summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/53159-0.txt5103
-rw-r--r--old/53159-0.zipbin124457 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h.zipbin570069 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/53159-h.htm6822
-rw-r--r--old/53159-h/images/cover.jpgbin17645 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-062.jpgbin64563 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-083.jpgbin63600 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-102.jpgbin32502 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-116.jpgbin35787 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-130.jpgbin62177 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-136.jpgbin48308 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-138.jpgbin25073 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-148.jpgbin26019 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/53159-h/images/ill-150.jpgbin74978 -> 0 bytes
17 files changed, 17 insertions, 11925 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..3cf331d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #53159 (https://www.gutenberg.org/ebooks/53159)
diff --git a/old/53159-0.txt b/old/53159-0.txt
deleted file mode 100644
index d42c1c6..0000000
--- a/old/53159-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5103 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Old Irish World, by Alice Stopford Green
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Old Irish World
-
-Author: Alice Stopford Green
-
-Release Date: September 28, 2016 [EBook #53159]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLD IRISH WORLD ***
-
-
-
-
-Produced by Giovanni Fini, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTE:
-
-—Obvious print and punctuation errors were corrected.
-
-
-
-
- THE OLD IRISH WORLD
-
-
-
-
- THE OLD IRISH WORLD
-
- BY
-
- ALICE STOPFORD GREEN
-
- _Author of “The Making of Ireland and its Undoing”
- “Irish Nationality,” &c._
-
- DUBLIN
- M. H. GILL & SON, LTD.
- LONDON
- MACMILLAN & CO., LTD.
-
- 1912
-
-
-
-
-PREFACE
-
-
-SOME Irish friends have asked me to print certain lectures concerning
-Ireland to which they had listened with indulgence; and to reprint also
-former papers in a manner more convenient for country readers. This
-volume is the answer to their request. It will be seen that I have not
-attempted to alter the lectures from their first purpose and form.
-
-The various studies, thus accidentally united, have a connecting link
-in such evidences as they may contain of civilisation in the old Irish
-world. A hundred years ago, in 1821, Dr. Petrie noted that while the
-historians of ancient native origin were unable in their poverty and
-degradation to pursue the laborious study of antiquities, there were
-others of a different class and origin who had taken up the subject to
-bring it into contempt; and these indeed succeeded in the cause for
-which they, unworthily, laboured. Forty years later he recognised the
-same influences at work. It would appear, he said in a letter written
-to Lord Dunraven shortly before his death in 1865, to be considered
-derogatory to the feeling of superiority in the English mind to accept
-the belief that Celts of Ireland or Scotland could have been equal, not
-to say superior in civilisation to their more potent conquerors, or
-that they could have known the arts of civilised life till these were
-taught them by the Anglo-Normans. After the lapse of half a century we
-can still trace the same spirit--so powerful have been the hindrances
-to serious and impartial enquiry--so slow has been the decline of
-racial prejudice and political complacency. But in these latter days
-a great change has silently passed over the peoples. The difficulties
-of historical research and instruction do indeed remain as great as
-ever; but in the new society which we see shaping itself in Ireland on
-natural and no longer on purely artificial lines, there is no reason
-to fear truth as dangerous or to neglect it as unnecessary. There is
-now a public ready to be interested not only in Danish and Norman
-civilisation in Ireland, but also in the Gaelic culture which embraced
-these and made them its own.
-
-I cannot adequately thank Professor Eoin MacNeill for generously
-allowing me to embody in my first chapter some of his researches on
-the history of the Scot wanderings between Scotland and Ireland; it is
-earnestly to be hoped that he will publish before long the results of
-his original work.
-
-I owe my warm thanks also to Mr. F. J. Bigger for his unstinted help
-in references and suggestions out of the stores of his topographical
-knowledge. I may mention as an instance the grave-stone in Kilclief
-churchyard carved with a Celtic cross, which he discovered while these
-pages were going through the press, so that I have been able to note it
-for the first time among Lecale antiquities.
-
-Mr. R. I. Best has rendered me more services than I can here tell,
-however gratefully I acknowledge them.
-
-The account of Ardglass has been re-printed with additions, by the kind
-permission of the Editor of the _Nation_. I have to thank the Editor of
-the _Nineteenth Century_ for leave to add the article on Tradition in
-History, which is inserted at the request of readers in Ireland.
-
-To prevent mistake I may add a word of explanation that the map, or
-rather diagram, which is entitled Scandinavian Trade Routes, contains
-not only those lines of sea-commerce, but also an indication of the
-ways across Europe which were used by Irish travellers from earlier
-times. The difference between these routes is clearly indicated in the
-text.
-
- ALICE STOPFORD GREEN.
-
- _April 25, 1912._
-
-
-
-
- IN MEMORY OF
- THE IRISH DEAD
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- Page
-
- I. THE WAY OF HISTORY IN IRELAND 1
-
- II. THE TRADE ROUTES OF IRELAND 63
-
- III. A GREAT IRISH LADY 100
-
- IV. A CASTLE AT ARDGLASS 130
-
- V. TRADITION IN IRISH HISTORY 168
-
-
-
-
- THE OLD IRISH WORLD
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-THE WAY OF HISTORY IN IRELAND
-
-
-IN all the countries of Europe the study of history for a citizen of
-the State is taken for granted, as the study of tides and currents
-might be held necessary for a mariner, or of the winds for an air-man,
-or that of the map for a merchant. It is only a dozen years ago,
-however, that its study was made compulsory in elementary schools
-in England, and in that country men are still discussing, by way of
-lectures and so forth, “What is the Use of History.” The historical
-instinct among the English people has indeed never been very keen,
-so that, as learned men tell us, it would be more difficult to form
-a folk-museum in England than in any other country, so few are the
-objects of a distinctly national character that have survived. The past
-is rapidly overlaid among men who live intensely in the present and
-the immediate future. A great gulf separates them from a race like the
-Irish, to whom the far past and the far future are part of the eternal
-present, the very condition of thought, the furniture without which the
-mind is bare.
-
-The Irish, nevertheless, have by long effort been brought under
-authority to the English mind in history, and an Anglicised Ireland
-now lies in the wake of England, a laggard in the trough of the wave,
-rocked by the old commonplaces of the early Victorian age. The hope
-that our people may win out of that trough lies to a great extent in
-the new sails set by the National University, if they may at last
-catch the fresh breezes of Heaven, and be swept into the open sea of
-free knowledge and candid thinking. In Ireland, as in England, history
-has been made compulsory in a sense--a sense, we might irreverently
-say, of the “United Kingdom.” It has been made a department of English
-Grammar, and has further been portioned out to Irishmen as a fragment
-of English history, strictly confined within dates fixed for that
-history in the schools of England. The Irish story is thus shut up as
-it were like criminals of old in the Tower prison of Little Ease--a
-narrow place where no man could stand or lie at length. And Irishmen
-are still driven to discuss in belated fashion the question that all
-Europe settled long ago--Why should we make the History of our country
-our serious study?
-
-The reason of Nature for this study is indeed as profound as the being
-of man. There is no other creature on this planet that can create
-a history of its kind. To man alone belongs the faculty of looking
-“before and after,” and considering the story of his race from the
-first human being that walked the earth. Our first forefather brought
-with him something new--the power to store up and to celebrate memories
-of the great dead. His elemental pieties have become part of the whole
-tradition of our humanity; and that history which he began, and to
-which we add day by day, is our witness to the separateness of man from
-the other creatures of this world. When we cherish this study we are
-proclaiming our pre-eminence among all the living beings that we know.
-When we let this history fall from us we are sinking to the level of
-the dumb beasts. As living men, therefore, “let us enjoy, whenever we
-have an opportunity, the delight of admiration, and perform the duties
-of reverence.”
-
-There is a practical reason, too, for the knowledge of history. The
-individual man left to himself is helpless to stand against the powers
-of the world. Alone he can do nothing. His strength lies in the
-generations and associations of man behind him, linked by an endless
-tradition, who have made for him his art, religion, science, politics,
-social laws. It is only in communion with that company of workers that
-he can take a step forward. The soul of a country is bound up with the
-heroes who still
-
- “... people the steep rocks and river banks,
- Her natural sanctuaries, with a local soul,
- Of independence and stern liberty.”
-
-Rulers and commanders have known this well. When they have wanted to
-exalt peoples or armies under them, they have opened out to them the
-glories of their history, and called on them to admit into their souls
-the spirit of their fathers.
-
- “Up! up! and drink the spirit breathed
- From dead men to their kind.”
-
-When they have wished to depress and subjugate a race they have slammed
-the doors of their history on them, and left them alone, spiritless and
-forlorn, passed by and forgotten by the Ages, despised of themselves
-and of their neighbours.
-
-Whether therefore as men of a reasonable nature, or as members of a
-nation, we are bound to make History our all-important study. There is
-no question about this in any self-respecting nation in Europe. How
-does the case stand with us in Ireland?
-
-When I first began the study of Irish History, I was dissuaded from it
-by a man of exceedingly acute mind and wide reading. His argument, I
-imagine, is a common one, and shows the kind of scruples that are set
-to bar our way to Irish history--as some primeval race once planted the
-slope of Cahir Mor on Aran with a forest of jagged standing-stones, to
-forbid all entrance to the fortress uplifted there above the expanse
-of the Ocean in its freedom. Why, said my typical objector, should we
-turn away from the great highways of the world’s progress, with their
-sweeping procession of Empires and great Dominions, to lose ourselves
-in the maze where humble and unsuccessful nationalities walk obscurely.
-Stimulate the spirit of young men by giving them the examples of heroes
-whose fame has sounded through the earth, and societies that have been
-adorned by triumph. Let the men of local fame, the guardians of smaller
-nationalities, rest in darkness, and let us follow the sun in its
-strength.
-
-We may remember one of the snares laid by the Prince of Evil for the
-Son of Man, when he set Him on a high place above the kingdoms of
-the world, to bend His soul before their ostentatious glory. From
-the mountain Satan displayed the emblems of their pride, palaces and
-towers and treasuries, “knowing that it was by those alone that he
-himself could have been so utterly lost to rectitude and beatitude. Our
-Saviour spurned the temptation, and the greatest of His miracles was
-accomplished.” England was just at the outset of her imperial career
-when Milton, in his “Paradise Regained,” pictured that tremendous
-scene, the passing of the empires in their state before the judgment of
-the Divine Reason. The prodigious procession was marshalled from the
-very dawn of history, powers and dominions sweeping over the earth,
-and disappearing with the suddenness with which they rose. Not one has
-survived. In the shifting scene forms of states move and stir dimly
-like the fallen angels from “Paradise Lost” as they lay prone, extended
-on the flood of ruin and combustion. One scheme of government after
-another is lifted up to be cast down--tyranny, oligarchy, slavery,
-commercialism, communism, parliaments, theocracies. The great warriors
-and the great statesmen are alike entombed in the ruins of their
-empires. “Head and crown drop together, and are overlooked.” On the
-other hand, when empires have fallen, the nationalities have not always
-perished. They die only with the utter extermination of the people. So
-long as the old stock lingers on the soil, there is a spirit that can
-outlive all empires, form the scourge of conquerors, and set the last
-barrier to pride of dominion. We know how peoples enclosed within small
-states, fed from deep sources of heritage and tradition, have given
-the impress of their local passion to their art. Out of the intensity
-of national life have come those high inspirations that have given
-to us all that is best of literature, poetry, painting, sculpture,
-music, and however deeply the artist has felt the influence of the
-world outside, his ultimate power lies in the spirit which has entered
-into him from his native state and the race of which he sprang. The
-generous influences of local patriotism were recognised by the greatest
-political thinker that modern Ireland has sent out: “To be attached,”
-said Burke, “to the sub-division, to love the little platoon we belong
-to in society, is the first principle (the germ as it were) of public
-affections.”
-
-Perhaps, we might also suggest to our objector, the lesser
-nationalities are even now, in these days of triumphant Imperialism,
-beginning to have their revenge. The study of small societies seems to
-become fashionable among the new reformers. Do we not hear from all
-sides of the education, discipline, and public spirit of countries
-compassed within bounds suited to man’s apprehension? With what
-respect do not Unionists extol the industrial success of States such
-as Holland and Denmark, for example. Even now do we not hear English
-Imperialists crying out that perhaps Switzerland has got the secret
-of the democratic mind, or Norway, or New South Wales, or Arizona;
-might not England take a lesson from some little self-contained and
-thrifty community on the use of the referendum? It would seem that the
-influence of small commonwealths is not yet extinct among us.
-
-It is very certain that Ireland of all countries, if left to itself,
-would never of its own will allow history to lie in a backwater among
-the flotsam of the current. History was the early study of the Irish,
-the inspiration of their poets and writers. Every tribesman of old
-knew, not only the great deeds and the famous places of his own clan,
-but of the whole of Ireland. In the lowliest cabin the songs of Irish
-poets lived on for hundreds of years, and dying fathers left to sons
-as their chief inheritance the story of their race. When war, poverty,
-the oppression of the stranger, hindered the printing of Irish records,
-there was not a territory in all Ireland that did not give men to make
-copies of them, hundreds of thousands of pages, over and over again,
-finely written after the manner of their fathers. Through centuries of
-suffering down to within living memory the long procession of scribes
-was never broken, men tilling small farms, labouring in the fields,
-working at a blacksmith’s forge. And this among a people of whom Burke
-records that in two hundred thousand houses for their exceeding poverty
-a candle, on which a tax lay, was never lighted. As we follow the lines
-and count the pages of such manuscripts, we see the miracle of the
-passion in these men’s hearts. No relics in Ireland are more touching
-than these volumes, and none should be more reverently collected and
-preserved. They form a singular treasure such as no country in all
-Europe possesses.
-
-But now, in spite of this tradition, history is more backward in
-Ireland than in any other country. Here alone there is a public opinion
-which resents its being freely written, and there is an opinion, public
-or official, I scarcely know which to call it, which prevents its being
-freely taught. And between the two, history has a hard fight for life.
-
-Take the question of writing. History may conceivably be treated as
-a science. Or it may be interpreted as a majestic natural drama or
-poem. Either way has much to be said for it. Both ways have been nobly
-attempted in other countries. But neither of these courses is thought
-of in Ireland. Here history has a peculiar doom. It is enslaved in the
-chains of the Moral Tale--the good man (English) who prospered, and the
-bad man (Irish) who came to a shocking end--the kind of ethical formula
-which, for all our tutors and teachers could do, never deceived the
-generosity of childhood. The good man in the moral tale of Ireland is
-not even a fiction of Philosophy or of History. He is, oddly enough,
-the offspring of Grammar alone, and carries the traces of his dry
-and uninspired pedigree. He owes his being, in fact, to the English
-dislike for a foreign language. The Gael, as we know, ever faithful
-to the tradition of his race, while he sang and recited and wrote and
-copied his story with an undying passion, did these things in his own
-speech. The Norman or “Frank” settlers, true “citizens of the world,”
-adopted his tongue, his poetry, and his patriotic enthusiasm. When the
-English arrived, however, they according to their constant insular
-tradition refused to learn a strange language, so that the only history
-of Ireland they could discern was that part of it which was written
-in English--that is, the history of the English colonists told by
-themselves. On this contracted record they have worked with industry
-and self-congratulation. They have laid down the lines of a story in
-which the historian’s view is constantly fixed on England. All that the
-Irish had to tell of themselves remained obscured in an unknown tongue.
-The story of the whole Irish population thus came to be looked on as
-merely a murky prelude to the civilizing work of England--a preface
-savage, transitory, and of no permanent interest, to be rapidly passed
-over till we come to the English pages of the book. Thus two separate
-stories went on side by side. The Irish did not know the language
-which held the legend of English virtue and consequent wealth. The
-English could not translate the subterranean legend of Irish poetry,
-passion, and fidelity. Religion added new distinctions. Virtues were
-Protestant, the sins of the prodigal were Catholic. Finally, class
-feeling had its word. The upper class went to their university, and
-their manners and caste instincts entitled them as of course to the
-entire credence of their own social world; the lower class were alleged
-to be men whose manners were common and their prejudices vulgar.
-
-In this way there grew up an orthodox history based on sources in the
-English tongue alone. The Colonists laid down by authority its dogmas
-and axioms. All that agreed with this conventional history was reputed
-serious and scholarly: whatever diverged from it was partial, partizan,
-or prejudiced. “Impartiality” and “loyalty” became technical terms,
-with a special meaning for Ireland. The two words were held also to be
-interchangeable. A strictly “impartial” writer must not let his “loyal”
-eye swerve from the fixed point, England. As a judicious Englishman
-said of his compatriots, they only think a man impartial when he has
-gone over to the opposite side.
-
-The results of this system are conspicuous. A Frenchman may unreproved
-write with affection and ardour of France, and an Englishman of
-England. An Irishman, however, is in another case. He must have no
-patriotic fire for his own people. He must not acclaim their victories
-nor mourn their defeats. Take an illustration of this temper. A
-clergyman has lately written to the _Church of Ireland Gazette_ to
-condemn history readers “written from an anti-English and anti-Church
-point of view”; he complains that the writer describes the battle of
-the Blackwater in 1598, where the English were routed, as “a glorious
-victory for the O’Neill.” Such a phrase as this cannot be allowed to
-Irishmen. Or as a writer to the _Irish Times_ puts a similar argument:
-“If the Nationalists want for ever to live in the glories of the past
-and to harp upon them, why do they not go far enough back ... to the
-time when they ate their grandmothers ... and indulged in all sorts of
-hellish rites.”
-
-In fact, as we trudge along the dull beaten road of the orthodox
-history we never escape, not for a moment, from the monotonous
-running commentary which sounds continually at our side. “Nomadic,”
-“primitive,” “wigwam,” “aboriginal,” “savage,” “barbarous,”
-“lawless”--the words are always at hand. In the moral tale the
-accustomed stream of precept and delation never runs dry. It follows
-us through all the strictly “impartial” writers. The Irishman was a
-“kerne.” The Irish word cethern (kerne) meaning a troop or company of
-soldiers, probably foot soldiers, is as old as the Latin _caterva_
-with which it is cognate, or the Umbrian _kateramu_, and so is of quite
-respectable lineage; but being a foreign word to the Englishman, he
-used it as a natural term of contempt, as though a Chinese should cry
-“sailor” or “merchant” when he meant to say “English devil.” More than
-that, the Irishman was a “nomad,” apparently because he sent his cattle
-to graze on the hills in summer--a custom which in modern Switzerland
-is held to be quite respectable by admirers of Federalism. This “nomad”
-idea is familiarly handed about from one writer to another. One of
-the most esteemed historians in Dublin was Mr. Litton Falkiner, who
-has added some notable pages to later Anglo-Irish history. Yet he was
-satisfied to dismiss the Irish population of mediæval times in one
-terse phrase: “the pastoral, and in great measure nomadic Celts, who
-stood for the Irish people before the 12th century”--in other words,
-before the Norman invasion. This absurd sentence seems to pass current;
-no objection has been made to it. What would educated Englishmen think
-of a leading historian who dismissed the pre-Norman population of that
-island as “boorish Low-Dutch, hut-dwellers round a common field cut
-into strips after their barbarous manner, _who stood for the English
-people before the Norman Conquest_?” Trivialities and ignorances of
-this sort are not in fashion in English history, and it is time that
-they were out of fashion in Ireland.
-
-Irishmen of the north still preserved, Mr. Falkiner told us, even to
-the end of the 17th century, “all the primitive characteristics of
-the scarcely more than nomadic civilisation of Ulster.” With summary
-contempt he pretended to dispose of what he fancifully termed “the
-lawless banditti who commonly formed the body-guard of an Irish
-chief”; and in the orthodox manner confronts “Irish law” and “Irish
-lawlessness” under what he called “the English ownership of Ireland.”
-The great Hugh of Tyrone is described as looking “on the onward
-march of English institutions with feelings not very different from
-those with which the aborigines of the American continent beheld the
-advance of the stranger from the east.” In the same spirit he informed
-Englishmen that Ireland was sadly deficient in the wealth of historical
-and literary associations which form the romantic charm of England.
-“Cathedral cities, in the sense in which the term is understood in
-England, Ireland may be almost said to be without. A few of the towns,”
-he generously admitted, “contain, indeed, the remains of ecclesiastical
-and monastic buildings. But even where these exist they are, with
-one or two exceptions, sadly deficient in human interest.” It is a
-cheap method, even if it is one out of date elsewhere, to deny human
-interest to a subject which one has learned to ignore, and may desire
-to see forgotten. Can no human interest touch the heart in Dromahair
-or Donegal or Glendalough? There is a remote and little-known road in
-the plains of Mayo where a singular sight may be seen. Near it stand
-the ruins of a majestic abbey founded over seven hundred years ago
-(1189-1190), by Cathal O’Connor (whose foster-father’s tomb has lately
-been found at Knockmoy with its Irish inscription). Nave and transepts
-were laid bare and open from their immense gable ends, and the tower
-flung from the four splendid arches that supported it, but the old
-vaulted roof of the choir still remains; and here, it is said, in this
-remoteness, is the only ancient church of the Irish where, amid the
-universal destruction and confiscation, they have been able to carry
-on their old worship from the old days till now. In this land of the
-banished--“to hell or Connacht”--mass was without ceasing celebrated
-in the choir; and from the hearts of the worshippers kneeling in the
-nave and transepts under the open sky a prophecy arose that when the
-church was roofed once more Ireland would be freed. Songs still sung
-among Connacht peasants tell of such services amid ruins of their holy
-places, the priests wet with the rain, the women’s clothes bedraggled,
-the men carrying small stone flags so as to have a dry spot for their
-knees. Not in any way was such a place like an English cathedral, but
-if brave men’s vows and prayers and tears for seven centuries can
-confer human interest the stones of Ballintober are precious.
-
-The problem remains, however (for insoluble problems beset every false
-position) that according to Mr. Falkiner’s theory the history of towns
-and cathedrals only began with “the English ownership.” How was it
-that these Englishmen left none of their “romantic charm” there? What
-strange history lies hidden behind this saying?
-
-Another historian takes up the same taunt--a true scholar and worker
-who has added to our knowledge of the close of Stuart rule in Ireland.
-“The Irish,” says Dr. Murray, “are indeed a strange race.... No
-monument marks the site where the Irish hero and the Irish thinker
-repose.... The graves of a patriot like Owen Roe O’Neill, and of a
-statesman like Archbishop King ... are unknown. The thrill that an
-Englishman feels in Westminster Abbey when he enters the presence
-of the mighty dead is denied an Irishman, for he has not taken care
-of the dust of his immortals.” A memorial by the defeated Irish to
-Archbishop King of Dublin, ardent supporter of the Dutch conqueror,
-passionate worker for the Protestant succession, four times Lord
-Justice for the government of Ireland under William in those days of
-agony and despair--this is a lofty counsel of perfection, such as we
-give to others. The Irish raised no monument to Owen Roe O’Neill--no
-monument, with Cromwell’s soldiers abroad in the land, to the general
-proclaimed by the English Government “traitor, rebel, disturber of the
-common peace”--is that the charge? Alas! I wonder from that day to this
-what welcome would have been given in a Protestant churchyard, guarded
-by the conquerors, to an Irish memorial over the grave of Owen Roe
-O’Neill. The dust of the Irish immortals lies indeed far scattered. Has
-Dr. Murray ever stood in the solitary burial places of Rath Croghan,
-of Iniscaltra, of Clonmacnois? Has he counted the stones in Athenry
-or those heaped up in Burris? Has he seen the bones of the martyrs
-strewn from sea to sea? Surely he himself has told us that “the Irish
-custom of burying their dead in an old ruined church or monastery
-was forbidden,” and that not by the Irish, but by the Church of the
-English. From the Reformation until eighty-two years ago every Irish
-Catholic was needs carried at death to a Protestant cemetery, and it is
-only within the life-time of men now living that, when Catholic prayers
-at the grave were denied, the Irish people at last secured in 1829 a
-burying place of their own.
-
-This fiction of a “strange race” has become a kind of special
-philosophy which is dragged in to interpret the most ordinary actions
-of the Irish. For example, “the march of the soldiery upset the balance
-of the excitable Irish farmer, and he neglected his land”--a fact
-which in any other country would need no “race” explanation. Through
-the story of that war, whose end was to transfer the soil of Ireland,
-five-sixths of it, to lords of another race and religion, the old
-inhabitants of two thousand years’ possession are made to appear as
-“the Irish factions”; their vice is patent, while English crimes are
-accidental, inadvertent, or high-spirited. If we want to know why the
-Irish people lost faith in the Stuarts who had betrayed and outraged
-them at every turn, we are referred to the simple habits of a strange
-and childish race. “The Celt wants to see a sovereign regularly in
-order to adore him”: “A principle must be set forth by a person, and
-the more attractive the person the stronger the hold of the principle.”
-As we watch the strong ceaseless current of Irish life such theories
-are swept beyond our sight. The Irish poet told his people another tale:
-
- “It is the coming of King James that took Ireland from us,
- With his one shoe English and his one shoe Irish
- He would neither strike a blow nor would he come to terms,
- And that has left, so long as they shall exist, misfortune
- upon the Gaels.”
-
-In his laborious work on the Norman settlement, Mr. Orpen deals with
-the Irish in the usual conventional manner:--“The members of this
-family were always killing one another.” “The chieftain ... had no
-higher conception of duty than to increase the power of his clan;
-with this object in view, he was stayed by no scruples”; as for the
-clansman, “the sentiment for ‘country’ in any sense more extended than
-that of his own tribal territory, was alike to him and to his chief
-unknown.” This description, like the terms “tribal” and “nomad,” has
-long been habitual, and accepted with as little enquiry as those words.
-Mr. Orpen’s clients, the “Normans,” we may assume to have been nobly
-free from any such barbarous notions of individual aggrandisement,
-regardless of “their country’s” claims.
-
-Mr. Bagwell, the leading historian of the English occupation under
-Tudors and Stuarts, throws his searchlight on the Irish:--“They were
-barbarous, but they could appreciate virtue.” “The Irish were subtle,
-fond of license, and ready for anything as long as it was not for
-their good.” May we remember the saying of the Irish themselves in
-those days:--“Ask for nothing that you would not deem a benefit to
-you, and before all praise God.” Again, according to Mr. Bagwell, “the
-people had no other idea of trade than to extort exorbitant prices.”
-This quality scarcely seems to need a racial explanation; it has
-been found elsewhere in time of war. But under all circumstances the
-“primeval” theory of Irishmen must be maintained. The character of
-the “natives”--using this word with its “savage” implication--plays a
-great part in our history. Thus, when a boat load of treasure from the
-Armada was washed on shore Mr. Bagwell notes that “such unaccustomed
-wares as velvet and cloth of gold, fell into the hands of the natives.”
-Cloth of gold and velvet had for centuries been known to the wealthy
-Irish; even in England they were not the clothing of the “natives,”
-if such a term could be applied to Englishmen. Again we are told that
-“the Irish, by being held always at arm’s length, had become more Irish
-and less civilised than ever”; _held at arm’s length_ is an ingenious
-phrase for evicting a people from their homes, and throwing them out
-on bogs and mountains. The hardships of hunted famine-stricken outlaws
-hanging round their old homes, is represented in this kind of history
-as the life which would be naturally chosen by wild Irish “nomads.”
-“True children of the mist, they [the O’Tooles] either bivouacked in
-the open or crept into wretched huts to which Englishmen hesitated to
-give the name of houses. They cultivated no land.” “Thus one by one
-did the chiefs of tribal Ireland devour each other.” As for “the men
-of free blood, whose business had always been fighting, and who would
-never work ... when the chiefs were gone they had nothing to do but to
-plunder, or to live at the expense of their more industrious, but less
-noble, neighbours.” “The island was poor and the people barbarous, and
-no revenue could be expected.” It is true, indeed, that the wealth did
-not go the way of the Crown; officials had other uses for it.
-
-In the same way Mr. Chart, in his study of Irish life during the
-dark years after the Union--years of acute suffering, hunger,
-disillusionment and despair--discovers “a sullen discontent which,
-as usually happens in Ireland, broke out occasionally into acts of
-lawlessness and barbarity,” as if some special form of iniquity had its
-home in Ireland. At a time when the whole people in England were in a
-turmoil of revolt, on the verge of revolution, he mourns “the fatal
-Irish tendency to rush into extremes,” and that magistrates and police
-had to accustom “a hot-headed and violent-tempered race to curb itself
-within legal limits”--as if this was an unusual fact, peculiar to this
-one race of the world, predestinate to evil. It would seem that in
-Ireland alone it is not safe to give any man “full and unconstrained
-control over his personal and political enemies,” and therefore
-“Ireland is no country for a volunteer police.”
-
-I suppose there is not another history in the world in which this
-free slinging of blame and advice is continuously kept up at so fine
-a pitch. If a problem in Irish life lifts its head, some puzzling
-fact or tendency that demands explanation, a stone is ready in the
-orthodox historian’s sling: the dilemma is ended by one of the useful
-words--“primitive,” “tribal,” “kerne,” “nomad,” “barbarous,” “Celtic.”
-By constant reiteration I fancy writer and reader now scarcely notice
-them, so much have they become the symbols of Irish history, and so
-deeply have they sunk into the public mind.
-
-Thus the stream of calumny still flows on. The latest voice from
-Trinity College, that of Professor Mahaffy, in his Introduction to the
-third volume of the “Georgian Society,” is of the old familiar type.
-It should be, he explains, “the interest and duty” of historians to
-maintain certain desirable opinions--this, according to Dr. Mahaffy,
-adds to their credibility. Once more, therefore, we have from him
-“the elements of primeval savagery which still existed in the Irish
-people, and which they had in common with almost all primitive races
-and societies” (and this by the way, in the 18th century, after six
-hundred years of English compulsion). How well we know the old battered
-and time-exhausted phrase! Of course we have again our old friend,
-the story of O’Cahan sitting with the naked women, served up as the
-ever-repeated type of all the generations of Irish in their habitual
-squalor. For, we are told, “since the earliest times the greater part
-of the Irish ... have not found any discomfort in squalor.” But for
-English law this singular people would apparently never put on clothes
-at all, winter or summer, good or bad weather, in any northern gale
-from the Arctic ice. Ulstermen now-a-days are certainly a degenerate
-race in physical endurance.
-
-It is interesting to follow this story of O’Cahan.
-
-The story begins with a Bohemian baron, name unknown, whom Foynes
-Moryson, an Englishman, saw on one occasion. Here is the exact
-tale:--“The foresaid Bohemian baron, coming out of Scotland to us by
-the north parts of the wild Irish, told me in great earnestness (when
-I attended him at the Lord Deputy’s command), that he coming to the
-house of the O’Cane, a great lord among them, was met at the door with
-sixteen women, all naked, excepting their loose mantles; whereof eight
-or ten were very fair, and two seemed very nymphs; with which strange
-sight his eyes being dazzled, they led him into the house, and there
-sitting down by the fire with crossed legs like tailors, and so low as
-could not but offend chaste eyes, desired him to sit down with them.
-Soon after O’Kane, the lord of the country, came in all naked excepting
-a loose mantle and shoes, which he put off as soon as he came in, and
-entertaining the baron after his best manner in the Latin tongue,
-desired him to put off his apparel, which he thought to be a burden to
-him, and to sit naked by the fire with his naked company.”
-
-Now on this tale let me make two or three remarks.
-
-We may ask, in the first place, why this one story is repeated on every
-occasion by historians of what I might call the “savage” type; why,
-omitting all other accounts, it is singled out as the typical instance
-of daily life in Ireland. Is this one of the views which, according
-to Dr. Mahaffy, it should be “the interest and duty” of impartial and
-loyal historians to maintain?
-
-The story originated with a “Bohemian baron,” of whom we know nothing;
-it was reported by the English secretary of Mountjoy, whom he praises
-for the number of “rebels” he had “brought to their last home”; to both
-of them the Irish were nothing more than savages of a low type. We may
-remember that this is the only story of the kind cited from Ulster. A
-Spanish captain, escaped from the Armada, travelled through Connacht
-and Ulster and the O’Cahan country for several months of hiding from
-English soldiers; he too talked Latin in the many Irish houses which
-gave him shelter, but in the book of his wanderings there is no such
-incident as this.
-
-There would seem to be need of some strictness of enquiry--some caution
-in discussing the tale. At the best the outlines of the baron’s story
-are vague. What decorations he himself may have introduced into it,
-and what further ornaments Fynes Moryson may have added, we do not
-know. We may, perhaps, judge by the embellishments which later writers
-have introduced. It is possible that the baron and the secretary,
-not inferior to their successors in contempt of the Irish, may have
-equalled them also in literary skill and the gift of embroidering a
-narrative. Let us see, therefore, some of these decorations.
-
-Froude takes up the tale:--“If Fynes Moryson may be believed, the
-daughters of distinguished Ulster chiefs squatted on the pavement
-round the hall fires of their father’s castles, in the presence of
-strangers, as bare of clothing as if Adam had never sinned.” Here we
-see the “women,” who, for all the original story has to tell us, might
-be servants, dependants, or refugees gathered in from the war and
-pillage by which O’Cahan’s country was then ravaged, are transformed
-into “daughters of chiefs,” the “house” turns into “pavements” by the
-“hall-fires of castles,” and the incident has become a universal custom.
