreiten von einem Bett zum andern und flüstern, um nicht die
-Schlafenden zu wecken und nicht die feierliche Stimmung zu stören.
-Achtzig Helden, die heute mit Freuden ihr Blut für ihr Land geopfert
-haben! Noch schlummern sie unter den Eisernen Kreuzen -- bald werden
-viele von ihnen unter den Holzkreuzen auf dem Kirchhof zu Romagne
-schlummern. Hier einer, der einen Schuß durch das empfindlichste
-Organ des Unterleibes erhalten hat. Er ist so bleich wie seine
-sonnenverbrannte, in den Schützengräben verwitterte Haut es zuläßt, und
-sein Puls ist am Verlöschen, aber seine Augen stehen offen, und sein
-Blick wandert weit von der Erde in unbekannte Länder. Andere Bilder
-sieht er jetzt als vor kurzem in den Schützengräben. Welch himmelweiter
-Unterschied! Nach der Unruhe draußen an der Front versinkt er schon
-in die große lange Ruhe. Mitten unter seinen Kameraden kam er mir so
-einsam und verlassen vor, und ich mußte der Verwandten daheim denken,
-die noch hofften und nun bald weinen sollten. »Er lebt nicht bis zum
-Sonnenaufgang?« fragte ich den Stabsarzt. »Nein, er beginnt schon zu
-erkalten.«
-
-Ein Schulgebäude in unmittelbarer Nähe der Kirche war ebenfalls
-Feldlazarett. In allen Zimmern, wo sonst französische Kinder ~Liberté,
-Egalité, Fraternité~ lernen, lagen nun verwundete Deutsche. Ein
-Schulzimmer war zum provisorischen Operationssaal geworden. Im Feld muß
-man sich helfen, so gut man kann. Und man leistet das denkbar Mögliche
-mit dem, was gerade zu Gebote steht. Ein paar junge Chirurgen standen,
-weiß gekleidet, an einer auf hohen Böcken stehenden Tischplatte,
-auf die ein lebensfrischer, schöner junger Soldat gelegt wurde.
-Beide Füße waren ihm durchschossen, aber er war noch froh und munter
-und rief seelenruhig: »Schneiden Sie mich nicht.« Eine barmherzige
-Schwester, die einzige, die so nahe an der Front war, denn sonst
-herrscht im Operationsbereich des Feldheers ausschließlich militärische
-Organisation, löste den ersten Verband, der mit dem ausgetretenen Blut
-zu einer festen Masse zusammengebacken war. Es tat weh, als der Verband
-abgerissen und die Wunde entblößt wurde. Aber der Soldat biß die Zähne
-zusammen und gab keinen Laut von sich. Das linke Bein war über dem
-Fußgelenk zerschmettert; selbst ein Laie konnte erkennen, daß es eine
-sehr schlimme Wunde war. Im Augenblick konnte nichts getan werden; er
-bekam eine Schiene und einen neuen Verband und dankte herzlich dafür,
-daß man so gut zu ihm war. Dann wurde er von zwei Sanitätssoldaten
-in ein freies Bett getragen und schien entschlossen, nur zu schlafen
-und alles zu vergessen. »Wird er seine Füße behalten?« fragte ich den
-Arzt. »Bei dem einen ist keine Gefahr, aber der andere, den wir eben
-verbunden haben -- nun, in drei Tagen werden wir sehen. Ich werde schon
-mein Bestes tun --« und er schüttelte den Kopf.
-
-Die verwundeten französischen Gefangenen waren auf Strohlagern in
-einem Vorratsraum untergebracht; hier sollten sie die erste Pflege
-erhalten und dann in ein Lazarett gebracht werden. Sie waren gerade
-dabei, Brot und eine nahrhafte warme Suppe zu essen. Und sie aßen mit
-glänzendem Appetit und waren allem Anschein nach guten Muts; ein paar
-waren geradezu lustig und lachten über ihre Scherze. Auf meine Frage
-nach ihrem Befinden antworteten sie: »Wenn es uns die letzten vierzehn
-Tage so gut gegangen wäre wie jetzt, dann wäre es uns gar nicht
-schlecht gegangen.«
-
-Draußen auf der Straße stand eine große Schar verwundeter Deutscher und
-Franzosen, die Pflege suchten. An der Front wurde immer noch gekämpft,
-neue Scharen von Verwundeten waren im Lauf der Nacht zu erwarten, die
-Ärzte kamen nicht zur Ruhe. Die Franzosen standen in einem Haufen für
-sich. Ich trat an einen von ihnen heran; er hatte den ganzen Kopf
-verbunden; man sah wenig mehr als Augen und Nase. Auf meine Frage,
-wo er verwundet sei, zeigte er mit der linken Hand auf die linke
-Scheitelhälfte und dann auf die Unterseite des rechten Unterkiefers.
-Ich fragte den Stabsarzt, ob es möglich sei, daß der Mann stehen
-und gehen, sehen und hören könne, nachdem ihm ein Schuß senkrecht
-durch den Kopf gegangen war. Er antwortete, man habe den Verwundeten
-noch nicht untersucht, aber es kämen die merkwürdigsten Verwundungen
-vor. Die Kugeln schlagen in den armen Menschenleibern, die oft die
-erstaunlichsten Prüfungen bestehen müssen, die seltsamsten Wege ein.
-
-Die Franzosen, versicherte der Stabsarzt, seien bewundernswert
-geduldig. Sie könnten wer weiß wie lange warten, ohne ein Wort oder
-eine Miene der Ungeduld. Wenn der Arzt einen Franzosen behandeln wolle,
-sei es obendrein fast Regel, daß der Verwundete sage: »Meine Kameraden
-brauchen die Hilfe nötiger; ich kann warten.« Oder: »Behandeln Sie
-bitte erst den Mann da -- er ist Familienvater, und seine Frau lebt
-in kümmerlichen Verhältnissen.« Das gleiche Urteil habe ich auch von
-andern deutschen Ärzten gehört.
-
-[Illustration: Ordonnanzen.]
-
-[Illustration: Kaffeeküche im Felde.]
-
-[Illustration: Die Kirche in Longwy mit durchschossenem Gewölbe und
-erhaltener Kanzel.
-
-(Vgl. Seite 68.)]
-
-So folgt die Barmherzigkeit in Gestalt der Heilkunst den Spuren
-des grauenvollen Krieges. Was sind all diese Ärzte, Assistenten,
-Sanitätssoldaten, Schwestern anderes als rettende Engel, die mit dem
-Engel des Todes um das Leben der Verwundeten kämpfen! Was sind die
-Krankenautomobile, Bahren und die eifrigen Schäferhunde anderes als der
-Verblutenden Freunde und Bundesgenossen, die die Ernte auf den blutigen
-Feldern bergen. Hier geht die Versöhnung getreulich mit dem Krieg Hand
-in Hand, wie das Symbol des Roten Kreuzes die Farben des Bluts mit dem
-Sinnbild der christlichen Liebe vereint.
-
-
-
-
-18. Der letzte Abend beim Kronprinzen.
-
-
-_23. September._ Den Tag verbrachte ich in Dun an der Maas, das durch
-die Beschießung besonders seitens der Franzosen sehr gelitten hatte.
-Gegen ½6 Uhr kehrte der Kronprinz mit seinen Herren von Romagne
-zurück; ich sollte ihn in Dun erwarten. Ich ging über die Brücke zur
-Stadt hinaus, als eben die vornehmen Automobile mit der Bezeichnung
-»Generaloberkommando der fünften Armee« in voller Fahrt dahergerast
-kamen. Beim Chauffeur auf dem ersten saß der Kronprinz im Mantel mit
-rotem Kragen. Er gab mir ein Zeichen, aufzusteigen, und ich nahm
-hinter ihm Platz. Er unterhielt sich eine Weile mit den Offizieren;
-dann ging es weiter. Aber langsam, denn wir begegneten gerade einem
-Infanterieregiment. Die Mannschaften faßten ihre Helme an der Spitze,
-hoben sie in die Höhe und stimmten ein Hurra an, als gelte es einen
-Bajonettangriff auf einen französischen Schützengraben; es galt aber
-dem Chef der fünften Armee und dem Erben des Reichs. Wir fuhren wie
-durch ein brausendes Meer von donnernden Hurrarufen, bis zu den
-letzten kleinen Gruppen von zwei und drei Mann. Zuletzt stand noch ein
-einsamer Wachtposten an der Straße; auch er schrie aus Leibeskräften!
-Als dann der Kronprinz wieder seine Automobilbrille aufsetzte und den
-Mantelkragen hochschlug, war er nicht mehr zu erkennen, am wenigsten
-von den Reitern, die auf ihre Pferde aufzupassen hatten. Aber, so
-versicherte er mir, nichts freue ihn mehr, als sich so von den Soldaten
-geschätzt und verstanden zu sehen; sei es doch die vornehmste Pflicht
-eines Fürsten, sich des Vertrauens seines Volkes würdig zu zeigen, und
-für ihn kein größeres Glück, als so zum deutschen Volk zu stehen.
-
-Bei Tisch war die Stimmung so fröhlich und ungezwungen wie gewöhnlich,
-trotzdem man begeisterte Reden, Trinksprüche und Hurrarufe hätte
-erwarten können. Varennes war genommen worden, und die Nachricht von
-Weddigens Tat auf dem Meer war eingelaufen. Aber man hielt keine Reden
-und rief auch nicht Hurra. Der Kronprinz nahm die Neuigkeiten mit
-derselben würdigen Ruhe auf, er freute sich, verzog aber keine Miene,
-nur seine Augen bekamen einen feuchteren Glanz. Die Unterhaltung drehte
-sich dann eine Weile um die Frage, ob die Unterseeboote gegenüber den
-schwimmenden Festungen die gleiche Bedeutung erhalten würden wie die
-42-~cm~-Mörser gegenüber den Landbefestigungen. Dann sprach man von
-andern Dingen, und die Stimmung war kameradschaftlich und gemütlich
-wie immer an diesem Tisch. Die unerschütterliche Ruhe der Deutschen,
-besonders der Oberbefehlshaber, gegenüber den Erfolgen hat mich oft
-in Erstaunen und Bewunderung versetzt. Sie nehmen die Erfolge als
-die natürlichste Sache von der Welt, und wenn ein Erfolg Woche für
-Woche ausbleibt, so bewahren sie dieselbe Ruhe in dem Bewußtsein, daß
-er kommen wird und kommen muß! Die Oberleitung weiß, was sie zu tun
-hat, um das Ziel zu erreichen; alle andern, vom Feldmarschall bis zum
-Rekruten, hegen blindes Vertrauen zu ihr, und das ganze deutsche Volk
-vertraut ebenso blind dem Heer und der Flotte. Solch ein Volk kann
-nicht besiegt werden! Alles geht mit mathematischer Genauigkeit und
-Notwendigkeit. Daher diese Sicherheit und Ruhe, und daher war am Tisch
-des Kronprinzen die Stimmung nicht aufgeräumter als sonst.
-
-Gleich vor Dun, auf der nördlichen Seite der Straße nach Romagne, liegt
-ein einsames Grab, das Kreuz mit Kränzen überschüttet. Dort ruht ein
-Hauptmann, der mit seiner kleinen Schar inmitten des Feuers aushielt,
-als die Franzosen ihre eigene Stadt beschossen, und schließlich auf
-seinem Posten fiel. Sein Andenken war unter der Besatzung von Dun
-ebenso frisch wie die Blumen auf seinem Grab, die stets erneuert
-wurden. Und er war bloß einer unter Millionen! Dem Deutschen scheint es
-die einfachste Sache von der Welt, sein Blut hinzugeben und zu sterben.
-Nein, ein solches Volk kann nicht besiegt werden!
-
-Während des Essens kam der Generaloberarzt Professor Widenmann; er
-hatte im Lazarett nach unserm Freunde Freiherrn von Maltzahn gesehen,
-dem ein Automobilunglück zugestoßen war. Das Auto war an einer
-Straßenwendung gestürzt und kam mit seiner ganzen Schwere auf von
-Maltzahns Brust zu liegen. Ein paar Rippen waren ihm gebrochen, dazu
-ein Beinbruch, eine Gehirnerschütterung und der allgemeine Chock.
-Sein Zustand war sehr beunruhigend, aber der Arzt hoffte auf seine
-Wiederherstellung. Professor Widenmann wird mir unvergeßlich sein. Er
-hatte die ganze Welt bereist, war wohlbekannt in Afrika und nahe am
-Gipfel des Kilimandscharo gewesen, als Wind und Wetter ihn zwangen,
-umzukehren. Wir hatten gemeinsame Freunde nah und fern und unterhielten
-uns noch lange, nachdem die andern ihre Zimmer aufgesucht hatten, an
-diesem letzten Abend, den ich beim Kronprinzen des Deutschen Reichs
-verlebte.
-
-
-
-
-19. Longwy.
-
-
-Bei der Ausfahrt hatte ich Longwy nicht besichtigen können, dessen
-oberer Teil, in Vaubans Festung gelegen, so furchtbar durch den Krieg
-gelitten hat, während die Fabrikstadt im Tal der Chiers unbeschädigt
-blieb. Ich fuhr also bei der Rückkehr ins Große Hauptquartier am 24.
-September hinauf und über die beiden Festungsgräben und bis zu dem Tor,
-das eine Erinnerungstafel an Vauban schmückt. Jetzt wehte darüber die
-deutsche Flagge.
-
-Der Wachtposten forderte meinen Ausweis. In den Tunnelgängen
-schulterten mehrere Posten ihr Gewehr; nach innen zu haben sie ihre
-Wohnungen und ihre Küche. An den Mauern kleben große Plakate: »~Armée
-de Terre et armée de Mer~« und darunter zwei sich kreuzende Trikoloren;
-»~Ordre de mobilisation générale~« mit allem, was dazu gehört, und
-schließlich die Bekanntgabe, daß Sonntag den 2. August 1914 der erste
-Mobilisierungstag sei. Diese Order kostet Frankreich Ströme seines
-edelsten Blutes, zerstört seine nordöstlichen Provinzen und hat die
-kleine Stadt innerhalb der Mauern in einen einzigen Schutthaufen
-verwandelt.
-
-Am Anfang der Hauptstraße, die Longwy durchschneidet, standen einige
-französische Arbeiter und nahmen das Pulver aus französischen
-Handgranaten heraus, um sie unschädlich zu machen. Kein Erdbeben hätte
-diese Straße in ihrer ganzen Länge schlimmer verwüsten können als
-die Granaten. Nicht ein einziges Haus ist stehengeblieben. Als die
-Artillerie des Invasionsheers Longwy zu beschießen begann, wurde den
-Einwohnern befohlen, den Ort zu verlassen, und die meisten zogen ihres
-Wegs. Einige jedoch wollten bleiben; von ihnen wurden etwa sechzig,
-darunter mehrere Frauen, unter den Ruinen begraben.
-
-In der Kirche eine Verwüstung ohnegleichen: die Wölbungen des
-Seitenschiffs eingestürzt, an den übrigen klafften gewaltige Löcher
-von Granaten, deren Splitter über die Säulen herabgeregnet sind und
-tiefe Furchen in sie gerissen haben. Von den bunten Glasfenstern sind
-kaum einige Splitter übrig; nur von den Bleieinfassungen sieht man
-hier und da noch Spuren. Aber die Kanzel, von der aus die christlichen
-Wahrheiten verkündet wurden, ist unberührt geblieben, und hätte ein
-Priester dort während der Beschießung gestanden, wie der griechische
-Patriarch in Konstantinopel, als die Türken die Hagia Sophia stürmten,
-so wäre ihm nicht ein Haar gekrümmt worden, und man würde von einem
-Wunder gesprochen haben. Vor dem Frieden des Hochaltars schreckten
-die Granaten nicht zurück; er war ein Trümmerhaufen auf dem Boden des
-Chors, und eine dicke Schicht Kalkstaub bedeckte ihn. Im Langschiff
-war es nicht möglich, vorwärts zu dringen, denn die Orgel mit ihren
-abgeplatteten Pfeifen und die Chöre mit ihren Bänken und Brüstungen
-bildeten einen einzigen Haufen von Gerümpel, Brettern, Bewurf,
-Ornamentbruchstücken, Betstühlen und kirchlichen Geräten, alles fast
-bis zur Unkenntlichkeit zertrümmert.
-
-Der untere Teil der festen Kirchenmauern ist verhältnismäßig verschont
-geblieben, und gerade hier sind die rechteckigen Bilder in Hochrelief
-aus der Leidensgeschichte Jesu. Unter einem, das vollständig
-unbeschädigt geblieben ist, standen die Worte: »~Jésus tombe pour la
-deuxième fois.~« Das Gesicht des Erlösers drückt unsagbaren Schmerz
-aus, wie unter der Last des Kreuzes und der Sünden der Menschen. O
-Eitelkeit der Welt! Auf einer Steintafel liest man die gut erhaltene
-Inschrift: »~Hanc ecclesiam Ludovici XIV jussu et pecunia procurante
-Vauban erectam primar. benedixit lapidem 22 martii 1683~« ... usw.
-Nun waren die Orgeltöne verstummt, und von der Kanzel erklangen keine
-Trostworte mehr; durch die offenen Wölbungen klagte nur noch der Wind:
-»Alles ist eitel.«
-
-Draußen war die Verwüstung ebenso. Hier stand das Skelett eines
-Automobils, dort lag das Gerippe eines Zweirads ohne Räder unter
-Haufen von Tornistern und Uniformstücken, zerbeulten Blechtöpfen,
-Säbelscheiden, Gewehrkolben und -- Pfeifen, Kinderspielsachen,
-Farbenkästen und Holztieren, Leitungsrohren, Balkongeländern und
-Gittern, Stühlen und Tischen, alles in einem Wirrwarr von Steinen,
-Ziegeln und Schutt. Pompeji ist weniger verwüstet als diese Stadt, und
-mein altes Lou-lan im Herzen der Wüste, wo die Vernichtung ebenso viele
-Jahrhunderte ihre Ernte gehalten hat wie in Longwy Tage, sieht weniger
-trostlos aus als Vaubans befestigte Stadt!
-
-In den Straßen war es spukhaft still, nur hier und da tickte es in den
-Fugen, und mit einem scharrenden Laut fielen kleine Steine von den
-Mauern. Der Wind rumorte in den aufgerissenen flachen Dächern, und die
-herunterhängenden Dachrinnen nickten wie festgebundene Schlangen. Hier
-und da an einer Ecke war noch ein Straßennamen zu lesen: »~Rue des
-Ecoles~« oder »~Rue Stanislas~«.
-
-Im Schutt lagen noch Postkarten, gebleicht und zermürbt von Sonne
-und Regen. Ich hob eine auf und las die Adresse: »~Monsieur Crombez,
-Subsistant au 164 de Ligne, Longwy-haut.~« Die Karte enthielt nur die
-Worte: »Le Mans, 22. August. Lieber Kamerad. Ich bin glücklich nach
-Mans gekommen und habe meine Zeugnisse dem Chef direkt geschickt.
-Hoffentlich habe ich bald das Vergnügen, Dich wiederzusehen. H....«
-Ob dieser Crombez jemals den Gruß seines Kameraden erhalten und das
-schöne Bild auf der Karte gesehen hat, das den Zusammenfluß der Huisne
-und Sarthe darstellt? Oder steht er in den Verlustlisten als tot oder
-vermißt?
-
-Den kleinen Markt vor der Kirche bekränzt ein Viereck von Bäumen.
-Viele von ihnen waren niedergeschlagen und lagen nun da, ein Haufen
-Reisig und Brennholz. Auf diesen Markt hinaus ging auch die hohle,
-zertrümmerte Fassade eines Hauses, über dessen Portal man die Worte
-»~Hôtel de Ville~« zu erkennen glaubte und die Jahreszahl 1731.
-Sein Vestibül mit Eingang zum ~Bureau de Police~ war ein einziger
-Kehrichthaufen von Kleiderfetzen, Möbeln und Papier. Das Polizeiarchiv
-lag umhergestreut; darunter die ganze Auflage einer kleinen Schrift:
-»~Traité pour l'éclairage au gaz de la ville de Longwy, du 9 Janvier
-1912 au 23 décembre 1961.~« Sie sollte also für ganze fünfzig Jahre
-gelten. Bei der Drucklegung des Heftes ahnte noch niemand, daß das Gas
-schon 1914 verlöschen würde. Die Blätter raschelten, wenn der Wind
-durch die öden Räume strich.
-
-Der untere Stadtteil zeigte dagegen keine andern Spuren vom Krieg als
-wenige deutsche Uniformen. Das deutsche Militär wanderte seelenruhig
-durch die Straßen der eroberten Stadt, in deren Zentrum die
-Zivilbevölkerung ganz zahlreich war.
-
-Kurze Zeit darauf fuhr ich über die Grenze nach Luxemburg und erreichte
-bei Sonnenuntergang wieder die Hauptstadt des kleinen Großherzogtums.
-
-
-
-
-20. Ein Brief an den Kaiser.
-
-
-Durch den Hofmarschall Freiherrn von Reischach erhielt ich am 25.
-September eine Einladung zur Mittagstafel des Kaisers für 1 Uhr. Unter
-den Anwesenden waren außer dem Hofmarschall die Herren von Plessen,
-von Gontard und von Buch, letzterer deutscher Gesandter in Luxemburg;
-ferner der Feldprediger des Kaisers und einige Adjutanten. Am Vormittag
-war die Nachricht von Prinz Oskars Krankheit eingetroffen; er hatte
-sich durch Überanstrengung eine Art Herzkrampf zugezogen. Ich erwartete
-daher, den Kaiser niedergeschlagen zu finden, aber keine Spur davon.
-In jugendlicher, militärischer Haltung trat er herein, hieß mich
-wieder mit kräftigem Händedruck willkommen und nahm einen Brief aus
-der Tasche, den er mich aufmerksam zu lesen bat, während er sich mit
-seinen Herren unterhielt. Der Brief war direkt an den Kaiser gerichtet;
-ein Feldwebel, der neben Prinz Joachim gestanden hatte, als dieser
-verwundet wurde, schilderte darin, wie tapfer und vorbildlich sich der
-Prinz benommen hatte. Der Bericht war einfach und ohne jeden Wortprunk,
-aber er zeigte, wie fest und tief die Treue wurzelt, die das deutsche
-Heer mit seinem obersten Kriegsherrn verbindet; sie macht die beiden zu
-dem festen und unerschütterlichen Felsen, auf dem das Deutsche Reich
-erbaut ist. Als der Kaiser zurückkam und mich fragte, was ich von dem
-Briefe dächte, antwortete ich bloß: »Es muß Ew. Majestät eine Freude
-sein, solche Grüße aus den breiten Schichten des Volks zu erhalten.«
-
-»Ja,« antwortete er, »nichts freut mich so sehr wie die Beweise von der
-Treue des Volks und seinem unmittelbaren Zusammenhang mit meiner Armee.
-Einen Brief wie diesen verwahre ich unter meinen wertvollsten Papieren.«
-
-Dann sprachen wir von Prinz Oskars Krankheit. Im Zusammenhang damit
-äußerte der Kaiser: »Nun ist auch Hohenzollernblut geflossen. Ich
-habe sechs Söhne und einen Schwiegersohn im Krieg, und von den vielen
-deutschen Fürsten, die an der Front kämpfen, haben schon mehrere
-ihr Leben für Deutschlands Sache geopfert.« Im übrigen drehte sich
-die Unterhaltung um meine Erlebnisse bei der fünften Armee und die
-Kriegsereignisse.
-
-Den Beschluß des Tages bildete ein Abendessen beim Reichskanzler von
-Bethmann-Hollweg.
-
-
-
-
-21. Die Eisenbahn im Kriege.
-
-
-_26. September._ Kurz vor 9 sollte ich auf dem Bahnhof sein und den
-Zug benutzen, der ein Weimarer Landsturmbataillon nach Charleville
-beförderte. Aber über Nacht war der Fahrplan geändert worden, der
-Landsturmzug ging erst später; dagegen stand ein Munitionszug zur
-Abfahrt nach Sedan bereit, zweiundzwanzig offene, mit Planen bedeckte
-Wagen und ein paar geschlossene. In dem einen der letzteren nahm
-ich Platz. Meine Nachbarn waren Bedeckungsmannschaften, zehn oder
-zwölf Mann Ersatzreserve; sie kamen von Mainz und hatten in diesem
-Zug acht Tage und acht Nächte zugebracht! Unser Wagen hatte sich aus
-dem Nordosten Deutschlands hierher verirrt; er trug die Bezeichnung:
-»Preuß.-Hess. Staatseisenbahnen, Nord-Ost«, und in meinem Abteil hing
-eine Karte über die Bahnstrecke Berlin-Memel.
-
-Eine menschenfreundliche Seele im Hotel Staar hatte mir geraten,
-Proviant mitzunehmen, da es mehr als zweifelhaft sei, ob ich unterwegs
-etwas Eßbares auftreiben könnte. Also wurden mir mit dem übrigen Gepäck
-vier tüchtige Butterbrote mit Schinken und Käse, drei Eier und zwei
-Flaschen Mineralwasser ins Kupee gebracht.
-
-Dann ging es hübsch langsam los, aus dem Luxemburger Bahnhof heraus,
-an einem stehenden Zug vorüber, der mit plaudernden, rauchenden,
-lachenden Soldaten vollbepackt war, die ausgezeichneter Stimmung zu
-sein schienen. Die Fahrt ging an gemütlichen Dörfern, Höfen und Wäldern
-vorüber, an Wiesen mit grasenden Rindern, Feldern mit pflügenden
-Bauern, an Landstraßen und Chausseen mit langen Baumreihen. In
-Luxemburg gab's keine zusammengeschossenen Häuser, keine obdachlosen
-Menschen. Wohl war die Einquartierung deutscher Truppen wenig
-angenehm, aber die Luxemburger haben alles bei Heller und Pfennig
-ersetzt bekommen.
-
-Auf den Straßen keine Truppen, keine knarrenden Kolonnen. Wie das
-kommt, so nahe der Front? Nun, soweit die Eisenbahnen gehen und in
-Zusammenhang mit dem deutschen Eisenbahnnetz stehen, besorgen _sie_
-den ganzen Transport bis zum Beginn der Etappenstraßen, wo es keine
-Eisenbahnen gibt. Deshalb sieht das Land zu beiden Seiten der Bahn so
-idyllisch aus, und das einzige, was an den Krieg erinnert, ist der
-Trubel an den Haltestellen und die Posten, die die Bahn bewachen und
-oft so dicht stehen, daß der eine den andern sehen kann. Deutsche
-Eisenbahntruppen besorgen den Betrieb und Landsturm die Bewachung.
-
-Unser Gleis führt über Mamer und Kapellen. Das Gelände ist schwach
-gewellt, nach allen Seiten breiten sich flache, sonnenbestrahlte
-Felder. Zwischen zwei Stationen halten wir. Warum? Auf dem Nebengleis
-kommt ein gewaltiger Zug mit lauter leeren Güterwagen; keine
-Menschenseele ist darin, man _hört_, wie leer sie sind; mit hohler
-Resonanz rasseln sie vorüber; sie haben irgendeiner Armee Verstärkungen
-gebracht und gehen nun nach Luxemburg zurück, um neue Mannschaften zu
-holen. --
-
-Sterpenich! Wir sind also in Belgien. Die Landschaft ist die gleiche,
-auch hier deutsche Wachtposten, auch hier pflügende Bauern auf den
-Äckern wie in Luxemburg. Nicht einmal die Zollrevision erinnert uns
-daran, daß wir ein neues Land betreten: der Krieg reißt alle Schranken
-nieder.
-
-In Arlon halten wir länger. Im Südwesten hört man Kanonendonner; ob
-er aber von Verdun oder vom Argonner Wald herkommt, können meine
-Reisekameraden nicht entscheiden; er klingt dumpf, aber deutlich.
-
-Zuweilen fährt der Zug mit gewöhnlicher Geschwindigkeit, aber bald
-bereut er das und fährt wieder langsam, als ob die Last von Toten,
-die er in Form von Geschossen mit sich führt, die Erschütterung nicht
-vertrüge. Der Bahnkörper liegt nun hoch, und wir fahren auf einer
-Brücke über eine Landstraße. Unten steht ein Soldat mit einem Gewehr
-und sieht zum Zug hinauf.
-
-Da plötzlich ein Dorf, zusammengeschossen und eingeäschert, nur
-noch aus kahlen Mauern bestehend, die zwischen Bäumen hervorlugen.
-Eine Allee ist zum Teil umgehauen, auch die Bäume am Rande eines
-Gehölzes in der Nähe der Bahn sind gefällt. Wohl um die Bewachung zu
-erleichtern und Attentaten vorzubeugen? Nein; weiterhin sind die Stämme
-aufgestapelt, ein Güterzug wartet auf sie; sie sollen als Bahnschwellen
-dienen.
-
-»Langsam fahren!« steht an scharfen Kurven auf großen Schildern; die
-deutschen Lokomotivführer fühlen sich noch nicht so heimisch. Doch ist
-der Verkehr nicht besonders lebhaft; man begegnet nur wenigen Zügen auf
-dieser zweispurigen Bahn.
-
-Lavaux -- Cousteumont -- Hamipre, kleine Stationen; die Soldaten sitzen
-in guter Ruh, rauchen Zigarren und lesen die neuesten Zeitungen.
-Longlier-Neufchateau, eine größere Station; vom Kupeefenster aus werden
-einige zerstörte Häuser sichtbar. Bei Libramont geraten wir dicht
-neben einen gewaltigen Truppenzug, der wie wir Sedan zum Ziel hat.
-Der ganze Zug ist laubgeschmückt, als ging es zu einem Sommerfest.
-Draußen zwischen den Wagenfenstern liest man mit Kreide geschriebene
-Sprüchlein, die von der guten Laune der Passagiere zeugen, z. B. »Auf
-zum Mittagessen nach Paris; steht schon bereit«, und andere derartige
-Scherze. Unter fröhlichem Singen und Lachen rollt der Zug seinem
-unbekannten Schicksal zu.
-
-Nach einstündigem Aufenthalt kommt die Reihe wieder an uns, und wir
-fahren über Felder, auf denen duftende Hafergarben wie Soldaten
-in Reih' und Glied stehen. Eine Brücke ist zu Beginn der Invasion
-gesprengt worden, offenbar um den Bahnverkehr zu stören, der unter
-ihrem Bogen hindurchführt. Nun sind Eisenbahnbautruppen damit
-beschäftigt, sie wieder herzustellen. Sonst sieht man von der Bahn aus
-in Belgisch-Luxemburg nicht viel von den Wirkungen des Kriegs.
-
-Von Libramont aus geht die Fahrt endlich nach Südwesten. Auf einer
-kleinen Station halten wir wiederum unmittelbar neben einem Truppenzug
-und gleiten langsam an ihm vorüber. Im Wagen dritter Klasse haben
-die Soldaten Tornister, Gewehre, Waffenröcke und Patronentaschen
-aufgehängt, alles in malerischer, kriegerischer Unordnung. Einige
-Leute liegen auf den Bänken und schlafen, andere sitzen, die Beine
-übereinandergeschlagen, rauchen, lesen, plaudern oder betrachten
-das Leben draußen. In den Kupees erster und zweiter Klasse fahren
-Offiziere und Unteroffiziere. Es ist Kavallerie; den Schluß des Zuges
-bilden die Güterwagen mit den Pferden, in jedem Wagen sechs, je drei
-und drei mit den Köpfen gegeneinander; von der mittleren Wagenöffnung
-mit den Schiebetüren sind sie durch Balken getrennt, die an kurzen
-Ketten hängen; an den Balken sind ihre Halfter festgemacht. Zwischen
-den Balken, also in der Mitte des Wagens, steht auf Böcken ein Tisch
-mit zwei Bänken. Hier sitzen ein paar Leute, die gerade mit ihrem
-Mittagessen beschäftigt sind.
-
-Bertrix! Wieder eine Stunde Aufenthalt. Ein leerer Zug aus Sedan
-verursacht die Verzögerung. Durch das Fenster fängt man unfreiwillig
-kleine Brocken von der Unterhaltung der Soldaten auf. »Hast du gehört,
-daß die Belgier in der Nähe von Arlon eine geheime Funkenstation
-haben sollen, der man noch nicht auf die Spur gekommen ist?« -- »Auf
-alle Fälle war das eine Glanzleistung von Weddigen.« -- »Aber die
-Verluste zu Land sind viel größer als die zur See. Der Untergang eines
-Unterseebootes bedeutet zwanzig Mann, ein Sturm zu Land aber zehn- oder
-hundertmal mehr.« -- »Ist es wahr, daß Reims erobert ist?« -- »Der
-rechte Flügel scheint ein gutes Stück zurückgegangen zu sein.« -- Alle
-Gerüchte gedeihen üppig an den Bahnstationen.
-
-Der Stationsvorsteher kommt in mein Abteil, um mir Gesellschaft zu
-leisten. Er erzählt mir, daß die Steinbrücke, über die wir vorher
-gefahren sind, am 19. August von den Belgiern gesprengt worden sei, als
-hier heiß gekämpft wurde. »Wir Eisenbahner,« fügt er hinzu, »wir müssen
-hier sitzen und dürfen den Kanonendonner nur aus der Ferne anhören.
-Ins Feuer, wie die andern, dürfen wir nicht.« -- »Aber Ihre Arbeit ist
-doch ebenso wichtig; wie stände es mit dem Feuer an der Front, mit der
-Verpflegung und den Ersatztruppen, wenn Sie nicht den Eisenbahnbetrieb
-in Ordnung hielten!« -- »Gewiß, aber es ist eine fürchterliche
-Geduldprobe.«
-
-Endlich kommt der erwartete Zug heran. »Haben Sie keine neuen
-Zeitungen?« rufen Wachtposten und Eisenbahnarbeiter, als wir langsam
-vorüberfahren. »Ich habe schon alle weggegeben, die ich hatte«,
-antworte ich. Aber ich finde noch eine Nummer der Trierischen Zeitung,
-und am nächsten Ort, wo mehrere Soldaten beieinander stehen, werfe ich
-sie hinaus. Wie eifrig die Leute die Neuigkeiten verschlingen; einer
-liest vor, die andern hören zu.
-
-Hier begegnen wir einem lustigen Zug: einige Wagen sind als
-Reparaturwerkstätten eingerichtet. Da stehen Hobelbänke und
-Schleifsteine, da liegen Sägen, Meißel, Äxte und Hämmer herum. Andere
-Wagen sind gestopft voll von Zweirädern, Schubkarren, Spaten, Spießen,
-Äxten und Hacken und andern Werkzeugen, die man bei Pionierarbeiten,
-Barrikaden und Schützengräben braucht. Hinter einem langen Tunnel
-öffnet sich eine herrliche Landschaft, stärker gewellt als die
-bisherige; unter uns kreuzen sich mehrere große Landstraßen. An
-der nächsten senkt sich der Bahnkörper jäh herab. Unten ist eine
-Wachtstube, in der mehrere Landstürmer nach der Arbeit ausruhen und die
-Stunde abwarten, wo ihre Kameraden abgelöst werden sollen. Eine Schar
-graugekleideter Arbeiter geht, den Spaten auf der Schulter, die Strecke
-entlang. An einer kleinen Haltestelle stehen etwa vierzig graue und
-blaue Soldaten um ihre Gewehre herum. Es nimmt auch nie ein Ende mit
-den Soldaten! Welche Massen werden nicht allein an den Eisenbahnlinien
-verbraucht.
-
-Die Sonne geht unter. Hinter einem neuen Tunnel öffnet sich im Tal
-unter uns die Aussicht auf den gewundenen Flußlauf der Semois. Neue
-Scharen zurückkehrender Arbeiter. »Noch zwanzig Kilometer bis zur
-französischen Grenze«, erklärt der eine; ein anderer zeigt in der Nähe
-eines zerstörten Dorfes auf eine Anhöhe, wo mehrere Massengräber zu
-liegen scheinen. Die Dämmerung schreitet weiter und geht in Nacht über.
-Schade, daß man die Aussicht auf dieses herrliche Land verliert. Die
-Bahn wendet sich in vielen Kurven, bald steigend, bald fallend. Beim
-Ansteigen geht es hoffnungslos langsam, der Zug quält sich, und das
-Holz der Wagen seufzt unter der Schwere seiner Last.
-
-Wieder ein Tunnel in Sicht; an seinem Eingang eine kleine Hütte, in der
-einige Landstürmer sich eben ihr Abendbrot bereiten. Der Zug fährt so
-langsam, daß wir einige Worte mit ihnen wechseln können. Dann geht's
-hübsch sachte in die dunkle Öffnung hinein. Die Lokomotive stöhnt und
-keucht aus Leibeskräften, der Tunnel füllt sich mit Rauch, und man
-schließt die Fenster. Es geht immer langsamer. Nun kann die Maschine es
-nicht mehr schaffen, da stehen wir!
-
-Einer meiner Reisekameraden holt in der Finsternis eine kleine Lampe
-hervor, die die Stimmung erhöht. Der Rauch wird kompakter und dringt
-in das Kupee herein; wenn das noch lange dauert, ersticken wir alle.
-Ich öffne einen Augenblick das Fenster und sehe hinaus -- nur Nacht
-und Rauch, aber durch den Rauch sieht man die Funken, die von der
-Lokomotive sprühen, die neue Kraft zu sammeln scheint. Unser Zug ist
-mit Munition beladen, und sollte sie gerade hier im Tunnel in die Luft
-fliegen, dann bekommen die Eisenbahntruppen in den nächsten Tagen viel
-zu tun!
-
-Die Lokomotive prustet wieder und fängt an, sich zu bewegen. Vorn wird
-ein Licht sichtbar, vermutlich die Mündung des Tunnels. Nein, nur
-eine Laterne, deren Schein vom Rauch gedämpft wird. Eine Weile später
-wieder ein Licht, als ob es endlich tagen wollte; es ist aber nur der
-Feuerschein der Maschine. Hört denn dieser ewige Tunnel niemals auf?
-Mehr als eine halbe Stunde sind wir darin. Da wird es endlich heller,
-und wir atmen wieder frische Luft. Aber vom Tag ist nicht mehr viel
-übrig; die Dämmerung verwischt die Umrisse der Landschaft, und über
-der Erde schwebt der Halbmond gelb und spöttisch.
-
-Gegen 8 Uhr ist der Mond weiß geworden und sitzt in den Baumwipfeln.
-Die Nacht ist hell und kalt. Wie leicht wäre es für Franktireurs,
-aus den Schlupfwinkeln des Waldes heraus ihre Kugeln in die schwach
-erleuchteten Fenster des Zugs zu senden. Aber kein Schuß erschallt, es
-ist lautlos still draußen, nichts erinnert an den Krieg, man ist wie im
-tiefsten Frieden.
-
-Um Mitternacht verschlief ich den Rest unserer Fahrt. Um 3 Uhr morgens
-weckte mich einer meiner Nachbarn: wir waren in Sedan. Achtzehn
-Stunden waren wir unterwegs gewesen. Der Chef der Kommandantur, Major
-von Plato, war bereits um diese frühe Morgenstunde auf den Beinen,
-heiter und guter Dinge, hieß mich herzlich willkommen und stellte
-mir ein Zimmer im Bahnhof zur Verfügung. Bevor ich aber meine neue
-Wohnung in Besitz nahm, mußte ich mit dem Major und ein paar andern
-Offizieren, die ebenso munter und lebhaft waren wie er, Tee trinken.
-Das zeitige Frühstück lieferte die Kriegsverpflegungsanstalt, in der
-sechzehn freiwillige Helferinnen bis zu viertausend Verwundete an einem
-Tag beköstigt hatten. In einer Küche brodelten beständig gewaltige
-Kessel mit kräftiger Suppe. Neben der Station hatte man gleich nach
-der Besitznahme in zwei Tagen einen Holzschuppen gebaut, in dem die
-Truppen, Verwundete und Unverwundete durcheinander, ihre Mahlzeiten
-an langen Tischen einnehmen konnten. Auch jetzt waren viele Plätze
-besetzt, und draußen stand ein ganzer Trupp Landwehr zweiten Aufgebots
-und wartete auf den Morgenkaffee mit Brötchen. Jeder sollte auch seine
-Portion Brot und Fleisch auf die Fahrt an die Front mitnehmen. Alle
-waren heiter und guter Dinge, und niemand konnte vermuten, daß diese
-Männer binnen kurzem vor dem Feind stehen würden, um zu siegen oder zu
-sterben. Im Durchschnitt hatten täglich fünftausend Mann Sedan auf dem
-Wege zur Front passiert. Fleisch und Gemüse für ihren Unterhalt liefert
-das besetzte Land, der Bürgermeister muß es herbeischaffen -- das ist
-so Kriegsgesetz, und man sieht daher leicht ein, wie vorteilhaft es für
-eine Armee ist, in Feindesland zu kämpfen. Das besetzte Land muß ja
-nicht nur seine eigene Armee, sondern auch die des Gegners ernähren.
-Solange es Getreide gab, wurde auch das eingefordert, aber Ende
-September mußte für den Brotbedarf der Soldaten Mehl aus Deutschland
-beschafft werden. In der Kaffeeküche brodelte ein Dutzend große Kessel,
-und eine alte Französin rumorte zwischen ihnen unterhaltungs- und
-lachlustig. --
-
-Das Zimmer, das mir nun zugeteilt wurde, war ursprünglich für Major
-Plato und seinen Adjutanten bestimmt; sie sollten sich abwechselnd
-darin ausruhen. Aber bisher hatten sie es noch nicht benutzen
-können, da sie Tag und Nacht durcharbeiteten und zwischendurch
-oft in den Kleidern in der Bahnhofswirtschaft schliefen, die als
-Kommandanturbureau diente. Im Wartesaal ~III.~ Klasse war das Quartier
-der Stationswache. Die Leute lagen auf dem Boden und machten sich
-gerade für die Arbeit des neuen Tages bereit.
-
-Unsere Runde führte uns auch in die Wartesäle und Magazine, die als
-Lazarett eingerichtet waren. In einem lagen nur schwerverwundete
-Franzosen, die von Schwestern des Roten Kreuzes und Ärzten gepflegt
-wurden. Ein anderer Saal war den Deutschen überlassen, die bald den
-Transport nach Osten ertragen konnten. Auch hier bekam ich einen
-lebhaften Eindruck davon, wie wichtig es ist, so schnell als möglich
-die Krankensäle, die zur Verfügung stehen, zu räumen. Eben war die
-Mitteilung eingegangen, daß ein Zug mit Verwundeten auf dem Weg nach
-Sedan sei, und daß fünfhundert Krankenwagen von der Front angefordert
-würden -- was auf heftige Kämpfe und blutige Ereignisse schließen ließ.
-Als der gemeldete Zug ankam, entstand auf dem Bahnsteig Leben und
-Bewegung. Die Schwestern und ihre freiwilligen Träger eilten von Wagen
-zu Wagen mit Eimern und Kannen voll rauchenden Kaffees und großen,
-runden Körben voll Brot; Sanitätssoldaten standen mit ihren Bahren
-bereit, um die Schwerverwundeten zu den Autobussen und damit in das
-Städtische Lazarett zu schaffen. Alles geht wie geschmiert, es ist
-Lust und Leben in diesem Liebeswerk. Wieviel auch kommen, so reicht
-das Essen doch immer zu, die Bahren und Betten gehen nicht aus, und
-die hilfreichen Hände werden nie müde. Den verwundeten Franzosen wird
-dieselbe freundliche Behandlung zuteil wie den Deutschen, vielleicht
-eine noch freundlichere, denn fast alle haben ein Gefühl von Mitleid
-gegenüber denen, die in Feindeshand gefallen sind und außer ihren
-eigenen Wunden noch fühlen müssen, wie ihr Vaterland blutet. Die
-Station Sedan ist wie ein summender Bienenkorb. Hier kommen Züge mit
-frischen Truppen herein, und dort halten Transporte von Gefangenen und
-Verwundeten. Zwar liegt die Nacht kalt und sternenhell auf der Stadt,
-aber für die, die im Dienst der Krankenpflege auf der Station arbeiten,
-gibt es keinen Unterschied zwischen Tag und Nacht, und es ist mir ein
-Rätsel, wie sie dieses Leben aushalten. Die Kraft, die sie aufrecht
-erhält und vor Müdigkeit bewahrt, ist die Liebe zum Vaterland, das
-seinen größten und schicksalsschwersten Kampf ausficht.
-
-
-
-
-22. Sedan -- 1870!
-
-
-Am Nachmittag machte ich mit Major Heyn und ein paar andern
-Offizieren, von denen einer Richter in Frankfurt a. M. war und jetzt
-Kriegsgerichtsrat, eine Automobilfahrt zu geschichtlich berühmten
-Orten außerhalb Sedans, Plätzen, deren bloßer Name bei allen Franzosen
-Gefühle der Trauer weckt.
-
-[Illustration: Das Weberhaus bei Donchery, wo am 2. Sept. 1870 Napoleon
-und Bismarck ihre Unterredung hatten.
-
-(Vgl. Seite 82.)]
-
-[Illustration: Landstürmer am Grabe eines Kameraden.]
-
-In der Nähe des Dorfes Frénois, wo am Vormittag des 2. September 1870
-die Kapitulation unterzeichnet wurde, besuchen wir das kleine Schloß
-Bellevue, wo König Wilhelm am selben Tage seine Zusammenkunft mit
-Kaiser Napoleon ~III.~ hatte. Die beiden Monarchen trafen sich in der
-kleinen Glasveranda im Erdgeschoß, die eine Art Vorhalle bildet. Die
-Möbel von damals sind alle verschwunden, und kein Andenken aus jener
-Zeit ist erhalten. Doch nein! Die alte, würdige und vornehme Dame, die
-noch jetzt das Schloß besitzt und, von Alter und Kummer gebeugt,
-jetzt zum zweitenmal nach vierundvierzig Jahren alle Phasen eines
-französisch-deutschen Krieges erlebt hat! Ihr Haar war schneeweiß,
-und sie ging gebückt, aber sie trug ihr Haupt hoch und war stolz und
-ehrfurchtgebietend. Wir fragten sie, ob wir das Innere des Schlosses
-besichtigen könnten, aber sie bat uns, davon abzustehen, und wir
-achteten diesen Wunsch natürlich. Daß die Soldaten, die ihr Weg an
-Bellevue vorüberführt, gern die berühmte Veranda sehen wollen, ist ja
-weiter nicht zu verwundern, aber die alte Dame bat, man möge diese
-Besuche einstellen. Sie wolle Frieden haben und mit ihrem Kummer allein
-sein. »~C'est bien malheureux, c'est très, très triste~«, sagte sie ein
-ums andere Mal, und sie selber wie ihre Worte erweckten das tiefste
-Mitgefühl. Bellevue erhebt seinen runden Turm wie eine Klippe, die von
-den Sturmwogen der beiden größten Kriege der neueren Geschichte umspült
-ist.
-
-[Illustration: Ärzte in einer Soldatenhütte hinter den Schützenlinien
-bei Rouvroy.
-
-(Vgl. Seite 88.)]
-
-Unser nächstes Ziel ist die kleine Stadt Donchery, die jetzt einen
-doppelt traurigen Eindruck macht. Hier verhandelten am Spätabend
-des 1. September 1870 die Generäle Moltke und Wimpffen über die
-Kapitulation. Auch Bismarck war dabei und mehrere Offiziere von
-beiden Seiten. Das Haus, in dem die Verhandlung stattfand, wurde in
-dem jetzigen Krieg zerstört. Aber Anton von Werners Gemälde existiert
-noch. Es wirkt auf den Beschauer fast erschütternd. Rechts die
-germanische Eisenkraft, die Entschlossenheit, die keine Kompromisse
-duldet, links das geschlagene Frankreich in seinem tiefsten Unglück.
-Wohl zieht Moltke unsere Blicke auf sich, wie er, die Hand auf den
-Tisch gestützt, dasteht und kategorisch verlangt, daß sich das ganze
-französische Heer gefangen geben soll, und wohl betrachten wir mit
-gespannter Aufmerksamkeit den eisernen Kanzler, wie er, die Hände am
-Säbelknauf, dasitzt und auf die Antwort wartet. Die Hauptfigur des
-Bildes ist aber doch Wimpffen. Er ist gerade von dem Schlag getroffen,
-den die Übergabebedingungen für ihn und ganz Frankreich bedeuten. Er
-hält es nicht mehr aus, er ist aufgestanden, um zu gehen. Aber er
-schwankt und muß sich auf den Tisch und einen Stuhl stützen. Das
-Licht der Lampe fällt auf sein Gesicht, das den tiefsten Schmerz und
-Kummer verrät. Weshalb hat er sich zum Oberbefehl über die Armee
-gedrängt, nachdem Mac Mahon verwundet worden war und Ducrot zu seinem
-Stellvertreter ausersehen hatte? Nun wird sein Name in der Erinnerung
-auf ewig mit diesem Unglückstag verbunden bleiben. Ein Bild Bonapartes
-hängt an der Wand; der große Kaiser scheint dem unglücklichen General
-einen vorwurfsvollen Blick zuzuwerfen. Die Gesichter seiner Begleiter
-verraten tiefsten Schmerz und Demütigung. Nicht weniger ernst stehen
-die Preußen auf der andern Seite des Zimmers. Ihre Züge zeigen
-Bewunderung für die glänzende Tapferkeit des französischen Heers und
-für eine Todesverachtung, die eines besseren Geschicks würdig gewesen
-wäre. Der Künstler hat eine Stimmung hervorgerufen, die uns ahnen
-läßt: alle Anwesende sind sich dessen bewußt, daß dieser Tag in der
-Erinnerung als einer der unglücklichsten in Frankreichs, als einer der
-größten in Preußens Geschichte fortleben wird.
-
-Auf der Rückkehr nach Sedan besuchten wir auch das Haus, in dem am
-frühen Morgen des 2. September Napoleon und Bismarck ihre Unterredung
-hatten. Von seinem Gefolge und ein paar Reitern begleitet, kam der
-Kaiser in einem Landauer nach Sedan gefahren. Er war ausgestiegen und
-stand, gebrochen und vorzeitig gealtert, auf seinen Stock gestützt,
-als Bismarck heranritt. Auch diesen Augenblick hat Werner auf einem
-seiner Gemälde verewigt. Sie gingen dann ins Haus, stiegen die schmale,
-halsbrecherische Treppe hinauf und nahmen im hintersten der beiden
-größeren Zimmer Platz. Der Wirt, der Weber Fournaise, wurde entfernt,
-aber seine siebenundzwanzigjährige Frau hielt sich im Vorderzimmer auf.
-Und Madame Fournaise ist noch am Leben, eine freundliche alte Frau,
-die das Leben mit philosophischer Ruhe betrachtet, das doch so schlimm
-mit ihrem Eigentum verfahren ist. Das einzige, was sie empörte, war,
-daß zwei Gewehrkugeln durch ihr Fenster gegangen waren und sich in die
-Decke gebohrt hatten. Sie hielt uns im übrigen einen richtigen Vortrag
-über den denkwürdigen Tag vor vierundvierzig Jahren und entsann sich
-jeder Kleinigkeit. Der Kaiser war freundlich und herablassend, Bismarck
-lustig und scherzhaft zu ihr gewesen. Und als die Unterhaltung zu Ende
-war und die beiden Herren ihrer Wege gingen, hatte der Kaiser ihr
-vier Zwanzigfrankstücke geschenkt, die sie noch unter Glas und Rahmen
-und mit folgender Unterschrift aufbewahrt: »~Donnés par sa Majesté
-l'Empereur Napoléon III à Madame Fournaise le 2 Septembre 1870.~« Zur
-Erinnerung an unsern Besuch sollten wir den Stempel bewahren, den
-sie in unsere Notizbücher drückte: »~Maison de la 1^{re} entrevue
-Donchery~.« Das Haus selbst ist bekannt unter dem Namen ~Maison du
-Tisserand~ oder das Weberhaus.
-
-Wir fuhren auf einer andern Straße nach Sedan zurück, um einen
-flüchtigen Blick auf die Festungswerke zu werfen, die seit 1870
-geschleift sind, und von den Höhen der Umgebung die schöne Aussicht auf
-die unglückliche Stadt zu genießen. In Sedan kann man nicht fröhlich
-sein. Es liegt einem bleischwer auf der Brust. Da ist ein Volk, das
-gelitten hat und leidet, ein edles, fleißiges und sparsames Volk, das
-am Gängelband der republikanischen Demokratie an einen Abgrund von
-Unglück geführt wurde, ein Volk, das eines besseren Schicksals würdig
-wäre als für eigennützige Freunde zu verbluten, dessen Kinder vergebens
-die anscheinend stolzen, in Wirklichkeit aber leeren und hohlen Worte
-stammeln: »~Liberté, Egalité, Fraternité!~« Was ist das für eine
-Brüderlichkeit, die nie an etwas anderes denkt als an Rache! Was ist
-das für eine Gleichheit, die politischen Zwecken die Ersparnisse des
-Volks aufopfert! Und was ist das für eine Freiheit, die dieses selbe
-Volk der am despotischsten regierten Macht der Erde in die Arme treibt!
-
-
-
-
-23. Bei der vierten Armee.
-
-
-Im Hotel Croix d'Or in Sedan wohnte Exzellenz General Freiherr von
-Seckendorff, der Etappeninspektor der vierten Armee. Der Chef seines
-Stabs ist Oberst von Kemnitz; er hat eine gewaltige Schar Offiziere
-unter sich, dazu die schwere Verantwortung für die Verbindungslinien
-der vierten Armee. Man kann wohl sagen, daß durch seine Hände ganze
-Armeen und endlose Reihen von Kolonnen gehen. Er muß Ankunft und Marsch
-der Ersatztruppen kontrollieren und ist dafür verantwortlich, daß sie
-zur rechten Zeit ankommen. Er hat dafür zu sorgen, daß Kleider, Waffen,
-Munition und Verpflegung in genügender Menge vorhanden sind. Er hat
-einen Generaloberarzt bei der Etappeninspektion unter sich, und dieser
-ist wieder verantwortlich für jedes Lazarett an den achtundzwanzig
-Etappenorten wie für Beförderung und Behandlung der Verwundeten im
-allgemeinen. Die Bewegungen der Sanitätskolonnen fallen also auch
-unter die Etappeninspektion. Der vielseitige General hat außerdem die
-Gefangenentransporte und die ewig hin und her rollenden Motorwagen der
-Feldposten zu überwachen.
-
-General Seckendorff hatte demnach alle Hände voll zu tun und arbeitete
-auch wie ein Pferd; des war ich Zeuge. Er hielt tadellose Disziplin auf
-seinen Straßen und inspizierte sie täglich in eigener Person. Er war
-schon zwölftausend Kilometer in seinem eleganten gedeckten Automobil
-gefahren. Auf den Landstraßen führte er strenges Regiment und konnte,
-wenn es nötig war, Soldaten und Offiziere anfahren wie ein Löwe. Zu mir
-war er liebenswürdig und freundlich wie lauer Zephirwind. Er nahm mich
-mit offenen Armen auf und lud mich ein, zum Abendessen im großen Saal
-des Hotels zu bleiben.
-
-Hier versammelten sich etwa vierzig von den dreihundert Offizieren,
-die damals in Sedan wohnten, unter ihnen ein Fürst Hohenlohe, der
-beim Roten Kreuz beschäftigt war. Bei unserm Eintreten standen die
-Herren schon an ihren Plätzen vor dem langen Tisch und den kleinen
-Nebentischen, und der General stellte mich gleich allen mit einigen
-ebenso kräftigen wie liebenswürdigen Worten vor. Es gab dieselbe
-Kost wie für die Soldaten, Reissuppe, Hammelfleisch mit Bohnen
-und Kartoffeln und gefüllte Pfannkuchen -- das letzte Gericht ein
-Sonntagsluxus.
-
-Nach einem angenehm verbrachten Abend und nachdem mich der General
-eingeladen hatte, ihn am nächsten Tage nach Vouziers zu begleiten, ging
-ich um Mitternacht durch das stille, menschenleere Sedan. Der Weg von
-der Place Turenne bis zum Bahnhof, wo ich wohnte, ist ziemlich lang,
-und er wurde von den sechs Wachtposten nicht verkürzt, die einer nach
-dem andern aus dem Dunkel auftauchten und mich anhielten als einen
-verdächtigen Nachtwanderer, der vielleicht in ungesetzlichen Geschäften
-unterwegs war. Jeder mußte General Moltkes Brief lesen und mich dann
-meinem Schicksal und dem nächsten Wachtposten überlassen. Aber alle
-waren ruhig und höflich, und sie taten ihre Pflicht. Als ich an den
-letzten kam, kurz vor dem Bahnhof, trat ich auf ihn zu und fragte ihn,
-ob er etwas dagegen hätte, meinen Ausweis zu lesen. Er antwortete
-lächelnd: »Ich vermute, der ist schon oft genug gelesen worden;
-übrigens hab' ich Sie in Gesellschaft des Chefs der Kommandantur
-gesehen.«
-
-Am 28. September begab ich mich frühmorgens in den Gasthof »Zum
-goldenen Kreuz« und war bald darauf mit General Seckendorff und seinem
-Adjutanten auf dem Weg an die Front der vierten Armee. Die Straße
-führt nach Südwesten in der Nähe des Ardenner Kanals, der ein paarmal
-gekreuzt wird. Unser erstes Ziel war die Stadt Vouziers, bis wohin die
-Eisenbahn ging. Trotzdem benutzen zahlreiche Kolonnen die Chaussee,
-neben der auf den Feldern malerische Biwaks sichtbar werden. Hier und
-da raucht es noch von einem Lagerfeuer, über dessen Glut die Soldaten
-ihr Frühstück zubereitet haben. Zwischen den Kastanien und Ahornen,
-deren Laub sich schon verfärbt, bewegt sich das bunte, kriegerische
-Landstraßenleben, an das wir schon gewöhnt sind: Soldaten und Fuhrwerk
-einer großen Etappenlinie, Proviant- und Munitionswagen, Lazarettautos
-und ganze Reihen altmodischer gelber Postwagen, die Feldpostbriefe
-befördern und nach Deutschland über Trier fahren, wo die erste
-Sortierung geschieht. Die unentbehrlichen Feldgendarmen in ihren grünen
-Uniformen reiten auf und ab und passen auf. Ein ausgedientes Pferd hat
-seinen Gnadenschuß erhalten und wird eben beiseite geschleppt; ein
-Blutstrom fließt aus seinen Nüstern und rötet den Staub der Landstraße.
-
-Wir fahren durch mehrere Dörfer, darunter Tannay und Lechesne am
-Ardenner Kanal, und halten kurze Zeit in Vouziers am Westufer
-der Aisne. Der General nimmt von ein paar Offizieren der
-Etappenkommandantur die Berichte entgegen über das, was sich seit
-gestern zugetragen hat. Dann geht die Fahrt weiter nach Süden auf der
-Chaussee, die nach Séchault und Cernay führt. In dem zuletzt genannten
-Dorf sind wir zwanzig Kilometer westlich von Varennes. Aber zwischen
-diesen beiden Orten breitet sich der Argonner Wald aus, in dem noch
-heiß gekämpft wird. Von Cernay geht nach Westen die große Landstraße
-nach Reims. Auf den ersten sechzehn Kilometern dieser Straße, d. h. bis
-zum Dorf Somme Py, hatte ich Gelegenheit, einige höchst interessante
-Punkte zu besichtigen. Denn diese Straße war Ende September die letzte
-nach Süden, die in dieser Gegend vom deutschen Heer besetzt worden war.
-
-Das erste Dorf westlich von Cernay ist Rouvroy, und weiter wollten
-wir heute nicht fahren. Wir machten einen kurzen Aufenthalt und aßen
-unser einfaches, feldmäßiges Frühstück, lange, schmale Scheiben
-von Kommißbrot mit Butter und Schinken und ein Glas Rotwein. Der
-General hatte ein besonderes Automobil mit voll Weinflaschen, die er
-an die Soldaten verteilen ließ. Mit dem Wein braucht man in diesen
-Gegenden, wo auch die Bauern ihre wohlversehenen Weinkeller haben,
-nicht zu sparen. Aber nichts wird ohne weiteres genommen, alles
-wird den Eigentümern nach dem Krieg ersetzt, und es gehört zu den
-Friedensbedingungen, daß der verlierende Teil jede Quittung über
-Sachen bezahlt, die während der Besetzung requiriert worden sind. Der
-einzelne darf nicht Schaden leiden unter dem Krieg; es ist Pflicht des
-Staats, die persönlichen Verluste zu ersetzen, wenn er das Eigentum
-des einzelnen nicht gegen die Invasion zu schützen vermocht hat. Und
-wenn die Invasionsmacht den Krieg verliert, so ist es ihre rechtmäßige
-Strafe, für die Verluste aufzukommen.
-
-Vielleicht wird jemand sagen, es sei nicht recht, die Soldaten Wein
-trinken zu lassen. Im Osten haben ja die Russen den Versuch gemacht,
-während des Kriegs ein Generalverbot einzuführen, und sie sind mit dem
-Ergebnis zufrieden. Ohne Zweifel ist diese Kraftäußerung an und für
-sich bewundernswert. Aber ich glaube doch, daß ein Schluck Rot- oder
-Weißwein hier und da den Soldaten nur guttut. Absolute Enthaltsamkeit
-zu predigen, ist keine Kunst für den, der nicht die Nächte in kalten,
-feuchten Schützengräben zu frieren braucht, in denen man nicht das
-kleinste Feuer anzünden darf.
-
-In Rouvroy stiegen wir aus und gingen das sacht ansteigende Gelände
-zu Fuß weiter über Felder, Gräben und durch Wälder. Hier war das Land
-voller Granatlöcher, und man konnte nicht wissen, wo der nächste
-Feuerregen niedergehen würde. Zahlreiche Geschosse lagen rings
-verstreut, und ich nahm einen sogenannten »Ausbläser« mit, der beim
-Krepieren nicht geplatzt war.
-
-Weiter oben hatten wir Gelegenheit, zu sehen, wie die Ersatztruppen
-sich auf der Linie eingerichtet hatten, auf der sie warten, bis sie
-ihre Kameraden in den Schützengräben ablösen. Sie lagen teils am
-Waldrand, teils im Wald selbst, wo sie sich halb unterirdische, mit
-Ästen, Zweigen und Laub gedeckte Höhlen gegraben hatten, die nicht nur
-als Wohnstätten dienten, sondern auch zur Deckung vor den Fliegern.
-Diese Lager sind immer nach Norden verlegt, damit sie vom Wald gedeckt
-sind und von den französischen Stellungen aus nicht gesehen werden. Da
-sie so gut maskiert sind, darf man in den Höhlen kleine Feuer anzünden.
-
-An einer Stelle des Waldrandes hatte ein Sanitätswagen im Schutz
-einiger dunklen Fichten haltgemacht. Er war beladen mit Verbandzeug,
-Heilmitteln, Bahren und andern Sachen, die zur ersten Behandlung der
-Verwundeten nötig sind. Das Gespann verfügte über ein Reservepferd, das
-gut zu brauchen war, falls eins der gewöhnlichen Wagenpferde erschossen
-werden mußte. Ein anderer Wagen, der zur selben Sanitätskolonne
-gehörte, war mit einem graugelben Verdeck überspannt. Beide führten
-Flagge und Zeichen des Roten Kreuzes. Über die Pferde waren graue
-Decken gebreitet, um ihnen einen Farbton zu geben, der soviel als
-möglich mit dem des Landes übereinstimmte, alles zum Schutz gegen
-Flieger.
-
-In einer kleinen Soldatenhütte in der Nähe hatten sich vier Ärzte der
-Kolonne eingerichtet. Sie hatten eben ihr Frühstück beendet, das aus
-der nächsten Feldküche geholt wurde, wo auch ich die ebenso kräftige
-als wohlschmeckende Kost versuchte. Oben auf der Höhe, von wo aus sich
-eine Aussicht über die französischen Stellungen darbot, trafen wir
-mehrere Offiziere, und unter einem mächtigen Strohdach eine Anzahl
-Soldaten verschiedener Waffengattungen. In der Nähe hatte man zwei
-Soldaten im Schatten eines kleinen Wäldchens beerdigt. An den Querarmen
-der Kreuze hingen frische Kränze, die verrieten, daß die Tapfern, die
-hier ruhten, erst kürzlich dem französischen Feuer zum Opfer gefallen
-waren. Ihre Helme schmückten die einfachen Grabhügel.
-
-Auf der Rückfahrt, die auf einer östlicher gelegenen Straße über die
-Dörfer Condé, Autry und Grand Pré führte, holten wir vier Kompagnien
-Landsturm ein, an deren Spitze ein Musikkorps marschierte. Es ist
-ungewöhnlich, so nahe der Front Regimentsmusik zu hören, wo alles
-so still wie möglich sein soll und nur die Kanonen und Gewehre ihre
-laute Sprache sprechen. Der General ließ unser Auto die ganze Truppe
-entlangfahren; dann ließ er neben dem Weg halten, stieg aus und wir
-folgten ihm. Die ganze Schar mußte nun vorüberziehen; als die erste
-Kompagnie kam, rief er: »Guten Tag, erste Kompagnie!« Ebenso begrüßte
-er die übrigen und wurde von ihnen wieder gegrüßt. Es war ein schöner
-Anblick, diese kräftigen Männer und ihren elastischen Gang zu sehen
-und ihre dunkelblauen Uniformen, die sich scharf von dem gelblichen
-Laub der Bäume abhoben, und ebenso prächtig war der General mit dem
-energischen, aber freundlichen Blick, dem weißen, wohlgepflegten
-Schnurrbart und dem stahlgrauen Haar. Gerade und aufrecht stand er
-in seinem grauen Mantel da, die Hände auf dem Rücken. Er hätte sich
-nicht die Mühe zu machen brauchen, auszusteigen und zu grüßen, aber es
-freute seine Kriegerseele, diese Männer zu betrachten, die Haus und
-Heim, Frau und Kind verlassen hatten, um für das Vaterland zu siegen
-oder zu sterben. Dann fuhren wir an ihnen zum zweitenmal vorüber und
-lauschten wieder dem anfeuernden Parademarsch, der schließlich hinter
-uns verklang.
-
-Bei der Rückkehr nach Vouziers übergab mich der General dem Rittmeister
-von Behr, einem Bruder des Kammerherrn, einem lebhaften, fröhlichen
-Herrn, der dem General versprach, daß mir nichts abgehen solle. Und
-er hielt Wort, denn die reichliche Woche, die ich bei ihm und seinen
-Kameraden zubrachte, hatte ich Gelegenheit, viel zu sehen und zu lernen
-und mit vielen tüchtigen Männern bekannt zu werden; von Behr hatte
-schon längst seinen Abschied genommen, aber bei Kriegsausbruch trat er
-wieder bei den Kürassieren ein und führte eine Reserveschwadron.
-
-Am 29. September war ich zum Abendbrot bei dem Chef der vierten Armee
-Herzog Albrecht von Württemberg eingeladen. Unter den Gästen waren auch
-der Kriegsminister Exzellenz von Falkenhayn, der Stabschef General Ilse
-und die drei jungen Söhne des Herzogs, alle drei prächtige, schöne
-und begabte Jünglinge. Sie taten Dienst an der Front und hatten sich
-schon bei mehreren Gelegenheiten durch Tüchtigkeit und Tapferkeit
-ausgezeichnet. Gegen Schluß der Tafel erhob sich der jüngste von ihnen;
-er stand an einem andern Teil der Front und mußte dorthin zurück. Er
-ging um den Tisch herum, nahm von allen Abschied und kam schließlich
-zu seinem Vater. Der Herzog nahm seinen Kopf zwischen beide Hände
-und küßte ihn, sagte aber kein Wort. Keine Szene, keine Tränen,
-keine Ermahnungen, sich nicht unnötig dem Feuer und andern Gefahren
-auszusetzen. Es war wie ein gewöhnliches »Gute Nacht, morgen sehen wir
-uns wieder«. Und doch, für wie viele Offiziere und Soldaten gibt es
-in diesem Krieg kein »morgen«! Wie viele Familien sehen beim Abschied
-von ihren Lieben diese zum letztenmal! Wie viele Bande werden für
-immer zerrissen! Eine Schwester vom Roten Kreuz hatte vierundzwanzig
-Verwandte im Feld, und man sprach von einem Vater, der acht Söhne
-draußen hatte und einen neunten sechzehnjährigen, der sich darnach
-sehnte, ihrem Beispiel zu folgen. Das ganze deutsche Volk hat in den
-letzten Monaten eine Seelenstärke und -größe an den Tag gelegt, die in
-unserer Zeit nicht ihresgleichen hat!
-
-
-
-
-24. »Barbarische« Justiz.
-
-
-Als ich »nach Hause« kam, saßen Rittmeister von Behr und seine Freunde
-Graf Eichstätt und Freiherr von Tschammer noch plaudernd beisammen, und
-ich gesellte mich zu ihnen. Wir sprachen eben von den Ereignissen des
-Tages, als ein Rittmeister hereintrat und meldete, Einwohner von zwei
-etwa zwölf Kilometer entfernten Dörfern, die schon anderthalb Monate
-in den Händen der Deutschen waren, hätten auf Soldaten geschossen.
-Aus dem einen Dorf sollten daher alle Männer, aus dem andern alle
-Männer, Frauen und Kinder gefangen in die Stadt gebracht werden. Der
-Unterschied schien darauf zu beruhen, daß man in dem einen Dorf auf
-Flieger geschossen hatte, in dem andern auf Truppen. Hundert Mann
-Landsturm und eine Schwadron berittener Landsturm sollten sich nachts
-1 Uhr nach den beiden Dörfern begeben. Während die Reiter an allen
-Straßenecken Posto faßten und jeden Fluchtversuch verhinderten, sollten
-Haus für Haus von der Infanterie durchsucht und alle Einwohner gefangen
-genommen werden. In der Stadt sollten sie dann vor das Kriegsgericht
-gestellt und die Schuldigen erschossen werden. So verlangt es das
-strenge Kriegsgesetz. Es gibt keine Gnade, keine Rettung. Die armen
-Leute taten mir unendlich leid. Was konnten sie mit einigen armseligen
-Schüssen gegen eine ganze Armee ausrichten! Glaubten sie vielleicht
-den törichten Gerüchten, die Brücken der Pioniere seien nur gebaut,
-um den Rückzug der deutschen Heere vorzubereiten, und das Kriegsglück
-sei in der letzten Zeit ganz umgeschlagen? Und woher hatten sie diese
-Neuigkeiten? Natürlich nur von der Zivilbevölkerung selbst. Wer aber
-solche Gerüchte in die Welt setzte, nahm eine ungeheure Verantwortung
-für das Leben seiner Landsleute auf sich und gewann dabei nichts.
-
-»Wie erging es nun den Unglücklichen?« wird man fragen. Schon am
-nächsten Tag hatte ich Gelegenheit, sie auf der Anklagebank zu sehen:
-lauter alte Leute, Bauern und ihre Frauen; die letzteren weinten und
-sahen verwundert drein, die Männer zeigten ein ganz gleichgültiges
-Aussehen. Der Krieg hatte ihnen schon alles genommen, das Leben hatte
-für sie keinen besonderen Wert mehr. In den wenigen Tagen, die das
-Verhör dauerte, litten sie keine Not. Ich sah sie einmal in einem Hof
-an einem großen Tisch beim Mittagessen sitzen. Das Herz drängte mich,
-für sie Fürbitte einzulegen und an die Barmherzigkeit zu appellieren;
-der Verstand aber sagte mir, daß man sich nicht in die vom Kriegsgesetz
-befohlenen Beschlüsse der militärischen Obrigkeit mischen kann und
-darf. Deshalb muß man sein Herz hart werden lassen und kalt wie Eis.
-Aber wie ging es ihnen nun? Wurden sie wirklich an einen Baum gebunden
-und erschossen? Nach ein paar Tagen fragte ich einen meiner Freunde
-nach ihrem Geschick. »Sie wurden alle freigesprochen,« sagte er, »aus
-Mangel an Beweisen. Die Täter waren offenbar schon geflüchtet, als
-unser Landsturm kam; die Verdächtigen wurden alle in ihre Häuser und
-Gehöfte zurückgeführt.«
-
-Man soll nicht meinen, daß die deutschen Kriegsgerichte solche Fälle
-leichthin und im Handumdrehen erledigen, als wenn ein Menschenleben in
-dem eroberten Lande keinen Wert hätte. Nein, die Kriegsgerichte der
-»Barbaren« sind höchst gewissenhaft, unparteiisch und human.
-
-
-
-
-25. Der Krieg in der Luft.
-
-
-Eine der Fahrten, die ich von Sedan aus mit Rittmeister von Behr
-unternahm, führte mich über Cernay, Condé und Challerange. In dem
-ersten Dorf nahm ich ein paar Bilder von einer Munitionskolonne auf,
-einigen Soldaten, die sich auf einem Hof ihr Mittagbrot zubereiten,
-und einer marschbereiten Kompagnie, die ihre Instruktion erhält,
-bevor sie an die Front geht. Im nächsten Dorf sahen wir eine Schar
-prächtiger Landsturmleute, gleichfalls zur Instruktion aufgestellt, und
-ein Biwak von überdeckten Wagen und Pferden. Am schönsten war aber doch
-die Munitionskolonne, deren Wagen unter die überhängenden Zweige des
-Waldrandes neben dem Weg gefahren und außerdem mit Laubbüschen bedeckt
-waren, um gegen französische Flieger geschützt zu sein. Eine Kolonne
-Feldlazarettwagen war womöglich noch gründlicher maskiert und wartete
-unter den Bäumen, nachdem die Pferde abgespannt waren. Etwas weiterhin
-hatte sich eine Sanitätsabteilung im Laubwald selbst niedergelassen, um
-in der Nähe zu sein, falls Verwundete die ersten Verbände brauchten.
-Ihre Flaggen, das Rote Kreuz auf weißem Grund, schimmerten aus
-dem Laubwerk hervor. Dieselbe Vorsichtsmaßregel hatte man für die
-Feldküchen getroffen, die ebenfalls unter den Bäumen Deckung gesucht
-hatten.
-
-Die französischen Flieger waren jeden Nachmittag zwischen 5 und 6 Uhr
-in Tätigkeit. Sie haben eine doppelte Mission: teils mit ihren Bomben
-Schaden anzurichten, teils Truppenbewegungen und Artilleriestellungen
-zu beobachten. Die Brücke über die Dormoise in Autry war vor zwei
-Tagen einem Bombenattentat ausgesetzt gewesen, das zwei Mann tötete,
-die Brücke aber unbeschädigt ließ. An einem andern Platz in unserer
-Nähe wurde ein Soldat von einem der scheußlichen eisernen Pfeile
-getroffen, die die Flieger aus einer Höhe von etwa 2500 Metern
-herabwerfen. Sie gehen noch durch das Pferd hindurch, nachdem sie
-einen Mann am Kopf getroffen haben. Sie fallen nämlich mit der
-Geschwindigkeit einer Flintenkugel und sind schwerer als diese. In
-Grand Pré wurde vor einigen Tagen ein Hauptmann von einem Pfeil
-getötet und siebenundzwanzig Mann wurden von einer Bombe desselben
-Aeroplans verwundet. Als vorige Woche in einer kleinen Stadt hier
-in der Nähe der Bau einer Eisenbahnlinie beendet wurde, fielen drei
-Bomben in unmittelbarer Nähe des Bahnhofs nieder, ohne jedoch Schaden
-anzurichten. Der Flieger wurde mit Schrapnells aus einer sogenannten
-Ballonabwehrkanone beschossen, aber nicht getroffen. An wichtigen
-Stellen in Deutschland stehen ständig Wachen gegen feindliche Flieger.
-Wenn einer nachts über einer Stadt schwebt, werden mehrere Scheinwerfer
-auf ihn eingestellt; er wird vom Licht geblendet und verliert die
-Möglichkeit, sich zu orientieren. Im nächsten Kirchturm beginnen die
-Maschinengewehre zu singen und ihn mit einem Regen von Kugeln zu
-überschütten.
-
-Truppen, Batterien und Kolonnen suchen die Deckung, die das Gelände
-bietet, nicht nur, um Bomben und Pfeilen zu entgehen, sondern auch
-und vor allem, um ihre Stellungen und Bewegungen geheimzuhalten. Der
-Flieger hat verschiedene Methoden, den Seinen Mitteilungen zugehen zu
-lassen. Er gibt vermutlich teils direkte Signale, z. B. mit Flaggen
-oder elektrischen Lampen, deren Licht man mit dem Fernrohr von der Erde
-aus deutlich sehen kann. Wenn ein Flieger Kolonnen oder Truppen am Rand
-eines kleinen Wäldchens liegen sieht oder sie dort vermutet, zeichnet
-er am Himmelsgewölbe durch seinen Flug die Umrisse des fraglichen
-Gebietes ab, und sofort werden Granaten dorthin geschleudert. Eine
-der wichtigsten Aufgaben der Flieger ist es also, das Artilleriefeuer
-zu lenken. Wenn eine französische Batterie sich die Aufgabe gestellt
-hat, eine deutsche Batterie zu beschießen und womöglich zu zerstören,
-deren ungefähre Lage dem Flieger bekannt ist, so steigt dieser in der
-Nähe des Ziels auf und lenkt das französische Feuer. Wenn die Granaten
-zu kurz niedergehen, beschreibt der Flieger einen Kreis mit kleinen
-Durchmessern. Dann wird der Abstand verlängert. Wird dieser zu groß,
-so daß die Granate hinter das Ziel fällt, dann beschreibt der Flieger
-einen Kreis mit großem Durchmesser. Fallen die Granaten links vom Ziel,
-dann macht er eine Schwenkung nach rechts, fallen sie rechts vom Ziel,
-dann macht er eine Schwenkung nach links. Auf diese Weise stellt er das
-Feuer immer näher auf das Ziel ein und erreicht das allein durch seine
-Bewegungen in der Luft. Es versteht sich von selbst, daß alle diese
-Kunstgriffe ebenso geschickt von den Deutschen pariert werden. Merkt
-eine Batterie, daß ein feindlicher Flieger sie beobachtet und das
-Feuer näher kommt, dann hört sie mit Schießen auf und verändert in der
-Nacht ihren Standort.
-
-Das im übrigen so unglückliche Verhängnis, daß der Kriegsschauplatz in
-ihr eigenes Land verlegt ist, bietet den Franzosen den Vorteil, daß
-sie von der Zivilbevölkerung wertvolle Erkundigungen einziehen können.
-Unter ihr können natürlich leicht Personen verborgen werden, die durch
-gewisse Zeichen oder durch nächtliche Lichtsignale die Bewegungen der
-Deutschen verraten. Hat sich ein Stab oder ein Oberkommando in einem
-Ort niedergelassen, dann werden die französischen Beobachter durch
-vereinbarte Signale davon unterrichtet, und daß diese richtig aufgefaßt
-werden, merkt man bald am Artilleriefeuer. Signale können auch tagsüber
-gegeben werden, z. B. dadurch, daß ein Bauer seine Herde an eine
-gewisse Stelle treibt. Über die Moral einer solchen Auskundschaftung
-mögen die Ansichten geteilt sein. Aber es ist sicher, daß jedes Volk,
-das ein Invasionsheer in seinem Lande dulden muß, mit denselben Mitteln
-dem Feinde zu schaden suchen würde.
-
-Fortdauernde Bewegungen sind das beste Mittel gegen Spionage und
-direkte Auskundschaftung. Diese Bewegungen werden in der Nacht
-vorgenommen. Am Tag hält man sich still unter den Bäumen verborgen.
-Und die Deutschen sind Meister in der Verlegung ihrer Truppen. Die
-große Beweglichkeit der deutschen Armee, die Schnelligkeit, mit der
-ihre verschiedenen Einheiten hin und her geworfen werden, und die
-hoch gesteigerte Marschfähigkeit der Infanterie, das sind so einige
-Ursachen, die diese Armee zu der ersten der Welt gemacht haben.
-
-Später fuhr ich mit Rittmeister von Behr auf den deutschen Flugplatz
-bei X., wo sechs Gotha-Tauben mit Mercedes-Motoren in großen gelben
-Zelten standen. Der einen Taube hatten Schrapnellkugeln einen Flügel
-durchbohrt, und der Schwanz war mit kleinen Lappen geflickt; solche
-»Pflaster« werden fast als Medaillen für Tapferkeit im Felde angesehen.
-Je mehr Narben der Aeroplan hat, desto mehr Gefahren war der Flieger
-ausgesetzt, desto mehr hat er über dem Feuer der Feinde aufs Spiel
-gesetzt. Ich weiß nicht, welches Gefühl am unangenehmsten ist: einen
-fremden Flieger gerade über sich zu haben oder zu wissen, daß eine
-Ballonabwehrkanone gerade unter einem steht und zielt!
-
-Während wir auf dem Flugplatz waren, stiegen zwei Tauben auf. Es ist
-unendlich schön, ihre weichen, leichten Bewegungen zu sehen. Ehe man
-weiß, wie es geschieht, verlassen die feinen Räder den Erdboden,
-die Taube steigt langsam über das Feld empor und gleitet über die
-Baumwipfel dahin. Dann erhebt sie sich in Spiralen immer mehr über
-die Erde, und die zwei gewaltigen Eisernen Kreuze unter ihren Flügeln
-werden immer kleiner. Sie macht es wie die Brieftaube, die erst bis
-zu einer gewissen Höhe ansteigt, um einen orientierenden Überblick
-über das Land zu gewinnen, und dann in gerader Linie auf ihr Ziel
-losschießt. Denn als unsere erste Gotha-Taube genügend hoch gestiegen
-war, ging sie aus der letzten Spirale direkt nach Süden auf die
-französischen Stellungen zu und weit über diese hin. Dort muß der
-Beobachter, der mit Karte, Notizbuch und Fernrohr vorn sitzt, seine
-Beobachtungen machen und dann mit seinen Berichten zurückkommen,
-wenn er nicht während der Fahrt heruntergeschossen wird. Über der
-feindlichen Stellung geht man in eine Höhe von 2000 oder 2500 Metern,
-um einigermaßen vor dem Feuer von unten sicher zu sein. Aber schon 600
-Meter hoch bekommen der Flieger und sein Kamerad ein Gefühl von Ruhe,
-das dann mit jeden weiteren hundert Metern zunimmt. Nach einer Weile
-stieg die zweite Taube auf und folgte der Spur der ersten. --
-
-Ein deutscher Flieger in Bapaume hat mir später mancherlei von seinen
-Erfahrungen erzählt. Er braucht gewöhnlich dreiviertel Stunden, um
-in eine Höhe von 2000 Metern zu gelangen, und erst wenn er so hoch
-gekommen ist, fliegt er über die französischen Linien. Die Aussicht
-ist brillant. Er hat die Landschaft, in der der Kampf ausgefochten
-wird, direkt unter sich. Bei klarem, schönem Wetter sieht er alles, die
-marschierenden Truppen, die Munitionskolonnen und die Trainwagen, auch
-wenn sie mit Laub gedeckt sind. Er sieht die Artilleriestellungen, wenn
-sie auch noch so gut in Hecken und Büschen versteckt sind; ja er sieht
-auch einzelne Reiter und Wanderer auf den Landstraßen.
-
-Aber noch anderes sieht er auf seiner luftigen Fahrt: das Feuer und
-die Rauchwolken aus den deutschen und französischen Kanonen, die
-Niederschläge und Explosionen. Es donnert und blitzt unter ihm von
-allen Seiten, und nicht genug damit: die Franzosen richten ihre
-Abwehrkanonen gegen ihn, um seine Flugmaschine zu zerstören und ihn
-zu töten. Ein Schrapnell nach dem andern krepiert in seiner Nähe. Er
-ist in ungeheurer Spannung, das gestand er gern zu. Noch war er nicht
-verwundet worden, aber die Flügel seines Aeroplans zeigten mehrere
-Schrapnellöcher, die mit kleinen Pflastern ausgebessert waren. Er hört
-die Maschinengewehre und die Gewehre knattern und weiß, daß sie auf ihn
-gerichtet sind, und daß er mit dem Fernrohr von allen Seiten beobachtet
-wird. Wenn er dies ewige Donnern hört und weiß, daß er jeden Augenblick
-getroffen werden und fallen kann, muß er sich zusammennehmen, um nicht
-seine Kaltblütigkeit zu verlieren, denn in einer solchen Situation
-geben auch die stärksten Nerven nach.
-
-[Illustration: Roter-Kreuz-Wagen bei Rouvroy.]
-
-Er tut seine Pflicht, er darf nicht nachgeben. Die Nervenspannung kann
-er nicht überwinden, denn er ist ein Mensch. Aber er kehrt nicht um,
-bevor er seinen Auftrag ausgeführt und erfahren hat, was er wissen
-will. Seine Aufmerksamkeit ist aufs höchste angespannt, er sieht
-und hört alles, nichts entgeht ihm. Er bemerkt auch schon auf weite
-Entfernung den französischen Aeroplan, der auf ihn lossteuert. Aber er
-ändert seinen Kurs nicht. Sie kommen sich immer näher. Keiner denkt
-daran, auszuweichen. Ein Zuschauer muß sich sagen, sie gehen einer
-unvermeidlichen Katastrophe entgegen, sie gehen ins Verderben. Aber so
-weit setzen sie ihren Flug doch nicht fort, denn bei einem Zusammenstoß
-stürzen sie beide herunter und finden den Tod, und das betrachtet
-man auf beiden Seiten als unnütz und unpraktisch. Der eine weicht
-daher rechtzeitig aus. Der Franzose ist oft mit einem Maschinengewehr
-bewaffnet, das für seinen deutschen Kollegen bestimmt ist. Daher geht
-der Deutsche mit Hilfe eines hastigen Griffs im rechten Augenblick
-entweder unter oder über seinen Gegner hinweg. Kommt er unter ihn,
-so wird das Maschinengewehr, das nicht nach unten schießen kann,
-unschädlich. Steht er über seinem Gegner, dann erhält er einen Schutz
-durch den leichtgepanzerten Boden des Aeroplans. Die Hauptsache ist,
-daß er nicht in derselben Ebene wie der andere bleibt. Aber es kann
-sein, daß auch der Franzose aufsteigt, und daß ein Wettstreit entsteht,
-sich in der Höhe zu überbieten. Oft umkreisen sie sich lange wie ein
-paar spielende Eintagsfliegen, nähern sich einander, trennen sich,
-verfolgen und schießen, weichen aber immer einem Zusammenstoß aus. Es
-ist eine unbeschreibliche Spannung, und unterdes donnern unten die
-Kanonen und belauern die Soldaten sich in ihren Schützengräben.
-
-[Illustration: Sanitätskraftwagen in Sedan.]
-
-[Illustration: Verwundetentransport in Sedan.]
-
-Wenn alles normal geht, kann der Flieger drei Stunden in der Luft
-bleiben. Hat er seine Aufgabe ausgeführt, so fliegt er nach der
-deutschen Seite zurück, hält den Motor an und gleitet in vier Minuten,
-die jedoch unendlich lang erscheinen, herab. Er geht im Gleitflug
-herunter und kann unter gewissen Verhältnissen landen, ohne wieder den
-Motor in Gang zu setzen. Mit einem Gefühl des Behagens setzt er die
-Füße wieder auf das feste Land. Wirkliche Ruhe hat er jedoch selten,
-denn gerade die Fliegerstationen werden von feindlichen Bombenwerfern
-gern aufgesucht.
-
-Die französischen Flieger steigen oft ohne Beobachter auf, um mehr
-Bomben mitnehmen zu können. Ist der Apparat mit zwei Personen belastet,
-so können nur drei Bomben mitgenommen werden, sonst sechs oder mehr.
-Eine Bombe wiegt 10 Kilogramm und ist einen halben Meter hoch. Die
-Treffsicherheit richtet sich nach der Übung. Die meisten Bomben richten
-keinen Schaden an. Am häufigsten werden Pferde getroffen. Als ich in
-Bapaume war, flog ein Flieger über ein Biwak in der Nähe. Fünf Mann
-hielten es für ratsam, unter einem schwer belasteten Bagagewagen Schutz
-zu suchen. Aber der Wagen wurde getroffen, und von den Leuten fanden
-sich nur noch Fetzen vor, als Hilfe anlangte.
-
-Ich habe schon früher von der unerhört wichtigen Rolle gesprochen, die
-die Flugmaschinen in diesem Krieg gespielt haben, und daß sie während
-der ersten Monate des Kriegs immer mehr verfeinert und vervollkommnet
-worden sind. Mein Gewährsmann in Bapaume glaubte behaupten zu können,
-daß derjenige, der die besten Flugmaschinen und die geschicktesten
-Flieger hat, in einem Stellungskrieg gewinnt, einem wirklichen
-Festungskrieg, wie er jetzt an der Westfront ausgefochten wird.
-
-
-
-
-26. Deutsches Sanitätswesen im Felde.
-
-
-Ich habe mich bei meinem Besuch an der Front oft bei den Verwundeten
-aufgehalten und werde auch weiter noch manchmal auf sie zurückkommen.
-Es ist daher vielleicht an der Zeit, einen kurzen Überblick über System
-und Organisation des deutschen Sanitätswesens im Felde zu geben.
-
-Geographisch hat man zwischen zwei großen Gebieten zu unterscheiden,
-dem Operationsgebiet, in dem die kämpfenden Armeen sich befinden, und
-dem Etappengebiet, durch das die Verbindung mit der Heimat hergestellt
-wird.
-
-Jede Truppe hat ihr Truppensanitätspersonal; seine Aufgabe ist es,
-für ihr Wohlbefinden zu sorgen, ihre Hygiene zu beaufsichtigen,
-sie vor verdorbenen Nahrungsmitteln zu bewahren, das Brunnenwasser
-zu untersuchen usw. So ist es Sache des Regiments-, Bataillons-
-und Abteilungsarztes, sowohl die allgemeine Gesundheitspflege zu
-überwachen, als auch die erste Hilfe im Felde zu leisten. Wenn die
-Truppe in den Kampf geht, ist es Pflicht des Truppenarztes, einen
-Truppenverbandplatz auszuwählen und einzurichten.
-
-Jedes Armeekorps hat drei Sanitätskompagnien, und diese
-richten unmittelbar hinter der Feuerlinie die drei sogenannten
-Hauptverbandplätze ein. Jede der drei Sanitätskompagnien verfügt
-über acht oder neun Ärzte, eine große Anzahl Krankenträger,
-Sanitätssoldaten, Apotheker usw., alle unter der Bezeichnung
-»Sanitätspersonal« zusammengefaßt. Jede Sanitätskompagnie hat
-acht zweispännige Krankenwagen, die mit Arzneimitteln, Bahren und
-Verbandzeug versehen sind.
-
-Jedes Armeekorps hat zwölf Feldlazarette, die an geeigneten Stellen
-hinter der Front eingerichtet werden. Sie müssen an möglichst
-geschützte Orte gelegt werden und sind darauf eingerichtet, auch wenn
-die Front vorrückt, dort zu bleiben. Von den Truppenverbandplätzen und
-den Hauptverbandplätzen kommen die Verwundeten in das nächste fertige
-Feldlazarett.
-
-Dieses hat seine eigenen Wagen und eine vollständige
-Lazarettausrüstung, als da sind Matratzen oder leere Säcke, die mit
-Stroh gefüllt werden können, Kissen, Decken und Laken, Hemden und
-andere notwendige Krankenkleidung, Porzellangeschirr und vieles
-andere. In den Feldlazaretten werden die ersten chirurgischen
-Eingriffe vorgenommen mit Ausnahme von solchen, die sofort und unter
-freiem Himmel geschehen müssen, z. B. die Stillung von Blutungen aus
-offenen Wunden. In den Feldlazaretten ist das Personal durch und
-durch militärisch, da gibt es keine Schwestern und überhaupt keine
-Freiwilligen.
-
-An der Spitze des Sanitätswesens jedes Armeekorps steht der Korpsarzt;
-er ist Chef der Truppenärzte, der Sanitätskompagnien und Feldlazarette.
-Zur Seite hat er einen beratenden Chirurgen, gewöhnlich einen
-Universitätsprofessor oder Dozenten, der auch die Feldlazarette
-inspiziert.
-
-Der Korpsarzt verfügt auch über einen beratenden Hygieniker, dies ist
-gewöhnlich ebenfalls ein Universitätslehrer, der alle verdächtigen
-Fälle von ansteckenden Krankheiten zu prüfen und alle notwendigen
-Vorsichtsmaßregeln gegen den Ausbruch epidemischer Krankheiten zu
-treffen hat. Er führt ein bakteriologisches Laboratorium mit sich und
-muß jeden einzelnen Fall von Typhus, Ruhr, Dysenterie und ähnlichen
-Krankheiten untersuchen, nachforschen, woher der Kranke gekommen
-ist, ihn isolieren und den Ansteckungsherd auszurotten versuchen. In
-gewissen Fällen kann er die Einrichtung eines Epidemiekrankenhauses im
-Etappenbereich anordnen. Ein solches ist z. B. in Attigny bei Vouziers.
-
-Die Leichtverwundeten, die sich nicht an das Feldlazarett zu wenden
-brauchen, wandern an einen sogenannten »Leichtverwundeten-Sammelplatz«
-und begeben sich von dort an einen Etappenort und weiterhin zu Fuß
-oder in leeren Güterwagen nach Hause. Sobald ihre Wunden geheilt sind,
-kehren sie zu ihrem Regiment zurück.
-
-Das Feldlazarett wird nach einiger Zeit durch eine
-Kriegslazarettabteilung abgelöst, die nur aus Personal, Arzt,
-Sanitätssoldaten und freiwilligen Assistenten besteht. Jedes Armeekorps
-verfügt über eine solche Abteilung von etwa dreißig Ärzten und der
-entsprechenden Anzahl übrigen Personals.
-
-Das Feldlazarett wird so durch das Vorrücken der Truppen in ein
-Kriegslazarett verwandelt, oder mit andern Worten: wenn das
-Feldlazarett mit den Truppen vorrückt, wird sein Platz von der
-Kriegslazarettabteilung eingenommen. Geht das Vorrücken, wie bei meinem
-Besuch, langsam, so tritt keine Veränderung ein, und das Personal hat
-verhältnismäßig wenig zu tun.
-
-Die Kriegslazarette liegen gewöhnlich in kleinen Dörfern, oft dreißig
-oder vierzig Kilometer von der Eisenbahn. Ihre Aufgabe ist, die
-Schwerverwundeten weiter zu behandeln, die das Feldlazarett verlassen
-haben, und sie dann nach den Etappenlazaretten zu befördern und
-nach Orten wie Sedan, die in regelmäßiger Eisenbahnverbindung mit
-der Heimat stehen. Der Transport der Verwundeten geschieht nicht
-nur zu Fuß und in leeren Lastwagen, sondern auch durch Kraftwagen
-der Krankentransportabteilung, unter denen man Omnibusse aus allen
-möglichen Städten findet, sowie Lastwagen mit Namen bekannter Fabriken
-und Geschäfte. Sie können bis zu zehn Betten mit sich führen, und
-kommen Leichtverwundete in Frage, so kann ein einziges Auto fünfzig
-Mann befördern, aber dann sitzen sie auch dicht zusammengepfercht und
-sogar auf dem Dach. Sie fahren nur nach den Etappenorten; von da geht
-es auf Eisenbahnen, Kanälen oder Flüssen weiter.
-
-Die ganze Etappenlinie entlang sind an geeigneten Punkten Verband-,
-Verpflegungs- und Erfrischungsstationen eingerichtet, wo Schwestern,
-Krankenwärter und Ärzte von Wagen zu Wagen gehen, um die Patienten
-zu untersuchen und diejenigen herauszufinden, die nicht mehr weiter
-können. Daheim werden die Verwundeten in die Lazarette geschickt oder
-in Häuser, die im Krieg in Lazarette umgewandelt sind. Viele dürfen
-auch direkt in ihre Heimat fahren. Von der Front bis in die Heimat
-gilt der Hauptgrundsatz: Platz, Platz, Platz! Deswegen beeilt man sich
-soviel wie möglich, die Verwundeten loszuwerden, um für neue Scharen
-Raum zu bekommen. Jeder Sanitätswagen, der zum Train gehört, ist
-genau in Fächer und Schubkästen eingeteilt, so daß jedes Ding seinen
-bestimmten Platz hat und leicht zu finden ist. Ebenso mustergiltig und
-genau ist schon in Friedenszeiten die Zusammensetzung und Ausrüstung
-der Lazarettzüge bestimmt. Die eisernen Krankenbettstellen stehen
-bereit; man hat nur die Bänke und Gestelle aus den Wagen dritter Klasse
-herauszunehmen und dafür die eisernen Bettstellen festzuschrauben. Man
-weiß, wie viele Matratzen, Kissen und Decken für jeden Wagen gebraucht
-werden. In den Verband- und Apothekerwagen ist alles so genau geordnet,
-daß der Arzt seine Jodtinktur, sein Chinin, sein Stück Heftpflaster
-oder seine Sicherheitsnadel mit verbundenen Augen finden könnte. Alles
-ist nach einem Schema eingerichtet. Wenn ein Anfänger sich nicht
-sofort zurechtfindet, so braucht er nur den gedruckten Schlüssel zu
-benutzen, der für die Tausende von deutschen Lazarettzügen gilt. Man
-hat über die minutiöse Gründlichkeit der Deutschen in allen Dingen
-gespöttelt und hat sie Pedanten genannt. Nun zeigt sich, wozu diese
-Pedanterie gut ist! Alles geht wie ein Uhrwerk, und niemand braucht
-zu suchen oder zu fragen. Und diese in Friedenszeiten geschaffene
-Ordnung herrscht überall! Deshalb ziehen die Deutschen nicht in den
-Krieg wie schlaftrunkene und aufgestörte Träumer, sondern als auf alles
-vorbereitete und ausgebildete Kämpfer, sei es, daß ihre Pflicht sie in
-Reih' und Glied oder an den Operationstisch ruft.
-
-Die deutschen Soldaten haben ein wahres Grauen davor, in die Hand
-französischer Ärzte zu fallen, sie sterben lieber! Wenn Gefangene und
-Verwundete nach Kriegsschluß ausgetauscht werden, werden unparteiische
-Richter in der medizinischen Welt urteilen können, auf welcher Seite
-die sorgsamere Pflege und die größere Menschenliebe zu finden waren. In
-mehr als einer Beziehung hat dieser Krieg die Ohnmacht und Nichtigkeit
-aller Konferenzen und Übereinkünfte in Genf, Haag und andern Orten mit
-Namen von einem jetzt leeren und trügerischen Klang dargelegt.
-
-
-
-
-27. Leben an der Front.
-
-
-Am 1. Oktober machte ich in Gesellschaft des prächtigen Chefs
-einer Feldfliegerabteilung, Hauptmann H. von Chamier-Glisczinski,
-einen Ausflug an die Front. Er holte mich in seinem Auto ab, und
-in wahnsinniger Fahrt ging es nach Somme Py im Südwesten. Vorher
-hielten wir jedoch eine Weile bei einer Flugstation, wo der Hauptmann
-dienstlich zu tun hatte. Während wir dort standen, kam eine Taube in
-herrlichem Gleitflug herabgeschwebt. Sie kam in größter Eile, wie es
-schien, und ihre hellen, leichten Flügel hoben sich scharf von dem
-hellblauen Himmel ab. Sie kam gerade auf uns zu, und man hatte das
-Gefühl, einen Schritt beiseite treten zu müssen, um nicht von der einen
-Flügelspitze getroffen zu werden. Als sie dem Erdboden nahe war, schien
-sie wieder aufsteigen zu wollen. Aber diese Bewegung geschah nur, um
-den Stoß bei der Landung zu mildern, dann rollte sie ein Stück und
-hielt auf der Wiese.
-
-Der Flieger und sein Kamerad begleiteten uns auf der weiteren Fahrt.
-Und wieder entrollte sich vor uns das Bild des bunten Soldatenlebens
-unmittelbar hinter der Front, wie ich es so oft schon gesehen hatte. Es
-war heute nicht so schwer, vorwärtszukommen, denn jetzt am Tage hielten
-sich die meisten Truppen still und versteckt. Hier und da brannten
-kleine Feuer im Schatten der Bäume; man kochte und trank seinen Kaffee,
-rauchte seine Pfeife und sonnte sich auf umgestürzten Getreidegarben.
-Die Proviantwagen mit ihren weißen und gelben Plandächern waren oft
-mit Laub bedeckt, um den französischen Fliegern nicht allzusehr in
-die Augen zu stechen. In Somme Py war wenig zu sehen. Fast das ganze
-Dorf war niedergebrannt und zerstört; nur rauchgeschwärzte, nackte
-Mauern standen da. Unsere Fahrt ging weiter, und nun sahen wir die
-gutversteckten Feldküchen, die Sanitätskompagnien mit ihren Wagen,
-Ärzten und Krankenträgern, sowie die sogenannte Gefechtsbagage, d. h.
-alles, was die in den Schützenlinien liegenden Soldaten an Munition,
-Werkzeugen, Kleidern, Proviant und anderm brauchen.
-
-Da, wo links von der Straße vier Feldhaubitzen aufgestellt waren,
-ließ Hauptmann Chamier halten und das Auto im Schatten eines Baumes
-unterstellen, denn von hier aus war es nicht ratsam, weiterzufahren,
-da das Automobil die Aufmerksamkeit der französischen Beobachter auf
-sich ziehen konnte. Wir stiegen daher aus und machten eine kleine Runde
-um die Batterie, die eben bei der Arbeit war. Die Haubitzen wurden
-gerade für die nächste Salve geladen, und ich benutzte die Gelegenheit,
-ein Bild davon zu skizzieren. Die Batterie war gut maskiert und mit
-kleinen Wällen von Erdschollen, Steinen und Sandsäcken eingefaßt; jede
-Kanone außerdem mit einer Schutzplatte versehen, die wenigstens für
-Schrapnells und Gewehrkugeln undurchdringlich sein muß. Das Feuer war
-auf das 4050 Meter entfernte Dorf Souain gerichtet; es war schon so
-gut wie zusammengeschossen, und was noch übrig war, stand in Flammen.
-Von dem Beobachtungsstand aus, auf den wir uns später begaben, konnte
-man mit scharfen Fernrohren die Wirkung der Granaten beobachten. Wenn
-ein Haus getroffen ist, steigt eine dunkle Säule von Gasen, Staub
-und Erde auf, und bald verraten Flammen und Rauch, daß die Granaten
-das Haus oder mehrere angezündet haben. Wer an diese Dinge nicht
-gewöhnt ist, betrachtet sie unwillkürlich mit einem gewissen Respekt.
-Vermutlich steigt der Respekt sogar mit der Gewohnheit. Die Offiziere
-scheinen vollkommen gleichgültig, aber das ist, glaube ich, meist
-nur Selbstbeherrschung; der Führer darf der Mannschaft seine Gefühle
-nicht verraten, er muß vollkommen ruhig sein oder scheinen. Aber es
-muß auch die stärksten Nerven angreifen, lange im Feuer zu liegen.
-Diese Batterie hier war achtzehn Tage auf demselben Platz, ohne von
-französischen Fliegern entdeckt worden zu sein.
-
-Die Granate ist mit Pikrin gefüllt, einem Sprengstoff, der noch viel
-stärker ist als Dynamit. Beim Auftreffen explodiert die Ladung und
-verursacht eine furchtbare Verwüstung. Der Geschoßzylinder zerspringt
-dabei in messerscharfe Scherben und verursacht böse, schwer zu heilende
-Wunden. Der Zünder des Schrapnells wird dagegen auf Zeit eingestellt,
-so daß er z. B. neunzehn Sekunden nach Abfeuerung des Schusses, je nach
-der Entfernung, das Geschoß zur Explosion bringt. Auch sein Zylinder
-ist mit Pikrin gefüllt und dazu noch mit etwa vierhundert kleinen,
-runden Bleikugeln, die in einem schweifförmigen Strahl oder in einem
-Kegel sich über das Ziel verstreuen.
-
-Von der Batterie aus wanderten wir zu Fuß durch die Allee und hielten
-uns getrennt und im Schatten der Bäume. Einen sicheren Schutz bot
-die Allee nicht, denn sie war hier und da unterbrochen. Wir gingen
-fünfhundert Meter südlich bis zu dem Beobachtungsstand, von dem aus das
-Feuer telephonisch geleitet wurde und die vorderste französische Front
-beobachtet werden konnte. Der Platz hieß Ferme- --. Das erste, was
-ich sah, war etwas Baumähnliches, das sich über das umgebende Gebüsch
-erhob. Es war ein Mast von der Stärke und Höhe einer Telegraphenstange;
-eine Stiege führte hinauf zu einer kleinen Plattform und dem Sitz für
-einen Beobachter, der nebst seinem Fernrohr unter Laubzweigen verborgen
-war.
-
-Am Ziel angelangt, wurden wir von nicht weniger als drei Obersten
-empfangen, von denen jedoch zwei nur zufällige Gäste waren,
-und von einigen Offizieren. Einer der Obersten namens Fischer,
-Brigadekommandeur der Feldartillerie, ein heiterer, gemütlicher Herr,
-hatte gleich mir Asien bereist.
