summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53365-8.txt7361
-rw-r--r--old/53365-8.zipbin141941 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 7361 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..56bf839
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53365 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53365)
diff --git a/old/53365-8.txt b/old/53365-8.txt
deleted file mode 100644
index c34331d..0000000
--- a/old/53365-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7361 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Nälkä, by Knut Hamsun
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Nälkä
-
-Author: Knut Hamsun
-
-Translator: Viki Kärkkäinen
-
-Release Date: October 25, 2016 [EBook #53365]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NÄLKÄ ***
-
-
-
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-NÄLKÄ
-
-Kirj.
-
-Knut Hamsun
-
-
-Suomentanut Viki Kärkkäinen
-
-
-
-
-
-Tampereella,
-Kustannus Oy Kirja,
-1919.
-
-
-
-
-ENSIMMÄINEN OSA
-
-
-Se oli siihen aikaan kun kuljeskelin nälkäisenä Kristianiassa, tuossa
-ihmeellisessä kaupungissa, josta kukaan ei lähde saamatta merkkejä
-siitä...
-
-Makaan valveilla ullakkokamarissani ja kuulen kellon alapuolellani
-lyövän kuutta; oli jo hyvin valoisaa, ja ihmiset alkoivat liikuskella
-portaissa. Alhaalla oven vieressä, missä huoneeni seinä oli paperoitu
-vanhoilla "Morgenbladetin" numeroilla, oli -- sen saatoin aivan
-selvästi nähdä -- majakanjohtajan julistus ja siitä hiukan vasemmalla
-leipuri Fabian Olsenin lihavin kirjaimin painettu mahtava ilmoitus
-vastaleivotusta leivästä.
-
-Heti saatuani silmäni auki aloin vanhan tapani mukaan ajatella,
-olisiko minulla tänään ilon aihetta. Elämäni oli ollut hiukan
-tukalaa viime aikoina, tavaroistani oli yksi toisensa jälkeen
-joutunut "sedälle", olin tullut hermostuneeksi ja kärsimättömäksi,
-pari kertaa olin vuorokauden ajan levännyt vuoteessakin tuntiessani
-ankaraa huimausta. Välistä kun onni sattui suosimaan, saatoin ansaita
-joltakin lehdeltä viisi kruunua alakertajutusta.
-
-Aamu valkeni valkenemistaan, ja ryhdyin taas lukemaan oven pielessä
-olevia ilmoituksia, saatoin erottaa nuo laihat, irvistelevät
-kirjaimet: "Käärinliinoja neiti Andersenilla, portista oikealle".
-Se askarrutti aivojani pitkän aikaa, kuulin alakerran kellon lyövän
-kahdeksaa, ennen kuin nousin ja pukeuduin.
-
-Avasin ikkunan ja katsoin ulos. Siitä missä seisoin näin pyykkinuoran
-ja aution pellon; kauempana oli palaneen pajan ahjon rauniot,
-missä muutamia työmiehiä oli raivaustöissä. Nojauduin kyynärvaraan
-ikkunassa ja tuijotin ilmaan. Enteili kirkasta päivää, syksy oli
-saapunut, tuo hieno, viileä vuodenaika, jolloin kaikki muuttaa
-väriään ja kuihtuu. Hälyä oli jo alkanut kuulua kaduilta ja se
-houkutteli minua ulos; tämä tyhjä huone, jonka lattia keinui joka
-askelella, oli kuin ravistunut, hirvittävä ruumisarkku; ovessa ei
-ollut kunnon lukkoa eikä huoneessa minkäänlaista uunia; minun oli
-tapana öisin nukkua sukkieni päällä saadakseni ne hiukan kuivamaan
-aamuksi. Ainoa, mikä minulle tuotti hauskuutta, oli pieni, punainen
-keinutuoli, jossa istua nuhjottelin iltaisin ajatellen milloin
-mitäkin. Kun tuuli kovasti ja alakerran ovet olivat auki, kuului
-ihmeellisiä vinkuvia ääniä lattian rakosista ja seinistä, ja ovensuun
-"Morgenbladetiin" ilmestyi vaaksanpituisia halkeamia.
-
-Nousin ja menin tutkimaan, olisiko vuodekomeroni nurkkauksessa jotain
-aamiaiseksi kelpaavaa, mutta en löytänyt mitään ja palasin takaisin
-ikkunan luo.
-
-Herra tietää, ajattelin, hyödyttikö minun enää hakea paikkaa! Nuo
-monet hylkäävät lausunnot, nuo puolittaiset lupaukset, nuo suorat
-eväävät vastaukset, heränneet ja pettyneet toiveet, uudet yritykset,
-jotka aina menivät myttyyn, olivat lannistaneet rohkeuteni. Olin
-lopulta hakenut laskuttajan paikkaa, mutta saapunut liian myöhään,
-sitä paitsi en voinut hankkia viidenkymmenen kruunun takuuta.
-Aina oli jokin esteenä. Ilmoittauduin jopa palokuntaan. Meitä oli
-puolisensataa miestä eteishuoneessa ja me pullistimme rintaamme
-näyttääksemme väkeviltä ja urhokkailta. Muuan virkailija kävi
-tarkastamassa näitä pyrkijöitä, tunnusteli heidän käsivarsiaan ja
-kyseli heiltä yhtä ja toista, mutta minun ohitseni hän meni pudistaen
-vain päätään ja sanoi, että minut oli hylätty silmälasieni vuoksi.
-Yritin uudelleen, ilman silmälaseja, seisoin siellä kulmat kurtussa
-ja katse tuimana, ja mies meni jälleen ohitseni, hymyillen, -- hän
-oli tuntenut minut. Pahinta kaikesta oli, että pukuni oli käynyt
-niin nukkavieruksi, etten voinut enää esiintyä paikanhaussa kunnon
-ihmisenä.
-
-Miten tasaisesti ja säännöllisesti olinkaan luisunut alaspäin koko
-ajan! Olin lopulta niin merkillisesti typö tyhjä, ettei minulla
-ollut enää kampaakaan eikä kirjaa, jota olisin voinut aikani
-kuluksi lueskella. Koko kesän olin liikuskellut hautausmailla tai
-linnanpuistossa ja kirjoitellut eriaiheisia artikkeleita lehtiin,
-palstan toisensa jälkeen levottomien aivojeni kummallisia keksintöjä,
-oikkuja ja päähänpistoja. Epätoivoissani olin usein valinnut mitä
-etäisimpiä aiheita, jotka olivat aiheuttaneet minulle pitkäaikaisia
-ponnistuksia mutta joita ei koskaan julkaistu. Kun olin saanut
-yhden työn valmiiksi, ryhdyin uuteen ja harvoin minua toimittajain
-epäävät vastaukset lannistivat; vakuutin itselleni, että kerran vielä
-onnistuisin. Ja tosiaankin välistä, kun onni oli suotuisa ja sain
-jotakin hyvää syntymään, saatoin ansaita viisi kruunua iltapäivän
-työstä.
-
-Nousin jälleen ikkunasta, menin pesutelineen luo ja kostutin hiukan
-vedellä kiiltäviä housuni polvia tummentaakseni niitä ja saadakseni
-ne näyttämään uudemmilta. Tämän tehtyäni pistin tapani mukaan paperia
-ja lyijykynän taskuuni ja läksin ulos. Hiivin hyvin hiljaa portaita
-alas, jotten olisi herättänyt emäntäni huomiota; oli kulunut pari
-päivää siitä, jolloin vuokrani olisi ollut maksettava, eikä minulla
-ollut, millä olisin maksanut.
-
-Kello oli yhdeksän. Rattaiden räminä ja ihmisäänet halkoivat ilmaa,
-mahtava aamukuoro, johon sekaantuivat jalankulkijain askelet ja
-ajurien piiskanläimäykset. Tämä kaikkialle ulottuva häly virkisti
-minua heti, ja aloin tuntea itseni yhä tyytyväisemmäksi. Mikään ei
-ollut kauempana ajatuksistani kuin pelkkä aamukävely raikkaassa
-ilmassa. Mitä ilmalla on minun keuhkojeni kanssa tekemistä? Olin
-väkevä kuin jättiläinen ja saatoin pysäyttää vaunun hartioillani.
-Hieno, harvinainen tunnelma, kirkas, keveä iloisuus oli vallannut
-minut. Ryhdyin tarkastelemaan ihmisiä, jotka tulivat vastaani ja
-kulkivat ohi, luin julistuksia seiniltä, vastaanotin vaikutelman
-katseesta, joka heitettiin minuun ohikiitävästä raitiovaunusta,
-annoin jokaisen pikkuseikan vaikuttaa itseeni, kaikkien pikku
-sattumain, jotka joutuivat tielleni ja katosivat.
-
-Saisipa vain hiukan ruokaa tällaisena kirkkaana päivänä! Iloisen
-aamun tunnelma valtasi minut, tulin hillittömän tyytyväiseksi ja
-aloin hyvillä mielin, suotta aikojani hyräillä. Erään teurastajan
-myymälän luona seisoi muuan eukko kori käsivarrella, tuumimassa
-makkarainostoa päivälliseksi; kulkiessani hänen ohitsensa hän
-katsahti minuun. Hänellä oli vain yksi etuhammas. Kun viime päivinä
-olin tullut ylen herkäksi ja vaikutteille alttiiksi, tekivät eukon
-kasvot minuun heti vastenmielisen vaikutuksen; tuo pitkä keltainen
-hammas oli kuin pieni sormi, joka töksötti alaleuasta ylös, ja hänen
-katseensa oli vielä täynnä makkaraa, kun hän suuntasi sen minuun.
-Menetin heti ruokahaluni ja tunsin kuvotusta. Tultuani myymäläin luo
-menin suihkukaivon ääreen ja join hiukan vettä, katsahdin ylös --
-Vapahtajamme kirkon tornin kello oli kymmenen.
-
-Astelin edelleen katuja, kuljeskelin huolehtimatta mistään, pysähdyin
-aiheetta kulmauksissa, pujahdin asiatta sivukadulle, annoin
-kaiken mennä menoaan, harhailin tässä iloisessa aamussa, liikuin
-huolettomana edestakaisin toisten onnellisten ihmisten joukossa: ilma
-oli kuulakka ja kirkas, eikä mielessäni ollut varjon häivääkään.
-
-Kymmenisen minuuttia oli edessäni kulkenut vanha ontuva mies. Hänellä
-oli käärö kainalossaan ja hän asteli koko ruumiillaan, uurasteli
-kaikin voimin lisätäkseen vauhtia. Kuulin, miten hän läähätti
-ponnistuksesta, ja mieleeni juolahti, että minä voisin kantaa hänen
-kääröään; en kuitenkaan yrittänyt tavoittaa häntä. Kaupungin rajalla
-tapasin Hans Paulin, joka tervehti ja kiiruhti ohi. Miksikähän
-hänellä oli sellainen kiire? En ollut lainkaan aikonut pyytää
-häneltä yhtä kruunua, halusin samoin ensi tilassa palauttaa hänelle
-peiton, jonka olin lainannut häneltä muutamia viikkoja sitten. Heti
-kun olisin päässyt hiukan varoihini, en haluaisi olla kenellekään
-peiton velassa; ehkäpä alkaisin jo tänään kirjoittaa artikkelia
-tulevaisuuden rikoksista tai tahdon vapaudesta, mistä tahansa, kunhan
-se vain olisi luettavaksi kelpaavaa, josta saisin vähintään kymmenen
-kruunua... Ja ajatellessani tätä artikkelia tunsin itseni äkkiä
-halukkaaksi aloittamaan heti ja tyhjentämään täysinäisiä aivojani;
-hakisin sopivan paikan linnanpuistosta enkä lepäisi ennen kuin olisin
-saanut sen valmiiksi.
-
-Mutta tuo ukonkänttyrä pingersi yhä edelläni kadulla. Lopulta alkoi
-minua kiusata se, että tuo raihnainen mies aina oli edessäni. Hänen
-matkansa ei näyttänyt loppuvan koskaan, ehkäpä hän oli päättänyt
-mennä juuri samaan paikkaan kuin minäkin, joten hän siis olisi koko
-matkan silmieni edessä. Kiihdyksissäni kun olin minusta tuntui kuin
-hän olisi jokaisella poikkikadulla hiljentänyt hiukan kulkuaan ja
-ikään kuin odottanut, minkä suunnan minä valitsisin, minkä jälkeen
-hän jälleen kohautti kääröään ja asteli kaikin voimin pysyäkseen
-edellä. Kävelen ja katselen tuota ponnistelevaa olentoa ja kiukustun
-häneen yhä enemmän, tunnen, että hän vähitellen hävitti valoisaa
-tunnelmaani vetäen samalla tämän puhtaan, kauniin aamun mukanaan
-rumuuteen. Hän näytti suurelta, ontuvalta hyönteiseltä, joka
-väkivalloin halusi asettua johonkin paikkaan maailmassa ja pidättää
-etuoikeuden yksistään itselleen. Tultuamme mäen päälle halusin
-tehdä lopun tästä, käännyin päin erästä kaupan ikkunaa ja pysähdyin
-antaakseni hänen mennä menoaan. Kun muutaman minuutin kuluttua
-jälleen läksin kulkemaan, oli mies taas edessäni, hänkin oli seisonut
-hiljaa. Astuin sen enempää ajattelematta, kiiruhtaen kolme neljä
-askelta eteenpäin, tavoitin hänet ja löin miestä olalle.
-
-Hän pysähtyi äkkiä. Jouduimme molemmat tuijottamaan toisiimme.
-
-"Pieni lantti maidon ostoon!" sanoi hän vihdoin kallistaen päätään.
-
-Kas niin, nytpä olinkin pulassa! Tunnustelin taskujani ja sanoin:
-
-"Maitoon, niin. Hm. Rahat ovat vähissä näinä aikoina, enkä tiedä,
-miten suuressa puutteessa olette."
-
-"En ole syönyt kuin eilen Drammenissa", sanoi mies; "minulla ei ole
-niin äyriä, enkä ole vielä saanut työtä."
-
-"Oletteko käsityöläinen?"
-
-"Kyllä, olen saumaaja."
-
-"Mikä?"
-
-"Saumaaja. Osaan muuten tehdä kenkiäkin."
-
-"Se muuttaa asian", sanoin. "Odottakaa täällä muutama minuutti, niin
-menen hakemaan teille hiukan rahaa, muutamia äyrejä."
-
-Kiiruhdin alas Pilestraedelle, missä tiesin erään panttilainaajan
-olevan kolmannessa kerroksessa; en ollut muuten koskaan ennen käynyt
-hänen luonaan. Päästyäni porttikäytävään riisuin nopeasti liivit
-yltäni, käärin ne kokoon ja pistin kainalooni; nousin sitten portaita
-ylös ja koputin liikkeen ovelle. Kumarsin ja heitin liivit tiskille.
-
-"Puolitoista kruunua", sanoi mies. "No, sama se, kiitos", vastasin.
-"Jolleivät ne olisi alkaneet käydä hiukan liian pieniksi minulle, en
-olisi tietystikään niistä luopunut."
-
-Sain rahat ja panttilipun ja läksin takaisin. Itse asiassa tämä
-liivijuttu oli erinomainen keksintö; rahaa riittäisi runsasta
-aamiaistakin varten, ja ennen iltaa olisi tulevaisuuden rikoksia
-käsittelevä artikkelini valmis. Aloin heti katsella elämää suopeammin
-ja kiiruhdin takaisin miehen luo päästäkseni hänestä vapaaksi.
-
-"Olkaa hyvä!" sanoin. "Minua ilahuttaa, että käännyitte ensimmäiseksi
-minun puoleeni."
-
-Mies otti rahat ja alkoi silmäillä minua. Mitä hän siinä katsoa
-töllötteli? Sain sen vaikutelman, että hän tarkasteli varsinkin
-housujeni polvia, ja minua harmitti hänen hävyttömyytensä. Luuliko
-tuo lurjus, että minä todella olin niin köyhä kuin miltä näytin? Enkö
-ollut ryhtymäisilläni kirjoittamaan kymmenen kruunun artikkelia? En
-ylipäänsä pelännyt tulevaisuutta, minulla oli monta rautaa tulessa.
-Mitä se liikutti tuiki vierasta miestä, jos minä annoin juomarahaa
-tällaisena kirkkaana päivänä. Miehen katse ärsytti minua ja päätin
-läksyttää häntä ennen eroamistamme. Kohautin olkapäitäni ja sanoin:
-
-"Hyvä mies, teillä on paha tapa katsoa töllöttää miehen polviin, kun
-hän antaa teille kruunun verran rahaa."
-
-Hän keikautti päänsä taaksepäin seinää vasten ja katseli suu auki.
-Aivot askartelivat jotain tuon kerjäläisotsan takana, aivan varmaan
-hän ajatteli, että tarkoitukseni oli narrata häntä, ja hän ojensi
-minulle rahat takaisin.
-
-Jalkaa polkien ja kiroten sanoin, että hänen oli ne pidettävä.
-Kuvitteliko hän, että minä turhan takia näin tällaista vaivaa? Ehkäpä
-lopultakin olin velkaa hänelle tuon kruunun, se oli minulla vanhaa
-velkaa varten; hän oli nyt oikeudenmukaisen ihmisen edessä, joka oli
-rehellinen sormenpäitään myöten. Lyhyesti, rahat olivat hänen... Ooh,
-ei mitään kiittämistä, se oli tuottanut minulle iloa. Hyvästi.
-
-Läksin. Olin kuitenkin päässyt tuosta leininruntelemasta
-kiusanhengestä ja saatoin olla rauhassa. Astelin jälleen Pilestraedeä
-ja pysähdyin talouskaupan edustalle. Siellä oli ikkuna täynnä ruokaa,
-ja päätin mennä sisälle saadakseni hiukan evästä matkaan.
-
-"Pala juustoa ja ranskanleipää!" sanoin ja heitin puolen kruunua
-tiskille.
-
-"Juustoa ja leipää koko rahalla?" kysyi eukko ivallisesti katsomatta
-minuun.
-
-"Koko viidelläkymmenellä äyrillä, niin", vastasin rauhallisesti.
-
-Sain tavarani, sanoin hyvin kohteliaasti hyvää huomenta tuolle
-vanhalle, lihavalle eukolle ja aloin kiivetä linnanmäkeä ylös
-puistoon. Löysin sopivan penkin ja rupesin ahneesti syödä hotkimaan.
-Se teki hyvää; en ollut isoon aikaan saanut niin runsasta ateriaa, ja
-vähitellen minut valtasi samanlainen kylläinen rauhallisuus jommoista
-ihminen tuntee pitkän itkun jälkeen. Rohkeuteni kasvoi rajusti;
-mielestäni ei ollut enää kyllin siinä että laatisin kirjoitelman niin
-yksinkertaisesta asiasta kuin tulevaisuuden rikoksista, joita sitä
-paitsi kuka hyvänsä voisi kuvitella, melkeinpä lukea historiasta;
-tunsin kykeneväni suurempaan ponnistukseen, voittamaan vastukset,
-ja päätin ryhtyä kirjoittamaan kolmiosaista filosofista tutkielmaa
-mielteestä. Tietysti tahtoisin nujertaa perusteellisesti muutamia
-Kantin sofismeista... Aikoessani ottaa kirjoitusneuvoni esiin
-huomasin, ettei minulla enää ollutkaan lyijykynää; olin unohtanut sen
-panttilainaajan liikkeeseen, lyijykynäni oli liivintaskussa.
-
-Herrajumala miten kaikki minun asiani pyrkivät menemään päin mäntyä!
-Kirosin muutamia kertoja, nousin penkiltä ja astelin edestakaisin
-käytävillä. Oli hyvin hiljaista kaikkialla; kaukana, kuningattaren
-huvimajan luona työnneskeli pari lapsenpiikaa vaunujaan, muuten
-ei näkynyt ainoatakaan ihmistä missään. Olin hyvin harmistunut ja
-astelin kuin raivohullu penkkini edustalla. Merkillisen hullusti
-menivätkin nyt kaikki asiat! Kolmiosaisen artikkelin pitäisi jäädä
-syntymättä tuon mitättömän seikan vuoksi, ettei minulla ollut
-kymmenen äyriä maksavan lyijykynän pätkää taskussani! Jospa menisin
-Pilestraedelle noutamaan lyijykynäni? Jäisihän vielä sittenkin
-aikaa, ennen kuin kävelijöitä alkaisi tulla puistoon. Paljonhan
-riippuikin tuosta filosofisesta mielletutkielmasta, ehkäpä monien
-ihmisten onni, kukapa sen tietää. Sanoin itsekseni, että siitä tulisi
-olemaan suurta apua monille nuorille ihmisille. Oikein ajatellen
-en tahtoisi hyökätäkään Kantin kimppuun; voisinhan välttää sen,
-minun tarvitsisi tehdä vain aivan huomaamaton kaarros joutuessani
-kysymykseen ajasta ja paikasta; mutta Renania en puolustaisi, tuota
-vanhaa pitäjän pappia... Joka tapauksessa oli kysymys niin ja niin
-monta palstaa pitkästä artikkelista; maksamaton vuokra, emännän pitkä
-katse aamusella, kun tapasin hänet portaissa, vaivasi minua koko
-päivän ja ilmestyi esiin iloisina hetkinänikin, kun minulla muuten ei
-ollut synkkiä ajatuksia. Tästä täytyi tehdä loppu. Poistuin nopeasti
-puistosta hakemaan lyijykynääni panttilainaajalta.
-
-Tullessani linnanmäkeä alas saavutin kaksi naista, joiden ohi menin.
-Kulkiessani heidän sivuitsensa satuin koskettamaan toisen hihaa,
-katsahdin häneen, hänellä oli täyteläiset, hiukan kalpeat kasvot.
-Äkkiä hän punastuu ja tulee ihmeellisen kauniiksi, en tiedä miksi,
-ehkä jostakin ohimennen kuulemastaan sanasta, ehkä vain hiljaisesta
-omasta ajatuksestaan. Vai kenties siksi, että minä kosketin hänen
-hihaansa? Korkea povi aaltoilee kiivaasti muutamia kertoja, ja hän
-puristaa kädellään lujasti päivänvarjon kädensijaa. Mikä hänelle tuli?
-
-Pysähdyin ja annoin hänen jälleen joutua edelleni, en voinut
-sillä hetkellä kulkea eteenpäin, tämä kaikki tuntui minusta niin
-merkilliseltä. Olin ärtyisellä tuulella, kiukuissani lyijykynäjutun
-vuoksi ja hyvin kiihtynyt ruoasta, jonka olin nauttinut tyhjään
-vatsaan. Äkkiä saavat ajatukseni oikullisen päähänpiston vuoksi
-merkillisen suunnan, tunnen kummallista halua pelottaa tuota naista,
-seurata häntä ja tehdä hänelle kiusaa tavalla tai toisella. Saavutan
-hänet jälleen ja menen hänen ohitsensa, käännyn äkkiä ympäri ja
-katson häntä suoraan kasvoihin tarkastellakseni häntä. Seison
-siinä katsellen häntä silmiin ja keksin samalla nimen, jota en
-koskaan ollut kuullut, nimen, jolla on sointuva, hermostunut kaiku:
-Ylajali. Kun hän on tullut aivan lähelleni, suoristaudun ja sanon
-tungettelevasta:
-
-"Pudotatte kirjanne, neiti."
-
-Saatoin kuulla, miten sydämeni jyskytti kuuluvasti tätä sanoessani.
-
-"Kirjani?" kysyy hän seuralaiseltaan. Ja hän astelee edelleen.
-
-Ilkeyteni kasvoi, ja minä kuljin naisen jäljestä. Olin tällä hetkellä
-täysin selvillä, että tein hullutuksia voimatta sille mitään,
-kiihtynyt tilani jatkui herättäen minussa mitä mielettömimpiä
-päähänpistoja, joita noudatin jatkuvasti. Ei auttanut, vaikka kuinka
-olisin sanonut itselleni, että käyttäydyin moukkamaisesti, vääntelin
-naamaani mitä typerimpiin irvistyksiin naisen selän takana, ja
-rykäisin raivokkaasti muutamia kertoja kulkiessani hänen ohitsensa.
-Astelin sitten aivan hiljaa eteenpäin, aina muutamia askelia edellä,
-tunsin hänen katseensa selässäni ja vaistomaisesti kumarruin
-häpeästä, että olin kiusannut häntä. Vähitellen minussa syntyi
-kummallinen ajatus, että olin kaukana, toisilla seuduilla, minulla
-oli puoliksi epämääräinen tunne, että siinä kiveyksellä kulkija en
-ollutkaan minä.
-
-Muutaman minuutin kuluttua nainen on saapunut kirjakaupan luo, minä
-olen jo pysähtynyt ensimmäisen ikkunan eteen, ja kun hän kulkee
-ohitseni, astun esiin ja toistan:
-
-"Pudotatte kirjanne, neiti."
-
-"Minkä kirjan?" sanoo hän hädissään. "Voitko käsittää, mistä kirjasta
-hän puhuu?"
-
-Ja hän pysähtyy. Hänen hämilleen joutumisensa tuottaa minulle julmaa
-huvia, tuo neuvottomuus hänen silmissään ihastuttaa minua. Hänen
-ajatuksensa ei jaksa käsittää pientä kiihtynyttä puhutteluani,
-hänellä ei ole lainkaan kirjaa mukana, ei lehteäkään mistään
-kirjasta, ja kuitenkin hän hakee taskuistaan, katselee katua
-takanaan, rasittaa pieniä herkkiä aivojaan äärimmilleen, päästäkseen
-selville, mistä kirjasta minä oikeastaan puhun. Hänen kasvojensa
-väri vaihtelee, milloin niissä on mikin ilme, ja hän hengittää aivan
-kuuluvasti, yksinpä hänen takkinsa napitkin näyttävät tuijottavan
-minuun kuin rivi säikähtyneitä silmiä.
-
-"Älä välitä hänestä", sanoo hänen seuralaisensa ja vetää häntä
-käsivarresta, "hänhän on humalassa, etkö näe, että mies on humalassa!"
-
-Niin vieras kuin tällä hetkellä olinkin itselleni, niin täydellisesti
-merkillisten, näkymättömien vaikutusten uhrina, ei minulta kuitenkaan
-mikään ympärilläni päässyt huomaamatta. Suuri ruskea koira juoksi
-yli kadun Studenterlundia kohti ja alas Tivoliin, sillä oli hyvin
-kapea uushopeinen kaulanauha. Ylempänä kadun varrella avattiin jokin
-kolmannen kerroksen ikkuna, ja palvelustyttö kurkottautui hihat
-ylöskäärittyinä puhdistamaan ruutuja ulkopuolelta. Mikään ei jäänyt
-minulta huomaamatta, järkeni oli kirkas ja tarkkaavainen, kaikki
-asiat virtasivat minuun loistavan selvinä, ikään kuin voimakas
-valo olisi äkkiä ympäröinyt minut. Edessäni kulkevilla naisilla
-oli molemmilla siniset linnunsiivet hatussa ja skotlantilainen
-silkkinauha kaulassa. Minussa heräsi ajatus, että he olivat
-sisaruksia.
-
-He läksivät kävelemään ja pysähtyivät Cislerin musiikkikaupan luona
-jutellen keskenään. Minä pysähdyin myös. Sitten he tulivat molemmat
-takaisin, kulkivat samaa tietä kuin olivat tulleetkin, sivuuttivat
-minut jälleen, kääntyivät Universitet-kadun kulmasta menemään St.
-Olavin toria kohti. Kuljin koko ajan heidän jäljessään niin lähellä
-kuin uskalsin. He kääntyivät kerran ja loivat minuun puoliksi
-pelokkaan, puoliksi uteliaan katseen, eivätkä heidän kasvonsa
-kielineet närkästymisestä. Tuo kärsivällisyys, millä he suhtautuivat
-kiusantekooni, teki minut hyvin häveliääksi, ja minä loin silmäni
-alas. En tahtonut enää kauemmin kiusata heitä, halusin vain sulasta
-kiitollisuudesta seurata heitä katseellani siksi kunnes he menisivät
-sisälle jonnekin ja jäisivät sinne.
-
-Numero 2:n, suuren viisikerroksisen talon edustalla he kääntyivät
-vielä kerran, minkä jälkeen he menivät sisälle. Nojasin suihkukaivon
-luona olevaan kaasulyhtyyn ja kuuntelin heidän askeliaan portaissa,
-ne häipyivät kolmanteen kerrokseen. -- Astun esille lyhdyn luota ja
-katson ylös taloon. Silloin tapahtuu jotakin merkillistä. Uutimet
-siellä ylhäällä liikkuvat, hetkisen kuluttua avataan ikkuna, pää
-pistää sieltä ulos, ja kaksi tutkivaa silmää on suunnattuina minua
-kohti. Ylajali! lausuin puoliääneen ja tunsin punastuvani. Miksikä
-hän ei huutanut apua? Miksei hän viskannut kukka-astiaa päähäni tai
-lähettänyt jotakuta alas ajamaan minua pois? Seisomme liikkumattomina
-katsellen toisiamme silmiin, sitä kestää minuutin ajan, ajatuksia
-sinkoilee ikkunan ja kadun välillä, eikä sanaakaan lausuta. Hän
-kääntyy, se hätkäyttää minua, antaa sielulleni hienon sysäyksen, näen
-olkapään, joka kääntyy, selän, joka häviää sisälle. Tuo verkkaisa
-poistuminen ikkunasta, sävy tuossa olkapään liikkeessä oli kuin
-nyökkäys minulle, vereni tajusi tuon hienon tervehdyksen, ja samalla
-tunsin itseni merkillisen iloiseksi. Sitten läksin astelemaan katua
-alas.
-
-En uskaltanut katsoa taakseni enkä tietänyt, oliko hän jälleen tullut
-ikkunaan; mitä enemmän tätä kysymystä harkitsin, sitä levottomammaksi
-ja hermostuneemmaksi tulin. Varmaankin hän tällä hetkellä seurasi
-kaikkia liikkeitäni, eikä ollut suinkaan mieluista tietää, että sillä
-tavoin takaapäin tarkasteltiin. Suoristausin niin hyvin kuin voin ja
-astelin eteenpäin, jalkani alkoivat nytkähdellä, käyntini muuttui
-epävarmaksi koettaessani sitä tahallani kaunistaa. Näyttääkseni
-rauhalliselta ja välinpitämättömältä heiluttelin turhanpäiväisesti
-käsivarsiani, syljeskelin kadulle ja nostin nenäni pystyyn,
-mutta mikään ei auttanut. Tunsin alituisesti takaa-ajavat silmät
-niskassani, ja kylmiä väreitä kulki ruumiissani. Vihdoin pelastauduin
-eräälle sivukadulle, mistä suuntasin kulkuni Pilestraedelle hakemaan
-lyijykynääni.
-
-Sen takaisin saaminen sujui vaivattomasti. Mies toi itse minulle
-liivit ja pyysi samalla tarkastamaan kaikki taskut; löysin pari
-lainauslippuakin, jotka otin itselleni ja kiitin tuota ystävällistä
-miestä hänen suopeudestaan. Minua miellytti tuo mies yhä enemmän,
-samalla kun ponnistelin tehdäkseni häneen miellyttävän vaikutuksen.
-Astuin askelen ovea kohti ja palasin jälleen tiskin luo, kuin olisin
-unohtanut jotakin, tarkoituksenani oli antaa hänelle selitys, ja minä
-aloin hyräillä herättääkseni hänen huomiotaan. Sitten otin lyijykynän
-käteeni ja pidin sitä korkealla.
-
-Minun ei juolahtaisi mieleenikään, sanoin, lähteä juoksemaan
-minkälaisen lyijykynän takia tahansa, mutta tämän suhteen oli
-asianlaita toisin, sillä oli oma syynsä. Sanalla sanoen oli tämä
-lyijykynän pätkä, niin vähäiseltä kuin se näyttikin, tehnyt minusta
-sen, mikä olin, niin sanoakseni asettanut minut paikalleni elämässä...
-
-Enempää en sanonut. Mies tuli aivan tiskin luo.
-
-"Vai niin?" virkkoi hän ja katseli minua uteliaasti.
-
-Tällä lyijykynällä, jatkoin kylmäverisesti, olin kirjoittanut
-kolmiosaisen filosofisen tutkielman mielteestä. Eikö hän ollut
-kuullut siitä puhuttavan?
-
-Ja miehestä tuntui siltä kuin hän olisi kuullut nimen.
-
-Niin, vakuutin, se oli juuri minun kirjoittamani! Joten hänen ei
-pitäisi lainkaan ihmetellä, että halusin tuon pienen lyijykynän
-pätkän takaisin, se oli kovin arvokas minulle, se oli melkein
-kuin pieni ihminen. Muuten olin hänelle syvästi kiitollinen hänen
-hyväntahtoisuudestaan, ja olin muistava häntä sen johdosta, minä
-pysyisin sanoissani, sellainen mies minä olin, ja hän ansaitsi sen.
-Hyvästi.
-
-Menin ovea kohti niin ryhdikkäänä kuin voisin hankkia miehelle
-korkean aseman palolaitoksessa. Tuo kelpo panttilainaaja kumarsi
-minulle kaksi kertaa pois mennessäni, ja minä käännyin vielä kerran
-ympäri ja sanoin hyvästi.
-
-Portaissa tapasin vaimon, jolla oli kapsäkki kädessä. Hän siirtyi
-pelokkaasti syrjään, antaakseen minulle tietä, ja minä pistin
-vaistomaisesti käteni taskuun antaakseni hänelle jotakin. Kun en
-löytänyt mitään, tulin noloksi ja menin allapäin hänen ohitsensa.
-Hetkisen kuluttua kuulin hänenkin kolkuttavan panttilaitoksen ovelle,
-siellä oli teräslankaristikko ovessa, ja minä tunsin heti sen
-kilisevän äänen, kun ihmisen sormet sitä koskettivat.
-
-Aurinko oli etelässä, kello oli kahdentoista tienoilla. Kaupunki
-alkoi päästä jalkeille, kävelyaika lähestyi, ja tervehtiviä ja
-hymyileviä ihmisiä liikuskeli Karl Johanin kadulla. Puristin
-kyynärpäät kuvettani vasten, tekeydyin pieneksi ja pääsin huomaamatta
-muutamien tuttavien ohi, jotka olivat vallanneet erään kulmauksen
-yliopiston luona katsellakseen ohikulkevia. Astelin linnanmäkeä ylös
-ja vaivuin ajatuksiini.
-
-Miten keveästi ja hauskasti nuo tapaamani ihmiset keinuttelivatkaan
-vaaleata päätään ja kieppuivat läpi elämän kuin olisivat olleet
-tanssisalissa! Surua en nähnyt ainoassakaan silmässä, en taakkaa
-kenenkään hartioilla, en pilvettynyttä ajatusta, en salaista
-vaivaa noissa iloisissa mielissä. Ja minä astelin aivan noiden
-ihmisten rinnalla, nuorena ja vasta miehistyneenä, ja minä olin
-jo unohtanut, millaiselta onni näytti! Haudoin itsekseni tuota
-ajatusta ja havaitsin, että minulle oli tapahtunut julma vääryys.
-Minkä vuoksi olivat nämä viimeiset kuukaudet olleet niin merkillisen
-ankarat minulle? Valoisa mielialani oli kaikonnut ja minulla oli
-mitä kummallisimpia kärsimyksiä joka taholla. En voinut istahtaa
-penkille yksikseni tai liikuttaa jalkaani minnekään päin ilman,
-että kimppuuni hyökkäsi pieniä ja merkityksettömiä sattumia,
-kiusallisia mitättömyyksiä, jotka tunkeutuivat kuvitteluihini ja
-hajottivat voimani kaikkiin ilmansuuntiin. Koira, joka juoksi
-ohitseni, keltainen ruusu jonkun herran napinlävessä saattoi
-panna ajatukseni väräjämään ja pitää minua vallassaan kauan
-aikaa. Mitä minulta puuttui? Oliko Herran sormi osoittanut minua?
-Mutta miksi juuri minua? Miksi ei yhtä hyvin jotakin miestä
-Etelä-Amerikassa, samasta syystä? Harkitessani tätä asiaa minusta
-tuntui yhä käsittämättömämmältä, miksi juuri minut oli asetettu
-Jumalan armollisen mielivallan kohteeksi. Outoa menettelyä lähteä
-juoksemaan ympäri koko maailmaa hakemaan minua, kun esimerkiksi
-antikvaarikirjakauppias Pascha ja höyrylaivaekspeditööri Hennechen
-olivat olemassa.
-
-Astelin tätä asiaa mietiskellen enkä voinut vapautua siitä, keksin
-mitä painavimpia väitteitä tuota Herran valintaa vastaan, että hän
-antoi minun kärsiä kaikkien puolesta. Vieläpä löydettyäni itselleni
-penkin ja istuuduttuani sille tämä kysymys yhä askarrutti aivojani
-ja esti minua ajattelemasta muita asioita. Siitä toukokuun päivästä
-lähtien, jolloin vastoinkäymiseni olivat alkaneet, saatoin selvästi
-havaita väsymykseni vähitellen kasvavan, olin tullut ikään kuin liian
-voimattomaksi ohjaamaan ja johtamaan itseäni sinne minne halusin,
-parvi pieniä tuhoeläimiä oli tunkeutunut sisääni ja nakertanut minut
-ontoksi. Entäpä jos Jumalalla olikin tarkoituksena tuhota minut
-kokonaan? Nousin ylös ja astelin edestakaisin penkin edustalla.
-
-Koko olemukseni oli tällä hetkellä äärimmäisen kärsimyksen vallassa,
-minulla oli käsivarsissanikin tuskia ja tuskin saatoin pitää niitä
-tavalliseen tapaan. Runsas viime aterianikin aiheutti minulle ilkeän
-olon, olin ylen kylläinen ja kiihtynyt ja astelin edestakaisin
-ylös katsomatta, ympärilläni liikkuvat ihmiset kulkivat ohitseni
-kuin varjot. Vihdoin anasti penkkini pari herraa, jotka sytyttivät
-sikarinsa ja juttelivat äänekkäästi, minä kiukustuin ja halusin
-puhutella heitä, mutta käännyin poispäin ja menin kokonaan toiselle
-puolelle puistoa, mistä löysin uuden penkin. Istahdin sille.
-
-Jumala-ajatus alkoi jälleen vaivata minua. Mielestäni hän menetteli
-hyvin kelvottomasti asettumalla väliin joka kerta kun hain paikkaa,
-ja tuhoamalla kaiken, pyysinhän vain jokapäiväistä ruokaa. Olin
-selvästi huomannut, että aina kun näin nälkää hiukan kauemmin
-yhteen menoon, oli kuin aivoni olisivat vuotaneet hiljaa ulos
-päästä ja tehneet minut tyhjäksi. Pääni tuli keveäksi ja ikään
-kuin olemattomaksi, minä en tuntenut enää sen painoa hartioillani,
-ja minulla oli sellainen tunne kuin olisivat silmäni olleet liian
-avoinna katsellessani jotakin.
-
-Istuin siinä penkillä tällaisia mietiskellen ja tulin yhä
-katkerammaksi Jumalaa kohtaan, kun hän näin jatkuvasti piinasi minua.
-Jos hänen tarkoituksensa oli vetää minua lähemmäksi itseään ja tehdä
-minut paremmaksi piinaamalla minua ja asettamalla vastoinkäymisen
-toisensa jälkeen eteeni, niin erehtyi hän hiukan, sen voin hänelle
-vakuuttaa. Ja minä katsoin ylös korkeuteen melkein itkien uhmasta ja
-sanoin hänelle tämän hiljaisessa mielessäni.
-
-Lapsuusaikana oppimiani asioita johtui mieleeni, rytmikkäitä
-raamatunlauseita soi korvissani, ja minä puhelin aivan hiljaa
-itsekseni ja kallistin katkerasti päätäni. Miksi kantaisinkaan
-murhetta siitä mitä söisin, mitä joisin ja millä täyttäisin
-viheliäisen matosäkin, jota maalliseksi ruumiikseni nimitettiin!
-Eikö minun taivaallinen isäni ollut pitänyt minusta huolta kuten
-taivaan varpusista ja ollut minulle armollinen osoittamalla vähäistä
-palvelijaansa! Jumala oli pistänyt sormensa hermoverkkooni ja
-sopivasti, aivan helposti saattanut langat hiukan epäjärjestykseen.
-Ja Jumala oli vetänyt sormensa pois ja minun hermosäikeistäni oli
-jäänyt sormeen katkenneita osia ja hienoja juuria. Ja hänen sormensa,
-joka oli Jumalan sormi, oli jättänyt jälkeensä avonaisen kolon,
-ja hänen sormensa oli haavoittanut aivojani. Mutta kun Jumala oli
-koskettanut minua kätensä sormella, antoi hän minun olla, eikä
-koskettanut minua enää eikä antanut minulle mitään pahaa tapahtua.
-Mutta hän antoi minun kulkea rauhassa, ja hän antoi minun vaeltaa
-tuota ammottavaa aukkoa pitäen. Eikä minulle mitään pahaa aiheuttaisi
-Jumala, joka on Herra iankaikkisesta iankaikkiseen...
-
-Tuuli tuo soiton katkelmia Studenterlundista kuuluviini, kello
-oli siis yli kahden. Otin paperini esille yrittääkseni kirjoittaa
-jotakin, samassa putosi taskusta parturilomakekirjani. Avasin sen
-ja laskin lehdet, niitä oli vielä kuusi. Jumalan kiitos! sanoin
-vaistomaisesti; voin vielä saada partani ajetuksi muutamien viikkojen
-aikana ja pysytellä sikäli siistin näköisenä! Ja minä tulin heti
-paremmalle tuulelle keksittyäni tämän pikku omaisuuden, suoristin
-liput huolellisesti ja kätkin kirjan taskuuni.
-
-Mutta kirjoittaa en voinut. Parin rivin jälkeen en saanut enempää
-syntymään; ajatukseni olivat muualla enkä voinut pakottautua
-määrätietoiseen ponnistukseen. Kaikki asiat vaikuttivat minuun
-saattaen minut hajamieliseksi, kaikki mitä näin antoi minulle uusia
-vaikutelmia. Kärpäsiä ja pieniä hyttysiä laskeutui paperilleni
-häiriten minua; puhalsin niitä kohti ajaakseni ne pois, puhalsin yhä
-kovemmin mutta tuloksetta. Nuo pikku otukset asettuivat takaperin,
-tekeytyivät painaviksi ja taistelivat vastaan niin että niiden hoikat
-jalat taipuivat. Niitä on mahdoton saada siirtymään paikaltaan. Ne
-löytävät jonkin, mihin tarrautuvat kiinni, painavat kantanivelensä
-jotakin pilkkua tai paperissa olevaa rosoa vasten ja seisovat
-järkkymättömän hiljaa niin kauan kunnes itse katsovat hyväksi lähteä
-tiehensä.
-
-Nuo pikku hirviöt pitivät kauan aikaa mielenkiintoani vireillä,
-panin jalkani ristiin ja tarkastelin niitä hyvän aikaa. Äkkiä kuulin
-pari kaikuvaa klarinetin säveltä Studenterlundista ja ne antoivat
-ajatuksilleni uuden sysäyksen. Harmistuneena, etten voinut saada
-artikkeliani kokoon, pistin paperit taskuun ja nojauduin taapäin
-penkillä. Sillä hetkellä oli pääni niin selkeä, että voin ajatella
-mitä hienoimpia ajatuksia, väsymättä. Levätessäni tässä asennossa ja
-silmäillessäni rintaani ja jalkojani kiintyy huomioni nytkähtävään
-liikkeeseen, jonka jalkani tekee joka kerta, kun suoni tykähtää.
-Kohottaudun puoliksi ja katselen jalkojani ja sillä hetkellä koen
-haaveellisen ja oudon tunnelman, jollaista en koskaan ennen ollut
-tuntenut; se antoi hienon, kummallisen nykäyksen hermoilleni,
-kuin olisivat kylmät valoliekit kulkeneet niiden läpi. Luodessani
-silmäyksen kenkiini minusta tuntui kuin olisin tavannut hyvän
-tuttavan tai saanut itsestäni irtireväistyn osan takaisin; tuo tunne
-värähdyttää minua sisintäni myöten, kyynelet tulevat silmiini, ja
-kenkäni tekevät saman vaikutuksen kuin vastaani saapuva hiljainen,
-suhiseva sävel. Heikkoutta! lausun ääneen itsekseni, ja minä puristin
-käteni nyrkiksi ja sanoin: heikkoutta! Pilkkasin itseäni noiden
-naurettavien tunnelmien takia nauttien samalla täysin tietoisesti;
-juttelin hyvin ankarasti ja järkevästi ja puristin silmäni rajusti
-kiinni saadakseni pois kyynelet. Ikään kuin en olisi nähnyt kenkiäni
-koskaan ennen minä ryhdyin tutkimaan niiden ulkonäköä, niiden ilmeitä
-liikuttaessani jalkaani, niiden muotoa ja kulunutta yläosaa, ja minä
-huomaan, että niiden rypyt ja valkoiset ompelukset antavat niille
-ilmettä, ulkomuotoa. Noihin kenkiin oli siirtynyt jotain omasta
-olemuksestani, ne vaikuttivat minuun kuin henki, kuin henkivä osa
-itsestäni...
-
-Istuin kuvitelmiin vaipuneena pitkän aikaa, ehkäpä kokonaisen
-tunnin. Pieni, vanha mies tuli ja anasti toisen pään penkistäni;
-istahtaessaan hän huokasi syvään ja lausui:
-
-Jaa-haa!
-
-Niin pian kuin kuulin hänen äänensä, tuntui kuin tuuli olisi
-puhaltanut läpi pääni, annoin kengän pysyä kenkänä ja sain sellaisen
-ajatuksen, että se sekava mieliala, missä juuri olin elänyt, olikin
-kaukaiselta menneeltä ajalta, ehkäpä vuoden tai parin takaa, ja oli
-juuri häipymäisillään. Rupesin katselemaan vanhusta.
-
-Mitä hän minua liikutti, tuo pieni mies? Ei mitään, ei kerrassaan
-mitään! Vain, että hän piti sanomalehteä kädessään, vanhaa numeroa,
-ilmoitussivu ulospäin, jokin esine näytti olevan siihen kääritty.
-Tulin uteliaaksi enkä voinut saada katsettani pois tuosta lehdestä;
-minussa heräsi hullu ajatus, että se saattoi olla aivan merkillinen
-sanomalehti, ainoa laatuaan; uteliaisuuteni kasvoi ja aloin
-liikahdella penkillä. Siinähän saattoi olla asiakirjoja, vaarallisia
-papereita, jostakin arkistosta varastettuja. Ja mielessäni välähti
-ajatus jostakin salaperäisestä sopimuksesta, salaliitosta.
-
-Mies istui hiljaa ja mietiskeli. Miksi hän ei pitänyt lehteään kuten
-kaikki muut ihmiset, nimi ulospäin? Mitä kavaluutta sekin oli? Näytti
-siltä, ettei hän halunnut luovuttaa pakettia kädestään, ei mistään
-hinnasta, ehkäpä hän ei uskaltanut pistää sitä omaan taskuunsakaan.
-Kautta henkeni, tuossa paketissa piili jotakin salaista.
-
-Loin katseeni taivaalle. Juuri se, että oli niin mahdotonta tunkeutua
-tuon salaperäisen asian perille, teki minut hermostuneen uteliaaksi.
-Haeskelin taskuistani antaakseni jotakin miehelle, päästäkseni
-keskusteluun hänen kanssaan, ja löysin parturikirjani, mutta kätkin
-sen jälleen. Äkkiä sain halun olla hyvin julkea, taputin tyhjää
-rintataskuani ja sanoin:
-
-"Rohkenenko tarjota teille savukkeen?"
-
-Kiitos, mies ei polttanut, hänen oli täytynyt lakata säästääkseen
-silmiään, hän oli melkein sokea. Kiitoksia muuten paljon!
-
-Oliko siitä jo kauankin kun hänen silmänsä olivat vioittuneet? Ehkä
-hän ei siis voisi lukeakaan? Ei edes sanomalehtiä?
-
-Ei edes sanomalehtiä, ikävä kyllä!
-
-Mies katsoi minuun. Kummassakin sairaassa silmässä oli kalvo, joka
-antoi niille lasimaisen ulkonäön, hänen katseensa oli valkoinen ja
-teki vastenmielisen vaikutuksen.
-
-"Olette muukalainen täällä?" sanoi hän.
-
-Niin. -- Eikö hän edes voinut lukea sen lehden nimeä, mikä hänellä
-oli kädessään?
-
-Tuskin. -- Hän oli muuten heti kuullut, että olin muukalainen; minun
-äänensävyssäni oli jotakin, joka ilmaisi sen hänelle. Hän tarvitsi
-vain vähän sen huomatakseen, hän kuuli niin hyvin; yöllä, kun kaikki
-nukkuivat, saattoi hän kuulla ihmisten hengityksen viereisestä
-huoneesta... Mitä minun pitikään sanoa, missä te asutte?
-
-Minulla oli heti valhe valmiina päässäni. Valehtelin vasten tahtoani,
-ilman mitään tarkoitusta tai taka-ajatusta, minä vastasin:
-
-"St. Olavin torin varrella numero 2:ssa."
-
-Todellakin? Mies tunsi joka kiven St. Olavin torilla. Siellä oli
-suihkukaivo, muutamia kaasulyhtyjä, pari puuta, hän muisti kaikki...
-Missä numerossa te asuttekaan?
-
-Tahdoin tehdä lopun tästä ja nousin seisomaan, tuon sanomalehtijutun
-äärimmilleen kiihottamana. Salaisuus olisi saatava selville, maksoi
-mitä maksoi.
-
-"Kun ette voi lukea tuota lehteä, niin miksi..."
-
-"Numero 2:ssa, luulen teidän sanoneen?" jatkoi mies huomaamatta
-levottomuuttani. "Tunsin aikoinani kaikki ihmiset numero 2:ssa. Mikä
-on teidän isäntänne nimi?"
-
-Keksin tuota pikaa nimen päästäkseni hänestä vapaaksi, muodostin
-nimen siinä silmänräpäyksessä ja sinkautin sen huuliltani,
-tukkiakseni suun kiusanhengeltäni.
-
-"Happolati", sanoin.
-
-"Happolati, niin", nyökkäsi mies, eikä hän kadottanut ainoatakaan
-tavua tuosta vaikeasta nimestä.
-
-Katsoin hämmästyneenä häneen. Hän istui hyvin vakavana ja hänen
-kasvoillaan oli mietiskelevä ilme. Tuskin olin lausunut tämän
-mieleeni juolahtaneen tyhmän nimen, kun mies jo sopeutui siihen ja
-näytti siltä kuin olisi kuullut sen ennen. Sillä välin hän asetti
-pakettinsa penkille, ja minä tunsin koko uteliaisuuteni tärisyttävän
-hermojani. Huomasin, että lehdessä oli pari rasvatahraa.
-
-"Eikös hän ole merimies, teidän isäntänne?" kysyi mies, eikä hänen
-äänessään ollut vähintäkään pilkallista sävyä. "Luulen muistavani,
-että hän oli merimies?"
-
-"Merimies? Anteeksi, te ehkä tunnette veljen; tämä on nimittäin J. A.
-Happolati, asioitsija."
-
-Luulin, että tämä hänet hölmistäisi; mutta mies myöntyi kaikkeen;
-jos olisin keksinyt nimeksi vaikka Barabas Rosenknop, ei se olisi
-herättänyt hänessä epäilystä. "Hän on, tietääkseni, toimekas mies?"
-sanoi hän lähennellen.
-
-"Ooh, hyvin neuvokas mies", vastasin minä, "kelpo liikemies, välittää
-kaikkia mahdollisia tavaroita, kiinalaisia puolukoita, venäläisiä
-höyheniä ja untuvia, nahkoja, puumassaa, kirjoitusmustetta..."
-
-"He-he, peijakas vieköön!" keskeytti ukko hyvin riemuissaan.
-
-Tämä alkoi käydä mielenkiintoiseksi. Mukauduin tilanteeseen,
-valhe toisensa jälkeen syntyi päässäni. Istahdin jälleen, unohdin
-sanomalehden, nuo merkilliset asiakirjat, innostuin ja syvennyin
-tuon miehen jutteluun. Tuon ukkopahan herkkäuskoisuus teki minut
-tyhmänrohkeaksi, tahdoin ajaa hänet valheita täyteen, kukistaa hänet
-suurenmoisesti ja saattaa hänet hämmästyksestä mykäksi.
-
-Oliko hän kuullut sähkökirjoituksesta, jonka Happolati oli keksinyt?
-
-Mitä, sähkö...
-
-Sähkökirjaimilla varustetusta, jotka saattoivat loistaa pimeässä!
-Aivan suurenmoinen yritys, miljoonia kruunuja liikkeessä, valimona
-ja kirjapainoja työssä, suuret joukot vakinaisella palkalla olevia
-konetyöläisiä toiminnassa, olin kuullut puhuttavan seitsemästä
-sadasta miehestä.
-
-"Niin, eikös olekin, kuten sanoin!" lausui mies hiljaa. Enempää
-hän ei virkkanut; hän uskoi kaikki mitä kerroin, eikä kuitenkaan
-hämmästynyt. Tämä kummastutti minua hiukan, olin odottanut hänen
-hölmistyvän päähänpistoistani.
-
-Keksin vielä pari hurjaa valhetta, kehitin ne uhkayritykseen
-saakka, mainitsin, että Happolati oli ollut yhdeksän vuotta
-ministerinä Persiassa. Teillä ei kai ole aavistusta, mitä merkitsee
-ministerinäolo Persiassa? kysyin. Se oli enemmän kuin kuningas
-täällä tai melkein kuin sulttaani, jos hän tiesi, mikä se oli. Mutta
-Happolati oli selviytynyt kaikesta eikä koskaan joutunut kiikkiin.
-Ja niinä kerroin Ylajalista, hänen tyttärestään, hengettärestä,
-prinsessasta, joka omisti kolme sataa orjatarta ja lepäsi keltaisista
-ruusuista valmistetulla vuoteella; hän oli kaunein olento, minkä olin
-nähnyt, kautta Jumalan, minä en ollut koskaan nähnyt moista näkyä
-elämässäni!
-
-"Vai oli hän niin kaunis?" virkkoi vanhus hajamielisen näköisenä ja
-katseli alas maahan.
-
-Kaunisko? Hän oli ihana, hän oli hekumallisen suloinen? Silmät kuin
-silkkiä, käsivarret kuin merenkultaa! Yksistään hänen katseensa oli
-viettelevä kuin suudelma, ja kun hän kutsui minua, virtasi hänen
-äänensä kuin viinisuihku minun sieluni fosforiin. Miksipä hän ei
-olisi sitten niin ihana? Pitikö ukko häntä laskuttajana tai jonakin
-palolaitoksen toimihenkilönä? Hän oli yksinkertaisesti taivaallinen
-ihanuus, sanoin ukolle, kokonainen satu.
-
-"Niin, niin!" sanoi mies hiukan ällistyneenä.
-
-Hänen rauhallisuutensa ärsytti minua; oma ääneni oli kiihdyttänyt
-minua ja minä puhuin täysin vakavasti. Varastetut arkistopaperit,
-sopimus jonkun vieraan vallan kanssa eivät enää juolahtaneet
-mieleeni! Tuo pieni, ohut paketti oli penkillä välillämme, eikä
-minulla ollut enää vähintäkään halua tutkia sitä ja katsoa, mitä
-se sisälsi. Olin kokonaan omien juttujeni vallassa, jotka toivat
-kummallisia näkyjä silmieni eteen, veri nousi päähäni, ja minä
-valehtelin täyttä kurkkua.
-
-Tällä hetkellä mies näytti olevan halukas lähtemään. Hän kohentausi
-ja kysyi, jotta ei poistuisi liian äkkiä:
-
-"Hänellä mahtaa olla suuret omaisuudet, tuolla Happolatilla?"
-
-Kuinka saattoi tuo sokea, vastenmielinen ukko käsitellä tuota
-keksimääni outoa nimeä kuin olisi se ollut hyvin yleinen nimi ja
-nähtävissä kaupungin jokaisen kamasaksan kyltissä? Hän ei koskaan
-nielaissut yhtään kirjainta eikä unohtanut yhtään tavua, tuo nimi oli
-asettunut hänen aivoihinsa ja juurtunut samassa. Tulin kiukkuiseksi,
-sisäinen katkeruus alkoi herätä tuota ihmistä kohtaan, jota mikään ei
-saattanut pulaan eikä mikään tehnyt epäileväksi.
-
-"Sitä en tiedä", sanoin senvuoksi suoraan; "en ollenkaan tiedä
-sitä. Sallikaa minun muuten sanoa teille kerta kaikkiaan, että
-päättäen hänen omista etukirjaimistaan hänen nimensä on Johan Arendt
-Happolati."
-
-"Johan Arendt Happolati", toisti mies hiukan ihmeissään kiivauteni
-johdosta. Sitten hän vaikeni.
-
-"Olisittepa nähnyt hänen puolisonsa", virkoin raivoissani; "paksumpaa
-ihmistä... Niin, te ette kai usko, että hän oli paksu?"
-
-Kyllä, miksei hän uskonut että sellaisella miehellä oli varmaankin
-lihavahko vaimo.
-
-Ukko vastasi sävyisästi jokaiseen hyökkäykseeni ja haki sanoja kuin
-olisi pelännyt menettelevänsä pahoin ja saattavansa minut vihastumaan.
-
-"Helvetti sentään, luuletteko, mies, että minä ajan teidät valheita
-täyteen?" huudahdin hillittömästi: "Ettekö ehkä uskokaan, että on
-olemassa Happolati-niminen mies? Enpä ole koskaan nähnyt moista
-uhmaa ja ilkeyttä vanhassa miehessä! Mitä hittoa te ajattelette?
-Olette kenties kaiken lisäksi arvellut itseksenne, että minä olen
-hyvin köyhä mies, joka istun tässä parhaassa asussani, ilman
-savukelaatikkoa taskussa? Sellaiseen kohteluun kuin teidän en ole
-tottunut, sanon sen teille, enkä kautta henkeni salli sitä teidän
-enkä kenenkään muunkaan taholta, että sen tiedätte!"