-
-Then Professor Mahaffy arrives with a series of versions. “O’Cahan,
-though living in a hovel, could speak Latin.” More particularly, it
-was a shantie of mud and wattles, without rafters, and the cattle
-and swine occupied the same room as the masters; so he explains in a
-lecture on “Elizabethan Ireland.” A more circumstantial account appears
-in “An Epoch in Irish History.” In this the traveller is received by
-the “ladies of the chieftain’s household.” “They brought him into the
-thatched cabin which was their residence,” and throwing off their
-mantles invited him to do likewise before the chief came in--an
-invitation which the unknown “women” of the baron’s tale did not give.
-The baron’s “house” has already changed into castles with pavements,
-then into a hovel, and a thatched cabin, but the picture of savagery
-is not yet lurid enough, and there is a further transformation which,
-possibly from its supposed importance, is dragged into a description of
-society in the Dublin Georgian houses of the 18th century. “The O’Cahan
-in his wigwam, surrounded by his stark naked wives (why not squaws?)
-and daughters, addressed the astonished foreign visitor in fluent
-Latin.” The “wigwam” and the “wives” show the unimpaired fertility
-of Professor Mahaffy’s imagination. His pronouncements, the _Irish
-Times_ assures us of this essay, “carry historical value of the highest
-degree.” It will be interesting to watch his further adornments of his
-favourite tale. It will also be interesting to see how long professors
-of Trinity College will still invite Irish students to enter there by
-offering this curious bait of conventional insults to their race and
-country, and new varieties of old slanders.
-
-We might remember the scene in Galway a few years later, where
-high-born ladies, plundered of all their property by the rapacious
-soldiers, sinking with shame before the gaze of the public in their
-ragged clothes, covered themselves with embroidered table-covers,
-or a strip of tapestry taken from the walls, or lappets cut from
-the bed-curtains, or with blankets, sheets, or table-cloths. “You
-would have taken your oath,” says the contemporary writer, “that all
-Galway was a masquerade, the unrivalled home of scenic buffoons, so
-irresistibly ludicrous were the varied dresses of the poor women.” Why
-do not the Colonial historians give this scene as showing the habitual
-taste and pleasure of the Galway ladies?
-
-Dr. Mahaffy has some other lights to throw on Irish history. “The
-contempt for traders as such ... is,” he says, “like all such
-prejudice in Ireland, the survival of the contempt which the meanest
-members of any Irish clan felt for any profession save that of arms,
-and the preying on the churl.” The despisers of trade whom he is
-describing in this passage are the English landowners of the Williamite
-settlement, who had finally ousted the Irish from their lands, and
-taken them over as Protestant Englishmen, men of “a better race.” This
-conquering class naturally felt a contempt for their victims, the
-evicted Catholic Irish, who were allowed for the benefit of their lords
-and rulers to plough and to trade, while deprived of civil and social
-rights. But I do not know how those lordly squires would like to have
-heard that they represented the prejudices of “the meanest member of an
-Irish clan,” accustomed to prey on “the churl,” whoever he was. As for
-the Irish clansman who is supposed to look on traders as outcasts, he
-appears to be a fiction of the essayist’s fancy. Where in Irish records
-will proofs be found of contempt for a trader? Their story seems to be
-quite the other way. It may be convenient, however, for the defaming of
-the Irish to despise and ignore those records. Moreover, since Irish
-abbeys and cathedrals have been pronounced by Mr. Litton Falkiner not
-to be like the English ones, why need an Irish writer stoop into their
-ruins to seek out the story written there? No, it is easier to keep
-the slander running, to swell its volume, and to increase its violence.
-Yet in those ruins any man who will may look upon the countless tombs
-of Irishmen who (so long as the conqueror’s law allowed their desolate
-companies to enter the ancient shrines) were borne by their friends
-to rest in the roofless nave or before the high altar under great
-slabs with the signs of their trade, the tailor’s instruments, the
-carpenter’s tools, and the mason’s, the labourer’s plough, and the
-trader’s ship, deeply graven beside their names--no emblems of shame in
-those last sanctuaries of the Irish people.
-
-Social life in Ireland, through all the ages, Dr. Mahaffy describes as
-especially immoral. The young girls, he says, were generally accessible
-to the squire and his sons all through Irish history, and suffered
-no disgrace, but married all the better for such an adventure. “All
-through Irish history” is a liberal and characteristic phrase to use
-of English squires and their sons. The tradition of absolute landlord
-power still lives in the Irish country-side, when girls were told the
-price at which they might save their family from being driven out
-of the home held by their ancestors for hundreds of years, and left
-to die on the roadside of hunger, or in the coffin-ship of plague.
-With security of tenure for the Irish poor such ordeals have passed
-into history. As for reports of English tourists, they resemble the
-travellers’ tales which everywhere and at all times various countries
-have heard on the manners of their neighbours. It is well to remember
-Gibbon’s reflection on general charges of this sort. Manuel, Emperor
-of the East, visited England in 1400, and coming from Constantinople
-was shocked at English conduct:--“The most singular circumstance of
-their manners,” he reported, “is their disregard of conjugal honour
-and of female chastity. In their mutual visits, as the first act of
-hospitality, the guest is welcomed in the embraces of their wives and
-daughters; among friends they are lent and borrowed without shame; nor
-are the islanders offended at this strange commerce.” “We may smile at
-the credulity, or resent the injustice of the Greek,” Gibbon reflects,
-“but his credulity and injustice may teach an important lesson; to
-distrust the accounts of foreign and remote nations, and to suspend
-our belief of every tale that deviates from the laws of nature and the
-character of man.”
-
-English writers have forgotten a grave disadvantage to themselves in
-the moral tale of the good and bad man (besides its incredibility
-and its dullness). In this version of Irish history the Englishman’s
-triumph remains a poor thing, destitute of interest or value, where
-the fame of the victor is abased and confounded by the worthlessness
-of his foe. The Irish warriors are mostly described as drunkards,
-cowards, and barbarians. Dr. Mahaffy likens Shane O’Neill to a Moor
-or a Zulu. Hugh of Tyrone “was a polished courtier on the surface,
-with a barbarous core.” Here is Mr. Bagwell’s portrait of Shane,
-whose organisation and defence of Ulster cost Elizabeth over £147,000
-of English money (in modern money probably over £1,500,000) without
-counting the enormous cesses laid on the country, and three thousand
-five hundred of her soldiers slain. “He is said to have been a
-glutton, and was certainly a drunkard.” The story of drunkenness
-seems to have originated in his mud-baths, such as are now commonly
-ordered for rheumatism. Once started, the fable was persistent. “That
-drunken brain was, nevertheless, clear enough to baffle Elizabeth for
-a long time.” His conduct of a war which cost Elizabeth so much is
-described:--“Shane, who had been indulging as usual in wine or whisky,
-came up at the moment.” “Shane, who was never remarkable for dashing
-courage, retired into the wood.” “Shane, whose reputation for courage
-is not high, slipped out at the back of his tent.” So, I believe, did
-de Wet, instead of waiting to be killed. At the last, “the love of
-liquor probably caused his death”; here indeed Mr. Bagwell contradicts
-the Lord Deputy Sidney himself, who boasts that Shane was tricked
-and murdered by a Scotsman in Sidney’s pay, the last of a series of
-attempts at assassination. From the point of view that “barbarians”
-are usually childish, Mr. Bagwell tells how the important chiefs,
-MacWilliam Burke and MacGillapatrick, were given titles and robes of
-Earl and Baron, “in the belief that titles and little acts of civility
-would weigh more with these rude men than a display of force.” He
-complains that the best-laid English military plans of occupation of
-this country, instead of proceeding without interruption from the
-natives, might be “frustrated by one of those unexpected acts of
-treachery in which Irish history abounds.” However, even in treachery
-the Irish were incompetent. “Irish plots are commonly woven in sand.”
-“In this, as in so many other Irish insurrections, there was no want of
-double traitors; of men who had neither the constancy to remain loyal,
-nor the courage to persevere in rebellion.”
-
-With such a rabble we can only wonder that there was any need of an
-English army at all; or how the conflict could last a year (not to
-say a few hundreds of them); or why England should have sent over her
-very best generals, her stoutest governors, and a prodigious deal
-of her gold. It was the bogs, apparently, that swallowed up those
-inconceivable hosts and coins.
-
-Under the “savage” theory military matters lose all interest; but
-they are given to us with pitiless detail. Expeditions of soldiers
-against famine-stricken peasants without arms, raids of mere slaughter,
-the chasing of outlaws from a lake island, are described with the
-minuteness of a genuine campaign. These things, no doubt, are in the
-books. There are plenty of reports from officials, very humanly anxious
-to justify themselves or to magnify their feats. But history after all
-claims some revising power, and we need another standard of proportion
-than the vanity of a lieutenant. It is impossible to give vitality to
-a story in which highly armed and civilised Englishmen are represented
-as wiping out with cannon and gunpowder a savage and unarmed crowd
-of peasants--in which honour, courage, and progress are supposed to
-be eternally confronted with chicanery, barbarity, and treachery. No
-one wants to hear that tale. Such a history turns to inconceivable
-tediousness, of no use to any living soul.
-
-Meanwhile vast tracts of history have been set aside as apparently
-not worth exploring. Where, for example, shall we find a serious
-account, with the guidance of modern scholarship, of the hundred and
-fifty years between the battle of Clontarf and the landing of the
-Norman barons. The people were no longer in the tribal state. The
-change to a kind of feudalism had come. What was the form of that
-feudalism? How did it differ from the system that had grown out of
-other conditions elsewhere? There is not so much as a chapter in any
-book, or a pamphlet, occupied with the land system of the earlier
-middle ages, what changes the Norman settlement brought, or what forms
-of social life did actually exist. The campaign of Edward Bruce is
-usually said to be a central turning point in Irish history, but who
-will guide us to any adequate study of it? There are no monographs on
-Desmonds, O’Neills, O’Donnells, Fitzgeralds, Butlers, Clanrickards,
-and so on. No annals of the provinces or kingdoms have been compiled,
-nor chronologies. The work of the two great Earls of Kildare is one
-of the most critical periods of Irish history: it still awaits a
-historian. Who has examined the history of the schools and education?
-Who has worked out the industrial development? How can we learn what
-were the negotiations by which Henry VIII. carried the claim to be King
-of Ireland? Here are fields too long deserted waiting for workers.
-Here are a few of the immense voids, into which our writers fling,
-like bundles of dried straw, their vain words--“savage,” “primeval,”
-“lawless,” “brutish,” and the rest. In the history of Ireland nothing
-has been completed. That which is unknown disturbs, and may overturn
-the vulgar conclusions from the fragments known. We are for ever
-walking through a country unmapped. To be sure it is full of sign-posts
-put up at hazard--“To English Civilisation.” Where every road is marked
-to lead to the same inn, why should travellers discuss, debate, and ask
-questions? What reason can there be to loiter by the way? The English
-fingerpost is always there.
-
-Some day perhaps the Irish race in this island will no longer seem to
-lie beyond the need, and below the honour, of the historical method.
-Ireland will have a history like other nations. It is possible to
-conceive that out of its peoples, English or Irish, there may arise
-some great thinker or poet who will set before us the two civilizations
-that have met here; in other words, the efforts by which two highly
-endowed races endeavoured to solve the problem that has perplexed
-every people that has ever yet appeared in this world--how to shape a
-community where men may live in safety, freedom, and happiness. The
-Celts had waged the fight for their civilization to the walls of Rome
-itself. They had left the valleys of the Danube and the Rhine and the
-plains of Gaul red with their blood. Now, on the outermost border of
-the world their last conflict awaited them. Within the mountain rim
-of Ireland, with silent Nature to keep the lists, two peoples met to
-fight out the last issues on that fatal soil. Here, imprisoned by
-the Ocean, the antagonists stood for centuries to their battle: every
-passion exalted, the splendours of courage, the majesty of despair,
-all skill of surprises, all glory of chivalry, triumph and sorrow,
-Christian pieties, and the surging up amid the upheaval of human
-nature of the mysterious superstitions of elemental man, and of his
-ferocities. What affections of race lay behind such a struggle? What
-was its meaning? What of beauty, of happiness, or of virtue did each
-civilization in fact offer to man? What was gained, what was lost? Here
-would have been a history of fire and flame, a new outlook on the fate
-of commonwealths, a theme worthy of an English or an Irish patriot.
-
-In the long task of giving its true balance to the history of Ireland,
-by the discovery of all the facts, and the adjudging of their place,
-controversy will be lively. Every Irishman for certain will be ready
-for a battle of wits. But let us keep our intelligence perfectly
-clear on one point. We shall hear a great deal of “impartiality” and
-a “judicial mind.” Here we must make no mistake. Impartiality of
-intellect need not mean insensibility of heart. Let us suppose that the
-intellect should have no pre-possession at all, not even in favour of
-English civilization, nor of the idol of the market-place, “the Wealth
-of Nations”--its delicate balance should drop now on this side, now on
-that, without a shadow of prejudice or a hint of obstinacy, abhorrent
-of convention, with never a predilection. But impartiality of the
-heart--that is another matter. Who will pretend to comprehend human
-life who has no great affection of the soul? The generous heart knows
-no balancing hesitation between the man who deserts his country and the
-man who defends it; he alone can interpret the hero in whose soul some
-answering passion flames; and I suppose that the understanding of a
-commonwealth will best come to him who is most responsive to a variety
-of human emotions. I think we could do with a change of partialities in
-Ireland--fewer orthodox predilections of the head, if it might be so,
-and some illumination from the heart.
-
-A new examination of Irish history is indeed of the utmost importance
-to our people. The leading reviews, text-books, and histories in
-England with one accord have presented Ireland to the English people
-under the “savage” aspect, and their statements have been too
-frequently accepted. Hear the common opinion as Tennyson put it:
-“Kelts are all made furious fools.... They live in a horrible island,
-and have no history of their own worth the least notice. Could not
-anyone blow up that horrible island with dynamite and carry it off
-in pieces--a long way off?” The same gloomy picture is still spread
-before England. Mr. Fletcher, a Fellow of All Souls, records that “it
-was quite common to bleed a cow for a refreshing drink of blood,” and
-that “there were no exports save the said cow-skins,” though with these
-the Irish apparently managed to buy “red seas of claret.” Shane O’Neill
-was killed “by his own people whom he was plundering!” Degradation
-was universal, as we learn from a sentence absolutely amazing in its
-colossal and unscrupulous ignorance--“though his name had once been
-FitzNigel or de Burgh, it gradually became O’Neill or O’Bourke!” Mr.
-Rudyard Kipling joins Mr. Fletcher in declaring that Irish history
-“was all broken heads and stolen cows, as it had been for a thousand
-years,” and that Irishmen had no interest or care for their religion
-till they discovered a use for it as a warcry against England. Accounts
-of Ireland equally contrary to fact and common sense serve in political
-controversy. English politicians assert on platforms that Irishmen
-of themselves had never any national life or duty at all, that the
-first gleam of true patriotism was taught them by England since the
-Union, that Ireland had no conception of a Parliament till England
-gave it to her people, when the boon was so misused and misunderstood
-by an incompetent race (the English in Ireland, be it remembered)
-that in the higher interests of man it had to be withdrawn. As for
-the desire of self-government, “some people said it was a matter of
-historical sentiment. The humour of it was that there never was a real
-Irish kingdom at all. The Parliament which it was sought to restore
-to Ireland was given to it by England. The historical sentiment and
-loyalty which Mr. John Redmond was talking was the greatest humbug that
-was ever preached.” There are others who argue, Dr. Mahaffy among them,
-that practically there is not any more a Celtic race in Ireland, but
-one so mixed in blood that it no longer, if it ever did, contains the
-materials of a nation. The Celtic people, to their honour, have never
-denied a national brotherhood to Danes, Normans, English, or Palatines,
-who loyally entered into the Irish commonwealth. But as to political
-theories of the vanishing of the race, we have only to examine them
-by known facts, and turn to the Report of the Registrar-General in
-1909 for proof that in the mingling of peoples the Celtic is still the
-predominant element over all the rest; and if this proof is conclusive,
-even in the register of merely Irish names, how enormous would be its
-increased weight if we could reckon in Celtic families the change from
-Irish names which has gone on ceaselessly since the thirteenth century,
-and is still constantly occurring at this moment--a change which,
-however lamentable, cannot alter the blood and the inheritance.
-
-Irishmen are often warned to waste no time in looking back at the past.
-But if England draws the moral from her interpretation of history,
-we must learn our lesson too--only it must be a lesson more serious,
-exact, and worthy of an educated people. We have had experience of
-how profound and vicious may be the practical effect of a history
-unscientific, irresponsible, prejudiced, and incomplete. Out of
-ignorance of the past, what sound policy can grow for the future? I
-suppose that in civilized Europe, among the speeches on State affairs
-of prominent statesmen, we could find no parallel to historical
-verdicts so crude and unsubstantial as those which are given to us by a
-certain group of political leaders and writers in England, concerning
-the Irish portion of the “Empire” of which they make their boast.
-How many are the ignorances and negligences which still do service
-unreproved among those who claim to be the chief upholders of a “United
-Kingdom,” and exponents of the “Imperial” faith.
-
-In Ireland we have still indeed a heavy road to travel. When history
-has been written, what about the teaching of it, or the learning, in
-this country? Who will make the way free for that?
-
-Let me put this matter before you by way of contrast. You have heard
-the fame of Sparta, the land of heroes who won at the Thermopylæ a
-far-shining glory that will ever stir the hearts of men. Montaigne
-reminds us that in the matchless policy of Sparta to build up a noble
-State, it is worthy of great consideration that the education of the
-children was the first and principal charge. “And, therefore, was it
-not strange,” he says, “if Antipater requiring fifty of their children
-for hostages, they answered clean contrary to what we would do, ‘that
-they would rather deliver him twice so many men’; so much did they
-value and esteem the loss of their country’s education.” Now in this
-training up of men to be citizens of the finest quality, the only one
-book-study absolutely enforced in Sparta was History--to the mockery
-and contempt of neighbouring Doctors of letters and literature of the
-time. “Idiots and foolish people,” scoffed the high-class Athenian
-professor, adept in polite languages and fine phrasing and the
-elegancies of culture, and not neglectful of the profits to be got by
-professing them; “idiots and foolish people, who only amuse themselves
-to know the succession of kings, and establishing and declination of
-estates, and such-like trash of flim-flam tales.” Socrates, you may be
-sure, did not join in these sarcasms. Sparta had shown the honour and
-manhood that history can teach, and how it can make of men champions of
-their country, keepers of their forefathers’ fame, and rivals of their
-own ancient heroes.
-
-Side by side with this ancient instance we may put one of our own day.
-There is a country which has suddenly risen to great eminence in war
-and organisation, as it had long been famous in the arts, with which
-England hastened to make alliance. That country is Japan. In Japan,
-when the eldest son comes of age, it is the custom for his father to
-take him a tour on foot round the country, visiting every place of fame
-in its history, so that the youth may enter on man’s estate as a worthy
-citizen of the State that bred him. These honourable pilgrims can be
-met on every road. They have known, like the men of Sparta, the power
-of history to fortify the mind and expand the soul. Every Japanese man
-of character will tell you that in any serious enterprise he is in the
-presence, in the company of the great Dead of his people. That by them
-his purpose is ennobled, his courage uplifted, his solitude changed
-into a great communion. We have seen how that spirit has exalted a
-people.
-
-With such instances in our minds we may ask what we are doing in
-Ireland. What kind of citizens are we building up for our own land?
-
-As in England, so in Ireland, history has in the last dozen years been
-made compulsory in the schools. But there is a difference. For Ireland
-history is not a subject in itself. In our primary and intermediate
-education Irish history is now a department of English language and
-literature. At the age when impressions made on a youth’s mind are
-certain to become the all-compelling habits of his later life, it is
-suggested to him that the history of his country is less important
-than the rules of English grammar, and that the achievements of his
-father may at the best rank with the model sentences in which English
-essayists write of Friendship and Gardens and Christmas. The student
-for honours under the Intermediate system may, at his own will, prefer
-a continental language to history. A pass-student might choose to gain
-all the necessary marks in English grammar and composition alone; if he
-has drunk in all that the amiable and unimportant Alexander Smith can
-tell him “Of the Importance of a Man to Himself,” he may omit all that
-the world can tell him “Of the Importance of a Man to his Country,” or
-of his Country to him. Such knowledge may be left to the “idiots and
-foolish people, who only amuse themselves to know the succession of
-kings, and establishing and declination of estates, and such-like trash
-of flim-flam tales.”
-
-Nor is this the worst of the matter. Suppose that an Irish boy has
-been stirred by what he has seen in his country home. There was,
-perhaps, beside it a Danes’ Fort, a Giants’ Ring, one of the two
-thousand mounds piled up in Ireland by human hands, a Rathcroghan, or
-a mighty Ailech of the kings where legendary monarchs sleep on their
-horses waiting for the day that shall call them to ride out. He may
-have lived by a solemn burial place of great chiefs, by a round tower,
-by a high cross deeply carved, by some island of saints rich in ruins
-and sculptured slabs. He may have been taken to the Irish Academy and
-seen the Psalter of Columcille; or to Trinity College to look on the
-book of Kells; or to the National Museum to be turned loose among the
-carved rocks, the copper cauldrons, the golden diadems and torques,
-the mighty horns of bronze, the heavy Danish swords, the weights for
-commerce, the marvels in metal and enamel work, the Tara brooch, the
-Ardagh chalice, the Cross of Cong, the long array of crosiers and bells
-and shrines and book-covers. He may learn by chance that his country
-is the wonder of Europe for the wealth and beauty of its relics of the
-past. Desire may come on him to know the story of a land so astonishing
-in the visible records left by his ancestors. Descended from a race who
-had history in their very blood and the glorious tradition of their
-fathers, he may feel that old hereditary passion burn in his heart. He
-will add history to his study of the English language and the essays of
-Smith.
-
-But even in that case, once entered on the course of education provided
-for him by the Intermediate Board, he will find through the whole of
-his pass work or of his honour work not one word to tell him who made
-the marvels he has seen. For in Anglicised Ireland it is ordered that
-history shall begin in 1066. The Irish annals record a comet in that
-year. But it is not for the comet the year is chosen, but because
-the date of the Norman Conquest of England is to mark the beginning
-of history for Ireland. From the first the student is caught by the
-pleasant fiction which is now proclaimed on every Unionist platform
-that Ireland “under the English ownership,” has no life save that which
-England gives. Irish history is not to be the story of Ireland, but
-of the “United Kingdom.” It is to travel with the fortunes of England
-step by step. An exact care conducts the student through the centuries.
-All dates are ruled by English text-books, never by periods of change
-in Ireland. According to the step by step theory, if the Irish student
-must begin his story of Ireland with William’s Conquest of England, he
-must pause at the end of the English Wars of the Roses. What matter
-if that close of a period in England happens in Ireland to be in full
-midway of a very extraordinary racial and constitutional movement full
-of vital energy? The teacher must by order cut his story in half,
-and start again to pull up his next course sharply at the death of
-Elizabeth, a merely nominal date in Ireland, which ended or began
-nothing. There the next period opens by order, and ended this present
-year at a date (1784) when it would be absolutely impossible for an
-Irish teacher to call a halt except by stopping in the middle of a
-sentence; and for the coming year is to close at 1760, before the first
-movement for the emancipation of the Irish Parliament. Not a word will
-the Irish youth hear of the Irish kingdoms and schools and craftsmen
-and merchants, nor of the Danes and their fleets, nor of the Irish
-culture spread over Europe. He would know nothing of Columcille and the
-work of Iona, nor of Columbanus and the work of St. Gall and of Bobio.
-Nothing will be told of St. Brendan and his sailing to the west; nor
-of learned Fergil the Geometer, who in spite of the orthodox theories
-of an impassable equator, alone maintained that there were living men
-at the antipodes; nor of the Irish goldsmiths and builders. Cormac’s
-chapel must go. The very name of Brian Boru is expunged. There can be
-no mention of the five hundred years of Irishmen’s fame in Europe as
-classical scholars, philosophers, saints, merchants, or travellers.
-The centuries of Ireland’s history as a free and independent country
-are blotted out, and he may catch no glimpse of his people save in
-the various phases of their material subjugation. During his entire
-course he can turn no wandering eye on an Ireland that had any art,
-literature, or industry of its own--a place where anything may have
-happened on its own account, or where any interest may lie detached
-from an English book of chronology.
-
-This disastrous conception of the “Union” as a kind of amalgamation
-of countries in which all national limits are submerged and lost
-follows the Irishman at home and abroad. He can scarcely set foot in
-Europe save in the track of Irish wanderers of every age whose fame
-should be his glory. But the shadow of this distorted notion hangs
-round him--the shadow of the predominant sharer of all the effort
-and fortune of his people. In the published Catalogue of the MSS. in
-the Royal Library at Brussels, he must look for the Irish Annals and
-historical documents under the one heading _Angleterre_, without even a
-sub-heading _Irlande_. In Switzerland, surrounded by relics of the six
-hundred and thirteen dependent houses of St. Gall, whence Irish monks
-restored civilization to that land, he will be told at S. Beatenberg by
-the guide-books that S. Beatus was _British_, and by local tradition
-that he was Scotch. At the shrine of San Pellegrino in the Apennines,
-he will hear praises of a _Scotch_ king’s son. In Rome he will learn
-that _England_ was “the Isle of Saints.” Against these ignorances his
-training in Ireland gives him no protection. Similar fallacies pursue
-him across the Atlantic. Let him go to America, and Washington Irving
-will tell him of the mariner whose story was one of the moving causes
-that led Columbus to enquire of the land beyond the Ocean, and will
-inform him that this famous St. Brendan was a _Scotch_ monk. Many
-others he will find ignorant of history, and above all anxious not to
-identify Ireland with any of her children that have done great things.
-Mr. Whitelaw Reid will explain to him that the emigrants from Ulster to
-America, the Ulster-born leaders who fought for American independence
-in counsel, in convention, and in the field; the “Sons of St. Patrick”
-who poured out their money and their blood for Washington--that all
-these were _Scotchmen_, of no Irish kin or race, whose followers and
-descendants have manfully rejected the term “Scotch-Irish” because it
-“confused the race with the accident of birth,” and called themselves
-“Ulster Scots” to show they had no part or lot with the Irish by blood
-(_Celtic Review_, Jan., 1912). He apparently sees in the Presbyterian
-religion of the “Ulster Scot” some subtle evidence of a nobler and
-more distinguished origin than the “Scotch Irish,” some guarantee of
-Low-German or English stock.
-
-The new school of American Irish, who under the influence of the
-“Anglo-Saxon” enthusiasm, or with a desire to be on the winning side,
-lay claim to a “Scotch” descent, ignore the historical meaning of the
-word “Scot,” or the origin of the name “Scotland.” In vain for them
-authentic history may tell of the ceaseless wanderings of the Gaelic
-people across the narrow seas. From Ireland the Scots in early times
-spread over the Hebrides and western Highlands, and carried their
-settlements and speech over the Lowlands of the Picts and Britons
-to the very borders of the little English colony of the Lothians,
-leaving the western and middle Lowlands the most Celtic region in
-Scotland. Irish folk settled freely in Scotland until the confiscation
-of Ulster; as for example when the Monroes and Currys crossed the
-sea, about 1300, with a number of other noble families who obtained
-grants of land. Inter-marriage was very frequent at all times. Back
-to Ireland again came streams of immigrants from the “Scot” or Irish
-settlements across the water. The mingled race of Celts and Norse from
-the Hebrides and the Highlands, all alike talking Irish and claiming
-Irish descent, poured colonies into Ireland without ceasing from 1250
-to 1600, forefathers of hundreds of thousands to-day of Irish family.
-The western and middle Lowlands (along with the Highlands) sent from
-1600 the main body of settlers of the Ulster Plantation, chiefly
-of Picto-Celtic stock; most of the first settlers must have been
-bi-lingual, speaking not only “Broad Scots” but their native Gaelic,
-which in 1589 was still the chief language of Galloway. Scots and Irish
-were the same to Henry VIII., whose servant Alen protested in 1549
-against any “liberty” for the Irish, which, he said, was “the only
-thing that Scots and wild Irish constantly contended for.” The Scots
-of the Isles were known to Elizabeth as “those Yrishe people,” “the
-Yrishes”; the “English Scots” whom she employed in her Irish wars were
-so called from their political faction and Protestant religion, not
-from any difference of blood from their brethren. In 1630 the scholar
-Bedell included Irish and Scots in one single group; “and surely it
-was a work agreeable to the mind of God that the poor Irish, being a
-very numerous nation, besides the greater half of Scotland, and all
-those islands called Hebrides, that lie in the Irish Sea, and many of
-the Orcades also that speak Irish, should be enabled to search the
-Scriptures.” The old Irish of Ulster in 1641 excepted the Scots from
-their hostile measures as being of their own race, and this only a
-generation after the Plantation, when most of the evicted Irish must
-have been still alive. Jeremy Taylor in 1667 describes the Scots and
-Irish of north-east Ulster as “_populus unius labii_ and unmingled with
-others.” Over whole districts, where half the population at least were
-Presbyterian descendants of Scottish immigrants, the speech of the
-people even in the eighteenth century was Gaelic. For some fourteen
-centuries indeed common schools of learning, a common literature,
-common national festivals, maintained the unbroken tradition of unity
-of race; it was from Ireland, in an Irish translation, that the Bible
-reached the Highlands. The kings of Scotland long kept the remembrance
-of their connexion with the remote generations of the race of Gaedhel
-Glas. Dr. Norman Moore in his “Medicine in the British Isles,” (149)
-has preserved a Highland tradition told him by Field-Marshal Sir
-Patrick Grant whose memory was full of the old Gaelic stories and
-verses; that at the Scottish coronation of Charles I. ancient Gaelic
-phrases of installation were used for the last time.
-
-Among the men whom Mr. Whitelaw Reid selects to give glory to the
-“Scotch” race as distinguished from the Irish, we may take at chance
-three examples. President MacKinlay came of the Hebridean race of
-Gaelic Scots with a strong infusion of Norse blood, who, Norsemen and
-Scots alike, boasted of Irish descent; they settled in Ireland about
-1400 A.D., nor did the Antrim MacKinlays in later days ever speak of
-themselves save as Irish. President Monroe belonged to an Irish Gaelic
-family which had crossed to Scotland with a number of other noble
-families about 1300, and obtained grants of land among their kin there.
-Patrick Henry, whether he was of old Ulster race or of the Scottish
-lowlands, unless clear proof to the contrary can be given by a detailed
-pedigree, must be counted as a Celt or a Picto-Celt: one group of
-Henrys in Ulster is descended from the MacHenry sept of the O’Neills
-who lived on the Bann-side at the time of the Plantation; another
-family, more ancient and probably more numerous, O h-Inneirghe, whose
-surname is now written Henry, was the ruling sept of a district in the
-south of Derry country. No one, unless he proves his case by direct
-evidence, could truthfully and with knowledge assert that Patrick
-Henry, or President Monroe, or President MacKinlay, were other than
-representative Celts by race.
-
-It would have been a strange doctrine to the Irish emigrants themselves
-to tell them that they were Scotch. From 1720 they swarmed over to
-people Pennsylvania, as if, men said at the time, Ireland was sending
-out all its inhabitants--in one year alone (1729) no less than 5,655
-Irish, to 267 English and Welsh, and 43 Scotch. There was a Scotch
-Society of St. Andrew’s in Philadelphia (1749); but the emigrants from
-Ireland, Catholic and Presbyterian alike, looked on themselves as plain
-Irishmen, not Scotch; they gave to their settlements Irish names; the
-wealthier men among them established in 1765 an “Irish Club”; out of
-this they formed in 1771 the leading Irish organisation before and
-during the Revolution--the famous Society of the “Friendly Sons of St.
-Patrick.” There were at first but three Catholics in the Society, but
-the Irish Presbyterians and Episcopalians of that day chose for their
-patron the Saint of Ireland, not of Scotland, and for their President
-a Catholic, Moylan, certainly not a Scotchman; they met on St.
-Patrick’s Day; their medal bore figures of _Hibernia_ with a harp, and
-_St. Patrick_ carrying a cross and trampling on a snake. The heroic
-services of that devoted Society of Irishmen cannot be told here. After
-the war it founded and became merged in the _Hibernian_ Society of “the
-natives of Ireland or descendants of Irishmen” (so little did they fear
-the name), for the relief of emigrants from Ireland. These Irishmen had
-not yet learned to despise their race and country, and to invent for
-themselves a new nation without any root in history.
-
-In English history, where certain general lines of knowledge have
-been laid down as the common property of educated men, serious lapses
-are held a reproach: in Irish history an ambassador from the United
-States to Great Britain and Ireland can allow himself to tell us that
-an “Ulster Scot” is no more an Irishman than a man would be a horse if
-born in a stable.
-
-The imaginations of a mock “Imperial history,” by which all treasure
-found is thrown “impartially” into the common stock of the United
-Kingdom, in other words of Great Britain, leaving Ireland bare, belong
-not to science but to politics. By such a perverted history the
-honourable pride of a people may be transformed into humiliation and
-self-distrust. They are made to stand before Europe with the appearance
-of defeat, ruin, and rebuke; a race without the dignity of ever having
-had a true civilization, incapable of development in the land they
-wasted. What vigour or self-respect can grow out of a maimed history
-such as this? Or can any promise of material advancement serve as
-the substitute for a good reputation, or consolation for spiritual
-impoverishment?