-
-Die Offiziere wohnten hier Tag und Nacht und hatten sich unter der
-Erde häuslich eingerichtet, da der Platz von dem französischen Feuer
-bestrichen wurde. Eine Treppe führte in eine Grottenwohnung von zwei
-kleinen, dunklen Zimmern hinab, die von einer Petroleumlampe erleuchtet
-und von einem kleinen, eisernen Kamin erwärmt wurden, der jetzt munter
-brannte. Auf einem Wandtisch lagen Toilettesachen, Fernrohre, Karten,
-Instrumente und Revolver in lustiger Unordnung. Im Schlafzimmer waren
-die Betten auf dem Erdboden dicht nebeneinander ausgebreitet. Man darf
-nicht allzu empfindliche Nerven haben, wenn man dort unten schlafen
-soll. Aber doch war es wenigstens ein Zufluchtsort, wenn der Platz
-starkem Feuer ausgesetzt war; gegen Granaten sei er zwar nicht ganz
-geschützt, sagte man mir, wohl aber gegen Schrapnells. Auch ihre
-Mahlzeiten nahmen die Offiziere gewöhnlich hier ein, um in Ruhe essen
-zu können.
-
-
-
-
-28. Die Feld-Telephonstation.
-
-
-Einige Schritte davon entfernt besuchten wir die Telephonstation,
-die in dem gemauerten Keller eines im übrigen zusammengeschossenen
-Hauses eingerichtet war. An den Wänden dieser unterirdischen Kammer
-war eine ganze Reihe Telephonapparate befestigt; davor saßen einige
-Offiziere und Soldaten auf Wandbänken. Solange ich unten war, klingelte
-es ununterbrochen in mehreren Telephonen zu gleicher Zeit. Personal
-mußte also immer da sein, um zu antworten. Die Station stand mit der
-ganzen vierten Armee durch ihr Oberkommando in Verbindung, ebenso
-mit dem Großen Hauptquartier. Ja, man konnte sogar jede Verbindung
-mit Deutschland erhalten, obgleich natürlich Privatgespräche nicht
-zugelassen waren. Zwei junge Flieger, Graf Rambaldi und Leutnant
-Bürger, waren eben von einer Erkundung der französischen Stellungen
-zurückgekehrt und berichteten ungemein klar und sicher über das, was
-sie gesehen hatten. Rambaldi stand lange, den Telephonhörer in der
-einen, seine Karte mit den eingezeichneten Beobachtungen in der andern
-Hand, und sprach mit einem Offizier des Oberkommandos, der das gleiche
-Kartenblatt vor sich hatte und sicher auch Bleistift und Notizbuch.
-Der Rapporteur sagte z. B.: »550 Meter nordwestlich von X. sah ich
-eine Artilleriestellung von wahrscheinlich nur zwei Kanonen. Auf der
-Straße, die westlich davon nach Y. führt, war eine stillstehende
-Kolonne von acht Wagen; konnte nicht unterscheiden, ob Munitions- oder
-Proviantkolonne. Die Batterie, die gestern in dem Tal südlich von
-Z. stand, ist heute verlegt worden; wohin? ist im Augenblick nicht
-festzustellen.«
-
-Durch solche Erkundungen bekommt das Oberkommando viel Wichtiges zu
-wissen und richtet das Artilleriefeuer darnach ein. Die deutsche
-Batterie, die die französische bei dem Dorfe Z. beschossen hat, stellt
-natürlich das Feuer ein, sobald bekannt wird, daß das Ziel die Lage
-geändert hat, was immer während der Nacht geschieht. Die Geschütze
-einer französischen Batterie stehen gewöhnlich weit voneinander, teils,
-um die Gefahr zu vermindern, teils auch, um sie leichter vor Fliegern
-verbergen zu können.
-
-Von dem Beobachtungsplatz aus waren es etwa zwei Kilometer bis zu den
-vordersten deutschen Schützengräben, die dreihundert bis fünfhundert
-Meter von den französischen entfernt liegen, ja, zuweilen tausend
-Meter. Hier liegen nun die feindlichen Soldaten und belauern einander.
-Es ist ein Hundeleben in diesen Gräben! Steckt man die Nase über den
-Rand hinaus, ist man des Todes. Gestern vormittag 10 Uhr sah man eine
-Schar französische Soldaten aus einem nahen Wald herausschleichen, um
-sich vorsichtig dem Schützengraben zu nähern. Zwei Salven Schrapnells
-wurden auf sie abgegeben. Hundertundfünfzig Mann blieben liegen, die
-übrigen zogen sich zurück. Sie bezahlen mit derselben Münze, sobald
-sie Gelegenheit dazu haben, und ihre Artillerie steht auf der Höhe,
-ebenso ihre Zielsicherheit. Ihre Munition soll dagegen weniger gut
-sein; gestern krepierten von sechsunddreißig Granaten nur sieben, alle
-übrigen waren sogenannte »Blindgänger«.
-
-Die deutschen Soldaten bewahren sich mitten in Todesgefahr ihre gute
-Laune und setzen zuweilen spaßeshalber einen herrenlosen Helm auf
-einen Stock und halten ihn in nickender Bewegung über den Rand des
-Schützengrabens. Sofort wird er das Ziel des feindlichen Feuers, und
-die Soldaten wetten, wie viele Treffer es geben wird!
-
-Übertriebene Reinlichkeit kann in diesen Gräben nicht herrschen, wenn
-man auch das Menschenmögliche tut, um allen Schmutz zu entfernen. In
-dieser Gegend hatte sich zwischen den beiden Fronten ein Übereinkommen
-ergeben, daß bei gewissen Gelegenheiten die Soldaten den Graben
-unbehelligt verlassen konnten, aber nur immer ein Mann, unbewaffnet
-und in der Richtung auf den feindlichen Schützengraben zu. Der Soldat
-brauchte bloß einen Spaten über den Grabenrand zu heben und ihn
-dreimal auf und ab zu schwingen. Nach diesem Signal konnte er ruhig
-seine Promenade antreten und wieder an seinen Platz zurückkehren.
-Einmal hatten sich zwei weidende Kühe zwischen zwei in kurzem Abstand
-voneinander verlaufende Schützengräben verirrt. In der geheimen
-Zeichensprache der Soldaten kam die Übereinkunft zustande, ein
-französischer Soldat sollte die eine, ein deutscher die andere Kuh
-melken! So geschah es, und dann kehrte jeder ruhig in seinen Graben
-zurück. Das beweist, daß auch die französischen Soldaten ihren guten
-Humor nicht verloren haben.
-
-Die Schützengräben stehen gleichfalls in telephonischer Verbindung mit
-der Beobachtungsstation. Einer unserer Freunde fragte mich, ob ich
-hören wollte, wie sich die Bewohner des am weitesten vorgeschobenen
-Schützengrabens gerade jetzt befänden. Natürlich wollte ich das! Ich
-bekam den einen Hörer in die Hand und wurde zunächst nach allen Regeln
-der Höflichkeit dem Major vorgestellt, der im Schützengraben auf den
-Anruf antwortete. »Wie geht es, Herr Major?« -- »Danke, gut.« -- »Haben
-Sie etwas Besonders zu berichten?« -- »Ja, heute nacht wurden einige
-Schüsse gewechselt, aber ohne Verluste.« -- »Wie ist die Stimmung bei
-der Mannschaft?« -- »Vortrefflich, wie gewöhnlich.« -- »Haben Sie die
-acht Maschinengewehre bekommen, die Ihnen gestern nacht geschickt
-werden sollten?« -- »Ja, sie sind da und schon aufgestellt, aber für
-eines fehlt der Panzerschutz. Wir behelfen uns bis auf weiteres mit
-Erdschutz.« -- »Haben Sie sonst noch Wünsche?« -- »Danke, nein, alles
-in Ordnung.«
-
-Der Major sprach ruhig und sicher, aber man hörte doch einen Unterton
-von Ernst in seinen Antworten.
-
-
-
-
-29. Am Scherenfernrohr.
-
-
-Der über der Erde liegende Teil des Beobachtungsplatzes war eine
-gemütliche Laube im Gebüsch, und hierhin kamen von Zeit zu Zeit
-Boten auf Zweirädern gefahren. Wohlgeschützt und versteckt stand ein
-Scherenfernrohr auf seinem Dreifuß, ein anderes auf der Landstraße
-vor der Laube. Durch solch ein Fernrohr sieht man so gut wie alles
-bis an den Rand des Horizonts, und die vertikale Stellung der Tuben
-ermöglicht es, daß der Kopf des Beobachters bei der Arbeit ganz im
-Schutz eines Eisenschilds oder einer Mauer bleiben kann. Von unserm
-hochgelegenen Platz aus hatten wir eine vortreffliche Aussicht über den
-ganzen Bereich der nächsten Schützengräben. Oberst Fischer erklärte
-mir alles. Er stellte den Horizontalfaden des Fadenkreuzes auf den
-deutschen Schützengraben ein, und dieser wurde ganz deutlich als eine
-etwas ungerade dunkle Linie sichtbar. Man sah sogar, wie ein Mann aus
-dem Graben herausstieg, wahrscheinlich nachdem er dreimal mit dem
-Spaten gewinkt hatte! Dann wurde das Haarkreuz auf den französischen
-Schützengraben eingestellt, der etwas schwächer sichtbar wurde, aber
-doch vollkommen deutlich.
-
-Noch weiter südlich, 3550 Meter von unserm Beobachtungsplatz, sah man
-das brennende Dorf Souain und die Wäldchen, in denen man gut versteckte
-Artilleriestellungen vermutete; in Ostsüdost, d. h. links von uns,
-deutlich eine Batterie von vier Geschützen, und diesseits von dieser
-eine jetzt aufgegebene Artilleriestellung.
-
-Plötzlich rief der Oberst: »Deckung!« Eine französische Flugmaschine,
-ein Blériot, näherte sich. Man stellte sich schleunigst unter die
-Bäume, um seiner Aufmerksamkeit zu entgehen. Einige Ordonnanzpferde,
-die in einem Hohlweg standen, wurden an einen sicheren Platz gebracht.
-Der Flieger kam näher. Schwach, aber deutlich hörte man das Surren
-seines Motors. Er segelte gerade über unsere Köpfe hinweg. Wird er eine
-Bombe werfen oder uns mit Pfeilen überschütten? Es wäre ein guter Fang
-für ihn, einen Beobachtungsstand zu zerstören, von dem aus das Feuer
-geleitet wird und an dem alle Telephondrähte der Gegend zusammenlaufen.
-Ein Zivilkundschafter kann ihn ja signalisiert haben. Aber der Flieger
-zog vorüber, es erfolgte keine Explosion, und mit einem Gefühl der
-Erleichterung sah man ihn verschwinden. Er suchte ein anderes Ziel für
-seine Bomben.
-
-Obgleich es mit großer Gefahr verbunden war, gingen wir noch
-zweihundert Meter in der Richtung auf die Schützengräben vor. Das
-Gelände senkte sich hier langsam. Wir verfolgten die Straße in
-zerstreuter Ordnung und im Schatten der Bäume, und wo Gebüsch war,
-hielten wir uns darin. Glücklich kamen wir bis zur ersten Linie
-der Reservetruppen für die Schützengräben. In diesen wechselt die
-Mannschaft jeden Morgen um 6 Uhr. Die Leute können sich also jeden
-zweiten Tag ausruhen. Sie haben sich in die Erde eingegraben, und
-ihre Wohnungen sind mit Stangen, Zweigen und Heu gedeckt. Sie waren
-am Morgen aus dem Schützengraben gekommen und sollten nun bis Mittag
-schlafen. Dann wird exerziert, und bei Dunkelheit kommen die Feldküchen
-mit ihren dampfenden Kochtöpfen. Es gab eine ganze Reihe solcher
-Reservelager an der Nordseite des Gebüschs.
-
-Niemand riet uns, von hier aus den Weg fortzusetzen, denn dann
-wären wir unfehlbar von französischen Beobachtern gesehen und mit
-mörderischem Feuer bedeckt worden. Ausgerechnet eine Feldküche, die
-sich hier doch nur in der Nacht bewegt, war dieser Tage von einer
-Granate getroffen worden und hatte vier Mann verloren. Und jetzt
-hatten wir Tageslicht und offenes Gelände vor uns. Vor kurzem erst
-waren die deutschen Soldaten bei Einbruch der Dunkelheit plötzlich aus
-einem nahegelegenen Schützengraben herausgestürmt und hatten einen
-Bajonettangriff unternommen. Der Angriff war zurückgeschlagen worden
-und mehrere Deutsche auf dem Platze geblieben. Die Leichtverwundeten
-wurden in französische Gefangenschaft geführt. Drei Mann waren so
-schwer verwundet, daß sie für verloren galten und liegen bleiben
-mußten. Die nächsten französischen Soldaten hatten aber Mitleid mit
-den armen Verwundeten und brachten ihnen jede Nacht Speise und Wasser,
-auch Zigaretten. Eines Tags kam ein mutiger deutscher Arzt mit einigen
-Krankenträgern in die deutschen Schützengräben. Sie führten eine Flagge
-des Roten Kreuzes mit sich. Erst knallten einige feindliche Schüsse;
-als aber die Franzosen erkannten, was die Absicht war, wurde es lautlos
-still; niemand wollte das Rettungswerk stören.
-
-Bei einer andern Reservekompagnie, wo wir uns eine Weile mit den
-Feldgrauen unterhielten, war vor einiger Zeit ein Leutnant Johannes
-gefallen. Rings um sein Grab stand eine ganze Batterie von Granaten wie
-ein Bataillon Kegel, das Kreuz war der König! Auch junge Fichten waren
-um den Grabhügel des Leutnants gepflanzt.
-
-Nachdem wir uns ein paar Stunden bei diesen liebenswürdigen, fröhlichen
-und tapferen Männern aufgehalten hatten, traten wir den Rückweg nach
-der Fliegerstation an, wo die diensthabende Wache dem Hauptmann Rapport
-erstatten mußte. Sie äußerte dabei: »Es ist gut, daß die Herren nicht
-vor einer Viertelstunde gekommen sind, da kam ein Flieger über die
-Station und warf eine Bombe ab, die hier gleich in der Nähe krepierte,
-aber ohne Schaden anzurichten.« Zur Erinnerung daran erhielt ich einen
-Bombensplitter, den man lieber in der Tasche fühlt als im Körper!
-
-
-
-
-30. Feldgottesdienst.
-
-
-Sonntagmorgen in Vouziers (4. Oktober). Schon früh um 5 weckte mich ein
-Franziskanerbruder, den ich im dortigen Lazarett des Professors Zinser
-kennen gelernt hatte. Ich kleidete mich schnell an und in Begleitung
-eines katholischen Soldaten, der von Behr bediente, wanderten wir
-nach dem Altenheim, in dessen Kapelle der Geburtstag des heiligen
-Franziskus mit Messe und Gesang gefeiert werden sollte. Es war noch
-nicht Tag, der Mond schien nicht, die Nacht herrschte noch auf der
-Erde, ein feuchter Nebel schwebte über Vouziers, und das Steinpflaster
-der Straßen war naß. Hier und da brannte ein elektrisches Licht, einsam
-gegen die Dunkelheit kämpfend. Ab und zu hörte man eilige Schritte;
-es waren die Mönche, die zur Messe eilten, und vor einem Haus mit
-irgendeiner militärischen Bestimmung ging eine Nachtwache auf und ab,
-sonst war die Straße lautlos still.
-
-Am Ziel angelangt, treten wir in einen kleinen Garten ein, an den der
-Säulengang des Heims angrenzt, und sind bald darauf in der Kapelle.
-Diese ist schon mit Zuhörern gefüllt. Da sitzen Elisabethschwestern aus
-Essen in ihren weißen Schleiern und Vincentiusschwestern aus Hildesheim
-in ihren schwarzen Schleiern, die Franziskanermönche haben ihre Plätze
-eingenommen, und auf den Emporen sitzen mehrere Soldaten. Ihnen
-schließe ich mich an.
-
-Die Heiligenbilder am Altar werden von hohen Lichtern erleuchtet, die
-eben angezündet werden; aber die beiden Kandelaber werden noch nicht
-benutzt. Es ist draußen noch so dunkel, daß die gemalten Fenster nicht
-zur Geltung kommen, da sie nur von innen beleuchtet werden. Man erkennt
-kaum die Züge der Jungfrau Maria und der heiligen Helena.
-
-Ein Bruder in weißem, goldgesticktem Ornat, umgeben von vier ebenso
-prächtig gekleideten dienenden Brüdern, tritt an den Altar heran. Sie
-tragen an langen, feinen Ketten Weihrauchkessel, auf deren glühende
-Kohlen einer von ihnen ein wohlriechendes Pulver streut, und leichte,
-blaue Wolken steigen bis zu meinem Platz auf dem Chor empor.
-
-Nun beginnt das lateinische Altargebet. Ein Priester singt, und die
-Versammelten antworten mit dem immer wiederkehrenden Refrain: »~Per
-omnia saecula saeculorum.~ Amen.« »~Oremus~« erklingt es vom Altar, und
-aus der Versammlung »~Per omnia saecula saeculorum.~ Amen.«
-
-Dann folgt die Predigt. Der Redner knüpft seine Betrachtungen an das
-Leben des heiligen Franziskus. Von der ganzen Erde steigen heute
-Gebete zu ihm auf. Die Versammelten können sein Andenken nicht besser
-feiern als dadurch, daß sie ihre Pflichten im Dienst der Menschenliebe
-erfüllen und die Qualen der Verwundeten lindern.
-
-Die Chorfenster bekommen Farbe. Es tagt draußen. Die Gemeinde singt
-ein deutsches Lied zu Ehren des heiligen Franziskus. Ein Bruder
-tritt an den Altar heran und klingelt ein paarmal mit einem kleinen
-Glöckchen. Ich kann meine Augen nicht von diesen Brüdern und Schwestern
-abwenden, die von den Schlachtfeldern und Lazaretten gekommen sind,
-und deren Gedanken sich nun so friedlich um den Namen des großen
-Heiligen sammeln. Wie sind sie davon ergriffen, wie andächtig machen
-sie das Zeichen des Kreuzes. Auf einem stimmungsvollen Gemälde im
-Chor gegenüber schaut der Gekreuzigte von der Höhe seines Leidens auf
-die knienden Gestalten herab. »~Per omnia saecula saeculorum.~« --
-»~Dominus vobiscum.~« -- »~Gratias agimus Domino, Deo nostro.~« --
-»~Unus est Deus, unus est Dominus.~« Und das Glöckchen läutet wieder,
-und der Weihrauchkessel schwingt in seinen Ketten, und es ist, als
-träten die Jungfrau und die heilige Helena aus den Wolken um den Altar
-hervor und kämen uns allen näher!
-
-Die dienenden Brüder grüßen sich, indem sie sich gegenseitig die Hände
-auf Schultern und Haupt legen. Das Abendmahl wird an die Gemeinde
-ausgeteilt, und wieder erklingt der stete Refrain »~Per omnia saecula
-saeculorum~«. Und man denkt an all die Tapferen, die draußen in den
-Schützengräben sterben, und an die Blüte männlicher Jugend zweier
-edlen Nationen, die dem Granatfeuer geopfert wird. Vielleicht waren
-die Gedanken der Nonnen und Mönche stärker ergriffen von den unruhigen
-Ereignissen, die jetzt die Welt erschütterten, als von dem Frieden,
-der den Namen des heiligen Franziskus umschwebte. Sie gedachten all
-der Soldaten, die in ihrem Beisein gestorben sind. Es ist schwer, zu
-sterben, wenn man jung und stark ist und das ganze Leben noch vor sich
-hat! Aber ewige Ehre verdienen die Männer, die sich fürs Vaterland
-opfern, und ihr Andenken soll lebendig bleiben »~per omnia saecula
-saeculorum~«.
-
-[Illustration: Mörser.
-
-(Vgl. Seite 103.)]
-
-[Illustration: Unterirdische Hütten zur Deckung der Ersatztruppen.
-
-(Vgl. Seite 104.)]
-
-Nun werden die Kandelaber auf dem Altartisch angezündet, aber draußen
-hat jetzt der Tag gesiegt, und das Gesicht der heiligen Helena
-erstrahlt hell und rein vor aller Augen. Ihre Lippen umspielt ein
-Lächeln voller Milde und Güte und sie, die Freundin der Wehrlosen und
-Leidenden, scheint mit Freude so viel würdige Schwestern und Brüder um
-sich zu sehen, die ihre besten Kräfte den verwundeten und sterbenden
-Soldaten weihen.
-
-Der Gottesdienst war zu Ende, und mein Franziskanerbruder führte mich
-in den Säulengang, wo die Schwestern Kaffee mit feinem Weizenbrot und
-Marmelade boten. Hier verbrachten wir bis zum Abschied eine angenehme
-Stunde.
-
-½10 Uhr fand der protestantische Feldgottesdienst statt. Das Gotteshaus
-war eine Straßenecke unter freiem Himmel, ein sichrerer Platz als
-das offene Feld vor der Stadt, wo eine große Menschenmasse immer ein
-dankbares Ziel für die Bomben der französischen Flieger abgäbe. Einige
-hundert Soldaten und etwa fünfzig Offiziere waren zur Stelle. Ein
-Oktett der Regimentsmusik blies einen Choral -- wir kannten ihn nur zu
-gut: »Ein' feste Burg ist unser Gott« -- und die Kriegsleute stimmten
-mit starken, frischen Stimmen ein.
-
-Dann trat auf der untersten Stufe einer Steintreppe der junge Pastor
-Marguth aus Hessen hervor. Er trug einen schwarzen Rock und um den
-Arm eine weißviolette Binde wie alle Geistlichen der Feldarmee. Er
-sprach im Anschluß an den Römerbrief über die Kraft des Evangeliums,
-und kam damit auf die welthistorischen Ereignisse, die aller Gedanken
-erfüllten. Er sprach von der unwiderstehlichen Kraft eines Volkes,
-das in solchen Zeiten einen Herrscher hat, der in Wahrheit ein Führer
-ist. Der Kaiser habe alles getan, um den Krieg zu vermeiden; er habe
-den Frieden gewollt, aber da er zum Krieg gezwungen worden sei, habe
-er auch gewußt, wo sein Platz sei, und was das Volk von ihm verlangen
-konnte. Und im Vertrauen auf dieses Volk habe er nicht gezaudert, für
-Deutschlands Existenz und Zukunft loszuschlagen.
-
-Pastor Marguth sprach vom Pflichtgefühl des Volkes als der vornehmsten
-Bedingung des Siegs. Das Volk wisse, was es zu tun habe, wenn die
-Pflicht es ruft. »Wir müssen Gott danken für seine Gnade, daß er uns
-jetzt in der Stunde unserer Heimsuchung in unserer schwersten aber auch
-größten Zeit so einig und stark gemacht hat.« Und zuletzt sprach er von
-der Ausdauer der Soldaten und von ihrer Entschlossenheit, sich erst mit
-dem letzten Mann und dem letzten Pferd zu ergeben.
-
-Es war eine einfache Beredsamkeit ohne Redeblüten, ohne Phrasen;
-der Geistliche sprach freimütig mit froher Zuversicht und
-unerschütterlicher Siegesgewißheit, und die deutschen Worte weckten
-ein klingendes Echo an den französischen Häusern. »Vater unser, der du
-bist im Himmel ... Der Herr segne euch und behüte euch ...« Schließlich
-wurde wieder ein Choral gesungen, mit so brausender Kraft, als sei es
-am Tag vor dem siegreichen Einzug durch das Brandenburger Tor. Hier
-standen nun diese breitschultrigen, kraftvollen und jugendfrischen
-Germanen, und unter den Helmen flammten Augenpaare, die vielleicht
-morgen in den Schützengräben erlöschen sollten! Es überlief mich kalt,
-als ich den Choralgesang erschallen hörte und dachte, diese Männer
-verstehen die Kunst, zu sterben! Aber ihr Volk wird nie sterben, und es
-ist schade um die Mächte, die sich zu ihrem eigenen Untergang vereinigt
-haben. Wieviel Blut muß noch fließen, bis sie einsehen, daß ihr Ziel,
-Deutschlands Vernichtung, unerreichbar ist!
-
-Die Feldprediger sind ein Geschlecht für sich. Immer froh, munter,
-aufopfernd und freimütig. Sie sind die Seelsorger der Soldaten, den
-Lebenden predigend, die Sterbenden tröstend und erquickend. Die
-Konfession spielt keine Rolle mehr. Protestantische und katholische
-Priester verkehren wie Brüder. Alle haben _einen_ Gott, und alle haben
-_ein_ Ziel: die Wohlfahrt des Vaterlandes. Oft sieht man Priester zu
-Pferde dahergesprengt kommen, das Kreuz um den Hals, den schwarzen
-Filzhut auf dem Kopf, die weißviolette Binde am linken Arm des
-Feldrocks. Nicht selten sind sie mit dem Eisernen Kreuz geschmückt.
-Dann haben sie wohl mitten im Granatfeuer von der Auferstehung und
-dem Leben gesprochen oder mit unerschütterlicher Ruhe gepredigt,
-während feindliche Flieger über ihnen schwebten. Ja, vielleicht sind
-sie Sonnabend nachts in Kälte und Regen zwischen Büschen und Gras
-hindurchgekrochen, um an die Schützengräben zu gelangen und ihren
-Bewohnern am Sonntag Gottes Wort zu verkünden.
-
-Am Abend desselben Tages wurde in der Kirche zu Cernay Gottesdienst
-abgehalten. Man hatte an Licht sparen müssen, und auf dem Altar
-brannten nur ein paar Talgkerzen. Aber es war Vollmond und klares
-Wetter, und der Mondschein sickerte durch die Fenster herein und
-erleuchtete das Schiff und die Säulen und die wetterharten Männer, die
-aus ihren Schützengräben oder von ihren Troßwagen gekommen waren. Von
-Zeit zu Zeit schlugen französische Granaten in die Stadt ein, und es
-donnerte und krachte von Explosionen und einstürzenden Häusern. Aber
-der Priester ließ sich nicht stören. Er schien den Krieg draußen nicht
-zu merken, sondern sprach, ohne mit der Stimme zu zittern, vom Frieden
-in Gott und von den Pflichten gegen das Vaterland. Die Soldaten hörten
-mit unerschütterlicher Ruhe zu, und als der Choralgesang schließlich
-verklang und die Lichter ausgelöscht wurden, zerstreute sich die Schar
-in den Gassen, die eigentümlich erleuchtet waren vom Mondschein und vom
-Feuer der brennenden Häuser. --
-
-
-
-
-31. Nach Belgien.
-
-
-Nachdem ich lange genug bei den prächtigen Offizieren von Herzog
-Albrechts Armee verweilt hatte, begann ich mich nach neuen Erlebnissen
-zu sehnen, und am Vormittag des 8. Oktober entschloß ich mich, zunächst
-nach Sedan zurückzukehren. Da um diese Zeit kein Militärzug abging,
-benutzte ich auf den Rat des Stationskommandanten, Oberstleutnant
-Böhlau, den Postautobus, in dessen Innern zwei Artillerieleutnants
-Müller und Fuchs und meine Wenigkeit hinter den hochaufgestapelten
-Briefsäcken noch eben Platz fanden. In Sedan nahm mich Oberstabsarzt
-~Dr.~ Fröhlich, mit dem ich schon vorher, in Sedan selbst und in
-Vouziers, zusammengewesen war, in einem Lazarettzug mit dreihundert
-Patienten, den er nach Breslau zu führen hatte, bis nach Libramont
-mit. Dort fragte ich den Stationsvorsteher, ob er mir nach Namur
-weiterhelfen könnte.
-
-»Nicht ganz bis dahin, aber bis Jemelle. Und sind Sie erst dort, so
-wird sich wohl leicht eine Gelegenheit zur Weiterfahrt finden.«
-
-»Schön, und wann geht der Zug?«
-
-»Im nächsten Augenblick, aber es ist kein Zug, nur vier
-zusammengesetzte Lokomotiven, die aus Jemelle requiriert wurden.«
-
-Ich hatte schon manches Beförderungsmittel benutzt, von den Kamelen in
-Takla-makan angefangen bis zu den Rikschas in Kyoto. Aber auf einer
-Lokomotive war ich noch nie gefahren, und schon deswegen nahm ich den
-Vorschlag mit größtem Dank an.
-
-So verabschiedete ich mich denn von ~Dr.~ Fröhlich und wurde mit
-meinem Gepäck von laternentragenden Landsturmleuten über einige
-Schienenstränge bis zu den vier Lokomotiven geleitet. Auf der ersten
-nahm ich Platz; sie hatte den Tender vorn, und ich hatte daher freie
-Aussicht über die Landschaft, die sich nach und nach vor meinen Blicken
-aufrollte. Aber kühl und zugig war es, eine dünne Schicht dichten
-Reiffrostes deckte das Land, und diesen weißen Schein verstärkte noch
-der Mond, der hoch und kalt über der durchfurchten Erde schwebte.
-
-Lokomotivführer und Heizer waren kräftig gebaute, unerschütterlich
-ruhige Männer. Ihre rußigen Gesichter verrieten keine Bewegung, keine
-Unruhe, aber immer hielten sie den Blick fest auf die Bahn gerichtet,
-bereit, die Maschine anzuhalten, sobald sich etwas Verdächtiges zeigen
-sollte. Überanstrengt waren sie auch nicht, aber in der letzten Zeit
-hatten sie auch leichteren Dienst gehabt als früher, wo sie oft
-achtundvierzig Stunden, ja manchmal sechzig Stunden ununterbrochen
-tätig waren! Die Schüsse der Franktireurs hatten aufgehört, und man
-konnte mit einem Gefühl von Sicherheit fahren, was aber Vorsicht nicht
-unnötig machte.
-
-Die Nacht ist lautlos still. Wir begegnen langen Militärzügen, die
-wunderlich aussehen in der ungewohnten Perspektive; und auf den
-Bahnhöfen in Hatrival und Mirwart stehen endlose, leere Güterzüge.
-Langsam wird es Tag. Gärten und Wälder erhalten Form, und die
-Laubkronen der Bäume heben sich immer deutlicher vom Himmel und von
-dem weißen Felde ab. Wir fahren über eine Brücke, die gesprengt,
-aber von den Pionieren wieder hergestellt worden ist. Die Landschaft
-ist unendlich schön, wellig und hier und da mit Wald geschmückt. Der
-Lokomotivführer stellt mir einen kleinen, dreibeinigen Stuhl hin, und
-als der Heizer den Ofen öffnet, um Kohlen nachzulegen, lächelt er, als
-ich die Gelegenheit wahrnehme, meine Hände zu wärmen.
-
-Forrières! Nun geht die Sonne auf und mit glitzerndem Gold färbt sie
-Bäume, Äcker und Wiesen, Häuser und Wagen und die Landsturmleute, die
-nicht mehr mit aufgeschlagenen Kragen zu gehen brauchen.
-
-Wir sind in Jemelle und steigen aus. Ich danke für gute
-Reisegesellschaft; ein Trinkgeld wird nicht angenommen. Auf dem
-Bahnsteig erscheint ein Unteroffizier und fragt, wer ich bin. Er
-bekommt meinen Ausweis zu sehen und bittet mich, im Zimmer des
-Stationsvorstehers zu warten, bis dieser kommt, es ist ja erst ½7 Uhr.
-Drinnen prasselt ein freundlicher Ofen, vor dem ich mich in einen
-Lehnstuhl niederlasse und sofort einschlafe.
-
-Nach einer Weile kommt Hauptmann Haaf, der Stationsvorsteher, und weckt
-mich, sehr erstaunt darüber, einen wildfremden Menschen im Besitz
-seiner Amtsstube zu finden! Aber die Bekanntschaft ist bald gemacht.
-
-»Wann geht ein Zug nach Namur?« frage ich.
-
-»½12 geht ein kleiner Zug Proviantwagen; wenn Sie den benutzen wollen,
-lasse ich gern einen Personenwagen anhängen.«
-
-»Natürlich, das paßt ausgezeichnet.« Und dann geleitet mich der
-Hauptmann nach einem in der Nähe gelegenen belgischen Restaurant, in
-dem ein paar muntere, gesprächige Frauen ein erstklassiges Frühstück
-auftischen. Währenddem berichtet der Hauptmann, daß man immerhin noch
-nicht ganz sicher vor Franktireurs sei. Vor einigen Tagen war ein
-Büchsenschuß auf das Stationsgebäude in Jemelle abgefeuert worden. Man
-hatte den Schützen ergriffen und vor das Kriegsgericht gestellt; wie
-es ihm ergangen war, wußte man noch nicht. In der Gegend von Houyet
-hatte vor kurzem eine Bande Zivilisten einige Deutsche überfallen,
-und eine Strafexpedition von hundertunddreißig Mann war gegen sie
-ausgesandt worden.
-
-Die Abfahrtsstunde schlägt, und der Zug fährt durch hügeliges Land mit
-wohlhabenden Dörfern und auf den Wiesen weidenden Herden. An den Krieg
-erinnert nichts als die Landsturmleute, die an der Bahn Wacht halten,
-die Eisenbahntruppen, die hier und da arbeiten, und die Militärzüge,
-die an den Stationen halten. Auch bei Marloie stand einer, und wir
-hielten unmittelbar neben ihm. In einem der Wagen saßen Schwestern vom
-Roten Kreuz, und der Zufall wollte es, daß mein Fenster gerade ihnen
-gegenüberlag. Einige Schwestern schlummerten, aneinander gelehnt,
-andere lasen, die übrigen strickten. Durch das geöffnete Fenster sah
-eine der Schwestern heraus. Sie sah lieblich aus in ihrer hellen Tracht
-mit dem roten Kreuz am Arm.
-
-»Woher kommen Sie und wohin gehen Sie?« fragte ich.
-
-»Wir sind von Berlin«, antwortete sie, »und sollen nach Sedan.«
-
-»Aber in Sedan ist ja kaum noch ein Verwundeter, die meisten sind nach
-Deutschland gebracht worden.«
-
-»Das haben wir gehört, aber es werden wohl bald neue von der Front
-kommen. Woher kommen Sie selber?«
-
-»Aus der Gegend südlich von Sedan.«
-
-»Sind Sie Deutscher?«
-
-»Nein, Schwede.« Es war nicht zu umgehen, ich mußte mich der jungen
-Dame und ihren Mitschwestern vorstellen. Die Unterhaltung war bald
-im besten Gang, und wir waren halbwegs miteinander bekannt geworden,
-als mein Zug sachte weiterfuhr. Ich konnte ihnen bloß Glück zu ihrer
-menschenfreundlichen Arbeit wünschen und erhielt aus ihrem Fenster
-freundliche Abschiedswinke. Damit war diese kleine Idylle zu Ende.
-
-Auf der Strecke zwischen Aye und Hogne machten einige Leute der
-Kasseler Eisenbahntruppen Zeichen, daß sie aufsteigen wollten. Der Zug
-fuhr langsamer, sie sprangen auf das Trittbrett und fuhren mit Gepäck
-und Gewehren mit.
-
-Die kleine Stadt Ciney kann sich eines besonders prächtigen
-Stationsgebäudes rühmen, wo der Verkehr lebhafter ist als sonst.
-Zuweilen begegnen uns kolossale leere Züge. In den Güterwagen liegen
-Stroh und Bänke bunt durcheinander. Vielleicht haben sie Truppen nach
-Antwerpen befördert. Oft sieht man bei den Stationen und zwischen
-den solid gebauten Steinhäusern der Dörfer gemütliche, gutgepflegte
-Küchengärten. In einiger Entfernung von der Bahn erblicken wir
-schließlich das Fort Naninnes mit der deutschen Flagge, und dann fahren
-wir über die Maas auf einer neuen Brücke, von der man eine Aussicht auf
-die alte hat, die in den ersten Kriegstagen gesprengt wurde. Und damit
-sind wir in dem bezaubernden, schön gelegenen Städtchen Namur angelangt.
-
-
-
-
-32. Die 42-~cm~-Mörser vor Namur.
-
-
-Um die etwa nötigen Aufklärungen zu erhalten, wandte ich mich an
-einen Hauptmann, einen großen Herrn mit schneeweißem Haar und Bart.
-Es stellte sich heraus, das es kein Geringerer war als der Professor
-emeritus ~Dr.~ B. Lepsius, der trotz seines hohen Alters mit in
-den Krieg gezogen war, ein guter Freund des berühmten schwedischen
-Physikers Professor Svante Arrhenius; er hat während meines kurzen
-Aufenthalts in Namur wie ein Vater für mich gesorgt.
-
-Nachdem meine Sachen in einem Hotel am Bahnhof untergebracht waren,
-machte ich einen Besuch beim Gouverneur, General von Hirschberg, der
-nichts dagegen einzuwenden hatte, daß ich eines der Forts besichtigte.
-Außer Professor Lepsius begleitete mich Major Friederich vom
-Generalstab.
-
-Wir fuhren an die Nordfront und waren bald beim Fort Marchovelette
-angelangt, jetzt Fort Nr. ~I~ genannt. Die Deutschen haben alle die
-Stadt umgebenden Forts mit römischen Ziffern bezeichnet. Der erste
-Eindruck vom Fort Nr. ~I~ ist der, daß die Verwüstung geringer gewesen
-ist als bei dem Fort in Port Arthur, wo General Kondratenko fiel; denn
-dieses Fort glich, als ich es vor sechs Jahren besuchte, einem einzigen
-Schutthaufen. Betrachtet man aber Nr. ~I~ genauer, so erstaunt man über
-die unheimliche Wirkung der neuen deutschen schweren Artillerie. Das
-Fort hat die Form eines Dreiecks mit einer Spitze nach Nordosten. Sein
-Glacis ist mit Stacheldrahtnetzen bedeckt, die zwischen Eisenpfeilern
-von einem Meter Höhe ausgespannt sind. Das Netz ist dicht und sein
-Gürtel etwa dreißig oder vierzig Meter breit. Innerhalb dieses Gürtels
-ist der Graben, der nach außen von der Kontereskarpe, nach innen von
-der Eskarpe begrenzt wird. Noch einen Schritt weiter nach innen folgt
-ein Wall oder ein kleinerer Graben für Infanteriestellungen und zuletzt
-der Kern des Forts mit den Panzertürmen.
-
-In einer Entfernung von zehn oder fünfzehn Metern vor dem
-Stacheldrahtnetz sah man das Loch, das ein 42-~cm~-Geschoß in den
-Erdboden gegraben hatte; es maß etwa dreißig Meter im Umkreis und war
-etwa acht Meter tief. An den fast senkrechten Betonwänden der Eskarpe
-und Kontereskarpe sah man die Spuren von gewöhnlichen Granaten, die
-strahlenförmig von der Explosionsstelle sich ausbreitende Löcher
-hinterlassen hatten. Hier lagen auch Splitter von Sprengbomben
-verschiedenen Kalibers. Ein Splitter eines 42-~cm~-Geschosses war
-so schwer, daß man ihn nur mit Aufgebot seiner ganzen Kraft bewegen
-konnte! Dafür wiegt aber auch ein solches Geschoß in ganzer Gestalt
-mehrere hundert Kilo! Ein kleiner Splitter, den ich mitnahm, zeigte,
-daß sich die Masse um ein Viertel ihrer ursprünglichen Dicke ausgedehnt
-hatte.
-
-Alles, was diese Riesenmörser betrifft, wird geheim gehalten. So viel
-aber erfährt man doch, daß diese unerhört schweren Geschosse mehrere
-Kilometer hoch geschleudert werden und meilenweit vom Ausgangspunkt
-entfernt einschlagen! Man schießt sich mit den großen Mörsern sehr
-sorgfältig ein und muß doch darauf gefaßt sein, daß ein Schuß oder
-ein paar ihre Wirkung verfehlen. Man stellt aber den Schuß mit einer
-solchen Sicherheit ein, daß die Fehlerquelle nur gering ist. Bevor
-man die Schüsse abgibt, werden die genauesten Berechnungen und
-Beobachtungen angestellt. Während des Einschießens sind Beobachter in
-geeignet gelegenen Wäldchen vor der Front aufgestellt, die telephonisch
-mit der Bedienung verbunden sind und melden, in welchem Verhältnis
-zum Ziel der Aufschlag erfolgt. Wenn ein Ding von der Größe dieser
-Geschosse aus einer Höhe von einigen Kilometern herabkommt, kann ja
-kein von Menschenhänden errichteter Bau widerstehen!
-
-Im Fort Nr. ~I~ konnte man auch die Wirkung der Geschosse sehen. Ein
-Schuß hatte den ringförmigen Panzer der Kuppel des größten Panzerturms
-getroffen, war durch diesen wohl einen halben Meter dicken Panzer
-hindurchgegangen wie durch Butter und hatte dann noch fünf Meter Beton
-durchschlagen. Durch einen sinnreichen Mechanismus ist das Geschoß
-so eingerichtet, daß es erst ein paar Sekunden nach dem Auftreffen
-explodiert. Es hat, wie die Deutschen sagen, einen Zünder mit
-Verzögerung. Daher ist seine Wirkung so furchtbar.
-
-Kruppsche Ingenieure waren zurzeit damit beschäftigt, die Forts
-von Namur und Lüttich wieder instand zu setzen, und bedeutende
-Arbeitermassen hatten vollauf damit zu tun. Durch die Instandsetzung
-der eroberten Befestigungen verstärken die Deutschen ihre strategische
-Stellung und können große Truppenkontingente freimachen und in andere
-Gegenden schicken.
-
-Welche Wirkung diese schwere Artillerie auf die Besatzung der
-beschossenen Forts ausübt, kann man aus der Tatsache ermessen, daß in
-einem Fort siebzig Prozent der Verteidiger fielen und dreißig Prozent
-schwer verwundet wurden. Unter den Verwundeten war in einem solchen
-Falle der tapfere General Leman, der in der Gefangenschaft seinen Degen
-wieder erhielt. In einem andern Fort fand man vierzig unverwundete,
-aber tote Soldaten. Sie waren offenbar durch die Gase der Geschosse
-getötet oder im Betonstaub erstickt, der aufs unheimlichste aufwirbelt
-und überall eindringt. Der Luftdruck hatte auch viele gegen die
-Kasemattenwände geschleudert; sie wurden mit zerschmetterter Hirnschale
-aufgefunden.
-
-Eine der Lehren, die man aus dem jetzigen Kriege ziehen zu
-können meint, ist die, daß auch die modernsten Festungen mit den
-vorzüglichsten Panzertürmen gegenüber einer Artillerie vom Kaliber der
-großen deutschen Mörser ohnmächtig sind. Gerade der Umstand, daß die
-Geschosse erst explodieren, wenn sie in die Kasematte eingedrungen
-sind, bewirkt, daß die Zerstörung aller Beschreibung spottet. Die
-Geschosse wirken erst von oben nach unten durch das Einschlagen selber,
-und dann von unten nach oben durch die Explosion. Die 42-~cm~-Mörser
-werden in ihre Stellungen auf Eisenbahnschienen befördert, die jedesmal
-besonders gelegt werden.
-
-
-
-
-33. »Vandalismus.«
-
-
-Vom Fort Nr. ~I~ fuhren wir in die Stadt zurück, deren schönste
-Partien am Zusammenfluß der Sambre und Maas gelegen sind. Südlich
-von der Sambre windet sich eine unendlich malerische Straße zur
-Zitadelle hinauf. Von dem prächtigen Grand Hotel Namur-Citadelle, das
-auf der Höhe thronte, ist nur noch das Skelett von eisernen Balken
-und Ziegelmauern vorhanden. Der Hotelwirt war ein Deutscher, und die
-Belgier hatten ihn im Verdacht, daß er beim Anmarsch der Deutschen
-seinen Landsleuten Lichtsignale gäbe. Deshalb steckten sie das Gebäude
-in Brand. Aber die Aussicht ist noch vorhanden, und sie ist großartig,
-besonders auf das Maastal mit seinen zahllosen Villen und Schlössern,
-in denen reiche Belgier wohnen oder wohl besser gewohnt haben; denn die
-meisten sind infolge der deutschen Okkupation weggezogen.
-
-Die Stadt Namur selbst wurde von den Verheerungen des Kriegs nur
-wenig betroffen. Das Rathaus ist eine Ruine, ebenso mehrere Häuser
-in der Nachbarschaft; im ganzen sind aber nur etwa zwanzig Häuser
-zusammengeschossen. Man hat die Deutschen wegen der Zerstörung
-menschlicher Wohnungen, Kirchen, öffentlicher Gebäude und Gegenstände
-von kunsthistorischem Wert getadelt. Solche Verluste sind ja an und
-für sich beklagenswert, aber weder der Angreifer noch der Verteidiger
-nehmen die geringste Rücksicht darauf, wenn es zu siegen oder zu
-sterben gilt! Hegt der anrückende Feind, der eine Stadt erobern will,
-den Verdacht, daß der Kirchturm der Stadt als Beobachtungsposten
-benutzt wird, so schießt er den Kirchturm zusammen. Als die Belgier
-den Verdacht gefaßt hatten, daß von Schloß Marche-les-Dames der
-Herzogin von Arenberg bei Namur, berühmt wegen seiner kostbaren
-Kunstschätze, Signale gegeben würden, steckten sie es in Brand. Wenn
-es gilt, das Vorrücken eines Invasionsheeres aufzuhalten oder seine
-Verbindungslinien abzuschneiden, scheut der Verteidiger keine Opfer,
-wenn auch er selbst in erster Linie den materiellen Verlust erleidet.
-Unter den unzähligen Brücken, die die Belgier in ihrem eigenen Lande
-gesprengt haben, um den Deutschen den Weg zu verlegen, sind viele,
-die für die Deutschen nicht die geringste Bedeutung hatten. Hierdurch
-haben sich die Belgier selbst dreifach Schaden zugefügt: sie haben die
-Brücken verloren, sie haben die Aufräumungsarbeit zu leisten und, wenn
-der Krieg zu Ende ist, eine neue Brücke zu bauen -- alles das wird
-durch eine einzige Bohrpatrone verursacht.
-
-Wie oft schafft nicht ein Kriegsheer bei der Verteidigung des eigenen
-Landes mehr Verwüstung als das Invasionsheer! Das Sprengen von Brücken
-ist an und für sich ein Vandalismus, aber vollkommen berechtigt, wenn
-man dadurch strategische Vorteile gewinnen kann. Die Verwüstung,
-die die Deutschen bei ihrem Vordringen angerichtet haben, war teils
-unfreiwillig, teils durch die Haltung der Zivilbevölkerung erzwungen;
-aber niemals erfolgte sie aus Zerstörungswut und Vandalismus.
-Entgegengesetzte Behauptungen gehen darauf aus, in der Öffentlichkeit
-falsche Vorstellungen zu erwecken, und man kann sicher sein, daß
-feindliche Heere, wenn es ihnen gelänge, in Deutschland einzudringen,
-dieses Reich mindestens ebenso verwüsten würden, wie jetzt die Gegenden
-verwüstet sind, in denen deutsche Heere stehen.
-
-In der ersten Zeit nach der Einnahme Namurs mußten nach Einbruch der
-Dunkelheit alle Fenster nach der Straße hinaus erleuchtet bleiben,
-während die Straßen selbst im Dunkel lagen. Wer auf der Straße ging,
-war daher nicht zu sehen; wer aber aus einem Fenster schoß, wäre
-sofort ertappt worden. Alle Haustüren mußten zunächst unverschlossen
-bleiben. Nach einiger Zeit wünschten aber die Einwohner aus Furcht vor
-den Soldaten ihre Haustüren schließen zu dürfen, und der Wunsch wurde
-bewilligt.
-
-Bei meinem Besuch, also am 8. Oktober, machte Namur einen belebten
-Eindruck. Noch ½8 Uhr abends waren die meisten Geschäfte offen und
-auf den Straßen viel Verkehr. Sogar junge Damen, die anfangs nicht
-auszugehen gewagt hatten, zeigten sich wieder. Aber noch durfte niemand
-ohne besonderen Ausweis nach 9 Uhr abends außer dem Hause sein. Die
-vielen Uniformen, Militärautos und Transporte verwandelten Namur in
-eine deutsche Garnisonstadt. Aber Namur war auch noch etwas anderes;
-das bewiesen die weißen Fahnen an vielen Fenstern, namentlich in den
-Hauptstraßen; sie bedeuteten: wir, die wir in diesem Hause wohnen,
-finden uns in die neue Ordnung der Dinge. Wer durch Belgien reist, muß
-sein Herz verhärten, denn jeder Schritt erinnert daran, welches Unglück
-es sein muß, die Freiheit im eigenen Lande verloren zu haben. Und man
-denkt mit Schrecken daran, wie man selbst bei gleichem Unglück fühlen
-würde. Ein Strafgericht geht jetzt über Europa. Wehe den Völkern, die
-nicht beizeiten ihr Haus besorgt haben und sich auf Vereinbarungen und
-papierne Erklärungen verlassen; denn nur die Macht gibt den Ausschlag,
-und nur der Starke und Wachsame flößt Respekt ein nach _allen_ Seiten!
-
-
-
-
-34. Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz.
-
-
-Am Nachmittag des 9. Oktober fuhr ich mit einem Militärauto nach
-Brüssel, in der Absicht, vor dem Einbruch der Dunkelheit wieder in
-Namur zu sein. Der Weg führte mich über das Schlachtfeld von Waterloo.
-Ich besuchte das dortige Schlachtenpanorama und den kolossalen Löwen,
-den die niederländische Regierung aus eroberten französischen Kanonen
-hat gießen und dort auf einem Hügel hat aufstellen lassen.
-
-Dämmerung senkt sich auf diese blutgetränkte grüne Erde herab, der
-Wind weht über die Felder und Hügel, wo das Echo der alten Kanonen und
-das Gerassel der Harnische und Steigbügel, gekreuzter Lanzen und harter
-Säbelhiebe vor fast hundert Jahren verklang. Eine feierliche Stimmung
-ergreift den Beschauer dieses Schlachtfeldes, auf dem mehrere Völker
-ihren Toten Denkmäler errichtet haben. Nun halten deutsche Soldaten
-bei Waterloo und seinen Denkmälern Wacht. Still! Hört man nicht den
-Kanonendonner vor Antwerpen? Wir lauschen; nein, alles ist still. Meine
-Chauffeure, die mit oben bei dem armen gefangenen Löwen stehen, können
-nicht begreifen, was vorgefallen ist. Seit ein paar Wochen konnte man
-täglich die Kanonade hören, versichern sie, und nun ist es plötzlich
-still! Man sieht nicht einmal im Norden den Feuerschein brennender
-Häuser. Sind Wind und Nebel daran schuld? Meine Begleiter glauben
-gehört zu haben, in der vorigen Nacht seien fünfzehnhundert Schüsse auf
-die unglückliche Stadt abgefeuert worden; die Verwüstung dort müsse
-schrecklich sein. Nun ja, denke ich, auch eine Artillerie wie die
-deutsche wird Zeit brauchen, um einen Platz wie Antwerpen einzunehmen,
-der nach englischen und französischen Angaben die stärkste Festung der
-Welt und absolut uneinnehmbar ist.
-
-Die Nacht war hereingebrochen, als wir Brüssel erreichten, aber die
-Straßen waren erleuchtet, und die Fenster der Geschäfte und Restaurants
-strahlten in hellem Glanz. Viele Spaziergänger waren unterwegs, aber
-fahren sah man nur deutsche Offiziere und Soldaten.
-
-An der Ecke der Rue de la Loi wurden wir von zwei Wachtposten
-angehalten. Ich zeigte meinen Ausweis, sie gaben den Weg frei, und
-wir fuhren weiter bis zum Palast der Ministerien. »Wo wohnt der
-Gouverneur?« fragte ich meinen Chauffeur. »Wir sind sofort da«, war
-die Antwort. Er hielt vor dem ~Ministère des Sciences et des Arts~. Am
-Torweg standen starke Wachtposten. Man führte mich über einen Hof und
-in einen langen Korridor mit deutschen Türschildern. Auf einem stand
-der Name des Leutnants Massebus; gerade den suchte ich, denn er war
-einer der Adjutanten. Er teilte mir mit, der Generalgouverneur sei
-den ganzen Tag vor Antwerpen gewesen, werde aber sicher gegen 9 Uhr
-zurückkommen; ich möchte dann meinen Besuch erneuern.
-
-Ich fuhr daher nach dem Palast-Hotel, dessen vierhundert Zimmer zum
-größten Teil von deutschen Offizieren bewohnt wurden. Zur festgesetzten
-Zeit befand ich mich wieder im Empfangsraum des Generalgouverneurs.
-Dort warteten mehrere Offiziere. Unter ihnen machte ich die
-Bekanntschaft eines Mannes, dessen Namen ich schon hatte nennen hören,
-des Hauptmanns Dreger, der Ingenieur bei Krupp ist und einer von denen,
-die die 42-~cm~-Mörser konstruiert haben. Dies war nun ein Thema, über
-das man nicht sprechen durfte, dafür erzählte aber Hauptmann Dreger,
-daß er im Oktober 1908 eine Woche nach mir nach Bombay gekommen sei,
-und daß er mich dann buchstäblich über Colombo, Penang, Singapore,
-Hongkong und Schanghai verfolgt habe, immer in einem Abstand von kaum
-einer Woche.
-
-»Wer ist jetzt drin?« fragte ich.
-
-»Frau Martha Koch aus Aleppo«, antwortete ein Adjutant. »Sie hat
-mit Mann und Kindern dreißig Jahre in Aleppo gewohnt, und der
-Generalgouverneur gehört seit der Zeit seines türkischen Aufenthalts zu
-den alten Freunden der Familie. Nun ist sie hierher gekommen, um dem
-Roten Kreuz ihre Dienste anzubieten.«
-
-Ein Offizier, der mit dem Generalgouverneur unterwegs gewesen war,
-schüttelte den Kopf und sagte: »Wir wundern uns jeden Tag, daß er noch
-lebt, er setzt sich den schlimmsten Gefahren aus. Neulich flog eine
-Granate einige Meter über seinen Kopf weg, und er lächelte nur.« Ein
-anderer Offizier warf ein: »Ja, er scheint an der Gefahr sein Vergnügen
-zu haben, gefährdete Plätze ziehen ihn besonders an, man möchte fast
-glauben, daß er den Tod sucht. Das wäre ein schöner Abschluß eines
-glänzenden Lebenslaufs. Aber die Kugeln weichen ihm aus, während sie
-die, die in seiner Nähe sind, nicht schonen. Ja, er geht so weit, daß
-er sich bis an die Schützengräben heranschleicht, sich dort niederlegt
-und mit den Soldaten scherzt. Natürlich wirkt seine Gegenwart auf sie
-im höchsten Grad anfeuernd. Eines Tags ging er in Begleitung eines
-Soldaten bis an einen feindlichen Schützengraben heran, der freilich
-lange still gelegen hatte, von dem man aber doch nicht wissen konnte,
-ob er Besatzung enthielt oder nicht. Glücklicherweise war er leer.
-Als Exzellenz zurückkehrte, machten wir ihm Vorwürfe wegen seiner
-Unvorsichtigkeit. »Aber es war ja niemand drin«, antwortete er ganz
-ruhig. -- »Aber es hätten sich doch Schützen versteckt halten können.«
--- »Freilich; dann wäre ich wahrscheinlich nicht hingegangen.«
-
-Wie wir gerade von Exzellenz von der Goltz sprachen, trat er selbst aus
-seinem Zimmer heraus und forderte mich auf, ihm zu folgen. Ich kannte
-ihn von der Berliner Deutsch-Asiatischen Gesellschaft her, wo ich unter
-seinem Vorsitz über meine letzte Reise gesprochen hatte. Er empfing
-mich auch wie einen alten Bekannten.
-
-Der Generalgouverneur von Belgien, Feldmarschall Freiherr von
-der Goltz, seinerzeit Pascha in türkischen Diensten, steht im
-zweiundsiebzigsten Lebensjahr, hat aber noch Tatkraft und Energie wie
-ein junger Mann und fühlt sich im Felde so recht in seinem Element.
-Kräftig gebaut und stämmig, ist er klein von Gestalt, hat freundliche
-und lustig blinzelnde Augen hinter einer Brille und erinnert mehr an
-einen Professor als an einen General. Tatsächlich ist er auch ein sehr
-gelehrter Mann, der viele kriegsgeschichtliche Arbeiten von großem Wert
-herausgegeben hat, nicht zum wenigsten über den Deutsch-Französischen
-Krieg, an dem er teilnahm.
-
-Als wir allein waren, berichtete er mir die große Neuigkeit, daß
-Antwerpen am selben Tag gefallen und die deutschen Truppen nachmittag
-3 Uhr eingezogen seien! Kein Wunder also, daß wir bei Waterloo nichts
-von einer Kanonade gehört hatten. Ich nahm mir sofort die Freiheit, zu
-fragen, ob es erlaubt sei, Antwerpen möglichst bald zu besuchen, da
-es interessant und lehrreich sein könne, zu sehen, wie sich eine neu
-eroberte Großstadt ausnimmt. Ja, natürlich! Ich könnte alles sehen,
-was ich wünschte; ich möge nur am folgenden Morgen gleich nach 7 Uhr
-wiederkommen, dann würde ich erfahren, ob ich schon ohne allzu große
-Gefahr nach Antwerpen fahren könnte.
-
-
-
-
-35. Antwerpen einen Tag nach seinem Fall.
-
-
-7 Uhr morgens am 10. Oktober befand ich mich auf dem Weg zum Palast des
-Generalgouvernements an der Rue de la Loi. Am Eingang kamen drei junge
-Offiziere auf mich zu, fröhlich und guter Dinge, und begrüßten mich,
-als wären wir Jugendfreunde. Sie hätten, sagten sie, vom Feldmarschall
-den Auftrag bekommen, mich nach Antwerpen zu begleiten. »Wenn es Ihnen
-recht ist, fahren wir sofort, das Auto steht bereit.« Natürlich! Der
-Chauffeur setzte den Motor in Gang und nahm seinen Platz am Steuer ein.
-Neben ihm saß ein Soldat und im offenen Automobil die drei Deutschen
-und ich. Alle Deutschen trugen Revolver; außerdem hatten wir drei
-Karabiner zur Hand. Offenbar hielt man die Straße noch für unsicher und
-den Besuch in der eben eingenommenen Stadt mit Gefahren verbunden. Man
-hatte noch keine genaueren Nachrichten über die Stimmung Antwerpens
-während der Nacht und am frühen Morgen. »Mir ist es komplett egal, ob
-ich jetzt oder ein anderes Mal erschossen werde, sterben muß man ja auf
-alle Fälle«, sagte Leutnant Classen, der ein großer Spaßvogel und voll
-lustiger Einfälle und Geschichten war. Die übrigen zwei Reisekameraden
-waren Leutnant ~Dr.~ Hütten aus Stettin und Leutnant ~Dr.~ Walter Kes
-aus Steglitz. ~Dr.~ Kes war auch in Friedenszeiten aktiv und dabei
-Doktor der Philosophie, was sehr ungewöhnlich ist.
-
-Sobald alles in Ordnung war, erscholl der Ruf: Los! Und vom ersten
-Augenblick an fuhr das Automobil mit wahnsinniger Geschwindigkeit.
-Ehe man noch recht wußte wie, lag die große Stadt Brüssel mit ihren
-in dieser frühen Morgenstunde stillen und leeren Straßen hinter uns,
-und wir waren draußen auf dem ebenen Lande, wo vereinzelte Häuser und
-Dörfer, Wäldchen und Heufeime aus dem Nebel auftauchen, der noch mit
-dem Morgen kämpft, aber bald von der Sonne zerstreut sein wird. Durch
-ein herrliches, altes Tor zwischen zwei runden Türmen sausen wir in
-unvorsichtig rascher Fahrt nach Mecheln hinein.
-
-[Illustration: Volltreffer im Fort Koningshoyckt, Antwerpen.]
-
-[Illustration: Gesprengter Turm der Redoute ~Chemin de fer~,
-Antwerpen.]
-
-[Illustration: Redoute von Antwerpen.]
-
-Wir lassen rechts die Grand' Place mit dem Rathaus und andern
-altertümlichen Gebäuden und der schönen Bildsäule der Margarethe von
-Österreich liegen, kreuzen wieder einen Kanal und gelangen auf die
-Antwerpener Chaussee. Hier fahren wir zwischen den bedeutenden Forts
-Waelhem und Ste. Cathérine, die von häßlichen Stacheldrahtnetzgürteln
-und Wolfsgruben umgeben sind, und vorsichtig zwischen den tiefen
-Löchern, die krepierende Granaten mitten in die Landstraße gerissen
-haben.
-
-Zu beiden Seiten der Straße sehen wir vortreffliche Schützengräben,
-die die Belgier auf ihrem Rückzug nach Norden gebaut haben; in den
-Landstraßengräben sind schalenförmige Nischen ausgehöhlt, um gegen den
-Hagel des Schrapnellfeuers Schutz zu bieten. Links stehen noch weite
-Strecken des Landes unter Wasser, und neben der Straße liegen noch
-provisorische Pontons, hergestellt aus einem Gitterwerk von Balken, die
-auf zylinderförmigen Petroleumfässern ruhen; die Deutschen brauchten
-sie beim Übergang über die Wasserläufe.
-
-Die Bewohner des Landes sind wie weggeblasen. Nur ganz selten zeigt
-sich noch ein verirrter Bauer oder ein Wächter, der zurückgeblieben
-ist, während der Sturm über das Land raste. Aber das Leben auf der
-großen Landstraße spottet doch jeder Beschreibung, und der Verkehr
-nimmt zu, je weiter wir nach Norden kommen. Es sind die alten,
-wohlbekannten Kolonnen, in denselben endlosen Zügen, von gleichem
-Aussehen und in der gleichen mustergültigen Ordnung, die wir von den
-südlicheren Heerstraßen her kennen. Landwehrtruppen rasten neben den
-Wegen und Straßen; sie haben die Gewehre zusammengestellt, an deren
-Bajonetten die Mützen, Leibriemen und Patronentaschen hängen. Und dort
-biegen mehr als vierzigjährige Landsturmleute in ganzen Regimentern
-nach Gent ab. Ihnen fehlt es nicht an gutem Humor und Courage, sie
-marschieren wie Jünglinge und singen, als ginge es zum Erntefest!
-An den Gewehrmündungen tragen sie Blumen, Kränze um den Hals. Nach
-fünftägiger ununterbrochener Eisenbahnfahrt marschieren sie nun
-fünfundvierzig Kilometer bis zu den Gefechtsstellungen, vielleicht
-um fürs Vaterland zu fallen. Deshalb singen sie. Und doch haben sie
-Frau und Kinder daheim gelassen. Für Freiheit und Glück kämpfen und
-fallen sie. Sie wissen, was es gilt. Je mehr Kinder sie dem Vaterland
-geschenkt haben, desto mehr haben sie zu verteidigen, und desto
-wichtiger ist es für sie, daß Deutschlands Freiheit und zukünftige
-Größe gesichert wird.
-
-Einigen der vornehmen Villen und Schlösser an der Straße statten wir
-unsern Besuch ab. Teils werden sie von einem zurückgebliebenen alten
-Diener oder einer Dienerin bewacht, teils sind sie leer und verlassen.
-Nirgends ist der Besitzer selbst zurückgeblieben, worüber man sich ja
-auch nicht wundern kann. Die Häuser, die wir besuchten, waren völlig
-unberührt und zeigten keine Spur von Plünderung oder Verwüstung. Wir
-waren auch unter den allerersten, die nach der Eroberung die Straße
-daherkamen. Soldaten werden für Diebstahl oder boshafte Zerstörung
-streng bestraft. Solche Fälle gehören auch zu den Seltenheiten. Und
-wie sollten sich Ausnahmen in einer Millionenarmee vermeiden lassen!
-In einer Kolonne, die vielleicht aus hundert oder hundertundfünfzig
-Wagen und vierhundert Pferden besteht, und wo siebzig oder achtzig
-Mann Karabiner tragen und die Eskorte im übrigen sehr klein ist --
-wie soll in einer solchen Kolonne der verantwortliche Führer alles,
-was geschieht, kontrollieren können! Man muß auch bedenken, daß eine
-Hafenstadt wie Antwerpen, einer der Hauptpunkte des Welthandels, eine
-Masse internationales Gesindel beherbergt, das gerade in unruhigen
-Zeiten losgelassen wird und auf Raub ausgeht. Es wäre daher nicht
-zu verwundern, wenn sich nach Beendigung des Krieges Privateigentum
-verwüstet fände. Aber so etwas war bei meinem Besuch noch nicht
-geschehen, soweit ich beobachten konnte. Die Schlösser, die wir
-besuchten, befanden sich in dem Zustand, in dem ihre Besitzer sie
-verlassen hatten.
-
-Es geht an Ruinen und nackten, beschädigten Mauern vorüber und auf
-einer hölzernen Pionierbrücke mit der gewöhnlichen Landsturmwache
-fahren wir über die Nethe, wo die alte Brücke während des Rückzugs
-gesprengt wurde.
-
-Die Schützengräben liegen immer dichter nebeneinander und sind mit
-bewundernswerter Sorgfalt angelegt. Die unterirdischen Gänge sind
-oft zu kleinen Zimmern ausgebaut, mit Holz- und Erddächern versehen,
-die Wände mit Brettern belegt. An einer Stelle ganz nahe der Stadt
-sieht man quer über die Straße Spuren von Barrikaden. Sie sind wie
-Steinmauern aufgeführt, aber leicht zu umgehen, da Lücken in sie
-geschlagen sind. Oft liegen auf und neben der Straße tote Pferde. In
-der Nähe des innern Fortgürtels mit den Stacheldrahtnetzen begegnen wir
-ein paar Batterien schwerer Mörser, die in dieser Gegend nicht mehr
-gebraucht werden und nun wohl auf dem Weg nach dem westlichen Flandern
-sind. In derselben Richtung wie wir fährt eine Kolonne, die auf langen,
-schmalen Wagen Pontons befördert; sie sollen bald an der Schelde in
-Anwendung kommen.
-
-Die Stadt selbst umgibt ein grasbewachsener Wall, den viele Tore
-durchbrechen, und vor dem Wall zieht sich ein fortlaufender Graben,
-über den Brücken führen. Von den Toren wehen die deutschen Fahnen
-herab. Durch das Mechelner Tor gelangen wir in den Stadtteil Berchem
-und fahren dann die Mechelner Chaussee nach Nordwesten. Die ganze
-Straße ist voll von rastenden Kolonnen und Truppen. Sie stehen
-offenbar bereit zu neuen Taten. Hier und da sind Häuser von Granaten
-getroffen und an einigen Stellen ist das Straßenpflaster von Granaten
-aufgerissen. In der breiten, vornehmen Avenue des Arts sind einige
-Bäume von Bomben zersplittert. Place de Meir, eine große, schöne Straße
-im Zentrum der Stadt, ist überfüllt von rastenden Munitionskolonnen und
-Truppen. Sie stehen froh im Sonnenschein und zeigen eine Haltung und
-Miene, als wäre Antwerpens Eroberung die leichteste Sache von der Welt.
-
-Frauen und Kinder sind nicht zu sehen, und der Männer, die die
-Truppen betrachten, wenige. Die ganze Bevölkerung ist nach Holland
-geflohen, die Reichen nach England oder an die Riviera. Alle Läden sind
-geschlossen. An den Banken halten deutsche Soldaten Wacht. Aber die
-durch Waffenmacht unterdrückte Stadt ist doch wie zu einem Siegesfest
-geschmückt! Ganz Antwerpen flaggt mit -- belgischen Fahnen! Wie ist
-es möglich, daß sie aushängen dürfen? Nun, die Stadt ist ja erst
-gestern gefallen -- da flaggte man noch für die belgische Armee und die
-englischen Hilfstruppen! An den folgenden Tagen verschwanden nach und
-nach die schwarz-gelb-roten Flaggen.
-
-Über den Häusern an der Westseite der Place de Meir wirbeln
-braunschwarze Rauchwolken zum Himmel empor, und wir gelangen zum
-Marché aux Souliers, wo ein ganzes Viertel in Flammen steht. Aber das
-Feuer verbreitet keinen unheimlichen Schein in dieser im Sonnenlicht
-gebadeten Stadt. Die Flammen schlagen nur wie gelbe, flatternde Flaggen
-aus den Fenstern, und von der Straße her sieht man, wie es im Innern
-glüht. Mehrere Häuser sind bis auf den Grund zusammengeschossen, und
-aus Balken und Gerümpel steigt der Rauch in dichten, schwarzen Wolken
-auf. Keine neugierig gaffende Menschenmenge betrachtet dies unheimliche
-Schauspiel. Eine Feuersbrunst mehr oder weniger ist nichts Merkwürdiges
-in dieser Zeit, die so reich an aufregenden Ereignissen ist. Deutsche
-Soldaten halten auch an den Eingängen der Straßen Wacht, an der Place
-Verte und Place de Meir. Und es kann ja auch nicht viel Schaulustige in
-einer Stadt geben, die zum größten Teil verlassen ist. »Weshalb tut man
-nichts, um das Feuer zu löschen?« frage ich. -- »Die Wasserleitung in
-Waelhem ist zusammengeschossen, und das einzige, was getan werden kann,
-ist, zu sorgen, daß das Feuer sich nicht ausbreitet. Im Notfall müssen
-die benachbarten Häuser niedergerissen werden, aber es sieht so aus,
-als wolle das Feuer von selber verlöschen.«
-
-Keinem Teil der inneren Stadt Antwerpen ist so übel mitgespielt worden
-wie dem Marché aux Souliers, doch nur den Häusern an der Nordseite
-der Straße. Ohne Zweifel haben nur ein paar Schüsse in diese Häuser
-eingeschlagen. Die Granaten zünden gewöhnlich beim Krepieren, und
-dann hat sich das Feuer auf die Nachbarhäuser ausgedehnt. Aber das
-Viertel ist von offenen Plätzen und Straßen umgeben, und so blieb das
-Feuer begrenzt. Freilich sind diese Straßen sehr eng. Über Marché aux
-Souliers wurde vordem ein langwieriger Rechtsstreit geführt zwischen
-den Hausbesitzern, der Kommune, die über die Fußsteige verfügt, und dem
-Staat, dem Eigentümer der Straße. Der Streit ging um die Erweiterung
-der Straße; sie war zu eng für den gerade hier sehr lebhaften Verkehr.
-Aber niemand wollte nachgeben. Da kam die deutsche Artillerie und
-machte dem Streit mit einem Schlag ein Ende. Nun ist die Straße breiter
-als zuvor!
-
-Wir fahren durch die Avenue Sud, die gelb ist vom herabgefallenen
-Laub, aber hier sieht man kaum eine Spur des Bombardements, höchstens
-die Wirkung einer vereinzelten Granate. Am Südhafen fahren wir an
-den langen Reihen Pavillons vorüber, den Lagerhäusern und Kontoren,
-welche nach der Straße zu wohlbekannte Firmenschilder tragen:
-Hamburg-Amerika-Linie, Norddeutscher Lloyd, Compagnie Maritime
-Belge du Congo, Nippon Yusen Kaisha, Red Star Line, Peninsular &
-Oriental usw. Gewaltige Wagenparks stehen mit oder ohne Ladung auf
-Schienen, ein ganzer Zug ist mit Benzin belastet, ein Fund, der die
-deutschen Offiziere hoch erfreute. Ein anderer hat kolossale Heuhaufen
-hergebracht, die unter Planen aufgestapelt sind. In den Hallen fand man
-bedeutende Vorräte von Kolonialwaren, Hafer, Mehl, Kaffee und andern
-Vorräten, die requiriert und verbraucht werden sollten. In einigen
-Hallen standen etwa tausend Automobile aller Art, meist Last- und
-Droschkenautomobile; sie waren samt und sonders mit Äxten, Spießen und
-Hämmern zerschlagen und unbrauchbar gemacht. Sie repräsentierten einen
-Wert von etwa neun Millionen Mark!
-
-Wachtposten waren noch nicht aufgestellt, der ganze Hafen lag offen
-da, es war fast unheimlich öde und still in den Hallen. Ein paar
-Dampfschiffbureaus und das des Südbahnhofs waren in bester Verfassung
-zurückgelassen worden. Alles Wertvolle war fort, nur Quittungen
-und Rechnungen lagen da, und die Röcke der Beamten hingen noch an
-ihren Haken, als ob ihre Besitzer an einem der nächsten Tage hätten
-zurückkehren wollen.
-
-Was mehr als alles andere die Aufmerksamkeit im Hafen auf sich lenkte,
-waren die kolossalen Petroleumtanks, die nun ein einziges Feuer- und
-Rauchmeer bildeten. Das belgisch-englische Heer hatte bei seinem
-Aufbruch nicht versäumt, diese Vorräte anzuzünden. Kann man den Feind
-nicht hindern, einzudringen, so kann man ihm wenigstens den Vorteil
-allzu großen Gewinnes rauben. Deshalb waren die Automobile zerstört und
-die Petroleumvorräte in Brand gesetzt worden. Höchst eigentümlich sah
-es aus, wie sich die schwarzen Wolken mit ihren grauen und bräunlichen
-Rändern zum Himmel emporwälzten und -wirbelten. Man hörte es drinnen
-zischen und fauchen, und zuweilen drangen rote Flammen durch den Rauch.
-Ab und zu erschollen dumpfe Explosionen, und es war nicht ratsam, nahe
-heranzugehen. An einigen Stellen wehte noch, vom Rauch umwirbelt, die
-amerikanische Flagge. Nur herrenlose Kühe und Hunde streiften in dieser
-Gegend herum.
-
-Gerade gegenüber dem Fort de la Tête de Flandre brannten auf dem Fluß
-ein paar große Leichter; sie waren offenbar verankert und hatten
-als Pontons für eine provisorische Brücke gedient, die das Heer der
-Verbündeten benutzte, als es über die Schelde zurückging und seinen
-Rückzug bis Gent fortsetzte. Gewisse Verteidigungsanstalten im Hafen
-auf dem Weg zu dieser Brücke bewiesen, daß das belgisch-englische Heer
-die Absicht gehabt hatte, bis aufs äußerste zu kämpfen. An einigen
-Stellen waren zum Beispiel unter den Hallen Barrikaden aus dicken
-Eisenplatten errichtet, und an einer von ihnen standen drei geschützte
-Kanonen, die den offneren Teil des Hafens bestrichen. Hier und da waren
-Stacheldrahtnetze gespannt und allem Anschein nach so eingerichtet, daß
-sie mit Elektrizität geladen werden konnten. Aber zum Gebrauch dieser
-Verteidigungsvorrichtungen war es nicht gekommen.
-
-Auf einer Rundfahrt durch die Stadt kamen wir auch in die Rue Carel
-Ooms. Dort stand hinter einem eisernen Gitter eine größere Villa, in
-deren Park eine alte vornehme Dame, auf zwei jüngere Frauen gestützt,
-spazieren ging. Sonst war niemand von den reichen Bürgern der Stadt zu
-sehen. Ich trat ein und grüßte, und die Dame berichtete mit schlichter
-Würde, sie hätte es nicht über sich gebracht, Antwerpen in der Zeit
-seiner harten Heimsuchung zu verlassen, und bei ihren siebzig Jahren
-auch nicht gewagt, sich den Gefahren einer Reise auszusetzen. In ihren
-Park hatten fünf Granaten eingeschlagen, ihr Haus aber unbeschädigt
-gelassen. Doch hatte sie, wie man wohl begreifen kann, in Todesangst
-geschwebt. Nun ging sie zum erstenmal aus und schöpfte nach der
-qualvollen Stimmung der letzten Tage frische Luft. Unglücklicher waren
-ihre nächsten Nachbarn, denn von ihrem Haus standen nur noch die
-nackten Mauern. Sie selbst waren fortgereist, doch schienen ihre Diener
-dageblieben zu sein, denn man wollte aus der Richtung, wo die Granaten
-einschlugen, Hilferufe gehört haben. Schließlich erfuhr ich, die Dame
-sei die Witwe des berühmten belgischen Historienmalers Carel Ooms; sie
-bewohnte die Villa seit dem 1900 erfolgten Tod ihres Mannes, dem zu
-Ehren die Straße benannt worden war.
-
-Nach einem einfachen Frühstück unternahmen wir schließlich eine Tour
-nach der Nordseite des Hafens und besichtigten flüchtig die Dampfer in
-den Hafenbassins und Docks. Ich ging an Bord eines deutschen Dampfers,
-»Celadon«, der auf dem Vorderdeck Spuren eines Sprengschusses zeigte.
-Wie ich später hörte, waren in allen diesen Fahrzeugen die Dampfkessel
-zerstört, damit sie nicht von den Deutschen benutzt werden konnten.
-
-»Comte de Smet de Naeyer« war der Name eines schönen belgischen
-Schulschiffes mit graublauem Rumpf, weißen Masten und feinem
-Takelwerk. Aber an Bord war nichts von Interesse. Ich stattete auch
-dem großen Australiendampfer »Tasmania« einen kurzen Besuch ab. In den
-Offizierskajüten waren alle Schubfächer ausgezogen und alle Wertsachen
-fortgenommen, nur Bücher, Papiere, Rechnungen und andere wertlose
-Dinge fanden sich noch vor. Aber auf einem Schreibtisch in der Kajüte
-des Kapitäns stand das Porträt einer Frau und die Photographie einer
-Gruppe blühender Kinder. Im Speisesaal stand ein gedeckter Tisch mit
-noch nicht geleerter silberner Kaffeekanne und Tassen, sowie einer fast
-leeren Zigarrenkiste. Alle Passagierkajüten waren leer und verlassen.
-Wir wanderten durch die langen Korridore, wo unsere Schritte hohl und
-laut widerhallten, und blieben zuweilen stehen, um zu lauschen, ob
-es unsere eigenen Schritte waren, die wir hörten, oder ob uns jemand
-nachging. Man konnte ja in diesen Zeiten alles mögliche annehmen.
-Vielleicht hielten sich Flüchtlinge an Bord verborgen. Wir riefen,
-aber unsere Stimmen verhallten in dem leeren Schiffsrumpf, und niemand
-antwortete. Wir sahen in die Mannschaftskajüten hinein, aber niemand
-schlief mehr in diesen Kojen, die sich so oft auf den Wogen des Ozeans
-geschaukelt hatten. Alles gleich still, gleich stumm und verlassen.
-Es konnte einem an Bord dieses Gespensterschiffs, dieses fliegenden
-Holländers mit einer Besatzung von unsichtbaren Geistern, die uns aus
-allen Winkeln und Ecken anstarrten, unheimlich zumute werden. --
-
-Die Zeit zum Aufbruch nahte heran, und wir kehrten wieder nach Brüssel
-zurück. Weit waren wir nicht gekommen, als wir drei Reservebataillonen
-begegneten. An der Spitze marschierte ein Musikkorps, und jedem
-Bataillon wurde eine Fahne vorangetragen. Die Soldaten hatten ihre
-Gewehre mit Blumensträußchen geschmückt, und ihre Gesichter strahlten
-wie gewöhnlich von guter Laune.
-
-Auch diesmal besichtigte ich ein Schloß am Wege. Nie werde ich
-die Eindrücke vergessen, die auf mich eindrangen, als ich durch
-die leeren, dämmerigen Zimmer wanderte. Im Schlaf- und Gastzimmer
-im ersten Stock standen die Betten unverändert, wie sie von den
-Besitzern und Gästen des Hauses verlassen worden. Decken und Laken
-waren beiseite geworfen, über die Stuhllehnen hingen nachlässig
-die Handtücher, die Waschschüsseln standen halbvoll von benutztem
-Wasser, und die Seifestücke lagen in ihren Schalen festgetrocknet.
-In dem großen prächtigen Speisesaal im Erdgeschoß war der Tisch noch
-gedeckt, auf einer Schüssel lag etwa die Hälfte des zuletzt servierten
-Gerichts, einer Eierspeise. Etwa zehn Personen hatten an dem Essen
-teilgenommen. Einige Teller waren leer, andere noch bedeckt mit Resten
-der Mahlzeit. Messer und Gabeln -- Brotstücke -- Gedecke -- ein paar
-Champagnerflaschen waren geleert, eine dritte enthielt noch einen Rest
-des Weins, der nun seine schäumende Frische verloren hatte. Servietten
-auf dem Tisch -- auf den Stuhllehnen -- auf dem Boden -- schnell und
-überstürzt waren die Gäste aufgebrochen, als der Kanonendonner näher
-kam oder vielleicht eine Granate in der Nachbarschaft einschlug.
-Vielleicht hatte auch ein Bote gemeldet, die äußeren Forts seien
-gefallen und die Deutschen marschierten geradeswegs auf Antwerpen los.
-Und wer waren die Gäste, die hier am Tisch gestört wurden? Die Familie
-des Hauses, oder Offiziere, die auf ihrem Rückzug eine Nacht in dem
-verlassenen Haus zugebracht hatten?
-
-Auf dem Heimweg konnten wir nicht so schnell dahinrasen wie am Morgen.
-Die Straße wimmelte von Kolonnen und Lanzenreitern, sie sollten
-nach Antwerpen und von dort nach Gent. Fern aus dem Westen ertönte
-Kanonendonner. Die Deutschen ließen sich keine Ruhe. Das uneinnehmbare
-Antwerpen war im Lauf weniger Tage gefallen, und sofort zogen die
-Eroberer weiter nach Westen. Thalatta, Thalatta! Ans Meer! England
-hatte den Krieg haben wollen -- es sollte ihn mehr als je seit
-Wellingtons Tagen satt bekommen!
-
-
-
-
-36. Gäste des Generalgouverneurs.
-
-
-Abends um 9 waren etwa dreißig Offiziere beim Feldmarschall zur
-Tafel. Dort sah ich Prinz Waldemar von Preußen wieder und Hauptmann
-Dreger und machte die Bekanntschaft des Stabschefs Oberstleutnants
-Scheerenberg, sowie des Generaloberarztes ~Dr.~ Stecho, der Schwedisch
-sprach und viele Freunde in Schweden hatte. Dann war Bierabend in den
-oberen Gemächern, zu dem sich auch der Kriegsminister von Falkenhayn
-einfand. Der alte gesprächige von der Goltz berichtete mancherlei über
-Antwerpens Fall und seine Vorgeschichte, und war unerschöpflich in
-Anekdoten und Episoden aus den letzten Tagen.
-
-An einem der nächsten Abende traf ich dort noch mehrere interessante
-Gäste. Eine hohe Erscheinung von königlich aufrechter Haltung, trat
-Großadmiral von Tirpitz ins Zimmer, der sich neben dem Kaiser das
-größte Verdienst um das Zustandekommen der deutschen Flotte erworben
-hat. Hohe Stirn, fröhliche, offene Augen, blonder Vollbart, sichere,
-männliche Haltung, ein echter Germane. Es war eine Erquickung, sich mit
-ihm zu unterhalten. Für solche Männer gibt es keine Unmöglichkeiten und
-nicht die Spur von Unruhe über den Ausgang des Kriegs.
-
-Direktor K. F. von Siemens, der Chef von Siemens & Halske, ist auch ein
-ungewöhnlich kraftvoller Germanentypus und von einer Gemütsart, in der
-Humor und Ernst eine angenehme Mischung bilden. Die deutschen Verluste
-schätzte er auf 250000 Mann, der großen Mehrzahl nach Leichtverwundete,
-die bereits an die Front zurückgekehrt seien oder bald zurückkehren
-würden und vor den neuen Ankömmlingen das voraus hätten, schon im
-Feuer gewesen zu sein und ihre persönlichen Erfahrungen gemacht zu
-haben. Es fand sich, daß wir einen gemeinsamen Freund besaßen, den
-liebenswürdigen Sir Walter Lawrence, seinerzeit Privatsekretär Lord
-Curzons, als dieser Vizekönig in Indien war. Vermutlich hatten wir ihn
-nun beide verloren, da dieser Krieg es fertig gebracht hat, auch die
-festesten Freundschaftsbande zu zerreißen.
-
-Am Tisch saß auch der fünfundsiebzig Jahre alte Geheimrat Kreidel,
-der Chef der Armeeintendantur. Er hatte in der letzten Zeit infolge
-von Überanstrengung einige Schwindelanfälle gehabt und sollte nun
-zur Erholung nach Deutschland zurückkehren. Dann war auch der neue
-Gouverneur von Antwerpen da, General der Infanterie Freiherr von
-Hoyningen genannt Huene, den ich schon von Karlsruhe her kannte. Der
-Befestigungsgeneral Bailer, sanft und liebenswürdig wie ein Dozent der
-Ästhetik, gehörte zu meinen besonderen Freunden. Er war so glücklich,
-im Lauf des Tags seinen Sohn gesehen zu haben, der als Leutnant an der
-Westfront stand und von dem er lange nichts gehört hatte; Leutnant
-Bailer hatte die lange Reise hierhin auf dem Luftwege zurückgelegt und
-sollte nun wieder in seinem Aeroplan zurückkehren. Im übrigen sprachen
-wir von Gent, das gerade nach ziemlich heftigen Kämpfen in offener
-Feldschlacht gefallen war. Der General wollte dort die belgischen
-Feldbefestigungen studieren; die Stadt selbst ist unbefestigt. Von
-Gent sollte das deutsche Heer nun weiter nach Brügge und Ostende. Und
-schließlich sprachen wir von den 300000 Freiwilligen, die eben an
-die Front gekommen waren, wo die jungen Studenten mit ihren munteren
-Scherzen die älteren Landsturmleute erfreuten, die ihnen dafür mit
-ihren Erfahrungen an die Hand gingen.
-
-
-
-
-37. An der Schelde.
-
-
-Der Generalgouverneur gab mir die Erlaubnis, noch mehrere Male nach
-Antwerpen zu fahren und einige Tage dort zu bleiben. Für den 11.
-Oktober verabredete ich daher mit ~Dr.~ Hütten, der selbst unser
-Auto lenkte, den nächsten Besuch. Mir lag vor allem daran, einige
-Aufnahmen von dem malerischen Soldatenleben zu machen, das sich in
-den Straßen Antwerpens abspielte. Was könnte wohl für eine Kamera
-verlockender sein als die Grand' Place, der kleine, vornehme Platz am
-Rathaus und zwischen den Giebelfassaden der alten Häuser. Mitten auf
-dem Platz hat man vor nicht langer Zeit eine Bronzefigur aufgestellt,
-eine Darstellung des Märchens von dem Jungen, der die Hand des Riesen
-wirft: »Handwerfen« -- »Antwerpen«. In einem Haus in der Nähe wurde
-einer der größten Maler aller Zeiten geboren, wie auf einer Tafel
-über der Haustür zu lesen ist: »~Geboortehuis von Antoon van Dyck,
-Kunstschilder 1599-1641~.« van Dycks Modelle und ihre Nachkommen sind
-verschwunden, nun bilden deutsche Soldaten die Staffage der Grand'
-Place, Marinesoldaten mit Tornistern auf dem Rücken, das Gewehr über
-der Schulter, die Patronentasche am Leibriemen, Bajonett und Beutel
-an der Seite. Ein Hund läuft treu neben einem von ihnen her -- man
-sieht immer wieder deutsche Soldaten, die sich herrenloser Hunde
-angenommen haben. Dort sind einige Batterien von 6-~cm~-Schiffskanonen
--- die Bedienung selbst hat sich vorgespannt an Stelle von Pferden. Vor
-dem Rathaus rastet eine Kompagnie Infanterie; einige Soldaten machen
-auf dem Steinpflaster ihr Schläfchen und benutzen die Tornister als
-Kopfkissen. Da stehen Proviantkolonnen mit Zeltdächern über den Wagen
-und Heubündeln vor den Pferden, und die Marineradfahrer sitzen auf
-ihren lautlos rollenden Rädern. An einem Automobil stand der große
-Ingenieur Hauptmann Dreger und betrachtete eine Karte, die Leutnant
-~Dr.~ Hütten ihm zeigte. Aber all diese Bilder wechselten in einem
-fort, ein ewiges Kommen und Gehen, Fahren und Autosausen, Getrappel
-von Pferdehufen und Gerumpel der Artilleriewagen, dazu der Gesang der
-Marinetruppen, wenn sie unter den Klängen der »Wacht am Rhein« über den
-Platz marschierten.
-
-Weiter zur Fähre unterhalb der Kathedrale. Dort ist das Leben noch
-bunter; dort herrscht unentwirrbares Gedränge. Wir lassen das Auto
-unter der Aufsicht unseres Soldaten zurück und schieben uns selbst
-zwischen Pferden und Wagen vorwärts. Auf der Straße, die zur Fähre
-hinabführt, bewegen sich langsam doppelte Kolonnen. Ein donnernder
-Kommandoruf erschallt -- sie stehen; dann bewegen sie sich wiederum und
-bleiben wieder stehen. Belgische Polizisten in schwarzen Röcken mit
-silbernen Knöpfen und schwarzen Helmen, flämisch sprechend, helfen bei
-der Ordnung des Verkehrs. Wohin sollen die Wagen und Mannschaften? Sie
-werden auf den Fähren über die Schelde nach Tête de Flandre gebracht,
-dort beginnt die Straße nach Gent. Sie sollen an die Küste und einen
-Blick nach England hinüberwerfen!
-
-Mitunter ist es nicht möglich vorwärtszukommen. Alles ist so
-zusammengeschoben, daß ich kaum photographieren kann. Ich will eben
-eine Feldküche knipsen, als ein Ulan, der auf einem Bagagewagen
-sitzt, mir zuruft: »Nachbar, es ist verboten, die Feldküche zu
-photographieren.« »Schön«, antworte ich. Unnötig war es gewiß, da ich
-schon Bilder von ihr hatte. Der Titel »Nachbar« war nicht übel.
-
-Am Kai an den Brücken, die mit Rücksicht auf den bedeutenden
-Niveauunterschied zwischen Ebbe und Flut gebaut sind, waren die Fähren
-in vollem Betrieb. Über drei Pontons war ein fester, rechteckiger mit
-Geländer versehener Boden gelegt. Ein Dampfer nahm zwei solche Fähren
-ins Schlepptau, und drei Dampfer waren nun dabei, auf sechs Fähren
-Proviant- und Munitionswagen, Feldküchen, Feldtelegraphen, Post,
-Lazarette, Pferde und Soldaten hinüberzufahren. Unter den Soldaten
-waren auch österreichische Artilleristen, die zu den 30,5-~cm~-Kanonen
-gehörten.
-
-»Vorwärts!« kommandiert ein Offizier am Kai. Eine Reihe Wagen fährt
-vor, die Pferde werden abgespannt, die Wagen von Marinesoldaten an
-Bord geschoben, die Pferde dann auf die Landungsbretter geführt;
-sie stampfen, prusten, bäumen sich zuweilen und scheuen vor dem
-entsetzlichen Untier von Fahrzeug. Aber an Bord müssen sie, und sobald
-beide Fähren voll sind, legt der Dampfer los und bugsiert sie im
-Handumdrehen über die Schelde nach Tête de Flandre. Dort werden die
-Landungsbretter ausgeworfen, die Wagen ans Land geschoben, die Pferde
-vorgespannt, und die Kolonnen setzen ihre Fahrt nach Gent fort.
-
-Sobald die Ladung den Kai verlassen hatte, legte ein anderer Dampfer
-mit seinen zwei Pontonfähren an derselben Stelle an und nahm ein
-neues Kontingent an Bord. So ging das den ganzen Tag hin und her
-und sollte es die ganze Nacht hindurch beim Schein der elektrischen
-Lampen weitergehen! Und den ganzen nächsten Tag ebenso, solange noch
-Kolonnen über die Schelde zu befördern waren, immer mit der gleichen
-Schnelligkeit, Ordnung und Disziplin, die das deutsche Heer bei all
-seinem Tun und Lassen bis in die kleinste Einzelheit auszeichnet.
-
-Die Fähren kehren von Tête de Flandre nicht leer zurück, denn
-dort haben sich unübersehbare Scharen zurückkehrender Flüchtlinge
-angesammelt, Männer, Frauen und Kinder mit Korbwagen, Zweirädern und
-kleinen Karren und mit allerhand Bündeln und Paketen, eine bunte
-Schar von Zivilisten, ähnlich einem Zug Auswanderer. Die meisten
-sind Flämen. Auch unter ihnen herrscht bemerkenswerte Ordnung. Sie
-trotzen nicht, sie schreien nicht, sie drängen sich nicht vor, um auf
-den Fähren Platz zu bekommen, sondern warten ruhig, bis die Soldaten
-ihnen den Weg zeigen. Zwischen Militär und Zivilisten herrschte das
-beste Einvernehmen, und man sah sie unter Scherzen und Lachen alles
-aufbieten, um sich in den verschiedenen Sprachen, Deutsch, Flämisch,
-Französisch durcheinander, verständlich zu machen.
-
-
-
-
-38. Löwen.
-
-
-Der 12. Oktober war ein strahlend schöner Tag. Die Chaussee de Louvain
-führte, schön gepflastert, durch dichten Buchenwald, wo kaum ein
-Sonnenstrahl bis zum Boden durchdrang. Man sieht in dieser Gegend
-keine deutschen Soldaten, es ist, als wäre nichts anderes geschehen,
-als daß der Herbst über dieses unglückliche Land hereingebrochen ist.
-Hier fahren keine Kolonnen. Die Wagen, die die Straße benutzen, sind
-bürgerliche Lastfuhrwerke. Die Equipagen der vornehmen Welt aber sind
-verschwunden, seit ihre Besitzer nach andern Ländern aufgebrochen sind.
-
-Achtzehn Kilometer bis Löwen. Innerhalb der Stadt fährt man ein gutes
-Stück, bis man die ersten Ruinen erreicht. Ganz Löwen ist keineswegs
-zusammengeschossen, wie man sich vorgestellt hat. Kaum ein Fünftel
-der Stadt ist zerstört. Zwar kommen auf dieses Fünftel mehrere
-kostbare und unersetzliche Bauten; besonders beklagenswert ist der
-Verlust der Bibliothek. Inmitten dieser Verwüstung erhebt sich aber
-wie ein Fels im Meer das Rathaus, das stolze Kleinod aus der Zeit
-von 1450 mit seinen sechs schlanken Türmen in durchbrochener Arbeit.
-Ich ging um das Rathaus herum und konnte mit dem besten Willen keine
-Schramme in diesen mit verschwenderischem Reichtum geschmückten Mauern
-entdecken. Vielleicht findet sich irgendwo eine Ritze von einem
-Granatsplitter, die meiner Aufmerksamkeit entgangen ist. Dank der
-Treffsicherheit der deutschen Artillerie ist auch nicht ein Gesims
-der sechs Türme beschädigt. Der Anlaß zum Bombardement von Löwen ist
-bekannt. Beim Einzug in die Stadt wurden die deutschen Truppen von der
-Zivilbevölkerung aus den Fenstern beschossen, und da das Verbrechen
-nicht auf andere Weise bestraft werden konnte, wurden die Häuser in
-Brand geschossen. Als dann deutsche Soldaten das Feuer in den dem
-Rathaus benachbarten Häusern zu löschen suchten, lauerten ihnen die
-Franktireurs wieder mit ihren Büchsen auf! _Jede andere Armee der
-Welt hätte ebenso gehandelt_, und die Deutschen haben es selber tief
-beklagt, daß sie gegen ihren Willen gezwungen wurden, zu solchen
-Mitteln zu greifen.
-
-Von Löwen fuhr ich nach Mecheln, eine lange Strecke den Kanal entlang,
-der die beiden Städte vereint und wo man plötzlich die Masten von
-Schuten zwischen den Bäumen der Parks und Alleen hervorlugen sieht.
-Nach Mecheln kamen wir gerade zu der Beerdigung eines Marinesoldaten,
-der auf seinem Posten gefallen war. Der Tote wurde auf einem belgischen
-Leichenwagen zu Grabe gefahren, hinterdrein gingen etwa hundert
-Soldaten aus der Armee und Flotte. Nach Hinabsenkung der Leiche wurden
-drei Gewehrsalven abgegeben und das Grab zugeschüttet. Auf dem kleinen
-Kirchhof waren viele deutsche, mit Kränzen und Helmen geschmückte
-Gräber und zwei Massengräber.
-
-
-
-
-39. Die weiße und die schwarze Marie.
-
-
-Ein trüber Tag, der 16. Oktober! Kein Zipfel zu sehen von der deutschen
-Reichsflagge, die schon eine ganze Woche vom Turm der Kathedrale
-Antwerpens, hundertdreiundzwanzig Meter über der Erde, herabwehte.
-An dem Eingang nach der Place Verte zu stand ein älterer Portier mit
-unbeschreiblich strenger Amtsmiene. Er würdigte mich kaum eines Blicks,
-als ich in höflichstem Ton fragte, ob die Kathedrale offen sei. »Die
-Kathedrale ist offen,« antwortete er, »aber nur für deutsches Militär.«
-Schön, mein Alter, dachte ich und zog meinen »Sesam, öffne dich«
-heraus, den Ausweis General Moltkes. Der Portier las das Papier und
-bekam von Zeile zu Zeile ein immer längeres Gesicht. Als er zu Ende
-war, nahm er seine Mütze ab und sagte: »Ist es wirklich wahr, da kann
-ich ja dem Herrn Doktor sagen, daß ich Schwede bin, geboren in Wisby,
-seit dreißig Jahren ansässig in Antwerpen, und Dahlgren heiße.«
-
-Genug, die Kathedrale stand auch für mich offen, und der ehrenwerte
-Dahlgren führte mich umher. Nur eine einzige Granate oder besser ein
-einziger Granatsplitter ist in die Mauer unter dem großen Fenster über
-dem Eingang an der Place Verte eingeschlagen. Der Schaden ist nicht der
-Rede wert, er kann in einem Tag ausgebessert werden. Wäre aber diese
-Granate bösartig gewesen, und hätten Rubens' berühmte Gemälde, die
-Kreuzigung und die Kreuzabnahme, an ihren früheren Plätzen im Kreuzgang
-gehangen, dann hätten sie in großer Gefahr geschwebt. Man hatte sie
-indes vor dem Bombardement in Sicherheit gebracht, wie alle andern
-kostbaren Gemälde und Kunstschätze Antwerpens. Und die einzige Spur,
-die die Granate im Innern der Kirche hinterlassen hat, ist ein Riß in
-einer Säule.
-
-Inmitten des nördlichsten Seitenschiffs steht auf einer Bahre ein Bild
-der heiligen Jungfrau, die prächtige bis auf die Füße reichende Kleider
-und eine goldene Krone trägt. Am Sonntag nach dem 15. August wird sie
-alljährlich in Prozession durch die Stadt getragen. Heuer aber, wo ihre
-Hilfe so sehr not tat, begnügte man sich damit, lange Opferlichte vor
-der himmlischen Königin anzuzünden. Und dieses Jahr blieb sie allen
-Bitten taub! Und dabei zeigt die Glasmalerei eines Fensters, wie Karl
-~V.~ diesem Marienbild die Schlüssel Antwerpens übergibt. Die Schlüssel
-Antwerpens! Die »schwarze« Marie hatte sie jetzt im Besitz, nicht ihre
-weiße Namensschwester!
-
-[Illustration: Schwester Martha und ~Dr.~ Hütten in Löwen.]
-
-Die Kanzel ist von van der Voort aus kernigem Eichenholz geschnitzt.
-Sie ist zweihundert Jahre alt, aber die Eichen waren vielleicht
-fünfhundertjährig, als sie ihr Holz der Verkündigung von Gottes Wort
-opferten. Die vier Frauengestalten, die die Kanzel selber tragen,
-sind bemerkenswert; sie stellen die vier Weltteile dar -- Australien
-war damals nur mangelhaft bekannt. Drei Figuren erhalten genügend
-Licht, aber die mit den dicken Lippen und der platten Nase, das
-dunkle Afrika, der Weltteil der Schwarzen, steht in tiefem Schatten.
-Vier Kontinente tragen den Platz, von dem den Menschenkindern Gottes
-ewige Liebe gepredigt wird -- ein schöner Gedanke des Künstlers. Er
-glaubte wahrscheinlich, die Welt werde in den kommenden Jahrhunderten
-vorwärtsschreiten. Nun aber verkünden fünf Weltteile das Evangelium des
-Kriegs und des Hasses! Die beiden Westmächte der Entente tragen die
-Verantwortung für den großen Totentanz. Denn sie kämpfen mit Massen
-zusammengeraffter Völker. Da kommen Kanadier auf ihren Schiffen aus
-Amerika, Turkos und Senegalneger aus Afrika; sonnverbrannte Hindus
-und Gurkhas aus Indien liegen frierend in den Schützengräben, und die
-Antipoden Australiens und Neuseelands senden Hilfstruppen. Und das
-Ziel dieses Weltaufgebots? Die germanische Kultur soll vom Erdboden
-vertilgt werden! Die Träger dieser Kultur, das Volk Luthers, Goethes,
-Beethovens, Helmholtz' und Röntgens, werden Barbaren und Hunnen
-genannt und sind eine Gefahr für die Zukunft und Zivilisation der
-weißen Rasse! Gurkhas und Senegalneger mußten ja wohl kommen, uns vor
-der Verfinsterung zu bewahren! Der Künstler, der einst die Stirn hat,
-das Völkeraufgebot von 1914 zu verherrlichen, sollte nicht vergessen,
-daß er in van der Voorts Frauengestalt mit den dicken Lippen und der
-platten Nase ein dankbares Motiv vorfindet.
-
-[Illustration: Belgische Gefangene in Mecheln.]
-
-
-
-
-40. Über Gent und Brügge nach Ostende.
-
-
-Während meines Aufenthaltes in Antwerpen erhielten wir fast täglich
-Nachrichten über das schnelle Tempo, in dem die Deutschen sich dem
-Meere näherten. »Gent ist genommen -- Brügge genommen -- unsere Truppen
-sind in Ostende eingerückt.« Bei meiner Rückkehr nach Brüssel sah
-es jedoch so aus, als ob die Verbündeten alles daran setzten, die
-deutschen Truppen wieder aus Ostende zu vertreiben, und ein Gerücht war
-im Umlauf, die Engländer bombardierten die Stadt.
-
-Begleitet von dem liebenswürdigen Konsul Petri reiste ich am 20.
-Oktober mit besonderer Erlaubnis des Generalgouverneurs nach Ostende
-ab. Es war trübes Wetter, Regen, und schwere, schwarze Wolken hingen
-über dem flachen Lande.
-
-In Gent, das völlig unbeschädigt war, übernachteten wir. Die Stadt
-hatte ihr gewöhnliches Aussehen, die Straßenbahnen waren in Betrieb,
-alle Geschäfte offen und viele Menschen unterwegs trotz des schlimmen
-Wetters; nur die zahlreichen deutschen Uniformen verrieten, was
-geschehen war.
-
-Durch das berühmte, altertümliche Brügge mit seinen malerischen Häusern
-und Brücken und seinen gewaltigen Stadttoren mit den runden Türmen
-fuhren wir am folgenden Tag ohne Aufenthalt durch. Hinter dem Dorfe
-Ghistelles hielt uns an einem Kreuzweg ein Posten an, und als wir
-haltmachten, hörten wir in der Nähe wahnsinnigen Kanonendonner.
-
-Der Soldat berichtete, in Middelkerke stehe ein harter Artilleriekampf,
-und die Deutschen hätten ihre Stellungen diesseits des langen Kanals,
-der Ostende mit Nieuport und Dünkirchen verbindet. Ein Geschwader
-von englischen Kriegsschiffen liege vor der Küste und beschieße die
-deutschen Stellungen, die auch von der Landseite von belgischen und
-französischen Truppen angegriffen würden. Aber die Straße nach Ostende,
-die erst nach Nordwesten und dann nach Nordnordost geht, sei ziemlich
-sicher. Der gefährlichste Punkt sei die Biegung jenseits des Kanals, wo
-der Weg seine Richtung ändert. Von Ostende kamen Munitionskolonnen, die
-an die Front bei Middelkerke gingen, und von der Front kamen Kolonnen
-mit verwundeten Soldaten, die auf dem Wege nach Ostende waren.
-
-Wohlbehalten fuhren wir an der gefährlichen Ecke vorüber, und dann
-in die schöne, vornehme Stadt am Meer, die von Baedeker das Zeugnis
-erhält: »Ostende ist vielleicht zurzeit das eleganteste Meerbad
-Europas.« Wir bogen in die Strandstraße ein, wo eine endlose Reihe
-großer Hotels auf das Meer hinaussieht. Die meisten sind nur während
-der Saison geöffnet, die am 15. September schließt. Die Stadt wird da
-von 45000 Badegästen besucht! Aber Ostende ist auch Überfahrtsstelle
-zwischen dem Festland und England, und dieser Verkehr hält das ganze
-Jahr über an. Für Reisende, die Sturm oder Ermüdung aufhält, gibt es
-einfachere Hotels, aber die liegen in der Stadt.
-
-Es war 2 Uhr. Ich war niemals in Ostende gewesen und kannte keinen von
-den deutschen Offizieren. Aber ich hatte meine Papiere und mußte mich
-bei dem Kommandanten im Hotel Littoral an der Strandstraße melden.
-
-Das graue, düstere Meer bot einen höchst eigentümlichen Anblick, wenn
-man die Augen nach Westen richtete. Der Regen hatte aufgehört, die
-Luft sich geklärt, aber der Himmel war noch wolkenbedeckt. Genau im
-Westen, neun oder zehn Kilometer entfernt, erkannte man scharf und
-deutlich die Umrisse von dreizehn englischen Kriegsschiffen; einige von
-ihnen waren Kreuzer, die übrigen große Torpedoboote älterer Jahrgänge.
-Sie beschossen die deutschen Stellungen an der belgischen Küste und
-wurden selber beschossen. In einemfort änderten sie ihren Platz, um
-der deutschen Treffsicherheit entgegenzuarbeiten, blieben aber doch in
-derselben Entfernung, und ihre schwarzen Rümpfe hoben sich imponierend
-von dem hellen Horizont ab. Aus ihren Schornsteinen stiegen schwarze
-Steinkohlenrauchsäulen schräg nach links mit dem Wind, so daß der
-Himmel wie gestreift aussah.