-
-Mies oli noussut penkiltä. Hän seisoa töllötti suu auki kuunnellen,
-kunnes mielenpurkaukseni oli lopussa, sitten hän tempasi nopeasti
-pakettinsa penkiltä ja läksi, melkein juosta köpittäen käytävää
-pitkin pienin vanhuksen askelin.
-
-Jäin istumaan ja katselemaan hänen selkäänsä, joka eteni yhä
-kauemmaksi ja näytti yhä enemmän kutistuvan kokoon; en tiedä mistä
-sen vaikutelman sain, mutta minusta tuntui kuin en olisi koskaan
-nähnyt vilpillisempää, inhottavampaa selkää, enkä minä katunut, että
-olin haukkunut miehen ennen kuin hän lähti luotani...
-
-Päivä alkoi kallistua iltaan, aurinko laskeutui alemmaksi, ympärillä
-olevat puut rupesivat hiukan suhisemaan, ja lapsentytöt, jotka
-istuivat ryhmissä hyppylaudan luona, ryhtyivät työntämään vaunujaan
-kotiin. Olin rauhallinen ja hyvällä tuulella. Kiihtymys, jonka
-vallassa juuri olin ollut, laimeni vähitellen, ruumiini velttoni,
-tulin raukeaksi ja aloin tuntea itseni uniseksi, suuri määrä leipää,
-minkä olin syönyt, ei enää tuottanut minulle erikoista vaivaa.
-Mitä parhaimman tunnelman vallassa nojauduin taaksepäin penkillä,
-suljin silmäni ja tulin yhä uneliaammaksi, torkahdin ja olin
-juuri vaipumaisillani syvään uneen, kun puistovahti pani kätensä
-olkapäälleni ja sanoi:
-
-"Te ette saa istua täällä nukkumassa."
-
-"Ei", sanoin minä ja nousin heti. Ja samalla oli surullinen tilani
-jälleen ilmielävänä silmieni edessä. Minun täytyi tehdä jotakin,
-keksiä yhtä tai toista! Paikan hakemisesta ei ollut hyötyä,
-suositukset, joita näyttelin, olivat hiukan vanhentuneet ja liian
-tuntemattomilta henkilöiltä voidakseen vaikuttaa tehokkaasti,
-sitä paitsi olivat nuo alituiset hylkäämiset tehneet minut hiukan
-alakuloiseksi. No -- joka tapauksessa oli vuokrani langennut
-maksettavaksi, ja minun täytyi keksiä joku keino sitä varten. Joten
-kaikki muu sai nyt jäädä toistaiseksi.
-
-Aivan vaistomaisesti olin jälleen saanut lyijykynän ja paperia
-käteeni, ja istuin kirjoitellen koneellisesti vuosilukua 1848
-kaikkiin kulmiin. Jospa nyt vain yksi kuohuva ajatus valtaisi
-minut rajusti ja toisi sanat suuhuni. Olihan tapahtunut ennen, oli
-todellakin tapahtunut, että minulle oli tullut hetkiä, jolloin voin
-vaivatta kirjoittaa pitkälti ja saada vielä siunatun hyvää aikaan.
-
-Istun siinä penkillä ja kirjoitan parisenkymmentä kertaa 1848,
-kirjoitan tätä vuosilukua pitkin ja poikin kaikilla mahdollisilla
-tavoilla, ja odotan, että käyttökelpoinen ajatus juolahtaisi
-mieleeni. Kokonainen parvi irtonaisia ajatuksia pyörii päässäni,
-iltaan kallistuvan päivän tunnelma tekee minut haikeaksi ja
-alakuloiseksi. Syksy on tullut ja alkanut vaivuttaa luonnon
-horrostilaan, kärpäset ja pikku eläimet ovat saaneet ensimmäisen
-muistutuksen, ylhäältä puista ja alhaalta maasta kuuluu taistelevan
-elämän ääniä, puuhailevan, levottomasti suhisevan elämän, joka
-taistelee häviötään vastaan. Kaikki matelijamaailman poljetut
-olennot liikkuvat vielä kerran, pistävät keltaisen päänsä
-heinikosta esiin, nostavat jalkaansa, tunnustelevat eteensä
-pitkillä tuntosarvillaan ja lysähtävät äkkiä kokoon, kiepsahtavat
-ympäri ja kääntävät vatsapuolensa taivasta kohti. Jokainen kasvi
-on saanut erikoisleimansa, ensimmäisen yökylmän hienon henkäyksen,
-korret kurottuvat kalpeina aurinkoa kohti ja pudonneet lehdet
-kahisevat maassa kuin eteenpäin ryömivä silkkikäärme. Nyt on
-syksyn aika, ollaan keskellä hävityksen karnevaalia, ruusut ovat
-saaneet tulehduksen punerrukseensa, hivuttavan, kummallisen hehkun
-veripunaiseen väriinsä.
-
-Tunsin itsekin olevani kuin tuhoutumistilassa oleva mato, hävityksen
-kynsissä keskellä tätä horroksiin vaipuvaa maailmaa. Nousin penkiltä
-merkillisten pelontunteiden vallassa ja astelin rajusti muutamia
-askelia käytävällä. Ei! huudahdin ja puristin molemmat käteni
-nyrkkiin, tästä täytyy tulla loppu! Ja minä istuuduin jälleen,
-otin taas kynän käteeni ja halusin todella ryhtyä artikkelia
-kirjoittamaan. Ei saanut lannistua silloin, kun vuokra oli juuri
-maksettava.
-
-Verkalleen, hyvin verkalleen alkoivat ajatukseni keskittyä. Otin
-hetkestä vaarin ja kirjoitin tyynesti ja hyvin harkitusti pari
-sivua johdannoksi johonkin, se voi olla alkuna mihin tahansa,
-matkakuvaukseen, valtiolliseen artikkeliin, minkä itse hyväksi
-näkisin. Se oli aivan erinomainen alku vaikka mihin.
-
-Sitten ryhdyin haeskelemaan määrättyä kysymystä, jota voisin
-käsitellä, miestä, asiaa, jonka kimppuun saattaisin käydä, enkä
-voinut löytää mitään. Tämän tuloksettoman ponnistelun aikana alkavat
-ajatukseni jälleen joutua epäjärjestykseen, minä tunsin, miten aivoni
-suoraan sanoen iskivät harhaan, pääni tyhjeni tyhjenemistään, ja
-lopulta se lepäsi keveänä ja sisällyksettömänä hartioillani. Tunsin
-tämän ammottavan tyhjyyden päässäni koko ruumiillani, mielestäni olin
-tullut ontoksi ylhäältä alas saakka. "Herra minun Jumalani ja isäni!"
-huudahdin tuskissani, ja minä toistin tätä huudahdusta monta kertaa
-perätysten, sanomatta sen enempää.
-
-Tuuli kahisutti lehtiä, se oli kiihtymäisillään myrskyksi. Istuin
-vielä hetkisen ja tuijotin masentuneena papereihini, panin ne sitten
-kokoon ja työnsin verkalleen taskuuni. Ilma muuttui viileäksi eikä
-minulla ollut enää liivejä, napitin takkini aivan kaulaan saakka ja
-pistin kädet taskuun. Sitten nousin ja läksin.
-
-Jospa minua onnistaisi tämän kerran, tämän ainoan kerran! Pari kertaa
-oli emäntäni silmillään kysynyt minulta maksua, ja minun oli täytynyt
-alla päin pujahtaa hänen ohitsensa neuvottomasti tervehtien. En
-voinut tehdä sitä enää, kun seuraavan kerran kohtaisin ne silmät,
-ilmoittaisin muuttavani pois ja esiintyisin rehellisesti, eihän se
-ajan pitkään voisi jatkua tällä tavalla.
-
-Tultuani puiston laitaan näin jälleen saman ukkorahjuksen, jonka
-raivoissani olin ajanut pakosalle. Se salaperäinen sanomalehtipaketti
-oli avattuna hänen vieressään penkillä, täynnä erilaista ruokaa, jota
-hän pureskeli. Halusin mennä suoraa päätä hänen luokseen ja pyytää
-häneltä anteeksi käytöstäni, mutta hänen ruokansa vieroitti minua;
-vanhat sormet, jotka olivat kuin kymmenen ryppyistä linnunvarvasta,
-pitelivät inhottavasti rasvaisia voileipiä; se teki ilkeän
-vaikutuksen ja minä menin hänen ohitseen puhuttelematta häntä. Hän
-ei tuntenut minua, hänen silmänsä tuijottivat minuun kuivina kuin
-sarvet, eivätkä hänen kasvonsa ilmaisseet mitään.
-
-Ja minä jatkoin matkaani.
-
-Tapani mukaan pysähdyin jokaisen tielleni sattuvan näkösällä olevan
-sanomalehden kohdalla tarkastellakseni työpaikkailmoituksia,
-ja kaikeksi onneksi löysin yhden, joka sopi minulle: muuan
-Grönlandslerin varrella asuva kauppias haki miestä, joka voisi joka
-ilta parin tunnin ajan hoitaa hänen kirjanpitoaan; palkka sopimuksen
-mukaan. Merkitsin miehen osoitteen muistiin ja hiljaisessa mielessäni
-rukoilin Jumalalta tätä paikkaa; vaatisin palkkaa vähemmän kuin
-kukaan muu; viisikymmentä äyriä olisi runsas korvaus, tai ehkä
-neljäkymmentä äyriä, asia saisi mennä aivan omaa menoaan.
-
-Kun tulin kotiin, oli pöydälläni kirjelappu emännältäni, missä hän
-pyysi minun maksamaan vuokrani etukäteen tai muuttamaan pois niin
-pian kuin voisin. Minun ei pitänyt tästä närkästyä, tämä oli vain
-tarpeen vaatima pyyntö. Ystävällisesti matami Gundersen.
-
-Kirjoitin hakemuksen kauppias Christielle, Grönlandsler numero 31,
-panin sen kuoreen ja vein kulmassa olevaan kirjelaatikkoon. Sitten
-menin jälleen huoneeseeni ja istahdin keinutuoliin mietiskelemään,
-illan yhä pimetessä. Alkoi käydä vaikeaksi pysyä valveilla.
-
-Aamulla heräsin hyvin aikaisin. Oli vielä aivan pimeä, kun avasin
-silmäni, ja vasta kauan sen jälkeen kuulin kellon alapuolellani
-olevassa asunnossa lyövän viisi. Halusin vielä nukkua, mutta
-en saanut enää unta, virkistyin yhä enemmän ja ajattelin siinä
-levätessäni tuhansia asioita.
-
-Äkkiä johtuu mieleeni pari hyvää tarinan aihetta, alakertajutuiksi,
-hienoja kielellisiä täysosumia, jollaisia en ennen koskaan ollut
-keksinyt. Levätessäni toistan noita sanoja itsekseni ja huomaan
-niiden olevan erinomaisia. Vähitellen niitä putkahtaa useampia,
-herään äkkiä täysin valveille, nousen ja sieppaan lyijykynän ja
-paperia sänkyni takana olevalta pöydältä. Tuntui kuin lähde olisi
-pulpahtanut olemukseni pohjalta, sanat tulevat toinen toisensa
-jälkeen, järjestyvät kokonaisuudeksi, muodostavat tilanteita,
-kohtauksia kasaantuu, tapahtumat ja vuorosanat kumpuavat aivoissani,
-ja ihmeellinen tyytyväisyys valtaa minut. Kirjoitan kuin hurjimus ja
-täytän sivun toisensa jälkeen hetkeksikään taukoamatta. Ajatukset
-syntyvät niin äkkiä ja virtaavat edelleen niin vuolaasti, että
-menetän joukon hienoja sivuasioita, joita en kylliksi nopeasti
-voi kirjoittaa paperille, vaikka työskentelen kaikin voimin. Tämä
-kumpuaminen jatkuu, olen täynnä aihettani, ja joka sana, minkä
-kirjoitan, tulee itsestään esille.
-
-Kestää, kestää siunatun kauan, ennen kuin tämä ihmeellinen hetki
-taukoaa, minulla on viisitoista, kaksikymmentä kirjoitettua sivua
-polvieni päällä, kun vihdoin lakkaan ja panen kynän syrjään. Jospa
-tosiaankin noilla papereilla oli jotakin arvoa, niin pelastuisin!
-Hypähdän vuoteestani ja pukeudun. Aamu valkenee valkenemistaan, voin
-jo puolittain erottaa majakanjohtajan julistuksen, alhaalla oven
-suussa ja ikkunan ääressä on jo niin valoisaa, että näen kirjoittaa.
-Ja niin ryhdyn heti kirjoittamaan puhtaaksi papereitani.
-
-Ihmeellinen valo- ja värihehku kumpuaa noista kuvitteluistani,
-riemastun hämmästyneesti hyvästä asiasta toisensa jälkeen ja sanon
-itsekseni, että se oli parasta, mitä koskaan olin lukenut. Innostun
-hyvästä mielestä, ilo virkistää minua ja tunnen itseni suurenmoisen
-mahtavaksi, punnitsen kirjoitusta kädessäni ja arvioin sen hinnaksi
-viisi kruunua. Eihän kenenkään mieleen juolahtaisi tinkiä viidestä
-kruunusta, päinvastoin olisi kymmenen kruunua pilkkahinta, jos
-otettiin huomioon sisällyksen laatu. Tarkoitukseni ei ollut tehdä
-niin erikoislaatuista työtä ilmaiseksi; mikäli tiesin, ei sentapaisia
-romaaneja ollut joka paikassa. Päätin vaatia kymmenen kruunua.
-
-Huoneessa tuli yhä valoisampaa, loin katseeni alhaalle oven luo ja
-saatoin vaivattomasti erottaa nuo hienot, luurankomaiset kirjaimet
-neiti Andersenin käärinliinoista oikealla portista, oli jo kulunutkin
-hyvä aika siitä kun kello löi seitsemän.
-
-Nousin tuoliltani ja jäin seisomaan keskelle lattiaa Kun oikein
-perin pohjin ajattelin, matami Gundersenin irtisanominen tuli
-jokseenkin sopivaan aikaan. Eihän tämä oikeastaan ollutkaan mikään
-huone minulle, täällähän oli vain tavalliset, yksinkertaiset vihreät
-uutimet ikkunoissa, eikä täällä ollut kovin monta naulaakaan
-seinässä, mihin olisi vaatteensa ripustanut. Keinutuoli parka
-nurkassa oli oikeastaan vain keinutuolin pilakuva, jolle voi nauraa
-katketakseen. Se oli liian matala aikamiehelle, sitä paitsi se
-oli niin ahdas, että täytyi niin sanoakseni käyttää saapaspihtiä,
-päästäkseen siitä jälleen ylös. Lyhyesti sanottuna, tämä huone ei
-ollut tarkoitettu henkisiä harrastuksia varten, enkä minä aikonut
-pitää sitä kauemmin. En millään muotoa tahtonut sitä pitää! Olin
-liian kauan ollut vaiti ja kärsinyt ja pysynyt tässä vajassa.
-
-Toivon ja tyytyväisyyden pöyhistämänä, yhä merkillisen kirjoitukseni
-vallassa, jonka vähän väliä otin taskustani lukeakseni, minä halusin
-heti tehdä siitä totta ja ryhdyin muuttohommiin. Otin esille
-nyyttini, punaisen nenäliinan, jonka sisällä oli pari puhdasta
-kaulusta ja hiukan rypistynyttä sanomalehtipaperia, jossa olin tuonut
-leipää kotiin, käärin sängynpeittoni kokoon ja pistin taskuuni
-jäljelläolevat valkoiset kirjoituspaperini. Sitten tutkin varmuuden
-vuoksi kaikki nurkat tullakseni vakuuttuneeksi, että en ollut
-unohtanut mitään, ja kun en mitään löytänyt menin ikkunan luo ja
-katsoin ulos. Aamu oli hämärä ja kostea, palaneen pajan raunioilla ei
-ollut ketään, ja pyykkinuora alhaalla pihalla oli jäykkänä seinästä
-seinään, kutistuneena kosteudesta. Tiesin kaikki entiseltään,
-poistuin senvuoksi ikkunan luota, otin peiton kainalooni,
-kumarsin majakanjohtajan julistukselle, kumarsin neiti Andersenin
-käärinliinoille ja avasin oven.
-
-Samalla muistin emäntäni, hänelle pitäisi kuitenkin ilmoittaa
-muutostani, jotta hän voisi nähdä, että hän oli ollut tekemisissä
-kunnon ihmisen kanssa. Tahdoin myöskin kiittää häntä kirjallisesti
-niistä parista päivästä, joina olin käyttänyt huonetta yli ajan.
-Varmuus siitä, että olin pelastettu pitkäksi ajaksi, tunkeutui
-minuun niin voimakkaasti, että lupasin antaa emännälleni vielä viisi
-kruunua, kun tulisin jonakin päivänä, halusin ylenmäärin näyttää
-hänelle, millainen kelpo ihminen hänellä oli ollut vuokralaisena.
-
-Kirjelipun jätin pöydälle.
-
-Vielä kerran pysähdyin ovella ja käännyin takaisin. Tämä hehkuva
-tunne, että nyt pääsisin jalkeille, riemastutti minua ja teki minut
-kiitolliseksi Jumalaa ja koko maailmaa kohtaan, ja minä polvistuin
-sängyn viereen ja kiitin korkealla äänellä Jumalaa hänen suuresta
-hyvyydestään minua kohtaan tänä aamuna. Minä tiesin sen, oi minä
-tiesin, että se innoituksen puuska, jonka juuri olin kokenut ja
-purkanut paperille, oli ihmeellinen taivaan työ sielussani, vastaus
-eiliseen hätähuutooni. Jumala on olemassa! Jumala on olemassa!
-huudahdin itsekseni, ja minä itkin innostuksesta omien sanojeni
-johdosta, välistä täytyi minun vaieta ja kuunnella hetkisen, tulisiko
-joku portaissa. Vihdoin nousin ja läksin, hiivin äänettömästi alas ja
-pääsin huomaamattomasti portille.
-
-Kadut välkkyivät kosteina, oli satanut aamuhetkellä, taivas lepäsi
-kosteana ja matalalla kaupungin yllä, eikä niin auringonpilkahdusta
-näkynyt missään. Mitenkähän pitkällä päivä mahtoi olla? Menin tapani
-mukaan raatihuoneelle päin ja näin, että kello oli yhdeksän. Minulla
-oli siis pari tuntia kävelyaikaa, lehteen ei hyödyttänyt mennä ennen
-kymmentä, ehkä yhtätoista, saisin harhailla niin kauan ja mietiskellä
-keinoa, miten saisin hiukan aamiaista. En muuten ollenkaan pelännyt,
-että minun tarvitsisi mennä nälkäisenä sänkyyn tänään, ne ajat
-olivat, jumalankiitos, ohi! Se oli voitettu kausi, ilkeä uni, tästä
-lähtien noustiin ylöspäin.
-
-Vihreä sängynpeitto tuotti minulle hankaluuksia, enhän voisi
-sellaista kapistusta kantaa kainalossani kaikkien nähden. Mitähän
-minusta mahdettiin ajatella? Astelin mietiskellen, missä oli
-sellainen paikka, johon voisin panna sen säilöön toistaiseksi.
-Silloin juolahti mieleeni, että voisinhan mennä Sembille, missä
-se käärittäisiin paperiin, se näyttäisi heti paremmalta, eikä sen
-kantaminen olisi miksikään häpeäksi. Astuin liikkeeseen ja esitin
-asiani eräälle apulaiselle.
-
-Hän katsahti ensin peittoon, sitten minuun, minusta näytti, että hän
-hiljaisessa mielessään kohautti hiukan halveksivasti olkapäitään
-ottaessaan vastaan paketin.
-
-"Kuolema ja kirous! Olkaa hiukan varovaisempi!" huudahdin minä.
-"Siinä on kaksi kallisarvoista lasimaljakkoa, paketti on menemässä
-Smyrnaan."
-
-Se auttoi vallan suurenmoisesti. Mies pyysi jokaisella tekemällään
-liikkeellä anteeksi, ettei ollut heti aavistanut paketin sisältävän
-tärkeitä esineitä. Kun hän oli saanut paketin valmiiksi, kiitin häntä
-avusta kuin mies, joka aikaisemmin oli lähettänyt kallisarvoisia
-kapineita Smyrnaan, hän avasi minulle oven ja kumarsi kaksi kertaa
-mennessäni.
-
-Läksin liikuskelemaan ihmisten joukossa Suurtorilla ja pysyttelin
-mieluummin niiden muijien lähettyvillä, joilla oli myytävänä
-ruukkukasveja. Raskaat, punaiset ruusut, joiden terälehdet hohtivat
-verenkarvaisina kosteassa aamussa, saattoivat minut himoamaan,
-kiihottivat minua synnillisesti näpistämään yhden niistä, ja minä
-kysyin yhden hintaa, vain päästäkseni niin lähelle sitä kuin
-mahdollista. Jos minulta jäisi rahaa, ostaisin sen, käyköön miten
-tahansa, voisinhan säästää hiukan elintavoissani, päästäkseni jälleen
-tasapainoon.
-
-Kello tuli kymmenen, ja minä menin lehden toimitukseen. Saksimies
-nuuskii muutamia vanhoja lehtiä, päätoimittaja ei ole vielä saapunut.
-Pyynnöstä jätän suuren käsikirjoitukseni, annan miehen aavistaa, että
-se on tavallista tärkeämpi ja muistutan häntä pontevasti, että hän
-antaisi sen päätoimittajan omaan käteen, kun tämä saapuisi. Halusin
-itse käydä tiedustamassa myöhemmin päivällä.
-
-"Hyvä!" sanoi saksimies ja alkoi jälleen tutkia lehtiään.
-
-Mielestäni hän otti asian hiukan liian rauhallisesti, mutta en
-sanonut mitään, nyökkäsin vain hiukan välinpitämättömästi hänelle ja
-läksin.
-
-Nyt minulla oli aikaa itseäni varten. Kunpa vain sää kirkastuisi! Oli
-kerrassaan kurja ilma, vailla tuulta ja virkeyttä, naiset käyttivät
-varmuuden vuoksi sateenvarjoa, ja herrojen huopahatut näyttivät
-noloilta ja surkeilta. Kuljin jälleen torin kautta ja katselin
-vihanneksia ja ruusuja. Silloin tunnen käden laskeutuvan olalleni ja
-käännähdän. "Mamsseli" sanoo hyvää huomenta.
-
-"Huomenta?" vastaan hiukan kysyvästi, saadakseni heti tietää, mitä
-hänellä oli asiaa. En juuri pitänyt "Mamsselista".
-
-Mies silmäilee uteliaasti suurta uudenuutukaista pakettia
-kainalossani ja kysyy:
-
-"Mitä teillä tuossa on?"
-
-"Olen ollut Sembillä ja ostanut pukukankaan", vastaan
-välinpitämättömällä äänellä, "en halunnut enää kulkea niin kehnoissa
-pukimissa, ihminen voi olla liian kitsas ruumistaankin kohtaan."
-
-Hän katselee minua hämmästyneesti.
-
-"Mitä muuten kuuluu?" kysyy hän verkalleen.
-
-"No, yli odotusten."
-
-"Oletteko sitten saanut työtä?"
-
-"Työtä?" vastaan hyvin kummastuneena, "minähän olen kirjanpitäjänä
-Christien tukkuliikkeessä."
-
-"Vai niin!" sanoo hän ja hätkähtää hiukan. "Jumala teitä varjelkoon,
-miten kadehdinkaan teitä! Kunpahan teiltä ei vain kerjättäisi niitä
-rahoja, joita ansaitsette. Näkemiin."
-
-Hetkisen kuluttua hän kääntyy ja palaa uudelleen, hän viittaa
-kepillään pakettiini ja sanoo:
-
-"Suosittelen teille hoviräätäliäni. Parempaa räätäliä kuin Isaksen
-ette saa. Sanokaa vain, että minä lähetin teidät, niin."
-
-Tämä oli minusta hiukan liikaa. Mitä hänen tarvitsi pistää nokkaansa
-minun asioihini? Mitä se häntä liikutti, minkä räätälin ottaisin?
-Kiukustuin, tuon tyhjän, komeilevan ihmisen näkeminen harmitti minua,
-muistutin häntä jokseenkin röyhkeästi kymmenestä kruunusta, jotka
-hän oli lainannut minulta. Ennen kuin hän ehti vastata, kaduin, että
-olin karhunnut häntä, tulin noloksi enkä katsonut häntä silmiin.
-Kun samassa muuan nainen kulki ohi, vetäydyin nopeasti taaksepäin
-päästääkseni hänet sivuitse, ja käytin tilaisuutta hyväkseni
-mennäkseni matkoihini.
-
-Missähän nyt maleksisin odotellessani? Kahvilaan en voinut
-mennä tyhjin taskuin, enkä tietänyt ketään tuttavaakaan, jonka
-luokse olisin voinut mennä tähän aikaan päivästä. Vaistomaisesti
-suuntasin kulkuni ylemmäs kaupunkiin, kulutin osan aikaani torin ja
-kaupunginrajan välisellä tiellä, luin "Aftenpostenia", joka äsken oli
-ilmestynyt taululle, poikkesin Karl Johanin kadulle, käännyin sitten
-ympäri ja menin suoraan Vapahtajamme hautausmaalle, missä löysin
-rauhallisen paikan mäellä kappelin vieressä.
-
-Istuin siellä kaikessa rauhassa, nuhjotellen kosteassa ilmassa,
-mietiskelin, torkuin ja värisin. Ja aika kului. Olikohan sittenkään
-varmaa, että se alakertajuttu oli pieni isnpiroidun taiteen
-mestariteos? Jumala tietää, eikö siinäkin ollut vikoja siellä
-täällä. Oikein ajatellen sitä ei tarvitsisi hyväksyäkään, niin, ei
-hyväksyäkään, suoraan sanoen! Se saattoikin olla keskinkertainen,
-ehkä suorastaan huono, mitä takeita minulla oli, että se ei ollut jo
-joutunut paperikoriin?... Itseluottamukseni oli järkkynyt, hyppäsin
-pystyyn ja riensin pois hautausmaalta.
-
-Alhaalla Aker-kadulla kurkistin erään kaupan ikkunaan ja näin,
-että kello oli vain hiukan yli kahdentoista. Tämä teki minut vielä
-epätoivoisemmaksi, olin niin varmasti luullut, että se oli jo paljon
-yli keskipäivän, ja ennen neljää ei maksanut vaivaa yrittää tavoittaa
-päätoimittajaa. Alakertajuttuni kohtalo täytti minut synkillä
-aavistuksilla, kuta enemmän ajattelin sitä, sitä mahdottomammalta
-minusta tuntui, että olisin kirjoittanut käyttökelpoista niin
-nopeasti, melkein unessa, aivan kuin kuumehoureessa. Olin
-tahallisesti pettänyt itseäni ja syyttä suotta ollut iloinen koko
-aamun. Luonnollisesti!... Astelin kiivaasti Ullevoldin tietä
-ylös, ohi St. Hanshaugen, jouduin aukeille tienoille, ahtaille,
-merkillisille kaduille sahojen luona, menin yli tonttien ja peltojen
-ja huomasin lopulta olevani maantiellä, jonka päätä en voinut nähdä.
-
-Täällä pysähdyin ja päätin kääntyä takaisin. Olin kävellyt itseni
-lämpimäksi ja paluumatkalla astelin hiljaa ja hyvin alakuloisena.
-Kohtasin kaksi heinäkuormaa, ajajat loikoivat heinien päällä ja
-lauloivat, molemmat paljain päin, molemmat pyörein, huolettomin
-kasvoin. Ajattelin kulkiessani, että he halusivat puhutella minua,
-sinkauttaa minulle jonkin huomautuksen tai tehdä kepposen, ja kun
-olin tullut kylliksi lähelle heitä, huusi toinen minulle ja kysyi,
-mikä minulla oli kainalossa.
-
-"Sängynpeitto", vastasin.
-
-"Paljonko kello on?" kysyi hän.
-
-"Enpä oikein tiedä, noin kolme luullakseni."
-
-Silloin nauroivat molemmat ja ajoivat ohi. Samalla sipaisi
-köydenpätkä korvallistani, hattuni putosi, nuorukaiset eivät antaneet
-minun päästä ohi tekemättä minulle pientä kepposta. Kynsäisin hiukan
-nolona päätäni, nostin hattuni ojan reunalta ja jatkoin matkaani.
-Alhaalla St. Hanshaugella tapasin miehen, joka kertoi, että kello oli
-yli neljän.
-
-Yli neljän! Kello oli jo yli neljän! Riensin melkein juoksujalkaa
-kaupunkiin ja poikkesin lehden toimitukseen. Päätoimittaja oli
-ehkä jo aikoja sitten ollut siellä ja lähtenyt! Astelin ja juoksin
-vuorotellen, kompastuin, töytäsin vaunuja vasten, jätin kaikki
-jalankulkijat taakseni, olin esteenä hevosten kululle, riehuin kuin
-hullu ehtiäkseni ajoissa. Pujahdin portista sisälle, harppasin
-portaat muutamalla askelella ja koputin ovelle.
-
-Ei kukaan vastaa.
-
-Hän on lähtenyt! Hän on lähtenyt! ajattelen. Koetan ovea, se on auki,
-koputan vielä kerran ja astun sisään. Päätoimittaja istuu pöytänsä
-ääressä, kasvot ikkunaan päin, kynä kädessä, valmiina kirjoittamaan.
-Kuullessaan hengästyneen tervehdykseni hän kääntyy puolittain, katsoo
-hiukan minuun, pudistaa päätään ja virkkaa:
-
-"Niin, minulla ei ole ollut vielä aikaa lukea teidän kirjoitustanne."
-
-Olen iloissani, ettei hän sitä kuitenkaan vielä ollut hylännyt, ja
-vastaan:
-
-"Niin, senhän kyllä käsitän. Eihän sillä olekaan kiirettä. Parin
-päivän kuluttua ehkä, tai..."
-
-"Niin, saa nähdä. Minullahan on muuten teidän osoitteenne."
-
-Ja minä unohdin mainita, ettei minulla ollut enää mitään osoitetta.
-
-Tapaaminen oli päättynyt, vetäydyn kumarrellen takaisin ja lähden.
-Toivo hehkuu jälleen minussa, vielä ei ollut kaikki menetetty,
-päinvastoin, minähän saatoin voittaa vielä kaikki, sen puolesta. Ja
-aivoni alkoivat kuvitella suurta taivaallista neuvoskuntaa, joka
-juuri oli päättänyt antaa minun voittaa, voittaa kymmenen kruunun
-omaisuuden alakertatarinalla...
-
-Kunpa minulla nyt vain olisi paikka, jonne voisin vetäytyä yöksi!
-Mietiskelen, minne parhaiten voisin pujahtaa ja tämä kysymys
-askarruttaa minua niin ankarasti, että pysähdyn seisomaan keskelle
-katua. Unohdan, missä olen, seison kuin yksinäinen meriviitta
-keskellä merta, aaltojen vyöryessä ja pauhatessa sen ympärillä.
-Sanomalehtipoika ojentaa minulle "Vikingeniä": Se on niin hauska,
-että! Nostan katseeni ja hätkähdän -- olen jälleen Sembin edustalla.
-
-Käännyn nopeasti, pidän pakettia piilossa etupuolellani ja riennän
-alas Kirkkokatua nolona ja peloissani, että minut mahdollisesti oli
-nähty ikkunasta. Kuljen ohi Ingebretin, suuntaan portista kulkuni
-meren rannalle linnoituksen luo. Jälleen löydän penkin ja alan
-uudelleen mietiskellä.
-
-Mistähän tosiaankin saisin yösijan? Olikohan missään sellaista
-soppea, minne voisin pujahtaa ja missä voisin piileksiä aamuun
-saakka? Ylpeyteni kielsi minua palaamasta takaisin huoneeseeni,
-päähäni ei pälkähtäisikään perua sanojani, työnsin harmistuneesti
-mokoman ajatuksen syrjään ja hymyilin hiljaisessa mielessäni
-ylimielisesti sille pienelle, punaiselle keinutuolille.
-Mielleyhtymissäni jouduin äkkiä suureen kaksiosaiseen huoneeseen,
-jossa kerran olin asunut Haegdehaugella, näin tarjottimen pöydällä
-täynnä suuria voileipiä, se muutti ulkonäköään, vaihtui pihviksi,
-houkuttelevaksi pihviksi, lumivalkoiseksi lautasliinaksi, suureksi
-leipäkasaksi ja hopeahaarukaksi. Ja ovi aukeni: emäntäni tuli ja
-tarjosi minulle teetä...
-
-Näkyjä ja tyhmiä unelmia! Sanoin itselleni, että jos nyt saisin
-ruokaa, kiihtyisin jälleen, saisin samanlaisen kuumeen aivoihini ja
-monia hulluja päähänpistoja, joiden kanssa joutuisin kamppailemaan.
-En kärsinyt ruokaa, en ollut sillä päällä, se oli minun
-erikoisuuksiani, merkillisiä ominaisuuksiani.
-
-Ehkäpä keksitään keino yösijan saamiseksi, kun ilta alkaisi lähestyä.
-Eihän sillä ollut kiirettä, pahimmassa tapauksessa voisin mennä
-jonnekin metsään, olihan koko kaupungin ympäristö käytettävissäni,
-eikä ilmassa ollut pakkasasteita.
-
-Ja meri keinui tuolla ulkona raskaan rauhallisesti, laivat ja
-kömpelöt, leveäkeulaiset proomut kyntivät sen lyijynkarvaista
-pintaa, saattoivat väreitä oikealle ja vasemmalle ja kulkivat
-eteenpäin, savupiippujen pöllyttäessä savua kuin tyynyjä ilmaan ja
-koneiden jyskeen kuuluessa heikosti nihkeässä ilmassa. Ei ollut
-auringonpaistetta eikä tuulta, puut takanani olivat melkein märät,
-penkki, millä istuin, oli kylmänkostea. Aika kului, istua nuhjotin,
-väsyin ja selässäni tuntui hiukan kylmää väristystä, hetkisen
-kuluttua tunsin, että silmäni alkoivat painua umpeen. Ja minä annoin
-niiden painua...
-
-Kun heräsin, oli ympärilläni pimeää, hyppäsin pystyyn pökerryksissäni
-ja kylmästä väristen otin pakettini ja läksin astelemaan. Astelin
-yhä nopeammin ja nopeammin tullakseni lämpimäksi, pieksin itseäni
-käsilläni, hieroin sääriäni, jotka olivat miltei tunnottomat, ja
-saavuin paloaseman luo. Kello oli yhdeksän, olin nukkunut monta
-tuntia.
-
-Minnekähän minä oikeastaan hommautuisin? Jossakinhan minun täytyisi
-olla. Seison siinä ja töllistelen paloasemalle ja tarkastelen,
-saattaisiko päästä johonkin käytävään, varron hetkeä, jolloin
-vahtimies kääntäisi selkänsä. Astelen portaita ylös ja aion ruveta
-juttelemaan miehen kanssa, hän kohottaa heti kirveensä kunniantekoon
-ja odottaa, mitä minulla olisi sanottavaa. Tuo kohotettu kirves,
-jonka terä on käännetty minua kohti, vaikuttaa kuin kylmä isku
-hermoihini, joudun äänettömäksi pelosta tuon aseellisen miehen edessä
-ja vetäydyn vaistomaisesti takaisin. En virka mitään, väistyn vain
-kauemmas hänestä, pelastaakseni nokkani nostan käden otsalleni ikään
-käin olisin unohtanut jotakin ja luikin pois. Kun jälleen seisoin
-katukäytävällä, tunsin kuin pelastuneeni suuresta vaarasta. Ja minä
-kiiruhdin tieheni.
-
-Viluisena ja nälkäisenä, yhä enemmän ja enemmän masentuneena astelin
-Karl Johanin katua ylöspäin, aloin kiroilla sangen äänekkäästi
-enkä välittänyt, jos joku sattui kuulemaankin. Suurkäräjätalon
-luona, juuri ensimmäisen leijonan kohdalla muistan äkillisestä
-mielleyhtymästä erään tuntemani maalarin, nuoren miehen, jonka olin
-pelastanut saamasta korvapuustia Tivolissa ja jonka luona kerran
-myöhemmin olin käynyt. Napsautan sormiani ja lähden Tordenskjoldin
-kadulle, löydän oven, jonka ulkopuolella oli kortissa nimi C.
-Zacharias, ja koputan.
-
-Hän tuli itse ulos, hän tuoksui oluelle ja tupakalle niin että pahaa
-teki.
-
-"Iltaa!" sanoin.
-
-"Iltaa! Tekö se olette? No, mutta mitä hittoa te näin myöhään
-tulette? Se ei tee edullista vaikutusta lampunvalossa. Olen lisännyt
-siihen heinähaasian sitten viime näkemän ja tehnyt pari muutosta.
-Teidän täytyy nähdä se päivällä, nyt ei maksa vaivaa yrittääkään."
-
-"Anna minun nähdä se kuitenkin", sanoin, en muuten muistanut, mitä
-kuvaa hän tarkoitti.
-
-"Aivan mahdotonta!" vastasi hän. "Se näyttää kokonaan keltaiselta! Ja
-sitten vielä" -- hän lähestyi minua ja lausui kuiskaten -- "minulla
-on pieni tyttö luonani tänä iltana, joten se ei mitenkään sovi."
-
-"No, niin ollen ei siitä voi olla puhettakaan."
-
-Vetäydyin takaisin, sanoin hyvää yötä ja läksin.
-
-Ei siis sittenkään ollut muuta keinoa kuin mennä jonnekin metsään.
-Kunpa vain maa ei olisi ollut niin kostea! Taputtelin peittoani ja
-tunsin yhä enemmän ja enemmän mukautuvani ajatukseen, että minun
-pitäisi nukkua ulkona. Olin niin kauan kiusannut itseäni hakemalla
-yösijaa kaupungista, että olin vallan väsynyt ja ikävystynyt
-koko hommaan, oli miellyttävä nautinto rauhoittua ja heittäytyä
-vetelehtimään kaduilla, ajattelematta niin mitään. Menin katsomaan
-yliopiston kelloa ja näin, että se oli kymmenen, sieltä läksin
-astelemaan läpi kaupungin. Eräässä paikassa Haegdehaugella seisoin
-hiljaa erään talouskaupan edustalla, jonka ikkunassa oli näytteillä
-ruokatavaroita. Kissa nukkui pyöreän ranskanleivän vieressä, sen
-takana oli pölyinen kannu ja useita laseja täynnä ryynejä. Seisoin
-siinä hetkisen katsellen noita ruokatavaroita, mutta kun minulla
-ei ollut varoja ostaa mitään, käännyin äkkiä poispäin ja jatkoin
-kulkuani. Astelin hyvin hiljaa, kuljin ohi Majurinmajan, astelin
-edelleen, yhä edelleen, tuntikausia, ja tulin vihdoin pyökkimetsään.
-
-Täällä poikkesin tiepuoleen ja istahdin lepäämään. Sitten ryhdyin
-etsimään itselleni sopivaa paikkaa, aloin keräillä hiukan kanervia
-ja katajia ja laitoin vuoteen eräälle mäentöyräälle, missä oli
-jokseenkin kuivaa, avasin pakettini ja otin peiton esille.
-Olin väsynyt pitkästä kävelymatkasta ja kävin heti pitkäkseni.
-Kääntelehdin ja vääntelehdin monta kertaa, ennen kuin sain mukavan
-asennon, korvaani särki, se oli hiukan turvonnut köydeniskun jälkeen,
-enkä voinut levätä sillä puolen. Riisuin kengät jaloistani ja panin
-ne pään alle ja niiden päälle Sembiltä saamani paperin.
-
-Ja pimeän suuri tunnelma lepäsi ympärilläni, kaikki oli hiljaista,
-kaikkityynni. Mutta ylhäällä korkeudessa suhisi ikuinen laulu,
-ilman sävel, tuo kaukainen, yksitoikkoinen suhina, joka ei koskaan
-vaikene. Kuuntelin niin kauan tuota loputonta, sairasta suhinaa, että
-pääni alkoi mennä pyörälle, se oli varmaankin pyörivien maailmojen
-sinfoniaa, tähtien, jotka ryhtyivät laulamaan...
-
-"Mitä vielä!" sanoin ja nauroin ääneen virkistyäkseni, "nehän ovat
-huuhkajia, jotka huhuilevat Kaanaassa!"
-
-Ja minä nousin ja heittäydyin pitkäkseni jälleen, panin kengät
-jalkaani, kuljeskelin pimeässä ja rupesin pitkäkseni uudelleen,
-kamppailin ja taistelin vihan ja pelon kanssa aivan aamutunneille
-saakka, jolloin vihdoin uinahdin uneen.
-
-Oli kirkas päivä, kun avasin silmäni, ja minulla oli sellainen tunne,
-että päivä oli melkein puolessa. Panin kengät jalkaani, laitoin
-peiton jälleen pakettiin ja läksin takaisin kaupunkiin. Aurinkoa
-ei näkynyt tänäänkään, ja olin viluinen kuin koira, jalkani olivat
-puutuneet, ja silmäni alkoivat vuotaa kuin ne eivät olisi sietäneet
-päivänvaloa.
-
-Kello oli kolme. Nälkäni alkoi käydä aika ankaraksi, olin väsynyt
-ja oksentelin hiukan siellä täällä piilopaikoissa. Pistäydyin
-höyrykeittiöön, luin taulun ja kohautin huomiota herättävästi
-olkapäitäni, ikään kuin puolisuolainen liha ja läski ei kelpaisi
-minulle; sieltä tulin rautatietorille.
-
-Tunsin äkkiä merkillistä sekavuutta päässäni, astelin edelleen enkä
-aikonut siitä välittää, mutta se tuli yhä pahemmaksi ja viimein
-minun täytyi istahtaa eräälle portaalle. Koko sielussani tapahtui
-muutos, ikään kuin jokin siirtyisi syrjään sisimmässäni, tai jokin
-esirippu, jokin kudos aivoissani menisi rikki. Huokasin pari kertaa
-ja jäin ihmetellen istumaan. En ollut tiedoton, tunsin selvästi,
-miten korvaani hiukan särki, ja kun muuan tuttava kulki ohi, nousin
-seisomaan ja tervehdin.
-
-Mikä oli se uusi, kiusallinen tunne, joka nyt liittyi entisiin?
-Johtuiko se siitä, että olin nukkunut raa'an mullan päällä?
-Vai aiheutuiko se siitä, että en ollut vielä saanut aamiaista?
-Oikeastaan tällaisessa elintavassa ei ollut hivenenkään järkeä,
-kautta Kristuksen pyhän kärsimyksen en myöskään käsittänyt, minkä
-vuoksi minä ansaitsin tällaista vainoamista! Ja äkkiä juolahti
-mieleeni, että yhtä hyvin voisin tekeytyä kulkuriksi heti ja mennä
-sängynpeittoineni "sedän" kellariin. Voisin pantata sen yhdestä
-kruunusta ja saada sitten kolme soveliasta ateriaa, pysyttelisin
-valveilla, kunnes saisin jonkin toisen, Hans Paulille tekisin
-tepposet. Olin jo matkalla kellariin, mutta pysähdyin oven edessä,
-ravistin päätäni ja käännyin ympäri.
-
-Sitä mukaa kuin astelin kauemmaksi, tulin yhä iloisemmaksi, että
-olin voittanut tämän ankaran kiusauksen. Tietoisuus siitä, että
-olin vielä puhdas ja rehellinen, nousi minulle päähän, täytti minut
-ihanalla tunteella siitä, että olin luja luonne, valkoinen majakka
-keskellä sameaa ihmismerta, missä hylkyjä uiskenteli. Pantata toisen
-omaisuutta yhdestä ruoka-ateriasta, syödä ja juoda itsellensä tuomio,
-tahrata sielunsa ensimmäisellä pikku kolttosella, painaa ensimmäinen
-musta merkki kunniallisuuteensa, nimittää itseään kulkuriksi omien
-kasvojensa edessä ja hävetä itseään -- ei koskaan! Ei koskaan.
-Vakavasti se ei ollut aivoissani liikkunut, eipä se oikeastaan
-ollut juolahtanutkaan mieleeni, irtonaisista, harhailevista
-ajatuksenpätkistä ei tosiaankaan tarvinnut olla edesvastuussa,
-varsinkaan, kun oli hirvittävä päänsärky ja oli melkein kuoliaaksi
-väsynyt kantaessaan sängynpeittoa, joka oli toisen miehen omaisuutta.
-
-Aivan varmasti ilmaantuisi jokin keino ajan pitkään! Olihan tuo
-Grönlandslerin kauppias, olinko minä ahdistellut häntä joka tunti
-päivässä sen jälkeen kun olin lähettänyt hänelle hakemukseni, olinko
-soittanut myöhään ja aikaisin ja oliko minut käännytetty ovelta
-takaisin? Tuskinpa olin oikeastaan ilmoittautunutkaan hänelle ja
-saanut vastausta. Sen ei tarvinnut olla aivan turha yritys, minulla
-oli kai ollut onni matkassa tällä kertaa, onnella oli useasti niin
-merkillisen mutkalliset tiet. Ja minä menin Grönlandslerille.
-
-Viimeinen täristys, joka oli kulkenut pääni läpi, oli tehnyt minut
-hiukan heikoksi, astelin hyvin verkalleen ja mietiskelin, mitä
-sanoisin kauppiaalle. Hän oli ehkä hyvä ihminen, jos hänen päähänsä
-pälkähtäisi, antaisi hän mielellään minulle työstäni kruunun
-etukäteen pyytämättäni, sellaisilla ihmisillä saattoi olla välistä
-vallan erinomaisia päähänpistoja.
-
-Pujahdin erääseen porttikäytävään ja tummensin housunpolviani
-syljellä, näyttääkseni hiukan siistimmältä, jätin peittoni erään
-laatikon taakse pimeään nurkkaan, harppasin yli kadun ja astuin
-tuohon pieneen kauppaan.
-
-Siellä seisoo mies liimaamassa pusseja vanhoista sanomalehdistä.
-
-"Haluaisin mielelläni tavata herra Christietä", sanoin.
-
-"Minä olen", vastasi mies.
-
-No! minun nimeni oli se ja se, olin lähettänyt hänelle
-paikanhakemuksen, enkä tietänyt, oliko se minua hyödyttänyt.
-
-Hän toisti nimeni pari kertaa ja alkoi hymyillä.
-
-"Nyt saatte nähdä!" sanoi hän ja otti paperin rintataskustaan.
-"Haluatteko katsoa, miten käsittelette lukuja, hyvä herra. Olette
-päivännyt kirjeenne vuonna 1848." Ja mies nauroi täyttä kurkkua.
-
-Niin, se oli hiukan hullusti, sanoin nolona, se oli
-ajattelemattomuutta, hajamielisyyttä, minä myönnän sen.
-
-"Nähkääs, minun täytyy saada mies, joka yleensä ei tee virheitä
-luvuissa", virkkoi hän. "Valitan; teidän kirjoituksenne on niin
-selvää, pidän muuten teidän kirjeestänne, mutta..."
-
-Odotin hetkisen; oli mahdotonta, että tämä olisi miehen viimeinen
-sana. Hän ryhtyi jälleen laittelemaan pussejaan.
-
-Niin, se oli ikävää, lausuin sitten, aivan hirvittävän ikävää; mutta
-eihän se tietysti enää toistuisi, eikä tuo pieni erehdys saattanut
-tehdä minua kokonaan sopimattomaksi kirjanpitoon yleensä?
-
-"Ei, sitä minä en sano", vastasi hän, "mutta kuitenkin se vaikutti
-minuun niin paljon, että päätin samassa ottaa toisen miehen."
-
-"Paikka on siis täytetty?" kysyin.
-
-"Niin."
-
-"No, herrajumala, sittenhän sen suhteen ei ole mitään tehtävissä!"
-
-"Ei. Valitan; mutta..."
-
-"Hyvästi!" sanoin.
-
-Nyt kiehahti viha minussa, hehkuvana ja rajuna. Hain pakettini, purin
-hampaani yhteen ja törmäsin katukäytävällä rauhallisiin ihmisiin
-pyytämättä anteeksi. Kun muuan herra pysähtyi ja nuhteli minua
-käyttäytymiseni johdosta, käännyin ympäri ja ärjäisin mielettömän
-sanan hänelle korvaan, puin nyrkkiäni aivan hänen nenänsä edessä
-ja läksin menemään edelleen, paatuneena sokeasta raivosta, jota en
-voinut hillitä. Hän kutsui poliisikonstaapelin, enkä mitään sen
-mieluummin halunnut kuin saada konstaapelin käsiini hetkiseksi,
-hiljensin tarkoituksellisesti kulkuani antaakseni hänelle tilaisuuden
-saavuttaa minut, mutta hän ei tullut. Oliko siinäkään mitään järkeä,
-että ihmisen kaikkien hartaimpien ja uutterimpien yritysten piti
-epäonnistua? Miksi olin siis kirjoittanut 1848? Mitä tuo kirottu
-vuosiluku minua liikutti? Nyt kuljeskelin täällä nälissäni, niin että
-suoleni kerääntyivät kiehkuraan kuin käärmeet, eikä missään paikassa
-ollut kirjoitettu, että päivän pitkään jäisi hiukan ruokaa tähteeksi.
-Ja sitä mukaa kuin aika kului tulin henkisesti ja ruumiillisesti yhä
-tyhjemmäksi ja alennuin päivä päivältä kunniattomampiin tekoihin.
-Valehtelin punastumatta, riistin köyhiltä ihmisiltä huoneen vuokran,
-kamppailin mitä kehnoimpien ajatusten kanssa anastaakseni toisten
-sängynpeittoja, tein kaikkea tätä tuntematta katumusta, ilman
-pahaa omaatuntoa. Sisimpääni alkoi ilmestyä mätäpilkkuja, mustia
-sieniä, jotka levisivät leviämistään. Ja ylhäällä taivaassa istui
-Jumala pitäen valvovan silmänsä suunnattuna minua kohti ja katsoen,
-että sortumiseni tapahtui taiteen kaikkien sääntöjen mukaisesti,
-tasaisesti ja verkalleen, keskeytymättä. Mutta helvetin kuilussa
-kulkivat perkeleet harjakset pystyssä kiukuissaan siitä, että kesti
-niin kauan, ennen kuin tein oikein suursynnin, anteeksiantamattoman
-synnin, jonka takia Jumalan vanhurskaudessaan täytyisi syöstä minut
-alas.
-
-Joudutin askeliani, tein äkkiä käännöksen vasemmalle ja tulin
-kiihtyneenä ja kiukkuisena valaistuun, koristettuun porraskäytävään.
-En pysähtynyt hetkeksikään, mutta porraskäytävän koko omituinen
-ulkoasu tunkeutui silmänräpäyksessä tietoisuuteeni, jokainen pikku
-seikka ovissa, koristeet, kiveys ilmestyi selvästi tajuntaani
-juostessani portaita ylös. Soitin kiivaasti kolmannen kerroksen
-ovikelloa. Miksi minun piti pysähtyä juuri tässä kerroksessa? Ja
-miksi minun piti tarttua juuri tuohon kellonnuoraan, joka oli
-kauimpana portaista?
-
-Nuori nainen yllään harmaa, mustalla koristettu puku tuli avaamaan;
-hän katseli hetkisen minua hämmästyneesti, pudisti sitten päätään ja
-sanoi:
-
-"Ei, meillä ei ole mitään tänään." Ja hän näytti aikovan sulkea oven.
-
-Minkä vuoksi olinkaan häirinnyt tuota ihmistä? Hän luuli minua
-epäilemättä kerjäläiseksi, ja minä tulin äkkiä kylmäksi ja
-rauhalliseksi. Otin hatun päästäni ja kumarsin kunnioittavasti
-ja ikään kuin en olisi kuullut hänen sanojaan ja lausuin hyvin
-kohteliaasti:
-
-"Pyydän anteeksi, neiti, että soitin niin rajusti, en tuntenut
-kelloa. Täällähän pitäisi olla sairas herra, joka on ilmoittanut
-ottavansa miehen työntämään itseään vaunuissa?"
-
-Hän seisoi hetkisen harkiten tuota valheellista keksintöä ja näytti
-tulevan epätietoiseksi minusta.
-
-"Ei", sanoi hän lopulta, "ei täällä ole ketään sairasta herraa."
-
-"Eikö? Vanhahkoa herraa, kahden tunnin ajelu päivässä, neljäkymmentä
-äyriä tunnilta?"
-
-"Ei."
-
-"Sitten pyydän jälleen anteeksi", sanoin, "hän on kenties
-ensimmäisessä kerroksessa. Olisin vain suositellut erästä miestä,
-jonka tunnen ja jota kohtaan tunnen mielenkiintoa. Nimeni on
-Wedel-Jarlsberg." Ja minä kumarsin jälleen ja vetäydyin takaisin.
-Nuori nainen sävähti tulipunaiseksi, hämillään kun oli hän ei osannut
-liikahtaa paikaltaan, vaan seisoi tuijottaen jälkeeni, kun astelin
-portaita alas.
-
-Rauhallisuuteni oli palannut, ja pääni oli selvä. Naisen sanat,
-ettei hänellä ollut minulle mitään annettavaa tänään, vaikutti kuin
-kylmä suihku. Niin pitkällä siis oltiin, että kuka hyvänsä saattoi
-ajatuksissaan osoittaa minua ja sanoa itsekseen: tuossa kulkee
-kerjäläinen, yksi niistä, joille viskataan ruokaa ihmisten ovilta!
-
-Möllerin kadulla pysähdyin erään ruokalan edustalle ja vedin
-sieraimiini sisällä paistettavan lihan raikasta tuoksua; minulla oli
-jo käsi rivassa ja halusin mennä sisälle ilman asiaa, mutta peruutin
-ajoissa aikeeni ja menin pois paikalta. Tullessani Suurtorille ja
-etsiessäni paikkaa, missä voisin levätä hetkisen, havaitsin, että
-kaikki penkit olivat täynnä ihmisiä, ja minä hain turhaan hiljaista
-paikkaa, minne voisin istahtaa. Tietysti! sanoin synkästi itsekseni,
-tietysti, tietysti! Ja niin läksin jälleen kävelemään. Poikkesin
-basaarikulmauksessa olevan vesisuihkun luo ja join kulauksen vettä,
-astelin uudelleen, liikuin eteenpäin askel askelelta, viivyttelin
-kauan jokaisen kaupanikkunan ääressä, pysähdyin seuraamaan
-katseellani jokaista ohikulkevaa vaunua. Tunsin päässäni hehkuvaa
-kuumuutta, ja ohimoillani jyskytti hiukan kummallisesti; vesi, minkä
-olin juonut, teki hyvin pahan vaikutuksen, kävellessäni oksentelin
-kadulle vähän sinne, vähän tänne, jotta sitä ei olisi huomattu.
-Niinpä tulin sitten Kristuksen kirkon hautausmaalle. Laskeuduin
-istumaan kyynärpäät polviin nojaten ja pää käsien varassa; näin
-kyyrysilläni minun oli hyvä olla enkä enää tuntenut pientä kaivavaa
-tunnetta rinnan alla.
-
-Muuan kivenhakkaaja oli vatsallaan erään suuren graniittilevyn päällä
-ja hakkasi nimikirjaimia; hänellä oli siniset silmälasit ja hän
-muistutti erästä tuttavaani, jonka melkein olin unohtanut, erästä
-pankkimiestä, jonka joitakin aikoja sitten olin tavannut Oplandin
-kahvilassa.
-
-Jospa vain voisin purra hävyltä hännän ja kääntyä hänen puoleensa,
-kertoa hänelle suoraan totuuden, että aloin olla jokseenkin vähissä
-varoissa ja että minun oli vaikea pysytellä hengissä! Voisin antaa
-hänelle parturikirjani... Hitto soikoon, parturikirjani! Lippuja
-melkein kruunun edestä! Haeskelen hermostuneesti tätä kallisarvoista
-aarretta. Kun en löydä sitä tarpeeksi joutuin, hypähdän pystyyn,
-etsin otsa hiessä, löydän sen vihdoin rintataskun pohjalta, toisten
-puhtaiden ja kirjoitettujen, arvottomien paperien joukosta.
-Lasken nuo kuusi lippua moneen kertaan, edestä ja takaa, minä en
-niitä paljon tarvinnut, saattoihan olla oikku, päähänpisto, etten
-viitsinyt enää ajauttaa partaani. Olisin autettu puolella kruunulla,
-valkoisella puolen kruunun rahalla! Pankki suljettiin kello kuusi,
-voisinhan vartoa miestä Oplandin ulkopuolella siinä seitsemän --
-kahdeksan tienoissa.
-
-Istuin kauan aikaa iloiten tästä ajatuksesta. Aika kului, tuuli
-heilutteli ankarasti ympärilläni olevia kastanjoita, ja päivä alkoi
-kallistua iltaan. Eiköhän sentään ollut hiukan pikkumaista tarjota
-kuutta parturilippua nuorelle herralle, joka oli pankissa? Hänellä
-oli ehkä pari täysinäistä parturikirjaa taskussaan, ehkäpä hienompia
-ja puhtaampia lippuja kuin minun, kenpä sen tiesi. Ja minä haeskelin
-kaikista taskuistani useampia esineitä, joita voisin antaa mukaan,
-mutta en löytänyt mitään. Avasin kaulukseni, suuren etumuksen,
-joka peitti puolet rintaani, puhdistin sen huolellisesti ja käärin
-valkoiseen kirjoituspaperiin, parturikirjan panin mukaan. Sitten
-läksin hautausmaalta ja menin Oplandin kahvilan edustalle.