-
-We may take one notable instance of how since the Union ignorance of
-Irish history has been officially fostered. In 1828 a lofty enterprise
-was opened by Sir Thomas Larcom, director of the central office of
-the newly-appointed Irish Ordnance Survey. The Survey maps were to be
-constructed on such a scale as to be of use in correcting the unequal
-pressure of taxation, and to serve as guides for local improvement.
-Enquiry indeed was needed into the resources and conditions of a
-country which Petrie describes--“the habitations of the people
-miserable and comfortless, and the people themselves the most wretched
-in the world. Joy will never brighten the prospect, misery never
-disappear.” To carry out these orders Larcom planned a scheme on
-noble lines. He held it necessary to complete the maps by making a
-study in each parish of the state in which Nature had placed it, the
-condition to which it had been brought by art, and the uses now made
-by the people of their combination; in other words, there must be an
-exact knowledge of the natural products of the country, its history
-and antiquities, and its economic state and social condition. In this
-scheme of elevated science an enquiry into past history was considered
-necessary as a prelude to the proper understanding of the present
-state--an enquiry which was to include all monuments of the past, Pagan
-and Christian, all the traditions and accounts of them that remained,
-the state of society in which they arose, the earliest history of the
-people whose descendants might still inhabit the district, and the
-changes which led to the present establishments for government.
-
-The opportunity for carrying out this work was as surprising as its
-conception. The great scholar Petrie, who was at the time founding the
-museum of the Royal Irish Academy and in great measure founding too
-its library, was in 1833 set at the head of the historical department
-of the Survey, and charged with the task of collecting the true names
-of baronies, townlands, and parishes, and the investigation of ancient
-monuments. He gathered round him a staff of Irish scholars--men of the
-soil, heirs of the Irish tradition--John O’Donovan, Eugene O’Curry, J.
-O’Connor, P. O’Keefe, along with Clarence Mangan, Du Noyer, Wakeman,
-and others, all filled with the same spirit, and fired with the
-desire of producing a perfect work. Never perhaps had there been such
-a combination of talent directed to the one end of restoring Irish
-knowledge. For the first time during centuries of exclusion, Irish
-students were brought into close and constant communication in their
-own country with men of trained intelligence, and encouraged to use
-their skill for the benefit of their country. Once more Ireland had
-such a school as those which in the periods of her great revivals
-in the twelfth and fifteenth centuries gathered up and left to us
-all the relics of Irish history that we possess. Once more a kind of
-peripatetic University was set up, in the very spirit of the older
-Irish life.
-
-The astonishing enthusiasm of these zealots is shown by the almost
-incredible record of their work in half a dozen years. It is such
-things as these that reveal to us the soul of Irish Nationality and
-the might of its repression. We can but stand astonished before the
-unstinted labour, before the miraculous accomplishment, of that
-company of workers. The work was new, travel was slow, and hardship
-frequent: but every difficulty vanished before their consuming ardour.
-Petrie’s band has left, besides maps, sketches, and documents of a
-general nature, not less than four hundred and sixty-eight large
-volumes of documents relating to Irish topography, language, history,
-and antiquities. A collection was made of over sixty thousand names,
-of their mutations, their various spellings, their meanings, and
-translations in English; when this work was completed a skilled Irish
-scholar was sent to every district to learn there from Irish speakers
-the vernacular name, and to collect traditions and legends, and note
-any antiquities that had been omitted. The traditions of Ireland at
-that time had not been wholly broken. In Petrie’s writings we can still
-see the Irish multitudes who in the depth of their poverty preserved
-the memories of their race and their holy places, and the national
-pilgrims gathering round their old shrines “with the utmost fervency
-of devotion, and in all their movements an abstracted intensity of
-feeling that carries the mind back to remote times.” In spite of much
-destruction, in spite of the lamentable absence in the new landlords
-of Ireland of proper pride and national feeling, there still remained
-a mass of ancient monuments preserved by the pious memories of the
-people, crosses, graveyards, old paths, and names and histories; which
-have been since swept away in the horrors of famine and emigration and
-the devastating land commercialism let loose by the Encumbered Estates
-Act.
-
-The first memoir published by the Ordnance Survey in 1837, the account
-of Derry, was hailed with universal enthusiasm. “Irishmen of all sects
-and parties felt that in such work as this they would have for the
-first time the materials for a true history of their country.” But
-the Government interfered. The Topographical Survey was closed, the
-staff discharged, and the vast mass of material, comprising among
-other things upwards of four hundred quarto volumes of letters and
-documents relating to the topography, language, history, antiquities,
-productions, and social state of almost every county in Ireland, were
-ordered to be kept, idle and useless, in the Survey Office at Mountjoy
-barracks. The reason given was the cost. At this time England was
-drawing from Ireland to her own use some three millions a year above
-her expenditure there. It was shown that the sale of the memoir
-was such as would probably defray the whole expense. The Government
-objected to treating history and political economy as subjects which
-might re-open questions of Irish party divisions: it was answered that
-the events of history could not be buried in oblivion, since they had
-occurred and their effects continue, and it was well for the public to
-have a plain impartial record of bare facts, since on neither side were
-the facts yet known.
-
-In answer to the vehement protests of all Ireland, a Commission
-was appointed under a new Government in 1843. It advised that the
-work should be continued, and urged the importance of the time,
-for monuments and language were alike disappearing: it recommended
-that the vast mass of collected material now lying waste should
-be published, since “no enquirer until the officers of the Survey
-commenced their labours, has ever brought an equal amount of local
-knowledge, sound criticism, and accurate acquaintance with the Irish
-language to bear upon it.” The Government took no notice. It was
-believed by the best-informed that some strong concealed influence
-urged on ministers that it was dangerous to open up to the people the
-memory of their fathers and their old society, or remind them of the
-boundaries of their clans and families. In vain the best Irishmen of
-the day, of every race and religion, pleaded for a braver view of
-truth and statesmanship. Political influences, the fears of absentee
-landlords or of a Protestant ascendancy, prevailed in London. English
-rulers dreaded the knowledge of the Irish more than they dreaded their
-ignorance; and the door was shut on history, science, and truth, with
-the results that we have seen in succeeding generations.
-
-By this act much knowledge was finally obliterated: no such opportunity
-can ever occur again. Much more was set back for a hundred years, and
-ignorance still left enthroned. We may still hear men professing, as
-though time had stood still, the doctrines Petrie reported in vogue a
-century ago: “The history and antiquities of Ireland previous to the
-English Invasion, are wholly unworthy of notice, or, at best, involved
-in obscurity and darkness such as no sane mind would venture to
-penetrate.” Irish history, buried by two Governments, was supposed to
-have no resurrection: instead of the serious enquiry inaugurated by the
-old Survey, modern statesmen will assure us through Mr. Balfour that
-for talk of Irish ideas and institutions, “there is no historic basis
-whatever.”
-
-The Royal Irish Academy applied for the custody of a part of the Survey
-records, which were given to its keeping in 1860; and have there been
-consulted for local or county histories. Meanwhile the Survey was
-continued in an innocuous form without the historic virus. Directed
-from Southampton, English “division officers” in Dublin, Belfast and
-Cork conduct the Irish Survey. Their maps may serve practical purposes
-of buying and selling land, and even present accurately all modern
-features, police barracks and the like. But they offer doubtful help to
-the curious historian on the road of scientific enquiry. The spirit and
-purpose of the older research has been banished. Irish antiquities are
-no longer objects of interest or of skilled observation; Irish names
-are treated in many cases as an insurmountable difficulty; any ordered
-attempt at their right spelling is abandoned. The ancient fort of
-Lisnalinchy in Antrim has been allotted the happy name of _Silentia_,
-as if to give to a deep-buried Irish history the respectability of a
-mock Roman tombstone. Port-na-veadog, the port of the plover, appears
-as Dog’s Bay. Professor Macalister, examining the ancient ruins on the
-Carrowkeel mountain in Co. Sligo, has reported there the remarkable
-site of one of the oldest village settlements in northern Europe,
-with remains of over forty-seven structures; and hard by an ancient
-cemetery with fourteen carns left by the old builders. The Survey
-has been there, and has marked the height of the beacon it erected
-on one of the finest of the carns, but has left on the map no record
-of this conspicuous and striking carn as an ancient monument. The
-most important of the structures, eighty-seven feet in diameter and
-twenty-five in height, is marked by an indefinite symbol, and not
-as having any character of antiquity. While nearly all the chief
-carns were omitted, by some chance or curious scruple of conscience
-one or two of the smaller examples have been noted. Of twenty-three
-place names in the square mile of country only nine are recorded.
-Names here and elsewhere are set down in an Anglicised and phonetic
-spelling, often atrocious in form. As Professor Macalister observes,
-nothing could more clearly prove than this characteristic effort of
-the Ordnance Survey in Ireland the absolute necessity of a thorough
-re-survey, under expert superintendence, of the archæology and place
-names of the country. All historians, all Irishmen alike, must ardently
-join in such an entreaty, for the honour of their land. Is it too much
-to hope that this national work may not be for ever left to indifferent
-hands, but that Irish scholars may yet be given the patriotic task of
-saving what yet remains on Irish soil of the inheritance of her people.
-
-Of one thing, however, we may be sure. The reform of Irish history
-must begin in our own country, among our own people. Since it is
-public opinion that at the last decides what our people shall learn of
-their father-land, we ourselves must be the keepers of our fame and
-the makers of our history. Let us in Ireland therefore remember that
-we have an ancestry on which there is no need for us to cry shame.
-Chivalry, learning, patriotism, poetry, have been found there, even “in
-huts to which an Englishman would have hesitated to give the name of a
-house.” No people have ever surpassed them in exaltation or intensity
-of spiritual life. The sun has risen and set in that land on lives
-of courage, honour, and beauty. The seasons have watched the undying
-effort to make Ireland the honoured home of a united people. Not a
-field that has not drunk in the blood of men and women poured out for
-the homes of their fathers. Why should not we, the sons and daughters
-of Ireland, take our rich inheritance? “Let us enjoy, whenever we have
-an opportunity, the delight of admiration, and perform the duties of
-reverence.” So long as the Spirit of life is over us, I do not know,
-and I hope you do not know, why we in this country should not be worthy
-of our dead.
-
-[Illustration: SCANDINAVIAN TRADE ROUTES]
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE TRADE ROUTES OF IRELAND.
-
-
-A DISCUSSION of the Trade Routes of Ireland may seem to some a
-superfluous and barren task. It has long been a fashion to look on the
-country as an island, “remote, unfriended, melancholy, slow.” Writers
-have pictured it as lying through the centuries in primitive barbarism,
-an outlying desolation of poverty and disorder. The blame of this
-desolation is sometimes laid on the savagery of the people, sometimes
-on the position of the island, at the very “ends of the earth.” No
-doubt there has been a certain political convenience in the very usual
-argument that the geographical position of Ireland, lying so near to
-Great Britain, makes it immediately dependent on that country alone, so
-that it could by nature have no real converse with Europe, and no door
-of civilisation save through England. An island beyond an island--such
-is reputed the forlorn position of Ireland. We all naturally believe
-that which we constantly hear or frequently repeat: and it is well
-from time to time to ask ourselves what reason may lie behind common
-tradition--in this special case to enquire what geography and history
-may have to tell us of the natural trade routes of Ireland and of
-England in former times.
-
-From the map it is plain that the two islands have a very different
-outlook. Michelet has pictured Europe with all her main rivers and
-harbours opening to the west, and the island of Great Britain alone
-lying as a mighty ship poised on the ocean with her prow fronting the
-orient. The Thames opens its harbour to the east, the capital looks to
-the east, and the early trading centres, the Cinque Ports, turn to the
-sunrising. Thus the natural way of trade and travel from England to
-the Continent has always been by the narrow seas--across the Channel
-or the North Sea to the convenient river-mouths and harbours of the
-north European plain. Ireland was in a different case. If the opposite
-British coast, for the most part inhospitable mountain and forest,
-offered to her in early times a slender trade and a harsh welcome, she
-on her side did not turn to it her best natural ports. Those on the
-east coast from Waterford to Belfast are few; Dublin, left to itself,
-is a poor harbour; and from thence to Belfast there is only one small
-port, Ardglass, where the entrance is safe at low tide. The chief
-harbours of Ireland in fact were those that swelled with the waves of
-the Atlantic Ocean. Her outlook was across its stormy waters, and her
-earliest traffic through the perils of the Gaulish sea. The English
-were concerned with the north and east of Europe, the Irish with the
-south and west, and their paths did not cross.
-
-For Ireland, therefore, the road to Europe did not lie across Great
-Britain. As far back as we can see into the primitive darkness the
-inhabitants of the island were all in turn out on the great seas. An
-old myth or legend tells of the ancient Manannan Mac Lir, “Son of the
-Sea,” who was the best pilot that was in the west of Europe, and the
-greatest reader of the sky and weather: or who in another tale appears
-a sea-god triumphant over the ocean as his boat raced under him on the
-immensity of the waters like a chariot on the summer fields, while
-he sang in his joy--“That is to me a happy plain with a profusion of
-flowers, looking from the chariot of two wheels.” Ireland, in times
-beyond the reach of history, lay on the high-road of an ancient trade
-between the countries we know as Scandinavia and Gaul. Even in the
-Stone age its people cut some of their flint arrows after the fashion
-of Portugal, or carried them from that peninsula across the Bay of
-Biscay; and fragments of stone cups have been found in Ireland, as in
-Britain, which are said to have come from the Mediterranean by the
-Gaulish sea. As for the northern traffic, we have traces of it more
-than a thousand years before the Christian era in burial mounds of the
-Bronze age, where there are stones carved with a form of ornament which
-in western Europe is only found in Scandinavia and Ireland.
-
-It was during the Bronze age that the first Gaelic or Goidelic invaders
-entered Ireland, coming not through Britain but over-sea from Spain
-and Gaul, from the openings of the Garonne and the Loire, or from the
-ports of Brittany. And by that open highway sailed also later settlers
-from southern and northern Gaul. Some relics of these conquering
-tribes, fine rivetted trumpets of bronze made after the fashion of the
-continent, of the same pattern as those used in central France about
-the Loire, show that they kept up intercourse with their people abroad.
-For centuries, in fact, this intercourse can be traced. An invasion
-of the Gauls in the third century B.C. left to Leinster its old name
-of Laigen, from the broad-headed lances which they carried; and five
-hundred years later, in the second century A.D., Irish princes used to
-send to Gaul for soldiers to serve in their wars.
-
-In the time of the Roman Empire therefore Irish trade with Europe was
-already well established. Tacitus (A.D. 98) tells that its ports and
-harbours were well known to merchants; and in the second century the
-geographer Ptolemy of Alexandria gave a list, very surprising for the
-time, of the river-mouths, mountains, and port towns of Ireland, and
-its sea-coast tribes--a knowledge he may have gained from Marinus
-of Tyre, or the Syrian traders who conducted the traffic from Asia
-Minor to the Rhone, and thence across the Gaulish Sea. Italy exported
-her wine in the second century B.C.; and in the second century A.D.,
-four hundred years later, when wine was grown on the hill sides of
-Provence it may have reached Irish ports, transported by merchants
-of Marseilles to the Garonne, or by the valleys of the Rhone and the
-Loire, and thence across the sea. They travelled in ships built to
-confront Atlantic gales, with high poops standing out of the water
-like castles, and great leathern sails--stout hulls that were steered
-and worked by the born sailors of the Breton coast. From Brittany the
-passage to Ireland could be made in three days. From the Loire it was
-two days longer, as we may see from a later Irish story of the sixth
-century which tells how a ship-load of strangers, five decades of them,
-came sailing from the lands of Latium on pilgrimage to Ireland. Each
-decade of pilgrims took with them an Irish saint to guide and protect
-the vessel, every one in his turn for a day and a night, which gives a
-voyage of five days and nights. As they neared the Irish coast a fierce
-storm arose, and St. Senan, who was that day guardian of the company,
-rose from dinner with a thigh-bone in his hand, and blessing the air
-with the bone brought the pilgrims safe into Cork harbour. The saint
-was a practical sailor and pilot, and he had been allotted the best
-joint, the portion which by Irish law was given to the king or the high
-poet.
-
-But while traders of the Empire sailed to Ireland, the armies of Rome
-never crossed the Irish Sea. Ireland therefore lay outside the Roman
-Empire, while it lay within the circle of imperial civilisation and
-commerce. Christianity first came from across the Gaulish Sea, and
-the art of writing, and new forms of ornament. From Gaul the Irish
-learned to divide tribe-land into private property marked by boundary
-stones. Roman-Hellenistic learning, which spread from northern Italy
-to Marseilles, crossed the Irish seas with the merchants of Aquitaine
-carrying the wine of Bordeaux; or it was brought home by Irish scholars
-of the fourth century who went to seek learning in Narbonne, where
-Greek was spoken as a living tongue. The Irish Pelagius, who went to
-Italy in 400, was able to carry on a discussion in Jerusalem in 415
-with Orosius the Spaniard, in which he spoke Greek while Orosius needed
-an interpreter: if he had not learned Greek in Ireland, Zimmer reminds
-us, he would not have been able to learn it in Rome. Nearly two hundred
-years later, in 595, the Irish saint Columbanus and his companions knew
-Greek, but Gregory the Great did not know it, though he had twice been
-Papal nuncio in Constantinople. Ovid and Vergil were known and read in
-Ireland, where scholars seem to have taken all that Rome had to give of
-classical culture and philosophy.
-
-It is often assumed that to share in the benefits of an empire it is
-necessary to be a subject country, lying within its police control, and
-that the Irish suffered by never having been forced under the authority
-of Rome. Perhaps, however, we might learn here another lesson--that
-in matters of civilisation what is really needed is not subjection
-to force, but free human converse and the willing intercourse of
-men. We have the spectacle of an island beyond the military rule,
-the police control, the law, of the Roman empire, willingly adopting
-all the spiritual good which Rome could give it, and the culture
-that the intelligence of its people found to suit them. Free to keep
-her own customs, Ireland could gain this new learning without losing
-her own civilization and her pride of language, history, and law. It
-was in seas of blood that such national pride was wiped out by Roman
-conquerors from the plains of Gaul. But for the Irish at that time
-there was no violent breach with the traditions of their race, nor any
-humiliation or bondage to darken their high spirit; and in the joyful
-and brilliant activity of the succeeding centuries they illustrated the
-free and peaceful union of two civilizations.
-
-Ireland had another advantage from her place of freedom on the open
-highways of the sea. For lying outside the Empire she was saved from
-the economic ruin that fell on all the Roman dominions when, by the
-fatal policy of the Empire, enterprise and wealth were sucked to the
-centre and capital, draining the provinces bare; so that, for example,
-witnesses of that time describe the once wealthy port of Cadiz as a
-town of great empty warehouses, silent and deserted, save for a few
-poor old men and women creeping about its melancholy streets. Her
-position saved her too when the barbarians swept over the Empire. As
-she had been unconquered by the Romans so she remained unconquered by
-Teuton or English. Her learning did not perish before invaders; and if
-on the mainland every old line of communication was closed or broken,
-her way of the ocean was still free. It is true that the wars of the
-English invaders of Britain for some hundred and fifty years (449-597)
-barred all passage through it to the Continent. But that route had
-never been of any real consequence. A way to Europe across Britain was
-no doubt known to the Irish in Roman times, and some pilgrims journeyed
-by that way across the Empire. But this was not the main route for
-travellers from Ireland, and it was never the line of their continental
-trade. There seems to have been little communication on the whole with
-Britain. Settlers went over from Ireland to Scotland, to Wales, to the
-Cornish peninsula, and founded Irish colonies. But in the main the
-Irish troubled themselves very little about Britain at all. In fact
-from the third century onwards they were accustomed to give to all
-strangers the name of “Galls,” from Gallos, the people of Gaul, the
-chief visitors they knew.
-
-To the Irish the important thing therefore was that the way of the
-sea was still open. Traders from Gaul sailed along the western coast,
-and up the Shannon to Roscommon and Loch Cé, and on the eastern side
-their ships passed by the Irish Sea to what is now Down and Antrim, to
-Iona, and Cantyre. They still as of old carried the wine of Provence in
-great wooden tuns, in one of which three men could stand upright; there
-still came men speaking Greek, and scholars of the east, and artists of
-Gaul. At this time indeed the Irish were no recluse people, living in a
-backwater or severed from the great world. An Old Irish poem tells of
-the traditions of Leinster under its ancient kings--“The sweet strain
-heard there at every hour; its wine-barque upon the purple flood; its
-shower of silver of great splendour; its torques of gold from the
-lands of the Gaul.” The metropolis of Columcille’s church organization
-at Iona, the established centre of Irish learning at Bangor in Down,
-both alike lay in the track of the sailing ships, and in frequent
-communication with Europe. News of the destruction by earthquake of
-Citta Nuova in Istria was brought to Columcille that same year by
-Gaulish mariners. Columbanus and his companions could take ship from
-Bangor to Nantes on their mission to Europe (589). Northwards Irishmen
-sailed to the Hebrides, the Orkneys, the Shetlands. They seem to have
-traded and married with Scandinavians a century before the invasion
-of Ireland by the Wikings. Moreover Irishmen had travelled as far as
-Iceland in 795, where Nadoddr the Norseman heard of them some sixty
-years later.
-
-Thus the old civilization, rudely interrupted elsewhere, was carried
-on unbroken in Ireland. Now was the time (500-1000) when the island
-began to give back to Europe the treasures of learning which she had
-stored up in the time of the Roman Empire, and had kept safely through
-the barbarian wars. Missionaries and scholars from Iona and Ireland
-carried letters and Christian teaching to every part of England,
-while ship-loads of Englishmen went to Ireland for instruction. Other
-Irishmen sailed to Brittany, and journeyed east over northern France
-beyond the Rhine. A greater number travelled by Nantes, Angers, Tours,
-past the monastery of Columbanus at Lisieux, and thence over middle
-Europe, or by St. Gall southward through Italy as far as Tarentum,
-and to the Holy Land. Occasionally pilgrims and missionaries took
-the road to Europe through Britain, when with the settlement of the
-English kingdoms and the coming of Augustine (597) a new intercourse
-had opened between the English and the continental peoples. That is,
-some few travellers went this way, but merchants still kept to the old
-sea route, and the greater number of Irish pilgrims and scholars. It
-was by that way, for example, according to the old story by a monk of
-St. Gall, that two Scots from Ireland sailed to Gaul in the early days
-of Charles the Great, and in the market-place, where the merchants
-trafficked with the crowds, raised their cry of an Irish trade:--“If
-anyone is desirous of wisdom, let him come to us and receive it, for
-we have it to sell.” At last they were brought to Charles himself, who
-asked what payment they would need; nothing more, they answered, than
-convenient situations, ingenious minds, and as living in a foreign
-country to be supplied with food and raiment; and the king formed a
-school for one of them in France, and set the other at the head of
-the great school at Pavia. Irish monasteries, one after another in
-rapid order, rose along the main highways of travel, among the ruined
-heaps of Roman towns where wild beasts alone found shelter, in forest
-and desert and mountain. Every school had Irish teachers and Irish
-manuscripts, relics of which still remain in continental libraries.
-Ireland became the source of culture to all Germanic nations: indeed
-wherever in the seventh and following centuries education or knowledge
-is found it may be traced directly or indirectly to Irish influence.
-It has been justly said that at the time of Charles the Bald every one
-who spoke Greek on the Continent was almost certainly an Irishman,
-or taught by an Irishman. By degrees Irish monasteries, built and
-supported by Irish money, spread over Europe from Holland to Tarentum,
-from Gaul to Bulgaria.
-
-The Continent was therefore well known to Ireland when about 800 A.D. a
-new revolution passed over Europe.
-
-Continental trade, as we have seen, had perished with the Roman Empire.
-Commerce had fallen to its lowest point. There was scarcely any money,
-nor in any country, neither England, nor France, nor Germany, a native
-class of merchants; wandering Jews and Greeks and Syrians, and later
-Italians, carried on what little buying and selling still survived. On
-the shores of the North Sea, however, the Frisians had made their town
-of Duurstede, near the mouth of the Rhine, a centre for traffic carried
-down the river; and in their stout, flat-bottomed, high-boarded sailing
-ships traded across the North Sea and the Baltic. Duurstede became for
-a time the chief port of western Europe. There Charles the Great coined
-money, and the lines along which the Frisian traders carried their
-wares may still be traced by the finding of the Duurstede coins. But
-even in the time of the Emperor Charles came the change which was to
-sweep away the Frisian traders. This was the rise of the new lords of
-the sea--the Scandinavians--who were to wrest commerce from Frisians
-and Gauls, and open a new trade for northern Europe.
-
-The Scandinavians got their training in a hard school. They had a
-thousand miles of stormy shores to practice seamanship, fishing along
-their mountain coasts, and sailing against Arctic tempests round the
-North Cape. They had to build better ships than anyone else, and to
-sail them better. They invented a new kind of vessel where both oars
-and sails were used. And in a short time the Frisians were outdone both
-in seamanship and in trade.
-
-East and west the Scandinavians sailed. As early as the eight century
-colonies of Swedes were passing by the Baltic and the gulf of
-Finland to settle on the opposite coast about Novgorod and along the
-Dnieper--the East way, as they called it. They left Scandinavian names
-along the rapids of the river as their travellers pushed forward,
-till in 839 they came in contact with the Greeks, and Swedes who had
-journeyed by the Dnieper were introduced by the Emperor of the East
-to the Western Emperor Louis the Pious. Their ships were soon the
-terror of the Black Sea shores--laden with warriors tall like palm
-trees, ruddy, fairhaired, who were in turn traders and plunderers,
-conquerors and slave-dealers. In 865 two hundred of their vessels
-appeared before Constantinople; in 880 they had reached the Sea of
-Azof, the Don and the Volga; in 913 they had five hundred ships, each
-carrying a hundred men, in the Caspian. Novgorod was the mart of their
-vast eastern commerce. There have been found in Sweden nearly twenty
-thousand Arabian coins, dating from 698 to 1002 A.D., carried across
-the Baltic by home-going merchants. Gothland became the general centre
-of exchange for the Eastway trade, where Danes sailed from their
-settlements on the Mecklenburg coast and the mouth of the Oder, to buy
-Russian furs, Greek and Arabian silks, and Indian spices, and here
-have been discovered thirteen thousand coins of the tenth and eleventh
-centuries--Byzantine, Arabian, and from central Asia.
-
-Other adventurers from Norway and Denmark turned towards the Atlantic
-Ocean, trading and plundering in every harbour of the west, as far as
-Seville and the Spanish coasts. Northward they peopled Iceland and the
-Orkneys, and in time rounded the North Cape. They fished the Ocean for
-whales, and opened a trade in whale-meat and in the furs and cod of
-the White Sea with Normandy and England. The English liked better to
-buy than to catch whales. “Can you take a whale?” we read in an old
-West-Saxon dialogue. “Many,” says the home-loving Englishman, “take
-whales without danger, and then they get a great price, but I dare not
-from the fearfulness of my mind.”
-
-Besides opening out this world-wide trade, the Scandinavians made a
-revolution also in the manner of trading. Up to this time buying and
-selling had been carried on by travelling dealers, Syrian and Italian.
-Now however Norsemen and Danes, who had no towns in their own lands,
-planted themselves in their new countries in fortified cities; and, for
-example, showed their enterprise by forming in the Five Danish Burghs
-in England the earliest federation of towns known outside Italy.
-In the new towns a settled class of merchants was established, who
-learned to group themselves according to the English system of guilds.
-The Scandinavians learned also to strike coins after the manner of
-the Frisians. In all these ways, by their new ships, their new trade
-routes, their money, their guilds, and their settled merchants in
-towns, the Scandinavians won a pre-eminence on the sea, which they were
-to hold in their own hands for some two hundred years.
-
-What was the effect in Ireland of this new peril, an attack on Europe
-from the sea? In the first place the highways of the sea, never before
-closed, were barred by the Scandinavian free-booters. A few Irish
-travellers (even from Leinster) did even in 800 and 850 take the old
-accustomed journey to the Loire and so across France to Germany;
-but the passage was now dangerous. The terrors of the sea journey
-drove travellers to the land route, and the way across England to
-the Continent became so important that clerics of the tenth century
-could not imagine that any other way had ever been possible. The new
-sea-kings, moreover, were not the people to forget the ancient and
-profitable trade routes of the wine commerce, or the Irish harbours
-into which trading ships from north and south had sailed for the
-last two thousand years, or the gold that had been dug from Irish
-mines in old days. They seized every harbour, sent their boats up
-every creek and river, plundered the monasteries and wealthy houses,
-broke into every burial mound for treasure, and put a poll-tax on the
-men. Scholars and Christian monks fled from the heathen barbarians,
-carrying to Europe their treasures and manuscripts. The time of mere
-destruction, however, was not long. The Scandinavians were practical
-men of affairs, and Norsemen and Danes had settled in Ireland for
-business. The “Great Island,” as they called it, was a natural centre
-of their new world-wide commerce; lying within the trade circle
-formed by the ships that swept from the Orkneys and Hebrides round
-the Atlantic coast to the Loire and the Garonne, or that traversed
-the Irish Sea from Cantyre to Devonshire and Brittany. It was the
-shelter of voyaging ships, the recruiting ground of raiders, the
-winter-quarters of fleets; its commerce fell in naturally with the
-traffic of the western world. Danes and Irish were presently to the
-full as busy in trading as in fighting. Ireland became a commercial
-centre, a meeting place of the peoples. There came Grett with the
-Greek hat to buy captives for the Iceland market. A host of Saxons
-and Britons were brought over by Olaf and Ivar in 871. Almost every
-king of Norway sailed his fleet into Irish harbours, to drive off the
-rival Danish merchants, to broaden his traffic, to spy out some new
-store of gold, to load up with corn, to sweep the cattle down to the
-seashore for the “strand-hewing” that was to provision his crews with
-meat, fresh and salt, for their ocean course. Traders bargained then
-just as they bargain now. There is a harbour of Ardglass on the coast
-of County Down where a castle was built many centuries ago to protect
-the commerce of the port. The other day an Irishman repaired its
-ruins, and for a sign flew from it the flag of one of the Irish lords
-of the country, the Red Right Hand of O’Neill. At that very moment a
-light schooner sailed into the offing and at once flew in answer the
-Danish flag. The vessel was from Marsthal. Getting into port the crew
-bargained for herrings, counting out a hundred and ninety-five barrels
-of them by “chequers,” while the Ardglass men checked the number on
-notched sticks. Neither knew one word of the other’s tongue. So the
-Danes did business and sailed away, exactly as their forefathers had
-done a thousand years ago.
-
-Between plundering and trading and marriages and alliances Norse and
-Irish got to know each other well, as we may see by the story of king
-Olaf Tryggwason and his dog. Olaf the Magnificent, most glorious and
-far-shining of sea-kings, famed beyond all others for the surpassing
-perfection of his warships, being married to Gytha sister of Olaf
-Kuaran king of Dublin, abode in England and occasionally in Ireland.
-“He happened once,” says the Saga, “to be present in Ireland with
-a large naval force engaged in war. A foray to get stores being
-necessary, the men went on land and drove towards the shore a multitude
-of sheep and cattle; and there followed them a yeoman, who begged Olaf
-to give him back his cows from among the flock that they were driving
-off. King Olaf answered: ‘Take your cows if you know them, and are
-able to separate them from the rest without delaying our journey; but,
-I think, neither you nor any other man can do that feat among so many
-hundred cattle as are in the drove.’ The yeoman had a big cattle dog
-with him. So he sent the dog among the herd as they were driven off
-together, and the dog ran up and down among them all, and soon picked
-out and put aside as many of the man’s cattle as in the yeoman’s
-opinion were there. As these were all marked with one and the same
-mark, it was evident that the dog must have had a perfect knowledge of
-them. Then the King said: ‘Wonderfully clever is your dog, yeoman; will
-you give him to me?’ And the man answered: ‘I will gladly do so.’ Then
-the King straightway, in return, gave the yeoman a large gold bracelet,
-and promised him his friendship therewith. This dog, the best and most
-sensible of all dogs, was named Wigi, and Olaf had him for a long time
-afterwards.” There came a day later when Olaf was entrapped by his
-enemies in the Baltic, sailing with his fleet on the far-famed Long
-Serpent--“never warship has been built in Northern lands its equal for
-beauty and size.” “Right and proper is it,” said Earl Eric, “that such
-a noble ship should belong to Olaf Tryggwason, for he is truly said to
-surpass other kings as much as the Long Serpent surpasses other ships.”