-
-Ich besuchte den Kommandanten von Ostende, Kapitän zur See Tägert. Er
-wohnte im zweiten Stock des Hotels Littoral. Von seinem Balkon aus
-beobachteten wir wieder die englischen Schiffe. Er erzählte, er und
-seine Kameraden von der Marine seien am selben Tag, dem 21. Oktober,
-morgens nach Ostende gekommen. Sie hatten sich ins Hotel Majestic
-begeben, das für das beste in der Stadt galt. Der Hotelwirt erklärte
-aber, er habe kein Zimmer frei, eine Unwahrheit, denn die Saison war
-längst vorüber. Vielleicht gab der Name des Hotels die Erklärung
-dafür, daß keine Zimmer frei waren -- für deutsche Offiziere. Anstatt
-sich ihres Rechtes zu bedienen, durch einen Machtspruch Zimmer zu
-verlangen, gingen die Deutschen ganz bescheiden ins Hotel Littoral, das
-ihnen bis unters Dach zur Verfügung gestellt wurde. Später zeigte sich,
-daß der Tausch für sie ein Glück wurde. Die Landoffiziere waren weniger
-nachgiebig gewesen und hatten sich ohne weiteres im Hotel Majestic
-eingerichtet, wo Küche und Bedienung bald in vollem Gange waren.
-
-Kapitän zur See Tägert, ein vornehmer, gewissenhafter Mann, gab
-Befehl, mir das letzte freie Zimmer zur Verfügung zu stellen. Ich nahm
-es sofort in Besitz. Vom Korridor des zweiten Stocks kam man in die
-Zimmer, die nach dem Meere zu lagen, und deren Türen die Namen der
-Marineoffiziere trugen. Die Glastüren nach außen führten auf einen
-Balkon mit bequemen Korbstühlen; von dort hatte man freie Aussicht
-übers Meer, auf das englische Geschwader und seine kriegerischen
-Unternehmungen.
-
-Von meinem herrlichen Aussichtspunkt aus genoß ich einen ungewöhnlich
-prachtvollen Sonnenuntergang. Im Westen glühte die Sonne in einem
-eigentümlich hellen Ton mit einem Stich ins Gelbe. Die Wolken in ihrer
-Nähe waren mit goldgelben Rändern geschmückt, und der Widerschein
-glänzte auf dem Meere. Im übrigen war der ganze Himmel mit Wolken
-bedeckt, und ab und zu ging obendrein ein feiner Staubregen nieder,
-aber die Fensterscheiben nach der Strandpromenade glühten, als ob es in
-den Häusern brenne. Gerade dort, wo der blendende Sonnenglanz das Meer
-vergoldet, liegt das englische Geschwader. Den ganzen Tag hat es auf
-die deutschen Stellungen geschossen, ich sehe die Blitze der englischen
-Schiffskanonen und höre nach einer Weile das Donnern des Schusses.
-Jetzt, 5 Uhr 20 nach deutscher Zeit, donnerten die Kanonen so heftig
-und rasch hintereinander, daß die Fenster des Kursaals rasselten und
-klirrten. Eine halbe Stunde später hörte das Feuer auf. Man glaubte,
-das Geschwader gehe nach Norden, um Munition zu holen. Das Gold über
-dem Meer verblich, die Dämmerung fiel herein, und ein paar Bojen mit
-Blinklicht wurden sichtbar.
-
-Im Lauf des Tages hatten sich viele Zivilisten gezeigt, gegen Abend
-aber verschwanden sie. Niemand durfte nach 9 oder früh vor 5 Uhr
-ausgehen. Die Straßen wurden nicht erleuchtet, aber viele Geschäfte
-hatten Licht bis 9 Uhr. An der Strandpromenade brannte nicht eine
-einzige Laterne, hier wanderte man in der Dunkelheit unter deutschen
-Soldaten. Von vielen Fenstern aber strahlte Licht aufs Meer hinaus, das
-galt nicht als gefährlich, da die feindlichen Schiffe auf alle Fälle
-genau orientiert waren. Man glaubte jedoch nicht, daß die Engländer
-Ostende beschießen würden, da hundert gefallene Deutsche oder mehr und
-die Räumung des Platzes nicht den Verlust vieler Millionen englischen
-Kapitals aufwiegen würden, das in der Stadt angelegt sein soll!
-
-Ich wurde aufgefordert, mich dem Kreis der deutschen Marineoffiziere
-mittags und abends im Hotel Littoral anzuschließen. Als wir uns nun um
-8 Uhr zum erstenmal im Speisesaal versammelten, wurde ich mit ihnen
-allen bekannt gemacht. Meine speziellen Freunde wurden außer dem Chef
-Kapitänleutnant Beß, Leutnant Haak, Stabsarzt ~Dr.~ Schönfelder und
-~Dr.~ Kübler. Wir hielten die folgenden Tage gut zusammen und werden
-unsere gemeinsamen Erlebnisse in Ostende wohl niemals vergessen.
-
-
-
-
-41. Das Bombardement von Ostende.
-
-
-Freitag den 23. Oktober weckte mich ~Dr.~ Kübler, um mir eine Promenade
-zum Leuchtturm und dem alten Fort vorzuschlagen. Zurück fuhren wir mit
-der elektrischen Bahn. Im Wagen saßen Soldaten und Zivilisten. Unter
-jenen war ein alter Landsturmmann, der erzählte, er habe drei Söhne
-im Krieg, aber er habe keine Ahnung, wo sie ständen und ob sie noch
-lebten. »Sie mögen immerhin fallen,« sagte er, »fürs Vaterland opfert
-man alles.«
-
-Auf die Strandpromenade zurückgekehrt, setzten wir uns auf eine Bank am
-Kursaal und betrachteten das englische Geschwader durchs Fernrohr. Die
-Luft war ungewöhnlich klar, das Wetter strahlend.
-
-Kurz vor ½1 Uhr suchte mich Kapitänleutnant Beß auf. Er war eben mit
-Admiral von Schröder von Middelkerke zurückgekehrt und erzählte, die
-Straße, auf der wir gestern laubgeschmückte Wagen gesehen hatten, sei
-jetzt alles andere als sicher, da ein paar Granaten dort eingeschlagen
-hätten. Auf der Strandpromenade durfte sich jetzt das Militär
-nicht mehr zeigen; Beß riet mir daher ab, Middelkerke einen Besuch
-abzustatten; vielmehr hatte er einen andern, weniger gefährlichen
-Vorschlag, nämlich ein paar seiner Seekompagnien und ihre Quartiere zu
-besichtigen.
-
-Anderthalb Kompagnien waren im Theater einquartiert. Davor standen
-sogenannte Schiffskanonen, kleine, leichte Geschütze von derselben
-grauen Farbe, wie sie die Panzerschiffe haben, und von 6-cm-Kaliber.
-Die zugehörigen Munitionswagen standen auf dem Fußsteig. Wir betraten
-das große, schöne Foyer. An den Wänden entlang hatte die Mannschaft
-ihre Betten aufgestellt, Matratzen und Kissen, die der Bürgermeister
-von Ostende hatte requirieren müssen. Auf den Stühlen sah man Waffen
-und Kleider, auf den Tischen Schüsseln und Tassen. Die Logen des ersten
-Ranges waren gleichfalls in Schlafplätze und Aufbewahrungsräume für
-Kriegsmaterial verwandelt. Den ganzen Rundgang nahmen Betten ein. In
-einigen Logen putzten Marinesoldaten ihre Gewehre oder brachten Kleider
-und Leibriemen in Ordnung.
-
-Ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, der Küche im Theater
-einen Besuch abzustatten. Hier hantierten dicke, joviale Marineköche
-in weißen Anzügen und Mützen mit aufgestreiften Ärmeln. Die Kessel
-brodelten, und appetitreizende Dämpfe erfüllten den Raum. Ich mußte
-natürlich die Gerichte kosten und erhielt eine riesige Portion Gulasch
-in einem tiefen Teller vorgesetzt, gekochtes Fleisch, Kartoffeln,
-Gemüse und Brühe -- vortrefflich! So gutes Essen bekomme ich nicht im
-Hotel, dachte ich, und aß mich satt. Kein Wunder bei solcher Kost, wenn
-die deutschen Soldaten so stark, frisch und blühend sind! Läge ich
-längere Zeit im Felde und hätte zwischen Offiziers- und Mannschaftskost
-zu wählen, ich würde ohne Zaudern die letztere wählen! Sie ist gesund,
-kräftig und wohlschmeckend und verschont den Magen der Leute mit
-allem unnötigen Ballast. Der gute Gesundheitszustand in der deutschen
-Armee beruht zum großen Teil auf der ausgezeichneten und reichlichen
-Verpflegung.
-
-Aber nun fehlten nur noch fünf Minuten an 1 Uhr, und wir mußten beim
-Mittagstisch der Offiziere pünktlich sein. Wir gingen durch die Rue
-du Cerf. An der Ecke dieser Straße und der Digue de Mer, der großen
-Strandstraße am Meer, ist das Hotel Littoral. Die Rue du Cerf liegt
-einige Meter tiefer als die Strandstraße, die auf der Dünenreihe an
-der Küste angelegt ist. Ihr Ende steigt zu der großen Strandstraße
-hinan. Oben an der Ecke des Littoral stand eine Gruppe Offiziere in
-lebhafter Unterhaltung. Sie zeigten nach Westen und benutzten eifrig
-ihre Fernrohre. Wir gingen zu ihnen, neugierig, was wohl los wäre. Das
-englische Geschwader lag auf seinem gewöhnlichen Platz im Westen und
-Westsüdwest, vielleicht uns etwas näher als sonst, sieben oder acht
-Kilometer entfernt.
-
-Aber ein Torpedoboot hatte sich von den andern getrennt und fuhr in
-voller Fahrt auf Ostende zu, parallel mit der Küste und dem Lande
-so nahe wie möglich. Bald darauf sah man ein anderes Torpedoboot im
-Kielwasser des ersten steuern. Was wollten sie, diese Gauner? Man
-hörte derbe Worte. »Es ist doch stark, einem so direkt auf den Leib zu
-rücken! Offenbar sind sie auf Kundschaft aus, aber welche Frechheit,
-sie wissen doch, daß wir Ostende besetzt haben. -- Aha, sie vermuten
-Unterseeboote und Torpedoboote im innern Hafen und wollen nun sehen, ob
-man etwas draußen von der Reede erkennen kann.«
-
-Nun, ihre Absicht mochte sein was sie wollte, ich ging in mein Zimmer
-hinauf und machte mich zum Essen fertig. Dann trat ich auf meinen
-Balkon hinaus, überzeugt, die Torpedoboote seien umgekehrt oder wieder
-aufs Meer hinausgefahren. Aber nein, sie steuerten noch denselben Kurs
-wie bisher und der Schaum stand an ihren Vordersteven!
-
-Unten vor meinem Balkon hörte ich einen Offizier mit Stentorstimme
-kommandieren, die Straße solle geräumt werden, kein Mensch dürfe sich
-vor der langen Häuserreihe blicken lassen. Nur die Wache vor dem
-Littoral durfte auf ihrem Posten bleiben, bis auch sie eine Minute
-später Deckung suchte.
-
-Da nahm ich mein Fernrohr und eilte die Treppen hinunter. In dem
-eleganten, teppichbelegten Vestibül des Hotels, wo Sofas, Tische
-und Stühle zwischen riesigen Topfpflanzen kleine Gruppen bildeten,
-gingen Offiziere eilig hin und her, und man erkannte leicht, daß etwas
-Außergewöhnliches bevorstand. »Wird man schießen?« fragte ich Beß.
-»Ja, es wird geschossen«, antwortete er mit stoischer Ruhe. Durch die
-Glastüren des Vestibüls konnte man beobachten, was sich an der Mündung
-der Rue du Cerf zutrug: dort kommandierte Admiral von Schröder, dort
-sah man Kapitän zur See Tägert, und dort rollte die Mannschaft der
-Matrosenbrigade mit fieberhafter Hast die zwei 6-~cm~-Schiffskanonen
-heran und ihre Munitionswagen -- andere Artillerie war zurzeit in der
-Stadt nicht zur Hand.
-
-Die Straße war von Zivilisten geräumt, und kein anderes Militär als
-Bedienung und Leitung der Batterie hielt sich dort auf. Ich durfte
-daher nicht ausgehen, konnte aber doch beobachten, wie schnell und
-genau die beiden Kanonen gerichtet und wie sie geladen wurden: »Laden!
--- Fertig! -- Feuer!«
-
-Der erste Schuß erdröhnte! Das Echo hallte in der Straßenmündung wider,
-und die Fensterscheiben des Hotels klirrten in ihren Rahmen. Ich ging
-in den Speisesaal. Von dort war freie Aussicht über das Meer und auf
-das erste Torpedoboot. Einen Augenblick später folgte der zweite Schuß.
-Der erste schlug unmittelbar vor dem Torpedoboot ins Wasser ein, ohne
-daß sich entscheiden ließ, ob er Schaden angerichtet hatte. Auch der
-zweite Schuß ging ganz in der Nähe des Ziels nieder.
-
-Im Speisesaal waren mehrere Offiziere. Ich stand zusammen mit dem
-Leutnant des ersten Reserve-Seebataillons ~Dr.~ Algermissen aus Colmar.
-Acht Fenster des großen Saals gehen aufs Meer hinaus, zwei und der
-Eingang auf die Rue du Cerf. An den ersteren stehen gedeckte kleine
-Tische, im östlichen Teil des Saals der große Tisch, an dem wir unsere
-Mahlzeiten einzunehmen pflegten. Die Decke wird von vier Pfeilern
-getragen. An dem zweiten von Westen standen Algermissen und ich.
-
-Sofort als die beiden deutschen Schüsse abgefeuert waren, machten
-beide Torpedoboote kehrt, und im selben Augenblick begannen sie zu
-feuern. Es blitzte aus den Schiffskanonen, wie es schien, direkt
-auf uns zu. »Deckung!« rief Algermissen mir zu, und ich stellte
-mich hinter die Säule, die wie Papier fortgeflogen wäre, wenn sie
-eine 10-~cm~-Granate getroffen hätte! Einige im Saal folgten unserm
-Beispiel, andere aber verschmähten kaltblütig diese Vorsichtsmaßregel,
-die sie wohl für ungenügend hielten. Das erste Torpedoboot war etwa
-1400 Meter entfernt, die Geschosse kamen also schnell genug ans Ziel.
-Die ersten flogen zu kurz, schlugen gerade vor dem Littoral ins Wasser,
-und hohe, weiße Wassersäulen stiegen von der Einschlagstelle auf.
-Sobald sie eingeschlagen haben, richten wir unsere Fernrohre auf das
-Torpedoboot, es blitzt wieder, und wir suchen Schutz, doch bloß für
-den Körper, nicht für den Kopf, denn man kann seine Augen von einem
-solchen Schauspiel nicht abwenden, man will, man muß es um jeden Preis
-sehen! Vergeblich aber wäre es, die Spannung zu schildern, in der man
-sich befindet in der Zeit zwischen dem Aufblitzen der Kanonen und dem
-Einschlagen der Geschosse. Wenn man fühlt und weiß, daß man selbst das
-Ziel des »Mantelsacks« ist, der angeflogen kommt! Es ist das keine
-Furcht, denn wenn mich jemand gebeten hätte, ihn an eine sichere Stelle
-im Innern der Stadt zu begleiten, ich wäre nicht mitgegangen. Es ist
-eine Mischung von atemloser Spannung, intensivem Interesse und einer
-Aufmerksamkeit, die sich nichts von dem entgehen lassen will, was vor
-sich geht. Deshalb hält man ununterbrochen das Fernrohr bald auf das
-Boot, bald auf die Einschlagstelle gerichtet. Ein Geschoß prallte von
-der Wasserfläche ab und schlug in ein Dachgesims, 58 Schritte von mir
-entfernt, wie ich später feststellte. Ein anderes beschrieb eine
-höchst merkwürdige Bahn, ich weiß nicht wie, landete aber schließlich
-auf der Steinpromenade am Meer und blieb an dem eisernen Geländer
-liegen, ohne zu krepieren. Dort lag es noch ein paar Tage, und die
-Wache paßte auf, daß niemand das gefährliche Ding berührte. Ein paarmal
-konnte ich sehen und hören, wie die Granaten aufs Wasser schlugen,
-abprallten, wie flache Steine über das Wasser tanzten und in die
-Kaimauer einschlugen. Erst der Blitz aus der englischen Kanone -- dann
-das Einschlagen aufs Wasser -- dann der Knall; bald darauf das Krachen,
-wenn eine Fassade getroffen war, dann das Poltern der Ziegel oder
-Mauerteile auf die Straße.
-
-Das zweite Torpedoboot, das ich von meinem Platz aus nicht sehen
-konnte, schoß ebenso munter wie das erste. Da ich nicht sehen konnte,
-wann es schoß, war der Schutz, den mir der Pfeiler bot, erst recht
-illusorisch. Die beiden deutschen Kanonen gaben jede fünf oder sechs
-Schüsse ab. Ob sie Schaden anrichteten, weiß ich nicht. Alles ging zu
-schnell, als daß völlige Treffsicherheit hätte erreicht werden können.
-An der abschüssigen Straßenmündung liefen die Kanonen zu stark zurück
-und mußten bei jedem Schuß von neuem vorgerückt werden. Das Ganze war
-in zwölf Minuten vorüber. Die Boote machten fast kehrt und fuhren
-schleunigst nach Westen zurück, fortwährend feuernd. Sie gaben etwa
-dreißig Schuß ab, wie mir die deutschen Offiziere sagten. Gleichzeitig
-schossen sie mit Maschinengewehren. Aber der Abstand nahm zu, und
-schließlich hörte das Feuer auf.
-
-»Wie kommt es, daß nicht ein einziger Schuß unser Hotel getroffen
-hat?« fragte ich. »Die Engländer müssen doch gesehen haben, daß die
-Quelle des deutschen Feuers gerade unsere Straßenecke war, und daß
-die Bedienung der Kanonen die einzigen lebenden Wesen auf der ganzen
-Strandstraße bildete.«
-
-»Das scheint uns so, aber bei der schnellen Bewegung der Boote konnten
-sie wohl kaum entscheiden, woher das Feuer kam. Vielleicht hatten sie
-ihre Aufmerksamkeit auf den Hafen gerichtet in dem Glauben, daß wir
-dort Torpedoboote liegen hätten. Mehrere Schüsse gingen auch auf den
-Hafen.«
-
-»Merkwürdig,« warf ein anderer ein, »daß mehrere Schüsse das Hotel
-Majestic getroffen und dort ein paar Offiziere getötet haben. Majestic
-ist ein großes, weißes Prachtgebäude, wo die Engländer vermutlich einen
-guten Fang zu tun glaubten.«
-
-»Es ist sehr bezeichnend,« fügte ein dritter hinzu, »daß sie uns mit
-ihrem Besuch gerade um 1 Uhr beehrt haben, wo sie wußten, daß alle
-Offiziere bei Tisch saßen. Offenbar haben sie gedacht, sie könnten
-ungehindert vorüberkommen und nach ausgeführter Erkundung wieder
-verschwinden, ehe wir fertig wurden.«
-
-Als alles ruhig war, setzten wir uns zu Tisch, und dann begaben Beß,
-Kübler und ich uns nach dem Hotel Majestic.
-
-Im Baedeker von 1910 kommt Hotel Majestic unter dem Namen Grand Hôtel
-des Bains vor. Seitdem hat es seinen Namen und wahrscheinlich auch
-den Besitzer gewechselt. Seine schöne, weiße Fassade war von sechs
-Granaten, deren Einschlagstellen wir betrachteten, übel mitgenommen.
-Sie hatten große, klaffende Löcher in die Mauern gerissen; auf dem
-Fußsteig davor Haufen von Steinen, Ziegeln und Bewurf, und ein
-dekorativer Gipsengel mit ausgebreiteten Flügeln lag in Scherben am
-Boden.
-
-Im Vestibül lagen Schränke, Tische und Stühle durcheinander. Der
-Speisesaal war vor einer Stunde noch einer der elegantesten von
-Europa gewesen: der Fußboden mit dicken, roten Brüsseler Teppichen
-belegt, die Wände in Weiß und Gold und mit Spiegeln dekoriert, an der
-Decke prachtvolle Kronleuchter -- jetzt alles ein Bild grauenhafter
-Verwüstung! Zwei Granaten hatten gerade in den unteren Teil der langen
-Fensterreihe eingeschlagen, und ihre Splitter hatten klaffende Löcher
-in Wände und Decke gerissen. Die Gipsornamente waren heruntergefallen
-und lagen in Trümmern, und der Teppich verschwand fast unter ihrem
-dicken weißen Staub. Die Fenster waren zu Pulver zermalmt, und die
-Spiegelscheiben in merkwürdige Sternfiguren zersprungen, deren Scherben
-bei der geringsten Berührung herabzufallen drohten. Tische und Stühle
-in Trümmern, die Tischtücher in Fetzen. Nur an den Ecken des Saals,
-besonders den westlichen, standen die Tische noch auf den Beinen,
-aber Teller und Gläser waren zerschlagen. Füße von Rotwein- und
-Champagnergläsern standen noch da, die oberen Teile waren abgeschlagen.
-
-Bei Beginn der Beschießung waren etwa fünfzig Offiziere zum Essen
-versammelt gewesen; an einigen Tischen hatte man schon zu essen
-begonnen. Die meisten hatten in der Westhälfte des Saals gesessen
-und waren deshalb auf wunderbare Weise gerettet worden. An einem
-Fenstertisch in der Osthälfte aber hatte der Marinearzt ~Dr.~ Lippe und
-ein Adjutant der Matrosenbrigade Platz genommen und bereits zu dinieren
-angefangen. Durch den unteren Teil gerade dieses Fensters hatte eine
-Granate ihren Weg genommen. Nach den ersten Treffern hatten sich die
-beiden Herren wahrscheinlich zu sehr ausgesetzt gefühlt. ~Dr.~ Lippe
-war deshalb aufgestanden, aber nur bis an das andere Ende des Tisches
-gekommen, als eine Granate hereinsauste und ihn mitten in den Rücken
-traf. Er wurde vollständig zerrissen! Was von ihm noch übrig war,
-lag vornüber, der Kopf auf den Armen, in einer Blutlache. Von der
-Uniform nur noch Fetzen, ein Stück des einen Beines fand man unter
-einem Tisch auf der andern Seite des Saals, alles übrige klebte in
-Form von Blutflecken und Eingeweiden an Wänden, Decke und Tischtüchern
-ringsum. ~Dr.~ Schönfelder, der sofort herbeigeeilt war, konnte nur
-die Überreste seines Kameraden in einem Tischtuch sammeln und in ein
-Leichenhaus bringen lassen. Der Adjutant hatte eine schwere Kopfwunde
-erhalten und wurde ins nächste Krankenhaus getragen.
-
-Ein prächtiger Landsturmmann, der sich mit seinem jungen Sohn im Saal
-aufgehalten hatte, erzählte mir, alle andern Mittagsgäste seien mit dem
-Leben davongekommen, die meisten aber infolge des Luftdrucks bewußtlos
-zu Boden gestürzt, einige auch durch herumfliegende Splitter leicht
-verwundet. Die Betäubten erholten sich aber bald wieder.
-
-Das Schicksal ist unergründlich. Weshalb mußte gerade er, der die
-Gefahr erkannte und einen sichereren Platz aufsuchen wollte, vom Tode
-erreicht werden, während wir, die wir von einem andern Hotel aus das
-Schauspiel beobachteten, verschont blieben? Man sagte mir später, mein
-Platz sei durchaus nicht sicher gewesen, denn eine Granate kann von
-einer Mauer im Hintergrund abprallen, und man kann daher von rückwärts
-durch ihre Splitter getroffen werden. In freiem Gelände hat man mehr
-Aussicht, unverletzt zu bleiben. Streng genommen hatten also die
-Artilleristen an der Straßenmündung einen besseren Platz als wir! Wir
-Gäste des Littoral hatten indessen keinen Anlaß, uns über die nichts
-weniger als gastfreie Aufnahme zu beklagen, die uns zuerst im Hotel
-Majestic zuteil geworden war. Wären die deutschen Marineoffiziere dort
-gut aufgenommen worden, dann hätte vielleicht mancher von uns das
-Schicksal ~Dr.~ Lippes geteilt.
-
-In der Nacht vom 26. zum 27. Oktober kehrte ich nach Brüssel zurück.
-
-
-
-
-42. Mein erster Abend in Bapaume.
-
-
-Als ich am 27. Oktober im Hotel zu Brüssel mein Frühstück einnahm,
-kam ein stattlicher Offizier gerade auf meinen Tisch zu. Er lächelte
-schelmisch, ob ich ihn wohl wiedererkennen würde. Ja, natürlich, ich
-rief seinen Namen, ehe er noch ein Wort hervorgebracht hatte: Herzog
-Adolf Friedrich zu Mecklenburg! Der Herzog gehört seit mehreren Jahren
-zu meinen Freunden. In der geographischen Welt hat er einen berühmten
-Namen wegen seiner gewissenhaft vorbereiteten, meisterhaft ausgeführten
-und gut und unterhaltend geschilderten afrikanischen Reisen. Jetzt
-war er Gouverneur von Togo, befand sich aber gerade auf Urlaub in
-Deutschland, als der Krieg ausbrach. Unter solchen Verhältnissen in
-Deutschlands großer Schicksalsstunde konnte er nicht nach Afrika
-fahren, und da er als Leiter einer Kolonie in der Heimat kein Kommando
-hatte, meldete er sich bei seiner alten Truppe, dem Gardekorps, das in
-Bapaume lag und zur sechsten Armee gehörte, als Ordonnanzoffizier.
-
-Wir unterhielten uns, bis er wieder zu seinem Korps zurückkehren mußte.
-Das Ergebnis der Unterredung war, daß ich hoch und heilig versprechen
-mußte, einige Tage in Bapaume sein Gast zu sein. Ich könne kommen, wann
-es mir passe, jederzeit. Dann nahmen wir bis auf weiteres Abschied.
-
-Am 28. besichtigte ich mit General Bailer und Geheimrat von Lumm
-nochmals die Forts von Antwerpen, um photographische Aufnahmen zu
-machen. Am 29. sollte ich den Generalgouverneur an die Front in
-der Umgegend von Dixmuiden begleiten, ein Plan, dessen Ausführung
-die Ankunft des Königs von Sachsen, der Antwerpen sehen wollte,
-durchkreuzte. Ich faßte also einen kurzen Entschluß und fuhr am 30.
-Oktober mit einem Auto, das Herr von Siemens, der Chef der Firma
-Siemens & Halske, selbst lenkte, nach Bapaume.
-
-Ich hatte mich auch dort auf der Kommandantur zu melden und wurde wie
-gewöhnlich mit der größten Freundlichkeit aufgenommen. Dann kam der
-Chef, ein alter bayrischer Oberst, der seinen Abschied genommen hatte,
-aber bei Kriegsausbruch wieder in Dienst getreten war. Und nun ging es
-aus einem andern Ton. »Was ist das dort für ein Zivilist? Was haben Sie
-hier zu tun? Woher kommen Sie? Sind Sie Zeitungsmensch? Ich werde schon
-herausbringen, was Sie für einer sind, und ob Sie die Erlaubnis haben,
-sich in Bapaume aufzuhalten.« Auf alle erdenkliche Weise versuchte
-ich, den Obersten zu beruhigen, aber er fuhr mich an wie ein richtiger
-Korporal. Als ich ihn ein paar Tage später wiedertraf, fragte er mich:
-»Können Sie mir je verzeihen, daß ich neulich so grob zu Ihnen war?«
--- »Mein lieber Oberst,« erwiderte ich, »ich kann Sie versichern,
-daß es mir ein unbezahlbares Vergnügen gewesen ist, einen bayrischen
-Kriegsmann in seiner vollen Kraft und Autorität zu sehen. Ich konnte ja
-ein Spion sein, und Sie hatten nur Ihrer Instruktion zu folgen.«
-
-Darauf führte mich ein Unteroffizier in das Haus, wo ich wohnen
-sollte. Ich hatte mich kaum eingerichtet, da klopfte es an meine Tür.
-»~Entrez!~« rief ich so neutral wie möglich, und herein trat Herzog
-Adolf Friedrich zu Mecklenburg. Jung, froh und herzlich hielt er mir
-beide Hände hin und hieß mich in Bapaume willkommen. »Aber dies Zimmer
-ist zu klein.« -- »Nein, es reicht vollkommen.« -- »Schön! Wir nehmen
-die Mahlzeiten zusammen ein, ich bin jetzt mehrere Tage dienstfrei und
-werde Ihnen alles zeigen, was hierherum sehenswert ist.«
-
-Dann plauderten wir, bis es Zeit war zum Abendessen im Offizierskasino.
-Als wir eintraten, waren schon alle versammelt. Am großen Tisch
-präsidierte Exzellenz von Plettenberg, kommandierender General des
-Gardekorps, Generaladjutant des Kaisers und ein alter Freund des
-schwedischen Generals Bildt. Ein großer, schlanker, weißhaariger Mann,
-ein echter Soldat, fühlte er sich nirgends so wohl wie im dichtesten
-Kugelregen. Er setzte sich gleich den Feldmarschällen von Haeseler und
-von der Goltz unbedenklich den schlimmsten Gefahren aus, er konnte
-mitten in der Nacht zu den vordersten Schützengräben gehen und in einer
-Entfernung von 200 Metern das französische Gewehrfeuer auf sich lenken
--- nur um zu sehen, wie es den Soldaten ging, und sich persönlich
-davon zu überzeugen, ob alles in bester Ordnung sei. Ein großartiger
-Zug nach meinem Dafürhalten; denn der Mut des Heerführers stählt
-den der Soldaten. General Plettenberg hatte eine frische, impulsive
-Art, war aber jetzt sehr ernst, wohl weil er kürzlich einen Sohn im
-Kriege verloren hatte. Oft schwieg er lange und saß nachdenklich am
-Tisch, dann aber blitzten plötzlich seine Augen, und er scherzte, wie
-gesundheitsgefährlich doch der Krieg sei; man schösse so fahrlässig,
-die Kanonen würden so unvorsichtig aufgestellt und die Granaten
-schlügen manchmal gerade da ein, wo sich Menschen aufhielten.
-
-Als der General die Gesellschaft zeitig verließ, um an seine nächtliche
-Arbeit zu gehen, lud der Herzog ein Dutzend fröhliche Offiziere in sein
-Haus. Im Salon wurden die Zigarren angebrannt und schäumender Wein
-geschenkt. Die Stimmung war großartig. Nirgends eine Verdrießlichkeit
-bei diesen Männern, von denen viele noch am selben Tage dem Tod ins
-Angesicht geschaut hatten, aus Schützengräben oder Luftschiffen
-oder auf gewagten Patrouillen. Hier waren Deutschlands vornehmste
-Familien vertreten. Bald debattierte man in kleinen Gruppen, bald
-war die Unterhaltung allgemein, laut, lebhaft, munter. Als aber ein
-Generalstäbler geradeswegs vom Generalkommando kam und die letzten
-Nachrichten vom östlichen Kriegsschauplatz und von fernen Seekämpfen
-brachte, da wurde es still, alle hörten zu, und dann drehte sich die
-Unterhaltung um das ernste Wagespiel des Kriegs.
-
-Unter den Gästen war der junge Erbprinz Friedrich von Hohenzollern,
-ein bartloser Held, durch verwandtschaftliche Bande mit nicht weniger
-als drei Königen verbunden. Er ist ein Neffe des Königs von Rumänien,
-außerdem mit dem unglücklichen Könige von Belgien verwandt, und endlich
-Schwager des Exkönigs Manuel von Portugal. Der Erbprinz war gemütlich
-und voll witziger Einfälle, lachte selbst aber niemals.
-
-Ferner war unter den Anwesenden Herr Schoelvinck, der Direktor von
-Benz & Co. Jetzt stand er als Hauptmann im Felde. Er war einer von den
-vier Offizieren, die unter dem Schutz der weißen Parlamentärflagge
-nach Reims entsandt wurden, um über die Kapitulation der Stadt zu
-unterhandeln. Sie wurden gefangen genommen und als Spione angesehen,
-und hätten wahrscheinlich das übliche Schicksal der Spione erlitten,
-hätte sich der Kaiser nicht an den amerikanischen Gesandten in Paris
-gewandt, der ihre Freilassung erwirkte. Über die Behandlung, die sie
-erfuhren, werden sie, denke ich, wohl später selbst dies und jenes zu
-berichten haben.
-
-[Illustration: Schiffsgeschütze bei Ostende.]
-
-[Illustration: Ein Blick in den zerschossenen Speisesaal des Hotels
-Majestic in Ostende.]
-
-Noch einer von den vier Parlamentären war zugegen, der Freiwillige
-Carl Clewing, Mitglied des Königlichen Schauspielhauses zu Berlin,
-ein entzückender Mensch voll Humor, Schauspieler und Sänger zugleich.
-Ein Schauspieler mit dem Eisernen Kreuz ist nicht gerade etwas
-Alltägliches; aber was sieht man dieser Art nicht an der endlos langen
-deutschen Front! Clewing ist ein Lautensänger im Stil Sven Scholanders;
-die beiden Troubadours hatten gerade im Herbst eine gemeinsame
-Sängerfahrt unternehmen wollen. Aber in Clewings Ohren sollten
-andere Töne klingen, die der Schrapnells, und auf einer andern Bühne
-sollte er auftreten als auf der des Schauspielhauses! Er klagte nicht
-über den Tausch; früher hatte er als Schauspieler und Sänger Freude
-verbreitet, nun ging von ihm auch der Glanz des Kriegers aus, der
-tapfer für sein Vaterland gekämpft hat.
-
-[Illustration: Stabsarzt ~Dr.~ Schönfelder und der Verfasser in den
-Dünen.]
-
-[Illustration: Artilleriestellung bei Ostende.]
-
-Von der Laute hatte ihn aber nicht einmal der Krieg ganz zu trennen
-vermocht. Er hatte sein Saitenspiel bei sich, setzte sich mitten unter
-uns auf einen Stuhl, sah sein Publikum an und lachte schelmisch. Er
-sang französische Chansons, sang deutsche Soldatenlieder aus alter
-Zeit, sang Winterweisen aus dem Jahre 1530 und »Die goldene Kugel«,
-komponiert von ihm selbst. Aber das Beste war doch, daß er mich mit
-Bellmann überraschte. Er sang ein paar von Fredmans Episteln in
-Niedners Übersetzung:
-
- Weile an dieser Quelle!
- Sieh! Unser Frühstück ist zur Stelle:
- Rotwein und Pimpinelle
- Und Bekassinchen zart und fein!
-
-Und dann sang er ein frisches, hinreißendes Soldatenlied; der Text
-war vermutlich von ihm selbst, die Melodie aber die unseres bekannten
-Liedes: »Es gingen drei Mädchen im Sonnenschein«, und in den Refrain:
-»Trarallalalala«, stimmten alle deutschen Offiziere mit so wildem
-Entzücken ein, daß die Leuchter klirrten und die Ofenklappen rasselten.
-
-So ging der Abend hin, unmerklich überschritt die Zeit die
-Mitternachtsstunde, und sie war in die Nähe des zweiten Glockenschlags
-gerückt, als wir zum letztenmal in den Refrain einstimmten:
-»Trarallalalala, trarallalalala, trarallallallallallallallalla«.
-
-
-
-
-43. An der Front bei Lille.
-
-
-Am Morgen des 30. Oktober bestiegen wir das Auto des Herzogs, um zur
-Feuerlinie zwischen Lille und Armentières hinauszufahren. Wir waren zu
-viert: Am Steuer der Chauffeur des Herzogs, neben ihm der Erbprinz von
-Hohenzollern, das Signalhorn besorgend, der Herzog und ich. Es hatte
-geregnet. Die Landwege waren schrecklich, die Chausseen schlüpfrig und
-gefährlich, und über dem nordöstlichen Frankreich lag kühler Nebel.
-
-Zunächst bogen wir auf die große Landstraße nach Arras ein und
-behielten diesen Kurs bei, solange man ruhig fahren konnte, ohne gerade
-totgeschossen zu werden. Bei dem zusammengeschossenen und verbrannten
-Boiry bogen wir rechts ab, verloren aber in dem Gewirr von Dorfstraßen
-den Kurs. In Croisilles waren wir wieder auf dem rechten Weg. Hier
-zeigten sich Flaggen des Roten Kreuzes, Schwerverwundete wurden in die
-Krankenhäuser getragen. Eine Kolonne leichte Feldhaubitzen rollte nach
-Arras. Auf dem Felde nahmen Soldaten friedlich Kartoffeln aus, und
-in ihrer Nähe waren alte Männer, Frauen und Kinder mit der Ernte von
-Zuckerrüben beschäftigt, die hier viel angebaut werden.
-
-Endlich sind wir auf der großen Straße zwischen Cambrai und Douai.
-Über Pont-à-Marcq kommen wir bis an den äußeren Fortgürtel von Lille
-heran und dann nach wenigen Minuten durch die Porte Douai in die Stadt
-hinein. Der Stadtteil in der Nähe dieses Tores liegt in Trümmern.
-
-Im übrigen ist Lille ganz unversehrt. Man kann straßauf, straßab
-fahren, ohne irgendwo eine Wirkung des Granatfeuers zu sehen. In der
-Mitte der Stadt sind die Straßen obendrein belebt, und viel Volk ist
-unterwegs. Junge Damen von unzweifelhaftem Ruf schweben in modernen
-Kostümen über die Fußsteige wie Schmetterlinge. Viele Geschäfte und
-Hotels sind offen und in Betrieb, als wenn nichts geschehen wäre.
-Das einzige, was an den Krieg erinnert, ist außer den zerstörten
-Stadtteilen das deutsche Militär -- Reiter, Wagen und Kolonnen.
-
-Hinter dem Dorf Lomme fahren wir weiter in der Richtung nach
-Armentières. Rechts und links Wäldchen, Gärten, Parks, Gehöfte und
-Dörfer; der Weg ist schmal und aufgeweicht. Eine gut maskierte
-Batterie ist in voller Tätigkeit. Von der feindlichen Seite kommt der
-Kanonendonner immer näher, wird aber meist von dem steten Surren des
-Automobils übertönt. Nur wenn wir die Fahrt verlangsamen oder halten,
-scheint der Donner beunruhigend nahe zu sein. Bei einem Landgut,
-vielleicht einem Herrensitz, lag etwa 100 Meter nördlich der Straße ein
-Wäldchen kaum bis zur Hälfte entlaubter Bäume. In voller Schnelligkeit
-fuhren wir, sahen aber glücklicherweise einen jungen Leutnant und zwei
-oder drei Soldaten, die unter den Bäumen standen, uns verzweifelte
-Zeichen machten und so laut als ihre Lungen es vermochten, »Halt!«
-riefen.
-
-Wir hielten sofort, so schnell das bei der raschen Fahrt möglich war,
-und gingen über eine sumpfige Wiese zu dem Leutnant hin, der an einem
-Tisch mit Karten, Schmiegen, Federn, Ferngläsern usw. stand, und
-hörten, jeder Schritt weiter in dieser Richtung sei lebensgefährlich.
-Und er schien recht zu haben: es klang, als wären wir von allen Seiten
-vom Feuer umgeben! Vor uns, auf einer Linie von Nordnordost nach
-Südsüdwest, lagen die nächsten deutschen Schützengräben; deutsche
-Artilleriestellungen waren vor, hinter und neben uns. Die Batterie, an
-der wir eben vorübergefahren waren, entsandte ihre vollen Ladungen,
-ihre Geschosse pfiffen nur so über die Baumwipfel. Vor uns im Norden,
-Westen und Südwesten donnerten französische Batterien. Wir waren wie in
-einem Ring von Kanonen, die einander laute Liebenswürdigkeiten zuriefen.
-
-In nächster Nähe des Wäldchens stand eine Batterie von
-15-~cm~-Haubitzen, zwischen Bäumen und Büschen vortrefflich versteckt;
-man sah sie erst aus nächster Nähe. Die Kanonen waren zum Teil mit Laub
-bedeckt, damit sie nicht von obenher erkannt würden; Munitionsvorrat,
-Hütten und Proviant der Bedienung war ebenso sorgfältig verborgen.
-Zum Schutz gegen feindliches Feuer hatten die Leute unterirdische
-Höhlen. Aber jetzt saßen sie oben bei ihren Geschützen in voller
-Bereitschaft. »Warum schießen Sie nicht?« fragte ich. »Dort über
-dem Wäldchen«, antwortete der Leutnant und zeigte nach Südwesten,
-»kreist ein französischer Flieger, jedenfalls will er unsere Batterie
-feststellen. Wir haben wahrscheinlich auf der französischen Seite
-Schaden angerichtet, und nun suchen sie uns, bisher aber vergeblich.
-Die feindlichen Granaten krepieren südwestlich von hier in einem
-Abstand von nur 500 Metern. Noch gehen sie nicht bis hierhin, aber sie
-kommen näher und können die Batterie jeden Augenblick erreichen. Wenn
-wir jetzt schießen, während der Flieger in der Luft ist, dann hätten
-wir bald das feindliche Feuer über uns.«
-
-Der Flieger zog ein ums andere Mal seine Kreise rings um das Wäldchen.
-Solange wir an dem Beobachtungsplatz des Leutnants verweilten, kreiste
-er über demselben Fleck; er suchte offenbar die Antwort auf eine ganz
-bestimmte Frage. Jedenfalls sollte die Projektion seiner Flugbahn auf
-dem Erdboden das Ziel für die feindlichen Granaten angeben; auch schien
-er mit Flaggen und mit weißem und rotem Licht Signale zu geben. Die
-Batterien, die an diesem Teil der Front den Deutschen gegenüberstanden,
-sollten alle englische sein.
-
-Der Leutnant und die Soldaten auf dem Beobachtungsplatz und an
-der Batterie verfolgten die Bewegungen des Fliegers mit größter
-Aufmerksamkeit, und unter den Bäumen standen besondere Wachen, die
-»Halt!« rufen mußten, falls jemand in der Nähe ging oder sich rührte,
-während der Flieger seinen Aeroplan so steuerte, daß er freie Übersicht
-auf dieser Seite hatte. Wenn er aber langsam umgekehrt war und uns den
-Rücken wandte, durften wir uns wieder frei bewegen. Doch war sein Kreis
-nur klein, und wer von der Batterie zum Beobachtungsplatz ging, mußte
-sich beeilen, denn bald war der Feind wieder da, und man lief Gefahr,
-entdeckt zu werden.
-
-Bei den Haubitzen hatten die Artilleristen jetzt nichts zu tun. Bei der
-einen frühstückten sie, bei einer andern las ein Soldat laut aus der
-Zeitung vor. Zu ihrem großen Vergnügen machte ich ein paar Aufnahmen
-von ihnen. Als der Flieger uns dann wieder den Rücken zukehrte, gingen
-wir schnell im Schutz der Bäume über die Wiese zum Auto zurück.
-
-Um nach Hause zu fahren, war es noch zu früh; wir konnten noch der
-Front im Nordwesten einen Besuch abstatten. Deshalb kehrten wir
-nach der Außenlinie von Lille zurück und schlugen dann die Straße
-nach St. André, Verlinghem und Quesnoy ein. In St. André lag das
-Oberkommando des Korps; hier machten wir halt, und der Herzog fragte
-den kommandierenden General, wie weit wir in dieser Richtung fahren
-könnten. Bis Quesnoy und noch ein Stück weiter; vielleicht könnten wir
-auch die österreichischen 30,5-~cm~-Kanonen in Tätigkeit sehen!
-
-Wir fuhren in der angegebenen Richtung und überholten verschiedene
-große Kolonnen, die die Front mit immer neuem Material und neuem
-Proviant versehen. Wachtposten wiesen uns auf die Straße zur
-österreichischen Batterie. Die Straße war nicht gerade breit; in
-der Mitte war sie gepflastert, zu beiden Seiten aber lief ein
-ungepflasterter, etwa drei Meter breiter Streifen, der bei dem jetzigen
-Wetter einem Schlammbad glich. Der Verkehr war lebhaft, schnelles
-Fahren also unmöglich. Ein Stück weiter vorn erreichten wir die
-hintersten Automobile von der gewaltigen Kolonne der Mörserbatterie.
-Die beiden Mörser waren am weitesten vorn, der Zug hielt und nahm die
-rechte Hälfte des Weges ein. Wir stiegen daher hinter der Kolonne aus
-und gingen zu Fuß weiter.
-
-Der Weg lag gut einen Meter höher als das Feld rechts. Von links her,
-von Südwesten, wurde tüchtig in der Richtung auf uns geschossen. Ein
-ums andere Mal krepierten Schrapnells in unserer Nähe, und unaufhörlich
-bildeten die Explosionen am Himmel kleine weiße Wölkchen, aus deren
-Kern ein Blitz aufflammte. Dann wußten wir, daß der Schrotkegel
-unterwegs war. In Hockstellung suchten wir daher Schutz hinter dem
-Weg und den Automobilen der Batterie. Wir waren mitten im Feuer
-und konnten jeden Augenblick getroffen werden. Unsere Deckung war
-durchaus ungenügend, denn die Wagen standen einige Meter voneinander
-entfernt, und im übrigen hätte ein Schuß bequem durch mehrere von ihnen
-hindurchgehen können.
-
-Je weiter wir vorkamen, desto häufiger schienen die Explosionen
-zu werden. Da trafen wir einen Offizier, der uns mitteilte, die
-österreichische Batterie sei nicht in Tätigkeit, und weiterzugehen
-sei mehr als gefährlich. Wahrscheinlich hatte man durch Flieger die
-Kolonne festgestellt und sie zum Ziel für das Feuer mehrerer Batterien
-genommen. Das häßliche Pfeifen durchschnitt die Luft, man schoß sich
-auf die Mörser und ihre Wagen ein. Wir hielten es daher für das
-klügste, diese gefährliche Stelle zu verlassen.
-
-Wie wir eben zu unserm Automobil auf die Landstraße hinaufgekommen
-waren, erhielten wir von der englischen Batterie eine ganze Salve. Die
-vier Schüsse erfolgten in kurzen Zwischenräumen, alle vier schienen
-unser Auto zu suchen. Das erste Schrapnell krepierte etwa zwanzig Meter
-hoch über dem Felde und gerade vor uns und dem Automobil. Ich hatte
-das deutliche Gefühl, mich mitten in seinem Schrotkegel zu befinden
-und war erstaunt, daß ich nicht plötzlich irgendwo in meinem Körper
-einen Schmerz fühlte. Die zwei folgenden Schüsse krepierten etwas
-seitwärts von dem ersten. Der vierte kam besonders nahe. Es ist, als
-hörte man den Tod pfeifen, wenn ein solches Dings gerade auf einen
-zukommt. Wir hörten ihn -- er kam von Südwesten. Wo er flog, schien die
-Luft zu zischen und zu brennen. Das Pfeifen kam näher, ging über uns
-weg und verklang hinter uns. Wir bückten uns alle drei. Die Bewegung
-macht man ganz unwillkürlich, und auch Offiziere, die schon im Feuer
-gewesen sind, wenden diese Vorsichtsmaßregel an. Mit der Zeit aber
-gewöhnt man sich das ab, wenn man sich klar gemacht hat, wie nutzlos
-es ist, Schrapnells aus dem Wege gehen zu wollen. Ich hörte später
-Artillerieoffiziere sagen, wenn man das Pfeifen ganz in der Nähe
-vernähme und das Geschoß unmittelbar vor sich glaube, dann sei es
-bereits vorüber.
-
-In welcher Höhe wohl das Geschoß über uns hingegangen war? Der Herzog
-schätzte den Abstand auf etwa 8 oder 10 Meter, der Erbprinz auf
-höchstens 15. Mir schien es so nahe gewesen zu sein, daß es meine Mütze
-hätte streifen können. Das Merkwürdigste aber an diesem freundlichen
-Gruß der Engländer war, daß, während die drei ersten Geschosse
-explodiert waren, das vierte gar nicht krepierte. Wäre das geschehen,
-dann hätten wir aller Wahrscheinlichkeit nach alle drei dagelegen! Das
-Geschoß ging in einiger Entfernung hinter uns in den weichen Boden
-hinein und, wie ich zu hören glaubte, mit einem Laut, wie wenn man
-einen Stein ins Wasser wirft.
-
-Gewöhnlich ist es eine Weile still, wenn eine Batterie ihre vier
-Schüsse abgegeben hat. Hat man ein Auto oder ein Pferd zur Hand,
-so sucht man einen sichereren Platz, wenn man nicht von der ersten
-Feuertaufe so abgehärtet ist, daß man sich nicht weiter darum kümmert.
-Wir konnten als sicher annehmen, daß wir so lange Zeit Ruhe hatten, als
-die Engländer brauchten, um zu laden, und hielten es für das beste, uns
-etwas zurückzuziehen. Der Herzog, ein ungewöhnlich kaltblütiger Mensch,
-meinte doch, er wolle mein Leben nicht auf dem Gewissen haben, zum
-allerwenigsten jetzt, wo ich sein Gast sei.
-
-Wir nahmen also wieder unsere Plätze ein und fuhren zurück. Rechts
-von uns pfiff es zuweilen in den Baumwipfeln und eine Explosion
-erfolgte wie von einem Feuerwerkskörper. Dann begegneten wir einer
-Munitionskolonne, der wir in den Schlamm hinein ausweichen mußten.
-Solange wir geradeaus fuhren, ging das; als wir aber hinter der Kolonne
-wieder auf das Pflaster hinaufwollten, schleifte das Rad, und das
-Auto fuhr sich in dem Morast fest! Seine Absicht schien zu sein, uns
-noch mehrere englische Grüße zu verschaffen! Schließlich war nichts
-anderes zu tun, als auszusteigen, bis das erleichterte Auto wieder aufs
-Pflaster hinaufkam. Dann ging es weiter nach Lille und von da nach
-Bapaume zurück, wo wir bei Einbruch der Dunkelheit ankamen.
-
-
-
-
-44. Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag.
-
-
-Bapaume hat auf seinem kleinen Marktplatz ein Rathaus, das für ein
-Landstädtchen eine ganz prächtige, auf einer Arkade in gotischem Stil
-errichtete Fassade hat. An einer Säule hängt eine Anschlagtafel, auf
-der täglich die letzten Kriegsnachrichten zu lesen sind. In Bapaume
-erscheint nämlich eine am Orte gesetzte und gedruckte Zeitung, die
-»B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«, deren Redakteur Herr Clewing ist. Sie
-erscheint in einer Auflage von 600 Exemplaren, immer nur eine Seite
-mit großen Lettern auf gelbem, dünnen Papier.
-
-Die »Bapaumer Zeitung am Mittag« befolgt die gleichen ehrlichen
-Grundsätze wie die ganze deutsche Presse, die ihre große Verantwortung
-gegenüber der Nation und der kämpfenden Armee wohl erkannt hat. Für
-die Soldaten, die Tag und Nacht die schwerste Last zu tragen haben
-und fürs Vaterland ihr Leben hingeben, ist nur die Wahrheit, die
-reine, klare Wahrheit gut genug. In den Ländern der Entente hat
-die Presse noch eine besondere und sehr wichtige Aufgabe, die der
-deutschen Presse nicht obliegt, nämlich die, den Mut der Soldaten
-anzufeuern und die Hoffnungen der Masse des Volkes aufrechtzuerhalten.
-Da nun frohe Nachrichten dort sehr dünn gesät sind, werden sie
-in den Redaktionen der verschiedenen Zeitungen fabriziert. Die
-deutsche Presse _braucht_ nicht den Mut der Nation anzufeuern, er
-brennt in klarer, reiner Flamme! Das deutsche Volk verlangt von
-seiner Presse, die ganze Wahrheit zu erfahren, sei sie nun gut oder
-schlimm. Gute Nachrichten werden nicht aufgebauscht, schlimme nicht
-unterschätzt. Die ganze Nation will über alle Kriegsschauplätze
-gut orientiert sein und ihre Zukunftspläne nicht auf einem auf die
-Dauer doch unhaltbaren Gewebe von Lügen aufbauen. Ist es verkehrt
-gegangen, so ist es am besten, man erfährt das Unglück in seinem
-ganzen Umfang, um die Schäden wieder gutmachen und sie in Zukunft
-vermeiden zu können. In Deutschland verläßt sich das Volk auf die
-Wahrhaftigkeit und das Verantwortlichkeitsgefühl der Presse. Da
-strömen die Freiwilligen zu Hunderttausenden unter die Fahnen, ohne
-daß Künste und Fälschungen angewandt werden müssen. Sie treibt der
-germanische Geist, Nationalstolz, Pflichtgefühl und Ehrgeiz. Nicht
-_ein_ Waffenfähiger zaudert, hinauszuziehen und zu sterben; denn das
-ist allen klar: will die Vorsehung, daß Deutschland untergeht, so
-soll wenigstens der letzte Deutsche auf der letzten Schanze gefallen
-sein, wenn die Wellen über dem Wrack zusammenschlagen. Deshalb hat in
-diesem Krieg die Presse der Zentralmächte eine viel leichtere Aufgabe
-als die Presse der feindlichen Länder. Sie hat nur den Verlauf der
-Ereignisse zu registrieren und die Neuigkeiten aus Ost und West und
-von fernen fremden Meeren mitzuteilen; sie braucht aber nicht zu dem
-ehrlosen Mittel zu greifen, ihre Leser zu betrügen und mit erdichteten
-Siegesnachrichten neue Scharen in die Werbelokale zu treiben.
-
-Jeden Tag, sobald die »B. Z. am Mittag« erschienen ist, versammelt
-sich vor der Anschlagstafel des Bapaumer Rathauses eine Gruppe eifrig
-lesender Soldaten. Es ist erfrischend, sie zu beobachten. Zigaretten
-oder Pfeifen im Munde, die Hände in den Hosentaschen, lesen sie langsam
-und genau. Noch sind kaum andere als frohe Nachrichten zu melden
-gewesen, aber die Soldaten bewahren ihre Ruhe. Höchstens kann man ein
-schwaches Lächeln bemerken oder ein Aufblitzen in den Augen. Dieselbe
-Ruhe zeigen sie, wenn einmal eine betrübende Nachricht gebracht wird,
-zum Beispiel daß ein Kriegsschiff verloren gegangen ist.
-
-Zuweilen sieht man Soldaten, die sich nicht damit begnügen, zu lesen --
-sie schreiben gleich die ganze Zeitung in ihre Notizbücher ab. Weshalb?
-Wahrscheinlich sind sie nach der vordersten Front unterwegs, nach den
-Schützengräben, wo sie ihren von der Welt abgeschlossenen Kameraden den
-Inhalt der Telegramme mitteilen wollen. --
-
-
-
-
-45. Im Schützengraben.
-
-
-In der letzten Oktobernacht war es unmöglich, die Besatzungen der
-Schützengräben bei dem Dorfe Monchy-au-Bois, nicht weit von Bapaume,
-in der üblichen Weise zu wechseln. Bloß ein Mann oder ein paar konnten
-auf einmal zu den Gräben kriechen. Wenn der Mond nicht scheint oder die
-Gegend in Nebel gehüllt ist, können die Soldaten truppweise vorgehen;
-heute nacht aber waren sie der Gefahr ausgesetzt wie am Tage und mußten
-die größte Vorsicht beobachten.
-
-Auch dem kaltblütigsten Soldaten muß es seltsam vorkommen, wenn er
-auf Fußspitzen und Ellenbogen durchs Gras kriechen soll, zumal da
-er noch das Gewehr zu schleppen hat. Er muß zuweilen haltmachen,
-teils weil er müde wird, teils um nach dem Graben auszuschauen und
-zu lauschen. Dann kriecht er wieder ein Stück vorwärts und lauscht
-wieder. Alles ist still, aber jeden Augenblick kann ein Schuß knallen,
-können die Kugeln pfeifen. Schließlich liegt der Schützengraben vor
-ihm wie eine dunkle Linie. Wird er hinkommen, ohne von den Franzosen
-entdeckt zu werden? Er drückt sich immer näher an den Boden heran und
-bewegt sich immer vorsichtiger und langsamer. Jetzt fehlen noch 20
-Meter -- jetzt nur noch 10. Der Graben liegt scharf gezeichnet vor
-ihm, noch ein Katzensprung trennt ihn davon. Und doch ist der Abstand
-ungeheuer, denn hier ist die Gefahr am größten! Auf den Graben selbst
-halten die französischen Wachtposten und Patrouillen vor allem ihre
-Aufmerksamkeit gerichtet. Diese zwei Meter tief und einen Meter breit
-ins Feld gegrabene Furche ist voll von bewaffneten, wachenden Männern
--- aber kein Laut ist zu hören, kein lebendes Wesen, kein Schein eines
-vorsichtig abgeblendeten Feuers zu sehen. Kein Duft einer Zigarette,
-wohl aber andere Gerüche, die Menschen anzeigen. Endlich hat der Soldat
-bloß noch einen Meter. Es ist still auf der französischen Seite --
-lautlos wie eine Katze schlüpft er über den Rand und ist gerettet.
-Nun kann einer seiner Kameraden seinen Platz verlassen und unter
-denselben Vorsichtsmaßregeln in die unterirdischen Höhlen hinter den
-Schützengräben zurückkriechen, wo er seine warme Suppe erhält und dann
-schlafen, schlafen, schlafen kann wie ein Toter!
-
-Der Abgelöste hat 48 schwere Stunden hinter sich. Nachts oder bei
-Nebel müssen er und seine Kameraden sich wachhalten, denn dann ist die
-Gefahr eines Überfalls am größten. Der eine oder der andere kann wohl
-eine Weile schlummern, aber mancher Wachtposten darf überhaupt nicht
-schlafen, wenn ihm das Leben lieb ist. Tagsüber kann die Mehrzahl in
-ihren Höhlen schlafen, aber auch da sind immer Wachen ausgestellt.
-
-In die dem Feind zugekehrte Wand des Grabens sind schalenförmige
-Aushöhlungen oder Nischen eingegraben, die gegen das Feuer Schutz
-gewähren. Es kann aber vorkommen, daß eine Granate in die andere Wand
-einschlägt, und dann sind die Soldaten verloren. Deshalb gräbt man auch
-hier und da Grotten, ja geradezu unterirdische Zimmer, die zuweilen so
-luxuriös eingerichtet sind, daß sie Vorhänge vor dem Eingang haben. An
-den Wänden der Kammern ist Stroh für Schlafplätze aufgeschichtet, und
-nicht selten wird der kleine Zeltstreifen, den jeder Soldat bei sich
-hat, als Decke benutzt. Ist der Abstand zwischen den Schützengräben,
-wie hier, nur achtzig Meter, so darf, selbst in den unterirdischen
-Höhlen, kein Licht angezündet werden, noch weniger Feuer, weshalb die
-Luft recht kalt und feucht wird. Beträgt aber der Abstand drei- oder
-vierhundert Meter, dann darf Licht brennen.
-
-Die Soldaten haben Proviant bei sich, aber es kann vorkommen, daß sie
-durch heftiges Feuer von aller Verbindung abgeschnitten werden und dann
-einen oder mehrere Tage hungern müssen. Aber auch dieses Unglück nehmen
-sie mit gutem Humor hin.
-
-Bei Regen werden die Schützengräben entsetzlich. In Belgien sah ich
-das schon. Das Regenwasser sammelte sich in ihnen an; halb angefüllt
-mit graugelbem Wasser und Lehmschlamm, ähnelten sie Abzugsgräben neben
-einem Acker. General von Winckler erzählte, seine Leute hätten 24
-Stunden bis ans Knie im Wasser gestanden, ohne zu klagen und ohne krank
-zu werden. Wenn sie zurückkehrten, schildern sie ihren Kameraden ihre
-Erlebnisse mit unverwüstlichem Humor. Man sollte meinen, die Leute
-würden mißmutig, wenn sie 24 Stunden lang im Wasser liegen. Aber bei
-den deutschen Soldaten kommen verdrießliche Mienen nicht vor. Um der
-Überschwemmung abzuhelfen, ließ der General Ablaufgräben graben, durch
-die das Regenwasser nach Zisternen geleitet wurde.
-
-An manchen Stellen wird die Verbindung mit den Schützengräben
-durch Laufgräben erleichtert, die von einem geeigneten, im Gelände
-verborgenen Punkt im Zickzack dorthin führen und den Mannschaftswechsel
-in hohem Maße erleichtern.
-
-Die Schützengräben verlaufen nicht in geraden Linien, wenn nicht
-etwa, wie südlich von Antwerpen, das Land völlig eben ist. Sonst
-richten sie sich nach den Formen des Bodens. Im allgemeinen werden
-sie so angelegt, daß sie nach dem Feinde zu freie Aussicht haben
-und Überrumpelungsversuche erschweren. Ein Schützengraben hat daher
-gewöhnlich eine sehr unregelmäßige Form, er gleicht einer Kurve mit
-Ausbuchtungen nach vorn und hinten. Oft zerfällt er auch in mehrere
-kleine Sektionen. Den Zwischenraum zwischen den verschiedenen Teilen
-füllen Stacheldrahtnetze und andere Hindernisse aus. Oft ist ein
-Schützengraben dem Artilleriefeuer besonders ausgesetzt; wenn er
-in einer stark gewellten Linie verläuft, können einzelne Strecken
-den Bahnen der feindlichen Geschosse parallel liegen und von dem
-Artilleriefeuer buchstäblich reingefegt werden. Um sich dagegen
-zu schützen, graben die Soldaten sogenannte Traversen, ganz kurze
-Zweiggräben, die sich von dem großen Schützengraben im rechten Winkel
-abzweigen. Zu diesen Schutzgängen nehmen die Soldaten ihre Zuflucht,
-wenn das Feuer auf den Hauptgraben eingestellt ist.
-
-Wenn man wie bei Monchy-au-Bois auf Grund des allgemeinen strategischen
-Plans lange Zeit stillgelegen hat -- hier seit dem 6. Oktober --, so
-hat man Zeit und Gelegenheit, an den Schützengräben, Traversen und den
-unterirdischen Höhlen Verbesserungen und Erweiterungen vorzunehmen.
-
-Auf der dem Feinde zugewandten Seite der deutschen Schützengräben
-bei Monchy-au-Bois laufen breite Gürtel von Stacheldrahtnetzen
-und tiefe Wolfsgruben mit spitzen Pfählen auf dem Grund. Solche
-Verteidigungswerke, die bloß an einigen Stellen von offenen Passagen
-unterbrochen werden, lassen sich nur im Dunkel der Nacht oder bei Nebel
-errichten, aber auch unter günstigen Verhältnissen ist die Arbeit mit
-Lebensgefahr verbunden, nicht zum wenigsten wegen der Patrouillen, die
-des Nachts umherstreifen und sich natürlich gerade auf dem schmalen
-Streifen zwischen den deutschen und den französischen Schützengräben
-bewegen. Ihre Aufgabe ist, sich über die Verteidigungswerke der Feinde
-zu orientieren. Erst wenn die Patrouillen erfolgreiche nächtliche
-Streifzüge unternommen haben, läßt sich ein Angriff wagen. Bei Monchy
-sollen die Franzosen mehr Angriffe gemacht haben als die Deutschen,
-und die Massen von Leichen, die zwischen den Schützengräben lagen und
-einen unerträglichen Geruch verbreiteten, waren daher zum größten Teil
-Franzosen. Oft geschieht es, daß sich Patrouillen beider Parteien
-begegnen, dann entsteht sofort ein Kampf auf Leben und Tod, bis die
-eine Partei zurückgeht. Den Verwundeten helfen ihre Kameraden, sich
-in den Schützengraben zu retten, aber die Toten bleiben liegen und
-verpesten die Luft, denn niemand kann sich ihnen ohne Lebensgefahr
-nähern. Solche kleine Scharmützel fanden bei Monchy jede Nacht statt.
-
-An einer Stelle, nahe von Monchy, sollen Franzosen und Deutsche in
-einem und demselben Graben liegen. Eine französische Patrouille hatte
-sich im Dunkel der Nacht verirrt und zu einem zufällig leeren Teil
-eines deutschen Schützengrabens ihre Zuflucht genommen. Als sie ihren
-Irrtum bemerkte, errichtete sie in dem Graben selbst nach beiden Seiten
-Erdwälle, und von diesen Wällen aus hatten sich die Gegner in einem
-Abstand von wenigen Schritten beschossen. Ich weiß nicht, wie es den
-Franzosen zuletzt ergangen ist; wahrscheinlich waren sie verloren.
-Ihre Stellung war absolut unhaltbar, und bestenfalls mußten sie sich
-gefangen geben, wenn der Proviant ausblieb.
-
-Natürlich sind die Verhältnisse in den Schützengräben sehr verschieden.
-Liegen sie weit voneinander entfernt, so sind die Verbindungen leichter
-und das Leben ist in ihnen erträglicher, nicht zum wenigsten deshalb,
-weil man sie leichter reinhalten kann. Bei Monchy-au-Bois sollten die
-Zustände in diesen unterirdischen Wohnungen unbeschreiblich sein.
-Um so mehr ist der frohe, frische Mut, die Bereitwilligkeit und die
-Opferwilligkeit der Soldaten zu bewundern. Wenn sich einer über Kälte
-oder Verpflegung unter der Erde beklagen wollte, würde er von seinen
-Kameraden ausgelacht und gescholten werden, aber ich hörte nicht, daß
-sich solch ein Fall ereignet hätte.
-
-In einem Dorf in der Nähe hatte Prinz Eitel Friedrich sein Quartier.
-Man erzählte, er wohne in einem ziemlich zusammengeschossenen Bauerngut
-und lebe nachts auf dem Felde, immer dem Feuer ausgesetzt. Alle priesen
-seinen Mut, seine Energie und seine hervorragenden Eigenschaften als
-Mensch und Soldat.
-
-
-
-
-46. Allerseelen.
-
-
-Seit tausend Jahren wird in der katholischen Kirche am 2. November
-das Allerseelenfest gefeiert zur Erinnerung an die Toten und als
-Mahnung für die Lebenden, zu Gottes Thron Fürbitten für die Seelen
-hinaufzuschicken, die im Fegefeuer schmachten. In den Kirchen wird eine
-Messe für die Verstorbenen gelesen, und auf den Kirchhöfen werden die
-Gräber mit Kränzen und Blumen geschmückt.
-
-In der Stadtkirche von Bapaume wurde am Sonntag, 1. November,
-eine deutsche Allerseelenfeier zur Erinnerung an die gefallenen
-Soldaten abgehalten. Der Herzog und ich begaben uns rechtzeitig zum
-Gottesdienst. Wir fanden aber die Kirche bereits gedrängt voll von 4000
-Soldaten. Wir bahnten uns einen Weg zum Chor, wo uns zwei Stühle in
-einer Gruppe von Offizieren angewiesen wurden.
-
-Die alte Kirche macht einen wahrhaft großartigen und prächtigen
-Eindruck. Wenn man Platz genommen hat, betrachtet man zunächst das
-Gotteshaus mit seinen hohen, gotischen Wölbungen und seinen schönen
-Fenstern. Zu beiden Seiten des mächtigen Langschiffs werden schmale
-Seitenschiffe von soliden Säulen getragen. Die Wände sind mit großen
-Gemälden, wahrscheinlich von zweifelhaftem Kunstwert, geschmückt. Durch
-die gemalten Fenster sickert das Sonnenlicht herein und fällt in allen
-Farben des Regenbogens auf die weißen Säulen. Man ist erstaunt darüber,
-daß eine Stadt von wenig mehr als 3000 Einwohnern eine Kirche braucht,
-die 4000 Mann faßt! Aber an den großen Festen versammelt dieses
-Gotteshaus die Bevölkerung der ganzen Umgegend.
-
-Alle Bänke sind überfüllt, in allen Gängen stehen die Soldaten dicht
-gedrängt, die Helme im Arm. Man sieht katholische Schwestern in ihren
-schwarzen Trachten, weißen Hauben und Rote-Kreuz-Binden. Das Militär
-ist ohne Waffen, man hört keine Säbel rasseln. Niemand wird zum
-Gottesdienst kommandiert, es steht den Soldaten frei, die Kirchzeit zu
-verbringen, wie sie wollen. Und doch ist die Kirche bis auf den letzten
-Platz gefüllt. Diese abgehärteten Krieger fühlen das Bedürfnis, Gottes
-Wort zu hören, bevor sie dem Tode entgegengehen.
-
-Als ich meine Blicke von dem erhöhten Platz auf dem Chor über das
-Langschiff schweifen ließ, fühlte ich mein Herz im Takt mit den 4000
-Südgermanen schlagen. Rotbäckig und sonnenverbrannt standen sie da,
-ein Bild gesammelter Manneskraft, eisenharten Willens und demütigen
-Glaubens an Gottes Hilfe. Ihre feldgrauen Uniformen hatten meist durch
-die Berührung mit der Erde in den Schützengräben und unterirdischen
-Wohnungen einen Ton erhöhter Echtheit erhalten; hier und da sah man
-auch die dunkelblauen Uniformen der bayrischen Landsturmleute.
-
-Der festliche Schmuck der Kirche war das Verdienst dieser
-Landsturmleute. Der Chor bildete eine einzige Laube von Blattpflanzen,
-und an allen Pfeilern hingen große, grüne, zum Gedächtnis der
-Gefallenen gewundene Kränze. Das Merkwürdigste war aber doch die
-Achtung, die die guten Bayern einer kleinen Statue der Jeanne d'Arc
-gewidmet hatten, die links am Chor stand, innerhalb des Triumphbogens.
-An und für sich hatte dieses Gipsbild der 17jährigen Jungfrau von
-Orleans gar nichts Merkwürdiges an sich. Sie war so, wie man sie an
-vielen andern Orten sieht. Sie stand königlich aufgerichtet in ihrer
-Rüstung und hielt in ihrer Hand die weiße, liliengeschmückte Fahne,
-und doch konnte ich meine Blicke nicht von ihr wenden. Sie schien
-die deutschen Soldaten im Langschiff zu betrachten, und ihre Lippen
-umspielte ein ironisches Lächeln.
-
-Wie war sie hierher gekommen? Zwar war sie von Leo ~XIII.~ vor 20
-Jahren selig gesprochen worden. War sie unterdes auch in die Schar der
-Heiligen aufgenommen? Jedenfalls war sie in diesem Teil Frankreichs
-Gegenstand tiefster Verehrung. Daß sie nicht zum Schmuck der Kirche
-selbst gehörte, konnte man sehen, denn sie stand auf einem dürftig
-mit einen Tuch drapierten Kasten. Als der Krieg wie eine finstere
-Gewitterwolke über Frankreich hing, hatte man sie in die Kirche
-getragen, und die Gläubigen waren vor ihr niedergekniet und hatten
-sie gebeten, ihren Geist und ihre siegreiche Hilfe den Franzosen zu
-schenken. Die Bürger von Bapaume hatten ihr, um sie zu gewinnen,
-zahlreiche Lichter geschenkt, die vor dem Bild befestigt waren. Und nun
-kommt das Merkwürdigste: Die guten Bayern hatten ihr einen Hintergrund
-von hohen Topfpflanzen gegeben und alle Lichter angezündet, dieselben
-Lichter, die brennende Gebete um Sieg über die Deutschen sein sollten!
-
-Die Jungfrau hatte sicher einen anderen und tieferen Grund, über die
-Torheit der Menschen zu lächeln. Zu ihrer Zeit war halb Frankreich von
-den Engländern und ihren Verbündeten überschwemmt worden. Gegen diese
-Engländer kämpfte sie, die besiegte sie, und als man sie schließlich
-den Engländern auslieferte, wurde sie von ihnen als ketzerische Hexe
-der Inquisition übergeben! Sie wurde beschimpft, mit rohen Soldaten
-eingesperrt und schließlich verbrannt -- alles das von diesen
-Engländern, denen gegen die Deutschen zu helfen sie nun mit brennenden
-Gebeten und Lichtern angefleht wurde! Man wird ihr verzeihen, daß sie
-den Mund verzog und sich etwas verwirrt fühlte.
-
-Nun steigen die Töne der Orgel machtvoll und klar zur Wölbung empor,
-und volltönende Stimmen aus den Kehlen von 4000 jungen Kriegern singen:
-
- O Haupt voll Blut und Wunden,
- Voll Schmerz und voller Hohn,
- O Haupt, zum Spott gebunden
- Mit einer Dornenkron'!
- O Haupt, sonst schön gekrönet
- Mit höchster Ehr' und Zier,
- Jetzt aber höchst verhöhnet,
- Gegrüßet seist du mir ...
-
- Erscheine mir zum Schilde,
- Zum Trost in meinem Tod
- und laß mich sehn dein Bilde
- In deiner Kreuzesnot;
- Da will ich nach dir blicken,
- Da will ich glaubensvoll
- Dich fest an mein Herz drücken:
- Wer so stirbt, der stirbt wohl.
-
-[Illustration: Markt in Bapaume.
-
- Rathaus mit Anschlag der
- »B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«.
-
- Denkmal Faidherbes.
-]
-
-[Illustration: Englische Gefangene mit ihrer französischen Wirtin in
-Lille.
-
-(Vgl. Seite 184.)]
-
-Nachdem Clewing, von unserm Platz aus unsichtbar, aber überall
-vernehmbar, seine klangvolle Stimme hatte hören lassen, betrat
-der Divisionspfarrer Franz Xaver Münch die Kanzel. Mit würdiger
-Autorität sah er auf seine Gemeinde herab, Soldaten aller Grade und
-Waffengattungen, barmherzige Schwestern, Protestanten und Katholiken.
-Der Gottesdienst war interkonfessionell, der Prediger selbst Katholik.
-Aber jetzt, in der größten Zeit des deutschen Volkes, sind alle
-konfessionellen Schranken zusammengebrochen, es gibt keinen Unterschied
-mehr zwischen Protestanten, Katholiken und Juden, es gibt nur noch
-Deutsche! »Jetzt sind wir alle ein Mann geworden, und alle haben wir
-einen Gott.«
-
-Die ergreifenden Worte des Priesters vollständig wiederzugeben, muß ich
-mir hier versagen; meine Leser werden sie in der großen Ausgabe meines
-Buches finden. Nur eine besonders erschütternde Stelle der Predigt möge
-hier folgen:
-
-»Und ein zweiter Ruf tönt aus den Massengräbern: ‚_Vergesset unsere
-Leiden und unsere Wunden nicht!_‛ Meine lieben Kameraden. Der große
-Völkerapostel hat einmal seiner Gemeinde in stolzer Liebe zum
-Gekreuzigten zugerufen: ‚Ich trage die Wunden des Herrn an meinem
-Leibe.‛ Wer von unserem Volke sich noch etwas sittlichen Ernst bewahrt
-hat, wird die Wunden und die Leiden dieses Krieges zeitlebens in seiner
-Gesinnung tragen. Der Preis unserer Befreiung und unserer Siege war der
-teuerste und kostbarste, den eine Nation zu zahlen hat: das Blut der
-Jugend! Kommt und schauet, wie wir sie begraben! Nicht einmal einen
-armen Sarg können wir ihnen gewähren. Wir können sie nicht wie die
-Germanen auf die Schultern heben und über die Berge in die deutsche
-Heimat tragen. Aber, meine lieben Brüder, ich kenne einen Sarg, der
-kostbarer ist als der Sarg, gezimmert von einem fremden Meister: das
-ist der Sarg des deutschen Herzens! Dahinein, tief und verborgen,
-wollen wir unsere teuren Toten betten; ihn führen wir heimwärts in die
-deutsche Heimat. Und wenn einmal -- was Gott, der Schirmherr unserer
-deutschen Sache verhüten möge -- die Zeit kommen sollte, wo eine
-Generation, unsere Jünglinge, unsere Töchter und Frauen nicht mehr
-wissen, was uns der Friede und eine neue Blüte des Reiches gekostet
-hat, wo man nur der Früchte in einem erschlaffenden Genußleben sich
-freut, wo man entnervenden und zersetzenden Sitten wie fremden Göttern
-zu huldigen beginnt -- dann, meine lieben Brüder, ist für uns, die
-wir heute hier an den Massengräbern trauern, die Stunde gekommen, wo
-wir die Särge öffnen und einer nur genießenden Nation unsere Toten,
-ihre Wunden und ihre letzten Stunden zeigen werden, dann zeigt, ihr
-Väter, eure gefallenen Söhne. Dann mögen die Geister der Gefallenen
-den schwersten Kampf gegen das eigene Volk führen, das die Wunden des
-Kriegs nicht mehr in seiner Seele trägt.
-
-So ist der heutige Tag, der unsern Toten gilt, im Grunde ein Tag
-quellenden Lebens, neuer Hoffnung, machtvollster Aufgaben. Für unsere
-Gegner sind die Gräber eine gigantische Anklage, für uns ein heiliger
-Hinweis auf die Zukunft. Sie haben Sturm gesät, sie werden auch Sturm
-ernten. Und dieser Sturm sind wir. Aus kleinlichen Motiven und geführt
-und verleitet von selbstsüchtigen kleinen Gruppen, haben sie auf das
-Fleisch gesät und sie werden Verderben ernten. Wir dürfen vor Gott
-beschwören, daß wir auf den Geist der Gerechtigkeit und des Friedens
-gesät haben. Der Krieg ist für uns eine monumental-geistige Sache einer
-einheitlich auferstandenen, in ihren heiligsten Gefühlen gekränkten
-und zur Gegenwehr gezwungenen Nation. Diese Nation wird aber auch vom
-Geiste der Gerechtigkeit und des Friedens ewiges Leben ernten. Amen.«
-
-Das Musikkorps spielte eine Hymne, deren prachtvolle, festliche Töne
-in der Kirche widerhallten. Ein Quartett stimmte das ~Ave verum corpus
-natum~ an, und schließlich sang die Gemeinde den Choral:
-
- Großer Gott, wir loben dich.
- Herr, wir preisen deine Stärke.
- Vor dir neigt die Erde sich
- Und bewundert deine Werke.
- Wie du warst vor aller Zeit,
- So bleibst du in Ewigkeit. --
-
-Der Gottesdienst war zu Ende, und die Soldaten gingen hinaus, an
-der kleinen Jungfrau von Orleans vorüber, die ihnen dank Schillers
-herrlichem Gedicht keine Fremde war. Gewiß durften die Lichter vor ihr
-brennen -- sie hatte ja die Engländer besiegt. Jetzt wurden sie schnell
-ausgelöscht, und sie stand wieder einsam träumend und still.
-
-
-
-
-47. »Lieb Vaterland, magst ruhig sein!«
-
-
-Eine blutige Erinnerung aus dem Französisch-Deutschen Krieg ist
-mit Bapaume verknüpft. Am 3. Januar 1871 griff General Faidherbe
-an der Spitze des ~XXII.~ und ~XXIII.~ Armeekorps General Goeben
-an, der die 15. Division kommandierte, die 3. Kavalleriedivision
-und ein kombiniertes Detachement unter Prinz Albrecht. Die deutsche
-Truppenstärke, wenig mehr als 15000 Mann und 84 Kanonen, war kaum halb
-so groß wie die französische, zwang jedoch Faidherbe nach neunstündigem
-Kampf, sich auf Arras und Douai zurückzuziehen.
-
-Nun waren seitdem 44 Jahre vergangen, und Bapaume war wieder in den
-Händen der Deutschen. Mitten auf dem Markt hatten die Franzosen eine
-Statue Faidherbes errichtet, ein würdiges Denkmal einer glänzenden
-Laufbahn. Mehrere Male hatte ihm sein Vaterland die Lösung dringender
-Aufgaben anvertraut, daheim auf Guadeloupe, in Algier, Senegal,
-Kabylien, und schließlich war er im November 1870 von Gambetta zum Chef
-der Nordarmee ernannt worden. Mut, Zuversicht, Initiative und glühender
-Eifer fehlten ihm nicht, aber gegen die systematisch ausgebildete
-deutsche Armee vermochte er mit seinen Miliztruppen nichts auszurichten.
-
-Faidherbe überlebte seine Mißerfolge lange, er starb in Paris erst
-1889, nach achtzehn Jahren des Grams darüber, daß sein Feldherrntalent
-nutzlos vergeudet worden war, und zwar durch Verblendung und Unkenntnis
-der Volksvertreter, die ihr Land an den tiefsten Abgrund nationalen
-Unglücks führten, dessen unsere Zeit Zeuge gewesen ist.
-
-Da steht er nun in Bronze auf seinem weißen Sockel, eins der Opfer
-der Verblendung seines Volks. Und um ihn herum stehen die Söhne des
-Volks, das ihn besiegte, und das nun wieder in den Spuren seiner
-Väter gesiegt hat. Trotzig und entschlossen steht er da, die Arme
-gekreuzt; mit der rechten Hand packt er den Griff des Degens. Seine
-ganze Haltung scheint den unerschütterlichen Entschluß zu verraten,
-keinen Schritt zurück, nur vorwärts zu gehen; sein Uniformmantel
-flattert im Winde, seine Mütze sitzt keck und schief. Den Kopf trägt
-er hoch und stolz. Sein Blick ist auf -- deutsche Truppen gerichtet,
-jetzt wie damals! Viele von denen, die eben in der Kirche waren, haben
-sich auf dem Markt versammelt. Das Musikkorps bildet einen Halbkreis
-vor Faidherbes Denkmal. Der Kapellmeister hebt den Taktstock, und nun
-schallt die »Wacht am Rhein« über den Markt. Zündend umbrausen die Töne
-der Messinginstrumente den Helden oben auf seinem Sockel. Er scheint
-trotziger denn je. Er steht da mit gezogenem Degen, auf seinem Gesicht
-ruht der Ausdruck tiefer Tragik.
-
-Ruhig und sicher stehen die deutschen Musikanten und ihre Kameraden,
-die sich in Gruppen um sie versammelt haben. Eine Stimmung von
-Siegessicherheit erfüllt all diese Krieger. Clewing beginnt zu singen,
-andere folgen seinem Beispiel, und machtvoll wogt der Gesang über den
-Markt:
-
- Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
- Wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
- Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
- Wer will des Stromes Hüter sein?
- Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
- Fest steht und treu die Wacht,
- Die Wacht am Rhein!
-
-
-
-
-48. Kronprinz Rupprecht von Bayern.
-
-
-Am Abend des 1. November fuhr ich um 7 Uhr mit dem Herzog Adolf
-Friedrich zu Mecklenburg von Bapaume nach Douai, wo wir um 8 Uhr zum
-Abendessen beim Chef der sechsten Armee, Kronprinz Rupprecht von
-Bayern, eingeladen waren. Die Entfernung beträgt gegen 34 Kilometer und
-wird bequem in dreiviertel Stunden zurückgelegt. Aber die Wachtposten
-kosten auch Zeit, und es war 5 Minuten vor 8, als wir endlich ankamen.
-Ein Adjutant führte uns in einen Salon, und dort hatten wir kaum eine
-halbe Minute gewartet, als Kronprinz Rupprecht schon hereintrat.
-
-Er gehört zu den seltenen Menschen, die alle lieben und bewundern,
-die Engländer vielleicht ausgenommen, doch ich glaube, die Franzosen
-würden nicht umhin können, ihm Achtung zu zollen. In der deutschen
-Armee gilt er als ein ganz hervorragender Heerführer und gründlich
-geschulter Soldat. Aussehen, Haltung und Sprache sind im höchsten
-Grade gewinnend und sympathisch. Er ist weder stolz noch herablassend,
-sondern prunklos und einfach wie ein gewöhnlicher Mensch. Wenn man
-weiß, daß ihn kürzlich der schlimmste Schlag getroffen hat, der ihn
-treffen konnte, dann glaubt man vielleicht Spuren davon auf seinem
-Gesicht zu entdecken, einen Zug von Wehmut, sonst aber verrät weder
-eine Miene noch ein Seufzer, wie tief er den Tod seines 13jährigen
-Sohnes betrauert. Wo es Vaterland und Reich gilt, muß alle private
-Trauer zunächst zurücktreten. Der Kronprinz hat auch keine Zeit, zu
-trauern oder an den Verlust und die Leere zu denken, die er bei seinem
-siegreichen Einzug in München fühlen wird. Er lebt für und mit seiner
-Armee und ist jedem Soldaten ein Vater. Seine ganze Denkkraft, seine
-ganze physische Stärke, seine ganze Zeit opfert er diesem einzigen
-großen Ziel.
-
-Kronprinz Rupprecht kommt schnell und ungezwungen herein, streckt uns
-seine Hände entgegen und heißt uns herzlich willkommen. Dann fügt er
-mit scherzhaftem Tonfall in der Stimme hinzu: »Ich habe heute abend an
-meinem Tisch noch andere vornehme Gäste.«
-
-»Wen denn?« fragt der Herzog.
-
-»Den Kaiser«, antwortet der Kronprinz und schlägt die Hände zusammen.
-
-»Den Kaiser?« rufen wir. Wir hatten keine Ahnung, daß er sich überhaupt
-in dieser Gegend befand.
-
-»Ja, der Kaiser hat heute hier verschiedene Truppenteile besucht und
-versprochen ..... Doch still, ich höre sein Automobil«, und damit eilte
-der Kronprinz hinaus.
-
-Inzwischen kam das Gefolge des Kronprinzen herein und begrüßte uns,
-dann auch die Herren des Kaisers, von denen ich einige kannte. Ehe ich
-noch hatte fragen können, woher der oberste Kriegsherr gekommen sei,
-wurden wir in den Speisesaal gerufen. Dort saß der Kaiser bereits auf
-seinem Platz am Tisch. Wir traten alle an unsere Stühle, aber niemand
-setzte sich. Der Kaiser saß mit gesenktem Kopf und sah sehr ernst aus.
-Plötzlich aber schlug er seine blitzenden blauen Augen auf und nickte
-freundlich nach allen Seiten. Als er mich sah, streckte er die Hand
-über den Tisch und rief scherzend: »Guten Tag, mein lieber Sven Hedin.
-Es scheint Ihnen gut zu gefallen in meiner Armee«, was ich ohne einen
-Augenblick zu zögern bejahte.
-
-Der Kaiser war brillanter Laune. Ich weiß wirklich nicht, ob er
-schlechter Laune sein kann, denn so oft ich die Ehre hatte, mit ihm
-zusammen zu sein, war er immer froh, liebenswürdig und lebhaft. Wohl
-kann er mit scharfen Worten seinem Unmut über eine verächtliche
-Handlung des Feindes Ausdruck geben, aber bald wird er wieder der reine
-Sonnenschein und lacht ansteckend über einen lustigen Einfall. Er
-hat eine großartige Fähigkeit, Leben in eine Gesellschaft zu bringen
-und das Gespräch in Spannung zu halten, so hier über zweiundeinhalb
-Stunden. Dabei erzählt er eine Masse merkwürdige Neuigkeiten, Dinge,
-die sich an den verschiedenen Orten in den letzten Tagen zugetragen
-haben und wenigstens dem Herzog und mir vollkommen neu waren. Wenn man
-den Kaiser nach den Verhältnissen irgendeines fernen Landes fragt, aus
-dem lose, widerspruchsvolle Nachrichten gekommen sind, hält er sofort
-mit meisterhafter Disposition eine ordentliche Vorlesung über seine
-innere und äußere Politik, seine Volksstimmungen, seine Hilfsquellen
-und seine Waffenmacht. Ich erinnere mich nicht, jemand begegnet zu
-sein, der in dieser Hinsicht sich mit Kaiser Wilhelm messen könnte.
-
-Er hat auch die Gabe, blitzschnell was andere sagen aufzufassen und zu
-beurteilen. Mit lebhaftem Interesse hörte er Kronprinz Rupprecht zu,
-als dieser allerlei von seiner Armee berichtete, und mir, als ich das
-Bombardement von Ostende beschrieb.
-
-Es war ½11 Uhr, als der Kaiser seine Zigarre weglegte und aufstand, um
-sich mit jenem kräftigen Händedruck zu verabschieden, der durch Mark
-und Bein geht. Nur der Kronprinz begleitete ihn in das unmittelbar
-neben dem Speisesaal gelegene Vorzimmer, von dem einige Stufen auf die
-Straße hinausführten. Ein Soldat stand bereit und hielt den hellen
-blaugrauen Mantel mit dem dunklen Pelzkragen, ein anderer überreichte
-die gewöhnliche preußische Offiziersmütze. Nachdem Wirt und Gast
-sich noch einige Minuten unterhalten hatten, gingen sie zusammen zum
-Automobil, der Kaiser stieg ein und der Wagen fuhr schnell in die Nacht
-hinaus.
-
-
-
-
-49. Tommy Atkins in Gefangenschaft.
-
-
-Um 8 Uhr morgens wieder heraus und fort über das öde Feld von Artois
-nach Douai! Bald darauf kreuzten wir die Stadt Lille in schneller
-Windung, fuhren durch die Porte de Roubaix wieder hinaus und folgten in
-nordöstlicher Richtung der langen, dichtbebauten Straße, die Lille und
-Roubaix verbindet.
-
-In Roubaix lagen noch 250 Engländer und eine Anzahl Offiziere, die
-am Nachmittag nach Deutschland transportiert werden sollten. Die
-Mannschaft war in einem großen Saal untergebracht, vermutlich einem
-geräumten Restaurant. Möbel waren nicht zu sehen, aber große Bündel
-Stroh auf dem Boden, besonders an den Wänden. Hier konnten sich die
-Soldaten ihr Nachtlager herrichten, und sie litten wahrhaftig keine
-Not. Ein Tommy, der eine ungefährliche Kopfwunde hatte, wurde gerade
-von einem englischen Arzt, der selbst Gefangener war, behandelt. In
-einem angrenzenden Zimmer mit Glasdach standen lange Reihen von Tischen
-und Stühlen, wo die Gefangenen ihre Mahlzeiten einzunehmen pflegten.
-Hier photographierte ich ein paar Gruppen, durch die der Leser sich
-überzeugen kann, daß die Engländer in der Gefangenschaft weder betrübt
-noch leidend aussehen. Auf dem einen Bild haben sie sogar eine muntere,
-mollige Französin bei sich, aber ich muß zu ihrer Ehre zugestehen, daß
-die edle Dame selbst darum gebeten hatte, mit ihren Verbündeten und
-zufälligen Eßkunden zusammen porträtiert zu werden. Sie war nämlich die
-Wirtin und überwachte die Verpflegung der Gefangenen.
-
-In der Wirtschaftsküche kochte die Gefangenenkost in großen Kesseln;
-auch dort war das Personal zum überwiegenden Teil französisch. Wer
-die Deutschen anklagt, daß sie mit der Verpflegung der Gefangenen
-knausern, der sollte sich im Restaurant zu Roubaix umsehen. Dort war
-alles reichlich und gut. Austern, Trüffeln und Plumpudding gab es
-zwar nicht, aber die Söldner, die zufällig aus Eastend waren, hatten
-wahrscheinlich lange nicht so gut gegessen wie in Roubaix. Dazu kam,
-daß die französische Wirtin in Tommy Atkins ziemlich verliebt war und
-wie eine Adlermutter dafür sorgte, daß er das nötige Essen bekam.
-
-Es geschieht nicht, um meiner Kamera zu schmeicheln, wenn ich behaupte,
-das eben erwähnte Bild sei eine treffliche Illustration der »~Entente
-cordiale~« der Westmächte. Die französische Dame lächelt und strahlt
-und kann sich keine feinere Einfassung denken als zwischen handfesten
-englischen Soldaten. Sie sollte an den Sinn des lustigen Liedes
-denken, das mit den Worten schließt: »~I love you my darling, cette
-phrase vous coutera beaucoup~«, und dessen Moral ist: ~La France pour
-les Français!~ Es ist gefährlich, mit Tommy Atkins zu kokettieren.
-Es läßt ihn ganz kühl, das sieht man auf dem Bild. Er sitzt kalt wie
-eine Marmorstatue und schenkt seiner Pflegerin keinen andern Gedanken
-als den: Geh zu, wir werden die Suppe essen, die du kochst! Wann wird
-sie es satt sein, so undankbar behandelt zu werden? Wird sie damit
-fortfahren, bis ihr das Letzte genommen ist?
-
-In dem großen Saal lagen nun Tommy Atkins und seine Kameraden und
-ruhten im Stroh. Sie sahen frisch und munter aus, und viele hatten
-sympathische, männliche Züge. Als ich vor einer Gruppe stehen blieb
-und mich mit den Leuten unterhielt, blieben sie ungeniert liegen,
-antworteten aber sehr höflich und mit der unerschütterlichen Ruhe, die
-für ihre Rasse charakteristisch ist. Sie gestanden offen zu, daß sie
-mit der Behandlung, die sie erfuhren, und mit ihrer Kost zufrieden
-seien. Einer von ihnen fand, man könne es im Kriege gar nicht besser
-haben. Das einzige, was ihnen nicht gefiele, wäre, daß sie im Saal
-nicht rauchen dürften. Ein deutscher Offizier, der neben uns stand,
-erklärte ihnen, der Saal sei feuergefährlich, nicht zum wenigsten wegen
-des trockenen Strohs, und die Deutschen wünschten nicht, daß ihre
-englischen Gefangenen hier verbrennten.
-
-In einem großen, gemütlichen Zimmer im ersten Stock wurden drei
-Offiziere gefangen gehalten, ein Hauptmann und ein Leutnant, beide
-Engländer, und ein französischer Leutnant. Jeder von ihnen hatte sein
-gutes, reinliches Bett und im übrigen Tisch und Stühle und andere
-notwendige Möbel.
-
-Der englische Leutnant war ein feiner und angenehmer junger Mann,
-der Sohn eines angesehenen Londoner Kaufmanns. Sein Vater stand in
-Geschäftsverbindung mit Deutschland, und er selbst war, ich glaube, in
-Hamburg gewesen, um Deutsch zu lernen. Der Krieg hatte alle seine Pläne
-auf den Kopf gestellt. »Aber wir hatten doch keine andere Wahl und
-mußten mit!« meinte er.
-
-
-
-
-50. Die englische Lüge.
-
-
-Gar zu gern hätte ich noch gesehen, wie es den Indern in dem nebligen
-Herbst von Artois und Flandern erging. Aber die indischen Gefangenen
-der Zitadelle von Lille hatte man eben nach Osten abgeschoben, um neuen
-Scharen Platz zu machen. Ich selbst hatte einmal erfahren, wie es sich
-rächt, Inder in ein kälteres Klima zu verpflanzen. Auf meiner letzten
-Reise nach Tibet hatte ich zwei Radschputen aus Kaschmir mit. Als
-wir in die Berge hinaufkamen, waren sie dem Erfrieren nahe, und mein
-Karawanenführer Muhamed Isa erklärte, sie seien so nutzlos wie junge
-Hunde. Ich mußte sie deshalb verabschieden. Ähnlich erging es mir mit
-meinem indischen Koch; er war außerhalb Indiens völlig unbrauchbar.
-In Tibet lebt man von Fleisch, in Indien von Vegetabilien. Wie hätte
-er eine so plötzliche Veränderung des Klimas und zugleich der Diät
-ertragen können!
-
-Nun berichtete die Presse, die Engländer hätten einen vollständigen
-Import von Indien nach Europa angeordnet. Es fiel mir schwer, das zu
-glauben, aber an der Front erfuhr ich, es sei wahr. »Wie behandeln Sie
-die indischen Soldaten?« fragte ich einmal ein paar Offiziere. -- »Wir
-arretieren sie«, antwortete einer, und ein anderer fügte hinzu: »Das
-braucht es gar nicht; sie werden bald in den Schützengräben erfrieren.«
-
-Wenn ich zugestehe, daß ich selbst eine Dummheit beging, als ich
-glaubte, Inder könnten in Tibet Dienste tun, so darf ich wohl
-behaupten, daß Lord Charles Beresford eine noch siebenmal größere
-Dummheit beging, als er die Hoffnung aussprach, »indische Lanzenreiter
-die Berliner Straßen räumen und die kleinen braunen Gurkhas es sich im
-Park von Sanssouci bequem machen zu sehen.«[A] Aber dieser Import ist
-mehr als eine Dummheit -- er ist ein Verbrechen!
-
- [A] Dieses Zitat ist Professor Steffens Buch »Krieg und Kultur«
- entnommen, das ich aufs wärmste jedem empfehle, der in die
- sozial-psychologischen Irrgänge des Weltkriegs eindringen will.
-
-Großbritannien hat bald hundertundfünfzig Jahre glänzend seine Mission
-erfüllt, Indiens Vormund zu sein; einem andern Volk würde diese
-Riesenaufgabe kaum so gelingen. Indische Truppen haben mit Ehren gegen
-ihre Nachbarn gekämpft und dazu beigetragen, die Ordnung unter 300
-Millionen aufrechtzuerhalten. Aber niemals ist es einer englischen
-Regierung eingefallen -- »vor dem jetzigen ~Liberal Government~« --,
-farbige Heiden gegen christliche Europäer zu verwenden! Das ist ein
-Verbrechen an Kultur, Zivilisation und Christentum. Und wenn die
-englischen Missionare es billigen, dann sind sie Heuchler und schlechte
-Verkündiger des Evangeliums. Indiens englische Herren verachten mit
-Recht alle ehelichen Verbindungen zwischen Weißen und Hindus; die
-Kinder aus solchen Ehen werden wie Maulesel betrachtet, oft auch so
-genannt; sie sind weder Pferd noch Esel, sie sind halfcast. In Kalkutta
-haben sie ihr eigenes Viertel und dürfen in keinem andern Stadtteil
-wohnen. Aber -- wenn es sich darum handelt, die »deutschen Barbaren«
-niederzuwerfen, dann ist eine Verbindung mit dem bronzefarbenen Volk
-Indiens für den Engländer gut genug!
-
-Ist es ein des zwanzigsten Jahrhunderts würdiger Fortschritt in Kultur
-und Zivilisation, daß man die ahnungslosen Inder Hunderte von Meilen
-über Meer und Land schleppt, um sie auf den Schlachtfeldern Europas
-gegen die ersten Soldaten der Welt, die deutsche Armee, ins Feuer zu
-treiben? Wenn diese Frage mit Ja! beantwortet werden kann, bleibe
-ich doch unerschütterlich bei meiner Auffassung, daß eine solche
-Handlungsweise der Gipfel der Grausamkeit ist! Grausam nicht gegen die
-deutschen Soldaten, denn ich weiß, was für Empfindungen die indischen
-Gegner ihnen einflößen: Verachtung und Mitleid! Auch geht es nicht
-recht vorwärts mit der »Räumung der Berliner Straßen«, und die Linden
-von Sanssouci werden wohl kaum über den Kriegerstämmen von den Abhängen
-des Himalaja rauschen.
-
-Was mögen diese indischen Truppen von ihren weißen Herren denken! Das
-wird die Zukunft zeigen. Wer etwas von dem Land der tausend Sagen
-gesehen hat, wer über die Kämme des Himalaja geritten ist, wer im
-Mondschein beim Tadsch Mahal träumte, wer den heiligen Ganges in grauen
-Ringen leise an den Kais von Benares vorübergleiten sah, wer entzückt
-war von dem Zug der Elefanten unter den Mangobäumen in Dekkan, mit
-einem Wort, wer Indien liebt und die Ordnung und Sicherheit bewundert,
-die unter der englischen Verwaltung dort herrscht, der bedarf keiner
-starken Phantasie, um zu begreifen, mit welchen Gedanken die indischen
-Soldaten zurückkehren werden, und mit welchen Gefühlen ihre Familien
-und Landsleute in den kleinen engen Hütten an den Abhängen des Himalaja
-ihren Berichten lauschen werden. Er kann nur mit Schaudern daran
-denken, denn er muß sich sagen, daß hier im Namen der Zivilisation ein
-Verbrechen an Zivilisation und Christentum begangen wird.
-
-Die Frage läßt sich nicht unterdrücken: werden diese indischen
-Kontingente wirklich gebraucht? Reichen die weißen Millionen
-Großbritanniens, Kanadas und Australiens nicht zu, von Franzosen,
-Belgiern, Russen, Serben, Montenegrinern, Portugiesen, Japanern,
-Turkos und Senegalnegern nicht zu reden? Es scheint wirklich so. In
-der »Times« vom 5. September liest man in den fettesten Lettern die
-Überschrift: ~The need for more men.~ (Mangel an Leuten.) Schon damals
-brauchte man mehr Leute, um die »Kultur« der »deutschen Barbaren«
-auszurotten! Das englische Volk muß mit besonderen Mitteln dazu erzogen
-werden, Anlaß und Zweck des Kriegs zu begreifen! Sonst bleiben die
-Engländer zu Hause und spielen Fußball und Cricket.
-
-Und wie steht es nun um diese neue Volkserziehung? Darüber unterrichtet
-uns die englische Presse täglich. Sie ist eine systematische Lüge! Die
-verhängnisvolle Wirklichkeit, die England langsam einer Katastrophe
-zuführt, muß durch eine strenge Preß- und Telegrammzensur verheimlicht
-werden. Von Hindenburgs Siegen hat das englische Volk keine Ahnung. Die
-Entwicklung der deutschen Operationen in Polen wird in ein siegreiches
-Vorrücken der Russen auf Berlin umgedeutet! Über den deutschen Kaiser
-verbreitet man die schändlichsten Verleumdungen! Die Germanen sind
-Barbaren, die zerschmettert werden müssen, und an diesem preiswürdigen
-Unternehmen müssen die zivilisierten Völker Serbiens, Senegambiens
-und Portugals teilnehmen! England führt den Krieg durch konsequente
-Fälschung der Wahrheit, die in der englischen Presse so selten ist wie
-in der deutschen die Lüge.
-
-Aber glaubt denn das Volk wirklich alles, was in den englischen
-Zeitungen steht? Ja, ganz blind! Davon habe ich mich durch Briefe aus
-England überzeugen können. Ein mir zugeschickter Aufruf, der von vielen
-Gelehrten -- darunter mehrere Träger des Nobelpreises! -- unterzeichnet
-ist, schließt mit den Worten: »Wir beklagen tief, daß unter dem
-unheilvollen Einfluß eines militärischen Systems und seiner zügellosen
-Eroberungsträume der Staat, den wir einmal geehrt haben, jetzt als
-Europas gemeinsamer Feind und Feind aller Völker, die die Rechte der
-Nationen achten, entlarvt ist. Wir müssen den Krieg, in den wir uns
-eingelassen haben, zu Ende führen. Für uns wie für Belgien ist er ein
-Verteidigungskrieg, der für Freiheit und Frieden durchgekämpft wird.«
-
-Die alte Geschichte vom Splitter und Balken! Ist denn Englands
-Weltmeerherrschaft kein militärisches System? Läßt sich ein
-ausgedehnterer Militarismus denken als der, der seine Werbungen über
-fünf Kontinente ausdehnt? Der sogar nach dem Strohhalm greift, den das
-republikanische Portugal darreicht, und in den Zeitungen ~The need for
-more men~ annonciert?
-
-Was war denn der Burenkrieg? Vielleicht eine Äußerung derselben humanen
-»Fürsorge für die kleinen Staaten«, die jetzt England eine Lanze für
-Belgiens Selbständigkeit brechen läßt?
-
-Es wäre nutzlos, jetzt, wo es zu spät ist, ergründen zu wollen,
-wie sich der große Krieg würde entwickelt haben, wenn England
-ruhig geblieben wäre. So viel aber ist sicher, daß Belgien dann
-seine Selbständigkeit nicht länger eingebüßt hätte als bis zum
-Friedensschluß. Der Krieg wäre dann auch nicht zu einem Weltkrieg
-angewachsen wie jetzt -- zu der größten und tragischsten Katastrophe,
-die je das Menschengeschlecht heimgesucht hat. Keine Nation hat je eine
-größere, weltumfassendere Verantwortung getroffen als England! Und man
-kann die Männer nur tief beklagen, die vor Gegenwart und Nachwelt diese
-erdrückende Verantwortung werden zu tragen haben.
-
-
-
-
-51. Heimwärts.
-
-
-Am 4. November war die Zeit meines Aufenthalts an der Front abgelaufen,
-und ein Auto brachte mich nach Metz. Nie habe ich einen vornehmeren
-Chauffeur gehabt als diesmal, denn der Herzog Adolf Friedrich selbst
-hatte am Steuer Platz genommen. Es war die wildeste Fahrt, die ich je
-mitmachte. Der Herzog lenkte mit verblüffender Ruhe und Kaltblütigkeit;
-wo es auf freier Chaussee geradeaus ging, legten wir 90 bis 100
-Kilometer in der Stunde zurück. Zuweilen konnte man kaum Atem holen,
-aber herrlich war es doch, mit solcher Schnelligkeit das Land zu
-durchfliegen. Um 9 Uhr 20 morgens waren wir abgefahren, und bald nach
-Einbruch der Dunkelheit langten wir in Metz an.
-
-Von den mannigfachen Abenteuern meiner Rückfahrt kann ich in diesem
-Büchlein, das ja nur einen kleinen Teil meiner Erlebnisse an der
-deutschen Front wiedergibt, nicht weiter erzählen. Auch meinen
-Aufenthalt in Metz, meinen letzten Besuch an der Front bei Blamont,
-meine Heimfahrt über Ludwigshafen und Mannheim, meine »Verhaftung« in
-Heidelberg als Spion und die köstliche Gestalt, die diese harmlose
-Episode in der französischen und englischen Presse annahm, meinen
-Besuch bei der Großherzogin Luise von Baden und im Lazarett zu
-Karlsruhe, meinen schließlichen Aufenthalt in Berlin -- alles dies
-werden meine Leser in meinem großen Buche geschildert finden, in dem
-ich weit ausführlicher über meine Eindrücke an der deutschen Front, die
-zu den stärksten meines Lebens gehören, Rechenschaft ablege.