-
-Raatihuoneen kello oli seitsemän. Liikuskelin kahvilan läheisyydessä,
-kuljin edestakaisin rauta-aitauksen sivustaa ja pidin tarkasti
-silmällä kaikkia ovessa kulkevia. Vihdoin kahdeksan tienoissa näin
-sen nuoren miehen, reippaana ja sirona astelevan mäkeä ylös ja
-suuntaavan kulkunsa kahvilan ovea kohti. Sydämeni lepatti kuin pikku
-lintu rinnassani, kun huomasin hänet, ja minä hyökkäsin hänen eteensä
-tervehtimättä.
-
-"Puoli kruunua, vanha ystävä!" sanoin rohkeasti, "tässä -- kai tässä
-on korvaukseksi", ja minä pistin sen pikku paketin hänen käteensä.
-
-"Ei ole!" sanoi hän, "ei kautta Jumalan, minulla ei ole!" ja hän
-avasi rahakukkaronsa aivan silmieni edessä. "Olin ulkona eilen
-illalla ja jouduin rahattomaksi! uskokaa minua, minulla ei ole."
-
-"Niin, niin, rakas ystävä, niinhän se on!" vastasin ja uskoin
-hänen sanojaan; eihän hänellä ollut syytä valehdella niin pienessä
-asiassa; minusta näytti myös kuin olisivat hänen siniset silmänsä
-olleet melkein kosteat kun hän tutki taskujaan eikä löytänyt mitään.
-Vetäydyin takaisin. "Anteeksi sitten!" sanoin, "olin vain pikku
-pulassa."
-
-Olin jo hyvän matkan päässä kadulla, kun hän huusi jälkeeni, että
-olin unohtanut paketin.
-
-"Pitäkää se, pitäkää se!" vastasin, "sen te kyllä ansaitsette! Siinä
-on vain pari pikku esinettä, mitättömyyksiä -- melkein kaikki,
-mitä omistan." Ja minä tulin liikuttuneeksi omista sanoistani, ne
-kuulostivat niin lohduttomilta tässä hämärtyvässä illassa, ja minä
-ratkesin itkuun...
-
-Tuuli raikastui, pilvet kulkivat kiivasta vauhtia taivaalla, ja
-ilma tuli yhä kylmemmäksi sitä mukaa kuin pimeni. Astelin itkien
-koko kadun loppuun saakka, surkuttelin yhä enemmän itseäni ja
-toistin kerran toisensa jälkeen paria sanaa, huudahdusta, joka
-jälleen kohotti kyynelet esiin, kun ne olivat jo alkaneet lakata.
-Herrajumala, miten kärsin! Herrajumala, miten kärsin!
-
-Kului tunti, kului verkalleen ja hitaasti. Pysyttelin kauan aikaa
-Torikadulla, istuin portailla, pujahdin porraskäytäviin, kun joku
-kulki ohi, seisoin tuijottaen mitään ajattelematta valaistuihin
-kauppoihin, missä ihmiset liikkuivat tavarain ja rahojen keskellä,
-lopulta löysin rauhallisen paikan lantakasan takaa kirkon ja
-basaarien väliltä.
-
-Ei, minä en voinut mennä metsään tänä iltana, käyköön miten tahansa,
-minulla ei ollut siihen voimia, ja matka oli liian pitkä. Tahdoin
-antaa yön kulua miten tahansa, ja jäädä tänne, missä olin; jos tulisi
-kovin kylmä, voisin kävellä kirkon luona, en aikonut sen enempiin
-puuhiin ryhtyä. Ja minä nojauduin taaksepäin ja torkuin.
-
-Häly ympärilläni laimeni, kaupat suljettiin, jalankulkijani askelia
-kuului yhä harvemmin, ja vähitellen kaikki ikkunat pimenivät...
-
-Avasin silmäni ja huomasin olennon edessäni. Kiiltävät napit, jotka
-loistivat vastaani, saattoivat minut aavistamaan, että se oli
-konstaapeli, miehen kasvoja en voinut nähdä.
-
-"Hyvää iltaa!" sanoi hän.
-
-"Hyvää iltaa!" vastasin ja tulin pelokkaaksi. Nousin hämilläni. Hän
-seisoi hetkisen liikkumattomana.
-
-"Missä te asutte?" kysyi hän.
-
-Mainitsin tottumuksesta ja sen enempää ajattelematta vanhan
-osoitteeni, sen pienen ullakkohuoneen, josta olin lähtenyt.
-
-Hän seisoi jälleen hetkisen.
-
-"Olenko tehnyt jotakin hullua?" kysyin peloissani.
-
-"Eipä suinkaan!" vastasi hän. "Mutta teidän pitäisi nyt mennä kotiin,
-on kylmä levätä täällä."
-
-"Niin, se on totta, tuntuu hiukan kylmältä."
-
-Ja minä sanoin hyvää yötä ja suuntasin vaistomaisesti kulkuni vanhaa
-asuntoani kohti. Jos vain menettelisin varovasti, voisin kyllä
-päästä sinne kenenkään kuulematta; siellä oli kaikkiaan kahdeksan
-porrassarjaa, ja vain kaksi ylintä narisi askelten alla.
-
-Riisuin kenkäni alhaalla portaissa ja astelin ylös. Oli hiljaista
-kaikkialla; toisesta kerroksesta kuului kellon verkkaisaa tikitystä
-ja hiukan lapsen itkua, sitten en kuullut mitään. Löysin oveni,
-nostin sitä hiukan saranoissa ja avasin sen ilman avainta totuttuun
-tapaani, menin huoneeseen ja vedin oven jälleen äänettömästi kiinni.
-
-Kaikki oli samassa kunnossa kuin sieltä lähtiessäni, uutimet
-ikkunoissa oli työnnetty syrjään ja sänky oli tyhjänä; pöydällä
-häämötti paperia, se oli ehkä kirjeeni emännälle; hän ei siis ollut
-käynytkään täällä sen jälkeen kun olin lähtenyt. Hapuilin kädelläni
-tuota valkoista paikkaa ja tunsin ihmeekseni, että se oli kirje.
-Kirje? Vien sen ikkunan luo, tutkin niinkuin siinä pimeässä oli
-mahdollista noita epäselviä kirjaimia ja löydän siitä vihdoin oman
-nimeni! Ajattelin: vastaus emännältä, kielto astua enää huoneeseen,
-jos haluaisin yrittää takaisin!
-
-Ja verkalleen, hyvin verkalleen poistun jälleen huoneesta, kannan
-kenkiä toisessa kädessä, toisessa kirjettä ja peittoa kainalossa.
-Kiristän ja puren hampaitani narisevilla portailla, pääsen
-onnellisesti ja hyvin alas noista kaikista portaista ja olen jälleen
-ulko-oven luona.
-
-Panen taas kengät jalkaani, käytän paljon aikaa nauhojen
-kiinnittämiseen, istunpa hetkisen hiljaa saatuani ne kiinni, tuijotan
-mitään ajattelematta eteeni ja pidän kirjettä kädessäni.
-
-Sitten nousen ja lähden.
-
-Kadulla jonkin matkan päässä hehkuu kaasulyhty, menen aivan valon
-alle, nostan pakettini lyhtytolppaa vasten ja avaan kirjeen. Kaiken
-tämän teen hyvin verkalleen.
-
-Tuntuu kuin valovirta syöksähtäisi rintaani, ja minä kuulen
-päästäväni pienen huudahduksen, mielettömän iloäänen: kirje oli
-päätoimittajalta, alakertajuttuni oli hyväksytty, oli juuri
-mennyt latomoon! "Muutamia pieniä muistutuksia... korjannut pari
-oikeinkirjoitusvirhettä... kyvykkäästi tehty... painetaan huomenna,
-kymmenen kruunua."
-
-Minä nauroin ja itkin, läksin juosta riehkaisemaan katua pitkin,
-pysähdyin ja satutin polveni, kiroilin ja pauhasin ankarasti
-tyhjänpäiväisille. Ja aika kului.
-
-Koko yön, aivan valoisaan aamuun saakka, keljuilin kadulla, tyhmänä
-ilosta, ja toistin: Kyvykkäästi tehty, siis pieni mestariteos, neron
-tuote. Ja kymmenen kruunua.
-
-
-
-
-TOINEN OSA
-
-
-Pari viikkoa myöhemmin olin eräänä iltana ulkona.
-
-Olin jälleen istunut hautausmaalla ja kirjoitellut artikkelia lehteä
-varten; sitä hommaillessani kello tuli kymmenen, ilta hämärtyi ja
-portin sulkemisaika oli käsissä. Olin nälissäni, hyvin nälissäni;
-ne kymmenen kruunua olivat, ikävä kyllä, riittäneet vain lyhyen
-ajan; nyt oli kulunut kaksi, melkein kolme vuorokautta siitä kun
-olin syönyt, ja tunsin itseni hiukan väsyneeksi, rasittuneeksi
-kynän käyttämisestä. Minulla oli taskussani kynäveitsen puolikas ja
-avainkimppu, mutta ei äyrin äyriä.
-
-Kun hautausmaan portti suljettiin, olisi minun pitänyt mennä suoraan
-kotiin, mutta vaistomaisesti inhoten huonettani, missä kaikki oli
-pimeää ja tyhjää, hylättyä läkkisepän työhuonetta, jossa vihdoin
-olin saanut luvan oleskella toistaiseksi, minä lorvailin edelleen,
-harhailin umpimähkään raatihuoneen ohi, aivan rantaan saakka,
-rautatiesillalla olevalle penkille, johon istahdin.
-
-Sillä hetkellä ei mieleeni juolahtanut yhtään surullista ajatusta,
-unohdin tukalan tilani ja tunsin mieleni rauhoittuvan katsellessani
-satamaa, joka lepäsi tyynenä ja kauniina hämyssä. Vanhaan tapaan
-halusin ilahduttaa itseäni lukemalla läpi kirjoituksen, jonka juuri
-olin valmistanut ja joka kärsivistä aivoistani tuntui parhaalta,
-mitä olin tehnyt. Otin käsikirjoitukseni taskusta, pidin sitä aivan
-silmieni edessä, nähdäkseni, ja luin sivun toisensa jälkeen. Vihdoin
-väsähdin ja pistin paperit taskuun. Oli hiljaista kaikkialla; meri
-lepäsi kuin sininen helmiäinen edessäni, ja pikkulintuja lenteli
-äänettöminä ohitseni paikasta paikkaan. Muuan poliisikonstaapeli
-kävelee jonkin matkan päässä, muuten ei näy ainoatakaan ihmistä, ja
-koko satama lepää hiljaa.
-
-Lasken jälleen rahani: kynäveitsen puolikas, avainkimppu, mutta ei
-äyriäkään. Äkkiä työnnän käteni taskuuni ja vedän paperit esille.
-Haen valkoisen, kirjoittamattoman lehden, ja -- jumala ties, mistä
-sain sen ajatuksen -- laitoin paperitötterön, suljin sen varovasti,
-niin että se näytti täysinäiseltä, ja viskasin sen kauas alas
-katukiveykselle; tuuli kuljetti sen vielä kauemmas, sitten se
-pysähtyi lepäämään.
-
-Nyt oli nälkä alkanut ahdistaa minua. Istuin katsellen tuota
-valkoista paperitötteröä, joka oli ikään kuin pullollaan
-hopearahoista, ja kiihotin itseni uskomaan, että se todella sisälsi
-jotakin. Koetin arvailla summan suuruutta -- jos arvaisin oikein,
-olisi se minun! Kuvittelin, että pienet, ihanat kymmenen äyrin
-rahat olisivat pohjalla ja lihavat, uurteiset kruunut päälläpäin --
-kokonainen paperitötterö täynnä rahaa! Katselin sitä himokkain silmin
-ja olin lähtemäisilläni itse sitä varastamaan.
-
-Sitten kuulen konstaapelin yskäisevän -- ja miksikä minun päähäni
-pälkähti tehdä samoin? Nousen ylös penkiltä ja yskäisen, ja
-toistan sen kolmasti, jotta hän sen kuulisi. Miten halukkaasti
-hän hyökkäisikään paperitötteröön käsiksi, kun hän saapuisi! Minä
-riemuitsin tästä kepposesta, hykertelin iloissani käsiäni ja
-päästelin suurenmoisia kirosanoja suustani. Kylläpä hän saisi pitkän
-nenän, se koira! Ehkäpä hän vajoaisi helvetin kuumimpaan kattilaan ja
-kidutukseen sen tepposen takia! Olin humaltunut nälästä, syömättömyys
-oli päihdyttänyt minut.
-
-Parin minuutin kuluttua saapuu konstaapeli, helskyttäen
-rautakorkojaan katukiviin, tähyillen kaikille suunnille. Hän
-aikailee, hänellä on koko yö edessään, hän ei näe paperitötteröä --
-ei ennen kuin on aivan lähellä sitä. Silloin hän pysähtyy ja katselee
-sitä. Se näyttää niin valkoiselta ja arvokkaalta siinä maassa, ehkäpä
-pieni summa, mitä? Pieni summa hopearahaa?... Ja hän ottaa sen ylös.
-Hm! se on kevyt, hyvin kevyt. Ehkäpä joku kallisarvoinen höyhen,
-hatun koriste... Ja hän avaa sen varovasti suurilla käsillään ja
-tirkistää sisälle. Minä nauroin, nauroin ja iskin nyrkillä polveeni,
-nauroin kuin raivokas mies. Eikä niin ääntä tullut kurkustani,
-nauruni oli äänetöntä ja perinpohjaista, se oli harrasta kuin itku...
-
-Sitten kuuluu jälleen kopinaa katukiveyksellä, ja konstaapeli
-astelee sillan yli. Istuin siellä kyynelet silmissä ja pidätin
-henkeäni, aivan hajamielisenä kuumeisesta riemusta. Aloin puhella
-ääneen, kerroin itselleni paperitötteröstä, matkin konstaapeliparan
-liikkeitä, tirkistin tyhjään käteeni, ja toistin toistamistani
-itsekseni: hän yskäisi viskatessaan sen pois! Hän yskäisi
-viskatessaan! Näihin sanoihin liitin uusia, ärsyttäviä lisiä, muutin
-koko lauseen ja kärjistin sen tällaiseksi: hän yskäisi kerran --
-khöhöm!
-
-Ryhdyin muuntelemaan ja vääntelemään noita sanoja, ja ilta kului
-myöhäiseksi, ennen kuin hauskuuteni lakkasi. Uuvuttava rauha
-valtasi sitten minut, miellyttävä väsymys, jota en vastustellut.
-Hämärä oli käynyt pimeämmäksi, pieni vihuri kynti vakoja meren
-helmiäiseen; laivat, joiden mastot näin taivasta vasten, näyttivät
-mustine runkoineen äänettömiltä hirviltä, jotka lepäsivät harjakset
-pystyssä odotellen minua. En tuntenut mitään tuskaa, nälkäni oli
-sen poistanut, sen sijaan tunsin itseni miellyttävän tyhjäksi, koko
-ympäristöstä piittaamattomaksi ja iloiseksi siitä, ettei kukaan
-minua nähnyt. Nostin jalkani penkille ja nojasin taaksepäin, sillä
-tavoin saatoin parhaiten tuntea eristäytymisen koko nautinnon. Ei
-ollut niin pilveä mielessäni, ei yhtään epämiellyttävää tunnetta,
-eikä minulla ollut ainoatakaan täyttymätöntä halua tai kaipausta
-niin laajalti kuin ajatukseni saattoivat ulottua. Lepäsin silmät
-avoinna hajamielisyyden tilassa, tunsin sieluni liitelevän ihanassa
-kaukaisuudessa.
-
-Edelleen ei mikään ääni häirinnyt minua; lempeä pimeys oli kätkenyt
-koko maailman katseeltani ja haudannut minut pelkkään rauhaan --
-ainoastaan hiljaisuuden yksitoikkoinen äänettömyys kuului korvissani.
-Ja nuo tummat hirviöt tuolla tahtoivat vetää minua luokseen, kun yö
-saapui, ja ne tahtoivat kuljettaa minut kauas yli meren ja kautta
-vieraiden maiden, missä ihmisiä ei asu. Ja ne tahtoivat viedä
-minut prinsessa Ylajalin linnaan, missä aavistamaton ihanuus minua
-odottaa, suurempi kuin kenelläkään ihmisellä on. Ja hän itse istuisi
-loistavassa salissa, missä kaikki on ametistista, keltaruusuista
-valmistetulla valtaistuimella, ja ojentaisi kätensä minua kohti, kun
-astuisin sisään, tervehtisi ja huutaisi tervetuloa, kun lähestyisin
-ja polvistuisin: tervetuloa, ritari, luokseni ja maahani! Olen sinua
-odottanut kaksikymmentä kesää ja kutsunut sinua kaikkina valoisina
-öinä, ja kun sinä olet surrut, olen minä itkenyt täällä sisällä, ja
-kun sinä olet nukkunut, olen minä hengittänyt sinuun kauniita unia...
-Ja kaunotar ottaa minua kädestä ja seuraa minua, ohjaa minua kautta
-pitkien käytävien, missä suuret ihmisjoukot huutavat hurraata, kautta
-valoisien puutarhojen, missä kolme sataa nuorta tyttöä leikkii ja
-hymyilee, kolmanteen kerrokseen, missä kaikki on loistavaa smaragdia.
-Päivä paistaa tänne sisälle, parvekkeilta ja käytäviltä kaikuvat
-musiikin sävelet, vastaani leyhyy tuoksuja. Pidän hänen kättään
-omassani, ja minä tunnen vereeni virtaavan tenhoisuuden hurjaa suloa,
-kiedon käsivarteni hänen vyötäisilleen, ja hän kuiskaa: ei täällä,
-tule vielä edemmäksi! Ja me astumme punaiseen saliin, missä kaikki
-on rubiinista, uhkeaan ihanuuteen, missä lyyhistyn alas. Silloin
-tunnen hänen käsivartensa ympärilläni, hän hengittää kasvojeni yllä,
-kuiskaa: tervetuloa, rakkaani! Suutele minua! Enemmän... enemmän...
-
-Näen penkiltäni tähtiä silmieni edessä, ja ajatukseni tempautuu
-valojen hirmumyrskyyn...
-
-Olin vaipunut uneen siinä levätessäni, ja minut herätti konstaapeli.
-Siinä istuin, armottomasti kutsuttuna takaisin elämään ja kurjuuteen.
-Ensi tunteeni oli hämmästys sen johdosta, että huomasin olevani
-ulkona taivasalla, mutta pian se vaihtui katkeraksi alakuloisuudeksi;
-olin itkemäisilläni surusta, että olin vielä hengissä. Oli satanut
-sillä aikaa kun nukuin, vaatteeni olivat aivan läpimärät, ja tunsin
-jäsenissäni raakaa vilua. Pimeys oli käynyt yhä synkemmäksi, vaivoin
-saatoin erottaa konstaapelin kasvonpiirteet edessäni.
-
-"Soh", sanoi hän, "nouskaahan nyt ylös!"
-
-Nousin heti; jos hän olisi käskenyt minua lepäämään vielä, olisin
-totellut. Olin hyvin masentunut ja aivan voimaton, lisäksi aloin
-melkein samassa silmänräpäyksessä jälleen tuntea nälkää.
-
-"Odottakaas!" huusi konstaapeli jälkeeni. "Tehän jätätte hattunne,
-hassu! Sooh, menkää nyt!"
-
-"Minustakin tuntui, että jotain minä aivan kuin -- aivan kuin olisin
-unohtanut", sammalsin hajamielisenä. "Kiitos. Hyvää yötä."
-
-Ja minä läksin tallustelemaan poispäin.
-
-Olisipa nyt hiukan leipää! Sellainen kaunis, pieni ruisleipä,
-jota voisi pureskella katuja kulkiessaan. Ja minä ajattelin juuri
-sellaista erikoislaatuista ruisleipää, jota olisi niin sanomattoman
-hyvä nakerrella. Tunsin katkeraa nälkää, toivoin olevani kuollut ja
-kaukana, tulin kaihomieliseksi ja itkin. Kurjuudestani ei koskaan
-tullut loppua! Sitten äkkiä pysähdyin kadulla, poljin jalkaani
-kiveykseen ja kiroilin äänekkäästi. Miksikä hän olikaan minua
-nimittänyt? Hassuksi? Minä vielä näytän sille konstaapelille,
-mitä merkitsee sanoa minua hassuksi! Samalla käännyin ympäri
-ja läksin juoksemaan takaisin. Tunsin vereni kiehuvan vihasta.
-Alempana kadulla kompastuin ja kaaduin, mutta en välittänyt siitä,
-nousin ylös ja juoksin edelleen. Asematorilla olin kuitenkin niin
-väsyksissä, että en tuntenut jaksavani sillalle saakka; vihani oli
-sitä paitsi jo lauhtunut. Vihdoin pysähdyin levähtämään. Eiköhän
-ollutkin samantekevää, mitä sellainen konstaapeli oli sanonut! --
-Totisesti! keskeytin vihani; mutta hän ei tietänyt parempaa! Ja tämän
-anteeksiannon huomasin tyydyttäväksi; toistin kaksi kertaa itsekseni:
-hän ei tietänyt parempaa! Sitten käännyin jälleen ympäri.
-
-Jumala, mitä sinä voitkaan keksiä! ajattelin harmissani; juosta kuin
-hullu tällaisilla kosteilla kaduilla pimeänä yönä! Nälkä kalvoi
-minua sietämättömästi eikä antanut minulle rauhaa. Nieleskelin
-sylkeä tyynnyttääkseni sillä tavoin nälkääni, ja minusta tuntui kuin
-se olisi auttanut. Olin saanut liian vähän ruokaa monien viikkojen
-aikana ennen tätä, ja voimani olivat viime aikoina huomattavasti
-riutuneet. Kun jollakin tavalla olin onnistunut saamaan hankituksi
-viisi kruunua, eivät nämä rahat oikein ottaneet riittääkseen niin
-kauan, että olisin kokonaan palautunut entiselleni ennen kuin uusi
-nälkäkausi alkoi minulle ja heikensi minua. Pahimmin se iski selkään
-ja hartioihin; vähäisen kaivamisen rinnassa saatoin vaimentaa
-hetkiseksi, kun yskäisin oikein ankarasti tai kun astelin hyvin
-etukumarassa; mutta selkää ja hartioita en voinut hallita. Minkä
-vuoksi elämäni ei oikeastaan ottanut kirkastuakseen? Enkö ehkä ollut
-yhtä oikeutettu elämään kuin kuka muu hyvänsä, kuin esimerkiksi
-antikvaarikirjakauppias Pascha ja höyrylaivain ekspeditööri
-Hennechen? Vaikka minulla ehkä ei ollutkaan jättiläisen hartioita ja
-kahta lujaa kättä työskennelläkseni ja vaikka kenties en ollutkaan
-hakenut halonhakkaajan paikkaa Möllerin kadun varrella, ansaitakseni
-jokapäiväisen leipäni? Olinko laiska? Enkö ollut hakenut paikkoja
-ja kuunnellut luentoja ja kirjoittanut artikkeleita ja lukenut ja
-työskennellyt yöt päivät, kuin hullu mies? Ja enkö ollut elänyt kuin
-saituri, syönyt leipää ja juonut maitoa, kun minulla oli paljon,
-leipää, kun minulla oli vähän, ja nähnyt nälkää, kun ei ollut mitään?
-Asuinko hotellissa, oliko minulla sarja huoneita ensimmäisessä
-kerroksessa? Ulkohuonerakennuksessa minä asuin, läkkisepän
-työpajassa, jonka Jumala ja ihmiset olivat hylänneet viime talvena,
-kun sinne oli tuiskunnut lunta sisälle. Joten en siis saattanut
-lainkaan käsittää koko juttua!
-
-Kaikkea tätä minä kävellessäni ajattelin, eikä mielessäni ollut
-hiventäkään ilkeyttä tai kateutta tai katkeruutta.
-
-Erään värikaupan edessä pysähdyin ja katsoin sisään ikkunasta; koetin
-lukea nimiä parin ilmaapitävän purkin kupeesta, mutta oli liian
-pimeä. Kiukkuisena itselleni tämän uuden päähänpiston johdosta, ja
-kiivaana, melkein vihaisena siitä, etten voinut päästä selville, mitä
-nuo purkit sisälsivät, iskin nyrkilläni kerran ikkunaan ja läksin
-astelemaan edelleen. Kadulla näin poliisin, kiiruhdin askeliani,
-menin aivan hänen luokseen ja sanoin ilman vähintäkään syytä:
-
-"Kello on kymmenen."
-
-"Ei, se on kaksi", vastasi hän kummastuneena.
-
-"Ei, se on kymmenen", sanoin minä, "kello on kymmenen." Ja vihasta
-puhkuen astuin vielä pari askelta lähemmäksi, puin nyrkkiäni ja
-virkoin. "Kuulkaa, tietäkää se -- kello on kymmenen!"
-
-Hän seisoi mietiskellen hetkisen, tarkasteli minua, tuijotti
-hämmästellen. Vihdoin hän lausui aivan hiljaa:
-
-"Joka tapauksessa teidän on jo aika mennä kotiin. Haluatteko, että
-saatan teitä?"
-
-Tämä ystävällisyys riisti minulta aseet; tunsin kyynelien nousevan
-silmiini, ja kiiruhdin vastaamaan:
-
-"Kiitos, ei! -- Olen vain ollut hiukan myöhään ulkona...
-ravintolassa... Kiitän teitä hyvin paljon."
-
-Hän nosti kätensä kypärälle, kun läksin. Hänen ystävällisyytensä
-oli kokonaan masentanut minut, ja minä itkin, kun minulla ei ollut
-antaa hänelle viisikruunusta. Pysähdyin katselemaan häntä, kun hän
-verkalleen asteli tietänsä, iskin nyrkillä otsaani ja itkin yhä
-hurjemmin sitä mukaa kuin hän eteni. Haukuin itseäni köyhyyteni
-takia, annoin itselleni pilkkanimiä, keksin sydäntyneitä nimityksiä,
-mainioita, raakoja haukkumanimiä, joilla pommitin itseäni. Näin
-jatkoin, kunnes olin melkein asuntoni luona. Tultuani portille
-huomasin, että olin kadottanut avaimeni.
-
-Niin, tietysti! sanoin katkerasti itsekseni, miksipä en olisi
-kadottanut avaimiani? Asun täällä rakennuksessa, missä on talli
-alapuolella ja läkkisepän työpaja yläpuolella; portti on lukossa
-yöllä, eikä kukaan, ei kukaan voi sitä avata -- miksipä en siis
-kadottaisi avaimiani? Olen märkä kuin uitettu koira, hiukan
-nälissäni, aivan hiukan vain nälissäni, ja hiukan naurettavan väsynyt
-polvista -- miksipä en siis kadottaisi niitä? Miksi oikeastaan ei
-koko talo ollut siirtynyt Akeriin, kun tulin yrittämään sisälle?...
-Ja minä nauroin itsekseni, karaistuneena nälästä ja riutumuksesta.
-
-Kuulin hevosten jyskivän tallissa ja saatoin nähdä yläpuolella
-olevan ikkunani; mutta porttia en voinut avata enkä päästä sisälle.
-Väsyneenä ja katkeroituneena päätin senvuoksi palata takaisin
-sillalle etsimään avaimiani!
-
-Oli jälleen ruvennut satamaan, ja tunsin jo veden tunkeutuvan läpi
-pukuni hartioille. Raatihuoneen luona sain äkkiä loistavan ajatuksen:
-aioin kehottaa poliisia avaamaan portin. Käännyin heti erään
-konstaapelin puoleen ja pyysin hartaasti häntä seuraamaan mukana ja
-päästämään sisälle, jos hän voisi.
-
-Hjaa, jospa hän voisi, niin! Mutta hän ei voinut, hänellä ei ollut
-avaimia. Poliisin avaimet eivät olleet täällä, ne olivat etsivässä
-osastossa.
-
-Mitä minun sitten oli tehtävä?
-
-Hjaa, mentävä hotelliin nukkumaan.
-
-Mutta minä en todellakaan voinut mennä hotelliin nukkumaan; minulla
-ei ollut yhtään rahaa. Olin ollut ulkona... ravintolassa... hänhän
-käsitti kyllä...
-
-Seisoimme siinä hetkisen raatihuoneen portailla. Hän harkitsi ja
-mietti ja tarkasteli olemustani. Sade virtasi ulkopuolellamme.
-
-"No sitten saatte mennä sisälle päivystäjän luo ja ilmoittautua
-asunnottomaksi", sanoi hän.
-
-Asunnottomaksi? Sitä en ollut ajatellut. Niin, kuolema ja kirous, se
-oli hyvä ajatus! Ja minä kiitin heti konstaapelia tästä mainiosta
-keksinnöstä. Voisinko siis yksinkertaisesti mennä vain sisälle ja
-sanoa, että olin vailla asuntoa?
-
-Yksinkertaisesti!...
-
-"Nimi?" kysyi päivystäjä.
-
-"Tangen -- Andreas Tangen."
-
-En tiedä, miksi valehtelin. Ajatukseni liihotteli ja antoi minulle
-päähänpistoja enemmän kuin jaksoin hallita; keksin tämän oudon nimen
-siinä silmänräpäyksessä ja sinkautin sen huuliltani, vähääkään
-harkitsematta. Valehtelin ilman, että se oli välttämätöntä.
-
-"Toimi?"
-
-Mutta tämäpä olikin kysymys. Hm. Toimi! Mikä _oli_ minun toimeni?
-Ajattelin ensin tekeytyä läkkisepäksi, mutta en uskaltanut; olin
-antanut itselleni nimen, jota ei jokaisella läkkisepällä ole, sitä
-paitsi minulla oli silmälasit nenällä. Silloin johtui mieleeni
-olla tyhmänrohkea, astuin askelta lähemmäksi ja sanoin lujasti ja
-päättävästi:
-
-"Sanomalehtimies."
-
-Päivystäjä hätkähti, ennen kuin rupesi kirjoittamaan, ja minä
-seisoin mahtavana kuin valtioneuvos aitauksen edessä. Se ei
-herättänyt epäilyksiä, päivystäjä saattoi kylläkin käsittää, miksi
-olin viivyttänyt vastaustani. Sanomalehtimies raatihuoneella,
-asunnottomana!
-
-"Missä lehdessä -- herra Tangen?"
-
-"Morgenbladetissa", sanoin minä. "Ikävä kyllä, olen ollut hiukan
-myöhään ulkona..."
-
-"Niin, no siitä emme puhu!" keskeytti hän ja lisäsi hymyillen: "kun
-nuoriso on ulkona... me kyllä käsitämme..." Kääntyen konstaapelin
-puoleen hän sanoi, samalla nousten seisomaan ja kumartaen
-kohteliaasti minulle: "Saattakaa tämä herra varattuun osastoon. Hyvää
-yötä!"
-
-Tunsin kylmiä väreitä selässäni oman rohkeuteni johdosta, ja puristin
-käteni nyrkkiin terästääkseni itseäni. Kunpa en olisi sekoittanut
-"Morgenbladetia" asiaan. Tiesin Frielen voivan purra hampaitaan, ja
-kun avain narahti lukossa, muistutti ääni siitä.
-
-"Kaasu palaa kymmenen minuuttia", sanoi konstaapeli vielä ovella.
-
-"Ja sitten se sammuu?"
-
-"Sitten se sammuu."
-
-Istahdin sängyn laidalle ja kuulin, miten avainta kierrettiin
-lukossa. Valoisa koppi näytti ystävälliseltä, tunsin viihtyväni
-talossa ja kuuntelin mielihyvää tuntien sateen ropinaa. En haluaisi
-mitään sen parempaa kuin tämä mukava koppi oli. Tyytyväisyyteni
-kasvoi; istuen sängyn laidalla hattu kädessä ja katse suunnattuna
-seinällä olevaan kaasuliekkiin ryhdyin ajattelemaan ensimmäistä
-tuttavuuttani poliisilaitoksen kanssa. Tämä oli ensimmäinen, ja
-miten olinkaan niitä narrannut. Journalisti Tangen, mitä vielä? Ja
-sitten "Morgenbladet"! Miten olinkaan satuttanut miestä sydämeen
-"Morgenbladetilla"! Siitä emme puhu, mitä? Istunut pääministerin
-palatsissa juhlapuvussa kello kahteen, unohtanut portin avaimen ja
-muutamia tuhansia kruunuja sisältävän lompakon kotiin! Saattakaa tämä
-herra varattuun osastoon...
-
-Sitten sammuu äkkiä kaasuliekki, niin ihmeellisen äkkiä,
-pienenemättä, kutistumatta; istun pilkkopimeässä, en voi nähdä
-kättäni, en valkoisia seiniä ympärilläni, en mitään. Ei ollut muuta
-tehtävänä kuin mennä makuulle. Ja minä riisuuduin.
-
-Mutta en ollut uninen enkä voinut nukkua. Jäin loikomaan joksikin
-aikaa katsellen pimeään, tuohon pilkkoisen pimeään, jolla ei ollut
-mitään pohjaa ja jota en voinut ymmärtää. Ajatukseni ei jaksanut sitä
-käsittää. Pimeys oli minusta tavallista synkempi, ja minä tunsin sen
-painostavan itseäni. Suljin silmäni, aloin hyräillä ja heittelehdin
-lavitsalla rauhoittuakseni, mutta tuloksetta. Pimeys oli vallannut
-ajatukseni eikä jättänyt minua hetkeksikään rauhaan. Entä jos minä
-itse olisin hajonnut pimeyteen, sulautunut sen kanssa yhteen? Nousen
-istumaan vuoteellani ja oikaisen käsivarteni.
-
-Hermostus oli saanut minut valtaansa, eikä auttanut, vaikka kuinka
-olisin koettanut sitä vastaan taistella. Siinä minä istuin, mitä
-merkillisimpien mielikuvien uhrina, komennellen itseäni olemaan
-hiljaa, hyräillen kehtolauluja, hikisenä yrittäessäni hankkia
-itselleni lepoa. Tuijotin pimeään, enkä ollut koskaan elämässäni
-nähnyt sellaista pimeyttä. Ei ollut epäilystäkään siitä, että olin
-aivan erikoislaatuisen pimeyden edessä, raivokkaan elementin, jota
-ei kukaan aikaisemmin ollut pannut merkille. Mitä naurettavimmat
-ajatukset askarruttivat minua, ja kaikki asiat pelästyttivät.
-Pieni kolo seinässä sänkyni vieressä antaa minulle paljon
-ajattelun aihetta, muurissa oleva naulan jälki. Tunnustelen sitä,
-puhallan siihen ja koetan arvailla sen syvyyttä. Se ei ollutkaan
-turhanpäiväinen kolo, ei ollenkaan, se oli oikein kavala ja
-salaperäinen kolo, jota minun täytyi varoa! Ja tuon kolo-ajatuksen
-vallassa, kokonaan suunniltani uteliaisuudesta ja pelosta minun
-täytyi lopulta nousta sängystä ja etsiä käsiini kynäveitseni puolikas
-mitatakseni sen syvyyden ja vakuuttautuakseni, ettei se ulottunut
-aivan viereiseen koppiin saakka.
-
-Laskeuduin takaisin vuoteelle yrittääkseni jälleen nukkumista, mutta
-itse asiassa kamppaillakseni taaskin pimeän kanssa. Sade oli tauonnut
-ulkona, enkä kuullut ääntäkään. Jonkin aikaa kuuntelin, kuuluisiko
-askelia kadulta, enkä suonut itselleni rauhaa, ennen kuin olin
-kuullut jonkun astelevan ohi, äänestä päättäen se oli konstaapeli.
-Äkkiä napsautan sormiani useita kertoja ja hymyilen. Sepä vasta
-peijakkaanmoista! Haa! -- Minä kuvittelin keksineeni uuden sanan.
-Nousen istualleni sängyssä ja sanon: sitä ei ole kielessä, minä olen
-sen keksinyt, _kuboaa_. Siinä on kirjaimia kuin sanassa, suloisin
-jumala, mies, sinä olet keksinyt sanan... _Kuboaa_... jolla on suuri
-kieliopillinen merkitys.
-
-Istuin silmät auki, hämmästyneenä keksinnöstäni ja hymyillen ilosta.
-Sitten alan kuiskailla; minua voidaan vakoilla; ja minä aioin
-pitää keksintöni salassa. Olin päässyt nälän iloiseen hulluuteen;
-olin tyhjä ja tuskista vapaa, ja ajatukseni kulkivat ohjattomina.
-Mietiskelen hiljaisuudessa itsekseni. Mitä merkillisimmillä
-ajatushyppäyksillä koetan tutkia uuden sanani merkitystä. Sen ei
-tarvinnut merkitä Jumalaa eikä Tivolia, ja kuka oli sanonut, että
-se merkitsisi eläinnäyttelyä? Puin kiivaasti nyrkkiäni ja toistan
-vielä: kuka on sanonut, että se merkitsisi eläinnäyttelyä? Kun oikein
-ajattelin, eihän ollut ensinkään välttämätöntä, että se merkitsisi
-munalukkoa tai auringonnousua. Tällaiselle sanalle ei ollut vaikeaa
-löytää merkitystä. Jäisin odottelemaan. Sillä välin voisin kuitenkin
-nukkua.
-
-Lepään lavitsalla ja hymyilen, mutta en sano mitään, en yhtään
-mitään. Kuluu muutama minuutti, ja minä hermostun, tuo uusi sana
-kiusaa minua lakkaamatta, palaa aina takaisin, valtaa koko ajatukseni
-ja tekee minut vakavaksi. Olin päässyt selvyyteen siitä, mitä se ei
-merkinnyt, mutta en siitä, mitä se merkitsisi. Sehän on sivuasiat
-sanoin ääneen itsekseni, puristan käsivarttani ja toistan, että
-se oli sivuasia. Sana oli, jumalankiitos, löydetty, ja sehän oli
-pääasia. Mutta ajatus kiusaa minua lakkaamatta ja estää minua
-vaipumasta uneen; mikään ei ollut minusta tarpeeksi hyvä tuolle
-tavattoman harvinaiselle sanalle. Vihdoin nousen jälleen vuoteellani
-istumaan, tartun molemmin käsin päähäni ja sanon: Ei, onhan aivan
-mahdotonta antaa sen merkitä siirtolaisuutta tai tupakkatehdasta!
-Jos se olisi merkinnyt jotain sellaista, olisin jo aikoja sitten
-hyväksynyt sen ja vetänyt johtopäätöksiä. Ei, oikeastaan oli sana
-omiaan merkitsemään jotain _sielullista_, tunnetta, sieluntilaa
--- enkö sitä saattanut käsittää? Ja minä haeskelen muististani,
-löytääkseni jotakin sielullista. Silloin minusta tuntuu, kuin joku
-puhuisi, sekaantuisi jaaritteluuni, ja minä vastaan vihaisesti! Mitä
-vielä? Ei, sinunlaistasi idioottia ei ole toista! Ompelulankaa? Ooh,
-mene helvettiin! Nyt minun täytyy ihan nauraa! Ja minun täytyi kysyä:
-Miksi minä olisin velvollinen antamaan sen merkitä ompelulankaa,
-kun erikoisesti olin sitä merkitystä vastustavalla kannalla? Olin
-itse keksinyt sanan, ja minulla oli täysi oikeus antaa sen merkitä
-mitä tahansa, sen puolesta. Mikäli tiesin, en ollut vielä lausunut
-mielipidettäni...
-
-Mutta ajatukseni joutuivat yhä enemmän epäjärjestykseen. Vihdoin
-hyppäsin pois sängystä etsimään vesijohtoa. En ollut janoissani,
-mutta pääni oli kuuma, ja tunsin vaistomaista vedenkaipuuta. Juotuani
-menin jälleen vuoteelle ja päätin väkisinkin koettaa nukkua. Suljin
-silmäni ja pakottauduin olemaan rauhallinen. Sillä tavoin lepäsin
-muutaman minuutin vähääkään liikahtamatta, hiostuin ja tunsin veren
-kiivaasti virtaavan suonissani. Hei, olipa se kovin huvittavaa, että
-hän saattoi hakea rahoja siitä paperitötteröstä. Hän yskäisikin vain
-kerran. Kulkeekohan hän siellä vielä? Istuu minun penkilläni?... Se
-sininen helmiäinen... laivat...
-
-Avasin silmäni. Kuinka saatoinkaan pitää niitä suljettuina, kun en
-voinut nukkua? Ja ympärilläni lepäsi sama pimeys, sama selvittämätön
-musta iankaikkisuus, jota ajatukseni ei voinut käsittää. Mihin
-saattaisinkaan sitä verrata? Tein mitä epätoivoisimpia ponnistuksia
-löytääkseni sanan, joka olisi kylliksi musta merkitsemään tätä
-pimeyttä, sanan, joka olisi niin hirvittävän musta, että se mustaisi
-suuni, kun mainitsisin sen. Herrajumala, miten pimeä täällä oli! Ja
-jälleen tulen ajatelleeksi satamaa, laivoja, niitä mustia hirviöitä,
-jotka siellä odottelivat minua. Ne imisivät minut luokseen ja
-pitäisivät minut kiinni ja purjehtisivat kanssani yli maiden ja
-merien, kautta pimeiden valtakuntien, joita kukaan ei ole nähnyt.
-Tunnen olevani laivalla, joutuvani merelle, leijailevani pilvissä,
-laskeutuvani, laskeutuvani... Minulta pääsee käheä tuskanhuuto ja
-tarraudun kiinni sänkyyn; olin ollut vaarallisella retkellä, pudonnut
-alas kuin kivi läpi ilman. Miten tunsinkaan itseni vapautuneeksi, kun
-iskin käteni kovaa lavitsaa vasten! Sellaista on kuolema, lausuin
-itsekseni, nyt sinä kuolet! Ja minä lepäsin hetkisen ajatellen, että
-nyt minä kuolisin. Sitten hypähdin istumaan vuoteellani ja kysyin
-ankarasti: kuka sanoi, että minun pitäisi kuolla? Jos olen itse
-keksinyt sanan, niin olen täysin oikeutettu itse määräämään, mitä
-sen tulee merkitä... Kuulin itse, että kuvittelin, kuulin sen vielä
-puhuessani. Hulluuteni oli heikkouden ja väsymyksen deliriumia, mutta
-tajuton en ollut. Ja yhtäkkiä välähti aivoissani ajatus, että olin
-tullut hulluksi. Kauhun vallassa nousen sängystä. Hapuilen ovelle,
-jota yritän avata, heittäydyn pari kertaa sitä vasten särkeäkseni
-sen, nojaan pääni seinää vasten, vaikeroin ääneen, puren sormiani,
-itken ja kiroilen...
-
-Kaikkialla oli rauhallista; ainoastaan oma ääneni kajahti takaisin
-seinistä. Olin kaatunut lattialle, jaksamatta enää mekastaa kopissa.
-Silloin näen seinässä himmottavan harmaan neliön, vivahduksen
-vaaleasta, aavistuksen -- se oli valoa. Tunsin sen olevan valoa,
-tunsin ruumiini joka solulla. Ooh, miten ihanasti hengähdin!
-Heittäydyin pitkin pituuttani lattialle ja itkin ilosta tuon
-siunatun valohäivän johdosta, nyyhkytin kiitollisuudesta, suutelin
-ikkunaa kohti ja käyttäydyin kuin hullu. Ja tälläkin hetkellä minä
-olin täysin tietoinen siitä, mitä tein. Kaikki murhe oli yhtäkkiä
-poistunut, kaikki epätoivo ja tuska laannut, eikä minulla ollut
-yhtään täyttymätöntä toivoa, niin etäälle kuin ajatukseni saattoi
-entää. Rupesin istumaan lattialle, panin käteni ristiin ja odotin
-kärsivällisesti päivän nousua.
-
-Millainen yö tämä olikaan ollut! Ettei melua sentään ollut
-kuultu, ajattelin ihmeissäni. Mutta minähän olinkin varatussa
-osastossa, korkealla kaikkien vankien yläpuolella. Asunnoton
-valtioneuvos, jos niin voisin sanoa. Yhäti mitä parhaimmalla
-tuulella, katse suunnattuna yhä vaalenevaa ruutua kohti huvitin
-itseäni kuvittelemalla olevani valtioneuvos, nimitin itseäni von
-Tangeniksi ja sovitin puheeni hallitustyyliin. Kuvitteluni eivät
-olleet lakanneet, olin ainoastaan vähemmän hermostunut. Kun vain
-en olisi tehnyt tuota valitettavaa ajattelemattomuutta, että olin
-jättänyt lompakkoni kotiin. Kaiketi minulla oli kunnia saattaa herra
-valtioneuvos vuoteelle? Ja mitä ankarimman vakavuuden vallassa, monin
-tempuin menin lavitsan luo ja laskeuduin vuoteelle.
-
-Oli tullut jo niin valoisa, että saatoin jotenkuten erottaa kopin
-suuruuden, ja hiukkasta myöhemmin voin nähdä tukevan ovenrivan. Tämä
-rauhoitti minua, yksitoikkoinen pimeys, niin kiusoittavan paksu, että
-se esti minua näkemästä itseäni, oli voitettu, vereni rauhoittui ja
-kohta tunsin silmieni painuvan umpeen.
-
-Minut herätti pari iskua ovelleni. Kiiruimman kaupalla hypähdin ylös
-ja pukeuduin nopeasti, vaatteeni olivat vielä eilisestä likomärät.
-
-"Ilmoittautukaa alhaalla päivystäjälle", sanoi konstaapeli.
-
-Oliko siis jälleen muodollisuuksia kestettävänä! ajattelin peloissani.
-
-Jouduin suureen huoneeseen, missä istui kolme-, neljäkymmentä
-ihmistä, kaikki asunnottomia. Ja heidän nimensä huudettiin yksi
-toisensa jälkeen pöytäkirjan mukaan, kukin sai lipun, jolla voi saada
-ruokaa. Päivystäjä sanoi aina vieressään olevalle konstaapelille:
-
-"Saiko hän lipun? Niin, älkää unohtako antaa heille lippua. Ne
-näyttävät olevan aterian tarpeessa."
-
-Ja minä seisoin katsellen noita lippuja ja toivoin myös saavani
-sellaisen.
-
-"Andreas Tangen, sanomalehtimies!"
-
-Astuin esiin ja kumarsin.
-
-"No kuinka te olette tänne joutunut?"
-
-Selitin asian kokonaisuudessaan, kerroin saman jutun kuin eilen
-illallakin, valehtelin avosilmin ja värähtämättä, valehtelin
-rehellisesti: Ollut hiukan liian myöhään ulkona, ikävä kyllä...
-ravintolassa... hävittänyt portin avaimen...
-
-"Niin", sanoi hän hymyillen, "sellaista se on! Oletteko nukkunut
-hyvin?"
-
-"Kuin valtioneuvos!" vastasin. "Kuin valtioneuvos!"
-
-"Se ilahuttaa minua!" sanoi hän ja nousi seisomaan. "Hyvästi!"
-
-Ja minä läksin.
-
-Lippu, lippu minullekin! En ole syönyt kolmeen päivään ja yöhön.
-Leipää! Mutta kukaan ei siellä tarjonnut minulle lippua, enkä
-uskaltanut sellaista pyytää. Se olisi heti herättänyt epäilyksiä.
-Alettaisiin penkoa yksityisasioitani ja tutkia, kuka minä oikeastaan
-olin; minut vangittaisiin väärien tietojen antamisesta. -- Pää
-pystyssä, ryhti kuin miljoonikon ja kädet takkini liepeessä astun
-ulos raatihuoneelta.
-
-Aurinko paistoi jo lämpimästi, kello oli kymmenen ja hyörinä
-Youngin torilla oli täydessä käynnissä. Minnekähän minä menisin?
-Koetan taskuani ja tunnustelen käsikirjoitustani; kun kello tulisi
-yksitoista, voisin yrittää tavata toimittajaa. Seison hetkisen
-kaiteen vieressä ja tarkastelen alapuolella vilisevää elämää, sillä
-välin olivat vaatteeni alkaneet höyrytä. Nälkä palasi jälleen,
-kaiveli rintaani milloin mistäkin paikasta, tuikkasi kipeästi. Eikö
-minulla tosiaankaan ollut ystävää, tuttavaa, jonka puoleen voisin
-kääntyä? Haeskelen muististani löytääkseni miehen, jolla olisi
-kymmenen äyriä, enkä löydä. Oli sentään kaunis päivä, ympärilläni oli
-runsaasti päivänpaistetta ja runsaasti valoa; taivas väreili kuin
-hieno meri kunnaiden yllä...
-
-Tietämättäni jouduin matkalle asuntoani kohti.
-
-Nälkäni oli ankara, ja minä löysin kadulta lastun pureskellakseni. Se
-auttoi. Kas, kun en ollut ennen ajatellut sitä!
-
-Portti oli auki, tallimies sanoi tavalliseen tapaan hyvää huomenta.
-
-"Kaunis ilma!" sanoi hän.
-
-"Niin", vastasin minä. Siinä kaikki mitä keksin sanoa. Voisinkohan
-pyytää häneltä lainaksi yhtä kruunua? Hän antaisi kyllä mielellään,
-jos voisi. Olin sitä paitsi kerran auttanut häntä kirjeen
-kirjoittamisessa.
-
-Hän seisoi harkiten jotain, minkä halusi ilmaista.
-
-"Kaunis ilma, niin. Hm. Minun olisi maksettava emännälle tänään,
-etteköhän voisi olla niin hyvä ja lainata minulle viisi kruunua,
-mitä? Vain muutamaksi päiväksi. Olette tehnyt mulle palveluksen
-ennenkin."
-
-"En, Jens Olaj, en tosiaankaan voi", vastasin. "En nyt. Kenties
-myöhemmin, ehkä iltapäivällä." Ja minä astelin portaita ylös
-huoneeseeni.
-
-Heittäysin sänkyyn ja nauroin. Miten mainiota, että hän ehti ennen
-minua! Kunniani oli pelastettu. Viisi kruunua -- Jumala sinua
-varjelkoon, mies! Olisit yhtä hyvin voinut kysyä minulta viittä
-höyrykeittiön osaketta tai jotain Akerin herraskartanoa.
-
-Ja kun ajattelin noita viittä kruunua, rupesi minua naurattamaan
-yhä enemmän. Enkös ollutkin koko mahtava mies, mitä? Viisi kruunua!
-Kyllä tässä oli sellainen mies! Hilpeyteni kasvoi ja minä antauduin
-sen valtaan: hyi hittoa, mikä ruoan katku täällä on! Oikein tuore
-pihvipaistin haju, päivällisen jälkeen, hyi! Ja minä avaan ikkunan,
-tuulettaakseni pois tuon inhottavan hajun. Tarjoilija, puoli pihviä!
-Kääntyen pöytään päin, tuohon kehnoon pöytään, jota minun täytyi
-kirjoittaessani tukea polvillani, minä kumarsin syvään ja kysyin:
-saanko luvan kysyä, haluatteko juoda lasillisen viiniä? Eikö? Olen
-Tangen, valtioneuvos Tangen. Ikävä kyllä, olen ollut hiukan myöhään
-ulkona... Portin avain...
-
-Ja ohjattomina liihottelivat ajatukseni jälleen hurjia ratojaan.
-Olin yhä tietoinen siitä, että puhuin puuta heinää, enkä lausunut
-sanaakaan kuulematta ja käsittämättä sitä. Sanoin itselleni: nyt
-puhelet taas hölynpölyä! Enkä kuitenkaan mahtanut sille mitään. Se
-oli kuin hereillä lepäämistä ja unissa puhumista. Pääni oli keveä,
-tuskaton ja painostusta vailla, ja mieleni pilvetön. Lähdin vastaan
-hangoittelematta purjehtimaan.
-
-Tule sisään! Niin, tule vain sisään! Kuten näet, kaikki on
-rubiinista. Ylajali, Ylajali! Punainen, hohtava silkkidivaani! Miten
-kiivaasti hän hengittää! Suutele rakkaani, vielä, vielä! Käsivartesi
-ovat valkoiset kuin valaanrasva, huulesi hehkuvat... Tarjoilija,
-pyysin pihviä...
-
-Aurinko paistoi ikkunastani sisään, alapuolellani kuulin hevosen
-syödä rouskuttavan kauroja. Istuin pureskellen lastuani,
-innostuneena, iloisena kuin lapsi. Vaistomaisesti olin kädelläni
-tunnustellut käsikirjoitustani, se ei ollut ajatuksissani, mutta
-vaisto sanoi minulle, että se oli olemassa, vereni muistutti minulle
-siitä. Ja minä vedin sen esille.
-
-Se oli kastunut ja minä levitin sen auringonpaisteeseen kuivamaan.
-Ryhdyin sitten astelemaan edestakaisin huoneessani. Miten
-masentavalta siellä näyttikään! Lattialla pieniä tallattuja
-läkkipellin palasia, mutta ei yhtään tuolia, mihin voisi istua, ei
-edes naulaa tyhjillä seinillä. Kaikki oli viety "sedän" kellariin
-ja syöty. Pöydällä pari arkkia paperia paksun pölyn peitossa, siinä
-kaikki omaisuuteni, vanhan vihreän sängynpeiton oli Hans Pauli
-lainannut minulle muutamia kuukausia sitten... Hans Pauli! Napsautan
-sormiani. Hans Pauli Petersen on auttava minua! Yritän palauttaa
-mieleeni hänen osoitteensa. Kuinka saatoinkaan unohtaa Hans Paulin!
-Hän varmasti suuttuisi kovin kun en ollut heti kääntynyt hänen
-puoleensa. Tempaan nopeasti hatun päähäni, kokoan käsikirjoitukseni,
-pistän sen taskuuni ja kiiruhdan portaita alas.
-
-"Kuulehan Jens Olaj", huusin talliin, "uskon aivan varmasti voivani
-auttaa sinua iltapäivällä!"
-
-Tultuani raatihuoneen luo huomaan, että kello on jo yli yhdentoista,
-ja päätän samassa lähteä toimitukseen. Konttorin oven ulkopuolella
-pyörähdin tarkastaakseni, olivatko liuskat järjestyksessä, suoristin
-ne huolellisesti, panin jälleen taskuuni ja koputin ovelle. Sydämeni
-jyskytti kuuluvasti, kun astuin sisään.
-
-Saksija istuu tapansa mukaan paikallaan. Kysyn arasti toimittajaa. Ei
-mitään vastausta. Mies istuu leikellen pikku uutisia maaseutulehdistä.
-
-Uudistan kysymykseni ja astun lähemmäksi.
-
-Toimittaja ei ollut saapunut, ilmoitti vihdoin saksija, nostamatta
-katsettaan.
-
-Ja milloin hän saapuisi?
-
-Ei voinut sanoa, ei ollenkaan voinut sanoa.
-
-Kauanko toimitus oli avoinna?
-
-Tähän en saanut mitään vastausta, ja minun täytyi lähteä. Saksija
-ei ollut vilkaissutkaan minuun koko aikana, hän oli kuullut ääneni
-ja tuntenut siitä minut. Niin huonossa huudossa olet täällä,
-ajattelin, ei viitsitä edes vastata sinulle. Onkohan se toimittajan
-määräys. Olin tosin, aina siitä saakka kun kiitetty kymmenen kruunun
-alakertani oli otettu lehteen, pommittanut häntä tuotteillani,
-rynnännyt hänen luokseen tuoden käyttökelvottomia töitä, jotka hänen
-oli täytynyt lukea läpi ja palauttaa minulle. Hän ehkä tahtoi tehdä
-tästä lopun, ryhtyä varovaisuustoimenpiteisiin... Läksin astelemaan
-Homandsbytä kohti.
-
-Hans Pauli Petersen oli talonpoikaisylioppilas ja asui
-viisikerroksisen talon ullakkokamarissa, Hans Pauli Petersen oli siis
-köyhä mies. Mutta jos hänellä olisi yksikin kruunu, ei hän välittäisi
-sitä säästää. Saisin sen yhtä varmasti kuin se jo olisi kädessäni. Ja
-minä astelin iloiten tästä kruunusta koko matkan ja tunsin olevani
-varma sen saamisesta. Kun tulin ulko-ovelle, oli se suljettu, ja
-minun täytyi soittaa.
-
-"Haluan puhutella ylioppilas Peterseniä", sanoin ja aioin mennä
-sisälle, "tiedän hänen huoneensa."
-
-"Ylioppilas Peterseniä?" toistaa palvelijatar. Häntäkö, joka asui
-ullakolla? Hän oli muuttanut. Niin, palvelijatar ei tosin tietänyt
-minne, mutta hän oli pyytänyt lähettämään kirjeensä Hennansenille
-Toldbokadun varrella ja palvelijatar mainitsi numeron.
-
-Täynnä uskoa ja toivoa lähden Toldbokadulle tiedustamaan Hans
-Paulin osoitetta. Tämä oli minun viimeinen keinoni ja minun täytyi
-käyttää sitä. Matkalla kuljin vasta rakennetun talon ohi, missä pari
-puuseppää oli ulkopuolella höyläämässä. Otin kasasta pari puhdasta
-lastua, pistin toisen suuhuni ja kätkin toisen taskuuni myöhemmäksi.
-Ja jatkoin matkaani. Läähätin nälästä. Erään leipuriliikkeen
-ikkunassa olin nähnyt tavattoman suuren kymmenen äyrin leivän,
-suurimman leivän, mitä sillä hinnalla voi saada...
-
-"Tulen tiedustamaan ylioppilas Petersenin osoitetta."
-
-"Bernt Ankerin katu, numero 10, ullakko." -- Olinko sinne menossa?
-No, sitten olisin ehkä hyvä ja ottaisin mukaani pari kirjettä, jotka
-olivat saapuneet?
-
-Menen jälleen kaupunkiin, samaa tietä kuin olin tullutkin, kuljen
-taas puuseppien ohi, jotka nyt istuivat läkkikannu polvien välissä
-syöden hyvää, lämmintä höyrykeittiön päivällistä, astelen ohi
-leipuriliikkeen, missä leipä on yhä paikallaan, ja saavun vihdoin
-Bernt Ankerin kadulle, puolikuolleena väsymyksestä. Ovi oli auki
-ja minä nousen vaivalloisia portaita ylös ullakolle. Otan kirjeet
-taskustani saattaakseni Hans Paulin yhdellä iskulla hyvälle tuulelle,
-kun astuisin sisään. Hän ei varmaankaan kieltäisi minulta tätä apua,
-kun selittäisin hänelle olosuhteet, ei tosiaankaan. Hans Paulilla oi
-suuri sydän, sen olin aina sanonut hänestä...