-The King, with shield and helmet overlaid with gold, and red silken
-kirtle, stood on the ship’s prow, a great dragon’s head ornamented so
-that it seemed of gold, and when it gleamed far over the sea as the sun
-shone upon it, fear and terror were shot into men’s hearts. “Lay the
-big ship more in front. My place in this warlike host is not at the
-back of all my men,” he called. “I had the Serpent built of greater
-length than other ships that she might stretch the more boldly beyond
-them in the battle.” The conflict of heroes raged long. As his enemies
-poured over the deck King Olaf, blood falling over his face and arm
-from under helmet and mail-sleeve, vanished, no man knew how, in the
-waters. The Long Serpent, sinking in the sea, was of no use to its
-conquerors. His queen was brought from under the deck weeping bitterly
-and so sore wounded with grief that she could neither eat nor drink,
-and died in nine days. Throughout the battle the dog Wigi lay without
-stirring before the castle of the Short Serpent; it carried him home
-along with Einar Thambaskelf, the youth of eighteen, hardest shooter
-of his time, who stood by the King in the Long Serpent, who when his
-own bow was broken stretched the King’s beyond the arrow head and flung
-it away (“Too weak, too weak, the great King’s bow”), who had sprung
-after the King into the water, and for his courage was given freedom by
-the victors. As they touched land Einar “before going on shore, went
-to the dog as he lay there, and said, ‘We’ve no master now, Wigi!’ At
-these words the dog sprang up growling, and with a loud yell, as if
-seized by anguish of heart, he ran on shore with Einar. There he went
-and lay down on the top of a mound, and would take no food from anyone,
-though he drove away other dogs, beasts and birds from what was brought
-to him. From his eyes, tears coursed one another down his nose, and
-thus bewailing the loss of his liege-lord, he lay till he died.” From
-that day grief and sorrow lay on Einar. And men remembered the prophecy
-of the blind yeoman of Moster that in one voyage Norway should lose
-its four most noble things--the king, whose like had never been seen,
-the queen, best for sense and goodness that ever came into Norway, the
-greatest ship ever built in Norway, and the Irish dog, wiser and more
-clever than any other dog in the land.
-
-[Illustration: IRISH TRADE ROUTES]
-
-In Ireland the power of the Scandinavians was shown in the foundation
-of two kingdoms, along the two main lines of sea traffic--Dublin on
-the eastern sea, and Limerick on the Atlantic. The Norwegian kingdom
-on the Liffey had its centre in the mound raised by the river-side
-for its Thing or Moot, near where the Dublin Parliament House rose
-nine hundred years later. The kingdom stretched over a narrow strip of
-shore, the memory of which was preserved for a thousand years, till
-a generation ago, in the jurisdiction of the Dublin Corporation over
-a long line of coast from the river Delvin below Drogheda to Arklow.
-Four fiords--Strangford and Carlingford to the north, and Wexford and
-Waterford to the south--lay outside the actual kingdom of Dublin, but
-were closely connected with it. Waterford kings were at times of the
-same family as the Dublin kings, and in the ninth and tenth centuries
-Waterford was sometimes independent and sometimes united to Dublin.
-
-Dublin commanded a double line of commerce--from Scandinavia to Gaul,
-and by York to Novgorod and the Eastway. The kingdom was in close
-connection with the Danish kingdom of Northumbria, with its capital at
-York. For Danish Northumbria, opening on the North Sea by the Humber,
-formed the common meeting ground, the link which united the Northmen
-of Scandinavia and the Northmen of Ireland. A mighty confederation
-grew up. Members of the same house were kings in Dublin, in Man, and
-in York. Their descendants were among the chief settlers in Iceland.
-The Dublin kings married into the chief houses of Ireland, Scotland,
-and the Hebrides. The sea was the common highway which bound the powers
-together, and the sea was held by fleets of swift long-ships with from
-ninety to a hundred and fifty rowers or fighting men on board. The
-Irish Channel swarmed with ships of the Dublin kingdom. It became the
-mart of the Scandinavian traders, of Icelandic sailors, and men of
-Norway, and merchant princes landing from their cruise to sell their
-merchandise or their plunder. “You must this summer make a trading
-voyage,” said Earl Hakon to his friend Thori Clack, “as is customary
-now with many, and go to Dublin in Ireland.” Far-travelled traders
-carried from Dublin and York, deep into the inland of Russia, English
-coins and weapons and ornaments such as were used in Great Britain and
-Ireland.
-
-“Limerick of the swift ships,” looking out to the Atlantic and the
-Gaulish sea, was a rival even to Dublin. The Norwegians first fortified
-the town by an earthen or wooden fence, but presently by a wall of
-stone, “Limerick of the rivetted stones.” Behind it lay a number of
-Norse settlements scattered over Limerick, Kerry, and Tipperary. The
-first settlers were from the Hebrides where Irishmen and Norse and
-Danes mingled as one people, interchanging names and mingling speech so
-that the Norse used Gaelic words for goblets for which they drank their
-wine, and the oats for their bread. The name _Maccus_, a later form of
-Magnus, was in the tenth century only used by the reigning families
-of Limerick, the Hebrides, and the Isle of Man. United by kinship and
-by trade, the lords of the Isles and the lords of Limerick constantly
-aided one another, and made joint expeditions. Once more the Gaulish
-trade was revived, and vessels sailed out from the Shannon to fetch
-wine and silks from the harbours of the Loire and the Garonne. From
-every bay and river-mouth between Waterford and Lough Foyle streams of
-commerce poured into the main current of the Atlantic trade. After a
-brief interruption in fact Ireland was once more in the ninth and tenth
-century in the full current of European life, and that in a double way.
-The lines of merchant vessels carried her trade, while the stream of
-her professors and scholars and missionaries brought her fame to every
-court in Europe.
-
-King Ælfred has left his record of the three Irishmen who came “in a
-boat without oars from Hibernia, whence they had stolen away because
-for the love of God they would be on pilgrimage, they recked not where.
-The boat in which they fared was wrought of three hides and a half,
-and they took with them enough meat for seven nights.” On the seventh
-day they drifted ashore at Cornwall, and were taken on to Ælfred whose
-captives they had thus become. Perhaps from them that great-hearted and
-far-sighted English king learned to honour the Irish. He sent gifts to
-monasteries in Ireland. He noted in his Chronicle the death of Suibhne,
-anchorite of Clonmacnois, “the most learned teacher among the Scots,”
-said Ælfred.
-
-From this story some may have supposed that the “primitive” Irishmen
-had not yet got beyond the rude fishing-boats of savage life. But we
-have here in fact only an instance of the strange contrasts which make
-Irish history so full of wonder, so rich in human interest. In the
-midst of a world of furious trade and war, Irish poets and mystics,
-obedient to the ancient message of their masters, still went down to
-the sea-brink abiding there “the revelation of knowledge.” In the vast
-solitude of sea and sky beyond which, in which, waited the revelation,
-the seen and the unseen were confounded and limits of space and time
-fell away in infinity. The everlasting gates were there, the way of the
-soul’s escape from imprisonment in shadows, the opening of the Eternal
-Reality. Abandoning will and fear, they cast themselves on Nature and
-the God immanent in Nature, and summoned by the silent call went out in
-faith, “they recked not where.”
-
-Thus in Ireland old worlds were ever intermixed with new. Pilgrims cast
-themselves on the sea in curraghs, and drifted to the Faroes and to
-Iceland carrying with them the power of piety and learning. But there
-were also Irish traders with business minds. They, like the French,
-learned from the Scandinavians to build ships, and like the French,
-used Norse words for their new sea-faring vessels, “brown-planked”
-warships, and merchant ships, ships large and small, and boats; and
-for the planks and sides, bottom-boards, row-benches, taff-rail,
-gunwale, the creaking, of the row-bench, the steersman. They learned
-too from the Scandinavians their method of raising a navy by dividing
-the country into districts, each of which had to equip and man so many
-ships which were to assemble at the summons to arms into the united war
-fleet--the levy and the fleet both called by Norse words. Sagas of the
-Danish time tell of “the fleet of the men of Munster,” of “Munster of
-the swift ships,” six or seven score of them ready to sail to Dundalk
-or to the Mull of Cantyre at the call of the king of Cashel.
-
-The Irish had also their fleets of merchant ships. An old poem of about
-900 A.D. gives a description of the dwellers on the coast from Carn or
-Mizen Head to Cork (the Irish clan of the O’Mahoneys chief among them)--
-
- “High in beauty,
- Whose resolve is quiet prosperity.”
-
-a description which has been generally considered quite unsuited to the
-Irish and more naturally reserved for Englishmen. The merchant princes
-won for their province the name of “Munster of the great riches.” But
-the signs of foreign trade, chains and massive links of silver, and
-brooches of Scandinavia and the eastern world, are found all over
-Ireland--Belfast, Navan, Monaghan, Limerick, Galway, Cavan, King’s and
-Queen’s Counties--the patterns wholly unlike Irish work. There were
-enamelled glass beads, and silks and satins and stores of silver,
-oriental goods from the Caspian and East Mediterranean, which had been
-carried across Russia to Swedish and Danish lands and so to Ireland.
-
-“What is best for a king?” asked an Irish poet of the tenth century.
-
- “Fish in river-mouths.
- Earth fruitful.
- Inviting barks into harbour
- Importing treasures from over-sea.
-
- Silken raiment.
-
- Abundance of wine and mead.
-
-
- Let him foster every science.”
-
-Thus it was that the Irish wrested some advantage out of the Danish
-wars. They profited by the material skill and knowledge of the
-invaders. They were willing to absorb the foreigners, to marry with
-them, and even at times to share their wars. They learned from them
-to build ships, organise naval forces, advance in trade, and live in
-towns; they used Scandinavian words for the parts of a ship and the
-streets of a town. The Irish gave proof of a real national vigour. In
-outward and material civilization they accepted modern Norse methods,
-just as in our days the Japanese accepted modern Western inventions.
-But in what the Germans call Culture--in the ordering of society and
-law, of life and thought, the Irish like the Japanese never for a
-moment abandoned their national loyalty to their own country. During
-two centuries of Danish wars they did not loosen hold of their old
-civilization. “Concealing ancient lore, to hold any new thing fair,”
-they said face to face with the new Scandinavian system, “this is the
-way of folly.” They maintained their schools, their art and literature.
-They preserved their church. Writers of the ninth century describe the
-duty of an Irish king: he had to journey over the land and bring each
-chief under law: “let him enslave criminals”: “let him perfect the
-proper due of every man of whatever is his on sea or land.” On their
-side the tribes were to have for their protection not only “a lawful
-lord,” but “a meeting of nobles”; “frequent assemblies”; “an assembly
-according to rules”; “a lawful synod.” We read of yet larger Assemblies
-for the whole country “to make concord between the men of Ireland.” If
-the chief places of the people were captured, they went out into the
-bog-lands to elect their kings according to their law. Thus when Cashel
-was held by the Danes the seventeen tribes of Munster gathered in a
-marshy glen, where the nobles sat in assembly on a mound, and decided
-to choose one Cennedig as king. But the queen, Cellachan’s mother,
-appeared before them, and in a speech and a lay which she made declared
-the right of Cellachan. And when the champions of Munster heard these
-great words and the speech of the woman they rose up to make Cellachan
-king, “and gave thanks to the true magnificent God for having found him
-... and put their hands in his hand, and placed the royal diadem round
-his head, and their spirits were raised at the grand sight of him.”
-
-Under the power of this national feeling the Irish learned from the
-Danes not only the new trade, but they learned also the new sea
-warfare, and understood their lesson so well that they were soon
-able to drive back the armies and fleets of the Danes, and to become
-themselves the leaders of Danish and Norse troops in war. It was
-about 950 A.D. that the Irish won their first famous naval victory.
-Cellachan, king of Cashel, had been taken prisoner by the Norse, and
-was carried to Sitric’s ship at Dundalk. An army was sent from Munster
-across Ireland to rescue him. They demanded to have back their king.
-“Give honour to Cellachan in the presence of the men of Munster!”
-commanded Sitric in his wrath. “Let him even be bound to the mast! For
-he shall not be without pain in honour of them!” “I give you my word,”
-said Cellachan, as he was lifted up, “that it is a greater sorrow to me
-not to be able to protect Cashel for you, than to be in great torture.”
-“It is a place of watching where I am,” he cried, high lifted above
-them all. “I see what your champions do not see, since I am at the
-mast of the ship.” “Are these your ships that are coming now?” said he.
-For on the far horizon rose the masts of his fleet of Munster sailing
-into Dundalk harbour, six score of them, the full muster of the ships
-gathered from every sea port between Cork and Galway, from the regions
-of Bandon and Kinsale, from the land of the O’Driscolls who held the
-coast from Bandon across Clear harbour to Crookhaven and the river of
-Kenmare, from the Dingle peninsula, from “Kerry of the rushes” on the
-Shannon shore, from western Clare, and from Corcomroe and Burren. When
-the Irish captains looked on their king bound and fettered to the mast,
-their aspect became troubled, their colour changed, and their lips
-grew pale. From his place of agony Cellachan watched the onset of his
-sailors, and heard the rattle of swords and javelins filling the air,
-like the sound that arises from the seashore full of stones trodden by
-herds of cattle and racing horses. He saw the Irish fling tough ropes
-of hemp over the long prows of the Norse ships to hold them fast,
-while the Norsemen threw stout chains of blue iron. He saw his people,
-defended only by their “strong enclosures of linen cloth to protect
-bodies and necks and noble heads,” as they dashed themselves into
-the Norse ships among the mail-clad warriors; he watched the heroic
-Failbe springing on the deck of Sitric’s battle-ship, and with a high
-and deer-like leap mount on the mast, his right-hand sword swinging
-against the crowding enemy, while with the sword in his mighty left
-hand he cut the ropes that bound king Cellachan. In the moment of his
-king’s salvation Failbe fell dead. As the Norsemen struck off his head
-and set it upon the prow of the ship, Failbe’s foster-brother, mad for
-revenge, with an eager falcon-like leap sprang into the warship, and
-since no weapon of his could pierce the armour of the Norse king, he
-fixed his white hands in the bosom of Sitric’s coat of mail and dragged
-him down into the water, so that they together reached the gravel and
-the sand of the sea and rested there. After six hours’ battle the
-remnant of the Scandinavian fleet put out to sea, and, says the old
-saga, they carried neither King nor Chieftain with them.
-
-After that battle came other triumphs; the fleet of the kings of Ailech
-that carried off plunder and booty from the Hebrides: Brian Boru’s
-expedition of the Norsemen of Dublin, Waterford, Wexford, and of the
-men of Munster, and of almost all of the men of Erin such of them as
-were fit to go to sea, and they levied tribute from Saxons and Britons
-as far as the Clyde and Argyle. The spirit of independence rose high,
-and victorious warriors established again the rule of the Irish in
-their own land.
-
-But the Danes had no mind to let Ireland and her harbours and her sea
-routes fall out of their hands. The great conflict of the two peoples
-came about sixty years after the victory of Cellachan.
-
-The Danes had now held command of the sea for two hundred years. About
-1000 A.D., in the glory of success, their kings, like later monarchs in
-Europe, began to think of their “Imperial Destiny.” It seemed time to
-perfect the whole business and round off the borders of their State.
-So Swein Forkbeard of Denmark proposed to create a Scandinavian Empire
-which should extend from the Slavic shores of the Baltic to the rim of
-the Atlantic, with the North Sea as a lake of this wide dominion. Swein
-overran England, and his son Cnut ruled from the Baltic to the Irish
-Channel, lord of Denmark, Norway, England, and the Danes of Dublin
-(for he minted coins even there), with London as the chief city of
-the new Danish Empire. The imperial plan was not yet complete. Danish
-rule was to extend to the outermost land on the Atlantic. But Ireland
-blocked the way. The Ireland of King Brian Boru--of men who lived (as
-they said) “on the ridge of the world,” men bred in the free air of the
-plains and the mountains and the sea--left the Scandinavian Empire with
-a ragged edge on the line of the Atlantic commerce. In the spring of
-1014 the Danish army gathered in the Bay of Dublin to straighten out
-the boundaries of the Empire on the western Ocean. There met a mighty
-host under the “Black Raven” of the pagans, woven with heathen spells;
-“when the wind blew out the banner it was as though the Raven flapped
-his wings for flight.” In that Imperial army there were warriors “from
-all the west of Europe,” from Iceland, the Orkneys, the Baltic Islands,
-from Norway a thousand men in ringed armour, from Northumbria two
-thousand pagans, “not a villain of them who had not polished armour of
-iron or brass encasing their bodies from head to foot.” On the night
-before the battle Woden himself, the old god of war, rode up through
-the dusk men said, on a dapple-grey horse, halbert in hand, to take
-counsel with his champions.
-
-But Woden’s last fight was come. The full tide of the morning carried
-the pagan host over the level sands to the landing at Clontarf. The
-army of King Brian Boru lay before them. From sunrise to sunset on Good
-Friday that desperate battle raged, the hair of the warriors flying in
-the wind, says the old chronicler, as thick as the sheaves floating
-in a field of oats. The Scandinavian scheme of a Northern Empire was
-shattered on that day, when with the evening flood-tide the remnant
-of the Danish host put out to sea. The work which had been begun by
-the fleet of Cellachan in Dundalk harbour sixty-four years before, was
-completed by Brian Boru where the Liffey opens into the Bay of Dublin.
-For a hundred, and fifty years to come Ireland kept its independence.
-England was once again, as in the time of the Roman dominion, made part
-of a continental empire. Ireland, as in the days of Rome, still lay
-outside the new imperial system.
-
-Clontarf marked the passing of an old age, the beginning of a new. We
-may see the advent of the new men in the names of adventurers that
-landed with the Danes on that low shore at Clontarf--the first great
-drops of the coming storm. There were lords from Normandy, Eoghan Barun
-or John the Baron, and Richard, with another, perhaps Robert of Melun.
-There was Goistilin Gall, a Frenchman from Gaul. There was somewhere
-about that time Walter the Englishman, a leader of mercenaries
-from England. In such names we see the heralds of the approaching
-change. A revolution in the fortunes of the world had in fact opened.
-Scandinavian pre-eminence on the sea was even now passing away, as that
-of the Frisians had passed away two hundred years before. New lords of
-commerce seized the traffic of sea and land when the Normans, “citizens
-of the world,” carried their arms and their cunning from the Moray
-Firth to the Straits of Messina, from the Seine to the Euphrates. The
-Teutonic peoples that now girded the North Sea--Normans, Germans of
-the Hanseatic League, English--were to supersede Danes and Norwegians.
-Trade moreover had once more spread over the high roads of Europe, as
-in the days of the Roman Empire, and the peoples of the south, Italians
-and Gauls, had taken up again their ancient commerce.
-
-In the new commerce as in the old Ireland was to take her full part.
-The island lay in the moving life that stirred the great seas, washed
-by that whirlpool of activity. From every shore she saw the sails of
-busy traffickers bearing the commerce of the known world, and carrying
-too its thought and art. The people had not lost their wit. They shared
-in the enterprise and the profit of the new commerce. The great routes
-were open, from Scandinavia to Gaul, and down the Irish Channel. The
-Danish traffic across England was not forgotten, and as the trade of
-the German coasts developed, busier lines of commerce were opened from
-the Irish harbours of the south eastward to the North Sea and the
-Baltic.
-
-It is an unfinished tale I tell. But it may remind us of one gift of
-Nature to Ireland--the freedom of Europe by the sea. We have seen the
-dim figures of the flint-men, the Bronze-men, the first Gaels, reaching
-out hands to Scandinavia and to the Mediterranean lands. We have seen
-Ireland on the borders of the Roman Empire, free and unconquered,
-busy in trade, busier still in learning, carrying across the Gaulish
-Sea treasures of classical knowledge. Again Ireland appeared when the
-barbarians had spread over Europe, still unconquered, sending back
-across the Ocean the learning she had stored up, the free distributor
-on the Continent of the classics and science and Christian teaching. We
-have seen the island again on the fringe of the Scandinavian Empire,
-even now unconquered, and still in the mid-stream of European traffic.
-When a new revolution came, and trade swelled under the Normans, every
-Irish port was full. Irishmen sailed every sea. Their fabrics were
-sold in every country as far as Russia and Naples. Through the long
-centuries they never lost the habit of the sea and of Europe. In the
-middle ages Spanish coin was almost the chief currency in Ireland, so
-great was the Irish trade with Spain; and in the eighteenth century
-the country was still full of Spanish, Portuguese, and French money
-in daily use--the moydore, the doubloon, the pistole, the Louis d’or,
-the new Portuguese gold coin. So much so that in the Peninsular war
-Ireland was ransacked for foreign coins to send to the army in Spain
-and Portugal.
-
-But that story is over. Ireland at last was swept within the orbit
-of an Empire--not as a free member of a federation, but in full
-subjection, with every advantage that complete military and police
-control could afford. Natural geography gave place to political
-geography, and the way of the Empire ruled out the way of the sea. “I
-should not presume,” wrote Richard Cox, Esquire, Recorder of Kinsale,
-in dedicating to their Majesties William and Mary a History of Ireland
-from the Conquest thereof, which he printed at St. Paul’s Churchyard
-in 1689. “I should not presume to lay this treatise at your Royal
-feet, but that it concerns a noble Kingdom, which is one of the most
-considerable branches of your mighty Empire.
-
-“It is of great Advantage to it, that it is a Subordinate Kingdom of
-the Crown of _England_; for it is from that Royal Fountain that the
-Streams of Justice, Peace, Civility, Riches and all other Improvements
-have been derived to it; so that the Irish are (as Campion says)
-beholding to God for being conquered.
-
-“And yet Ireland has been so blind in this Great Point of its true
-Interest, that the Natives have managed almost a continual war with
-the English ever since the first Conquest thereof; so that it has cost
-your Royal Predecessors an unspeakable mass of Blood and Treasure to
-preserve it in true Obedience.
-
-“But no cost can be too great where the Prize is of such value; and
-whoever considers the Situation, Ports, Plenty, and other Advantages
-of Ireland will confess, that it must be retained at what rate soever;
-because if it should come into an Enemy’s Hands, England would find it
-impossible to _flourish_; and perhaps difficult to _subsist_ without it.
-
-“To demonstrate this assertion, it is enough to say that Ireland lies
-in the _Line of Trade_, and that all the English vessels that sail to
-the _East_, _West_ and _South_, must, as it were, run the _gauntlet_
-between the Harbours of Brest and Baltimore: and I might add that the
-Irish Wool, being transported, would soon ruine the English clothing
-Manufacture.
-
-“Hence it is that all Your Majesties Predecessors have kept close to
-this Fundamental Maxim, of retaining Ireland inseperably united to the
-Crown of England.”
-
-The house of Hanover ended what the Tudors had begun. Ireland became an
-island beyond an island. But the great deep still gives to the country
-an abiding unity. In ancient days the Irish had a noble figure by which
-they proclaimed the oneness of the land within its Ocean bounds. The
-three waves of Erin they said, smote upon the shore with a foreboding
-roar when danger threatened the island. One wave called to Munster at
-an inlet of Cork; two of them sounded in Ulster, at the mouth of the
-Bann and in the bay of Dundrum. The Ocean bore the same fate to Munster
-and to Ulster. And in fact so long as the sea surrounds this island, so
-long all its peoples must be linked in a common fortune. The deep that
-encompasses Ireland has made this country one, gathering together into
-the Irish family all races that have entered within its circuit. By the
-might of that encircling Ocean the men of Ireland are bound together in
-one inheritance, unchanging amid ceaseless change.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-A GREAT IRISH LADY
-
-
-WE are often told that the civilization of a people is marked by the
-place of its women: a rule by which the Irish stand high. In the
-fifteenth century, as at all times, their annals record many noble
-ladies “distinguished for knowledge, hospitality, good sense and
-piety”; “humane and charitable”; “a nurse to all guests and strangers,
-and to all the learned men in Ireland.” Of these Margaret, daughter
-of O’Carroll lord of Ely, wife of Calvagh O’Connor Faly lord of
-Offaly (lands which lie across the boundaries of the modern King’s
-and Queen’s Counties and Kildare), was the most illustrious. She came
-of a learned race. The O’Carrolls, in the course of little more than
-a century (1253-1373), held the See of Cashel for sixty years; and
-O’Carroll had been Archbishop of Tuam; and Margaret’s father, lord
-of Ely, was “the general patron of all the learned men of Ireland.”
-“This Teige was deservedly a man of greate accompt and fame with the
-professors of Poetrye and Musicke of Ireland and Scotland, for his
-liberality extended towards them, and every of them in generalle.” So
-highly was he esteemed among the chiefs that he was forbidden by the
-Irish captains of east Munster to carry out his wish of resigning his
-lordship of Ely (1396). He made a pilgrimage, however, that year to
-the threshold of the apostles, with his companions O’Brien, Gerald,
-and Thomas Calvagh MacMurchadh of the royal race of Leinster; and
-coming back through England visited Richard II. at Westminster, who
-received him graciously, and being then about to cross to Calais for
-his marriage with Isabella of France, and the conclusion of a treaty of
-peace with the French king, invited O’Carroll to accompany him in his
-retinue. Ten years later he was slain by the English, the boy-prince
-Thomas of Lancaster, son of Henry IV., being then Viceroy in Ireland,
-and under him the Lord Deputy Scrope. The English army fell on him
-unawares at Callan; for whose death indeed the sun stood still, said
-their account, to light the Deputy and the fierce Prior of Kilmainham
-in the evening surprise and the six miles’ ride of slaughter, where
-eight hundred, or some said three thousand, of his people fell. Some
-time after the massacre Margaret married the most successful leader in
-his day of the Irish, Calvagh O’Connor Faly, son of Murchadh, the “Lord
-of Offaly, of the cattle-abounding land,” descended from Conchobar of
-the race of Cathair Mór, King of Leinster. Brought up amid the perils
-and sorrows of constant war, her fortunes were now transferred to a
-country where the conflict with the English knew no interlude. To
-understand her story it is necessary to show very briefly the situation
-of Offaly.
-
-The land of the O’Connors adjoined that of the O’Carrolls under the
-Slieve Bloom mountains. The old Offaly, from Sliabh-Bladhma, now Slieve
-Bloom, to the hill of Alenn, and from Sliabh-Cualann in Wicklow to the
-Great Heath, is a plain as level as a tranquil sea. On its western
-side a long low ridge north of Slieve Bloom had given shelter to the
-two St. Sinchealls; a church had risen by the holy well; and the
-fair-town of Killeigh on “the field of the long ridge,” profiting by
-the traffic from the Shannon to the Liffey. There Murchadh O’Connor
-founded for the Franciscans a monastery (1393) said to be the third in
-size and importance of the monasteries of Ireland, the burial place
-of his race. In what was once the Abbey churchyard, tombstones of the
-O’Doynes, deeply sculptured with their armorial bearings, recall a
-great family of Offaly. On the eastern side of Offaly Norman settlers
-had pushed back the boundary from the Dublin hills to Rathangan, where
-a strong fort and church stood at the head of the plain through which
-the Barrow and the Slaney flowed south to Waterford and Wexford; and
-on that important trade route Thomas O’Connor Faly had founded a
-Franciscan monastery (1302), under the walls of Hugh de Lacy’s fort
-at Castledermot. To the north lay Meath--“cemetery of the valourous
-Gael”--whose colonists had incessant war with Offaly. It was a land
-over which the earliest Norman settlers had swept from de Lacy’s fort
-of Castledermot to that of Durrow; a land which was again the chief
-centre of struggle when the Irish attack drove the English power back
-to the plains of Meath, and which in the renewed wars of the English
-under the Tudors became the scene of ferocious reprisals and calculated
-obliteration of its race and name. From Calvagh’s first battle all his
-fighting was on the plains of Meath. Once he made a raid in the land
-of the O’Mores; and when his sons grew up they had disputes with Irish
-neighbours. But the only war of Calvagh from 1385 to 1458 was a war
-against the English.
-
-[Illustration: LADY CHAPEL OPENING FROM NORTH SIDE OF THE FRANCISCAN
-ABBEY, CASTLEDERMOT.]
-
-The family were bitter Irreconcilables; since the days of an older
-Calvagh, the “Great Rebel,” who a hundred years before (1307), had been
-invited with thirty of the Offaly chiefs to dine at Castle-Carberry on
-Trinity Sunday with “the treacherous baron,” Sir Pierce Bermingham,
-the “Hunter of the Irish”; and were deceitfully murdered, the Great
-Rebel and all, as they rose from table. This new Calvagh fought the
-invaders for over sixty years, from youth to old age, with scarcely a
-pause--a man of humour as well as courage. Once when the English troops
-with their Irish followers had ridden to the very borders of Killeigh
-(1406)--the religious and business centre of Offaly--Calvagh with half
-a dozen horsemen came upon a body of plundering kerns, one carrying
-off on his back a great cauldron which Calvagh had lent his friend
-MacMaoilcorra for brewing beer. “There is your caldron with the kerns,”
-cried MacMaoilcorra helplessly, “take it and discharge me of my loan.”
-“I accept of it where it is,” mocked Calvagh, and flung “the shot of a
-stone” which hit the cauldron straight, at the great noise and report
-whereof the plunderers cast away their spoil and fled in consternation.
-In the great rout of the English that day the Irish won back from them
-the chiefest relic of Connacht, the cap or mitre of S. Patrick stolen
-from Elphin.
-
-In Calvagh’s days the Irish revival had pushed back the rule of Dublin
-Castle to a strip of coast land some twenty miles by thirty. There
-flew a tale of panic (1385) that the Irish “were confederate with
-Spain,” and that “at this next season, as is likely, there will be
-made a conquest of the greater part of the land.” Revenue was falling,
-English colonists were flying across the water, and prayers for help
-were sent over to the English king. The king’s favourite De Vere,
-appointed Marquis of Dublin and Duke of Ireland (1386), got no farther
-than Wales, and English pretentions over the island under a confused
-series of shifting rulers became the mock of Europe. Stung by the
-taunt that he who desired to be made head of the Holy Roman Empire
-could not even subdue Ireland, Richard II. made his fantastic journey
-across the Irish Channel (1394), carrying a wardrobe of untold cost
-in which one jewelled coat alone was worth thirty thousand marks, and
-with a following of four thousand squires and thirty thousand archers,
-a greater army, some said, than Edward III. commanded at Crecy. Thus
-Calvagh had the rare opportunity of seeing the arrival in Ireland of
-the only king of England who landed there in the five hundred years
-between the coming of Henry II. and John (1171 and 1210), and that of
-James II. (1689)--all four driven over by personal necessities, not
-by any concern whatever for the Irish people or their well-being. The
-English troops were flung back from the O’Connor land and from Ely of
-the O’Carrolls, with many men slain and many horses captured, and fresh
-supplies were sent for from England. But Richard, unlike any other
-king that visited Ireland, was moved by the spirit of the country. The
-temper he had shown thirteen years before in the Peasant Revolt--“I
-am your King and Lord, good people; what will ye?”--manifested itself
-again amid the troubles of his Irish lordship. To the Irish people
-he showed the first signs of sympathy and respect. Laying aside the
-hostile banners of England, he substituted the golden cross and silver
-birds of his patron saint, Edward the Confessor--the only King of
-England reported to have any connection with an Irish house, if as some
-historians say (on what evidence I do not know) his Queen’s sister
-Driella was wife of O’Brien, king of Munster. “To Us and our Council,”
-he wrote to England, “it appears that the Irish rebels have rebelled
-in consequence of the injustice and grievances practised towards them,
-for which they have been afforded no redress.” Peace was made with “his
-rebel MacMorrough”; and treaties signed with the chiefs, seventy-five
-of them, were sent to England in two hampers, while Richard returned to
-Westminster leaving Roger Mortimer, heir to the throne, as Viceroy. The
-next year, as we have seen, he received O’Carroll of Ely at his palace
-with especial honour.
-
-With his disappearance the policy of peace and reform came to an end.
-The meaning of Mortimer’s rule was clear to the Irish. He claimed by
-inheritance of Lionel Duke of Clarence, son of Edward III., to be Earl
-of Ulster, Lord of Connacht, Trim, Leix, and Ossory, thus threatening
-the Ulster chiefs with a war of conquest, and the lord of Offaly and
-the middle Irish with the complete encircling of their lands, their
-isolation and destruction. Edmund Mortimer, son-in-law of Clarence, had
-already appeared as Viceroy (1380-1381), carrying with him the sword
-adorned with gold “which had belonged to the good king Edward” the
-Confessor, and his great bed of black satin embroidered with the arms
-of de Mortimer and Ulster: he sent much spoil and cattle to England,
-and died in the midst of his warfare. His son Roger was appointed
-Viceroy (1382-1383) a boy of ten; and orders were sent to arrest all
-those who by land or water should send or sell horses, salt, armour,
-iron, gold, silver, corn, or other provisions, to any of the Irish.
-Once more this same Roger Mortimer was Viceroy in 1395, riding to war
-for his inheritance in the dress and arms of an Irish chief. Calvagh
-captured the earl of Kildare who was held to ransom by his father; and
-the Carlow men routed and slew the young Mortimer himself (1398). On
-which Richard sent over his half-brother, the Duke of Surrey (1398),
-and already forgetful of his Irish compacts of three years before,
-granted his favourite lands which by treaty belonged to MacMurchadh.
-When war naturally followed the king proposed to subdue the Irish by a
-new visit (1399), this time forsaking the tradition of the Confessor
-for that of Henry II., and bearing the royal regalia of England and
-the miraculous consecrated oil of St. Thomas of Canterbury used at
-coronations. Chanting a last collect with the canons of St. George
-he set sail for Waterford, bringing with him the Duke of Lancaster
-(afterwards Henry V.) a boy of twelve years, to take his first lesson
-in war. The army was set to fell MacMurchadh’s woods; a space was
-cleared, villages and houses set on fire, and in that scene Richard
-made the young Henry knight, even while the Duke of Lancaster was
-landing in Yorkshire to seize the English crown. Before July closed
-the betrayed king had hurried back to England, there to meet his death
-of horror.
-
-So ended the royal dream of chivalry in Ireland, as it had closed
-before in England. Whatever imaginative feeling for the Irish, whatever
-memories of their old tradition or visions of a reconciliation of the
-two civilizations, had stirred Richard II., these disappeared under the
-Lancastrian kings. Stern conquest was their creed, as soon as their
-wars in England, Wales, Scotland, and France would allow it.