-
-Nur eine Anekdote sei hier noch mitgeteilt, da sie ein treffliches
-Gegenstück zu Tommy Atkins und seiner französischen Wirtin bildet.
-Gewisse Zeitungen hatten behauptet, die Deutschen behandelten
-ihre Kriegsgefangenen grausam und unmenschlich. In dem großen
-Gefangenenlager in Döberitz bei Berlin, das ich mit Erlaubnis des
-stellvertretenden Generalstabs gründlich besichtigen durfte, hatte ich
-Gelegenheit festzustellen, daß diese Behauptung ebenso eine Lüge ist
-wie alles andere, was augenblicklich zur kriegerischen »Erziehung«
-des englischen Volkes von seiner Regierung in die Welt hinausposaunt
-wird. Das Döberitzer Lager enthielt 4000 Russen, 4000 Engländer und
-einige hundert Franzosen, Belgier und Turkos; Exemplare des übrigen
-ethnologischen Farbenkastens waren leider nicht da.
-
-Die jetzige Freundschaft zwischen Engländern und Russen bewährt
-sich im Gefangenenlager keineswegs. Tommy betrachtet Ivan als einen
-verlausten Wilden, und Ivan sieht in Tommy einen aufgeblasenen
-Renommisten, mit dem die anspruchslosen Gäste des Samovars nicht
-verkehren.
-
-Im Krankenhaus in Döberitz ging ein Tommy auf und ab. Er sah bleich
-aus, war aber Rekonvaleszent.
-
-»~How are you getting on?~« fragte ich. -- Keine Antwort.
-
-»~I hope you will become a little bit of all right, by and by~«, begann
-ich von neuem. Tommy sah mich nur lächelnd an.
-
-»Ist er taub oder blöd?« fragte ich den Arzt, der uns begleitete.
-
-»Nein, er ist -- Russe«, antwortete der Arzt lachend.
-
-Wie dieser Russe in Tommys Uniform geraten war, blieb ein ungelöstes
-Rätsel! --
-
-Wahrlich, es wird einem wunderlich zumute, wenn jetzt, wo es die
-Vernichtung Deutschlands gilt, Tommy Atkins und Ivan Ivanowitsch
-sich einreden, gute Freunde zu sein! Ist die Gefahr einer russischen
-Invasion in Indien, die einsichtige Engländer wie Lord Curzon, der
-bedeutendste Vizekönig, den Indien bisher hatte, seit vielen Jahren
-prophezeien, weniger drohend geworden?
-
-Gewiß, es gibt für Rußland einen andern Ausweg nach dem Meere, und zwar
-nach Westen -- und meine schwedischen Landsleute sollten das nicht
-vergessen!
-
- _Gott schütze mein Vaterland!_
-
-
-Druck von F. A. Brockhaus in Leipzig.
-
-
-
-
-Werke von Sven Hedin.
-
-
-Der Name Sven Hedin ist ein Programm, ein Kennwort für Reiselust und
-Forscherdurst, für Wagemut und Unerschrockenheit (Schlesische Ztg.).
-Hedins Verdienst ragt über die Fachwissenschaft riesengroß empor;
-er lehrt uns, neue Teile der Erde mit den Augen des Kulturmenschen
-sehen. Mit um so größerer Freude bekennen wir das, als er selbst
-erklärt hat, daß die Wurzeln seiner Wissenschaft in _deutschem_ Boden
-stecken (Konservative Monatsschrift). Von allen Forschungsreisenden
-der Gegenwart steht er uns menschlich am nächsten, denn es gibt keinen
-andern, der sich so unbefangen und vielseitig zeigt (Neue Hamburger
-Ztg.). Seine Erzählerkunst ist von einer zwingenden Objektivität; er
-berichtet die gefahrvollsten Abenteuer, die merkwürdigsten Wunder
-mit solcher Selbstverständlichkeit, daß man den schweren Ernst
-seiner Aufgabe oft verschwinden sieht. Es gibt wohl in der heutigen
-Reiseliteratur wenig Werke, die wissenschaftlich so bedeutsam und
-dabei als reine Unterhaltungsmittel so plastisch und fortreißend
-sind (Berliner Tageblatt). Er versteht es meisterhaft, im leichten
-Plauderton seine wissenschaftlichen Ergebnisse mitzuteilen, so daß
-man belehrt wird, ohne es zu merken (Vorwärts). An Hedin am meisten
-zu schätzen ist jedoch die geradezu geniale Art, wie er uns all die
-fremden Menschen, die entweder die wechselvollen Schicksale seiner
-Reisen teilten oder ihm auch nur flüchtig begegneten, vertraut und
-lebendig macht. Diese lebensvolle Menschenschilderung bildet unbedingt
-den Gipfelpunkt seines schriftstellerischen Könnens (Rud. Greinz im
-Deutschen Literaturspiegel). Wohl kein Geograph unserer Tage versteht
-es wie Hedin, die Resultate großer wissenschaftlicher Fragen mit dem
-liebevollen Auge des edlen Menschen zu sehen und zu schildern (Echo der
-Gegenwart). Zu alledem kommt noch, daß Hedin nicht nur ein Meister der
-geographischen Wissenschaft, eine auch in ihrer reinen Menschlichkeit
-interessante und fesselnde Persönlichkeit und glänzender Darsteller,
-sondern auch ein virtuoser Zeichner und Aquarellist ist und seine Werke
-nicht nur mit vortrefflichen Photographien, sondern auch mit einer
-Menge individuell gesehener Figuren- und Landschaftsbilder schmücken
-konnte (Düsseldorfer Ztg.). -- Hedins Werke sind:
-
- Durch Asiens Wüsten.
-
- (107 Abb., 2 farbige Tafeln, 5 Karten) Gebunden 10 M.
-
- Im Herzen von Asien.
-
- (407 Abbildungen, 5 Karten) 2 Bände, gebunden 20 M.
-
- Transhimalaja.
-
- (397 Abbildungen, 10 Karten) 2 Bände, geb. 20 M. Ergänzungsband
- geb. 10 M.
-
- Zu Land nach Indien.
-
- (308 Abb., 6 Taf., 15 Panoramen, 2 Karten) 2 Bde. geb. 20 M.
-
-Als Volks- und Jugendbücher besonders zu empfehlen:
-
- Abenteuer in Tibet.
-
- (137 Abbildungen, 8 farbige Tafeln, 4 Karten) Gebunden 8 M.
-
- Von Pol zu Pol.
-
- Vom Nordpol zum Äquator. ◇◇◇◇ Rund um Asien. ◇◇◇◇ Durch Amerika zum
- Südpol. Jeder Band einzeln käuflich, gebunden 3 M.
-
-Durch den Weltkrieg 1914-15 gewinnt schließlich Hedins politische
-Broschüre:
-
- Ein Warnungsruf.
-
- (Geheftet 50 â‚°) die Bedeutung einer scharfsinnigen Prophezeiung.
-
-
-Verlag F. A. Brockhaus, Leipzig.
-
-
-
-
- +--------------------------------------------------------------+
- | Anmerkungen zur Transkription |
- | |
- | Inkonsistenzen wurden beibehalten, wenn beide Schreibweisen |
- | gebräuchlich waren, wie: |
- | |
- | anderen -- andern |
- | Anschlagstafel -- Anschlagtafel |
- | Aufenthaltes -- Aufenthalts |
- | dunkeln -- dunklen |
- | inneren -- innern |
- | Invasionsheeres -- Invasionsheers |
- | Kompagnien -- Kompanien |
- | Krieges -- Kriegs |
- | mustergiltig -- mustergültig |
- | offener -- offner |
- | Schrittes -- Schritts |
- | sicheren -- sichern |
- | sonnenverbrannte -- sonnverbrannte |
- | Tadsch Mahal -- Tadsch-Mahal |
- | Tapferen -- Tapfern |
- | Überrumpelungsversuch -- Überrumplungsversuch |
- | unserem -- unserm |
- | Volkes -- Volks |
- | wagerecht -- wagrecht |
- | |
- | Interpunktion wurde ohne Erwähnung korrigiert. |
- | Im Text wurden folgende Änderungen vorgenommen: |
- | |
- | S. 4 "Baiern" in "Bayern" geändert. |
- | S. 73 "Mamers" in "Mamer" geändert. |
- | S. 134 "Tète" in "Tête" geändert. |
- | S. 138 "Freiherr von Hoeningen" in "Freiherr von Hoyningen" |
- | geändert. |
- | S. 145 "Helmholz" in "Helmholtz" geändert. |
- | S. 151 "Digue du Mer" in "Digue de Mer" geändert. |
- | S. 151/152 "Sten-Stentorstimme" in "Stentorstimme" geändert. |
- | S. 179 "General Göben" in "General Goeben" geändert. |
- | S. 179 "Guadelupe" in "Guadeloupe" geändert. |
- | S. 185 "verbrännten" in "verbrennten" geändert. |
- | S. 186 "Ghurkas" in "Gurkhas" geändert. |
- | S. 188 "In den Times" in "In der Times" geändert. |
- +--------------------------------------------------------------+
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN ***
-
-***** This file should be named 53662-0.txt or 53662-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/6/6/53662/
-
-Produced by Peter Becker and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53662-0.zip b/old/53662-0.zip
deleted file mode 100644
index df5f65a..0000000
--- a/old/53662-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h.zip b/old/53662-h.zip
deleted file mode 100644
index 00eafcc..0000000
--- a/old/53662-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/53662-h.htm b/old/53662-h/53662-h.htm
deleted file mode 100644
index a915985..0000000
--- a/old/53662-h/53662-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8171 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Ein Volk
-in Waffen, by Sven Hedin.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-h1,h2 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-.pagebreak {
- page-break-before: always;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1.5em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-.noindent {text-indent: 0em;}
-.b14 {font-size: 140%;}
-.b16 {font-size: 160%;}
-
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
-}
-
-hr.chap {width: 15%;margin-left: 42.5%;margin-right: 42.5%;}
-
-big {font-size: 200%;}
-
-ul.index { list-style-type: none; }
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- left: 92%;
- font-size: smaller;
- text-align: right;
- text-indent: 0em;
-} /* page numbers */
-
-.pagenumh2 {
- font-size: 54%;
- font-weight: normal;
-}
-
-.center {text-align: center; text-indent: 0em; }
-
-.right {text-align: right; text-indent: 0em; margin-right: 2em;}
-
-.gesperrt
-{
- letter-spacing: 0.2em;
- margin-right: -0.2em;
-}
-
-em.gesperrt
-{
- font-style: normal;
-}
-
-.antiqua
-{
- font-style: normal;
- font-family: sans-serif;
- font-size: 90%;
-}
-
-.caption {font-weight: bold; font-size: smaller; margin-bottom: 1em;}
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-
-/* Footnotes */
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-/* Poetry */
-.poem {
- margin-left:10%;
- margin-right:10%;
- text-align: left;
-}
-
-.poem br {display: none;}
-
-.poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
- .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Ein Volk in Waffen
-
-Author: Sven Hedin
-
-Release Date: December 4, 2016 [EBook #53662]
-
-Language: German
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN ***
-
-
-
-
-Produced by Peter Becker and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 378px;">
-<img src="images/frontispiz.jpg" width="378" height="600" alt="" />
-<div class="caption">Das Innere der Kathedrale von Mecheln am 15. Oktober 1914.</div>
-</div>
-
-
-<p class="center pagebreak p2"><big>Sven Hedin</big></p>
-
-
-
-
-<h1>Ein Volk<br />
-in Waffen</h1>
-
-<p class="center p4 b14">Den deutschen Soldaten
-gewidmet.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 160px;">
-<img src="images/logo.png" width="144" height="131" alt="" />
-</div>
-
-<p class="center b16">Leipzig: F. A. Brockhaus. 1915.
-</p>
-
-<p class="noindent p2 pagebreak"><span class="pagenum"><a name="Seite_2" id="Seite_2">[S. 2]</a></span>
-
-
-Dieses den tapferen deutschen Soldaten und ihren Angehörigen gewidmete
-Büchlein ist ein Auszug aus dem gleichnamigen Werk Sven Hedins, das
-im März 1915 erscheinen wird. Diese große Ausgabe umfaßt etwa
-500 Seiten mit ungefähr 250 Abbildungen und kostet geheftet 6, gebunden 10 M.</p>
-
-<p class="right">
-F. A Brockhaus.
-</p>
-
-
-<p class="p6 center">
-Copyright 1915 by F. A. Brockhaus, Leipzig.<br />
-</p>
-
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_3" id="Seite_3">[S. 3]</a></span>
-<a name="Inhalt" id="Inhalt">Inhalt.</a></h2>
-
-
-
-
-<div class="center">
-<table border="0" cellpadding="4" cellspacing="0" summary="Inhalt">
-<tr><td></td><td></td><td align="right"><small>Seite</small></td></tr>
-<tr><td></td><td align="left">Was ich will. Ein Vorwort</td><td align="right"><a href="#Seite_5">5</a></td></tr>
-<tr><td align="right">1.</td><td align="left">Wo ist das Große Hauptquartier?</td><td align="right"><a href="#Seite_7">7</a></td></tr>
-<tr><td align="right">2.</td><td align="left">Kriegsbilder auf der Fahrt</td><td align="right"><a href="#Seite_10">10</a></td></tr>
-<tr><td align="right">3.</td><td align="left">Ein Franzose im Lazarett zu Ems</td><td align="right"><a href="#Seite_15">15</a></td></tr>
-<tr><td align="right">4.</td><td align="left">Feldpostbriefe</td><td align="right"><a href="#Seite_18">18</a></td></tr>
-<tr><td align="right">5.</td><td align="left">Verwundete und Gefangene</td><td align="right"><a href="#Seite_20">20</a></td></tr>
-<tr><td align="right">6.</td><td align="left">Im Hauptquartier</td><td align="right"><a href="#Seite_25">25</a></td></tr>
-<tr><td align="right">7.</td><td align="left">Der Kaiser</td><td align="right"><a href="#Seite_27">27</a></td></tr>
-<tr><td align="right">8.</td><td align="left">Zur fünften Armee</td><td align="right"><a href="#Seite_33">33</a></td></tr>
-<tr><td align="right">9.</td><td align="left">Beim Kronprinzen</td><td align="right"><a href="#Seite_37">37</a></td></tr>
-<tr><td align="right">10.</td><td align="left">Hinter der Feuerlinie</td><td align="right"><a href="#Seite_40">40</a></td></tr>
-<tr><td align="right">11.</td><td align="left">Im Schrapnellfeuer</td><td align="right"><a href="#Seite_43">43</a></td></tr>
-<tr><td align="right">12.</td><td align="left">Madame Desserrey</td><td align="right"><a href="#Seite_46">46</a></td></tr>
-<tr><td align="right">13.</td><td align="left">Morgengrauen</td><td align="right"><a href="#Seite_49">49</a></td></tr>
-<tr><td align="right">14.</td><td align="left">Die »Brummer« bei Eclisfontaine</td><td align="right"><a href="#Seite_51">51</a></td></tr>
-<tr><td align="right">15.</td><td align="left">Verhör französischer Gefangener</td><td align="right"><a href="#Seite_54">54</a></td></tr>
-<tr><td align="right">16.</td><td align="left">Sturm auf Varennes</td><td align="right"><a href="#Seite_57">57</a></td></tr>
-<tr><td align="right">17.</td><td align="left">Das Feldlazarett in der Kirche von Romagne</td><td align="right"><a href="#Seite_61">61</a></td></tr>
-<tr><td align="right">18.</td><td align="left">Der letzte Abend beim Kronprinzen</td><td align="right"><a href="#Seite_65">65</a></td></tr>
-<tr><td align="right">19.</td><td align="left">Longwy</td><td align="right"><a href="#Seite_67">67</a></td></tr>
-<tr><td align="right">20.</td><td align="left">Ein Brief an den Kaiser</td><td align="right"><a href="#Seite_71">71</a></td></tr>
-<tr><td align="right">21.</td><td align="left">Die Eisenbahn im Kriege</td><td align="right"><a href="#Seite_72">72</a></td></tr>
-<tr><td align="right">22.</td><td align="left">Sedan &mdash; 1870!</td><td align="right"><a href="#Seite_80">80</a></td></tr>
-<tr><td align="right">23.</td><td align="left">Bei der vierten Armee</td><td align="right"><a href="#Seite_83">83</a></td></tr>
-<tr><td align="right">24.</td><td align="left">»Barbarische« Justiz</td><td align="right"><a href="#Seite_90">90</a></td></tr>
-<tr><td align="right">25.</td><td align="left">Der Krieg in der Luft</td><td align="right"><a href="#Seite_91">91</a></td></tr>
-<tr><td align="right">26.</td><td align="left">Deutsches Sanitätswesen im Felde</td><td align="right"><a href="#Seite_98">98</a></td></tr>
-<tr><td align="right">27.</td><td align="left">Leben an der Front</td><td align="right"><a href="#Seite_102">102</a></td></tr>
-<tr><td align="right">28.</td><td align="left">Die Feld-Telephonstation</td><td align="right"><a href="#Seite_105">105</a></td></tr>
-<tr><td align="right">29.</td><td align="left">Am Scherenfernrohr</td><td align="right"><a href="#Seite_108">108</a></td></tr>
-<tr><td align="right">30.</td><td align="left">Feldgottesdienst</td><td align="right"><a href="#Seite_110">110</a></td></tr>
-<tr><td align="right"><span class="pagenum"><a name="Seite_4" id="Seite_4">[S. 4]</a></span>31.</td><td align="left">Nach Belgien</td><td align="right"><a href="#Seite_115">115</a></td></tr>
-<tr><td align="right">32.</td><td align="left">Die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser vor Namur</td><td align="right"><a href="#Seite_119">119</a></td></tr>
-<tr><td align="right">33.</td><td align="left">»Vandalismus«</td><td align="right"><a href="#Seite_122">122</a></td></tr>
-<tr><td align="right">34.</td><td align="left">Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz</td><td align="right"><a href="#Seite_124">124</a></td></tr>
-<tr><td align="right">35.</td><td align="left">Antwerpen einen Tag nach seinem Fall</td><td align="right"><a href="#Seite_128">128</a></td></tr>
-<tr><td align="right">36.</td><td align="left">Gäste des Generalgouverneurs</td><td align="right"><a href="#Seite_137">137</a></td></tr>
-<tr><td align="right">37.</td><td align="left">An der Schelde</td><td align="right"><a href="#Seite_139">139</a></td></tr>
-<tr><td align="right">38.</td><td align="left">Löwen</td><td align="right"><a href="#Seite_142">142</a></td></tr>
-<tr><td align="right">39.</td><td align="left">Die weiße und die schwarze Marie</td><td align="right"><a href="#Seite_143">143</a></td></tr>
-<tr><td align="right">40.</td><td align="left">Über Gent und Brügge nach Ostende</td><td align="right"><a href="#Seite_145">145</a></td></tr>
-<tr><td align="right">41.</td><td align="left">Das Bombardement von Ostende</td><td align="right"><a href="#Seite_149">149</a></td></tr>
-<tr><td align="right">42.</td><td align="left">Mein erster Abend in Bapaume</td><td align="right"><a href="#Seite_157">157</a></td></tr>
-<tr><td align="right">43.</td><td align="left">An der Front bei Lille</td><td align="right"><a href="#Seite_161">161</a></td></tr>
-<tr><td align="right">44.</td><td align="left">Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag</td><td align="right"><a href="#Seite_167">167</a></td></tr>
-<tr><td align="right">45.</td><td align="left">Im Schützengraben</td><td align="right"><a href="#Seite_169">169</a></td></tr>
-<tr><td align="right">46.</td><td align="left">Allerseelen</td><td align="right"><a href="#Seite_174">174</a></td></tr>
-<tr><td align="right">47.</td><td align="left">»Lieb Vaterland, magst ruhig sein!«</td><td align="right"><a href="#Seite_179">179</a></td></tr>
-<tr><td align="right">48.</td><td align="left">Kronprinz Rupprecht von Bayern</td><td align="right"><a href="#Seite_180">180</a></td></tr>
-<tr><td align="right">49.</td><td align="left">Tommy Atkins in Gefangenschaft</td><td align="right"><a href="#Seite_183">183</a></td></tr>
-<tr><td align="right">50.</td><td align="left">Die englische Lüge</td><td align="right"><a href="#Seite_185">185</a></td></tr>
-<tr><td align="right">51.</td><td align="left">Heimwärts</td><td align="right"><a href="#Seite_189">189</a></td></tr>
-</table></div>
-
-
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_5" id="Seite_5">[S. 5]</a></span>
-<a name="Was_ich_will_Ein_Vorwort" id="Was_ich_will_Ein_Vorwort">Was ich will. Ein Vorwort.</a></h2>
-
-
-<p>... Kein Schwede in verantwortlicher Stellung durfte eine
-Ahnung haben von meiner Reise an die deutsche Front. Unser Land
-gehört ja zu den neutralen Staaten, und auf seine Regierung
-durfte auch nicht der Schatten eines Verdachts fallen, daß ich in
-irgendeiner Art geheimer Mission reiste. Nein, der Anlaß war
-ganz einfach. Ich sagte mir: In der Entfernung von einigen
-Tagereisen wird der gewaltigste Krieg der Weltgeschichte ausgefochten.
-Dieser Krieg muß von grundlegender Bedeutung werden
-für die politische Entwicklung der nächsten fünfzig, hundert, vielleicht
-noch mehr Jahre. Seine Folgen müssen unbedingt das
-weitere Dasein der gegenwärtigen Generation bestimmen. Der
-Krieg von 1870/71 wurde der Beginn eines neuen Zeitalters in
-Deutschlands Entwicklung. Dasselbe wird in noch viel höherem Maße,
-im Guten oder Bösen, vom Krieg 1914 gelten! Alle politischen
-Probleme der nächsten Zukunft müssen ohne Zweifel ihre Wurzeln in
-diesem großen deutschen Krieg haben. Gehen beide kämpfenden Machtgruppen
-mit stark verringerten Kräften aus dem Streit hervor,
-so ist er in seinen erlöschenden Funken der Keim zu einem neuen,
-vielleicht noch mehr verheerenden Weltbrand. Siegt aber Deutschland
-auf der ganzen Linie, so wird die Weltkarte durchgreifende
-Änderungen erfahren, und Deutschland läßt dann in seiner blühenden
-Machtfülle keinen neuen Krieg mehr zu. Siegt Rußland,
-so ist das Schicksal Schwedens und Norwegens besiegelt! Wie
-der Krieg auch endet, müssen große und denkwürdige Ereignisse
-aus ihm hervorgehen. Wie lehrreich muß es also sein, ihn am<span class="pagenum"><a name="Seite_6" id="Seite_6">[S. 6]</a></span>
-Herde der die Zukunft umstürzenden Ereignisse, in den zerstörten
-Gegenden selbst zu studieren, wo die deutschen Soldaten das
-Schicksal ihres Landes und der ganzen germanischen Welt auf den
-Spitzen ihrer Bajonette tragen! Denn nur wer mit eigenen
-Augen gesehen, wie die Deutschen kämpfen, kann ganz verstehen,
-was für Deutschland in diesem Krieg auf dem Spiele steht. Meine
-Fahrt an die Front war also in erster Linie eine politische
-Studienreise.</p>
-
-<p>Aber auch andere Absichten und Gedanken ließen mich Sehnsucht
-nach der Front empfinden. Ich wollte den <em class="gesperrt">Krieg</em> als
-solchen sehen und kennen lernen, um auch für andere die Schatten- und
-die Lichtseiten des Krieges beschreiben zu können. Die Schattenseiten
-sind Haß, Vernichtung, verbrannte Häuser, vergeudete Ernten,
-Verwundete, Krüppel, Gräber, Trauer und Sorge. Aber auch
-Lichtseiten hat ein Krieg, der von einem einigen Volk ausgefochten
-wird, das leben und seine Selbständigkeit bewahren will. Das
-sind die Einigkeit, Opferwilligkeit und Siegesgewißheit der Deutschen.
-Und schließlich wollte ich mit eigenen Augen sehen, wie weit Zivilisation,
-Christentum und Friedensbestrebungen im Jahre 1914 nach
-Christi Geburt gediehen waren!</p>
-
-<p>Im ersten Abschnitt des Krieges hatte die englische Presse die
-Deutschen barbarischer Grausamkeit gegen ihre Gefangenen und
-gegen verwundete Feinde beschuldigt. Keinen Augenblick hatte ich
-daran geglaubt, aber <em class="gesperrt">um der Germanen willen wollte ich
-die Verleumdung ausrotten und die Wahrheit zur Kenntnis
-der Allgemeinheit bringen</em>. Kann man nichts anderes
-von einem Volk verlangen, das auf der Höhe der Kultur stehen
-will, so doch mindestens das eine: daß es seinem Gegner nicht
-Verbrechen vorwirft, die er nie begangen hat. Deutsche Proteste
-gegen die Beschuldigungen der feindlichen Zeitungen nützten natürlich
-nichts. Vielleicht glaubt man <em class="gesperrt">mir, wenn ich vor Gott
-beteuere, daß ich keine Zeile niederschreibe, die nicht
-Wahrheit ist, und nichts anderes schildere, als was ich mit
-eigenen Augen gesehen habe</em>....</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_7" id="Seite_7">[S. 7]</a></span><a name="Wo_ist_das_Grosse_Hauptquartier" id="Wo_ist_das_Grosse_Hauptquartier">1. Wo ist das Große Hauptquartier?</a></h2>
-
-
-<p>Mit diesen Gedanken trug ich mich Anfang September; sie
-waren in mir selbst entstanden, ohne den Schatten eines
-Impulses von schwedischer oder deutscher Seite. Als ich meinen
-Beschluß gefaßt hatte, wandte ich mich an den deutschen Gesandten
-in Stockholm, Exzellenz von Reichenau, der mit größter Freundlichkeit
-meinen Wunsch an die betreffende Stelle in Deutschland
-weitergab. Nach acht Tagen erhielt ich die Antwort, mein Besuch
-an der Front werde willkommen sein. Schon am folgenden
-Tag, am 11. September, trat ich meine Reise ins Ungewisse an,
-und am 12. September ließ ich mich im Auswärtigen Amt in
-Berlin, Wilhelmstraße Nr. 76, melden.</p>
-
-<p>Der Unterstaatssekretär Herr von Zimmermann, der den Minister
-des Äußeren in Berlin vertritt, solange Exzellenz von Jagow
-sich im Großen Hauptquartier aufhält, nimmt mich mit offenen
-Armen auf und teilt mir mit, das einzige, was er wisse, sei,
-daß ich mich nur geradeswegs zu Exzellenz von Moltke ins Große
-Hauptquartier zu begeben habe.</p>
-
-<p>»Aber wo ist das Große Hauptquartier?« frage ich.</p>
-
-<p>»Das ist Geheimnis«, antwortet Herr von Zimmermann
-lächelnd.</p>
-
-<p>»Aber wie soll ich dann hinkommen?«</p>
-
-<p>»Der Chef des Generalstabs, General von Moltke, hat Befehl
-gegeben, daß ein Automobil zu Ihrer Verfügung stehen soll. Sie
-können jederzeit aufbrechen. Als Begleiter erhalten Sie einen
-Offizier und einen Soldaten; Sie können in einer Tour Tag<span class="pagenum"><a name="Seite_8" id="Seite_8">[S. 8]</a></span>
-und Nacht fahren, aber auch selbst Weg und Reisezeit wählen.
-Mit einem Wort: Sie haben volle Freiheit.«</p>
-
-<p>»Und dann?«</p>
-
-<p>»Ihr weiteres Geschick hören Sie von Exzellenz von Moltke.
-Das einzige, woran Sie jetzt zu denken haben, ist, ihn aufzusuchen.«</p>
-
-<p>»Und wo finde ich das Auto?«</p>
-
-<p>»Darüber gibt Ihnen dieses Papier Bescheid.«</p>
-
-<p>Herr von Zimmermann überreichte mir ein vom Großen Generalstab
-unterzeichnetes Blatt etwa folgenden Inhalts: »Der Inhaber
-dieses Zeugnisses ist berechtigt, sich des Relais des Kaiserlichen
-Freiwilligen Automobilkorps bis ins Große Hauptquartier zu bedienen.
-Was irgendwie seine Reise erleichtern kann, soll zu seiner
-Verfügung stehen.«</p>
-
-<p>Das Freiwillige Automobilkorps hatte in der Friedrichstraße
-Nr. 243 sein Bureau; sein Chef war <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Arnoldi. Ich fand ihn
-in einem großen mit Offizieren und Ordonnanzen gefüllten Arbeitszimmer,
-dessen Tische mit Karten, Papieren und Telegrammen bedeckt
-waren, und wurde auch hier mit der größten Liebenswürdigkeit
-empfangen. Zunächst bekam ich eine Karte der großen Relaisstraße
-zu sehen. Und dann kam die Frage an mich: »Wollen
-Sie unabhängig von allen Bestimmungen oder wollen Sie Relais
-fahren, d.&nbsp;h. 700 Kilometer in 16 Stunden, 44 Kilometer die
-Stunde, in einer Tour?«</p>
-
-<p>Ich dachte einen Augenblick nach und wählte dann: »unabhängig«.
-Denn wenn ich 16 Stunden reiste, hätte ich den letzten
-und sicherlich interessantesten Teil der Fahrt in dunkler Nacht
-zurücklegen müssen; ich war aber gekommen, um soviel wie
-möglich zu sehen. Die Wegstrecke von Berlin bis zum Hauptquartier
-mußte ein beständiges Crescendo sein: immer weiter vom
-Frieden fort &mdash; immer näher den Kampflinien. Ich glaubte in
-meiner Unschuld, die Landstraßen in Westdeutschland müßten von
-Soldaten und Fuhrwerken überschwemmt sein. Keine Spur davon!
-Es dauerte lange, bis man des Gedränges wegen langsam<span class="pagenum"><a name="Seite_9" id="Seite_9">[S. 9]</a></span>
-fahren mußte; und innerhalb Deutschlands geschehen ja alle Transporte
-per Bahn.</p>
-
-<p>»Wer wird mein Chauffeur?«</p>
-
-<p>»Ein Offizier, begleitet von einem Soldaten. Beide leisten
-ihre Dienstpflicht im Freiwilligen Automobilkorps.«</p>
-
-<p>»Wer bestimmt den Offizier?«</p>
-
-<p>»Ich; und ich denke eben an den Rittmeister von Krum aus
-Württemberg.«</p>
-
-<p><span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Arnoldi drückt auf einen Knopf und fragt die eintretende
-Ordonnanz, ob Rittmeister von Krum in der Nähe ist. »Ja.« &mdash;
-»Bitten Sie ihn hierher zu kommen.« Und herein tritt in feldgrauer
-Uniform ein Offizier von vorteilhaftestem Aussehen und
-gewinnendem Wesen.</p>
-
-<p>Rittmeister von Krum war aus dem aktiven Militärdienst
-ausgeschieden, aber bei Kriegsausbruch wieder unter die Fahnen
-getreten, und nach geltenden Mobilisierungsbestimmungen hatte er
-sein Automobil der Krone zur Verfügung gestellt. Er führt es
-selbst; der Soldat, der uns begleiten soll, ist in Friedenszeiten
-sein Chauffeur.</p>
-
-<p>Am folgenden Tag war ich mit meinem Rittmeister unterwegs
-und equipierte mich feldmäßig von Kopf bis zu Fuß, von
-der Automobilmütze bis zu den Schnürstiefeln und Beinbinden,
-mit einem passend warmen Sportanzug, mit Pelzweste und Pelzrock,
-Regenmantel, warmem Filzhalstuch und einer Automobilbrille
-&mdash; die ich nie benutzt habe.</p>
-
-<p>Der 15. September war der Tag des Aufbruchs. Rittmeister
-von Krum lenkte seinen Wagen selbst und mit bewundernswerter
-Sicherheit. Neben ihm saß der Chauffeur, ein Unteroffizier aus
-Württemberg namens Deffner, ich selbst auf dem Rücksitz des Autos.
-Auf dem Boden des Wagens lag mein Gepäck, zwei Taschen
-nur so groß, daß ich sie im Notfall selbst hätte tragen können. &mdash;</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_10" id="Seite_10">[S. 10]</a></span><a name="Kriegsbilder_auf_der_Fahrt" id="Kriegsbilder_auf_der_Fahrt">2. Kriegsbilder auf der Fahrt.</a></h2>
-
-
-<p>Felder und Wälder, Höfe und Städte fliegen vorüber, und der
-Geschwindigkeitsmesser zeigt auf 70 Kilometer.</p>
-
-<p>Wannsee &mdash; Potsdam. Nichts deutet an, daß Deutschland eben
-seinen größten Krieg erlebt. Gewaltige Ladungen duftenden Heus
-werden von den Wiesen hereingefahren. Es gibt also noch Pferde
-in Deutschland, die anderes ziehen als Kanonen und Munition.
-Die Flügel der Windmühlen drehen sich knarrend und mahlen
-das Korn, das in Brot für Millionen von Soldaten und ihre
-Familien daheim verwandelt werden soll.</p>
-
-<p>Wittenberg. Auf der Straße zieht ein Trupp Freiwilliger.
-Sie sehen fröhlich in die Welt hinaus, marschieren können sie
-mit taktfesten Schritten, und sie singen ein munteres, belebendes
-Soldatenlied. An der nächsten Straßenecke ein neuer Trupp, der
-vom oder zum Übungsplatz marschiert, junge, kräftige Männer
-von soldatischer Haltung; man sieht, wie sie sich darnach sehnen,
-ins Feld zu ziehen. Sie singen nicht, sie pfeifen eine gemütliche
-Melodie, die ganz lustig zwischen den alten wittenbergischen Häusern
-erklingt. Es sind Germanen. Sie sind nicht geboren, um von
-slawischen oder lateinischen Völkern besiegt zu werden. Ihre Väter
-sind von Tacitus besungen worden und haben im Teutoburger
-Wald gesiegt. Nun sind sie würdige Nachkommen der alten Germanen,
-die sich unter den deutschen Adlern zum Kampf für die
-Freiheit zwischen Rhein und Weichsel und jenseits der großen
-Stromtäler versammeln. Es ist gefährlich, Adler zu reizen; noch
-können sie ihre Horste verlassen und ihre Schwingen erheben!
-Jetzt hat Deutschlands Schicksalsstunde geschlagen, jetzt gilt es den
-Platz und die Zukunft der Germanen auf der Erde! Hört das
-Echo ihrer stahlfesten Schritte in Wittenbergs Straßen! So
-hallt es ähnlich in allen deutschen Städten, wo die Freiwilligen
-zu den Fahnen strömen! Es ist eine Völkerwanderung, deren
-gleichen die Welt noch nicht gesehen hat!</p>
-
-<p>In Bitterfeld treffen wir ein, als gerade der Wochenmarkt in
-höchstem Flor steht: Vor den Verkaufsständen malerisches Leben,<span class="pagenum"><a name="Seite_11" id="Seite_11">[S. 11]</a></span>
-farbenreich, altertümlich und friedlich &mdash; kein Mensch kann hier
-ahnen, daß Deutschland im Krieg steht, und doch denken alle, auch
-die, die die kleinen Geschäfte des Tags besorgen, nur einen einzigen
-Gedanken, den Krieg. Auf der Straße vor der Stadt sehen
-wir Frauen, die in ihre Dörfer zurückwandern oder fahren, nachdem
-sie auf dem Markt ihre Ein- und Verkäufe gemacht haben.
-Bei den Braunkohlengruben vor Bitterfeld sind die Körbe der
-Luftbahnen in voller Fahrt und führen die Kohle in die Fabriken,
-wo Briketts daraus verfertigt werden.</p>
-
-<p>Bei jeder Brücke, die wir passieren, über oder unter einem
-Bahngleis, stehen immer ein oder ein paar ältere Landsturmleute;
-sie tragen dunkelblaue Uniformen, abends und in der Nacht graue
-Mäntel. Sie stehen mit verschränkten Armen, das Gewehr wagerecht
-unter den linken Arm geklemmt, und gehen langsam und
-treu am Kopf der Brücke oder unter ihrer Wölbung, bis sie von
-Kameraden abgelöst werden. So oft das Auto mit seinem flatternden
-Kriegswimpel dahergefahren kommt, nehmen sie Stellung,
-Gewehr bei Fuß. Mindestens ein Armeekorps ist durch solchen
-Wachtdienst in der Heimat gebunden.</p>
-
-<p>Auf der Hauptstraße in Halle ist reges Leben, denn hier ist
-die große Straße nach Merseburg und weiterhin nach dem westlichen
-Kampfplatz. Während wir uns in der Stadt aufhielten,
-sausten noch verschiedene Militärautomobile vorüber. Auch hier
-hängen in den Fenstern der Buchhandlungen große Kriegskarten,
-und davor stehen Gruppen von Schuljungen, die laut und wichtig
-von dem sprechen, was die kleinen Fähnchen andeuten &mdash; vom
-Krieg.</p>
-
-<p>Wir zünden den Scheinwerfer des Automobils an und fahren
-aus Halle heraus, südlich an Merseburg vorüber auf der Straße
-nach Naumburg, immer im Saaletal. Der scharfe Lichtschein erhellt
-die Landstraße ein gutes Stück voraus. Die Schnelligkeit
-ist auf 40 Kilometer in der Stunde herabgesetzt. Die Laubbäume
-der Alleen werden von den Lampen von untenher beleuchtet; es
-sieht aus, als führe man durch einen unendlichen grünen Tunnel.<span class="pagenum"><a name="Seite_12" id="Seite_12">[S. 12]</a></span>
-In der Ferne, zu beiden Seiten der Straße, werden helle Perlenschnüre
-von glänzenden Lichtern sichtbar: die Fenster in Dörfern
-und Höfen, wo Väter und Mütter, Geschwister, Jungfrauen und
-Kinder bei der Abendlampe sitzen und zum zwanzigsten Male die
-Feldpostbriefe und -karten lesen, die Soldaten von der Front in
-Frankreich oder in Belgien nach Hause geschickt haben. Ihre Anzahl
-geht in viele Millionen. Was steht wohl in diesen oft schwer
-leserlichen Briefen? Ich habe einige von ihnen gelesen. Da erzählt
-der Soldat den Seinen, wie es im Quartier geht, wie das
-Essen nach den Strapazen des Felddienstes schmeckt, wie ihm zumute
-ist, wenn die Granaten in seiner Nähe krepieren und die
-Kameraden neben ihm fallen. Da steht auch, daß der Feind verloren
-ist und im Handumdrehen zurückgeworfen werden wird,
-wenn der General die Stunde für gekommen hält, um Sturm zu
-kommandieren. Da wird mit gutmütiger Achtung von den Franzosen
-als tapferen, ehrlichen Soldaten gesprochen und von den
-Engländern mit glühendem Haß. Und schließlich sagt oft genug
-der Soldat, es könne keine Rede davon sein, daß er in die Heimat
-zurückkehrt, ehe er verwundet und, was Gott verhüten wolle,
-kampfunfähig geworden und ehe der Sieg über die Feinde des
-Deutschen Reiches erfochten ist. Denn das wissen die Soldaten
-vom Veteran bis zum jüngsten Rekruten, daß Deutschland wohl
-bis an die Zähne gerüstet war in Erwartung des Krieges, daß
-aber der Kaiser und die Staatsmänner Deutschlands alles, was
-in ihrer Macht stand, taten, um ein Unglück abzuwehren, das die
-ganze Erde treffen und unerhörte Ströme von Blut und Tränen
-kosten mußte, ein namenloses Elend in verödeten Häusern und
-verwüsteten Dörfern, unzählige Nächte des Wartens und der Unruhe
-und lange Jahre trostloser Sorge und Trauer.</p>
-
-<p>Der Wirt im Hotel »Zum mutigen Ritter« in Kösen leistet
-uns bei einer Tasse Tee Gesellschaft und berichtet, daß alle seine
-Badegäste auf einmal verschwanden, als der Krieg ausbrach; der
-ganze Hotelbetrieb stehe still. »Aber was tut das,« fügt er
-hinzu &mdash; »wenn wir nur siegen!«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_13" id="Seite_13">[S. 13]</a></span>
-
-<em class="gesperrt">16. September</em>. Wenn man sich im Goethehaus zu Weimar
-in diese Welt großer, teurer Erinnerungen hineinversenkt hat und
-plötzlich wieder auf die Straße hinaustretend eine Schar Landsturmleute
-sieht, die nach dem Schießplatz marschiert, dann muß
-man sich die Augen reiben und sich zusammennehmen, um nicht
-das Gleichgewicht zu verlieren. Und dieses Volk, das einen
-Goethe hervorbrachte und jetzt mit glänzender Tapferkeit an einem
-halben Dutzend Fronten kämpft, ist von einer ganzen Presse, von
-einer ganzen Nation ein Volk von Barbaren genannt worden! &mdash;</p>
-
-<p>Erfurt&#8211;Gotha. Links von uns steigen die dunklen, regenschweren,
-neblichten Höhen des Thüringer Waldes empor. Aber
-unser Weg führt durch behagliche Dörfer mit freundlichen Fachwerkhäusern;
-schreiende Gänse und gackernde Hühner tun ihr
-möglichstes, um von uns überfahren zu werden oder wenigstens
-unsere Fahrt aufzuhalten. Schnell ist Eisenach erreicht und hinter
-uns. Die Straße biegt nun scharf nach Südwesten ab, und in
-schön abgerundeten Windungen erklimmen wir die Höhen des
-Thüringer Waldes. Tiefer, dunkler, kühler Schatten; es duftet
-von feuchtem Erdboden und saftigen Nadeln; ab und zu erinnert
-die prächtige Gegend lebhaft an die Straße von Rawalpindi bis
-Kaschmir.</p>
-
-<p>Marksuhl&#8211;Hünfeld in Hessen. An einem Tisch im Speisesaal
-des Gasthofs sitzt eine Krankenschwester, das Zeichen des Roten
-Kreuzes am Arm, und unterhält sich mit zwei Herren, offenbar
-Ärzten, denn sie sprechen von der Pflege verwundeter Soldaten.
-Eine Schar Jäger tritt ein, ihre Taschen voll Rebhühner und
-Hasen. Sie tragen grüne und braune Anzüge und kecke, federgeschmückte
-Filzhüte, auf der Schulter die Gewehre. Sie sprechen
-eifrig vom Krieg, diesem Krieg, der alle beschäftigt und alle
-waffentüchtigen Verwandten nach Westen oder Osten ruft.</p>
-
-<p>Gelnhausen&#8211;Hanau. Unter uns fließen die trüben Wassermassen
-des Mains. Es regnet stark. Die Straßen sind aufgeweicht,
-aber doch immer gleich gut. Man merkt, daß man sich
-einer großen Stadt nähert, der Verkehr auf der Straße nimmt zu.<span class="pagenum"><a name="Seite_14" id="Seite_14">[S. 14]</a></span>
-Die Menschen wohnen dichter beieinander, und die Telegraphendrähte
-sammeln sich zu mächtigen Bündeln. Diese stummen
-Drähte, die doch immer sprechen und mehr wissen als wir &mdash;
-vielleicht durcheilt sie in diesem Augenblick die große Neuigkeit,
-auf die ganz Deutschland wartet? Wir hofften, sie in Kösen anzutreffen,
-vielleicht erwartet sie uns in Frankfurt?</p>
-
-<p>17. September. Frankfurt. Der Tag brach in freundlicher
-Schönheit an, trotzdem schwere Wolken am Himmel segelten.
-Wir mußten erst zu einer Tankstelle, um Benzin aufzufüllen, und
-dann zum Immobilen Kraftwagendepot, wo immer <em class="gesperrt">alles</em> vorhanden
-sein muß, was zur Reparatur der Kriegsautomobile erforderlich
-sein kann. Hier holten wir fünf Reservereifen, die
-rechts und hinten am Auto festgemacht wurden. Von Bezahlen
-ist natürlich keine Rede; die Autos gehen ja für Rechnung
-der Krone.</p>
-
-<p>Endlich geht es weiter, und wir fahren durch Frankfurts lange
-Straßen und seine westlichen Vorstädte, die fast ganz aus Arbeiterwohnungen
-bestehen. Man denkt vielleicht, diese Arbeiter sympathisierten
-nicht mit dem Krieg, den Deutschland für seine Zukunft
-führt? Weit gefehlt! Sozialdemokratische Arbeiter haben ihren
-Jungen, die auf den Höfen richtige Schlachten liefern und sich
-Kluck und Hindenburg nennen, kleine Helme und Holzschwerter
-geschenkt. &mdash;
-Wiesbaden&#8211;Eiserne Hand. In Langenschwalbach stechen die
-feinen Hotels grell ab von den ernsten Fahnen des Roten Kreuzes
-und den verwundeten Soldaten, die schon auf dem Wege der
-Besserung sind und auf Balkons und in den Gärten sitzen, um
-Luft zu schöpfen. Dann windet sich die Straße jäh zu Höhen
-empor, wo die Luft klarer ist und gedämpfte Aussichten auf
-lachende Täler und waldbekleidete Hügel sich öffnen.</p>
-
-<p>Nassau an der Lahn. Bezaubernd schön ist dieses Land,
-herrlich seine Straßen, majestätisch seine Wälder in ihrer dunkeln,
-stummen Einsamkeit. Auf dem Gipfel eines Hügels thront eine
-alte Festung. Das Volk ist freundlich und grüßt und winkt,<span class="pagenum"><a name="Seite_15" id="Seite_15">[S. 15]</a></span>
-wohin wir kommen, und ein junges Mädchen wirft eine rote
-Rose in unser Auto &mdash; nicht für uns, vermute ich, sondern als
-Gruß an ihren Verlobten, der draußen im Felde steht.</p>
-
-<p>Die Lahn entlang &mdash; Ems. Wir lassen das Auto in einer
-Nebenstraße halten und bleiben auf dem Fußsteig entblößten
-Hauptes stehen, um einen Leichenzug passieren zu sehen. Der
-Tote ist ein Major, der seinen Wunden erlegen ist. Die Musikkapelle
-spielt einen langsamen Trauermarsch; zwei Fahnen wehen
-vor dem schwarzen sarkophagähnlichen Sarg, und diesem folgen
-die Mitglieder des Emser Kriegervereins, die Kampfgenossen, alle
-in Zylinder, langem Rock und schwarzer Halsbinde; den Schluß
-bildet eine Schar verwundeter Soldaten, Rekonvaleszenten, die
-im Kursaal einquartiert sind. Langsam bewegt sich der feierliche
-Zug nach dem Bahnhof, denn die Leiche des Majors soll in seine
-Heimat befördert werden. Nach einiger Zeit kam die Musikkapelle
-mit den Rekonvaleszenten zurück, aber diesmal spielte sie
-eine fröhliche, belebte Melodie. Das sei so Sitte bei Militärbegräbnissen,
-hörte ich; erst die Trauer und die Ehrung des
-Toten, dann die Rückkehr der Lebenden zum Leben und seinen
-täglichen Freuden.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Ein_Franzose_im_Lazarett_zu_Ems" id="Ein_Franzose_im_Lazarett_zu_Ems">3. Ein Franzose im Lazarett zu Ems.</a></h2>
-
-
-<p>Im Kurhaus mit seinen vielen prächtigen Zimmern werden
-achtzig Verwundete gepflegt, und man erwartete mehr.
-Viele der Schwerverwundeten lagen in ihren Betten; wer sich bewegen
-konnte, saß auf den Altanen, genoß die frische Luft und sehnte
-sich, das versicherte man mir überall, an die Front zurück.</p>
-
-<p>Auch ein junger französischer Leutnant hatte, schwer verwundet,
-im Kurhaus Unterkunft gefunden. Mit welcher schändlichen Grausamkeit
-sollten nach den Meldungen der englischen Presse die
-Deutschen ihre französischen Gefangenen behandeln! Ich konnte
-daher dem Wunsche nicht widerstehen, mich zu erkundigen, was der
-Franzose selbst darüber zu sagen hatte. An seinem Zimmer war
-nichts auszusetzen, es lag unmittelbar gegenüber einem der sechs<span class="pagenum"><a name="Seite_16" id="Seite_16">[S. 16]</a></span>
-kleinen Räume, in denen König Wilhelm <span class="antiqua">I.</span> 1867&ndash;1887 Jahr für
-Jahr einige Zeit zubrachte. Der Verwundete wurde von einem
-deutschen Arzt gepflegt, der die besten Hoffnungen für seine Wiederherstellung
-hatte, und von zwei barmherzigen Schwestern, von
-denen die eine französisch sprach. Auf meine Frage, ob er mit
-der Pflege, die ihm in Deutschland zuteil wurde, zufrieden sei,
-antwortete der Leutnant aus überzeugtem Herzen heraus mit Ja!</p>
-
-<p>Er lag in einem großen Bett, und sein Gesicht war kaum
-weniger bleich als die reinen weißen Bettlaken, aber er sah gut
-aus mit seinem kurzgeschorenen Haar, der edlen Nase, dem schwachen
-Schnurrbart über den feingeschnittenen Lippen, und seine schwarzen
-französischen Augen erzählten von Lebenslust und scharfem Verstand.
-Er berichtete, er sei im Juni von Guinea heimgekehrt
-und habe gerade vor der Hochzeit gestanden, als der Krieg ausbrach
-und ihn von der Braut und den Eltern wegriß. In dem
-Gefecht bei Rossignol in Belgien traf ihn die Kugel. Es war
-ein entsetzlicher Tag. Er kämpfte im Feuer der Granaten, Maschinen-
-und Handgewehre. Die Kugel drang ihm durch Knie
-und Unterschenkel. Er fiel und blieb die ganze Nacht auf dem
-Schlachtfeld liegen. Am nächsten Tag las ihn die deutsche Ambulanz
-auf, und er wurde etappenweise bis Ems befördert. Ende
-August war Kaiser Wilhelm in Ems gewesen, und als er erfuhr,
-daß ein verwundeter Franzose da sei, hatte er ihn besucht. Der
-Leutnant erzählte, der Kaiser habe sich in ausgezeichnetem Französisch
-nach seiner Verwundung und seinem Befinden erkundigt.
-Ich sagte ihm, ich würde wahrscheinlich binnen kurzem den Kaiser
-treffen und dann Seiner Majestät mitteilen, welchen Eindruck der
-hohe Besuch auf den Verwundeten gemacht habe. Als ich mich
-später des freiwillig übernommenen Auftrags entledigte, zeigte sich,
-daß der Kaiser sich sehr wohl des französischen Leutnants erinnerte
-und sich über seine voraussichtliche Genesung freute.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0161a.jpg" width="450" height="366" alt="" />
-<div class="caption">Feldküche.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0161b.jpg" width="450" height="334" alt="" />
-<div class="caption">Feldbarbier.</div>
-</div>
-
-<p>Schließlich fragte ich den Kranken, ob ich ihm einen Dienst
-erweisen könnte, soweit das von den deutschen Behörden erlaubt
-sei. Er schien auf diese Frage gewartet zu haben. Tag und<span class="pagenum"><a name="Seite_17" id="Seite_17">[S. 17]</a></span>
-Nacht hatte er über dem einzigen Gedanken gebrütet: wie können
-meine Eltern und meine Braut erfahren, daß ich lebe und es mir
-gut geht? ich bin ja in Feindesland und habe keine Postgelegenheit!
-Ich bat ihn um seine Adresse, und er schrieb in mein
-Tagebuch: <span class="antiqua">Monsieur Verrier-Cachet, Horticulteur, 52 Rue du
-Quinconce, Angers, Marne et Loire</span>. Bald darauf saß ich an
-einem Schreibtisch, berichtete auf offener Postkarte und in deutscher
-Sprache das Schicksal des Leutnants Verrier und schickte die
-Karte an meine Familie in Stockholm, die durch Vermittlung des
-französischen Gesandten die Nachricht an obenstehende Adresse
-befördern sollte. Und daß die Nachricht ans Ziel kam und große
-Freude bereitete, das weiß ich; denn ich habe später aus Verriers
-Elternhaus die herzlichsten Grüße erhalten.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0162a.jpg" width="450" height="335" alt="" />
-<div class="caption">Kleines Biwak.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0162b.jpg" width="450" height="329" alt="" />
-<div class="caption">Feldpostbriefe.</div>
-</div>
-
-<p>Oft bin ich seither schweren und zögernden Schritts durch
-Feld- und Kriegslazarette gewandert, besonders durch die Säle,
-in denen verwundete Franzosen, Engländer und Belgier lagen
-und die langsam verrinnenden Stunden zählten. Wie leicht hätte
-ich, der ich meine Freiheit und gesunde Glieder hatte, Postkarten
-in die Welt hinausschicken und sehnsüchtig Harrende
-von ihrer Unruhe erlösen können! Nichts ist so peinigend
-und schwer zu tragen wie die Ungewißheit über das Schicksal
-derer, die man liebt. Wenn in der Verlustliste der Name eines
-Sohnes, Bruders oder Ehemanns unter den Vermißten steht, ist
-das Leid für die Daheimgebliebenen größer, als wenn er gefallen
-wäre. Zwar besteht noch die Hoffnung, daß er am Leben
-sei, aber sie wird von unheimlichen Vorstellungen verdrängt: man
-sieht ihn verwundet, verblutend, einsam und verlassen in Nacht,
-Kälte und Durst. Oft habe ich mir Vorwürfe gemacht, daß ich
-solche Postkarten nicht schrieb. Aber ich tröstete mich damit, daß
-ich einmal kein Recht dazu hatte, mich in die Bestimmungen
-hineinzumischen, die die deutschen Militärbehörden über die Verbindung
-Verwundeter mit ihrer Heimat getroffen hatten, und dann
-waren ihrer auch allzu viele. Immer sah ich schon am Abend des
-Tages ein, daß das Wirken als barmherziger Bruder eine hoffnungslose<span class="pagenum"><a name="Seite_18" id="Seite_18">[S. 18]</a></span>
-Aufgabe gewesen wäre. Übrigens wurde vom Beginn
-des Oktober an allen Gefangenen, also auch den Verwundeten,
-der Briefwechsel mit ihrer Heimat gestattet, nachdem die französische
-Regierung den Grundsatz der Gegenseitigkeit anerkannt
-hatte. &mdash;</p>
-
-<p>Wir betrachteten noch den Denkstein, der an die bedeutungsvolle,
-feste Antwort erinnert, die König Wilhelm am 13. Juli
-1870, 9 Uhr 10 Minuten vormittags dem französischen Minister
-Benedetti gab, jene Antwort, die der Anlaß zum Französisch-Deutschen
-Kriege wurde. Und nun nach 44 Jahren standen wir
-wieder am selben Fleck! Nun war der Revanchegedanke zum
-Ausbruch reif geworden &mdash; soweit nicht andere böse Mächte Frankreichs
-Sehnsucht nach Rache für Elsaß-Lothringen benutzt haben,
-um selber daraus Vorteil zu ziehen und den Aufschwung aufzuhalten,
-den Deutschland inzwischen genommen hat. Denn ich
-habe genaue Kenner versichern hören, daß der Revanchegedanke in
-weiten Kreisen des französischen Volkes mit den Jahren im Abnehmen
-begriffen war. Eine nahe Zukunft wird entscheiden, wen
-die Verantwortung dafür trifft.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Feldpostbriefe" id="Feldpostbriefe">4. Feldpostbriefe.</a></h2>
-
-
-<p>Der Rhein in seiner gewaltigen Pracht. Wir kreuzen ihn
-auf einer langen Pontonbrücke, auf der die Wachtposten
-zahlreicher als sonst stehen, und sind in Koblenz. Da, wo die
-Mosel in den Rhein mündet, steht ein Reiterdenkmal des alten
-Kaisers Wilhelm; der Sockel trägt die denkwürdigen Worte:
-»<em class="gesperrt">Nimmer wird das Reich zerstöret, wenn ihr einig
-seid und treu.</em>« Heute bewahrheitet sich dieses Wort vor
-Deutschland und der ganzen Welt.</p>
-
-<p>Die Straße führt uns auf das rechte Ufer der Mosel, wo
-eine Steinbrücke in schönem Bogen von Ufer zu Ufer führt und
-ein paar Moseldampfer unter der Roten Kreuz-Flagge verankert
-liegen. Ein Gewirr von engen Gassen, wimmelnd von Straßenbahnen,
-Droschken, Karren und Volk und vor allen Dingen von<span class="pagenum"><a name="Seite_19" id="Seite_19">[S. 19]</a></span>
-deutschen Soldaten. Die Landschaft liegt unbeschreiblich schön an
-diesen ewigen Flußwindungen; eine Stadt nach der andern lugt
-hinter den Vorgebirgen hervor, und graue Häuser mit ihren
-schwarzen Schieferdächern und schöne Kirchen lösen sich von dem
-grünen Hintergrund.</p>
-
-<p>Schließlich erreichen wir Treis, wo eine lustige Fähre, wie
-ich sie von den sibirischen Flüssen kenne, uns auf das linke Ufer
-hinüberführt. Dort setzten wir unsere schnelle Fahrt fort. Wir
-kamen an mehreren Militärzügen vorüber und begegneten auch
-einem Lazarettzug, dessen beide erste Wagen verwundete Franzosen
-beherbergten, die übrigen deutsche. Den Franzosen ging es weder
-besser noch schlechter als den Deutschen. Alle lagen auf Stroh.
-Die Schiebetüren in diesen zum Lazarett eingerichteten Güterwagen
-standen offen, um den Kranken frische Luft zu verschaffen.</p>
-
-<p>In der Stadt Eller rasten wir einige Zeit in einem Wirtshaus,
-dessen Wirt, Herr Meinze, uns mit allem unterhält, was
-er vom Krieg weiß. Sein Töchterchen springt davon und bringt
-einen Brief, der eben vom Sohn der Familie angelangt ist, einem zweiundzwanzigjährigen
-Potsdamer Garde-Ulanen. Der Briefschreiber
-beklagt sich, daß er einen Monat lang kein Wort von zu Hause
-gehört habe. Er sei in einem Gefecht gewesen, in dem ein französischer
-Flieger eine Bombe auf eine Batterie herabwarf, drei
-Mann tötete und zwanzig verwundete. Über seine englischen
-Gegner spricht er mit großer Verachtung. Er vergißt, daß, man
-mag über die englische Leitung sagen was man will, die Soldaten
-doch tüchtig sind, große persönliche Tapferkeit zeigen und sich mit
-Löwenmut und Todesverachtung schlagen. Seinen Brief beginnt
-er mit den Worten: »Liebe Eltern und Schwester«, und am
-Schluß gibt er der Hoffnung Ausdruck, daß Deutschland bald mit
-seinen Feinden fertig werden möge. Der bezeichnende Zug all
-dieser Feldpostbriefe ist die unbefangene Beurteilung der Lage und
-der blinde Glaube der Soldaten an die unüberwindliche Macht
-des Heeres und den schließlichen Sieg. Wenn ich falle, das bedeutet
-nichts &mdash; ob ich bei dem Triumphzug der heimkehrenden<span class="pagenum"><a name="Seite_20" id="Seite_20">[S. 20]</a></span>
-Krieger durch das Brandenburger Tor dabei bin oder nicht, was
-tut's? &mdash; aber Deutschland soll siegen, wenn nicht früher, doch
-sobald die Frühlingsblumen aus meinem Grab hervorwachsen!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Verwundete_und_Gefangene" id="Verwundete_und_Gefangene">5. Verwundete und Gefangene.</a></h2>
-
-
-<p>Der nächste Weg nach Trier. &mdash; »Nach Wittlich?« fragt
-Rittmeister von Krum in einem Dorf, als er des Wegs
-nicht sicher ist. &mdash; »Nach Paris!« antworten ein paar muntere
-Mädchen, die uns die Richtung zeigen. Als wir endlich vor dem
-»Trierischen Hof« in Trier haltmachten, war es bereits dunkel.
-Wir waren durchnäßt und wollten uns nur trocknen, um dann
-die Reise nach Luxemburg fortzusetzen. Da aber der unbarmherzige
-Regen mehr zu- als abnahm und in Luxemburg kein
-Zimmer zu bekommen war, beschlossen wir, zu bleiben, wo wir
-waren. Im Restaurant wimmelte es von Offizieren, und auf
-den Straßen gingen die Soldaten in ihren grauen Mänteln.
-»Wo ist das Große Hauptquartier?« fragten wir bald hier,
-bald da. Keiner wußte es. Einige meinten, es sei in Luxemburg,
-andere, es sei nach Belgien verlegt. Nun, dachten wir,
-wir werden schon allmählich hinkommen.</p>
-
-<p>Im »Trierischen Hof« waren wirklich noch ein paar Zimmer
-frei, in denen wir es uns bequem machten. Mein prächtiger
-Freund Krum erzählte mir, daß in Kriegszeiten alle Offiziere
-das Recht haben, sich einzuquartieren, wo sie wollen. Ein Zimmer
-mit Frühstück soll kostenlos zu ihrer Verfügung stehen; Mittagessen
-und sonstige Beköstigung müssen sie bezahlen. Der Offizier
-hat nur eine gedruckte Quittung auszufüllen, die er dem Wirt
-beim Aufbruch statt klingender Münze übergibt. Gegen diese
-Quittung bekommt der Wirt von der betreffenden Militärbehörde
-sein Geld, doch nicht die gleiche Summe wie in Friedenszeiten,
-denn die Taxe wird niedriger angesetzt als unter normalen Verhältnissen.
-Dasselbe gilt von Pferden, Wagen und allem, was
-im Krieg gebraucht wird; es wird von besonderen Kommissionen
-abgeschätzt und mit Quittungen bezahlt. In Trier war kein<span class="pagenum"><a name="Seite_21" id="Seite_21">[S. 21]</a></span>
-Auto aufzutreiben, nicht einmal eine Droschke, da alle Pferde
-fort waren. Als daher unser Wirt ein Telegramm erhielt, sein
-leicht verwundeter Sohn sei gegen 3 Uhr nachts zu erwarten,
-konnte er kein Fahrzeug auftreiben, um ihn abzuholen. Unser
-Automobil durften wir ihm nicht leihen; schließlich fand er das
-Auto eines Arztes und traf seinen Sohn bei ganz gutem Humor.</p>
-
-<p>In besserem Gang waren die Straßenbahnen, und einer
-solchen bedienten wir uns, als wir am Abend die Horn-Kaserne
-aufsuchten, in der sonst das Infanterieregiment Nr. 29 von Horn
-liegt. Jetzt war das ganze Regiment im Feld und die Kaserne
-ein Lazarett. Sie kann tausend Soldaten aufnehmen, aber nur
-fünfhundert Verwundete, denn diese brauchen mehr Raum und
-Platz für Ärzte und Krankenwärter; außerdem werden mehrere
-Zimmer als Operationssäle, Baderäume usw. in Anspruch genommen.
-Bei unserem Besuch waren nur 220 Plätze belegt;
-150 von ihnen hatten Franzosen inne. Sechs Ärzte und ein
-Oberarzt, dazu eine ganze Schar von Rote-Kreuz-Schwestern
-pflegten die Verwundeten.</p>
-
-<p>Mit einigen jungen Ärzten schritten wir durch einen langen
-Korridor und besahen zunächst einige Operationssäle, die beim
-Ausbruch des Krieges in aller Eile hergerichtet und dann, soweit
-möglich, ganz modern ausgerüstet worden waren. Die Operationstische
-standen in der Mitte der Zimmer, die Wasserleitungen,
-Becken, Apparate, eine Masse chirurgischer Instrumente, alles in
-bester Ordnung. Wände und Boden dieser Säle waren mit Ölfarbe
-gestrichen. Es wurden hier im Durchschnitt fünfzehn Operationen
-am Tage vorgenommen. Ähnlich waren mehrere andere
-Kasernen in Trier in Krankenhäuser umgewandelt worden.</p>
-
-<p>Dann betraten wir einen großen Saal mit deutschen Verwundeten.
-Alle waren vergnügt und munter, befanden sich vortrefflich
-und konnten sich keine sorgsamere Pflege denken, als sie
-in diesem Lazarett erhielten. Nur wurde ihnen die Zeit allzu
-lang; sie mußten immer an ihre Kameraden in den Schützengräben
-denken, sehnten sich in den Krieg zurück und hofften, bald<span class="pagenum"><a name="Seite_22" id="Seite_22">[S. 22]</a></span>
-wieder auf die Beine zu kommen, d.&nbsp;h. diejenigen, die wußten,
-daß sie nicht Krüppel fürs Leben waren!</p>
-
-<p>In einem andern Saal wurden französische Soldaten gepflegt.
-Auch hier unterhielten wir uns mit einigen Patienten. Sie waren
-alle höflich und mitteilsam, ließen aber den fröhlichen Lebensmut
-der Deutschen vermissen, was ja auch kein Wunder war, da sie
-sich in Feindesland befanden und von aller Verbindung mit der
-Heimat abgeschnitten waren. Einer von ihnen war bei Rossignol
-verwundet worden, wie Leutnant Verrier, den er aber nicht kannte.
-Er hatte einen Schuß durch die linke Hand und durch das linke
-Bein, das der Arzt hatte amputieren müssen. Bei seiner Verwundung
-hatte er die Kraft und die Geistesgegenwart gehabt, bis
-zu einem Graben zu kriechen, wo er vor Wind und Wetter und
-Feuer geschützt war; einige Fetzen aus seinem Mantel hatte er
-um seine Wunden gewickelt. Tags darauf fanden ihn deutsche
-Sanitätssoldaten, legten ihm den ersten ordentlichen Verband an
-und trugen ihn ins nächste Feldlazarett, von wo er vor kurzem
-mit der Eisenbahn ins Trierer Kriegslazarett transportiert worden
-war.</p>
-
-<p>Der andere Soldat hatte zwei Nächte auf dem Feld gelegen
-und unsagbar an Durst gelitten. Einige Male hatten Deutsche,
-die an ihm vorüberkamen, ihm Wasser und Schokolade gegeben.
-Schließlich hatte man Gelegenheit gefunden, ihn in das Verwundetenlager
-zu bringen. Wie sein Kamerad sprach er seine
-Dankbarkeit aus über die Behandlung, die ihm in Trier zuteil
-wurde, und aus mehreren Betten in der Nachbarschaft erscholl
-Zustimmung. Die beiden deutschen Ärzte, die uns begleiteten,
-erzählten, die französischen Verwundeten wollten gewöhnlich das
-Lazarett nicht verlassen, da sie wie einfache Gefangene behandelt
-werden, sobald sie wieder auf die Beine gekommen sind. Diese
-Auffassung ist ganz natürlich und wird sicher von allen Verwundeten
-geteilt, welcher Nation sie auch angehören mögen, denn es
-ist behaglicher, in seinem warmen Bett zu liegen und auf alle
-Weise gepflegt zu werden, als in einer Baracke zu wohnen oder<span class="pagenum"><a name="Seite_23" id="Seite_23">[S. 23]</a></span>
-in einem Gefangenenlager inmitten von Senegalnegern, Marokkanern
-und Indern!</p>
-
-<p>Schließlich kamen wir in ein Zimmer, in dem drei französische
-Offiziere lagen. Einer von ihnen, der einen Lungenschuß hatte,
-schlief gut und ließ sich durch unsere Unterhaltung nicht stören.
-Der andere hatte einen gefährlicheren Lungenschuß, wurde immer
-von einem bösen Husten geplagt, der ihm bei jedem Anfall den
-Kopf vor- und rückwärts warf. Sein Zustand wurde für kritisch
-angesehen; auch wenn man die Adresse seiner Angehörigen gewußt
-hätte, wäre es keine Freude gewesen, sie von seinem Befinden zu
-unterrichten. Der dritte, ein großer, wohlbeleibter Kapitän, hatte
-mehrere Jahre im südlichsten Marokko Dienste getan und war an
-Kämpfe mit den Tuaregs in der Sahara gewöhnt. Aber dieser
-Krieg war doch etwas ganz anderes. »<span class="antiqua">Terrible!</span>« Von seiner afrikanischen
-Garnison her war er in diesen furchtbaren Krieg gerufen
-worden. In einem Gefecht in Belgien hatte eine Kugel ihm
-den rechten Fuß zerschmettert, während eine andere ihm ein paar
-Finger abriß. Er meinte sich zu erinnern, daß ihm bereits auf
-dem Schlachtfeld seine Wunden von deutschen Sanitätssoldaten
-oder Ärzten sorgsam verbunden worden seien; dann war in einem
-Feldlazarett sein Verband erneuert worden. Als verhältnismäßig
-Leichtverwundeten hatte man ihn nach Luxemburg gebracht und
-jetzt nach Trier. Wahrscheinlich wußte er, daß er, sobald er geheilt
-war, mit all den Vorteilen seines Ranges in Gefangenschaft
-gehalten und außerdem die Hälfte des Soldes bekommen
-würde, den er in seiner Heimat bezog. Nun lag er da, der
-Kapitän mit den freundlichen Augen, der Adlernase und dem Vollbart,
-und versicherte jovial und gutmütig, daß er über absolut
-nichts zu klagen habe, nur über das Geschick, das ihm versage,
-noch weiter für sein Land zu kämpfen. Aber er trug sein
-hartes Schicksal als Philosoph und als Mann. Ein Lächeln
-umschwebte seine Lippen, und er war dankbar für die Hilfe, die
-er empfing, und für das Interesse, das ihm die unbekannten
-Gäste erwiesen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_24" id="Seite_24">[S. 24]</a></span>
-
-Die jungen Ärzte, die uns führten, berichteten, daß die deutschen
-Soldaten sich immer und ohne Ausnahme an die Front zurücksehnten,
-soweit ihr Zustand solche Gedanken nicht einfach unmöglich
-machte. Bei den Franzosen sei die Stimmung eine andere: »Alles &mdash;
-nur nicht zurück an die Front!« Auch das ist aus psychologischen
-Gründen ganz natürlich. Nichts drückt den Soldaten so nieder
-und demoralisiert ihn so, wie eben die Gefangenschaft. Er spielt
-die Rolle des Schwächeren, er lebt ausschließlich von der Gnade
-anderer, seine Kraft ist erschöpft, seine Initiative gelähmt und
-seine Kampflust vergebens. Da sagt er, um persönliche Vorteile
-zu gewinnen und aus einer an und für sich widrigen Situation
-das Beste herauszuschlagen, manches, was er jenseits der Feuerlinie
-niemals gesagt hätte. Deshalb würde man jedem Heere
-unrecht tun, wenn man seinen Kampfwert nach den Aussagen der
-Gefangenen beurteilen wollte.</p>
-
-<p>Hierin findet man vielleicht auch die Erklärung für das Faktum,
-daß in dem Trierer Lazarett, wenigstens in der Horn-Kaserne, die
-Sterblichkeit unter den Franzosen viel größer war als unter den
-Deutschen. Die Wunden der Deutschen heilen leichter und schneller
-als die der Franzosen, und das psychologische Moment ist dabei
-von unverkennbarer Wirkung. Der deutsche Soldat kann Zeitungen
-lesen und mit seinen Angehörigen Briefe wechseln. Der französische
-Soldat ist ganz und gar von der äußeren Welt abgeschnitten, ein
-Nachteil, von dem bis Ende September auch die in Frankreich
-gefangenen Deutschen betroffen wurden. (Vergl. oben S. 18.)
-Und ein Gefangener, der nichts von dem Gang des Kampfes erfährt,
-leidet doppelt unter dem Eindruck, besiegt zu sein. Diese
-trostlosen Gedanken wirken auf seinen Zustand zurück und vermindern
-seine Widerstandskraft, er wird Fatalist und vermag
-nicht gegen den Tod anzukämpfen. Er gibt alles verloren und
-hofft nicht einmal auf Wiederherstellung und Heimkehr.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_25" id="Seite_25">[S. 25]</a></span><a name="Im_Hauptquartier" id="Im_Hauptquartier">6. Im Hauptquartier.</a></h2>
-
-
-<p>Als wir am Morgen des 18. September Trier verließen,
-waren wir über die geographische Lage des Hauptquartiers
-genau so wenig unterrichtet wie in Berlin. Wieder fuhren wir
-über die Mosel und warfen einen Blick hinauf auf die Höhen,
-wo am 4. August Franzosen in Zivil den Luftschiffern, die die
-deutsche Mobilisierung erkunden wollten, Lichtsignale gegeben hatten.
-Bei der Flugstation machten wir halt und betrachteten die »Tauben«
-in ihrem »Taubenschlag« von Zelttuch.</p>
-
-<p>Dann nehmen wir Abschied von der Mosel. Links haben wir
-bereits die Straßen nach Metz und Saarbrücken hinter uns, und
-nicht weit nach Süden liegt die Grenze Lothringens. Hinter
-Wasserbillig kreuzen wir den kleinen Fluß Sauer und sind damit
-im Großherzogtum Luxemburg. An einem Eisenbahngleis hält uns
-ein unendlich langer, leerer Zug auf; er fährt nach Deutschland,
-um Soldaten zu holen. Das Volk in Luxemburg mustert uns
-mit gleichgültigen Blicken. Es ist vorbei mit dem Grüßen und
-freundlichen Winken. Hier grüßt niemand, und niemand verrät
-seine Gedanken &mdash; freundliche Gedanken können es gerade nicht sein.</p>
-
-<p>Schließlich schlängelt sich unser Weg in ein schönes Tal hinab.
-Auf dessen Grund liegt ein Teil der kleinen und lieblichen Stadt
-Luxemburg.</p>
-
-<p>Nunmehr aber beginnen wir zu suchen, denn ohne Zweifel ist
-hier das Hauptquartier. Wachtposten mit geschultertem Gewehr
-stehen an den Eingängen zu allen Hotels, überall werden Soldaten
-sichtbar, Offiziere eilen in Automobilen vorüber. Auf einem
-Markt sind große Zelte für Pferde aufgeschlagen, und vor ihnen
-stehen pfeiferauchende Wachtposten. Und auf einem andern Markt
-stehen ganze Reihen von Kraftwagen, beladen mit Benzin und Öl
-in zylindrischen Gefäßen.</p>
-
-<p>Bei unsern Nachforschungen müssen wir die militärische Ordnung
-beobachten und fahren daher auf das Haus zu, wo der
-Generalstab sich einquartiert hat, und das unter gewöhnlichen Verhältnissen
-eine Schule ist. Krum geht hinauf und kommt bald<span class="pagenum"><a name="Seite_26" id="Seite_26">[S. 26]</a></span>
-mit dem Bescheid zurück, daß wir uns bei Oberstleutnant von
-Hahnke zu melden haben. Der schickt uns zum Generalstabschef
-Exzellenz von Moltke, der eben mit seiner liebenswürdigen schwedischen
-Gemahlin am Mittagstisch im »Kölnischen Hof« sitzt. Frau
-von Moltke steht im Dienste des Roten Kreuzes und war in dieser
-Eigenschaft zu kurzem Besuche in Luxemburg eingetroffen. An
-ihrem Tische fühlte ich mich fast wie daheim, ich war ja so oft
-in ihrem gastfreien Hause in Berlin gewesen. Ruhig, als wäre
-er im Manöver, zündete sich der General seine Zigarre an und
-unterrichtete sich genau über meine Pläne und Wünsche. Ich
-möchte die Front sehen, erklärte ich ihm, soweit mir das überhaupt
-erlaubt werden könne, und ich hätte die Absicht, zu schildern, was
-ich mit eigenen Augen vom Krieg sehen würde. Wenn möglich,
-wollte ich einen Eindruck von einer modernen Schlacht gewinnen;
-auch hoffte ich Gelegenheit zu finden, die okkupierten Teile von
-Belgien zu besuchen.</p>
-
-<p>Der General dachte eine Weile nach. Die Erlaubnis zum
-Besuch der Front hatte ich bereits erhalten; es blieb also nur
-noch zu bestimmen, wo ich am besten meine Studien beginnen
-konnte. Die Armee des Kronprinzen war die nächste und in
-ein paar Stunden zu erreichen. Der General erklärte sich also
-bereit, alles für meine Reise ordnen zu lassen; binnen kurzem
-sollte ich über das Programm näheres hören. »Sicher sind Sie
-natürlich nicht innerhalb des Operationsgebietes, es ist nicht weit
-bis dahin, wenn Sie genau aufpassen, hören Sie den Kanonendonner
-von Verdun.«</p>
-
-<p>Im Lauf des Tages wurde mir ein vom Generalstabschef
-unterzeichneter »Ausweis« zugestellt. Er enthielt die Erlaubnis,
-dem Gang der Ereignisse bei den verschiedenen Truppenteilen
-des Heeres beizuwohnen, ferner die Bitte an alle Kommandobehörden,
-mir das weiteste Entgegenkommen zu bezeigen
-und mich mit Rat und Tat zu unterstützen. Dieses Papier war
-ein »Sesam öffne dich«; es gab mir fast unbeschränkte Bewegungsfreiheit.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_27" id="Seite_27">[S. 27]</a></span>
-
-Das Große Hauptquartier ist das Herz der Armee, oder richtiger
-sein Gehirn; hier werden alle Pläne entworfen, von hier
-gehen alle Befehle aus. Ähnlich verhält es sich auch in Frankreich,
-Rußland und Österreich. Deshalb ist das Große Hauptquartier
-ein unerhört verwickelter Apparat mit einer im voraus
-bis ins einzelne festgestellten Organisation. Wenn sich so ein
-Apparat in einer kleinen Stadt wie Luxemburg niederläßt, werden
-alle Hotels, Schulen, Kasernen, alle öffentlichen Gebäude und viele
-Privathäuser für die Einquartierung in Anspruch genommen. Das
-Land, das Gegenstand der Invasion ist, kann nichts tun, als sich in
-sein Schicksal finden. Aber nichts wird ohne weiteres genommen, alles
-wird nach dem Krieg ersetzt. In einem Hotel war das Kriegsministerium
-einquartiert, in einer Schule der Generalstab, in einem
-Privathaus das Bureau des Automobilkorps usw. General Moltke
-wohnte im »Kölnischen Hof«, der Reichskanzler und der Minister
-des Äußeren in einem äußerst eleganten Privathaus, die meisten
-Herren vom Stab und vom Gefolge des Kaisers im Hotel Staar,
-wo auch mir ein Zimmer zur Verfügung stand.</p>
-
-<p>Wenn ich mich aus leichtbegreiflichen Gründen nicht weiter
-beim Großen Hauptquartier aufhalten kann, so muß ich doch etwas
-über Einen Mann sagen, den ich dort traf, und den ich für eine
-der größten und merkwürdigsten Gestalten der Geschichte, den
-mächtigsten und imposantesten Herrscher unserer Zeit, und außerdem
-für einen der genialsten und interessantesten Menschen halte.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Der_Kaiser" id="Der_Kaiser">7. Der Kaiser.</a></h2>
-
-
-<p>Als Wilhelm <span class="antiqua">II.</span> im Juni 1913 sein fünfundzwanzigjähriges
-Regierungsjubiläum als Deutscher Kaiser feierte, schrieb ich
-in einer deutschen Zeitung u.&nbsp;a. folgende Worte über ihn, die zum
-großen Teil bereits in Erfüllung gegangen sind: »Durch seine
-starke und mächtige Persönlichkeit drückt Wilhelm <span class="antiqua">II.</span> dem Zeitalter,
-dem er angehört, sein Gepräge auf. Bisher geschah dies
-im Zeichen des Friedens. Was die Zukunft im Schoße trägt,
-weiß niemand, aber so viel wissen wir, daß keine fremde Macht<span class="pagenum"><a name="Seite_28" id="Seite_28">[S. 28]</a></span>
-Deutschlands Ehre und Sicherheit zu nahe treten darf. Und wenn
-unfreundliche Götter einmal blutige Runen an seinen Himmel
-schreiben, dann wird der Kaiser tätig und impulsiv wie in den
-Tagen des Friedens seine Legionen ins Feuer führen, und die
-goldenen Adler seines Helms werden ihnen den Weg zu neuen
-Siegen zeigen.«</p>
-
-<p>Es wird wohl auch für alle Zeiten in der Geschichte als unerschütterliches
-Faktum bestehen bleiben, daß Kaiser Wilhelm im
-Lauf eines Vierteljahrhunderts sein möglichstes tat, um die Unwetter
-des Krieges von Deutschlands Grenzen fernzuhalten. Mehr
-als einmal hat der Ausbruch eines Krieges an einem Haar gehangen,
-und alle sind darin einig, daß des Kaisers persönliches
-Eingreifen eine Katastrophe abgewendet hat. Noch vor nicht langer
-Zeit war der Weltkrieg näher als die Mitwelt ahnte &mdash; auch damals
-gab die Friedensliebe des Kaisers den Ausschlag. Viele
-tadelten ihn deswegen und nannten seine Haltung unentschlossen
-und nachgiebig. Aber auch hier wird das Urteil der Geschichte
-zu seinen Gunsten ausfallen. Währenddessen rüstete sich Deutschland
-für die blutigen Ereignisse, an deren bevorstehendem Ausbruch
-kein klar sehender Mensch zweifeln konnte. Auf die Dauer
-war der Kampf für die Erhaltung des Friedens hoffnungslos.
-Das sah niemand deutlicher als der Kaiser selbst, und deshalb
-hat er während seiner ganzen Regierungszeit daran gearbeitet, die
-Streitkraft des Reiches zu Wasser und zu Land zu stärken. In
-dieser Stunde schwimmt die Flotte wie ein gigantisches Monument
-auf dem Meere, ein Monument der klugen und klaren Voraussicht
-ihres Urhebers. Denn der Kaiser selbst ist es, der im Verein
-mit seinem unübertrefflichen Großadmiral Tirpitz die schwimmenden
-Festungen geschaffen hat, ohne welche Deutschlands Lage verzweifelt
-gewesen wäre, als England mit seiner Kriegserklärung kam.</p>
-
-<p>Gleich bei meiner Ankunft in Luxemburg hatte ich die Ehre,
-für den nächsten Tag 1 Uhr bei Kaiser Wilhelm zu Mittag eingeladen
-zu werden. Die meisten Gäste wohnten im Hotel Staar,
-und die Automobile sollten von dort rechtzeitig abgehen. Ich fuhr<span class="pagenum"><a name="Seite_29" id="Seite_29">[S. 29]</a></span>
-mit dem Generaladjutanten Exzellenz von Gontard. Der Kaiser
-wohnte im Haus des Deutschen Gesandten und hatte seine Privaträume
-eine Treppe hoch. Im Erdgeschoß war die Kanzlei, wo
-gewaltige Karten über die Kriegsschauplätze auf Staffeleien aufgestellt
-waren; daneben war der Speisesaal, ein ganz kleiner Raum.</p>
-
-<p>In der Kanzlei versammelten sich die Gäste, alle in einfacher
-Uniform ohne allen Zierat. Ich selbst war in Alltagskleidung.
-Unter dem Gefolge des Kaisers fand ich ein paar alte Bekannte,
-den Generaladjutanten von Plessen und Admiral von Müller, der
-aus Smaaland stammt und so gut Schwedisch spricht wie
-Deutsch. Im übrigen bemerkte ich die Exzellenzen und Adjutanten
-von Treutler, Frhr. von Marschall, von Mutius, Generalarzt
-<span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;von Ilberg, den Fürsten Pleß und von Arnim. Wir waren
-also zehn Mann.</p>
-
-<p>Punkt 1 Uhr wird die Tür des Vestibüls geöffnet, und Kaiser
-Wilhelm tritt mit festen, ruhigen Schritten herein. Aller Augen
-richten sich auf die mittelgroße, kraftvoll gebaute Gestalt. Es
-wird vollkommene Stille, man fühlt: eine große Persönlichkeit ist
-ins Zimmer getreten. Der ganze, sonst so anspruchslose Raum
-hat eine unerhörte Bedeutung erhalten. Hier ist die Achse, um
-die sich die Weltereignisse drehen. Hier ist das Beratungszimmer,
-von dem aus der Krieg geleitet wird. »Deutschland soll zermalmt
-werden«, sagen seine Feinde. »Magst ruhig sein«, sagt das
-deutsche Heer zu seinem Vaterland. Und hier steht in unserer
-Mitte sein oberster Kriegsherr, ein Bild der Mannhaftigkeit,
-Entschlossenheit und offenen Ehrlichkeit. Ihn umkreisen die Gedanken
-der ganzen Welt; er ist Gegenstand der Liebe, blinden
-Vertrauens, der Bewunderung, aber auch der Furcht, des Hasses
-und der Verleumdung. Ihn, der den Frieden liebt, umrast der
-größte Krieg der Geschichte, und um seinen Namen tobt der Kampf.
-Ein Mann, der in einem stammverwandten Reiche einen so unsinnigen
-Haß und so schändliche Schmähungen hat erwecken können,
-muß in Wahrheit ein sehr bedeutender Mann sein, denn sonst
-würden ihn seine Verleumder in Frieden lassen und die Schalen<span class="pagenum"><a name="Seite_30" id="Seite_30">[S. 30]</a></span>
-ihres Zornes über einen andern ausleeren, der mehr zu fürchten
-ist. Aber alles, was Verleumdung, Feigheit und Weiberklatsch
-ausdenken kann, ergießt sich über sein Haupt. Seine Absichten
-werden verdreht, seine Worte mißdeutet, seine Handlungen zu Verbrechen
-gestempelt. Aber in ganz Deutschland, im ganzen deutschen
-Heer erklingt sein Lob. Bei den Feldgottesdiensten und in allen
-Kirchen Deutschlands, an Wochen- und Feiertagen wird brünstig
-für sein Wohlergehen gebetet. »Magst ruhig sein!« können die
-Soldaten ihrem Kaiser sagen; und sie ihrerseits wissen, daß er
-niemals seine Pflicht versäumt, und daß er nie zurückweichen wird,
-ehe Deutschlands Zukunft gesichert ist.</p>
-
-<p>Es ist kein Kaiser Karl <span class="antiqua">V.</span>, kein Imperator, der in die Kanzlei
-tritt. Es ist ein Offizier in der denkbar einfachsten Uniform,
-einem kurzen, graublauen Waffenrock mit doppelten Knopfreihen,
-dunkeln Beinkleidern und gelben Feldstiefeln. Nicht einmal das
-kleine schwarz-weiße Band des Eisernen Kreuzes schmückt ihn.
-Aber es ist eine fesselnde und gewinnende Persönlichkeit, ein höflicher
-und freundlicher Weltmann. Seine scharfe Auffassung und
-sein glänzendes Charakterisierungsvermögen verraten den Beobachter
-und Künstler, sein kluges Sprechen den Staatsmann, seine
-energische Haltung, seine ausdrucksvollen Bewegungen und prächtigen
-Schlachtenschilderungen den Feldherrn, sein verbindliches Wesen
-Bescheidenheit und Menschenfreundlichkeit, und seine männlichen,
-befehlenden Worte den Herrscher, der an Gehorsam gewöhnt ist.
-Glücklich das Volk, das besonders in unruhigen Zeiten einen
-Herrscher besitzt, der das Vertrauen aller genießt, und an dessen
-Beruf niemand zweifelt.</p>
-
-<p>Aber es ist auch ein Paar Augen, die eine wunderbar magnetische
-Kraft haben und alle fesseln, sobald der Kaiser hereintritt.
-Es ist, als würde der ganze Raum heller, wenn man den ruhigen
-blauen Augen des Kaisers begegnet. Seine Augen sind merkwürdig
-ausdrucksvoll. Sie erzählen vor allem von unerschütterlicher
-Willenskraft und eiserner Energie. Sie erzählen von Wehmut
-über die Blindheit derer, die nicht einsehen wollen, daß er nur<span class="pagenum"><a name="Seite_31" id="Seite_31">[S. 31]</a></span>
-das will, was Gott gefällig und seinem Volke nützlich ist. Sie
-erzählen auch von sprudelndem Witz, von durchdringendem Verstand,
-dem nichts Menschliches fremd ist, und von unwiderstehlichem
-Humor. Sie erzählen von Ehrlichkeit, Wahrheitsliebe und
-einer Aufrichtigkeit, die niemals den Blick abirren läßt, der einem
-fest und unerschütterlich durch Mark und Bein dringt.</p>
-
-<p>Das Gefühl von Verzagtheit, das man vielleicht gehabt hat,
-während man auf den mächtigsten und merkwürdigsten Mann der
-Erde wartete, verschwindet spurlos, sobald der Kaiser nach einem
-mehr als kräftigen Handschlag und herzlicher Begrüßung zu sprechen
-begonnen hat. Seine Stimme ist männlich, militärisch, er spricht
-außerordentlich deutlich, ohne eine einzige Silbe zu verschlucken.
-Er sucht nie nach einem Wort, sondern trifft immer den Nagel
-auf den Kopf, oft mit sehr kräftigem Ausdruck. Er begleitet seine
-Rede mit hastigen und ausdrucksvollen Bewegungen des rechten
-Arms, während der linke in Ruhe bleibt. Seine Rede fließt
-spannend und interessant dahin. Sie wird oft von blitzschnellen
-Fragen unterbrochen, die man sich bemühen muß, ebenso schnell
-und klar zu beantworten, und gelingt einem das, so kann man
-des Kaisers Zufriedenheit bemerken. Er ist äußerst impulsiv, und
-seine Rede ist eine Mischung von Ernst und Scherz. Eine kluge
-Antwort oder eine lustige Anekdote lösen bei ihm ein herzliches
-Lachen aus, das auch seine Schultern erschüttern kann.</p>
-
-<p>Auf Befehl des Kaisers gingen wir in den Speisesaal. Admiral
-von Müller saß links, ich rechts von dem hohen Wirt, ihm gegenüber
-der Generaladjutant von Gontard.</p>
-
-<p>Der Mittagstisch war einfach gedeckt. Der einzige Luxus war
-die goldene Klingel, die vor dem Kuvert des Kaisers stand, und
-mit der er klingelte, sobald ein neues Gericht hereingetragen werden
-sollte. Das Mittagessen war ebenso einfach: Suppe, Fleisch mit
-Gemüse, Nachspeise und Früchte mit Rotwein. Ich bin selten so
-hungrig gewesen, als nachdem ich von des Kaisers Tisch aufgestanden
-war! Nicht wegen der geringen Anzahl der Gerichte,
-sondern weil niemals eine Pause im Gespräch entstand, bis die<span class="pagenum"><a name="Seite_32" id="Seite_32">[S. 32]</a></span>
-Klingel zum letztenmal erscholl, alles sich erhob, und die feldmäßig
-uniformierten Lakaien unsere Stühle wegrückten. Der
-Kaiser sprach fast die ganze Zeit mit mir. Er knüpfte an meinen
-letzten Vortrag in Berlin an, dem er beigewohnt hatte; Tibet,
-wo ich so unruhige Zeiten erlebte, werde wohl bald das einzige
-Land auf der Erde sein, das Ruhe habe. Dann sprach er von
-der Weltlage und den Stürmen, die über Europa hinbrausen.
-Mich freute besonders, zu hören, mit welcher Achtung und Sympathie
-sich der Kaiser über Frankreich aussprach. Er beklagte die
-Notwendigkeit, die ihn gegen seinen Wunsch gezwungen habe, sein
-Heer gegen die Franzosen zu führen, und er hoffte, daß die Zeit
-kommen werde, da Deutsche und Franzosen gute Nachbarschaft
-halten könnten. Auf dieses Ziel habe er sechsundzwanzig Jahre
-hingearbeitet, und er hoffe, daß eine ganz neue Ordnung der
-Dinge aus dem gegenwärtigen Krieg hervorgehen werde. Eine
-Verständigung zwischen Deutschland und Frankreich werde mit Notwendigkeit
-ein unerschütterliches Bollwerk für den zukünftigen
-Frieden schaffen. Erst aber den Sieg über die unübersehbaren
-Heere, die vier Großmächte gegen Deutschlands Grenzen und die
-deutschen Besitzungen in fremden Weltteilen werfen, dann ein
-ehrenvoller und nach allen Seiten hin Sicherheit schaffender
-Friede und schließlich der große und festgebaute Weltfriede. Vor
-allem setzt der Kaiser sein Vertrauen in Gott, aber er verläßt
-sich auch blind auf das deutsche Volk und seine große, herrliche
-Armee. Er vertraut auf die glänzende Tapferkeit und die Todesverachtung
-der Soldaten und auf das Offizierkorps, das sie zu
-Wasser und zu Lande führt.</p>
-
-<p>Wenn die Franzosen eine Ahnung von der wirklichen Denkweise
-des Kaisers hätten, würden sie ihn ganz anders beurteilen
-als jetzt. Und niemand wird wohl glauben, daß ich die Verantwortung
-auf mich nehmen könnte, dem Kaiser andere Urteile in
-den Mund zu legen als die, die er wirklich gefällt hat und die
-ich selbst von ihm gehört habe. Das hieße die Gastfreundschaft,
-die ich an der Front genossen habe, übel lohnen.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0321a.png" width="450" height="286" alt="" />
-<div class="caption">Schloß in Stenay, Hauptquartier des deutschen Kronprinzen.<br />
-(Vgl. <a href="#Seite_37">Seite 37</a>.)</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0321b.png" width="450" height="373" alt="" />
-<div class="caption">Französische Gefangene.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i0322.jpg" width="600" height="390" alt="" />
-<div class="caption">Das zerstörte Dun an der Maas.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_41">Seite 41</a>.)</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_33" id="Seite_33">[S. 33]</a></span>
-
-Auf dem Tisch in der Kanzlei standen Zigarren und Zigaretten
-und ein brennendes Licht. Hier wurde die Unterhaltung lebhaft
-fortgesetzt, in Ernst und Scherz, Erzählungen von Kriegsgreueln
-und lustige Anekdoten wechselten ab, bis der Kaiser sich verabschiedete,
-mir eine glückliche und lehrreiche Reise wünschte und in
-seine Zimmer hinaufging, wo gewiß ganze Berge von Papieren
-und Briefen, Rapporten und Telegrammen ihn erwarteten.</p>
-
-<p>Alles Gerede, daß der Kaiser unter dem Krieg gealtert sei,
-daß der Krieg mit all seiner Mühe und Unruhe seine Kräfte und
-seine Gesundheit verzehrt habe, ist Dichtung. Sein Haar ist nicht
-stärker ergraut als vor dem Krieg, sein Gesicht hat Farbe, und
-er ist so wenig abgezehrt und mager, daß er im Gegenteil von
-Leben und Kraft strotzt. Ein Mann von Kaiser Wilhelms Art
-ist in seinem Element, wenn die Macht der Verhältnisse ihn
-zwingt, alles was er besitzt und vor allem sich selbst zum Nutzen
-und zur Ehre seines Reiches einzusetzen.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Zur_fuenften_Armee" id="Zur_fuenften_Armee">8. Zur fünften Armee.</a></h2>
-
-
-<p>Der neue Begleiter, den mir General Moltke für die Fahrt
-in das Hauptquartier des Kronprinzen gegeben hatte, hieß
-Hans von Gwinner und war ein Sohn des großen Bank- und
-Bagdadbahndirektors in Berlin; lebhaft und energisch lenkte er
-selbst sein Automobil. Bald saß ich an seiner Seite, während
-der uns begleitende Soldat im Wagen Platz nahm.</p>
-
-<p>In strömendem Regen ging es aus der Stadt hinaus. Der
-Weg war schlüpfrig, aber wir fuhren mit rasender Geschwindigkeit.
-Wir waren spät aufgebrochen und wollten noch vor Anbruch
-der Nacht ans Ziel kommen; sonst war man nicht sicher vor
-Franktireurs. Bei der fünften Armee hatte man neulich einen
-Trupp Franktireurs gefangen genommen und ohne Pardon erschossen.</p>
-
-<p>Unser Weg führt nach Westen. Bei Redingen überschreiten
-wir die Grenze von Französisch-Lothringen. »Karabiner laden«,
-ruft der Leutnant hastig dem Soldaten zu. Ich sehe mich unwillkürlich<span class="pagenum"><a name="Seite_34" id="Seite_34">[S. 34]</a></span>
-um, vermag aber nichts Ungewöhnliches zu bemerken;
-es war auch nur eine Vorsichtsmaßregel, aber der Befehl klang
-eigentümlich, als ich ihn zum erstenmal hörte. Im ersten
-französischen Ort, Longlaville, sah man zahlreiche Spuren von
-deutschen Granaten, aber die Fabriken und ihre hohen Essen waren
-geschont. Auch in der Mitte und an den Seiten der Landstraße
-hatten die Granaten gewaltige Löcher gerissen, und so mancher
-Baum war von einem Kanonenschuß gefällt. Von einigen Häusern
-ist nicht viel mehr übrig als die Mauern; von andern hat ein
-Streifschuß nur das Dach weggerissen. Die Bahn an der Außenseite
-der Landstraße ist übel zugerichtet, und hier und da sind ihre
-Schienen wie Stahldraht aufgewickelt. Auf den Kirchtürmen ist
-oft das Dach abgedeckt, eine besondere Vorliebe der Franzosen,
-um offenen Spielraum für die Maschinengewehre und Beobachtungspunkte
-für die Offiziere zu schaffen, die die deutschen Artilleriestellungen
-und die Wirkung des französischen Feuers erkunden
-sollen.</p>
-
-<p>»Wo geht der Weg nach Longwy?« fragt Gwinner. &mdash; »Geradeaus.«
-Die Antworten sind stets höflich, wenn auch die Wut
-im Herzen klopft. Eins der beiden detachierten Forts von Longwy
-bleibt rechts liegen, und bald darauf sind wir in der kleinen
-Fabrikstadt, die in einem Tal gelegen und rings von Höhen umgeben
-ist. Auf einer dieser Höhen liegt die Festung Longwy, die
-gleich zu Anfang des Kriegs nach äußerst heftiger Beschießung
-von den Deutschen mit Leichtigkeit eingenommen wurde. Tot und
-verlassen sah die Stadt keineswegs aus, denn ein großer Teil der
-Einwohner war zurückgekehrt, nachdem der Krieg weiter nach
-Westen vorgerückt war, und das Leben fing wieder an so gut wie
-es ging in seine alten Bahnen zurückzukehren.</p>
-
-<p>Vor der Stadt standen die nackten, schwarzen Mauern eines
-ausgebrannten Hauses; aus seinen Fenstern hatte man auf deutsche
-Truppen geschossen, die deswegen nach Kriegssitte das Gebäude
-in Brand steckten. Überall, wohin man sich wendet, Spuren des
-Kriegs: auf den Äckern und an den Grabenrändern fortgeworfene<span class="pagenum"><a name="Seite_35" id="Seite_35">[S. 35]</a></span>
-französische Tornister und Uniformstücke; im Straßengraben ein umgestürztes
-Automobil, rücksichtslos beiseite geschoben, um nicht
-den Verkehr zu stören; ein Stück weiter ein Motorlastwagen.
-Hier Trümmer von Gewehren und Munitionswagen, dort halbmondförmige
-Wälle zum Schutz für Feldkanonen. Ein Grab mit
-Holzkreuz, dann wieder eins &mdash; eine ganze Reihe von Gräbern &mdash;
-Soldatengräber! In der Mitte der Straße ein paar mit Regenwasser
-gefüllte Granatlöcher; sie können gefährlich werden, wenn
-man sie in der Schnelligkeit für seichte Pfützen hält; aber Gwinner
-kennt diese Straße schon. Rechts und links vom Wege tiefe,
-schmale Schützengräben mit kleinen Wällen als Brustwehr und
-Gewehrstütze. Die Soldaten sind jetzt fort, und stumm liegen
-diese Äcker, auf denen vor einem Monat 300000 Mann gekämpft
-haben! Auf manchem Feld wurde die Ernte von deutschen
-Truppen geborgen. An den Grabenrändern, in Wäldchen
-und Gebüschen sieht man niedrige, aus Zweigen und Ästen gebaute
-Hütten, in denen die französischen Soldaten vor Regen und
-Kälte Schutz suchten. Die deutsche Infanterie dagegen hat Zelte,
-und jeder Soldat trägt auf seinem Tornister eine Zeltbahn.</p>
-
-<p>Unser Weg führt durch ein Stück Wald. Die Franzosen
-wissen ihre Stellungen in waldigem Gelände sehr geschickt zu
-halten. Sie verstecken Maschinengewehre in den Baumkronen.
-Von Flüssen durchzogene Täler und Waldgegenden betrachten daher
-die Deutschen als schwer zu erobern. Auf offenerem Gelände
-wie im mittleren und südlichen Frankreich läßt sich leichter im
-Sturm vorgehen.</p>
-
-<p>Die Hauptstraße von Longwy sieht trostlos aus. Eine lange
-Strecke weit kein Haus mehr, nur Ruinen, Schutthaufen, nackte
-Mauern mit gähnenden Fensteröffnungen. Nur an den Brücken
-schultern deutsche Wachtposten ihr Gewehr, sonst kein Mensch!
-Die Stadt Noërs ist niedergebrannt und ihr Kirchturm zusammengeschossen,
-da ein Maschinengewehr von dem Platz aus gesungen
-hat, wo sonst die Glocken zum Abendgebet rufen. Aber nirgends
-Leichen, keine gefallenen Soldaten, keine toten Pferde; alle sind<span class="pagenum"><a name="Seite_36" id="Seite_36">[S. 36]</a></span>
-von den Deutschen begraben worden, damit sie nicht die Luft verpesten
-und Seuchen hervorrufen. Doch an die Heimsuchungen
-des Krieges erinnert noch genug. Längs einer Hecke eine Reihe
-Strohhütten, weiterhin umgeworfene Wagen, mit denen die Franzosen
-versuchten, die vortreffliche, zu beiden Seiten mit Bäumen
-bepflanzte Chaussee zu sperren. Nebenher läuft die Telegraphenlinie,
-die von den Verteidigern zerstört, dann aber wieder von
-deutschen Telegraphenarbeitern instand gesetzt wurde. &mdash;</p>
-
-<p>In Marville wird der Verkehr lebhafter. Gleich neben der
-Straße auf einem Felde hat eine Proviantkolonne ihre mit bogenförmigen
-Zeltdächern versehenen Wagen im Viereck aufgestellt.
-Sie rasten, und die Leute haben ihre Lagerfeuer für die Nacht
-angezündet. Um die Wagenburg stehen Wachtposten.</p>
-
-<p>Eine Strecke weiter hat wieder eine Proviantkolonne von
-einfacheren Wagen haltgemacht. Sie dürfen des Verkehrs wegen
-nicht auf der Straße halten; auch ist es leichter, eine gesammelte
-Kolonne zu bewachen und wenn nötig zu verteidigen. Hier überholen
-wir einen Motoromnibus mit Feldpost für die fünfte Armee;
-er donnert mit gewaltigem Lärm auf der harten Chaussee einher.
-Nun wird die Straße wieder von einer Proviantkolonne eingeengt,
-die noch in Bewegung ist. Da müssen wir langsamer
-fahren, damit die Pferde der eskortierenden Reiter nicht scheu
-werden und mit dem Auto zusammenstoßen. &mdash;</p>
-
-<p>Schon haben wir Montmédy erreicht, dessen kleine Festung
-sich ergeben hat, ehe sie beschossen wurde. Bevor aber die Besatzung
-abzog, sprengte sie den Eisenbahntunnel, der durch den
-Berg führt. Die Deutschen gingen deshalb sofort daran, eine
-neue Eisenbahn um den Berg herum zu legen; mit diesem Bau
-waren französische Gefangene noch beschäftigt. Ein wunderlicher
-Anblick, diese Soldaten in ihren blauen und roten Uniformen
-arbeiten zu sehen, bewacht von deutschen Soldaten in feldgrauer
-Uniform und mit geschultertem Gewehr.</p>
-
-<p>Gegen Abend klärt sich das Wetter auf, und die Sonne geht
-rot unter wie eine glühende Kugel. Ihre letzten Strahlen treffen<span class="pagenum"><a name="Seite_37" id="Seite_37">[S. 37]</a></span>
-einen Transport französischer Gefangener, die müde und gebeugt
-nach Montmédy wandern, bewacht von deutschen Soldaten.</p>
-
-<p>Nun wird vor uns das Maastal sichtbar und die kleine Stadt
-Stenay.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Beim_Kronprinzen" id="Beim_Kronprinzen">9. Beim Kronprinzen.</a></h2>
-
-
-<p>Wir halten vor dem Haus des Armeeoberkommandos. Hier
-traf ich einen meiner Freunde aus dem Großen Hauptquartier,
-den Landrat und Reichstagsabgeordneten Freiherrn
-von Maltzahn, der zu den persönlichen Freunden des Kronprinzen
-gehört. Er teilte mir mit, daß ich erwartet werde und mich beeilen
-müsse, um bis zum Abendessen um acht Uhr fertig zu sein.