-
-Ovella näin hänen nimikorttinsa: "H. P. Petersen, jumaluusopin
-yliopp. -- matkustanut kotiin."
-
-Lysähdin istumaan, istumaan paljaalle lattialle, lopen väsyneenä,
-yllätyksen masentamana. Toistan koneellisesti pari kertaa:
-Matkustanut kotiin! Matkustanut kotiin! Sitten mykistyn äänettömäksi.
-Silmissäni ei ollut niin kyyneltä, en ajatellut mitään, en tuntenut
-mitään. Kului kymmenen minuuttia, ehkä kaksikymmentä tai enemmän,
-istuin yhä samalla paikalla enkä liikauttanut sormeanikaan. Tämä
-raskas horros oli melkein kuin uinahdus. Kuulen sitten jonkun tulevan
-portaissa, nousen seisomaan ja sanon:
-
-"Haluaisin tavata ylioppilas Peterseniä -- minulla on pari kirjettä
-hänelle."
-
-"Hän on matkustanut kotiin", vastaa vaimo. "Mutta hän tulee takaisin
-loman jälkeen. Kirjeet voin kyllä ottaa, jos haluatte."
-
-"Kyllä kiitos, sepä oli oikein hyvä", sanoin, "sittenpähän hän ne
-saa, kun tulee. Niissä saattaa olla tärkeitä asioita. Hyvästi!"
-
-Ulos päästyäni pysähdyin keskellä katua ja lausuin ääneen nyrkkiä
-puiden: Minä sanon sinulle, rakas herra Jumala: sinä olet ynseä!
-Ja minä nyökkään raivoissani, hammasta purren pilviä kohti: hitto
-vieköön, sinä olet ynseä!
-
-Kuljin muutaman askelen ja pysähdyin jälleen. Äkkiä muuttaen
-sävyä hypistelen käsiäni, panen pääni vinoon ja kysyn suloisella,
-hurskaalla äänellä: oletko kääntynyt hänenkin puoleensa, lapseni?
-
-Se ei kuulostanut oikein vakuuttavalta.
-
-Isolla H:lla, sanon, isolla kuin tuomiokirkko! Uudelleen siis: oletko
-huutanut Häntä avuksesi, lapseni? ja minä taivutan pääni alas, teen
-ääneni surkeaksi ja vastaan: En!
-
-Sekään ei kuulostanut oikein vakuuttavalta.
-
-Ethän voi teeskennellä, senkin narri! Kyllä, on sinun sanottava,
-kyllä, minä olen huutanut Isää Jumalaa avukseni! ja sinun tulee saada
-ääneesi surkein sävy, mitä milloinkaan olet kuullut. No, uudelleen
-siis! Se kuulosti paremmalta. Mutta sinun täytyy huoata, huoata kuin
-kouristustautinen hevonen. Noin!
-
-Siinä minä astelen opettaen itselleni teeskentelyä, poljen
-kärsimättömänä jalkaani, kun en onnistu, ja haukun itseäni
-pölkkypääksi, kun hämmästyneet ohikulkijat kääntyvät minua katsomaan.
-
-Pureskelin lakkaamatta lastuani ja hoippuilin niin nopeasti kuin
-voin katuja pitkin. Saavuin kohta rautatietorille. Vapahtajamme
-kirkon tornikello osoitti puolta kahta. Seisoin hetkisen aprikoiden.
-Väsymyksen hiki nousi kasvoilleni ja valui silmiini. Saatapa minua
-sillalle! sanoin itselleni. Tarkoitan, jos sinulla on aikaa. Ja minä
-kumarsin itselleni ja menin rautatiesillalle.
-
-Laivoja satamassa, meri aaltoilevana auringonpaisteessa. Kaikkialla
-vilkasta liikettä, höyrypillien vihellyksiä, kantajia taakka
-hartioilla, reippaita nostolauluja, jotka kajahtelevat aluksista.
-Pullamuija istuu lähettyvilläni nuokottaen ruskeaa nenäänsä
-tavarainsa yli, pieni pöytä hänen edessään on viekoittelevan täynnä
-herkkuja, ja vastenmielisyyttä tuntien käännyn toisaanne päin. Hän
-täyttää koko sataman ruoanhajullaan, hyi sentään, ikkunat auki!
-Käännyn erään herran puoleen, joka istuu vierelläni ja esitän hänelle
-vakuuttavasti, millainen epäkohta on, että pullamuijia on siellä
-täällä... Eikö? Niin, mutta täytyisihän hänen kuitenkin myöntää,
-että... Mutta tuo kelpo mies aavisti pahaa eikä antanut minun edes
-puhua loppuun, kun hän jo nousi ja läksi. Minä nousin myös ja
-seurasin häntä lujasti päättäen vakuuttaa miehelle, että hän oli
-väärässä.
-
-"Ottamalla sentään huomioon terveydelliset olosuhteet", sanoin minä
-ja taputin häntä olalle...
-
-"Anteeksi, olen täällä muukalainen enkä tunne terveydellisiä
-olosuhteita", sanoi hän tuijottaen minuun peloissaan.
-
-No, se muutti asian, kun hän oli muukalainen... Enkö voisi tehdä
-hänelle jotain palvelusta? Opastaa kaupungilla? Eikö? Sillä se
-tuottaisi minulle huvia, eikä se maksaisi hänelle mitään...
-
-Mutta mies tahtoi ehdottomasti päästä minusta ja harppasi kiiruusti
-kadun yli toiselle käytävälle.
-
-Menin takaisin istumaan penkilleni. Olin hyvin levoton, ja suuri
-liirasoitin, jota oli alettu soittaa vähän kauempana, vaikutti minuun
-vielä pahemmin. Lujaa, metallista soittoa, pätkä Weberiä, minkä
-ohella pieni tyttö laulaa surullista laulua. Liiran huilumainen,
-intohimoinen sävel tunkeutuu vereeni saakka, hermoni alkavat väristä
-ikään kuin samassa äänilajissa ja hetkisen kuluttua alan penkilläni
-hyräillä mukana. Mitä kaikkea päähän juolahtaakaan, kun on nälkäinen!
-Tunnen joutuvani noiden sävelien valtaan, haihtuvani säveleksi, minä
-lähden virtaamaan, ja tunnen aivan selvästi, miten minä virtaan,
-leijailen korkealla vuorten yllä, tanssien valoisiin avaruuksiin...
-
-"Yksi äyri!" sanoo pikku liiratyttö ja ojentaa läkkilautastaan, "vain
-yksi äyri!"
-
-"Kyllä", vastaan vaistomaisesti, ja hyökkään pystyyn tutkien
-taskujani. Mutta lapsi uskoo, että minä tahdon vain pilailla hänen
-kanssaan, ja poistuu heti, sanaakaan virkkamatta. Tämä äänetön
-kärsivällisyys oli minusta liian suuri; jos hän olisi haukkunut
-minua, olisi se sopinut paremmin, tuska repi minua ja minä huusin
-hänet takaisin. Minulla ei ole äyriäkään, sanoin, mutta olen muistava
-sinua myöhemmin, kenties huomenna... Mikä sinun nimesi? Niin, se oli
-sievä nimi, en tulisi sitä unohtamaan. Siis huomenna...
-
-Käsitin hyvin, ettei hän uskonut minua, vaikka hän ei sanonut
-sanaakaan, ja minä itkin epätoivoissani, että tuo pikku katutyttö
-ei tahtonut uskoa minua. Vielä kerran huusin hänet takaisin, avasin
-nopeasti nuttuni ja tahdoin antaa hänelle liivini. Annan sinulle
-palkkion, sanoin, odotahan vain hetkinen...
-
-Eikä minulla ollutkaan liivejä.
-
-Kuinka olinkaan saattanut hakea niitä! Oli kulunut viikkoja siitä
-kun olin sellaiset omistanut. Mitä minä teinkään? Hämmästynyt tyttö
-ei odottanut enää, vaan poistui nopeasti. Ja minun täytyi antaa
-hänen mennä. Väkeä kerääntyi ympärilleni ja nauroi ääneen, poliisi
-tunkeutuu luokseni ja haluaa tietää, mitä on tekeillä.
-
-"Ei mitään", vastaan minä, "ei yhtään mitään! Tahdoin vain antaa
-tuolle pikku tytölle liivini... hänen isälleen... sille teidän ei
-tarvitse nauraa. Voisin vain mennä kotiin ja ottaa toiset ylleni!"
-
-"Ei mitään katurähinää!" sanoo konstaapeli. "Kas niin, mars!" Ja hän
-tuuppaa minua lähtemään. "Ovatko nämä teidän papereitanne?" huutaa
-hän jälkeeni.
-
-Kyllä, hitto vieköön, sanomalehtiartikkelini, monta tärkeää
-kirjoitelmaa! Kuinka saatoinkaan olla niin varomaton...
-
-Saan käsikirjoituksen käteeni, vakuuttaudun, että se on
-järjestyksessä ja lähden, hetkeksikään pysähtymättä tai ympärilleni
-vilkaisematta, lehden toimitukseen. Vapahtajamme kirkon kello oli nyt
-neljä.
-
-Toimitus on suljettu. Hiivin hiljaa portaita alas, arkana kuin varas,
-ja pysähdyn neuvottomana ulko-oven eteen. Mitä minä nyt tekisin?
-Nojaudun muuria vasten, tuijotan kiveykseen ja mietiskelen. Jalkojeni
-edessä loistaa nuppineula, ja minä kumarrun ottamaan sen ylös.
-Mitähän, jos irrottaisin napit nutustani, mitähän minä niistä saisin?
-Se ei ehkä hyödyttäisi, napit olivat nappeja, mutta minä tarkastelin
-niitä kaikilta puolilta ja huomasin, että ne olivat melkein kuin
-uudet. Se oli mainio ajatus sittenkin, minä voisin leikata ne irti
-kynäveitselläni ja viedä ne kellariin. Toivo siitä, että voisin
-myydä viisi nappia, virkisti minua heti, ja minä sanoin: Kas, kas,
-rupeaa luonnistamaan! Ilo sai minut valtoihinsa ja minä ryhdyin
-heti irrottamaan nappeja, yhden toisensa jälkeen. Sillä aikaa minä
-juttelin hiljaa itsekseni näin:
-
-Niin, nähkääs, on tultu hiukan köyhäksi, satunnainen pula...
-Kuluneita, sanotte? Älkää puhuko pötyä. Tahdonpa nähdä sen, joka
-kuluttaa vähemmän nappeja kuin minä. Kuljen aina nuttu auki, sanon
-teille, se on tullut minulle tavaksi, omituisuudeksi... Ei, ei,
-kun ette tahdo, niin! Mutta minä tahdon niistä kymmenen äyriä
-vähintään... Ei, herrajumala, kuka on sanonut, että ne sitä olisivat?
-Voitte pitää suunne kiinni ja antaa minun olla rauhassa... Niin,
-niin, voittehan sitten hakea poliisin. Minä odotan täällä, kun te
-olette poliisia hakemassa. Enkä minä varasta teiltä mitään... No
-päivää, päivää! Nimeni on siis Tangen, olen ollut hiukan liian
-myöhään ulkona...
-
-Sitten tulee joku portaissa. Olen silmänräpäyksessä jälleen
-todellisuudessa, tunnen saksijan ja pistän napit kiiruusti taskuuni.
-Hän tahtoo mennä ohi, ei edes vastaa tervehdykseeni, saa äkkiä
-kiirettä tarkastella kynsiään. Pysäytän hänet ja kysyn toimittajaa.
-
-"Ei ole saapuvilla."
-
-"Te valehtelette!" sanoin minä. Ja julkeudella, joka ihmetytti
-itseänikin, jatkoin: "Minun täytyy puhutella häntä, on tärkeä asia --
-tietoja pääministerin palatsista."
-
-"No, ettekö voi sanoa sitä sitten minulle?"
-
-"Teille?" sanoin minä ja mittailin saksijaa katseellani.
-
-Se auttoi. Hän seurasi heti mukana ja avasi oven. Nyt oli minulla
-sydän kurkussa. Purin hampaita lujasti vastakkain, rohkaistakseni
-itseäni, koputin, ja astuin toimittajan yksityishuoneeseen.
-
-"Päivää! Tekö se olette?" sanoi hän ystävällisesti. "Istukaa."
-
-Jos hän olisi näyttänyt minulle ovea, olisi se ollut tervetulleempaa,
-tunsin itkun kuristavan kurkkuani ja sanoin:
-
-"Pyydän teiltä anteeksi..."
-
-"Istukaa", toisti hän.
-
-Ja minä istuin ja selitin, että minulla jälleen oli artikkeli, jota
-halusin hänen lehteensä. Olin paljon ahertanut sen kimpussa, sen
-valmistaminen oli kysynyt paljon voimia.
-
-"Minä luen sen", sanoi hän ja otti sen. "Vaivaa kysyy teiltä tosin
-kaikki, mitä kirjoitatte, mutta te olette liian kiihkeä. Kun vain
-voisitte olla hiukan järkevämpi! Olette kovin kuumeinen. Kuitenkin
-minä luen sen läpi." Ja hän kääntyi jälleen pöytäänsä päin.
-
-Siinä minä istuin. Uskaltaisinkohan pyytää yhtä kruunua? Selittää
-hänelle, miksi olin niin kuumeinen? Silloin hän aivan varmasti
-auttaisi minua, eihän se ollut ensimmäistä kertaa.
-
-Nousin seisomaan. Hm. Mutta viimeksi kun olin ollut hänen luonaan,
-oli hän valittanut rahanniukkuutta, kuitenkin hän oli lähettänyt
-laskujen karhuajan keräämään minulle. Ehkäpä nyt tulisi sama juttu.
-Ei, se ei saisi tapahtua. Enkö nähnyt, että hän oli uppoutunut
-töihinsä?
-
-"Oliko mitään muuta asiaa?" kysyi hän.
-
-"Ei!" sanoin tehden ääneni lujaksi. "Koskahan saisin jälleen
-tiedustaa?"
-
-"Oo, milloin vain satutte ohi kulkemaan", vastasi hän, "parin päivän
-kuluttua tai niin pois päin."
-
-En voinut saada pyyntöäni huuliltani. Tuon miehen ystävällisyys
-näytti rajattomalta, ja minä kyllä osaisin ottaa sen huomioon.
-Mieluummin nälkiintyä kuoliaaksi. Ja minä läksin.
-
-En sittenkään kun seisoin ulkona, kadulla ja tunsin jälleen nälän
-kalvavan, katunut sitä, että olin lähtenyt toimituksesta pyytämättä
-tuota kruunua. Otin toisen lastun taskustani ja pistin sen suuhuni.
-Se auttoi jälleen. Miksi en ollut tehnyt sitä ennemmin? Häpeä toki!
-sanoin ääneen, kuinka voi pälkähtääkään päähäsi pyytää tuolta
-mieheltä kruunua ja jättää hänet jälleen pulaan? Ja minä tulin
-oikein röyhkeäksi itseäni kohtaan sen julkeuden johdosta, joka oli
-juolahtanut mieleeni. Se on, kautta Jumalan, typerintä mitä vielä
-koskaan olen kuullut! sanoin, hyökätä miehen kimppuun ja melkein
-kiskoa silmät päästä häneltä, vain sen vuoksi, että tarvitset yhden
-kruunun, senkin kurja koira! No, mars matkaan! Nopeammin! Nopeammin,
-senkin pölkkypää! Kyllä minä sinulle opetan!
-
-Aloin juosta, rangaistakseni itseäni, juosta hölkkäsin kadun toisensa
-jälkeen, ajoin itseäni eteenpäin nieleskellen huudahduksia ja
-sadattelin hiljaa ja raivokkaasti itselleni, kun halusin pysähtyä.
-Tällä välin olin joutunut ylhäälle Pilestraedelle. Kun vihdoinkin
-pysähdyin, melkein itkemäisilläni vihasta, etten voinut juosta
-kauemmaksi, vapisi koko ruumiini ja minä heittäydyin eräälle
-porraskivelle istumaan. Ei, seis! sanoin. Ja oikein kiduttaakseni
-itseäni nousin jälleen ylös ja pakottauduin seisomaan, ja minä
-nauroin itselleni ja nautin omasta hölmistyksestäni. Vihdoin monen
-minuutin kuluttua annoin nyökkäyksellä itselleni luvan istuutua,
-kuitenkin valitsin epämukavimman paikan portaalla.
-
-Herrajumala, oli ihanaa levätä! Kuivasin hien kasvoiltani ja vedin
-syvään raikasta ilmaa keuhkoihini. Miten olinkaan juossut! Mutta
-en sitä katunut, olin sen hyvin ansainnut. Miksi olinkaan halunnut
-pyytää sitä kruunua? Nyt näin seuraukset. Ja minä aloin jutella
-lempeästi itselleni, antaa neuvoja kuin äiti. Jouduin yhä enemmän
-liikutuksen valtaan, ja väsyneenä ja voimattomana aloin itkeä.
-Hiljaista ja sydämellistä itkua, sisäistä, kyyneletöntä nyyhkytystä.
-
-Neljännestunnin tai enemmänkin istuin samalla paikalla. Ihmisiä tuli
-ja meni, eikä kukaan minua loukannut. Pikku lapsia leikki siellä
-täällä ympärillä, pieni lintu lauloi puussa kadun toisella puolen.
-
-Poliisikonstaapeli astelee minua kohti.
-
-"Minkä vuoksi siinä istutte?" sanoi hän.
-
-"Minkäkö vuoksi istun tässä?" kysyin minä. "Huvikseni."
-
-"Olen tarkannut teitä puolisen tuntia", sanoi hän. "Olette istunut
-tässä puoli tuntia?"
-
-"No, jokseenkin", vastasin. "Oliko vielä muutakin asiaa?" Nousin
-kiukkuisena ja läksin.
-
-Torille tultuani pysähdyin ja katselin alas kadulle päin. Huvikseni!
-Oliko sekin vastaus? Väsymyksestä! olisit sanonut ja muuttanut
-äänesi surkeaksi -- olet nauta, sinä et koskaan opi teeskentelemään!
-Uupumuksesta! ja olisit huoannut kuin hevonen.
-
-Tultuani palolaitoksen luo pysähdyin jälleen, uuden päähänpiston
-johdosta. Napsautin sormiani, päästin röhönaurun, joka hämmästytti
-ohikulkijoita, ja sanoin: Ei, nyt sinun täytyy tosiaankin mennä pappi
-Levionin luo. Se sinun täytyy, hitto soikoon, tehdä. Niin, ainoastaan
-yrittääksesi. Miksipä et sitä keinoa käyttäisi? Onhan niin kaunis
-ilmakin.
-
-Menin Paschan kirjakauppaan, löysin osoitekalenterista pastori
-Levionin asunnon ja läksin astelemaan sinne päin. Nyt on tosi
-kysymyksessä! sanoin, älä nyt epäröi! Omatunto, sanot. Älä
-lörpöttele, olet liian köyhä omataksesi omaatuntoa. Olet nälkäinen,
-sitä sinä olet, tullut tärkeälle asialle. Mutta sinun on pantava
-pää kallelleen ja saatava sointua sanoihisi. Sitä et tahdo, mitä?
-Silloin en mene askeltakaan etemmäksi, ettäs sen tiedät. Siis: olet
-sangen tukalassa asemassa, kamppailet pimeyden valtojen ja suurten,
-äänettömien kummitusten kanssa öisin, niin että vallan hirvittää,
-näet nälkää ja janoat viiniä ja maitoa etkä sitä saa. Niin pitkälle
-olet joutunut. Nyt olet täällä etkä omista kerrassaan mitään. Mutta
-sinä uskot armoon, et ole siis sentään uskoasi kadottanut! Ja silloin
-on sinun lyötävä kätesi yhteen ja oltava sen näköinen kuin olisit
-itse saatana uskomaan armoon. Mitä mammonaan tulee, niin vihaat
-mammonaa kaikissa muodoissa, toinen on asia virsikirjan suhteen,
-parin kruunun arvoisen muiston... Papin ovella pysähdyin ja luin:
-"Konttoriaika kello 12-4."
-
-Edelleen, ei turhaa lörpötystä, nyt tehdään totta asioista! Siis, pää
-kallelleen, vielä hiukan... ja minä soitin ovikelloa.
-
-"Haen pastoria", sanoin palvelustytölle, mutta minun oli mahdoton
-saada Jumalan nimeä mainituksi.
-
-"Hän on mennyt ulos", vastasi palvelustyttö.
-
-Mennyt ulos! Mennyt ulos! Se luhisti koko suunnitelmani, hämmensi
-täydellisesti kaikki, mitä olin ajatellut sanoa. Mitä hyötyä minulla
-oli siis tästä pitkästä matkasta? Siinä minä nyt olin.
-
-"Oliko jotakin erikoista?" kysyi palvelustyttö. "Ei lainkaan!"
-vastasin, "ei ollenkaan! Oli vain tällainen kaunis Jumalan ilma,
-sitten halusin tulla tänne häntä tervehtimään."
-
-Siinä nyt seisoin ja siinä seisoi tyttö. Röyhistin tahallani rintaani
-antaakseni hänen huomata nuppineulan, joka piti nuttuani kiinni,
-pyysin silmilläni häntä katsomaan, mille asialle olin tullut, mutta
-se raukka ei ymmärtänyt mitään.
-
-Kaunis Jumalan ilma, niin. Eikö rouvakaan ollut kotona?
-
-Kyllä, mutta hänellä oli reumatismi, lepäsi sohvalla kykenemättä
-liikkumaan... Halusinko jättää jonkin pyynnön vai mitä?
-
-Ei, ei ollenkaan. Tein vain tällaisia kävelymatkoja silloin tällöin,
-sain hiukan liikuntaa. Se teki niin hyvää päivällisen jälkeen. --
-
-Läksin paluumatkalle. Mitä hyödytti puhella enää itsensä kanssa? Sitä
-paitsi olin alkanut tuntea huimausta, toden totta, olin tosiaankin
-luhistumaisillani. Konttoriaika oli 12-4, minä olin kolkuttanut
-tuntia liian myöhään, armon aika oli päättynyt!
-
-Suurtorilla istahdin eräälle penkille kirkon luona. Herrajumala,
-miten synkältä kaikki alkoi näyttää! En itkenyt, olin liiaksi
-väsynyt, äärimmilleen kiusaantuneena istuin siinä yrittämättä
-mitään, istuin liikkumattomana ja kärsin nälkää. Rintaa vaivasi
-eniten, siellä sisällä viilteli aivan merkillisen kipeästi. Ei olisi
-ollut apua enää lastunkaan pureksimisesta, leukani olivat väsyneet
-hyödyttömästä työstä, ja minä annoin niiden levätä. Antauduin
-olemisen nojaan. Lisäksi oli ruskea appelsiinin kuori, jonka olin
-löytänyt kadulta ja jota heti olin ryhtynyt kaluamaan, tuottanut
-minulle tuskaa. Olin sairas. Suonet pullottivat sinisinä ranteissani.
-
-Mitä minä oikeastaan olin hommaillut? Juossut koko päivän etsimässä
-yhtä kruunua, joka pitäisi minut hengissä muutamia tunteja kauemmin.
-Eikö itse asiassa ollut samantekevää, tapahtuiko se välttämätön
-päivää aikaisemmin tai päivää myöhemmin. Jos olisin käyttäytynyt
-kuten kunnon ihmiset, olisin heittäytynyt kuoleman valtaan.
-Ajatukseni oli tällä hetkellä kirkas. Nyt minä kuolisin, oli syksyn
-aika, kaikki oli horrostilassa. Olin koettanut kaikkia keinoja,
-käyttänyt kaikki apulähteet mitä tiesin. Haudoin kaihomielisesti tätä
-ajatusta, ja joka kerta, kun vielä toivoin mahdollista pelastusta,
-kuiskasin torjuvasti: Narri, olethan jo alkanut kuolla! Minun pitäisi
-kirjoittaa pari kirjettä, laittaa kaikki valmiiksi, kuolemaa varten.
-Minä peseytyisin huolellisesti ja laittaisin vuoteeni siistiksi,
-pääni minä laskisin parille valkoiselle kirjoituspaperiarkille,
-puhtaimmalle kapineelle, mikä minulla oli, ja vihreän peiton minä
-voisin...
-
-Vihreä peitto! Yhtäkkiä hätkähdin aivan hereille, veri kohosi
-päähäni ja sain ankaran sydämentykytyksen. Nousen penkiltä ja alan
-kävellä, elämä liikkuu jälleen kaikissa säikeissäni ja minä toistan
-toistamistani noita yksinäisiä sanoja: Vihreä peitto! Vihreä peitto!
-Astelen yhä nopeammin kuin olisi mentävä jotakin hakemaan, ja olen
-hetkisen kuluttua jälleen kotona läkkisepän työhuoneessa.
-
-Pysähtymättä hetkeksikään tai horjumatta päätöksessäni menen sängyn
-luo ja käärin Hans Paulin peiton kokoon. Olisipa ihmeellistä,
-jollei hyvä päähänpistoni pelastaisi minua! Tyhmät empimiset, jotka
-syntyivät minussa, puolittaiset sisäiset huudot jonkinlaisesta
-häpeätahrasta, ensimmäisestä mustasta merkistä kunniallisuudessani,
-minä sysäsin syrjään, annoin palttua koko asialle. En ollut mikään
-pyhimys, en mikään hyveidiootti, minulla oli järki tallella...
-
-Ja minä otin peiton kainalooni ja läksin Stenerkadulle, n:o 5:een.
-
-Koputin ovelle ja astuin suureen vieraaseen saliin, ensi kertaa,
-kello ovessa kilisi hätäisesti pääni yläpuolella. Mies tulee sisään
-viereisestä huoneesta, pureskellen, suu täynnä ruokaa ja astuu tiskin
-taakse.
-
-"Ooh, lainatkaa minulle puoli kruunua näitä silmälasejani vastaan!"
-sanoin minä, "minä lunastan ne parin päivän kuluttua, varmasti."
-
-"Mitä? Ehei, niissähän on terässangat?"
-
-"Niin."
-
-"Ei, en voi."
-
-"No ei, ettehän te voi. Oikeastaan se olikin leikkiä. Ei, minulla
-on mukana peitto, jota en oikeastaan enää tarvitse, ja minun pisti
-päähäni, että te voisitte ehkä päästää minut siitä."
-
-"Minulla on, ikävä kyllä, kokonainen varasto sänkyvaatteita", vastasi
-hän ja kun minä olin saanut sen levitetyksi auki, heitti hän vain
-silmäyksen siihen ja huudahti:
-
-"Ei, anteeksi, sitä en tarvitse!"
-
-"Minä halusin näyttää teille ensiksi huonomman puolen", sanoin, "se
-on paljon parempi toiselta puolelta."
-
-"Niin, niin, mutta se ei auta, minä en halua sitä, ettekä te saa
-siitä kymmentä äyriä missään paikassa."
-
-"No, onpa surullista, ettei se ole minkään arvoinen", sanoin, "mutta
-ajattelin, että se voisi mennä jonkun toisen vanhan peiton ohella
-huutokaupassa."
-
-"Niin, ei, se ei auta."
-
-"Viisikolmatta äyriä?" lausuin.
-
-"Ei, minä en halua sitä ollenkaan, en huoli sitä."
-
-Niinpä otin peiton kainalooni ja menin kotiin.
-
-Olin olevinani niinkuin ei mitään olisi tapahtunut, levitin peiton
-jälleen sängyn päälle, suoristin sen hyvin tapani mukaan ja koetin
-poistaa kaikki jäljet viime teostani. Oli mahdotonta, että minä
-olisin voinut olla täydessä järjessä sillä hetkellä, jolloin
-päätin tehdä tämän kepposen; kuta enemmän sitä ajattelin, sitä
-mahdottomammalta se minusta tuntui. Minut mahtoi yllättää jokin
-heikkouden puuska, jokin sisäinen väsähtämys. Enpäs ollut joutunut
-tuohon ansaan, minussa oli aavistus, että asiat menisivät hulluun
-suuntaan, ja olin tarkoituksellisesti yrittänyt ensin pantata
-silmälasejani. Ja minä iloitsin suuresti, etten ollut saanut
-tilaisuutta panna täytäntöön tuota rikosta, joka olisi tahrannut
-kunniani viime hetkeeni saakka.
-
-Läksin jälleen kaupungille.
-
-Istahdin penkille Vapahtajamme kirkon luona, hervahdin nuhjottamaan,
-pää rinnalla, kiihtymyksestä väsyneenä, sairaana ja nälän
-raukaisemana. Ja aika kului.
-
-Sain istua tämän hetken rauhassa, ulkona oli hiukan valoisampaa kuin
-sisällä, minusta tuntui sitä paitsi kuin ei rintavaiva olisi ollut
-niin ankaraa ulkoilmassa, voisinhan vielä ajoissa ehtiä kotiin.
-
-Ja minä nuhjotin ja ajattelin ja kärsin kovasti. Olin löytänyt pienen
-kiven, jonka puhdistin takkini hihalla ja pistin suuhuni saadakseni
-jotain mukellettavaa, muuten en liikahtanut enkä edes katsettani
-siirtänyt. Ihmisiä tuli ja meni, rattaiden räminä, kavioiden kopina
-ja ihmisten juttelut täyttivät ilman.
-
-Mutta voisinhan yrittää tarjota nappeja? Siitä ei tietysti olisi
-mitään hyötyä, ja sitä paitsi olin jokseenkin sairas. Mutta kun
-oikein ajattelin, niin eiköhän minun olisi kuljettava sieltä "sedän"
-liikkeen kautta -- varsinaisen "setäni" -- kun menisin kotiin?
-
-Vihdoin nousin penkiltä ja läksin laahustamaan katuja pitkin.
-Silmäkulmiani alkoi polttaa, kuume oli nousemassa ja minä kiiruhdin
-minkä voin. Jälleen kuljin ohi leipuriliikkeen, missä oli se leipä.
-No, nyt pysähdymme tässä! sanoin teeskennellyn päättävästi. Mutta
-jospa nyt menisin sisälle ja pyytäisin palasen leipää? Se oli
-harha-ajatus, päähänpälkähdys, se todellakin johtui mieleeni. Hyi!
-kuiskasin ja pudistin päätäni. Ja astelin edelleen.
-
-Rebslager-kujalla oli pari rakastavaista kuiskailemassa eräässä
-porttikäytävässä, vähän kauempana pisti tyttö päänsä ulos ikkunasta.
-Astelin niin hiljaa ja mietteissäni, kuin olisin pohtinut kaikkea
-mahdollista -- ja tyttö tuli ulos kadulle.
-
-"Mikä sinun on, vanha tuttu? Mitä, oletko sairas? Ai, jumala
-paratkoon, mitkä kasvot!" Ja tyttö kiepsahti kiireesti takaisin.
-
-Pysähdyin samassa. Mikä minun kasvojani vaivasi? Olinko jo tosiaankin
-alkanut kuolla? Tunnustelin käsilläni poskiani: laiha, tietysti olin
-laiha, posket olivat kuin kaksi maljaa, pohja sisäänpäin, mutta
-herrajumala... ja läksin jälleen laahustamaan eteenpäin.
-
-Mutta pysähdyin taaskin. Mahdoin olla aivan hirvittävän laiha.
-Ja silmät olivat vajoamaisillaan pään sisään. Minkähän näköinen
-minä oikeastaan olin? Olipa sekin pirullista, että täytyi rumentua
-yksistään nälästä! Tunsin raivon vielä kerran riehahtavan, sen
-viimeisen leimahduksen, jänteeni kouristuvan. Minkälaiset kasvot,
-mitä? Tässä astelin omaten pään, jonkalaista ei ollut koko
-maassa, pari nyrkkiä, jotka voisivat jauhaa kaupunginpalvelijan
-sihtijauhoiksi, ja nälkiinnyin rumaksi keskellä Kristianian
-kaupunkia! Mitä järkeä ja järjestystä siinä oli. Minä olin Saelissä
-ahertanut yöt päivät kuin hevonen, joka raahaa pappia, olin lukenut
-melkein silmät päästäni opinhalusta ja nähnyt nälkää niin että järki
-oli tahtonut aivoista lähteä -- mitä hittoa minä sitä jälleen hankin
-itselleni? Yksin katutytötkin kaikkosivat minut nähtyään. Mutta nyt
-siitä olisi tehtävä loppu -- ymmärrätkö! -- _loppu_, piruvieköön,
-siitä olisi tuleva!... Yhä yltyvällä raivolla, hampaita purren ja
-väsymystä tuntien, itkien ja kiroillen, minä riehakoin ohikulkijoista
-välittämättä. Aloin taas kiduttaa itseäni, juoksin ehdoin tahdoin
-otsani vasten lyhtytolppia, iskin kynteni syvälle kämmeniini, purin
-mielettömästi kieltäni, kun se ei puhunut selvästi, ja nauroin
-raivokkaasti joka kerta kun se koski ankarasti.
-
-Niin, mutta mitä minun olisi tehtävä? kysyin lopulta itseltäni. Ja
-minä poljen jalkaani katuun monta kertaa ja toistan: mitä minun on
-tehtävä? -- Muuan herra kulkee juuri ohi ja huomauttaa hymyillen:
-
-"Teidän täytyy mennä pyytämään, että teidät pidätettäisiin."
-
-Katsoin häneen. Hän oli yksi tunnettuja naistenlääkäreitämme,
-"Herttuaksi" nimitetty. Ei edes hänkään käsittänyt tilaani, mies,
-jonka tunsin ja jonka kättä olin puristanut. Jäin seisomaan.
-Pidätettäisiin? Niin, minä olin hullu, hän oli oikeassa. Tunsin
-hulluutta veressäni, tunsin sen riehuvan aivoissani. Niin minun siis
-kävisi? Niin, niin! Ja minä aloitin jälleen verkkaisen, surullisen
-kulkuni. Siihen minä siis joutuisin.
-
-Yhtäkkiä pysähdyn taaskin. Mutta ei pidätetyksi! sanon, ei sitä! Ja
-minä olin melkein käheä tuskaisesta pelosta. Rukoilin itsekseni,
-päästelin pyyntöjä, ettei minua pidätettäisi. Silloin joutuisin
-jälleen raatihuoneelle, minut suljettaisiin pimeään koppiin, missä
-ei ollut niin valon kipinää. Ei sellaista! Oli vielä muitakin
-keinoja käytettävissä, joita en ollut koettanut. Ja minä tahdoin
-koettaa niitä, tahdoin olla hyvin ahkera, ottaa sitä varten hyvää
-aikaa ja kulkea masentumatta talosta taloon. Olihan esimerkiksi
-musiikkikauppias Cisler, jonka luona en lainkaan ollut käynyt.
-Kyllähän keinoja keksittäisiin... Sillä tavoin astelin ja juttelin,
-kunnes sain itseni melkein itkemään mielenliikutuksesta. Ei vain
-joutua pidätetyksi!
-
-Cisler? Olikohan se ehkä kohtalon johdatusta? Hänen nimensä oli
-johtunut mieleeni aiheettomasti, ja hän asui kovin kaukana, mutta
-minä menisin kuitenkin hänen luokseen, kulkisin hiljaa ja lepäisin
-välillä. Tunsin paikan, olin ollut siellä usein, ostanut paljon
-nuotteja niinä entisinä hyvinä aikoina. Pyytäisinkö puoli kruunua? Se
-ehkä oudoksuttaisi häntä, minä pyytäisin kokonaisen.
-
-Menin kauppaan ja kysyin johtajaa; minut ohjattiin hänen
-konttoriinsa. Siellä istui mies, kauniina, kuosikkaasti pukeutuneena,
-tarkastelemassa laskuja.
-
-Sammalsin anteeksipyynnön ja esitin asiani. Pakotettuna kääntymään
-hänen puoleensa... ei kestäisi kauan kun maksaisin sen takaisin...
-kun saisin palkkion sanomalehtiartikkelistani... Hän tekisi minulle
-suuren hyväntyön...
-
-Vielä minun puhuessani hän kääntyi pöytäänsä päin ja jatkoi työtään.
-Kun olin lopettanut, vilkaisi hän minuun, pudisti kaunista päätään ja
-sanoi: "Ei!" Ainoastaan: ei. Ei mitään selityksiä. Ei sanaakaan muuta.
-
-Polveni tutisivat ankarasti, ja minä nojasin pientä kiilloitettua
-aidaketta vasten. Päätin yrittää vielä kerran. Miksi piti juuri
-hänen nimensä juolahtaa mieleeni, kun olin kaukana Vaterlandissa
-[kaupunginosa Kristianiassa. Suom. huomautus]. Tunsin muutamia
-pistoksia vasemmassa kupeessani ja aloin hiestyä. Hm! Olin tosiaankin
-hyvin huonossa tilassa, sanoin, jokseenkin sairas, ikävä kyllä;
-varmasti ei kuluisi kuin pari päivää kun jo maksaisin sen takaisin.
-Jos hän tahtoisi olla niin suopea?
-
-"Hyvä mies, miksi te tulette minun luokseni?" sanoi hän. "Olette
-minulle aivan tuntematon, kadulta tullut. Menkää lehteen, missä
-teidät tunnetaan."
-
-"Mutta vain täksi illaksi!" sanoin minä. "Toimitus on jo suljettu, ja
-minä olen nyt hyvin nälissäni."
-
-Hän pudisti yhä päätään ja jatkoi sen pudistamista vielä sittenkin,
-kun olin jo tarttunut ovenripaan.
-
-"Hyvästi!" sanoin.
-
-Se ei ollutkaan kohtalon johdatusta, ajattelin ja hymyilin
-katkerasti; niin korkealta voisin minäkin viitata, jos niikseen
-tuli. Laahustin eteenpäin kautta korttelin toisensa jälkeen, välistä
-lepäsin jollakin portaalla. Kunpa vain en joutuisi pidätetyksi!
-Koppikauhu vaivasi minua koko ajan, ei jättänyt minua lainkaan
-rauhaan! Joka kerta, kun näin konstaapelin matkallani, pujahdin
-sivukadulle, välttääkseni tulemasta häntä vastaan. Nyt laskemme
-sata askelta, sanoin, ja koetamme jälleen onneamme! Kerrankin neuvo
-keksitään...
-
-Oli pienenlainen lankakauppa, paikka missä en koskaan aikaisemmin
-ollut käynyt. Mies tiskin takana, sisempänä konttori posliinisine
-ovikyltteineen, pakkoja täynnä olevia hyllyjä ja pöytiä pitkä rivi.
-Odotin, kunnes viimeinen ostaja oli lähtenyt kaupasta, nuori nainen
-hymykuoppineen. Miten onnelliselta hän näytti! En hennonut yrittää
-kiinnittää hänen huomiotaan nutussani olevaan nuppineulaan; käännyin
-poispäin, ja rintani nyyhkytti.
-
-"Haluatteko jotakin?" kysyi apulainen.
-
-"Onko johtaja tavattavissa?" sanoin.
-
-"Hän on tunturimatkalla Jotunheimissä", vastasi hän. "Olisiko jotakin
-erikoista asiaa, mitä?"
-
-"Olisin pyytänyt muutamia äyrejä ruokaa varten", sanoin ja koetin
-hymyillä; "olen nälissäni eikä minulla ole yhtään äyriä."
-
-"Olette siis yhtä rikas kuin minäkin", sanoi hän ja ryhtyi
-järjestelemään lankapakkojaan.
-
-"Oi, älkää ajako minua pois -- ei nyt!" sanoin tuntien samalla kylmiä
-väristyksiä koko ruumiissani. "Olen todellakin melkein kuollut
-nälästä, on kulunut jo monta päivää siitä kun nautin jotakin."
-
-Äärimmäisen vakavana, sanomatta mitään, hän ryhtyi kääntelemään
-taskujaan nurin, yhden toisensa jälkeen. Enkö voinut uskoa hänen
-sanojaan, mitä?
-
-"Vain viisi äyriä?" sanoin. "Niin, saatte kymmenen takaisin parin
-päivän kuluttua."
-
-"Hyvä mies, tahdotteko, että varastaisin laatikosta?" kysyi hän
-kärsimättömästi.
-
-"Niin", sanoin, "ottakaa viisi äyriä laatikosta."
-
-"Sitä en tee", virkkoi hän, ja lisäsi: "Ja sallikaa minun sanoa
-teille samalla, että nyt tämä voi jo riittää."
-
-Läksin ulos, sairaana nälästä ja kuumana häpeästä. Olin tekeytynyt
-koiraksi, joka halusi viheliäisintä luuta, enkä ollut saanut sitä.
-Ei, nyt tästä täytyi tulla loppu! Olin tosiaankin joutunut liian
-pitkälle. Olin pysytellyt hengissä niin monta vuotta, seisonut
-suorana niin kovina hetkinä, ja nyt olin äkkiä vajonnut röyhkeään
-kerjäläisyyteen. Tämä yksi päivä oli raaistanut koko ajatuskykyni,
-täyttänyt mieleni häpeämättömyydellä. Olin alentunut tekeytymään
-surkuteltavaksi ja seisonut ja itkenyt pienimpien rihkamakauppiaiden
-edessä. Ja mitä se oli hyödyttänyt? Enkö edelleenkin ollut ilman
-suuhunpantavaa. Olin saavuttanut sen, että olin kyllästynyt itseeni.
-Niin, niin, nyt tästä täytyi tulla loppui Juuri nyt suljettaisiin
-kotiportti, ja minun täytyi kiiruhtaa, jollen haluaisi levätä jälleen
-raatihuoneella...
-
-Tämä antoi minulle voimia; raatihuoneella en tahtonut levätä. Ruumis
-kumarassa, kädelläni painaen vasenta kylkeäni vaimentaakseni hiukan
-pistoksia, mennä kuukertelin eteenpäin, pidin katseeni suunnattuna
-katukäytävään, etten pakottaisi mahdollisia tuttavia tervehtimään, ja
-kiiruhdin paloasemaa kohti. Jumalan kiitos, kello oli vain seitsemän
-Vapahtajamme kirkon tornissa, minulla oli vielä kolme tuntia, ennen
-kuin portti suljettaisiin. Miten olinkin ollut peloissani!
-
-Sitten ei jäisi yhtään keinoa yrittämättä, olisin tehnyt kaiken
-voitavani. Että tosiaankaan ei saattanut kertaakaan onnistua koko
-päivänä! ajattelin. Jos kertoisin sen jollekin, niin kukaan ei sitä
-uskoisi, ja jos sen kirjoittaisin paperille, sanottaisiin, että se
-oli tehtyä. Ei ainoassakaan paikassa! Niin, niin, sitä ei tarvinnut
-harmitella; ennen kaikkea en saisi olla enää surkuteltava. Hyi, se
-oli iljettävää, vakuutan sinulle, sinä tympäiset minua! Kun kaikki
-toivo oli mennyttä, niin se oli mennyttä. Enkö muuten voisi varastaa
-kourallista kauroja tallista? Se oli vain valon pilkahdus -- minä
-tiesin, että talli oli suljettu.
-
-Otin asian tyynesti ja astuskelin kotiin päin. Tunsin janoa,
-ilokseni ensi kerran koko päivänä, ja minä etsiskelin paikkaa,
-mistä voisin juoda. Olin tullut liian kauas myymälöiden luota enkä
-yksityisasuntoon halunnut mennä; voisin ehkä odottaa siksi kunnes
-tulisin kotiin; siihen menisi neljännestunnin aika. Ei ollut lainkaan
-sanottu, että voisin pitää sisälläni vettäkään; vatsani ei sietänyt
-enää mitään; tunsin, että minua vaivasi sylkikin, jota nieleskelin.
-
-Mutta napit? En ollut vielä ollenkaan yrittänyt nappeja tarjota.
-Silloin pysähdyin ja rupesin hymyilemään. Ehkäpä siinä sittenkin
-olisi keino! En ollut vielä aivan tuomittu! Minä saisin aivan
-varmasti niillä kymmenen äyriä, huomenna jostakin toiset kymmenen, ja
-torstaina saisin maksun sanomalehtiartikkelistani. Saisinpa nähdä,
-se luonnistaisi! Että tosiaankin saatoin unohtaa napit! Otin ne
-taskustani ja katselin niitä kulkiessani; silmäni himmenivät ilosta,
-en nähnyt katua jolla astelin.
-
-Miten hyvin tunsinkaan sen suuren kellarin, paikan, minne olin
-pujahtanut pimeinä iltoina, verenimijä-ystäväni luo. Toinen toisensa
-jälkeen olivat kapistukseni hävinneet sinne, pikku esineet, viimeinen
-kirjani. Huutokauppapäivänä menin mielelläni sinne katsomaan, ja
-minä riemuitsin joka kerta, kun huomasin kirjani joutuvan hyviin
-käsiin. Näyttelijä Magelsenilla oli kelloni, ja siitä minä olin
-melkein ylpeä; erään vuosikalenterin, missä olivat ensimmäiset pienet
-runokokeeni, oli muuan tuttava ostanut, ja palttooni oli joutunut
-eräälle valokuvaajalle lainattavaksi ateljeessa. Joten mistään ei
-ollut pahaa sanottavaa.
-
-Pidin napit valmiina kädessäni ja astuin sisään. "Setä" istuu
-pöytänsä ääressä kirjoittamassa.
-
-"Minulla ei ole mitään kiirettä", sanon, peläten häiritseväni häntä
-ja saattavani hänet kärsimättömäksi esittämällä asiani. Ääneni
-kuulosti kummallisen oudolta, tuskin tunsin sitä enää omakseni, ja
-sydämeni paukutti kuin vasara.
-
-Hän tuli hymyillen vastaani, tapansa mukaan, pani molemmat kätensä
-tiskille ja katsoi minua silmiin, sanaakaan virkkamatta.
-
-Niin, minulla oli jotakin mukana, josta halusin kysyä, voisiko hän
-sitä tarvita... jotakin, joka oli vain tiellä kotona, vakuutan
-teille, aivan vaivana... muutamia nappeja.
-
-No, mitä, minkälaisia nappeja? Ja hän suuntaa katseensa käteeni.
-
-Eikö hän voisi antaa minulle niistä muutamia äyrejä?... Niin monta
-kuin hän itse katsoisi sopivaksi... Aivan hänen oman mielensä
-mukaan...
-
-Noista napeista? Ja "setä" tuijottaa ihmeissään minuun. _Noista_
-napeista?
-
-Vain yhtä sikaria varten, tai mitä hän itse haluaisi. Satuin
-kulkemaan ohi ja tahdoin kuulostaa.
-
-Silloin nauroi tuo vanha panttilainaaja ja kääntyi takaisin pöytänsä
-ääreen, sanaakaan sanomatta. En oikeastaan ollut toivonut niin
-paljon, ja kuitenkin olin ajatellut mahdollisuutta, että tulisin
-autetuksi. Tuo nauru oli kuolintuomioni. Ei kai hyödyttäisi nytkään
-tarjota silmälaseja?
-
-Minä antaisin luonnollisesti silmälasit mennä mukana, sehän on selvä,
-sanoin sitten ja otin ne käteeni. Vain kymmenen äyriä, tai, jos hän
-tahtoisi, viisi äyriä?
-
-"Tiedättehän, etten voi lainata silmälasejanne vastaan", sanoi
-"setä"; "olen sanonut sen teille jo ennen."
-
-"Mutta minä tarvitsen postimerkin", lausuin; en voinut edes saada
-lähetetyksi kirjeitä, joita minun piti kirjoittaa. "Kymmenen tai
-viiden äyrin postimerkki, aivan, miten itse haluatte."
-
-"Jumala teitä siunatkoon ja menkää tiehenne!" vastasi hän ja viittasi
-kädellään minua poistumaan.
-
-Niin, niin, saa sitten olla! virkoin itsekseni. Koneellisesti asetin
-silmälasit jälleen nenälleni, otin napit käteeni ja läksin; sanoin
-hyvää yötä ja suljin oven jälkeeni, kuten tavallista. Kas niin,
-mitään ei ollut enää tehtävissä! Ulko-ovella pysähdyin ja katselin
-vielä nappeja. Että hän ei lainkaan niitä halunnut! sanoin; ne ovat
-kuitenkin melkein uusia nappeja; en voi sitä käsittää!
-
-Seisoessani siinä näissä mietteissäni totesin erään miehen pyrkivän
-ohitseni kellariin. Mennessään hän hiukan töytäisi minua; pyysimme
-kumpikin anteeksi, ja minä käännyin katsomaan häntä.
-
-"Hei, sinäkö se oletkin?" sanoi hän äkkiä alhaalla portailla. Hän
-tuli ylös, ja minä tunsin hänet. "Herra siunatkoon, minkä näköinen
-sinä olet!" sanoi hän. "Mitä sinä täällä olet tehnyt?"
-
-"Ooh -- ollut asioilla. Aiot sinne alas, näen mä?"
-
-"Niin. Mitä sinä olet sinne tarjonnut?"
-
-Polveni tutisivat, nojasin seinää vasten ja ojensin käteni, jossa
-olivat napit.
-
-"Mitä hittoa?" huudahti hän. "Ei, nyt se menee liian pitkälle!"
-
-"Hyvää yötä!" sanoin ja halusin mennä, tunsin itkun pyrkivän ulos
-rinnastani.
-
-"Ei, odotas hetkinen!" sanoi hän. Mitäpä minä odottaisin? Hänhän
-oli itse matkalla "sedän" luo, vei ehkä kihlasormustaan, oli nähnyt
-nälkää useita päiviä, oli velkaa emännälleen. "Kyllä", vastasin, "jos
-palaat pian..."
-
-"Tietysti", sanoi hän ja tarttui käsivarteeni, "mutta minä sanon
-sinulle, minä en usko sinua, olet idiootti, parasta, että seuraat
-mukana."
-
-Käsitin, mitä hän tahtoi, minussa välähti äkkiä kipinä kunniantuntoa
-ja vastasin:
-
-"En voi! Olen luvannut olla Bernt Ankerin kadulla puoli kahdeksan,
-ja..."
-
-"Puoli kahdeksan, aivan niin! Mutta nyt on kello kahdeksan. Tässä
-minä seison kello kädessä, menen juuri tarjoamaan. Kas niin, sisään,
-sinä nälkäinen synninkyörä! Saan vähintään viisi kruunua sinulle."
-
-Ja hän tuuppasi minut sisälle.
-
-
-
-
-KOLMAS OSA
-
-
-Viikon verran elelin ilossa ja ihanuudessa.
-
-Olin voittanut pahimman tälläkin kertaa, minulla oli ruokaa joka
-päivä, elämänrohkeuteni kasvoi, ja minä pistin raudan toisensa
-jälkeen tuleen. Minulla oli työn alaisena kolme, neljä artikkelia,
-jotka riistivät köyhistä aivoistani jokaisen kipinän, jokaisen
-ajatuksen, mikä niissä syntyi, ja minusta se näytti sujuvan paremmin
-kuin ennen. Viime artikkelini, josta olin nähnyt niin paljon vaivaa
-ja johon olin kiinnittänyt niin paljon toiveita, oli toimittaja
-jo palauttanut, ja minä olin hävittänyt sen heti, äkäpäissäni,
-loukkautuneena, lukematta sitä läpi uudelleen. Ajan oloon aioin
-yrittää tarjota töitäni toiseen lehteen, avatakseni itselleni uusia
-tulolähteitä. Pahimmassa tapauksessa, jollei sekään auttaisi, voisin
-pyrkiä laivoihin; "Nunna" oli lähtövalmiina laiturissa, ja minä
-voisin ehkä saada siinä työtä Arkangeliin saakka, vai minne sen
-tarkoitus oli lähteä. Joten minulla oli mahdollisuuksia monilla
-tahoilla.
-
-Viimeinen ankara aika oli pidellyt minua hiukan pahasti; tukkani
-alkoi lähteä, päänsärky oli myös hyvin kiusallista, varsinkin
-aamuisin, eikä hermostuneisuus ottanut hävitäkseen. Istuin päivällä
-kirjoitellen kädet riepuihin käärittyinä, yksistään senvuoksi, etten
-sietänyt omaa hengitystäni niihin. Kun Jens Olaj alapuolellani iski
-tallin oven lujasti kiinni tai koira alkoi takapihalla haukkua, kulki
-kylmän väristys kautta luiden ja ydinten. Olin jokseenkin huonossa
-kunnossa.
-
-Päivät päästään ahersin työssäni, tuskin sain itselleni aikaa ruoan
-hotaisemiseen, ennen kuin jälleen istahdin kirjoittamaan. Tällöin
-oli sekä sänkyni että pieni, ontuva pöytäni täynnä luonnoksia ja
-kirjoitettuja liuskoja, joita vuorotellen valmistelin, liitin
-uusia seikkoja, jotka päivän pitkään saattoivat juolahtaa mieleen,
-korjailin, virkistin kuolleita kohtia lisäämällä sinne tänne
-värikkään sanan, uurastin eteenpäin lause lauseelta nähden mitä
-suurinta vaivaa. Eräänä iltapäivänä oli vihdoin yksi artikkeleistani
-valmis, onnellisena ja iloisena pistin sen taskuuni ja läksin
-"komendöörin" luo. Olikin jo aika ryhtyä hommailemaan rahaa, minulla
-ei ollutkaan enää monta äyriä jäljellä.
-
-"Komendööri" pyysi minua istumaan hetkiseksi, niin voisi hän heti...
-ja hän jatkoi kirjoittamistaan.
-
-Tarkastelin tätä pientä toimitushuonetta: rintakuvia, painokuvia,
-sanomalehtileikelmiä, tavattoman iso paperikori, joka näytti voivan
-niellä miehen karvoineen päivineen. Tunsin itseni surulliseksi
-nähdessäni tuon hirvittävän suun, tuon lohikäärmeen kidan, joka aina
-oli avoinna, aina valmiina vastaanottamaan uusia hylättyjä töitä --
-uusia murskattuja toiveita.
-
-"Monesko päivä nyt on?" kysyy "komendööri" äkkiä pöytänsä ääreltä.
-
-"28:s", vastaan iloisena voidessani olla hänelle avuksi.
-
-"28:s." Ja hän kirjoittaa edelleen. Vihdoin hän sulkee pari kirjettä
-kuoreen, viskaa muutamia papereita paperikoriin ja laskee kynän
-kädestään. Sitten hän käännähtää tuolillaan ja katsoo minuun.
-Nähdessään minun vielä seisovan ovella hän tekee puoliksi vakavan,
-puoliksi leikillisen viittauksen kädellään ja osoittaa tuolia.
-
-Käännyn syrjittäin, jotta hän ei näkisi, ettei minulla ole lainkaan
-liivejä, kun avaan nuttuni ja otan käsikirjoituksen taskustani.
-
-"Tässä olisi vain pieni luonnekuvaus Correggiosta", sanon, "mutta se
-ei kai ole kirjoitettu sillä tavoin, ikävä kyllä, että..."
-
-Hän ottaa paperit kädestäni ja alkaa niitä selailla. Kasvonsa hän
-kääntää minuun päin.
-
-Tuollaiselta hän siis näytti läheltä, tuo mies, jonka nimen olin
-kuullut jo varhaisimmassa nuoruudessani ja jonka lehti oli kautta
-vuosien eniten minuun vaikuttanut. Hänen tukkansa on kihara ja
-kauniit, ruskeat silmänsä hiukan levottomat; hänellä on tapana
-sivellä nenäänsä tuon tuostakin. Skotlantilainen pappi saattoi tuskin
-näyttää lempeämmältä kuin tuo vaarallinen kynämies, jonka sanat
-aina olivat iskeneet verisiä haavoja, minne vain olivat sattuneet.
-Omituinen pelon ja ihailun tunne valtaa minut tuon ihmisen edessä,
-olen melkein saamaisillani kyyneliä silmiini, ja vaistomaisesti
-astahdan askelen eteenpäin sanoakseni hänelle, miten sydämellisesti
-pidin hänestä kaiken sen takia, mitä hän oli minulle opettanut, ja
-pyytääkseni, ettei hän kiusaisi minua; minä olin vain köyhä poloinen,
-jonka asiat ennestäänkin olivat huonosti...
-
-Hän nosti katseensa ja pani käsikirjoitukseni verkalleen kokoon,
-siinä istuessaan ja mietiskellessään. Jotta hän voisi helpommin antaa
-minulle hylkäävän vastauksen, minä ojennan hiukan kättäni eteenpäin
-ja sanon:
-
-"Ah, niin, sitä ei tietysti voida käyttää?" Ja minä hymyilen, jotta
-näyttäisi siltä kuin ottaisin asian kevyesti.
-
-"Kaiken, mitä voimme käyttää, täytyy olla kansantajuista", vastaa
-hän; "tiedätte, minkälainen yleisö meillä on. Mutta ettekö voi tehdä
-sitä hiukan yksinkertaisemmaksi? Tai keksiä jotain muuta, jota kansa
-ymmärtää paremmin?"
-
-Hänen suopeutensa ihmetyttää minua. Käsitän, että artikkelini on
-hylätty, ja kuitenkaan en olisi voinut saada kauniimpaa kieltoa.
-Jotta en häiritsisi häntä kauemmin, vastaan:
-
-"Kyllä, sen kyllä voin tehdä."
-
-Menen ovelle. Hm. Hän suokoon anteeksi, että olin kuluttanut hänen
-aikaansa... Minä kumarran ja tartun ovenripaan.
-
-"Jos haluatte", sanoo hän, "voitte kernaasti saada hiukan
-ennakkomaksua. Voittehan kirjoittaa sen edestä."
-
-Nythän hän oli nähnyt, etten osannut kirjoittaa, hänen tarjouksensa
-nöyryytti minua hiukan, ja minä vastasin:
-
-"Ei, kiitos, minä kyllä selviydyn asioistani jonkin aikaa. Kiitoksia
-muuten hyvin paljon. Hyvästi!"