-
-The comings and goings of English governors in Ireland during the
-French wars read like the wanderings of the Wiking raiders, now on the
-Irish side of the sea, now on the French, as the chances of campaign
-might open the best prospects of adventure, plunder and ransom.
-Viceroys, deputies, lords justices, of a summer or two, each with his
-twelve months’ policy of extortion, slaughter, and vain treaties,
-headed brief marches and skirmishes, campaigned on the plan that there
-was never a battle to be opened on a Monday or after noonday, hunted
-or purchased prisoners not for their defeat but for their ransom, and
-in succession sailed away for the better ventures of the French war.
-“The most cause of destruction,” the English colonists declared to the
-king in 1435, arose because “during thirty years past the Lieutenants
-and other Governors did not come here but for a sudden journey or
-a hosting.” As their power shrank their salaries and armies were
-increased. Governors no longer pretended to control the war, but
-returning to the lawless practice of the first adventurers, ordered any
-man who could to go out and fight however and wherever he pleased; and
-the lords about Dublin, freed from all restraints of law, kept troops
-of horse and foot against “Irish enemies,” “English rebels,” and their
-own personal foes.
-
-The Lieutenant sent by Henry IV. to rule Ireland (1401) was his son
-Thomas of Lancaster twelve years old; and the first in a series of
-changing deputies Sir Stephen Scrope, an old soldier trained in French
-and Flemish wars, and as ready to serve Henry as Richard. He it was
-who slew O’Carroll, Richard’s friend; and against him Murchadh and
-Calvagh O’Connor warred victoriously in Meath (1406, 1408). The prior
-of Kilmainham being deputy (who had also been on that ride of death
-when the sun stood still), the O’Connors captured the sheriff of Meath
-(1411) and took a great price for his ransom. The three months’ rule
-of Sir John Stanley (1413) first governor of Henry V. was ended by his
-death after the curse of the chief bard Niall O’Higgin whom he had
-plundered at Usnach--“the second poetical miracle” of this famous bard.
-In vain his successor Archbishop Cranley, whose eighty years alone
-held him back from battle, gathered his clergy at Castledermot to pray
-for English victory: O’Connor and MacGeoghagan routed the English, and
-held to ransom prisoners for two thousand six hundred marks besides
-other fines (1414). Sir John Talbot Lord Furnival followed (1414),
-hovering between Ireland, England, and France--to the English “an
-ancient fox and politique captain,” to the French “a very scourge
-and daily terror,” to the Irish “a son of curses for his venom and a
-devil for his evil.” He called out the troops to active war, slew many
-rebels, and gave protection to neither saint nor sanctuary; it was his
-policy to “oblige one Irish enemy to serve upon the other,” by forcing
-defeated chiefs to swear that they would fight under him against their
-countrymen. Still the O’Connors raided Meath for arms, horses, and
-prisoners (1417). Calvagh was once treacherously captured by a Meath
-lord, from whom Talbot in hope of a ransom purchased him; but the
-prisoner escaped that same night. To Talbot succeeded (1420) James the
-White Earl of Ormond, back from the French wars. Precepts drawn up to
-guide his conduct declared that as “the Irish are false by kind, it
-were expedient and a charity to execute upon them wilful and malicious
-transgressors the king’s laws somewhat sharply.” He too had been at the
-death of O’Carroll, and once again, it was said, the sun miraculously
-stood still for three hours, and no pit or bog annoyed horse or man on
-his part, while he slaughtered the Irish on “the red moor of Athy.”
-Twice every week the clergy of Dublin went in solemn procession praying
-for his good success against those disordered persons which now in
-every quarter of Ireland had degenerated to their old trade of life,
-and repined at the English. The colonists petitioned Henry V. that he
-would induce the Pope to proclaim a holy crusade against the Irish,
-“in perpetual destruction of those enemies.” It was in the bitterness
-of this exasperated conflict that Murchadh O’Connor Faly won a last
-victory (1421), before he laid down arms and entered his monastery of
-Killeigh to die--“Murchadh of the defeats.”
-
-For thirty-seven years Calvagh now led his people’s fight against
-“the English manner of government,” in other words, the destruction
-of the Irish. He seized more lords and officers, won more wealth, and
-recovered more Irish territory than any lord in Leinster. At this time
-the Desmonds, out of favour under Lancastrian kings, had withdrawn to
-Munster to build up their dominion in the south, while the Ormonds
-and their cousins and rivals the Talbots fought for power. Passing
-strangers appeared in Dublin Castle; but with occasional interruptions
-the actual authority swung back, now to Ormond and his half-brother
-the prior of Kilmainham, now to Talbot and his brother the Archbishop
-of Dublin, till each family had held the chief control many times.
-The Talbots stood for pure English rule, and excelled in severity
-alike towards colonists and natives. They used for their wars and
-their rewards Irish taxes, coyn and livery; but at Westminster they
-represented Ormond’s iniquity in levying the like taxes, and his faint
-and wavering sympathies for his countrymen, as treason of the darkest
-hue; his favouring his Irish friends, keeping Irish soldiers for his
-following, letting lands slip into Irish hands, making Irishmen knights
-of the shire; with a few additions thrown in of his sloth, violence,
-and corruption--“courses ruinous and destructive” to the English. In
-the midst of this discord Calvagh seems to have leaned to Ormond. His
-wife, apparently by a friendly arrangement, was given tribute from an
-Ormond lordship in Kildare. He himself held Talbot’s cousin Thomas to
-ransom in his prison at Killeigh: he took “blackrent” or tribute from
-the English of Meath.
-
-Meanwhile both Ulster and Offaly were set aflame by the coming of a
-new Mortimer Viceroy (1423) Edmund, son of Roger of the Irish dress.
-When he landed with an English army O’Neill and O’Donnell had already
-marched over Louth and Meath (1423), compelling the English to give
-hostages and guarantees for their pledge that they would be under
-tribute for ever. Edmund called O’Neill and some of the leaders to his
-Trim Castle, and made arrangements with him; but they had scarcely left
-when he died of plague (1424), and Talbot, then Lord Chief Justice,
-pursued the chiefs and carried them prisoners to Dublin, demanding
-hostages and ransom. Calvagh on his side raided Meath, where he seized
-the Marshal of the English army, the Seneschal of the Viceroy’s manor,
-and other squires. But it was now the turn of Ormond, who had lately
-come to Ireland bringing a host of Saxons, and adding great strength
-to the English wars; and Talbot made terms with Calvagh before the
-appointment of the new viceroy. But the peace was brief. Calvagh
-entered into alliance with the princes of Ulster. He married his
-daughter Finola to O’Donnell, “harrasser and destroyer of the English.”
-And when O’Neill with O’Donnell marched a great army to Mullingar
-(1431), and on the Moat where O’Melaghlin had in old times ruled and
-judged Leinster, gathered the chiefs to take his wages and acknowledge
-him leader for the war, Calvagh joined his host in the ravaging of
-Westmeath till the English paid a heavy price for the sparing of
-their country. Later, when his son-in-law O’Donnell was captured and
-imprisoned in Dublin Castle (1434), then sent to England (1435), and
-finally to the Isle of Man (1439) to die there in prison, Calvagh
-marched, year after year, through Meath to avenge his captivity. The
-Justiciary or Deputy himself was taken prisoner by Calvagh’s son, and
-kept some time till the English of Dublin ransomed him. In the feuds
-of the barons he found allies. The son of MacFheorais, chief of the
-Berminghams and heir of “the treacherous baron,” suffered “an abuse”
-in the great court of Trim, the Governor’s castle. For as he entered
-the court (1443) under the safeguard of Ormond, the son of Barnewell,
-Treasurer of Meath, beat a _Caimin_--namely, a stroke of his finger on
-the nose of Bermingham’s son. On which he stole out of the town, and
-went towards O’Connor Faly, and they joined together, and it is hard
-to know that ever was such abuse better revenged than the said Caimin.
-They burned and preyed Meath and obtained their full demands--that
-Calvagh should have his duties from the English during his life as
-Lord of his territory, and that the Clan-Feorais should have all their
-hostages freely restored; and not only that but they obtained in this
-“war of Caimin” all conditions such as they demanded for holding
-peaceable quiet with the English. Ever more formidable, Calvagh now
-led his kerns to Moyclare beyond Maynooth and to Tara itself (1446).
-Talbot, made Earl of Shrewsbury, was called back from the French wars.
-He re-built Castle Carberry, the castle of the old massacre, to defend
-Meath against Berminghams and O’Connors, caused Calvagh to make peace,
-to ransom his son taken in the wars, and deliver many beeves for
-the royal kitchen; and made a statute (1447) that English and Irish
-should no more be confounded together by their dress, but that every
-Englishman who did not shave in the English manner once at least in two
-weeks, should be treated as an Irish enemy--a statute which survived
-till the reign of Charles I. His last characteristic outrage was the
-treacherous capture of Felim O’Reilly who had gone to Trim at his own
-invitation, and the like deceitful seizing of the Savadges. Talbot
-seems to have been distinguished for his violated pledges among the
-crowd of English officials whose broken faith became a byword. “Thy
-safe-guarding,” said the poet, “I confide to God; to Mary’s sweet and
-only Son; that He may shelter thee from Anglo-word of Englishmen, and
-from the gentiles’ act of violence.” The prisoners all died in Trim
-Castle, disappointing the Viceroy of his ransom. After which Talbot
-disappeared for the last time to France (1447), followed by the curses
-of the Irish--“the learned say there came not from the time of Herod
-anyone so wicked in evil deeds.” In his stead came Richard Plantagenet,
-Duke of York, heir to the English crown, and to all the earldoms and
-lordships of the Mortimers.
-
-No doubt the race of O’Connor Faly was a family of irreconcilables;
-men fighting honourably to defend their land and people, each leader
-of them in his turn strong to obtain “great rewards from the English
-for making peace with them, as had been usual with his predecessors.”
-They were the sort of people for whom Dublin Castle for a hundred years
-past, and many hundred years to come, had but one name, “the Irish
-enemy,” ever bitterly complaining of the “mere Irish, men that are
-truly beastly and ignorant,” living under “the wicked and damnable law
-called Brehon Law,” “which by reason ought not to be named a law, but
-an evil custom.”
-
-There was a good deal however that Dublin Castle did not know or care
-to know. In the midst of this desolating war the story of Margaret,
-wife of O’Connor, gives us a glimpse into the life of the Irish clans
-behind the fastnesses that screened them from English view. It might
-seem that amid centuries of conflict, ever-present danger, preyings
-and raidings, statutes to shut them out from learning, trade, or
-advancement in their church, and torrents of slander to defile their
-name, the Irish might in truth have fallen into the nomad barbarism
-and the beastly ignorance of which they were accused by the English
-from that time to this. In fact however the people, endowed with
-an immense vitality, were busily occupied with commerce and with
-learning. Irish princes were lively competitors with the English
-merchants of the Pale. In all their territories the places of fairs
-were thronged with dealers, English and Irish, who did business
-together in peace and amity, while profits poured into Irish coffers.
-English statutes forbade any Englishman to deal in an Irish market:
-English merchants therefore put on Irish dress, rode on Irish saddles,
-talked Irish, and went on trading as before. Towns and monasteries of
-the colonists forced from the government charters allowing them to
-traffic with Irish dealers. The O’Connors lay at the meeting point
-of natural trade-routes, with their fair-town at Killeigh, and their
-establishments at Rathangan and Castledermot; and Margaret was a patron
-of commerce, as she was of learning and religion. “She was the only
-woman,” the Annals tell us, “that has made the most of repairing the
-highways and erecting bridges, churches, and Mass books, and of all
-manner of things profitable to serve God and her soul, and while the
-world stands her many gifts to the Irish and Scottish nations shall
-never be numbered.”
-
-[Illustration: WINDOW OF LADY CHAPEL, FRANCISCAN ABBEY, CASTLEDERMOT.
-
-(From “Grose’s Antiquities,” 1792; destroyed 1799.)]
-
-She was a patron too of the schools of the learned, which under
-the Irish revival had sprung into new and vigorous life, training
-students in every corner of Ireland, and sending out scholars to all
-the universities of Europe. “The company that read all books, they of
-the church and of the poets both: such of these as shall be perfect
-in knowledge, forsake not thou their intimacy ever”--this, according
-to an Irish poet, was the high duty of chiefs, of the noble and
-wealthy; and Margaret was faithful to the tradition of her people. Her
-friendship for the learned, the royal magnificence of her bounty was
-long remembered in Ireland. The year 1433 was a year of trouble. Ormond
-ravaged the land of Ely and destroyed the fortresses of the O’Carrolls.
-Margaret’s daughter Finola--“the most beautiful and stately, the
-most renowned and illustrious woman of her time, her own mother only
-excepted,” blessed with “the blessing of guests and strangers, of poets
-and philosophers”--only saved Tirconail from the enemies of O’Neill
-and of MacDonnell and his Scots by herself going, after the fashion
-of the strong-hearted and independent women of Ireland, to meet them
-at Inishowen, and there “made peace without leave from O’Donnell.” It
-was a year terribly named in Irish tradition, “‘the summer of slight
-acquaintance,’ because no one used to recognise friend or relative,”
-for the greatness of the famine that lay on the land. Such was the
-time of Margaret’s great benevolence. “It is she that twice in one
-year proclaimed to and commonly invited (_i.e._, in the dark days
-of the year, to wit, on the feast day of Da Sinchell [26 March] in
-Killachy), all persons, both Irish and Scottish, or rather Albaines,
-to two general feasts of bestowing both meat and moneys, with all
-manner of gifts, whereunto gathered to receive gifts the matter of two
-thousand and seven hundred persons, besides gamesters and poor men,
-as it was recorded in a Roll to that purpose, and that accompt was
-made thus, _ut vidimus_--viz., the chief _kins_ of each family of the
-learned Irish was by Gilla-na-naemh MacÆgan’s hand, the chief Judge to
-O’Connor, written in the Roll, and his adherents and kinsmen, so that
-the aforesaid number of 2,700 was listed in that Roll with the Arts of
-_Dan_, or poetry, Music, and Antiquity. And Maelin O’Maelconry, one of
-the chief learned of Connacht, was the first written in that Roll, and
-first paid and dieted, or set to supper, and those of his name after
-him, and so forth every one as he was paid he was written in that Roll,
-for fear of mistake, and set down to eat afterwards. And Margaret on
-the garrots of the great church of Da Sinchell clad in cloth of gold,
-her dearest friends about her, her clergy and Judges too. Calvagh
-himself on horseback by the church’s outward side, to the end that all
-things might be done orderly, and each one served successively. And
-first of all she gave two chalices of gold as offerings that day on the
-Altar to God Almighty, and she also caused to nurse or foster too [two]
-young orphans. But so it was, we never saw nor heard neither the like
-of that day nor comparable to its glory and solace. And she gave the
-second inviting proclamation (to every one that came not that day) on
-the feast day of the Assumption of our Blessed Lady Mary in harvest, at
-or in the Rath-Imayn, and so we have been informed that that second day
-in Rath-Imayn was nothing inferior to the first day.”
-
-We know something of the manner of these national festivals, for the
-Irish were long practised in the organizing of general conventions,
-and their poets have left us some curious details. One tells of a
-company of the Tyrone poets gathered in 1577 at O’Neill’s house, where
-the poets sat ranged along a hall hung with red on either side of the
-chief, and standing up beside the host pledged him in ale quaffed from
-golden goblets and beakers of horn; and having told their song or story
-for a price, took their gifts of honour. Another describes a greater
-company, such an assembly as that of Margaret, invited in 1351 to the
-castle of William O’Kelly.
-
-“The chroniclers of comely Ireland, it is a gathering of a mighty host,
-the company is in the town; where is the street of the chroniclers?
-
-“The fair, generous-hearted host have another spacious avenue of white
-houses for the bardic companies and the jugglers.
-
- * * * * *
-
-“Such is the arrangement of them, ample roads between them; even as
-letters in their lines.
-
-“Each thread of road, bare, smooth, straight, firm, is contained within
-two threads of smooth, conical roofed houses.
-
-“The ridge of the bright-furrowed slope is a plain lined with houses,
-behind the crowded plain is a fort, as it were a capital letter.”
-
-The castle itself was worthy of one born into the Irish inheritance,
-of the great lineage of their race: far off it is recognised, the
-star-like mass of stone, its outer smoothness like vellum--a castle
-which was the standard of a mighty chieftain; bright is the stone
-thereof, ruddy its timber.
-
-“Close is the joining of its timber and its lime-washed stone; there is
-no gaping where they touch; the work is a triumph of art.
-
-“There is much artistic ironwork upon the shining timber: on the smooth
-part of each brown oaken beam workmen are carving animal figures.
-
-“On the smooth wall of the warm mansion--amazing in its beauty--is the
-track of a slender, pointed pen; light, fresh, narrow.
-
-“The bardic companies of pleasant-meadowed Fóla, and those of
-Scotland--a distant journey--will be acquainted with one another after
-arriving in William’s lofty castle.
-
-“Herein will come the seven grades who form the shape of genuine
-poesy; the seven true orders of poets, their entrance is an omen of
-expenditure.
-
-“Many coming to the son of Donnchadh from the north, no less from the
-south, an assembly of scholars: a billeting from west and east, a
-company seeking for cattle.
-
-“There will be jurists, of legal decisions; wizards, and good poets;
-the authors of Ireland, those who compose the battle rolls, will be in
-his dwelling.
-
-“The musicians of Ireland--vast the flock--the followers of every craft
-in general, the flood of companies, side by side--the tryst of all is
-to one house.
-
-“In preparation for those who come to the house there has been
-built--it is just to boast of it--according to the desire of the master
-of the place, a castle fit for apple-treed Emain.
-
-“There are sleeping booths for the company, wrought of woven branches,
-on the bright surface of the pleasant hills.
-
-“The poets of the Irish land are prepared to seek O’Kelly. A mighty
-company is approaching his house, an avenue of peaked hostels is in
-readiness for them.
-
-“Hard by that--pleasant is the aspect--a separate street has been
-appointed by William for the musicians, that they may be ready to
-perform before him.
-
-“This lofty tower opposite to us is similar to the Tower of Breoghan,
-from which the best of spears were cast; from which Ireland was
-perceived from Spain.
-
-“By which the mighty progeny of Mil of Spain--a contentious
-undertaking--contested the land with sharp spear points, so that they
-became men of Ireland.
-
- * * * * *
-
- “From Greece to fair Spain, from Spain to Ireland, such the wanderings
- of the mighty progeny of Mil, the host of the seasoned, finely wrought
- weapons.”
-
-Such was the assembly, “the mound of grand convention,” to which
-Margaret invited Irish scholars. In such national festivals the passion
-of war was exchanged for a nobler pride of life. The chief recognised
-his place in the wide commonwealth of the Gaelic people. Each one of
-the company of scholars was reminded that whatever lord he served,
-Ireland was his country and the fortunes of the race his care. And the
-people themselves, sharing the festivities of those joyous assemblies,
-and entertained by the best that Ireland could give of music and
-literature, could still exult through their successive generations in
-the kinship of the whole race, Irish and Scots. Irishmen to-day may
-remember that the scholars gathered by Margaret’s munificence were
-among those to whom we owe all that we now know of Irish history;
-they were of the men who in the Irish revival of the thirteenth and
-fourteenth centuries spent their lives in searching out, preserving,
-copying, the records, laws, and traditions of their people. They were
-the lively translators of books from abroad, the students of the modern
-sciences, the band of scholars whose powerful influence was drawing
-the inhabitants of Ireland, English and Irish, into one culture. Their
-spirit is shewn in many sayings of the time.
-
-“If you praise one for nobility praise his father likewise. If you
-praise one for his wealth, it is from the world it comes. If you praise
-one for his strength, know that sickness will render him weak, and if
-you praise a person for his fairness or the beauty of his body, know
-that the bloom of youth endures but a short while, and that age will
-take it away. But if you praise him for manners or learning, praise him
-as much as you will ever praise anyone, for this is the thing which
-comes not by heredity or through upbringing, but God bestowed it upon
-him as a gift.”
-
-“Wisdom is life and ignorance is death, for of God’s gifts upon earth
-there is none which is higher and more comely and pure than wisdom, for
-to him who possesses it, wisdom teaches the performance of good things.”
-
-Such were the people whose culture had to be destroyed and their
-energies broken in the name of civilization. Twelve years later
-(1445) Margaret with a company of patriots--MacGeoghagans and
-others--hardened by long fighting, went on pilgrimage to St. James of
-Compostella, the shrine most dear to the Irish people, in the “fair
-Spain” whence their race had come. These pilgrimages are interesting,
-as showing the travel of Irishmen to Europe. In the _Cambridge Modern
-History_ Ireland is described as “a mere _terra incognita_,” cut off
-by its barbarism, and by its position from the larger influences of
-Europe: “of one Irish chieftain it was placed on record that he had
-accomplished the hazardous journey to Rome and back.” In this half
-century alone (1396-1452) we read of two companies of chiefs and men
-of the poorer sort journeying to Compostella (1445, 1452), and of two
-companies who travelled to Rome (1396, 1444); and apparently of yet a
-third company, who brought back to Ireland tales they had heard of the
-French wars “from prisoners at Rome” (1451). By land and sea traders
-and scholars were crossing and re-crossing to the Continent, not only
-from one part of Ireland but from every province: “Do not repent,” men
-said, “for going to acquire knowledge from a wise man, for merchants
-fare over the sea to add to their wealth.”
-
-Margaret returned to the distractions of a new conflict and the
-treacheries of a false peace (1445). Calvagh and the Berminghams were
-again making “a great war” with the English, cutting much corn and
-taking many prisoners, “and they made peace afterwards;” on which
-MacGeoghagan, just home from his pilgrimage, went with others under
-protection of the Baron of Delvin “where the English were”--that is to
-the Governor’s castle at Trim. “But the English not regarding any peace
-took them all prisoners.” MacGeoghagan was after that set at liberty,
-his son being given as hostage. “And Margaret, O’Carroll’s daughter,
-went to Trim and gave all the English prisoners for MacGeoghagan’s
-son and the son’s son of Art, and that unadvised to Calvagh, and she
-brought them home.” It was an act as free and brave as that of her
-daughter Finola, who had made peace for the O’Donnell land. Such women
-of great soul stand out on the stage of Irish history, nobly praised by
-the poets.
-
- “She is sufficiently distinguished from every side
- By her checking of plunder, her hatred of injustice,
- By her serene countenance, which causes the trees
- To bend with fruit; by her tranquil mind.”
-
-The story of Margaret was closing in sorrow. Finola, “the fairest and
-most famous woman in all Ireland beside her own mother,” after the
-death of O’Donnell in the fifth year of his captivity in an English
-prison, married Aedh Boy O’Neill, “who was thought to be King of
-Ireland,” “the most renowned, hospitable, and valourous of the princes
-in his time, and who had planted more of the lands of the English in
-despite of them than any other man of his day;” he was wounded to death
-on Spy-Wednesday (1444), “and we never heard since Christ was betrayed,
-on such a day a better man.” A little later Finola, “renouncing all
-worldly vanity betook herself into the austere devout life in the
-monastery of Killeigh; and the blessing of guests and strangers, and
-poor and rich, of both poet-philosophers and archi-poet-philosophers
-be on her in that life” (1447). The next year Margaret’s son, Cathal,
-was slain by the English of Leinster. Calvagh, leading the Irish of
-Leinster in a great army, marched to Killculinn near the hill of Alenn
-on the border of the old Offaly, and there, his leg broken, his sword
-and helmet torn from him, the English horsemen were about to bring him
-into Castlemartin when “Cathal’s son returned courageously and rescued
-him forceably.” Another son Felim, heir to the lordship of Offaly, a
-man of great fame and renown, lay dying of long decline, on the night
-that Margaret herself passed away (1451). “A gracious year this year
-was, though the glory and solace of the Irish was set, but the glory of
-heaven was amplified and extolled therein.” “The best woman of her time
-in Ireland”--such was the Irish record of that lofty and magnanimous
-soul. “God’s blessing, the blessing of all saints, and every our
-blessing from Jerusalem to Inis Gluair be on her going to Heaven, and
-blessed be he that will read and hear this for blessing her soul.”
-
-Margaret left her husband to the gallant and hopeless struggle for the
-saving of Irish civilization. The next year he too made pilgrimage to
-Compostella (1452). But disaster gathered round him. MacGeoghagan, the
-most famous and renowned among the captains of Ireland, was slain, and
-his head carried to Trim and Dublin. Two sons of Calvagh were killed
-in war. His daughter Mòr, the wife of Clanricard, died of a fall from
-her horse; with her ended the system of alliances by which Calvagh
-had fortified himself west of the Shannon and in Ulster (1452). His
-old enemy Ormond, the best captain of the English in Ireland, he for
-whom the sun of old stood still, had come back to the Irish wars. He
-had been called to London in 1447 on a charge of treason, for trial
-by battle with his chief foe the Prior of Kilmainham--Ormond by the
-King’s leave staying at Smithfield “for his breathing and more ease”
-while he trained for the fight; the Prior learning “certain points
-of arms” from a fishmonger paid by the King. But the royal favour
-prevailed, Ormond made clear his desire to exterminate the Irish, and
-without trial or battle was declared “whole and untainted in fame.”
-He returned to ravage Kildare and Meath in war with the rival house
-of the FitzGeralds, earls of Kildare, and to make a last triumphant
-march round the bordering Irish tribes. Calvagh was forced to “come
-into his house” and make terms of peace (1452). The peace was made
-null by Ormond’s death a month later, and Calvagh “went out into the
-wilderness of Kildare” where the new deputy with his cavalry surrounded
-him unawares. Teige, his son, “most courageously worked to rescue his
-father from the English horsemen; but O’Connor’s horse fell thrice
-down to the ground, and Teige put him up twice, and O’Connor himself
-would not give his consent the third time to go with him, so that
-then O’Connor was taken prisoner.” The same year he was released. But
-his wars were practically over. In 1458 he was buried by his father
-Murchadh and his wife Margaret in Killeigh; defender of his country for
-sixty years, and for thirty-seven years lord of Offaly. Last of all,
-Finola, after forty-six years of the religious life (1493), rested also
-in the splendid abbey of Killeigh.
-
-Of the glories of that abbey, of its rich glass, its gold and silver
-work, its sculptured tombs, its organs, nothing now remains but a bare
-fragment of wall. In the year that Silken Thomas and his five uncles
-were hanged at Tyburn (1537), Lord Leonard Grey wasted the land of
-O’Connor Faly, who had married the sister of Earl Thomas; making him
-“more like a beggar, than he that ever was a captain or ruler of a
-country.” Vast quantities of corn stored up at Killeigh were carried to
-the Pale; and from the ruined Abbey Grey furnished out the buildings of
-Maynooth, which had been stormed and taken from Earl Thomas two years
-before; carrying off from its sack a pair of organs and other necessary
-things for the King’s College at Maynooth, and as much glass as was
-needed to glaze the windows of the College and of His Grace’s Castle
-there. The tombs of the great house of O’Connor Faly were utterly
-destroyed so that no trace of them remains.
-
-The destruction of the great abbey was the symbol to the Leinster Irish
-of their final desolation, the ruin which submerged the whole people
-of Ireland on the fall of the House of Kildare. Then began in the rich
-plains of Leinster the ruthless policy of wholesale extirpation of the
-Irish old inhabitants, to “plant” the country anew from across the
-sea. The fruitful land became to Irish eyes a vast cemetery of their
-dead. In their lamentation they remembered that Brian Boru’s grave was
-there, and the grave of his son “that bore the brunt of weapon-fight”:
-and still the graves were multiplied. “Great are the charges that all
-others have against the land of Leinster”--a poet of the O’Byrnes
-sang.... “Charges against her all Ireland’s nobles have: that beneath
-the salmon-abounding Leinster country’s soil--region of shallow rivers
-foamy-waved--there is many a grave of their kings and of their heirs
-apparent.” “The red-handed Leinster province” holds the bones of the
-long line of O’Connor Faly, men and women who adorned their country
-with courage and piety, art and learning.
-
- “They shall be remembered for ever,
- They shall be speaking for ever,
- The people shall hear them for ever.”
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-A CASTLE AT ARDGLASS.
-
-
-THE “island of Lecale,” as the Elizabethan English called it, lies in
-the County of Down, surrounded on three sides by the sea, and on the
-fourth bounded by the Quoile and Blackstaff rivers. The northern coast
-of the “island” almost closes the mouth of Lough Cuan, now Strangford
-Lough, leaving but a narrow strait for boats to pass. On the south it
-bounds the Bay of Dundrum, across which rises the huge granite mass of
-the Mourne Mountains.
-
-[Illustration: THE DEFENCES OF ARDGLASS
-
-MAP OF LECALE]
-
-The fruitful plain of Lecale, defended and enriched by the sea, drew to
-it inhabitants from the first peopling of Ireland. All Irish history is
-reflected there. The in-comers of prehistoric times raised the great
-stone circles of Ballyno, that stupendous monument to a great hero and
-a solemn worship--none more astonishing in Ireland. On a wide slope,
-completely shut off and secluded by the higher ground, the rings of
-massive stones lie confronting alone the eminence on which is lifted up
-against the heavens the imposing mound of Erenagh, loftiest of the line
-of earthworks that surround Dundrum Bay. From the time of an immemorial
-Nature worship pilgrims have assembled, even as they gathered down to
-our own times, where the streams of Struel pour abundantly from the
-rock, to seek cleansing in the bounteous waters on Midsummer Day, and
-at the festival of Lughnasadh or Lugh’s fair on the first of August.
-The Red Branch of Emain sent its heroes to hold the two main passages
-into the “island,” and the inlets of the sea where trade was borne.
-On the northern port, known to Ptolemy as Dunum, where the river
-Quoile widens to Strangford Lough, Celtchair of the Battles made his
-entrenchment of Rath Celtchair or Dun Lethglasse, on a hill rising
-from the flat ground and swamps of the river. At the head of Dundrum
-Bay, where the sea narrows over a stretch of shoals and shallows to
-the inner bay, another Red Branch knight raised on a steep rock his
-commanding fort, Dún Rudraidhe, and left his name also to the ocean
-tide, Tonn Rudraidhe, whose waters were lifted up into one of the Three
-Waves of Ireland that sounded their warning to the land when danger
-threatened, or echoed the moan in battle of a dying hero’s shield.
-Here, in this place of Celtic legend, relics of bronze and pottery and
-stone can still be picked up in plenty on the sand dunes. Round the
-circuit of the bay half-a-dozen ancient earthworks may still be seen,
-connected with strands or harbours by old paths.
-
-With the dawn of a new age the wanderings of St. Patrick gave to
-Lecale new memories--the wells which he blessed for the new faith; the
-wooden barn at Saul where he set up his church on the slope above the
-marsh along which the highway ran from Strangford to Down, and where
-the angel called him to die; the Dun of Patrick, or Downpatrick, given
-him for a Christian settlement on the old rath of Celtchair, where
-according to later legend he was buried, and where a great granite
-boulder now marks the traditional grave. Amid the majestic monuments of
-pagan heroes the lowly pioneers of the new faith raised their little
-buildings. The spit of land that separates the bay of Tonn Rudraidhe
-from that of Ardglass is fringed with low rocks black and jagged;
-and this point of danger to mariners, now marked by a lighthouse,
-was in early Christian times sanctified by a church. A tiny harbour
-cuts through the keen-edged rocks to a little strand where a couple
-of curraghs might lie: and there by the well the little company built
-their church--a small stone building twenty feet by thirteen, with the
-two narrow windows, one east and one south, to throw on the altar the
-light of the rising and the mid-day sun, and the western door for the
-departing day and the hour of benediction till the sun should make his
-circuit to the east. The name of St. John’s Point recalls that old
-dedication, and the early Irish devotion to their special saint, the
-beloved disciple of the Lord. Across the bay might be seen the austere
-cell of St. Donard lifted high, near 3,000 feet, on the topmost point
-of Slieve-Donard, dominating all Lecale, where an inspired solitary
-transformed the ancient pagan tradition to a new use, that as mighty
-men of old were in death commemorated by carns on the high hills, so on
-the mountain a Christian would shew afar the place of his burial to the
-world, and the place of his resurrection.
-
-Lecale was soon filled with religious settlements and schools. Lying
-at the entrance to Lough Cuan of the hundred islands, now Lough
-Strangford, where a busy population tilled the fertile slopes, and
-sent out innumerable boats for the celebrated salmon-fishing, or for
-traffic, Lecale was as it were the guardian of their sanctuaries. Close
-to Downpatrick lies Crannach Dún-leth-glaisse, “the wooded island of
-Dún-leth-glaisse,” now known as Cranny island; there Mochuaróc maccu
-Min Semon, whom the Romans called the “doctor” of the whole world,
-lived early in the seventh century, and wrote down the calculus
-which his master Sinlan, Abbot of Bangor (+610), had first among the
-Irish learned from a certain wise Greek. Farther north, some twelve
-or fifteen miles from Ardglass, lies Inis-Mahee, where behind the
-boulder-strewn shore and the heavy seaweed thrown up by the waters on
-meadows and ploughed land over which sea-birds love to hover, past
-the harbour and the rude boat-shelter cut in the rock, we enter on a
-retreat where the light seems more translucent than elsewhere, the
-silence more penetrating and peace more profound, the colour as that
-of an everlasting spring--a space of wild wood, resonant with the
-song of birds, where the flowers spring thicker than the grass. There
-St. Mochaoi (Mahee) raised his wooden church about 450 A.D., first
-abbot and bishop. Legend told that as he was cutting wattles for his
-building, he heard a bright bird, more beautiful than the birds of the
-world, singing on the blackthorn near him, and asked who it was that
-made such a song. “A man of the people of my Lord,” answered the bird.