-Wir fuhren also bis zu dem kleinen französischen Schloß, wo der
-Kronprinz Quartier genommen hatte.</p>
-
-<p>Militärisch uniformierte Lakaien nahmen meine Bagage in
-Empfang und führten mich in mein Zimmer im ersten Stock,
-neben den Privatgemächern des Kronprinzen. Bald darauf klopfte
-der diensthabende Hofmarschall Kammerherr von Behr, ein freundlicher
-junger Mann von feinem und ansprechendem Aussehen, an
-meine Tür, um mich zum Abendessen zu holen. Wir gingen
-durch das obere Vestibül auf die Treppe hinaus und wurden
-von deren Absatz aus Zeuge einer schönen Zeremonie: Im Hausflur
-stand eine Anzahl Offiziere in einer Reihe, ihnen gegenüber etwa
-zwanzig Soldaten. Dann erschien der Kronprinz, groß, schlank,
-aufrecht, in weißem Waffenrock mit dem Eisernen Kreuz erster
-und zweiter Klasse und trat sichern Schrittes zwischen beide
-Reihen. Ein Herr des Gefolges trug ihm eine Schachtel mit
-Eisernen Kreuzen nach. Der Kronprinz nahm eins und überreichte
-es dem nächsten Offizier, dankte ihm für die Dienste, die
-er Kaiser und Reich geleistet habe, und gratulierte mit kräftigem
-Handschlag dem neu ernannten Ritter. Nachdem die Offiziere
-ihre Orden für bewiesene Tapferkeit erhalten hatten, kam die
-Reihe an die Soldaten; das Zeremoniell war dabei dasselbe wie
-bei den Offizieren.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_38" id="Seite_38">[S. 38]</a></span>
-
-Nachdem die Ritter des Eisernen Kreuzes fort waren, gingen
-wir ins Vestibül hinab. Hier kam mir der Kronprinz entgegen
-und hieß mich in seinem Quartier und auf dem Kriegsschauplatz
-herzlich willkommen. Bei dem Essen waren folgende Herren zugegen:
-der Chef des Stabs der fünften Armee, Exzellenz Generalleutnant
-Schmidt von Knobelsdorf, Kammerherr von Behr, Generaloberarzt
-Professor Widenmann, die Majore von der Planitz, Müller
-und Heymann, Leutnant von Zobeltitz und einige Mitglieder des
-Stabs, die von der Arbeit im Felde später zurückkehrten und am
-Ende des Tisches Platz nahmen.</p>
-
-<p>Was man beim deutschen Kronprinzen ißt? Nun, hier ist
-der Speisezettel: Kohlsuppe, Pfefferfleisch mit Kartoffeln, Entenbraten
-mit Salat, Früchte, Wein, Kaffee und Zigarren. Und
-wovon spricht man an seinem Tisch? Nun, das ist kaum möglich
-zu erzählen, denn wir bewegten uns so gut wie über die ganze
-Erde. Der Kronprinz begann, wie der Kaiser, mit Tibet, und
-von da aus hatten wir ja bloß einen Katzensprung über den
-Himalaja bis zu den Palmen im Hugli-Delta, zu den Pagoden
-in Benares, zum silbernen Mond über dem Tadsch-Mahal,
-den Tigern in den Dschungeln und dem kristallklaren Widerhall
-der indischen Wogen an den Klippen von Malabar Point bei
-Bombay. Wir sprachen von alten, unvergeßlichen Erinnerungen,
-von gemeinsamen Freunden, die zu Feinden geworden. Und wir
-sprachen vom Krieg und seinen Greueln und von den furchtbaren
-Opfern, die er fordert. »Das hilft nichts,« sagte der Kronprinz,
-»das Vaterland fordert alles von uns, und wir wollen,
-wir müssen siegen, wenn auch die ganze Welt gegen uns zu
-Felde zieht.« &mdash;</p>
-
-<p>»Ist es nicht wunderlich, daß hier eine so große Ruhe herrscht?
-Wir leben ja heute abend wie im tiefsten Frieden, und doch haben
-wir bloß ein paar Stunden Wegs bis zu den Feuerlinien!« sagt
-mein erlauchter Wirt, nachdem er einen kurzen, präzisen und befriedigenden
-Rapport angehört hat, den ein eingetretener Offizier
-mit lauter Stimme vortrug.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_39" id="Seite_39">[S. 39]</a></span>
-
-»Ja, Kaiserliche Hoheit, ich hatte mir das Oberkommando
-einer Armee wie einen summenden Bienenkorb vorgestellt und
-finde nun in Wirklichkeit nicht einen Schimmer von Unruhe oder
-Nervosität, überall nur Ruhe und Sicherheit. Was ich aber am
-liebsten sehen möchte, das wäre eine Schlacht, denn ich vermute,
-daß ich mir ebenso wie die meisten andern Laien eine ganz falsche
-Vorstellung davon mache.«</p>
-
-<p>Der Kronprinz lächelt und antwortet: »Ja, Schlachtenmaler
-wie Neuville und Detaille haben in unsern Tagen wenig Gelegenheit,
-ihre Kunst anzuwenden. Von den Kämpfenden sieht man
-nicht viel, da sie sich im Gelände und in den Schützengräben
-verborgen halten, und es ist gefährlich, einem Bajonettangriff zu
-nahe zu kommen, wenn man nicht dienstlich dort zu tun hat. Im
-großen und ganzen wächst der Abstand zwischen den Kämpfenden
-mit der Vervollkommnung der Feuerwaffen. Wer die beste Artillerie
-hat, hat die beste Aussicht, zu siegen. Für uns ist die feldgraue
-Uniform ein großer Vorteil, wir verschwinden im Gelände,
-während die grellfarbigen Uniformen der Franzosen auf weite
-Entfernung hin sichtbar sind. Eine Schlacht zu sehen ist fast
-unmöglich, nicht einmal der Heerführer, der sie leitet, sieht viel
-davon. Seine Leitung geschieht durch Rapporte, Ordonnanzen und
-Telephon. Als Zuschauer auf einer Anhöhe in der Nähe Aufstellung
-zu nehmen ist nicht anzuraten. Man kann da ziemlich
-sicher sein, daß man für einen Beobachter gehalten wird, der das
-Artilleriefeuer leitet und deshalb das Ziel der feindlichen Schrapnells
-ist. Sie werden jedoch bei Ihrem Besuch hier Gelegenheit
-bekommen, so viel zu sehen, wie überhaupt gesehen werden kann.«</p>
-
-<p>Wie die Stimmung beim Kronprinzen von Deutschland war!
-Fröhlich, jugendfrisch und ungezwungen. Man merkte nichts von
-höfischer Steifheit, sogar der General, der sonst die strengste
-Disziplin aufrechterhielt, war von dem herrschenden kameradschaftlichen
-Geiste angesteckt. Eine Folge der gewaltigen Arbeitslast,
-die auf ihm ruhte, war jedoch, daß er für gewöhnlich später als
-die andern zu Tisch kam. Das Abendessen und das Zusammensein<span class="pagenum"><a name="Seite_40" id="Seite_40">[S. 40]</a></span>
-nachher zog sich bis gegen 11 Uhr hin. Das waren die
-einzigen Stunden, wo man sich in Ruhe traf, denn tagsüber
-waren alle bei ihren Arbeiten, und der Kronprinz übernahm dann
-an den dazu geeigneten Orten an der Front die Oberleitung.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Hinter_der_Feuerlinie" id="Hinter_der_Feuerlinie">10. Hinter der Feuerlinie.</a></h2>
-
-
-<p><em class="gesperrt">21. September.</em> Frühzeitig wird geweckt, denn um sieben Uhr
-war Frühstück, bei dem sich alles um den Kronprinzen versammelte.
-Dann bat mich der Kronprinz, ihn in das Haus des
-Generalstabs zu begleiten, wo ein »Feldzugsplan« für mich entworfen
-werden solle. Der General hielt es für das Richtigste,
-daß ich erst einmal das Artilleriefeuer bei Septsarges sähe. Drei
-Offiziere erhielten entsprechende Aufträge. Major Matthiaß war
-Leiter der Fahrt, ein Soldat Automobilführer.</p>
-
-<p>Das Auto ist fertig und wir nehmen Platz. Mit rasender
-Geschwindigkeit fahren wir nach Süden, und ich will nicht leugnen,
-daß sich meiner jetzt eine steigende Spannung bemächtigte.
-Denn das hier war kein Manöver, sondern der Krieg selbst, der
-größte Krieg, der jemals auf Erden ausgefochten wurde, und wir
-waren an der Westfront, den Franzosen gegenüber, die mit Recht
-als die besten Soldaten unter Deutschlands Widersachern angesehen
-wurden. Von Minute zu Minute näherten wir uns der Feuerlinie,
-und wenn das Auto an den Kurven die Geschwindigkeit
-verlangsamte, hörte man die Kanonade immer deutlicher, diese
-dumpfen schweren Schüsse, von denen die Erde erzitterte. &mdash;</p>
-
-<p>Die Straße ist voll von Proviantkolonnen, die nach Süden
-ziehen, von unzähligen Bagagewagen, die leer nach Norden fahren,
-um bei irgendeiner Eisenbahnstation neuen Proviant zu holen;
-von frischen Truppen, jungen, kräftigen Soldaten, die direkt aus
-Deutschland kommen. Aber fröhlich und guter Dinge sind sie
-alle; sie singen lustige Soldatenweisen, rauchen ihre Pfeifen und
-ihre Zigarren, lachen und schwatzen, als zögen sie hinaus zu
-einem ländlichen Volksfest. In Wirklichkeit aber ziehen sie hinaus,
-um die Lücken zu füllen, die das Feuer der Franzosen in die<span class="pagenum"><a name="Seite_41" id="Seite_41">[S. 41]</a></span>
-Reihen ihrer Kameraden gerissen hat. Sie sind Ersatztruppen,
-aber ich finde kein einziges Gesicht, das ein Vorgefühl des nahen
-Todes verrät. Den Kanonendonner hören sie deutlicher als wir,
-denn das Surren des Automobils übertönt alle anderen Laute.
-Aber sie scheinen an der dumpfen Musik Gefallen zu finden, und
-doch ist ihr Platz weit vor den Artilleriestellungen!</p>
-
-<p>Wir rasen durch Dun. Man kann kaum von mehr als einer
-Straße in dieser kleinen, schön gelegenen Stadt an der Maas
-reden. Aber wie furchtbar ist sie verwüstet! Ein wehmutsvoller
-Trost, daß ihre Häuser von der eigenen Artillerie der Franzosen
-zusammengeschossen wurden, um den Deutschen den Aufenthalt in
-Dun so ungemütlich wie möglich zu machen. Dun ist jetzt Etappenort
-mit Etappenkommandantur, Etappenlazarett, Etappenmagazin
-und großem Lager von Waffen und Munition. Bis hierher
-reicht die Eisenbahn unter preußischem Betrieb; hier werden auch
-die Vorräte aus den Eisenbahnwagen umgeladen und vom Troß
-weiterbefördert.</p>
-
-<p>Nun merkt man, daß wir uns dem Feuer nähern. Die ganze
-Straße wimmelt von Militär. Hier eine Schar Verwundeter,
-Kopf, Hand oder Arm verbunden; dort eine Munitionskolonne,
-eine endlose Reihe Wagen, sie sind voll beladen mit grober Munition,
-Granaten für die 21-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser bei Septsarges und seine Nachbardörfer
-an der Front. Jedes Gespann von sechs Pferden samt dem
-zweiteiligen Munitionswagen erfordert sechs Soldaten. Drei reiten
-auf den linksgehenden Sattelpferden, zwei sitzen auf dem Bock der
-vorderen Wagenhälfte und einer nach rückwärts gewendet auf der
-hinteren Wagenhälfte. Sie haben Mauserpistolen links im Gürtel,
-die Säbel der Reiter sind links am Sattel befestigt. Was tut
-es, daß die Uniformen der Leute so schmutzig sind wie der Lehm
-und der Schlamm des Feldes; das ganze Gespann ist doch höchst
-malerisch mit seinen starken, schweren Geräten, seinen Deichseln,
-Lederriemen, Seilen und seinem ganzen Geschirr. Ein Reiter
-singt, ein anderer pfeift, ein dritter schreit ein widerspenstiges
-Nebenpferd an; hinten auf einem Wagen sitzen ein paar und<span class="pagenum"><a name="Seite_42" id="Seite_42">[S. 42]</a></span>
-drehen Zigaretten, bei der rumpelnden Bewegung des Wagens
-gar nicht so einfach. Zuletzt kommt die Feldküche der Mannschaft
-mit Proviant und einigen Bündeln Holz. Und immer klingt es
-in unsern Ohren, dies ewige »Tramp, Tramp«, wenn die Kolonnen
-vorbeiziehen, ein niemals versiegender Strom von Kriegern, Pferden,
-Proviant und Munition.</p>
-
-<p>Endlich haben wir die Spitze der großen Kolonne erreicht.
-Hier reiten ein paar Offiziere, der Kolonnenführer und seine
-nächsten Leute. Sie grüßen. Kaum haben wir sie verlassen, da
-sind wir schon am Ende einer neuen Munitionskolonne; ihre
-Wagen sind mit je drei Soldaten bemannt und von vier Pferden
-gezogen, von denen nur das vordere linke beritten ist.</p>
-
-<p>An den Straßenseiten fallen zahllose große, tiefe Löcher auf.
-Hier hat das Feuer ordentlich gehaust. Das sehen wir nur allzu
-gut, sobald wir wieder an die Maas herunterkommen, da, wo
-das Dorf Vilosnes so schlimm mitgenommen wurde. Aber mitten
-in der Verwüstung blüht das Soldatenleben: da halten Proviantkolonnen
-mit unzähligen Wagen, rasten große Abteilungen
-von Ersatztruppen, die sich ungeniert auf dem nassen Erdboden
-rings um ihre Gewehrpyramiden herum ausgestreckt haben, reiten
-Feldgendarmen in grünen Uniformen und werden die gefallenen
-Bagagepferde ersetzt, denn in Vilosnes haben die Deutschen ein
-Pferdedepot eingerichtet.</p>
-
-<p>Nun donnern die Kanonen mächtig, und wir haben nicht
-mehr weit bis zu den deutschen Batterien. Noch ist keine Gefahr.
-Die unzähligen Granatlöcher um uns stammen nicht aus
-den letzten Tagen. Seitdem hier die Granaten fielen, sind die
-Deutschen weiter vorgerückt. Aber wir sind unmittelbar hinter
-den Feuerlinien; deshalb häufen sich hier alle Vorräte, die zur
-Ernährung von Menschen nötig sind, sowie Pferde, Kanonen und
-Gewehre. Mitten im Schlamm der Äcker, Felder und Wiesen
-haben die Proviantkolonnen und Feldlazarette ihre Biwaks.
-Nirgendwo auch nur ein handgroßer Fleck, wo man einen trockenen
-Schlafplatz für die Nacht herrichten könnte! Vermutlich schlafen<span class="pagenum"><a name="Seite_43" id="Seite_43">[S. 43]</a></span>
-die Leute auf den Wagen, soweit der Raum reicht. Abgehärtet
-und frisch wie sie sind, klagen sie nicht, sie singen nur.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Im_Schrapnellfeuer" id="Im_Schrapnellfeuer">11. Im Schrapnellfeuer.</a></h2>
-
-
-<p>Beim Dorf Dannevoux, das voller Ersatztruppen ist, kommen
-wir dem Feuer noch näher.</p>
-
-<p>Sechs Kilometer weiter liegt Septsarges. Der Weg dorthin
-ist schon im Schußbereich der französischen Batterien, und von
-Zeit zu Zeit schlagen Granaten neben ihm ein. Aber wir
-fahren noch im Schutz einer schwachen Geländewelle im Süden,
-und es ist ein Glück, daß eine Panne uns zum Halten zwingt,
-während wir noch in Deckung sind; denn ein kleines Stück weiter
-vorn wird man von den französischen Beobachtungsposten gesehen
-und zieht dann mit aller Wahrscheinlichkeit das Feuer auf sich;
-die französische Artillerie ist so eifrig, daß sie ihre Munition auf
-einen einzigen Menschen verschwendet.</p>
-
-<p>Das Auto ist wieder in Ordnung. »Schnell über die Höhe!«
-kommandiert Major Matthiaß. Leichter gesagt als getan, denn
-der Landweg ist schmal und ein vollständiges Moorbad, worin
-schwere Wagen bodenlos tiefe Furchen hinterlassen haben. Links
-im Süden werden zwei französische Fesselballons sichtbar; ein
-keineswegs behagliches Gefühl, denn sie stehen mit den Batterien
-unter ihnen in telephonischer Verbindung. Es wirkt auch gerade
-nicht ermunternd, am Wegrand Holzkreuze auf frischen Gräbern
-zu sehen. Dort im Graben ein totes Pferd &mdash; der Granatlöcher
-sind schon so viele, daß wir ihnen keine Aufmerksamkeit
-mehr schenken &mdash; neben der Straße eine Kolonne, die Hafer für
-die Pferde der Mörserbatterie gebracht hat. Schon sind wir
-in nächster Nähe der ersten Batterien mit je vier dieser gewaltigen
-Brummer. Zwischen zwei solchen Stellungen fahren wir
-während des Feuerns durch. »Laden!« kommandiert ein Hauptmann
-&mdash; »Fertig zum Feuer!« &mdash; gleich darauf »Feuer!« &mdash; alle
-vier Schüsse gehen fast gleichzeitig los. Blitzschnell fährt ein
-Feuerbüschel aus der Mündung. Ein Schuß erdröhnt, daß man<span class="pagenum"><a name="Seite_44" id="Seite_44">[S. 44]</a></span>
-sich die Ohren zuhält und das Land ringsum erzittert, und dann
-hört man das eigentümliche, unheimliche Pfeifen, wenn die Projektile
-in die französischen Stellungen hinübersausen. Jeder
-Mörser hat einen Schutzschild; bei den Kanonen findet die Bedienung
-in Erdhöhlen Deckung, falls das Feuer der Franzosen
-der Batterie allzu hart zusetzen sollte.</p>
-
-<p>In Septsarges standen auch die Feldküchen bereit mit ihren
-rauchenden Schornsteinen. Tagsüber wird das Essen gekocht, und
-sobald es dunkel ist, fahren die Feldküchen in die Nähe der
-Schützengräben, wobei sie immer soviel als möglich im Gelände
-Deckung suchen. Die Mannschaften in den Schützengräben wissen,
-wo die Küchen zu finden sind, und begeben sich im Schutz der
-Dunkelheit dahin, um sich ihre Blechtöpfe mit siedender Fleischbrühe
-füllen zu lassen.</p>
-
-<p>Im Dorf erkundigten wir uns bei ein paar Offizieren nach
-dem Stand der Dinge und fuhren dann bis zu einem geschützten
-Platz, wo wir unsern Wagen verließen. Darauf gingen wir
-weiter hinauf nach Süden, wobei wir die nächste Mörserbatterie
-links und eine Position von Feldartillerie rechts hatten. Auch
-die Mannschaften der Feldartillerie hatten sich neben den Kanonen
-Erdhöhlen gegraben und mit Zweigen, Stroh und Laub gedeckt,
-um sich vor französischen Fliegern zu verbergen. Vom Automobil
-aus gingen wir etwa achthundert Meter auf das französische Feuer
-zu. Die Schützengräben sind zwei ziemlich parallel laufende, einige
-hundert Meter voneinander entfernte Linien. Hinter ihnen sind
-die Artilleriestellungen, ebenfalls in zwei fast parallelen Linien.
-Wir bewegten uns also jetzt zwischen den deutschen Artilleriestellungen
-und den deutschen Schützengräben, d.&nbsp;h. in dem Gebiet,
-das das Ziel der französischen Artillerie war. Wir beobachteten
-daher alle Vorsichtsmaßregeln, die sich aus dem Gelände ergaben.
-Unser Ziel war ein Beobachtungsstand oben auf der Anhöhe, wo
-ein paar Artillerieoffiziere unbeweglich wie Bildsäulen bei ihren
-auf Holzstativen ruhenden Scherenfernrohren standen. Sie leiteten
-das Feuer der Mörserbatterie und meldeten mittels Telephon,<span class="pagenum"><a name="Seite_45" id="Seite_45">[S. 45]</a></span>
-wo die Granaten einschlugen, ob die Schüsse zu niedrig
-oder zu hoch gingen, zu weit rechts oder zu weit links vom Ziel,
-das nach den Meldungen der Patrouillen und Flieger festgelegt wird.</p>
-
-<p>Unten gingen wir noch einigermaßen sicher, da wir nicht von
-der französischen Front aus gesehen werden konnten. »Achten
-Sie auf die Telephondrähte!« rief Matthiaß, der an der Spitze
-ging, als wir einige Leitungen im Grase überschritten. Nun erreichten
-wir etwa die Mitte des Abhangs, wo uns die Franzosen
-von mehreren Punkten aus sehen konnten, und stiegen dann in
-einen langen Laufgraben hinab, der bis in die Nähe des Beobachtungspostens
-führte. Der Graben war wenig mehr als einen
-Meter tief und wir mußten stark gebückt gehen, um nicht gesehen
-zu werden. Infolge der Abschüssigkeit des Terrains war zwar das
-meiste Wasser abgelaufen, was aber noch vorhanden war, genügte,
-um den Boden des Grabens in einen graubraunen Lehmbrei zu
-verwandeln, worin man mit schweren Sohlen ausglitt und bis
-zur Mitte des Schienbeins einsank.</p>
-
-<p>Die Beobachter stehen oben in ihren Mänteln auf der Spitze
-des Hügels, eine niedrige, kurze Brustwehr vor sich. Im allgemeinen
-ist man auf solch einem Punkt nicht gerade willkommen,
-denn man kann die Aufmerksamkeit der Franzosen wecken und die
-Beobachter in Lebensgefahr bringen. Sie grüßten denn auch nur
-kurz und fuhren fort, das französische Feuer zu beobachten, unbeweglich
-wie Bildsäulen. Wir gingen den letzten Abschnitt im
-Gänsemarsch, damit es wenigstens von den gerade gegenüberliegenden
-Batterien aus scheinen sollte, als käme bloß ein Mann
-und wir nicht zerstreut auf der Spitze des Hügels mehr Bewegung
-verursachten. Auf den Hacken sitzend, beobachteten wir
-das Land im Süden in der Richtung nach Malancourt und orientierten
-uns so gut es ging. Der Major erklärte gerade, welche
-Höhen, Wälder, Dörfer und Chausseen von den Deutschen genommen
-worden waren und wo die französischen Stellungen begannen,
-als ein Schrapnell in unserer unmittelbaren Nähe explodierte,
-gleich links von uns. »Deckung!« rief Major Matthiaß<span class="pagenum"><a name="Seite_46" id="Seite_46">[S. 46]</a></span>
-und warf sich der Länge nach hinter der Brustwehr nieder. Wir
-waren kaum seinem Beispiel gefolgt, als drei neue Schrapnells
-in etwas weiterer Entfernung niedergingen. Offenbar hatte uns
-der französische Beobachter doch gesehen und das Feuer einer
-Batterie gerade auf uns einstellen lassen. Wir hielten es daher
-für das klügste, einen sichreren Platz aufzusuchen. Zunächst gingen
-wir wieder zu der Mörserbatterie hinab. Während der nächste
-Schuß geladen wurde, entwarf ich die beigefügte, sehr unvollkommene
-Skizze, aber es verlangt wohl niemand, daß man Geistesgegenwart
-und Kaltblütigkeit zu ausführlichen Zeichnungen hat,
-wenn man jeden Augenblick mit Schrapnells überschüttet werden
-kann. Das Bild zeigt das Mörserrohr, gesenkt zum Laden, rechts
-auf einer Trage ruht ein Geschoß.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Madame_Desserrey" id="Madame_Desserrey">12. Madame Desserrey.</a></h2>
-
-
-<p>Es war noch hell, als ich nach Stenay zurückkam. Am Eingang
-des Schlosses saß der Kronprinz und ruhte sich aus;
-er war eben vom Tagesdienst zurückgekehrt. Später machte ich
-noch einen Spaziergang durch die Stadt. Bei den Maasbrücken
-wurde ich von den Wachtposten angehalten, die mich bestimmt
-aber höflich aufforderten, meinen Ausweis vorzuzeigen. Es ist
-ja nicht weiter verwunderlich, daß ich ihnen verdächtig vorkam, da
-ich ein Skizzenbuch unter dem Arm trug. Bloß einer von ihnen,
-ein ehrenwerter Landwehrmann, erklärte querköpfig, mein Ausweis
-sei nicht genügend. »Also der Generalstabschef General Moltke
-imponiert Ihnen nicht?« »Nein, der Ausweis muß von der
-fünften Armee abgestempelt sein«, antwortete er. Ein paar Kameraden
-von ihm retteten die Situation, nachdem sie den Ausweis
-gelesen und versichert hatten, daß General Moltke ihnen genüge.</p>
-
-<p>Nach einem kurzen Besuch im Lazarett, das in einer französischen
-Artilleriekaserne eingerichtet war, kehrte ich um und blieb
-erstaunt am Eingang eines Ladens stehen, in dem Soldaten aus
-und ein gingen. Da ich hörte, wie ein paar Soldaten verzweifelte
-Anstrengungen machten, sich mit den Inhaberinnen des Ladens zu<span class="pagenum"><a name="Seite_47" id="Seite_47">[S. 47]</a></span>
-verständigen, erbot ich mich zum Dolmetsch. Es war ein Geschäft
-für Damenartikel, Weißwaren, Schnürleiber, Spitzen, Taschentücher,
-Strümpfe, Parfüms, Seife und andere nützliche Toilettengegenstände.
-Die Inhaberin, Frau Desserrey, war seit drei Jahren
-Witwe und lebte mit ihren drei Kindern und einer Schwester von
-diesem kleinen Geschäft. Die Soldaten im Laden wollten Hemden
-kaufen, und Madame Desserrey wollte ihnen begreiflich machen,
-daß sie ihnen alles, was sie verlangten, nähen wolle, wenn sie ihr
-den Stoff dazu schafften. Mit diesem Bescheid waren die Soldaten
-zufrieden, kauften ein paar Schachteln Seife und zogen ihrer Wege.
-Ich fragte Madame Desserrey, ob der Krieg sie nicht ruiniert habe,
-doch hatte sie bisher noch keinen Verlust gehabt; sie hoffte, über
-den Herbst und Winter hinwegzukommen und bald den Krieg
-beendet zu sehen.</p>
-
-<p>»Und wie finden Sie die deutschen Soldaten?« fragte ich.</p>
-
-<p>»Sie haben mir und den Meinen nicht das geringste getan,
-sind immer höflich und nehmen sich nichts heraus. Was sie von
-meinem Lager brauchen konnten, haben sie gekauft und ehrlich
-bezahlt; ich könnte ein großes Geschäft machen, wenn ich nur
-neue Waren aus Luxemburg erhielte. Ich und noch drei andere
-sind die einzigen, die hier ihre Läden offenhalten; alle übrigen
-haben geschlossen und sind beim Herannahen der Deutschen geflohen.«</p>
-
-<p>Im Laden standen zwei Strickmaschinen, daran saßen die achtzehnjährige
-Blanche Desserrey und ihre vierzehnjährige Schwester
-und strickten Strümpfe für die deutschen Soldaten, während ihr
-elfjähriger Bruder draußen auf der Treppe saß und dem Soldatenleben
-zusah. Fräulein Blanche war bezaubernd, sah aber leidend
-aus und hatte einen wehmütigen Zug in ihren schwarzen Augen
-und einen Hoffnungsanker an ihrer Brosche. Ich fragte sie, ob
-sie viele Freunde draußen im Krieg habe. Ja, antwortete sie und
-sie sehne sich nach ihren Freunden, die aus der Stadt geflüchtet
-seien. »Wie entsetzlich ist nicht dieser Krieg!« rief sie, »welches
-Unglück für alle!« Dann fragte sie, ob man auch heute an der<span class="pagenum"><a name="Seite_48" id="Seite_48">[S. 48]</a></span>
-Front hart kämpfe; sie hatte den Kanonendonner am frühen
-Morgen gehört. Ja, man kämpfte erbittert, Deutsche und Franzosen,
-und mancher tapfere und vielversprechende junge Mann starb
-für sein Vaterland. Fräulein Blanche nähte nicht nur für Soldaten,
-sie träumte auch die schönsten Träume, und ihr Herz war
-rein und ohne Falsch; sie war liebenswürdig und konnte obendrein
-lachen inmitten aller Einquartierungssorgen und beim Strümpfestricken,
-ja man merkte, daß sie die Freude zu den vergänglichsten
-Dingen in dieser Welt zählte. Die deutschen Soldaten, die hereinkamen,
-betrachteten sie mit Interesse und begegneten ihr achtungsvoll.
-Sie selbst versicherte, sie habe nie Anlaß gehabt, sich über
-ihr Benehmen zu beklagen; sie ahnte aber nicht, daß sie auch den
-Stärksten mit einem Blick ihrer Augen entwaffnen konnte.</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">»<span class="antiqua">Soyez comme l'oiseau,</span><br /></span>
-<span class="i0"><span class="antiqua">Penché pour un instant</span><br /></span>
-<span class="i0"><span class="antiqua">Sur les rameaux trop frêles,</span><br /></span>
-<span class="i0"><span class="antiqua">Il sent plier la branche,</span><br /></span>
-<span class="i0"><span class="antiqua">Mais il chante pourtant,</span><br /></span>
-<span class="i0"><span class="antiqua">Sachant qu'il a des ailes.</span>«<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Blanche Desserrey hätte die Heldin eines rührenden Romans
-abgeben können!</p>
-
-<p>Ich für meinen Teil hatte keine Zeit für Romane. Als ich
-auf die Straße hinaustrat, schlug die Uhr des Kirchturms ihre
-sechs alten französischen Schläge, und ich begab mich auf mein
-Zimmer, um einige Aufzeichnungen zu machen. Plötzlich klopfte
-es. »Herein!« rief ich mit Korporalstimme. Und herein trat
-der Kronprinz, mit einem großen Buche unter dem Arm. Ich
-bat meinen hohen Gast, auf dem Sofa Platz zu nehmen; dort
-saßen wir denn und plauderten, bis es Zeit wurde, sich für das
-späte Mittagessen zurechtzumachen.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i0481.png" width="600" height="330" alt="" />
-<div class="caption">Brummer im Feuer bei Septsarges.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_46">Seite 46</a>.)</div>
-</div>
-
-<p>Das Buch aber, das der Kronprinz gebracht hatte und das
-er mich bat, als Andenken zu behalten, hieß »<em class="gesperrt">Deutschland in
-Waffen</em>« und enthielt, neben Beiträgen aus verschiedenen Federn,
-eine Reihe von hervorragend gut ausgeführten und wiedergegebenen<span class="pagenum"><a name="Seite_49" id="Seite_49">[S. 49]</a></span>
-farbigen Darstellungen der verschiedenen deutschen Truppengattungen
-im Dienst, im Manöver und im Krieg und der deutschen Kriegsflotte
-auf hoher See. Der Kronprinz selbst hat das Werk unter
-dem Beistand hervorragender Meister herausgegeben.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i0482.jpg" width="600" height="372" alt="" />
-<div class="caption"><small>General Feldmarschall von Haeseler.</small>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<small>General von Mudra am Scherenfernrohr.</small><br />
-Bei Eclisfontaine.<br />
-(Vgl. <a href="#Seite_57">Seite 57</a>.)</div>
-</div>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Morgengrauen" id="Morgengrauen">13. Morgengrauen.</a></h2>
-
-
-<p><em class="gesperrt">22. September.</em> Während des Essens machte mir der Kronprinz
-den Vorschlag, den Major Matthiaß zu begleiten, den der
-Dienst nach Eclisfontaine rief. Von dort aus sollte der Sturm
-auf Varennes und die umliegenden Dörfer unternommen werden,
-die die Deutschen schon einmal in Besitz gehabt, dann aber aus
-taktischen Gründen wieder geräumt hatten.</p>
-
-<p>½4 Uhr wurde ich geweckt. Ich zündete mein Licht an, öffnete das
-Fenster und sah in die Nacht hinaus. Es war pechdunkel, nur
-einige Sterne schimmerten durch die Baumkronen des Parks hindurch
-&mdash; lautlose Stille, nur der langsame Schritt der Wachen
-war zu vernehmen.</p>
-
-<p>Um 4 Uhr saß ich einsam beim Frühstück. Ein Soldat begleitete
-mich mit einer Laterne zur Wohnung des Majors Matthiaß,
-wo das Automobil mit einem jungen Leutnant und einem Soldaten
-wartete. Wir nahmen, in Pelze gehüllt, Platz und rollten zur
-Stadt hinaus. Vor uns her die hellen Lichtbündel des Scheinwerfers;
-in so früher Morgenstunde reichten sie aber nicht weit.
-Dichter Nebel lagerte auf der Erde. Wir fuhren daher behutsam,
-schon weil die Straße jetzt voll wandernder Kolonnen war. Der
-Verkehr auf der Etappenlinie funktionierte auch während der Nacht.
-Nimmt denn dieser ewige Zug niemals ein Ende? Wahrhaftig,
-Deutschland scheint unerschöpflich an lebender Kraft und Material.</p>
-
-<p>In dem Nebel erscheinen die Bäume wie Spukgestalten, die
-Posten stehen. Noch seltsamer nehmen sich in dieser ungewöhnlichen,
-malerischen Beleuchtung die Kolonnen aus. Die Reiter, den
-Mantel über den Schultern, sitzen auf geduldigen, schnaufenden
-Pferden und träumen; einer nach dem andern taucht aus dem
-Nebel auf, je nachdem das Licht der Scheinwerfer auf sie fällt.<span class="pagenum"><a name="Seite_50" id="Seite_50">[S. 50]</a></span>
-Ein Pferd scheut vor dem Licht und vor dem Surren der Maschine,
-sein Reiter schreckt aus seinen Träumen empor; er schüttelt sich,
-setzt sich im Sattel wieder zurecht, und der Zug geht weiter. Neue
-Reiter tauchen auf, immer einer nach dem andern, unzählige
-Pferdehufe trappeln die Straße daher, und die Räder der schweren
-Bagagewagen knirschen und ächzen in dem Morast, der sich an
-ihnen festsaugt und in unförmigen Klumpen wieder herunterfällt.</p>
-
-<p>Da wird neben der Straße ein rotgelber Schein sichtbar.
-Wir kommen näher &mdash; er wird stärker und farbiger: es ist das
-Lagerfeuer eines Biwaks, von dem sich müde Soldatengestalten
-als scharfe Silhouetten abheben. Sie kochen etwas über dem
-Feuer, vielleicht Kaffee oder Tee, und mancher von ihnen raucht
-schon seine erste Pfeife. Ebenso dunkel und nebelverhüllt wie
-die Nacht, die sich noch um sie ausbreitet, ist das Geschick, das
-sie heute erwartet! Es liegt in der Luft, daß heute etwas bevorsteht,
-ein neuer Kampf an der Front. Aber für die Soldaten ist
-das nichts Neues, nichts Ungewöhnliches oder Aufregendes. Für
-sie ist es das tägliche Brot, denn an der Front wird immerfort
-gekämpft, und das Schicksal ruft sie hinaus in das Feuer. Vielleicht
-ist es ihnen bestimmt, gerade heute zu fallen und die Anzahl der
-Gräber und Holzkreuze an den Straßengräben zu vermehren.
-Vielleicht war diese dunkle Nacht die letzte in ihrem Leben! Zum
-letztenmal haben sie wenigstens gut geschlafen; das Biwakfeuer
-verbreitete eine freundliche und behagliche Wärme.</p>
-
-<p>Neue Feuer werden sichtbar; um alle bewegen sich Gruppen
-von Soldaten, Soldaten und immer wieder Soldaten. An einer
-Stelle müssen wir eine Weile halten, da wir mit dem ungebärdigen
-Pferd eines Reiters zusammengeraten sind. Hier hören wir die
-kriegerischen Stimmen der Nacht von allen Seiten: das Knarren
-der Wagen, das Klirren der Waffen, das Getrampel der Pferde,
-die Unterhaltung der Mannschaften und die strengen Kommandorufe
-der Führer. Es sind Truppen, die an die Front marschieren.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_51" id="Seite_51">[S. 51]</a></span><a name="Die_Brummer_bei_Eclisfontaine" id="Die_Brummer_bei_Eclisfontaine">14. Die »Brummer« bei Eclisfontaine.</a></h2>
-
-
-<p>Um ½7 ist Eclisfontaine erreicht. Der Nebel hängt in Fetzen
-und Draperien, bald leichter, bald dichter, ist aber hartnäckig
-und trotzt noch immer der aufgehenden Sonne. Es ist heute ein
-bedeutungsvoller Tag für die Deutschen; sie wollen angreifen und
-nach Varennes vorrücken. Nur der Nebel hindert sie, und es
-geht schon auf 8. Die Infanterie soll schon im Vorrücken sein
-und an der äußersten Front in heftigem Kampf stehen. Die
-Artillerie muß noch warten, ehe sie ihre Stellungen vorschieben
-kann. Doch von den Plätzen, wo die Batterien jetzt stehen, beginnen
-sie ihren Morgengesang. Die Schüsse fallen aus verschiedenen
-Richtungen immer häufiger. Ganz nahe dem Dorf sind
-Feldhaubitzen und schwere Mörser. Die Schüsse, die schwächer
-und dumpfer klingen, kommen von französischer Seite. Manchmal
-hört man vier und sechs Schüsse fast zu gleicher Zeit; dann vergeht
-eine Pause bis zur nächsten Salve.</p>
-
-<p>Ein Offizier begleitet mich die Chaussee entlang durch das Dorf.
-In einem kleinen Haus laufen alle Drähte des Feldtelephons
-zusammen; hier sitzt ein halbes Dutzend Offiziere an einem langen
-Tisch, Telephonhörer am Ohr und Karten vor sich. Hier sammeln
-sich von der Front die Meldungen über den Verlauf der Schlacht,
-über Veränderungen der französischen und deutschen Stellungen
-und über die daraus sich ergebenden Wünsche und Bedürfnisse.</p>
-
-<p>Mit Freund Matthiaß gehe ich ein Stück weiter nach Südwesten
-bis zu dem Punkt, von wo aus die Generalität die
-deutschen Operationen leitet. Das Gelände steigt bis zu diesem
-Punkt langsam an; er hat eine dominierende Lage und erlaubt
-einen vortrefflichen Ausblick über das ganze Gebiet, auf dem der
-Kampf tobt. Hier steht der kommandierende General von Mudra;
-in seiner Gesellschaft auch der 78jährige Feldmarschall von Haeseler,
-der jetzt kein Kommando hat, aber dem Wunsch nicht widerstehen
-konnte, in der Nähe seines alten Korps zu sein, dort, wo es für
-Deutschlands Ehre kämpft. Von mehreren Offizieren umgeben,<span class="pagenum"><a name="Seite_52" id="Seite_52">[S. 52]</a></span>
-standen die beiden Generäle den ganzen Tag mitten auf der Landstraße.
-Unmittelbar neben der Straße stand auf seinem Holzstativ
-ein Scherenfernrohr, und an diesem Fernrohr ein Hauptmann,
-der unablässig seine Beobachtungen meldete. Von Zeit zu
-Zeit trat der kommandierende General selbst ans Fernrohr.</p>
-
-<p>Der Ort, auf dem wir standen, war nicht ganz ungefährlich.
-Ein Soldat in der Nähe der Telephonstation erhielt eine Gewehrkugel
-in den Rücken, eigentümlicherweise ohne verwundet zu werden;
-er fiel nur infolge des Stoßes oder vielleicht vor Schreck um.
-Die Kugel, die aus weiter Entfernung kam, hatte ihre Kraft eingebüßt.
-Ein anderer wurde leicht verwundet, ebenfalls von einer
-Gewehrkugel. Drei Schrapnells explodierten ganz in unserer Nähe,
-aber in allzu großer Höhe, um lebensgefährlich zu sein.</p>
-
-<p>Von einem Punkt in der Nähe von Eclisfontaine hatte man
-eine vortreffliche Aussicht nach Südwest in der Richtung auf
-Varennes. Hier saß, wohlbeleibt und jovial, auf einem Stuhl
-mitten auf der Landstraße der Divisionsgeneral Graf Pfeil. Seitdem
-der Nebel fast spurlos verschwunden war, traten auch die
-Umrisse des Argonner Waldes hervor. In einer Entfernung
-von drei Kilometern nach Varennes zu steigt das Gelände zu
-einem flachen Kamm an, der ein paar deutsche Feldartilleriebatterien
-schützt, die von hier aus mit bloßem Auge leicht sichtbar sind.
-Gleich links von diesen Stellungen geht die deutsche Infanterie
-vor. Durchs Fernglas sieht man die Soldaten in stark gebückter
-Stellung vorrücken, um solange als möglich von der Höhe geschützt
-zu sein, die die Kanonen deckt. Wahrscheinlich haben aber
-die Franzosen die Infanterie schon gesichtet; unaufhörlich explodieren
-Schrapnells über ihren Linien; ein weißes Wölkchen nach dem
-andern taucht auf, und aus seiner Mitte schießt ein Blitz hervor.
-Einmal zählten wir acht solcher Wölkchen, die gleichzeitig über den
-Soldaten schwebten und sie mit einem Regen von Bleikugeln überschütteten.
-Zuweilen schlagen in ihrer Nähe auch Granaten ein,
-leicht erkennbar an den dunkelgrauen Säulen von Erde, Lehm und
-Pulver, die entstehen, sobald sie auftreffen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_53" id="Seite_53">[S. 53]</a></span>
-
-Gleich südlich von der Höhe im Südwesten und durch diese
-unsern Blicken entzogen, liegen starke Kräfte der deutschen Infanterie
-in langen Schützengräben. Diesseits der Batterien sieht
-man im Gelände zwei halbmondförmige dunkle Flecke, die sich
-im Fernrohr in Soldaten auflösen; sie sitzen und liegen, haben
-aber Gewehr und Bajonett zur Hand, um die Kanonen gegen
-einen Überrumplungsversuch zu schützen. Die Kanonen sind in
-die Erde eingegraben, durch Erdwälle gedeckt und nach der Feuerseite
-zu stark maskiert. Heute morgen war noch keine französische
-Infanterie und Kavallerie zu sehen; auf der feindlichen Seite
-kämpfte bloß Artillerie, die nach Aussage der deutschen Offiziere
-vortrefflich schoß; nur waren die Geschosse oft sogenannte Blindgänger,
-die nicht explodieren.</p>
-
-<p>Plötzlich donnert es um uns von allen Seiten, auch von
-hinten; eine Batterie von vier 21-<span class="antiqua">cm</span>-Mörsern ist bis zum Dorfe
-vorgerückt und steht nur hundert Meter von uns entfernt. Der
-Boden zittert bei jedem Schuß. Die vier Schüsse fallen rasch
-hintereinander, nur ein paar Sekunden Pause ist zwischen ihnen.
-Dann hört man eine halbe Minute oder länger über sich ein
-zischendes, singendes Pfeifen und sieht unwillkürlich nach oben.
-Doch sieht man die Geschosse nur, wenn man hinter dem Mörser
-möglichst in der Verlängerung der Flugbahnfläche steht. Die vier
-Geschosse fahren gemeinsam durch die Luft und singen den gleichen
-Gesang in gleich hohem Ton. Zuweilen scheint er zu ersterben,
-aber nach einer Weile ist er wieder deutlich vernehmbar; das
-kommt vielleicht von der Windrichtung. Die Mörsergeschosse
-brauchen ein paar Minuten bis zum Ziel; der Höhepunkt ihrer
-Flugbahn liegt Tausende von Metern über der Erde &mdash; eine schwindelerregende
-Reise für diese zentnerschweren Geschosse. Die Geschosse
-der Feldkanonen, die gewöhnlich auf nur drei Kilometer
-Entfernung eingestellt werden, kommen in einer halben Minute
-ans Ziel.</p>
-
-<p>Die vier »Brummer« der Batterie warfen ein ums andere
-Mal ihre schweren Granaten zu den Franzosen hinüber; jeder<span class="pagenum"><a name="Seite_54" id="Seite_54">[S. 54]</a></span>
-Schuß sollte wer weiß wie vielen Menschen den Tod bringen.
-Doch schien ihre Hauptaufgabe zu sein, den Gegner aus Varennes
-zu vertreiben, das nur sechs Kilometer südwestlich von Eclisfontaine
-liegt.</p>
-
-<p>Am Abend fragte ich einen der Beobachter, was das heutige
-Feuer wohl koste. Er machte schnell eine Berechnung für 24 Batterien
-Feldhaubitzen und 8 Batterien schwere Kanonen und Mörser;
-die Durchschnittskosten für jeden Schuß berechnete er auf 50 Mark,
-die Anzahl der Schüsse auf zwölftausend; das macht 600000 Mark
-für einen einzigen Tag und für einen ganz kleinen Teil der
-deutschen Front! Andere aber meinten, die Berechnung sei in
-jeder Beziehung zu hoch. Auf alle Fälle verbraucht die Artillerie
-ungeheure Summen in einem Krieg wie diesem, wo sie die Hauptwaffe
-ist. &mdash;</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Verhoer_franzoesischer_Gefangener" id="Verhoer_franzoesischer_Gefangener">15. Verhör französischer Gefangener.</a></h2>
-
-
-<p>Zwei deutsche Soldaten mit geladenem Gewehr und aufgepflanztem
-Bajonett eskortieren französische Gefangene nach
-Eclisfontaine. Die meisten sehen gleichgültig aus, und ihr Blick
-verrät nur den einen Gedanken: Nun ist alles verloren, nun ist
-es aus mit uns! Andere sehen tief niedergeschlagen aus und haben
-geweint. Die Kraft ihrer Arme ist Frankreich entzogen, jetzt, wo
-sie am meisten gebraucht werden.</p>
-
-<p>Ich war gerade in Gesellschaft des Brigadegenerals Bernhard,
-als die Franzosen in ihren blauen Waffenröcken und den
-weiten roten Pumphosen daherkamen; die Uniformen waren abgerissen
-und schmutzig, kein Wunder, wenn man Tage und Nächte
-im Schützengraben gelegen hat. General Bernhard trat zu ihnen
-und kommandierte Halt; dann ließ er sie einen Halbkreis bilden
-und begann, sich mit mehreren zu unterhalten. Einer war in
-Auxerre ausgehoben und am elften Mobilisierungstag über Bar-le-Duc
-nach Varennes transportiert worden, wo er seitdem gestanden
-hatte. Man macht ein Verzeichnis der Gefangenen und
-gewinnt so wertvolle Auskünfte über die Zusammensetzung der<span class="pagenum"><a name="Seite_55" id="Seite_55">[S. 55]</a></span>
-feindlichen Truppen, über Regimenter, Brigaden und Armeekorps
-und ihre Stellung an der Front. Der General fragte auch die
-Gefangenen, wie es mit ihrer Verpflegung stünde; die Antworten
-lauteten sehr ungleich. Die meisten waren zufrieden; nur einige
-behaupteten, sie hätten in der letzten Woche nur zweimal warmes
-Essen bekommen, da sie zufällig weit entfernt von der nächsten
-Feldküche gestanden hätten.</p>
-
-<p>Schließlich wurde an die Gefangenen die Frage gerichtet, ob
-sie Tagebücher hätten, und acht oder neun antworteten: Ja! Die
-Bücher wurden dem General übergeben, der sie behielt. Auch
-dadurch gewinnt man wichtige Aufschlüsse über die feindlichen
-Truppenbewegungen, oft aus scheinbar bedeutungslosen Aufzeichnungen,
-die nur der Fachmann zu deuten weiß. General Bernhard
-las uns später aus einem dieser Tagebücher das letzte
-Stück vor, das der Gefangene tags vorher geschrieben hatte. Da
-stand u.&nbsp;a.: »Die Preußen beschießen Varennes. Sie schießen
-gut, heute nacht traf eine ihrer Granaten den General X., als
-er sich eben niedergelegt hatte.« General Bernhard sagte, die
-französischen Gefangenen benähmen sich immer höflich und aufmerksam
-und beantworteten alle Fragen korrekt und wahrheitsgetreu.
-In den meisten Fällen redeten sie ihn »<span class="antiqua">mon général</span>«
-an und bewiesen damit, daß sie über die deutschen Rangabzeichen
-orientiert waren, auch bei der gleichmachenden Felduniform. Und
-der General sprach zu den Gefangenen ohne jede Spur militärischer
-Strenge und ohne die Überhebung, die Rang und Macht leicht
-einflößen können.</p>
-
-<p>Während des Verhörs wandte sich ein französischer Unteroffizier
-mit blondem Vollbart an mich und fragte: »Was wird man mit uns
-tun?« Ich antwortete: »Man wird Ihnen warme Suppe und Brot
-geben, und Verwundete werden ärztlicher Hilfe überantwortet.« Der
-Mann sah mich fragend und erstaunt an, offenbar im Zweifel, ob
-das wirklich wahr wäre. Dann wies er auf einen seiner Kameraden,
-der einen blutenden Streifschuß am Nacken hatte. Ein deutscher
-Leutnant übergab ihn sofort einem Sanitätssoldaten.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_56" id="Seite_56">[S. 56]</a></span>
-
-So bekam ich auch jetzt in unmittelbarer Nähe des Schlachtfeldes
-eine Bestätigung dessen, was ich früher im Lazarett gesehen
-hatte: daß die französischen Gefangenen bei den Deutschen
-eine in jeder Hinsicht humane und wohlwollende Behandlung erfahren,
-und ich will im Namen der Wahrheit feierlich erklären,
-daß die gegenteiligen Behauptungen gewisser feindlicher Blätter
-niedrige Lüge und schändliche Verleumdung sind. Wenn einmal
-der Tag des Friedens kommt und die französischen Gefangenen
-nach Hause zurückkehren, werden sie selbst dafür Zeugnis ablegen
-können. Vielleicht werden einige von ihnen sich auch an Eclisfontaine
-erinnern.</p>
-
-<p>Später kamen neue Scharen von Franzosen. Sie waren
-beim Bajonettangriff der Deutschen gefangen genommen worden.
-Einer war am 5. August aus Konstantinopel heimgerufen worden,
-ein anderer berichtete, er sei Reservist, und es beginne an
-Leuten zu mangeln. Mit ihnen unterhielt sich der Feldmarschall
-und sein vortrefflicher Adjutant Rechberg, der ein beneidenswert
-gutes Französisch sprach.</p>
-
-<p>In einer Gruppe waffenloser Franzosen befand sich auch ein
-Hauptmann. Er hatte einen Schuß durch den Schenkel, hinkte
-stark und stützte sich auf zwei Soldaten; er hatte ein vornehmes
-und offenes Aussehen. Als seine Schar verhört werden sollte,
-wurde ihm ein Stuhl angeboten, denn er sah sehr bleich aus.</p>
-
-<p>»Schmerzt die Wunde sehr, <span class="antiqua">mon capitaine</span>?« fragte ein
-deutscher Offizier.</p>
-
-<p>»Nein, gar nicht, sie ist ganz unbedeutend«, antwortete er.</p>
-
-<p>»Haben Sie im Kampf große Verluste erlitten?«</p>
-
-<p>»Keine besonderen, wir können alle Lücken ausfüllen.«</p>
-
-<p>»Sie sehen müde aus, es ist Ihnen sicher in der letzten Zeit
-schlecht gegangen?«</p>
-
-<p>»Nein, durchaus nicht, ich habe keine Not gelitten.«</p>
-
-<p>»Es tut Ihnen leid, unter den Gefangenen zu sein?«</p>
-
-<p>»Ja«, antwortete er schwer und bestimmt und ohne aufzusehen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_57" id="Seite_57">[S. 57]</a></span>
-
-Er gehörte nicht zu denen, die die Gefangennahme demoralisiert.
-Als das Verhör geschlossen war, grüßte er und verschwand
-mit seiner blauroten Schar an der nächsten Straßenkrümmung.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Sturm_auf_Varennes" id="Sturm_auf_Varennes">16. Sturm auf Varennes.</a></h2>
-
-
-<p>Nach und nach merkt auch der Uneingeweihte gewisse Veränderungen
-in der Situation. Die Artilleristen reiten mit
-ihren prächtigen Gespannen zu den zwei Batterien im Südwesten
-mit dem Argonner Wald im Hintergrund. Eine Munitionskolonne
-folgt ihnen. Die Kanonen haben eine Weile geschwiegen; jetzt
-wird aufgeprotzt, die Pferde vorgespannt, die Munition in die
-Wagen gepackt, die Bedienung springt auf ihre Plätze, die Reiter
-in die Sättel, und als alles fertig ist, rollen die Batterien in
-einem schönen Bogen in voller Fahrt davon und verschwinden
-bald hinter der Anhöhe. Westlich davon sieht man neue Schützenlinien
-in südwestlicher Richtung zum Sturm vorgehen. Man hört
-deutlich das unbehagliche schnarrende Geräusch der Maschinengewehre
-bei der Infanterie. Die Angreifer haben Gelände gewonnen
-und rücken in neue Stellungen vor.</p>
-
-<p>Ich gehe zum Beobachtungsplatz zurück. Der alte Feldmarschall,
-der schon 1870 mitgekämpft hat und nun das Recht hätte, müde
-zu sein, hat sich endlich bewegen lassen, auf einem Rohrstuhl Platz
-zu nehmen. Da sitzt er nun, lebt in seinen Erinnerungen auf
-und kann die Augen nicht vom Kampf und von den weißen
-Schrapnellwolken abwenden. Sein Blick ist streng und ernst,
-sein Gesicht von tiefen, scharfen Falten und Runzeln gefurcht,
-sein graues Haar hängt um ihn wie eine Mähne. Er scheint
-am liebsten mit sich allein zu sein, aber wenn man ihn anredet,
-ist er voller Leben. In stattlicher, militärischer Haltung steht
-General von Mudra an seinem Scherenfernrohr und beobachtet.
-Den roten Kragen auf dem sonst hellblaugrauen Mantel hat er
-in die Höhe geschlagen, in der Hand hält er eine Karte der Gegend,
-links trägt er eine Feldtasche mit Karten, Aufzeichnungen, Feder,
-Zirkeln und dergleichen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_58" id="Seite_58">[S. 58]</a></span>
-
-Eine dritte Batterie deutsche Feldartillerie ist vorgerückt und
-hat sich eine neue Stellung gesucht. Und eine dritte Linie Infanterie
-folgt den beiden ersten und stürmt in der Richtung auf
-Varennes. Die Mannschaften springen mit gesenktem Bajonett in
-stark zerstreuter Ordnung, um dem feindlichen Feuer ein weniger
-kompaktes Ziel zu geben, und verschwinden hinter der nächsten
-Anhöhe &mdash; Gewehrfeuer knallt im Tal, begleitet vom Geknatter
-der Maschinengewehre &mdash; nach ein paar Minuten laute Hurrarufe:
-eine neue feindliche Stellung ist genommen!</p>
-
-<p>Die kleine Aktion, die nur ein Glied in einer Kette ist, verursacht
-lebhafte Bewegung in Eclisfontaine. Zuerst fahren die
-Wagen des Feldlazaretts in voller Fahrt dahin, wo der Kampf
-stattgefunden hat; dann ziehen einige Kompanien Infanterie vorüber,
-um die Lücken auszufüllen. Kleine Patrouillen von Ulanen
-mit wagrecht gehaltenen Lanzen reiten im Galopp nach Varennes.
-Schließlich fährt die Feldküche vorüber mit rauchenden Schornsteinen;
-die Köche sitzen auf den Küchenwagen.</p>
-
-<p>Auf den Abhängen südlich sieht man kleine Gruppen von acht
-oder zehn Mann mit Bahren und einem Schäferhund, der verstreute
-und vergessene Verwundete in den Gräben und Furchen suchen muß.
-Sobald er einen Verwundeten gefunden hat, bleibt er stehen und
-ruft durch Bellen die Sanitätssoldaten mit der Bahre herbei.</p>
-
-<p>Das Artilleriefeuer der Franzosen hat nachgelassen, da sie
-ihre Stellungen in dem Maße, wie die Deutschen vorrückten, weiter
-zurückverlegen mußten.</p>
-
-<p>Varennes, die kleine Stadt, in der Ludwig <span class="antiqua">XVI.</span> am 22. Juni
-1791 erkannt und gefangen genommen wurde, um nach Paris
-zurückgeführt zu werden, steht nun in hellen Flammen, und eine
-braungelbe Rauchsäule steigt aus seinen brennenden Häusern empor.
-Auch Cheppy brennt und weiterhin Bourcuilles. Der Kirchturm
-von Cheppy reckt seine trotzige Spitze aus dem Gewölk von Rauch
-und Funken empor.</p>
-
-<p>Westlich liegt das weite Tal, das von der Aire durchflossen
-wird, einem Nebenfluß der Aisne. Varennes liegt an der Aire,<span class="pagenum"><a name="Seite_59" id="Seite_59">[S. 59]</a></span>
-die im Osten den berühmten Argonner Wald begrenzt. Nach Süden
-zu durch das Tal stürmen württembergische Truppen; ein Teil
-ihres rechten Flügels zieht durch die Ausläufer des Argonner
-Waldes. Man erkennt ihr Vorrücken ganz deutlich durch das
-Scherenfernrohr, das jederzeit zu meiner Verfügung steht. Um
-aber die kleinen weißen mörderischen Buketts zu sehen, die entstehen,
-wenn die Schrapnells gerade über den Württembergern
-explodieren, dazu braucht man kein Fernrohr. Das Feuer wird
-von deutschen Schrapnells erwidert, die in weiterer Entfernung
-und mehr nach links sichtbar werden.</p>
-
-<p>Eine Munitionskolonne, die hinter der flachen Anhöhe südlich
-Schutz gefunden hat, erhält Befehl, vorzurücken. Der nächste Weg
-wäre, nach Südwesten die Chaussee zu verfolgen, auf der ich mich
-den ganzen Tag aufgehalten habe. Aber dieser Weg ist gefährlich;
-die dunkle Linie der Kolonne wäre von den neuen französischen
-Stellungen aus sichtbar und würde ein vortreffliches Ziel
-geben, außerdem das Feuer auf die deutsche Oberleitung lenken.
-Die Kolonne hatte sich eben auf der Chaussee in Bewegung gesetzt,
-als ihr Führer den Befehl erhielt, hinter den großen Mörsern
-zu fahren. Die Kolonne führte leichte Munition für Gewehre
-und Maschinengewehre. Dahin, wo Munition gebraucht wird,
-fahren sie erst in der Nacht. Doch tritt selten oder nie Patronenmangel
-ein, da die Patronentaschen der Verwundeten und Gefallenen
-von ihren noch kampffähigen Kameraden geleert werden.</p>
-
-<p>Eine Batterie leichte Haubitzen wird jetzt im Norden der
-Chaussee sichtbar. Ihre Gespanne schwenken mit ihren Feldstücken
-in schönem Bogen nach Süden. In Westsüdwest springen sechs
-Granaten in einer Entfernung von zwei Kilometern. Sie waren
-für die dort kurz vorher vorrückenden Württemberger bestimmt.
-Aber jetzt ist keine Seele mehr auf dem Platz, außer vielleicht
-einem zurückgebliebenen Sanitätssoldaten.</p>
-
-<p>Um 6 Uhr zählte ich acht brennende Dörfer, von denen jedoch
-eins links vom Argonner Wald und im Operationsbereich des benachbarten
-Armeekorps lag. Wie viel verwüstete Häuser, wie viel<span class="pagenum"><a name="Seite_60" id="Seite_60">[S. 60]</a></span>
-vernichtetes Privateigentum! Zwar wird die Bevölkerung sich
-und ihre transportfähige Habe rechtzeitig in Sicherheit gebracht
-haben; aber wie mag es in den tausend Wohnungen aussehen,
-wenn die Menschen zurückkehren! Kann man ohne tiefes Mitgefühl
-mit den unschuldigen Leuten sein, die am meisten unter
-dem Krieg zu leiden haben? Und ist man ein Feind Frankreichs,
-wenn man eine Ententepolitik verurteilt, die so namenloses Unglück
-über die nordöstlichen Provinzen der Republik gebracht hat?
-Wer mit eigenen Augen all diese Folgen des Krieges, Kummer,
-Armut und Vernichtung sah, müßte sich selbst verachten, wenn er
-nicht laut die Politik verurteilte, die allein an all diesem Unglück
-Schuld trägt!</p>
-
-<p>»Aber warum rückt nicht auch die Armeeleitung vor?« fragte
-ich, nachdem die Truppen sechs oder sieben Kilometer vor der
-letzten Linie Stellung genommen hatten.</p>
-
-<p>»Weil man die Telegraphen- und Telephonleitungen nicht sofort
-verlängern und das ganze System von Verbindungen mit der
-neuen Frontlinie ändern kann.«</p>
-
-<p>Am folgenden Tag wurde Varennes genommen und damit
-die ganze Maschinerie ein Stück weiter nach Südwesten vorgeschoben.</p>
-
-<p>Aber nun begann der heutige Tag zur Neige zu gehen; die Sonne
-näherte sich den Wipfeln des Argonner Waldes. Ein lehrreicher
-Tag für mich! Von der Tätigkeit an der deutschen Front hatte
-ich eine klare Vorstellung bekommen, von den Franzosen aber nichts
-anderes gesehen als ihr Feuer und die Gefangenen. Ich hatte
-die unglaublich sichere und ruhige Leitung des deutschen Oberkommandos
-bewundert. Es war wie ein Spiel, das unter gewissen
-Voraussetzungen gewonnen werden mußte. Und wenn all
-diese Voraussetzungen im voraus gegeben und bekannt waren,
-dann hegte niemand den geringsten Zweifel am Ausgang. Und
-die Voraussetzungen waren: ausgezeichnetes Menschenmaterial, wirkliche
-Ritter ohne Furcht und Tadel, ein Volk, das in Friedenszeiten
-willig ist, genug und mehr als genug für die Verteidigung<span class="pagenum"><a name="Seite_61" id="Seite_61">[S. 61]</a></span>
-des Reiches zu opfern und, wenn der Krieg ausbricht, bereit ist,
-auch das Leben zu opfern zur Verteidigung der Heimat für seine
-Freiheit und seine Ehre, eine Ausbildung, die genügend lang ist,
-um die einzelnen Soldaten und die großen Truppenverbände unwiderstehlich
-zu machen, und ein Material, bei dessen Anschaffung
-man weder geschachert noch kompromisselt hat. Der Ausgang des
-Tageskampfes erweckte daher keine Verwunderung. Man hörte
-keine Glückwünsche, keinen Jubel &mdash; man sprach davon wie von
-der natürlichsten Sache der Welt!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Das_Feldlazarett_in_der_Kirche_zu_Romagne" id="Das_Feldlazarett_in_der_Kirche_zu_Romagne">17. Das Feldlazarett in der Kirche zu Romagne.</a></h2>
-
-
-<p>Auf der Rückfahrt nach Stenay müssen wir gerade vor dem
-Feldlazarett halten. Der Stabsarzt steht auf der Straße
-und gibt seine Befehle über Behandlung und Verteilung der neu
-angekommenen Verwundeten. Ich werde ihm vorgestellt, und er
-will mich nicht loslassen, ehe ich das Feldlazarett gesehen habe.
-»An die Front kommen, den Krieg studieren und das Lazarett
-in Romagne nicht sehen, nein, Herr Doktor, das geht nicht! Sie
-haben den ganzen Tag gesehen, wie die Verwundeten von der
-Feuerlinie hereinkommen, nachdem sie ihre erste provisorische Pflege
-auf dem Schlachtfeld erhielten. Sie haben den Hauptsammelplatz
-bei Eclisfontaine gesehen. Nun müssen Sie auch die dritte Etappe
-sehen, das Feldlazarett hier.«</p>
-
-<p>Und damit führte mich der Stabsarzt in die kleine, schöne,
-alte katholische Kirche. Die Sonne war untergegangen, und
-Dämmerung breitete sich über Frankreich. Es war dunkel in der
-Kirche, aber noch waren die kostbaren gemalten Fenster zu unterscheiden,
-und vorn am Altar brannte ein einsamer Leuchter, der
-die Dunkelheit eher vermehrte als verminderte. Achtzig verwundete
-Deutsche lagen hier. Die Kirchenbänke waren paarweise zusammengestellt,
-so daß sie mit den Rückenlehnen geräumige Kisten bildeten,
-die mit Stroh gefüllt waren. In jedem solchen Bett lag ein
-schwer verwundeter Soldat. Die Bänke reichten aber nicht für
-alle. Die übrigen lagen an den Wänden auf aufgeschüttetem<span class="pagenum"><a name="Seite_62" id="Seite_62">[S. 62]</a></span>
-Stroh. Jeder hatte seine Decke, und der Zwischenraum zwischen
-den Lagern war so groß, daß Arzt und Sanitätssoldaten ungehindert
-an jedes Bett herantreten konnten. Sobald es der Zustand
-der Patienten erlaubt, werden sie weiter nach Deutschland geschickt,
-um neuen Verwundeten Platz zu machen. Nur die lebensgefährlich
-Verletzten, die den Transport nicht ertragen, bleiben da, um in
-Frieden zu sterben oder, wenn möglich, zu Krüppeln geheilt zu
-werden.</p>
-
-<p>Am Altar, im Schein des Leuchters, waren mehrere junge
-Ärzte mit einem eben angekommenen Patienten beschäftigt, der
-sich einer Operation unterziehen mußte. Ein Licht wurde herbeigeschafft,
-und der Stabsarzt führte mich von Bett zu Bett und
-berichtete unermüdlich über die verschiedenen Fälle. Die Pforten
-der Kirche waren geschlossen; von draußen hörte man das Gerassel
-der Kolonnen und das Trappeln der Pferde. Aber eine seltsame,
-fast unheimliche Stille herrschte hier im Innern; man fühlte, daß
-hier ein Kampf zwischen Leben und Tod ausgefochten wurde.
-Schwere Atemzüge, aber keine Klagen, ab und zu ein Seufzer,
-aber kein Jammern. Keiner zeigte sich schwächer als der andere,
-keiner störte die Ruhe der Kameraden. Die meisten schliefen oder
-schienen zu schlafen, todmüde von den Kämpfen des Tages.</p>
-
-<p>Wir schreiten von einem Bett zum andern und flüstern, um
-nicht die Schlafenden zu wecken und nicht die feierliche Stimmung
-zu stören. Achtzig Helden, die heute mit Freuden ihr Blut für
-ihr Land geopfert haben! Noch schlummern sie unter den Eisernen
-Kreuzen &mdash; bald werden viele von ihnen unter den Holzkreuzen
-auf dem Kirchhof zu Romagne schlummern. Hier einer, der einen
-Schuß durch das empfindlichste Organ des Unterleibes erhalten
-hat. Er ist so bleich wie seine sonnenverbrannte, in den Schützengräben
-verwitterte Haut es zuläßt, und sein Puls ist am Verlöschen,
-aber seine Augen stehen offen, und sein Blick wandert
-weit von der Erde in unbekannte Länder. Andere Bilder sieht
-er jetzt als vor kurzem in den Schützengräben. Welch himmelweiter
-Unterschied! Nach der Unruhe draußen an der Front versinkt<span class="pagenum"><a name="Seite_63" id="Seite_63">[S. 63]</a></span>
-er schon in die große lange Ruhe. Mitten unter seinen
-Kameraden kam er mir so einsam und verlassen vor, und ich
-mußte der Verwandten daheim denken, die noch hofften und nun
-bald weinen sollten. »Er lebt nicht bis zum Sonnenaufgang?«
-fragte ich den Stabsarzt. »Nein, er beginnt schon zu erkalten.«</p>
-
-<p>Ein Schulgebäude in unmittelbarer Nähe der Kirche war
-ebenfalls Feldlazarett. In allen Zimmern, wo sonst französische
-Kinder <span class="antiqua">Liberté, Egalité, Fraternité</span> lernen, lagen nun verwundete
-Deutsche. Ein Schulzimmer war zum provisorischen Operationssaal
-geworden. Im Feld muß man sich helfen, so gut man kann.
-Und man leistet das denkbar Mögliche mit dem, was gerade
-zu Gebote steht. Ein paar junge Chirurgen standen, weiß gekleidet,
-an einer auf hohen Böcken stehenden Tischplatte, auf die
-ein lebensfrischer, schöner junger Soldat gelegt wurde. Beide
-Füße waren ihm durchschossen, aber er war noch froh und munter
-und rief seelenruhig: »Schneiden Sie mich nicht.« Eine barmherzige
-Schwester, die einzige, die so nahe an der Front war,
-denn sonst herrscht im Operationsbereich des Feldheers ausschließlich
-militärische Organisation, löste den ersten Verband, der
-mit dem ausgetretenen Blut zu einer festen Masse zusammengebacken
-war. Es tat weh, als der Verband abgerissen und die
-Wunde entblößt wurde. Aber der Soldat biß die Zähne zusammen
-und gab keinen Laut von sich. Das linke Bein war über
-dem Fußgelenk zerschmettert; selbst ein Laie konnte erkennen, daß
-es eine sehr schlimme Wunde war. Im Augenblick konnte nichts
-getan werden; er bekam eine Schiene und einen neuen Verband
-und dankte herzlich dafür, daß man so gut zu ihm war. Dann
-wurde er von zwei Sanitätssoldaten in ein freies Bett getragen
-und schien entschlossen, nur zu schlafen und alles zu vergessen.
-»Wird er seine Füße behalten?« fragte ich den Arzt. »Bei dem
-einen ist keine Gefahr, aber der andere, den wir eben verbunden
-haben &mdash; nun, in drei Tagen werden wir sehen. Ich werde
-schon mein Bestes tun &mdash;« und er schüttelte den Kopf.</p>
-
-<p>Die verwundeten französischen Gefangenen waren auf Strohlagern<span class="pagenum"><a name="Seite_64" id="Seite_64">[S. 64]</a></span>
-in einem Vorratsraum untergebracht; hier sollten sie die
-erste Pflege erhalten und dann in ein Lazarett gebracht werden.
-Sie waren gerade dabei, Brot und eine nahrhafte warme Suppe
-zu essen. Und sie aßen mit glänzendem Appetit und waren allem
-Anschein nach guten Muts; ein paar waren geradezu lustig und
-lachten über ihre Scherze. Auf meine Frage nach ihrem Befinden
-antworteten sie: »Wenn es uns die letzten vierzehn Tage so gut
-gegangen wäre wie jetzt, dann wäre es uns gar nicht schlecht
-gegangen.«</p>
-
-<p>Draußen auf der Straße stand eine große Schar verwundeter
-Deutscher und Franzosen, die Pflege suchten. An der Front wurde
-immer noch gekämpft, neue Scharen von Verwundeten waren im
-Lauf der Nacht zu erwarten, die Ärzte kamen nicht zur Ruhe.
-Die Franzosen standen in einem Haufen für sich. Ich trat an
-einen von ihnen heran; er hatte den ganzen Kopf verbunden;
-man sah wenig mehr als Augen und Nase. Auf meine Frage,
-wo er verwundet sei, zeigte er mit der linken Hand auf die linke
-Scheitelhälfte und dann auf die Unterseite des rechten Unterkiefers.
-Ich fragte den Stabsarzt, ob es möglich sei, daß der Mann
-stehen und gehen, sehen und hören könne, nachdem ihm ein Schuß
-senkrecht durch den Kopf gegangen war. Er antwortete, man
-habe den Verwundeten noch nicht untersucht, aber es kämen die
-merkwürdigsten Verwundungen vor. Die Kugeln schlagen in den
-armen Menschenleibern, die oft die erstaunlichsten Prüfungen bestehen
-müssen, die seltsamsten Wege ein.</p>
-
-<p>Die Franzosen, versicherte der Stabsarzt, seien bewundernswert
-geduldig. Sie könnten wer weiß wie lange warten, ohne
-ein Wort oder eine Miene der Ungeduld. Wenn der Arzt einen
-Franzosen behandeln wolle, sei es obendrein fast Regel, daß der
-Verwundete sage: »Meine Kameraden brauchen die Hilfe nötiger;
-ich kann warten.« Oder: »Behandeln Sie bitte erst den Mann
-da &mdash; er ist Familienvater, und seine Frau lebt in kümmerlichen
-Verhältnissen.« Das gleiche Urteil habe ich auch von andern
-deutschen Ärzten gehört.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0641a.jpg" width="450" height="337" alt="" />
-<div class="caption">Ordonnanzen.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0641b.jpg" width="450" height="370" alt="" />
-<div class="caption">Kaffeeküche im Felde.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 432px;">
-<img src="images/i0642.png" width="432" height="570" alt="" />
-<div class="caption">Die Kirche in Longwy mit durchschossenem Gewölbe
-und erhaltener Kanzel.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_68">Seite 68</a>.)</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_65" id="Seite_65">[S. 65]</a></span>
-
-So folgt die Barmherzigkeit in Gestalt der Heilkunst den
-Spuren des grauenvollen Krieges. Was sind all diese Ärzte,
-Assistenten, Sanitätssoldaten, Schwestern anderes als rettende
-Engel, die mit dem Engel des Todes um das Leben der Verwundeten
-kämpfen! Was sind die Krankenautomobile, Bahren und
-die eifrigen Schäferhunde anderes als der Verblutenden Freunde
-und Bundesgenossen, die die Ernte auf den blutigen Feldern
-bergen. Hier geht die Versöhnung getreulich mit dem Krieg
-Hand in Hand, wie das Symbol des Roten Kreuzes die Farben
-des Bluts mit dem Sinnbild der christlichen Liebe vereint.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Der_letzte_Abend_beim_Kronprinzen" id="Der_letzte_Abend_beim_Kronprinzen">18. Der letzte Abend beim Kronprinzen.</a></h2>
-
-
-<p><em class="gesperrt">23. September.</em> Den Tag verbrachte ich in Dun an der
-Maas, das durch die Beschießung besonders seitens der Franzosen
-sehr gelitten hatte. Gegen ½6 Uhr kehrte der Kronprinz mit seinen
-Herren von Romagne zurück; ich sollte ihn in Dun erwarten.
-Ich ging über die Brücke zur Stadt hinaus, als eben die vornehmen
-Automobile mit der Bezeichnung »Generaloberkommando
-der fünften Armee« in voller Fahrt dahergerast kamen. Beim
-Chauffeur auf dem ersten saß der Kronprinz im Mantel mit rotem
-Kragen. Er gab mir ein Zeichen, aufzusteigen, und ich nahm
-hinter ihm Platz. Er unterhielt sich eine Weile mit den Offizieren;
-dann ging es weiter. Aber langsam, denn wir begegneten
-gerade einem Infanterieregiment. Die Mannschaften faßten ihre
-Helme an der Spitze, hoben sie in die Höhe und stimmten ein
-Hurra an, als gelte es einen Bajonettangriff auf einen französischen
-Schützengraben; es galt aber dem Chef der fünften Armee
-und dem Erben des Reichs. Wir fuhren wie durch ein brausendes
-Meer von donnernden Hurrarufen, bis zu den letzten kleinen
-Gruppen von zwei und drei Mann. Zuletzt stand noch ein einsamer
-Wachtposten an der Straße; auch er schrie aus Leibeskräften!
-Als dann der Kronprinz wieder seine Automobilbrille
-aufsetzte und den Mantelkragen hochschlug, war er nicht mehr zu
-erkennen, am wenigsten von den Reitern, die auf ihre Pferde<span class="pagenum"><a name="Seite_66" id="Seite_66">[S. 66]</a></span>
-aufzupassen hatten. Aber, so versicherte er mir, nichts freue ihn
-mehr, als sich so von den Soldaten geschätzt und verstanden zu
-sehen; sei es doch die vornehmste Pflicht eines Fürsten, sich des
-Vertrauens seines Volkes würdig zu zeigen, und für ihn kein
-größeres Glück, als so zum deutschen Volk zu stehen.</p>
-
-<p>Bei Tisch war die Stimmung so fröhlich und ungezwungen
-wie gewöhnlich, trotzdem man begeisterte Reden, Trinksprüche und
-Hurrarufe hätte erwarten können. Varennes war genommen
-worden, und die Nachricht von Weddigens Tat auf dem Meer
-war eingelaufen. Aber man hielt keine Reden und rief auch nicht
-Hurra. Der Kronprinz nahm die Neuigkeiten mit derselben würdigen
-Ruhe auf, er freute sich, verzog aber keine Miene, nur
-seine Augen bekamen einen feuchteren Glanz. Die Unterhaltung
-drehte sich dann eine Weile um die Frage, ob die Unterseeboote
-gegenüber den schwimmenden Festungen die gleiche Bedeutung erhalten
-würden wie die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser gegenüber den Landbefestigungen.
-Dann sprach man von andern Dingen, und die Stimmung
-war kameradschaftlich und gemütlich wie immer an diesem
-Tisch. Die unerschütterliche Ruhe der Deutschen, besonders der
-Oberbefehlshaber, gegenüber den Erfolgen hat mich oft in Erstaunen
-und Bewunderung versetzt. Sie nehmen die Erfolge als
-die natürlichste Sache von der Welt, und wenn ein Erfolg Woche
-für Woche ausbleibt, so bewahren sie dieselbe Ruhe in dem Bewußtsein,
-daß er kommen wird und kommen muß! Die Oberleitung
-weiß, was sie zu tun hat, um das Ziel zu erreichen;
-alle andern, vom Feldmarschall bis zum Rekruten, hegen blindes
-Vertrauen zu ihr, und das ganze deutsche Volk vertraut ebenso
-blind dem Heer und der Flotte. Solch ein Volk kann nicht besiegt
-werden! Alles geht mit mathematischer Genauigkeit und
-Notwendigkeit. Daher diese Sicherheit und Ruhe, und daher war
-am Tisch des Kronprinzen die Stimmung nicht aufgeräumter
-als sonst.</p>
-
-<p>Gleich vor Dun, auf der nördlichen Seite der Straße nach
-Romagne, liegt ein einsames Grab, das Kreuz mit Kränzen überschüttet.<span class="pagenum"><a name="Seite_67" id="Seite_67">[S. 67]</a></span>
-Dort ruht ein Hauptmann, der mit seiner kleinen Schar
-inmitten des Feuers aushielt, als die Franzosen ihre eigene Stadt
-beschossen, und schließlich auf seinem Posten fiel. Sein Andenken
-war unter der Besatzung von Dun ebenso frisch wie die Blumen
-auf seinem Grab, die stets erneuert wurden. Und er war bloß
-einer unter Millionen! Dem Deutschen scheint es die einfachste
-Sache von der Welt, sein Blut hinzugeben und zu sterben. Nein,
-ein solches Volk kann nicht besiegt werden!</p>
-
-<p>Während des Essens kam der Generaloberarzt Professor Widenmann;
-er hatte im Lazarett nach unserm Freunde Freiherrn
-von Maltzahn gesehen, dem ein Automobilunglück zugestoßen war.
-Das Auto war an einer Straßenwendung gestürzt und kam mit
-seiner ganzen Schwere auf von Maltzahns Brust zu liegen. Ein
-paar Rippen waren ihm gebrochen, dazu ein Beinbruch, eine Gehirnerschütterung
-und der allgemeine Chock. Sein Zustand war
-sehr beunruhigend, aber der Arzt hoffte auf seine Wiederherstellung.
-Professor Widenmann wird mir unvergeßlich sein. Er hatte die
-ganze Welt bereist, war wohlbekannt in Afrika und nahe am
-Gipfel des Kilimandscharo gewesen, als Wind und Wetter ihn
-zwangen, umzukehren. Wir hatten gemeinsame Freunde nah und
-fern und unterhielten uns noch lange, nachdem die andern ihre
-Zimmer aufgesucht hatten, an diesem letzten Abend, den ich beim
-Kronprinzen des Deutschen Reichs verlebte.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Longwy" id="Longwy">19. Longwy.</a></h2>
-
-
-<p>Bei der Ausfahrt hatte ich Longwy nicht besichtigen können,
-dessen oberer Teil, in Vaubans Festung gelegen, so furchtbar
-durch den Krieg gelitten hat, während die Fabrikstadt im Tal der
-Chiers unbeschädigt blieb. Ich fuhr also bei der Rückkehr ins
-Große Hauptquartier am 24. September hinauf und über die
-beiden Festungsgräben und bis zu dem Tor, das eine Erinnerungstafel
-an Vauban schmückt. Jetzt wehte darüber die deutsche Flagge.</p>
-
-<p>Der Wachtposten forderte meinen Ausweis. In den Tunnelgängen
-schulterten mehrere Posten ihr Gewehr; nach innen zu<span class="pagenum"><a name="Seite_68" id="Seite_68">[S. 68]</a></span>
-haben sie ihre Wohnungen und ihre Küche. An den Mauern
-kleben große Plakate: »<span class="antiqua">Armée de Terre et armée de Mer</span>«
-und darunter zwei sich kreuzende Trikoloren; »<span class="antiqua">Ordre de mobilisation
-générale</span>« mit allem, was dazu gehört, und schließlich die
-Bekanntgabe, daß Sonntag den 2. August 1914 der erste Mobilisierungstag
-sei. Diese Order kostet Frankreich Ströme seines
-edelsten Blutes, zerstört seine nordöstlichen Provinzen und hat
-die kleine Stadt innerhalb der Mauern in einen einzigen Schutthaufen
-verwandelt.</p>
-
-<p>Am Anfang der Hauptstraße, die Longwy durchschneidet, standen
-einige französische Arbeiter und nahmen das Pulver aus französischen
-Handgranaten heraus, um sie unschädlich zu machen. Kein
-Erdbeben hätte diese Straße in ihrer ganzen Länge schlimmer verwüsten
-können als die Granaten. Nicht ein einziges Haus ist
-stehengeblieben. Als die Artillerie des Invasionsheers Longwy zu
-beschießen begann, wurde den Einwohnern befohlen, den Ort zu
-verlassen, und die meisten zogen ihres Wegs. Einige jedoch wollten
-bleiben; von ihnen wurden etwa sechzig, darunter mehrere Frauen,
-unter den Ruinen begraben.</p>
-
-<p>In der Kirche eine Verwüstung ohnegleichen: die Wölbungen
-des Seitenschiffs eingestürzt, an den übrigen klafften gewaltige
-Löcher von Granaten, deren Splitter über die Säulen herabgeregnet
-sind und tiefe Furchen in sie gerissen haben. Von den
-bunten Glasfenstern sind kaum einige Splitter übrig; nur von
-den Bleieinfassungen sieht man hier und da noch Spuren. Aber
-die Kanzel, von der aus die christlichen Wahrheiten verkündet
-wurden, ist unberührt geblieben, und hätte ein Priester dort während
-der Beschießung gestanden, wie der griechische Patriarch in
-Konstantinopel, als die Türken die Hagia Sophia stürmten, so
-wäre ihm nicht ein Haar gekrümmt worden, und man würde von
-einem Wunder gesprochen haben. Vor dem Frieden des Hochaltars
-schreckten die Granaten nicht zurück; er war ein Trümmerhaufen
-auf dem Boden des Chors, und eine dicke Schicht Kalkstaub
-bedeckte ihn. Im Langschiff war es nicht möglich, vorwärts<span class="pagenum"><a name="Seite_69" id="Seite_69">[S. 69]</a></span>
-zu dringen, denn die Orgel mit ihren abgeplatteten Pfeifen
-und die Chöre mit ihren Bänken und Brüstungen bildeten einen
-einzigen Haufen von Gerümpel, Brettern, Bewurf, Ornamentbruchstücken,
-Betstühlen und kirchlichen Geräten, alles fast bis zur
-Unkenntlichkeit zertrümmert.</p>
-
-<p>Der untere Teil der festen Kirchenmauern ist verhältnismäßig
-verschont geblieben, und gerade hier sind die rechteckigen Bilder in
-Hochrelief aus der Leidensgeschichte Jesu. Unter einem, das vollständig
-unbeschädigt geblieben ist, standen die Worte: »<span class="antiqua">Jésus tombe
-pour la deuxième fois.</span>« Das Gesicht des Erlösers drückt unsagbaren
-Schmerz aus, wie unter der Last des Kreuzes und der
-Sünden der Menschen. O Eitelkeit der Welt! Auf einer
-Steintafel liest man die gut erhaltene Inschrift: »<span class="antiqua">Hanc ecclesiam
-Ludovici XIV jussu et pecunia procurante Vauban erectam
-primar. benedixit lapidem 22 martii 1683</span>« ... usw. Nun
-waren die Orgeltöne verstummt, und von der Kanzel erklangen
-keine Trostworte mehr; durch die offenen Wölbungen klagte nur
-noch der Wind: »Alles ist eitel.«</p>
-
-<p>Draußen war die Verwüstung ebenso. Hier stand das Skelett
-eines Automobils, dort lag das Gerippe eines Zweirads ohne
-Räder unter Haufen von Tornistern und Uniformstücken, zerbeulten
-Blechtöpfen, Säbelscheiden, Gewehrkolben und &mdash; Pfeifen, Kinderspielsachen,
-Farbenkästen und Holztieren, Leitungsrohren, Balkongeländern
-und Gittern, Stühlen und Tischen, alles in einem
-Wirrwarr von Steinen, Ziegeln und Schutt. Pompeji ist weniger
-verwüstet als diese Stadt, und mein altes Lou-lan im Herzen der
-Wüste, wo die Vernichtung ebenso viele Jahrhunderte ihre Ernte
-gehalten hat wie in Longwy Tage, sieht weniger trostlos aus als
-Vaubans befestigte Stadt!</p>
-
-<p>In den Straßen war es spukhaft still, nur hier und da tickte
-es in den Fugen, und mit einem scharrenden Laut fielen kleine
-Steine von den Mauern. Der Wind rumorte in den aufgerissenen
-flachen Dächern, und die herunterhängenden Dachrinnen nickten
-wie festgebundene Schlangen. Hier und da an einer Ecke war<span class="pagenum"><a name="Seite_70" id="Seite_70">[S. 70]</a></span>
-noch ein Straßennamen zu lesen: »<span class="antiqua">Rue des Ecoles</span>« oder »<span class="antiqua">Rue
-Stanislas</span>«.</p>
-
-<p>Im Schutt lagen noch Postkarten, gebleicht und zermürbt von
-Sonne und Regen. Ich hob eine auf und las die Adresse:
-»<span class="antiqua">Monsieur Crombez, Subsistant au 164 de Ligne, Longwy-haut.</span>«
-Die Karte enthielt nur die Worte: »Le Mans, 22. August.
-Lieber Kamerad. Ich bin glücklich nach Mans gekommen und
-habe meine Zeugnisse dem Chef direkt geschickt. Hoffentlich habe
-ich bald das Vergnügen, Dich wiederzusehen. H....« Ob dieser
-Crombez jemals den Gruß seines Kameraden erhalten und das
-schöne Bild auf der Karte gesehen hat, das den Zusammenfluß
-der Huisne und Sarthe darstellt? Oder steht er in den Verlustlisten
-als tot oder vermißt?</p>
-
-<p>Den kleinen Markt vor der Kirche bekränzt ein Viereck von
-Bäumen. Viele von ihnen waren niedergeschlagen und lagen nun
-da, ein Haufen Reisig und Brennholz. Auf diesen Markt hinaus
-ging auch die hohle, zertrümmerte Fassade eines Hauses, über
-dessen Portal man die Worte »<span class="antiqua">Hôtel de Ville</span>« zu erkennen
-glaubte und die Jahreszahl 1731. Sein Vestibül mit Eingang
-zum <span class="antiqua">Bureau de Police</span> war ein einziger Kehrichthaufen von Kleiderfetzen,
-Möbeln und Papier. Das Polizeiarchiv lag umhergestreut;
-darunter die ganze Auflage einer kleinen Schrift: »<span class="antiqua">Traité pour
-l'éclairage au gaz de la ville de Longwy, du 9 Janvier 1912
-au 23 décembre 1961.</span>« Sie sollte also für ganze fünfzig Jahre
-gelten. Bei der Drucklegung des Heftes ahnte noch niemand,
-daß das Gas schon 1914 verlöschen würde. Die Blätter raschelten,
-wenn der Wind durch die öden Räume strich.</p>
-
-<p>Der untere Stadtteil zeigte dagegen keine andern Spuren vom
-Krieg als wenige deutsche Uniformen. Das deutsche Militär wanderte
-seelenruhig durch die Straßen der eroberten Stadt, in deren
-Zentrum die Zivilbevölkerung ganz zahlreich war.</p>
-
-<p>Kurze Zeit darauf fuhr ich über die Grenze nach Luxemburg
-und erreichte bei Sonnenuntergang wieder die Hauptstadt des
-kleinen Großherzogtums.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_71" id="Seite_71">[S. 71]</a></span><a name="Ein_Brief_an_den_Kaiser" id="Ein_Brief_an_den_Kaiser">20. Ein Brief an den Kaiser.</a></h2>
-
-
-<p>Durch den Hofmarschall Freiherrn von Reischach erhielt ich
-am 25. September eine Einladung zur Mittagstafel des
-Kaisers für 1 Uhr. Unter den Anwesenden waren außer dem
-Hofmarschall die Herren von Plessen, von Gontard und von
-Buch, letzterer deutscher Gesandter in Luxemburg; ferner der Feldprediger
-des Kaisers und einige Adjutanten. Am Vormittag war
-die Nachricht von Prinz Oskars Krankheit eingetroffen; er hatte
-sich durch Überanstrengung eine Art Herzkrampf zugezogen. Ich
-erwartete daher, den Kaiser niedergeschlagen zu finden, aber keine
-Spur davon. In jugendlicher, militärischer Haltung trat er herein,
-hieß mich wieder mit kräftigem Händedruck willkommen und
-nahm einen Brief aus der Tasche, den er mich aufmerksam zu
-lesen bat, während er sich mit seinen Herren unterhielt. Der
-Brief war direkt an den Kaiser gerichtet; ein Feldwebel, der
-neben Prinz Joachim gestanden hatte, als dieser verwundet wurde,
-schilderte darin, wie tapfer und vorbildlich sich der Prinz benommen
-hatte. Der Bericht war einfach und ohne jeden Wortprunk,
-aber er zeigte, wie fest und tief die Treue wurzelt, die
-das deutsche Heer mit seinem obersten Kriegsherrn verbindet; sie
-macht die beiden zu dem festen und unerschütterlichen Felsen, auf
-dem das Deutsche Reich erbaut ist. Als der Kaiser zurückkam
-und mich fragte, was ich von dem Briefe dächte, antwortete ich
-bloß: »Es muß Ew. Majestät eine Freude sein, solche Grüße
-aus den breiten Schichten des Volks zu erhalten.«</p>
-
-<p>»Ja,« antwortete er, »nichts freut mich so sehr wie die Beweise
-von der Treue des Volks und seinem unmittelbaren Zusammenhang
-mit meiner Armee. Einen Brief wie diesen verwahre
-ich unter meinen wertvollsten Papieren.«</p>
-
-<p>Dann sprachen wir von Prinz Oskars Krankheit. Im Zusammenhang
-damit äußerte der Kaiser: »Nun ist auch Hohenzollernblut
-geflossen. Ich habe sechs Söhne und einen Schwiegersohn
-im Krieg, und von den vielen deutschen Fürsten, die an der<span class="pagenum"><a name="Seite_72" id="Seite_72">[S. 72]</a></span>
-Front kämpfen, haben schon mehrere ihr Leben für Deutschlands
-Sache geopfert.« Im übrigen drehte sich die Unterhaltung um
-meine Erlebnisse bei der fünften Armee und die Kriegsereignisse.</p>
-
-<p>Den Beschluß des Tages bildete ein Abendessen beim Reichskanzler
-von Bethmann-Hollweg.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Die_Eisenbahn_im_Kriege" id="Die_Eisenbahn_im_Kriege">21. Die Eisenbahn im Kriege.</a></h2>
-
-
-<p><em class="gesperrt">26. September.</em> Kurz vor 9 sollte ich auf dem Bahnhof
-sein und den Zug benutzen, der ein Weimarer Landsturmbataillon
-nach Charleville beförderte. Aber über Nacht war der Fahrplan
-geändert worden, der Landsturmzug ging erst später; dagegen stand
-ein Munitionszug zur Abfahrt nach Sedan bereit, zweiundzwanzig
-offene, mit Planen bedeckte Wagen und ein paar geschlossene. In
-dem einen der letzteren nahm ich Platz. Meine Nachbarn waren
-Bedeckungsmannschaften, zehn oder zwölf Mann Ersatzreserve; sie
-kamen von Mainz und hatten in diesem Zug acht Tage und acht
-Nächte zugebracht! Unser Wagen hatte sich aus dem Nordosten
-Deutschlands hierher verirrt; er trug die Bezeichnung: »Preuß.-Hess.
-Staatseisenbahnen, Nord-Ost«, und in meinem Abteil hing
-eine Karte über die Bahnstrecke Berlin-Memel.</p>
-
-<p>Eine menschenfreundliche Seele im Hotel Staar hatte mir
-geraten, Proviant mitzunehmen, da es mehr als zweifelhaft sei,
-ob ich unterwegs etwas Eßbares auftreiben könnte. Also wurden
-mir mit dem übrigen Gepäck vier tüchtige Butterbrote mit Schinken
-und Käse, drei Eier und zwei Flaschen Mineralwasser ins Kupee
-gebracht.</p>
-
-<p>Dann ging es hübsch langsam los, aus dem Luxemburger
-Bahnhof heraus, an einem stehenden Zug vorüber, der mit plaudernden,
-rauchenden, lachenden Soldaten vollbepackt war, die ausgezeichneter
-Stimmung zu sein schienen. Die Fahrt ging an gemütlichen
-Dörfern, Höfen und Wäldern vorüber, an Wiesen mit
-grasenden Rindern, Feldern mit pflügenden Bauern, an Landstraßen
-und Chausseen mit langen Baumreihen. In Luxemburg
-gab's keine zusammengeschossenen Häuser, keine obdachlosen Menschen.<span class="pagenum"><a name="Seite_73" id="Seite_73">[S. 73]</a></span>
-Wohl war die Einquartierung deutscher Truppen wenig angenehm,
-aber die Luxemburger haben alles bei Heller und Pfennig ersetzt
-bekommen.</p>
-
-<p>Auf den Straßen keine Truppen, keine knarrenden Kolonnen.
-Wie das kommt, so nahe der Front? Nun, soweit die Eisenbahnen
-gehen und in Zusammenhang mit dem deutschen Eisenbahnnetz
-stehen, besorgen <em class="gesperrt">sie</em> den ganzen Transport bis zum Beginn
-der Etappenstraßen, wo es keine Eisenbahnen gibt. Deshalb
-sieht das Land zu beiden Seiten der Bahn so idyllisch aus, und
-das einzige, was an den Krieg erinnert, ist der Trubel an den
-Haltestellen und die Posten, die die Bahn bewachen und oft so
-dicht stehen, daß der eine den andern sehen kann. Deutsche Eisenbahntruppen
-besorgen den Betrieb und Landsturm die Bewachung.</p>
-
-<p>Unser Gleis führt über Mamer und Kapellen. Das Gelände
-ist schwach gewellt, nach allen Seiten breiten sich flache,
-sonnenbestrahlte Felder. Zwischen zwei Stationen halten wir.
-Warum? Auf dem Nebengleis kommt ein gewaltiger Zug mit
-lauter leeren Güterwagen; keine Menschenseele ist darin, man <em class="gesperrt">hört</em>,
-wie leer sie sind; mit hohler Resonanz rasseln sie vorüber; sie
-haben irgendeiner Armee Verstärkungen gebracht und gehen nun
-nach Luxemburg zurück, um neue Mannschaften zu holen. &mdash;</p>
-
-<p>Sterpenich! Wir sind also in Belgien. Die Landschaft ist
-die gleiche, auch hier deutsche Wachtposten, auch hier pflügende
-Bauern auf den Äckern wie in Luxemburg. Nicht einmal die
-Zollrevision erinnert uns daran, daß wir ein neues Land betreten:
-der Krieg reißt alle Schranken nieder.</p>
-
-<p>In Arlon halten wir länger. Im Südwesten hört man
-Kanonendonner; ob er aber von Verdun oder vom Argonner Wald
-herkommt, können meine Reisekameraden nicht entscheiden; er
-klingt dumpf, aber deutlich.</p>
-
-<p>Zuweilen fährt der Zug mit gewöhnlicher Geschwindigkeit, aber
-bald bereut er das und fährt wieder langsam, als ob die Last
-von Toten, die er in Form von Geschossen mit sich führt, die
-Erschütterung nicht vertrüge. Der Bahnkörper liegt nun hoch,<span class="pagenum"><a name="Seite_74" id="Seite_74">[S. 74]</a></span>
-und wir fahren auf einer Brücke über eine Landstraße. Unten
-steht ein Soldat mit einem Gewehr und sieht zum Zug hinauf.</p>
-
-<p>Da plötzlich ein Dorf, zusammengeschossen und eingeäschert,
-nur noch aus kahlen Mauern bestehend, die zwischen Bäumen
-hervorlugen. Eine Allee ist zum Teil umgehauen, auch die Bäume
-am Rande eines Gehölzes in der Nähe der Bahn sind gefällt.
-Wohl um die Bewachung zu erleichtern und Attentaten vorzubeugen?
-Nein; weiterhin sind die Stämme aufgestapelt, ein Güterzug
-wartet auf sie; sie sollen als Bahnschwellen dienen.</p>
-
-<p>»Langsam fahren!« steht an scharfen Kurven auf großen Schildern;
-die deutschen Lokomotivführer fühlen sich noch nicht so heimisch.
-Doch ist der Verkehr nicht besonders lebhaft; man begegnet nur
-wenigen Zügen auf dieser zweispurigen Bahn.</p>
-
-<p>Lavaux &mdash; Cousteumont &mdash; Hamipre, kleine Stationen; die Soldaten
-sitzen in guter Ruh, rauchen Zigarren und lesen die neuesten
-Zeitungen. Longlier-Neufchateau, eine größere Station; vom
-Kupeefenster aus werden einige zerstörte Häuser sichtbar. Bei
-Libramont geraten wir dicht neben einen gewaltigen Truppenzug,
-der wie wir Sedan zum Ziel hat. Der ganze Zug ist laubgeschmückt,
-als ging es zu einem Sommerfest. Draußen zwischen
-den Wagenfenstern liest man mit Kreide geschriebene Sprüchlein,
-die von der guten Laune der Passagiere zeugen, z.&nbsp;B. »Auf zum
-Mittagessen nach Paris; steht schon bereit«, und andere derartige
-Scherze. Unter fröhlichem Singen und Lachen rollt der Zug
-seinem unbekannten Schicksal zu.</p>
-
-<p>Nach einstündigem Aufenthalt kommt die Reihe wieder an uns,
-und wir fahren über Felder, auf denen duftende Hafergarben wie
-Soldaten in Reih' und Glied stehen. Eine Brücke ist zu Beginn
-der Invasion gesprengt worden, offenbar um den Bahnverkehr zu
-stören, der unter ihrem Bogen hindurchführt. Nun sind Eisenbahnbautruppen
-damit beschäftigt, sie wieder herzustellen. Sonst sieht
-man von der Bahn aus in Belgisch-Luxemburg nicht viel von den
-Wirkungen des Kriegs.</p>
-
-<p>Von Libramont aus geht die Fahrt endlich nach Südwesten.<span class="pagenum"><a name="Seite_75" id="Seite_75">[S. 75]</a></span>
-Auf einer kleinen Station halten wir wiederum unmittelbar neben
-einem Truppenzug und gleiten langsam an ihm vorüber. Im
-Wagen dritter Klasse haben die Soldaten Tornister, Gewehre,
-Waffenröcke und Patronentaschen aufgehängt, alles in malerischer,
-kriegerischer Unordnung. Einige Leute liegen auf den Bänken
-und schlafen, andere sitzen, die Beine übereinandergeschlagen, rauchen,
-lesen, plaudern oder betrachten das Leben draußen. In den
-Kupees erster und zweiter Klasse fahren Offiziere und Unteroffiziere.
-Es ist Kavallerie; den Schluß des Zuges bilden die
-Güterwagen mit den Pferden, in jedem Wagen sechs, je drei und
-drei mit den Köpfen gegeneinander; von der mittleren Wagenöffnung
-mit den Schiebetüren sind sie durch Balken getrennt, die
-an kurzen Ketten hängen; an den Balken sind ihre Halfter festgemacht.
-Zwischen den Balken, also in der Mitte des Wagens,
-steht auf Böcken ein Tisch mit zwei Bänken. Hier sitzen ein
-paar Leute, die gerade mit ihrem Mittagessen beschäftigt sind.</p>
-
-<p>Bertrix! Wieder eine Stunde Aufenthalt. Ein leerer Zug
-aus Sedan verursacht die Verzögerung. Durch das Fenster fängt
-man unfreiwillig kleine Brocken von der Unterhaltung der Soldaten
-auf. »Hast du gehört, daß die Belgier in der Nähe von
-Arlon eine geheime Funkenstation haben sollen, der man noch
-nicht auf die Spur gekommen ist?« &mdash; »Auf alle Fälle war das
-eine Glanzleistung von Weddigen.« &mdash; »Aber die Verluste zu
-Land sind viel größer als die zur See. Der Untergang eines
-Unterseebootes bedeutet zwanzig Mann, ein Sturm zu Land aber
-zehn- oder hundertmal mehr.« &mdash; »Ist es wahr, daß Reims erobert
-ist?« &mdash; »Der rechte Flügel scheint ein gutes Stück zurückgegangen
-zu sein.« &mdash; Alle Gerüchte gedeihen üppig an den Bahnstationen.</p>
-
-<p>Der Stationsvorsteher kommt in mein Abteil, um mir Gesellschaft
-zu leisten. Er erzählt mir, daß die Steinbrücke, über die
-wir vorher gefahren sind, am 19. August von den Belgiern gesprengt
-worden sei, als hier heiß gekämpft wurde. »Wir Eisenbahner,«
-fügt er hinzu, »wir müssen hier sitzen und dürfen den<span class="pagenum"><a name="Seite_76" id="Seite_76">[S. 76]</a></span>
-Kanonendonner nur aus der Ferne anhören. Ins Feuer, wie
-die andern, dürfen wir nicht.« &mdash; »Aber Ihre Arbeit ist doch
-ebenso wichtig; wie stände es mit dem Feuer an der Front, mit
-der Verpflegung und den Ersatztruppen, wenn Sie nicht den Eisenbahnbetrieb
-in Ordnung hielten!« &mdash; »Gewiß, aber es ist eine
-fürchterliche Geduldprobe.«</p>
-
-<p>Endlich kommt der erwartete Zug heran. »Haben Sie keine
-neuen Zeitungen?« rufen Wachtposten und Eisenbahnarbeiter, als
-wir langsam vorüberfahren. »Ich habe schon alle weggegeben,
-die ich hatte«, antworte ich. Aber ich finde noch eine Nummer
-der Trierischen Zeitung, und am nächsten Ort, wo mehrere Soldaten
-beieinander stehen, werfe ich sie hinaus. Wie eifrig die
-Leute die Neuigkeiten verschlingen; einer liest vor, die andern
-hören zu.</p>
-
-<p>Hier begegnen wir einem lustigen Zug: einige Wagen sind
-als Reparaturwerkstätten eingerichtet. Da stehen Hobelbänke und
-Schleifsteine, da liegen Sägen, Meißel, Äxte und Hämmer herum.
-Andere Wagen sind gestopft voll von Zweirädern, Schubkarren,
-Spaten, Spießen, Äxten und Hacken und andern Werkzeugen, die
-man bei Pionierarbeiten, Barrikaden und Schützengräben braucht.
-Hinter einem langen Tunnel öffnet sich eine herrliche Landschaft,
-stärker gewellt als die bisherige; unter uns kreuzen sich mehrere
-große Landstraßen. An der nächsten senkt sich der Bahnkörper
-jäh herab. Unten ist eine Wachtstube, in der mehrere Landstürmer
-nach der Arbeit ausruhen und die Stunde abwarten, wo ihre
-Kameraden abgelöst werden sollen. Eine Schar graugekleideter
-Arbeiter geht, den Spaten auf der Schulter, die Strecke entlang.
-An einer kleinen Haltestelle stehen etwa vierzig graue und blaue
-Soldaten um ihre Gewehre herum. Es nimmt auch nie ein Ende
-mit den Soldaten! Welche Massen werden nicht allein an den
-Eisenbahnlinien verbraucht.</p>
-
-<p>Die Sonne geht unter. Hinter einem neuen Tunnel öffnet
-sich im Tal unter uns die Aussicht auf den gewundenen Flußlauf
-der Semois. Neue Scharen zurückkehrender Arbeiter. »Noch<span class="pagenum"><a name="Seite_77" id="Seite_77">[S. 77]</a></span>
-zwanzig Kilometer bis zur französischen Grenze«, erklärt der eine; ein
-anderer zeigt in der Nähe eines zerstörten Dorfes auf eine Anhöhe,
-wo mehrere Massengräber zu liegen scheinen. Die Dämmerung
-schreitet weiter und geht in Nacht über. Schade, daß man
-die Aussicht auf dieses herrliche Land verliert. Die Bahn wendet
-sich in vielen Kurven, bald steigend, bald fallend. Beim Ansteigen
-geht es hoffnungslos langsam, der Zug quält sich, und
-das Holz der Wagen seufzt unter der Schwere seiner Last.</p>
-
-<p>Wieder ein Tunnel in Sicht; an seinem Eingang eine kleine
-Hütte, in der einige Landstürmer sich eben ihr Abendbrot bereiten.
-Der Zug fährt so langsam, daß wir einige Worte mit ihnen
-wechseln können. Dann geht's hübsch sachte in die dunkle Öffnung
-hinein. Die Lokomotive stöhnt und keucht aus Leibeskräften, der
-Tunnel füllt sich mit Rauch, und man schließt die Fenster. Es
-geht immer langsamer. Nun kann die Maschine es nicht mehr
-schaffen, da stehen wir!</p>
-
-<p>Einer meiner Reisekameraden holt in der Finsternis eine
-kleine Lampe hervor, die die Stimmung erhöht. Der Rauch wird
-kompakter und dringt in das Kupee herein; wenn das noch
-lange dauert, ersticken wir alle. Ich öffne einen Augenblick das
-Fenster und sehe hinaus &mdash; nur Nacht und Rauch, aber durch
-den Rauch sieht man die Funken, die von der Lokomotive sprühen,
-die neue Kraft zu sammeln scheint. Unser Zug ist mit Munition
-beladen, und sollte sie gerade hier im Tunnel in die Luft fliegen,
-dann bekommen die Eisenbahntruppen in den nächsten Tagen
-viel zu tun!</p>
-
-<p>Die Lokomotive prustet wieder und fängt an, sich zu bewegen.