-
-"Hyvästi!" vastaa "komendööri" ja kääntyy samassa kirjoituspöytäänsä
-päin. Hän oli sittenkin kohdellut minua ansaitsemattoman
-hyväntahtoisesti, ja minä olin hänelle siitä kiitollinen; tietäisin
-myöskin sen korvata. En aikonut mennä hänen luokseen ennen kuin
-minulla olisi mukanani työ, johon olisin aivan tyytyväinen, joka
-voisi hämmästyttää "komendööriä" hiukan ja saada hänet heti empimättä
-määräämään minulle kymmenen kruunua. Ja minä menin jälleen kotiin ja
-ryhdyin uudelleen kirjoitustyöhöni.
-
-Seuraavina iltoina, kun kello tuli noin kahdeksan korville ja kaasu
-oli jo sytytetty, tapahtui minulle säännöllisesti seuraavaa:
-
-Tullessani ulos asunnostani lähteäkseni päivän vaivojen ja vastuksien
-jälkeen kävelemään kaduille, seisoo mustapukuinen nainen kaasulyhdyn
-luona aivan portin ulkopuolella ja kääntää kasvonsa minuun päin,
-seuraa minua silmillään, kun kuljen hänen ohitsensa. Panen merkille,
-että hänellä on aina sama puku yllään, sama tiheä harso, joka peittää
-hänen kasvonsa ja laskeutuu hänen rinnalleen, ja kädessä pieni
-päivänvarjo, jonka kädensijana on norsunluinen rengas.
-
-Oli jo kolmas ilta kun olin nähnyt hänet siinä, aina samalla
-paikalla; heti kun olin päässyt hänen ohitsensa, hän kääntyy
-verkalleen ja lähtee astelemaan katua alas, minusta poispäin.
-
-Hermostuneet aivoni kasvattivat tuntosarvia, ja sain mielettömän
-ajatuksen, että hänen käyntinsä tarkoitti minua. Olin lopulta
-melkein valmis puhuttelemaan häntä -- kysymään häneltä, hakiko hän
-jotakuta, tarvitsisiko hän minun apuani johonkin, saisinko saattaa
-häntä kotiin, vaikka olinkin niin huonossa kunnossa, suojella häntä
-pimeillä kaduilla -- mutta mieleni pohjalla kyti epämääräinen pelko,
-että se ehkä saattaisi maksaa jotakin, lasin viiniä tai ajelumatkan,
-eikä minulla ollut enää lainkaan rahoja; lohduttoman tyhjät taskuni
-vaikuttivat liiankin masentavasti minuun, eikä minulla ollut
-edes rohkeutta katsoa hiukan terävästi häneen, mennessäni hänen
-ohitsensa. Nälkä oli jälleen alkanut vaivata minua, ruokaa en ollut
-saanut kuin eilen illalla, -- se ei ollut mikään pitkä aika, olin
-monesti saattanut kestää useita päiviä -- mutta minä olin alkanut
-arveluttavasti kuihtua, en voinut sietää nälkää yhtä hyvin kuin
-ennen, yksi ainoa päivä saattoi nyt tehdä minut melkein sekapäiseksi,
-ja minä oksentelin aina juotuani vettä. Lisäksi minua värisytti
-yöllä, makasin täysissä pukimissa, jotka olivat päivälläkin ylläni,
-ja värisin kylmästä, tunsin puistatuksia iltaisin ja jäykistyin
-yöksi. Vanha peitto ei voinut estää vetoa, ja minä heräsin aamulla
-siihen, että ulkoa tuleva raaka viima oli saattanut nenäni tukkoon.
-Astelin katuja mietiskellen, mitä tekisin pysyäkseni pystyssä, kunnes
-saisin seuraavan artikkelini valmiiksi. Ollapa minulla kynttilä, niin
-voisin jatkaa yöllä; veisi pari tuntia, ennen kuin pääsisin oikein
-kirjoitustuulelle; huomenna saattaisin sitten kääntyä "komendöörin"
-puoleen.
-
-Menen suoraa päätä Oplandin kahvilaan ja haeskelen nuorta
-pankkituttavaani hankkiakseni itselleni kymmenen äyriä kynttilän
-ostoon. Minun sallittiin vapaasti kulkea läpi kaikkien huoneiden;
-sivuutin toistakymmentä pöytää, missä loruilevat vieraat istuivat
-syömässä ja juomassa, tunkeuduin aivan kahvilan sisimpään, Punaiseen
-huoneeseen, tapaamatta etsimääni miestä. Nolona ja harmissani palasin
-jälleen kadulle ja läksin astelemaan linnalle päin.
-
-Eikö ollutkin hitonmoisen pirullista, että vastoinkäymiseni
-eivät lainkaan ottaneet loppuakseen! Pitkin, raivokkain askelin,
-nutunkaulus röyhkeästi nostettuna ylös niskaan ja kädet nyrkissä
-housuntaskuissa minä astelin ja haukuin kohtalontähteäni koko matkan.
-Ei kunnon huoletonta hetkeä seitsemään, kahdeksaan kuukauteen, ei
-välttämättömintä ruokaa lyhyeksi viikoksi ennen kuin hätä jälleen
-iski kimppuuni. Kaiken lisäksi minä olin kulkenut ja ollut rehellinen
-keskellä kurjuutta, he-he, rehellinen pohjia myöten! Jumala
-varjelkoon miten narrimainen olinkaan ollut! Ja minä aloin kertoilla
-itselleni, miten minulla sittenkin oli ollut paha omatunto, koska
-kerran olin vienyt Hans Paulin peiton panttilainaajalle. Nauroin
-pilkallisesti herkälle oikeudentunnolleni, sylkäisin halveksivasti
-katuun enkä löytänyt kylliksi voimakkaita sanoja ivatakseni
-tyhmyyttäni. Olipa se nyt sattunut! Jos olisin tällä hetkellä
-löytänyt koulutytön säästörahat kadulta, köyhän lesken ainoan äyrin,
-olisin poiminut sen heti ja pistänyt taskuuni, varastanut sen
-tietäen, tahtoen, ja nukkunut rauhallisesti kuin tukki seuraavana
-yönä. En sentään ollut turhanpäiten kärsinyt niin sanomattoman
-paljon, kärsivällisyyteni oli lopussa, olin valmis mihin tahansa.
-
-Kiersin linnan kolme, neljä kertaa, päätin sitten mennä kotiin,
-pistäydyin vielä puistossa ja läksin vihdoin takaisin Karl
-Johaninkadulle.
-
-Kello oli yhdentoista korvilla. Katu oli melkein pimeä, ja ihmisiä
-liikuskeli kaikkialla, hiljaisia pareja ja häliseviä joukkoja samassa
-mylläkässä. Suuri hetki oli saapunut, paritteluaika, jolloin salainen
-kuljeskelu tapahtuu ja iloinen seikkailu alkaa. Kahisevia tyttöjen
-hameita, joitakin lyhyitä, aistillisia naurahduksia, aaltoilevia
-rintoja, kiivaita, huohottavia hengityksiä; alhaalla Grandin luona
-ääni, joka huudahtaa: "Emma!" Koko katu oli liejukko, josta nousi
-kuumia höyryjä.
-
-Vaistomaisesti haeskelen taskuistani paria kruunua. Himo, joka
-väräjää jokaisen ohikulkijan liikkeessä, yksinpä kaasulyhtyjen
-himmeä valo, tämä hiljainen, siittävä yö, kaikkityynni oli alkanut
-hyökätä kimppuuni, tämä ilma, joka on täynnä kuiskauksia, syleilyjä,
-väriseviä tunnustuksia, puoliksi lausuttuja sanoja, pientä suhinaa;
-pari kissaa armastelee kimakasti ja valittavasti naukuen Blomqvistin
-porttikäytävässä. Eikä minulla ollut kahta kruunua. Oli kirotun
-kurjaa tällainen köyhyys! Mikä nöyryytys, mikä häpeä! Ja jälleen
-tulin ajatelleeksi köyhän lesken viimeistä ropoa, jonka olin
-tahtonut varastaa, koulupojan lakkia tai nenäliinaa, kerjäläisen
-ruokapussia, jotka empimättä olisin vienyt lumppukauppiaalle. Niistä
-saadut rahat olisin käyttänyt hummailuun. Lohduttaakseni itseäni ja
-pysyäkseni ulkopuolisena aloin keksiä kaikkia mahdollisia vikoja
-noissa iloisissa ihmisissä, jotka riensivät ohitseni, kohauttelin
-äkäisesti olkapäitäni ja katselin heitä halveksivasti, sitä mukaa
-kuin he kulkivat, pari parilta. Nuo tyytyväiset sokerileivoksia
-syövät ylioppilaat, jotka arvelivat esiintyvänsä eurooppalaisesti,
-kun saivat taputtaa ompelijatarta vatsalle. Nuo nuoret herrat,
-pankkimiehet, tukkukauppiaat, bulevardileijonat, jotka eivät edes
-ajautuneet karille merimiesten vaimojen kanssa, paksujen karjatorin
-kanojen, jotka olutseidelin vuoksi saattoivat langeta ensimmäisessä
-sopivassa porttikäytävässä! Mokomia merenneitoja! Paikka heidän
-vierellään oli vielä lämpimänä viimeöisen palosotilaan tai
-tallimiehen jälkeen; valtaistuin oli aina yhtä vapaa, yhtä avoin, ole
-hyvä, astu siihen!... Sylkäisin kauas katukäytävälle, välittämättä
-sattuiko se johonkin, olin äkeissäni, täynnä inhoa noita ihmisiä
-kohtaan, jotka kihnasivat toisiaan vastatusten ja parittelivat
-silmieni edessä. Nostin päätäni ja tunsin itseni siunatuksi
-voidessani pitää tieni puhtaana.
-
-Suurkäräjätorin varrella kohtasin tytön, joka tuijotti hyvin
-terävästi minuun tullessani hänen kohdalleen.
-
-"Iltaa!" sanoin.
-
-"Iltaa!" Hän pysähtyi.
-
-Hm. Oliko hän ulkona näin myöhään kävelyllä? Eiköhän nuoren naisen
-ollut hiukan vaarallista kulkea tähän aikaan vuorokaudesta Karl
-Johanilla? Eikö? Niin, mutta eikö häntä koskaan puhuteltu, loukattu,
-tarkoitan, suoraan sanoen, eikö häntä pyydetty mukaan kotiin?
-
-Hän tuijotti ihmeissään minuun, tarkasteli kasvojani, päästäkseen
-selville, mitä minä tällä oikein tarkoitin. Sitten hän äkkiä pisti
-kätensä kyynärkoukkuuni ja virkkoi:
-
-"No, mennään sitten!"
-
-Minä seurasin mukana. Kuljettuamme muutamia askelia ohi ajurien minä
-pysähdyin, tempasin käsivarteni vapaaksi ja sanoin:
-
-"Kuulkaas, ystäväni, minulla ei ole äyriäkään." Ja minä laittausin
-lähtemään matkaani.
-
-Aluksi hän ei ollut uskoa minua, mutta kun hän oli saanut tunnustella
-kaikki taskuni eikä löytänyt mitään, hän suuttui, keikautti päätään
-ja sanoi minua kapakalaksi.
-
-"Hyvää yötä!" sanoin.
-
-"Odottakaas hiukan!" huudahti hän, "kultasankaiset silmälasitko
-teillä on?"
-
-"Ei."
-
-"No, menkää hiiteen sitten!"
-
-Ja minä läksin.
-
-Hetkisen kuluttua hän juoksi jäljestäni ja huusi minulle uudelleen.
-
-"Voitte olla kanssani siitä huolimatta", sanoi hän.
-
-Tällainen poloisen katutytön tarjous loukkasi minua, ja minä
-kieltäydyin. Oli sitä paitsi myöhäinen yönhetki ja minun piti
-mennä erääseen paikkaan; eihän hänellä ollut varaakaan sellaisiin
-uhrauksiin.
-
-"Niin, mutta minä _tahdon_ teidät mukaani."
-
-"Mutta minä en lähde mukaan sillä tavalla."
-
-"Te menette tietysti toisen luo", sanoi hän.
-
-"En", vastasin.
-
-Mutta minä tunsin olevani tukalassa asemassa tyttöliehakon edessä ja
-päätin pelastaa nahkani.
-
-"Mikä teidän nimenne on?" kysyin. "Maiju? No! Kuulkaas nyt, Maiju!"
-Ja minä ryhdyin selittämään käytöstäni. Tyttö kävi yhä enemmän
-kummastuneeksi. Oliko hän siis luullut, että minäkin olisin yksi
-niitä, jotka kulkivat iltaisin kaduilla kaappailemassa pikku
-tyttöjä? Oliko hän tosiaankin uskonut niin pahaa minusta? Olinko
-minä ehkä alusta saakka sanonut hänelle jotakin epäkohteliasta?
-Käyttäydyttiinkö sillä tavoin, kun oli jotain pahaa mielessä?
-Lyhyesti sanottuna, minä olin puhutellut häntä ja saattanut pari
-askelta nähdäkseni, miten pitkälle hän haluaisi asian johtaa.
-Muuten oli nimeni se ja se, pastori se ja se. Hyvää yötä! Menkää
-matkoihinne, älkääkä tehkö syntiä enää!
-
-Sen sanottuani minä läksin.
-
-Hykertelin käsiäni ihastuksissani keksintöni johdosta ja puhelin
-ääneen itsekseni. Miten riemukasta olikaan kulkea ympäri tekemässä
-hyviä töitä. Ehkäpä olin antanut tuolle langenneelle olennolle
-sysäyksen parannukseen koko elämän ajaksi! Vapahtanut hänet kerta
-kaikkiaan kadotuksesta! Ja hän tunnustaisi sen tultuaan sen
-käsittämään, vieläpä sydän täynnä kiitollisuutta tunnustaisi sen
-kuolinhetkelläänkin. Ooh, kannatti sittenkin olla kunniallinen,
-kunniallinen ja oikeudenmukainen!
-
-Olin aivan loistavalla tuulella, tunsin itseni terveeksi ja rohkeaksi
-tekemään mitä tahansa. Kunpa minulla vain olisi ollut kynttilä, niin
-ehkä olisin saanut artikkelini valmiiksi! Astelin heilutellen uutta
-portinavainta kädessäni, hyräilin ja mietiskelin keinoa, millä voisin
-saada kynttilän itselleni. Mitään muuta keinoa ei ollut kuin ottaa
-kirjoitusvehkeet ulos kadulle, kaasulyhdyn alle. Ja minä avasin
-portin ja menin hakemaan papereitani.
-
-Palattuani lukitsin portin ulkoapäin ja asetuin lyhdyn valoon. Oli
-hiljaista kaikkialla, kuulin vain konstaapelin raskaat, kilahtelevat
-askelet alempana olevalta poikkikadulta ja koiran haukuntaa St.
-Hanshaugenista päin. Mikään ei minua häirinnyt, nutunkauluksen vedin
-korviin ja ryhdyin ajattelemaan kaikin voimin. Minulle olisi suureksi
-avuksi, jos voisin saada tämän pienen artikkelin loppuun. Olin juuri
-melko tukalassa kohdassa, tulisi aivan huomaamaton siirtyminen
-johonkin uuteen, sitten vaimennettu, liukuva loppuosa, pitkä murina,
-joka vihdoin päättyisi ponteen, niin jyrkkään, niin liikuttavaan kuin
-laukaus tai kuin vuoren repeämä. Piste.
-
-Mutta sanat eivät tahtoneet tulla mieleeni. Luin koko kirjoituksen
-läpi alusta saakka, luin ääneen joka lauseen, enkä voinut ollenkaan
-koota ajatuksiani tuohon paukahtavaan loppuponteen. Seisoessani siinä
-mietiskellen tätä saapui kaiken lisäksi konstaapeli ja pysähtyi
-keskelle katua vähän matkan päähän minusta ja pyyhkäisi pois
-koko tunnelmani. Mitä se häntä liikutti, jos minä tällä hetkellä
-seisoin kirjoittamassa erinomaista loppuosaa artikkeliin, joka
-oli tarkoitettu annettavaksi "komendöörille"? Herrajumala, miten
-kerrassaan mahdotonta minun oli pysytellä veden pinnalla, mitä
-hyvänsä yritinkään! Seisoin siinä tunnin ajan, konstaapeli meni
-matkoihinsa, alkoi tuntua liian kylmältä seisoa siinä tunnin ajan
-hiljaa. Masentuneena uudesta turhasta yrityksestäni avasin vihdoin
-portin ja menin huoneeseeni.
-
-Siellä ylhäällä oli kylmä, ja tuskin erotin ikkunaani synkässä
-pimeydessä. Hapuilin sänkyni luo, riisuin kengät jaloistani ja
-istahdin lämmittelemään jalkojani käsieni välissä. Sitten heittäysin
-vuoteelle, samoin kuin olin tehnyt pitkät ajat, täysissä pukimissa.
-
- * * * * *
-
-Seuraavana aamuna nousin istumaan vuoteellani heti kun oli tullut
-valoisa ja kävin jälleen käsiksi artikkeliini. Istuin siinä
-asennossa puolipäivään saakka, jolloin olin saanut kokoon kymmenen,
-parikymmentä riviä. Enkä sittenkään ollut päässyt loppuosaan.
-
-Nousin ylös, vedin kengät jalkaani ja ryhdyin astelemaan edestakaisin
-lattialla tullakseni lämpimäksi. Ikkunat olivat huurteessa, katsoin
-ulos, siellä satoi lunta, alhaalla takapihalla oli paksu kerros lunta
-kiveyksellä ja kaivolla.
-
-Hääräilin huoneessani, liikuin tahdottomasti edestakaisin,
-raaputtelin kynsilläni seiniä, asetin otsani varovasti ovea vasten,
-aivan tarkoituksettomasti, ikään kuin minulla olisi hyvinkin tärkeää
-hommaa. Ja sillä välin virkoin ääneen kerran toisensa jälkeen, niin
-että kuulin sen itse: mutta hyväjumala, tämähän on hulluutta! Ja minä
-jatkoin samaa hullutusta. Puuhattuani pitkän aikaa, ehkä pari tuntia,
-terästäydyin ankarasti, purin huultani ja koetin reipastua parhaani
-mukaan. Tästä täytyi tulla loppu! Löysin tikun pureskellakseni ja
-istahdin päättävästi jälleen kirjoittamaan.
-
-Pari lyhyttä lausetta sain aikaan suurella vaivalla, parisenkymmentä
-köyhää sanaa, jotka kiusasin esille voimalla ja väellä, päästäkseni
-kuitenkin eteenpäin. Sitten taukosin, pääni oli tyhjä, en jaksanut
-enempää. Ja kun en mitenkään voinut päästä pitemmälle, istuin
-tuijottamaan silmät selällään noihin viimeisiin sanoihin, tuohon
-epätäydelliseen arkkiin, katsoa töllötin noihin merkillisiin,
-väräjäviin kirjaimiin, jotka ponnistelivat ylös papereita kuin
-pienet, karvaiset eläimet, enkä lopulta ymmärtänyt mitään koko
-jutusta, en ajatellut yhtään mitään.
-
-Aika kului. Kuulin liikettä kadulta, rattaiden räminää ja kavioiden
-kapsetta; Jens Olajn ääni kaikui tallista, kun hän huuteli hevosille.
-Olin aivan tylsä, istuin ja maiskuttelin suutani, mutta muuten en
-tehnyt mitään. Rintani oli surullisessa tilassa.
-
-Alkoi hämärtää, lyyhistyin yhä enemmän kokoon, väsyin ja heittäydyin
-jälleen sänkyyn. Lämmittääkseni hiukan käsiäni sivelin tukkaani
-edestakaisin, ristiin ja rastiin; mukana irtausi pieniä hiustupsuja,
-joita jäi sormien väliin ja putoili tyynylle. En välittänyt
-siitä juuri sen enempää, tuntui kuin ei se olisi minua lainkaan
-liikuttanut, olihan minulla kylliksi tukkaa jäljellä. Yritin jälleen
-heristäytyä vapaaksi tästä kummallisesta horrostilasta, joka tuntui
-kaikissa jäsenissäni, nousin pystyyn, iskin kämmenilläni polviini,
-yskin niin ankarasti kuin rintani salli, -- ja retkahdin jälleen
-vuoteelle. Mikään ei auttanut, minä kuolisin auttamattomasti avoimin
-silmin, tuijottaen suoraan laipioon. Vihdoin pistin etusormeni
-suuhuni ja aloin imeskellä sitä. Jokin alkoi liikkua aivoissani,
-ajatus, joka rupesi siellä orastamaan, pähkähullu keksintö: mitähän,
-jos purisin? Ja vähääkään ajattelematta ummistin silmäni ja iskin
-hampaani yhteen.
-
-Hypähdin pystyyn. Vihdoinkin olin herännyt. Sormesta tihkui hiukan
-verta ja minä nuolin sitä pois. Se ei koskenut, haavakaan ei ollut
-suuri, mutta minä olin yhtäkkiä tullut järkiini; pudistin päätäni
-ja menin ikkunan luo, mistä löysin rievun, jonka käärin haavan
-ympärille. Siinä puuhaillessani tulivat silmäni täyteen kyyneliä,
-minä itkin hiljaa itsekseni. Tuo laiha, purtu sormi näytti niin
-surulliselta. Taivaan Jumala, miten pitkälle olinkaan joutunut.
-
-Ilta pimeni yhä. Ehkäpä ei ollut mahdotonta, että voisin kirjoittaa
-loppuosan iltasella, jos minulla vain olisi kynttilä. Pääni oli
-jälleen selkeä, ajatukset tulivat ja menivät, kuten tavallisesti,
-enkä tuntenut erikoista kärsimystäkään, nälkäkään ei vaivannut niin
-pahasti kuin muutamia tunteja sitten, kestäisin kyllä seuraavaan
-päivään. Ehkäpä saisin kynttilän velaksikin, jos kääntyisin
-talouskaupan puoleen ja selittäisin asemani. Olinhan siellä hyvin
-tunnettu, hyvinä aikoina, jolloin minulla vielä oli siihen varaa,
-olin ostanut siitä kaupasta monta leipää. Ei ollut epäilystäkään,
-etten saisi kynttilää kunniallisella nimelläni. Ja ensi kertaa
-pitkiin aikoihin ryhdyin harjaamaan hiukan vaatteitani, poistinpa
-irtohiuksetkin nuttuni kaulukselta, mikäli se oli mahdollista
-pimeässä, sitten hapuilin alas portaita.
-
-Kadulle tultuani välähti mieleeni, että minun ehkä ennemminkin
-olisi pyydettävä yksi leipä. Jouduin kahden vaiheille, pysähdyin ja
-jäin ajattelemaan. Ei millään muotoa! vastasin vihdoin itselleni.
-Ikävä kyllä, en ollut sellaisessa tilassa, että olisin voinut
-sietää ruokaa, uudistuisivathan vain samat jutut näkyineen ja
-aistimuksilleen ja hulluine päähänpistoilleen, artikkelini ei tulisi
-koskaan valmiiksi, ja nyt oli kysymyksessä meno "komendöörin" luo,
-ennen kuin hän unohtaisi minut jälleen. Ei millään muotoa! Ja minä
-päätin pyytää kynttilää. Sitten astuin kauppaan.
-
-Tiskin ääressä seisoo nainen ostoksia tekemässä, hänen vieressään on
-useita erilaisiin papereihin käärittyjä paketteja. Myyjä, joka tuntee
-minut ja tietää, mitä minä tavallisesti ostan, jättää naisen ja panee
-pakettiin ilman muuta leivän sekä ojentaa sen minulle.
-
-"Ei -- oikeastaan tarvitsisin tänä iltana kynttilää." Sanon sen hyvin
-hiljaa ja nöyrästi, jotta en suututtaisi häntä ja kadottaisi toivoani
-saada kynttilän.
-
-Vastaukseni oudoksuttaa häntä, hän tulee happamen näköiseksi
-kuultuaan odottamattomat sanani; ensi kertaa olin pyytänyt häneltä
-jotakin muuta kuin leipää.
-
-"No, siinä tapauksessa saatte odottaa hiukan", sanoo hän vihdoin
-ja ryhtyy jälleen kauppoihin naisen kanssa. Nainen saa ostoksensa,
-maksaa, antaa viisi kruunua, josta saa takaisin, ja poistuu. Nyt
-olemme myyjän kanssa kahden. Hän sanoo:
-
-"Jaha, kynttilä siis." Ja hän avaa erään kynttiläpaketin ja ottaa
-sieltä yhden minulle.
-
-Hän katsoo minuun, ja minä häneen, enkä minä voi saada pyyntöä
-huuliltani.
-
-"Niin, sehän on totta, tehän maksoitte jo", sanoo hän äkkiä. Hän
-sanoo tosiaankin, että minä olin maksanut; kuulin joka sanan. Ja
-hän alkaa laskea hopearahoja laatikosta, kruunun toisensa jälkeen,
-kirkkaita, lihavia rahoja, -- hän antaa jälleen takaisin viidestä
-kruunusta. "Olkaa hyvä", sanoo hän.
-
-Seison siinä ja katselen noita rahoja sekunnin ajan. Käsitän, että
-jotakin on hullusti, en kuitenkaan harkitse enkä ajattele yhtään
-mitään, olen vain hölmistynyt kaikesta tästä rikkaudesta, joka
-loistaa siinä silmieni edessä. Ja koneellisesti kerään rahat käteeni.
-
-Seison siinä tiskin ulkopuolella, tyhmänä kummastuksesta, lyötynä,
-masentuneena, astun askelen ovea kohti ja pysähdyn jälleen. Suuntaan
-katseeni määrättyyn kohtaan seinällä; siellä riippuu pieni kulkunen
-nahkaisessa kaulanauhassa, ja sen alapuolella nuoranippu. Seison
-tuijottaen noihin esineisiin.
-
-Myyjä, joka arvelee minun haluavan jutella, koska siinä niin
-aikailen, sanoo järjestellessään käärepapereita tiskillä:
-
-"Näyttää siltä kuin saisimme nyt talven."
-
-"Hm, Niin", vastaan, "näyttää siltä kuin saisimme talven. Näyttää
-siltä." Ja hetkisen kuluttua lisään: "No, eipähän se ole liian
-aikaisin."
-
-Kuulin itseni puhuvan, mutta käsitin kuin olisi joka sana lähtenyt
-toisen henkilön suusta; puhelin aivan tiedottomasti, vaistomaisesti,
-itse sitä tajuamatta.
-
-"Niinkö tosiaankin arvelette?" sanoo myyjä.
-
-Pistin rahat taskuuni, tartuin ovenripaan ja poistuin, kuulin
-sanoneeni hyvää yötä ja myyjän vastanneen.
-
-Olin kulkenut pari askelta portailta, kun kaupan ovi tempaistiin
-auki ja myyjä huusi minua. Käännyin, kummastelematta, tuntematta
-vähintäkään pelkoa, kokosin vain rahat käteeni ja valmistauduin
-antamaan ne takaisin.
-
-"Olkaa hyvä, olette unohtanut kynttilänne", sanoo myyjä.
-
-"Oi, kiitosi" vastaan rauhallisesti. "Kiitos! Kiitos!"
-
-Ja minä läksin jälleen astelemaan katua pitkin pitäen kynttilää
-kädessäni.
-
-Ensimmäinen järkevä ajatukseni koski rahoja. Menin lyhdyn luo ja
-laskin ne uudelleen, punnitsin niitä kädessäni ja hymyilin. Niinpä
-olin siis sittenkin tullut ihanasti autetuksi, suurenmoisesti,
-kerrassaan ihmeellisesti autetuksi pitkiksi, pitkiksi ajoiksi! Ja
-minä pistin jälleen rahat taskuuni ja läksin.
-
-Erään ravintolan luona Suurkadun varrella pysähdyin ja harkitsin
-kylmästi ja rauhallisesti, uskaltaisinko mennä nauttimaan pienen
-illallisen ja heti. Kuulin sisältä lautasten ja veitsien kilinää ja
-lihan hakkaamista, tämä oli liian suuri viettelys ja minä astuin
-sisään.
-
-"Pihvi!" sanon.
-
-"Pihvi!" huutaa neiti eräästä luukusta.
-
-Istahdin pienen pöydän ääreen yksikseni aivan oven viereen ja kävin
-odottamaan. Oli hiukan hämärää siinä missä istuin, tunsin olevani
-tarpeeksi varjossa ja ryhdyin mietiskelemään. Välistä loi neiti
-hiukan uteliaan silmäyksen minuun.
-
-Ensimmäinen varsinainen epärehellinen tekoni oli suoritettu,
-ensimmäinen varkauteni, jonka rinnalla kaikki aikaisemmat kepposeni
-eivät olleet mitään, ensimmäinen suuri lankeemukseni... No hyvä!
-Eipähän; siinä ollut mitään tehtävää. Olihan minulla muuten vapaus,
-voisinhan järjestää asian myyjän kanssa sitten myöhemmin, kun
-saisin siihen paremman tilaisuuden. Eihän sen tarvinnut sen enempää
-vaikuttaa, sitä paitsi en ollut ottanut elääkseni rehellisemmin kuin
-muutkaan ihmiset, en ollut tehnyt sopimuksia... "Luuletteko, että
-pihvi tulee pian?"
-
-"Kyllä, aivan heti!" Neiti avaa luukun ja katsoo keittiöön.
-
-Mutta jos asia tulisi ilmi jonakin päivänä? Jos myyjä joutuisi
-epäilemään, alkaisi ajatella leipäjuttua, niitä viittä kruunua,
-joista nainen sai takaisin? Ei ollut mahdotonta, että hän palaisi
-asiaan jonakin päivänä, ehkäpä seuraavalla kerralla, kun menisin
-sinne. No jaa, herrajumala!... Kohautin olkapäitäni.
-
-"Olkaa hyvä!" sanoo neiti ystävällisesti ja panee pihvin pöydälle.
-"Mutta ettekö mieluummin halua tulla toiseen huoneeseen?"
-
-"Ei, kiitos, antakaa minun vain olla täällä", vastaan Hänen
-ystävällisyytensä suorastaan liikuttaa minua, minä maksan pihvin
-heti, annan hänelle umpimähkään, mitä saan käsiini taskustani ja
-suljen ne hänen käteensä Hän hymyilee, ja minä sanon leikillä
-kyynelet silmissä "Jäljellä olevilla saatte ostaa itsellenne talon...
-Ooh, pitäkää hyvänänne!"...
-
-Aloin syödä, tulin yhä ahneemmaksi, nielin purematta suuria paloja,
-nautin eläimellisesti joka suupalasta. Raastoin lihaa kuin ihmissyöjä.
-
-Neiti tuli jälleen luokseni.
-
-"Ettekö halua jotakin juotavaa?" sanoo hän. Ja hän nojautuu hiukan
-minua vasten.
-
-Katsoin häneen: hän puhui hyvin hiljaisella äänellä, melkein kainosti
-ja loi silmänsä alas.
-
-"Tarkoitan puolikasta olutta, tai mitä haluatte minulta... ruoan
-jälkeen... jos tahdotte..."
-
-"Ei, paljon kiitoksia!" vastasin. "Ei nyt. Minä tulen toisen kerran."
-
-Hän vetäytyi takaisin ja istahti tiskin taakse; näin vain hänen
-päänsä. Miten merkillinen ihminen!
-
-Syötyäni ateriani loppuun menin suoraa päätä ovelle, tunsin jo
-ahdistusta. Neiti nousi seisomaan. Pelkäsin tulla valoon, varoin
-näyttäytyä liiaksi tuolle nuorelle tytölle, joka ei aavistanut
-kurjuuttani, ja sanoin senvuoksi nopeasti hyvää yötä, kumarsin ja
-läksin.
-
-Ruoka alkoi vaikuttaa, kärsin siitä kovin enkä saanut sitä pitää
-kauan sisälläni. Tyhjentelin suutani jokaiseen pimeään loukkoon,
-jonka ohi menin, koetin vaimentaa tuota vaivaa, joka kalvoi minua
-jälleen, puin nyrkkiä ja tekeydyin topakaksi, poljin katua ja nielin
-raivoissani takaisin mikä pyrki ylös, -- turhaani Juoksin viimein
-erääseen porttikäytävään, kumarassa, pää edellä, sokeana vedestä,
-joka kiurui silmissäni, ja tyhjentäysin jälleen.
-
-Tulin katkeraksi, menin kadulle ja itkin, kiroilin niitä julmia
-voimia, olivatpa ne sitten mitä tahansa, jotka vainosivat minua,
-kirosin ne helvetin kadotukseen ja ikuiseen vaivaan niiden kehnouden
-takia. Vähän oli kohtalolla ritarillisuutta, se täytyi sanoa!...
-Menin erään miehen luo, joka seisoi katsoa töllöttäen erääseen kaupan
-ikkunaan, ja kysyin häneltä kaikessa kiireessä, mitä hänen mielestään
-olisi tarjottava miehelle, joka oli nähnyt nälkää kauan aikaa. Elämä
-oli kysymyksessä, sanoin, hän ei sietänyt pihviä.
-
-"Olen kuullut kerrottavan, että maito pitäisi olla hyvää, keitetty
-maito", vastaa mies hyvin ihmeissään. "Kenen puolesta te muuten
-kysytte?"
-
-"Kiitos! Kiitos!" sanon. "Saattaa olla, että se on kylläkin hyvää,
-keitetty maito..."
-
-Ja minä menen.
-
-Ensimmäiseen kahvilaan, minkä tapasin, menin sisälle ja pyysin
-keitettyä maitoa. Sain maidon, join sen niin kuumana kuin se
-oli, nielin ahneesti joka pisaran, maksoin ja poistuin. Läksin
-kotimatkalle.
-
-Nyt tapahtui jotakin ihmeellistä. Porttini ulkopuolella, kaasulyhtyyn
-nojaten ja sen valossa seisoo ihminen, jonka erotan jo kaukaa, -- se
-on jälleen se mustapukuinen nainen. Sama mustapukuinen nainen kuin
-aikaisempinakin iltoina. En voinut erehtyä, hän oli saapunut samalle
-paikalle neljännen kerran. Hän seisoo aivan liikkumattomana.
-
-Pidän tätä niin merkillisenä, että vaistomaisesti hiljennän kulkuani;
-tällä hetkellä ovat ajatukseni hyvässä järjestyksessä, mutta olen
-hyvin kiihtynyt, hermoni ovat ärtyneet viime ateriasta. Menen
-tapani mukaan aivan hänen ohitsensa, tulen melkein portille ja
-olen astumaisillani sisäpuolelle. Silloin pysähdyn. Yhtäkkiä saan
-päähänpiston. Ajattelematta sen enempää käännyn ympäri ja menen
-naisen luo, katson häntä silmiin ja tervehdin:
-
-"Iltaa, neiti!"
-
-"Iltaa!" vastaa hän.
-
-Anteeksi, etsikö hän jotakin, olin huomannut hänet ennenkin;
-voisinkohan jollakin tavoin häntä auttaa? Pyydän muuten hyvin
-suuresti anteeksi.
-
-Niin, ei hän tietänyt oikein...
-
-Tämän portin takana ei asunut ketään, paitsi kolmea neljää hevosta
-ja minua; siellä oli muuten talli ja läkkisepän työhuone... Hän oli
-varmasti harhateillä, ikävä kyllä, jos hän haki jotakuta täältä.
-
-Silloin hän kääntää kasvonsa poispäin ja sanoo:
-
-"En hae ketään, seison vain tässä, juolahti mieleeni..."
-
-Hän vaikeni.
-
-Vai niin, hän vain seisoi siinä, seisoi näin ilta toisensa jälkeen,
-vain siksi, että se oli juolahtanut mieleen. Se oli hiukan
-merkillistä; mietiskelin sitä ja jouduin yhä enemmän ymmälle naisen
-suhteen. Sitten päätin olla rohkea. Kilistelin hiukan rahoja
-taskussani ja pyysin häntä ilman muuta mukaani juomaan lasin viiniä
-jossakin... ottaen huomioon, että talvi oli tullut, he-he... Ei
-kauaksi aikaa... Mutta sitä hän ei kai halunnut?
-
-Oi, ei, kiitos, se ei käynyt laatuun. Ei, sitä hän ei voinut tehdä.
-Mutta jos tahtoisin olla kiltti ja saattaa häntä hiukan, niin... Oli
-pimeääkin kotimatkalla, ja häntä hävetti kulkea yksin Karl Johania,
-kun oli tullut jo näin myöhäkin.
-
-Läksimme kulkemaan, hän asteli oikealla puolellani. Omituinen, kaunis
-tunnelma valtasi minut, tietoisuus siitä, että sain olla nuoren
-tytön läheisyydessä. Kulkiessamme katselin häntä koko matkan. Hänen
-tukkansa hieno haju, lämpö, joka säteili hänen ruumiistaan, tuo
-naisen tuoksu, joka häntä seurasi, suloinen henkäys joka kerta, kun
-hän käänsi kasvonsa minuun päin, -- kaikki tyynni virtasi minuun,
-tunkeutui itsepintaisesti kaikkiin aistimiini. Välistä saatoin
-nähdä täyteläiset, hiukan kalpeat kasvot harson takaa, ja korkean
-poven, joka kaartui viitan alla. Ajatus kaikesta tuosta salatusta
-ihanuudesta, jonka aavistin olevan viitan alla ja harson takana,
-hämmensi ajatuksiani, teki minut idioottimaisen onnelliseksi, ilman
-mitään varsinaista syytä; en kestänyt sitä enää kauemmin, kosketin
-häntä kädelläni, hyväilin hänen olkapäätään ja hymyilin autuaasti.
-Kuulin sydämeni jyskytyksen.
-
-"Miten ihmeellinen te olette!" sanoin.
-
-Kuinka niin, oikeastaan?
-
-Niin, ensiksikin hänellä oli melkein tapana seisoa hiljaa talliportin
-ulkopuolella useina iltoina, ilman mitään tarkoitusta, ainoastaan,
-että se oli juolahtanut mieleen...
-
-No, hänellähän saattoi olla syynsä siihen; hän oli sitä paitsi
-mielellään myöhään jalkeilla, hän oli aina pitänyt siitä. Haluttiko
-minua mennä nukkumaan ennen kello kahtatoista?
-
-Minua? Jos minä jotakin maailmassa vihasin, niin juuri nukkumaan
-menoa ennen kahtatoista yöllä.
-
-Niin, siinäpä sen näitte! Senpä vuoksi hänkin teki tämän kävelymatkan
-iltaisin, kun hän ei mitään laiminlyönyt sen takia; hän asui P.
-Olavin torin varrella...
-
-"Ylajali!" huudahdin.
-
-"Mitä sanoitte?"
-
-"Sanoin vain: Ylajali... No niin, jatkakaa!"
-
-Hän asui P. Olavin torin varrella, melkein yksin, äitinsä kanssa,
-jonka kanssa ei voinut keskustella, sillä hän oli kuuro. Oliko siinä
-sitten niin ihmeellistä, että hän mielellään oli hiukan ulkona?
-
-Ei, ei ollenkaan! vastasin.
-
-No niin, entä sitten? Kuulin hänen äänestään, että hän hymyili.
-
-Eikö hänellä ollut sisarkin?
-
-Kyllä, vanhempi sisar -- mistä minä muuten sen tiesin? -- Mutta hän
-oli matkustanut Hampuriin.
-
-Äskettäin?
-
-Niin, viisi viikkoa sitten. Mistä tiesin, että hänellä oli sisar?
-
-En sitä ollenkaan tiennyt, kysyin vain.
-
-Vaikenimme. Ohitsemme kulkee mies kantaen kenkäparia kainalossaan,
-muuten on katu tyhjä niin kauan kuin näemme. Tivolissa loistaa pitkä
-rivi värillisiä lamppuja. Lunta ei enää satanut, taivas oli kirkas.
-
-"Herrajumala, eikö teitä palele ilman palttoota?" sanoi nainen äkkiä
-ja katsoo minuun.
-
-Kertoisinko hänelle, minkä vuoksi minulla ei ollut palttoota?
-Ilmaisten asemani heti ja säikäyttäen hänet pois yhtä hyvin
-nyt aikaisemmin kuin sitten myöhemminkin? Oli kuitenkin ihanaa
-kävellä tässä hänen rinnallaan ja pitää hänet vielä hetkisen
-tietämättömyydessä; valehtelin ja vastasin:
-
-"Ei, ei ollenkaan." Ja siirtyäkseni johonkin toiseen asiaan kysyin:
-"Oletteko nähnyt Tivolin eläinnäyttelyä?"
-
-"En", vastasi hän. "Onko siellä jotakin nähtävää?"
-
-Jos häntä nyt sattuisi haluttamaan mennä sinne? Kaikkeen siihen
-valoon, niin monien ihmisten joukkooni Hän tulisi silloin kovin
-noloksi, minä karkottaisin hänet huonolla puvullani, laihoilla
-kasvoillani, joita en edes ollut pessyt pariin päivään, ehkäpä hän
-vielä huomaisi, ettei minulla ollut liivejä...
-
-"Ooh, ei", vastasin siis, "eihän siellä ole mitään nähtävää." Ja
-mieleeni juolahti muutamia onnellisia asioita, joita heti ryhdyin
-käyttämään, pari mitätöntä sanaa, jätteitä tyhjentyneistä aivoistani:
-mitäpä sellaiselta pieneltä eläinnäyttelyitä saattoi odottaakaan?
-Muuten minusta ei ollut mielenkiintoista katsella häkkiin teljettyjä
-eläimiä. Nuo eläimet tietävät, että niitä katsellaan, ne tuntevat
-nuo sadat uteliaat silmät ja joutuvat niiden vaikutuksen alaisiksi.
-Ei, jospa saisin erästää eläimiä, jotka eivät tietäisi, että niitä
-katsellaan, arkoja olentoja, jotka puuhailevat piilopaikoissaan,
-lepäilevät uinuvin, vihrein silmin, nuoleskelevat kynsiään ja
-ajattelevat. Mitä?
-
-Niin, siinä olin tosiaankin oikeassa.
-
-Ainoastaan eläimellä, joka eleli kaikessa merkillisessä
-hirvittävyydessään, oli jotakin arvoa. Äänettömät, hiipivät askelet
-yön hiljaisuudessa ja pimeässä, metsän salaperäiset kauhut,
-ohi lentävän linnun huudot, tuuli, veren haju, jyrinä ylhäällä
-avaruudessa, lyhyesti sanottuna villieläinmaailman henki villieläimen
-yllä... tietämättömyyden runsaus...
-
-Mutta minä pelkäsin tämän väsyttävän häntä, ja tietoisuus suuresta
-kurjuudestani valtasi minut jälleen ja masensi minut. Jos minä
-olisin ollut noin kutakuinkin hyvässä kunnossa, olisin ilahduttanut
-häntä tuolla Tivolissa-käynnillä! En käsittänyt tuota ihmistä,
-joka saattoi löytää hupia siinä, että häntä saattoi Karl Johanilla
-puolialaston kerjäläinen. Mitä herrannimessä hän ajatteli? Ja miksi
-minä astelin tässä ja tekeydyin joksikin ja hymyilin idioottimaisesti
-tyhjänpäiväiselle? Oliko minulla oikeastaan mitään syytä antaa tuon
-hienon silkkilinnun kiusata itseäni tuolle pitkälle kävelymatkalle?
-Eikö siitä ollut minulle vaivaa? Enkö tuntenut kuoleman kylmyyttä
-aivan sydämeeni saakka pienimmästäkin tuulenpuuskasta, joka puhalsi
-vastaamme? Ja eikö jo hulluus mekastanut aivoissani, yksistään
-kuukausien nälän takia? Hän esti minua kuitenkin menemästä kotiin
-ja saamasta hiukan maitoa kielelleni, lusikallisen maitoa, joka
-ehkä pysyisi sisälläni. Miksi hän ei kääntänyt minulle selkäänsä
-ja antanut minun mennä hiiteen?... Jouduin epätoivon valtaan;
-toivottomuuteni saattoi minut äärimmäisyyteen saakka kiusaantuneeksi,
-ja minä sanoin:
-
-"Teidän ei oikeastaan pitäisi kulkea kanssani, neiti: minä häpäisen
-teidät kaikkien silmissä yksistään puvullani. Niin, se on tosiaankin
-totta, tarkoitan, mitä sanon."
-
-Hän säpsähtää. Katsahtaa pikaisesti minuun ja on vaiti. Sitten hän
-virkkaa:
-
-"Herrajumala sentään!" Enempää hän ei sano.
-
-"Mitä sillä tarkoitatte?" kysyn.
-
-"Uh, ei, te teette minut häveliääksi... Nyt meillä ei olekaan enää
-pitkä matka." Ja hän läksi astelemaan hiukan nopeammin.
-
-Poikkesimme Universitet-kadulle ja näimme jo P. Olavin torin lyhtyjä.
-Silloin hän jälleen rupesi astelemaan hitaammin.
-
-"En tahdo olla tunkeileva", sanon, "mutta ettekö halua ilmaista
-nimeänne, ennen kuin eroamme? Ja ettekö tahtoisi vain hetkiseksi
-ottaa pois harson, jotta saisin nähdä teidät? Olisin niin
-kiitollinen."
-
-Äänettömyys. Minä kävelin ja odottelin.
-
-"Olette nähnyt minut ennen", vastaa hän.
-
-"Ylajali!" sanon jälleen.
-
-"Mitä sanoitte? Olette seurannut minua puoli päivää aivan kotiin
-saakka. Olitteko pöhnässä silloin?"
-
-Kuulin taas hänen hymyilevän.
-
-"Kyllä", sanoin, "kyllä, sen pahempi, minä olin pöhnässä silloin."
-
-"Siinä teitte pahasti!"
-
-Ja minä myönsin masentuneena, että olin tehnyt siinä pahasti.
-
-Olimme saapuneet suihkukaivon luo, pysähdyimme siinä ja katselimme
-numero 2:n monia valaistuja ikkunoita.
-
-"Nyt teidän ei enää tarvitse minua saattaa", sanoo hän; "kiitos tästä
-illasta!"
-
-Minä kumarsin, en uskaltanut sanoa mitään. Otin hatun päästäni ja
-seisoin paljain päin. Mahtaisikohan hän ojentaa minulle kätensä?
-
-"Miksi ette pyydä minua lähtemään mukana pikkuisen matkaa?" sanoo hän
-hiljaa ja katsoo kengänkärkeeni.
-
-"Herrajumala", vastaan ylenmäärin riemastuneena, "herrajumala,
-tahdotteko todellakin!"
-
-"Kyllä, mutta vain pikkuisen matkaa."
-
-Ja me käännyimme ympäri.
-
-Olin hölmistynyt, en tietänyt lainkaan, miten kävellä tai seisoa!
-Tuo ihminen käänsi koko ajatuksenjuoksuni täydellisesti ylösalaisin.
-Olin hurmaantunut, suunnattoman iloinen; minusta tuntui kuin olisi
-onni vienyt minut ihanasti perikatoon. Hän oli selvästi pyytänyt
-päästä saattamaan, se ei ollut minun keksintöäni, se oli hänen oma
-toivomuksensa. Kävelen häntä katsellen ja tulen yhä rohkeammaksi,
-hän reipastuttaa minua, vetää puoleensa joka sanalla. Unohdan
-hetkiseksi kurjuuteni, vähäpätöisyyteni, koko valitettavan tilani,
-tunnen veren virtaavan lämpimästi läpi ruumiini, kuten entisaikoina,
-ennen sortumistani, ja minä päätin tunnustella tilannetta pienellä
-kepposella.
-
-"Muuten en tarkoittanut teitä seuratessani silloin kerran teitä",
-sanoin; "tarkoitin sisartanne."
-
-"Sisartaniko?" sanoo hän ylenmäärin hämmästyneenä. Hän pysähtyy,
-katsoo minuun, odottaa tosiaankin vastausta. Hän kysyi aivan
-tosissaan.
-
-"Niin", vastasin. "Hm. Siis nuorempaa niistä kahdesta naisesta, jotka
-kulkivat edelläni."
-
-"Nuorempaako? Niinkö? Ahaa!" Hän purskahti nauruun, äänekkääseen,
-sydämelliseen kuin lapsi. "Mutta olettepa te viekas! Sanoitte sen
-vain saadaksenne minut ottamaan pois harson. Eikö niin? Kyllä minä
-käsitin. Mutta siitä saatte rangaistuksen."
-
-Aloimme nauraa ja lörpötellä, juttelimme lakkaamatta koko ajan, en
-tiennyt oikein mitä sanoin, olin niin iloinen. Hän kertoi nähneensä
-minut kerran ennen, kauan sitten, teatterissa. Minulla oli ollut
-kolme toveria mukana, ja minä olin käyttäytynyt kuin hullu; olin
-varmaankin ollut pöhnässä silloinkin, ikävä kyllä!
-
-Mistä hän niin päätteli?
-
-Niin, minä olin nauranut niin kovin.
-
-Vai niin. No niin, minä nauroin paljon niihin aikoihin.
-
-Mutta ette enää?
-
-Ooh, kyllä nytkin. Elämä on ihanaa!
-
-Lähestyimme Karl Johania. Hän virkkoi: "Tämän kauemmaksi emme enää
-mene!" Ja me läksimme kulkemaan jälleen Universitet-katua. Tultuamme
-suihkukaivon kohdalle hiljensin hiukan kulkuani, tiesin, etten saisi
-enää saattaa kauemmaksi.
-
-"Niin, nyt teidän siis täytyy kääntyä takaisin", sanoi hän ja
-pysähtyi.
-
-"Niin kai täytyy", vastasin.
-
-Mutta hetkisen kuluttua hän arveli, että minä kyllä voisin tulla
-mukaan ulko-ovelle saakka. Herrajumala, eihän se ollut hullua. Vai
-mitä?
-
-"Ei", sanoin minä.
-
-Mutta seisoessani ulko-ovella ryntäsi koko kurjuuteni jälleen
-kimppuuni. Kuinka saatoinkaan pysyä tarmokkaana, kun olin niin perin
-juurin sortunut? Tässä minä seisoin nuoren naisen edessä, likaisena,
-raihnaisena, nälän runtelemana, pesemättömänä, vain puoliksi
-pukeutuneena, -- siitä voi ihan vajota maahan. Tekeydyin pieneksi,
-kumarsin vaistomaisesti ja virkoin:
-
-"Mahtanenko enää tavata teitä?"
-
-Tuskin toivoinkaan tapaavani häntä enää, toivoin melkein jyrkkää
-kieltoa, joka teristäisi minua ja tekisi minut välinpitämättömäksi.
-
-"Kyllä", sanoi hän hiljaa, melkein kuulumattomasti.
-
-"Milloin?"
-
-"En tiedä."
-
-Äänettömyys.
-
-"Ettekö tahdo olla niin kiltti ja ottaa harsoa pois vain
-silmänräpäykseksi", sanoin, "jotta voisin nähdä, kenen kanssa olen
-puhunut. Vain silmänräpäykseksi. Jotta saisin nähdä kenen kanssa olen
-puhunut."
-
-Äänettömyys.
-
-"Voitte tavata minut täällä ulkopuolella tiistai-iltana"! sanoo hän.
-"Haluatteko?"
-
-"Kyllä, rakas, saanko luvan!"
-
-"Kello kahdeksan."
-
-"Hyvä."
-
-Sivelin kädelläni hänen viittaansa, puistelin lumen siitä, vain
-saadakseni tekosyyn koskettaa häntä; minulle oli nautintoa olla hänen
-läheisyydessään.
-
-"Sitten ette saa uskoa kovin hulluja minusta", sanoi hän. Hän hymyili
-jälleen.
-
-"En..."
-
-Äkkiä hän teki päättävän liikkeen ja nosti harson otsalle; seisoimme
-siinä katsellen toisiamme sekunnin ajan. Ylajali! sanoin. Hän
-kurottausi, kietaisi kätensä kaulaani ja suuteli minua keskelle
-suuta. Yhden ainoan kerran, nopeasti, päihdyttävän nopeasti, keskelle
-suuta. Tunsin, miten hänen rintansa aaltoili, hän läähätti ankarasti.
-
-Ja silmänräpäyksessä tempautui hän käsistäni, huusi hyvää yötä,
-hätääntyneesti, kuiskaten, kääntyi ja läksi juoksemaan portaita ylös,
-sanomatta sen enempää...
-
-Ulko-ovi läiskähti kiinni.
-
-Seuraavana päivänä satoi vielä enemmän lunta, raskasta, vedensekaista
-lunta, suuria märkiä höytäleitä, jotka putosivat alas ja muuttuivat
-sohjuksi. Ilma oli raaka ja jäätävä.
-
-Olin herännyt jokseenkin myöhään, pää merkillisen pökertyneenä illan
-mielenliikutusten jälkeen, sydän päihtyneenä kauniista kohtauksesta.
-Hurmauksessani olin lepäillyt hetkisen valveilla ja ajatellut
-Ylajalia rinnallani; levittänyt käsivarteni, syleillyt itseäni ja
-saanut uudelleen kupillisen maitoa sekä heti sen jälkeen pihvin, enkä
-enää ollut nälissäni; hermoni vain olivat jälleen kovin kiihtyneet.
-
-Läksin pukumyymälöihin. Pälkähti päähäni, että ehkäpä saisin
-käytetyt liivit halvalla hinnalla, jotkin, jotka voisin pitää nutun
-alla, yhdentekevää minkälaiset. Nousin portaita ylös myymälään ja
-sain käsiini liivit, joita aloin tarkastella. Siinä hommaillessani
-kulki muuan tuttava ohi, hän nyökkäsi ja huusi minulle, minä jätin
-liivit ja menin alas hänen luokseen. Hän oli teknikko ja oli menossa
-konttoriin.
-
-"Tulkaas mukaan ottamaan lasi olutta", sanoi hän. "Mutta tulkaa pian,
-minulla ei ole paljon aikaa... Mikä se nainen oli, jonka kanssa
-kävelitte eilen illalla?"
-
-"Kuulkaahan", mustasukkaisena yksistään hänen ajatukselleen, "jospa
-se olikin rakastettuni?"
-
-"Peijakas sentään!" sanoi hän.
-
-"Niin, se päätettiin eilen illalla."
-
-Olinpa nolannut hänet, hän uskoi minua empimättä. Ajoin hänet
-valheita täyteen, päästäkseni hänestä jälleen vapaaksi, me saimme
-oluemme, joimme ja läksimme.
-
-"Huomenta sitten!" "Kuulkaas", sanoi hän äkkiä, "olen teille velkaa
-muutamia kruunuja, ja ikävää etten ole maksanut niitä takaisin aikoja
-sitten. Mutta nyt saatte ne ensi tilassa."
-
-"Kiitos vain", vastasin. Mutta minä tiesin, ettei hän koskaan
-maksaisi minulle takaisin niitä kruunuja.
-
-Olut nousi, ikävä kyllä, heti päähäni, tulin hyvin kuumaksi. Muisto
-illan seikkailuista otti minut valtoihinsa, saattoi minut melkein
-hämmennyksiin. Entäpä, jos hän ei tulisikaan tiistaina! Jospa
-hän alkaisi mietiskellä asiaa tarkemmin, ryhtyisi epäilemään!...
-Epäilemään mitä?... Ajatukseni vilkastuivat ja alkoivat askarrella
-siinä rahajutussa. Pelästyin, ankara kauhu itseäni kohtaan valtasi
-minut. Varkaus palautui mieleeni kaikkine! yksityiskohtineen, näin
-pikku puodin, tiskin, laihan käteni rahoja ottaessani, ja minä
-kuvittelin, miten poliisi menettelisi tullessaan minua vangitsemaan.
-Raudat käsiin ja jalkoihin, ei, ainoastaan käsiin, ehkäpä vain yhteen
-käteen, aitaus, päivystäjän pöytäkirja, hänen kynänsä rapina, ehkäpä
-hän otti uuden kynän tämän asian johdosta, hänen katseensa, hänen
-vaarallinen katseensa: No, herra Tangen? Koppi, ikuinen pimeys...
-
-Hm. Puin ankarasti nyrkkiäni rohkaistakseni itseäni, astelin yhä
-nopeammin ja tulin Suurtorille. Siellä istahdin.
-
-Ei mitään lapsellisuuksia! Kuinka herrannimessä voitaisiin todistaa,
-että olin varastanut? Sitä paitsi ei puotipoika uskaltaisi nostaa
-melua, vaikkapa hän jonakin päivänä sattuisi muistamaan, miten kaikki
-oli tapahtunut, olihan hänelle paikkansa kyllin rakas. Ei mitään
-melua, ei mitään kohtauksia, jos saisi luvan pyytää!
-
-Mutta nuo rahat painoivat kuitenkin synnillisesti taskussani eivätkä
-suoneet minulle rauhaa. Ryhdyin tutkistelemaan itseäni ja pääsin
-selville, että olin ollut onnellisempi ennen, silloin kun kuljin ja
-kärsin aivan rehellisenä. Ja Ylajali! Enkö ollut painanut häntäkin
-alas synnillisillä käsilläni! Herrajumala! Herra, minun Jumalani!
-Ylajali!
-
-Tunsin olevani aika pöhnässä, hypähdin äkkiä pystyyn ja menin suoraa
-päätä elefanttiapteekin luona olevan pullamuijan luo. Voisin vielä
-kohoutua huonosta maineesta, se ei olisi lainkaan myöhäistä, minä
-näyttäisin maailmalle, että kykenisin sellaiseen! Matkalla sain rahat
-valmiiksi, pidin jokaista äyriä kädessäni, kumarruin muijan pöydän
-yli ikään kuin haluaisin ostaa jotakin ja iskin ilman muuta rahat
-hänen käteensä. En sanonut sanaakaan, poistuin heti.
-
-Miten ihanalta tuntuikaan olla kunniallinen ihminen jälleen!