-“Hail,” said Mochaoi, “and for why that, oh bird that is an angel?” “I
-am come by command to encourage you in your good work, and because of
-the love that is in your heart to amuse you for a time with my sweet
-singing.” “I am glad of that,” said Mochaoi. One hundred and fifty
-years passed as a moment while he listened to the heavenly song; and
-when the bird vanished and he lifted up his bundle of wattles to carry
-home, a stone church stood there before him, and strange monks. They
-made him abbot once more; and there at last “a sleep without decay of
-the body Mochaoi slept.” The foundations of the little church with
-walls over three feet thick, the remnant of the round tower, the traces
-of other buildings on the west of the island hill, the well closed
-in, the triple ring of earthen entrenchments faced with stone that
-encircled the slopes of the island like a cashel, the port with its
-rough stone work into which “ships from Britain” sailed--these still
-tell of the days when Inis-Mahee was a school of religion and learning
-for all the district, where the famous St. Finian of Moville came to
-study. From the round tower the whole lough could be seen as far as
-Lecale and the passage to the sea. There must have been then, as there
-was later, much intercourse between the sea-going people of Mahee and
-Ardglass. For Ardglass was the port of the neighbouring monastery whose
-site we may still trace at Dunsford. A Protestant church was planted
-over it in Reformation times; but an old cross slab may still be seen,
-and from the graveyard there has been rescued an ancient stone font,
-and carried to the new church of the older faith; and here too an
-ancient Celtic cross from an old cemetery, of the type of those found
-at Clonmacnois, has been set over the church door.
-
-Lecale was a rich land to plunder when the Danes descended on it. Not
-a creek that they did not visit. Their raids were followed by later
-raids of their Norman kinsmen, when in 1177 de Courcy came marching
-to the conquest of Ulster, dreaming himself the knight foretold by
-Merlin, and willing “to accommodate himself in dress, in gesture, in
-his shield, and even his white horse, to the prophecies; so that he
-looked more like a Merry-Andrew than a warrior.” The seizing of Lecale
-and Downpatrick was his first adventure; before a year was over (1178)
-he had attached Mahee to an English monastery, peopled it with monks
-from the other side of the sea, and along with Roger, the new lord of
-Dunsford, endowed it with large tracts of land about Dunsford and in
-Lecale. In spite of new wealth the spirit and fortunes of Mahee died
-for ever under foreign rule.
-
-[Illustration: CROSS SLAB AT DUNSFORD.]
-
-By de Courcy and his followers the island of Lecale was ringed with
-castles from the great keep of Dundrum (“it is one of the strongest
-holds I ever saw,” said Lord Leonard Grey) to Downpatrick at the
-passage of the Quoile. The memory of one of his Norman knights is
-preserved in Dunsford church, a grave-slab with a fine cross and sword
-cut deeply on it, perhaps the tombstone of “Rogerus de Dunsford.” The
-strong rush of waters that poured through the narrow neck of Lough
-Cuan at every incoming or outgoing tide, once guarded on either side by
-earthen entrenchments that may still be seen, was now held by a Norman
-keep at Strangford; but the towers of the coast line from Ardglass
-to Down--Kilclief, Walsh’s castle, Audley castle, Quoile castle,
-and the rest--each set at the head of a little bay, were evidently
-planted there for trade; and all probably on the sites of older Irish
-communities. Thus at Kilclief, while Norman cross slabs tell of de
-Courcy’s plantation, there is in the churchyard a long forgotten
-tombstone marked with a Celtic cross of the type of Clonmacnois. How
-many were thrown out to build fences, or to be broken on the roads!
-The activity of trade along the coast even as late as the eighteenth
-century may be seen by the remains at Quoile harbour near Down, the
-custom-house, the great stores, the houses of merchants and officials
-of the harbour.
-
-In the 106 miles of coast that lie between Kingstown mole and Belfast
-bay, Ardglass is the one harbour where a ship can enter at all stages
-of the tide without a local pilot. It must ever have been a chief
-harbour of eastern Ulster--a port open at all times of the tide and
-sheltered from every wind save one, when boats could take refuge in
-the southern port of Killough, “the haven of Ardglass,” linked with
-it by an old path along the shore. A wall was thrown round the little
-town of Ardglass strengthened by seven towers, four of which may still
-be seen; and within these defences a central castle was set on the
-rocky edge of the port, where boats could be pulled up to the very
-door. The harbour was the outlet for the trade of the rich agricultural
-and wool-producing lands of Down, Tyrone, and Armagh, and traffic
-was carried on in wines, cloth, kerseys, all kinds of fish, wool,
-and tallow. There is evidence of trade with France in the beautiful
-altar-vessel found at Bright, of gilt bronze and many shaded enamel,
-fine Limoges work of about 1200 A.D.
-
-With the revival of Irish life in the fourteenth century, and the
-gatherings of English merchants to Irish fairs, commerce increased and
-flourished. Richard II. gave the port of Ardglass and its trade as
-a rich reward to the Gascon commander, Janico d’Artois, his bravest
-leader against Art MacMurchadh (1398). It is said that a trading
-company with a grant from Henry IV. built the famous “New Works.” Close
-to the harbour ran a range of buildings two hundred and fifty feet
-long, with three square towers, walls three feet thick, pierced on the
-sea-side by only narrow loop-holes, and opening into the “bawn” with
-sixteen square windows, and fifteen arched door-ways of cut stone that
-gave entrance to eighteen rooms on the ground floor and eighteen above.
-It is still possible to trace the line of the New Works, the doors and
-windows, and the remains of the towers. There seems to have been a
-local school of art continued from the earlier centuries: fragments of
-a Virgin and Child of old Dunsford made by Irish hands of Irish stone
-from Scrabo at the north end of Strangford Lough, broken and scattered
-for ages, have been recovered and pieced together and set on the wall
-of the new Dunsford church, where it now stands in its old grace and
-dignity as the only example in Ulster, perhaps in Ireland, of such
-a pre-Reformation statue not utterly destroyed. All the churches of
-Lecale, old men told a traveller about 1643, had before the burnings of
-Captain Edward Cromwell been lightly roofed, probably with fine open
-wood-carving, and highly adorned with sacred statues and images.
-
-[Illustration: THE CASTLE OF ARDGLASS, SHOWING THE “NEW WORKS.”
-
-(From Grose.)]
-
-From a few fragments we can only guess what wealth was once stored
-up in Lecale. Wars of Irish and English raged round a harbour so
-important, as the chiefs of Ulster pressed down against the strangers
-over a land which had once at Dun Lethglasse held a chief fort of old
-Ulster kings. O’Neill burned Ardglass of the d’Artois house in 1433:
-in 1453 Henry O’Neill of Clannaboy was driven back from the town by
-the help of a Dublin fleet. At the close of the fifteenth century the
-English almost disappeared out of Lecale. Garrett the Great, Earl of
-Kildare (1477-1513), claimed Ardglass and the lands about it as heir
-through his mother to d’Artois, and gained supremacy there--a part
-of the far-seeing policy by which the house of Kildare was gradually
-widening its influence from sea to sea, from Ardglass to Sligo and
-the lower Shannon. His son Garrett Oge had, by grant of Henry VIII.
-(1514), the customs of Strangford and Ardglass, to be held by service
-of one red rose annually; and still after four centuries heirs of the
-Fitzgerald house remain at the entrance of Strangford Lough. After
-the revolt of this Garrett’s son, Silken Thomas (1535), the English
-marched through the country, burning Lecale. The fall of the Kildares,
-allies and relatives of the O’Neills, brought a revival of the O’Neill
-wars for Ardglass, and of the English campaigns. Lord Leonard Grey has
-left a description in the State Papers (III. 155) of his expedition in
-1539: “and so with the host we set forward into the said country and
-took all the castles there and delivered them to Mr. Treasurer who hath
-warded the same ... the said Lecayll is environed round about with the
-sea and no way to go by land into said country but only by the castle
-of Dundrome.... I assure your lordship I have been in many places and
-countries in my days and yet did I never see for so much a pleasanter
-plot of ground than the said Lecayll, for the commodity of the land
-and divers islands in the same environed with the sea which were soon
-reclaimed and inhabited....”
-
-It was in this “reclaiming” that the Deputy ravaged the east coast,
-took Dundrum, and the castles of Lecale and Ards; profaned S. Patrick’s
-Church at Down, turning it into a stable and destroying the monuments
-of Patrick, Brigid, and Columcille, and “after plucked it down, and
-shipped the notable ring of bells that did hang in the steeple, meaning
-to have them sent to England: had not God of his justice prevented his
-iniquity by sinking the vessel and passengers.” Queen Mary restored
-Ardglass to the next Earl, Gerald, son of Silken Thomas, the boy who at
-his father’s capture had escaped “tenderly wrapped” in a turf-basket,
-and after long perils and sorrows and exile in Rome, Italy, and France,
-had at last returned, an obedient Angliciser under the Catholic queen
-(1553). Under Queen Elizabeth, who was in Irish belief illegitimate
-and a usurper, Shane O’Neill (1558-1567) cast out the English, and
-“forcibly patronised himself in all Lecale.” Ardglass seems to have
-come into the hands of the Irish, and trade was busy, for in Shane’s
-great cellars at Dundrum he was said to have commonly stored two
-hundred tuns of wine.
-
-Thirty years after Shane’s death (1597), a plan for out-rooting the
-Irish and planting an English race was drawn up by a clergyman of “the
-Church of Ireland,” James Bell, Vicar of Christ Church in Dublin, and
-dedicated by him to Lord Burghley. He was the faithful representative
-of a political establishment, deep-stained with the blood and sorrow
-of the Irish. Here is his proposal, preserved in the British Museum:
-“The Crown should divide the land into lots of 300 acres, at £5 yearly
-rent, for _English_ undertakers, who should maintain 10 men (English)
-and 10 women, who now live in England by begging and naughty shifts;
-while single to have two acres, married, four acres of the 300--which
-was to be circumvallated by a deep trench or fosse.... If upon Tirone’s
-lands 2,000 English families be planted, her Majesty’s profit would at
-once be £10,000; besides, having 4,000 soldiers at hand without pay,
-for every two of the ten men should serve in turn three months each
-year--the act would be _motherly_ and honourable for her Highness. To
-the bishops, there should be given, in fee simple, 1,200 acres, at
-£20 a year, upon every 300 acres of which the ten men and women are
-to be maintained, upon the like conditions; the inferior clergy, down
-to parson and curate, to have 600 acres upon proportionate rent and
-service. If her Majesty’s heart be moved by this device, there shall
-not be a beggar in England; a work of great profit, great strength,
-and great glory to the Queen, great love to her subjects, and singular
-mercy towards her meanest subjects, in that she giveth house and
-lands in Ireland to those that, in England, have not a hole to hide
-their heads in. The trench round about would barr Irish rebels coming
-suddenly trotting and jumping upon the good English subjects.” In the
-proposed commonwealth no room for sustenance was left for the Irish
-people of the land, fenced off from every place of food. Loyal to her
-Majesty, James Bell was yet more loyal to the material predominance
-of his Church. Among farmers owning three hundred acres with ten
-families of labourers, the Church of Ireland was to have a stately
-position with its inferior curates owning twice as much as their best
-neighbours, and the bishops four times as much. It was but an act of
-gratitude. “I will not say as Joshua and Caleb said, if the Lord have
-a favour unto us; but I will say, the Lord having a special love unto
-us, God hath given Ireland to her Majesty--a country most sweet, most
-wholesome, and most fruitful to dwell in; so full of springs, so full
-of rivers, so full of lakes, so full of fish, so full of cattle, and
-of fowl, that there is not a country upon the face of the earth more
-beneficial to the life of man.”
-
-Thus plans of settlement and plantation were abroad when Mountjoy led
-his army over Lecale. The castle of Dundrum surrendered to him (1601).
-“His Lordship ... rode to Downpatrick, and thence by St. Patrick’s
-Well to Ardglass, being six miles, in which town two castles yielded
-to the Queen, and the warders, upon their lives saved, gave up their
-arms. A third castle there had been held for the Queen all the time of
-the Rebellion, by one Jordan, never coming out of the same for three
-years past, till now by his Lordship’s coming he was freed.” This
-was the castle on the port, which was evidently provisioned from the
-sea, the only stronghold left in Ardglass for the English, and called
-Castle Jordan from its defender. After this subjection of Ardglass,
-Sir Richard Morrison, with five hundred foot and fifty horse, was left
-at Downpatrick as governor of Lecale, while Mountjoy carried on war
-against Tyrone.
-
-A picture of life in a Lecale castle at this time has been left to
-us by Captain Josias Bodley, of Mountjoy’s army. From Armagh to
-Newry he journeyed through a famished country where for a whole year
-Chichester’s and Morrison’s troops had been employed in completely
-devastating the land, so that O’Neill should get provision neither
-for man nor horse; and the poverty he saw in Newry shows their
-success. Thence skirting the Mourne Mountains he stopped at the island
-stronghold of Magennis in the lake at Castlewellan, and passing through
-a land of ancient cromlechs and souterrains, of earthworks ringed
-and conical, and of early Norman castles, entered Lecale. The scene
-of the final merry-makings, the Governor’s Castle at Downpatrick,
-was probably the fort which stood at the foot of the hill, the last
-remains of which, a tall square tower, were removed a few years ago.
-It was evidently not unlike the castle at Ardglass, and life was the
-same in both of them. The stairs led first to the guard-room, with
-its dresser laden with dishes, and a wide fire-place where heavy pots
-hung from iron crooks, and cooks were busy with interminable cooking
-of the fish and fowls and game for which Lecale was famous, pasties
-of marrow and plums, Irish curds, and other dishes from France, there
-designated “Quelq’ choses” (“kickshaws”), which were reckoned “vulgar”
-by the English officers, as being perhaps too little substantial.
-Thence the stairs led to the large hall where in the huge fire-place
-logs were burning, even as in Castle Shane of Ardglass to-day, “the
-height of our chins, as the saying is.” The hall was comfortable, for
-of a night one may sit in the Ardglass room with the unglazed windows
-in the thick walls on every side, and the door open to the winding
-stairs, and no flicker of candles betrays a draught: the wind seems
-carried up the turret staircase through the roof. The company in the
-hall amused themselves with smoking, cards, backgammon, and dice.
-There was much drinking of healths--many political pledges no doubt as
-in modern Ulster, bitter tests to Irish companions when the English
-officers might call on a newly-submitted chief such as Magennis to
-join in a “loyal” toast: Bodley had apparently taken part in some
-scenes of scruple and silence on the part of honourable men, “of all
-things the most shameful,” he says. For any special entertainment the
-servants crowded into the same room as the masters--the cook’s wife,
-the scullion, and all; and played to amuse them a game still common
-in the north. There came, too, the Irish Mummers or Rhymers, making
-their Christmas rounds with torches and drums, wearing the traditional
-pointed caps, and carrying their profits in the base money, one part
-of silver to three of brass, which Elizabeth forced upon Ireland in
-favour of her avaricious Treasurer there, Sir George Carey. Of this
-money, such as it was, the Rhymers were “cleaned out” by the officers
-in a game of dice, and sent on their long walk home across Lecale
-two hours after the winter midnight, “without money; out of spirits;
-out of order; without even saying ‘Farewell’”--a strange contrast to
-the old Irish welcome to travellers and wandering players--a gallant
-hospitality at the Christmas time of English officers, for whom no
-season of mercy was sacred, and no obligation of honour, straight
-dealing, or courtesy binding so far as Irishmen were concerned.
-The rhymers may have sung as they took their way the fame of the
-hero-warrior of their people: “Were but the brown leaf which the wood
-sheds from it gold, were but the white billows silver, Finn would have
-given it all away.” They may have recalled the lament of the old Irish
-poet who saw the havoc made by “outlanders” of the ordered hospitality
-of Irish society. “At the end of the final world [there will be] a
-refuge to poverty and stinginess and grudging.” They could not see in
-the far future the open castle of Ardglass.
-
-Cards, dice, drinking, and smoking filled up the time of the English
-visitors, with strolls of curiosity to the Wells and Chair of St.
-Patrick at Struel, or the huge entrenchments of Celtchair of the
-Battles. For the night there was a single sleeping-room above the hall,
-a bed-chamber “arranged in the Irish fashion” with a good and soft bed
-of down for the owner, and thin pallets thrown on the floor for the
-company. The dogs of Captain Constable shared the room with the rest,
-after the Yorkshire manner, leaping on the down bed and howling at
-their rejection.
-
-When Morrison left Downpatrick there came Captain Edward
-Cromwell--descendant of Thomas Cromwell, minister of ill-fame to
-Ireland under Henry VIII.--to be Governor of Lecale (1605): “this son
-of earth and foul spot on the human race,” by whose army the cathedral
-of Down was burned, and in that conflagration sacred monuments and
-very ancient writings; and many other churches too, very few of which
-have been since then restored. The very tombstones were used in
-building houses and fences; while the people watching lamented the
-devastation of what had been to them and their fathers “the place of
-their resurrection,” so that they might go in the fellowship of their
-saints “to the great assembly of Doom.” To Edward Cromwell the people
-gave the name “Maol-na-teampull” for his impiety, and numbers of men
-born in that terrible year of ruin reckoned their age over sixty years
-after from the days of his sacrilege, as if from a national visitation.
-In those days perhaps the Irish inhabitants were driven off the fertile
-land to the very rim of the sea, to set their cabins, as may still be
-seen, on the last refuge of the shingle itself round the Dundrum bay,
-or to cluster together on some bare crag.
-
-After the wars of Mountjoy and of Cromwell and the plantations of their
-officers the fortunes of Lecale, as of all Ireland, declined. With
-the final ruin of the O’Neills the clouded title of the Fitzgeralds
-revived, in a dim shadow of their old pride. A branch of the family
-built, in the eighteenth century, a sober mansion over the “New Works”
-that had been raised when Ireland claimed her right to trade, and
-around the towers that marked ancient centuries of battle. Even there
-the old Fitzgerald fires of patriotism and indignation at inhuman
-wrong broke out anew. The character of Lord Edward Fitzgerald is as
-little comprehended as the spirit of his country. A Protestant brought
-up in the days of penal laws and Protestant ascendancy; a member of
-the great house of the Duke of Leinster in Ireland and the Duke of
-Richmond in England; trained in an army fighting for “the Empire”
-against American “rebels”; his life till twenty-seven was chiefly
-spent in France, America, and England, amid military and aristocratic
-society--conditions that have made many a man cosmopolitan,
-denationalised, and indifferent. The liberal traditions of his father,
-the first Duke of Leinster, had practically died with him when the
-boy was only ten. Ardently devoted to his family, there was not one
-of them, or one of his early friends, to whom he could speak of his
-national beliefs. And out of all this came the lover of the poor and
-the oppressed, the friend of all men, the intrepid martyr to the
-freedom of Catholic Ireland, dying alone in prison with a prayer for
-the salvation of all who died at the hangman’s hands for the sake of
-Ireland. No wonder that the people of Ardglass still show the tower
-chamber in the old castle which was searched for Lord Edward, the room
-in the great house where he was said to have hidden, the rude bridge
-that gave him shelter from the yeomanry, and the desolate site of Bone
-castle where he slept for one night, in an ancient possession of his
-family.
-
-[Illustration: VIEW OF ARDGLASS FROM RINGFADD]
-
-In the course of the gloomy years that followed the old house fell into
-decay. Last June (1911) the whole derelict property, long deserted
-by its landlords, both land and village, was sold for the benefit of
-English mortgagees and bought by local people. Nothing more “loyal”
-could be imagined than the apparent community of Ardglass--nothing
-more to the heart of the party in Down and Antrim of superiority and
-supremacy which claims sole right to a place in the sun. The Imperial
-flag flew from a high-lifted residence, on the site of two of the old
-forts. The FitzGerald house and demesne were bought by a golf club,
-reputed to be faithful above all to English interests. The old castle
-was bid for by a spirit-dealer of the right persuasion, as a suitable
-storage place for whiskey. Not a breath as to the destiny of Ardglass
-and its fishermen disturbed the peace of Orangemen and stalwart
-Protestants of the ascendancy.
-
-It occurred, however, to a good Irishman and antiquary, a Protestant
-from Belfast, that there might be a nobler use for the Castle of
-Ardglass. He bought the castle. He replaced the vanished floors and
-ceilings with beams and boards of Irish timber. A few broken pieces of
-masonry were repaired. The inside walls were left in their rough state,
-merely dashed with white. At the door was laid the anvil of an Irish
-smith to be held between the knees, a stone with the centre cut out
-and fitted with iron. The great fire-places were filled with logs from
-a local plantation. Over the flaming fires huge pots steamed, hanging
-from iron crooks. Old Ulster ironwork for kitchen use hung round the
-hearth. A dresser, such as Captain Bodley might have seen, was stocked
-with pewter plates and old crockery, brought, like the ironwork, by
-willing givers who possessed any relic of Ireland of former days.
-Tables of Irish oak, and Irish carved benches of the old fashion, and
-Irish cupboards and settles furnished the rooms. They were lighted by
-Irish-made candles in the iron taper-holders of over a hundred years
-ago, by a very remarkable bronze chandelier of the eighteenth century,
-and by a still more striking floreated cross and circle of lights,
-made in the penal days by some local metal-worker with the ancient
-Irish tradition of ornament still with him. In the chief room a few old
-prints and portraits hung on the walls, amid new banners representing
-O’Neill, O’Donnell, and the black Raven of the Danes; most prominent
-of all, Shane O’Neill himself, standing proud in his full height in
-regal saffron kilt and flowing mantle, a fine design by a young Irish
-artist of Belfast. A tiny round-apsed oratory opened off this chief
-room. It was hung with golden Irish linen; between the lights on the
-altar stood a small crucifix of the penal times, and interlaced Irish
-patterns hung on the walls. The columbary in one of the towers, perhaps
-unique in early castles, with its seventy-five triangular recesses or
-resting-places for the pigeons built in the walls, and entries to north
-and south--one a square opening with sill inside and alighting slab
-outside, the other a space cut below the narrow window exactly the size
-through which a bird might pass--was again stocked with pigeons given
-by a local admirer, and the tower named after St. Columba. From a pole
-flew the flag of O’Neill, the Red Right Hand, in memory of old days. In
-three months the deserted ruin was transformed into a dwellinghouse,
-where Mr. Bigger and his helpers could sleep and cook and live. The
-workmen in a fury of enthusiasm worked as if a master’s eye was on them
-at every minute.
-
-[Illustration: CASTLE SÉAN, ARDGLASS.]
-
-The design of the new owner was to bring the people of Ardglass and
-the Lecale of Down into touch with the Irish past, and give them some
-conception of the historic background of their life. For it must be
-remembered that through all conquests and plantations the people of
-the soil of Lecale have still remained of the old stock, an Irish
-people who have a natural country to love. For them there need be none
-of the perplexities which must confront those who in their successive
-generations of life in Ireland still consent to be designated by _The
-Times_ as “the British Colony on the other side of St. George’s
-Channel.” I was present on the Saturday night when the ruin was opened
-to the people. There was no moon, and a gale was blowing down the
-Irish Sea--a wind from the north. A little platform was set against
-the sheltered west wall of the castle. A beacon flamed on one of the
-towers, and the ceremony began with a display of limelight pictures
-on the wall. I was in the middle of an audience packed as tight as
-men could stand in the castle yard and across the wide street. There
-had been no public announcements and no advertisement. But word had
-passed round the people of Lecale, and it seemed as if thousands had
-gathered under the resplendent stars. “I do not mean to show you,”
-said Mr. Bigger, “China or Japan; I mean to show you Ardglass.” The
-audience went wild with delight to see their fishermen and women, their
-local celebrities, the boats laden with fish, the piles on the pier,
-the Donegal girls packing them, the barrels rolled out to the tramp
-steamers. But the delight reached its utmost height at views of the sea
-taken from a boat out fishing, the dawn of day, the early flight of
-birds, the swell of the great waters. The appeal of beauty brought a
-rich answer from the Irish crowd.
-
-Then there was Irish dancing and singing on the little platform, with
-the grey wall of the castle as a background and the waving ivy branches
-and tree shadows in the limelight, a scene of marvellous light and
-shade. But the great moment of all came when a huge Irish flag was
-flung out on the night wind from the Columba tower. I have never seen
-so magic a sight. Lights blazed from the castle-roof, rockets flamed
-across the sky, and in the midst suddenly appeared like a vision
-among the host of stars (for no flag-staff could be seen against the
-night-sky) a gleaming golden harp hanging secure in immensity, crossed
-and re-crossed by balls and flames of fire, so that it seemed to escape
-only by a miracle.
-
-How did Ardglass and Lecale take this revival of its older fame? That
-sight was not less striking than the vision on the tower. Every cottage
-in the village had candles set in its windows. The fisher-boats in the
-harbour were alight; they flew flags too, and Irish flags, as many
-as could get them. For hours crowds climbed and descended the narrow
-winding staircase in the castle turret, lighted by candles fixed in old
-Ulster iron holders. They thronged the rooms, themselves the guardians
-of all the treasures lying on the benches and shelves and suspended on
-the walls. When they drew aside the light curtain before the oratory
-and entered in, they prostrated themselves, kneeling in prayer, and
-came out with tears in their eyes. Young men looked at Shane O’Neill,
-and looked again, and took off their hats. As in other Irish gatherings
-where I have been, sobriety and good manners distinguished the crowd,
-very visible and audible to me from my little hotel fronting the
-castle where the visitors flocked for refreshment, under my window
-opening on the one street of the village. Strangers dispersed about
-eleven o’clock, but men of the village sat round the fire of the old
-guard-room for hours after, singing songs of Ireland endlessly. There
-was no host, and no master of the ceremonies. The castle was left
-absolutely to the people. Anyone who would came in. They sang, and
-sang, the sorrowful decadent songs of modern Ireland--songs of famine,
-emigration, lamentation, and woe. But still they sang of Ireland.
-
-The next day was Sunday. The parish priest, many years among his
-people, shared in the joy of the festival, in the new interest come to
-break the long monotony of their life, and in the widening and lifting
-of their emotion. He preached twice on the restoration to them of their
-castle, and on their duty to hold it sacred, and to act with courtesy
-and good breeding when they entered it. He gave the children freedom
-from Sunday School that they might see the Irish flag flown from the
-tower at noon; and boys and girls poured laughing down the street. All
-that day, from morning till night, without a pause, lines of village
-and country folk filed up and down the turret stairs, holding to the
-rope, kept taut by its old stone weight, that served as balustrade.
-Protestants were intermingled with Catholics, as one could see by the
-badges of their societies, in a common enthusiasm for the memories
-of the country which was theirs. Two admirable little girls of nine
-and fourteen installed themselves as handmaids and hostesses of the
-castle, and might be seen all day carrying water to the cauldron,
-making tea, giving hospitality to visitors--their first free service
-to Ireland. At night, men and women of the village came into the
-guard-room and banquet-hall, and sang and sang of Ireland. They did
-not even smoke. One after another sang till one o’clock. One or two
-sentimental ditties turned up, on Shannon’s shores and Killarney’s
-lakes, of the feeble artificial sort favoured by so-called “National
-Schools,” but these found little encouragement. Many evenings since,
-the guard-room has been filled with villagers, and singing and old-time
-lore abound. Many bring presents and leave them with scarce a word;
-and the old oratory has not been left without gifts and flowers.
-Nowhere has a pin been disturbed, or a trifle broken or injured. The
-battlements and the glorious view are a delight to all. They examine
-and point out to each other the old devices, the flint weapons and
-the bronze, the Celtic emblems and memorials, and the Elizabethan and
-Volunteer arms that lie about. The people have a new pride put in them,
-and are learning to be their own Conservators and Board of Works.
-
-The Bishop of Ossory has lately given us all to understand that the
-Church of Ireland, boasting itself to be the highest, perhaps the
-sole, regenerating force in the country, is at this crisis altogether
-absorbed in anxious contemplation of the supposed danger from the
-people of Ireland to its property. A material preoccupation, at such
-a pitch, induces a multitude of unreasoning timidities, fantastic
-safeguards, and voluntary solitudes. It is true, indeed, that it was
-only “property” in a spiritual sense which the people of Ardglass had
-got that day. But in that higher sense they had been given that which
-every Irishman lacks--something of their own. No Englishman can picture
-to himself that lack. He has never had it. But with us it is an old
-story. If the people ask to learn Irish--“Here is arithmetic; that
-will suit you better.” They would like something of Irish history--“I
-assure you that it is German grammar which you really wish to ask for.”
-If the talk is of schools or fisheries--“The English Treasury will see
-that you do not waste money on school-house or steam trawler.” Their
-very names are not their own. A Belfast bank the other day refused the
-life-long signature on a cheque of a well-known Irish writer because
-he signed, in English letters indeed, but with his customary Irish
-spelling of Padraic, and required instead the conventional English
-Patrick. Who can tell the needless restrictions and trivialities and
-imposed fashions that check expansion, experiment, and freedom of
-mind? A dreary emptiness has been stretched over the vivid natures of
-Irishmen. What is there left for them to love? Is it any wonder they
-desire something they may call their own? It may be that “Loyalists”
-imagine that a longer continuance of such destitution will end at last
-in a lively passion for Englishmen and the Empire. Or, perhaps, it is
-the Unionist idea that an enforced apathy indefinitely continued will
-produce the fate that comes on men doomed to imprisonment for life in
-solitary confinement, when after long years thought and speech are
-gone, and idiot prisoners may mingle harmlessly together.
-
-While the castle was repairing at Ardglass, an Irish visitor watched
-the fishermen leaning on the sea-wall. Every half-hour one might drop
-a word. They were passing the time as only fishermen know how. As to
-the castle, they looked as oblivious to it as to everything else. After
-watching for some time, the Irish visitor casually passed one of them,
-dropping an indifferent remark: “What’s the meaning of all this?” “It’s
-comin’,” said the fisherman. “We’re too long held in chains”--and fell
-back into silence.
-
-
-_NOTE._
-
- Bodley’s visit to Lecale, preserved in a Latin MSS. in the British
- Museum, has been printed with a translation in the Old Ulster Journal
- of Archæology II. 73. The account is concerned with six officers of
- high rank and fame in the veteran army of Elizabeth. The writer,
- Captain Bodley, brother of the founder of the Bodleian Library at
- Oxford, was commanding officer at Armagh, commissioned to raise
- fortifications or entrenchments for the army--“a very honest fellow
- with a black beard,” he describes himself. His companion Captain
- Toby Caulfield, who had fought at Carlingford and Kinsale, was the
- first Governor in 1602 of the new fort of Charlemont, and Governor in
- 1603 of the counties of Armagh and Tyrone, where he made good use of
- his opportunities, a skilful appropriator of lands, who secured for
- himself grants in nine counties, and the wealth on which the earldom
- of Charlemont was established. Captain John Jephson had rescued the
- remnant of the British army caught in the pass of the Curlew Mountains
- in 1599: he gained the Mallow estate by marriage with the daughter of
- Norreys, President of Munster. Captain Adderton, whom they picked up
- on the way, had distinguished himself in the Wicklow wars, and was now
- Governor of the newly-built fort of Mount-norris, on the road from
- Armagh to Newry.
-
- Their host at Downpatrick, Sir Richard Moryson, one of the chief
- friends of Mountjoy, had fought in Leix and at Kinsale, was now
- Governor of Lecale, and this same year (1603) was promoted Governor
- of Waterford, and later (1607), President of Munster. With him was
- Captain Ralph Constable, who had followed all his campaigns from
- Kinsale to the Blackwater.
-
- Four of the six, Moryson, Bodley, Jephson, and Caulfield, had been
- comrades in the campaigns of the Low Countries a few years before, and
- were among the companies of soldiers which were drafted over from the
- Netherlands to Ireland to strengthen the armies of Essex and Mountjoy.
- They were men who prospered in Irish wars--keen soldiers, and as keen
- dividers of lands and offices in the new country, deeply concerned in
- plantations and confiscations.
-
-
- _An Account of a Journey of Captain Josias Bodley into Lecale in
- Ulster, in the Year 1602 (properly 1603)._
-
- Good God! what have I taken on me to do? Truly I am an ass, otherwise
- I would never have undertaken so heavy a burthen; but no matter, I
- shall do what I can, like Coppinger’s female dog, who always took her
- own way.
-
- I have taken in hand to recount what happened in a journey which
- Captain Caulfield, Captain Jephson, and I made to Lecale, to visit
- our friend Sir Richard Morrison, and divert ourselves there. And I
- shall narrate everything in due order; for order is a fair thing,
- and all love it, except the Irish men-at-arms, who are a most vile
- race of men, if it be at all allowable to call them “men,” who live
- upon grass, and are foxes in their disposition and wolves in their
- actions. But to our business: The aforesaid Master Morrison sent
- very kind letters to us, inviting us to keep the Nativity (which the
- English call “Christmas”) with him; but as Sir Arthur Chichester,
- the Sergeant-Major of the whole army, had convoked us with all our
- companies at that very moment to fight with Tyrone, who was then
- in the woods of Glenconkein with much cattle and few fighting men;
- we could not go at that time to Lecale, but joined the said Sir
- Arthur, and remained with him for sixteen or seventeen days in the
- field, without doing much harm to Tyrone: for that Tyrone is the
- worst rascal, and very wary and subtle, and won’t be beaten except
- on good terms. However, we fought him twice in the very woods, and
- made him run to his strongholds. So after leaving about that place a
- well-provided garrison, we each departed, with full permission and
- good will.