-Vorn wird ein Licht sichtbar, vermutlich die Mündung des Tunnels.
-Nein, nur eine Laterne, deren Schein vom Rauch gedämpft wird.
-Eine Weile später wieder ein Licht, als ob es endlich tagen
-wollte; es ist aber nur der Feuerschein der Maschine. Hört denn
-dieser ewige Tunnel niemals auf? Mehr als eine halbe Stunde
-sind wir darin. Da wird es endlich heller, und wir atmen
-wieder frische Luft. Aber vom Tag ist nicht mehr viel übrig;<span class="pagenum"><a name="Seite_78" id="Seite_78">[S. 78]</a></span>
-die Dämmerung verwischt die Umrisse der Landschaft, und über
-der Erde schwebt der Halbmond gelb und spöttisch.</p>
-
-<p>Gegen 8 Uhr ist der Mond weiß geworden und sitzt in den
-Baumwipfeln. Die Nacht ist hell und kalt. Wie leicht wäre es
-für Franktireurs, aus den Schlupfwinkeln des Waldes heraus
-ihre Kugeln in die schwach erleuchteten Fenster des Zugs zu senden.
-Aber kein Schuß erschallt, es ist lautlos still draußen, nichts erinnert
-an den Krieg, man ist wie im tiefsten Frieden.</p>
-
-<p>Um Mitternacht verschlief ich den Rest unserer Fahrt. Um
-3 Uhr morgens weckte mich einer meiner Nachbarn: wir waren
-in Sedan. Achtzehn Stunden waren wir unterwegs gewesen.
-Der Chef der Kommandantur, Major von Plato, war bereits
-um diese frühe Morgenstunde auf den Beinen, heiter und guter
-Dinge, hieß mich herzlich willkommen und stellte mir ein Zimmer
-im Bahnhof zur Verfügung. Bevor ich aber meine neue Wohnung
-in Besitz nahm, mußte ich mit dem Major und ein paar
-andern Offizieren, die ebenso munter und lebhaft waren wie er,
-Tee trinken. Das zeitige Frühstück lieferte die Kriegsverpflegungsanstalt,
-in der sechzehn freiwillige Helferinnen bis zu viertausend
-Verwundete an einem Tag beköstigt hatten. In einer Küche
-brodelten beständig gewaltige Kessel mit kräftiger Suppe. Neben
-der Station hatte man gleich nach der Besitznahme in zwei Tagen
-einen Holzschuppen gebaut, in dem die Truppen, Verwundete und
-Unverwundete durcheinander, ihre Mahlzeiten an langen Tischen
-einnehmen konnten. Auch jetzt waren viele Plätze besetzt, und
-draußen stand ein ganzer Trupp Landwehr zweiten Aufgebots und
-wartete auf den Morgenkaffee mit Brötchen. Jeder sollte auch
-seine Portion Brot und Fleisch auf die Fahrt an die Front mitnehmen.
-Alle waren heiter und guter Dinge, und niemand konnte
-vermuten, daß diese Männer binnen kurzem vor dem Feind stehen
-würden, um zu siegen oder zu sterben. Im Durchschnitt hatten
-täglich fünftausend Mann Sedan auf dem Wege zur Front passiert.
-Fleisch und Gemüse für ihren Unterhalt liefert das besetzte
-Land, der Bürgermeister muß es herbeischaffen &mdash; das ist<span class="pagenum"><a name="Seite_79" id="Seite_79">[S. 79]</a></span>
-so Kriegsgesetz, und man sieht daher leicht ein, wie vorteilhaft es
-für eine Armee ist, in Feindesland zu kämpfen. Das besetzte
-Land muß ja nicht nur seine eigene Armee, sondern auch die des
-Gegners ernähren. Solange es Getreide gab, wurde auch das
-eingefordert, aber Ende September mußte für den Brotbedarf der
-Soldaten Mehl aus Deutschland beschafft werden. In der Kaffeeküche
-brodelte ein Dutzend große Kessel, und eine alte Französin
-rumorte zwischen ihnen unterhaltungs- und lachlustig. &mdash;</p>
-
-<p>Das Zimmer, das mir nun zugeteilt wurde, war ursprünglich
-für Major Plato und seinen Adjutanten bestimmt; sie sollten
-sich abwechselnd darin ausruhen. Aber bisher hatten sie es noch
-nicht benutzen können, da sie Tag und Nacht durcharbeiteten und
-zwischendurch oft in den Kleidern in der Bahnhofswirtschaft
-schliefen, die als Kommandanturbureau diente. Im Wartesaal
-<span class="antiqua">III.</span> Klasse war das Quartier der Stationswache. Die Leute
-lagen auf dem Boden und machten sich gerade für die Arbeit des
-neuen Tages bereit.</p>
-
-<p>Unsere Runde führte uns auch in die Wartesäle und Magazine,
-die als Lazarett eingerichtet waren. In einem lagen nur
-schwerverwundete Franzosen, die von Schwestern des Roten Kreuzes
-und Ärzten gepflegt wurden. Ein anderer Saal war den Deutschen
-überlassen, die bald den Transport nach Osten ertragen
-konnten. Auch hier bekam ich einen lebhaften Eindruck davon,
-wie wichtig es ist, so schnell als möglich die Krankensäle, die zur
-Verfügung stehen, zu räumen. Eben war die Mitteilung eingegangen,
-daß ein Zug mit Verwundeten auf dem Weg nach
-Sedan sei, und daß fünfhundert Krankenwagen von der Front
-angefordert würden &mdash; was auf heftige Kämpfe und blutige Ereignisse
-schließen ließ. Als der gemeldete Zug ankam, entstand
-auf dem Bahnsteig Leben und Bewegung. Die Schwestern und
-ihre freiwilligen Träger eilten von Wagen zu Wagen mit Eimern
-und Kannen voll rauchenden Kaffees und großen, runden Körben
-voll Brot; Sanitätssoldaten standen mit ihren Bahren bereit,
-um die Schwerverwundeten zu den Autobussen und damit in das<span class="pagenum"><a name="Seite_80" id="Seite_80">[S. 80]</a></span>
-Städtische Lazarett zu schaffen. Alles geht wie geschmiert, es ist
-Lust und Leben in diesem Liebeswerk. Wieviel auch kommen, so
-reicht das Essen doch immer zu, die Bahren und Betten gehen
-nicht aus, und die hilfreichen Hände werden nie müde. Den
-verwundeten Franzosen wird dieselbe freundliche Behandlung zuteil
-wie den Deutschen, vielleicht eine noch freundlichere, denn
-fast alle haben ein Gefühl von Mitleid gegenüber denen, die in
-Feindeshand gefallen sind und außer ihren eigenen Wunden noch
-fühlen müssen, wie ihr Vaterland blutet. Die Station Sedan
-ist wie ein summender Bienenkorb. Hier kommen Züge mit
-frischen Truppen herein, und dort halten Transporte von Gefangenen
-und Verwundeten. Zwar liegt die Nacht kalt und
-sternenhell auf der Stadt, aber für die, die im Dienst der
-Krankenpflege auf der Station arbeiten, gibt es keinen Unterschied
-zwischen Tag und Nacht, und es ist mir ein Rätsel, wie
-sie dieses Leben aushalten. Die Kraft, die sie aufrecht erhält
-und vor Müdigkeit bewahrt, ist die Liebe zum Vaterland, das
-seinen größten und schicksalsschwersten Kampf ausficht.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Sedan_1870" id="Sedan_1870">22. Sedan &mdash; 1870!</a></h2>
-
-
-<p>Am Nachmittag machte ich mit Major Heyn und ein paar
-andern Offizieren, von denen einer Richter in Frankfurt a.&nbsp;M.
-war und jetzt Kriegsgerichtsrat, eine Automobilfahrt zu geschichtlich
-berühmten Orten außerhalb Sedans, Plätzen, deren bloßer
-Name bei allen Franzosen Gefühle der Trauer weckt.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0801a.jpg" width="450" height="290" alt="" />
-<div class="caption">Das Weberhaus bei Donchery, wo am 2. Sept. 1870 Napoleon
-und Bismarck ihre Unterredung hatten.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_82">Seite 82</a>.)</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0801b.jpg" width="450" height="313" alt="" />
-<div class="caption">Landstürmer am Grabe eines Kameraden.</div>
-</div>
-
-<p>In der Nähe des Dorfes Frénois, wo am Vormittag des
-2. September 1870 die Kapitulation unterzeichnet wurde, besuchen
-wir das kleine Schloß Bellevue, wo König Wilhelm am selben
-Tage seine Zusammenkunft mit Kaiser Napoleon <span class="antiqua">III.</span> hatte. Die
-beiden Monarchen trafen sich in der kleinen Glasveranda im
-Erdgeschoß, die eine Art Vorhalle bildet. Die Möbel von damals
-sind alle verschwunden, und kein Andenken aus jener Zeit ist erhalten.
-Doch nein! Die alte, würdige und vornehme Dame,
-die noch jetzt das Schloß besitzt und, von Alter und Kummer<span class="pagenum"><a name="Seite_81" id="Seite_81">[S. 81]</a></span>
-gebeugt, jetzt zum zweitenmal nach vierundvierzig Jahren alle
-Phasen eines französisch-deutschen Krieges erlebt hat! Ihr Haar
-war schneeweiß, und sie ging gebückt, aber sie trug ihr Haupt
-hoch und war stolz und ehrfurchtgebietend. Wir fragten sie, ob
-wir das Innere des Schlosses besichtigen könnten, aber sie bat
-uns, davon abzustehen, und wir achteten diesen Wunsch natürlich.
-Daß die Soldaten, die ihr Weg an Bellevue vorüberführt, gern
-die berühmte Veranda sehen wollen, ist ja weiter nicht zu verwundern,
-aber die alte Dame bat, man möge diese Besuche einstellen.
-Sie wolle Frieden haben und mit ihrem Kummer allein
-sein. »<span class="antiqua">C'est bien malheureux, c'est très, très triste</span>«, sagte
-sie ein ums andere Mal, und sie selber wie ihre Worte erweckten
-das tiefste Mitgefühl. Bellevue erhebt seinen runden Turm wie
-eine Klippe, die von den Sturmwogen der beiden größten Kriege
-der neueren Geschichte umspült ist.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0802.jpg" width="450" height="282" alt="" />
-<div class="caption">Ärzte in einer Soldatenhütte hinter den Schützenlinien bei Rouvroy.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_88">Seite 88</a>.)</div>
-</div>
-
-<p>Unser nächstes Ziel ist die kleine Stadt Donchery, die jetzt
-einen doppelt traurigen Eindruck macht. Hier verhandelten am
-Spätabend des 1. September 1870 die Generäle Moltke und
-Wimpffen über die Kapitulation. Auch Bismarck war dabei und
-mehrere Offiziere von beiden Seiten. Das Haus, in dem die
-Verhandlung stattfand, wurde in dem jetzigen Krieg zerstört. Aber
-Anton von Werners Gemälde existiert noch. Es wirkt auf den
-Beschauer fast erschütternd. Rechts die germanische Eisenkraft, die
-Entschlossenheit, die keine Kompromisse duldet, links das geschlagene
-Frankreich in seinem tiefsten Unglück. Wohl zieht
-Moltke unsere Blicke auf sich, wie er, die Hand auf den Tisch
-gestützt, dasteht und kategorisch verlangt, daß sich das ganze französische
-Heer gefangen geben soll, und wohl betrachten wir mit
-gespannter Aufmerksamkeit den eisernen Kanzler, wie er, die Hände
-am Säbelknauf, dasitzt und auf die Antwort wartet. Die Hauptfigur
-des Bildes ist aber doch Wimpffen. Er ist gerade von dem
-Schlag getroffen, den die Übergabebedingungen für ihn und ganz
-Frankreich bedeuten. Er hält es nicht mehr aus, er ist aufgestanden,
-um zu gehen. Aber er schwankt und muß sich auf den<span class="pagenum"><a name="Seite_82" id="Seite_82">[S. 82]</a></span>
-Tisch und einen Stuhl stützen. Das Licht der Lampe fällt auf
-sein Gesicht, das den tiefsten Schmerz und Kummer verrät. Weshalb
-hat er sich zum Oberbefehl über die Armee gedrängt, nachdem
-Mac Mahon verwundet worden war und Ducrot zu seinem
-Stellvertreter ausersehen hatte? Nun wird sein Name in der
-Erinnerung auf ewig mit diesem Unglückstag verbunden bleiben.
-Ein Bild Bonapartes hängt an der Wand; der große Kaiser
-scheint dem unglücklichen General einen vorwurfsvollen Blick zuzuwerfen.
-Die Gesichter seiner Begleiter verraten tiefsten Schmerz
-und Demütigung. Nicht weniger ernst stehen die Preußen auf
-der andern Seite des Zimmers. Ihre Züge zeigen Bewunderung
-für die glänzende Tapferkeit des französischen Heers und
-für eine Todesverachtung, die eines besseren Geschicks würdig gewesen
-wäre. Der Künstler hat eine Stimmung hervorgerufen,
-die uns ahnen läßt: alle Anwesende sind sich dessen bewußt, daß
-dieser Tag in der Erinnerung als einer der unglücklichsten in
-Frankreichs, als einer der größten in Preußens Geschichte fortleben
-wird.</p>
-
-<p>Auf der Rückkehr nach Sedan besuchten wir auch das Haus,
-in dem am frühen Morgen des 2. September Napoleon und
-Bismarck ihre Unterredung hatten. Von seinem Gefolge und ein
-paar Reitern begleitet, kam der Kaiser in einem Landauer nach
-Sedan gefahren. Er war ausgestiegen und stand, gebrochen und
-vorzeitig gealtert, auf seinen Stock gestützt, als Bismarck heranritt.
-Auch diesen Augenblick hat Werner auf einem seiner Gemälde
-verewigt. Sie gingen dann ins Haus, stiegen die schmale,
-halsbrecherische Treppe hinauf und nahmen im hintersten der
-beiden größeren Zimmer Platz. Der Wirt, der Weber Fournaise,
-wurde entfernt, aber seine siebenundzwanzigjährige Frau hielt sich
-im Vorderzimmer auf. Und Madame Fournaise ist noch am
-Leben, eine freundliche alte Frau, die das Leben mit philosophischer
-Ruhe betrachtet, das doch so schlimm mit ihrem Eigentum verfahren
-ist. Das einzige, was sie empörte, war, daß zwei Gewehrkugeln
-durch ihr Fenster gegangen waren und sich in die Decke<span class="pagenum"><a name="Seite_83" id="Seite_83">[S. 83]</a></span>
-gebohrt hatten. Sie hielt uns im übrigen einen richtigen Vortrag
-über den denkwürdigen Tag vor vierundvierzig Jahren und entsann
-sich jeder Kleinigkeit. Der Kaiser war freundlich und herablassend,
-Bismarck lustig und scherzhaft zu ihr gewesen. Und als
-die Unterhaltung zu Ende war und die beiden Herren ihrer Wege
-gingen, hatte der Kaiser ihr vier Zwanzigfrankstücke geschenkt, die
-sie noch unter Glas und Rahmen und mit folgender Unterschrift
-aufbewahrt: »<span class="antiqua">Donnés par sa Majesté l'Empereur Napoléon III
-à Madame Fournaise le 2 Septembre 1870.</span>« Zur Erinnerung
-an unsern Besuch sollten wir den Stempel bewahren, den sie in
-unsere Notizbücher drückte: »<span class="antiqua">Maison de la 1<sup>re</sup> entrevue Donchery</span>.«
-Das Haus selbst ist bekannt unter dem Namen <span class="antiqua">Maison du Tisserand</span>
-oder das Weberhaus.</p>
-
-<p>Wir fuhren auf einer andern Straße nach Sedan zurück, um
-einen flüchtigen Blick auf die Festungswerke zu werfen, die seit
-1870 geschleift sind, und von den Höhen der Umgebung die schöne
-Aussicht auf die unglückliche Stadt zu genießen. In Sedan kann
-man nicht fröhlich sein. Es liegt einem bleischwer auf der Brust.
-Da ist ein Volk, das gelitten hat und leidet, ein edles, fleißiges
-und sparsames Volk, das am Gängelband der republikanischen
-Demokratie an einen Abgrund von Unglück geführt wurde, ein Volk,
-das eines besseren Schicksals würdig wäre als für eigennützige Freunde
-zu verbluten, dessen Kinder vergebens die anscheinend stolzen, in
-Wirklichkeit aber leeren und hohlen Worte stammeln: »<span class="antiqua">Liberté,
-Egalité, Fraternité!</span>« Was ist das für eine Brüderlichkeit, die nie
-an etwas anderes denkt als an Rache! Was ist das für eine Gleichheit,
-die politischen Zwecken die Ersparnisse des Volks aufopfert!
-Und was ist das für eine Freiheit, die dieses selbe Volk der am
-despotischsten regierten Macht der Erde in die Arme treibt!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Bei_der_vierten_Armee" id="Bei_der_vierten_Armee">23. Bei der vierten Armee.</a></h2>
-
-
-<p>Im Hotel Croix d'Or in Sedan wohnte Exzellenz General
-Freiherr von Seckendorff, der Etappeninspektor der vierten
-Armee. Der Chef seines Stabs ist Oberst von Kemnitz; er hat<span class="pagenum"><a name="Seite_84" id="Seite_84">[S. 84]</a></span>
-eine gewaltige Schar Offiziere unter sich, dazu die schwere Verantwortung
-für die Verbindungslinien der vierten Armee. Man
-kann wohl sagen, daß durch seine Hände ganze Armeen und endlose
-Reihen von Kolonnen gehen. Er muß Ankunft und Marsch
-der Ersatztruppen kontrollieren und ist dafür verantwortlich, daß
-sie zur rechten Zeit ankommen. Er hat dafür zu sorgen, daß
-Kleider, Waffen, Munition und Verpflegung in genügender Menge
-vorhanden sind. Er hat einen Generaloberarzt bei der Etappeninspektion
-unter sich, und dieser ist wieder verantwortlich für jedes
-Lazarett an den achtundzwanzig Etappenorten wie für Beförderung
-und Behandlung der Verwundeten im allgemeinen. Die
-Bewegungen der Sanitätskolonnen fallen also auch unter die Etappeninspektion.
-Der vielseitige General hat außerdem die Gefangenentransporte
-und die ewig hin und her rollenden Motorwagen der
-Feldposten zu überwachen.</p>
-
-<p>General Seckendorff hatte demnach alle Hände voll zu tun
-und arbeitete auch wie ein Pferd; des war ich Zeuge. Er hielt
-tadellose Disziplin auf seinen Straßen und inspizierte sie täglich
-in eigener Person. Er war schon zwölftausend Kilometer in seinem
-eleganten gedeckten Automobil gefahren. Auf den Landstraßen
-führte er strenges Regiment und konnte, wenn es nötig war,
-Soldaten und Offiziere anfahren wie ein Löwe. Zu mir war
-er liebenswürdig und freundlich wie lauer Zephirwind. Er nahm
-mich mit offenen Armen auf und lud mich ein, zum Abendessen
-im großen Saal des Hotels zu bleiben.</p>
-
-<p>Hier versammelten sich etwa vierzig von den dreihundert Offizieren,
-die damals in Sedan wohnten, unter ihnen ein Fürst
-Hohenlohe, der beim Roten Kreuz beschäftigt war. Bei unserm
-Eintreten standen die Herren schon an ihren Plätzen vor dem
-langen Tisch und den kleinen Nebentischen, und der General stellte
-mich gleich allen mit einigen ebenso kräftigen wie liebenswürdigen
-Worten vor. Es gab dieselbe Kost wie für die Soldaten,
-Reissuppe, Hammelfleisch mit Bohnen und Kartoffeln und gefüllte
-Pfannkuchen &mdash; das letzte Gericht ein Sonntagsluxus.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_85" id="Seite_85">[S. 85]</a></span>
-
-Nach einem angenehm verbrachten Abend und nachdem mich
-der General eingeladen hatte, ihn am nächsten Tage nach Vouziers
-zu begleiten, ging ich um Mitternacht durch das stille, menschenleere
-Sedan. Der Weg von der Place Turenne bis zum Bahnhof,
-wo ich wohnte, ist ziemlich lang, und er wurde von den
-sechs Wachtposten nicht verkürzt, die einer nach dem andern aus
-dem Dunkel auftauchten und mich anhielten als einen verdächtigen
-Nachtwanderer, der vielleicht in ungesetzlichen Geschäften unterwegs
-war. Jeder mußte General Moltkes Brief lesen und mich
-dann meinem Schicksal und dem nächsten Wachtposten überlassen.
-Aber alle waren ruhig und höflich, und sie taten ihre Pflicht.
-Als ich an den letzten kam, kurz vor dem Bahnhof, trat ich auf
-ihn zu und fragte ihn, ob er etwas dagegen hätte, meinen Ausweis
-zu lesen. Er antwortete lächelnd: »Ich vermute, der ist
-schon oft genug gelesen worden; übrigens hab' ich Sie in Gesellschaft
-des Chefs der Kommandantur gesehen.«</p>
-
-<p>Am 28. September begab ich mich frühmorgens in den Gasthof
-»Zum goldenen Kreuz« und war bald darauf mit General
-Seckendorff und seinem Adjutanten auf dem Weg an die Front
-der vierten Armee. Die Straße führt nach Südwesten in der
-Nähe des Ardenner Kanals, der ein paarmal gekreuzt wird. Unser
-erstes Ziel war die Stadt Vouziers, bis wohin die Eisenbahn
-ging. Trotzdem benutzen zahlreiche Kolonnen die Chaussee, neben
-der auf den Feldern malerische Biwaks sichtbar werden. Hier
-und da raucht es noch von einem Lagerfeuer, über dessen Glut
-die Soldaten ihr Frühstück zubereitet haben. Zwischen den Kastanien
-und Ahornen, deren Laub sich schon verfärbt, bewegt sich das
-bunte, kriegerische Landstraßenleben, an das wir schon gewöhnt
-sind: Soldaten und Fuhrwerk einer großen Etappenlinie, Proviant-
-und Munitionswagen, Lazarettautos und ganze Reihen altmodischer
-gelber Postwagen, die Feldpostbriefe befördern und nach
-Deutschland über Trier fahren, wo die erste Sortierung geschieht.
-Die unentbehrlichen Feldgendarmen in ihren grünen Uniformen
-reiten auf und ab und passen auf. Ein ausgedientes Pferd hat<span class="pagenum"><a name="Seite_86" id="Seite_86">[S. 86]</a></span>
-seinen Gnadenschuß erhalten und wird eben beiseite geschleppt;
-ein Blutstrom fließt aus seinen Nüstern und rötet den Staub
-der Landstraße.</p>
-
-<p>Wir fahren durch mehrere Dörfer, darunter Tannay und
-Lechesne am Ardenner Kanal, und halten kurze Zeit in Vouziers
-am Westufer der Aisne. Der General nimmt von ein paar
-Offizieren der Etappenkommandantur die Berichte entgegen über
-das, was sich seit gestern zugetragen hat. Dann geht die Fahrt
-weiter nach Süden auf der Chaussee, die nach Séchault und
-Cernay führt. In dem zuletzt genannten Dorf sind wir zwanzig
-Kilometer westlich von Varennes. Aber zwischen diesen beiden
-Orten breitet sich der Argonner Wald aus, in dem noch heiß gekämpft
-wird. Von Cernay geht nach Westen die große Landstraße
-nach Reims. Auf den ersten sechzehn Kilometern dieser
-Straße, d.&nbsp;h. bis zum Dorf Somme Py, hatte ich Gelegenheit,
-einige höchst interessante Punkte zu besichtigen. Denn diese Straße
-war Ende September die letzte nach Süden, die in dieser Gegend
-vom deutschen Heer besetzt worden war.</p>
-
-<p>Das erste Dorf westlich von Cernay ist Rouvroy, und weiter
-wollten wir heute nicht fahren. Wir machten einen kurzen Aufenthalt
-und aßen unser einfaches, feldmäßiges Frühstück, lange,
-schmale Scheiben von Kommißbrot mit Butter und Schinken und
-ein Glas Rotwein. Der General hatte ein besonderes Automobil
-mit voll Weinflaschen, die er an die Soldaten verteilen
-ließ. Mit dem Wein braucht man in diesen Gegenden, wo auch
-die Bauern ihre wohlversehenen Weinkeller haben, nicht zu
-sparen. Aber nichts wird ohne weiteres genommen, alles wird
-den Eigentümern nach dem Krieg ersetzt, und es gehört zu den
-Friedensbedingungen, daß der verlierende Teil jede Quittung
-über Sachen bezahlt, die während der Besetzung requiriert worden
-sind. Der einzelne darf nicht Schaden leiden unter dem Krieg;
-es ist Pflicht des Staats, die persönlichen Verluste zu ersetzen,
-wenn er das Eigentum des einzelnen nicht gegen die Invasion zu
-schützen vermocht hat. Und wenn die Invasionsmacht den Krieg<span class="pagenum"><a name="Seite_87" id="Seite_87">[S. 87]</a></span>
-verliert, so ist es ihre rechtmäßige Strafe, für die Verluste aufzukommen.</p>
-
-<p>Vielleicht wird jemand sagen, es sei nicht recht, die Soldaten
-Wein trinken zu lassen. Im Osten haben ja die Russen den
-Versuch gemacht, während des Kriegs ein Generalverbot einzuführen,
-und sie sind mit dem Ergebnis zufrieden. Ohne Zweifel
-ist diese Kraftäußerung an und für sich bewundernswert. Aber
-ich glaube doch, daß ein Schluck Rot- oder Weißwein hier und
-da den Soldaten nur guttut. Absolute Enthaltsamkeit zu predigen,
-ist keine Kunst für den, der nicht die Nächte in kalten,
-feuchten Schützengräben zu frieren braucht, in denen man nicht
-das kleinste Feuer anzünden darf.</p>
-
-<p>In Rouvroy stiegen wir aus und gingen das sacht ansteigende
-Gelände zu Fuß weiter über Felder, Gräben und durch Wälder.
-Hier war das Land voller Granatlöcher, und man konnte nicht
-wissen, wo der nächste Feuerregen niedergehen würde. Zahlreiche
-Geschosse lagen rings verstreut, und ich nahm einen sogenannten
-»Ausbläser« mit, der beim Krepieren nicht geplatzt war.</p>
-
-<p>Weiter oben hatten wir Gelegenheit, zu sehen, wie die Ersatztruppen
-sich auf der Linie eingerichtet hatten, auf der sie warten,
-bis sie ihre Kameraden in den Schützengräben ablösen. Sie lagen
-teils am Waldrand, teils im Wald selbst, wo sie sich halb unterirdische,
-mit Ästen, Zweigen und Laub gedeckte Höhlen gegraben
-hatten, die nicht nur als Wohnstätten dienten, sondern auch zur
-Deckung vor den Fliegern. Diese Lager sind immer nach Norden
-verlegt, damit sie vom Wald gedeckt sind und von den französischen
-Stellungen aus nicht gesehen werden. Da sie so gut maskiert
-sind, darf man in den Höhlen kleine Feuer anzünden.</p>
-
-<p>An einer Stelle des Waldrandes hatte ein Sanitätswagen im
-Schutz einiger dunklen Fichten haltgemacht. Er war beladen mit
-Verbandzeug, Heilmitteln, Bahren und andern Sachen, die zur
-ersten Behandlung der Verwundeten nötig sind. Das Gespann
-verfügte über ein Reservepferd, das gut zu brauchen war, falls
-eins der gewöhnlichen Wagenpferde erschossen werden mußte. Ein<span class="pagenum"><a name="Seite_88" id="Seite_88">[S. 88]</a></span>
-anderer Wagen, der zur selben Sanitätskolonne gehörte, war mit
-einem graugelben Verdeck überspannt. Beide führten Flagge und
-Zeichen des Roten Kreuzes. Über die Pferde waren graue Decken
-gebreitet, um ihnen einen Farbton zu geben, der soviel als möglich
-mit dem des Landes übereinstimmte, alles zum Schutz gegen Flieger.</p>
-
-<p>In einer kleinen Soldatenhütte in der Nähe hatten sich vier
-Ärzte der Kolonne eingerichtet. Sie hatten eben ihr Frühstück
-beendet, das aus der nächsten Feldküche geholt wurde, wo auch
-ich die ebenso kräftige als wohlschmeckende Kost versuchte. Oben
-auf der Höhe, von wo aus sich eine Aussicht über die französischen
-Stellungen darbot, trafen wir mehrere Offiziere, und unter
-einem mächtigen Strohdach eine Anzahl Soldaten verschiedener
-Waffengattungen. In der Nähe hatte man zwei Soldaten im
-Schatten eines kleinen Wäldchens beerdigt. An den Querarmen
-der Kreuze hingen frische Kränze, die verrieten, daß die Tapfern,
-die hier ruhten, erst kürzlich dem französischen Feuer zum Opfer
-gefallen waren. Ihre Helme schmückten die einfachen Grabhügel.</p>
-
-<p>Auf der Rückfahrt, die auf einer östlicher gelegenen Straße
-über die Dörfer Condé, Autry und Grand Pré führte, holten
-wir vier Kompagnien Landsturm ein, an deren Spitze ein Musikkorps
-marschierte. Es ist ungewöhnlich, so nahe der Front Regimentsmusik
-zu hören, wo alles so still wie möglich sein soll
-und nur die Kanonen und Gewehre ihre laute Sprache sprechen.
-Der General ließ unser Auto die ganze Truppe entlangfahren;
-dann ließ er neben dem Weg halten, stieg aus und wir folgten
-ihm. Die ganze Schar mußte nun vorüberziehen; als die erste
-Kompagnie kam, rief er: »Guten Tag, erste Kompagnie!« Ebenso
-begrüßte er die übrigen und wurde von ihnen wieder gegrüßt.
-Es war ein schöner Anblick, diese kräftigen Männer und ihren
-elastischen Gang zu sehen und ihre dunkelblauen Uniformen, die
-sich scharf von dem gelblichen Laub der Bäume abhoben, und
-ebenso prächtig war der General mit dem energischen, aber freundlichen
-Blick, dem weißen, wohlgepflegten Schnurrbart und dem
-stahlgrauen Haar. Gerade und aufrecht stand er in seinem<span class="pagenum"><a name="Seite_89" id="Seite_89">[S. 89]</a></span>
-grauen Mantel da, die Hände auf dem Rücken. Er hätte sich
-nicht die Mühe zu machen brauchen, auszusteigen und zu grüßen,
-aber es freute seine Kriegerseele, diese Männer zu betrachten, die
-Haus und Heim, Frau und Kind verlassen hatten, um für das
-Vaterland zu siegen oder zu sterben. Dann fuhren wir an ihnen
-zum zweitenmal vorüber und lauschten wieder dem anfeuernden
-Parademarsch, der schließlich hinter uns verklang.</p>
-
-<p>Bei der Rückkehr nach Vouziers übergab mich der General
-dem Rittmeister von Behr, einem Bruder des Kammerherrn,
-einem lebhaften, fröhlichen Herrn, der dem General versprach,
-daß mir nichts abgehen solle. Und er hielt Wort, denn die
-reichliche Woche, die ich bei ihm und seinen Kameraden zubrachte,
-hatte ich Gelegenheit, viel zu sehen und zu lernen und mit vielen
-tüchtigen Männern bekannt zu werden; von Behr hatte schon
-längst seinen Abschied genommen, aber bei Kriegsausbruch trat er
-wieder bei den Kürassieren ein und führte eine Reserveschwadron.</p>
-
-<p>Am 29. September war ich zum Abendbrot bei dem Chef der
-vierten Armee Herzog Albrecht von Württemberg eingeladen. Unter
-den Gästen waren auch der Kriegsminister Exzellenz von Falkenhayn,
-der Stabschef General Ilse und die drei jungen Söhne des
-Herzogs, alle drei prächtige, schöne und begabte Jünglinge. Sie
-taten Dienst an der Front und hatten sich schon bei mehreren
-Gelegenheiten durch Tüchtigkeit und Tapferkeit ausgezeichnet. Gegen
-Schluß der Tafel erhob sich der jüngste von ihnen; er stand an
-einem andern Teil der Front und mußte dorthin zurück. Er ging
-um den Tisch herum, nahm von allen Abschied und kam schließlich
-zu seinem Vater. Der Herzog nahm seinen Kopf zwischen beide
-Hände und küßte ihn, sagte aber kein Wort. Keine Szene, keine
-Tränen, keine Ermahnungen, sich nicht unnötig dem Feuer und
-andern Gefahren auszusetzen. Es war wie ein gewöhnliches
-»Gute Nacht, morgen sehen wir uns wieder«. Und doch, für
-wie viele Offiziere und Soldaten gibt es in diesem Krieg kein
-»morgen«! Wie viele Familien sehen beim Abschied von ihren
-Lieben diese zum letztenmal! Wie viele Bande werden für immer<span class="pagenum"><a name="Seite_90" id="Seite_90">[S. 90]</a></span>
-zerrissen! Eine Schwester vom Roten Kreuz hatte vierundzwanzig
-Verwandte im Feld, und man sprach von einem Vater, der acht
-Söhne draußen hatte und einen neunten sechzehnjährigen, der sich
-darnach sehnte, ihrem Beispiel zu folgen. Das ganze deutsche Volk
-hat in den letzten Monaten eine Seelenstärke und -größe an den
-Tag gelegt, die in unserer Zeit nicht ihresgleichen hat!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Barbarische_Justiz" id="Barbarische_Justiz">24. »Barbarische« Justiz.</a></h2>
-
-
-<p>Als ich »nach Hause« kam, saßen Rittmeister von Behr und
-seine Freunde Graf Eichstätt und Freiherr von Tschammer
-noch plaudernd beisammen, und ich gesellte mich zu ihnen. Wir
-sprachen eben von den Ereignissen des Tages, als ein Rittmeister
-hereintrat und meldete, Einwohner von zwei etwa zwölf Kilometer
-entfernten Dörfern, die schon anderthalb Monate in den
-Händen der Deutschen waren, hätten auf Soldaten geschossen.
-Aus dem einen Dorf sollten daher alle Männer, aus dem andern
-alle Männer, Frauen und Kinder gefangen in die Stadt gebracht
-werden. Der Unterschied schien darauf zu beruhen, daß man in
-dem einen Dorf auf Flieger geschossen hatte, in dem andern auf
-Truppen. Hundert Mann Landsturm und eine Schwadron berittener
-Landsturm sollten sich nachts 1 Uhr nach den beiden
-Dörfern begeben. Während die Reiter an allen Straßenecken
-Posto faßten und jeden Fluchtversuch verhinderten, sollten Haus
-für Haus von der Infanterie durchsucht und alle Einwohner
-gefangen genommen werden. In der Stadt sollten sie dann vor
-das Kriegsgericht gestellt und die Schuldigen erschossen werden.
-So verlangt es das strenge Kriegsgesetz. Es gibt keine Gnade,
-keine Rettung. Die armen Leute taten mir unendlich leid. Was
-konnten sie mit einigen armseligen Schüssen gegen eine ganze Armee
-ausrichten! Glaubten sie vielleicht den törichten Gerüchten, die
-Brücken der Pioniere seien nur gebaut, um den Rückzug der
-deutschen Heere vorzubereiten, und das Kriegsglück sei in der letzten
-Zeit ganz umgeschlagen? Und woher hatten sie diese Neuigkeiten?
-Natürlich nur von der Zivilbevölkerung selbst. Wer aber solche<span class="pagenum"><a name="Seite_91" id="Seite_91">[S. 91]</a></span>
-Gerüchte in die Welt setzte, nahm eine ungeheure Verantwortung
-für das Leben seiner Landsleute auf sich und gewann dabei nichts.</p>
-
-<p>»Wie erging es nun den Unglücklichen?« wird man fragen.
-Schon am nächsten Tag hatte ich Gelegenheit, sie auf der Anklagebank
-zu sehen: lauter alte Leute, Bauern und ihre Frauen; die
-letzteren weinten und sahen verwundert drein, die Männer zeigten
-ein ganz gleichgültiges Aussehen. Der Krieg hatte ihnen schon
-alles genommen, das Leben hatte für sie keinen besonderen Wert
-mehr. In den wenigen Tagen, die das Verhör dauerte, litten
-sie keine Not. Ich sah sie einmal in einem Hof an einem großen
-Tisch beim Mittagessen sitzen. Das Herz drängte mich, für sie
-Fürbitte einzulegen und an die Barmherzigkeit zu appellieren;
-der Verstand aber sagte mir, daß man sich nicht in die vom
-Kriegsgesetz befohlenen Beschlüsse der militärischen Obrigkeit mischen
-kann und darf. Deshalb muß man sein Herz hart werden lassen
-und kalt wie Eis. Aber wie ging es ihnen nun? Wurden sie
-wirklich an einen Baum gebunden und erschossen? Nach ein
-paar Tagen fragte ich einen meiner Freunde nach ihrem Geschick.
-»Sie wurden alle freigesprochen,« sagte er, »aus Mangel an Beweisen.
-Die Täter waren offenbar schon geflüchtet, als unser Landsturm
-kam; die Verdächtigen wurden alle in ihre Häuser und Gehöfte
-zurückgeführt.«</p>
-
-<p>Man soll nicht meinen, daß die deutschen Kriegsgerichte solche
-Fälle leichthin und im Handumdrehen erledigen, als wenn ein
-Menschenleben in dem eroberten Lande keinen Wert hätte. Nein,
-die Kriegsgerichte der »Barbaren« sind höchst gewissenhaft, unparteiisch
-und human.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Der_Krieg_in_der_Luft" id="Der_Krieg_in_der_Luft">25. Der Krieg in der Luft.</a></h2>
-
-
-<p>Eine der Fahrten, die ich von Sedan aus mit Rittmeister von
-Behr unternahm, führte mich über Cernay, Condé und Challerange.
-In dem ersten Dorf nahm ich ein paar Bilder von einer
-Munitionskolonne auf, einigen Soldaten, die sich auf einem Hof ihr
-Mittagbrot zubereiten, und einer marschbereiten Kompagnie, die ihre<span class="pagenum"><a name="Seite_92" id="Seite_92">[S. 92]</a></span>
-Instruktion erhält, bevor sie an die Front geht. Im nächsten Dorf
-sahen wir eine Schar prächtiger Landsturmleute, gleichfalls zur
-Instruktion aufgestellt, und ein Biwak von überdeckten Wagen und
-Pferden. Am schönsten war aber doch die Munitionskolonne,
-deren Wagen unter die überhängenden Zweige des Waldrandes
-neben dem Weg gefahren und außerdem mit Laubbüschen bedeckt
-waren, um gegen französische Flieger geschützt zu sein. Eine
-Kolonne Feldlazarettwagen war womöglich noch gründlicher maskiert
-und wartete unter den Bäumen, nachdem die Pferde abgespannt
-waren. Etwas weiterhin hatte sich eine Sanitätsabteilung im
-Laubwald selbst niedergelassen, um in der Nähe zu sein, falls
-Verwundete die ersten Verbände brauchten. Ihre Flaggen, das
-Rote Kreuz auf weißem Grund, schimmerten aus dem Laubwerk
-hervor. Dieselbe Vorsichtsmaßregel hatte man für die Feldküchen
-getroffen, die ebenfalls unter den Bäumen Deckung gesucht hatten.</p>
-
-<p>Die französischen Flieger waren jeden Nachmittag zwischen
-5 und 6 Uhr in Tätigkeit. Sie haben eine doppelte Mission:
-teils mit ihren Bomben Schaden anzurichten, teils Truppenbewegungen
-und Artilleriestellungen zu beobachten. Die Brücke
-über die Dormoise in Autry war vor zwei Tagen einem Bombenattentat
-ausgesetzt gewesen, das zwei Mann tötete, die Brücke aber
-unbeschädigt ließ. An einem andern Platz in unserer Nähe wurde
-ein Soldat von einem der scheußlichen eisernen Pfeile getroffen,
-die die Flieger aus einer Höhe von etwa 2500 Metern herabwerfen.
-Sie gehen noch durch das Pferd hindurch, nachdem sie
-einen Mann am Kopf getroffen haben. Sie fallen nämlich mit
-der Geschwindigkeit einer Flintenkugel und sind schwerer als diese.
-In Grand Pré wurde vor einigen Tagen ein Hauptmann von
-einem Pfeil getötet und siebenundzwanzig Mann wurden von einer
-Bombe desselben Aeroplans verwundet. Als vorige Woche in
-einer kleinen Stadt hier in der Nähe der Bau einer Eisenbahnlinie
-beendet wurde, fielen drei Bomben in unmittelbarer Nähe
-des Bahnhofs nieder, ohne jedoch Schaden anzurichten. Der
-Flieger wurde mit Schrapnells aus einer sogenannten Ballonabwehrkanone<span class="pagenum"><a name="Seite_93" id="Seite_93">[S. 93]</a></span>
-beschossen, aber nicht getroffen. An wichtigen Stellen
-in Deutschland stehen ständig Wachen gegen feindliche Flieger.
-Wenn einer nachts über einer Stadt schwebt, werden mehrere
-Scheinwerfer auf ihn eingestellt; er wird vom Licht geblendet und
-verliert die Möglichkeit, sich zu orientieren. Im nächsten Kirchturm
-beginnen die Maschinengewehre zu singen und ihn mit einem
-Regen von Kugeln zu überschütten.</p>
-
-<p>Truppen, Batterien und Kolonnen suchen die Deckung, die
-das Gelände bietet, nicht nur, um Bomben und Pfeilen zu entgehen,
-sondern auch und vor allem, um ihre Stellungen und Bewegungen
-geheimzuhalten. Der Flieger hat verschiedene Methoden,
-den Seinen Mitteilungen zugehen zu lassen. Er gibt vermutlich
-teils direkte Signale, z.&nbsp;B. mit Flaggen oder elektrischen Lampen,
-deren Licht man mit dem Fernrohr von der Erde aus deutlich
-sehen kann. Wenn ein Flieger Kolonnen oder Truppen am Rand
-eines kleinen Wäldchens liegen sieht oder sie dort vermutet, zeichnet
-er am Himmelsgewölbe durch seinen Flug die Umrisse des fraglichen
-Gebietes ab, und sofort werden Granaten dorthin geschleudert.
-Eine der wichtigsten Aufgaben der Flieger ist es also, das Artilleriefeuer
-zu lenken. Wenn eine französische Batterie sich die Aufgabe
-gestellt hat, eine deutsche Batterie zu beschießen und womöglich
-zu zerstören, deren ungefähre Lage dem Flieger bekannt
-ist, so steigt dieser in der Nähe des Ziels auf und lenkt das
-französische Feuer. Wenn die Granaten zu kurz niedergehen, beschreibt
-der Flieger einen Kreis mit kleinen Durchmessern. Dann
-wird der Abstand verlängert. Wird dieser zu groß, so daß die
-Granate hinter das Ziel fällt, dann beschreibt der Flieger einen
-Kreis mit großem Durchmesser. Fallen die Granaten links vom
-Ziel, dann macht er eine Schwenkung nach rechts, fallen sie rechts
-vom Ziel, dann macht er eine Schwenkung nach links. Auf diese
-Weise stellt er das Feuer immer näher auf das Ziel ein und erreicht
-das allein durch seine Bewegungen in der Luft. Es versteht
-sich von selbst, daß alle diese Kunstgriffe ebenso geschickt von
-den Deutschen pariert werden. Merkt eine Batterie, daß ein feindlicher<span class="pagenum"><a name="Seite_94" id="Seite_94">[S. 94]</a></span>
-Flieger sie beobachtet und das Feuer näher kommt, dann hört
-sie mit Schießen auf und verändert in der Nacht ihren Standort.</p>
-
-<p>Das im übrigen so unglückliche Verhängnis, daß der Kriegsschauplatz
-in ihr eigenes Land verlegt ist, bietet den Franzosen den
-Vorteil, daß sie von der Zivilbevölkerung wertvolle Erkundigungen
-einziehen können. Unter ihr können natürlich leicht Personen verborgen
-werden, die durch gewisse Zeichen oder durch nächtliche
-Lichtsignale die Bewegungen der Deutschen verraten. Hat sich ein
-Stab oder ein Oberkommando in einem Ort niedergelassen, dann
-werden die französischen Beobachter durch vereinbarte Signale
-davon unterrichtet, und daß diese richtig aufgefaßt werden, merkt
-man bald am Artilleriefeuer. Signale können auch tagsüber
-gegeben werden, z.&nbsp;B. dadurch, daß ein Bauer seine Herde an
-eine gewisse Stelle treibt. Über die Moral einer solchen Auskundschaftung
-mögen die Ansichten geteilt sein. Aber es ist sicher,
-daß jedes Volk, das ein Invasionsheer in seinem Lande dulden
-muß, mit denselben Mitteln dem Feinde zu schaden suchen würde.</p>
-
-<p>Fortdauernde Bewegungen sind das beste Mittel gegen Spionage
-und direkte Auskundschaftung. Diese Bewegungen werden
-in der Nacht vorgenommen. Am Tag hält man sich still unter
-den Bäumen verborgen. Und die Deutschen sind Meister in der
-Verlegung ihrer Truppen. Die große Beweglichkeit der deutschen
-Armee, die Schnelligkeit, mit der ihre verschiedenen Einheiten hin
-und her geworfen werden, und die hoch gesteigerte Marschfähigkeit
-der Infanterie, das sind so einige Ursachen, die diese Armee
-zu der ersten der Welt gemacht haben.</p>
-
-<p>Später fuhr ich mit Rittmeister von Behr auf den deutschen
-Flugplatz bei X., wo sechs Gotha-Tauben mit Mercedes-Motoren
-in großen gelben Zelten standen. Der einen Taube hatten Schrapnellkugeln
-einen Flügel durchbohrt, und der Schwanz war mit
-kleinen Lappen geflickt; solche »Pflaster« werden fast als Medaillen
-für Tapferkeit im Felde angesehen. Je mehr Narben der Aeroplan
-hat, desto mehr Gefahren war der Flieger ausgesetzt, desto
-mehr hat er über dem Feuer der Feinde aufs Spiel gesetzt. Ich<span class="pagenum"><a name="Seite_95" id="Seite_95">[S. 95]</a></span>
-weiß nicht, welches Gefühl am unangenehmsten ist: einen fremden
-Flieger gerade über sich zu haben oder zu wissen, daß eine Ballonabwehrkanone
-gerade unter einem steht und zielt!</p>
-
-<p>Während wir auf dem Flugplatz waren, stiegen zwei Tauben
-auf. Es ist unendlich schön, ihre weichen, leichten Bewegungen
-zu sehen. Ehe man weiß, wie es geschieht, verlassen die feinen
-Räder den Erdboden, die Taube steigt langsam über das Feld
-empor und gleitet über die Baumwipfel dahin. Dann erhebt sie
-sich in Spiralen immer mehr über die Erde, und die zwei gewaltigen
-Eisernen Kreuze unter ihren Flügeln werden immer kleiner. Sie
-macht es wie die Brieftaube, die erst bis zu einer gewissen Höhe ansteigt,
-um einen orientierenden Überblick über das Land zu gewinnen,
-und dann in gerader Linie auf ihr Ziel losschießt. Denn
-als unsere erste Gotha-Taube genügend hoch gestiegen war, ging
-sie aus der letzten Spirale direkt nach Süden auf die französischen
-Stellungen zu und weit über diese hin. Dort muß der Beobachter,
-der mit Karte, Notizbuch und Fernrohr vorn sitzt, seine Beobachtungen
-machen und dann mit seinen Berichten zurückkommen,
-wenn er nicht während der Fahrt heruntergeschossen wird. Über
-der feindlichen Stellung geht man in eine Höhe von 2000 oder
-2500 Metern, um einigermaßen vor dem Feuer von unten sicher
-zu sein. Aber schon 600 Meter hoch bekommen der Flieger und
-sein Kamerad ein Gefühl von Ruhe, das dann mit jeden weiteren
-hundert Metern zunimmt. Nach einer Weile stieg die zweite
-Taube auf und folgte der Spur der ersten. &mdash;</p>
-
-<p>Ein deutscher Flieger in Bapaume hat mir später mancherlei
-von seinen Erfahrungen erzählt. Er braucht gewöhnlich dreiviertel
-Stunden, um in eine Höhe von 2000 Metern zu gelangen, und
-erst wenn er so hoch gekommen ist, fliegt er über die französischen
-Linien. Die Aussicht ist brillant. Er hat die Landschaft, in der
-der Kampf ausgefochten wird, direkt unter sich. Bei klarem,
-schönem Wetter sieht er alles, die marschierenden Truppen, die
-Munitionskolonnen und die Trainwagen, auch wenn sie mit Laub
-gedeckt sind. Er sieht die Artilleriestellungen, wenn sie auch noch<span class="pagenum"><a name="Seite_96" id="Seite_96">[S. 96]</a></span>
-so gut in Hecken und Büschen versteckt sind; ja er sieht auch
-einzelne Reiter und Wanderer auf den Landstraßen.</p>
-
-<p>Aber noch anderes sieht er auf seiner luftigen Fahrt: das Feuer
-und die Rauchwolken aus den deutschen und französischen Kanonen,
-die Niederschläge und Explosionen. Es donnert und blitzt unter
-ihm von allen Seiten, und nicht genug damit: die Franzosen
-richten ihre Abwehrkanonen gegen ihn, um seine Flugmaschine zu
-zerstören und ihn zu töten. Ein Schrapnell nach dem andern
-krepiert in seiner Nähe. Er ist in ungeheurer Spannung, das
-gestand er gern zu. Noch war er nicht verwundet worden, aber
-die Flügel seines Aeroplans zeigten mehrere Schrapnellöcher, die
-mit kleinen Pflastern ausgebessert waren. Er hört die Maschinengewehre
-und die Gewehre knattern und weiß, daß sie auf ihn gerichtet
-sind, und daß er mit dem Fernrohr von allen Seiten beobachtet
-wird. Wenn er dies ewige Donnern hört und weiß,
-daß er jeden Augenblick getroffen werden und fallen kann, muß
-er sich zusammennehmen, um nicht seine Kaltblütigkeit zu verlieren,
-denn in einer solchen Situation geben auch die stärksten Nerven nach.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i0961.jpg" width="600" height="372" alt="" />
-<div class="caption">Roter-Kreuz-Wagen bei Rouvroy.</div>
-</div>
-
-<p>Er tut seine Pflicht, er darf nicht nachgeben. Die Nervenspannung
-kann er nicht überwinden, denn er ist ein Mensch. Aber
-er kehrt nicht um, bevor er seinen Auftrag ausgeführt und erfahren
-hat, was er wissen will. Seine Aufmerksamkeit ist aufs
-höchste angespannt, er sieht und hört alles, nichts entgeht ihm.
-Er bemerkt auch schon auf weite Entfernung den französischen
-Aeroplan, der auf ihn lossteuert. Aber er ändert seinen Kurs
-nicht. Sie kommen sich immer näher. Keiner denkt daran, auszuweichen.
-Ein Zuschauer muß sich sagen, sie gehen einer unvermeidlichen
-Katastrophe entgegen, sie gehen ins Verderben. Aber
-so weit setzen sie ihren Flug doch nicht fort, denn bei einem
-Zusammenstoß stürzen sie beide herunter und finden den Tod, und
-das betrachtet man auf beiden Seiten als unnütz und unpraktisch.
-Der eine weicht daher rechtzeitig aus. Der Franzose ist oft mit
-einem Maschinengewehr bewaffnet, das für seinen deutschen Kollegen
-bestimmt ist. Daher geht der Deutsche mit Hilfe eines hastigen<span class="pagenum"><a name="Seite_97" id="Seite_97">[S. 97]</a></span>
-Griffs im rechten Augenblick entweder unter oder über seinen
-Gegner hinweg. Kommt er unter ihn, so wird das Maschinengewehr,
-das nicht nach unten schießen kann, unschädlich. Steht
-er über seinem Gegner, dann erhält er einen Schutz durch den
-leichtgepanzerten Boden des Aeroplans. Die Hauptsache ist, daß
-er nicht in derselben Ebene wie der andere bleibt. Aber es
-kann sein, daß auch der Franzose aufsteigt, und daß ein Wettstreit
-entsteht, sich in der Höhe zu überbieten. Oft umkreisen sie sich
-lange wie ein paar spielende Eintagsfliegen, nähern sich einander,
-trennen sich, verfolgen und schießen, weichen aber immer einem
-Zusammenstoß aus. Es ist eine unbeschreibliche Spannung, und
-unterdes donnern unten die Kanonen und belauern die Soldaten
-sich in ihren Schützengräben.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0962a.jpg" width="450" height="388" alt="" />
-<div class="caption">Sanitätskraftwagen in Sedan.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i0962b.jpg" width="450" height="335" alt="" />
-<div class="caption">Verwundetentransport in Sedan.</div>
-</div>
-
-<p>Wenn alles normal geht, kann der Flieger drei Stunden in
-der Luft bleiben. Hat er seine Aufgabe ausgeführt, so fliegt er
-nach der deutschen Seite zurück, hält den Motor an und gleitet
-in vier Minuten, die jedoch unendlich lang erscheinen, herab. Er
-geht im Gleitflug herunter und kann unter gewissen Verhältnissen
-landen, ohne wieder den Motor in Gang zu setzen. Mit einem
-Gefühl des Behagens setzt er die Füße wieder auf das feste Land.
-Wirkliche Ruhe hat er jedoch selten, denn gerade die Fliegerstationen
-werden von feindlichen Bombenwerfern gern aufgesucht.</p>
-
-<p>Die französischen Flieger steigen oft ohne Beobachter auf, um
-mehr Bomben mitnehmen zu können. Ist der Apparat mit zwei
-Personen belastet, so können nur drei Bomben mitgenommen
-werden, sonst sechs oder mehr. Eine Bombe wiegt 10 Kilogramm
-und ist einen halben Meter hoch. Die Treffsicherheit
-richtet sich nach der Übung. Die meisten Bomben richten keinen
-Schaden an. Am häufigsten werden Pferde getroffen. Als ich in
-Bapaume war, flog ein Flieger über ein Biwak in der Nähe.
-Fünf Mann hielten es für ratsam, unter einem schwer belasteten
-Bagagewagen Schutz zu suchen. Aber der Wagen wurde getroffen,
-und von den Leuten fanden sich nur noch Fetzen vor, als Hilfe
-anlangte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_98" id="Seite_98">[S. 98]</a></span>
-
-Ich habe schon früher von der unerhört wichtigen Rolle gesprochen,
-die die Flugmaschinen in diesem Krieg gespielt haben,
-und daß sie während der ersten Monate des Kriegs immer mehr
-verfeinert und vervollkommnet worden sind. Mein Gewährsmann
-in Bapaume glaubte behaupten zu können, daß derjenige, der die
-besten Flugmaschinen und die geschicktesten Flieger hat, in einem
-Stellungskrieg gewinnt, einem wirklichen Festungskrieg, wie er
-jetzt an der Westfront ausgefochten wird.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Deutsches_Sanitaetswesen_im_Felde" id="Deutsches_Sanitaetswesen_im_Felde">26. Deutsches Sanitätswesen im Felde.</a></h2>
-
-
-<p>Ich habe mich bei meinem Besuch an der Front oft bei den
-Verwundeten aufgehalten und werde auch weiter noch manchmal
-auf sie zurückkommen. Es ist daher vielleicht an der Zeit,
-einen kurzen Überblick über System und Organisation des deutschen
-Sanitätswesens im Felde zu geben.</p>
-
-<p>Geographisch hat man zwischen zwei großen Gebieten zu unterscheiden,
-dem Operationsgebiet, in dem die kämpfenden Armeen
-sich befinden, und dem Etappengebiet, durch das die Verbindung
-mit der Heimat hergestellt wird.</p>
-
-<p>Jede Truppe hat ihr Truppensanitätspersonal; seine Aufgabe
-ist es, für ihr Wohlbefinden zu sorgen, ihre Hygiene zu beaufsichtigen,
-sie vor verdorbenen Nahrungsmitteln zu bewahren, das
-Brunnenwasser zu untersuchen usw. So ist es Sache des Regiments-,
-Bataillons- und Abteilungsarztes, sowohl die allgemeine
-Gesundheitspflege zu überwachen, als auch die erste Hilfe im Felde
-zu leisten. Wenn die Truppe in den Kampf geht, ist es Pflicht
-des Truppenarztes, einen Truppenverbandplatz auszuwählen und
-einzurichten.</p>
-
-<p>Jedes Armeekorps hat drei Sanitätskompagnien, und diese
-richten unmittelbar hinter der Feuerlinie die drei sogenannten Hauptverbandplätze
-ein. Jede der drei Sanitätskompagnien verfügt
-über acht oder neun Ärzte, eine große Anzahl Krankenträger,
-Sanitätssoldaten, Apotheker usw., alle unter der Bezeichnung
-»Sanitätspersonal« zusammengefaßt. Jede Sanitätskompagnie<span class="pagenum"><a name="Seite_99" id="Seite_99">[S. 99]</a></span>
-hat acht zweispännige Krankenwagen, die mit Arzneimitteln, Bahren
-und Verbandzeug versehen sind.</p>
-
-<p>Jedes Armeekorps hat zwölf Feldlazarette, die an geeigneten
-Stellen hinter der Front eingerichtet werden. Sie müssen an
-möglichst geschützte Orte gelegt werden und sind darauf eingerichtet,
-auch wenn die Front vorrückt, dort zu bleiben. Von den Truppenverbandplätzen
-und den Hauptverbandplätzen kommen die Verwundeten
-in das nächste fertige Feldlazarett.</p>
-
-<p>Dieses hat seine eigenen Wagen und eine vollständige Lazarettausrüstung,
-als da sind Matratzen oder leere Säcke, die mit
-Stroh gefüllt werden können, Kissen, Decken und Laken, Hemden
-und andere notwendige Krankenkleidung, Porzellangeschirr und
-vieles andere. In den Feldlazaretten werden die ersten chirurgischen
-Eingriffe vorgenommen mit Ausnahme von solchen, die
-sofort und unter freiem Himmel geschehen müssen, z.&nbsp;B. die
-Stillung von Blutungen aus offenen Wunden. In den Feldlazaretten
-ist das Personal durch und durch militärisch, da gibt
-es keine Schwestern und überhaupt keine Freiwilligen.</p>
-
-<p>An der Spitze des Sanitätswesens jedes Armeekorps steht
-der Korpsarzt; er ist Chef der Truppenärzte, der Sanitätskompagnien
-und Feldlazarette. Zur Seite hat er einen beratenden
-Chirurgen, gewöhnlich einen Universitätsprofessor oder Dozenten,
-der auch die Feldlazarette inspiziert.</p>
-
-<p>Der Korpsarzt verfügt auch über einen beratenden Hygieniker,
-dies ist gewöhnlich ebenfalls ein Universitätslehrer, der alle verdächtigen
-Fälle von ansteckenden Krankheiten zu prüfen und alle notwendigen
-Vorsichtsmaßregeln gegen den Ausbruch epidemischer
-Krankheiten zu treffen hat. Er führt ein bakteriologisches Laboratorium
-mit sich und muß jeden einzelnen Fall von Typhus,
-Ruhr, Dysenterie und ähnlichen Krankheiten untersuchen, nachforschen,
-woher der Kranke gekommen ist, ihn isolieren und den
-Ansteckungsherd auszurotten versuchen. In gewissen Fällen kann
-er die Einrichtung eines Epidemiekrankenhauses im Etappenbereich
-anordnen. Ein solches ist z.&nbsp;B. in Attigny bei Vouziers.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_100" id="Seite_100">[S. 100]</a></span>
-
-Die Leichtverwundeten, die sich nicht an das Feldlazarett zu
-wenden brauchen, wandern an einen sogenannten »Leichtverwundeten-Sammelplatz«
-und begeben sich von dort an einen Etappenort
-und weiterhin zu Fuß oder in leeren Güterwagen nach
-Hause. Sobald ihre Wunden geheilt sind, kehren sie zu ihrem
-Regiment zurück.</p>
-
-<p>Das Feldlazarett wird nach einiger Zeit durch eine Kriegslazarettabteilung
-abgelöst, die nur aus Personal, Arzt, Sanitätssoldaten
-und freiwilligen Assistenten besteht. Jedes Armeekorps
-verfügt über eine solche Abteilung von etwa dreißig Ärzten und
-der entsprechenden Anzahl übrigen Personals.</p>
-
-<p>Das Feldlazarett wird so durch das Vorrücken der Truppen
-in ein Kriegslazarett verwandelt, oder mit andern Worten:
-wenn das Feldlazarett mit den Truppen vorrückt, wird sein Platz
-von der Kriegslazarettabteilung eingenommen. Geht das Vorrücken,
-wie bei meinem Besuch, langsam, so tritt keine Veränderung
-ein, und das Personal hat verhältnismäßig wenig zu tun.</p>
-
-<p>Die Kriegslazarette liegen gewöhnlich in kleinen Dörfern, oft
-dreißig oder vierzig Kilometer von der Eisenbahn. Ihre Aufgabe
-ist, die Schwerverwundeten weiter zu behandeln, die das Feldlazarett
-verlassen haben, und sie dann nach den Etappenlazaretten
-zu befördern und nach Orten wie Sedan, die in regelmäßiger
-Eisenbahnverbindung mit der Heimat stehen. Der Transport der
-Verwundeten geschieht nicht nur zu Fuß und in leeren Lastwagen,
-sondern auch durch Kraftwagen der Krankentransportabteilung,
-unter denen man Omnibusse aus allen möglichen Städten findet,
-sowie Lastwagen mit Namen bekannter Fabriken und Geschäfte.
-Sie können bis zu zehn Betten mit sich führen, und kommen
-Leichtverwundete in Frage, so kann ein einziges Auto fünfzig
-Mann befördern, aber dann sitzen sie auch dicht zusammengepfercht
-und sogar auf dem Dach. Sie fahren nur nach den Etappenorten;
-von da geht es auf Eisenbahnen, Kanälen oder Flüssen weiter.</p>
-
-<p>Die ganze Etappenlinie entlang sind an geeigneten Punkten
-Verband-, Verpflegungs- und Erfrischungsstationen eingerichtet,<span class="pagenum"><a name="Seite_101" id="Seite_101">[S. 101]</a></span>
-wo Schwestern, Krankenwärter und Ärzte von Wagen zu Wagen
-gehen, um die Patienten zu untersuchen und diejenigen herauszufinden,
-die nicht mehr weiter können. Daheim werden die
-Verwundeten in die Lazarette geschickt oder in Häuser, die im
-Krieg in Lazarette umgewandelt sind. Viele dürfen auch direkt
-in ihre Heimat fahren. Von der Front bis in die Heimat gilt
-der Hauptgrundsatz: Platz, Platz, Platz! Deswegen beeilt man
-sich soviel wie möglich, die Verwundeten loszuwerden, um für
-neue Scharen Raum zu bekommen. Jeder Sanitätswagen, der
-zum Train gehört, ist genau in Fächer und Schubkästen eingeteilt,
-so daß jedes Ding seinen bestimmten Platz hat und leicht zu
-finden ist. Ebenso mustergiltig und genau ist schon in Friedenszeiten
-die Zusammensetzung und Ausrüstung der Lazarettzüge bestimmt.
-Die eisernen Krankenbettstellen stehen bereit; man hat
-nur die Bänke und Gestelle aus den Wagen dritter Klasse herauszunehmen
-und dafür die eisernen Bettstellen festzuschrauben. Man
-weiß, wie viele Matratzen, Kissen und Decken für jeden Wagen
-gebraucht werden. In den Verband- und Apothekerwagen ist
-alles so genau geordnet, daß der Arzt seine Jodtinktur, sein
-Chinin, sein Stück Heftpflaster oder seine Sicherheitsnadel mit
-verbundenen Augen finden könnte. Alles ist nach einem Schema
-eingerichtet. Wenn ein Anfänger sich nicht sofort zurechtfindet,
-so braucht er nur den gedruckten Schlüssel zu benutzen, der für
-die Tausende von deutschen Lazarettzügen gilt. Man hat über
-die minutiöse Gründlichkeit der Deutschen in allen Dingen gespöttelt
-und hat sie Pedanten genannt. Nun zeigt sich, wozu
-diese Pedanterie gut ist! Alles geht wie ein Uhrwerk, und niemand
-braucht zu suchen oder zu fragen. Und diese in Friedenszeiten
-geschaffene Ordnung herrscht überall! Deshalb ziehen die
-Deutschen nicht in den Krieg wie schlaftrunkene und aufgestörte
-Träumer, sondern als auf alles vorbereitete und ausgebildete
-Kämpfer, sei es, daß ihre Pflicht sie in Reih' und Glied oder an
-den Operationstisch ruft.</p>
-
-<p>Die deutschen Soldaten haben ein wahres Grauen davor, in<span class="pagenum"><a name="Seite_102" id="Seite_102">[S. 102]</a></span>
-die Hand französischer Ärzte zu fallen, sie sterben lieber! Wenn
-Gefangene und Verwundete nach Kriegsschluß ausgetauscht werden,
-werden unparteiische Richter in der medizinischen Welt urteilen
-können, auf welcher Seite die sorgsamere Pflege und die größere
-Menschenliebe zu finden waren. In mehr als einer Beziehung
-hat dieser Krieg die Ohnmacht und Nichtigkeit aller Konferenzen
-und Übereinkünfte in Genf, Haag und andern Orten mit Namen
-von einem jetzt leeren und trügerischen Klang dargelegt.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Leben_an_der_Front" id="Leben_an_der_Front">27. Leben an der Front.</a></h2>
-
-
-<p>Am 1. Oktober machte ich in Gesellschaft des prächtigen Chefs
-einer Feldfliegerabteilung, Hauptmann H. von Chamier-Glisczinski,
-einen Ausflug an die Front. Er holte mich in seinem
-Auto ab, und in wahnsinniger Fahrt ging es nach Somme Py
-im Südwesten. Vorher hielten wir jedoch eine Weile bei einer
-Flugstation, wo der Hauptmann dienstlich zu tun hatte. Während
-wir dort standen, kam eine Taube in herrlichem Gleitflug herabgeschwebt.
-Sie kam in größter Eile, wie es schien, und ihre
-hellen, leichten Flügel hoben sich scharf von dem hellblauen Himmel
-ab. Sie kam gerade auf uns zu, und man hatte das Gefühl,
-einen Schritt beiseite treten zu müssen, um nicht von der einen
-Flügelspitze getroffen zu werden. Als sie dem Erdboden nahe
-war, schien sie wieder aufsteigen zu wollen. Aber diese Bewegung
-geschah nur, um den Stoß bei der Landung zu mildern, dann
-rollte sie ein Stück und hielt auf der Wiese.</p>
-
-<p>Der Flieger und sein Kamerad begleiteten uns auf der weiteren
-Fahrt. Und wieder entrollte sich vor uns das Bild des bunten
-Soldatenlebens unmittelbar hinter der Front, wie ich es so oft
-schon gesehen hatte. Es war heute nicht so schwer, vorwärtszukommen,
-denn jetzt am Tage hielten sich die meisten Truppen
-still und versteckt. Hier und da brannten kleine Feuer im Schatten
-der Bäume; man kochte und trank seinen Kaffee, rauchte seine
-Pfeife und sonnte sich auf umgestürzten Getreidegarben. Die
-Proviantwagen mit ihren weißen und gelben Plandächern waren<span class="pagenum"><a name="Seite_103" id="Seite_103">[S. 103]</a></span>
-oft mit Laub bedeckt, um den französischen Fliegern nicht allzusehr
-in die Augen zu stechen. In Somme Py war wenig zu
-sehen. Fast das ganze Dorf war niedergebrannt und zerstört;
-nur rauchgeschwärzte, nackte Mauern standen da. Unsere Fahrt
-ging weiter, und nun sahen wir die gutversteckten Feldküchen, die
-Sanitätskompagnien mit ihren Wagen, Ärzten und Krankenträgern,
-sowie die sogenannte Gefechtsbagage, d.&nbsp;h. alles, was die in den
-Schützenlinien liegenden Soldaten an Munition, Werkzeugen, Kleidern,
-Proviant und anderm brauchen.</p>
-
-<p>Da, wo links von der Straße vier Feldhaubitzen aufgestellt
-waren, ließ Hauptmann Chamier halten und das Auto im Schatten
-eines Baumes unterstellen, denn von hier aus war es nicht ratsam,
-weiterzufahren, da das Automobil die Aufmerksamkeit der französischen
-Beobachter auf sich ziehen konnte. Wir stiegen daher aus
-und machten eine kleine Runde um die Batterie, die eben bei der
-Arbeit war. Die Haubitzen wurden gerade für die nächste Salve
-geladen, und ich benutzte die Gelegenheit, ein Bild davon zu
-skizzieren. Die Batterie war gut maskiert und mit kleinen Wällen
-von Erdschollen, Steinen und Sandsäcken eingefaßt; jede Kanone
-außerdem mit einer Schutzplatte versehen, die wenigstens für
-Schrapnells und Gewehrkugeln undurchdringlich sein muß. Das
-Feuer war auf das 4050 Meter entfernte Dorf Souain gerichtet;
-es war schon so gut wie zusammengeschossen, und was noch übrig
-war, stand in Flammen. Von dem Beobachtungsstand aus, auf
-den wir uns später begaben, konnte man mit scharfen Fernrohren
-die Wirkung der Granaten beobachten. Wenn ein Haus getroffen
-ist, steigt eine dunkle Säule von Gasen, Staub und Erde auf,
-und bald verraten Flammen und Rauch, daß die Granaten das
-Haus oder mehrere angezündet haben. Wer an diese Dinge nicht
-gewöhnt ist, betrachtet sie unwillkürlich mit einem gewissen Respekt.
-Vermutlich steigt der Respekt sogar mit der Gewohnheit. Die
-Offiziere scheinen vollkommen gleichgültig, aber das ist, glaube ich,
-meist nur Selbstbeherrschung; der Führer darf der Mannschaft
-seine Gefühle nicht verraten, er muß vollkommen ruhig sein oder<span class="pagenum"><a name="Seite_104" id="Seite_104">[S. 104]</a></span>
-scheinen. Aber es muß auch die stärksten Nerven angreifen, lange im
-Feuer zu liegen. Diese Batterie hier war achtzehn Tage auf demselben
-Platz, ohne von französischen Fliegern entdeckt worden zu sein.</p>
-
-<p>Die Granate ist mit Pikrin gefüllt, einem Sprengstoff, der
-noch viel stärker ist als Dynamit. Beim Auftreffen explodiert
-die Ladung und verursacht eine furchtbare Verwüstung. Der
-Geschoßzylinder zerspringt dabei in messerscharfe Scherben und
-verursacht böse, schwer zu heilende Wunden. Der Zünder des
-Schrapnells wird dagegen auf Zeit eingestellt, so daß er z.&nbsp;B.
-neunzehn Sekunden nach Abfeuerung des Schusses, je nach der
-Entfernung, das Geschoß zur Explosion bringt. Auch sein Zylinder
-ist mit Pikrin gefüllt und dazu noch mit etwa vierhundert kleinen,
-runden Bleikugeln, die in einem schweifförmigen Strahl oder in
-einem Kegel sich über das Ziel verstreuen.</p>
-
-<p>Von der Batterie aus wanderten wir zu Fuß durch die Allee
-und hielten uns getrennt und im Schatten der Bäume. Einen
-sicheren Schutz bot die Allee nicht, denn sie war hier und da
-unterbrochen. Wir gingen fünfhundert Meter südlich bis zu dem
-Beobachtungsstand, von dem aus das Feuer telephonisch geleitet
-wurde und die vorderste französische Front beobachtet werden konnte.
-Der Platz hieß Ferme- &mdash;. Das erste, was ich sah, war etwas
-Baumähnliches, das sich über das umgebende Gebüsch erhob. Es
-war ein Mast von der Stärke und Höhe einer Telegraphenstange;
-eine Stiege führte hinauf zu einer kleinen Plattform und dem
-Sitz für einen Beobachter, der nebst seinem Fernrohr unter Laubzweigen
-verborgen war.</p>
-
-<p>Am Ziel angelangt, wurden wir von nicht weniger als drei
-Obersten empfangen, von denen jedoch zwei nur zufällige Gäste
-waren, und von einigen Offizieren. Einer der Obersten namens
-Fischer, Brigadekommandeur der Feldartillerie, ein heiterer, gemütlicher
-Herr, hatte gleich mir Asien bereist.</p>
-
-<p>Die Offiziere wohnten hier Tag und Nacht und hatten sich
-unter der Erde häuslich eingerichtet, da der Platz von dem französischen
-Feuer bestrichen wurde. Eine Treppe führte in eine<span class="pagenum"><a name="Seite_105" id="Seite_105">[S. 105]</a></span>
-Grottenwohnung von zwei kleinen, dunklen Zimmern hinab, die
-von einer Petroleumlampe erleuchtet und von einem kleinen, eisernen
-Kamin erwärmt wurden, der jetzt munter brannte. Auf einem
-Wandtisch lagen Toilettesachen, Fernrohre, Karten, Instrumente
-und Revolver in lustiger Unordnung. Im Schlafzimmer waren
-die Betten auf dem Erdboden dicht nebeneinander ausgebreitet.
-Man darf nicht allzu empfindliche Nerven haben, wenn man dort
-unten schlafen soll. Aber doch war es wenigstens ein Zufluchtsort,
-wenn der Platz starkem Feuer ausgesetzt war; gegen Granaten
-sei er zwar nicht ganz geschützt, sagte man mir, wohl aber gegen
-Schrapnells. Auch ihre Mahlzeiten nahmen die Offiziere gewöhnlich
-hier ein, um in Ruhe essen zu können.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Die_Feld-Telephonstation" id="Die_Feld-Telephonstation">28. Die Feld-Telephonstation.</a></h2>
-
-
-<p>Einige Schritte davon entfernt besuchten wir die Telephonstation,
-die in dem gemauerten Keller eines im übrigen
-zusammengeschossenen Hauses eingerichtet war. An den Wänden
-dieser unterirdischen Kammer war eine ganze Reihe Telephonapparate
-befestigt; davor saßen einige Offiziere und Soldaten auf
-Wandbänken. Solange ich unten war, klingelte es ununterbrochen
-in mehreren Telephonen zu gleicher Zeit. Personal mußte also
-immer da sein, um zu antworten. Die Station stand mit der
-ganzen vierten Armee durch ihr Oberkommando in Verbindung,
-ebenso mit dem Großen Hauptquartier. Ja, man konnte sogar
-jede Verbindung mit Deutschland erhalten, obgleich natürlich
-Privatgespräche nicht zugelassen waren. Zwei junge Flieger, Graf
-Rambaldi und Leutnant Bürger, waren eben von einer Erkundung
-der französischen Stellungen zurückgekehrt und berichteten
-ungemein klar und sicher über das, was sie gesehen hatten. Rambaldi
-stand lange, den Telephonhörer in der einen, seine Karte
-mit den eingezeichneten Beobachtungen in der andern Hand, und
-sprach mit einem Offizier des Oberkommandos, der das gleiche
-Kartenblatt vor sich hatte und sicher auch Bleistift und Notizbuch.
-Der Rapporteur sagte z.&nbsp;B.: »550 Meter nordwestlich<span class="pagenum"><a name="Seite_106" id="Seite_106">[S. 106]</a></span>
-von X. sah ich eine Artilleriestellung von wahrscheinlich nur zwei
-Kanonen. Auf der Straße, die westlich davon nach Y. führt, war
-eine stillstehende Kolonne von acht Wagen; konnte nicht unterscheiden,
-ob Munitions- oder Proviantkolonne. Die Batterie, die
-gestern in dem Tal südlich von Z. stand, ist heute verlegt worden;
-wohin? ist im Augenblick nicht festzustellen.«</p>
-
-<p>Durch solche Erkundungen bekommt das Oberkommando viel
-Wichtiges zu wissen und richtet das Artilleriefeuer darnach ein.
-Die deutsche Batterie, die die französische bei dem Dorfe Z. beschossen
-hat, stellt natürlich das Feuer ein, sobald bekannt wird,
-daß das Ziel die Lage geändert hat, was immer während der
-Nacht geschieht. Die Geschütze einer französischen Batterie stehen
-gewöhnlich weit voneinander, teils, um die Gefahr zu vermindern,
-teils auch, um sie leichter vor Fliegern verbergen zu können.</p>
-
-<p>Von dem Beobachtungsplatz aus waren es etwa zwei Kilometer
-bis zu den vordersten deutschen Schützengräben, die dreihundert
-bis fünfhundert Meter von den französischen entfernt
-liegen, ja, zuweilen tausend Meter. Hier liegen nun die feindlichen
-Soldaten und belauern einander. Es ist ein Hundeleben
-in diesen Gräben! Steckt man die Nase über den Rand hinaus,
-ist man des Todes. Gestern vormittag 10 Uhr sah man eine
-Schar französische Soldaten aus einem nahen Wald herausschleichen,
-um sich vorsichtig dem Schützengraben zu nähern. Zwei
-Salven Schrapnells wurden auf sie abgegeben. Hundertundfünfzig
-Mann blieben liegen, die übrigen zogen sich zurück. Sie bezahlen
-mit derselben Münze, sobald sie Gelegenheit dazu haben, und ihre
-Artillerie steht auf der Höhe, ebenso ihre Zielsicherheit. Ihre
-Munition soll dagegen weniger gut sein; gestern krepierten von
-sechsunddreißig Granaten nur sieben, alle übrigen waren sogenannte
-»Blindgänger«.</p>
-
-<p>Die deutschen Soldaten bewahren sich mitten in Todesgefahr
-ihre gute Laune und setzen zuweilen spaßeshalber einen herrenlosen
-Helm auf einen Stock und halten ihn in nickender Bewegung
-über den Rand des Schützengrabens. Sofort wird er das Ziel<span class="pagenum"><a name="Seite_107" id="Seite_107">[S. 107]</a></span>
-des feindlichen Feuers, und die Soldaten wetten, wie viele Treffer
-es geben wird!</p>
-
-<p>Übertriebene Reinlichkeit kann in diesen Gräben nicht herrschen,
-wenn man auch das Menschenmögliche tut, um allen Schmutz zu
-entfernen. In dieser Gegend hatte sich zwischen den beiden Fronten
-ein Übereinkommen ergeben, daß bei gewissen Gelegenheiten die
-Soldaten den Graben unbehelligt verlassen konnten, aber nur immer
-ein Mann, unbewaffnet und in der Richtung auf den feindlichen
-Schützengraben zu. Der Soldat brauchte bloß einen Spaten über
-den Grabenrand zu heben und ihn dreimal auf und ab zu schwingen.
-Nach diesem Signal konnte er ruhig seine Promenade antreten
-und wieder an seinen Platz zurückkehren. Einmal hatten
-sich zwei weidende Kühe zwischen zwei in kurzem Abstand voneinander
-verlaufende Schützengräben verirrt. In der geheimen
-Zeichensprache der Soldaten kam die Übereinkunft zustande, ein
-französischer Soldat sollte die eine, ein deutscher die andere Kuh
-melken! So geschah es, und dann kehrte jeder ruhig in seinen
-Graben zurück. Das beweist, daß auch die französischen Soldaten
-ihren guten Humor nicht verloren haben.</p>
-
-<p>Die Schützengräben stehen gleichfalls in telephonischer Verbindung
-mit der Beobachtungsstation. Einer unserer Freunde
-fragte mich, ob ich hören wollte, wie sich die Bewohner des am
-weitesten vorgeschobenen Schützengrabens gerade jetzt befänden.
-Natürlich wollte ich das! Ich bekam den einen Hörer in die
-Hand und wurde zunächst nach allen Regeln der Höflichkeit dem
-Major vorgestellt, der im Schützengraben auf den Anruf antwortete.
-»Wie geht es, Herr Major?« &mdash; »Danke, gut.« &mdash; »Haben
-Sie etwas Besonders zu berichten?« &mdash; »Ja, heute nacht wurden
-einige Schüsse gewechselt, aber ohne Verluste.« &mdash; »Wie ist die
-Stimmung bei der Mannschaft?« &mdash; »Vortrefflich, wie gewöhnlich.«
-&mdash; »Haben Sie die acht Maschinengewehre bekommen,
-die Ihnen gestern nacht geschickt werden sollten?« &mdash; »Ja, sie
-sind da und schon aufgestellt, aber für eines fehlt der Panzerschutz.
-Wir behelfen uns bis auf weiteres mit Erdschutz.« &mdash;<span class="pagenum"><a name="Seite_108" id="Seite_108">[S. 108]</a></span>
-»Haben Sie sonst noch Wünsche?« &mdash; »Danke, nein, alles in
-Ordnung.«</p>
-
-<p>Der Major sprach ruhig und sicher, aber man hörte doch
-einen Unterton von Ernst in seinen Antworten.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Am_Scherenfernrohr" id="Am_Scherenfernrohr">29. Am Scherenfernrohr.</a></h2>
-
-
-<p>Der über der Erde liegende Teil des Beobachtungsplatzes war
-eine gemütliche Laube im Gebüsch, und hierhin kamen von
-Zeit zu Zeit Boten auf Zweirädern gefahren. Wohlgeschützt und
-versteckt stand ein Scherenfernrohr auf seinem Dreifuß, ein anderes
-auf der Landstraße vor der Laube. Durch solch ein Fernrohr sieht
-man so gut wie alles bis an den Rand des Horizonts, und die
-vertikale Stellung der Tuben ermöglicht es, daß der Kopf des
-Beobachters bei der Arbeit ganz im Schutz eines Eisenschilds oder
-einer Mauer bleiben kann. Von unserm hochgelegenen Platz aus
-hatten wir eine vortreffliche Aussicht über den ganzen Bereich der
-nächsten Schützengräben. Oberst Fischer erklärte mir alles. Er
-stellte den Horizontalfaden des Fadenkreuzes auf den deutschen
-Schützengraben ein, und dieser wurde ganz deutlich als eine etwas
-ungerade dunkle Linie sichtbar. Man sah sogar, wie ein Mann
-aus dem Graben herausstieg, wahrscheinlich nachdem er dreimal
-mit dem Spaten gewinkt hatte! Dann wurde das Haarkreuz auf
-den französischen Schützengraben eingestellt, der etwas schwächer
-sichtbar wurde, aber doch vollkommen deutlich.</p>
-
-<p>Noch weiter südlich, 3550 Meter von unserm Beobachtungsplatz,
-sah man das brennende Dorf Souain und die Wäldchen, in
-denen man gut versteckte Artilleriestellungen vermutete; in Ostsüdost,
-d.&nbsp;h. links von uns, deutlich eine Batterie von vier Geschützen,
-und diesseits von dieser eine jetzt aufgegebene Artilleriestellung.</p>
-
-<p>Plötzlich rief der Oberst: »Deckung!« Eine französische Flugmaschine,
-ein Blériot, näherte sich. Man stellte sich schleunigst
-unter die Bäume, um seiner Aufmerksamkeit zu entgehen. Einige
-Ordonnanzpferde, die in einem Hohlweg standen, wurden an einen
-sicheren Platz gebracht. Der Flieger kam näher. Schwach, aber<span class="pagenum"><a name="Seite_109" id="Seite_109">[S. 109]</a></span>
-deutlich hörte man das Surren seines Motors. Er segelte gerade
-über unsere Köpfe hinweg. Wird er eine Bombe werfen oder
-uns mit Pfeilen überschütten? Es wäre ein guter Fang für ihn,
-einen Beobachtungsstand zu zerstören, von dem aus das Feuer
-geleitet wird und an dem alle Telephondrähte der Gegend zusammenlaufen.
-Ein Zivilkundschafter kann ihn ja signalisiert
-haben. Aber der Flieger zog vorüber, es erfolgte keine Explosion,
-und mit einem Gefühl der Erleichterung sah man ihn verschwinden.
-Er suchte ein anderes Ziel für seine Bomben.</p>
-
-<p>Obgleich es mit großer Gefahr verbunden war, gingen wir
-noch zweihundert Meter in der Richtung auf die Schützengräben
-vor. Das Gelände senkte sich hier langsam. Wir verfolgten die
-Straße in zerstreuter Ordnung und im Schatten der Bäume, und
-wo Gebüsch war, hielten wir uns darin. Glücklich kamen wir
-bis zur ersten Linie der Reservetruppen für die Schützengräben.
-In diesen wechselt die Mannschaft jeden Morgen um 6 Uhr. Die
-Leute können sich also jeden zweiten Tag ausruhen. Sie haben
-sich in die Erde eingegraben, und ihre Wohnungen sind mit
-Stangen, Zweigen und Heu gedeckt. Sie waren am Morgen
-aus dem Schützengraben gekommen und sollten nun bis Mittag
-schlafen. Dann wird exerziert, und bei Dunkelheit kommen die
-Feldküchen mit ihren dampfenden Kochtöpfen. Es gab eine ganze
-Reihe solcher Reservelager an der Nordseite des Gebüschs.</p>
-
-<p>Niemand riet uns, von hier aus den Weg fortzusetzen, denn
-dann wären wir unfehlbar von französischen Beobachtern gesehen
-und mit mörderischem Feuer bedeckt worden. Ausgerechnet eine
-Feldküche, die sich hier doch nur in der Nacht bewegt, war dieser
-Tage von einer Granate getroffen worden und hatte vier Mann
-verloren. Und jetzt hatten wir Tageslicht und offenes Gelände vor
-uns. Vor kurzem erst waren die deutschen Soldaten bei Einbruch
-der Dunkelheit plötzlich aus einem nahegelegenen Schützengraben
-herausgestürmt und hatten einen Bajonettangriff unternommen.
-Der Angriff war zurückgeschlagen worden und mehrere Deutsche
-auf dem Platze geblieben. Die Leichtverwundeten wurden in französische<span class="pagenum"><a name="Seite_110" id="Seite_110">[S. 110]</a></span>
-Gefangenschaft geführt. Drei Mann waren so schwer verwundet,
-daß sie für verloren galten und liegen bleiben mußten.
-Die nächsten französischen Soldaten hatten aber Mitleid mit den
-armen Verwundeten und brachten ihnen jede Nacht Speise und
-Wasser, auch Zigaretten. Eines Tags kam ein mutiger deutscher
-Arzt mit einigen Krankenträgern in die deutschen Schützengräben.
-Sie führten eine Flagge des Roten Kreuzes mit sich. Erst
-knallten einige feindliche Schüsse; als aber die Franzosen erkannten,
-was die Absicht war, wurde es lautlos still; niemand wollte das
-Rettungswerk stören.</p>
-
-<p>Bei einer andern Reservekompagnie, wo wir uns eine Weile
-mit den Feldgrauen unterhielten, war vor einiger Zeit ein Leutnant
-Johannes gefallen. Rings um sein Grab stand eine ganze
-Batterie von Granaten wie ein Bataillon Kegel, das Kreuz war
-der König! Auch junge Fichten waren um den Grabhügel des
-Leutnants gepflanzt.</p>
-
-<p>Nachdem wir uns ein paar Stunden bei diesen liebenswürdigen,
-fröhlichen und tapferen Männern aufgehalten hatten, traten wir
-den Rückweg nach der Fliegerstation an, wo die diensthabende Wache
-dem Hauptmann Rapport erstatten mußte. Sie äußerte dabei:
-»Es ist gut, daß die Herren nicht vor einer Viertelstunde gekommen
-sind, da kam ein Flieger über die Station und warf eine
-Bombe ab, die hier gleich in der Nähe krepierte, aber ohne Schaden
-anzurichten.« Zur Erinnerung daran erhielt ich einen Bombensplitter,
-den man lieber in der Tasche fühlt als im Körper!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Feldgottesdienst" id="Feldgottesdienst">30. Feldgottesdienst.</a></h2>
-
-
-<p>Sonntagmorgen in Vouziers (4. Oktober). Schon früh um
-5 weckte mich ein Franziskanerbruder, den ich im dortigen
-Lazarett des Professors Zinser kennen gelernt hatte. Ich kleidete
-mich schnell an und in Begleitung eines katholischen Soldaten,
-der von Behr bediente, wanderten wir nach dem Altenheim, in
-dessen Kapelle der Geburtstag des heiligen Franziskus mit Messe
-und Gesang gefeiert werden sollte. Es war noch nicht Tag, der<span class="pagenum"><a name="Seite_111" id="Seite_111">[S. 111]</a></span>
-Mond schien nicht, die Nacht herrschte noch auf der Erde, ein
-feuchter Nebel schwebte über Vouziers, und das Steinpflaster der
-Straßen war naß. Hier und da brannte ein elektrisches Licht,
-einsam gegen die Dunkelheit kämpfend. Ab und zu hörte man
-eilige Schritte; es waren die Mönche, die zur Messe eilten, und
-vor einem Haus mit irgendeiner militärischen Bestimmung ging
-eine Nachtwache auf und ab, sonst war die Straße lautlos still.</p>
-
-<p>Am Ziel angelangt, treten wir in einen kleinen Garten ein,
-an den der Säulengang des Heims angrenzt, und sind bald darauf
-in der Kapelle. Diese ist schon mit Zuhörern gefüllt. Da
-sitzen Elisabethschwestern aus Essen in ihren weißen Schleiern und
-Vincentiusschwestern aus Hildesheim in ihren schwarzen Schleiern,
-die Franziskanermönche haben ihre Plätze eingenommen, und auf
-den Emporen sitzen mehrere Soldaten. Ihnen schließe ich mich an.</p>
-
-<p>Die Heiligenbilder am Altar werden von hohen Lichtern erleuchtet,
-die eben angezündet werden; aber die beiden Kandelaber
-werden noch nicht benutzt. Es ist draußen noch so dunkel, daß
-die gemalten Fenster nicht zur Geltung kommen, da sie nur von
-innen beleuchtet werden. Man erkennt kaum die Züge der Jungfrau
-Maria und der heiligen Helena.</p>
-
-<p>Ein Bruder in weißem, goldgesticktem Ornat, umgeben von
-vier ebenso prächtig gekleideten dienenden Brüdern, tritt an den
-Altar heran. Sie tragen an langen, feinen Ketten Weihrauchkessel,
-auf deren glühende Kohlen einer von ihnen ein wohlriechendes
-Pulver streut, und leichte, blaue Wolken steigen bis zu meinem
-Platz auf dem Chor empor.</p>
-
-<p>Nun beginnt das lateinische Altargebet. Ein Priester singt,
-und die Versammelten antworten mit dem immer wiederkehrenden
-Refrain: »<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum.</span> Amen.«
-»<span class="antiqua">Oremus</span>« erklingt es vom Altar, und aus der Versammlung
-»<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum.</span> Amen.«</p>
-
-<p>Dann folgt die Predigt. Der Redner knüpft seine Betrachtungen
-an das Leben des heiligen Franziskus. Von der ganzen
-Erde steigen heute Gebete zu ihm auf. Die Versammelten können<span class="pagenum"><a name="Seite_112" id="Seite_112">[S. 112]</a></span>
-sein Andenken nicht besser feiern als dadurch, daß sie ihre Pflichten
-im Dienst der Menschenliebe erfüllen und die Qualen der Verwundeten
-lindern.</p>
-
-<p>Die Chorfenster bekommen Farbe. Es tagt draußen. Die
-Gemeinde singt ein deutsches Lied zu Ehren des heiligen Franziskus.
-Ein Bruder tritt an den Altar heran und klingelt ein
-paarmal mit einem kleinen Glöckchen. Ich kann meine Augen
-nicht von diesen Brüdern und Schwestern abwenden, die von den
-Schlachtfeldern und Lazaretten gekommen sind, und deren Gedanken
-sich nun so friedlich um den Namen des großen Heiligen sammeln.
-Wie sind sie davon ergriffen, wie andächtig machen sie das Zeichen
-des Kreuzes. Auf einem stimmungsvollen Gemälde im Chor gegenüber
-schaut der Gekreuzigte von der Höhe seines Leidens auf die knienden
-Gestalten herab. »<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum.</span>« &mdash; »<span class="antiqua">Dominus
-vobiscum.</span>« &mdash; »<span class="antiqua">Gratias agimus Domino, Deo nostro.</span>« &mdash;
-»<span class="antiqua">Unus est Deus, unus est Dominus.</span>« Und das Glöckchen läutet
-wieder, und der Weihrauchkessel schwingt in seinen Ketten, und es
-ist, als träten die Jungfrau und die heilige Helena aus den
-Wolken um den Altar hervor und kämen uns allen näher!</p>
-
-<p>Die dienenden Brüder grüßen sich, indem sie sich gegenseitig
-die Hände auf Schultern und Haupt legen. Das Abendmahl
-wird an die Gemeinde ausgeteilt, und wieder erklingt der stete
-Refrain »<span class="antiqua">Per omnia saecula saeculorum</span>«. Und man denkt an
-all die Tapferen, die draußen in den Schützengräben sterben, und
-an die Blüte männlicher Jugend zweier edlen Nationen, die dem
-Granatfeuer geopfert wird. Vielleicht waren die Gedanken der
-Nonnen und Mönche stärker ergriffen von den unruhigen Ereignissen,
-die jetzt die Welt erschütterten, als von dem Frieden, der
-den Namen des heiligen Franziskus umschwebte. Sie gedachten
-all der Soldaten, die in ihrem Beisein gestorben sind. Es ist
-schwer, zu sterben, wenn man jung und stark ist und das ganze
-Leben noch vor sich hat! Aber ewige Ehre verdienen die Männer,
-die sich fürs Vaterland opfern, und ihr Andenken soll lebendig
-bleiben »<span class="antiqua">per omnia saecula saeculorum</span>«.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i1121.jpg" width="600" height="375" alt="" />
-<div class="caption">Mörser.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_103">Seite 103</a>.)</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i1122.jpg" width="600" height="375" alt="" />
-<div class="caption">Unterirdische Hütten zur Deckung der Ersatztruppen.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_104">Seite 104</a>.)</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_113" id="Seite_113">[S. 113]</a></span>
-
-Nun werden die Kandelaber auf dem Altartisch angezündet,
-aber draußen hat jetzt der Tag gesiegt, und das Gesicht der heiligen
-Helena erstrahlt hell und rein vor aller Augen. Ihre
-Lippen umspielt ein Lächeln voller Milde und Güte und sie, die
-Freundin der Wehrlosen und Leidenden, scheint mit Freude so
-viel würdige Schwestern und Brüder um sich zu sehen, die ihre
-besten Kräfte den verwundeten und sterbenden Soldaten weihen.</p>
-
-<p>Der Gottesdienst war zu Ende, und mein Franziskanerbruder
-führte mich in den Säulengang, wo die Schwestern Kaffee mit
-feinem Weizenbrot und Marmelade boten. Hier verbrachten
-wir bis zum Abschied eine angenehme Stunde.</p>
-
-<p>½10 Uhr fand der protestantische Feldgottesdienst statt. Das
-Gotteshaus war eine Straßenecke unter freiem Himmel, ein
-sichrerer Platz als das offene Feld vor der Stadt, wo eine große
-Menschenmasse immer ein dankbares Ziel für die Bomben der
-französischen Flieger abgäbe. Einige hundert Soldaten und etwa
-fünfzig Offiziere waren zur Stelle. Ein Oktett der Regimentsmusik
-blies einen Choral &mdash; wir kannten ihn nur zu gut: »Ein'
-feste Burg ist unser Gott« &mdash; und die Kriegsleute stimmten mit
-starken, frischen Stimmen ein.</p>
-
-<p>Dann trat auf der untersten Stufe einer Steintreppe der
-junge Pastor Marguth aus Hessen hervor. Er trug einen schwarzen
-Rock und um den Arm eine weißviolette Binde wie alle Geistlichen
-der Feldarmee. Er sprach im Anschluß an den Römerbrief
-über die Kraft des Evangeliums, und kam damit auf die welthistorischen
-Ereignisse, die aller Gedanken erfüllten. Er sprach
-von der unwiderstehlichen Kraft eines Volkes, das in solchen
-Zeiten einen Herrscher hat, der in Wahrheit ein Führer ist. Der
-Kaiser habe alles getan, um den Krieg zu vermeiden; er habe
-den Frieden gewollt, aber da er zum Krieg gezwungen worden sei,
-habe er auch gewußt, wo sein Platz sei, und was das Volk von
-ihm verlangen konnte. Und im Vertrauen auf dieses Volk habe er
-nicht gezaudert, für Deutschlands Existenz und Zukunft loszuschlagen.</p>
-
-<p>Pastor Marguth sprach vom Pflichtgefühl des Volkes als der<span class="pagenum"><a name="Seite_114" id="Seite_114">[S. 114]</a></span>
-vornehmsten Bedingung des Siegs. Das Volk wisse, was es
-zu tun habe, wenn die Pflicht es ruft. »Wir müssen Gott danken
-für seine Gnade, daß er uns jetzt in der Stunde unserer Heimsuchung
-in unserer schwersten aber auch größten Zeit so einig und
-stark gemacht hat.« Und zuletzt sprach er von der Ausdauer der
-Soldaten und von ihrer Entschlossenheit, sich erst mit dem letzten
-Mann und dem letzten Pferd zu ergeben.</p>
-
-<p>Es war eine einfache Beredsamkeit ohne Redeblüten, ohne
-Phrasen; der Geistliche sprach freimütig mit froher Zuversicht und
-unerschütterlicher Siegesgewißheit, und die deutschen Worte weckten
-ein klingendes Echo an den französischen Häusern. »Vater unser,
-der du bist im Himmel ... Der Herr segne euch und behüte
-euch ...« Schließlich wurde wieder ein Choral gesungen, mit
-so brausender Kraft, als sei es am Tag vor dem siegreichen Einzug
-durch das Brandenburger Tor. Hier standen nun diese breitschultrigen,
-kraftvollen und jugendfrischen Germanen, und unter den
-Helmen flammten Augenpaare, die vielleicht morgen in den
-Schützengräben erlöschen sollten! Es überlief mich kalt, als ich
-den Choralgesang erschallen hörte und dachte, diese Männer verstehen
-die Kunst, zu sterben! Aber ihr Volk wird nie sterben,
-und es ist schade um die Mächte, die sich zu ihrem eigenen Untergang
-vereinigt haben. Wieviel Blut muß noch fließen, bis sie
-einsehen, daß ihr Ziel, Deutschlands Vernichtung, unerreichbar ist!</p>
-
-<p>Die Feldprediger sind ein Geschlecht für sich. Immer froh,
-munter, aufopfernd und freimütig. Sie sind die Seelsorger der
-Soldaten, den Lebenden predigend, die Sterbenden tröstend und
-erquickend. Die Konfession spielt keine Rolle mehr. Protestantische
-und katholische Priester verkehren wie Brüder. Alle haben
-<em class="gesperrt">einen</em> Gott, und alle haben <em class="gesperrt">ein</em> Ziel: die Wohlfahrt des Vaterlandes.
-Oft sieht man Priester zu Pferde dahergesprengt kommen,
-das Kreuz um den Hals, den schwarzen Filzhut auf dem Kopf,
-die weißviolette Binde am linken Arm des Feldrocks. Nicht
-selten sind sie mit dem Eisernen Kreuz geschmückt. Dann haben
-sie wohl mitten im Granatfeuer von der Auferstehung und dem<span class="pagenum"><a name="Seite_115" id="Seite_115">[S. 115]</a></span>
-Leben gesprochen oder mit unerschütterlicher Ruhe gepredigt, während
-feindliche Flieger über ihnen schwebten. Ja, vielleicht sind
-sie Sonnabend nachts in Kälte und Regen zwischen Büschen und
-Gras hindurchgekrochen, um an die Schützengräben zu gelangen
-und ihren Bewohnern am Sonntag Gottes Wort zu verkünden.</p>
-
-<p>Am Abend desselben Tages wurde in der Kirche zu Cernay
-Gottesdienst abgehalten. Man hatte an Licht sparen müssen, und
-auf dem Altar brannten nur ein paar Talgkerzen. Aber es war
-Vollmond und klares Wetter, und der Mondschein sickerte durch
-die Fenster herein und erleuchtete das Schiff und die Säulen und
-die wetterharten Männer, die aus ihren Schützengräben oder von
-ihren Troßwagen gekommen waren. Von Zeit zu Zeit schlugen
-französische Granaten in die Stadt ein, und es donnerte und
-krachte von Explosionen und einstürzenden Häusern. Aber der
-Priester ließ sich nicht stören. Er schien den Krieg draußen nicht
-zu merken, sondern sprach, ohne mit der Stimme zu zittern, vom
-Frieden in Gott und von den Pflichten gegen das Vaterland.
-Die Soldaten hörten mit unerschütterlicher Ruhe zu, und als der
-Choralgesang schließlich verklang und die Lichter ausgelöscht wurden,
-zerstreute sich die Schar in den Gassen, die eigentümlich erleuchtet
-waren vom Mondschein und vom Feuer der brennenden Häuser. &mdash;</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Nach_Belgien" id="Nach_Belgien">31. Nach Belgien.</a></h2>
-
-
-<p>Nachdem ich lange genug bei den prächtigen Offizieren von
-Herzog Albrechts Armee verweilt hatte, begann ich mich
-nach neuen Erlebnissen zu sehnen, und am Vormittag des 8. Oktober
-entschloß ich mich, zunächst nach Sedan zurückzukehren. Da um
-diese Zeit kein Militärzug abging, benutzte ich auf den Rat des
-Stationskommandanten, Oberstleutnant Böhlau, den Postautobus,
-in dessen Innern zwei Artillerieleutnants Müller und Fuchs und
-meine Wenigkeit hinter den hochaufgestapelten Briefsäcken noch eben
-Platz fanden. In Sedan nahm mich Oberstabsarzt <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Fröhlich,
-mit dem ich schon vorher, in Sedan selbst und in Vouziers, zusammengewesen
-war, in einem Lazarettzug mit dreihundert Patienten,<span class="pagenum"><a name="Seite_116" id="Seite_116">[S. 116]</a></span>
-den er nach Breslau zu führen hatte, bis nach Libramont
-mit. Dort fragte ich den Stationsvorsteher, ob er mir nach
-Namur weiterhelfen könnte.</p>
-
-<p>»Nicht ganz bis dahin, aber bis Jemelle. Und sind Sie erst
-dort, so wird sich wohl leicht eine Gelegenheit zur Weiterfahrt finden.«</p>
-
-<p>»Schön, und wann geht der Zug?«</p>
-
-<p>»Im nächsten Augenblick, aber es ist kein Zug, nur vier zusammengesetzte
-Lokomotiven, die aus Jemelle requiriert wurden.«</p>
-
-<p>Ich hatte schon manches Beförderungsmittel benutzt, von den
-Kamelen in Takla-makan angefangen bis zu den Rikschas in Kyoto.