-Tyhjät taskuni eivät enää rasittaneet, minusta oli nautinto olla
-jälleen rahattomana. Kun oikein ajattelin, olivat nuo rahat itse
-asiassa tuottaneet minulle paljon salaista huolta, olin tosiaankin
-vavistuksella ajatellut niitä kerran toisensa jälkeen, en ollut
-mikään kivettynyt sielu, rehellinen luontoni oli noussut kapinaan
-tuota alhaista tekoa vastaan. Jumalan kiitos, minä olin noussut
-omassa tietoisuudessani. Tehkääpä kuten minä sanoin katsellessani
-vilisevää toria. Tehkääpä vain kuten minä! Minä olin ilahduttanut
-vanhaa, köyhää pullamuijaa, niin että kelpasi, hän oli aivan
-tyrmistynyt. Tänä iltana hänen lapsensa eivät menisi nälkäisinä
-sänkyyn... Minä reipastutin itseäni noilla ajatuksillani ja olin sitä
-mieltä, että olin menetellyt erinomaisesti. Jumalan kiitos, rahat
-olivat nyt poissa käsistäni.
-
-Päihtyneenä ja hermostuneena astelin katua ja pöyhistelin. Ilo siitä,
-että voisin mennä puhtaana ja kunniallisena Ylajalia vastaan, sai
-minut kokonaan valtoihinsa, minulla ei ollut enää mitään tuskia,
-pääni oli kirkas ja selkeä, tuntui kuin se olisi ollut pelkkää
-valoa täynnä, tuo pää, joka lepäsi hartioillani. Sain halun tehdä
-koirankujeita, suorittaa hämmästyttäviä asioita, panna kaupungin
-ylösalaisin ja mekastaa. Koko Graendse-kadulla esiinnyin kuin
-hullu mies, korvissani hiukan suhisi, ja aivoissani oli humala
-täydessä vauhdissa. Rohkeuteni innostamana sain päähäni mennä
-ilmoittamaan ikäni eräälle kaupunginpalvelijalle, joka muuten ei
-ollut lausunut sanaakaan, ottaa häntä kädestä, katsoa tutkivasti
-häntä silmiin ja jättää hänet jälleen, ilman mitään selityksiä.
-Panin merkille vivahdukset ohikulkevien äänessä ja naurussa,
-katselin muutamia pikkulintuja, jotka hyppelivät edessäni kadulla,
-rupesin tarkastelemaan katukivien ilmeitä ja keksin kaikenlaisia
-merkkejä ja kummallisia kuvioita niissä. Tällä välin olin tullut
-Suurkäräjätorille.
-
-Äkkiä pysähdyn tuijottamaan ajureihin. Ne astelevat jutellen
-siinä vaunujensa ympärillä, hevoset nuokkuvat päin ilkeätä säätä.
-Tulkaa! sanoin ja tuuppasin itseäni kyynärpäälläni. Menin nopeasti
-ensimmäisen ajurin luo ja nousin vaunuihin. Ullevoldin tie 37!
-huudahdin. Ja me läksimme ajamaan.
-
-Matkalla alkoi ajuri vilkuilla taaksensa, kumartua ja tirkistää
-vaunuun, missä istuin kuomun alla. Oliko hän alkanut epäillä? Kaiketi
-minun kehno pukuni oli herättänyt hänen huomiotaan.
-
-"Minun on tavattava eräs mies!" huudahdin hänelle ehtiäkseni ennen
-häntä, ja selitin hänelle vakuuttavasti, että minun ehdottomasti piti
-tavata tuo mies.
-
-Pysähdymme n:o 37:n edustalla, minä hyppään alas vaunuista, juoksen
-portaita ylös, aivan kolmanteen kerrokseen, tartun kellonnauhaan ja
-tempaisen, kello kilahti kuusi, seitsemän kertaa sisäpuolella.
-
-Palvelustyttö tulee avaamaan, panen merkille, että hänellä
-on kultaiset korvarenkaat ja mustat lastinkinapit harmaassa
-hameenvyötärössä. Hän katsoo kauhuissaan minuun.
-
-Kysyn Kierulfia, Joakim Kierulfia, jos niin täytyi sanoa,
-viljakauppiasta...
-
-Palvelustyttö pudistaa päätään.
-
-"Ei täällä asu ketään Kierulfia", sanoo hän.
-
-Hän tuijottaa minuun, tarttuu oveen, valmiina vetämään sen kiinni.
-Hän ei yrittänytkään hakea miestä, hän näytti tosiaankin tuntevan
-henkilön, jota kysyin, kun hän vain haluaisi ajatella uudelleen, tuo
-laiska otus. Minä suutuin, käänsin hänelle selkäni ja juoksin alas
-portaita jälleen.
-
-"Hän ei ollut siellä!" huusin ajurille.
-
-"Eikö hän ollut siellä?"
-
-"Ei. Ajakaa Tomte-kadulle numeroon 11."
-
-Olin ankaran suuttumuksen vallassa ja ilmaisin sitä hiukan
-ajurillekin, hän uskoi aivan varmasti, että elämä oli kysymyksessä,
-ja hän läksi empimättä ajamaan. Hän iski lujasti hevosta selkään.
-
-"Mikä miehen nimi on?" kysyi hän kääntyen pukillaan.
-
-"Kierulf, viljakauppias Kierulf."
-
-Ajuristakin tuntui, että sellainen mies oli olemassa. Eikö hänellä
-ollut tapana kulkea vaaleassa takissa?
-
-"Mitä?" huudahdin, "vaaleassa takissa? Oletteko hullu? Luuletteko
-minun hakevan teekuppia?" Tuo vaalea takki tuli kuuluviin hyvin
-sopimattomasti, turmeli koko miehen ajatuksissani, minkälaiseksi olin
-hänet ajatellut.
-
-"Minkä sanoittekaan hänen nimekseen? Kierulf?"
-
-"Tietysti", vastasin, "onko siinä jotakin merkillistä! Nimi ei miestä
-pilaa."
-
-"Eikös hän ole punatukkainen?"
-
-No saattoihan olla, että hänellä oli punainen tukka, ja kun ajuri
-mainitsi sen, olin äkkiä päässyt varmuuteen, että hän oli oikeassa.
-Tunsin kiitollisuutta tuota ajuriparkaa kohtaan ja sanoin hänelle,
-että hän oli arvannut miehen aivan oikein, asianlaita oli tosiaankin
-niin kuin hän sanoi, olisi suorastaan harvinaista, sanoin, nähdä
-sellaista miestä ilman punaista tukkaa.
-
-"Mahtaa olla sama, jota olen kyydinnyt pari kertaa", sanoi ajuri.
-"Hänellä oli pahkakeppi?"
-
-Tämä teki miehen ilmieläväksi minulle ja minä virkoin:
-
-"He-hee, eipä vielä kukaan liene nähnyt sitä miestä ilman
-pahkakeppiä, joten siis voitte olla varma, aivan varma."
-
-Niin, oli selvää, että se oli sama mies, jota hän oli kyydinnyt. Hän
-muisti hänet jälleen...
-
-Ja me ajoimme niin että hevosenkengät säkenöivät.
-
-Tässä kiihtyneessä tilassani en ollut hetkeksikään kadottanut
-mielenmalttiani. Ajamme ohi erään poliisin, ja minä panen merkille,
-että hänellä on numero 69. Tuo numero iskee tajuntaani hirvittävän
-selvänä, 69, tarkalleen 69, en sitä unohda!
-
-Nojauduin taaksepäin vaunuissa, mitä hulluimpien päähänpistojen
-vallassa, vetäydyin piiloon kuomun alle, jotta kukaan ei näkisi minun
-liikuttelevan huuliani, ja ryhdyin idioottimaisesti juttelemaan
-itsekseni. Hulluus riehuu aivoissani, ja minä annan sen riehua, olen
-täysin tietoinen, että olen vaikutelmien vallassa, joita en voi
-hallita. Aloin nauraa, hiljaa, intohimoisesti, syyttä suotta, vielä
-hilpeänä ja päihtyneenä niistä parista olutlasillisesta, jotka olin
-juonut. Vähitellen raukenee kiihtymykseni, rauhallisuuteni rupeaa
-palautumaan. Tunsin kylmyyttä haavoittuneessa sormessani, ja minä
-pistin sen paidankauluksen alle, lämmittääkseni sitä hiukan. Ja niin
-tulimme Tomte-kadulle. Ajuri pysäyttää.
-
-Astun alas vaunuista, kiiruhtamatta, ajattelematta, veltosti,
-pää raskaana. Menen sisään portista, tulen takapihalle, jonka
-poikki kuljen, näen oven, josta menen sisälle ja saavun käytävään,
-jonkinlaiseen etuhuoneeseen, jossa on kaksi ikkunaa. Siellä on kaksi
-matka-arkkua päälletysten eräässä nurkassa ja pitkällä seinällä
-vanha maalaamaton sohvapenkki, jolla on peitto. Oikealta seuraavasta
-huoneesta kuulen ääniä ja lasten kirkunaa ja yläpuolelta, toisesta
-kerroksesta, rautalevyn takomista. Kaiken tämän huomaan heti sisälle
-tultuani.
-
-Menen kiiruhtamaan läpi huoneen vastapäiselle ovelle kiiruhtamatta,
-ajattelematta pakoa, avaan senkin ja tuleni Vognmand-kadulle. Luon
-silmäyksen taloon, jonka kautta olen kulkenut: Täysihoitoa ja
-huoneita matkustajille.
-
-Päähäni pälkähtää yrittää mennä matkoihini, varastautua pois ajurin
-luota, joka minua odottaa, kuljen! hyvin järkevästi Vognmand-katua,
-pelkäämättä ja tietämättä menetteleväni millään tavoin hullusti.
-Kierulf, tuo villakauppias, joka niin kauan oli kummitellut
-aivoissani, tuo ihminen, jonka luulin olevan olemassa ja jota minun
-väittämättä piti tavata, oli joutunut pois ajatuksistani, syrjäytynyt
-muiden hullujen mielijohteiden ohella, jotka tulivat ja menivät
-vuoronsa jälkeen, en muistanut häntä enää kuin aavistuksena, muistona
-vain.
-
-Pääni alkoi selvitä selviämistään sitä mukaa kuin astelin eteenpäin,
-tunsin oloni raskaaksi ja väsyneeksi ja laahasin jalkojani. Lunta
-satoi yhä suurin, raskain höytälein. Vihdoin saavuin Grönlandin
-kaupunginosaan aivan kirkon luo, missä istahdin penkille levähtämään.
-Kaikki ohikulkijat katsoivat minua hyvin ihmeissään. Vaivuin
-mietteisiini.
-
-Hyvä Jumala, miten huonosti nyt oli laitani! Olin niin perinpohjin
-kyllästynyt ja väsynyt koko kurjaan elämääni, etten katsonut enää
-maksavan vaivaa kamppailla sen ylläpitämiseksi. Vastoinkäyminen oli
-ottanut ylivallan, se oli ollut liian ankara, olin niin merkillisen
-sortunut, aivan kuin varjo siitä, mitä kerran olin ollut. Hartiani
-olivat lysähtäneet alas, aivan toiselle puolelle, ja minulle oli
-tullut tavaksi kulkea hyvin kumarassa, säästääkseni vointini mukaan
-rintaani. Olin tarkastellut ruumistani pari päivää sitten, keskellä
-päivää huoneessani, ja olin seisonut ja itkenyt koko ajan. Olin
-kulkenut samassa paidassa monta viikkoa, se oli aivan jäykkänä
-vanhasta hiestä ja hieronut napani rikki, haavasta tuli hiukan
-veristä visvaa, mutta se ei tehnyt kovin kipeää, oli vain surullista
-pitää tuota haavaa keskellä vatsaa. En mahtanut sille mitään,
-eikä se tahtonut parantua itsestään, puhdistin sitä, kuivasin sen
-huolellisesti ja vedin saman paidan jälleen ylleni. Eihän sille
-voinut mitään...
-
-Istun siinä penkillä ajatellen kaikkea tätä ja olen jokseenkin
-alakuloinen. Olin kyllästynyt itseeni, jopa kätenikin tuntuivat
-minusta vastenmielisiltä. Tuo veltto, paatunut ilme käden selässä
-kiusaa minua, tuottaa minulle harmia, nähdessäni laihat sormeni
-tunnen kiukkua, minä vihaan koko kuihtunutta ruumistani ja minua
-kauhistaa pitää sitä, tuntea sen olemassaoloa. Herrajumala, kunpa
-vain tästä tulisi loppui Halusin kuolla.
-
-Kerrassaan masentuneena, tahrattuna ja alennettuna omassa
-tietoisuudessani nousin koneellisesti ylös ja aloin astella kotiin
-päin. Matkalla kuljin ohi erään porttikäytävän, missä oli luettavana:
-"Käärinliinoja neiti Andersenilla, portista oikealle." -- Vanhoja
-muistoja! lausuin, ja muistin entisen Hammersborgin-huoneeni,
-pienen keinutuolin, sanomalehtitapetin alhaalla oven pielessä,
-majakanjohtajan ilmoituksen ja leipuri Fabian Olsenin vastaleivotun
-leivän. Niinpä niin, minulla oli paremmat olot silloin kuin nyt,
-eräänä yönä olin kirjoittanut kymmenen kruunun alakertajutun, nyt en
-voinut enää kirjoittaa mitään, en ollenkaan kyennyt kirjoittamaan
-mitään, pääni tuli tyhjäksi heti kun yritin. Niin, aioin tehdä tästä
-nyt lopun! Ja minä astelin astelemistani.
-
-Kuta lähemmäksi talouskauppaa tulin, sitä selvemmäksi muuttui
-puoliksi vaistomainen tunteeni, että lähestyin vaaraa, mutta minä
-pysyin aikeessani, minä tahdoin ilmiantaa itseni. Menen rauhallisesti
-portaita ylös, ovella kohtaan pienen tytön, joka kantaa kuppia
-kädessään, ja minä pääsen hänen ohitsensa ja suljen oven. Puotipoika
-ja minä seisomme toistamiseen vastatusten, kahden kesken.
-
-"No", sanoo hän, "nyt on hirvittävä ilma."
-
-Mitä varten tämä kiertotie? Miksi hän ei pidättänyt minua heti? Minä
-vihastuin ja sanoin:
-
-"Minä en nyt ollenkaan tullut lörpöttelemään ilmasta."
-
-Tämä kiivauteni hämmästyttää häntä, hänen pienet kamasaksanaivonsa
-tyrmistyvät, hänen päähänsä ei ollut lainkaan pälkähtänyt, että olin
-pettänyt häntä viidellä kruunulla.
-
-"Ettekö siis tiedä, että olen kähveltänyt teiltä?" lausun
-kärsimättömänä ja läähätän ankarasti, vapisen, olen valmis käyttämään
-väkivaltaa, jollei hän heti käy asiaan.
-
-Mutta miesparka ei aavista mitään.
-
-Taivas sentään, minkälaisten tyhmien ihmisten parissa täytyy elää!
-Minä haukun häntä, selitän hänelle perinjuurisesti, miten kaikki
-oli tapahtunut, näytän hänellä missä seisoin ja missä hän seisoi
-tapahtuman aikana, missä rahat olivat olleet, miten olin koonnut ne
-käteeni ja puristanut käteni kiinni -- ja hän käsittää kaiken! mutta
-ei kuitenkaan tee minulle mitään. Hän kääntelehtii sinne tänne,
-kuuntelee askelia sivuhuoneesta, pyytää minua puhumaan matalammalla
-äänellä ja sanoa lopuksi:
-
-"Kylläpä menettelittekin hullusti!"
-
-"Älkäähän!" huudahdin halusta sanoa vastaan, ärsyttää häntä, se
-ei ollutkaan niin alhainen ja halpamainen teko kuin hän kehnoissa
-myyjänaivoissaan kuvitteli. Minä en tietystikään pitänyt rahoja, se
-ei olisi koskaan juolahtanut päähänikään, minä puolestani en tahtonut
-niillä hyötyä, nousihan perin rehellinen luontoni sellaista vastaan...
-
-"Minnekä te sitten ne panitte?"
-
-Minä annoin ne vanhalle, köyhälle mummolle, sellainen mies minä olin,
-minä en unohtanut kokonaan köyhiäkään...
-
-Hän seisoo mietiskellen hetkisen tätä, joutuu nähtävästi ymmälle,
-olinko rehellinen mies vai en. Vihdoin hän virkkaa:
-
-"Eikö teidän ennemmin olisi pitänyt luovuttaa rahat takaisin?"
-
-"Ei, kuulkaapas", vastaan, "minä en tahtonut saattaa teitä
-pulaan, tahdoin säästää teitä. Mutta siinä on kiitos, kun ollaan
-jalomielisiä. Nyt olen täällä selittämässä teille koko juttua, ettekä
-vähääkään häpeä, ette tee mitään lopettaaksenne riidan kanssani.
-Siksipä pesenkin käteni. Muuten annan teille palttua. Hyvästi!"
-
-Läksin ja iskin oven lujasti kiinni jälkeeni.
-
-Mutta palattuani kotiin, huoneeseeni, tuohon surulliseen luolaan,
-likomärkänä kosteasta lumesta, polvet vapisten päivän vaelluksista,
-menetin heti paikalla kopeuteni ja masennuin uudelleen. Kaduin
-hyökkäystäni myyjäparan kimppuun, itkin, tartuin kurkkuuni,
-rangaistakseni itseäni kehnosta työstäni, ja teuhasin kamalasti. Hän
-oli tietysti ollut hirvittävässä pelossa paikkansa menettämisestä,
-ei ollut uskaltanut nostaa mitään melua noista viidestä kruunusta,
-jotka liike oli menettänyt. Ja minä olin käyttänyt hänen pelkoaan
-hyväkseni, olin kiusannut häntä äänekkäällä puheellani, iskenyt häntä
-joka sanallani. Ja kaupanhoitaja itse oli kai istunut viereisessä
-huoneessa valmiina lähtemään katsomaan, mitä meidän kesken tapahtui.
-Ei, halpamaisille töilleni ei ollut enää mitään rajaa!
-
-No, mutta miksi minua ei sitten pidätetty? Asia oli siis saatettu
-loppuun. Olin melkein ojentanut käteni rautoja vastaanottamaan.
-Mitään vastarintaa en olisi tehnyt, olisin päinvastoin ollut mukana
-auttamassa. Taivaan ja maan herra, antaisin päivän elämästäni
-saadakseni yhden onnellisen sekunnin! Koko elämäni yhdestä
-hernerokasta! Kuule minua vain tämän kerran!...
-
-Laskeuduin vuoteelle märissä pukimissani, minulla oli epäselvä
-ajatus, että ehkäpä kuolisin yöllä, ja käytin viimeiset voimani
-järjestääkseni hiukan vuodettani, jotta aamulla näyttäisi
-siistimmältä ympärilläni. Panin käteni ristiin ja valitsin asentoni.
-
-Sitten äkkiä muistan Ylajalin. Että olinkin unohtanut hänet koko
-iltana. Ja sieluuni tunkeutuu jälleen aivan heikosti valoa, pieni
-auringon säde, joka lämmittää minua suloisesti. Tuleepa enemmänkin
-aurinkoa, lempeää, hienoa silkkivaloa, joka hivelee minua niin
-huumaavan ihanasti. Ja aurinko tulee yhä voimakkaammaksi, polttaa
-ohimoitani, kuumentaa raskaasti ja hohtavasti lopen laihtuneita
-aivojani. Ja vihdoin leimahtaa silmieni edessä hullu säderovio, kuin
-olisi tulessa taivas ja maa, tulta kaikki ihmiset ja eläimet, tulta
-vuoret, tulta perkeleet, helvetti, erämaa, koko maailma tulessa,
-suitsuava viimeinen päivä käsissä.
-
-Sitten en nähnyt enkä kuullut enää mitään...
-
- * * * * *
-
-Heräsin seuraavana päivänä kauttaaltaan hiessä, koko ruumis kosteana,
-hyvin kosteana. Alussa minulla ei ollut selvää tietoisuutta,
-mitä minulle oli tapahtunut, katselin! kummastellen ympärilleni,
-keksin olentoni kokonaan muuttuneeksi, tuskin tunsin enää itseäni.
-Tunnustelin! käsivarsiani ja jalkojani, hämmästelin, että ikkuna
-oli sillä seinällä eikä vastakkaisella, ja hevosten askelet!
-pihalta kuuluivat kuin minun yläpuoleltani. Oloni tuntui jokseenkin
-painostavalta.
-
-Tukkani hapsotti kosteana ja kylmänä otsallani, kohottausin
-kyynärpäilleni ja katsahdin tyynylle: kosteita hiuksia oli siinäkin,
-pieninä tupsuina. Jalkani olivat puutuneet kengissä yöllä, mutta
-niihin ei koskenut, en vain voinut varpaita kovin paljon liikuttaa,
-ne olivat niin jäykistyneet.
-
-Päivän kallistuessa iltaan ja hiukan alettua hämärtää nousin
-sängystä ja rupesin puuhailemaan huoneessani. Yrittelin eteenpäin
-pienin, varovin askelin, koetin pysyä tasapainossa ja säästin niin
-paljon kuin suinkin jalkojani. En tuntenut suuresti kärsimystä,
-enkä itkenyt, ylipäänsä en ollut surullinen, päinvastoin olin hyvin
-tyytyväinen, mieleeni ei edes juolahtanut, että asiat saattaisivat
-olla toisinkin.
-
-Sitten läksin ulos.
-
-Ainoa, mikä minua hiukan vaivasi, oli kuitenkin nälkä, vaikka ruoka
-tuottikin minulle tuskaa. Aloin tuntea hitonmoista ruokahalua,
-sisäisesti kalvavaa ruoan himoa, joka tuli yhä pahemmaksi. Se kalvoi
-säälimättä rintaani, se suoritti siellä hiljaista, kummallista työtä.
-Siellä oli kuin parikymmentä pienenpientä, hienoa eläintä, jotka
-panivat päänsä kallelleen ja nakersivat hiukan, olivat hetkisen
-aivan hiljaa, alkoivat taas, kaivautuivat sisään ääntä pitämättä ja
-kiiruhtamatta ja jättivät jälkeensä tyhjiä kanavia kaikkialla missä
-liikkuivat...
-
-En ollut sairas mutta voimaton ja aloin hikoilla. Aikomukseni oli
-mennä Suurtorille hiukan levähtämään, mutta matka oli pitkä ja
-rasittava, vihdoin viimein olin sentään melkein perillä, seisoin
-torin ja Tornikadun kulmassa. Hiki valui silmiini, kostutti
-silmälasini ja sokaisi näköni, ja olin juuri pysähtynyt kuivatakseni
-itseäni hiukan. En huomannut, missä seisoin, en sitä ajatellut, melu
-ympärilläni oli hirvittävä.
-
-Äkkiä kajahtaa huuto, kylmä, terävä varoitus. Kuulen tämän huudon,
-kuulen sen vallan hyvin ja heittäydyn hermostuneesti syrjään, astun
-askelen niin nopeasti kuin huonoilta jaloiltani saatoin. Hirvittävän
-suuret leipävankkurit kulkevat ohitseni ja pyörä sipaisee nuttuani;
-jos olisin ollut hiukan pikaisempi, olisin päässyt vahingoittumatta.
-Olisinhan ehkä voinut olla hiukan pikaisempi, vain hiukkasen
-nopeampi, jos olisin ponnistautunut; sille ei mitään voinut, toiseen
-jalkaani koski, pari varvastani oli murskaantunut, tuntui kuin ne
-olisivat kiertyneet yhteen kengässä.
-
-Leivänajaja pidättää hevosia kaikin voimin, käännähtää vankkureilla
-ja kysyy kauhuissaan, miten kävi. Niin, olisi voinut käydä paljon
-hullummin... ehkä se ei ollut niin vaarallista... en luule minkään
-murskaantuneen... Oo, ei mitään...
-
-Laahustin penkille niin nopeasti kuin voin, nuo monet ihmiset,
-jotka pysähtyivät katsoa töllöttämään minuun, olivat tehneet
-minut noloksi. Oikeastaan se ei ollut mikään kuolinisku, se oli
-käynyt verrattain onnellisesti, kun nyt kerran onnettomuuden piti
-tapahtua. Pahinta oli, että kenkäni oli painautunut rikki, pohja
-oli irtautunut naulauksesta. Nostin jalkaani ja huomasin verta
-repeämässä. No, tahallaan ei sitä ollut tehty kummallakaan puolella,
-miehen tarkoituksena ei ollut pahentaa asiaani, hän näytti hyvin
-murheelliselta. Ehkäpä, jos olisin pyytänyt häneltä pienen leivän
-kuormasta, sen olisin myös saanut. Hän olisi varmaankin ilolla
-antanut sen minulle. Jumala ilahuttakoon häntä vastalahjalla siellä,
-missä on!...
-
-Minulla oli kova nälkä, enkä tiennyt, miten olisin tyydyttänyt
-hirvittävää ruokahaluani. Vääntelehdin sinne tänne penkillä
-ja painoin rintani aivan polviani vasten, olin melkein poissa
-suunniltani. Pimeän tultua laahustin raatihuoneen luo -- Jumala
-tietää, miten sinne pääsin -- ja kävin istumaan pilariaidan reunalle.
-Revin taskun irti nutustani ja ryhdyin sitä pureksimaan, muuten ilman
-mitään tarkoitusta, synkkänä, silmät tuijottaen suoraan eteenpäin,
-kuitenkaan näkemättä mitään. Kuulin muutamien pikkulasten leikkivän
-ympärilläni ja tajusin vaistomaisesti, kun joku kävelijä kulki ohi,
-muuta en huomannut.
-
-Sitten yhtäkkiä pälkähtää päähäni lähteä johonkin alapuolella olevaan
-myymälään saamaan palasen raakaa lihaa. Nousen ja menen aidan yli,
-myymäläkaton toiseen päähän ja astun alas. Kun olin tullut melkein
-lihamyymälään, huusin ylöspäin porrasaukkoa kohti ja kieltelin
-tulemasta ikään kuin olisin puhunut koiralle, ja käännyin rohkeasti
-ensimmäisen teurastajan puoleeni minkä tapasin.
-
-"Ah, olkaa niin hyvä ja antakaa yksi luu koiralleni!" lausuin. "Vain
-yksi luu, siinä ei tarvitse olla mitään lihaa, se vain tarvitsee
-suuhunsa jotain kannettavaa."
-
-Sain luun, mainion pikku luun, missä oli vielä hiukan lihaakin ja
-pistin sen nuttuni sisälle. Kiitin miestä niin sydämellisesti, että
-hän katsahti hämmästyneesti minuun.
-
-"Kylläpä vaan", mumisin, "teitte sangen kiltisti."
-
-Ja minä menin ulos. Sydämeni jyskytti ankarasti.
-
-Pujahdin Smedgangelle, niin pitkälle kuin pääsin ja pysähdyin erään
-ränstyneen takapihaportin eteen. Ei näkynyt valoa miltään suunnalta,
-oli siunatun pimeää ympärilläni, ryhdyin jyrsimään luuta.
-
-Se ei maistunut miltään, tuore veren haju lähti luusta, ja minun
-täytyi aivan heti ryhtyä oksentamaan. Yritin uudelleen; jos vain
-voisin pitää sen sisälläni, tekisi se kyllä vaikutuksensa, oli vain
-saatava pysymään se sisällä. Mutta oksensin jälleen. Minä suutuin,
-iskin hampaani kiivaasti lihaan, kiskoin irti pienen palan ja
-nielin sen väkisin. Sekään ei auttanut, heti kun pienet lihapalat
-olivat lämminneet vatsassa, ne tulivat ylös. Puin hurjistuneena
-nyrkkiäni, purskahdin avuttomaan itkuun ja jyrsin kuin hullu, itkin
-niin että luu kastui kyynelistä, itkin kuin sydän pakahtuisi ja
-oksensin taas. Ja minä kirosin kovalla äänellä kaikki maailman
-vallat helvettiin. Hiljaista. Ei ainoatakaan ihmistä lähellä, ei
-valoa, ei melua. Olen mitä ankarimman mielenliikutuksen vallassa,
-läähätän raskaasti ja äänekkäästi ja itken hammasta kiristäen aina
-kun minun täytyy oksentaa ulos nuo lihapalat, jotka ehkä saattaisivat
-tyynnyttää hiukan nälkääni. Kun se ei auta lainkaan, yritänpä
-kuinka monta kertaa hyvänsä, sinkoan viimein luun vasten porttia,
-mitä hurjimman vihan vallassa, raivostuksen yllyttämänä, huudan ja
-uhkailen ankarasti taivasta kohti, ärjyn Jumalan nimeä käheästi
-ja kouristan sormeni kuin kynsiksi... Sanon sinulle, sinä taivaan
-pyhä Baali, ettet ole olemassa, mutta jos olisit, kiroaisin sinua
-niin, että taivaasi vapisisi helvetin tulesta. Sanon sinulle, minä
-olen tarjonnut sinulle palvelustani ja sinä olet sen evännyt, sanon
-sinulle, olet työntänyt minut pois, ja minä käännän sinulle ainiaaksi
-selkäni, koska et tuntenut etsikkoaikaasi. Sanon sinulle, tiedän
-kuolevani, ja sittenkin sinua pilkkaan, sinä taivaan Jumala ja Apis,
-aivan kuoleman kynnyksellä. Sinä olet käyttänyt väkivaltaa minua
-vastaan etkä tiedä, että minä en koskaan taivu vastoinkäymisessä.
-Eikö sinun olisi pitänyt tietää sitä? Eikö sydämeni ole paljastunut
-sinulle unessa? Sanon sinulle, koko elämäni, jokainen veripisarani
-riemuitsee saadessaan pilkata sinun armoasi. Tästä hetkestä lähtien
-minä luovun kaikista sinun töistäsi ja koko sinun olemuksestasi, minä
-kiroan ajatustanikin, jos se jälleen sinua ajattelee, ja raastan
-huuleni irti, jos ne jälleen nimesi mainitsevat. Minä sanon sinulle,
-jos olet olemassa, viimeisen sanani elämässä ja kuolemassa, sanon
-sinulle hyvästi iäksi ja ainiaaksi ja vaikenen ja käännän sinulle
-selkäni ja menen matkoihini...
-
-Hiljaista.
-
-Vapisen kiihtymyksestä ja väsymyksestä, seison siinä samalla
-paikalla, vielä kuiskaillen kirouksia ja haukkumasanoja, nyyhkytellen
-ankaran itkun perästä, kokoon lyyhistyneenä ja velttona mielettömän
-vihanpurkauksen jälkeen. Seison siinä ehkä tunnin verran nyyhkien ja
-kuiskaillen ja pitäen kiinni portista. Kuulen sitten ääniä, parin
-miehen keskustelua, jotka astelevat Smedgangea pitkin. Poistun
-portilta, kuljeskelen seinävieriä ja saavun jälleen valaistuille
-kaduille. Hoippuessani Youngsbakkea alas alkavat aivoni äkkiä toimia
-merkilliseen suuntaan. Pälkähtää päähäni, että kurjat hökkelit torin
-alareunassa, rihkamamyymälät ja vanhojen vaatteiden myyntikojut
-oikeastaan olivat koko tienoon häväistyksenä. Ne turmelivat koko
-torin ulkonäön ja tahrasivat kaupunkia, hyi sentään, alas rottelot!
-Ja siinä kulkiessani johduin ajattelemaan, mitä maanmittauslaitokseni
-talon siirtäminen tänne tulisi maksamaan, tuon kauniin rakennuksen,
-joka aina oli miellyttänyt minua niin paljon joka kerta kun olin
-sen ohi kulkenut. Sellaista siirtämistä ei ehkä voitaisi ryhtyä
-suorittamaan alle 70 000--72 000 kruunun -- sievä summa, täytyy
-sanoa, kauniit taskurahat, he-he, aluksi, mitä? Ja minä nyökkäsin
-tyhjällä päälläni ja myönsin, että se oli kaunis taskuraha, jolla
-voisi alkaa. Koko ruumiini hytkähteli vielä ja silloin tällöin tuli
-vielä syvä nyyhkytys itkun jälkeen.
-
-Minulla oli sellainen tunne, että ruumiissani ei ollut enää paljon
-eloa jäljellä, että minä oikeastaan lauloin viimeistä virttäni. Se
-olikin minusta jokseenkin samantekevää, se ei liikuttanut minua
-vähääkään, päinvastoin pyrin alemmas kaupungille, alas silloille,
-yhä kauemmaksi asunnostani. Olisinpa kyllä hyvinkin voinut
-laskeutua suorastaan kadulle kuolemaan. Kärsimykset tekivät minut
-yhä tunteettomammaksi, murskaantuneessa jalassani jyskytti veri
-ankarasti, minusta tuntui kuin olisi kipu kohonnut koko sääreen, eikä
-sekään tehnyt erikoisen kipeää. Olin kestänyt pahempiakin tuskia.
-
-Tulin sitten rautatiesillalle. Siellä ei ollut liikettä eikä hälinää,
-vain siellä täällä joku ihminen, joku hamppari tai merimies, joka
-käveli kädet housuntaskuissa. Huomioni kiintyi erääseen ontuvaan
-mieheen, joka katsoa murjotti minuun, kun sivuutimme toisemme.
-Pysäytin hänet vaistomaisesti, nostin hiukan lakkiani ja kysyin,
-tiesikö hän, oliko "Nunna" jo matkustanut. Ja sitten en voinut olla
-napsauttamatta yhden ainoan kerran sormiani aivan miehen nenän
-edessä ja sanomatta: hittovieköön, Nunna, niin! Nunna, jonka olin jo
-aivan unohtanut! Ajatus siitä oli kuitenkin uinunut tiedottomasti
-mielessäni, olin sitä kantanut, itse siitä mitään tietämättä.
-
-Niin, peijakas, Nunna oli matkustanut.
-
-Eikö hän voinut sanoa, minne se oli lähtenyt?
-
-Mies mietiskelee hiukan, seisoo pitemmällä jalallaan ja pitää lyhyttä
-ilmassa, lyhyt vavahtelee hiukan.
-
-"En", sanoo hän. "Tiedättekö, mitä se oli täällä lastaamassa?"
-
-"En", vastasin minä.
-
-Mutta nyt olin jo unohtanut Nunnan, ja kysyin mieheltä, miten
-pitkältä mahtoi olla Holmestrandiin, laskettuna vanhoissa
-maantieteellisissä peninkulmissa.
-
-"Holmestrandiin? Luulenpa..."
-
-"Tai Vaeblungnaesiin?"
-
-"Kuinka minä nyt sanoisinkaan: luulen, että Holmestrandiin..."
-
-"Ooh, kuulkaas, tulipa mieleeni", keskeytin hänet jälleen, "etteköhän
-olisi niin hyvä ja antaisi minulle hiukan tupakkaa, vain pikkuruisen
-palasen!"
-
-Minä sain tupakkaa, kiitin miestä hyvin lämpimästi ja läksin
-menemään. Tupakkaa en ryhtynyt lainkaan käyttämään, pistin sen heti
-taskuuni. Mies katseli edelleen minuun, ehkäpä olin herättänyt
-hänessä jonkinlaisia epäluuloja, siinä kulkiessani tuo epäilevä katse
-seurasi minua ja minusta tuntui kuin olisi tuo ihminen ajanut minua
-takaa. Käännyn ympäri ja menen jälleen hänen luokseen, katson häneen
-ja sanon:
-
-"Saumaaja."
-
-Ainoastaan tuon sanan: saumaaja. En enempää. Katson hyvin tuimasti
-häneen, sanoessani sitä, minusta tuntui, että tuijotin vallan
-hirmuisesti häneen, kuin olisin katsonut häntä koko ruumiillani enkä
-vain silmilläni. Ja minä seison siinä hetkisen, lausuttuani tuon
-sanan. Sitten hoippuilen rautatietorille jälleen. Mies ei päästänyt
-ainoatakaan ääntä, hän vain seurasi minua silmillään.
-
-Saumaaja? Pysähdyin äkkiä. Niin, enkö minä tajunnutkin sitä jo heti:
-olin tavannut ontujan ennenkin. Ylhäällä Graendse-kadulla, eräänä
-kirkkaana aamuna, olin pantannut liivini. Minusta tuntui kuin olisi
-iäisyys siitä kulunut.
-
-Seisoessani sitä mietiskelemässä -- minä seison nojaten erääseen
-talon seinään torin ja Havne-kadun kulmassa -- hätkähdän äkkiä ja
-koetan laahustaa tieheni. Kun se ei onnistu, tuijotan teristyneenä
-suoraan eteenpäin ja puren pään kaikelta hävyltä, mikään ei siinä
-auttanut, -- minä seison "komendöörin" kanssa vastakkain.
-
-Tulen huolimattoman julkeaksi, otanpa askelen syrjäänkin seinän
-viereltä, kiinnittääkseni hänen huomiotaan. Enkä minä tee sitä
-herättääkseni hänen sääliään vaan pilkatakseni itseäni, asettuakseni
-häpeäpaaluun, olisin voinut heittäytyä kadulle pitkäkseni ja pyytää
-"komendööriä" kulkemaan ylitseni, astumaan kasvoilleni. En sano edes
-hyvää iltaa.
-
-"Komendööri" aavisti kenties, että minun laitani oli jotenkin
-hullusti, hän hiljensi hiukan kulkuaan, minä sanon, pysäyttääkseni
-hänet:
-
-"Minun olisi pitänyt tuoda teille jotakin, mutta siitä ei ole
-kuitenkaan tullut mitään."
-
-"Niinkö?" vastaa hän. "Teillä ei ole se valmiina?"
-
-"Ei, en ole saanut sitä valmiiksi."
-
-Mutta nyt saa "komendöörin" ystävällisyys vedet silmiini, ja minä
-koetan yskiä vimmatusti, teristääkseni itseäni. "Komendööri" sipaisee
-kerran nenäänsä, hän seisoo ja katselee minua.
-
-"Eikö teillä sitten ole, millä elää?"
-
-"Ei", vastasin minä, "eihän minulla sitäkään ole. En ole tänäänkään
-syönyt, mutta..."
-
-"Jumala varjelkoon, eihän se käy laatuun, että te saatte kuolla
-nälkään, mies!" sanoo hän. Ja samassa hän pistää käden taskuunsa.
-
-Nyt herää häpeäntunne minussa, minä vetäydyn jälleen seinän viereen
-ja tartun siihen, minä seison siinä ja näen "komendöörin" kaivelevan
-kukkaroaan, mutta minä en virka mitään. Ja hän ojentaa minulle
-kymmenen kruunua. Hän ei siekaile sen enempää, hän antaa minulle
-yksinkertaisesti kymmenen kruunua. Samalla hän toistaa, ettei käynyt
-laatuun, että minä saisin kuolla nälkään.
-
-Sammaltelin enkä ottanut seteliä heti: tämä oli häpeällistä minun
-puoleltani... se oli myös liian paljon...
-
-"Kiiruhtakaa nyt!" sanoo hän ja vilkaisee kelloonsa. "Olen odottanut
-junaa, mutta tuollahan se tuleekin."
-
-Otin rahat, olin aivan lamautunut ilosta enkä saanut enää sanaakaan
-suustani, en edes kiittänyt.
-
-"Eihän siitä kannata olla hämillään", sanoo "komendööri" vihdoin,
-"tiedänhän, että voitte kirjoittaa sen edestä."
-
-Sitten hän läksi.
-
-Kun hän oli kulkenut muutaman askelen, muistankin äkkiä, että en
-ollut kiittänyt "komendööriä" tästä avusta. Koetin saavuttaa hänet,
-mutta en voinut päästä tarpeeksi nopeasti liikkeelle, jalkani
-tekivät tenän, ja olin yhtä mittaa kompastua nenälleni. Hän eteni
-yhä kauemmaksi. Luovuin yrityksestä, ajattelin huutaa häntä, mutta
-en uskaltanut, ja kun vihdoin kuitenkin rohkaisin itseni ja huusin,
-kerran, kahdesti, oli hän jo kaukana, ääneni oli tullut liian
-heikoksi.
-
-Jäin seisomaan siihen käytävälle ja katselemaan hänen jälkeensä, minä
-itkin aivan hiljaa. Enpä ole koskaan moista nähnyt! sanoin itsekseni,
-hän antoi minulle kymmenen kruunua. Menin takaisin ja asetuin siihen,
-missä hän oli seisonut, ja toistin kaikki hänen liikkeensä. Ja minä
-pidin seteliä kyyneleisten silmieni edessä, katselin sitä molemmilta
-puolilta ja aloin sadatella -- sadatella tyhjään ilmaan, että se,
-mitä pidin kädessäni, oli täysin oikea raha, se oli kymmenen kruunun
-seteli.
-
-Hetkistä myöhemmin -- ehkäpä hyvinkin pitkän ajan kuluttua, sillä
-oli jo aivan hiljaista kaikkialla -- minä merkillistä kyllä seisoin
-Tomte-kadun 11:n ulkopuolella. Kun olin siinä seisonut ja koonnut
-hetkisen ajatuksiani ja kummastellut sitä, menin sisään portista
-toisen kerran, suoraa päätä sinne, missä oli Täysihoitoa ja Huoneita
-Matkustajille. Siellä pyysin yösijaa ja sain heti vuoteen.
-
- * * * * *
-
-Tiistai.
-
-Päivänpaiste ja tyyni, ihmeellisen kirkas päivä. Lumi oli poissa,
-kaikkialla elämää ja iloa, hilpeitä kasvoja, hymyä ja naurua.
-Suihkukaivoista nousivat vesisuihkut auringon kultaamina, siintävän
-taivaan sinertäminä...
-
-Puolenpäivän aikaan läksin asunnostani Tomte-kadun varrella, missä
-edelleen asuin ja missä minulla oli hyvä olla, ja menin kaupungille.
-Olin sangen iloisella mielellä ja kuljeskelin koko iltapäivän
-vilkasliikkeisimpiä katuja ja katselin ihmisiä. Jo ennen kello
-seitsemää iltasella poikkesin P. Olavin torille ja tarkastelin salaa
-numero 2:n ikkunoita. Tunnin kuluttua näkisin hänet! Astelin tuntien
-kevyttä, ihanaa pelkoa koko ajan. Mitähän tulisi tapahtumaan? Mitä
-minä osaisin sanoa, kun hän saapuisi portaita alas? Hyvää iltaa,
-neiti? Tai ainoastaan hymyilisin? Päätin lykätä hymyni myöhemmäksi.
-Tietysti kumartaisin hänelle syvään.
-
-Kiiruhdin pois, hiukan häpeissäni, että olin niin aikaisin
-odottamassa, kävelin Karl Johania jonkin aikaa pidin silmällä
-yliopiston kelloa. Kun kello tuli kahdeksan, läksin jälleen
-Universitet-katua ylös. Matkalla juolahti mieleeni, että saapuisin
-ehkä pari minuuttia liian myöhään, ja minä pinnistin kulkuani minkä
-jaksoin. Jalkani oli hyvin kipeä, muuten minulta ei puuttunut mitään.
-
-Ja minä pysähdyin suihkukaivon luo ja huoahdin, seisoin siinä hyvin
-kauan ja katselin numero 2:n ikkunoihin, mutta hän ei tullut. No,
-minä odottaisin kyllä, minulla ei ollut mitään kiirettä, hänellä oli
-ehkä esteitä. Ja odotin jälleen. Enköhän vain ollut uneksinutkin koko
-juttua? Oliko se ensimmäinen kohtaus tapahtunut kuvitteluissani sinä
-yönä, jolloin olin kuumeessa? Neuvottomana aloin mietiskellä asiaa
-enkä tuntenut olevani lainkaan varma asiastani.
-
-"Hm!" sanottiin takanani.
-
-Kuulin tuon yskäisyn, kuulin myös keveitä askelia läheltäni, mutta en
-kääntynyt, tuijotin vain edessäni olevaan suureen ulko-oveen.
-
-"Hyvää iltaa!" sanottiin sitten.
-
-Unohdan hymyillä, en edes tartu hattuuni, kummastun niin kovin
-nähdessäni hänen tulevan siltä suunnalta.
-
-"Oletteko odottanut kauan?" sanoo hän, ja hän hengittää nopeasti
-kävelyn jälkeen.
-
-"En suinkaan, tulin juuri hetki sitten", vastasin. "Ja sitä paitsi,
-mitäpä siitä, vaikka olisin odottanut kauankin? Ajattelin muuten
-teidän tulevan toiselta suunnalta?"
-
-"Olin saattamassa äitiä erään perheen luo, äiti on poissa kotoa tänä
-iltana."
-
-"Vai niin!" sanoin.
-
-Nyt olimme vaistomaisesti alkaneet kävellä. Muuan poliisi seisoo
-kadun kulmauksessa ja katselee meitä.
-
-"Mutta minnekä me oikeastaan menemme?" sanoo hän ja pysähtyy.
-
-"Sinne, minne tahdotte, vain sinne, minne tahdotte."
-
-"Uh, niin, mutta on niin ikävä määrätä sitä itse."
-
-Äänettömyys.
-
-Lausun sitten, vain sanoakseni jotakin: "Huomaan, että teidän
-ikkunanne ovat pimeät."
-
-"Niin, kyllä!" vastaa hän vilkkaasti. "Palvelustyttö on saanut
-vapaaillan. Joten olen siis aivan yksin kotona."
-
-Seisomme siinä molemmat katsellen numero 2:n ikkunoihin, ikään kuin
-kumpikaan meistä ei olisi nähnyt niitä ennen.
-
-"Emmekö sitten voi mennä teille?" sanon. "Minä istun aivan oven luona
-koko ajan, jos vain tahdotte..."
-
-Mutta nyt minä värisin liikutuksesta ja kaduin, että olin ollut liian
-julkea. Entä jos hän suuttuisi ja menisi pois luotani? Entä jos en
-koskaan enää saisi häntä nähdä? Oh, miten kehnosti olin ajatellut!
-Odotin epätoivoisena vastausta.
-
-"Ei teidän ollenkaan tarvitse istua oven luona", sanoo hän. Hän
-puhelee melkein hellästi ja sanoo juuri nuo sanat: ei teidän
-ollenkaan tarvitse istua oven luona.
-
-Läksimme ylös.
-
-Käytävässä, missä oli pimeää, hän otti minua kädestä ja johti
-eteenpäin. Minun ei ollenkaan tarvinnut olla niin hiljaa, sanoi
-hän, voisin aivan hyvin puhua. Ja me tulimme sisälle. Kynttilää
-sytyttäessään -- hän ei sytyttänyt lamppua, vaan kynttilän --
-sytyttäessään tätä kynttilää hän lausui hiukan naurahtaen:
-
-"Mutta nyt ette saa katsoa minuun. Uh, minua niin hävettää! Mutta
-minä en koskaan tee sitä enää."
-
-"Mitä ette tee enää koskaan?"
-
-"Minä en koskaan... uh, ei, Jumala minua varjelkoon... minä en enää
-koskaan suutele teitä."
-
-"Ettekö tosiaan?" sanoin minä ja me nauroimme molemmat. Ojensin
-käteni häntä kohden ja hän livahti syrjään, pujahti pois, pöydän
-toiselle puolelle. Seisoimme katsellen toisiamme hetkisen, kynttilä
-oli välillämme.
-
-"Koettakaas saada minut kiinni!" sanoi hän.
-
-Ja kovasti nauraen koetin saada hänet kiinni. Juostessaan ympäri
-hän irrotti harson ja otti hatun päästään, hänen veitikkamaiset
-silmänsä olivat edelleen minuun suunnattuina ja vartioivat kaikkia
-liikkeitäni. Tein uuden hyökkäyksen, kompastuin mattoon ja kaaduin,
-kipeä jalkani ei tahtonut enää pitää minua pystyssä. Nousin
-jaloilleni hyvin nolona.
-
-"Jumalani, miten punaiseksi te tulitte!" sanoi hän! "Niin, te
-olittekin hirvittävän kömpelö."
-
-"Niin olinkin!" vastasin.
-
-Ja me aloimme uudelleen juosta ympäri.
-
-"Näyttää kuin te ontuisitte?"
-
-"Niin, minä onnun ehkä hiukan, vain hiukkasen muuten."
-
-"Viime kerralla teillä oli kipeä sormi, nyt teillä on kipeä jalka,
-kauheaa, miten paljon kipuja teillä on."
-
-"Niinpä niin. -- Jouduin yliajetuksi jokin päivä sitten."
-
-"Yliajetuksi? Pöhnässä jälleen? Mutta Jumala varjelkoon, miten
-te elättekään, nuori mies!" Hän uhkasi etusormellaan ja tekeytyi
-vakavaksi. "No istutaan sitten!" sanoi hän. "Ei, ei sinne oven luo,
-te olette liian kaino, tänne peremmäs, te siinä ja minä tässä, kas
-niin!... Uh, miten ikävää onkaan seurustella kainojen ihmisten
-kanssa! Itse täytyy sanoa ja tehdä kaikki, mihinkään ei saa apua. Nyt
-voisitte esimerkiksi kyllä pitää kätenne tuolini selkämyksellä, te
-voisitte kyllä keksiä itsekin paljon. Sillä jos minä sanon jotakin
-sellaista, niin olette tyrmistyneen näköinen, aivan kuin ette
-oikein uskoisi, mitä sanottiin. Niin, se on tosiaankin totta, olen
-nähnyt sen monta kertaa, samoin teette nytkin. Mutta älkää suinkaan
-uskotelko minulle, että aina olette niin kaino. Olittepa rohkea
-sinäkin päivänä, kun olitte pöhnässä ja seurasitte minua kotiin
-saakka ja kiusasitte minua henkevyyksillänne... pudotatte kirjanne,
-neiti, aivan varmasti pudotatte kirjanne, neiti! Ha-ha-haa! Hyi, te
-menettelitte tosiaankin huonosti!"
-
-Istuin masentuneena ja katselin häntä. Sydämeni jyskytti ankarasti,
-veri syöksähteli lämpimänä suonissani. Mikä ihmeellinen nautinto!
-
-"Miksi ette sano mitään?"
-
-"Mutta olettepa te suloinen!" sanoin minä. "Minä istun vain tässä
-ja ihastun teihin sydämestäni... sille en voi mitään... olette
-merkillisin ihminen, mitä... Välistä säteilevät silmänne niin, etten
-koskaan ole moista nähnyt, ne ovat kuin kukkaset... Mitä? Ei, ei,
-ehkäpä ei sentään kuin kukkaset, vaan... Minä olen aivan rakastunut
-teihin, ja se on niin turhaa... Herrajumala, tietysti siitä ei ole
-minulle mitään hyötyä... Mikä teidän nimenne on? Nyt teidän täytyy
-tosiaankin sanoa minulle, mikä teidän nimenne...
-
-"Entäs, mikä teidän nimenne? Jumalani, nyt olin sen jälleen vähällä
-unohtaa! Ajattelin koko eilisen päivän, että kysyisin teiltä. Niin
-oikeastaan ei koko eilistä päivää, mutta..."
-
-"Tiedättekö, miksi olen teitä nimittänyt? Olen nimittänyt teitä
-Ylajaliksi. Mitä pidätte siitä? Sellainen sointuva ääni..."
-
-"Ylajali?"
-
-"Niin."
-
-"Onko se vierasta kieltä?"
-
-"Hm. Ei, ei se sitäkään ole."
-
-"Niin, eihän se hullumpi ole..."
-
-Pitkien neuvottelujen jälkeen sanoimme toisillemme nimemme. Hän
-istahti aivan viereeni sohvalle ja työnsi tuolin pois jalallaan. Ja
-aloimme jutella jälleen.
-
-"Olette ajanut partannekin tänä iltana", sanoi hän.
-"Kokonaisuudessanne olette hiukan siistimmän näköinen kuin viime
-kerralla, mutta vain hiukkasen, älkää nyt vain luulko... Ei, viime
-kerralla te olitte tosiaankin huolimattoman näköinen. Sormessanne oli
-sitä paitsi ruma riepu. Ja sellaisena te tahdoitte välttämättä lähteä
-jonnekin juomaan viiniä kanssani: ei, kiitoksia!"
-
-"Te siis kurjan ulkonäköni takia ette halunnut lähteä mukaani
-silloin?" sanoin minä.
-
-"Ei", vastasi hän ja loi silmänsä alas. "Ei, Jumalan tähden, sitä se
-ei ollut! En sitä silloin edes ajatellutkaan."
-
-"Kuulkaas", sanoin minä, "te olette kai siinä luulossa, että minä
-voin pukeutua ja elää aivan kuinka tahdon, mitä? Mutta sitäpä juuri
-en voi, minä olen hyvin, hyvin köyhä."
-
-Hän katsoi minuun.
-
-"Oletteko todellakin?" sanoi hän.
-
-"Olenpa niinkin, ikävä kyllä."
-
-Äänettömyys.
-
-"Niin, herrajumala, sitä minäkin olen", sanoi hän keikauttaen
-reippaasti päätään.
-
-Hänen jokainen sanansa huumasi minua, sattui sydämeeni kuin
-viinipisarat. Hän hurmasi minua tavalla asettaa päänsä hiukan
-kallelleen kuunnellessaan, kun sanoin jotakin. Ja minä tunsin hänen
-hengityksensä aivan kasvoillani.
-
-"Tiedättekös", sanoin minä, "että... mutta te ette saa nyt suuttua
-minuun... kun menin vuoteelle eilen illalla, oikaisin minä tämän
-käsivarteni teitä varten... kas näin... aivan kuin lepäisitte sen
-päällä... ja siihen minä nukuin..."
-
-"Vai niin? Se oli kaunista!" Äänettömyys. "Mutta sellaista te
-voittekin vain välimatkan päässä; sillä muutoin..."
-
-"Ettekö luule minun sitä muuten voivan tehdä?"
-
-"En, sitä minä en usko."
-
-"Kyllä, minulta voitte odottaa mitä hyvänsä", sanoin minä. Ja minä
-panin käsivarteni hänen vyötäisilleen.
-
-"Voinkos minä sitten?" sanoi hän ainoastaan.
-
-Minua kiukutti, melkein loukkasi se, että hän piti minua niin kovin
-siivona; minä pöyhistäydyin, röyhistin rintaani ja tartuin hänen
-käteensä. Mutta hän veti sen aivan nokkelasti takaisin ja siirtyi
-hiukan kauemmas minusta. Tämä taas lannisti minua, häpesin ja katsoin
-ikkunaan. Olin sittenkin niin kovin kurja olento siinä, missä istuin,
-minä en vain suinkaan saisi luulotella mitään. Asianlaita olisi ollut
-toinen, jos olisin tavannut hänet silloin kun vielä näytin ihmiseltä,
-mahtipäivinäni, jolloin minulla oli hiukan, millä voin somistautua.
-Ja minä tunsin itseni hyvin masentuneeksi.
-
-"Siinä sen näette!" sanoi hän, "nyt sen kyllä näette: teidät voi
-säikäyttää vain pienellä otsarypyllä, nolostuttaa ainoastaan
-siirtymällä vain hiukan kauemmaksi teistä..." Hän nauraa helisti,
-veitikkamaisesti, silmät ummessa, kuin ei hänkään olisi sietänyt
-katsomista.
-
-"Mutta herrannimessä!" sanoa paukautin, "saattepas nähdä!" Ja
-minä kiedoin käsivarteni kiivaasti hänen hartiainsa ympäri. Olin
-melkein loukkautunut. Oliko tyttö järjiltään! Pitikö hän minua aivan
-kokemattomana! Hehee, kylläpä minä... Kukaan ei saisi sanoa, että
-olin takapajulla siinä suhteessa. Olipa hän koko saatana ihmisekseen!
-Jos vain olisi kyseessä käynti suoraan asiaan, niin...
-
-Hän istui aivan rauhallisena, ja hänen silmänsä olivat edelleen
-ummessa; kumpikaan meistä ei virkkanut mitään. Puristin häntä lujasti
-itseäni vasten, painoin kyyneltyvästi hänen ruumistaan rintaani
-vasten, eikä hän sanonut sanaakaan. Kuulin sydämemme lyönnit, sekä
-hänen että minun, ne kuuluivat kuin maanalaiset kavionkopseet.
-
-Minä suutelin häntä.
-
-En ollut enää oma herrani, sanoin jotain hölynpölyä, jolle hän
-nauroi, kuiskasin hyväilynimiä hänen suuhunsa, taputin häntä
-poskelle, suutelin häntä monta kertaa. Avasin parisen nappia hänen
-liivistään ja sisäpuolelta häämöttivät hänen rintansa, valkoiset,
-pyöreät rinnat, jotka kurkistivat paidan alta kuin kaksi suloista
-ihmettä.
-
-"Saanko nähdä!" sanon minä ja koetan avata useampia nappeja, tehdä
-aukon suuremmaksi, mutta liikkeeni ovat liian rajuja, alimpia nappeja
-en saa ollenkaan auki, siellä kun liivi on kireämmällä. "Saanko nähdä
-vain vähäsen... hiukkasen..."
-
-Hän kietoo käsivartensa kaulaani, aivan verkalleen, hellästi; hänen
-hengityksensä leyhyy punaisista, väräjävistä sieraimista suoraan
-kasvoillani, toisella kädellä hän alkaa itse avata nappeja, yhden
-toisensa jälkeen. Hän hymyilee ujostellen ja katsahtaa monta kertaa
-minuun, huomaanko minä, että hän on peloissaan. Hän aukaisee nauhat,
-avaa korsettinsa, on hurmaantunut ja samalla levoton. Ja minä
-käsittelen karkeilla käsilläni kaikkia noita nappeja ja nauhoja...
-
-Johtaakseen huomioni pois siitä, mitä hän tekee, hän sivelee
-vasemmalla kädellään olkapäätäni ja sanoo:
-
-"Miten paljon irtohiuksia tuossa on!"
-
-"Niin", vastaan minä ja tahdon lähentää suuni hänen rintaansa
-kohti. Hän on tällä hetkellä aivan vaatteet auki. Äkkiä näyttää
-siltä kuin hän tulisi järkiinsä, kuin hän olisi mielestään mennyt
-liian pitkälle; hän kietaisee pukunsa kiinnemmäksi ja suoristautuu
-hiukan. Ja peittääkseen hämillään oloaan avonaisen pukunsa johdosta
-hän jälleen ryhtyy puhumaan lukuisista irtohiuksista, jotka olivat
-olkapäälläni.
-
-"Mistä se johtuu, että tukkanne varisee niin kovin?"
-
-"En tiedä!"