-
- We now remembered the said invitation of Sir Richard and, after
- deliberation (for, in the commencement of affairs, deliberation should
- be used by those adventuring bold attempts, as Seneca says), we
- thought it good to go thither, although it was now eight days after
- the Nativity: because we did not doubt our being welcome though it had
- been Lent. This was resolved on in the city of Armagh, where there is
- a Governor, a very honest fellow with a black beard, who uses everyone
- well according to his poor ability, and would use them much better if
- he had more of the thing the English call “means.”
-
- We set out from that city for the town commonly called Newry, which
- was one day’s journey. There, to speak the truth, we were not very
- well entertained, nor according to our qualities; for that town
- produces nothing but lean beef, and very rarely mutton; the very worst
- wine; nor was there any bread, except biscuits, even in the Governor’s
- house. However, we did our best to be merry and jocund with the bad
- wine, putting sugar in it (as the senior lawyers are used to do,
- with Canary wine)--with toasted bread, which in English is called “a
- lawyer’s nightcap.” There we found Captain Adderton, an honest fellow,
- and a friend of ours, who, having nothing to do, was easily persuaded
- to accompany us to Lecale.
-
- So the next morning we four take horse and set out. We had no guide
- except Captain Caulfield, who promised he would lead us very well. But
- before we had ridden three miles we lost our way and were compelled
- to go on foot, leading our horses through bogs and marshes which were
- very troublesome; and some of us were not wanting who swore silently
- between our teeth, and wished our guide at a thousand devils. At
- length we came to some village of obscure name, where for two brass
- shillings we brought with us a countryman who might lead us to the
- Island of Magennis, ten miles distant from the town of Newry: for
- Master Morrison had promised he would meet us there.
-
- The weather was very cold, and it began to roar dreadfully with a
- strong wind in our faces, when we were on the mountains, where there
- was neither tree nor house; but there was no remedy save patience.
- Captain Bodley alone had a long cloak with a hood, into which he
- prudently thrust his head, and laughed somewhat into himself to see
- the others so badly armed against the storm.
-
- We now come to the Island of Magennis, where, alighting from our
- horses, we met Master Morrison and Captain Constable, with many
- others, whom, for the sake of brevity, I pass by. They had tarried
- there at least three hours, expecting our arrival, and, in the
- meantime, drank ale and usquebaugh with the Lady Sara, the daughter of
- Tyrone, and wife of the aforesaid Magennis; a truly beautiful woman:
- so that I can well believe these three hours did not appear to them
- more than a minute, especially to Master Constable, who is by nature
- very fond, not of women only, but likewise of dogs and horses. We
- also drank twice or thrice, and after we had duly kissed her, we each
- prepared for our journey.
-
- It was ten or twelve miles from that island to Downpatrick, where
- Master Morrison dwelt; and the way seemed much longer on account of
- our wish to be there. At length, as all things have an end and a black
- pudding two (as the proverb hath it) we came by little and little to
- the said house. And now began that more than Lucullan entertainment,
- which neither Cicero, whose style in composition I chiefly imitate,
- (although Horace says, “O imitators! a slavish herd”), nor any other
- of the Latin or Greek authors, could express in suitable terms.
-
- When we had approached within a stone’s throw of the house--or rather
- palace--of the said Master Morrison--behold! forthwith innumerable
- servants! some light us with pine-wood lights and torches because it
- is dark; others, as soon as we alight, take our horses, and lead them
- into a handsome and spacious stable, where neither hay nor oats are
- wanting. Master Morrison himself leads us by wide stairs into a large
- hall where a fire is burning the height of our chins, as the saying
- is; and afterwards into a bed chamber, prepared in the Irish fashion.
-
- Here having taken off our boots, we all sit down and converse on
- various matters; Captain Caulfield about supper and food, for he was
- very hungry; Captain Constable about hounds, of which he had there
- some excellent ones, as he himself asserted; and the rest about other
- things. Master Morrison ordered a cup of Spanish wine to be brought,
- with burnt sugar, nutmeg, and ginger, and made us all drink a good
- draught of it, which was very grateful to the palate, and also good
- for procuring an appetite for supper, if anyone needed such.
-
- In an hour we heard some one down in the kitchen calling with a loud
- voice “To the Dresser.” Forthwith we see a long row of servants,
- decently dressed, each with dishes of the most select meats, which
- they place on the table in the very best style. One presents to us a
- silver basin with the most limpid water; another hands us a very white
- towel; others arrange chairs and seats in their proper places. “What
- need of words, let us be seen in action” (as Ajax says in Ovid). Grace
- having been said, we begin to fix our eyes intently on the dishes,
- whilst handling our knives: and here you might have plainly seen those
- Belgian feasts, where, at the beginning is silence, in the middle the
- crunching of teeth, and at the end the chattering of the people. For
- at first we sat as if rapt and astounded by the variety of meats and
- dainties--like a German I once saw depicted standing between two jars,
- the one of white wine and the other of claret, with this motto: “I
- know not which way to turn.”
-
- But after a short time we fall to roundly on every dish calling now
- and then for wine, now and then for attendance, everyone according to
- his whim. In the midst of supper Master Morrison ordered be given to
- him a glass goblet full of claret, which measured, (as I conjecture)
- ten or eleven inches roundabout, and drank to the health of all, and
- to our happy arrival. We freely received it from him, thanking him,
- and drinking one after the other, as much as he drank before us. He
- then gave four or five healths of the chief men, and of our absent
- friends, just as the most illustrious Lord, now Treasurer of Ireland,
- is used to do at his dinners. And it is a very praiseworthy thing, and
- has, perhaps, more in it than anyone would believe; and there was not
- one amongst us who did pledge him and each other without any scruple
- or gainsay, which I was very glad to see; for it was a proof of
- unanimity and assured friendship.
-
- For there are many (a thing I can’t mention without great and extreme
- sorrow) who won’t drink healths with others; sitting, nevertheless,
- in the company of those who do drink, and not doing as they do; which
- is of all things the most shameful.... For, at table, he who does not
- receive whatsoever healths may be proposed by another, does so, either
- because he likes not the proposer, or he to whom they drink, or the
- wine itself. Truly I would not willingly have any dealings with him
- who under values either me or my friend, or lastly wine, the most
- precious of all things under heaven.
-
- * * * * *
-
- Let us now return to Lecale, where the supper (which, as I have said,
- was most elegant) being ended, we again enter our bedroom, in which
- was a large fire (for at the time it was exceedingly cold out of
- doors) and benches for sitting on; and plenty of tobacco, with nice
- pipes, was set before us. The wine also had begun to operate a little
- on us, and everyone’s wits had become somewhat sharper; all were
- gabbling at once, and all sought a hearing at once.... Amongst other
- things, we said that the time was now happily different, from when
- we were before Kinsale at Christmas of last year, when we suffered
- intolerable cold, dreadful labour, and a want of almost everything;
- drinking the very worst. We compared events, till lately unhoped for,
- with the past, and with those now hoped for. Lastly, reasoning on
- everything, we conclude that the verse of Horace (Ode 37, Book 1st)
- squares exceedingly well with the present time--namely, “that now is
- the time for drinking, that now is the time for thumping the floor
- with a loose foot.” Therefore, after a little Captain Jephson calls
- for usquebaugh, and we all immediately second him with one consent,
- calling out “Usquebaugh, usquebaugh”--for we could make as free there
- as in our own quarters.
-
- Besides it was not without reason we drank usquebaugh; for it was the
- best remedy against the cold of that night, and good for dispersing
- the crude vapours of the French wine; and pre-eminently wholesome in
- these regions, where the priests themselves, who are holy men--as the
- Abbot of Armagh, the Bishop of Cashel, and others; and also noble
- men--as Henry Oge MacMahon, MacHenry--and men and women of every
- rank--pour usquebaugh down their throats by day and by night; and that
- not for hilarity only, which would be praiseworthy, but for constant
- drunkenness which is detestable.
-
- Therefore, after everyone had drank two or three healths ... what
- because of the assailing fumes of the wine which now sought our heads
- ... we thought it right, as I have said, to rest for some hours. And
- behold, now, the great kindness that Master Morrison shows towards us.
- He gives up to us his own good and soft bed, and throws himself upon
- a pallet in the same chamber, and would not be persuaded by anything
- we could say, to lie in his own bed; and the pallet was very hard and
- thin, such as they are wont to have who are called “Palatine” of great
- heroes.
-
- I need not tell how soundly we slept till morning, for that is easily
- understood, all things considered; at least if the old syllogism be
- true: “He who drinks well sleeps well.” We did not, however, pass the
- night altogether without annoyance: for the Captain’s dogs, which were
- very badly educated (after the Northern fashion) were always jumping
- on the beds, and would not let us alone, although we beat them ever
- so often, which the said Captain took in dudgeon, especially when he
- heard his dogs howling; but it was all as one for that; for it is not
- right that dogs, who are of the beasts, should sleep with men who are
- reasoning and laughing animals, according to the philosophers....
- Before we get out of bed they bring to us a certain aromatic of strong
- ale, compounded with sugar and eggs (in English “caudle”) to comfort
- and strengthen the stomach, they also bring beer (if any prefer it)
- with toasted bread and nutmeg, to allay thirst, steady the head, and
- cool the liver; they also bring pipes of the best tobacco to drive
- away rheums and catarrhs.
-
- We now all jump quickly out of bed, put on our clothes, approach the
- fire, and, when all are ready, walk abroad together to take the air,
- which, in that region, is most salubrious and delightful, so that if I
- wished to enumerate all the advantages of the place, not only powers
- (of description), but time itself would be wanting. I shall therefore
- omit that, as being already known, and revert to ourselves, who,
- having now had a sufficient walk, returned to our lodging as dinner
- time was at hand. But how can we tell about the sumptuous preparation
- of everything? How about the dinners? How about the dainties? For we
- seemed as if present (as you would suppose) at the nuptial banquet to
- which some Cleopatra had invited her Antony; so many varieties of meat
- were there, so many kinds of condiments; about every one of which I
- would willingly say something, only that I fear being too tedious. I
- shall therefore demonstrate from a single dinner, what may be imagined
- of the rest. There was a large and beautiful collar of brawn, with
- its accompaniments--to wit, mustard and Muscadel wine; there were
- well-stuffed geese, ... the legs of which the Captain always laid
- hold of for himself; there were pies of venison and of various kinds
- of game; pasties also, some of marrow, with innumerable plums; others
- of it with coagulated milk; others which they call tarts, of divers
- shapes, materials and colours, made of beef, mutton and veal. I do
- not mention because they are reckoned vulgar, other kinds of dishes,
- wherein France much abounds, and which they designate “Quelq’choses”
- [“Kickshaws”]. Neither do I relate anything of the delicacies which
- accompanied the cheese, because they would excel all belief. I may say
- in one word, that all things were there supplied us most luxuriously
- and most copiously. And lest anyone might think that God had sent us
- the meat, but the Devil the Cook (as the proverb says), there was
- a cook there so expert in his art that his equal could scarce be
- found....
-
- If you now inquire whether there were any other amusements, besides
- those I have related, I say an infinite number, and the very best. For
- if we wished to ride after dinner, you would have seen forthwith ten
- or twelve handsome steeds with good equipments and other ornaments,
- ready for the road. We quickly mount, we visit the Well and Chair of
- St. Patrick [Struel], the ancient Fort [Rath-Celtair], or any other
- place according to our fancy; and at length returning home, cards,
- tables, and dice are set before us, and amongst other things that
- Indian tobacco (of which I shall never be able to make sufficient
- mention), and of which I cannot speak otherwise.
-
- * * * * *
-
- And now once more to our Lecale, where amongst other things that
- contributed to hilarity, there came one night after supper certain
- maskers belonging to the Irish gentry, four in number (if I rightly
- remember). They first sent in to us a letter marked with “the greatest
- haste,” and “after our hearty commendations,” according to the old
- style, saying that they were strangers, just arrived in these parts,
- and very desirous of spending one or two hours with us; and leave
- being given, they entered in this order: first a boy, with a lighted
- torch; then two, beating drums; then the maskers, two and two; then
- another torch. One of the maskers carried a dirty pocket handkerchief,
- with ten pounds in it, not of bullion, but of the new money lately
- coined, which has the harp on one side, and the royal arms on the
- other.
-
- They were dressed in shirts, with many ivy leaves sewed on here and
- there over them; and had over their faces masks of dog-skin; with
- holes to see out of, and noses made of paper; their caps were high
- and peaked (in the Persian fashion), and were also of paper, and
- ornamented with the same (ivy) leaves.
-
- I may briefly say we play at dice. At one time the drums sound on
- their side; at another the trumpet on ours. We fight a long time a
- doubtful game; at length the maskers lose, and are sent away cleaned
- out. Now whoever hath seen a dog, struck with a stick or a stone, run
- out of the house with his tail hanging between his legs, would have
- (so) seen these maskers going home: without money; out of spirits;
- out of order; without even saying “Farewell”; and they said that each
- of them had five or six miles to go to his home, and it was then two
- hours after midnight.
-
- I shall now tell of another jest or gambol, which amongst many, the
- domestics of Master Morrison exhibited for us. Two servants sat down
- after the manner of women (with reverence be it spoken) when they
- “hunker,” only that they (the servants) sat upon the ground: their
- hands were tied together in such a manner that their knees were
- clasped within them; and a stick placed between the bend of the arms
- and the legs, so that they could in no way move their arms; they held
- between the thumb and forefinger of either hand a small stick, almost
- a foot in length, and sharp at the farther end. Two are placed in
- this way: the one opposite the other at the distance of an ell. Being
- thus placed they engage; and each one tries to upset his opponent,
- by attacking him with his feet; for being once upset, he can by no
- means recover himself, but presents himself to his upsetter for attack
- with the aforesaid small stick. Which made us laugh so for an hour,
- that the tears dropped from our eyes; and the wife of Philip the cook
- laughed, and the scullion, who were both present. You would have said
- that some barber-surgeon was there to whom all were showing their
- teeth.
-
- But enough of these matters; for there would be no end of writing,
- were I to recount all our grave and merry doings in that space of
- seven days.
-
- I shall therefore make an end both of the journey and of my story. For
- on the seventh day from our arrival we departed, mournful and sad;
- and Master Morrison accompanied us as far as Dundrum; to whom each of
- us bid farewell, and again farewell, and shouting the same for a long
- way, with our caps raised above our heads, we hasten to our quarters,
- and there we each cogitate seriously over our own affairs.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-TRADITION IN IRISH HISTORY.
-
-_Reprinted from the Nineteenth Century and After, March, 1909._
-
-
-IN the _Quarterly Review_ of January last there appeared an article by
-Mr. Robert Dunlop, dealing in a trenchant manner with a book which I
-wrote lately, _The Making of Ireland and Its Undoing_. I regret to take
-part personally in a controversy where my own credit is brought into
-question, and I am only moved to do so by consideration of the grave
-issues which are involved as regards the study of Irish history.
-
-The appearance of my book has raised two questions of a very different
-order--the important question of whether, with the advance of modern
-studies, need has arisen for an entire review of the whole materials
-for Irish history and of the old conclusions, and the less interesting
-problem of my own inadequacy and untrustworthiness. Mr. Dunlop, in some
-fifteen pages of discourse, has not so much as mentioned the first. He
-has treated the second at considerable length. We may here take them in
-order of importance.
-
-The real difference between Mr. Dunlop and myself lies deeper than the
-question of my merits or demerits. It is the old conflict between
-tradition and enquiry. For the last 300 years students of medieval
-Irish history have peacefully trodden a narrow track, hemmed in by
-barriers on either hand. On one side they have been for the most part
-bounded by complete ignorance of the language of the country or its
-literature. On the other side they have raised the wall of tradition.
-Along this secluded lane writers have followed one another, in the
-safety of the orthodox faith. A history recited with complete unanimity
-takes on in course of time the character of the highest truth. There
-have been disputes on one or two points perhaps where theologians
-are concerned, as for example the story of St. Patrick; but on the
-general current of Irish life there has been no serious discussion nor
-any development in opinion. The argument from universal assent has
-been sufficient. There is a similarity even of phrase. “We prefer to
-think,” writes Mr. Dunlop. “We prefer to abide by the traditional view
-of the state of Ireland,” writes another critic from the same school.
-Agreement has been general, individual speculation has not disturbed
-the peace, and all have joined their voices to swell the general
-creed. Under these favouring conditions historians of Ireland speak
-with a rare confidence and unanimity. “What are novelties after all?”
-cries the sagacious historian imagined by M. Anatole France: “mere
-impertinences.”
-
-It has happened to me to question the received doctrine. Universal
-assent of all men of all time is a very useful thing, and for some
-positive facts it may be decisive. But in Irish history it is used to
-enforce a series of negations--no human progress, no spiritual life, no
-patriotism, no development, no activity save murder, no movement but a
-constant falling to decay, and a doomed lapse into barbarism of every
-race that entered the charmed circle of the island. However universal
-the consent, the statements of the tradition are of so extraordinary a
-character, that one may fairly desire an inspection of the evidence. I
-have ventured to suggest that the time had come to study the sources
-anew; to see if any had been omitted, or if in modern research any new
-testimony concerning Ireland had been brought to light; to give less
-weight to negative assertions than to positive facts; and to enquire
-what the whole cumulative argument might imply. Thus the fundamental
-problem has been raised. If Mr. Dunlop has not a word to say about
-it, it will nevertheless not disappear. The enquiry will need many
-scholars and a long time, but I am sure it will be completed, and that
-Irish history will then need to be re-written. Meanwhile, as I claim no
-infallible authority, to fulminate against me does not get rid of the
-essential problem. The discrediting of a doubter of the orthodox faith
-is the simplest form of argument and the least laborious. The trouble
-is that when it is done the real question is no further advanced.
-
-A heretic must take his risks. We have an example of their gravity
-in this article, in which Mr. Dunlop restores an old custom to
-controversy. We had almost come to suppose that it was the privilege of
-theologians to settle the respective platforms from which disputations
-should be carried on. The higher plane is reserved for the orthodox.
-The “querulous” dissentient, on the other hand, is pronounced to be
-making mere incursions into what is for him a comparatively unknown
-region, his incapacity is obvious and his want of candour deplorable,
-and he has forfeited all claim to respect. This is all in the
-appropriate manner of those who hold an Irish history handed down by
-tradition.
-
-The permitted belief about Ireland has been summed up dogmatically
-by Mr. Dunlop in the _Dictionary of National Biography_, the
-_Cambridge Modern History_, and elsewhere. Of the inhabitants of
-Ireland “two-thirds at least led a wild and half nomadic existence.
-Possessing no sense of national unity beyond the narrow limits of the
-several clans to which they belonged, acknowledging no law outside the
-customs of their tribe, subsisting almost entirely on the produce of
-their herds and the spoils of the chase, and finding in their large
-frieze mantles a sufficient protection against the inclemency of the
-weather, and one relieving them from the necessity of building houses
-for themselves, they had little in their general mode of life to
-distinguish them from their Celtic ancestors.” “Outside the pale there
-was nothing worthy of being called a Church. To say that the Irish had
-relapsed into a state of heathenism is perhaps going too far. The
-tradition of a Christian belief still survived; but it was a lifeless,
-useless thing.” The country was “cut off by its position, but even
-more by the relapse of the greater of its inhabitants into a state of
-semi-barbarism, from the general currents of European development.”
-Bogs and woods, the lairs of the wild-boar and the wolf, made internal
-communications dangerous and difficult, and prevented trade and
-intercourse with other nations. Few words, therefore, are needed to
-sum up their commerce. “French wines found their way into the country
-through Cork and Waterford; the long-established relations between
-Dublin and Bristol still subsisted; Spanish traders landed their wares
-on Galway quay; the fame of St. Patrick’s purgatory attracted an
-occasional pilgrim from foreign lands; and of one Irish chieftain it
-was placed on record that he had accomplished the hazardous journey
-to Rome and back.” Shane O’Neill, “champion of Celtic civilisation,”
-could speak no language but Irish, and could not sign his name. In
-the _Quarterly Review_ we have a few more details--that the main part
-of the Irishmen’s dress was skins; that this people who lived without
-houses when they went on their “marauding expeditions” (excursions of
-the full summer time) made to themselves tents of untanned skins to
-cover them (here I could almost imagine Mr. Dunlop, in spite of his
-aversion to bards, indulging on the sly in a cloudy reminiscence of an
-Irish poet); that among the whole of them they had just a few hundred
-coracles made of osiers and skins for crossing swollen rivers, for the
-O’Malleys and O’Driscolls who had long-boats represented “perhaps the
-Iberian element in the _nation_,” suggests Mr. Dunlop, not to give the
-Gaels any credit, while he slips by the way into the objectionable word
-apparently so hard to avoid; that they made no practical use even of
-their inland fisheries, and had no industries, so that even the cloth
-was made by Englishmen.
-
-We would desire to ask Mr. Dunlop for the exact proof he relies on for
-any one of these statements, beginning perhaps with “no law outside the
-_customs of the tribe_.” Writers who hold Ireland to be, as he says,
-“a sort of scrap-heap for Europe,” and who cannot conceive of medieval
-Irishmen as ordinary men sharing the faults and virtues of other white
-Europeans, are addicted to the word “native”--a word not in common use
-among historians for Englishmen in England in the Middle Ages, but
-affected by them to indicate Irishmen in Ireland, with the derogatory
-sense which their “tradition” requires. The vulgar view received as
-it were official recognition half a century ago from Mr. Hamilton in
-his preface to the _State Papers_ of 1509-73 (see also references
-in my book, 487-8), where he explains that the study of Irish life
-till Elizabethan times will be of considerable value in the study of
-_Universal History_, Ireland being so remote from the earlier seats of
-civilisation that the rude way of living described by Hesiod and the
-old poets still lingered there till the sixteenth century; till which
-time “most of the wild Irish led a nomade life, tending cattle, sowing
-little corn, and rarely building houses, but sheltered alike from
-heat and cold, and moist and dry, by the Irish cloak.” The last fifty
-years, we see, amid the general shaking of dry bones and the movement
-of history elsewhere, have brought no stir in Irish history. That alone
-stands like eternal truth fixed and unchangeable. Hence, doubtless, Mr.
-Dunlop’s canon (_Quart. Rev._, 1906) forbidding “_a history of Ireland
-in more than one volume_.”
-
-The barbarian legend has got a long start. A first attempt to review
-its evidence was made in my book. In a series of social studies I have
-endeavoured to discuss, not the whole of Irish history, but definite
-matters of trade, social life, and education. I have gathered a body
-of facts which indicate that Ireland had considerable manufactures;
-that her foreign commerce can be traced throughout Europe; that there
-was an orderly society, even a wealthy one; that Irish travellers were
-known at Rome and in the Levant; that there was an Anglo-Irish culture
-by no means contemptible, in touch with Continental learning; and that
-increasing intercourse of the races did not tend to barbarism but to
-civilisation.
-
-In this sketch I have not proposed to myself to draw nice distinctions
-between what the Normans precisely did, and what the Irish (or even,
-following Mr. Dunlop), what Iberians were doing in the sixteenth
-century in the joint work of commerce and culture, because there is as
-yet no sufficient material for that discussion; I share this lack of
-knowledge with many who have pronounced themselves with no uncertain
-voice. Further, I should have been glad to confine these studies to
-the cheerful progress of trade and culture; but I was confronted with
-two possible objections. The suggestion that if there had been any
-considerable trade it would not have vanished by a freak, could only be
-answered by indicating how and why the destruction had been wrought.
-And to meet the argument that historians would not have let a genuine
-story perish, I gave my opinion on how it was that the truth dropped
-out of sight.
-
-My conclusions conflict with the venerable traditions over which
-Mr. Dunlop mounts guard. I clearly offend also against the canon
-of one volume. It is obvious that he must feel for me the sharpest
-disapproval; and this censure is conveyed with no mitigation of phrase
-or manner.
-
-The charge he elaborates against me is briefly that I have no judgment,
-and less candour, in the use of documents, and have thus produced a
-mass of mischievous fiction.
-
-I may say in passing that Mr. Dunlop’s severity with regard to
-authorities comes somewhat oddly from one who has shown himself fairly
-easy in such matters. In his own writings he gives no references, and
-in this same article the only authority he quotes independently is Mr.
-O’Connor’s _Elizabethan Ireland_. When I have to be silenced, “Turn
-we to Mr. O’Connor!” Now Mr. O’Connor has written a slight sketch of
-Irish political and social life in some 280 pages. He gives no dates,
-no indications of place, and no references. But we have Mr. Dunlop’s
-word for it that it is a “scholarly” work. “Mr. O’Connor” quoted by
-Mr. Dunlop ends controversy. The tradition is secure. I might envy
-Mr. Dunlop this freedom from trammels of references, of date, or of
-place. In such wide and impartial survey any statement about Ireland
-may appear as true of every place and of all time. Barbarism would seem
-to be a fixed and unchanging state, a passive monotony, from the time
-of “Lacustrine habitations” and of “Hesiod and the old poets,” till
-its characteristic representative in Shane O’Neill. The principle once
-assumed, any evidence will suffice to show that the Irish had none of
-the attributes of ordinary white Europeans; while evidence that they
-made money, traded, built houses, talked Latin, studied medicine and
-law, or otherwise behaved like other people of the Middle Ages, is
-probably rhodomontade, moonshine, or historical profligacy.
-
-Mr. Dunlop’s summary method with unfamiliar sources appears in his
-asperity towards what he calls my “trivial references” to Mr. Standish
-Hayes O’Grady’s _Catalogue of Manuscripts_.
-
-“We wonder (he says on p. 267) how many of Mrs. Green’s readers
-are aware that of this book, from which she has gleaned so much
-information--of a sort--only one copy, so far as we know, is accessible
-to the public, and that is in the MSS. Department of the British
-Museum. The book, we understand, was never published. It is still
-incomplete. The official copy consists merely of the bound sheets as
-they were printed off for proof.”
-
-I suppose Mr. Dunlop does not mean to suggest that the value of a book
-is in proportion to the number of copies, or that an authority of which
-a single copy exists should not be quoted. In any case I can reassure
-him. The sheets of this _Catalogue_ have been these many years past for
-sale to the public at the Museum, where I got my copy, and I hope many
-others did the same. The book can be bought in a London shop to-day.
-Mr. Dunlop might consult it in the London Library. The copy placed in
-the National Library in Dublin in 1895 has been in frequent use since
-then. Possibly Mr. Dunlop knows the inside of the book better than the
-outside, but it seems to be a new acquaintance, suddenly introduced and
-viewed with distaste. In this brilliant _Catalogue_ we have the work of
-a very great authority, unsurpassed in his special learning, far beyond
-what O’Donovan could lay claim to; with its “information--of a sort--”
-it is the most important book that has appeared for many years with
-regard to Irish history. Another critic of Mr. Dunlop’s school, who in
-his remarks gives no definite sign of any knowledge of Mr. O’Grady’s
-work, has reproached me for referring to it “without further sifting.”
-But it is certain that neither of these writers who reprove me will
-themselves do much “further sifting” where that admirable scholar has
-gone before them.
-
-May I add that Mr. Dunlop does not appear to follow too closely modern
-studies on Irish affairs, or he would surely have known of Mr. Justice
-Madden’s _Classical Learning in Ireland_, published last summer--a
-little book which he should certainly have been willing to include in
-any review of recent Irish writings?
-
-To return, however, to my own lamentable want of candour and accuracy,
-I now give a few of the instances of my deficiencies, and of the
-admirable example which Mr. Dunlop sets me in these respects.
-
-Mr. Dunlop states, “to speak accurately,” that my reference to Shane
-O’Neill as “done to death” (so _he_ expresses it) by the English is
-“absolutely without foundation.” His own account of Shane’s death in
-the _Dictionary of National Biography_ tells us that “possibly if
-he could have kept a civil tongue in his head the MacDonnells might
-have consented to a reconciliation.” “It is doubtful whether his
-assassination was premeditated ... it is probable that when heated
-with wine he may have irritated them by his insolent behaviour beyond
-endurance.” In the _Cambridge Modern History_ (iii. 592), however, Mr.
-Dunlop has attained conviction. “In his wine-cups,” he tells us, “he
-began to brawl, and was literally hacked in pieces by his enemies.”
-These and some other of his suppositions do not appear to agree with
-the story in _Holinshed_, _Campion_, _the Calendar of State Papers_, or
-the _Four Masters_. But why does Mr. Dunlop disagree with Lord Deputy
-Sidney, the main mover in the matter? Many efforts, it is well known,
-had been made to murder Shane. In 1566 Sidney sent to Scotland his
-“man,” the English-Scot Douglas, who had come to him from Leicester
-himself. Sidney gives us the clue to his mission. “I pray you,” he
-wrote to Leicester, “let this bringer (Douglas) receive comfortable
-words of you. I have found him faithful, _it was he that brought the
-Scots that killed O’Neill_.” Douglas repeated the boast and prayed
-a reward from Cecil. Years later Sidney, being maligned by powerful
-enemies at Court, reminded the Queen of his old services. “And whereas
-he [O’Neill] looked for service at their [the Scots] hands against me,
-_for service of me, they killed him_.... But when I came to the Court,”
-he added with indignation, “it was told me it was no war that I had
-made, nor worthy to be called a war, for that Shane O’Neill was but a
-beggar, an outlaw, and one of no force, and _that the Scots stumbled on
-him by chance_.” Would Mr. Dunlop, as a means of overthrowing me, join
-with Sidney’s enemies to rob him of the deed he boasted of? (_Vide_
-_Sid. Let._ 12, 34-5; _C.S.P._ i. 430; _Car._ ii. 338, 340-1.)
-
-I have pained Mr. Dunlop by referring to the hoard of Con O’Neill,
-Earl of Tyrone, as evidence that Ulster was not penniless. Mr. Dunlop
-discovers that Shane O’Neill “robbed his father” of this store, and can
-scarcely believe that I adduce this “robbery” to prove the wealth of
-Ulster, and that I use it in connection with a passage about plunder of
-Ireland by English invaders. This hoard occurs in a list of three pages
-containing signs of riches in Ireland (pp. 67-69), a mere glance at
-which would show the absurdity of any contention that all the moneys I
-mention fell into English hands. As to Con O’Neill’s savings, I see no
-objection to an allusion to them as one proof among others of money and
-plate in Ulster. I do not know if Mr. Dunlop means not only to suggest
-my want of candour, but also to prove that if Shane “robbed” his
-father’s treasure, therefore no English soldiers or officials robbed
-any Irish chief of his plate or wealth.
-
-But though in this connection I have really nothing to do with the
-ultimate fate of Con’s hoard, I may in passing compare the Lord
-Chancellor Cusack’s report at the time with Mr. Dunlop’s “robbery.”
-Con O’Neill was thrown into prison in Dublin in 1552, and said to be
-threatened with death. The English were prepared with an illegitimate
-successor in Tyrone. Shane claimed to be his father’s lawful heir, and
-fought the English nominee. A garrison of English soldiers was thrown
-into Armagh. Beyond the Blackwater Ford, within a ride of Armagh, lay
-the chief fort of Tyrone, on the great hill of Dungannon. Shane,
-evidently with the support of his people, “came to Dungannon,” and took
-with him “of the chief’s treasure £800 in gold and silver besides plate
-and other stuff” [apparently then not the whole of it, but so much
-as was needed for the war at the moment] “and retaineth the same as
-yet, whereby it appeareth that he and she [the Earl and Countess] was
-content with the same; for,” said Cusack, “it could not be perceived
-that they were greatly offended for the same.” This was how Shane
-O’Neill “robbed his father.”
-
-Mr. Dunlop quotes a sentence that “Galway ships sailed to Orkney
-and to Lübeck,” and gives _one_ only of my references in the note,
-which states that a Scottish ship of Orkney was freighted at Galway
-for Lisbon. It is evident that by one of the accidental errors of
-transcription, which every writer that ever lived has sometimes to
-deplore, I transferred the words, and _Orkney_ was used where I meant
-to write _Lisbon_. Lübeck is a different matter. Why did Mr. Dunlop
-carefully omit the reference in the same note to the page where I
-mention goods shipped from Galway to Lübeck in 1416? Was it a generous
-effort to make the error take on a more serious character? Or was
-it a common inaccuracy? I may inform him that in the _Hansisches
-Urkundenbuch_ further references occur to Irish cloth at Lübeck, as
-well as to Irish cloth and provisions along the Elbe, and that the name
-he throws doubt on appears with good reason in my text.