-Aber auf einer Lokomotive war ich noch nie gefahren, und schon
-deswegen nahm ich den Vorschlag mit größtem Dank an.</p>
-
-<p>So verabschiedete ich mich denn von <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Fröhlich und wurde mit
-meinem Gepäck von laternentragenden Landsturmleuten über einige
-Schienenstränge bis zu den vier Lokomotiven geleitet. Auf der
-ersten nahm ich Platz; sie hatte den Tender vorn, und ich hatte
-daher freie Aussicht über die Landschaft, die sich nach und nach
-vor meinen Blicken aufrollte. Aber kühl und zugig war es, eine
-dünne Schicht dichten Reiffrostes deckte das Land, und diesen
-weißen Schein verstärkte noch der Mond, der hoch und kalt über
-der durchfurchten Erde schwebte.</p>
-
-<p>Lokomotivführer und Heizer waren kräftig gebaute, unerschütterlich
-ruhige Männer. Ihre rußigen Gesichter verrieten keine Bewegung,
-keine Unruhe, aber immer hielten sie den Blick fest auf
-die Bahn gerichtet, bereit, die Maschine anzuhalten, sobald sich
-etwas Verdächtiges zeigen sollte. Überanstrengt waren sie auch
-nicht, aber in der letzten Zeit hatten sie auch leichteren Dienst
-gehabt als früher, wo sie oft achtundvierzig Stunden, ja manchmal
-sechzig Stunden ununterbrochen tätig waren! Die Schüsse der
-Franktireurs hatten aufgehört, und man konnte mit einem Gefühl
-von Sicherheit fahren, was aber Vorsicht nicht unnötig machte.</p>
-
-<p>Die Nacht ist lautlos still. Wir begegnen langen Militärzügen,
-die wunderlich aussehen in der ungewohnten Perspektive;
-und auf den Bahnhöfen in Hatrival und Mirwart stehen endlose,<span class="pagenum"><a name="Seite_117" id="Seite_117">[S. 117]</a></span>
-leere Güterzüge. Langsam wird es Tag. Gärten und Wälder
-erhalten Form, und die Laubkronen der Bäume heben sich immer
-deutlicher vom Himmel und von dem weißen Felde ab. Wir
-fahren über eine Brücke, die gesprengt, aber von den Pionieren
-wieder hergestellt worden ist. Die Landschaft ist unendlich schön,
-wellig und hier und da mit Wald geschmückt. Der Lokomotivführer
-stellt mir einen kleinen, dreibeinigen Stuhl hin, und als
-der Heizer den Ofen öffnet, um Kohlen nachzulegen, lächelt er,
-als ich die Gelegenheit wahrnehme, meine Hände zu wärmen.</p>
-
-<p>Forrières! Nun geht die Sonne auf und mit glitzerndem Gold
-färbt sie Bäume, Äcker und Wiesen, Häuser und Wagen und die
-Landsturmleute, die nicht mehr mit aufgeschlagenen Kragen zu
-gehen brauchen.</p>
-
-<p>Wir sind in Jemelle und steigen aus. Ich danke für gute
-Reisegesellschaft; ein Trinkgeld wird nicht angenommen. Auf dem
-Bahnsteig erscheint ein Unteroffizier und fragt, wer ich bin. Er
-bekommt meinen Ausweis zu sehen und bittet mich, im Zimmer
-des Stationsvorstehers zu warten, bis dieser kommt, es ist ja
-erst ½7 Uhr. Drinnen prasselt ein freundlicher Ofen, vor dem
-ich mich in einen Lehnstuhl niederlasse und sofort einschlafe.</p>
-
-<p>Nach einer Weile kommt Hauptmann Haaf, der Stationsvorsteher,
-und weckt mich, sehr erstaunt darüber, einen wildfremden
-Menschen im Besitz seiner Amtsstube zu finden! Aber die Bekanntschaft
-ist bald gemacht.</p>
-
-<p>»Wann geht ein Zug nach Namur?« frage ich.</p>
-
-<p>»½12 geht ein kleiner Zug Proviantwagen; wenn Sie den
-benutzen wollen, lasse ich gern einen Personenwagen anhängen.«</p>
-
-<p>»Natürlich, das paßt ausgezeichnet.« Und dann geleitet mich
-der Hauptmann nach einem in der Nähe gelegenen belgischen
-Restaurant, in dem ein paar muntere, gesprächige Frauen ein
-erstklassiges Frühstück auftischen. Währenddem berichtet der Hauptmann,
-daß man immerhin noch nicht ganz sicher vor Franktireurs
-sei. Vor einigen Tagen war ein Büchsenschuß auf das Stationsgebäude
-in Jemelle abgefeuert worden. Man hatte den Schützen<span class="pagenum"><a name="Seite_118" id="Seite_118">[S. 118]</a></span>
-ergriffen und vor das Kriegsgericht gestellt; wie es ihm ergangen
-war, wußte man noch nicht. In der Gegend von Houyet hatte
-vor kurzem eine Bande Zivilisten einige Deutsche überfallen, und
-eine Strafexpedition von hundertunddreißig Mann war gegen sie
-ausgesandt worden.</p>
-
-<p>Die Abfahrtsstunde schlägt, und der Zug fährt durch hügeliges
-Land mit wohlhabenden Dörfern und auf den Wiesen weidenden
-Herden. An den Krieg erinnert nichts als die Landsturmleute,
-die an der Bahn Wacht halten, die Eisenbahntruppen, die hier
-und da arbeiten, und die Militärzüge, die an den Stationen halten.
-Auch bei Marloie stand einer, und wir hielten unmittelbar neben
-ihm. In einem der Wagen saßen Schwestern vom Roten Kreuz,
-und der Zufall wollte es, daß mein Fenster gerade ihnen gegenüberlag.
-Einige Schwestern schlummerten, aneinander gelehnt,
-andere lasen, die übrigen strickten. Durch das geöffnete Fenster
-sah eine der Schwestern heraus. Sie sah lieblich aus in ihrer
-hellen Tracht mit dem roten Kreuz am Arm.</p>
-
-<p>»Woher kommen Sie und wohin gehen Sie?« fragte ich.</p>
-
-<p>»Wir sind von Berlin«, antwortete sie, »und sollen nach Sedan.«</p>
-
-<p>»Aber in Sedan ist ja kaum noch ein Verwundeter, die meisten
-sind nach Deutschland gebracht worden.«</p>
-
-<p>»Das haben wir gehört, aber es werden wohl bald neue von
-der Front kommen. Woher kommen Sie selber?«</p>
-
-<p>»Aus der Gegend südlich von Sedan.«</p>
-
-<p>»Sind Sie Deutscher?«</p>
-
-<p>»Nein, Schwede.« Es war nicht zu umgehen, ich mußte mich
-der jungen Dame und ihren Mitschwestern vorstellen. Die Unterhaltung
-war bald im besten Gang, und wir waren halbwegs miteinander
-bekannt geworden, als mein Zug sachte weiterfuhr. Ich
-konnte ihnen bloß Glück zu ihrer menschenfreundlichen Arbeit
-wünschen und erhielt aus ihrem Fenster freundliche Abschiedswinke.
-Damit war diese kleine Idylle zu Ende.</p>
-
-<p>Auf der Strecke zwischen Aye und Hogne machten einige Leute
-der Kasseler Eisenbahntruppen Zeichen, daß sie aufsteigen wollten.<span class="pagenum"><a name="Seite_119" id="Seite_119">[S. 119]</a></span>
-Der Zug fuhr langsamer, sie sprangen auf das Trittbrett und
-fuhren mit Gepäck und Gewehren mit.</p>
-
-<p>Die kleine Stadt Ciney kann sich eines besonders prächtigen
-Stationsgebäudes rühmen, wo der Verkehr lebhafter ist als sonst.
-Zuweilen begegnen uns kolossale leere Züge. In den Güterwagen
-liegen Stroh und Bänke bunt durcheinander. Vielleicht
-haben sie Truppen nach Antwerpen befördert. Oft sieht man bei
-den Stationen und zwischen den solid gebauten Steinhäusern der
-Dörfer gemütliche, gutgepflegte Küchengärten. In einiger Entfernung
-von der Bahn erblicken wir schließlich das Fort Naninnes
-mit der deutschen Flagge, und dann fahren wir über die Maas
-auf einer neuen Brücke, von der man eine Aussicht auf die alte hat,
-die in den ersten Kriegstagen gesprengt wurde. Und damit sind wir
-in dem bezaubernden, schön gelegenen Städtchen Namur angelangt.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Die_42-cm-Moerser_vor_Namur" id="Die_42-cm-Moerser_vor_Namur">32. Die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser vor Namur.</a></h2>
-
-
-<p>Um die etwa nötigen Aufklärungen zu erhalten, wandte ich
-mich an einen Hauptmann, einen großen Herrn mit schneeweißem
-Haar und Bart. Es stellte sich heraus, das es kein Geringerer
-war als der Professor emeritus <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;B. Lepsius, der
-trotz seines hohen Alters mit in den Krieg gezogen war, ein
-guter Freund des berühmten schwedischen Physikers Professor
-Svante Arrhenius; er hat während meines kurzen Aufenthalts in
-Namur wie ein Vater für mich gesorgt.</p>
-
-<p>Nachdem meine Sachen in einem Hotel am Bahnhof untergebracht
-waren, machte ich einen Besuch beim Gouverneur, General
-von Hirschberg, der nichts dagegen einzuwenden hatte, daß
-ich eines der Forts besichtigte. Außer Professor Lepsius begleitete
-mich Major Friederich vom Generalstab.</p>
-
-<p>Wir fuhren an die Nordfront und waren bald beim Fort
-Marchovelette angelangt, jetzt Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> genannt. Die Deutschen
-haben alle die Stadt umgebenden Forts mit römischen Ziffern
-bezeichnet. Der erste Eindruck vom Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> ist der, daß die
-Verwüstung geringer gewesen ist als bei dem Fort in Port<span class="pagenum"><a name="Seite_120" id="Seite_120">[S. 120]</a></span>
-Arthur, wo General Kondratenko fiel; denn dieses Fort glich, als
-ich es vor sechs Jahren besuchte, einem einzigen Schutthaufen.
-Betrachtet man aber Nr. <span class="antiqua">I</span> genauer, so erstaunt man über die
-unheimliche Wirkung der neuen deutschen schweren Artillerie. Das
-Fort hat die Form eines Dreiecks mit einer Spitze nach Nordosten.
-Sein Glacis ist mit Stacheldrahtnetzen bedeckt, die zwischen
-Eisenpfeilern von einem Meter Höhe ausgespannt sind. Das Netz
-ist dicht und sein Gürtel etwa dreißig oder vierzig Meter breit.
-Innerhalb dieses Gürtels ist der Graben, der nach außen von
-der Kontereskarpe, nach innen von der Eskarpe begrenzt wird.
-Noch einen Schritt weiter nach innen folgt ein Wall oder ein
-kleinerer Graben für Infanteriestellungen und zuletzt der Kern des
-Forts mit den Panzertürmen.</p>
-
-<p>In einer Entfernung von zehn oder fünfzehn Metern vor dem
-Stacheldrahtnetz sah man das Loch, das ein 42-<span class="antiqua">cm</span>-Geschoß in
-den Erdboden gegraben hatte; es maß etwa dreißig Meter im
-Umkreis und war etwa acht Meter tief. An den fast senkrechten
-Betonwänden der Eskarpe und Kontereskarpe sah man die Spuren
-von gewöhnlichen Granaten, die strahlenförmig von der Explosionsstelle
-sich ausbreitende Löcher hinterlassen hatten. Hier lagen auch
-Splitter von Sprengbomben verschiedenen Kalibers. Ein Splitter
-eines 42-<span class="antiqua">cm</span>-Geschosses war so schwer, daß man ihn nur mit
-Aufgebot seiner ganzen Kraft bewegen konnte! Dafür wiegt aber
-auch ein solches Geschoß in ganzer Gestalt mehrere hundert Kilo!
-Ein kleiner Splitter, den ich mitnahm, zeigte, daß sich die Masse
-um ein Viertel ihrer ursprünglichen Dicke ausgedehnt hatte.</p>
-
-<p>Alles, was diese Riesenmörser betrifft, wird geheim gehalten.
-So viel aber erfährt man doch, daß diese unerhört schweren Geschosse
-mehrere Kilometer hoch geschleudert werden und meilenweit
-vom Ausgangspunkt entfernt einschlagen! Man schießt sich mit den
-großen Mörsern sehr sorgfältig ein und muß doch darauf gefaßt
-sein, daß ein Schuß oder ein paar ihre Wirkung verfehlen. Man
-stellt aber den Schuß mit einer solchen Sicherheit ein, daß die
-Fehlerquelle nur gering ist. Bevor man die Schüsse abgibt, werden<span class="pagenum"><a name="Seite_121" id="Seite_121">[S. 121]</a></span>
-die genauesten Berechnungen und Beobachtungen angestellt.
-Während des Einschießens sind Beobachter in geeignet gelegenen
-Wäldchen vor der Front aufgestellt, die telephonisch mit der Bedienung
-verbunden sind und melden, in welchem Verhältnis zum
-Ziel der Aufschlag erfolgt. Wenn ein Ding von der Größe
-dieser Geschosse aus einer Höhe von einigen Kilometern herabkommt,
-kann ja kein von Menschenhänden errichteter Bau widerstehen!</p>
-
-<p>Im Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> konnte man auch die Wirkung der Geschosse
-sehen. Ein Schuß hatte den ringförmigen Panzer der Kuppel des
-größten Panzerturms getroffen, war durch diesen wohl einen halben
-Meter dicken Panzer hindurchgegangen wie durch Butter und
-hatte dann noch fünf Meter Beton durchschlagen. Durch einen
-sinnreichen Mechanismus ist das Geschoß so eingerichtet, daß es
-erst ein paar Sekunden nach dem Auftreffen explodiert. Es hat,
-wie die Deutschen sagen, einen Zünder mit Verzögerung. Daher
-ist seine Wirkung so furchtbar.</p>
-
-<p>Kruppsche Ingenieure waren zurzeit damit beschäftigt, die
-Forts von Namur und Lüttich wieder instand zu setzen, und bedeutende
-Arbeitermassen hatten vollauf damit zu tun. Durch die
-Instandsetzung der eroberten Befestigungen verstärken die Deutschen
-ihre strategische Stellung und können große Truppenkontingente
-freimachen und in andere Gegenden schicken.</p>
-
-<p>Welche Wirkung diese schwere Artillerie auf die Besatzung der
-beschossenen Forts ausübt, kann man aus der Tatsache ermessen,
-daß in einem Fort siebzig Prozent der Verteidiger fielen und
-dreißig Prozent schwer verwundet wurden. Unter den Verwundeten
-war in einem solchen Falle der tapfere General Leman, der
-in der Gefangenschaft seinen Degen wieder erhielt. In einem
-andern Fort fand man vierzig unverwundete, aber tote Soldaten.
-Sie waren offenbar durch die Gase der Geschosse getötet oder im
-Betonstaub erstickt, der aufs unheimlichste aufwirbelt und überall
-eindringt. Der Luftdruck hatte auch viele gegen die Kasemattenwände
-geschleudert; sie wurden mit zerschmetterter Hirnschale aufgefunden.</p>
-
-<p>Eine der Lehren, die man aus dem jetzigen Kriege ziehen zu<span class="pagenum"><a name="Seite_122" id="Seite_122">[S. 122]</a></span>
-können meint, ist die, daß auch die modernsten Festungen mit
-den vorzüglichsten Panzertürmen gegenüber einer Artillerie vom
-Kaliber der großen deutschen Mörser ohnmächtig sind. Gerade
-der Umstand, daß die Geschosse erst explodieren, wenn sie in die
-Kasematte eingedrungen sind, bewirkt, daß die Zerstörung aller
-Beschreibung spottet. Die Geschosse wirken erst von oben nach
-unten durch das Einschlagen selber, und dann von unten nach
-oben durch die Explosion. Die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser werden in ihre
-Stellungen auf Eisenbahnschienen befördert, die jedesmal besonders
-gelegt werden.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Vandalismus" id="Vandalismus">33. »Vandalismus.«</a></h2>
-
-
-<p>Vom Fort Nr. <span class="antiqua">I</span> fuhren wir in die Stadt zurück, deren
-schönste Partien am Zusammenfluß der Sambre und Maas
-gelegen sind. Südlich von der Sambre windet sich eine unendlich
-malerische Straße zur Zitadelle hinauf. Von dem prächtigen
-Grand Hotel Namur-Citadelle, das auf der Höhe thronte, ist nur
-noch das Skelett von eisernen Balken und Ziegelmauern vorhanden.
-Der Hotelwirt war ein Deutscher, und die Belgier hatten
-ihn im Verdacht, daß er beim Anmarsch der Deutschen seinen
-Landsleuten Lichtsignale gäbe. Deshalb steckten sie das Gebäude
-in Brand. Aber die Aussicht ist noch vorhanden, und sie ist großartig,
-besonders auf das Maastal mit seinen zahllosen Villen und
-Schlössern, in denen reiche Belgier wohnen oder wohl besser gewohnt
-haben; denn die meisten sind infolge der deutschen Okkupation
-weggezogen.</p>
-
-<p>Die Stadt Namur selbst wurde von den Verheerungen des
-Kriegs nur wenig betroffen. Das Rathaus ist eine Ruine, ebenso
-mehrere Häuser in der Nachbarschaft; im ganzen sind aber nur
-etwa zwanzig Häuser zusammengeschossen. Man hat die Deutschen
-wegen der Zerstörung menschlicher Wohnungen, Kirchen, öffentlicher
-Gebäude und Gegenstände von kunsthistorischem Wert getadelt.
-Solche Verluste sind ja an und für sich beklagenswert, aber
-weder der Angreifer noch der Verteidiger nehmen die geringste<span class="pagenum"><a name="Seite_123" id="Seite_123">[S. 123]</a></span>
-Rücksicht darauf, wenn es zu siegen oder zu sterben gilt! Hegt
-der anrückende Feind, der eine Stadt erobern will, den Verdacht,
-daß der Kirchturm der Stadt als Beobachtungsposten benutzt wird,
-so schießt er den Kirchturm zusammen. Als die Belgier den Verdacht
-gefaßt hatten, daß von Schloß Marche-les-Dames der Herzogin
-von Arenberg bei Namur, berühmt wegen seiner kostbaren
-Kunstschätze, Signale gegeben würden, steckten sie es in Brand.
-Wenn es gilt, das Vorrücken eines Invasionsheeres aufzuhalten
-oder seine Verbindungslinien abzuschneiden, scheut der Verteidiger
-keine Opfer, wenn auch er selbst in erster Linie den materiellen
-Verlust erleidet. Unter den unzähligen Brücken, die die Belgier
-in ihrem eigenen Lande gesprengt haben, um den Deutschen den
-Weg zu verlegen, sind viele, die für die Deutschen nicht die geringste
-Bedeutung hatten. Hierdurch haben sich die Belgier selbst
-dreifach Schaden zugefügt: sie haben die Brücken verloren, sie
-haben die Aufräumungsarbeit zu leisten und, wenn der Krieg zu
-Ende ist, eine neue Brücke zu bauen &mdash; alles das wird durch eine
-einzige Bohrpatrone verursacht.</p>
-
-<p>Wie oft schafft nicht ein Kriegsheer bei der Verteidigung des
-eigenen Landes mehr Verwüstung als das Invasionsheer! Das
-Sprengen von Brücken ist an und für sich ein Vandalismus,
-aber vollkommen berechtigt, wenn man dadurch strategische Vorteile
-gewinnen kann. Die Verwüstung, die die Deutschen bei ihrem
-Vordringen angerichtet haben, war teils unfreiwillig, teils durch
-die Haltung der Zivilbevölkerung erzwungen; aber niemals erfolgte
-sie aus Zerstörungswut und Vandalismus. Entgegengesetzte Behauptungen
-gehen darauf aus, in der Öffentlichkeit falsche Vorstellungen
-zu erwecken, und man kann sicher sein, daß feindliche
-Heere, wenn es ihnen gelänge, in Deutschland einzudringen, dieses
-Reich mindestens ebenso verwüsten würden, wie jetzt die Gegenden
-verwüstet sind, in denen deutsche Heere stehen.</p>
-
-<p>In der ersten Zeit nach der Einnahme Namurs mußten nach
-Einbruch der Dunkelheit alle Fenster nach der Straße hinaus erleuchtet
-bleiben, während die Straßen selbst im Dunkel lagen.<span class="pagenum"><a name="Seite_124" id="Seite_124">[S. 124]</a></span>
-Wer auf der Straße ging, war daher nicht zu sehen; wer aber
-aus einem Fenster schoß, wäre sofort ertappt worden. Alle Haustüren
-mußten zunächst unverschlossen bleiben. Nach einiger Zeit
-wünschten aber die Einwohner aus Furcht vor den Soldaten ihre
-Haustüren schließen zu dürfen, und der Wunsch wurde bewilligt.</p>
-
-<p>Bei meinem Besuch, also am 8. Oktober, machte Namur einen
-belebten Eindruck. Noch ½8 Uhr abends waren die meisten Geschäfte
-offen und auf den Straßen viel Verkehr. Sogar junge
-Damen, die anfangs nicht auszugehen gewagt hatten, zeigten sich
-wieder. Aber noch durfte niemand ohne besonderen Ausweis nach
-9 Uhr abends außer dem Hause sein. Die vielen Uniformen,
-Militärautos und Transporte verwandelten Namur in eine deutsche
-Garnisonstadt. Aber Namur war auch noch etwas anderes; das
-bewiesen die weißen Fahnen an vielen Fenstern, namentlich in den
-Hauptstraßen; sie bedeuteten: wir, die wir in diesem Hause wohnen,
-finden uns in die neue Ordnung der Dinge. Wer durch Belgien
-reist, muß sein Herz verhärten, denn jeder Schritt erinnert daran,
-welches Unglück es sein muß, die Freiheit im eigenen Lande verloren
-zu haben. Und man denkt mit Schrecken daran, wie man
-selbst bei gleichem Unglück fühlen würde. Ein Strafgericht geht
-jetzt über Europa. Wehe den Völkern, die nicht beizeiten ihr
-Haus besorgt haben und sich auf Vereinbarungen und papierne
-Erklärungen verlassen; denn nur die Macht gibt den Ausschlag, und
-nur der Starke und Wachsame flößt Respekt ein nach <em class="gesperrt">allen</em> Seiten!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Generalgouverneur_Exzellenz_von_der_Goltz" id="Generalgouverneur_Exzellenz_von_der_Goltz">34. Generalgouverneur Exzellenz von der Goltz.</a></h2>
-
-
-<p>Am Nachmittag des 9. Oktober fuhr ich mit einem Militärauto
-nach Brüssel, in der Absicht, vor dem Einbruch der
-Dunkelheit wieder in Namur zu sein. Der Weg führte mich über
-das Schlachtfeld von Waterloo. Ich besuchte das dortige Schlachtenpanorama
-und den kolossalen Löwen, den die niederländische Regierung
-aus eroberten französischen Kanonen hat gießen und dort auf
-einem Hügel hat aufstellen lassen.</p>
-
-<p>Dämmerung senkt sich auf diese blutgetränkte grüne Erde<span class="pagenum"><a name="Seite_125" id="Seite_125">[S. 125]</a></span>
-herab, der Wind weht über die Felder und Hügel, wo das Echo
-der alten Kanonen und das Gerassel der Harnische und Steigbügel,
-gekreuzter Lanzen und harter Säbelhiebe vor fast hundert
-Jahren verklang. Eine feierliche Stimmung ergreift den Beschauer
-dieses Schlachtfeldes, auf dem mehrere Völker ihren Toten Denkmäler
-errichtet haben. Nun halten deutsche Soldaten bei Waterloo
-und seinen Denkmälern Wacht. Still! Hört man nicht den
-Kanonendonner vor Antwerpen? Wir lauschen; nein, alles ist
-still. Meine Chauffeure, die mit oben bei dem armen gefangenen
-Löwen stehen, können nicht begreifen, was vorgefallen ist. Seit
-ein paar Wochen konnte man täglich die Kanonade hören, versichern
-sie, und nun ist es plötzlich still! Man sieht nicht einmal
-im Norden den Feuerschein brennender Häuser. Sind Wind und
-Nebel daran schuld? Meine Begleiter glauben gehört zu haben,
-in der vorigen Nacht seien fünfzehnhundert Schüsse auf die unglückliche
-Stadt abgefeuert worden; die Verwüstung dort müsse
-schrecklich sein. Nun ja, denke ich, auch eine Artillerie wie die
-deutsche wird Zeit brauchen, um einen Platz wie Antwerpen einzunehmen,
-der nach englischen und französischen Angaben die stärkste
-Festung der Welt und absolut uneinnehmbar ist.</p>
-
-<p>Die Nacht war hereingebrochen, als wir Brüssel erreichten,
-aber die Straßen waren erleuchtet, und die Fenster der Geschäfte und
-Restaurants strahlten in hellem Glanz. Viele Spaziergänger waren
-unterwegs, aber fahren sah man nur deutsche Offiziere und Soldaten.</p>
-
-<p>An der Ecke der Rue de la Loi wurden wir von zwei Wachtposten
-angehalten. Ich zeigte meinen Ausweis, sie gaben den
-Weg frei, und wir fuhren weiter bis zum Palast der Ministerien.
-»Wo wohnt der Gouverneur?« fragte ich meinen Chauffeur. »Wir
-sind sofort da«, war die Antwort. Er hielt vor dem <span class="antiqua">Ministère
-des Sciences et des Arts</span>. Am Torweg standen starke Wachtposten.
-Man führte mich über einen Hof und in einen langen
-Korridor mit deutschen Türschildern. Auf einem stand der Name
-des Leutnants Massebus; gerade den suchte ich, denn er war einer
-der Adjutanten. Er teilte mir mit, der Generalgouverneur sei<span class="pagenum"><a name="Seite_126" id="Seite_126">[S. 126]</a></span>
-den ganzen Tag vor Antwerpen gewesen, werde aber sicher gegen
-9 Uhr zurückkommen; ich möchte dann meinen Besuch erneuern.</p>
-
-<p>Ich fuhr daher nach dem Palast-Hotel, dessen vierhundert
-Zimmer zum größten Teil von deutschen Offizieren bewohnt
-wurden. Zur festgesetzten Zeit befand ich mich wieder im Empfangsraum
-des Generalgouverneurs. Dort warteten mehrere
-Offiziere. Unter ihnen machte ich die Bekanntschaft eines Mannes,
-dessen Namen ich schon hatte nennen hören, des Hauptmanns
-Dreger, der Ingenieur bei Krupp ist und einer von denen, die
-die 42-<span class="antiqua">cm</span>-Mörser konstruiert haben. Dies war nun ein Thema,
-über das man nicht sprechen durfte, dafür erzählte aber Hauptmann
-Dreger, daß er im Oktober 1908 eine Woche nach mir
-nach Bombay gekommen sei, und daß er mich dann buchstäblich
-über Colombo, Penang, Singapore, Hongkong und Schanghai verfolgt
-habe, immer in einem Abstand von kaum einer Woche.</p>
-
-<p>»Wer ist jetzt drin?« fragte ich.</p>
-
-<p>»Frau Martha Koch aus Aleppo«, antwortete ein Adjutant.
-»Sie hat mit Mann und Kindern dreißig Jahre in Aleppo gewohnt,
-und der Generalgouverneur gehört seit der Zeit seines türkischen
-Aufenthalts zu den alten Freunden der Familie. Nun ist
-sie hierher gekommen, um dem Roten Kreuz ihre Dienste anzubieten.«</p>
-
-<p>Ein Offizier, der mit dem Generalgouverneur unterwegs gewesen
-war, schüttelte den Kopf und sagte: »Wir wundern uns
-jeden Tag, daß er noch lebt, er setzt sich den schlimmsten Gefahren
-aus. Neulich flog eine Granate einige Meter über seinen Kopf
-weg, und er lächelte nur.« Ein anderer Offizier warf ein: »Ja, er
-scheint an der Gefahr sein Vergnügen zu haben, gefährdete Plätze
-ziehen ihn besonders an, man möchte fast glauben, daß er den
-Tod sucht. Das wäre ein schöner Abschluß eines glänzenden
-Lebenslaufs. Aber die Kugeln weichen ihm aus, während sie die,
-die in seiner Nähe sind, nicht schonen. Ja, er geht so weit, daß
-er sich bis an die Schützengräben heranschleicht, sich dort niederlegt
-und mit den Soldaten scherzt. Natürlich wirkt seine Gegenwart
-auf sie im höchsten Grad anfeuernd. Eines Tags ging er<span class="pagenum"><a name="Seite_127" id="Seite_127">[S. 127]</a></span>
-in Begleitung eines Soldaten bis an einen feindlichen Schützengraben
-heran, der freilich lange still gelegen hatte, von dem man
-aber doch nicht wissen konnte, ob er Besatzung enthielt oder nicht.
-Glücklicherweise war er leer. Als Exzellenz zurückkehrte, machten
-wir ihm Vorwürfe wegen seiner Unvorsichtigkeit. »Aber es war
-ja niemand drin«, antwortete er ganz ruhig. &mdash; »Aber es hätten
-sich doch Schützen versteckt halten können.« &mdash; »Freilich; dann
-wäre ich wahrscheinlich nicht hingegangen.«</p>
-
-<p>Wie wir gerade von Exzellenz von der Goltz sprachen, trat er
-selbst aus seinem Zimmer heraus und forderte mich auf, ihm zu
-folgen. Ich kannte ihn von der Berliner Deutsch-Asiatischen Gesellschaft
-her, wo ich unter seinem Vorsitz über meine letzte Reise
-gesprochen hatte. Er empfing mich auch wie einen alten Bekannten.</p>
-
-<p>Der Generalgouverneur von Belgien, Feldmarschall Freiherr
-von der Goltz, seinerzeit Pascha in türkischen Diensten, steht im
-zweiundsiebzigsten Lebensjahr, hat aber noch Tatkraft und Energie
-wie ein junger Mann und fühlt sich im Felde so recht in seinem
-Element. Kräftig gebaut und stämmig, ist er klein von Gestalt,
-hat freundliche und lustig blinzelnde Augen hinter einer Brille und
-erinnert mehr an einen Professor als an einen General. Tatsächlich
-ist er auch ein sehr gelehrter Mann, der viele kriegsgeschichtliche
-Arbeiten von großem Wert herausgegeben hat, nicht zum
-wenigsten über den Deutsch-Französischen Krieg, an dem er teilnahm.</p>
-
-<p>Als wir allein waren, berichtete er mir die große Neuigkeit,
-daß Antwerpen am selben Tag gefallen und die deutschen
-Truppen nachmittag 3 Uhr eingezogen seien! Kein Wunder also,
-daß wir bei Waterloo nichts von einer Kanonade gehört hatten.
-Ich nahm mir sofort die Freiheit, zu fragen, ob es erlaubt sei,
-Antwerpen möglichst bald zu besuchen, da es interessant und lehrreich
-sein könne, zu sehen, wie sich eine neu eroberte Großstadt
-ausnimmt. Ja, natürlich! Ich könnte alles sehen, was ich
-wünschte; ich möge nur am folgenden Morgen gleich nach 7 Uhr
-wiederkommen, dann würde ich erfahren, ob ich schon ohne allzu
-große Gefahr nach Antwerpen fahren könnte.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_128" id="Seite_128">[S. 128]</a></span><a name="Antwerpen_einen_Tag_nach_seinem_Fall" id="Antwerpen_einen_Tag_nach_seinem_Fall">35. Antwerpen einen Tag nach seinem Fall.</a></h2>
-
-
-<p>7 Uhr morgens am 10. Oktober befand ich mich auf dem
-Weg zum Palast des Generalgouvernements an der Rue de la
-Loi. Am Eingang kamen drei junge Offiziere auf mich zu, fröhlich
-und guter Dinge, und begrüßten mich, als wären wir Jugendfreunde.
-Sie hätten, sagten sie, vom Feldmarschall den Auftrag
-bekommen, mich nach Antwerpen zu begleiten. »Wenn es Ihnen
-recht ist, fahren wir sofort, das Auto steht bereit.« Natürlich!
-Der Chauffeur setzte den Motor in Gang und nahm seinen Platz
-am Steuer ein. Neben ihm saß ein Soldat und im offenen
-Automobil die drei Deutschen und ich. Alle Deutschen trugen
-Revolver; außerdem hatten wir drei Karabiner zur Hand. Offenbar
-hielt man die Straße noch für unsicher und den Besuch in
-der eben eingenommenen Stadt mit Gefahren verbunden. Man
-hatte noch keine genaueren Nachrichten über die Stimmung Antwerpens
-während der Nacht und am frühen Morgen. »Mir ist
-es komplett egal, ob ich jetzt oder ein anderes Mal erschossen
-werde, sterben muß man ja auf alle Fälle«, sagte Leutnant Classen,
-der ein großer Spaßvogel und voll lustiger Einfälle und Geschichten
-war. Die übrigen zwei Reisekameraden waren Leutnant <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Hütten
-aus Stettin und Leutnant <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Walter Kes aus Steglitz. <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Kes
-war auch in Friedenszeiten aktiv und dabei Doktor der Philosophie,
-was sehr ungewöhnlich ist.</p>
-
-<p>Sobald alles in Ordnung war, erscholl der Ruf: Los! Und vom
-ersten Augenblick an fuhr das Automobil mit wahnsinniger Geschwindigkeit.
-Ehe man noch recht wußte wie, lag die große Stadt Brüssel
-mit ihren in dieser frühen Morgenstunde stillen und leeren Straßen
-hinter uns, und wir waren draußen auf dem ebenen Lande, wo
-vereinzelte Häuser und Dörfer, Wäldchen und Heufeime aus dem
-Nebel auftauchen, der noch mit dem Morgen kämpft, aber bald
-von der Sonne zerstreut sein wird. Durch ein herrliches, altes
-Tor zwischen zwei runden Türmen sausen wir in unvorsichtig
-rascher Fahrt nach Mecheln hinein.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i1281a.jpg" width="450" height="340" alt="" />
-<div class="caption">Volltreffer im Fort Koningshoyckt, Antwerpen.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i1281b.jpg" width="450" height="353" alt="" />
-<div class="caption">Gesprengter Turm der Redoute <span class="antiqua">Chemin de fer</span>, Antwerpen.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i1282.jpg" width="600" height="371" alt="" />
-<div class="caption">Redoute von Antwerpen.</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_129" id="Seite_129">[S. 129]</a></span>
-
-Wir lassen rechts die Grand' Place mit dem Rathaus und
-andern altertümlichen Gebäuden und der schönen Bildsäule der
-Margarethe von Österreich liegen, kreuzen wieder einen Kanal
-und gelangen auf die Antwerpener Chaussee. Hier fahren wir
-zwischen den bedeutenden Forts Waelhem und Ste. Cathérine, die
-von häßlichen Stacheldrahtnetzgürteln und Wolfsgruben umgeben
-sind, und vorsichtig zwischen den tiefen Löchern, die krepierende
-Granaten mitten in die Landstraße gerissen haben.</p>
-
-<p>Zu beiden Seiten der Straße sehen wir vortreffliche Schützengräben,
-die die Belgier auf ihrem Rückzug nach Norden gebaut
-haben; in den Landstraßengräben sind schalenförmige Nischen ausgehöhlt,
-um gegen den Hagel des Schrapnellfeuers Schutz zu
-bieten. Links stehen noch weite Strecken des Landes unter Wasser,
-und neben der Straße liegen noch provisorische Pontons, hergestellt
-aus einem Gitterwerk von Balken, die auf zylinderförmigen
-Petroleumfässern ruhen; die Deutschen brauchten sie beim Übergang
-über die Wasserläufe.</p>
-
-<p>Die Bewohner des Landes sind wie weggeblasen. Nur ganz
-selten zeigt sich noch ein verirrter Bauer oder ein Wächter, der
-zurückgeblieben ist, während der Sturm über das Land raste. Aber
-das Leben auf der großen Landstraße spottet doch jeder Beschreibung,
-und der Verkehr nimmt zu, je weiter wir nach Norden kommen.
-Es sind die alten, wohlbekannten Kolonnen, in denselben endlosen
-Zügen, von gleichem Aussehen und in der gleichen mustergültigen
-Ordnung, die wir von den südlicheren Heerstraßen her kennen.
-Landwehrtruppen rasten neben den Wegen und Straßen; sie haben
-die Gewehre zusammengestellt, an deren Bajonetten die Mützen,
-Leibriemen und Patronentaschen hängen. Und dort biegen mehr
-als vierzigjährige Landsturmleute in ganzen Regimentern nach Gent
-ab. Ihnen fehlt es nicht an gutem Humor und Courage, sie
-marschieren wie Jünglinge und singen, als ginge es zum Erntefest!
-An den Gewehrmündungen tragen sie Blumen, Kränze um
-den Hals. Nach fünftägiger ununterbrochener Eisenbahnfahrt
-marschieren sie nun fünfundvierzig Kilometer bis zu den Gefechtsstellungen,<span class="pagenum"><a name="Seite_130" id="Seite_130">[S. 130]</a></span>
-vielleicht um fürs Vaterland zu fallen. Deshalb singen
-sie. Und doch haben sie Frau und Kinder daheim gelassen. Für
-Freiheit und Glück kämpfen und fallen sie. Sie wissen, was es
-gilt. Je mehr Kinder sie dem Vaterland geschenkt haben, desto
-mehr haben sie zu verteidigen, und desto wichtiger ist es für sie,
-daß Deutschlands Freiheit und zukünftige Größe gesichert wird.</p>
-
-<p>Einigen der vornehmen Villen und Schlösser an der Straße
-statten wir unsern Besuch ab. Teils werden sie von einem zurückgebliebenen
-alten Diener oder einer Dienerin bewacht, teils sind sie
-leer und verlassen. Nirgends ist der Besitzer selbst zurückgeblieben,
-worüber man sich ja auch nicht wundern kann. Die Häuser, die
-wir besuchten, waren völlig unberührt und zeigten keine Spur von
-Plünderung oder Verwüstung. Wir waren auch unter den allerersten,
-die nach der Eroberung die Straße daherkamen. Soldaten
-werden für Diebstahl oder boshafte Zerstörung streng bestraft.
-Solche Fälle gehören auch zu den Seltenheiten. Und wie sollten
-sich Ausnahmen in einer Millionenarmee vermeiden lassen! In einer
-Kolonne, die vielleicht aus hundert oder hundertundfünfzig Wagen
-und vierhundert Pferden besteht, und wo siebzig oder achtzig Mann
-Karabiner tragen und die Eskorte im übrigen sehr klein ist &mdash;
-wie soll in einer solchen Kolonne der verantwortliche Führer alles,
-was geschieht, kontrollieren können! Man muß auch bedenken,
-daß eine Hafenstadt wie Antwerpen, einer der Hauptpunkte des
-Welthandels, eine Masse internationales Gesindel beherbergt, das
-gerade in unruhigen Zeiten losgelassen wird und auf Raub ausgeht.
-Es wäre daher nicht zu verwundern, wenn sich nach Beendigung
-des Krieges Privateigentum verwüstet fände. Aber so
-etwas war bei meinem Besuch noch nicht geschehen, soweit ich
-beobachten konnte. Die Schlösser, die wir besuchten, befanden sich
-in dem Zustand, in dem ihre Besitzer sie verlassen hatten.</p>
-
-<p>Es geht an Ruinen und nackten, beschädigten Mauern vorüber
-und auf einer hölzernen Pionierbrücke mit der gewöhnlichen Landsturmwache
-fahren wir über die Nethe, wo die alte Brücke während
-des Rückzugs gesprengt wurde.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_131" id="Seite_131">[S. 131]</a></span>
-
-Die Schützengräben liegen immer dichter nebeneinander und
-sind mit bewundernswerter Sorgfalt angelegt. Die unterirdischen
-Gänge sind oft zu kleinen Zimmern ausgebaut, mit Holz- und
-Erddächern versehen, die Wände mit Brettern belegt. An einer
-Stelle ganz nahe der Stadt sieht man quer über die Straße
-Spuren von Barrikaden. Sie sind wie Steinmauern aufgeführt,
-aber leicht zu umgehen, da Lücken in sie geschlagen sind. Oft
-liegen auf und neben der Straße tote Pferde. In der Nähe des
-innern Fortgürtels mit den Stacheldrahtnetzen begegnen wir ein
-paar Batterien schwerer Mörser, die in dieser Gegend nicht mehr
-gebraucht werden und nun wohl auf dem Weg nach dem westlichen
-Flandern sind. In derselben Richtung wie wir fährt eine
-Kolonne, die auf langen, schmalen Wagen Pontons befördert; sie
-sollen bald an der Schelde in Anwendung kommen.</p>
-
-<p>Die Stadt selbst umgibt ein grasbewachsener Wall, den viele
-Tore durchbrechen, und vor dem Wall zieht sich ein fortlaufender
-Graben, über den Brücken führen. Von den Toren wehen die
-deutschen Fahnen herab. Durch das Mechelner Tor gelangen wir
-in den Stadtteil Berchem und fahren dann die Mechelner Chaussee
-nach Nordwesten. Die ganze Straße ist voll von rastenden
-Kolonnen und Truppen. Sie stehen offenbar bereit zu neuen
-Taten. Hier und da sind Häuser von Granaten getroffen und
-an einigen Stellen ist das Straßenpflaster von Granaten aufgerissen.
-In der breiten, vornehmen Avenue des Arts sind einige
-Bäume von Bomben zersplittert. Place de Meir, eine große,
-schöne Straße im Zentrum der Stadt, ist überfüllt von rastenden
-Munitionskolonnen und Truppen. Sie stehen froh im Sonnenschein
-und zeigen eine Haltung und Miene, als wäre Antwerpens
-Eroberung die leichteste Sache von der Welt.</p>
-
-<p>Frauen und Kinder sind nicht zu sehen, und der Männer, die
-die Truppen betrachten, wenige. Die ganze Bevölkerung ist nach
-Holland geflohen, die Reichen nach England oder an die Riviera.
-Alle Läden sind geschlossen. An den Banken halten deutsche Soldaten
-Wacht. Aber die durch Waffenmacht unterdrückte Stadt ist<span class="pagenum"><a name="Seite_132" id="Seite_132">[S. 132]</a></span>
-doch wie zu einem Siegesfest geschmückt! Ganz Antwerpen flaggt
-mit &mdash; belgischen Fahnen! Wie ist es möglich, daß sie aushängen
-dürfen? Nun, die Stadt ist ja erst gestern gefallen &mdash;
-da flaggte man noch für die belgische Armee und die englischen
-Hilfstruppen! An den folgenden Tagen verschwanden nach und
-nach die schwarz-gelb-roten Flaggen.</p>
-
-<p>Über den Häusern an der Westseite der Place de Meir wirbeln
-braunschwarze Rauchwolken zum Himmel empor, und wir gelangen
-zum Marché aux Souliers, wo ein ganzes Viertel in Flammen
-steht. Aber das Feuer verbreitet keinen unheimlichen Schein in
-dieser im Sonnenlicht gebadeten Stadt. Die Flammen schlagen
-nur wie gelbe, flatternde Flaggen aus den Fenstern, und von der
-Straße her sieht man, wie es im Innern glüht. Mehrere Häuser
-sind bis auf den Grund zusammengeschossen, und aus Balken und
-Gerümpel steigt der Rauch in dichten, schwarzen Wolken auf.
-Keine neugierig gaffende Menschenmenge betrachtet dies unheimliche
-Schauspiel. Eine Feuersbrunst mehr oder weniger ist nichts
-Merkwürdiges in dieser Zeit, die so reich an aufregenden Ereignissen
-ist. Deutsche Soldaten halten auch an den Eingängen der
-Straßen Wacht, an der Place Verte und Place de Meir. Und
-es kann ja auch nicht viel Schaulustige in einer Stadt geben, die
-zum größten Teil verlassen ist. »Weshalb tut man nichts, um
-das Feuer zu löschen?« frage ich. &mdash; »Die Wasserleitung in
-Waelhem ist zusammengeschossen, und das einzige, was getan
-werden kann, ist, zu sorgen, daß das Feuer sich nicht ausbreitet.
-Im Notfall müssen die benachbarten Häuser niedergerissen werden,
-aber es sieht so aus, als wolle das Feuer von selber verlöschen.«</p>
-
-<p>Keinem Teil der inneren Stadt Antwerpen ist so übel mitgespielt
-worden wie dem Marché aux Souliers, doch nur den
-Häusern an der Nordseite der Straße. Ohne Zweifel haben nur
-ein paar Schüsse in diese Häuser eingeschlagen. Die Granaten
-zünden gewöhnlich beim Krepieren, und dann hat sich das Feuer
-auf die Nachbarhäuser ausgedehnt. Aber das Viertel ist von
-offenen Plätzen und Straßen umgeben, und so blieb das Feuer<span class="pagenum"><a name="Seite_133" id="Seite_133">[S. 133]</a></span>
-begrenzt. Freilich sind diese Straßen sehr eng. Über Marché
-aux Souliers wurde vordem ein langwieriger Rechtsstreit geführt
-zwischen den Hausbesitzern, der Kommune, die über die Fußsteige
-verfügt, und dem Staat, dem Eigentümer der Straße. Der
-Streit ging um die Erweiterung der Straße; sie war zu eng für
-den gerade hier sehr lebhaften Verkehr. Aber niemand wollte
-nachgeben. Da kam die deutsche Artillerie und machte dem Streit
-mit einem Schlag ein Ende. Nun ist die Straße breiter als zuvor!</p>
-
-<p>Wir fahren durch die Avenue Sud, die gelb ist vom herabgefallenen
-Laub, aber hier sieht man kaum eine Spur des Bombardements,
-höchstens die Wirkung einer vereinzelten Granate.
-Am Südhafen fahren wir an den langen Reihen Pavillons
-vorüber, den Lagerhäusern und Kontoren, welche nach der Straße
-zu wohlbekannte Firmenschilder tragen: Hamburg-Amerika-Linie,
-Norddeutscher Lloyd, Compagnie Maritime Belge du Congo, Nippon
-Yusen Kaisha, Red Star Line, Peninsular &amp; Oriental usw.
-Gewaltige Wagenparks stehen mit oder ohne Ladung auf Schienen,
-ein ganzer Zug ist mit Benzin belastet, ein Fund, der die deutschen
-Offiziere hoch erfreute. Ein anderer hat kolossale Heuhaufen
-hergebracht, die unter Planen aufgestapelt sind. In den
-Hallen fand man bedeutende Vorräte von Kolonialwaren, Hafer,
-Mehl, Kaffee und andern Vorräten, die requiriert und verbraucht
-werden sollten. In einigen Hallen standen etwa tausend
-Automobile aller Art, meist Last- und Droschkenautomobile; sie
-waren samt und sonders mit Äxten, Spießen und Hämmern zerschlagen
-und unbrauchbar gemacht. Sie repräsentierten einen
-Wert von etwa neun Millionen Mark!</p>
-
-<p>Wachtposten waren noch nicht aufgestellt, der ganze Hafen lag
-offen da, es war fast unheimlich öde und still in den Hallen.
-Ein paar Dampfschiffbureaus und das des Südbahnhofs waren
-in bester Verfassung zurückgelassen worden. Alles Wertvolle war
-fort, nur Quittungen und Rechnungen lagen da, und die Röcke
-der Beamten hingen noch an ihren Haken, als ob ihre Besitzer
-an einem der nächsten Tage hätten zurückkehren wollen.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_134" id="Seite_134">[S. 134]</a></span>
-
-Was mehr als alles andere die Aufmerksamkeit im Hafen auf
-sich lenkte, waren die kolossalen Petroleumtanks, die nun ein einziges
-Feuer- und Rauchmeer bildeten. Das belgisch-englische Heer
-hatte bei seinem Aufbruch nicht versäumt, diese Vorräte anzuzünden.
-Kann man den Feind nicht hindern, einzudringen, so
-kann man ihm wenigstens den Vorteil allzu großen Gewinnes
-rauben. Deshalb waren die Automobile zerstört und die Petroleumvorräte
-in Brand gesetzt worden. Höchst eigentümlich sah
-es aus, wie sich die schwarzen Wolken mit ihren grauen und
-bräunlichen Rändern zum Himmel emporwälzten und -wirbelten.
-Man hörte es drinnen zischen und fauchen, und zuweilen drangen
-rote Flammen durch den Rauch. Ab und zu erschollen dumpfe
-Explosionen, und es war nicht ratsam, nahe heranzugehen. An
-einigen Stellen wehte noch, vom Rauch umwirbelt, die amerikanische
-Flagge. Nur herrenlose Kühe und Hunde streiften in dieser
-Gegend herum.</p>
-
-<p>Gerade gegenüber dem Fort de la Tête de Flandre brannten
-auf dem Fluß ein paar große Leichter; sie waren offenbar verankert
-und hatten als Pontons für eine provisorische Brücke gedient,
-die das Heer der Verbündeten benutzte, als es über die
-Schelde zurückging und seinen Rückzug bis Gent fortsetzte. Gewisse
-Verteidigungsanstalten im Hafen auf dem Weg zu dieser
-Brücke bewiesen, daß das belgisch-englische Heer die Absicht gehabt
-hatte, bis aufs äußerste zu kämpfen. An einigen Stellen waren
-zum Beispiel unter den Hallen Barrikaden aus dicken Eisenplatten
-errichtet, und an einer von ihnen standen drei geschützte Kanonen,
-die den offneren Teil des Hafens bestrichen. Hier und da waren
-Stacheldrahtnetze gespannt und allem Anschein nach so eingerichtet,
-daß sie mit Elektrizität geladen werden konnten. Aber zum Gebrauch
-dieser Verteidigungsvorrichtungen war es nicht gekommen.</p>
-
-<p>Auf einer Rundfahrt durch die Stadt kamen wir auch in die
-Rue Carel Ooms. Dort stand hinter einem eisernen Gitter eine
-größere Villa, in deren Park eine alte vornehme Dame, auf zwei
-jüngere Frauen gestützt, spazieren ging. Sonst war niemand von<span class="pagenum"><a name="Seite_135" id="Seite_135">[S. 135]</a></span>
-den reichen Bürgern der Stadt zu sehen. Ich trat ein und
-grüßte, und die Dame berichtete mit schlichter Würde, sie hätte
-es nicht über sich gebracht, Antwerpen in der Zeit seiner harten
-Heimsuchung zu verlassen, und bei ihren siebzig Jahren auch nicht
-gewagt, sich den Gefahren einer Reise auszusetzen. In ihren
-Park hatten fünf Granaten eingeschlagen, ihr Haus aber unbeschädigt
-gelassen. Doch hatte sie, wie man wohl begreifen kann,
-in Todesangst geschwebt. Nun ging sie zum erstenmal aus und
-schöpfte nach der qualvollen Stimmung der letzten Tage frische
-Luft. Unglücklicher waren ihre nächsten Nachbarn, denn von ihrem
-Haus standen nur noch die nackten Mauern. Sie selbst waren
-fortgereist, doch schienen ihre Diener dageblieben zu sein, denn
-man wollte aus der Richtung, wo die Granaten einschlugen,
-Hilferufe gehört haben. Schließlich erfuhr ich, die Dame sei die
-Witwe des berühmten belgischen Historienmalers Carel Ooms;
-sie bewohnte die Villa seit dem 1900 erfolgten Tod ihres
-Mannes, dem zu Ehren die Straße benannt worden war.</p>
-
-<p>Nach einem einfachen Frühstück unternahmen wir schließlich
-eine Tour nach der Nordseite des Hafens und besichtigten flüchtig
-die Dampfer in den Hafenbassins und Docks. Ich ging an Bord
-eines deutschen Dampfers, »Celadon«, der auf dem Vorderdeck
-Spuren eines Sprengschusses zeigte. Wie ich später hörte, waren
-in allen diesen Fahrzeugen die Dampfkessel zerstört, damit sie
-nicht von den Deutschen benutzt werden konnten.</p>
-
-<p>»Comte de Smet de Naeyer« war der Name eines schönen
-belgischen Schulschiffes mit graublauem Rumpf, weißen Masten
-und feinem Takelwerk. Aber an Bord war nichts von Interesse.
-Ich stattete auch dem großen Australiendampfer »Tasmania«
-einen kurzen Besuch ab. In den Offizierskajüten waren alle
-Schubfächer ausgezogen und alle Wertsachen fortgenommen, nur
-Bücher, Papiere, Rechnungen und andere wertlose Dinge fanden
-sich noch vor. Aber auf einem Schreibtisch in der Kajüte des
-Kapitäns stand das Porträt einer Frau und die Photographie
-einer Gruppe blühender Kinder. Im Speisesaal stand ein gedeckter<span class="pagenum"><a name="Seite_136" id="Seite_136">[S. 136]</a></span>
-Tisch mit noch nicht geleerter silberner Kaffeekanne und
-Tassen, sowie einer fast leeren Zigarrenkiste. Alle Passagierkajüten
-waren leer und verlassen. Wir wanderten durch die
-langen Korridore, wo unsere Schritte hohl und laut widerhallten,
-und blieben zuweilen stehen, um zu lauschen, ob es unsere eigenen
-Schritte waren, die wir hörten, oder ob uns jemand nachging.
-Man konnte ja in diesen Zeiten alles mögliche annehmen. Vielleicht
-hielten sich Flüchtlinge an Bord verborgen. Wir riefen,
-aber unsere Stimmen verhallten in dem leeren Schiffsrumpf, und
-niemand antwortete. Wir sahen in die Mannschaftskajüten
-hinein, aber niemand schlief mehr in diesen Kojen, die sich so oft
-auf den Wogen des Ozeans geschaukelt hatten. Alles gleich still,
-gleich stumm und verlassen. Es konnte einem an Bord dieses
-Gespensterschiffs, dieses fliegenden Holländers mit einer Besatzung
-von unsichtbaren Geistern, die uns aus allen Winkeln und Ecken
-anstarrten, unheimlich zumute werden. &mdash;</p>
-
-<p>Die Zeit zum Aufbruch nahte heran, und wir kehrten wieder
-nach Brüssel zurück. Weit waren wir nicht gekommen, als wir
-drei Reservebataillonen begegneten. An der Spitze marschierte
-ein Musikkorps, und jedem Bataillon wurde eine Fahne vorangetragen.
-Die Soldaten hatten ihre Gewehre mit Blumensträußchen
-geschmückt, und ihre Gesichter strahlten wie gewöhnlich
-von guter Laune.</p>
-
-<p>Auch diesmal besichtigte ich ein Schloß am Wege. Nie
-werde ich die Eindrücke vergessen, die auf mich eindrangen, als
-ich durch die leeren, dämmerigen Zimmer wanderte. Im Schlaf-
-und Gastzimmer im ersten Stock standen die Betten unverändert,
-wie sie von den Besitzern und Gästen des Hauses verlassen
-worden. Decken und Laken waren beiseite geworfen, über die
-Stuhllehnen hingen nachlässig die Handtücher, die Waschschüsseln
-standen halbvoll von benutztem Wasser, und die Seifestücke lagen
-in ihren Schalen festgetrocknet. In dem großen prächtigen Speisesaal
-im Erdgeschoß war der Tisch noch gedeckt, auf einer Schüssel
-lag etwa die Hälfte des zuletzt servierten Gerichts, einer Eierspeise.<span class="pagenum"><a name="Seite_137" id="Seite_137">[S. 137]</a></span>
-Etwa zehn Personen hatten an dem Essen teilgenommen.
-Einige Teller waren leer, andere noch bedeckt mit Resten der
-Mahlzeit. Messer und Gabeln &mdash; Brotstücke &mdash; Gedecke &mdash; ein
-paar Champagnerflaschen waren geleert, eine dritte enthielt noch
-einen Rest des Weins, der nun seine schäumende Frische verloren
-hatte. Servietten auf dem Tisch &mdash; auf den Stuhllehnen &mdash;
-auf dem Boden &mdash; schnell und überstürzt waren die Gäste
-aufgebrochen, als der Kanonendonner näher kam oder vielleicht
-eine Granate in der Nachbarschaft einschlug. Vielleicht hatte auch
-ein Bote gemeldet, die äußeren Forts seien gefallen und die
-Deutschen marschierten geradeswegs auf Antwerpen los. Und
-wer waren die Gäste, die hier am Tisch gestört wurden? Die
-Familie des Hauses, oder Offiziere, die auf ihrem Rückzug eine
-Nacht in dem verlassenen Haus zugebracht hatten?</p>
-
-<p>Auf dem Heimweg konnten wir nicht so schnell dahinrasen
-wie am Morgen. Die Straße wimmelte von Kolonnen und
-Lanzenreitern, sie sollten nach Antwerpen und von dort nach
-Gent. Fern aus dem Westen ertönte Kanonendonner. Die
-Deutschen ließen sich keine Ruhe. Das uneinnehmbare Antwerpen
-war im Lauf weniger Tage gefallen, und sofort zogen die
-Eroberer weiter nach Westen. Thalatta, Thalatta! Ans Meer!
-England hatte den Krieg haben wollen &mdash; es sollte ihn mehr als
-je seit Wellingtons Tagen satt bekommen!</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Gaeste_des_Generalgouverneurs" id="Gaeste_des_Generalgouverneurs">36. Gäste des Generalgouverneurs.</a></h2>
-
-
-<p>Abends um 9 waren etwa dreißig Offiziere beim Feldmarschall
-zur Tafel. Dort sah ich Prinz Waldemar von
-Preußen wieder und Hauptmann Dreger und machte die Bekanntschaft
-des Stabschefs Oberstleutnants Scheerenberg, sowie des
-Generaloberarztes <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Stecho, der Schwedisch sprach und viele
-Freunde in Schweden hatte. Dann war Bierabend in den oberen
-Gemächern, zu dem sich auch der Kriegsminister von Falkenhayn
-einfand. Der alte gesprächige von der Goltz berichtete mancherlei<span class="pagenum"><a name="Seite_138" id="Seite_138">[S. 138]</a></span>
-über Antwerpens Fall und seine Vorgeschichte, und war unerschöpflich
-in Anekdoten und Episoden aus den letzten Tagen.</p>
-
-<p>An einem der nächsten Abende traf ich dort noch mehrere
-interessante Gäste. Eine hohe Erscheinung von königlich aufrechter
-Haltung, trat Großadmiral von Tirpitz ins Zimmer, der sich
-neben dem Kaiser das größte Verdienst um das Zustandekommen
-der deutschen Flotte erworben hat. Hohe Stirn, fröhliche, offene
-Augen, blonder Vollbart, sichere, männliche Haltung, ein echter
-Germane. Es war eine Erquickung, sich mit ihm zu unterhalten.
-Für solche Männer gibt es keine Unmöglichkeiten und nicht die
-Spur von Unruhe über den Ausgang des Kriegs.</p>
-
-<p>Direktor K. F. von Siemens, der Chef von Siemens &amp; Halske,
-ist auch ein ungewöhnlich kraftvoller Germanentypus und von einer
-Gemütsart, in der Humor und Ernst eine angenehme Mischung
-bilden. Die deutschen Verluste schätzte er auf 250000 Mann,
-der großen Mehrzahl nach Leichtverwundete, die bereits an die
-Front zurückgekehrt seien oder bald zurückkehren würden und vor
-den neuen Ankömmlingen das voraus hätten, schon im Feuer
-gewesen zu sein und ihre persönlichen Erfahrungen gemacht zu
-haben. Es fand sich, daß wir einen gemeinsamen Freund besaßen,
-den liebenswürdigen Sir Walter Lawrence, seinerzeit Privatsekretär
-Lord Curzons, als dieser Vizekönig in Indien war. Vermutlich
-hatten wir ihn nun beide verloren, da dieser Krieg es fertig gebracht
-hat, auch die festesten Freundschaftsbande zu zerreißen.</p>
-
-<p>Am Tisch saß auch der fünfundsiebzig Jahre alte Geheimrat
-Kreidel, der Chef der Armeeintendantur. Er hatte in der letzten Zeit
-infolge von Überanstrengung einige Schwindelanfälle gehabt und
-sollte nun zur Erholung nach Deutschland zurückkehren. Dann war
-auch der neue Gouverneur von Antwerpen da, General der Infanterie
-Freiherr von Hoyningen genannt Huene, den ich schon von Karlsruhe
-her kannte. Der Befestigungsgeneral Bailer, sanft und liebenswürdig
-wie ein Dozent der Ästhetik, gehörte zu meinen besonderen Freunden.
-Er war so glücklich, im Lauf des Tags seinen Sohn gesehen zu haben,
-der als Leutnant an der Westfront stand und von dem er lange<span class="pagenum"><a name="Seite_139" id="Seite_139">[S. 139]</a></span>
-nichts gehört hatte; Leutnant Bailer hatte die lange Reise hierhin
-auf dem Luftwege zurückgelegt und sollte nun wieder in seinem Aeroplan
-zurückkehren. Im übrigen sprachen wir von Gent, das gerade
-nach ziemlich heftigen Kämpfen in offener Feldschlacht gefallen war.
-Der General wollte dort die belgischen Feldbefestigungen studieren;
-die Stadt selbst ist unbefestigt. Von Gent sollte das deutsche
-Heer nun weiter nach Brügge und Ostende. Und schließlich
-sprachen wir von den 300000 Freiwilligen, die eben an die Front
-gekommen waren, wo die jungen Studenten mit ihren munteren
-Scherzen die älteren Landsturmleute erfreuten, die ihnen dafür
-mit ihren Erfahrungen an die Hand gingen.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="An_der_Schelde" id="An_der_Schelde">37. An der Schelde.</a></h2>
-
-
-<p>Der Generalgouverneur gab mir die Erlaubnis, noch mehrere
-Male nach Antwerpen zu fahren und einige Tage dort zu
-bleiben. Für den 11. Oktober verabredete ich daher mit <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Hütten,
-der selbst unser Auto lenkte, den nächsten Besuch. Mir lag vor
-allem daran, einige Aufnahmen von dem malerischen Soldatenleben
-zu machen, das sich in den Straßen Antwerpens abspielte.
-Was könnte wohl für eine Kamera verlockender sein als die
-Grand' Place, der kleine, vornehme Platz am Rathaus und zwischen
-den Giebelfassaden der alten Häuser. Mitten auf dem Platz hat
-man vor nicht langer Zeit eine Bronzefigur aufgestellt, eine Darstellung
-des Märchens von dem Jungen, der die Hand des Riesen
-wirft: »Handwerfen« &mdash; »Antwerpen«. In einem Haus in der
-Nähe wurde einer der größten Maler aller Zeiten geboren, wie
-auf einer Tafel über der Haustür zu lesen ist: »<span class="antiqua">Geboortehuis
-von Antoon van Dyck, Kunstschilder 1599&ndash;1641</span>.« van
-Dycks Modelle und ihre Nachkommen sind verschwunden, nun
-bilden deutsche Soldaten die Staffage der Grand' Place, Marinesoldaten
-mit Tornistern auf dem Rücken, das Gewehr über der
-Schulter, die Patronentasche am Leibriemen, Bajonett und Beutel
-an der Seite. Ein Hund läuft treu neben einem von ihnen her
-&mdash; man sieht immer wieder deutsche Soldaten, die sich herrenloser<span class="pagenum"><a name="Seite_140" id="Seite_140">[S. 140]</a></span>
-Hunde angenommen haben. Dort sind einige Batterien von
-6-<span class="antiqua">cm</span>-Schiffskanonen &mdash; die Bedienung selbst hat sich vorgespannt
-an Stelle von Pferden. Vor dem Rathaus rastet eine
-Kompagnie Infanterie; einige Soldaten machen auf dem Steinpflaster
-ihr Schläfchen und benutzen die Tornister als Kopfkissen.
-Da stehen Proviantkolonnen mit Zeltdächern über den Wagen und
-Heubündeln vor den Pferden, und die Marineradfahrer sitzen auf
-ihren lautlos rollenden Rädern. An einem Automobil stand der
-große Ingenieur Hauptmann Dreger und betrachtete eine Karte,
-die Leutnant <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Hütten ihm zeigte. Aber all diese Bilder wechselten
-in einem fort, ein ewiges Kommen und Gehen, Fahren und
-Autosausen, Getrappel von Pferdehufen und Gerumpel der Artilleriewagen,
-dazu der Gesang der Marinetruppen, wenn sie unter den
-Klängen der »Wacht am Rhein« über den Platz marschierten.</p>
-
-<p>Weiter zur Fähre unterhalb der Kathedrale. Dort ist das
-Leben noch bunter; dort herrscht unentwirrbares Gedränge. Wir
-lassen das Auto unter der Aufsicht unseres Soldaten zurück und
-schieben uns selbst zwischen Pferden und Wagen vorwärts. Auf
-der Straße, die zur Fähre hinabführt, bewegen sich langsam doppelte
-Kolonnen. Ein donnernder Kommandoruf erschallt &mdash; sie
-stehen; dann bewegen sie sich wiederum und bleiben wieder stehen.
-Belgische Polizisten in schwarzen Röcken mit silbernen Knöpfen
-und schwarzen Helmen, flämisch sprechend, helfen bei der Ordnung
-des Verkehrs. Wohin sollen die Wagen und Mannschaften? Sie
-werden auf den Fähren über die Schelde nach Tête de Flandre
-gebracht, dort beginnt die Straße nach Gent. Sie sollen an die
-Küste und einen Blick nach England hinüberwerfen!</p>
-
-<p>Mitunter ist es nicht möglich vorwärtszukommen. Alles ist
-so zusammengeschoben, daß ich kaum photographieren kann. Ich
-will eben eine Feldküche knipsen, als ein Ulan, der auf einem
-Bagagewagen sitzt, mir zuruft: »Nachbar, es ist verboten, die
-Feldküche zu photographieren.« »Schön«, antworte ich. Unnötig
-war es gewiß, da ich schon Bilder von ihr hatte. Der
-Titel »Nachbar« war nicht übel.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_141" id="Seite_141">[S. 141]</a></span>
-
-Am Kai an den Brücken, die mit Rücksicht auf den bedeutenden
-Niveauunterschied zwischen Ebbe und Flut gebaut sind, waren die
-Fähren in vollem Betrieb. Über drei Pontons war ein fester,
-rechteckiger mit Geländer versehener Boden gelegt. Ein Dampfer
-nahm zwei solche Fähren ins Schlepptau, und drei Dampfer
-waren nun dabei, auf sechs Fähren Proviant- und Munitionswagen,
-Feldküchen, Feldtelegraphen, Post, Lazarette, Pferde und
-Soldaten hinüberzufahren. Unter den Soldaten waren auch
-österreichische Artilleristen, die zu den 30,5-<span class="antiqua">cm</span>-Kanonen gehörten.</p>
-
-<p>»Vorwärts!« kommandiert ein Offizier am Kai. Eine Reihe
-Wagen fährt vor, die Pferde werden abgespannt, die Wagen von
-Marinesoldaten an Bord geschoben, die Pferde dann auf die Landungsbretter
-geführt; sie stampfen, prusten, bäumen sich zuweilen
-und scheuen vor dem entsetzlichen Untier von Fahrzeug. Aber an
-Bord müssen sie, und sobald beide Fähren voll sind, legt der
-Dampfer los und bugsiert sie im Handumdrehen über die Schelde
-nach Tête de Flandre. Dort werden die Landungsbretter ausgeworfen,
-die Wagen ans Land geschoben, die Pferde vorgespannt,
-und die Kolonnen setzen ihre Fahrt nach Gent fort.</p>
-
-<p>Sobald die Ladung den Kai verlassen hatte, legte ein anderer
-Dampfer mit seinen zwei Pontonfähren an derselben Stelle
-an und nahm ein neues Kontingent an Bord. So ging das den
-ganzen Tag hin und her und sollte es die ganze Nacht hindurch
-beim Schein der elektrischen Lampen weitergehen! Und den ganzen
-nächsten Tag ebenso, solange noch Kolonnen über die Schelde zu
-befördern waren, immer mit der gleichen Schnelligkeit, Ordnung
-und Disziplin, die das deutsche Heer bei all seinem Tun und
-Lassen bis in die kleinste Einzelheit auszeichnet.</p>
-
-<p>Die Fähren kehren von Tête de Flandre nicht leer zurück,
-denn dort haben sich unübersehbare Scharen zurückkehrender Flüchtlinge
-angesammelt, Männer, Frauen und Kinder mit Korbwagen,
-Zweirädern und kleinen Karren und mit allerhand Bündeln und
-Paketen, eine bunte Schar von Zivilisten, ähnlich einem Zug Auswanderer.
-Die meisten sind Flämen. Auch unter ihnen herrscht<span class="pagenum"><a name="Seite_142" id="Seite_142">[S. 142]</a></span>
-bemerkenswerte Ordnung. Sie trotzen nicht, sie schreien nicht, sie
-drängen sich nicht vor, um auf den Fähren Platz zu bekommen,
-sondern warten ruhig, bis die Soldaten ihnen den Weg zeigen.
-Zwischen Militär und Zivilisten herrschte das beste Einvernehmen,
-und man sah sie unter Scherzen und Lachen alles aufbieten, um
-sich in den verschiedenen Sprachen, Deutsch, Flämisch, Französisch
-durcheinander, verständlich zu machen.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Loewen" id="Loewen">38. Löwen.</a></h2>
-
-
-<p>Der 12. Oktober war ein strahlend schöner Tag. Die Chaussee
-de Louvain führte, schön gepflastert, durch dichten Buchenwald,
-wo kaum ein Sonnenstrahl bis zum Boden durchdrang. Man
-sieht in dieser Gegend keine deutschen Soldaten, es ist, als wäre
-nichts anderes geschehen, als daß der Herbst über dieses unglückliche
-Land hereingebrochen ist. Hier fahren keine Kolonnen. Die
-Wagen, die die Straße benutzen, sind bürgerliche Lastfuhrwerke.
-Die Equipagen der vornehmen Welt aber sind verschwunden, seit
-ihre Besitzer nach andern Ländern aufgebrochen sind.</p>
-
-<p>Achtzehn Kilometer bis Löwen. Innerhalb der Stadt fährt
-man ein gutes Stück, bis man die ersten Ruinen erreicht. Ganz
-Löwen ist keineswegs zusammengeschossen, wie man sich vorgestellt
-hat. Kaum ein Fünftel der Stadt ist zerstört. Zwar kommen
-auf dieses Fünftel mehrere kostbare und unersetzliche Bauten; besonders
-beklagenswert ist der Verlust der Bibliothek. Inmitten
-dieser Verwüstung erhebt sich aber wie ein Fels im Meer das Rathaus,
-das stolze Kleinod aus der Zeit von 1450 mit seinen sechs
-schlanken Türmen in durchbrochener Arbeit. Ich ging um das
-Rathaus herum und konnte mit dem besten Willen keine Schramme
-in diesen mit verschwenderischem Reichtum geschmückten Mauern
-entdecken. Vielleicht findet sich irgendwo eine Ritze von einem
-Granatsplitter, die meiner Aufmerksamkeit entgangen ist. Dank
-der Treffsicherheit der deutschen Artillerie ist auch nicht ein Gesims
-der sechs Türme beschädigt. Der Anlaß zum Bombardement
-von Löwen ist bekannt. Beim Einzug in die Stadt wurden die<span class="pagenum"><a name="Seite_143" id="Seite_143">[S. 143]</a></span>
-deutschen Truppen von der Zivilbevölkerung aus den Fenstern beschossen,
-und da das Verbrechen nicht auf andere Weise bestraft
-werden konnte, wurden die Häuser in Brand geschossen. Als
-dann deutsche Soldaten das Feuer in den dem Rathaus benachbarten
-Häusern zu löschen suchten, lauerten ihnen die Franktireurs
-wieder mit ihren Büchsen auf! <em class="gesperrt">Jede andere Armee der
-Welt hätte ebenso gehandelt</em>, und die Deutschen haben es
-selber tief beklagt, daß sie gegen ihren Willen gezwungen wurden,
-zu solchen Mitteln zu greifen.</p>
-
-<p>Von Löwen fuhr ich nach Mecheln, eine lange Strecke den
-Kanal entlang, der die beiden Städte vereint und wo man plötzlich
-die Masten von Schuten zwischen den Bäumen der Parks und
-Alleen hervorlugen sieht. Nach Mecheln kamen wir gerade zu
-der Beerdigung eines Marinesoldaten, der auf seinem Posten gefallen
-war. Der Tote wurde auf einem belgischen Leichenwagen
-zu Grabe gefahren, hinterdrein gingen etwa hundert Soldaten aus
-der Armee und Flotte. Nach Hinabsenkung der Leiche wurden drei
-Gewehrsalven abgegeben und das Grab zugeschüttet. Auf dem
-kleinen Kirchhof waren viele deutsche, mit Kränzen und Helmen
-geschmückte Gräber und zwei Massengräber.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Die_weisse_und_die_schwarze_Marie" id="Die_weisse_und_die_schwarze_Marie">39. Die weiße und die schwarze Marie.</a></h2>
-
-
-<p>Ein trüber Tag, der 16. Oktober! Kein Zipfel zu sehen von
-der deutschen Reichsflagge, die schon eine ganze Woche vom
-Turm der Kathedrale Antwerpens, hundertdreiundzwanzig Meter
-über der Erde, herabwehte. An dem Eingang nach der Place Verte
-zu stand ein älterer Portier mit unbeschreiblich strenger Amtsmiene.
-Er würdigte mich kaum eines Blicks, als ich in höflichstem Ton fragte,
-ob die Kathedrale offen sei. »Die Kathedrale ist offen,« antwortete
-er, »aber nur für deutsches Militär.« Schön, mein Alter, dachte
-ich und zog meinen »Sesam, öffne dich« heraus, den Ausweis
-General Moltkes. Der Portier las das Papier und bekam von
-Zeile zu Zeile ein immer längeres Gesicht. Als er zu Ende war,
-nahm er seine Mütze ab und sagte: »Ist es wirklich wahr, da<span class="pagenum"><a name="Seite_144" id="Seite_144">[S. 144]</a></span>
-kann ich ja dem Herrn Doktor sagen, daß ich Schwede bin, geboren
-in Wisby, seit dreißig Jahren ansässig in Antwerpen, und
-Dahlgren heiße.«</p>
-
-<p>Genug, die Kathedrale stand auch für mich offen, und der
-ehrenwerte Dahlgren führte mich umher. Nur eine einzige Granate
-oder besser ein einziger Granatsplitter ist in die Mauer unter
-dem großen Fenster über dem Eingang an der Place Verte eingeschlagen.
-Der Schaden ist nicht der Rede wert, er kann in
-einem Tag ausgebessert werden. Wäre aber diese Granate bösartig
-gewesen, und hätten Rubens' berühmte Gemälde, die Kreuzigung
-und die Kreuzabnahme, an ihren früheren Plätzen im Kreuzgang
-gehangen, dann hätten sie in großer Gefahr geschwebt. Man
-hatte sie indes vor dem Bombardement in Sicherheit gebracht,
-wie alle andern kostbaren Gemälde und Kunstschätze Antwerpens.
-Und die einzige Spur, die die Granate im Innern der Kirche
-hinterlassen hat, ist ein Riß in einer Säule.</p>
-
-<p>Inmitten des nördlichsten Seitenschiffs steht auf einer Bahre
-ein Bild der heiligen Jungfrau, die prächtige bis auf die Füße
-reichende Kleider und eine goldene Krone trägt. Am Sonntag
-nach dem 15. August wird sie alljährlich in Prozession durch die
-Stadt getragen. Heuer aber, wo ihre Hilfe so sehr not tat, begnügte
-man sich damit, lange Opferlichte vor der himmlischen
-Königin anzuzünden. Und dieses Jahr blieb sie allen Bitten taub!
-Und dabei zeigt die Glasmalerei eines Fensters, wie Karl <span class="antiqua">V.</span>
-diesem Marienbild die Schlüssel Antwerpens übergibt. Die
-Schlüssel Antwerpens! Die »schwarze« Marie hatte sie jetzt im
-Besitz, nicht ihre weiße Namensschwester!</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 375px;">
-<img src="images/i1441.jpg" width="375" height="600" alt="" />
-<div class="caption">Schwester Martha und <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Hütten in Löwen.</div>
-</div>
-
-<p>Die Kanzel ist von van der Voort aus kernigem Eichenholz
-geschnitzt. Sie ist zweihundert Jahre alt, aber die Eichen waren
-vielleicht fünfhundertjährig, als sie ihr Holz der Verkündigung von
-Gottes Wort opferten. Die vier Frauengestalten, die die Kanzel
-selber tragen, sind bemerkenswert; sie stellen die vier Weltteile
-dar &mdash; Australien war damals nur mangelhaft bekannt. Drei
-Figuren erhalten genügend Licht, aber die mit den dicken Lippen<span class="pagenum"><a name="Seite_145" id="Seite_145">[S. 145]</a></span>
-und der platten Nase, das dunkle Afrika, der Weltteil der Schwarzen,
-steht in tiefem Schatten. Vier Kontinente tragen den Platz, von
-dem den Menschenkindern Gottes ewige Liebe gepredigt wird &mdash; ein
-schöner Gedanke des Künstlers. Er glaubte wahrscheinlich, die
-Welt werde in den kommenden Jahrhunderten vorwärtsschreiten.
-Nun aber verkünden fünf Weltteile das Evangelium des Kriegs
-und des Hasses! Die beiden Westmächte der Entente tragen die
-Verantwortung für den großen Totentanz. Denn sie kämpfen
-mit Massen zusammengeraffter Völker. Da kommen Kanadier
-auf ihren Schiffen aus Amerika, Turkos und Senegalneger aus
-Afrika; sonnverbrannte Hindus und Gurkhas aus Indien liegen
-frierend in den Schützengräben, und die Antipoden Australiens
-und Neuseelands senden Hilfstruppen. Und das Ziel dieses Weltaufgebots?
-Die germanische Kultur soll vom Erdboden vertilgt
-werden! Die Träger dieser Kultur, das Volk Luthers, Goethes,
-Beethovens, Helmholtz' und Röntgens, werden Barbaren und
-Hunnen genannt und sind eine Gefahr für die Zukunft und
-Zivilisation der weißen Rasse! Gurkhas und Senegalneger mußten
-ja wohl kommen, uns vor der Verfinsterung zu bewahren! Der
-Künstler, der einst die Stirn hat, das Völkeraufgebot von 1914
-zu verherrlichen, sollte nicht vergessen, daß er in van der Voorts
-Frauengestalt mit den dicken Lippen und der platten Nase ein
-dankbares Motiv vorfindet.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i1442.jpg" width="600" height="376" alt="" />
-<div class="caption">Belgische Gefangene in Mecheln.</div>
-</div>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="UEber_Gent_und_Bruegge_nach_Ostende" id="UEber_Gent_und_Bruegge_nach_Ostende">40. Über Gent und Brügge nach Ostende.</a></h2>
-
-
-<p>Während meines Aufenthaltes in Antwerpen erhielten wir fast
-täglich Nachrichten über das schnelle Tempo, in dem die
-Deutschen sich dem Meere näherten. »Gent ist genommen &mdash;
-Brügge genommen &mdash; unsere Truppen sind in Ostende eingerückt.«
-Bei meiner Rückkehr nach Brüssel sah es jedoch so aus, als ob
-die Verbündeten alles daran setzten, die deutschen Truppen wieder
-aus Ostende zu vertreiben, und ein Gerücht war im Umlauf, die
-Engländer bombardierten die Stadt.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_146" id="Seite_146">[S. 146]</a></span>
-
-Begleitet von dem liebenswürdigen Konsul Petri reiste ich am
-20. Oktober mit besonderer Erlaubnis des Generalgouverneurs
-nach Ostende ab. Es war trübes Wetter, Regen, und schwere,
-schwarze Wolken hingen über dem flachen Lande.</p>
-
-<p>In Gent, das völlig unbeschädigt war, übernachteten wir.
-Die Stadt hatte ihr gewöhnliches Aussehen, die Straßenbahnen
-waren in Betrieb, alle Geschäfte offen und viele Menschen unterwegs
-trotz des schlimmen Wetters; nur die zahlreichen deutschen
-Uniformen verrieten, was geschehen war.</p>
-
-<p>Durch das berühmte, altertümliche Brügge mit seinen malerischen
-Häusern und Brücken und seinen gewaltigen Stadttoren
-mit den runden Türmen fuhren wir am folgenden Tag ohne
-Aufenthalt durch. Hinter dem Dorfe Ghistelles hielt uns an
-einem Kreuzweg ein Posten an, und als wir haltmachten, hörten
-wir in der Nähe wahnsinnigen Kanonendonner.</p>
-
-<p>Der Soldat berichtete, in Middelkerke stehe ein harter Artilleriekampf,
-und die Deutschen hätten ihre Stellungen diesseits des
-langen Kanals, der Ostende mit Nieuport und Dünkirchen verbindet.
-Ein Geschwader von englischen Kriegsschiffen liege vor
-der Küste und beschieße die deutschen Stellungen, die auch von
-der Landseite von belgischen und französischen Truppen angegriffen
-würden. Aber die Straße nach Ostende, die erst nach Nordwesten
-und dann nach Nordnordost geht, sei ziemlich sicher. Der gefährlichste
-Punkt sei die Biegung jenseits des Kanals, wo der
-Weg seine Richtung ändert. Von Ostende kamen Munitionskolonnen,
-die an die Front bei Middelkerke gingen, und von der
-Front kamen Kolonnen mit verwundeten Soldaten, die auf dem
-Wege nach Ostende waren.</p>
-
-<p>Wohlbehalten fuhren wir an der gefährlichen Ecke vorüber,
-und dann in die schöne, vornehme Stadt am Meer, die von
-Baedeker das Zeugnis erhält: »Ostende ist vielleicht zurzeit das
-eleganteste Meerbad Europas.« Wir bogen in die Strandstraße
-ein, wo eine endlose Reihe großer Hotels auf das Meer hinaussieht.
-Die meisten sind nur während der Saison geöffnet, die<span class="pagenum"><a name="Seite_147" id="Seite_147">[S. 147]</a></span>
-am 15. September schließt. Die Stadt wird da von 45000
-Badegästen besucht! Aber Ostende ist auch Überfahrtsstelle zwischen
-dem Festland und England, und dieser Verkehr hält das ganze
-Jahr über an. Für Reisende, die Sturm oder Ermüdung aufhält,
-gibt es einfachere Hotels, aber die liegen in der Stadt.</p>
-
-<p>Es war 2 Uhr. Ich war niemals in Ostende gewesen und
-kannte keinen von den deutschen Offizieren. Aber ich hatte meine
-Papiere und mußte mich bei dem Kommandanten im Hotel Littoral
-an der Strandstraße melden.</p>
-
-<p>Das graue, düstere Meer bot einen höchst eigentümlichen Anblick,
-wenn man die Augen nach Westen richtete. Der Regen
-hatte aufgehört, die Luft sich geklärt, aber der Himmel war noch
-wolkenbedeckt. Genau im Westen, neun oder zehn Kilometer entfernt,
-erkannte man scharf und deutlich die Umrisse von dreizehn
-englischen Kriegsschiffen; einige von ihnen waren Kreuzer, die
-übrigen große Torpedoboote älterer Jahrgänge. Sie beschossen
-die deutschen Stellungen an der belgischen Küste und wurden
-selber beschossen. In einemfort änderten sie ihren Platz, um der
-deutschen Treffsicherheit entgegenzuarbeiten, blieben aber doch in
-derselben Entfernung, und ihre schwarzen Rümpfe hoben sich imponierend
-von dem hellen Horizont ab. Aus ihren Schornsteinen
-stiegen schwarze Steinkohlenrauchsäulen schräg nach links mit dem
-Wind, so daß der Himmel wie gestreift aussah.</p>
-
-<p>Ich besuchte den Kommandanten von Ostende, Kapitän zur
-See Tägert. Er wohnte im zweiten Stock des Hotels Littoral.
-Von seinem Balkon aus beobachteten wir wieder die englischen
-Schiffe. Er erzählte, er und seine Kameraden von der Marine
-seien am selben Tag, dem 21. Oktober, morgens nach Ostende
-gekommen. Sie hatten sich ins Hotel Majestic begeben, das für
-das beste in der Stadt galt. Der Hotelwirt erklärte aber, er
-habe kein Zimmer frei, eine Unwahrheit, denn die Saison war
-längst vorüber. Vielleicht gab der Name des Hotels die Erklärung
-dafür, daß keine Zimmer frei waren &mdash; für deutsche
-Offiziere. Anstatt sich ihres Rechtes zu bedienen, durch einen<span class="pagenum"><a name="Seite_148" id="Seite_148">[S. 148]</a></span>
-Machtspruch Zimmer zu verlangen, gingen die Deutschen ganz
-bescheiden ins Hotel Littoral, das ihnen bis unters Dach zur
-Verfügung gestellt wurde. Später zeigte sich, daß der Tausch für
-sie ein Glück wurde. Die Landoffiziere waren weniger nachgiebig
-gewesen und hatten sich ohne weiteres im Hotel Majestic eingerichtet,
-wo Küche und Bedienung bald in vollem Gange waren.</p>
-
-<p>Kapitän zur See Tägert, ein vornehmer, gewissenhafter Mann,
-gab Befehl, mir das letzte freie Zimmer zur Verfügung zu
-stellen. Ich nahm es sofort in Besitz. Vom Korridor des
-zweiten Stocks kam man in die Zimmer, die nach dem Meere
-zu lagen, und deren Türen die Namen der Marineoffiziere
-trugen. Die Glastüren nach außen führten auf einen Balkon
-mit bequemen Korbstühlen; von dort hatte man freie Aussicht
-übers Meer, auf das englische Geschwader und seine kriegerischen
-Unternehmungen.</p>
-
-<p>Von meinem herrlichen Aussichtspunkt aus genoß ich einen
-ungewöhnlich prachtvollen Sonnenuntergang. Im Westen glühte
-die Sonne in einem eigentümlich hellen Ton mit einem Stich
-ins Gelbe. Die Wolken in ihrer Nähe waren mit goldgelben
-Rändern geschmückt, und der Widerschein glänzte auf dem Meere.
-Im übrigen war der ganze Himmel mit Wolken bedeckt, und ab
-und zu ging obendrein ein feiner Staubregen nieder, aber die
-Fensterscheiben nach der Strandpromenade glühten, als ob es in
-den Häusern brenne. Gerade dort, wo der blendende Sonnenglanz
-das Meer vergoldet, liegt das englische Geschwader. Den
-ganzen Tag hat es auf die deutschen Stellungen geschossen, ich
-sehe die Blitze der englischen Schiffskanonen und höre nach einer
-Weile das Donnern des Schusses. Jetzt, 5 Uhr 20 nach deutscher
-Zeit, donnerten die Kanonen so heftig und rasch hintereinander,
-daß die Fenster des Kursaals rasselten und klirrten. Eine halbe
-Stunde später hörte das Feuer auf. Man glaubte, das Geschwader
-gehe nach Norden, um Munition zu holen. Das Gold
-über dem Meer verblich, die Dämmerung fiel herein, und ein
-paar Bojen mit Blinklicht wurden sichtbar.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_149" id="Seite_149">[S. 149]</a></span>
-
-Im Lauf des Tages hatten sich viele Zivilisten gezeigt, gegen
-Abend aber verschwanden sie. Niemand durfte nach 9 oder früh
-vor 5 Uhr ausgehen. Die Straßen wurden nicht erleuchtet, aber
-viele Geschäfte hatten Licht bis 9 Uhr. An der Strandpromenade
-brannte nicht eine einzige Laterne, hier wanderte man in der
-Dunkelheit unter deutschen Soldaten. Von vielen Fenstern aber
-strahlte Licht aufs Meer hinaus, das galt nicht als gefährlich, da
-die feindlichen Schiffe auf alle Fälle genau orientiert waren.
-Man glaubte jedoch nicht, daß die Engländer Ostende beschießen
-würden, da hundert gefallene Deutsche oder mehr und die Räumung
-des Platzes nicht den Verlust vieler Millionen englischen
-Kapitals aufwiegen würden, das in der Stadt angelegt sein soll!</p>
-
-<p>Ich wurde aufgefordert, mich dem Kreis der deutschen Marineoffiziere
-mittags und abends im Hotel Littoral anzuschließen. Als
-wir uns nun um 8 Uhr zum erstenmal im Speisesaal versammelten,
-wurde ich mit ihnen allen bekannt gemacht. Meine speziellen
-Freunde wurden außer dem Chef Kapitänleutnant Beß,
-Leutnant Haak, Stabsarzt <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Schönfelder und <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Kübler. Wir
-hielten die folgenden Tage gut zusammen und werden unsere
-gemeinsamen Erlebnisse in Ostende wohl niemals vergessen.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Das_Bombardement_von_Ostende" id="Das_Bombardement_von_Ostende">41. Das Bombardement von Ostende.</a></h2>
-
-
-<p>Freitag den 23. Oktober weckte mich <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Kübler, um mir
-eine Promenade zum Leuchtturm und dem alten Fort
-vorzuschlagen. Zurück fuhren wir mit der elektrischen Bahn.
-Im Wagen saßen Soldaten und Zivilisten. Unter jenen war ein
-alter Landsturmmann, der erzählte, er habe drei Söhne im Krieg,
-aber er habe keine Ahnung, wo sie ständen und ob sie noch lebten.
-»Sie mögen immerhin fallen,« sagte er, »fürs Vaterland opfert
-man alles.«</p>
-
-<p>Auf die Strandpromenade zurückgekehrt, setzten wir uns auf
-eine Bank am Kursaal und betrachteten das englische Geschwader
-durchs Fernrohr. Die Luft war ungewöhnlich klar, das Wetter
-strahlend.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_150" id="Seite_150">[S. 150]</a></span>
-
-Kurz vor ½1 Uhr suchte mich Kapitänleutnant Beß auf. Er
-war eben mit Admiral von Schröder von Middelkerke zurückgekehrt
-und erzählte, die Straße, auf der wir gestern laubgeschmückte Wagen
-gesehen hatten, sei jetzt alles andere als sicher, da ein paar
-Granaten dort eingeschlagen hätten. Auf der Strandpromenade
-durfte sich jetzt das Militär nicht mehr zeigen; Beß riet mir
-daher ab, Middelkerke einen Besuch abzustatten; vielmehr hatte er
-einen andern, weniger gefährlichen Vorschlag, nämlich ein paar
-seiner Seekompagnien und ihre Quartiere zu besichtigen.</p>
-
-<p>Anderthalb Kompagnien waren im Theater einquartiert. Davor
-standen sogenannte Schiffskanonen, kleine, leichte Geschütze von
-derselben grauen Farbe, wie sie die Panzerschiffe haben, und von
-6-cm-Kaliber. Die zugehörigen Munitionswagen standen auf dem
-Fußsteig. Wir betraten das große, schöne Foyer. An den Wänden
-entlang hatte die Mannschaft ihre Betten aufgestellt, Matratzen
-und Kissen, die der Bürgermeister von Ostende hatte requirieren
-müssen. Auf den Stühlen sah man Waffen und Kleider, auf den
-Tischen Schüsseln und Tassen. Die Logen des ersten Ranges
-waren gleichfalls in Schlafplätze und Aufbewahrungsräume für
-Kriegsmaterial verwandelt. Den ganzen Rundgang nahmen Betten
-ein. In einigen Logen putzten Marinesoldaten ihre Gewehre oder
-brachten Kleider und Leibriemen in Ordnung.</p>
-
-<p>Ich konnte der Versuchung nicht widerstehen, der Küche im
-Theater einen Besuch abzustatten. Hier hantierten dicke, joviale
-Marineköche in weißen Anzügen und Mützen mit aufgestreiften
-Ärmeln. Die Kessel brodelten, und appetitreizende Dämpfe erfüllten
-den Raum. Ich mußte natürlich die Gerichte kosten und
-erhielt eine riesige Portion Gulasch in einem tiefen Teller vorgesetzt,
-gekochtes Fleisch, Kartoffeln, Gemüse und Brühe &mdash; vortrefflich!
-So gutes Essen bekomme ich nicht im Hotel, dachte
-ich, und aß mich satt. Kein Wunder bei solcher Kost, wenn die
-deutschen Soldaten so stark, frisch und blühend sind! Läge ich
-längere Zeit im Felde und hätte zwischen Offiziers- und Mannschaftskost
-zu wählen, ich würde ohne Zaudern die letztere wählen!<span class="pagenum"><a name="Seite_151" id="Seite_151">[S. 151]</a></span>
-Sie ist gesund, kräftig und wohlschmeckend und verschont den
-Magen der Leute mit allem unnötigen Ballast. Der gute Gesundheitszustand
-in der deutschen Armee beruht zum großen Teil
-auf der ausgezeichneten und reichlichen Verpflegung.</p>
-
-<p>Aber nun fehlten nur noch fünf Minuten an 1 Uhr, und
-wir mußten beim Mittagstisch der Offiziere pünktlich sein. Wir
-gingen durch die Rue du Cerf. An der Ecke dieser Straße und
-der Digue de Mer, der großen Strandstraße am Meer, ist das
-Hotel Littoral. Die Rue du Cerf liegt einige Meter tiefer als
-die Strandstraße, die auf der Dünenreihe an der Küste angelegt
-ist. Ihr Ende steigt zu der großen Strandstraße hinan. Oben
-an der Ecke des Littoral stand eine Gruppe Offiziere in lebhafter
-Unterhaltung. Sie zeigten nach Westen und benutzten eifrig ihre
-Fernrohre. Wir gingen zu ihnen, neugierig, was wohl los wäre.
-Das englische Geschwader lag auf seinem gewöhnlichen Platz im
-Westen und Westsüdwest, vielleicht uns etwas näher als sonst,
-sieben oder acht Kilometer entfernt.</p>
-
-<p>Aber ein Torpedoboot hatte sich von den andern getrennt und
-fuhr in voller Fahrt auf Ostende zu, parallel mit der Küste und
-dem Lande so nahe wie möglich. Bald darauf sah man ein anderes
-Torpedoboot im Kielwasser des ersten steuern. Was wollten
-sie, diese Gauner? Man hörte derbe Worte. »Es ist doch stark,
-einem so direkt auf den Leib zu rücken! Offenbar sind sie auf
-Kundschaft aus, aber welche Frechheit, sie wissen doch, daß wir
-Ostende besetzt haben. &mdash; Aha, sie vermuten Unterseeboote und
-Torpedoboote im innern Hafen und wollen nun sehen, ob man
-etwas draußen von der Reede erkennen kann.«</p>
-
-<p>Nun, ihre Absicht mochte sein was sie wollte, ich ging in
-mein Zimmer hinauf und machte mich zum Essen fertig. Dann
-trat ich auf meinen Balkon hinaus, überzeugt, die Torpedoboote
-seien umgekehrt oder wieder aufs Meer hinausgefahren. Aber
-nein, sie steuerten noch denselben Kurs wie bisher und der Schaum
-stand an ihren Vordersteven!</p>
-
-<p>Unten vor meinem Balkon hörte ich einen Offizier mit<span class="pagenum"><a name="Seite_152" id="Seite_152">[S. 152]</a></span>
-Stentorstimme kommandieren, die Straße solle geräumt werden, kein
-Mensch dürfe sich vor der langen Häuserreihe blicken lassen. Nur
-die Wache vor dem Littoral durfte auf ihrem Posten bleiben, bis
-auch sie eine Minute später Deckung suchte.</p>
-
-<p>Da nahm ich mein Fernrohr und eilte die Treppen hinunter.
-In dem eleganten, teppichbelegten Vestibül des Hotels, wo Sofas,
-Tische und Stühle zwischen riesigen Topfpflanzen kleine Gruppen
-bildeten, gingen Offiziere eilig hin und her, und man erkannte
-leicht, daß etwas Außergewöhnliches bevorstand. »Wird man
-schießen?« fragte ich Beß. »Ja, es wird geschossen«, antwortete
-er mit stoischer Ruhe. Durch die Glastüren des Vestibüls konnte
-man beobachten, was sich an der Mündung der Rue du Cerf zutrug:
-dort kommandierte Admiral von Schröder, dort sah man
-Kapitän zur See Tägert, und dort rollte die Mannschaft der
-Matrosenbrigade mit fieberhafter Hast die zwei 6-<span class="antiqua">cm</span>-Schiffskanonen
-heran und ihre Munitionswagen &mdash; andere Artillerie
-war zurzeit in der Stadt nicht zur Hand.</p>
-
-<p>Die Straße war von Zivilisten geräumt, und kein anderes
-Militär als Bedienung und Leitung der Batterie hielt sich dort
-auf. Ich durfte daher nicht ausgehen, konnte aber doch beobachten,
-wie schnell und genau die beiden Kanonen gerichtet und
-wie sie geladen wurden: »Laden! &mdash; Fertig! &mdash; Feuer!«</p>
-
-<p>Der erste Schuß erdröhnte! Das Echo hallte in der Straßenmündung
-wider, und die Fensterscheiben des Hotels klirrten in
-ihren Rahmen. Ich ging in den Speisesaal. Von dort war
-freie Aussicht über das Meer und auf das erste Torpedoboot.
-Einen Augenblick später folgte der zweite Schuß. Der erste
-schlug unmittelbar vor dem Torpedoboot ins Wasser ein, ohne
-daß sich entscheiden ließ, ob er Schaden angerichtet hatte. Auch
-der zweite Schuß ging ganz in der Nähe des Ziels nieder.</p>
-
-<p>Im Speisesaal waren mehrere Offiziere. Ich stand zusammen
-mit dem Leutnant des ersten Reserve-Seebataillons <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Algermissen
-aus Colmar. Acht Fenster des großen Saals gehen aufs
-Meer hinaus, zwei und der Eingang auf die Rue du Cerf. An<span class="pagenum"><a name="Seite_153" id="Seite_153">[S. 153]</a></span>
-den ersteren stehen gedeckte kleine Tische, im östlichen Teil des
-Saals der große Tisch, an dem wir unsere Mahlzeiten einzunehmen
-pflegten. Die Decke wird von vier Pfeilern getragen.
-An dem zweiten von Westen standen Algermissen und ich.</p>
-
-<p>Sofort als die beiden deutschen Schüsse abgefeuert waren,
-machten beide Torpedoboote kehrt, und im selben Augenblick begannen
-sie zu feuern. Es blitzte aus den Schiffskanonen, wie es
-schien, direkt auf uns zu. »Deckung!« rief Algermissen mir zu,
-und ich stellte mich hinter die Säule, die wie Papier fortgeflogen
-wäre, wenn sie eine 10-<span class="antiqua">cm</span>-Granate getroffen hätte! Einige im
-Saal folgten unserm Beispiel, andere aber verschmähten kaltblütig
-diese Vorsichtsmaßregel, die sie wohl für ungenügend hielten.
-Das erste Torpedoboot war etwa 1400 Meter entfernt, die Geschosse
-kamen also schnell genug ans Ziel. Die ersten flogen zu
-kurz, schlugen gerade vor dem Littoral ins Wasser, und hohe,
-weiße Wassersäulen stiegen von der Einschlagstelle auf. Sobald
-sie eingeschlagen haben, richten wir unsere Fernrohre auf das
-Torpedoboot, es blitzt wieder, und wir suchen Schutz, doch bloß
-für den Körper, nicht für den Kopf, denn man kann seine Augen
-von einem solchen Schauspiel nicht abwenden, man will, man
-muß es um jeden Preis sehen! Vergeblich aber wäre es, die
-Spannung zu schildern, in der man sich befindet in der Zeit
-zwischen dem Aufblitzen der Kanonen und dem Einschlagen der
-Geschosse. Wenn man fühlt und weiß, daß man selbst das Ziel
-des »Mantelsacks« ist, der angeflogen kommt! Es ist das keine
-Furcht, denn wenn mich jemand gebeten hätte, ihn an eine sichere
-Stelle im Innern der Stadt zu begleiten, ich wäre nicht mitgegangen.
-Es ist eine Mischung von atemloser Spannung, intensivem
-Interesse und einer Aufmerksamkeit, die sich nichts von
-dem entgehen lassen will, was vor sich geht. Deshalb hält man
-ununterbrochen das Fernrohr bald auf das Boot, bald auf die
-Einschlagstelle gerichtet. Ein Geschoß prallte von der Wasserfläche
-ab und schlug in ein Dachgesims, 58 Schritte von mir
-entfernt, wie ich später feststellte. Ein anderes beschrieb eine<span class="pagenum"><a name="Seite_154" id="Seite_154">[S. 154]</a></span>
-höchst merkwürdige Bahn, ich weiß nicht wie, landete aber schließlich
-auf der Steinpromenade am Meer und blieb an dem eisernen
-Geländer liegen, ohne zu krepieren. Dort lag es noch ein paar Tage,
-und die Wache paßte auf, daß niemand das gefährliche Ding berührte.
-Ein paarmal konnte ich sehen und hören, wie die Granaten aufs
-Wasser schlugen, abprallten, wie flache Steine über das Wasser
-tanzten und in die Kaimauer einschlugen. Erst der Blitz aus der
-englischen Kanone &mdash; dann das Einschlagen aufs Wasser &mdash; dann
-der Knall; bald darauf das Krachen, wenn eine Fassade getroffen
-war, dann das Poltern der Ziegel oder Mauerteile auf die Straße.</p>
-
-<p>Das zweite Torpedoboot, das ich von meinem Platz aus nicht
-sehen konnte, schoß ebenso munter wie das erste. Da ich nicht
-sehen konnte, wann es schoß, war der Schutz, den mir der Pfeiler
-bot, erst recht illusorisch. Die beiden deutschen Kanonen gaben
-jede fünf oder sechs Schüsse ab. Ob sie Schaden anrichteten,
-weiß ich nicht. Alles ging zu schnell, als daß völlige Treffsicherheit
-hätte erreicht werden können. An der abschüssigen Straßenmündung
-liefen die Kanonen zu stark zurück und mußten bei
-jedem Schuß von neuem vorgerückt werden. Das Ganze war in
-zwölf Minuten vorüber. Die Boote machten fast kehrt und fuhren
-schleunigst nach Westen zurück, fortwährend feuernd. Sie gaben
-etwa dreißig Schuß ab, wie mir die deutschen Offiziere sagten.
-Gleichzeitig schossen sie mit Maschinengewehren. Aber der Abstand
-nahm zu, und schließlich hörte das Feuer auf.</p>
-
-<p>»Wie kommt es, daß nicht ein einziger Schuß unser Hotel
-getroffen hat?« fragte ich. »Die Engländer müssen doch gesehen
-haben, daß die Quelle des deutschen Feuers gerade unsere Straßenecke
-war, und daß die Bedienung der Kanonen die einzigen lebenden
-Wesen auf der ganzen Strandstraße bildete.«</p>
-
-<p>»Das scheint uns so, aber bei der schnellen Bewegung der
-Boote konnten sie wohl kaum entscheiden, woher das Feuer kam.
-Vielleicht hatten sie ihre Aufmerksamkeit auf den Hafen gerichtet
-in dem Glauben, daß wir dort Torpedoboote liegen hätten.
-Mehrere Schüsse gingen auch auf den Hafen.«</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_155" id="Seite_155">[S. 155]</a></span>
-
-»Merkwürdig,« warf ein anderer ein, »daß mehrere Schüsse
-das Hotel Majestic getroffen und dort ein paar Offiziere getötet
-haben. Majestic ist ein großes, weißes Prachtgebäude, wo die
-Engländer vermutlich einen guten Fang zu tun glaubten.«</p>
-
-<p>»Es ist sehr bezeichnend,« fügte ein dritter hinzu, »daß sie
-uns mit ihrem Besuch gerade um 1 Uhr beehrt haben, wo sie
-wußten, daß alle Offiziere bei Tisch saßen. Offenbar haben sie
-gedacht, sie könnten ungehindert vorüberkommen und nach ausgeführter
-Erkundung wieder verschwinden, ehe wir fertig wurden.«</p>
-
-<p>Als alles ruhig war, setzten wir uns zu Tisch, und dann begaben
-Beß, Kübler und ich uns nach dem Hotel Majestic.</p>
-
-<p>Im Baedeker von 1910 kommt Hotel Majestic unter dem
-Namen Grand Hôtel des Bains vor. Seitdem hat es seinen
-Namen und wahrscheinlich auch den Besitzer gewechselt. Seine
-schöne, weiße Fassade war von sechs Granaten, deren Einschlagstellen
-wir betrachteten, übel mitgenommen. Sie hatten große,
-klaffende Löcher in die Mauern gerissen; auf dem Fußsteig davor
-Haufen von Steinen, Ziegeln und Bewurf, und ein dekorativer
-Gipsengel mit ausgebreiteten Flügeln lag in Scherben am Boden.</p>
-
-<p>Im Vestibül lagen Schränke, Tische und Stühle durcheinander.
-Der Speisesaal war vor einer Stunde noch einer der elegantesten
-von Europa gewesen: der Fußboden mit dicken, roten Brüsseler
-Teppichen belegt, die Wände in Weiß und Gold und mit Spiegeln
-dekoriert, an der Decke prachtvolle Kronleuchter &mdash; jetzt alles ein
-Bild grauenhafter Verwüstung! Zwei Granaten hatten gerade in den
-unteren Teil der langen Fensterreihe eingeschlagen, und ihre Splitter
-hatten klaffende Löcher in Wände und Decke gerissen. Die Gipsornamente
-waren heruntergefallen und lagen in Trümmern, und
-der Teppich verschwand fast unter ihrem dicken weißen Staub.
-Die Fenster waren zu Pulver zermalmt, und die Spiegelscheiben
-in merkwürdige Sternfiguren zersprungen, deren Scherben bei der
-geringsten Berührung herabzufallen drohten. Tische und Stühle
-in Trümmern, die Tischtücher in Fetzen. Nur an den Ecken des
-Saals, besonders den westlichen, standen die Tische noch auf den<span class="pagenum"><a name="Seite_156" id="Seite_156">[S. 156]</a></span>
-Beinen, aber Teller und Gläser waren zerschlagen. Füße von
-Rotwein- und Champagnergläsern standen noch da, die oberen Teile
-waren abgeschlagen.</p>
-
-<p>Bei Beginn der Beschießung waren etwa fünfzig Offiziere
-zum Essen versammelt gewesen; an einigen Tischen hatte man
-schon zu essen begonnen. Die meisten hatten in der Westhälfte
-des Saals gesessen und waren deshalb auf wunderbare Weise gerettet
-worden. An einem Fenstertisch in der Osthälfte aber hatte
-der Marinearzt <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Lippe und ein Adjutant der Matrosenbrigade
-Platz genommen und bereits zu dinieren angefangen. Durch den
-unteren Teil gerade dieses Fensters hatte eine Granate ihren Weg
-genommen. Nach den ersten Treffern hatten sich die beiden Herren
-wahrscheinlich zu sehr ausgesetzt gefühlt. <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Lippe war deshalb
-aufgestanden, aber nur bis an das andere Ende des Tisches gekommen,
-als eine Granate hereinsauste und ihn mitten in den
-Rücken traf. Er wurde vollständig zerrissen! Was von ihm
-noch übrig war, lag vornüber, der Kopf auf den Armen, in einer
-Blutlache. Von der Uniform nur noch Fetzen, ein Stück des
-einen Beines fand man unter einem Tisch auf der andern Seite
-des Saals, alles übrige klebte in Form von Blutflecken und Eingeweiden
-an Wänden, Decke und Tischtüchern ringsum. <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Schönfelder,
-der sofort herbeigeeilt war, konnte nur die Überreste seines
-Kameraden in einem Tischtuch sammeln und in ein Leichenhaus
-bringen lassen. Der Adjutant hatte eine schwere Kopfwunde erhalten
-und wurde ins nächste Krankenhaus getragen.</p>
-
-<p>Ein prächtiger Landsturmmann, der sich mit seinem jungen
-Sohn im Saal aufgehalten hatte, erzählte mir, alle andern
-Mittagsgäste seien mit dem Leben davongekommen, die meisten
-aber infolge des Luftdrucks bewußtlos zu Boden gestürzt, einige
-auch durch herumfliegende Splitter leicht verwundet. Die Betäubten
-erholten sich aber bald wieder.</p>
-
-<p>Das Schicksal ist unergründlich. Weshalb mußte gerade er,
-der die Gefahr erkannte und einen sichereren Platz aufsuchen wollte,
-vom Tode erreicht werden, während wir, die wir von einem<span class="pagenum"><a name="Seite_157" id="Seite_157">[S. 157]</a></span>
-andern Hotel aus das Schauspiel beobachteten, verschont blieben?