-
-"Ooh, te juotte tietysti liian paljon, ja ehkäpä... Hyi, minä en
-sanokaan sitä! Hävetkää toki! Ei, sitä en olisi teistä uskonut! Että
-teillä, joka olette nuori, lähtee jo tukka!... Nytpä saattekin,
-olkaapa hyvä, kertoa minulle, miten te oikeastaan vietätte
-elämäänne. Varmasti se on aivan hirvittävää! Mutta vain totuuksia,
-ymmärrättekös, ei mitään kiertelyjä! Minä muuten kyllä huomaan
-teistä, jos tahdotte salata jotakin. No, kertokaas nyt!"
-
-"Niin, mutta antakaa minun ensin suudella rintojanne."
-
-"Oletteko hullu? No, kertokaa nyt!"
-
-"Ei, rakkaani, antakaa minulle ensin lupa siihen!"
-
-"Hm. Ei, ei sitä ennen... Sitten ehkä... Tahdon kuulla, minkälainen
-ihminen te olette... Ooh, varmasti se on aivan hirvittävää!"
-
-Minua kiusasi sekin, että hän saattoi uskoa pahinta minusta, pelkäsin
-työntäväni hänet kokonaan pois, enkä minä kestänyt sitä epäluuloa,
-mikä hänellä oli minun elämästäni. Tahdoin puhdistautua hänen
-silmissään, tekeytyä arvoa ansaitsevaksi, osoittaa hänelle, että hän
-istui melkein enkelimäisen henkilön rinnalla. Herrajumala, minähän
-saatoin sormillani laskea lankeemukseni tähän päivään saakka.
-
-Minä kerroin, kerroin kaikki tyynni, ja kerroin yksinomaan
-tosiasioita. En tehnyt mitään pahemmaksi kuin se oli, tarkoitukseni
-ei ollut herättää sääliä hänessä: sanoin myöskin, että olin
-varastanut viisi kruunua eräänä iltana.
-
-Hän istui kuunnellen suu auki, kalpeana, pelokkaana, kirkkaat
-silmät aivan levottomina. Tahdoin hyvittää asiat jälleen, karkottaa
-surullisen vaikutuksen, minkä olin tehnyt ja teristäysin:
-
-"Sehän on ohi nyt!" sanoin; "mistään sellaisesta ei enää voi olla
-puhetta, nyt olen pelastettu..."
-
-Mutta hän oli hyvin pidättyvä. "Jumala minua varjelkoon!" sanoi hän
-ainoastaan ja vaikeni. Hän toisti sen uudelleen lyhyiden väliaikojen
-kuluttua ja vaikeni joka kerta jälleen. "Jumala minua varjelkoon!"
-
-Aloin leikitellä, kutittelin häntä kupeesta, nostin hänet syliini.
-Hän oli napittanut hameensa jälleen kiinni: tämä kiukutti minua
-niukan, suorastaan loukkasi! Minkä vuoksi hänen piti napittaa
-hameensa? Olinko hänen silmissään arvottomampi nyt kuin jos
-itse olisin aiheuttanut tukkani lähtemisen? Olisiko hän pitänyt
-enemmän minusta, jos olisin tekeytynyt hummailijaksi?... Ei mitään
-lörpötyksiä. Oli vain kysymyksessä käydä suoraan asiaan! Ja jos vain
-tulisi käydä suoraan asiaan, niin kautta...
-
-Laskin hänet alas, laskin hänet yksinkertaisesti alas sohvalle. Hän
-taisteli vastaan, aivan vähäsen muuten, ja katseli hämmästyneesti:
-
-"Ei... mutta mitä te tahdotte?" sanoi hän. "Mitäkö tahdon!?"
-
-Hehee, hän kysyi, mitä minä tahdoin! Suoraan asiaan, tahdoin minä,
-heti suoraan asiaan! Enpä suinkaan yksistään välimatkan päästä
-halunnut ryhtyä siihen hommaan; sellainen ei kuulunut minunlaiseni
-ihmisen tapoihin. Tahdoin olla miestä puolestani enkä antaa pelkän
-otsarypyn nolostuttaa itseäni. Ei, ei, hitto vieköön, minä en vielä
-koskaan ollut tällaisesta hommasta lähtenyt suorittamatta työtäni
-loppuun saakka...
-
-Ja minä kävin asiaan.
-
-"Ei... ei, mutta...?"
-
-Kyllä, sanoin, se oli tarkoitus!
-
-"Ei, kuuletteko!" huudahti hän. Ja hän lisäsi nuo loukkaavat sanat:
-"Enhän voi olla varma, että ette olisi mielenvikainen."
-
-Vaistomaisesti keskeytin hiukan hommaani, ja sanoin:
-
-"Sitä te ette tarkoita!"
-
-"Kyllä, Jumalan tähden, te näytätte niin kummalliselta! Ja sinä
-iltapäivänä, jolloin seurasitte minua -- te siis ette ollutkaan
-humalassa?"
-
-"En. Mutta silloin en ollut myöskään nälissäni, olin juuri syönyt..."
-
-"Niin, no sitä pahempi."
-
-"Olisitteko mieluummin tahtonut, että olisin ollut humalassa?"
-
-"Kyllä... Huu, minä pelkään teitä! Herrajumala, ettekö nyt jo päästä
-minua!"
-
-Harkitsin hiukan. Ei, minä en voinut päästää. Ei mitään lörpötyksiä
-sohvalla tällaisena iltana! Auki flanelli! Hee, minkälaisia
-mutkailuja voitiin esittääkään tällaisella hetkellä! Ikään kuin en
-olisi tiennyt, että se oli pelkkää häveliäisyyttä kaikki tyynni!
-Olisinpa silloin tosiaankin kokematon. No, hiljaa nyt! Ei mitään
-estelyjä! Eläköön kuningas ja isänmaa!...
-
-Hän taisteli merkillisen voimakkaasti vastaan, liian voimakkaasti
-taistellakseen pelkästä häveliäisyydestä. Jouduin ikään kuin
-vahingossa kaatamaan kynttiläni niin että se sammui, hän teki
-epätoivoista vastarintaa, päästipä pienen huudonkin.
-
-"Ei, ei sitä, ei sitä! Jos tahdotte, niin saatte mieluummin suudella
-minua rinnalle. Rakas, kiltti..."
-
-Pysäytin hommani heti. Hänen sanansa kuuluivat niin kiukkuisilta,
-avuttomilta, että herpaannuin. Hän aikoi tarjota minulle korvausta
-antamalla luvan suudella: rintaansa! Miten kaunista se olikaan,
-kaunista ja yksinkertaista! Olisin saattanut langeta polvilleni hänen
-eteensä.
-
-"Mutta, rakkaani!" sanoin aivan sekavana ajatuksiltani, "minä en
-ymmärrä... minä en tosiaankaan käsitä, mitä peliä tämä on..."
-
-Hän nousi pystyyn ja sytytti jälleen kynttilän vapisevin käsin; minä
-jäin istumaan sohvalle enkä tehnyt mitään. Mitähän nyt tapahtuisi?
-Olin itse asiassa hyvin huonolla tuulella.
-
-Hän vilkaisi seinälle, kelloon, ja hätkähti.
-
-"Uh, palvelustyttö tulee nyt kohta!" sanoi hän. Nämä olivat
-ensimmäiset sanat, mitä hän lausui.
-
-Ymmärsin tämän viittauksen ja nousin seisomaan. Hän tarttui
-vaippaansa, ikään kuin ottaakseen sen ylleen, mutta mietti asiaa,
-jätti sen ja meni kamiinan luo. Hän oli kalpea ja tuli yhä
-levottomammaksi. Jotta ei näyttäisi siltä kuin osoittaisi hän minulle
-ovea, sanoin minä:
-
-"Sotilassäätyäkö teidän isänne oli?" ja samalla valmistauduin
-lähtemään.
-
-Niin, hän oli sotilas. Mistä minä sen tiesin?
-
-Minä en sitä tiennyt, se vain juolahti mieleeni.
-
-Se oli merkillistä!
-
-Niinpä niin. Muutamissa paikoin minä sain sellaisia aavistuksia.
-Hehe, se kuului tietysti mielenvikaisuuteen...
-
-Hän vilkaisi nopeasti minuun, mutta ei vastannut. Tunsin läsnäoloni
-kiusaavan häntä ja tahdoin tehdä lyhyen lopun asiasta. Menin ovelle.
-Eikö hän tahtoisi suudella minua enää? Eikö edes kättänsä ojentaa?
-Seisoin ja odottelin.
-
-"Joko te nyt menette?" sanoi hän ja seisoi kuitenkin hiljaa kamiinan
-luona.
-
-En vastannut. Olin nöyryytetty ja tietämätön mitä tehdä ja katsoin
-häneen virkkamatta mitään. Miksi hän ei sitten jättänyt minua
-rauhaan, kun siitä ei kuitenkaan tullut mitään? Mitä hänen mielessään
-liikkui tällä hetkellä? Häntä ei näyttänyt liikuttavan se, että
-olin valmis poistumaan; olin äkkiä menettänyt hänet kokonaan ja
-minä arvelin sanoa hänelle jotakin jäähyväisiksi, raskaat, syvät
-sanat, jotka sattuisivat häneen ja tekisivät kenties voimakkaan
-vaikutuksen. Ja vasten lujaa päätöstäni minä loukattuna, sen sijaan
-että olisin ollut ylpeä ja kylmä, aloin levottomasti jutella
-melkein mitättömyyksiä; sattuvaa sanaa ei tullut, menettelin hyvin
-ajattelemattomasti.
-
-Miksi ei hän voinut yhtä hyvin sanoa selvästi ja kirkkaasti, että
-minun oli laputettava tieheni? kysyin häneltä. Niin juuri, miksi ei?
-Ei ollut syytä kainostella. Sen sijaan, että muistutti palvelustytön
-paluusta, hän olisi yksinkertaisesti voinut sanoa tähän tapaan:
-Nyt teidän täytyy poistua, sillä nyt minä menen hakemaan äitiäni,
-enkä minä halua teitä saattajaksi kadulla. Niin, eikö hän ollut
-ajatellutkin sitä? Kyllä, sitä hän sittenkin oli ajatellut, sen minä
-käsitin heti. Niin vähän tarvittiin, jotta minä pääsisin jäljille;
-vain se tapa, millä hän oli tarttunut vaippaansa ja jälleen jättänyt
-sen, oli saattanut minut vakuuttuneeksi. Kuten sanottu, minulla oli
-sellaisia aavistuksia. Ja ehkäpä ei siinä itse asiassa ollutkaan niin
-paljon mielenvikaisuutta...
-
-"Mutta, herrajumala, antakaa minulle nyt anteeksi se sana! Se livahti
-huuliltani!" huudahti hän. Mutta hän seisoi edelleen hiljaa eikä
-tullut luokseni.
-
-Minä olin taipumaton ja jatkoin. Seisoin siinä ja jaarittelin tuntien
-kiusallisen hyvin, että ikävystytin häntä, että yksikään sanani ei
-sattunut, enkä sittenkään lopettanut Oikeastaan saattoi ihminen
-olla hyvin herkkä luonne, vaikka ei olisikaan hullu, arvelin minä;
-oli luonteita, jotka ravitsivat itseään pikku asioilla ja kuolivat
-yksistään kovasta sanasta. Ja minä annoin hänen ymmärtää, että
-minulla oli sellainen luonne. Seikka oli sellainen, että köyhyyteni
-oli siinä määrin herkistänyt muutamia kykyjä minussa, että se tuotti
-minulle suorastaan ikävyyksiä, niin, minä vakuutan teille, suorastaan
-ikävyyksiä, ikävä kyllä. Mutta sillä oli hyviäkin puolia, se auttoi
-minua muutamissa tilanteissa. Henkevä köyhä oli paljon hienompi
-havaintojen tekijä kuin henkevä rikas. Köyhä katselee ympärilleen
-joka askelella, hän kuuntelee epäilevästi jokaista sanaa, minkä hän
-kuulee tapaamiltaan ihmisiltä, jokainen askel, minkä hän astuu,
-asettaa siis hänen ajatuksilleen ja tunteilleen tehtävän, työn.
-Hän on herkkäkuuloinen ja tunteellinen, hän on kokenut mies, hänen
-sielussaan on palohaavoja...
-
-Ja minä puhuin hyvin kauan noista palohaavoista, jotka olivat
-sielussani. Mutta kuta kauemmin puhuin, sitä levottomammaksi hän
-tuli; vihdoin hän sanoi epätoivoisesti "herrajumala!" pari kertaa
-ja väänteli käsiään. Näin kyllä, että kiusasin häntä, enkä tahtonut
-häntä kiusata, mutta tein sen kuitenkin. Vihdoin luulin sanoneeni
-hänelle suurin piirtein tärkeimmän, mitä minulla oli sanottavaa,
-minua liikutti hänen epätoivoinen katseensa ja siksipä huudahdin:
-
-"Nyt minä lähden! Nyt minä lähden! Ettekö näe, että minulla on käsi
-rivalla? Hyvästi! Hyvästi, sanon minä! Voisitte sentään vastata
-minulle, kun sanon kaksi kertaa hyvästi ja olen ihan valmiina
-lähtemään. En edes pyydä saada tavata teitä jälleen, sillä se
-kiusaisi teitä; mutta sanokaa minulle: miksi ette jättänyt minua
-rauhaan? Mitä olen teille tehnyt? Enhän minä tullut teidän tiellenne;
-mitä? Miksi käännytte äkkiä pois minusta kuin ette tuntisi minua
-lainkaan? Nyt te olette riipinyt minut sisäisesti ihan tyhjäksi,
-tehnyt minut vielä kurjemmaksi kuin koskaan olen ollut. Herrajumala,
-mutta enhän minä ole hullu, sen te tiedätte vallan hyvin, kun
-oikein ajattelette. Tulkaa siis ja ojentakaa minulle kätenne! Tai
-sallikaa minun tulla luoksenne! Haluatteko? Minä en tee teille
-mitään pahaa, haluan vain polvistua eteenne hetkiseksi, polvistua
-lattialle tuohon eteenne, vain silmänräpäykseksi, saanko minä? Ei,
-ei, siis minä en sitä tee, näen teidän hätääntyvän, minä en sitä
-tee, en _tule_ sitä tekemään, kuuletteko. Herrajumala sentään, miksi
-te niin kauhistutte? Minähän seison hiljaa, en liikahdakaan. Olisin
-tahtonut polvistua matolle hetkiseksi, tuohon, missä tuo punainen
-väri on juuri jalkainne juuressa. Mutta te hätäännyitte, voin sen
-heti nähdä silmistänne, että te hätäännyitte, siksipä seisoin hiljaa.
-Enhän ottanut askeltakaan, kun teiltä sitä pyysin, mitä!? Seisoin
-yhtä liikkumattomana kuin nytkin, kun näytän teille tuota paikkaa,
-missä olisin halunnut eteenne polvistua, tuohon matossa olevan
-punaisen ruusun päälle. En edes osoita sormellani, en ollenkaan
-osoita, jätän sen tekemättä, jotta en säikäyttäisi teitä, nyökkään
-vain ja katson tuonne, kas näin! Ja te käsitätte vallan hyvin, mitä
-ruusua minä tarkoitan, mutta te ette salli minun polvistua siihen.
-Te pelkäätte minua ettekä uskalla lähestyä minua. En käsitä, että
-sydämenne sallii teidän sanoa minua hulluksi. Eikö niin, te ette usko
-sitä itsekään enää? Kerran viime kesänä, jo aikoja sitten, minä olin
-hullu; työskentelin liian ankarasti ja unohdin mennä päivälliselle
-oikeaan aikaan, kun minulla oli paljon ajateltavaa. Se tapahtui
-monena päivänä perätysten; minun olisi pitänyt se muistaa, mutta
-minä unohdin sen aina. Kautta Jumalan, se on totta. Älköön Jumala
-päästäkö elävänä tältä paikalta, jos minä valehtelen! Siinä sen
-näette, te teette minulle vääryyttä. Rahanpuutteesta en sitä tehnyt;
-minulla on luottoa, suuri luotto Ingebret ja Gravesenilla; kuljin
-silloin useasti rahakkaana, enkä kuitenkaan ostanut ruokaa, koska
-sen unohdin. Kuuletteko! Te ette sano mitään, ette vastaa, ette
-poistu lainkaan kamiinan luota, seisotte vain odotellen, että minä
-poistuisin..."
-
-Hän syöksähti minua kohti ja ojensi kätensä. Katsoin epäilevästi
-häneen. Tekikö hän senkin keveällä sydämellä? Vai tekikö hän sen
-vain päästäkseen minusta? Hän kietoi kätensä kaulaani, hänellä oli
-kyyneliä silmissä. Seisoin vain katsellen häntä. Hän ojensi suunsa
-lähemmäksi; minä en voinut uskoa häntä, varmasti se oli uhraus hänen
-puoleltaan, keino tehdä loppu koko jutusta.
-
-Hän sanoi jotakin, minusta tuntui kuin hän olisi sanonut: "Rakastan
-teitä sittenkin!" Hän sanoi sen hyvin hiljaa ja epäselvästi, ehkäpä
-en kuullutkaan hänen sanovan juuri noita sanoja, mutta hän heittäytyi
-rajusti kaulaani, piti molemmat käsivartensa kaulani ympärillä
-hetkisen, kurottuipa vielä varpailleenkin, yltääkseen hyvin ja seisoi
-sillä tavoin kenties kokonaisen minuutin.
-
-Pelkäsin hänen pakottautuvan osoittamaan tällaista hellyyttä, sanoin
-ainoastaan:
-
-"Miten ihana te nyt olettekaan!"
-
-Enempää en sanonut. Syleilin häntä tulisesti, päästin hänet irti,
-tuuppasin ovea ja poistuin takaperin. Ja hän jäi seisomaan sinne
-sisälle.
-
-
-
-
-NELJÄS OSA
-
-
-Talvi on tullut, raaka ja kostea talvi, melkein lumeton, sumuinen
-ja pimeä, pitkällinen yö, ilman ainoatakaan raikasta tuulahdusta
-viikkomääriin. Kaasuvalo paloi kaduilla melkein kaiken päivää,
-ja ihmiset törmäsivät sittenkin yhteen sumussa. Kaikki äänet,
-kirkonkellojen kumahtelu, ajurihevosten kulkuset, ihmisten puhelut,
-kavioiden kopse, kaikki kuuluivat niin särkyneinä ja kilahtelevina
-tässä paksussa ilmassa, joka laskeutui kaikkialle ja vaimensi
-kaikkea. Viikot kuluivat toisensa jälkeen ja ilma pysyi yhä
-samanlaisena.
-
-Ja minä asustelin edelleen Vaterlandin kaupunginosassa.
-
-Jouduin yhä lujemmin kiinni tuohon täysihoitolaan, tuohon
-matkailijakotiin, missä olin saanut asua, kehnosta asemastani
-huolimatta. Rahani olivat jo aikoja sitten loppuneet, kuitenkin minä
-yhäti tulin tuohon paikkaan, kuin olisi minulla ollut siihen oikeus
-ja ikään kuin olisin siellä kotonani. Emäntä ei ollut vielä sanonut
-mitään, mutta minua harmitti kuitenkin, etten voinut hänelle maksaa.
-Näin kului kolme viikkoa.
-
-Olin jo useita päiviä sitten ryhtynyt jälleen kirjoitustöihini,
-mutta minun ei onnistunut enää saada kokoon mitään sellaista, johon
-olisin ollut tyytyväinen; minua ei onnistanut enää lainkaan, vaikka
-olin hyvin ahkera ja yritin sekä myöhään että varhain; yritinpä mitä
-tahansa, kaikki oli hyödytöntä, onni oli poissa, ja minä ponnistelin
-aina turhaan.
-
-Näitä yrityksiäni minä tein eräässä toisen kerroksen huoneessa,
-parhaimmassa vierashuoneessa. Olin saanut olla häiriintymättä siellä
-ensi illasta saakka, jolloin minulla oli rahoja ja voin selvittää
-asiani. Minulla oli myös koko ajan toivo, että vihdoin saisin kokoon
-artikkelin jostakin aiheesta, jotta saisin huoneeni maksetuksi
-ja mitä muuten olin velkaa; senvuoksi juuri työskentelin niin
-uutterasti. Minulla oli alulla eräs juttu, josta odotin jotakin,
-vertauskuva kirjakaupassa sattuvasta tulipalosta, syvämietteinen
-aihe, jonka minä erittäin huolellisesti valmistelisin ja veisin
-"komendöörille" maksuksi. "Komendööri" tulisi huomaamaan, että
-hän sillä kertaa tosiaankin oli avustanut kykyä; uskoin varmasti
-hänen huomaavan sen, oli vain odotettava, kunnes henki tulisi
-päälleni. Ja miksikäs ei henki tulisi päälleni? Miksi se ei voisi
-tulla päälleni aivan ensi tilassa? Mikään ei ollut enää esteenä,
-minä sain emännältäni ruokaa hiukan joka päivä, muutamia voileipiä
-aamuin ja illoin, ja hermostuneisuuteni oli melkein hävinnyt.
-Kirjoittaessani en enää käyttänyt riepuja käsieni ympärillä, ja minä
-saatoin tuijottaa kadulle toisen kerroksen ikkunoistani tuntematta
-huimausta. Oloni oli käynyt kaikin tavoin paljon paremmaksi, ja minua
-alkoi suorastaan ihmetyttää, etten ollut jo saanut vertauskuvaani
-valmiiksi. En käsittänyt, mistä se johtui.
-
-Eräänä päivänä minä vihdoinkin sain aavistuksen, miten heikoksi
-oikeastaan olin tullut, miten tylsästi ja kelvottomasti aivoni
-työskentelivät. Sinä päivänä toi näet emäntäni minulle laskun, jota
-hän pyysi minun katsomaan; siinä laskussa mahtoi olla jokin virhe,
-sanoi hän, se ei käynyt yhteen hänen oman kirjansa kanssa; mutta hän
-ei ollut kuitenkaan voinut löytää virhettä.
-
-Ryhdyin laskemaan, emäntäni istui vastapäätä ja katsoi minuun. Laskin
-nuo parikymmentä rahaerää, ensin ylhäältä alas ja havaitsin summan
-oikeaksi, sitten alhaalta ylös ja sain uudelleen saman tuloksen.
-Katsoin vaimoon, hän istui aivan vastapäätä ja odotti vastaustani;
-samalla panin merkille, että hän oli raskaana, se ei jäänyt minulta
-huomaamatta, vaikka en mitenkään tutkivasti häntä silmäillyt.
-
-"Summa on oikea", sanoin.
-
-"Ei, mutta katsokaas nyt jokaista lukua erikseen", vastasi hän; "se
-ei voi olla niin paljon, olen varma siitä."
-
-Ja minä aloin tarkastaa jokaista erää: 2 leipää à 25, 1
-lampunlasi 18, saippua 20, voita 32... Mitään erikoisen terävää
-päätä ei tarvittaisi noiden lukujen läpikäymiseen, tuon pienen
-laskupahasen, jossa ei ollut mitään mutkallisuuksia, ja minä koetin
-perusteellisesti etsiä virhettä, josta muija puhui, mutta en sitä
-löytänyt. Puuhailtuani noiden lukujen kanssa pari minuuttia huomasin
-ikäväkseni, että kaikki alkoi pyöriä ympäri päässäni; en enää voinut
-erottaa Debetiä ja Kreditiä, sekoitin kaikki yhteen. Vihdoin jouduin
-aivan ymmälle seuraavan erän kohdalla: 3 5/16 naulaa juustoa à 16.
-Aivoni töksähtivät täydellisesti, tuijotin tyhmänä juustoon enkä
-päässyt minnekään.
-
-"Onpa tosiaan kirottua, miten mutkikkaasti tämä on kirjoitettu!"
-sanoin epätoivoissani. "Täällä on, Jumala paratkoon, viisi
-kuudettatoista osaa juustoa. He-hee, onko mokomaa kuultu! Niin, siitä
-voitte itsekin nähdä!"
-
-"Niin", vastasi matami, "tavallisesti kirjoitetaan niin. Se on
-pallojuustoa. Kyllä se on oikein! Viisi kuudettatoista osaa on siis
-viisi luotia..."
-
-"Niin, no sen minä käsitän!" keskeytin hänet, vaikka todellisuudessa
-en käsittänyt enää mitään.
-
-Yritin uudelleen selvittää tuota pientä laskutehtävää, jonka muutamia
-kuukausia takaperin olisin laskenut yhdessä minuutissa; hikoilin
-ankarasti ja ajattelin noita arvoituksellisia lukuja kaikin voimin,
-ja minä räpäyttelin harkitsevasti silmiäni, kuin olisin tutkistellut
-hyvinkin tarkkaan tätä asiaa; mutta minun täytyi luopua siitä. Nuo
-viisi luotia juustoa sortivat minut kokonaan, tuntui kuin jokin olisi
-revennyt aivokopassani.
-
-Ollakseni edelleen puuhailevinani laskemistyössä minä liikuttelin
-huuliani ja mainitsin silloin tällöin jonkin luvun ääneen, sitä mukaa
-kuin pääsin alemmas laskussa, ikään kuin olisin aina mennyt eteenpäin
-ja lähestynyt loppua. Matami istui ja odotti. Vihdoin sanoin:
-
-"Niin, nyt minä olen käynyt sen läpi alusta loppuun saakka, eikä
-siinä minun nähdäkseni ole mitään virhettä."
-
-"Eikö tosiaankaan?" vastasi muija, "vai niin, eikö tosiaan?" Mutta
-minä näin selvästi, ettei hän uskonut minua. Ja äkkiä hän näytti
-saavan puheeseensa jonkinlaista väheksyvää, hiukan välinpitämätöntä
-sävyä, jota en aikaisemmin ollut häneltä kuullut. Hän sanoi, että
-en ehkä ollut tottunut laskemaan kuudestoista-osia; hän sanoi
-myöskin, että hänen täytyisi kääntyä jonkun puoleen, joka ymmärtäisi
-sellaista, saadakseen laskun kunnollisesti tarkastetuksi. Kaikkea
-tätä hän ei sanonut mitenkään loukkaavasti, nolatakseen minua,
-vaan ajattelevasti ja vakavasti. Mentyään ovelle ja ollessaan
-poistumaisillaan hän sanoi minuun katsahtamatta:
-
-"Anteeksi, että olen vaivannut teitä!"
-
-Hän meni.
-
-Hetkisen kuluttua avautui ovi uudelleen, ja emäntäni astui jälleen
-sisään; hän oli tuskin mennyt käytävää pitemmälle, ennen kuin oli
-kääntynyt takaisin.
-
-"Se on totta!" sanoi hän. "Älkää ottako pahaksenne, mutta minullahan
-on vielä teiltä hiukan saatavaa. Ettekös te saapunut kolme viikkoa
-takaperin? Niin luulisin. On kovin tukala tulla toimeen niin suuren
-perheen kanssa, joten en voi antaa kenenkään asua luotolla, ikävä
-kyllä..."
-
-Keskeytin hänet.
-
-"Minä valmistelen erästä artikkelia, josta olen teille ennenkin
-puhunut", sanoin, "ja heti kun se on valmis, saatte rahanne. Voitte
-olla aivan rauhassa!"
-
-"Niin, mutta saattekohan te sitä artikkelia koskaan valmiiksi?"
-
-"Niinkö luulette? Henki tulee päälleni ehkä huomenna, tai kenties
-jo ensi yönä; ei ole ollenkaan mahdotonta, että se tulee jo yöllä,
-ja silloin tulee artikkelini valmiiksi enintään neljännestunnissa.
-Nähkääs, minun työni ei ole sellaista kuin muiden ihmisten; minä
-en voi istua työskentelemään ja saada valmiiksi määrättyä määrää
-päivässä, minun täytyy vain odottaa hetkeä. Eikä kukaan voi sanoa
-päivälleen ja tunnilleen milloin henki tulee päälle; sen täytyy mennä
-omaa menoaan."
-
-Emäntäni poistui. Mutta hänen luottamuksensa minuun oli varmaankin
-hyvin vahvasti järkkynyt.
-
-Hypähdin pystyyn ja raavin päätäni epätoivosta, heti kun olin
-jäänyt yksin. Ei, minulle ei tullut sittenkään mitään pelastusta,
-ei mitään, ei kerrassaan mitään pelastusta! Aivoni olivat tehneet
-vararikon! Olinko siis tullut aivan idiootiksi, koska en enää osannut
-laskea, miten paljon pieni pala pallojuustoa maksaa? Mutta enkö
-ollut myöskin menettänyt järkeäni, kun tein itselleni tuollaisia
-kysymyksiä? Enkö muuten ponnistellessani laskun kimpussa ollut tehnyt
-sitä päivänselvää havaintoa, että emäntäni oli raskaana? Minulla
-ei ollut mitään syytä tietää sitä, kukaan ei ollut siitä minulle
-mitään kertonut, se ei myöskään välillisesti juolahtanut mieleeni,
-minä näin sen omin silmin ja minä tajusin sen heti, vieläpä sillä
-epätoivoisella hetkellä, jolloin istuin laskemassa kuudestoistaosia.
-Kuinka se oli selitettävä?
-
-Menin ikkunaan ja katsoin ulos; ikkunani oli Vognmand-kadulle.
-Alhaalla näkyi muutamia lapsia leikkimässä, köyhästi puettuja lapsia
-keskellä köyhää katua; he viskelivät tyhjää pulloa toisilleen
-ja mekastivat äänekkäästi. Muuttokuorma kulki verkalleen heidän
-ohitsensa, mahtoi olla jokin häädetty perhe, joka vaihtoi asuntoa,
-vaikka ei ollut muuttoaikakaan. Tämä ajatus tuli heti mieleeni.
-Rattailla oli sänkyvaatteita ja huonekaluja, toukan syömiä sänkyjä
-ja pesutelineitä, punaisiksi maalattuja kolmijalkaisia tuoleja,
-mattoja, rautaromua, läkkiastioita. Pieni tyttö, lapsi vielä, aivan
-hirvittävän näköinen, punanenäinen kakara, istui ylhäällä kuorman
-päällä ja piteli kiinni poloisilla sinertyneillä käsillään, jotta ei
-putoaisi alas. Hän istui kostean patjan päällä, jonka päällä lapset
-olivat nukkuneet, ja katseli pienokaisia, jotka heittelivät tyhjää
-pulloa toisilleen...
-
-Kaikkea tätä minä katselin, eikä minun tarvinnut vaivata päätäni
-käsittääkseni, mitä tapahtui. Seisoessani siinä ikkunan ääressä ja
-silmäillessäni tätä kuulin myöskin emäntäni palvelustytön laulavan
-keittiössä, joka oli seinän takana; tunsin laulun, jota hän lauloi,
-kuuntelin senvuoksi, laulaisiko hän väärin. Ja minä sanoin itselleni,
-että kaikkea tätä ei idiootti olisi tehnyt; minä olin, jumalankiitos,
-yhtä järkevä kuin kuka ihminen tahansa.
-
-Äkkiä näin, että kaksi noista lapsista tuolla alhaalla kadulla alkoi
-haukkua toisiaan, pari pikku poikaa; tunsin toisen, se oli emäntäni
-poika. Avaan ikkunan kuullakseni, mitä he sanovat toisilleen, ja
-heti kerääntyy joukko lapsia ikkunani alapuolelle katselemaan
-odottavasti. Mitä he odottivat? Että heille viskattaisiin jotakin?
-Kuivaneita kukkia, luunpalasia, sikarinpätkiä, joita he voisivat
-pistää suuhunsa tai joilla voisivat huvitella? Kylmästä sinertynein
-kasvoin, tavattoman odottavin silmin he katsoivat ikkunaani. Sillä
-välin jatkavat nuo kaksi pientä vihamiestä toistensa haukkumista.
-Sanoja kuin suuria, kömpelöitä hirviöitä purkautuu kuuluville!
-noista lasten suista, hirvittäviä haukkumanimiä, porttojen kieltä,
-matruusien kirouksia, joita he kenties olivat oppineet alhaalla
-satamassa. Molemmat ovat niin taistelun vimmassa, etteivät lainkaan
-huomaa emäntääni, joka juoksee heidän luokseen kuullakseen, mitä on
-tekeillä.
-
-"Niin", selittää hänen poikansa, "hän otti minua kurkusta; en voinut
-pitkään aikaan hengittää!" Ja kääntyen pikku ilkimykseen päin, joka
-seisoo irvistellen vahingoniloisesti hänelle, hän aivan raivostuu
-ja huutaa: "Mene helvettiin, senkin kaldealainen körri! Mokomakin
-täitukka tarttuu ihmisiä kurkkuuni Kyllä minä piru soikoon..."
-
-Ja äiti, tuo raskauden tilassa oleva muija, joka vatsoineen on
-hallitsevana ilmiönä koko tuolla alhaalla olevalla kadulla, vastaa
-tuolle kymmenvuotiaalle lapselle, tarttuessaan hänen käsivarteensa ja
-yrittäessään viedä häntä mukaansa:
-
-"Sh! Kitas kiinni! Kylläpä sinä kiroiletkin! Käytät suutasi kuin
-olisit ollut vuosikausia hampparien parissa! Nyt sinä tulet sisään!"
-
-"Enpäs tule!"
-
-"Mutta sinä tulet!"
-
-"Enpäs tulekaan!"
-
-Seison ikkunassa ja näen, miten äidin kiukku kasvaa; tuo inhottava
-kohtaus kiihdyttää minua ankarasti, en voi sitä enää kestää, minä
-huudan pojalle, että hänen täytyy tulla luokseni hetkiseksi. Huudan
-pari kertaa, vain häiritäkseni heitä, saadakseni tuon kohtauksen
-hajaantumaan; viimeisen kerran huudan hyvin kovalla äänellä ja äiti
-kääntyy ällistyneenä ympäri ja katsoo minuun. Ja heti paikalla
-hän saa malttinsa takaisin, katsoo julkeasti minuun, katsoo
-oikein ylimielisesti ja vetäytyy sitten takaisin antaen soimaavan
-huomautuksen pojalleen. Hän puhuu kovalla äänellä, niin että voin sen
-kuulla, ja sanoo hänelle:
-
-"Hyi sinuas, ettet häpeä antaessasi ihmisten nähdä, miten kehno sinä
-olet!"
-
-Kaikesta tästä, jota näin tarkastelin, ei mikään, ei edes yksikään
-pieni sivuseikka jäänyt minulta huomaamatta. Huomiokykyni oli ylen
-tarkka, minä otin vaarin jokaisen pikku seikan ja muodostelin
-ajatuksia noista pikku seikoista sitä mukaa kuin ne tapahtuivat.
-Joten siis oli mahdotonta, että minun järjessäni olisi voinut olla
-jotakin vikaa. Mitäpä vikaa siinä olisi nyt voinut ollakaan.
-
-Kuulepas, tiedätkös mitä, sanoin äkkiä; nyt sinä olet tarpeeksi kauan
-huolehtinut järjestäsi ja ollut huolissasi sen suhteen; nyt saa
-se narripeli loppua! Todistaako se hulluutta, että voi huomata ja
-tajuta kaikki asiat niin perusteellisesti kuin sinä nyt? Saat minut
-melkein nauramaan sinulle, sen vakuutan, eikä siitä puutu huumoria,
-mikäli minä käsitän. Lyhyesti sanottuna, kaikille ihmisillehän sattuu
-sellaista, että takerrutaan kerran kiinni ja juuri yksinkertaisimpiin
-kysymyksiin. Se ei merkitse mitään, se on vain tilapäistä. Kuten
-sanottu, olen ihan vähällä ruveta nauramaan sinulle. Mitä siihen
-laskupahaseen tulee, noihin viiteen kuudettatoista osaan kurjaliston
-juustoa, kuten sitä voin nimittää -- he-hee, juustoa, jossa on
-neilikkaa ja pippuria, mitä tuohon naurettavaan juustoon tulee, niin
-olisi parhaimmallekin voinut sattua sellaista, että olisi tyhmistynyt
-sen edessä; jopa sen juuston hajukin saattoi lannistaa miehen...
-Ja minä tein mitä pahinta pilkkaa kaikista pallojuustoista... Ei,
-tuo minulle pöytään jotakin syötäväksi kelpaavaa! sanoin minä, tuo
-minulle, jos haluat, viisi kuudettatoista osaa hyvää meijerivoita. Se
-on jo toista.
-
-Purskahtelin nauramaan omille päähänpistoilleni ja havaitsin ne
-varsin huvittaviksi. Tosiaankaan minussa ei ollut mitään vikaa, olin
-hyvin säilynyt. Olinpa niin sanoakseni erittäin hyvin säilynyt!
-Minulla oli selvä pää, siinä ei ollut mitään vikaa, jumalankiitos!
-
-Hilpeyteni yltyi sitä mukaa kuin astelin lattialla keskustellen
-itseni kanssa; minä nauroin ääneen ja tunsin itseni railakkaan
-iloiseksi. Näytti tosiaankin siltä kuin tarvitsisin vain tämän pienen
-iloisen hetken, tämän oikean valoisan riemastuksen hetken saadakseni
-pääni työkuntoon. Istahdin pöydän ääreen ja ryhdyin kirjoittamaan
-vertauskuvallista esitystäni. Ja se sujui sangen hyvin, paremmin kuin
-pitkiin aikoihin, nopeasti se ei sujunut, mutta mielestäni se vähä,
-minkä sain kokoon, oli aivan erinomaista. Työskentelinkin tunnin ajan
-tuntematta väsymystä.
-
-Käsillä on juuri hyvin tärkeä kohta tässä vertauskuvallisessa
-esityksessäni: tulipalo kirjakaupassa; se tuntui niin tärkeältä, että
-kaikki muu, minkä olin kirjoittanut, ei ollut minkään arvoista tämän
-kohdan rinnalla. Halusin juuri muodostaa oikein syvämietteiseksi
-ajatuksen, että siinä eivät palaneet suinkaan kirjat, vaan aivot,
-ihmisaivot, ja minä tahdoin valmistaa oikean Pärttylinyön noista
-palavista aivoista, kun äkkiä avataan oveni hyvin rajusti ja emäntäni
-purjehtii sisään. Hän tuli suoraan keskelle huonetta, hän ei edes
-pysähtynyt kynnyksellä.
-
-Päästin pienen käheän huudahduksen, tuntui tosiaankin kuin olisin
-saanut iskun.
-
-"Mitä?" sanoi hän. "Luulin kuulleeni teidän sanoneen jotakin? Me
-olemme saaneet erään matkustajan, ja meidän täytyy antaa tämä huone
-hänelle; te saatte nukkua alhaalla meidän luona ensi yön; niin, te
-saatte oman sängyn sinnekin." Ja ennen kuin oli kuullut vastaukseni
-hän alkoi muitta mutkitta kerätä papereitani pöydällä kokoon ja
-saattaa ne kaikki epäjärjestykseen.
-
-Iloinen tunnelmani oli pois puhallettu, olin vihainen ja epätoivoinen
-ja nousin heti. Annoin hänen raastaa pöydälläni enkä sanonut mitään,
-en virkkanut sanaakaan. Ja hän antoi kaikki paperit käteeni.
-
-Muuta ei ollut tehtävissä, minun täytyi poistua huoneesta. Nyt oli
-tämäkin kallis hetki menetetty! Kohtasin uuden matkustavaisen jo
-portaissa, nuoren miehen, jolla oli suuret siniset ankkuripiirrokset
-kädenselkämyksissä; hänen jäljessään tuli hamppari kantaen
-laiva-arkkua hartioillaan. Vieras oli varmasti merimies, siis vain
-tilapäinen matkustaja; hän ei kylläkään pitäisi huonettani hallussaan
-kauan aikaa. Ehkäpä onni suosisi minua huomennakin, kun mies oli
-lähtenyt, ja saisin jälleen suotuisan hetken; minulta puuttui
-vain viisi minuuttia kestävä innoitus ja sitten olisi esitykseni
-tulipalosta valmis. Sain siis mukautua kohtalooni...
-
-Perheen asunnossa en ollut aikaisemmin käynyt, tuossa yhdessä
-ainoassa huoneessa, missä kaikki oleskelivat yöt päivät, mies, vaimo,
-vaimon isä ja neljä lasta. Palvelustyttö asui keittiössä, missä myös
-nukkui yöllä. Lähestyin sangen vastenmielisesti ovea ja koputin;
-kukaan ei vastannut, kuitenkin kuulin ääniä sisältä.
-
-Mies ei virkkanut sanaakaan, kun astuin sisään, ei edes vastannut
-tervehdykseeni, hän vilkaisi vain välinpitämättömästi minuun, kuin
-en olisi vähääkään häntä liikuttanut. Hän muuten istui pelaamassa
-korttia henkilön kanssa, jonka olin nähnyt satamassa, erään kantajan,
-jota kutsuttiin "Lasiruuduksi". Pikku lapsi lepäsi leperrellen
-itsekseen sängyssä ja vanha mies, emännän isä istui kokoon
-kyyristyneenä lavitsalla pää käsien varassa, kuin olisi hänellä
-ollut rinta- tai vatsakipuja. Hänellä oli melkein valkoinen tukka ja
-hän näytti kyyryasennossaan jonkinlaiselta matelijalta, joka istui
-höristäen korviaan jotakin kuullakseen.
-
-"Tulen, ikävä kyllä, pyytämään täältä yösijaa ensi yöksi", sanoin
-miehelle.
-
-"Onko vaimoni sanonut sellaista?" kysyi hän.
-
-"On. Sinne tuli uusi mies minun huoneeseeni."
-
-Tähän ei mies vastannut mitään, hän syventyi jälleen korttipeliin.
-
-Noin istui tuo mies päivät pääksytysten pelaten korttia kenen kanssa
-tahansa, joka vain tuli hänen luokseen, pelasi pelatakseen, vain
-aikaa tappaakseen ja pidelläkseen jotakin käsissään. Muuta hän
-ei tehnyt mitään, tuskin liikkui niin paljon kuin hänen laiskat
-jäsenensä sallivat, vaimon sillä välin häärätessä portaita ylös ja
-alas, ollessa joka taholla ja huolehtiessa vieraiden hankkimisesta
-taloon. Vaimo oli myös tehnyt sopimuksia satamahampparien ja
-kantajien kanssa, joille hän maksoi määrätyn palkkion jokaisesta
-uudesta vieraasta, jonka he toivat hänelle, ja hän antoi usein
-yösijaa noille hamppareille. Nyt oli "Lasiruudun" vuoro, joka juuri
-oli tuonut uuden matkustajan mukanaan.
-
-Pari lapsista tuli sisään, kaksi pikku tyttöä, joilla oli laihat,
-kesakkoiset kasvot; heillä oli hyvin viheliäiset pukimet. Hetkisen
-kuluttua tuli myös emäntä. Kysyin häneltä, minne hän sijoittaisi
-minut yöksi, ja hän vastasi lyhyesti, että minä saisin nukkua täällä
-sisällä toisten: kanssa tai eteisessä sohvapenkillä, aivan niinkuin
-itse hyväksi näkisin. Tätä vastausta antaessaan hän hääräili! ja
-puuhaili huoneessa järjestellen monia kapineita eikä edes katsonut
-minuun.
-
-Lysähdin kokoon vastauksen kuultuani ja tekeydyin vähäiseksi, olin
-kuitenkin olevinani tyytyväinen huoneen vaihtoon yhdeksi yöksi;
-näytin tarkoituksellisesti ystävällistä naamaa, jotta en ärsyttäisi
-häntä ja kenties joutuisi ulosajetuksi koko talosta. Sanoin: "No
-niin, kylläpähän siitä selvitään!" ja vaikenin.
-
-Hän hääräsi edelleen huoneessa.
-
-"Muuten tahdon sanoa teille, että minulla ei ole lainkaan varoja
-pitää ihmisiä täysihoidossa velaksi", sanoi hän. "Ja sen olen sanonut
-teille jo ennenkin."
-
-"Niin, mutta hyvä emäntä, onhan kysymys vain parista päivästä, kunnes
-artikkelini valmistuu", vastasin minä, "ja silloin minä mielelläni
-annan teille viisi kruunua etukäteen, ainakin sen."
-
-Mutta nähtävästi hän ei lainkaan uskonut artikkelini valmistumiseen,
-sen saatoin huomata. Enkä minä voinut ruveta ylpeäksi ja lähteä
-talosta, vain pienen loukkauksen takia; tiesin, mikä minua odotti,
-jos menisin tieheni.
-
- * * * * *
-
-Kului pari päivää.
-
-Oleilin edelleen perheen luona, kun eteinen, jossa ei ollut uunia,
-oli liian kylmä; yöllä nukuin huoneen lattialla. Vieras merimies
-asui yhä huoneessani eikä näyttänyt haluavan muuttaa niinkään pian.
-Päivällisaikaan tuli myös emäntä sisään ja kertoi, että vieras oli
-maksanut hänelle kokonaisen kuukauden etukäteen; hän muuten aikoi
-ennen lähtöään suorittaa perämiehen tutkinnon, juuri senvuoksi hän
-viipyikin kaupungissa. Seisoin ja kuuntelin tätä ja käsitin, että
-olin menettänyt huoneeni ainiaaksi.
-
-Menin eteiseen istumaan; jos minä onnistuisin saamaan kokoonkyhätyksi
-jotakin, niin voisi se sittenkin tapahtua täällä, hiljaisuudessa.
-Vertauskuvallinen esitykseni ei enää aivojani askarruttanut, olin
-saanut uuden aiheen, aivan erinomaisen suunnitelman: halusin
-kirjoittaa yksinäytöksisen näytelmän "Ristin merkki", aihe
-keskiajalta. Erikoisesti olin ajatellut valmiiksi päähenkilön,
-kiihkomielisen porton, joka oli tehnyt syntiä temppelissä, ei
-heikkoudesta eikä himosta, vaan vihasta taivasta vastaan, tehnyt
-syntiä aivan alttarin juurella, alttariliina päänsä alla, yksistään
-ihanasta vihasta taivasta vastaan.
-
-Tuo olento otti ajatukseni valtoihinsa yhä enemmän, sitä mukaa kuin
-hetket kuluivat. Lopulta hän oli ilmi elävänä silmieni edessä ja
-juuri sellaisena kuin tahdoin hänet esittää. Hänen ruumiinsa olisi
-viallinen ja vastenmielinen, kookas, hyvin laiha ja hiukan tumma,
-ja kulkiessa hänen pitkät jalkansa näkyisivät hänen hameensa läpi
-joka askelella. Hänellä olisi myöskin suuret, ulkonevat korvat.
-Lyhyesti sanottuna, hän ei olisi mitään silmän ruokaa, tuskinpa
-olisi hän siedettävä nähdä. Mutta minua kiinnosti ennen kaikkea tuo
-hänen ihmeellinen julkeutensa, tuo suorittamansa harkitun synnin
-sydäntynyt kukkuramittaisuus. Hän askarrutti ajatuksiani tosiaankin
-paljon, aivoni olivat melkein tyhjentyneet tuon erikoisen ihmisen
-muodostamisessa. Ja minä kirjoitin näytelmääni pari tuntia yhtä
-mittaa.
-
-Saatuani kokoon kymmenisen, ehkäpä kaksitoista sivua, usein suurella
-vaivalla, välistä pitkien väliaikojen kuluttua, jolloin kirjoitin
-turhaan ja revin paperiarkkini palasiksi, olin väsynyt, aivan
-kohmettunut kylmästä ja väsymyksestä, ja minä nousin ja läksin ulos
-kadulle. Viimeisen puolen tunnin aikana olivat minua myös häirinneet
-lasten huudot perheen asunnosta, niin että minä joka tapauksessa
-en olisi silloin voinut enempää kirjoittaa. Kävelin senvuoksi
-pitkät matkat Drammenin tietä ja olin poissa aivan iltaan saakka,
-kulkiessani alati mietiskellen, miten edelleen jatkaisin näytelmääni.
-Ennen kuin tulin kotiin sinä iltana, oli minulle tapahtunut seuraavaa:
-
-Seisoin erään kenkäkaupan edessä Karl Johanilla, lähellä
-rautatietoria. Jumala tietää miksi olin pysähtynyt juuri tämän
-kenkäkaupan eteen! Katsoin siinä seisoessani ikkunasta sisään, mutta
-en muuten lainkaan ajatellut, että olin juuri kenkien puutteessa;
-ajatukseni liiteli kaukana muualla. Joukko juttelevia ihmisiä kulki
-taitseni, enkä ollenkaan kuullut, mitä he sanoivat. Silloin tervehti
-muuan ääni kuuluvasti:
-
-"Hyvää iltaa!"
-
-Se oli "Mamsseli", joka tervehti minua.
-
-"Iltaa!" vastasin hajamielisenä. Katsoin myös "Mamsseliin" hetkisen,
-ennen kuin tunsin hänet.
-
-"No, mitäpäs kuuluu?" kysyi hän.
-
-"Ka, vain hyvää... kuten tavallisesti!"
-
-"Kuulkaas, te olette siis vielä Christien palveluksessa?" sanoi hän.
-
-"Christien?"
-
-"Luulen teidän sanoneen, että olette kirjanpitäjänä tukkukauppias
-Christiellä?"
-
-"Ahaa! Niin, se on ollutta ja mennyttä. Oli mahdotonta työskennellä
-yhdessä sen miehen kanssa; siitä tuli loppu jokseenkin pian."
-
-"Kuinka niin?"
-
-"No, satuin tekemään kirjoitusvirheen eräänä päivänä, ja silloin..."
-
-"Kavalluksen?"
-
-"Kavalluksenko?" Siinä seisoi "Mamsseli" ja kysyi minulta
-suoraan, olinko tehnyt kavalluksen. Hän kysyi nopeasti ja hyvin
-suurella mielenkiinnolla. Katsoin häneen, tunsin itseni syvästi
-loukkautuneeksi enkä vastannut.
-
-"Niin, niin, herrajumala, voihan sitä sattua parhaimmallekin!" sanoi
-hän lohduttaakseen minua. Hän uskoi edelleen, että olin tehnyt
-kavalluksen.
-
-"Mikä se on, joka, niin, niin herrajumala, voi sattua parhaimmalle?"
-kysyin. "Kavallusko? Kuulkaas, mies, luuletteko tosiaankin, että minä
-olisin voinut ryhtyä niin halpamaiseen tekoon? Minä?"
-
-"Mutta, hyvä mies, minä luulin teidän selvästi sanoneen..."
-
-"Ei, minä sanoin, että olin kerran tehnyt kirjoitusvirheen,
-kirjoittanut vuosiluvun väärin, pikkuasia, jos sen tahdotte tietää,
-väärän päiväyksen erääseen kirjeeseen, yhden kynänvedon hullusti --
-siinä koko rikokseni. Ei, jumalankiitos, onhan olemassa ero oikean ja
-väärän välillä! Mitenkä mahtaisi minun laitani sitten ollakaan, jos
-minä kulkisin kunniaani tahraamassa? Yksistään kunniantuntoni minut
-nykyisin pystyssä pitääkin. Mutta se onkin toivoakseni tarpeeksi
-vahva; se on joka tapauksessa säilyttänyt minut tähän päivään saakka."
-
-Keikautin päätäni, käännyin syrjin "Mamsseliin" ja katselin katua
-pitkin. Katseeni osui punaiseen hameeseen, joka läheni meitä, naiseen
-miehen rinnalla. Jos minulla ei olisi ollut juuri tätä keskustelua
-"Mamsselin" kanssa, jollen olisi loukkautunut hänen törkeästä
-epäilyksestään ja jollen olisi juuri sillä tavoin keikauttanut
-päätäni sekä hiukan nyrpistyneenä kääntynyt poispäin, niin ehkäpä
-tuo punainen hame olisi kulkenut ohi huomaamattani. Ja mitä se minua
-oikeastaan liikutti? Mitä se minua liikutti, vaikka se olisi ollut
-hovineiti Nagelin hame?
-
-"Mamsseli" seisoi ja jutteli ja koetti parantaa erehdystään; minä
-en kuullut lainkaan, mitä hän sanoi, minä tuijotin koko ajan tuohon
-punaiseen hameeseen, joka lähestyi minua katua pitkin. Ja väristys
-kulki läpi rintani, hieno pistos; kuiskasin ajatuksissani, kuiskasin
-huuliani liikuttamatta:
-
-"Ylajali!"
-
-Nyt kääntyi "Mamsselikin" sinne päin, huomasi nuo molemmat, naisen
-ja herran, tervehti heitä ja seurasi heitä silmillään. Minä en
-tervehtinyt, tai ehkä tervehdin tietämättäni. Punainen hame liukui
-eteenpäin pitkin Karl Johania ja katosi.
-
-"Kukahan oli häntä saattamassa?" kysyi "Mamsseli".
-
-"Herttua, ettekö sitä nähnyt? 'Herttuaksi' kutsuttu. Tunsitteko
-naisen?"
-
-"Kyllä, sikäli mikäli. Ettekö te häntä tuntenut?"
-
-"En", vastasin minä.
-
-"Nähdäkseni te tervehditte syvään?"
-
-"Tervehdinkö minä?"
-
-"Hee, ettekö sitten tervehtinyt?" sanoi "Mamsseli". "Sepä
-merkillistä! Teihinhän hän katsoikin koko ajan."
-
-"Mistä te hänet tunnette?" kysyin.
-
-Hän ei oikeastaan naista tuntenutkaan. Hän oli tavannut tämän
-ohimennen eräänä syysiltana. Oli myöhä, heitä oli ollut kolme
-iloista sielua yhdessä, olivat juuri tulleet Grandista, tavanneet
-tuon ihmisen kävelemässä yksinään Cammermeyrin luona ja olivat
-puhutelleet häntä. Hän oli ensin ollut vierova; mutta yksi niistä
-iloisista sieluista, muuan mies, joka ei kammonut tulta eikä vettä,
-oli pyytänyt aivan hänen edessään tuota sivistyksen nautintoa:
-saattaa hänet kotiin. Hän ei, kautta Jumalan, koskisi hiuskarvaakaan
-hänen päässään, kuten kirjoitettu on, ainoastaan saattaisi hänet
-ulko-ovelle, tullakseen vakuuttuneeksi, että hän varmasti pääsi
-kotiini muuten hän ei saisi rauhaa koko yönä. Hän puhui lakkaamatta
-heidän kulkiessaan, nimitti itseään Valdemari Atterdagiksi ja
-ilmoitti itsensä valokuvaajaksi. Lopulta naisen oli täytynyt nauraa
-tuolle iloiselle sielulle, jota hänen kylmyytensä ei ollut saattanut
-ymmälle, ja asia päättyi niin, että mies pääsi häntä saattamaan.
-
-"No niin, entä sitten?" kysyin minä jääden henkeäni pidättäen
-odottamaan vastausta.
-
-"Sittenkö? Ooh, älkää kysykö! Hänhän on nainen." Vaikenimme hetkisen
-kumpikin, sekä "Mamsseli" että minä.
-
-"Mutta, hitto soikoon, oliko se 'Herttua'! Onko hän sen näköinen!"
-sanoi hän sitten miettiväisesti: "Mutta, kun nainen on sen miehen
-parissa, niin en voi vastata naisen puolesta."
-
-Olin yhä vaiti. Niin, tietysti tahtoi "Herttua" vetää hänet alas!
-Hyvä! Mitä se minuun kuului? Minä annoin palttua neitoselle ja
-kaikille hänen suloilleen, palttua minä annoin hänelle! Ja minä
-koetin lohduttaa itseäni ajattelemalla mitä kehnoimpia asioita
-hänestä, koetinpa suorastaan tuottaa itselleni iloa raastamalla
-hänet ihan likaisimpaan lokaan. Minua vain harmitti, että olin
-tuolle parille nostanut lakkiani, jos todella olin sen tehnyt. Minä
-en välittänyt hänestä enää, en ollenkaan; hän ei ollut enää kaunis
-vähimmässäkään määrässä, hän oli menettänyt kauneutensa, hyi sentään,
-miten hän oli kuihtunut! Mahdollista kyllä, että hän oli katsellut
-vain minua, se ei minua kummastuttanut, ehkäpä katumus alkoi häntä
-kalvaa. Mutta senvuoksi minun ei tarvinnut kumartua maahan ja
-tervehtiä kuin narri, varsinkaan kun hän oli niin arveluttavasti
-kuihtunut viime aikoina. "Herttua" sai kyllä kernaasti pitää hänet,
-onneksi olkoon! Saattoi tulla vielä päivä, jolloin pistäisi päähäni
-kulkea ylpeästi hänen ohitsensa katsahtamatta edes sille suunnalle,
-missä hän olisi. Saattoi tapahtua, että tekisin tämän, vaikka hän
-katsoisi terävästi minuun ja lisäksi kulkisi veripunaisessa hameessa.
-Se saattoi kylläkin tapahtua! Hehee, siitä tulisi riemuvoitto! Jos
-tunsin itseni oikein, voisin näytelmäni valmistaa yön kuluessa, ja
-viikon sisällä olisin silloin masentanut neidin. Kaikkine hänen
-suloineen, he-hee, kaikkine hänen suloineen...
-
-"Hyvästi!" sanoin lyhyesti.
-
-Mutta "Mamsseli" pidätti minua. Hän kysyi:
-
-"Mitä te nykyisin oikeastaan hommailette?"
-
-"Hommailenko? Kirjoittelen, tietysti. Mitäpä muuta minä hommailisin?
-Sillähän minä elän. Paraikaa valmistelen suurta näytelmää 'Ristin
-merkki', aihe keskiajalta."
-
-"Älkää hemmetissä!" sanoi "Mamsseli" suorasukaisesti. "Niin, jos sen
-saatte valmiiksi, niin..."
-
-"Mitään suurta huolta minulla ei sen suhteen ole!" vastasin. "Viikon
-kuluttua, luullakseni, saatte kuulla minusta jotakin."
-
-Sen sanottuani läksin.
-
-Kotiin tultuani käännyin heti emäntäni puoleen pyytäen lamppua.