-Man sagte mir später, mein Platz sei durchaus nicht sicher gewesen,
-denn eine Granate kann von einer Mauer im Hintergrund
-abprallen, und man kann daher von rückwärts durch ihre Splitter
-getroffen werden. In freiem Gelände hat man mehr Aussicht,
-unverletzt zu bleiben. Streng genommen hatten also die
-Artilleristen an der Straßenmündung einen besseren Platz als
-wir! Wir Gäste des Littoral hatten indessen keinen Anlaß, uns
-über die nichts weniger als gastfreie Aufnahme zu beklagen, die
-uns zuerst im Hotel Majestic zuteil geworden war. Wären die
-deutschen Marineoffiziere dort gut aufgenommen worden, dann
-hätte vielleicht mancher von uns das Schicksal <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Lippes geteilt.</p>
-
-<p>In der Nacht vom 26. zum 27. Oktober kehrte ich nach
-Brüssel zurück.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Mein_erster_Abend_in_Bapaume" id="Mein_erster_Abend_in_Bapaume">42. Mein erster Abend in Bapaume.</a></h2>
-
-
-<p>Als ich am 27. Oktober im Hotel zu Brüssel mein Frühstück
-einnahm, kam ein stattlicher Offizier gerade auf meinen
-Tisch zu. Er lächelte schelmisch, ob ich ihn wohl wiedererkennen
-würde. Ja, natürlich, ich rief seinen Namen, ehe er noch ein
-Wort hervorgebracht hatte: Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg!
-Der Herzog gehört seit mehreren Jahren zu meinen Freunden.
-In der geographischen Welt hat er einen berühmten Namen
-wegen seiner gewissenhaft vorbereiteten, meisterhaft ausgeführten
-und gut und unterhaltend geschilderten afrikanischen Reisen. Jetzt
-war er Gouverneur von Togo, befand sich aber gerade auf Urlaub
-in Deutschland, als der Krieg ausbrach. Unter solchen Verhältnissen
-in Deutschlands großer Schicksalsstunde konnte er nicht
-nach Afrika fahren, und da er als Leiter einer Kolonie in der
-Heimat kein Kommando hatte, meldete er sich bei seiner alten
-Truppe, dem Gardekorps, das in Bapaume lag und zur sechsten
-Armee gehörte, als Ordonnanzoffizier.</p>
-
-<p>Wir unterhielten uns, bis er wieder zu seinem Korps zurückkehren
-mußte. Das Ergebnis der Unterredung war, daß ich<span class="pagenum"><a name="Seite_158" id="Seite_158">[S. 158]</a></span>
-hoch und heilig versprechen mußte, einige Tage in Bapaume sein
-Gast zu sein. Ich könne kommen, wann es mir passe, jederzeit.
-Dann nahmen wir bis auf weiteres Abschied.</p>
-
-<p>Am 28. besichtigte ich mit General Bailer und Geheimrat
-von Lumm nochmals die Forts von Antwerpen, um photographische
-Aufnahmen zu machen. Am 29. sollte ich den Generalgouverneur
-an die Front in der Umgegend von Dixmuiden begleiten, ein
-Plan, dessen Ausführung die Ankunft des Königs von Sachsen,
-der Antwerpen sehen wollte, durchkreuzte. Ich faßte also einen
-kurzen Entschluß und fuhr am 30. Oktober mit einem Auto, das
-Herr von Siemens, der Chef der Firma Siemens &amp; Halske,
-selbst lenkte, nach Bapaume.</p>
-
-<p>Ich hatte mich auch dort auf der Kommandantur zu melden
-und wurde wie gewöhnlich mit der größten Freundlichkeit aufgenommen.
-Dann kam der Chef, ein alter bayrischer Oberst, der
-seinen Abschied genommen hatte, aber bei Kriegsausbruch wieder
-in Dienst getreten war. Und nun ging es aus einem andern
-Ton. »Was ist das dort für ein Zivilist? Was haben Sie
-hier zu tun? Woher kommen Sie? Sind Sie Zeitungsmensch?
-Ich werde schon herausbringen, was Sie für einer sind, und ob
-Sie die Erlaubnis haben, sich in Bapaume aufzuhalten.« Auf
-alle erdenkliche Weise versuchte ich, den Obersten zu beruhigen,
-aber er fuhr mich an wie ein richtiger Korporal. Als ich ihn
-ein paar Tage später wiedertraf, fragte er mich: »Können Sie
-mir je verzeihen, daß ich neulich so grob zu Ihnen war?« &mdash;
-»Mein lieber Oberst,« erwiderte ich, »ich kann Sie versichern,
-daß es mir ein unbezahlbares Vergnügen gewesen ist, einen
-bayrischen Kriegsmann in seiner vollen Kraft und Autorität zu
-sehen. Ich konnte ja ein Spion sein, und Sie hatten nur Ihrer
-Instruktion zu folgen.«</p>
-
-<p>Darauf führte mich ein Unteroffizier in das Haus, wo ich
-wohnen sollte. Ich hatte mich kaum eingerichtet, da klopfte es an
-meine Tür. »<span class="antiqua">Entrez!</span>« rief ich so neutral wie möglich, und herein
-trat Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg. Jung, froh und<span class="pagenum"><a name="Seite_159" id="Seite_159">[S. 159]</a></span>
-herzlich hielt er mir beide Hände hin und hieß mich in Bapaume
-willkommen. »Aber dies Zimmer ist zu klein.« &mdash; »Nein, es reicht
-vollkommen.« &mdash; »Schön! Wir nehmen die Mahlzeiten zusammen
-ein, ich bin jetzt mehrere Tage dienstfrei und werde Ihnen alles
-zeigen, was hierherum sehenswert ist.«</p>
-
-<p>Dann plauderten wir, bis es Zeit war zum Abendessen im
-Offizierskasino. Als wir eintraten, waren schon alle versammelt.
-Am großen Tisch präsidierte Exzellenz von Plettenberg, kommandierender
-General des Gardekorps, Generaladjutant des Kaisers
-und ein alter Freund des schwedischen Generals Bildt. Ein
-großer, schlanker, weißhaariger Mann, ein echter Soldat, fühlte
-er sich nirgends so wohl wie im dichtesten Kugelregen. Er setzte
-sich gleich den Feldmarschällen von Haeseler und von der Goltz
-unbedenklich den schlimmsten Gefahren aus, er konnte mitten in
-der Nacht zu den vordersten Schützengräben gehen und in einer
-Entfernung von 200 Metern das französische Gewehrfeuer auf
-sich lenken &mdash; nur um zu sehen, wie es den Soldaten ging, und
-sich persönlich davon zu überzeugen, ob alles in bester Ordnung
-sei. Ein großartiger Zug nach meinem Dafürhalten; denn der
-Mut des Heerführers stählt den der Soldaten. General Plettenberg
-hatte eine frische, impulsive Art, war aber jetzt sehr ernst,
-wohl weil er kürzlich einen Sohn im Kriege verloren hatte. Oft
-schwieg er lange und saß nachdenklich am Tisch, dann aber blitzten
-plötzlich seine Augen, und er scherzte, wie gesundheitsgefährlich doch
-der Krieg sei; man schösse so fahrlässig, die Kanonen würden so
-unvorsichtig aufgestellt und die Granaten schlügen manchmal gerade
-da ein, wo sich Menschen aufhielten.</p>
-
-<p>Als der General die Gesellschaft zeitig verließ, um an seine
-nächtliche Arbeit zu gehen, lud der Herzog ein Dutzend fröhliche
-Offiziere in sein Haus. Im Salon wurden die Zigarren angebrannt
-und schäumender Wein geschenkt. Die Stimmung war
-großartig. Nirgends eine Verdrießlichkeit bei diesen Männern,
-von denen viele noch am selben Tage dem Tod ins Angesicht geschaut
-hatten, aus Schützengräben oder Luftschiffen oder auf gewagten<span class="pagenum"><a name="Seite_160" id="Seite_160">[S. 160]</a></span>
-Patrouillen. Hier waren Deutschlands vornehmste Familien
-vertreten. Bald debattierte man in kleinen Gruppen, bald
-war die Unterhaltung allgemein, laut, lebhaft, munter. Als aber
-ein Generalstäbler geradeswegs vom Generalkommando kam und
-die letzten Nachrichten vom östlichen Kriegsschauplatz und von fernen
-Seekämpfen brachte, da wurde es still, alle hörten zu, und dann
-drehte sich die Unterhaltung um das ernste Wagespiel des Kriegs.</p>
-
-<p>Unter den Gästen war der junge Erbprinz Friedrich von
-Hohenzollern, ein bartloser Held, durch verwandtschaftliche Bande
-mit nicht weniger als drei Königen verbunden. Er ist ein Neffe
-des Königs von Rumänien, außerdem mit dem unglücklichen Könige
-von Belgien verwandt, und endlich Schwager des Exkönigs Manuel
-von Portugal. Der Erbprinz war gemütlich und voll
-witziger Einfälle, lachte selbst aber niemals.</p>
-
-<p>Ferner war unter den Anwesenden Herr Schoelvinck, der
-Direktor von Benz &amp; Co. Jetzt stand er als Hauptmann im
-Felde. Er war einer von den vier Offizieren, die unter dem
-Schutz der weißen Parlamentärflagge nach Reims entsandt wurden,
-um über die Kapitulation der Stadt zu unterhandeln. Sie
-wurden gefangen genommen und als Spione angesehen, und
-hätten wahrscheinlich das übliche Schicksal der Spione erlitten,
-hätte sich der Kaiser nicht an den amerikanischen Gesandten in
-Paris gewandt, der ihre Freilassung erwirkte. Über die Behandlung,
-die sie erfuhren, werden sie, denke ich, wohl später selbst
-dies und jenes zu berichten haben.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i1601a.jpg" width="450" height="330" alt="" />
-<div class="caption">Schiffsgeschütze bei Ostende.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i1601b.jpg" width="450" height="349" alt="" />
-<div class="caption">Ein Blick in den zerschossenen Speisesaal des Hotels Majestic
-in Ostende.</div>
-</div>
-
-<p>Noch einer von den vier Parlamentären war zugegen, der
-Freiwillige Carl Clewing, Mitglied des Königlichen Schauspielhauses
-zu Berlin, ein entzückender Mensch voll Humor, Schauspieler
-und Sänger zugleich. Ein Schauspieler mit dem Eisernen
-Kreuz ist nicht gerade etwas Alltägliches; aber was sieht man
-dieser Art nicht an der endlos langen deutschen Front! Clewing
-ist ein Lautensänger im Stil Sven Scholanders; die beiden
-Troubadours hatten gerade im Herbst eine gemeinsame Sängerfahrt
-unternehmen wollen. Aber in Clewings Ohren sollten<span class="pagenum"><a name="Seite_161" id="Seite_161">[S. 161]</a></span>
-andere Töne klingen, die der Schrapnells, und auf einer andern
-Bühne sollte er auftreten als auf der des Schauspielhauses! Er
-klagte nicht über den Tausch; früher hatte er als Schauspieler
-und Sänger Freude verbreitet, nun ging von ihm auch der Glanz
-des Kriegers aus, der tapfer für sein Vaterland gekämpft hat.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i1602a.jpg" width="450" height="348" alt="" />
-<div class="caption">Stabsarzt <span class="antiqua">Dr.</span>&nbsp;Schönfelder und der Verfasser in den Dünen.</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/i1602b.jpg" width="450" height="315" alt="" />
-<div class="caption">Artilleriestellung bei Ostende.</div>
-</div>
-
-<p>Von der Laute hatte ihn aber nicht einmal der Krieg ganz
-zu trennen vermocht. Er hatte sein Saitenspiel bei sich, setzte
-sich mitten unter uns auf einen Stuhl, sah sein Publikum an
-und lachte schelmisch. Er sang französische Chansons, sang deutsche
-Soldatenlieder aus alter Zeit, sang Winterweisen aus dem Jahre
-1530 und »Die goldene Kugel«, komponiert von ihm selbst. Aber
-das Beste war doch, daß er mich mit Bellmann überraschte. Er
-sang ein paar von Fredmans Episteln in Niedners Übersetzung:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Weile an dieser Quelle!<br /></span>
-<span class="i0">Sieh! Unser Frühstück ist zur Stelle:<br /></span>
-<span class="i0">Rotwein und Pimpinelle<br /></span>
-<span class="i0">Und Bekassinchen zart und fein!<br /></span>
-</div></div>
-
-<p>Und dann sang er ein frisches, hinreißendes Soldatenlied;
-der Text war vermutlich von ihm selbst, die Melodie aber die
-unseres bekannten Liedes: »Es gingen drei Mädchen im Sonnenschein«,
-und in den Refrain: »Trarallalalala«, stimmten alle
-deutschen Offiziere mit so wildem Entzücken ein, daß die Leuchter
-klirrten und die Ofenklappen rasselten.</p>
-
-<p>So ging der Abend hin, unmerklich überschritt die Zeit die
-Mitternachtsstunde, und sie war in die Nähe des zweiten Glockenschlags
-gerückt, als wir zum letztenmal in den Refrain einstimmten:
-»Trarallalalala, trarallalalala, trarallallallallallallallalla«.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="An_der_Front_bei_Lille" id="An_der_Front_bei_Lille">43. An der Front bei Lille.</a></h2>
-
-
-<p>Am Morgen des 30. Oktober bestiegen wir das Auto des Herzogs,
-um zur Feuerlinie zwischen Lille und Armentières hinauszufahren.
-Wir waren zu viert: Am Steuer der Chauffeur des
-Herzogs, neben ihm der Erbprinz von Hohenzollern, das Signalhorn
-besorgend, der Herzog und ich. Es hatte geregnet. Die<span class="pagenum"><a name="Seite_162" id="Seite_162">[S. 162]</a></span>
-Landwege waren schrecklich, die Chausseen schlüpfrig und gefährlich,
-und über dem nordöstlichen Frankreich lag kühler Nebel.</p>
-
-<p>Zunächst bogen wir auf die große Landstraße nach Arras ein
-und behielten diesen Kurs bei, solange man ruhig fahren konnte,
-ohne gerade totgeschossen zu werden. Bei dem zusammengeschossenen
-und verbrannten Boiry bogen wir rechts ab, verloren aber in
-dem Gewirr von Dorfstraßen den Kurs. In Croisilles waren
-wir wieder auf dem rechten Weg. Hier zeigten sich Flaggen des
-Roten Kreuzes, Schwerverwundete wurden in die Krankenhäuser
-getragen. Eine Kolonne leichte Feldhaubitzen rollte nach Arras.
-Auf dem Felde nahmen Soldaten friedlich Kartoffeln aus, und
-in ihrer Nähe waren alte Männer, Frauen und Kinder mit der
-Ernte von Zuckerrüben beschäftigt, die hier viel angebaut werden.</p>
-
-<p>Endlich sind wir auf der großen Straße zwischen Cambrai
-und Douai. Über Pont-à-Marcq kommen wir bis an den äußeren
-Fortgürtel von Lille heran und dann nach wenigen Minuten durch
-die Porte Douai in die Stadt hinein. Der Stadtteil in der
-Nähe dieses Tores liegt in Trümmern.</p>
-
-<p>Im übrigen ist Lille ganz unversehrt. Man kann straßauf,
-straßab fahren, ohne irgendwo eine Wirkung des Granatfeuers
-zu sehen. In der Mitte der Stadt sind die Straßen obendrein
-belebt, und viel Volk ist unterwegs. Junge Damen von unzweifelhaftem
-Ruf schweben in modernen Kostümen über die Fußsteige
-wie Schmetterlinge. Viele Geschäfte und Hotels sind offen und
-in Betrieb, als wenn nichts geschehen wäre. Das einzige, was
-an den Krieg erinnert, ist außer den zerstörten Stadtteilen das
-deutsche Militär &mdash; Reiter, Wagen und Kolonnen.</p>
-
-<p>Hinter dem Dorf Lomme fahren wir weiter in der Richtung
-nach Armentières. Rechts und links Wäldchen, Gärten, Parks,
-Gehöfte und Dörfer; der Weg ist schmal und aufgeweicht. Eine
-gut maskierte Batterie ist in voller Tätigkeit. Von der feindlichen
-Seite kommt der Kanonendonner immer näher, wird aber
-meist von dem steten Surren des Automobils übertönt. Nur
-wenn wir die Fahrt verlangsamen oder halten, scheint der Donner<span class="pagenum"><a name="Seite_163" id="Seite_163">[S. 163]</a></span>
-beunruhigend nahe zu sein. Bei einem Landgut, vielleicht einem
-Herrensitz, lag etwa 100 Meter nördlich der Straße ein Wäldchen
-kaum bis zur Hälfte entlaubter Bäume. In voller Schnelligkeit
-fuhren wir, sahen aber glücklicherweise einen jungen Leutnant
-und zwei oder drei Soldaten, die unter den Bäumen standen, uns
-verzweifelte Zeichen machten und so laut als ihre Lungen es vermochten,
-»Halt!« riefen.</p>
-
-<p>Wir hielten sofort, so schnell das bei der raschen Fahrt möglich
-war, und gingen über eine sumpfige Wiese zu dem Leutnant
-hin, der an einem Tisch mit Karten, Schmiegen, Federn, Ferngläsern
-usw. stand, und hörten, jeder Schritt weiter in dieser
-Richtung sei lebensgefährlich. Und er schien recht zu haben: es
-klang, als wären wir von allen Seiten vom Feuer umgeben! Vor
-uns, auf einer Linie von Nordnordost nach Südsüdwest, lagen die
-nächsten deutschen Schützengräben; deutsche Artilleriestellungen waren
-vor, hinter und neben uns. Die Batterie, an der wir eben vorübergefahren
-waren, entsandte ihre vollen Ladungen, ihre Geschosse
-pfiffen nur so über die Baumwipfel. Vor uns im Norden,
-Westen und Südwesten donnerten französische Batterien. Wir
-waren wie in einem Ring von Kanonen, die einander laute
-Liebenswürdigkeiten zuriefen.</p>
-
-<p>In nächster Nähe des Wäldchens stand eine Batterie von
-15-<span class="antiqua">cm</span>-Haubitzen, zwischen Bäumen und Büschen vortrefflich versteckt;
-man sah sie erst aus nächster Nähe. Die Kanonen waren
-zum Teil mit Laub bedeckt, damit sie nicht von obenher erkannt
-würden; Munitionsvorrat, Hütten und Proviant der Bedienung
-war ebenso sorgfältig verborgen. Zum Schutz gegen feindliches
-Feuer hatten die Leute unterirdische Höhlen. Aber jetzt saßen sie
-oben bei ihren Geschützen in voller Bereitschaft. »Warum schießen
-Sie nicht?« fragte ich. »Dort über dem Wäldchen«, antwortete
-der Leutnant und zeigte nach Südwesten, »kreist ein französischer
-Flieger, jedenfalls will er unsere Batterie feststellen. Wir
-haben wahrscheinlich auf der französischen Seite Schaden angerichtet,
-und nun suchen sie uns, bisher aber vergeblich. Die<span class="pagenum"><a name="Seite_164" id="Seite_164">[S. 164]</a></span>
-feindlichen Granaten krepieren südwestlich von hier in einem Abstand
-von nur 500 Metern. Noch gehen sie nicht bis hierhin,
-aber sie kommen näher und können die Batterie jeden Augenblick
-erreichen. Wenn wir jetzt schießen, während der Flieger in der
-Luft ist, dann hätten wir bald das feindliche Feuer über uns.«</p>
-
-<p>Der Flieger zog ein ums andere Mal seine Kreise rings um
-das Wäldchen. Solange wir an dem Beobachtungsplatz des Leutnants
-verweilten, kreiste er über demselben Fleck; er suchte offenbar
-die Antwort auf eine ganz bestimmte Frage. Jedenfalls
-sollte die Projektion seiner Flugbahn auf dem Erdboden das Ziel für
-die feindlichen Granaten angeben; auch schien er mit Flaggen und
-mit weißem und rotem Licht Signale zu geben. Die Batterien,
-die an diesem Teil der Front den Deutschen gegenüberstanden,
-sollten alle englische sein.</p>
-
-<p>Der Leutnant und die Soldaten auf dem Beobachtungsplatz und
-an der Batterie verfolgten die Bewegungen des Fliegers mit größter
-Aufmerksamkeit, und unter den Bäumen standen besondere Wachen, die
-»Halt!« rufen mußten, falls jemand in der Nähe ging oder sich
-rührte, während der Flieger seinen Aeroplan so steuerte, daß er freie
-Übersicht auf dieser Seite hatte. Wenn er aber langsam umgekehrt
-war und uns den Rücken wandte, durften wir uns wieder frei bewegen.
-Doch war sein Kreis nur klein, und wer von der Batterie
-zum Beobachtungsplatz ging, mußte sich beeilen, denn bald war der
-Feind wieder da, und man lief Gefahr, entdeckt zu werden.</p>
-
-<p>Bei den Haubitzen hatten die Artilleristen jetzt nichts zu tun.
-Bei der einen frühstückten sie, bei einer andern las ein Soldat
-laut aus der Zeitung vor. Zu ihrem großen Vergnügen machte
-ich ein paar Aufnahmen von ihnen. Als der Flieger uns dann
-wieder den Rücken zukehrte, gingen wir schnell im Schutz der
-Bäume über die Wiese zum Auto zurück.</p>
-
-<p>Um nach Hause zu fahren, war es noch zu früh; wir konnten
-noch der Front im Nordwesten einen Besuch abstatten. Deshalb
-kehrten wir nach der Außenlinie von Lille zurück und schlugen dann
-die Straße nach St. André, Verlinghem und Quesnoy ein. In<span class="pagenum"><a name="Seite_165" id="Seite_165">[S. 165]</a></span>
-St. André lag das Oberkommando des Korps; hier machten wir
-halt, und der Herzog fragte den kommandierenden General, wie
-weit wir in dieser Richtung fahren könnten. Bis Quesnoy und
-noch ein Stück weiter; vielleicht könnten wir auch die österreichischen
-30,5-<span class="antiqua">cm</span>-Kanonen in Tätigkeit sehen!</p>
-
-<p>Wir fuhren in der angegebenen Richtung und überholten verschiedene
-große Kolonnen, die die Front mit immer neuem Material
-und neuem Proviant versehen. Wachtposten wiesen uns auf die Straße
-zur österreichischen Batterie. Die Straße war nicht gerade breit;
-in der Mitte war sie gepflastert, zu beiden Seiten aber lief ein
-ungepflasterter, etwa drei Meter breiter Streifen, der bei dem
-jetzigen Wetter einem Schlammbad glich. Der Verkehr war lebhaft,
-schnelles Fahren also unmöglich. Ein Stück weiter vorn
-erreichten wir die hintersten Automobile von der gewaltigen Kolonne
-der Mörserbatterie. Die beiden Mörser waren am weitesten
-vorn, der Zug hielt und nahm die rechte Hälfte des Weges ein.
-Wir stiegen daher hinter der Kolonne aus und gingen zu Fuß weiter.</p>
-
-<p>Der Weg lag gut einen Meter höher als das Feld rechts. Von
-links her, von Südwesten, wurde tüchtig in der Richtung auf uns
-geschossen. Ein ums andere Mal krepierten Schrapnells in unserer
-Nähe, und unaufhörlich bildeten die Explosionen am Himmel kleine
-weiße Wölkchen, aus deren Kern ein Blitz aufflammte. Dann
-wußten wir, daß der Schrotkegel unterwegs war. In Hockstellung
-suchten wir daher Schutz hinter dem Weg und den Automobilen
-der Batterie. Wir waren mitten im Feuer und konnten jeden
-Augenblick getroffen werden. Unsere Deckung war durchaus ungenügend,
-denn die Wagen standen einige Meter voneinander entfernt,
-und im übrigen hätte ein Schuß bequem durch mehrere von
-ihnen hindurchgehen können.</p>
-
-<p>Je weiter wir vorkamen, desto häufiger schienen die Explosionen
-zu werden. Da trafen wir einen Offizier, der uns mitteilte, die
-österreichische Batterie sei nicht in Tätigkeit, und weiterzugehen
-sei mehr als gefährlich. Wahrscheinlich hatte man durch Flieger
-die Kolonne festgestellt und sie zum Ziel für das Feuer mehrerer<span class="pagenum"><a name="Seite_166" id="Seite_166">[S. 166]</a></span>
-Batterien genommen. Das häßliche Pfeifen durchschnitt die Luft,
-man schoß sich auf die Mörser und ihre Wagen ein. Wir hielten
-es daher für das klügste, diese gefährliche Stelle zu verlassen.</p>
-
-<p>Wie wir eben zu unserm Automobil auf die Landstraße hinaufgekommen
-waren, erhielten wir von der englischen Batterie eine
-ganze Salve. Die vier Schüsse erfolgten in kurzen Zwischenräumen,
-alle vier schienen unser Auto zu suchen. Das erste
-Schrapnell krepierte etwa zwanzig Meter hoch über dem Felde und
-gerade vor uns und dem Automobil. Ich hatte das deutliche
-Gefühl, mich mitten in seinem Schrotkegel zu befinden und war
-erstaunt, daß ich nicht plötzlich irgendwo in meinem Körper einen
-Schmerz fühlte. Die zwei folgenden Schüsse krepierten etwas
-seitwärts von dem ersten. Der vierte kam besonders nahe. Es
-ist, als hörte man den Tod pfeifen, wenn ein solches Dings
-gerade auf einen zukommt. Wir hörten ihn &mdash; er kam von Südwesten.
-Wo er flog, schien die Luft zu zischen und zu brennen.
-Das Pfeifen kam näher, ging über uns weg und verklang hinter
-uns. Wir bückten uns alle drei. Die Bewegung macht man
-ganz unwillkürlich, und auch Offiziere, die schon im Feuer gewesen
-sind, wenden diese Vorsichtsmaßregel an. Mit der Zeit
-aber gewöhnt man sich das ab, wenn man sich klar gemacht hat,
-wie nutzlos es ist, Schrapnells aus dem Wege gehen zu wollen.
-Ich hörte später Artillerieoffiziere sagen, wenn man das Pfeifen
-ganz in der Nähe vernähme und das Geschoß unmittelbar vor
-sich glaube, dann sei es bereits vorüber.</p>
-
-<p>In welcher Höhe wohl das Geschoß über uns hingegangen
-war? Der Herzog schätzte den Abstand auf etwa 8 oder 10 Meter,
-der Erbprinz auf höchstens 15. Mir schien es so nahe gewesen
-zu sein, daß es meine Mütze hätte streifen können. Das Merkwürdigste
-aber an diesem freundlichen Gruß der Engländer war,
-daß, während die drei ersten Geschosse explodiert waren, das vierte
-gar nicht krepierte. Wäre das geschehen, dann hätten wir aller
-Wahrscheinlichkeit nach alle drei dagelegen! Das Geschoß ging in
-einiger Entfernung hinter uns in den weichen Boden hinein und,<span class="pagenum"><a name="Seite_167" id="Seite_167">[S. 167]</a></span>
-wie ich zu hören glaubte, mit einem Laut, wie wenn man einen
-Stein ins Wasser wirft.</p>
-
-<p>Gewöhnlich ist es eine Weile still, wenn eine Batterie ihre
-vier Schüsse abgegeben hat. Hat man ein Auto oder ein Pferd
-zur Hand, so sucht man einen sichereren Platz, wenn man nicht von
-der ersten Feuertaufe so abgehärtet ist, daß man sich nicht weiter
-darum kümmert. Wir konnten als sicher annehmen, daß wir so
-lange Zeit Ruhe hatten, als die Engländer brauchten, um zu
-laden, und hielten es für das beste, uns etwas zurückzuziehen.
-Der Herzog, ein ungewöhnlich kaltblütiger Mensch, meinte doch,
-er wolle mein Leben nicht auf dem Gewissen haben, zum allerwenigsten
-jetzt, wo ich sein Gast sei.</p>
-
-<p>Wir nahmen also wieder unsere Plätze ein und fuhren zurück.
-Rechts von uns pfiff es zuweilen in den Baumwipfeln und eine
-Explosion erfolgte wie von einem Feuerwerkskörper. Dann begegneten
-wir einer Munitionskolonne, der wir in den Schlamm
-hinein ausweichen mußten. Solange wir geradeaus fuhren, ging
-das; als wir aber hinter der Kolonne wieder auf das Pflaster
-hinaufwollten, schleifte das Rad, und das Auto fuhr sich in dem
-Morast fest! Seine Absicht schien zu sein, uns noch mehrere englische
-Grüße zu verschaffen! Schließlich war nichts anderes zu
-tun, als auszusteigen, bis das erleichterte Auto wieder aufs Pflaster
-hinaufkam. Dann ging es weiter nach Lille und von da nach
-Bapaume zurück, wo wir bei Einbruch der Dunkelheit ankamen.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Die_Bapaumer_Zeitung_am_Mittag" id="Die_Bapaumer_Zeitung_am_Mittag">44. Die B(apaumer) Z(eitung) am Mittag.</a></h2>
-
-
-<p>Bapaume hat auf seinem kleinen Marktplatz ein Rathaus, das
-für ein Landstädtchen eine ganz prächtige, auf einer Arkade
-in gotischem Stil errichtete Fassade hat. An einer Säule hängt
-eine Anschlagtafel, auf der täglich die letzten Kriegsnachrichten zu
-lesen sind. In Bapaume erscheint nämlich eine am Orte gesetzte
-und gedruckte Zeitung, die »B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«,
-deren Redakteur Herr Clewing ist. Sie erscheint in einer Auflage<span class="pagenum"><a name="Seite_168" id="Seite_168">[S. 168]</a></span>
-von 600 Exemplaren, immer nur eine Seite mit großen
-Lettern auf gelbem, dünnen Papier.</p>
-
-<p>Die »Bapaumer Zeitung am Mittag« befolgt die gleichen
-ehrlichen Grundsätze wie die ganze deutsche Presse, die ihre große
-Verantwortung gegenüber der Nation und der kämpfenden Armee
-wohl erkannt hat. Für die Soldaten, die Tag und Nacht die
-schwerste Last zu tragen haben und fürs Vaterland ihr Leben hingeben,
-ist nur die Wahrheit, die reine, klare Wahrheit gut genug.
-In den Ländern der Entente hat die Presse noch eine besondere
-und sehr wichtige Aufgabe, die der deutschen Presse nicht obliegt,
-nämlich die, den Mut der Soldaten anzufeuern und die Hoffnungen
-der Masse des Volkes aufrechtzuerhalten. Da nun frohe
-Nachrichten dort sehr dünn gesät sind, werden sie in den Redaktionen
-der verschiedenen Zeitungen fabriziert. Die deutsche Presse
-<em class="gesperrt">braucht</em> nicht den Mut der Nation anzufeuern, er brennt in
-klarer, reiner Flamme! Das deutsche Volk verlangt von seiner
-Presse, die ganze Wahrheit zu erfahren, sei sie nun gut oder
-schlimm. Gute Nachrichten werden nicht aufgebauscht, schlimme
-nicht unterschätzt. Die ganze Nation will über alle Kriegsschauplätze
-gut orientiert sein und ihre Zukunftspläne nicht auf einem
-auf die Dauer doch unhaltbaren Gewebe von Lügen aufbauen.
-Ist es verkehrt gegangen, so ist es am besten, man erfährt das
-Unglück in seinem ganzen Umfang, um die Schäden wieder gutmachen
-und sie in Zukunft vermeiden zu können. In Deutschland
-verläßt sich das Volk auf die Wahrhaftigkeit und das Verantwortlichkeitsgefühl
-der Presse. Da strömen die Freiwilligen zu
-Hunderttausenden unter die Fahnen, ohne daß Künste und
-Fälschungen angewandt werden müssen. Sie treibt der germanische
-Geist, Nationalstolz, Pflichtgefühl und Ehrgeiz. Nicht <em class="gesperrt">ein</em>
-Waffenfähiger zaudert, hinauszuziehen und zu sterben; denn das
-ist allen klar: will die Vorsehung, daß Deutschland untergeht, so
-soll wenigstens der letzte Deutsche auf der letzten Schanze gefallen
-sein, wenn die Wellen über dem Wrack zusammenschlagen. Deshalb
-hat in diesem Krieg die Presse der Zentralmächte eine viel<span class="pagenum"><a name="Seite_169" id="Seite_169">[S. 169]</a></span>
-leichtere Aufgabe als die Presse der feindlichen Länder. Sie hat
-nur den Verlauf der Ereignisse zu registrieren und die Neuigkeiten
-aus Ost und West und von fernen fremden Meeren mitzuteilen;
-sie braucht aber nicht zu dem ehrlosen Mittel zu greifen, ihre
-Leser zu betrügen und mit erdichteten Siegesnachrichten neue
-Scharen in die Werbelokale zu treiben.</p>
-
-<p>Jeden Tag, sobald die »B. Z. am Mittag« erschienen ist, versammelt
-sich vor der Anschlagstafel des Bapaumer Rathauses eine
-Gruppe eifrig lesender Soldaten. Es ist erfrischend, sie zu beobachten.
-Zigaretten oder Pfeifen im Munde, die Hände in den
-Hosentaschen, lesen sie langsam und genau. Noch sind kaum
-andere als frohe Nachrichten zu melden gewesen, aber die Soldaten
-bewahren ihre Ruhe. Höchstens kann man ein schwaches
-Lächeln bemerken oder ein Aufblitzen in den Augen. Dieselbe
-Ruhe zeigen sie, wenn einmal eine betrübende Nachricht gebracht
-wird, zum Beispiel daß ein Kriegsschiff verloren gegangen ist.</p>
-
-<p>Zuweilen sieht man Soldaten, die sich nicht damit begnügen,
-zu lesen &mdash; sie schreiben gleich die ganze Zeitung in ihre Notizbücher
-ab. Weshalb? Wahrscheinlich sind sie nach der vordersten
-Front unterwegs, nach den Schützengräben, wo sie ihren von der
-Welt abgeschlossenen Kameraden den Inhalt der Telegramme mitteilen
-wollen. &mdash;</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Im_Schuetzengraben" id="Im_Schuetzengraben">45. Im Schützengraben.</a></h2>
-
-
-<p>In der letzten Oktobernacht war es unmöglich, die Besatzungen
-der Schützengräben bei dem Dorfe Monchy-au-Bois, nicht
-weit von Bapaume, in der üblichen Weise zu wechseln. Bloß
-ein Mann oder ein paar konnten auf einmal zu den Gräben
-kriechen. Wenn der Mond nicht scheint oder die Gegend in
-Nebel gehüllt ist, können die Soldaten truppweise vorgehen; heute
-nacht aber waren sie der Gefahr ausgesetzt wie am Tage und
-mußten die größte Vorsicht beobachten.</p>
-
-<p>Auch dem kaltblütigsten Soldaten muß es seltsam vorkommen,
-wenn er auf Fußspitzen und Ellenbogen durchs Gras kriechen soll,<span class="pagenum"><a name="Seite_170" id="Seite_170">[S. 170]</a></span>
-zumal da er noch das Gewehr zu schleppen hat. Er muß zuweilen
-haltmachen, teils weil er müde wird, teils um nach dem
-Graben auszuschauen und zu lauschen. Dann kriecht er wieder
-ein Stück vorwärts und lauscht wieder. Alles ist still, aber jeden
-Augenblick kann ein Schuß knallen, können die Kugeln pfeifen.
-Schließlich liegt der Schützengraben vor ihm wie eine dunkle
-Linie. Wird er hinkommen, ohne von den Franzosen entdeckt zu
-werden? Er drückt sich immer näher an den Boden heran und
-bewegt sich immer vorsichtiger und langsamer. Jetzt fehlen noch
-20 Meter &mdash; jetzt nur noch 10. Der Graben liegt scharf gezeichnet
-vor ihm, noch ein Katzensprung trennt ihn davon. Und doch ist
-der Abstand ungeheuer, denn hier ist die Gefahr am größten!
-Auf den Graben selbst halten die französischen Wachtposten und
-Patrouillen vor allem ihre Aufmerksamkeit gerichtet. Diese
-zwei Meter tief und einen Meter breit ins Feld gegrabene Furche
-ist voll von bewaffneten, wachenden Männern &mdash; aber kein Laut
-ist zu hören, kein lebendes Wesen, kein Schein eines vorsichtig
-abgeblendeten Feuers zu sehen. Kein Duft einer Zigarette, wohl
-aber andere Gerüche, die Menschen anzeigen. Endlich hat der
-Soldat bloß noch einen Meter. Es ist still auf der französischen
-Seite &mdash; lautlos wie eine Katze schlüpft er über den Rand und ist
-gerettet. Nun kann einer seiner Kameraden seinen Platz verlassen
-und unter denselben Vorsichtsmaßregeln in die unterirdischen Höhlen
-hinter den Schützengräben zurückkriechen, wo er seine warme Suppe
-erhält und dann schlafen, schlafen, schlafen kann wie ein Toter!</p>
-
-<p>Der Abgelöste hat 48 schwere Stunden hinter sich. Nachts
-oder bei Nebel müssen er und seine Kameraden sich wachhalten,
-denn dann ist die Gefahr eines Überfalls am größten. Der eine
-oder der andere kann wohl eine Weile schlummern, aber mancher
-Wachtposten darf überhaupt nicht schlafen, wenn ihm das Leben
-lieb ist. Tagsüber kann die Mehrzahl in ihren Höhlen schlafen,
-aber auch da sind immer Wachen ausgestellt.</p>
-
-<p>In die dem Feind zugekehrte Wand des Grabens sind schalenförmige
-Aushöhlungen oder Nischen eingegraben, die gegen das<span class="pagenum"><a name="Seite_171" id="Seite_171">[S. 171]</a></span>
-Feuer Schutz gewähren. Es kann aber vorkommen, daß eine
-Granate in die andere Wand einschlägt, und dann sind die Soldaten
-verloren. Deshalb gräbt man auch hier und da Grotten,
-ja geradezu unterirdische Zimmer, die zuweilen so luxuriös eingerichtet
-sind, daß sie Vorhänge vor dem Eingang haben. An
-den Wänden der Kammern ist Stroh für Schlafplätze aufgeschichtet,
-und nicht selten wird der kleine Zeltstreifen, den jeder Soldat bei
-sich hat, als Decke benutzt. Ist der Abstand zwischen den Schützengräben,
-wie hier, nur achtzig Meter, so darf, selbst in den unterirdischen
-Höhlen, kein Licht angezündet werden, noch weniger Feuer,
-weshalb die Luft recht kalt und feucht wird. Beträgt aber der
-Abstand drei- oder vierhundert Meter, dann darf Licht brennen.</p>
-
-<p>Die Soldaten haben Proviant bei sich, aber es kann vorkommen,
-daß sie durch heftiges Feuer von aller Verbindung abgeschnitten
-werden und dann einen oder mehrere Tage hungern
-müssen. Aber auch dieses Unglück nehmen sie mit gutem Humor hin.</p>
-
-<p>Bei Regen werden die Schützengräben entsetzlich. In Belgien
-sah ich das schon. Das Regenwasser sammelte sich in ihnen an;
-halb angefüllt mit graugelbem Wasser und Lehmschlamm, ähnelten
-sie Abzugsgräben neben einem Acker. General von Winckler erzählte,
-seine Leute hätten 24 Stunden bis ans Knie im Wasser
-gestanden, ohne zu klagen und ohne krank zu werden. Wenn sie
-zurückkehrten, schildern sie ihren Kameraden ihre Erlebnisse mit
-unverwüstlichem Humor. Man sollte meinen, die Leute würden
-mißmutig, wenn sie 24 Stunden lang im Wasser liegen. Aber
-bei den deutschen Soldaten kommen verdrießliche Mienen nicht vor.
-Um der Überschwemmung abzuhelfen, ließ der General Ablaufgräben
-graben, durch die das Regenwasser nach Zisternen geleitet wurde.</p>
-
-<p>An manchen Stellen wird die Verbindung mit den Schützengräben
-durch Laufgräben erleichtert, die von einem geeigneten, im
-Gelände verborgenen Punkt im Zickzack dorthin führen und den
-Mannschaftswechsel in hohem Maße erleichtern.</p>
-
-<p>Die Schützengräben verlaufen nicht in geraden Linien, wenn
-nicht etwa, wie südlich von Antwerpen, das Land völlig eben ist.<span class="pagenum"><a name="Seite_172" id="Seite_172">[S. 172]</a></span>
-Sonst richten sie sich nach den Formen des Bodens. Im allgemeinen
-werden sie so angelegt, daß sie nach dem Feinde zu freie
-Aussicht haben und Überrumpelungsversuche erschweren. Ein
-Schützengraben hat daher gewöhnlich eine sehr unregelmäßige Form,
-er gleicht einer Kurve mit Ausbuchtungen nach vorn und hinten.
-Oft zerfällt er auch in mehrere kleine Sektionen. Den Zwischenraum
-zwischen den verschiedenen Teilen füllen Stacheldrahtnetze
-und andere Hindernisse aus. Oft ist ein Schützengraben dem
-Artilleriefeuer besonders ausgesetzt; wenn er in einer stark gewellten
-Linie verläuft, können einzelne Strecken den Bahnen der feindlichen
-Geschosse parallel liegen und von dem Artilleriefeuer buchstäblich
-reingefegt werden. Um sich dagegen zu schützen, graben
-die Soldaten sogenannte Traversen, ganz kurze Zweiggräben, die
-sich von dem großen Schützengraben im rechten Winkel abzweigen.
-Zu diesen Schutzgängen nehmen die Soldaten ihre Zuflucht, wenn
-das Feuer auf den Hauptgraben eingestellt ist.</p>
-
-<p>Wenn man wie bei Monchy-au-Bois auf Grund des allgemeinen
-strategischen Plans lange Zeit stillgelegen hat &mdash; hier
-seit dem 6. Oktober &mdash;, so hat man Zeit und Gelegenheit, an
-den Schützengräben, Traversen und den unterirdischen Höhlen
-Verbesserungen und Erweiterungen vorzunehmen.</p>
-
-<p>Auf der dem Feinde zugewandten Seite der deutschen Schützengräben
-bei Monchy-au-Bois laufen breite Gürtel von Stacheldrahtnetzen
-und tiefe Wolfsgruben mit spitzen Pfählen auf dem
-Grund. Solche Verteidigungswerke, die bloß an einigen Stellen
-von offenen Passagen unterbrochen werden, lassen sich nur im
-Dunkel der Nacht oder bei Nebel errichten, aber auch unter günstigen
-Verhältnissen ist die Arbeit mit Lebensgefahr verbunden,
-nicht zum wenigsten wegen der Patrouillen, die des Nachts umherstreifen
-und sich natürlich gerade auf dem schmalen Streifen
-zwischen den deutschen und den französischen Schützengräben bewegen.
-Ihre Aufgabe ist, sich über die Verteidigungswerke der
-Feinde zu orientieren. Erst wenn die Patrouillen erfolgreiche
-nächtliche Streifzüge unternommen haben, läßt sich ein Angriff<span class="pagenum"><a name="Seite_173" id="Seite_173">[S. 173]</a></span>
-wagen. Bei Monchy sollen die Franzosen mehr Angriffe gemacht
-haben als die Deutschen, und die Massen von Leichen, die zwischen
-den Schützengräben lagen und einen unerträglichen Geruch verbreiteten,
-waren daher zum größten Teil Franzosen. Oft geschieht
-es, daß sich Patrouillen beider Parteien begegnen, dann
-entsteht sofort ein Kampf auf Leben und Tod, bis die eine Partei
-zurückgeht. Den Verwundeten helfen ihre Kameraden, sich in den
-Schützengraben zu retten, aber die Toten bleiben liegen und verpesten
-die Luft, denn niemand kann sich ihnen ohne Lebensgefahr
-nähern. Solche kleine Scharmützel fanden bei Monchy jede
-Nacht statt.</p>
-
-<p>An einer Stelle, nahe von Monchy, sollen Franzosen und
-Deutsche in einem und demselben Graben liegen. Eine französische
-Patrouille hatte sich im Dunkel der Nacht verirrt und zu einem
-zufällig leeren Teil eines deutschen Schützengrabens ihre Zuflucht
-genommen. Als sie ihren Irrtum bemerkte, errichtete sie in dem
-Graben selbst nach beiden Seiten Erdwälle, und von diesen Wällen
-aus hatten sich die Gegner in einem Abstand von wenigen Schritten
-beschossen. Ich weiß nicht, wie es den Franzosen zuletzt ergangen
-ist; wahrscheinlich waren sie verloren. Ihre Stellung war absolut
-unhaltbar, und bestenfalls mußten sie sich gefangen geben, wenn
-der Proviant ausblieb.</p>
-
-<p>Natürlich sind die Verhältnisse in den Schützengräben sehr
-verschieden. Liegen sie weit voneinander entfernt, so sind die
-Verbindungen leichter und das Leben ist in ihnen erträglicher,
-nicht zum wenigsten deshalb, weil man sie leichter reinhalten
-kann. Bei Monchy-au-Bois sollten die Zustände in diesen unterirdischen
-Wohnungen unbeschreiblich sein. Um so mehr ist der frohe,
-frische Mut, die Bereitwilligkeit und die Opferwilligkeit der Soldaten
-zu bewundern. Wenn sich einer über Kälte oder Verpflegung
-unter der Erde beklagen wollte, würde er von seinen
-Kameraden ausgelacht und gescholten werden, aber ich hörte nicht,
-daß sich solch ein Fall ereignet hätte.</p>
-
-<p>In einem Dorf in der Nähe hatte Prinz Eitel Friedrich sein<span class="pagenum"><a name="Seite_174" id="Seite_174">[S. 174]</a></span>
-Quartier. Man erzählte, er wohne in einem ziemlich zusammengeschossenen
-Bauerngut und lebe nachts auf dem Felde, immer
-dem Feuer ausgesetzt. Alle priesen seinen Mut, seine Energie
-und seine hervorragenden Eigenschaften als Mensch und Soldat.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Allerseelen" id="Allerseelen">46. Allerseelen.</a></h2>
-
-
-<p>Seit tausend Jahren wird in der katholischen Kirche am
-2. November das Allerseelenfest gefeiert zur Erinnerung an
-die Toten und als Mahnung für die Lebenden, zu Gottes Thron
-Fürbitten für die Seelen hinaufzuschicken, die im Fegefeuer schmachten.
-In den Kirchen wird eine Messe für die Verstorbenen gelesen,
-und auf den Kirchhöfen werden die Gräber mit Kränzen und
-Blumen geschmückt.</p>
-
-<p>In der Stadtkirche von Bapaume wurde am Sonntag, 1. November,
-eine deutsche Allerseelenfeier zur Erinnerung an die gefallenen
-Soldaten abgehalten. Der Herzog und ich begaben uns
-rechtzeitig zum Gottesdienst. Wir fanden aber die Kirche bereits
-gedrängt voll von 4000 Soldaten. Wir bahnten uns einen Weg
-zum Chor, wo uns zwei Stühle in einer Gruppe von Offizieren
-angewiesen wurden.</p>
-
-<p>Die alte Kirche macht einen wahrhaft großartigen und prächtigen
-Eindruck. Wenn man Platz genommen hat, betrachtet man
-zunächst das Gotteshaus mit seinen hohen, gotischen Wölbungen
-und seinen schönen Fenstern. Zu beiden Seiten des mächtigen
-Langschiffs werden schmale Seitenschiffe von soliden Säulen getragen.
-Die Wände sind mit großen Gemälden, wahrscheinlich von zweifelhaftem
-Kunstwert, geschmückt. Durch die gemalten Fenster sickert
-das Sonnenlicht herein und fällt in allen Farben des Regenbogens
-auf die weißen Säulen. Man ist erstaunt darüber, daß eine
-Stadt von wenig mehr als 3000 Einwohnern eine Kirche braucht,
-die 4000 Mann faßt! Aber an den großen Festen versammelt
-dieses Gotteshaus die Bevölkerung der ganzen Umgegend.</p>
-
-<p>Alle Bänke sind überfüllt, in allen Gängen stehen die Soldaten
-dicht gedrängt, die Helme im Arm. Man sieht katholische Schwestern<span class="pagenum"><a name="Seite_175" id="Seite_175">[S. 175]</a></span>
-in ihren schwarzen Trachten, weißen Hauben und Rote-Kreuz-Binden.
-Das Militär ist ohne Waffen, man hört keine Säbel
-rasseln. Niemand wird zum Gottesdienst kommandiert, es steht
-den Soldaten frei, die Kirchzeit zu verbringen, wie sie wollen.
-Und doch ist die Kirche bis auf den letzten Platz gefüllt. Diese
-abgehärteten Krieger fühlen das Bedürfnis, Gottes Wort zu hören,
-bevor sie dem Tode entgegengehen.</p>
-
-<p>Als ich meine Blicke von dem erhöhten Platz auf dem Chor
-über das Langschiff schweifen ließ, fühlte ich mein Herz im Takt
-mit den 4000 Südgermanen schlagen. Rotbäckig und sonnenverbrannt
-standen sie da, ein Bild gesammelter Manneskraft, eisenharten
-Willens und demütigen Glaubens an Gottes Hilfe. Ihre
-feldgrauen Uniformen hatten meist durch die Berührung mit der
-Erde in den Schützengräben und unterirdischen Wohnungen einen
-Ton erhöhter Echtheit erhalten; hier und da sah man auch die
-dunkelblauen Uniformen der bayrischen Landsturmleute.</p>
-
-<p>Der festliche Schmuck der Kirche war das Verdienst dieser
-Landsturmleute. Der Chor bildete eine einzige Laube von Blattpflanzen,
-und an allen Pfeilern hingen große, grüne, zum Gedächtnis
-der Gefallenen gewundene Kränze. Das Merkwürdigste war aber
-doch die Achtung, die die guten Bayern einer kleinen Statue der
-Jeanne d'Arc gewidmet hatten, die links am Chor stand, innerhalb
-des Triumphbogens. An und für sich hatte dieses Gipsbild der
-17jährigen Jungfrau von Orleans gar nichts Merkwürdiges an
-sich. Sie war so, wie man sie an vielen andern Orten sieht.
-Sie stand königlich aufgerichtet in ihrer Rüstung und hielt in
-ihrer Hand die weiße, liliengeschmückte Fahne, und doch konnte
-ich meine Blicke nicht von ihr wenden. Sie schien die deutschen
-Soldaten im Langschiff zu betrachten, und ihre Lippen umspielte
-ein ironisches Lächeln.</p>
-
-<p>Wie war sie hierher gekommen? Zwar war sie von Leo <span class="antiqua">XIII.</span>
-vor 20 Jahren selig gesprochen worden. War sie unterdes auch
-in die Schar der Heiligen aufgenommen? Jedenfalls war sie in
-diesem Teil Frankreichs Gegenstand tiefster Verehrung. Daß sie<span class="pagenum"><a name="Seite_176" id="Seite_176">[S. 176]</a></span>
-nicht zum Schmuck der Kirche selbst gehörte, konnte man sehen,
-denn sie stand auf einem dürftig mit einen Tuch drapierten Kasten.
-Als der Krieg wie eine finstere Gewitterwolke über Frankreich
-hing, hatte man sie in die Kirche getragen, und die Gläubigen
-waren vor ihr niedergekniet und hatten sie gebeten, ihren Geist
-und ihre siegreiche Hilfe den Franzosen zu schenken. Die Bürger
-von Bapaume hatten ihr, um sie zu gewinnen, zahlreiche Lichter
-geschenkt, die vor dem Bild befestigt waren. Und nun kommt
-das Merkwürdigste: Die guten Bayern hatten ihr einen Hintergrund
-von hohen Topfpflanzen gegeben und alle Lichter angezündet,
-dieselben Lichter, die brennende Gebete um Sieg über
-die Deutschen sein sollten!</p>
-
-<p>Die Jungfrau hatte sicher einen anderen und tieferen Grund,
-über die Torheit der Menschen zu lächeln. Zu ihrer Zeit war
-halb Frankreich von den Engländern und ihren Verbündeten überschwemmt
-worden. Gegen diese Engländer kämpfte sie, die besiegte
-sie, und als man sie schließlich den Engländern auslieferte,
-wurde sie von ihnen als ketzerische Hexe der Inquisition übergeben!
-Sie wurde beschimpft, mit rohen Soldaten eingesperrt
-und schließlich verbrannt &mdash; alles das von diesen Engländern,
-denen gegen die Deutschen zu helfen sie nun mit brennenden
-Gebeten und Lichtern angefleht wurde! Man wird ihr verzeihen,
-daß sie den Mund verzog und sich etwas verwirrt fühlte.</p>
-
-<p>Nun steigen die Töne der Orgel machtvoll und klar zur
-Wölbung empor, und volltönende Stimmen aus den Kehlen von
-4000 jungen Kriegern singen:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">O Haupt voll Blut und Wunden,<br /></span>
-<span class="i0">Voll Schmerz und voller Hohn,<br /></span>
-<span class="i0">O Haupt, zum Spott gebunden<br /></span>
-<span class="i0">Mit einer Dornenkron'!<br /></span>
-<span class="i0">O Haupt, sonst schön gekrönet<br /></span>
-<span class="i0">Mit höchster Ehr' und Zier,<br /></span>
-<span class="i0">Jetzt aber höchst verhöhnet,<br /></span>
-<span class="i0">Gegrüßet seist du mir ...<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Erscheine mir zum Schilde,<br /></span>
-<span class="i0">Zum Trost in meinem Tod<br /></span>
-<span class="i0">und laß mich sehn dein Bilde<br /></span>
-<span class="i0">In deiner Kreuzesnot;<br /></span>
-<span class="i0">Da will ich nach dir blicken,<br /></span>
-<span class="i0">Da will ich glaubensvoll<br /></span>
-<span class="i0">Dich fest an mein Herz drücken:<br /></span>
-<span class="i0">Wer so stirbt, der stirbt wohl.<br /></span>
-</div></div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/i1761.jpg" width="600" height="371" alt="" />
-<div class="caption">
-<table summary="Beschriftung">
-<tr><td colspan="3">Markt in Bapaume.</td></tr>
-
-<tr><td>
-Rathaus mit Anschlag der<br />
-»B(apaumer) Z(eitung) am Mittag«.
-</td><td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; </td><td>
-Denkmal Faidherbes.</td></tr>
-</table>
-</div>
-</div>
-
-<div class="figcenter" style="width: 413px;">
-<img src="images/i1762.jpg" width="413" height="540" alt="" />
-<div class="caption">Englische Gefangene mit ihrer französischen Wirtin in Lille.<br />
-
-(Vgl. <a href="#Seite_184">Seite 184</a>.)</div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_177" id="Seite_177">[S. 177]</a></span>
-
-Nachdem Clewing, von unserm Platz aus unsichtbar, aber
-überall vernehmbar, seine klangvolle Stimme hatte hören lassen, betrat
-der Divisionspfarrer Franz Xaver Münch die Kanzel. Mit würdiger
-Autorität sah er auf seine Gemeinde herab, Soldaten aller Grade
-und Waffengattungen, barmherzige Schwestern, Protestanten und
-Katholiken. Der Gottesdienst war interkonfessionell, der Prediger
-selbst Katholik. Aber jetzt, in der größten Zeit des deutschen Volkes,
-sind alle konfessionellen Schranken zusammengebrochen, es gibt
-keinen Unterschied mehr zwischen Protestanten, Katholiken und Juden,
-es gibt nur noch Deutsche! »Jetzt sind wir alle ein Mann
-geworden, und alle haben wir einen Gott.«</p>
-
-<p>Die ergreifenden Worte des Priesters vollständig wiederzugeben,
-muß ich mir hier versagen; meine Leser werden sie in der großen
-Ausgabe meines Buches finden. Nur eine besonders erschütternde
-Stelle der Predigt möge hier folgen:</p>
-
-<p>»Und ein zweiter Ruf tönt aus den Massengräbern: &#8218;<em class="gesperrt">Vergesset
-unsere Leiden und unsere Wunden nicht!</em>&#8219; Meine
-lieben Kameraden. Der große Völkerapostel hat einmal seiner
-Gemeinde in stolzer Liebe zum Gekreuzigten zugerufen: &#8218;Ich trage
-die Wunden des Herrn an meinem Leibe.&#8219; Wer von unserem
-Volke sich noch etwas sittlichen Ernst bewahrt hat, wird die
-Wunden und die Leiden dieses Krieges zeitlebens in seiner Gesinnung
-tragen. Der Preis unserer Befreiung und unserer Siege
-war der teuerste und kostbarste, den eine Nation zu zahlen hat:
-das Blut der Jugend! Kommt und schauet, wie wir sie begraben!
-Nicht einmal einen armen Sarg können wir ihnen gewähren.
-Wir können sie nicht wie die Germanen auf die Schultern heben
-und über die Berge in die deutsche Heimat tragen. Aber, meine
-lieben Brüder, ich kenne einen Sarg, der kostbarer ist als der
-Sarg, gezimmert von einem fremden Meister: das ist der Sarg
-des deutschen Herzens! Dahinein, tief und verborgen, wollen
-wir unsere teuren Toten betten; ihn führen wir heimwärts in
-die deutsche Heimat. Und wenn einmal &mdash; was Gott, der
-Schirmherr unserer deutschen Sache verhüten möge &mdash; die Zeit<span class="pagenum"><a name="Seite_178" id="Seite_178">[S. 178]</a></span>
-kommen sollte, wo eine Generation, unsere Jünglinge, unsere
-Töchter und Frauen nicht mehr wissen, was uns der Friede
-und eine neue Blüte des Reiches gekostet hat, wo man nur
-der Früchte in einem erschlaffenden Genußleben sich freut, wo
-man entnervenden und zersetzenden Sitten wie fremden Göttern zu
-huldigen beginnt &mdash; dann, meine lieben Brüder, ist für uns, die wir
-heute hier an den Massengräbern trauern, die Stunde gekommen,
-wo wir die Särge öffnen und einer nur genießenden Nation unsere
-Toten, ihre Wunden und ihre letzten Stunden zeigen werden, dann
-zeigt, ihr Väter, eure gefallenen Söhne. Dann mögen die Geister
-der Gefallenen den schwersten Kampf gegen das eigene Volk führen,
-das die Wunden des Kriegs nicht mehr in seiner Seele trägt.</p>
-
-<p>So ist der heutige Tag, der unsern Toten gilt, im Grunde
-ein Tag quellenden Lebens, neuer Hoffnung, machtvollster Aufgaben.
-Für unsere Gegner sind die Gräber eine gigantische Anklage,
-für uns ein heiliger Hinweis auf die Zukunft. Sie haben
-Sturm gesät, sie werden auch Sturm ernten. Und dieser Sturm
-sind wir. Aus kleinlichen Motiven und geführt und verleitet von
-selbstsüchtigen kleinen Gruppen, haben sie auf das Fleisch gesät und
-sie werden Verderben ernten. Wir dürfen vor Gott beschwören,
-daß wir auf den Geist der Gerechtigkeit und des Friedens gesät
-haben. Der Krieg ist für uns eine monumental-geistige Sache
-einer einheitlich auferstandenen, in ihren heiligsten Gefühlen gekränkten
-und zur Gegenwehr gezwungenen Nation. Diese Nation
-wird aber auch vom Geiste der Gerechtigkeit und des Friedens
-ewiges Leben ernten. Amen.«</p>
-
-<p>Das Musikkorps spielte eine Hymne, deren prachtvolle, festliche
-Töne in der Kirche widerhallten. Ein Quartett stimmte das <span class="antiqua">Ave verum
-corpus natum</span> an, und schließlich sang die Gemeinde den Choral:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Großer Gott, wir loben dich.<br /></span>
-<span class="i0">Herr, wir preisen deine Stärke.<br /></span>
-<span class="i0">Vor dir neigt die Erde sich<br /></span>
-<span class="i0">Und bewundert deine Werke.<br /></span>
-<span class="i0">Wie du warst vor aller Zeit,<br /></span>
-<span class="i0">So bleibst du in Ewigkeit. &mdash;<br /></span>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_179" id="Seite_179">[S. 179]</a></span>
-Der Gottesdienst war zu Ende, und die Soldaten gingen hinaus,
-an der kleinen Jungfrau von Orleans vorüber, die ihnen
-dank Schillers herrlichem Gedicht keine Fremde war. Gewiß
-durften die Lichter vor ihr brennen &mdash; sie hatte ja die Engländer
-besiegt. Jetzt wurden sie schnell ausgelöscht, und sie stand wieder
-einsam träumend und still.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Lieb_Vaterland_magst_ruhig_sein" id="Lieb_Vaterland_magst_ruhig_sein">47. »Lieb Vaterland, magst ruhig sein!«</a></h2>
-
-
-<p>Eine blutige Erinnerung aus dem Französisch-Deutschen Krieg
-ist mit Bapaume verknüpft. Am 3. Januar 1871 griff
-General Faidherbe an der Spitze des <span class="antiqua">XXII.</span> und <span class="antiqua">XXIII.</span> Armeekorps
-General Goeben an, der die 15. Division kommandierte, die 3. Kavalleriedivision
-und ein kombiniertes Detachement unter Prinz Albrecht.
-Die deutsche Truppenstärke, wenig mehr als 15000 Mann
-und 84 Kanonen, war kaum halb so groß wie die französische,
-zwang jedoch Faidherbe nach neunstündigem Kampf, sich auf Arras
-und Douai zurückzuziehen.</p>
-
-<p>Nun waren seitdem 44 Jahre vergangen, und Bapaume war
-wieder in den Händen der Deutschen. Mitten auf dem Markt
-hatten die Franzosen eine Statue Faidherbes errichtet, ein würdiges
-Denkmal einer glänzenden Laufbahn. Mehrere Male hatte
-ihm sein Vaterland die Lösung dringender Aufgaben anvertraut,
-daheim auf Guadeloupe, in Algier, Senegal, Kabylien, und schließlich
-war er im November 1870 von Gambetta zum Chef der
-Nordarmee ernannt worden. Mut, Zuversicht, Initiative und
-glühender Eifer fehlten ihm nicht, aber gegen die systematisch ausgebildete
-deutsche Armee vermochte er mit seinen Miliztruppen
-nichts auszurichten.</p>
-
-<p>Faidherbe überlebte seine Mißerfolge lange, er starb in Paris
-erst 1889, nach achtzehn Jahren des Grams darüber, daß sein
-Feldherrntalent nutzlos vergeudet worden war, und zwar durch
-Verblendung und Unkenntnis der Volksvertreter, die ihr Land an
-den tiefsten Abgrund nationalen Unglücks führten, dessen unsere
-Zeit Zeuge gewesen ist.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_180" id="Seite_180">[S. 180]</a></span>
-
-Da steht er nun in Bronze auf seinem weißen Sockel, eins
-der Opfer der Verblendung seines Volks. Und um ihn herum
-stehen die Söhne des Volks, das ihn besiegte, und das nun wieder
-in den Spuren seiner Väter gesiegt hat. Trotzig und entschlossen
-steht er da, die Arme gekreuzt; mit der rechten Hand packt er
-den Griff des Degens. Seine ganze Haltung scheint den unerschütterlichen
-Entschluß zu verraten, keinen Schritt zurück, nur
-vorwärts zu gehen; sein Uniformmantel flattert im Winde, seine
-Mütze sitzt keck und schief. Den Kopf trägt er hoch und stolz.
-Sein Blick ist auf &mdash; deutsche Truppen gerichtet, jetzt wie damals!
-Viele von denen, die eben in der Kirche waren, haben
-sich auf dem Markt versammelt. Das Musikkorps bildet einen
-Halbkreis vor Faidherbes Denkmal. Der Kapellmeister hebt den
-Taktstock, und nun schallt die »Wacht am Rhein« über den Markt.
-Zündend umbrausen die Töne der Messinginstrumente den Helden
-oben auf seinem Sockel. Er scheint trotziger denn je. Er steht
-da mit gezogenem Degen, auf seinem Gesicht ruht der Ausdruck
-tiefer Tragik.</p>
-
-<p>Ruhig und sicher stehen die deutschen Musikanten und ihre
-Kameraden, die sich in Gruppen um sie versammelt haben. Eine
-Stimmung von Siegessicherheit erfüllt all diese Krieger. Clewing
-beginnt zu singen, andere folgen seinem Beispiel, und machtvoll
-wogt der Gesang über den Markt:</p>
-
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Es braust ein Ruf wie Donnerhall,<br /></span>
-<span class="i0">Wie Schwertgeklirr und Wogenprall:<br /></span>
-<span class="i0">Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,<br /></span>
-<span class="i0">Wer will des Stromes Hüter sein?<br /></span>
-<span class="i0">Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,<br /></span>
-<span class="i0">Fest steht und treu die Wacht,<br /></span>
-<span class="i0">Die Wacht am Rhein!<br /></span>
-</div></div>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Kronprinz_Rupprecht_von_Bayern" id="Kronprinz_Rupprecht_von_Bayern">48. Kronprinz Rupprecht von Bayern.</a></h2>
-
-
-<p>Am Abend des 1. November fuhr ich um 7 Uhr mit dem Herzog
-Adolf Friedrich zu Mecklenburg von Bapaume nach Douai,
-wo wir um 8 Uhr zum Abendessen beim Chef der sechsten Armee,<span class="pagenum"><a name="Seite_181" id="Seite_181">[S. 181]</a></span>
-Kronprinz Rupprecht von Bayern, eingeladen waren. Die Entfernung
-beträgt gegen 34 Kilometer und wird bequem in dreiviertel
-Stunden zurückgelegt. Aber die Wachtposten kosten auch Zeit, und
-es war 5 Minuten vor 8, als wir endlich ankamen. Ein Adjutant
-führte uns in einen Salon, und dort hatten wir kaum eine
-halbe Minute gewartet, als Kronprinz Rupprecht schon hereintrat.</p>
-
-<p>Er gehört zu den seltenen Menschen, die alle lieben und bewundern,
-die Engländer vielleicht ausgenommen, doch ich glaube,
-die Franzosen würden nicht umhin können, ihm Achtung zu zollen.
-In der deutschen Armee gilt er als ein ganz hervorragender Heerführer
-und gründlich geschulter Soldat. Aussehen, Haltung und
-Sprache sind im höchsten Grade gewinnend und sympathisch. Er
-ist weder stolz noch herablassend, sondern prunklos und einfach
-wie ein gewöhnlicher Mensch. Wenn man weiß, daß ihn kürzlich
-der schlimmste Schlag getroffen hat, der ihn treffen konnte, dann
-glaubt man vielleicht Spuren davon auf seinem Gesicht zu entdecken,
-einen Zug von Wehmut, sonst aber verrät weder eine
-Miene noch ein Seufzer, wie tief er den Tod seines 13jährigen
-Sohnes betrauert. Wo es Vaterland und Reich gilt, muß alle
-private Trauer zunächst zurücktreten. Der Kronprinz hat auch
-keine Zeit, zu trauern oder an den Verlust und die Leere zu
-denken, die er bei seinem siegreichen Einzug in München fühlen
-wird. Er lebt für und mit seiner Armee und ist jedem Soldaten
-ein Vater. Seine ganze Denkkraft, seine ganze physische Stärke,
-seine ganze Zeit opfert er diesem einzigen großen Ziel.</p>
-
-<p>Kronprinz Rupprecht kommt schnell und ungezwungen herein,
-streckt uns seine Hände entgegen und heißt uns herzlich willkommen.
-Dann fügt er mit scherzhaftem Tonfall in der Stimme hinzu: »Ich
-habe heute abend an meinem Tisch noch andere vornehme Gäste.«</p>
-
-<p>»Wen denn?« fragt der Herzog.</p>
-
-<p>»Den Kaiser«, antwortet der Kronprinz und schlägt die Hände
-zusammen.</p>
-
-<p>»Den Kaiser?« rufen wir. Wir hatten keine Ahnung, daß
-er sich überhaupt in dieser Gegend befand.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_182" id="Seite_182">[S. 182]</a></span>
-
-»Ja, der Kaiser hat heute hier verschiedene Truppenteile besucht
-und versprochen ..... Doch still, ich höre sein Automobil«,
-und damit eilte der Kronprinz hinaus.</p>
-
-<p>Inzwischen kam das Gefolge des Kronprinzen herein und begrüßte
-uns, dann auch die Herren des Kaisers, von denen ich
-einige kannte. Ehe ich noch hatte fragen können, woher der oberste
-Kriegsherr gekommen sei, wurden wir in den Speisesaal gerufen.
-Dort saß der Kaiser bereits auf seinem Platz am Tisch. Wir
-traten alle an unsere Stühle, aber niemand setzte sich. Der Kaiser
-saß mit gesenktem Kopf und sah sehr ernst aus. Plötzlich aber
-schlug er seine blitzenden blauen Augen auf und nickte freundlich
-nach allen Seiten. Als er mich sah, streckte er die Hand über
-den Tisch und rief scherzend: »Guten Tag, mein lieber Sven
-Hedin. Es scheint Ihnen gut zu gefallen in meiner Armee«, was
-ich ohne einen Augenblick zu zögern bejahte.</p>
-
-<p>Der Kaiser war brillanter Laune. Ich weiß wirklich nicht,
-ob er schlechter Laune sein kann, denn so oft ich die Ehre hatte,
-mit ihm zusammen zu sein, war er immer froh, liebenswürdig
-und lebhaft. Wohl kann er mit scharfen Worten seinem Unmut
-über eine verächtliche Handlung des Feindes Ausdruck geben, aber
-bald wird er wieder der reine Sonnenschein und lacht ansteckend
-über einen lustigen Einfall. Er hat eine großartige Fähigkeit,
-Leben in eine Gesellschaft zu bringen und das Gespräch in Spannung
-zu halten, so hier über zweiundeinhalb Stunden. Dabei
-erzählt er eine Masse merkwürdige Neuigkeiten, Dinge, die sich
-an den verschiedenen Orten in den letzten Tagen zugetragen haben
-und wenigstens dem Herzog und mir vollkommen neu waren.
-Wenn man den Kaiser nach den Verhältnissen irgendeines fernen
-Landes fragt, aus dem lose, widerspruchsvolle Nachrichten gekommen
-sind, hält er sofort mit meisterhafter Disposition eine ordentliche
-Vorlesung über seine innere und äußere Politik, seine Volksstimmungen,
-seine Hilfsquellen und seine Waffenmacht. Ich erinnere
-mich nicht, jemand begegnet zu sein, der in dieser Hinsicht sich
-mit Kaiser Wilhelm messen könnte.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Seite_183" id="Seite_183">[S. 183]</a></span>
-
-Er hat auch die Gabe, blitzschnell was andere sagen aufzufassen
-und zu beurteilen. Mit lebhaftem Interesse hörte er Kronprinz
-Rupprecht zu, als dieser allerlei von seiner Armee berichtete, und
-mir, als ich das Bombardement von Ostende beschrieb.</p>
-
-<p>Es war ½11 Uhr, als der Kaiser seine Zigarre weglegte und
-aufstand, um sich mit jenem kräftigen Händedruck zu verabschieden,
-der durch Mark und Bein geht. Nur der Kronprinz begleitete
-ihn in das unmittelbar neben dem Speisesaal gelegene Vorzimmer,
-von dem einige Stufen auf die Straße hinausführten. Ein
-Soldat stand bereit und hielt den hellen blaugrauen Mantel
-mit dem dunklen Pelzkragen, ein anderer überreichte die gewöhnliche
-preußische Offiziersmütze. Nachdem Wirt und Gast sich noch
-einige Minuten unterhalten hatten, gingen sie zusammen zum
-Automobil, der Kaiser stieg ein und der Wagen fuhr schnell in die
-Nacht hinaus.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Tommy_Atkins_in_Gefangenschaft" id="Tommy_Atkins_in_Gefangenschaft">49. Tommy Atkins in Gefangenschaft.</a></h2>
-
-
-<p>Um 8 Uhr morgens wieder heraus und fort über das öde Feld
-von Artois nach Douai! Bald darauf kreuzten wir die
-Stadt Lille in schneller Windung, fuhren durch die Porte de Roubaix
-wieder hinaus und folgten in nordöstlicher Richtung der
-langen, dichtbebauten Straße, die Lille und Roubaix verbindet.</p>
-
-<p>In Roubaix lagen noch 250 Engländer und eine Anzahl Offiziere,
-die am Nachmittag nach Deutschland transportiert werden
-sollten. Die Mannschaft war in einem großen Saal untergebracht,
-vermutlich einem geräumten Restaurant. Möbel waren
-nicht zu sehen, aber große Bündel Stroh auf dem Boden, besonders
-an den Wänden. Hier konnten sich die Soldaten ihr Nachtlager
-herrichten, und sie litten wahrhaftig keine Not. Ein Tommy,
-der eine ungefährliche Kopfwunde hatte, wurde gerade von einem
-englischen Arzt, der selbst Gefangener war, behandelt. In einem
-angrenzenden Zimmer mit Glasdach standen lange Reihen von
-Tischen und Stühlen, wo die Gefangenen ihre Mahlzeiten einzunehmen
-pflegten. Hier photographierte ich ein paar Gruppen,<span class="pagenum"><a name="Seite_184" id="Seite_184">[S. 184]</a></span>
-durch die der Leser sich überzeugen kann, daß die Engländer in
-der Gefangenschaft weder betrübt noch leidend aussehen. Auf dem
-einen Bild haben sie sogar eine muntere, mollige Französin bei
-sich, aber ich muß zu ihrer Ehre zugestehen, daß die edle Dame
-selbst darum gebeten hatte, mit ihren Verbündeten und zufälligen
-Eßkunden zusammen porträtiert zu werden. Sie war nämlich die
-Wirtin und überwachte die Verpflegung der Gefangenen.</p>
-
-<p>In der Wirtschaftsküche kochte die Gefangenenkost in großen
-Kesseln; auch dort war das Personal zum überwiegenden Teil
-französisch. Wer die Deutschen anklagt, daß sie mit der Verpflegung
-der Gefangenen knausern, der sollte sich im Restaurant
-zu Roubaix umsehen. Dort war alles reichlich und gut. Austern,
-Trüffeln und Plumpudding gab es zwar nicht, aber die Söldner,
-die zufällig aus Eastend waren, hatten wahrscheinlich lange nicht
-so gut gegessen wie in Roubaix. Dazu kam, daß die französische
-Wirtin in Tommy Atkins ziemlich verliebt war und wie eine
-Adlermutter dafür sorgte, daß er das nötige Essen bekam.</p>
-
-<p>Es geschieht nicht, um meiner Kamera zu schmeicheln, wenn
-ich behaupte, das eben erwähnte Bild sei eine treffliche Illustration
-der »<span class="antiqua">Entente cordiale</span>« der Westmächte. Die französische Dame
-lächelt und strahlt und kann sich keine feinere Einfassung denken
-als zwischen handfesten englischen Soldaten. Sie sollte an den
-Sinn des lustigen Liedes denken, das mit den Worten schließt:
-»<span class="antiqua">I love you my darling, cette phrase vous coutera beaucoup</span>«,
-und dessen Moral ist: <span class="antiqua">La France pour les Français!</span> Es ist
-gefährlich, mit Tommy Atkins zu kokettieren. Es läßt ihn ganz
-kühl, das sieht man auf dem Bild. Er sitzt kalt wie eine Marmorstatue
-und schenkt seiner Pflegerin keinen andern Gedanken als
-den: Geh zu, wir werden die Suppe essen, die du kochst! Wann
-wird sie es satt sein, so undankbar behandelt zu werden? Wird
-sie damit fortfahren, bis ihr das Letzte genommen ist?</p>
-
-<p>In dem großen Saal lagen nun Tommy Atkins und seine
-Kameraden und ruhten im Stroh. Sie sahen frisch und munter
-aus, und viele hatten sympathische, männliche Züge. Als ich vor<span class="pagenum"><a name="Seite_185" id="Seite_185">[S. 185]</a></span>
-einer Gruppe stehen blieb und mich mit den Leuten unterhielt,
-blieben sie ungeniert liegen, antworteten aber sehr höflich und mit
-der unerschütterlichen Ruhe, die für ihre Rasse charakteristisch ist.
-Sie gestanden offen zu, daß sie mit der Behandlung, die sie erfuhren,
-und mit ihrer Kost zufrieden seien. Einer von ihnen
-fand, man könne es im Kriege gar nicht besser haben. Das
-einzige, was ihnen nicht gefiele, wäre, daß sie im Saal nicht
-rauchen dürften. Ein deutscher Offizier, der neben uns stand,
-erklärte ihnen, der Saal sei feuergefährlich, nicht zum wenigsten
-wegen des trockenen Strohs, und die Deutschen wünschten nicht,
-daß ihre englischen Gefangenen hier verbrennten.</p>
-
-<p>In einem großen, gemütlichen Zimmer im ersten Stock wurden
-drei Offiziere gefangen gehalten, ein Hauptmann und ein Leutnant,
-beide Engländer, und ein französischer Leutnant. Jeder von ihnen
-hatte sein gutes, reinliches Bett und im übrigen Tisch und Stühle
-und andere notwendige Möbel.</p>
-
-<p>Der englische Leutnant war ein feiner und angenehmer junger
-Mann, der Sohn eines angesehenen Londoner Kaufmanns. Sein
-Vater stand in Geschäftsverbindung mit Deutschland, und er selbst
-war, ich glaube, in Hamburg gewesen, um Deutsch zu lernen.
-Der Krieg hatte alle seine Pläne auf den Kopf gestellt. »Aber
-wir hatten doch keine andere Wahl und mußten mit!« meinte er.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Die_englische_Luege" id="Die_englische_Luege">50. Die englische Lüge.</a></h2>
-
-
-<p>Gar zu gern hätte ich noch gesehen, wie es den Indern in
-dem nebligen Herbst von Artois und Flandern erging.
-Aber die indischen Gefangenen der Zitadelle von Lille hatte man
-eben nach Osten abgeschoben, um neuen Scharen Platz zu machen.
-Ich selbst hatte einmal erfahren, wie es sich rächt, Inder in ein kälteres
-Klima zu verpflanzen. Auf meiner letzten Reise nach Tibet hatte
-ich zwei Radschputen aus Kaschmir mit. Als wir in die Berge
-hinaufkamen, waren sie dem Erfrieren nahe, und mein Karawanenführer
-Muhamed Isa erklärte, sie seien so nutzlos wie junge
-Hunde. Ich mußte sie deshalb verabschieden. Ähnlich erging es<span class="pagenum"><a name="Seite_186" id="Seite_186">[S. 186]</a></span>
-mir mit meinem indischen Koch; er war außerhalb Indiens völlig
-unbrauchbar. In Tibet lebt man von Fleisch, in Indien von
-Vegetabilien. Wie hätte er eine so plötzliche Veränderung des
-Klimas und zugleich der Diät ertragen können!</p>
-
-<p>Nun berichtete die Presse, die Engländer hätten einen vollständigen
-Import von Indien nach Europa angeordnet. Es fiel
-mir schwer, das zu glauben, aber an der Front erfuhr ich, es sei
-wahr. »Wie behandeln Sie die indischen Soldaten?« fragte ich
-einmal ein paar Offiziere. &mdash; »Wir arretieren sie«, antwortete einer,
-und ein anderer fügte hinzu: »Das braucht es gar nicht; sie
-werden bald in den Schützengräben erfrieren.«</p>
-
-<p>Wenn ich zugestehe, daß ich selbst eine Dummheit beging, als
-ich glaubte, Inder könnten in Tibet Dienste tun, so darf ich wohl
-behaupten, daß Lord Charles Beresford eine noch siebenmal größere
-Dummheit beging, als er die Hoffnung aussprach, »indische Lanzenreiter
-die Berliner Straßen räumen und die kleinen braunen
-Gurkhas es sich im Park von Sanssouci bequem machen zu
-sehen.«<a name="FNAnker_A_1" id="FNAnker_A_1"></a><a href="#Fussnote_A_1" class="fnanchor">[*]</a> Aber dieser Import ist mehr als eine Dummheit &mdash;
-er ist ein Verbrechen!</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p class="noindent"><a name="Fussnote_A_1" id="Fussnote_A_1"></a><a href="#FNAnker_A_1"><span class="label">[*]</span></a> Dieses Zitat ist Professor Steffens Buch »Krieg und Kultur« entnommen,
-das ich aufs wärmste jedem empfehle, der in die sozial-psychologischen
-Irrgänge des Weltkriegs eindringen will.</p></div>
-
-<p>Großbritannien hat bald hundertundfünfzig Jahre glänzend
-seine Mission erfüllt, Indiens Vormund zu sein; einem andern
-Volk würde diese Riesenaufgabe kaum so gelingen. Indische
-Truppen haben mit Ehren gegen ihre Nachbarn gekämpft und
-dazu beigetragen, die Ordnung unter 300 Millionen aufrechtzuerhalten.
-Aber niemals ist es einer englischen Regierung eingefallen
-&mdash; »vor dem jetzigen <span class="antiqua">Liberal Government</span>« &mdash;, farbige
-Heiden gegen christliche Europäer zu verwenden! Das ist ein
-Verbrechen an Kultur, Zivilisation und Christentum. Und wenn
-die englischen Missionare es billigen, dann sind sie Heuchler und
-schlechte Verkündiger des Evangeliums. Indiens englische Herren<span class="pagenum"><a name="Seite_187" id="Seite_187">[S. 187]</a></span>
-verachten mit Recht alle ehelichen Verbindungen zwischen Weißen
-und Hindus; die Kinder aus solchen Ehen werden wie Maulesel
-betrachtet, oft auch so genannt; sie sind weder Pferd noch Esel,
-sie sind halfcast. In Kalkutta haben sie ihr eigenes Viertel und
-dürfen in keinem andern Stadtteil wohnen. Aber &mdash; wenn es
-sich darum handelt, die »deutschen Barbaren« niederzuwerfen,
-dann ist eine Verbindung mit dem bronzefarbenen Volk Indiens
-für den Engländer gut genug!</p>
-
-<p>Ist es ein des zwanzigsten Jahrhunderts würdiger Fortschritt
-in Kultur und Zivilisation, daß man die ahnungslosen Inder
-Hunderte von Meilen über Meer und Land schleppt, um sie auf
-den Schlachtfeldern Europas gegen die ersten Soldaten der Welt,
-die deutsche Armee, ins Feuer zu treiben? Wenn diese Frage
-mit Ja! beantwortet werden kann, bleibe ich doch unerschütterlich
-bei meiner Auffassung, daß eine solche Handlungsweise der Gipfel
-der Grausamkeit ist! Grausam nicht gegen die deutschen Soldaten,
-denn ich weiß, was für Empfindungen die indischen Gegner ihnen
-einflößen: Verachtung und Mitleid! Auch geht es nicht recht
-vorwärts mit der »Räumung der Berliner Straßen«, und die
-Linden von Sanssouci werden wohl kaum über den Kriegerstämmen
-von den Abhängen des Himalaja rauschen.</p>
-
-<p>Was mögen diese indischen Truppen von ihren weißen Herren
-denken! Das wird die Zukunft zeigen. Wer etwas von dem
-Land der tausend Sagen gesehen hat, wer über die Kämme des
-Himalaja geritten ist, wer im Mondschein beim Tadsch Mahal
-träumte, wer den heiligen Ganges in grauen Ringen leise an den
-Kais von Benares vorübergleiten sah, wer entzückt war von dem
-Zug der Elefanten unter den Mangobäumen in Dekkan, mit
-einem Wort, wer Indien liebt und die Ordnung und Sicherheit
-bewundert, die unter der englischen Verwaltung dort herrscht, der
-bedarf keiner starken Phantasie, um zu begreifen, mit welchen
-Gedanken die indischen Soldaten zurückkehren werden, und mit
-welchen Gefühlen ihre Familien und Landsleute in den kleinen
-engen Hütten an den Abhängen des Himalaja ihren Berichten<span class="pagenum"><a name="Seite_188" id="Seite_188">[S. 188]</a></span>
-lauschen werden. Er kann nur mit Schaudern daran denken,
-denn er muß sich sagen, daß hier im Namen der Zivilisation ein
-Verbrechen an Zivilisation und Christentum begangen wird.</p>
-
-<p>Die Frage läßt sich nicht unterdrücken: werden diese indischen
-Kontingente wirklich gebraucht? Reichen die weißen Millionen
-Großbritanniens, Kanadas und Australiens nicht zu, von Franzosen,
-Belgiern, Russen, Serben, Montenegrinern, Portugiesen,
-Japanern, Turkos und Senegalnegern nicht zu reden? Es scheint
-wirklich so. In der »Times« vom 5. September liest man in
-den fettesten Lettern die Überschrift: <span class="antiqua">The need for more men.</span>
-(Mangel an Leuten.) Schon damals brauchte man mehr Leute,
-um die »Kultur« der »deutschen Barbaren« auszurotten! Das
-englische Volk muß mit besonderen Mitteln dazu erzogen werden,
-Anlaß und Zweck des Kriegs zu begreifen! Sonst bleiben die
-Engländer zu Hause und spielen Fußball und Cricket.</p>
-
-<p>Und wie steht es nun um diese neue Volkserziehung? Darüber
-unterrichtet uns die englische Presse täglich. Sie ist eine systematische
-Lüge! Die verhängnisvolle Wirklichkeit, die England
-langsam einer Katastrophe zuführt, muß durch eine strenge Preß-
-und Telegrammzensur verheimlicht werden. Von Hindenburgs
-Siegen hat das englische Volk keine Ahnung. Die Entwicklung
-der deutschen Operationen in Polen wird in ein siegreiches Vorrücken
-der Russen auf Berlin umgedeutet! Über den deutschen
-Kaiser verbreitet man die schändlichsten Verleumdungen! Die
-Germanen sind Barbaren, die zerschmettert werden müssen, und
-an diesem preiswürdigen Unternehmen müssen die zivilisierten Völker
-Serbiens, Senegambiens und Portugals teilnehmen! England
-führt den Krieg durch konsequente Fälschung der Wahrheit, die
-in der englischen Presse so selten ist wie in der deutschen die Lüge.</p>
-
-<p>Aber glaubt denn das Volk wirklich alles, was in den englischen
-Zeitungen steht? Ja, ganz blind! Davon habe ich mich
-durch Briefe aus England überzeugen können. Ein mir zugeschickter
-Aufruf, der von vielen Gelehrten &mdash; darunter mehrere
-Träger des Nobelpreises! &mdash; unterzeichnet ist, schließt mit den<span class="pagenum"><a name="Seite_189" id="Seite_189">[S. 189]</a></span>
-Worten: »Wir beklagen tief, daß unter dem unheilvollen Einfluß
-eines militärischen Systems und seiner zügellosen Eroberungsträume
-der Staat, den wir einmal geehrt haben, jetzt als Europas gemeinsamer
-Feind und Feind aller Völker, die die Rechte der
-Nationen achten, entlarvt ist. Wir müssen den Krieg, in den
-wir uns eingelassen haben, zu Ende führen. Für uns wie für
-Belgien ist er ein Verteidigungskrieg, der für Freiheit und Frieden
-durchgekämpft wird.«</p>
-
-<p>Die alte Geschichte vom Splitter und Balken! Ist denn Englands
-Weltmeerherrschaft kein militärisches System? Läßt sich ein
-ausgedehnterer Militarismus denken als der, der seine Werbungen
-über fünf Kontinente ausdehnt? Der sogar nach dem Strohhalm
-greift, den das republikanische Portugal darreicht, und in den
-Zeitungen <span class="antiqua">The need for more men</span> annonciert?</p>
-
-<p>Was war denn der Burenkrieg? Vielleicht eine Äußerung
-derselben humanen »Fürsorge für die kleinen Staaten«, die jetzt
-England eine Lanze für Belgiens Selbständigkeit brechen läßt?</p>
-
-<p>Es wäre nutzlos, jetzt, wo es zu spät ist, ergründen zu wollen,
-wie sich der große Krieg würde entwickelt haben, wenn England
-ruhig geblieben wäre. So viel aber ist sicher, daß Belgien dann
-seine Selbständigkeit nicht länger eingebüßt hätte als bis zum
-Friedensschluß. Der Krieg wäre dann auch nicht zu einem Weltkrieg
-angewachsen wie jetzt &mdash; zu der größten und tragischsten
-Katastrophe, die je das Menschengeschlecht heimgesucht hat. Keine
-Nation hat je eine größere, weltumfassendere Verantwortung getroffen
-als England! Und man kann die Männer nur tief beklagen,
-die vor Gegenwart und Nachwelt diese erdrückende Verantwortung
-werden zu tragen haben.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h2><a name="Heimwaerts" id="Heimwaerts">51. Heimwärts.</a></h2>
-
-
-<p>Am 4. November war die Zeit meines Aufenthalts an der
-Front abgelaufen, und ein Auto brachte mich nach Metz.
-Nie habe ich einen vornehmeren Chauffeur gehabt als diesmal, denn
-der Herzog Adolf Friedrich selbst hatte am Steuer Platz genommen.<span class="pagenum"><a name="Seite_190" id="Seite_190">[S. 190]</a></span>
-Es war die wildeste Fahrt, die ich je mitmachte. Der Herzog
-lenkte mit verblüffender Ruhe und Kaltblütigkeit; wo es auf
-freier Chaussee geradeaus ging, legten wir 90 bis 100 Kilometer
-in der Stunde zurück. Zuweilen konnte man kaum Atem holen,
-aber herrlich war es doch, mit solcher Schnelligkeit das Land zu
-durchfliegen. Um 9 Uhr 20 morgens waren wir abgefahren, und
-bald nach Einbruch der Dunkelheit langten wir in Metz an.</p>
-
-<p>Von den mannigfachen Abenteuern meiner Rückfahrt kann ich
-in diesem Büchlein, das ja nur einen kleinen Teil meiner Erlebnisse
-an der deutschen Front wiedergibt, nicht weiter erzählen.
-Auch meinen Aufenthalt in Metz, meinen letzten Besuch an der
-Front bei Blamont, meine Heimfahrt über Ludwigshafen und
-Mannheim, meine »Verhaftung« in Heidelberg als Spion und die
-köstliche Gestalt, die diese harmlose Episode in der französischen
-und englischen Presse annahm, meinen Besuch bei der Großherzogin
-Luise von Baden und im Lazarett zu Karlsruhe, meinen schließlichen
-Aufenthalt in Berlin &mdash; alles dies werden meine Leser in
-meinem großen Buche geschildert finden, in dem ich weit ausführlicher
-über meine Eindrücke an der deutschen Front, die zu den
-stärksten meines Lebens gehören, Rechenschaft ablege.</p>
-
-<p>Nur eine Anekdote sei hier noch mitgeteilt, da sie ein treffliches
-Gegenstück zu Tommy Atkins und seiner französischen Wirtin
-bildet. Gewisse Zeitungen hatten behauptet, die Deutschen behandelten
-ihre Kriegsgefangenen grausam und unmenschlich. In
-dem großen Gefangenenlager in Döberitz bei Berlin, das ich mit
-Erlaubnis des stellvertretenden Generalstabs gründlich besichtigen
-durfte, hatte ich Gelegenheit festzustellen, daß diese Behauptung
-ebenso eine Lüge ist wie alles andere, was augenblicklich zur
-kriegerischen »Erziehung« des englischen Volkes von seiner
-Regierung in die Welt hinausposaunt wird. Das Döberitzer
-Lager enthielt 4000 Russen, 4000 Engländer und einige hundert
-Franzosen, Belgier und Turkos; Exemplare des übrigen ethnologischen
-Farbenkastens waren leider nicht da.</p>
-
-<p>Die jetzige Freundschaft zwischen Engländern und Russen bewährt<span class="pagenum"><a name="Seite_191" id="Seite_191">[S. 191]</a></span>
-sich im Gefangenenlager keineswegs. Tommy betrachtet
-Ivan als einen verlausten Wilden, und Ivan sieht in Tommy
-einen aufgeblasenen Renommisten, mit dem die anspruchslosen
-Gäste des Samovars nicht verkehren.</p>
-
-<p>Im Krankenhaus in Döberitz ging ein Tommy auf und ab.
-Er sah bleich aus, war aber Rekonvaleszent.</p>
-
-<p>»<span class="antiqua">How are you getting on?</span>« fragte ich. &mdash; Keine Antwort.</p>
-
-<p>»<span class="antiqua">I hope you will become a little bit of all right, by and
-by</span>«, begann ich von neuem. Tommy sah mich nur lächelnd an.</p>
-
-<p>»Ist er taub oder blöd?« fragte ich den Arzt, der uns begleitete.</p>
-
-<p>»Nein, er ist &mdash; Russe«, antwortete der Arzt lachend.</p>
-
-<p>Wie dieser Russe in Tommys Uniform geraten war, blieb ein
-ungelöstes Rätsel! &mdash;</p>
-
-<p>Wahrlich, es wird einem wunderlich zumute, wenn jetzt, wo
-es die Vernichtung Deutschlands gilt, Tommy Atkins und Ivan
-Ivanowitsch sich einreden, gute Freunde zu sein! Ist die Gefahr
-einer russischen Invasion in Indien, die einsichtige Engländer wie
-Lord Curzon, der bedeutendste Vizekönig, den Indien bisher hatte,
-seit vielen Jahren prophezeien, weniger drohend geworden?</p>
-
-<p>Gewiß, es gibt für Rußland einen andern Ausweg nach dem
-Meere, und zwar nach Westen &mdash; und meine schwedischen Landsleute
-sollten das nicht vergessen!</p>
-
-<p class="center">
-<em class="gesperrt">Gott schütze mein Vaterland!</em><br />
-</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-
-<p class="p6 center"><small>Druck von F. A. Brockhaus in Leipzig.</small></p>
-
-
-
-
-
-<h2><span class="pagenum pagenumh2"><a name="Seite_192" id="Seite_192">[S. 192]</a></span><a name="Werke_von_Sven_Hedin" id="Werke_von_Sven_Hedin">Werke von Sven Hedin.</a></h2>
-
-
-<p class="noindent">Der Name Sven Hedin ist ein Programm, ein Kennwort für Reiselust und
-Forscherdurst, für Wagemut und Unerschrockenheit (<small>Schlesische Ztg.</small>). Hedins Verdienst
-ragt über die Fachwissenschaft riesengroß empor; er lehrt uns, neue Teile der
-Erde mit den Augen des Kulturmenschen sehen. Mit um so größerer Freude bekennen
-wir das, als er selbst erklärt hat, daß die Wurzeln seiner Wissenschaft in
-<em class="gesperrt">deutschem</em> Boden stecken (<small>Konservative Monatsschrift</small>). Von allen Forschungsreisenden
-der Gegenwart steht er uns menschlich am nächsten, denn es gibt keinen andern,
-der sich so unbefangen und vielseitig zeigt (<small>Neue Hamburger Ztg.</small>). Seine Erzählerkunst
-ist von einer zwingenden Objektivität; er berichtet die gefahrvollsten Abenteuer,
-die merkwürdigsten Wunder mit solcher Selbstverständlichkeit, daß man den schweren
-Ernst seiner Aufgabe oft verschwinden sieht. Es gibt wohl in der heutigen
-Reiseliteratur wenig Werke, die wissenschaftlich so bedeutsam und dabei als reine
-Unterhaltungsmittel so plastisch und fortreißend sind (<small>Berliner Tageblatt</small>). Er versteht
-es meisterhaft, im leichten Plauderton seine wissenschaftlichen Ergebnisse mitzuteilen,
-so daß man belehrt wird, ohne es zu merken (<small>Vorwärts</small>). An Hedin
-am meisten zu schätzen ist jedoch die geradezu geniale Art, wie er uns all die
-fremden Menschen, die entweder die wechselvollen Schicksale seiner Reisen teilten
-oder ihm auch nur flüchtig begegneten, vertraut und lebendig macht. Diese
-lebensvolle Menschenschilderung bildet unbedingt den Gipfelpunkt seines schriftstellerischen
-Könnens (<small>Rud. Greinz im Deutschen Literaturspiegel</small>). Wohl kein Geograph
-unserer Tage versteht es wie Hedin, die Resultate großer wissenschaftlicher
-Fragen mit dem liebevollen Auge des edlen Menschen zu sehen und zu schildern
-<small>(Echo der Gegenwart</small>). Zu alledem kommt noch, daß Hedin nicht nur ein Meister
-der geographischen Wissenschaft, eine auch in ihrer reinen Menschlichkeit interessante
-und fesselnde Persönlichkeit und glänzender Darsteller, sondern auch ein
-virtuoser Zeichner und Aquarellist ist und seine Werke nicht nur mit vortrefflichen
-Photographien, sondern auch mit einer Menge individuell gesehener Figuren-
-und Landschaftsbilder schmücken konnte (<small>Düsseldorfer Ztg.</small>). &mdash; Hedins Werke sind:</p>
-
-
-<p class="noindent"><big>Durch Asiens Wüsten.</big>
-
-(107 Abb., 2 farbige Tafeln, 5 Karten) Gebunden 10 <i>M.</i></p>
-
-<p class="noindent"><big>Im Herzen von Asien.</big>
-
-(407 Abbildungen, 5 Karten) 2 Bände, gebunden 20 <i>M.</i></p>
-
-<p class="noindent"><big>Transhimalaja.</big>
-
-(397 Abbildungen, 10 Karten) 2 Bände, geb. 20 <i>M.</i> Ergänzungsband geb. 10 <i>M.</i></p>
-
-<p class="noindent"><big>Zu Land nach Indien.</big>
-
-(308 Abb., 6 Taf., 15 Panoramen, 2 Karten) 2 Bde. geb. 20 <i>M.</i></p>
-
-<p>Als Volks- und Jugendbücher besonders zu empfehlen:</p>
-
-
-
-<p class="noindent"><big>Abenteuer in Tibet.</big>
-
-(137 Abbildungen, 8 farbige Tafeln, 4 Karten) Gebunden 8 <i>M.</i></p>
-
-<p class="noindent"><big>Von Pol zu Pol.</big>
-
-Vom Nordpol zum Äquator. &#9671;&#9671;&#9671;&#9671; Rund um Asien. &#9671;&#9671;&#9671;&#9671; Durch Amerika zum Südpol.
-Jeder Band einzeln käuflich, gebunden 3 <i>M.</i></p>
-
-<p class="noindent">Durch den Weltkrieg 1914&ndash;15 gewinnt schließlich Hedins politische Broschüre:</p>
-
-
-
-<p class="noindent"><big>Ein Warnungsruf.</big>
-
-(Geheftet 50 &#8368;) die Bedeutung einer scharfsinnigen Prophezeiung.</p>
-
-
-<p class="center">Verlag F. A. Brockhaus, Leipzig.</p>
-
-
-<div class="transnote pagebreak">
-<h2><a name="Anmerkungen_zur_Transkription" id="Anmerkungen_zur_Transkription">Anmerkungen zur Transkription</a></h2>
-
-Inkonsistenzen wurden beibehalten, wenn beide Schreibweisen gebräuchlich waren, wie:
-
-<ul class="index">
-<li>anderen -- andern</li>
-<li>Anschlagstafel -- Anschlagtafel</li>
-<li>Aufenthaltes -- Aufenthalts</li>
-<li>dunkeln -- dunklen</li>
-<li>inneren -- innern</li>
-<li>Invasionsheeres -- Invasionsheers</li>
-<li>Kompagnien -- Kompanien</li>
-<li>Krieges -- Kriegs</li>
-<li>mustergiltig -- mustergültig</li>
-<li>offener -- offner</li>
-<li>Schrittes -- Schritts</li>
-<li>sicheren -- sichern</li>
-<li>sonnenverbrannte -- sonnverbrannte</li>
-<li>Tadsch Mahal -- Tadsch-Mahal</li>
-<li>Tapferen -- Tapfern</li>
-<li>Überrumpelungsversuch -- Überrumplungsversuch</li>
-<li>unserem -- unserm</li>
-<li>Volkes -- Volks</li>
-<li>wagerecht -- wagrecht</li>
-</ul>
-
-Interpunktion wurde ohne Erwähnung korrigiert. Im Text wurden folgende Änderungen vorgenommen:
-
-<ul class="index">
-<li>S. 4 "Baiern" in "Bayern" geändert.</li>
-<li>S. 73 "Mamers" in "Mamer" geändert.</li>
-<li>S. 134 "Tète" in "Tête" geändert.</li>
-<li>S. 138 "Freiherr von Hoeningen" in "Freiherr von Hoyningen" geändert.</li>
-<li>S. 145 "Helmholz" in "Helmholtz" geändert.</li>
-<li>S. 151 "Digue du Mer" in "Digue de Mer" geändert.</li>
-<li>S. 151/152 "Sten-Stentorstimme" in "Stentorstimme" geändert.</li>
-<li>S. 179 "General Göben" in "General Goeben" geändert.</li>
-<li>S. 179 "Guadelupe" in "Guadeloupe" geändert.</li>
-<li>S. 185 "verbrännten" in "verbrennten" geändert.</li>
-<li>S. 186 "Ghurkas" in "Gurkhas" geändert.</li>
-<li>S. 188 "In den Times" in "In der Times" geändert.</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Ein Volk in Waffen, by Sven Hedin
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK EIN VOLK IN WAFFEN ***
-
-***** This file should be named 53662-h.htm or 53662-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/6/6/53662/
-
-Produced by Peter Becker and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/53662-h/images/cover.jpg b/old/53662-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index a3fe360..0000000
--- a/old/53662-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/frontispiz.jpg b/old/53662-h/images/frontispiz.jpg
deleted file mode 100644
index 37eb6e2..0000000
--- a/old/53662-h/images/frontispiz.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0161a.jpg b/old/53662-h/images/i0161a.jpg
deleted file mode 100644
index 53af6c0..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0161a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0161b.jpg b/old/53662-h/images/i0161b.jpg
deleted file mode 100644
index d43184a..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0161b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0162a.jpg b/old/53662-h/images/i0162a.jpg
deleted file mode 100644
index fbf0454..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0162a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0162b.jpg b/old/53662-h/images/i0162b.jpg
deleted file mode 100644
index d982aaf..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0162b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0321a.png b/old/53662-h/images/i0321a.png
deleted file mode 100644
index 1717071..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0321a.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0321b.png b/old/53662-h/images/i0321b.png
deleted file mode 100644
index 8fcef04..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0321b.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0322.jpg b/old/53662-h/images/i0322.jpg
deleted file mode 100644
index baf387b..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0322.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0481.png b/old/53662-h/images/i0481.png
deleted file mode 100644
index f94a646..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0481.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0482.jpg b/old/53662-h/images/i0482.jpg
deleted file mode 100644
index 214068b..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0482.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0641a.jpg b/old/53662-h/images/i0641a.jpg
deleted file mode 100644
index a430e44..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0641a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0641b.jpg b/old/53662-h/images/i0641b.jpg
deleted file mode 100644
index 175d7dd..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0641b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0642.png b/old/53662-h/images/i0642.png
deleted file mode 100644
index 6c34154..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0642.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0801a.jpg b/old/53662-h/images/i0801a.jpg
deleted file mode 100644
index 33ff4e0..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0801a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0801b.jpg b/old/53662-h/images/i0801b.jpg
deleted file mode 100644
index 6135812..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0801b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0802.jpg b/old/53662-h/images/i0802.jpg
deleted file mode 100644
index 141c3ff..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0802.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0961.jpg b/old/53662-h/images/i0961.jpg
deleted file mode 100644
index 2ce2722..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0961.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0962a.jpg b/old/53662-h/images/i0962a.jpg
deleted file mode 100644
index 29ab91b..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0962a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i0962b.jpg b/old/53662-h/images/i0962b.jpg
deleted file mode 100644
index 968f17c..0000000
--- a/old/53662-h/images/i0962b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1121.jpg b/old/53662-h/images/i1121.jpg
deleted file mode 100644
index 47cc9ca..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1121.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1122.jpg b/old/53662-h/images/i1122.jpg
deleted file mode 100644
index 2d16901..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1122.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1281a.jpg b/old/53662-h/images/i1281a.jpg
deleted file mode 100644
index 83e6170..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1281a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1281b.jpg b/old/53662-h/images/i1281b.jpg
deleted file mode 100644
index a7cb4f1..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1281b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1282.jpg b/old/53662-h/images/i1282.jpg
deleted file mode 100644
index 7f82041..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1282.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1441.jpg b/old/53662-h/images/i1441.jpg
deleted file mode 100644
index 276d97c..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1441.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1442.jpg b/old/53662-h/images/i1442.jpg
deleted file mode 100644
index 2d21c4f..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1442.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1601a.jpg b/old/53662-h/images/i1601a.jpg
deleted file mode 100644
index d91b02a..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1601a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1601b.jpg b/old/53662-h/images/i1601b.jpg
deleted file mode 100644
index b079e2e..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1601b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1602a.jpg b/old/53662-h/images/i1602a.jpg
deleted file mode 100644
index 8d06356..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1602a.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1602b.jpg b/old/53662-h/images/i1602b.jpg
deleted file mode 100644
index 0b69518..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1602b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1761.jpg b/old/53662-h/images/i1761.jpg
deleted file mode 100644
index f280d4f..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1761.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/i1762.jpg b/old/53662-h/images/i1762.jpg
deleted file mode 100644
index c287241..0000000
--- a/old/53662-h/images/i1762.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53662-h/images/logo.png b/old/53662-h/images/logo.png
deleted file mode 100644
index 974ae03..0000000
--- a/old/53662-h/images/logo.png
+++ /dev/null
Binary files differ