-Minulle oli hyvin tärkeää saada tuo lamppu; en kävisi nukkumaan
-tänä yönä, näytelmä riehui päässäni, ja uskoin varmasti voivani
-kirjoittaa aamuun mennessä koko paljon. Esitin pyyntöni hyvin
-nöyrästi matamille, huomattuani, että hän irvisti tyytymättömästi
-minun jälleen ilmestyessä huoneeseen. Minulla oli melkein valmiina
-merkillinen näytelmä, sanoin minä; puuttui vain pari kohtausta, ja
-minä löin vetoa, että se esitettäisiin jossakin teatterissa, ennen
-kuin minulla itselläni olisi aavistustakaan asiasta. Jos hän nyt
-tahtoisi tehdä minulle tuon suuren palveluksen, niin...
-
-Mutta matamilla ei ollut lamppua. Hän tuumiskeli, mutta ei muistanut
-olevan lamppua missään. Jos tahtoisin odottaa, niin ehkä saisin
-keittiön lampun kello kahdentoista jälkeen. Miksi en voinut ostaa
-itselleni kynttilää?
-
-En vastannut. Minulla ei ollut kymmentä äyriä kynttilää varten, ja
-sen hän kyllä tiesi. Tietenkin aikeeni menisivät nytkin myttyyn! Nyt
-istui palvelustyttö luonamme, hän istui samassa huoneessa eikä ollut
-lainkaan keittiössä; lamppu ei siellä ollut siis sytytettykään. Ja
-minä mietiskelin tätä, mutta en virkkanut enää mitään.
-
-Äkkiä lausuu palvelustyttö minulle:
-
-"Minusta näytti kuin olisitte vähän aikaa sitten tullut linnasta?
-Oletteko ollut päivällisillä?" Ja hän nauroi ääneen tuolle lorulleen.
-
-Kävin istumaan, otin paperini esille ja yritin tehdä jotakin sillä
-aikaa siinä missä istuin. Pidin papereita polvillani ja tuijotin
-lakkaamatta lattiaan, jotta mikään ei olisi häirinnyt minua; mutta se
-ei hyödyttänyt, kaikki oli turhaa, en päässyt sen pitemmälle. Emännän
-kaksi pikku tyttöä tuli sisään ja mekasti kissan kanssa, kummallisen,
-sairaan kissan kanssa, jolla oli karvoja tuskin lainkaan; kun he
-puhalsivat sen silmiin, vuoti niistä vettä, joka valui alas pitkin
-nenää. Isäntä ja pari muuta miestä istui pöydän ääressä pelaamassa
-sataa ja yhtä. Eukko yksistään oli ahkera, kuten aina ja istui
-ompelemassa jotakin. Hän näki kyllä, etten voinut kirjoittaa
-mitään tällaisessa melussa, mutta hän ei välittänyt minusta enää:
-hän oli sentään hymyillyt, kun palvelustyttö kysyi, olinko ollut
-päivällisillä. Koko talo oli muuttunut vihamieliseksi minua kohtaan;
-tuntui kuin olisin minä vain tarvinnut tuon pilkanteon, että minun
-täytyi jättää huoneeni toiselle tullakseni kohdelluksi kuin joku
-syrjäinen, asiaankuulumaton. Vieläpä tuo palvelustyttö, pieni,
-ruskeasilmäinen katutyttö, jolla oli otsatukka ja aivan lattea rinta,
-pilkkasi minua iltasella, kun sain voileipäni. Hän kyseli ehtimiseen,
-missä minun oli tapana syödä päivällistä, koska hän ei koskaan
-nähnyt minun kävelevän hampaitani kaivellen Grandin ulkopuolella.
-Oli selvää, että hän oli tietoinen kurjasta tilastani ja että hän
-hauskuutti itseään osoittamalla minulle sitä.
-
-Joudun äkkiä ajattelemaan kaikkea tätä, enkä kykene saamaan
-ainoatakaan vuoropuhelua näytelmääni. Yritän kerran toisensa jälkeen,
-aina turhaan; päässäni alkaa kummallisesti suhista, ja lopulta
-heittäydyn kohtalon huomaan. Pistän paperit taskuuni ja katsahdan
-ylös. Palvelustyttö istuu aivan vastapäätä minua, ja minä katselen
-häntä, katselen tuota kapeaa selkää, pieniä hartioita, jotka
-eivät vielä olleet oikein kehittyneetkään. Mitä hän nyt mahtaisi
-sinkauttaa suustaan? Entä jos olisin tullutkin linnasta, mitä sitten?
-Mitä vahinkoa siitä hänelle olisi? Hän oli viime päivinä nauranut
-julkeasti minulle, kun vahingossa kompastuin portaissa tai tartuin
-naulaan, niin että sain nuttuuni repeämän. Olipa hän eilen kerännyt
-kokoon konseptini, jotka olin heittänyt pois eteiseen, varastanut
-nuo hylätyt näytelmäkatkelmani ja lukenut niitä sisällä huoneessa,
-ilakoinut niillä kaikkien kuullen, vain pitääkseen hauskaa minun
-kustannuksellani. En ollut koskaan solvannut häntä, enkä saattanut
-muistaa, olinko milloinkaan pyytänyt häneltä palvelusta. Päinvastoin
-minä itse laitoin vuoteeni kuntoon iltasella huoneen lattialle,
-jotta en tuottaisi hänelle mitään vaivaa. Hän pilkkasi minua myös
-sen johdosta, että tukkani lähti. Pesuveteen jäi aamusella hiuksia
-uiskentelemaan ja sille hän ilkkui. Kenkäni olivat tulleet jokseenkin
-huonoiksi, varsinkin toinen, jonka yli leipävankkurin pyörä oli
-kulkenut, ja hän naureskeli niillekin. Jumala siunatkoon teitä ja
-teidän kenkiänne! sanoi hän; katsokaas nyt, nehän ovat isot kuin
-koirankopit! Ja hän oli oikeassa siinä, että kenkäni olivat kehnot;
-mutta minä en nähkääs voinut tällä hetkellä hankkia toisia.
-
-Minun tuumiskellessani kaikkea tätä ja kummastellessani tuota
-palvelustytön päivänselvää ilkeyttä olivat pikkutytöt alkaneet
-kiusata vanhusta lavitsalla; ne hyppivät kumpikin hänen ympärillään
-ja olivat kovin innostuneita tässä työssään. Ne olivat kumpikin
-löytäneet oljenkorren, jolla pistelivät vanhusta korviin. Katselin
-tätä hetkisen enkä sekaantunut asiaan. Vanhus ei liikauttanut
-sormeaankaan puolustautuakseen; hän loi vain kiusanhenkiinsä
-raivokkaan silmäyksen joka kerta kun ne pistivät häntä, ja pudisti
-päätään vapautuakseen, kun oljet jo olivat hänen korvissaan.
-
-Tätä katsellessani minä kiihdyin yhä enemmän ja enemmän enkä voinut
-saada silmiäni pois siitä. Isä katsahti ylös korteistaan ja nauroi
-pienokaisille; hän huomautti pelitovereilleenkin, mitä siellä
-tapahtui. Miksi tuo vanhus ei liikahtanut? Miksi hän ei huitaissut
-lapsia pois kädellään? Astuin askelen lähemmäksi lavitsaa.
-
-"Antakaa niiden olla! Antakaa niiden olla! Hän on halvaantunut",
-huudahti isäntä.
-
-Ja pelosta joutua ajetuksi ulos yöksi, yksinkertaisesti peläten
-herättäväni miehessä suuttumusta sekaantumalla tuohon kohtaukseen
-minä vetäydyin äänettömänä takaisin entiselle paikalleni ja
-pysyttelin levollisena. Miksikä asettaisin vaaranalaiseksi menettää
-yösijani ja voileipäni pistämällä nenäni perheen asioihin? Ei mitään
-temppuiluja puolikuolleen äijäparan takia! Ja minä tunsin itseni
-kovaksi kuin piikivi.
-
-Nuo pienet tytönvintiöt eivät lakanneet kiusanteoistaan. Heitä
-yllytti vielä se, että vanhus ei tahtonut pitää päätänsä hiljaa, ja
-he pistelivät häntä myös silmiin ja sieraimiin. Hän tuijotti heihin
-kaukaisin katsein, ei sanonut mitään eikä voinut liikuttaa käsiään.
-Äkkiä hän nosti yläruumistaan ja sylkäisi toista pikku tyttöä
-kasvoihin; sitten hän kohottausi uudelleen ja sylkäisi myöskin toista
-kohti, mutta ei osunut häneen.
-
-Näin, miten isäntä viskasi kortit eteensä pöydälle ja juoksi lavitsan
-luo. Hän oli aivan punaisena kiukusta ja huusi:
-
-"Syljetkö sinä ihmisiä kasvoihin, senkin vanha rahjus!"
-
-"Mutta, herrajumala, hänhän ei saanut rauhaa niiltä!" huudahdin
-minä poissa suunniltani. Mutta minä olin koko ajan peloissani tulla
-ulosajetuksi, enkä minä huudahtanut erikoisen ankarasti; minun koko
-ruumiini vain vapisi suuttumuksesta.
-
-Isäntä kääntyi minuun päin.
-
-"Mutta kuulkaas mokomaa! Mitä se teihin kuuluu? Pitäkää vain
-leipäläpenne tyyten kiinni ja tehkää kuten minä sanon; se on parasta
-teille."
-
-Mutta nyt kuului myöskin matamin ääni ja talo alkoi räiskyä
-haukkumasanoista.
-
-"Nähdäkseni, jumala-varjelkoon, te olette hulluja ja villittyjä
-kaikki tyynni!" ärjyi hän. "Jos tahdotte olla täällä sisällä,
-niin pysykää hiljaa molemmat, sen minä teille sanon! Hee, eipä
-siinä kylliksi, että saa pitää asuntoa ja ruokaa ryökäleille, vaan
-täytyy vielä olla tuomionpäivä ja rähinä ja saatananvalta sisällä
-huoneissakin. Mutta sitä minä en enää siedä, se on ajatukseni! Sh!
-Tukkikaa kitanne, kakarat, ja pyyhkikää nenänne myöskin, jollette,
-niin tulen minä sen tekemään. Enpä mokomia ihmisiä ole nähnyt! Tänne
-ne tulevat kadulta, vailla äyrejä edes täisalvaa varten, ja alkavat
-pitää rähinää keskellä yötä ja reiskua talon ihmisten kanssa. Minä
-en salli sitä, ymmärrättekö, ja saatte mennä tiehenne kaikki tyynni,
-jotka ette tänne kuulu. Minä tahdon rauhan omassa asunnossani, se on
-ajatukseni!"
-
-En virkkanut mitään, en edes suutani avannut, vaan istuin oven
-vieressä jälleen ja kuuntelin mekastusta. Kaikki rähisivät yhtaikaa,
-vieläpä lapsetkin ja palvelustyttö, joka tahtoi selittää, miten koko
-riita oli alkanut. Kun vain pysyisin vaiti, niin se menisi kyllä
-ohi; se ei kehittyisi huippuunsa, kun vain en virkkaisi sanaakaan.
-Ja mitä minulla olisi sanottavaa? Eikö ollut talvi ulkona ja eikö yö
-ollut käsissä? Oliko silloin aika lyödä nyrkkinsä pöytään ja olla
-miestä puolestaan? Ei mitään narrinpeliä! Ja minä istuin hiljaa
-enkä lähtenyt talosta, en välittänyt nousta paikaltani, en edes
-hävennyt sen takia, vaikka minut melkein oli käsketty ulos. Tuijotin
-itsepintaisesti seinälle, missä Kristus riippui öljypainoksena, ja
-vastasin vaitiololla kaikkiin emännän hyökkäyksiin.
-
-"Niin, jos te minusta, matami, tahdotte päästä, niin ei siihen minun
-puoleltani ole mitään estettä", sanoi toinen korttipelureista.
-
-Hän nousi seisomaan. Toinen peluri nousi myöskin.
-
-"Ei, sinua minä en tarkoittanut. Enkä sinuakaan", vastasi emäntä
-noille kahdelle. "Jos tarvis on, niin kyllä minä näytän, ketä
-tarkoitan. Jos tarvis on. Niin juuri! Kyllä näkyy, ketä minä..."
-
-Hän puhua papatti lakkaamatta, antoi minulle vähän väliä noita
-iskuja ja oikein venytti niitä, tehdäkseen yhä selvemmäksi ja
-selvemmäksi minulle, että hän tarkoitti minua. Vaiti! sanoin
-itselleni. Pysy vain vaiti! Hän ei ollut käskenyt minua pois,
-ei selvästi eikä suorin sanoin. Ei vain mitään kopeutta minun
-puoleltani, ei mitään ennenaikaista ylpeyttä! Korvat kuuroiksi!...
-Sentään, miten merkillisen vihreä tukka tuolla Kristuksella tuossa
-öljyväripainoksessa. Se muistutti suuressa määrin vihreää ruohoa,
-tai täsmällisemmin sanottuna: paksua niittyruohoa. Hee, aivan
-oikea huomautus, suhteellisen paksua niittyruohoa... Sarja nopeita
-ajatusyhtymiä kulki tällä hetkellä läpi pääni: vihreästä ruohosta
-erääseen Raamatun paikkaan, missä sanottiin, että jokainen elämä oli
-kuin ruoho, joka sytytettiin, siitä tuomiopäivään, jolloin kaikki
-tulisi palamaan, sitten pieni poikkeus Lissabonin maanjäristykseen,
-minkä jälkeen mieleeni juolahti espanjalainen messinkinen
-kynänvarsi, jollaisen olin nähnyt Ylajalin luona. Ah, niin,
-kaikki oli katoavaista! Aivan kuin ruoho joka palaa! Siitä johtui
-ajatukseni neljään lautaan ja käärinliinoihin -- Käärinliinoja neiti
-Andersenilla, portista oikealle...
-
-Ja kaikki tämä vilahti päässäni tuona epätoivoisena hetkenä, jolloin
-emäntäni oli ajamaisillaan minut ulos.
-
-"Hän ei ole kuulevinaan!" huusi emäntä. "Minä sanon, että teidän on
-lähdettävä talosta, nyt sen tiedätte! Luulenpa, jumala-paratkoon,
-että mies on hullu! Nyt te lähdette heti paikalla, ja sitten ei siitä
-sen enempää."
-
-Katsahdin oveen, en lähteäkseni, en ollenkaan lähteäkseni; minussa
-heräsi julkea ajatus: jos ovessa olisi ollut avain, olisin kääntänyt
-sen lukkoon, sulkeutunut huoneeseen toisten kanssa, päästäkseni
-lähtemästä. Minulla oli aivan hysteerinen kauhu joutua ulos kadulle
-jälleen. Mutta ovessa ei ollut avainta, ja minä nousin seisomaan;
-mitään toivoa ei enää ollut.
-
-Silloin sekaantuu äkkiä isännän ääni vaimon pauhaamiseen. Jäin
-hämmästyneenä seisomaan. Sama mies, joka äsken oli uhannut minua,
-asettuu, merkillistä kyllä, puolelleni. Hän sanoo:
-
-"Ei, ei käy laatuun ajaa ihmisiä yön selkään, tiedätkös. Siitä
-rangaistaan."
-
-En tiennyt, että siitä voitiin rangaista, en voinut sitä sanoa,
-mutta ehkäpä se oli niin, ja eukko talttui aivan heti, rauhoittui
-eikä puhunut enää minulle. Asettipa hän vielä pari voileipääkin
-eteeni illalliseksi, mutta minä en ottanut niitä vastaan, vain
-kiitollisuudesta miestä kohtaan en ottanut niitä vastaan, sanoin
-saaneeni hiukan ruokaa kaupungilla.
-
-Kun vihdoinkin läksin eteiseen mennäkseni nukkumaan, tuli matami
-jäljestäni, pysähtyi kynnykselle ja sanoi kovalla äänellä, hänen
-suuren raskauden tilassa olevan vatsansa pompottaessa minua kohti:
-
-"Mutta se on viimeinen yö, jonka nukutte täällä, että sen tiedätte."
-
-"Niinpä kyllä!" vastasin.
-
-Ehkäpä keino ilmaantuisi yösijan saamiseksi huomenna, jos oikein
-puuhaisin sen takia. Jokin olinpaikka minun kuitenkin täytyi löytää.
-Toistaiseksi olin iloissani, ettei tarvinnut nyt mennä yöksi ulos.
-
- * * * * *
-
-Nukuin viiden kuuden tienoille aamulla. Ei ollut vielä valoisaa,
-kun heräsin, mutta nousin kuitenkin samassa, olin nukkunut täysissä
-pukimissani kylmän takia eikä minulla ollut siis sen enempää
-pukeutumista. Juotuani hiukan vettä ja kaikessa hiljaisuudessa
-saatuani oven auki läksin heti ulos peläten tapaavani emäntäni
-uudelleen.
-
-Muutamat poliisit, jotka olivat valvoneet koko yön, olivat ainoat
-elävät olennot, jotka näin kadulla; vähän ajan kuluttua alkoi
-myöskin pari miestä sammutella kaasulyhtyjä ympärilläni. Kuljeksin
-ilman päämäärää, saavuin Kirkkokadulle ja suuntasin kulkuni alas
-linnoitukselle päin. Kylmissäni ja vielä unisena, polvet ja selkä
-pitkästä kävelymatkasta väsyneinä ja hyvin nälkäisenä minä istahdin
-eräälle penkille ja nuhjotin siinä kauan aikaa. Kolme viikkoa minä
-olin elänyt yksistään niillä voileivillä, jotka emäntäni oli minulle
-antanut aamuin ja illoin; nyt oli juuri vuorokausi kulunut siitä
-kun olin saanut viimeisen ateriani, ilkeä kalvaminen alkoi jälleen
-ja minun täytyi keksiä jokin keino aivan heti. Sitä ajatellen minä
-jälleen nukahdin penkille.
-
-Heräsin siihen, että ihmiset juttelivat lähelläni, ja kun minä olin
-hiukan päässyt selville tilanteesta, näin, että oli kirkas päivä ja
-kaikki ihmiset jo jalkeilla. Nousin ja läksin astelemaan poispäin.
-Aurinko yleni kunnaiden takaa, taivas oli valkoinen ja hieno, ja
-iloitessani kauniista aamusta monien pimeiden viikkojen jälkeen
-minä unohdin kaikki surut ja arvelin, että monesti olin ollut
-pahemmassakin asemassa. Taputin rintaani ja pistin pieneksi lauluksi.
-Ääneni oli kehno, se särähti ja minä hellyin kyyneliin asti. Tämä
-komea päivä, tuo valkoinen, valohohtoinen taivas vaikuttivat myöskin
-liian voimakkaasti minuun ja purskahdin äänekkääseen itkuun.
-
-"Mikä teillä on hätänä?" kysyi muuan mies.
-
-En vastannut, kiiruhdin vain pois, kätkien kasvoni kaikilta ihmisiltä.
-
-Menin alas satamaan. Suuri, venäläisellä lipulla varustettu
-parkkilaiva purki hiiliä; luin sen nimen, "Copegoro", kupeesta.
-Minua huvitti kauan aikaa katsella, mitä tuolla vieraalla laivalla
-tapahtui. Sen lasti mahtoi olla melkein purettu, IX jalka oli jo
-näkyvissä, pohjalastista huolimatta, ja kun hiilihampparit astelivat
-kannella, kumahteli koko laiva ontosti.
-
-Aurinko, valo, suolainen merenhenki, koko hääräävä ja iloinen elämä
-virkisti minua ja sai vereni sykkimään elävästi. Yhtäkkiä pisti
-päähäni, että täällä istuessani voisin ehkä valmistaa pari kohtausta
-näytelmästäni. Ja minä otin paperit esille taskustani.
-
-Koetin muodostaa vuorolausetta erään munkin suuhun, vuorolausetta,
-joka uhkuisi voimaa ja suvaitsemattomuutta, mutta en siinä
-onnistunut. Silloin sivuutin munkin ja halusin valmistaa puheen,
-tuomarin puheen temppelin häpäisijälle, ja minä kirjoitin puoli
-sivua tuota puhetta, minkä jälkeen lopetin. Sanoihini ei ottanut
-tullakseen oikeaa sävyä. Häärinä ympärilläni, nostolaulut, vorokkien
-melu ja lakkaamaton rautaketjujen räminä sopivat niin huonosti siihen
-rehevään keskiajan ilmaan, joka verhoaisi kuin sumu näytelmääni.
-Panin paperit kokoon ja nousin pystyyn.
-
-Nyt olin kuitenkin päässyt siunatun hyvään alkuun ja minä tunsin
-selvästi, että voisin nyt jotakin suorittaa, jos kaikki kävisi
-hyvin. Kunpa vain olisi rauhallinen paikka, mihin voisi pujahtaa!
-Ajattelin sitä, pysähdyin keskellä katua ja ajattelin, mutta en
-tiennyt ainoatakaan rauhallista paikkaa koko kaupungissa, missä
-voisin hetkisen olla. Ei ollut muuta keinoa, minun oli mentävä
-takaisin entiseen asuntopaikkaani Vaterlandiin. Tarrauduin siihen,
-ja minä sanoin koko ajan itselleni, ettei se käynyt laatuun, mutta
-minä kuljin kuitenkin ja lähenin yhä tuota kiellettyä paikkaa. Tosin
-se oli noloa, myönsin itselleni, niin, se oli halpamaista, oikein
-halpamaista olikin, mutta mitäpä siitä. En ollut vähintäkään kopea,
-rohkenin sanoa sellaistakin, että olin nöyrimpiä olentoja, mitä tähän
-päivään saakka oli maailmassa ollut. Ja minä menin.
-
-Pysähdyin portilla ja harkitsin vielä kerran. No, käyköön miten
-tahansa, minun täytyi se uskaltaa! Mikä pikku asia tässä olikaan
-kysymyksessä? Ensiksikin tarvitsin vain muutamia tunteja, toiseksi,
-jumalaparatkoon, minä en koskaan myöhemmin tulisi siihen taloon enää.
-Menin pihalle. Vielä astellessani noilla pihamaan epätasaisilla
-kivillä minä olin epävarma ja olin vähällä kääntyä ovelta takaisin.
-Purin hampaani yhteen. Ei, ei mitään ennenaikaista ylpeyttä!
-Pahimmassa tapauksessa voisin puhdistautua sillä, että olin tullut
-sanomaan jäähyväisiä, jättämään kunnon jäähyväiset ja tekemään
-sopimusta velastani taloon. Avasin oven eteiseen.
-
-Jäin seisomaan aivan hiljaa sisäpuolella. Aivan edessäni, vain
-parin askelen päässä oli isäntä itse, ilman hattua ja päällystakkia
-ja kurkisti avaimen reiästä perheen omaan huoneeseen. Hän teki
-äänettömän liikkeen kädellään, saadakseen minut olemaan hiljaa ja
-kurkisti jälleen sisälle avaimenreiästä. Hän seisoi siinä ja nauroi.
-
-"Tulkaas tänne!" sanoi hän kuiskaten.
-
-Lähestyin varpaisillani.
-
-"Katsokaas tuonne!" sanoi hän ja nauraa hihitteli. "Kurkistakaas
-sisälle! Hihii! Siellä ne rötköttävät! Katsokaas! Katsokaas ukkoa!
-Näettekö ukkoa?"
-
-Sängyssä, aivan öljyväripainoksessa olevan Kristuksen alapuolella,
-näin kaksi olentoa, emännän ja vieraan perämiehen; emännän jalat
-loistivat valkoisina tummaa patjaa vasten. Ja lavitsalla toisella
-seinällä istui emännän isä, halvaantunut ukko ja katseli toimitusta,
-käsiinsä nojaten, kyyryssä kuin tavallisesti, voimatta liikkua...
-Käännyin isäntääni päin. Hänen oli hyvin vaikea pidättyä nauramasta
-ääneen.
-
-"Näettekös ukkoa?" kuiskasi hän. "Oi jumalani, näettekös ukkoa? Hän
-istuu ja katselee toimitusta!" Ja hän kumartui jälleen tirkistämään
-avaimenreiästä.
-
-Menin ikkunan luo istumaan. Tuo näky oli auttamattomasti saattanut
-epäjärjestykseen kaikki ajatukseni ja myllertänyt ylösalaisin koko
-hyvän tunnelmani. No, mutta mitä se minuun kuului? Kun mies-itse
-mukautui siihen, vieläpä löysi suurta hupiakin siitä, niin ei minulla
-ollut mitään syytä pahastua sen johdosta. Ja mitä ukkoon tulee, niin
-ukko oli ukko. Ehkäpä hän ei sitä nähnytkään, ehkäpä hän istui ja
-nukkui; Jumala tietää, vaikka hän olisi ollut kuollutkin; minua ei
-ihmetyttäisi, jos hän olisi kuollut. Enkä minä antanut sen vaivata
-omaatuntoani sen enempää.
-
-Otin jälleen paperini esille ja tahdoin sysätä kaikki
-asiaankuulumattomat vaikutteet syrjään. Olin pysähtynyt keskelle
-lausetta tuomarin puheessa: "Niin käske minua Jumala ja laki, niin
-käskee minua viisaiden miesteni neuvosto, niin käskee minua myös
-omatuntoni... Katsoin ulos ikkunasta ajatellakseni, mitä hänen oma
-tuntonsa käskisi. Pientä kupsetta kuului sisältä huoneesta. No, se
-ei minua liikuttanut, ei vähääkään; ukko oli sitä paitsi kuollut,
-kuollut ehkä aamulla kello neljän aikaan; minusta tuo kupse oli ihan
-kerrassaan saman tekevää, mitä hittoa minä siis sitä ajattelemaani
-Rauhallinen vain!
-
-"Niin käskee minua myös omatuntoni..."
-
-Mutta kaikki oli vannoutunut minua vastaan. Mies ei seisonut
-lainkaan hiljaa avaimenreiän luona, kuulin silloin tällöin hänen
-pidätettyä nauruaan ja näin että hän värisi; ulkona kadulla
-tapahtui myös jotakin, joka häiritsi minua. Pieni poika puuhaili
-itsekseen vastapäisellä katukäytävällä auringonpaisteessa, hän
-oleili kaikessa rauhassa eikä aavistanut vaaraa, sitoi vain muutamia
-paperiliuskaleita yhteen eikä tehnyt mitään pahaa. Äkkiä hypähtää
-hän ylös ja kirkaisee; hän ryntää takaperin kadulle ja näkee miehen,
-täysikasvuisen miehen jolla oli punainen parta ja joka kurkottaen
-eräästä toisen kerroksen ikkunasta oli sylkäissyt hänen päähänsä.
-Pienokainen itki vihasta ja kiroili voimattomana ikkunaa kohti, ja
-mies nauroi hänelle vasten kasvoja; kului ehkä viisi minuuttia sillä
-tavoin. Käännyin poispäin ollakseni näkemättä pojan itkua.
-
-"Niin käskee minua myös omatuntoni..."
-
-Minun oli mahdotonta päästä sen edemmäksi. Vihdoin alkoi kaikki
-mennä hunningolle; minusta näytti kuin olisi sekin, minkä olin
-kirjoittanut, kelvotonta, niin koko ajatus oli vaarallista
-lörpötystä. Eihän voinut olla edes puhettakaan omastatunnosta
-keskiajalla, omantunnon keksi vasta tanssinopettaja Shakespeare, koko
-puheeni oli siis väärä. Eikö siis ollut mitään hyvää noilla arkeilla?
-Selailin ne läpi uudelleen ja kumosin heti epäilykseni; löysin
-suurenmoisia kohtia, oikein pitkiä vallan erinomaisia kohtia. Ja
-rintaani syöksähti jälleen kaipuu ryhtyä työhön ja saada näytelmäni
-valmiiksi.
-
-Nousin ja menin ovelle ottamatta ollenkaan huomioon isännän
-raivokkaita viittauksia että oli kuljettava hiljaa. Poistuin varmasti
-ja päättävästi eteisestä, nousin portaita toiseen kerrokseen ja
-astuin entiseen huoneeseeni. Perämieshän ei ollut siellä, ja
-mikäpä estäisi minua siis istumasta täällä hetkisen? Minä en
-koskisi mihinkään hänen kapineisiinsa, minä en käyttäisi edes hänen
-pöytäänsä, vaan istahtaisin tuolille oven suuhun ja olisin iloinen.
-Sieppaan nopeasti paperit esille polvilleni.
-
-Nyt kului useita minuutteja aivan erinomaisesti. Vuorosanat toisensa
-jälkeen syntyivät valmiina päässäni ja minä kirjoitin lakkaamatta.
-Täytän sivuja yhtä mittaa, kuljen eteenpäin yli kantojen ja kivien,
-hyräilen hiljaa ihastuksissani hyvästä tunnelmastani ja tuskin olen
-tietoinen omasta itsestäni. Ainoa ääni, minkä kuulen tällä hetkellä,
-on oma iloinen hyräilyni. Mieleeni juolahti myös onnekas ajatus
-eräästä kirkonkellosta, joka paukahtaisi soimaan määrätyllä kohdalla
-näytelmässäni. Kaikki sujui mainiosti.
-
-Silloin kuulen akselia portaissa. Vapisen ja olen melkein poissa
-suunniltani, istuin melkein kuin valmiina hyppäykseen, arkana,
-hermot pingottuneina, peläten kaikkia asioita ja nälän kiihottamana;
-kuuntelen hermostuneesti, pidän kynää hiljaa kädessäni ja kuuntelen
-enkä voi kirjoittaa sanaakaan enää. Ovi avautuu, alhaalla huoneessa
-ollut pari astuu sisään.
-
-Jo ennen kuin olin saanut aikaa pyytääkseni anteeksi tekoani, huutaa
-emäntä aivan kauhistuneena:
-
-"Mutta, herrannimessä, istuuko hän täällä taaskin!"
-
-"Anteeksi!" sanoin minä ja olisin sanonut enemmänkin, mutta en
-ehtinyt sen pitemmälle.
-
-Emäntä avasi oven selkosen selälleen ja ärjyi: "Jollette heti lähde
-ulos, niin, piru vieköön, minä haen poliisin!"
-
-Minä nousin.
-
-"Minä tahdoin vain sanoa teille jäähyväiset", mumisin minä, "ja
-sitten minun täytyi odottaa teitä. En ole koskenut mihinkään, istuin
-tässä tuolilla..."
-
-"Niin, ei se mitään", sanoi perämies. "Mitäs se teki? Antakaa miehen
-olla!"
-
-Tultuani porraskäytävään minä äkkiä raivostuin tuohon paksuun
-pullistuneeseen eukkoon, joka seurasi minun kintereilläni saadakseen
-minut nopeasti poistumaan, ja minä seisoin hetkisen hiljaa, suu
-täynnä mitä pahimpia haukkumanimiä, jotka tahdoin syytää häntä kohti.
-Mutta minä maltoin mieleni ajoissa ja olin vaiti, vaiti yksistään
-kiitollisuudesta tuota vierasta miestä kohtaan, joka kulki emännän
-takana ja olisi saattanut kuulla. Emäntä tulla humppasi jäljestäni ja
-haukkui lakkaamatta, samalla myös vihani yltyi joka askelella.
-
-Tulimme pihalle, minä kuljin hyvin verkalleen, vielä harkiten,
-olisiko minun annettava viimeinen isku emännälle. Olin tällä hetkellä
-aivan sokeana raivosta, ja minä mietin mitä pahinta verenvuodatusta,
-iskua, joka kellistäisi hänet kuoliaaksi paikalla, potkua vatsaan.
-
-Kaupunginpalvelija kulkee ohitseni portilla, hän tervehtii, enkä minä
-vastaa; hän kääntyy matamin puoleen takanani, ja minä kuulen hänen
-kysyvän minua, mutta minä en käänny takaisin.
-
-Pari askelta portin ulkopuolella saavuttaa kaupunginpalvelija minut,
-tervehtii uudelleen ja pysäyttää minut. Hän antaa minulle kirjeen.
-Kiivaasti ja vastahakoisesti revin sen auki, kymmenen kruunun seteli
-putoaa ulos kuoresta, mutta ei mitään kirjettä, ei sanaakaan.
-
-Katson mieheen ja kysyn:
-
-"Mitä narrinpeliä tämä on? Keneltä tämä kirje on?"
-
-"Niin, sitä en tiedä", vastaa hän, "mutta eräs nainen sen minulle
-antoi."
-
-Seisoin hiljaa. Kaupunginpalvelija poistui. Sitten minä pistän
-setelin jälleen kuoreen, käärin sen hyvin kokoon, käännyn ympäri
-ja menen emännän luo, joka vielä väijyy minua portilla ja viskaan
-setelin vasten hänen kasvojaan. En lausunut sanaakaan, en tavuakaan
-päästänyt huuliltani, näin vain hänen tutkivan kokoonpuristettua
-paperia, ennen kuin poistuin...
-
-Hee, sellaista voitiin sanoa kunnialliseksi esiintymiseksi! Ei sanoa
-mitään, ei puhutella roskaväkeä, vaan aivan rauhallisesti kääriä
-kokoon suuri seteli ja viskata se vainoojien silmille. Sitä voitiin
-sanoa arvokkaaksi esiintymiseksi! Sellaista niiden piti saada, senkin
-elukat!...
-
-Tultuani Tomte-kadun ja Rautatietorin kulmaan alkoi katu äkkiä
-pyöriä silmissäni, päässäni suhisi ja minä kaaduin seinää vasten. En
-voinut ollenkaan mennä sen edemmäksi, en edes voinut suoristautua
-tukalasta asemastani; jäin siihen samaan asentoon ja tunsin, että
-aloin menettää tajuntani. Hullu vihani vain yltyi tästä väsymyksen
-puuskasta ja minä nostin jalkaani ja polkaisin sillä käytävään.
-Tein myöskin monia muita asioita päästäkseni voimiini, purin
-hampaani yhteen, rypistin otsaani, vääntelin epätoivoisesti silmiäni
-ja se rupesi auttamaan. Ajatukseni selkeni, käsitin, että olin
-menehtymäisilläni. Ojensin käteni ja tuuppasin itseni irti seinästä;
-katu tanssi edelleen ympärilläni. Aloin nikotella raivosta, ja minä
-taistelin oikein sydämen vimmalla kurjuuteni kanssa, pidin vallan
-urhoollisesti puoliani, etten olisi kaatunut kumoon, minä tahdoin
-kuolla seisoalleni.
-
-Työrattaat kulkevat ohitseni ja minä näen, että niissä on perunoita,
-mutta raivosta, itsepäisyydestä minä keksin sanoa, että ne eivät
-olleet perunoita, vaan kaalinkupuja. Kuulin hyvin, mitä itse sanoin,
-ja minä vannoin tietoisesti kerran toisensa jälkeen tuon valheen,
-vain saadakseni sairaalloisen tyydytyksen, että tein jäykän väärän
-valan. Päihdytin itseäni tuolla verrattomalla synnillä, ojensin kolme
-sormeani ilmaan ja vannoin väräjävin huulin isän, pojan ja pyhän
-hengen nimeen, että ne olivat kaalinkupuja.
-
-Aika kului. Minä laskeuduin istumaan vieressäni olevalle portaalle ja
-kuivasin hikeä otsaltani ja kaulaltani, vedin ilmaa keuhkoihini ja
-pakottauduin olemaan rauhallinen. Aurinko painui alas, päivä alkoi
-kallistua iltapuoleen. Aloin jälleen mietiskellä asemaani; nälkä kävi
-ankaraksi minua kohtaan ja muutaman tunnin kuluttua olisi jälleen yö;
-oli keksittävä keino vielä kun oli aikaa. Ajatukseni alkoivat jälleen
-risteillä asunnon ympärillä, josta minut oli ajettu pois; minä en
-lainkaan halunnut palata sinne takaisin, mutta en voinut kuitenkaan
-olla ajattelematta sitä. Oikeastaan emännällä oli ollut täysi oikeus
-ajaa minut ulos. Kuinka minä saatoin ajatellakaan asua jonkun
-luona, kun en voinut maksaa puolestani? Hän oli päälle päätteeksi
-antanut minulle ruokaa silloin tällöin; vieläpä eilen illalla, kun
-olin suututtanut hänet, hän oli tarjonnut minulle pari voileipää,
-hyvyydestä hän ne oli minulle tarjonnut, koska hän tiesi, että minä
-niitä kaipasin. Joten minulla ei ollut siis mitään valitettavaa,
-ja minä ryhdyin siinä portaalla istuessani pyytämään hiljaisessa
-mielessäni anteeksi häneltä käytöstäni. Varsinkin kaduin katkerasti,
-että olin viime hetkellä osoittanut hänelle kiittämättömyyttä ja
-viskannut hänelle kymmenen kruunua vasten kasvoja...
-
-Kymmenen kruunua! Maiskautin kerran suutani. Kirje, jonka
-kaupunginpalvelija oli tuonut, mistä se saapui? Vasta tällä
-hetkellä minä ajattelin selkeästi tätä ja aavistin samalla, miten
-koko asia oli. Tulin sairaaksi tuskasta ja häpeästä, kuiskasin:
-Ylajali! muutamia kertoja käheällä äänellä ja pudistin päätäni.
-Enkö minä juuri vielä niin myöhään kuin eilen illalla ollut
-päättänyt kulkea ylpeänä hänen ohitsensa, kun kohtaisin hänet,
-ja osoittaa hänelle mitä suurinta välinpitämättömyyttä? Ja sen
-sijaan minä olin herättänyt hänessä sääliä ja saattanut hänet
-lähettämään armeliaisuusrovon. Ei, ei, ei koskaan tulisi loppua
-minun alennustilastani! En edes häntä kohtaan ollut voinut esiintyä
-kunnollisesti; minä vajosin, vajosin kaikilla tahoilla, minne
-vain käännyin, vajosin alas, sorruin kunnottomuuteen enkä koskaan
-päässyt enää ylös, en koskaan. Se oli kaiken huippu! Ottaa kymmenen
-kruunua almuna, voimatta singota sitä takaisin vasten salaperäistä
-antajaa, kerätä äyrejä kokoon molemmin käsin, missä vain niitä
-tarjottiin, ja pitää ne, käyttää ne asuinrahoiksi, omasta sisäisestä
-vastenmielisyydestä huolimatta...
-
-Enkö voinut mitenkään saada takaisin noita kymmentä kruunua, tavalla
-tai toisella? Ei kylläkään hyödyttänyt mennä takaisin emännän luokse
-ja saada hänet antamaan setelin takaisin, täytyi olla toinenkin
-keino, kun oikein ajattelin, kun vain oikein ponnistin itseäni ja
-ajattelin juurta jaksain. Tässä, jumala-paratkoon, ei auttanut
-ajatella vain tavallisella tavalla; minä sain ajatella niin että koko
-ihmisolentoani kirveli, löytääkseni keinon noiden kymmenen kruunun
-hankkimiseksi! Ja minä istuin ajattelemaan.
-
-Kello saattoi olla noin neljän korvilla, parin tunnin kuluttua
-minä ehkä tapaisin teatterin johtajan, jos minulla vain olisi
-näytelmäni valmiina. Otan käsikirjoituksen esille siinä istuessani
-ja tahdon väkivoimalla saada kokoon kolme, neljä viimeistä
-kohtausta; minä ajattelen ja hikoilen ja luen läpi alusta saakka,
-mutta en pääse minnekään. Ei mitään metkuja! sanon minä, ei mitään
-jäykkäniskaisuutta täällä! Ja minä alan kiireesti kirjoittaa
-näytelmääni, kirjoitan, mitä mieleen johtuu, vain päästäkseni
-nopeasti loppuun. Olin uskottelevinani itselleni, että minulla
-oli jälleen suuri hetki, syötin valheita itselleni, petin itseäni
-päivänselvästi ja kirjoitin kuin ei minun tarvitsisi ollenkaan hakea
-sanoja. Se on hyvä! se on tosiaankin mainio keksintö! kuiskailin
-välistä; kirjoita vain niin!
-
-Vihdoin alkavat kuitenkin viimeiset vuoropuheluni tuntua minusta
-epäilyttäviltä; ne olivat sävyltään niin erilaisia kuin ensimmäisten
-kohtausten vuoropuhelut, sitä paitsi ei munkin sanoissa ollut mitään
-keskiaikaan viittaavaa. Katkaisen kynän hampaissani, hypähdän ylös,
-revin käsikirjoituksen palasiksi, revin joka arkin palasiksi, viskaan
-hattuni kadulle ja poljen jaloillani sitä. Olen mennyttä miestä,
-kuiskaan itsekseni, hyvät naiset ja herrat, olen mennyttä miestä! En
-sano muuta kuin nuo sanat seisoessani ja polkiessani hattuani.
-
-Muuan poliisi seisoo jonkun askelen päässä ja katselee minua; hän
-seisoo keskellä katua eikä näe mitään muuta kuin minut. Nostaessani
-päätäni yhtyvät katseemme; hän oli ehkä seisonut siinä kauan aikaa ja
-vain katsellut minua. Otan hattuni maasta, panen sen päähäni ja menen
-poliisin luo.
-
-"Tiedättekö, paljonko kello on?" sanon minä.
-
-Hän odottaa hetkisen, ennen kuin ottaa kellonsa esille, eikä sillä
-välin luo silmiään minusta.
-
-"Neljä", vastaa hän.
-
-"Oikein!" sanon minä; "neljä, aivan oikein! Te osaatte asianne,
-kuulen minä, ja muistan teidät vastakin."
-
-Sen sanottuani jätin hänet. Hämmästytin häntä ylenmäärin, hän jäi
-suu auki seisomaan ja katselemaan minua ja pitämään kelloa vielä
-kädessään. Tultuani Royalin ulkopuolelle käännyin katsomaan taakseni:
-hän seisoi vielä samassa asennossa ja seurasi minua silmillään.
-
-He-hee, sillä tavoin piti elukoita kohdella! Harkitun
-häpeämättömästi! Se vaikutti eläimiin, herätti pelkoa eläimissä...
-
-Olin kerrassaan tyytyväinen itseeni ja pistin jälleen pieneksi
-lauluksi. Kiihtymyksen jännittämänä, tuntematta enää mitään tuskaa,
-tietämättä minkäänlaisista tuskista, kuljin kevyesti kuin höyhen
-yli torin, käännyin ylös myymäläin kohdalla ja istahdin penkille
-Vapahtajamme kirkon luona.
-
-Eiköhän sentään ollut jokseenkin samantekevää, lähetinkö sen kymmenen
-kruunua takaisin vai ei? Kun olin sen saanut, niin se oli minun, ja
-varmaankaan ei ollut hätää siellä, mistä se saapui. Täytyihän minun
-kuitenkin ottaa se vastaan, kun se ilmeisesti lähetettiin minulle;
-oli tarkoituksetonta jättää se kaupunginpalvelijalle. Myöskään ei
-käynyt laatuun lähettää takaisin toista kymmenen kruunun seteliä kuin
-sitä, minkä olin saanut Joten koko asialle ei voinut mitään.
-
-Rupesin katselemaan toriliikennettä ja askarruttamaan aivojani
-mitättömillä asioilla, mutta siinä en onnistunut, ja mietiskelin yhä
-sitä kymmentä kruunua. Lopulta puristin käteni nyrkiksi ja suutuin.
-Se loukkaisi häntä, sanoin, jos lähettäisin sen takaisin, miksikä
-siis lähettäisin? Ikuisesti kulkisin pitäen itseäni liian hyvänä
-kaikkeen mahdolliseen, pudistellen päätäni ja sanoen: ei kiitos. Nyt
-näin, mihin se johti; olin jälleen taivasalla. Silloinkin, kun oli
-edellytyksiä, en pysynyt hyvässä, lämpimässä asunnossani; olin ylpeä,
-hypähdin pystyyn ensimmäisestä sanasta ja olin miestä puolestani,
-maksoin kymmeniä kruunuja oikealle ja vasemmalle ja menin tieheni...
-Tuomitsin ankarasti itseäni siitä, että olin jättänyt asuntoni ja
-jälleen saattanut itseni pulaan.
-
-Muuten annoin palttua kaikelle! Minä en ollut pyytänyt sitä kymmentä
-kruunua, enkä sitä oikeastaan ollut pitänyt käsissänikään, vaan
-antanut sen heti pois, maksanut sen ventovieraille ihmisille, joita
-en koskaan enää haluaisi nähdä. Sellainen mies minä olin, maksoin
-aina kaikki viimeistä äyriä myöten. Jos tunsin Ylajalin oikein, niin
-ei hän myöskään katunut rahojen lähettämistä minulle; mitä minä siis
-mutkittelemaan? Oli suorastaan vähintä minkä hän saattoi tehdä,
-lähettää kymmenen kruunua. Olihan tyttö-parka rakastunut minuun,
-he-hee, sittenkin aivan tulisesti rakastunut minuun... Ja minä istuin
-ja pöyhistelin kelpolailla sitä ajatellessani. Ei epäilystäkään, että
-hän oli rakastunut minuun, tuo tyttöparka!...
-
-Kello tuli viisi. Lysähdin jälleen hervottomaksi pitkällisen,
-hermostuneen kiihtymyksen jälkeen ja aloin uudelleen tuntea tyhjää
-suhinaa päässäni. Tuijotin suoraan eteeni, pidin silmäni jäykkinä ja
-katsoin vastapäätä olevaa Elefantti-apteekkia kohti. Nälkä raivosi
-ankarasti sisälläni ja minä kärsin kovin. Istuessani siinä ja
-katsellessani eteenpäin tajuan, että vähitellen jäykkään katseeseeni
-ilmestyy olento, jonka lopulta näen aivan selvästi ja tunnen: se on
-pullamuija. Elefantti-apteekin luona.
-
-Hätkähdän, suoristaudun penkillä ja alan mietiskellä. Kyllä, aivan
-oikein, se oli sama muija saman pöydän ääressä samalla paikalla!
-Maiskautan pari kertaa suutani ja napsautan sormiani, nousen
-penkiltä ja alan astella apteekkia kohti. Ei mitään kieräilyjä! Mitä
-siitä, olivatpa ne syntirahoja tai hyviä norjalaisia kaupparahoja
-Kongsbergistä! En halunnut olla naurettava, liiallisesta ylpeydestä
-saattoi kuolla...
-
-Menen kulmaukseen, suuntaan kulkuni muijaa kohti ja asetun hänen
-eteensä. Hymyilen, nyökkään tuttavallisesti ja sovitan sanani kuin
-olisi ollut päivän selvää, että tulisin kerran takaisin.
-
-"Päivää!" sanon minä. "Ette ehkä tunne minua enää?"
-
-"En", vastaa hän vitkalleen ja katsoo minuun.
-
-Hymyilen vielä enemmän, kuin olisi se vain leikkiä, ettei hän
-tuntenut minua ja sanon:
-
-"Ettekö muista, että annoin teille kerran muutamia kruunuja? En
-sanonut silloin mitään, mikäli muistan, en sanonut; se ei ole
-tapananikaan. Kun on rehellisten ihmisten kanssa tekemisissä, niin on
-tarpeetonta tehdä sopimusta ja niin sanoakseni valmistaa kontrahtia
-jokaisesta pikkuasiasta. He-hee! Niin, minä se olin, joka annoin
-teille ne rahat."
-
-"Jaha, vai niin, vai te se olitte! Niin, nyt teidät tunnenkin, kun
-oikein ajattelen..."
-
-Oletin hänen rupeavan kiittämään rahoista, ja sano sen vuoksi
-nopeasti samalla tarkastellen pöydällä olevia ruokatavaroita:
-
-"Niin, nyt minä tulin vehnäsiä hakemaan."
-
-Sitä hän ei ymmärrä.
-
-"Vehnäsiä", toistan minä, "nyt minä tulin niitä noutamaan. Ainakin
-osan. Kaikkia minä en tarvitse tänä päivänä."
-
-"Tulitteko niitä noutamaan?" kysyi hän.
-
-"Niin kyllä, tulin niitä noutamaan!" vastaan ja nauran ääneen
-ikään kuin olisi jo heti pitänyt olla päivänselvä asia, että minä
-tulin niitä noutamaan. Otan pöydältä yhden vehnäsen, jonkinlaisen
-ranskanleivän, jota alan syödä.
-
-Kun muija näkee tämän, hän hypähtää pystyyn, tekee vaistomaisen
-liikkeen suojellakseen tavaroitaan, ja hän antaa minun ymmärtää,
-ettei hän ollut odottanut minua takaisin niitä häneltä riistämään.
-
-Eikö, sanon. Vai eikö tosiaan? Olipa hän minusta todellakin mainio
-muija! Oliko hän koskaan kokenut sellaista, että joku olisi antanut
-hänelle säilytettäväksi joukon kruunuja, ilman että asianomainen
-olisi vaatinut niitä takaisin? Katsokaas mokomaa! Luuliko hän ehkä
-että ne olivat varastettuja rahoja, kun minä olin ne viskannut
-hänelle sillä tavoin? No, sitä hän ei uskonut; se oli sentään
-hyvä, tosiaankin hyvä! Se oli, melkein voisi sanoa kiltisti hänen
-puoleltaan, että hän kuitenkin piti minua rehellisenä miehenä.
-Ha-haa. Niin, hän oli tosiaankin hyvä!
-
-Mutta miksi sitten annoin hänelle rahat? Muija tuli katkeraksi ja
-huusi sen kovalla äänellä.
-
-Selitin, miksi olin antanut hänelle rahat, selitin sen sävyisästi ja
-painokkaasti: Minulla oli tapana menetellä sillä tavoin, koska uskoin
-kaikista ihmisistä hyvää. Aina, kun joku pyysi minulta kontrahtia,
-todistetta, pudistin minä päätäni ja sanoin: ei kiitoksia! Jumala
-tiesi, että niin tein.
-
-Mutta muija ei ymmärtänyt sittenkään.
-
-Tartuin toisiin keinoihin, puhuin terävästi enkä enää lörpötellyt.
-Oliko koskaan tapahtunut, että joku olisi maksanut hänelle etukäteen
-sillä tavoin? kysyin minä. Tarkoitin tietysti ihmisiä, jotka olivat
-hyvissä varoissa, esimerkiksi joku konsuli? Eikö koskaan? Niin, minä
-en voinut sille mitään, että menettely oli hänestä outoa. Sellainen
-oli tapa ulkomailla. Hän ei ehkä ollut koskaan käynyt maan rajojen
-ulkopuolella? Ei, siinä sen näette! Hän ei siis voisi puhuakaan tässä
-asiassa... Ja minä otin useampia vehnäsiä pöydältä.
-
-Hän murisi vihaisesti, kieltäytyi itsepintaisesti antamasta mitään
-siitä, mitä hänellä oli pöydällä, tempasipa vielä yhden vehnäsen
-kädestäni ja pani sen jälleen paikalleen. Suutuin, iskin nyrkilläni
-pöytään ja uhkasin poliisilla. Olisin hänelle armollinen, sanoin.
-Jos ottaisin kaikki, mikä minun oli, niin puhdistaisin koko hänen
-kauppansa, sillä minä olin aikoinani antanut hänelle hirvittävän
-summan rahaa. Mutta en tahtonut ottaa niin paljoa, todellisuudessa
-halusin vain puolet. Enkä päällepäätteeksi tulisi enää uudelleen.
-Siitä minua Jumala varjelkoon, koska hän oli sellainen ihminen...
-
-Vihdoin hän otti esille joukon vehnäsiä, neljä, viisi kappaletta,
-joille hän määräsi korkeimman hinnan, mitä saattoi keksiä, ja pyysi
-minua ottamaan ne ja menemään matkoihini. Minä leukailin edelleen
-hänen kanssaan, väitin, että hän kähvelsi vähintään yhden kruunun
-rahoistani ja sitä paitsi nylki minua huimaavilla hinnoillaan.
-Tiedättekö, että sellaisista kähvellyksistä rangaistaan? sanoin minä.
-Jumala varjelkoon, te voisitte päästä pakkotyöhön elinajaksenne,
-mokomakin muija! Hän heitti minulle vielä yhden vehnäsen ja pyysi
-melkein hammasta kiristäen minua menemään.
-
-Ja minä menin.
-
-Hee, oliko mokomaa pullamuijaa ennen nähty! Koko ajan toria
-kulkiessani ja vehnäsiä syödessäni puhelin ääneen muijasta ja hänen
-julkeudestaan, toistin itselleni, mitä kumpikin olimme sanoneet
-toisillemme, ja minusta näytti, että olin ollut häntä koko lailla
-etevämpi. Söin vehnäsiä kaikkien ihmisten nähden ja juttelin tästä.
-
-Ja vehnäset hävisivät yksi toisensa jälkeen; ei tuntunut, söinpä
-miten paljon tahansa, olin yhtä pohjattoman nälkäinen. Herrajumala
-sentään, ettei se jo alkanut pohjata! Olin niin nälkäinen, että
-olin melkein jo tarttua viimeiseen vehnäseen, jonka alusta pitäen
-olin päättänyt säästää, säilyttää Vognmand-kadun pikku pojalle,
-sille, joka oli leikkinyt paperiliuskaleilla. Muistelin häntä yhä,
-en voinut unohtaa hänen ilmettään, kun hän hypähti pystyyn ja
-kirosi. Hän oli kääntynyt ikkunaani päin, kun mies sylkäisi hänen
-päälleen, ja hän oli katsonut, nauraisinko minäkin hänelle. Jumala
-tietää, tapaisinko hänet nyt, jos menisin sinne! Ponnistin ankarasti
-päästäkseni nopeasti Vognmand-kadulle, kuljin sen paikan ohi, missä
-olin repinyt näytelmäni palasiksi ja missä vielä joukko papereita
-oli jäljellä, sivuutin poliisin, jota äsken olin niin hämmästyttänyt
-esiintymiselläni, ja seisoin vihdoin portaiden ääressä, missä poika
-oli leikkinyt.
-
-Hän ei ollut siellä. Katu oli melkein tyhjä. Alkoi hämärtää, enkä
-voinut jäädä poikaa odottamaan, hän oli ehkä mennyt sisälle. Laskin
-vehnäsen varovasti alas maahan, nostin sen pystyyn ovea vasten,
-koputin ankarasti ovelle ja juoksin samalla tieheni. Hän löytää sen
-kyllä! sanoin itselleni; hän löytää sen ensimmäiseksi tullessaan
-ulos! Ja minun silmäni kyyneltyivät ilosta tietäessäni, että pikku
-poika löytäisi vehnäsen.
-
-Tulin jälleen rautatiesatamaan.
-
-Nyt en enää ollut nälissäni, päinvastoin makea ruoka, jonka olin
-nauttinut, alkoi tehdä minulle pahaa. Päässäni mellastivat myös
-uudelleen mitä hurjimmat ajatukset: Mitähän, jos minä salaa
-katkaisisin jonkin laivan köydet? Mitähän, jos minä äkkiä alkaisin
-huutaa tulipaloa? Menen edemmäksi satamaan, löydän istumapaikan,
-panen käteni ristiin ja tunnen pääni menevän yhä enemmän sekaisin. En
-liikahdakaan, en tee yhtään mitään pysyäkseni pystyssä.
-
-Istun siinä ja tuijotan "Copegoroon", parkkiin, jolla oli venäläinen
-lippu. Huomaan miehen kaiteen takana; punainen sivulyhty valaisee
-hänen päänsä ja nousen puhuttelemaan häntä. Tarkoitukseni ei ollut
-lainkaan puhua niinkuin puhuin, en edes odottanut saavani mitään
-vastausta. Sanoin:
-
-"Lähdettekö purjehtimaan tänä iltana, kapteeni?"
-
-"Kyllä, hetkisen kuluttua", vastaa mies. Hän puhui ruotsia.
-
-"Hm. Ettekö olisi miehen puutteessa?" Olin tällä hetkellä yhtä
-iloinen, sainko hylkäävän vai myöntävän vastauksen, minulle oli
-samantekevää, minkä vastauksen mies minulle antaisi. Seisoin ja
-odotin, mitä hän virkkaisi.
-
-"No eipä", vastasi hän. "Sen pitäisi olla jungmanni." Jungmanni! Minä
-suoristausin, pistin silmälasini taskuun, astuin käytävälle ja nousin
-laivaan.
-
-"En ole ennen ollut merillä", sanoin, "mutta voin tehdä sitä, mitä
-annatte tehtäväksi. Minne on matka?"
-
-"Olemme lähdössä Leedsiin hakemaan hiiliä Cadixiin."
-
-"Hyvä!" sanoin ja tunkeuduin lähemmäksi miestä.
-
-"Minusta on samantekevää, minne mennään. Minä kyllä teen työni."
-
-Hän seisoi hetkisen katsellen minua ja tuumiskellen.
-
-"Ette ole purjehtinut ennen?" kysyi hän.
-
-"En. Mutta kuten sanoin, pankaa minut työhön ja minä teen sen. Olen
-tottunut kaikenlaiseen hommaan."
-
-Hän tuumiskeli jälleen. Minä olin jo saanut päähäni ajatuksen,
-että halusin lähteä mukaan, ja minua alkoi pelottaa, että minut
-ajettaisiin maihin jälleen.
-
-"Mitä arvelette asiasta, kapteeni?" kysyin vihdoin. "Minä voin
-tosiaankin tehdä, olipa se sitten mitä tahansa. Mitäpä sanoinkaan!
-Olisin kehno mies, jollen tekisi enempää kuin juuri sen, mikä on
-annettu tehtäväkseni. Voin ottaa kaksi vahtivuoroa perätysten, jos
-tarvitaan. Se tekee minulle hyvää ja minä kyllä kestän sen."
-
-"No niin, saahan tuota koettaa", sanoi hän. "Jollei se suju, niin
-voimmehan erota Englannissa."
-
-"Tietysti!" vastasin iloissani. Ja minä toistin vielä kerran, että
-voimme erota Englannissa, jollei se sujuisi. Sitten hän pani minut
-työhön.
-
-Ulkona vuonolla suoristausin kerran seisomaan, märkänä kuumeesta
-ja voipumuksesta, katselin maata kohti ja sanoin tällä kertaa
-jäähyväiset kaupungille, Kristianialle, missä tulet loistivat
-kirkkaina joka kodista.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Nälkä, by Knut Hamsun
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK NÄLKÄ ***
-
-***** This file should be named 53365-8.txt or 53365-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/3/6/53365/
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53365-8.zip b/old/53365-8.zip
deleted file mode 100644
index cbdd5f1..0000000
--- a/old/53365-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