-
-Mr. Dunlop also discovers a “most apparent and painful” instance of
-my “distorting of evidence” in my reference (which I did not give as
-a quotation) to Limerick merchants appeached of treason for _trading_
-with Irish rebels, when the deputy’s words were _victualling and
-maintaining_ (p. 170). Mr. Dunlop might perhaps himself suspect some
-barter in the business when it attracted eight merchants to traffic
-in so dangerous an enterprise. But he conveniently omits the rest of
-my story, that within a year of the arrest of the eight merchants the
-Limerick corporation prayed to have the city charter confirmed with
-a special clause _that they might buy and sell with Irishmen at all
-times_. They seem to have had no objection to trade with the Irish,
-which was the only point I had there to prove. I willingly alter the
-word that seems to Mr. Dunlop so painful a distortion of the truth, and
-my argument remains unchanged.
-
-Mr. Dunlop twice condemns me in “the case of Enniscorthy fair, where
-the documents referred to refute the deduction drawn from them.”
-“We strongly resent her concealing the fact” that Sidney, with the
-Four Masters, deplored the “_destruction_ (n.b.)” of the fair by the
-rebellious Butlers at the instigation of James Fitzmaurice. Why should
-I not “conceal facts” I do not know to be true? I fancy it is better
-than publishing them. The word used by the Four Masters, Sidney, and
-a contemporary letter given in Hore’s _Town of Wexford_ (175) is
-“spoiling.” Will Mr. Dunlop give his references to “_destruction_
-(n.b.),” and to “the instigation of James Fitzmaurice”? What is the
-proof? This day’s raid was not the first attack on the fair after
-it had been granted to English officers charged to execute martial
-law on the Wexford Irish. I have not space to tell the significant
-circumstances. Mr. Dunlop blames me for not giving the founder of the
-fair. “We will overlook the omission,” he says in his lofty way of
-superior erudition and fidelity to facts. This cheap taunt is surely
-absolutely unworthy of a writer who should be aware that no one as yet
-knows the origin of the fair. I see no reason against mentioning its
-existence, among many others which Mr. Dunlop neglects, as evidence of
-trading activity in a region where Irish law and speech prevailed.
-
-I do not propose to weary the reader by multiplying instances of this
-kind. The details of historical controversy interest few readers. Its
-personal aspect should interest none. The instances I have given are
-true samples of all the rest. I have gone carefully through the long
-indictment, and I note half a dozen minor points in which I am glad to
-correct an obvious misprint or to amend an error (not one of which, I
-would say, affects the drift of my argument). But the great bulk of
-these criticisms--grave inaccuracies in themselves, or misstatements
-of what I say, or dogmatic assertions which need for their discussion
-evidences which there is no attempt to offer--can give me little help.
-For an example of historical investigation of medieval Irish history,
-of serious use of references and evidences, or of customary fairness in
-discussion, I must go elsewhere than to Mr. Dunlop.
-
-With regard to evidence, I am charged with repudiating the testimony
-of Spenser, Davies, Fynes Moryson, Cuellar, Derrick, and official
-documents that tell against me. I have drawn very largely from State
-Papers and official records of all kinds, sources of information
-which have proved invaluable for my purpose. In the shaking bog of
-medieval testimony, some firm standing is to be found in statutes,
-ordinances, town records, cartularies, and the like. From them we
-rapidly come to more perilous regions--State Papers and letters--where
-every document needs to be considered as a separate “source” to be
-separately discussed. Some were written by strangers newly come to the
-country--soldiers, secretaries, adventurers, spies; others by higher
-officials struggling in an intricate tangle of intrigues, or by a lower
-sort trying to make their way upwards; some by governors zealous to
-keep their credit amid the scandal of the Court; others by governors
-desperate to recapture a lost reputation. In the medley of partiality,
-prejudice, ignorance, despair, and triumph, every one must judge to the
-best of his ability as to the value of the testimony; there can be no
-scientific accuracy in the measurement. There is the same difficulty
-with the reports of a few Continental travellers, Italian or Spanish.
-Historians of Ireland have freely used the evidence of men, English or
-European, who came not knowing a word of the language, who traversed
-the country more or less rapidly under official guidance, or in the
-midst of armies occupied in a peculiarly ferocious warfare, or who
-attempted an uneasy living on the confiscated lands of the “native”
-people--men, in fact, who knew practically nothing but destruction.
-From the study of other evidence I have come to think that the view
-which has generally been accepted from these gentlemen is imperfect and
-often erroneous. They could know nothing of an earlier time and had but
-a partial vision of their own.
-
-Some well-thumbed later authorities have been found to give no
-trustworthy guidance for medieval Ireland, and they do not appear in
-that customary place of authority which had become their recognised
-privilege; on the other hand, some entirely new authorities have been
-called in and some have lain unused.
-
-Among the writers I am accused of neglecting is Captain Cuellar, a
-Spaniard from the Armada, knowing no Irish, flying for his life,
-sometimes among people who had no good reputation with the Irish
-themselves, hiding himself in the wildest and most secret haunts of
-districts swept and wasted from end to end by English soldiers--I do
-not know why such an experience should be quoted as a fair record of
-ordinary Irish life in the plains, in times of peace, and among the
-richer and more settled clans. Mr. Orpen, in the _English Historical
-Review_, has extracted from this little record every damaging phrase
-to the Irish to be found in it and omitted every favourable one. Does
-he wonder why I have not done the like? I have not done it because I
-do not think it fair dealing or honest history to state as evidence
-against the Irish that Cuellar was “robbed of all he possessed,
-stripped naked, beaten, and forced by a blacksmith to work”; and not to
-mention that the robbing and beating was the work of English troops and
-mercenaries from Scotland; that the week he spent at the blacksmith’s
-forge was the solitary unkindness he suffered from any native Irishman
-in his seven months’ wandering; that the moment an Irish chief heard
-of his misfortune he sent to take him to his own house; that in that
-seven months of journeyings in the wilds, from the day when cast on
-a Connacht beach, he was hidden in pity by gallow-glasses till the
-day when men of Ulster secured his escape across the sea, he was
-continually succoured by young and old, men and women, clerics and
-laymen, who pitied him, wept at his sufferings, showed him every
-hospitality and kindness, and guided him from shelter to shelter to
-hide him from the English. By what strange tradition, by what long
-prejudice is this perversion of evidence fabricated and admitted?
-
-Besides English and Spanish testimony we have also some from the Irish
-themselves. Among Irish witnesses the great Galway scholar Dr. Lynch,
-writer of _Cambrensis Eversus_, stands high; no student can afford
-to neglect editions and translations made by Mr. Whitley Stokes and
-Professor Kuno Meyer in this country, and by Continental scholars; the
-translations of Dr. Douglas Hyde; the work of Dr. Norman Moore in the
-_Dictionary of National Biography_ and elsewhere; or the collection of
-criticisms, translations, and summaries that make up the invaluable
-_Catalogue of Manuscripts_ in the British Museum by Mr. S. H. O’Grady.
-
-Mr. Dunlop does not like poets. “Surely she must know that the very
-stock-in-trade of a poet is pure moonshine,” he avers. However that may
-be, I may say that Mr. O’Grady’s _Catalogue_ contains a great deal that
-is not poetry. “Must we remind her,” says Mr. Dunlop with the loftiest
-severity, “that bard and annalist were often the same individual?”
-The _Catalogue_ would explain to him how impossible would be such
-a conception to the Irish world, where a bard was a mere natural
-poet who had not studied in the schools. Will Mr. Dunlop give one
-single instance of this frequent fact? A quotation from a blind poet
-peculiarly awakens his contempt, as he refers to it twice, repeating
-here the criticism of another writer of his school. Teigue Dall
-O’Higgin was a man of great eminence in his day; and I see no reason to
-believe that a blind man necessarily takes leave of _all_ his senses. I
-have no doubt that Teigue was at home in all the gossip of Enniskillen,
-and that he could distinguish between the sounds of a smith’s shop, or
-of women talking over their embroidery, and of men bringing boats to
-the shore. Other references to Fermanagh which I have given in my book,
-and indications in the English wars of the importance of water carriage
-on the lake, bear out the story of Teigue the Blind. He was right about
-the “blue hills.”
-
-If Mr. Dunlop accuses me of a “partiality for native records” with all
-their “rhetorical rhodomontade,” I frankly confess to a regard for
-the opinion of people who belong to a country and speak its tongue. I
-suppose that contemporary Irish witnesses, even the _Four Masters_,
-may be used with the same authority and the same limitations as
-English; nor do I know why the opinion of any stray traveller or minor
-official from over-sea, intent only on furthering his interests, is
-to be accepted without question, while the word of a deeply learned
-Anglo-Irish scholar of Galway, or of an eminent Irish poet who had
-visited every province of Ireland, is to be wholly suspect. I will give
-an illustration by recalling the case of Sir John Davies and of Dr.
-Lynch. To Mr. Dunlop the brief writings of Davies represent a very high
-authority, while the _Cambrensis Eversus_ of Lynch is dismissed in one
-word as a “political pamphlet.” He does not apparently think Davies had
-any political leanings. We usually think people impartial who hold our
-own opinions.
-
-In my book I have given definite reasons for thinking that Davies’
-acquaintance with Irish affairs was inadequate--in a short residence
-in the country of which he did not know the language, the law, or the
-history. My own judgment is that considering his imperfect means of
-knowledge, and his very strong bias of prejudice, his statements about
-Ireland before his coming there have no particular sanctity, and need
-to be tested and corroborated like those of any other writer. That he
-is sometimes at fault even a believer such as Mr. Dunlop seems in a
-hidden way to admit. Suggesting that my references to the cloth trade
-are not so novel as unwary readers might think, “the excellent quality
-of Irish wool,” says Mr. Dunlop, “is one of the best attested facts in
-Irish commercial history.” Then why has Mr. Dunlop until this moment
-excluded any slightest mention of wool in his summary of Irish trade?
-Was it too well known? Or was it because of the saying of Sir John
-Davies--“for wool and wool-felts were ever of little value in this
-kingdom?” We are here shut into a denial of the well-attested commerce
-in wool, or to a doubt of the sufficiency of Sir John Davies as a
-witness; and we are left without guidance by Mr. Dunlop. On the whole,
-it seems judicious to depend on Davies’ evidence only for the things
-that lay within his immediate and direct observation. His opinion on
-all that he himself saw is worthy of respect, and we may admit the
-sound legal maxim that a man’s evidence can always be accepted when it
-is given against himself.
-
-The same distinction may surely be drawn in the case of Dr. Lynch.
-Davies was a man of English and Latin learning, Lynch a man of Irish
-and Latin learning. The historical criticism of their day was not
-perfect in either country, and as Davies leant to the English side of
-prejudice, Lynch leant to the Irish. But Lynch, like Davies, was I
-believe a just reporter of what he had himself seen or had heard from
-firsthand witnesses. And I have therefore quoted him, as I have Davies,
-for what had come within the range of his personal knowledge, not for
-matters of historical research. His testimony is of extraordinary and
-pathetic interest. Born in Galway in the last years of Elizabeth, when
-the city still preserved its old culture and the remnants of its old
-wealth, Lynch was one of the last scholars who ever saw and knew the
-Anglo-Irish civilisation. It is not any single picture that he gives
-that is important; it is the host of scattered and chance allusions, as
-to things well known to every Irishman in his day, which reveal to us
-the society in which he had been brought up. It is touching to remember
-that he was the last to say a good word for the medieval civilisation.
-After his death a darkness and silence of hundreds of years fell over
-that story, and it is across nearly three centuries that Irishmen will
-now have to take hands with Lynch and carry on his justification of the
-Ireland which was being gradually built up by the work of Gaels, Danes,
-Normans, and English in their common country.
-
-This, however, is just what Mr. Dunlop denies. He “begs leave to
-doubt” that the “native Irish” in the fifteenth century developed the
-resources of the country. By omitting all contemporary references to
-timber, to leather, and to salmon, of course it can be said there was
-no medieval trade in these. The plan seems unsatisfactory, and I have
-not followed it. Mr. Dunlop, for example, blames me for not quoting an
-English poem (no pure moonshine here--perhaps a farthing dip) which
-does not mention leather, as proof that there was no leather trade. I
-have quoted the _Libel_ elsewhere, but on this point I preferred the
-direct evidence of the records of the Bruges Staple; and I have since
-added notices in the _Hansisches Urkundenbuch_ for leather sent in
-1304, 1327, 1453 to Bruges, Dinant, and Portugal. I would ask which
-is the historical method: to close the question once for all with the
-negative silence of an anonymous English writer “whom we think,” says
-Mr. Dunlop, in one of his easy moods about evidence, “had a pretty
-accurate notion of what constituted Irish commerce”; or to pursue
-enquiry in business records of the ports and seek to ascertain the
-exact facts.
-
-The art of making linen was known, according to Mr. Dunlop, to the
-“native Irish, as it is to most primitive races.” But what they made
-in Ireland was “of a very coarse kind, and its use was practically
-restricted to the wealthier class--viz., the merchants of the towns.”
-What is his proof for all this? Was it the town merchants that Campion
-describes wearing linen shirts for wantonness and bravery, “thirty
-yards are little enough for one of them”? What about the great linen
-rolls on the Irishwomen’s heads, and (is the inference too romantic?)
-perhaps on their bodies also? What about the fine linen in which the
-Galway women wrapped the Spanish hanged after the Armada? When I read
-of 6000 bales of linen cloth sent from Galway to Genoa in 1492, or of
-4000 linen cloths mentioned in 1499 in another Galway merchant’s will,
-or of the “sardok” of mixed woollen and linen in the Netherland markets
-in 1353, or of Henry the Eighth forbidding Galway any more to export
-linen, the records of the time seem to conflict with the opinions which
-Mr. Dunlop “begs leave” to hold.
-
-Mr. Dunlop now admits for the first time some trade in cloth, but with
-a stipulation of his own that it was all made by Englishmen. He does
-not trouble to consider such a clue as we find in the State Papers of
-Galway merchants carrying their wine into the country to exchange among
-other things for cloth. He has his own theory; “it is pretty clear from
-such expressions as Limerick cloak, Galway mantle, Waterford rug, that
-the centres of the cloth industry lay within the sphere of English
-influence”; the participation of the Irish was excluded by severe guild
-regulations, and “it may not be unfair to infer that the reputation
-acquired abroad by Ireland in regard to its serges was not due to the
-industry of its native population.” This insinuating hypothesis is a
-flaming fact on the next page, where it appears the “native Irish” (no
-inferring here to dull the conclusion) “took no part in the commercial
-development of their country, leaving it to the stranger within their
-gate, and thereby earning from the latter the reproach of idleness.”
-If there were, as Mr. Dunlop “prefers to think,” some loyal Irishmen
-who preferred English civilisation and the chances it offered them
-of pushing their way in life to their native customs, he states that
-the presence even of such loyal Irishmen “was not always welcome to
-citizens of English blood.” Thus the English of the towns must have
-toiled day and night to supply the mantles which the English Government
-forbade to loyal people, and to provide cloaks and cloth for the
-foreign trade, since in their incessant struggle to preserve themselves
-intact from Celtic influences they refused the aid of Irish hands to
-work for them. It is an idyllic picture of high purpose and endeavour,
-of the way to develop a country, and to make an empire.
-
-We are not, however, shut up to this series of hypotheses. The town
-records themselves and English State Papers, as I have shown, give
-sufficient proof that the “native population” were not, in fact,
-rejected from the town industries. Mr. Dunlop denies this; he thinks
-the towns remained pure English. He is sure that all the Galway people
-shaved their upper lip weekly. Henry the Eighth was not so sure of it
-when, in 1536, he sent orders from Westminster to Galway men to shave
-themselves aright. When Mr. Dunlop, to prove that the Galway citizens
-consistently desired to keep themselves free from Irish customs, quotes
-laws against Irish games and keening, he quotes them without date. My
-contention is that, if it was necessary _as late as 1527 and 1625_ to
-enact these laws, this, with a number of other indications that I have
-mentioned, shows that the citizens’ “desire” was not very effective,
-and that there was an Irish population ready to push its way in trade,
-but not anxious to drop “their native customs.” No doubt the extent
-to which Irish names were changed must be conjectural; but there is
-evidence that such change did take place. My suggestion that “White”
-may indicate an Irish house gives Mr. Dunlop an opportunity to parade
-his knowledge of Gaelic. He informs me, on the authority of O’Donovan,
-that there is no such Gaelic name as _Geal_ and imagines that settles
-the matter. He has never, then, heard of the name _Fionn_, which has
-been anglicised by “White” for centuries, just as a well-known Scotch
-writer of our day calls himself Henry White or Fionn indifferently.
-
-As for intellectual culture, Mr. Dunlop is brevity itself. He has
-scarce a page for that chimera. The Irish were barbarous and the
-Anglo-Normans contaminated. His method is summary. The evidence of
-Mr. Whitley Stokes, of Dr. Norman Moore, of Mr. S. H. O’Grady, of Dr.
-Kuno Meyer has too little importance with him to be mentioned, and he
-can thus more easily avoid all proof of Irish scientific skill in
-medicine, or of the admirable quality of their translations from the
-Latin. He necessarily omits all mention of the many Irish scholars on
-the Continent, for has he not himself told us only one Irish chieftain
-made the perilous journey to Rome and back? He has no reference to
-buildings or arts which indicate the intercourse of Irish chiefs with
-the Continent. He is silent on the schools from which Irishmen were
-able to pass to foreign universities. He seems not to have heard of
-evidence of Latin culture collected by Mr. Justice Madden. And most
-wonderful to say, he seems entirely unaware of the importance of the
-list I have published, for the first time (by the generous kindness
-of a great scholar), of Irish translations of Continental works.
-Perhaps he felt himself anticipated by the conclusive comment I saw
-from a dashing newspaper critic, that “the Irish evidently satisfied
-themselves with translations!” In any case, he never hints at this
-list or its value as evidence. So astonishing a neglect of the greater
-matters of evidence, while every detail that could by any means
-discredit me is searched out, is surely a grave abuse of the historical
-method. In the matter of culture Mr. Dunlop confines himself with a
-singular restraint to a single topic--the list of Irishmen at Oxford.
-In this he counts many Anglo-Norman and only seventeen Gaelic names,
-and this solitary fact is enough to make him astonished that I “did
-not recognise how utterly untenable is her theory of the absorption of
-Anglo-Irish culture by the native Irish.” Those readers who will turn
-to the chapters on Irish learning in my book will perhaps be astonished
-not at the theory that there was culture in Ireland, but at the
-travesty of that theory and the suppression of evidence which serves as
-historical criticism for Mr. Dunlop.
-
-Mr. Dunlop meets with a direct negative my statement that Sussex and
-Sidney carried off in their train every notable chief’s son they could
-lay hands on, but he gives no more than his own authority. My statement
-is perhaps too comprehensive, but I have given numerous instances (pp.
-425-437) to show that the method certainly used by Sussex and Sidney,
-so far as they could, was steadily increased and extended in proportion
-as the English power gradually spread over one Irish region after
-another. The English took over the Irish system of hostages, but they
-developed it in a new way. The Catholic chief’s son was brought up in
-London as a Protestant, in English law and language and tradition, with
-the avowed purpose of spiritually severing him from his people, and
-leaving the clan without a natural leader or defender in the national
-conflict; their chiefs, in fact, were to be made the very instruments
-for dividing and subjugating their own people. In the words I quoted,
-it was a method which “not only rent asunder the bonds of national
-loyalty and of natural affection, but which forced parent and child
-alike to believe that in this world and in the world to come they
-were divided by an impassable abyss.” Surely there is no likeness in
-this deliberate plan to the Irish chief’s use of his hostage; it was,
-indeed, practised with consummate art by Turkey.
-
-In this article Mr. Dunlop proposed to prove two facts: first, that
-Celtic civilisation is largely a figment of my imagination; and,
-secondly, that far from composing one nation, the English element
-in Ireland was proud of its origin, and struggled incessantly to
-preserve itself intact from Celtic influence. One part of his plan is
-destructive, and the second constructive. Unfortunately the work of
-destruction has proved so alluring that the constructive scheme is
-abandoned. As to the value of the destructive work, I contend that Mr.
-Dunlop’s criticisms are not so historically accurate, so reasonable,
-or so candid, that they can serve for correction or instruction. I
-contend further that even on the generous assumption that the whole of
-Mr. Dunlop’s criticisms might happen to be valid, there would still
-remain untouched the main body of my evidence and the whole current of
-my argument. And I confidently believe that the history of Ireland will
-be re-written on truer lines and surer foundations than those sketched
-out in the _Cambridge Modern History_ and the _Quarterly Review_. But
-perhaps Mr. Dunlop will go farther. It would be pleasant to hear, in
-more detail, his views on “the Iberian element in the nation.”
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The Old Irish World, by Alice Stopford Green
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLD IRISH WORLD ***
-
-***** This file should be named 53159-0.txt or 53159-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/1/5/53159/
-
-Produced by Giovanni Fini, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/53159-0.zip b/old/53159-0.zip
deleted file mode 100644
index 6a6f23c..0000000
--- a/old/53159-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h.zip b/old/53159-h.zip
deleted file mode 100644
index a5d06c2..0000000
--- a/old/53159-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/53159-h.htm b/old/53159-h/53159-h.htm
deleted file mode 100644
index 6a8ab34..0000000
--- a/old/53159-h/53159-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6822 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Old Irish World, by Alice Stopford Green.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
-div.limit {max-width: 35em; margin-left: auto; margin-right: auto;}
-div.chapter {page-break-before: always;}
-.ls1 {letter-spacing: 1.7em;margin-left: 1.4em;}
-.ls2 {letter-spacing: 4.5em; margin-left: 2.7em;}
-
- h1,h2 {text-align: center; clear: both;}
-
-
-p {margin-top: 0.2em; text-align: justify; margin-bottom: 0em; text-indent: 1.5em;}
-.pn {margin-top: 0.2em; text-align: justify; margin-bottom: 0em; text-indent: 0em;}
-.pn1 {margin-top: 1em; text-align: justify; margin-bottom: 0em; text-indent: 0em;}
-.pc {text-align: center; text-indent: 0em;}
-.pch {text-align: center; text-indent: 0em; font-size: 115%; margin-top: 1.8em; margin-bottom: 2em;}
-.pc1 {margin-top: 1em; text-align: center; text-indent: 0em;}
-.pc2 {text-align: center; text-indent: 0em; margin-top: 2em;}
-.pc4 {margin-top: 4em; text-align: center; text-indent: 0em;}
-.pp6q {margin-top: 0em; text-align: left; text-indent: -0.45em; padding-left: 6em; font-size: 90%;}
-.pbq {line-height: 1em; text-indent: 1.2em; font-size: 90%; margin-left: 5%; margin-right: 5%;}
-.ptn {margin-top: 0.3em; text-indent: -1em; margin-left: 2%;}
-.pr2 {margin-top: 0em; text-align: right; padding-right: 2em;}
-
-
-.p1 {margin-top: 1em;}
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-
-.small {font-size: 75%;}
-.reduct {font-size: 90%;}
-.lmid {font-size: 110%;}
-.mid {font-size: 125%;}
-.large {font-size: 150%;}
-.elarge {font-size: 175%;}
-.xlarge {font-size: 200%;}
-
-
-hr {width: 33%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em; margin-left: 33.5%; margin-right: 33.5%; clear: both;}
-hr.chap {width: 65%; margin-left: 17.5%; margin-right: 17.5%;}
-
-table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
- .tdl1 {text-align: left; padding-left: 0.5em;}
- .tdr {text-align: right;}
-
-#toc {width: 60%; font-size: 90%; line-height: 1em; margin-top: 1em;}
-
-
-.pagenum { /* visibility: hidden; */ position: absolute; left: 94%; color: gray;
- font-size: smaller; text-align: right; text-indent: 0em; font-style: normal; font-weight: normal;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-.figcenter {margin: auto; text-align: center; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
-
-.caption {font-weight: bold;}
-
-p.drop-cap04 {padding-top: 2em; text-indent: -0.4em;}
-p.drop-cap08 {padding-top: 2em; text-indent: -0.8em;}
-
-
-p.drop-cap04:first-letter,
-p.drop-cap08:first-letter
- {float: left; margin: 0.07em 0.1em 0em 0em; font-size: 480%; line-height:0.85em;}
-
-@media handheld {p.drop-cap04:first-letter,
- p.drop-cap08:first-letter
- {float: none; margin: 0; font-size: 100%;}
-}
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA; color: black; font-size:smaller; padding:0.5em; margin-bottom:5em; font-family:sans-serif, serif; }
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Old Irish World, by Alice Stopford Green
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Old Irish World
-
-Author: Alice Stopford Green
-
-Release Date: September 28, 2016 [EBook #53159]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLD IRISH WORLD ***
-
-
-
-
-Produced by Giovanni Fini, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<div class="limit">
-
-<div class="chapter">
-<div class="transnote p4">
-<p class="pc large">TRANSCRIBER’S NOTES:</p>
-<p class="ptn">&mdash;Obvious print and punctuation errors were corrected.</p>
-<p class="ptn">&mdash;The transcriber of this project created the book cover
-image using the title page of the original book. The image
-is placed in the public domain.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_i" id="Page_i">[i]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="pc4 xlarge">THE OLD IRISH WORLD</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ii" id="Page_ii">[ii]</a></span></p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iii" id="Page_iii">[iii]</a></span></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<h1 class="p4">THE OLD IRISH WORLD</h1>
-
-<p class="pc4">BY</p>
-<p class="pc elarge">ALICE STOPFORD GREEN</p>
-<p class="pc reduct"><i>Author of “The Making of Ireland and its Undoing”<br />
-“Irish Nationality,” &amp;c.</i></p>
-
-<p class="pc4 mid">DUBLIN</p>
-<p class="pc large">M. H. GILL &amp; SON, <span class="smcap">Ltd.</span></p>
-<p class="pc mid">LONDON</p>
-<p class="pc large">MACMILLAN &amp; CO., <span class="smcap">Ltd.</span></p>
-<p class="pc mid">1912</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_iv" id="Page_iv">[iv]</a></span></p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_v" id="Page_v">[v]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="p4">PREFACE</h2>
-
-<p class="pn p2"><span class="smcap">Some</span> Irish friends have asked me to print certain
-lectures concerning Ireland to which they had listened
-with indulgence; and to reprint also former papers
-in a manner more convenient for country readers.
-This volume is the answer to their request. It will
-be seen that I have not attempted to alter the lectures
-from their first purpose and form.</p>
-
-<p>The various studies, thus accidentally united, have
-a connecting link in such evidences as they may
-contain of civilisation in the old Irish world. A
-hundred years ago, in 1821, Dr. Petrie noted that
-while the historians of ancient native origin were
-unable in their poverty and degradation to pursue
-the laborious study of antiquities, there were others
-of a different class and origin who had taken up the
-subject to bring it into contempt; and these indeed
-succeeded in the cause for which they, unworthily,
-laboured. Forty years later he recognised the same
-influences at work. It would appear, he said in a
-letter written to Lord Dunraven shortly before his
-death in 1865, to be considered derogatory to the
-feeling of superiority in the English mind to accept<span class="pagenum"><a name="Page_vi" id="Page_vi">[vi]</a></span>
-the belief that Celts of Ireland or Scotland could have
-been equal, not to say superior in civilisation to their
-more potent conquerors, or that they could have
-known the arts of civilised life till these were taught
-them by the Anglo-Normans. After the lapse of
-half a century we can still trace the same spirit&mdash;so
-powerful have been the hindrances to serious and
-impartial enquiry&mdash;so slow has been the decline of
-racial prejudice and political complacency. But in
-these latter days a great change has silently passed over
-the peoples. The difficulties of historical research
-and instruction do indeed remain as great as ever;
-but in the new society which we see shaping itself in
-Ireland on natural and no longer on purely artificial
-lines, there is no reason to fear truth as dangerous
-or to neglect it as unnecessary. There is now a public
-ready to be interested not only in Danish and Norman
-civilisation in Ireland, but also in the Gaelic culture
-which embraced these and made them its own.</p>
-
-<p>I cannot adequately thank Professor Eoin MacNeill
-for generously allowing me to embody in my first
-chapter some of his researches on the history of the
-Scot wanderings between Scotland and Ireland;
-it is earnestly to be hoped that he will publish before
-long the results of his original work.</p>
-
-<p>I owe my warm thanks also to Mr. F. J. Bigger for
-his unstinted help in references and suggestions out of
-the stores of his topographical knowledge. I may<span class="pagenum"><a name="Page_vii" id="Page_vii">[vii]</a></span>
-mention as an instance the grave-stone in Kilclief
-churchyard carved with a Celtic cross, which he discovered
-while these pages were going through the
-press, so that I have been able to note it for the first
-time among Lecale antiquities.</p>
-
-<p>Mr. R. I. Best has rendered me more services than
-I can here tell, however gratefully I acknowledge them.</p>
-
-<p>The account of Ardglass has been re-printed
-with additions, by the kind permission of the Editor
-of the <i>Nation</i>. I have to thank the Editor of the
-<i>Nineteenth Century</i> for leave to add the article on
-Tradition in History, which is inserted at the request
-of readers in Ireland.</p>
-
-<p>To prevent mistake I may add a word of explanation
-that the map, or rather diagram, which is entitled
-Scandinavian Trade Routes, contains not only those
-lines of sea-commerce, but also an indication of the
-ways across Europe which were used by Irish travellers
-from earlier times. The difference between these
-routes is clearly indicated in the text.</p>
-
-<p class="pr2">ALICE STOPFORD GREEN.</p>
-<p><i>April 25, 1912.</i></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_viii" id="Page_viii">[viii]</a></span></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p class="pc4 lmid">IN MEMORY OF<br />
-THE IRISH DEAD</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_ix" id="Page_ix">[ix]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="p4">CONTENTS</h2>
-
-<table id="toc" summary="cont">
-
- <tr>
- <td colspan="2">&nbsp;</td>
- <td class="tdr"><span class="small">Page</span></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="tdr">I.</td>
- <td class="tdl1"><span class="smcap">The Way of History in Ireland</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#Page_1">1</a></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="tdr">II.</td>
- <td class="tdl1"><span class="smcap">The Trade Routes of Ireland</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#Page_63">63</a></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="tdr">III.</td>
- <td class="tdl1"><span class="smcap">A Great Irish Lady</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#Page_100">100</a></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="tdr">IV.</td>
- <td class="tdl1"><span class="smcap">A Castle at Ardglass</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#Page_130">130</a></td>
- </tr>
-
- <tr>
- <td class="tdr">V.</td>
- <td class="tdl1"><span class="smcap">Tradition in Irish History</span></td>
- <td class="tdr"><a href="#Page_168">168</a></td>
- </tr>
-
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<p class="pc4 xlarge">THE OLD IRISH WORLD</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<h2 class="pc4">CHAPTER I</h2>
-
-<p class="pch">THE WAY OF HISTORY IN IRELAND</p>
-
-<p class="drop-cap04">IN all the countries of Europe the study of history
-for a citizen of the State is taken for granted,
-as the study of tides and currents might be
-held necessary for a mariner, or of the winds for
-an air-man, or that of the map for a merchant.
-It is only a dozen years ago, however, that its
-study was made compulsory in elementary schools
-in England, and in that country men are still discussing,
-by way of lectures and so forth, “What
-is the Use of History.” The historical instinct
-among the English people has indeed never been
-very keen, so that, as learned men tell us, it would
-be more difficult to form a folk-museum in
-England than in any other country, so few are
-the objects of a distinctly national character that
-have survived. The past is rapidly overlaid
-among men who live intensely in the present
-and the immediate future. A great gulf separates
-them from a race like the Irish, to whom the far
-past and the far future are part of the eternal<span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>
-present, the very condition of thought, the furniture
-without which the mind is bare.</p>
-
-<p>The Irish, nevertheless, have by long effort
-been brought under authority to the English
-mind in history, and an Anglicised Ireland now
-lies in the wake of England, a laggard in the trough
-of the wave, rocked by the old commonplaces of
-the early Victorian age. The hope that our
-people may win out of that trough lies to a great
-extent in the new sails set by the National
-University, if they may at last catch the fresh
-breezes of Heaven, and be swept into the open
-sea of free knowledge and candid thinking. In
-Ireland, as in England, history has been made
-compulsory in a sense&mdash;a sense, we might
-irreverently say, of the “United Kingdom.” It
-has been made a department of English Grammar,
-and has further been portioned out to Irishmen
-as a fragment of English history, strictly confined
-within dates fixed for that history in the schools
-of England. The Irish story is thus shut up as
-it were like criminals of old in the Tower prison of
-Little Ease&mdash;a narrow place where no man could
-stand or lie at length. And Irishmen are still
-driven to discuss in belated fashion the question
-that all Europe settled long ago&mdash;Why should
-we make the History of our country our serious
-study?</p>
-
-<p>The reason of Nature for this study is indeed<span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>
-as profound as the being of man. There is no
-other creature on this planet that can create a
-history of its kind. To man alone belongs the
-faculty of looking “before and after,” and considering
-the story of his race from the first human
-being that walked the earth. Our first forefather
-brought with him something new&mdash;the power to
-store up and to celebrate memories of the great
-dead. His elemental pieties have become part
-of the whole tradition of our humanity; and that
-history which he began, and to which we add
-day by day, is our witness to the separateness of
-man from the other creatures of this world. When
-we cherish this study we are proclaiming our
-pre-eminence among all the living beings that we
-know. When we let this history fall from us we
-are sinking to the level of the dumb beasts. As
-living men, therefore, “let us enjoy, whenever
-we have an opportunity, the delight of admiration,
-and perform the duties of reverence.”</p>
-
-<p>There is a practical reason, too, for the knowledge
-of history. The individual man left to
-himself is helpless to stand against the powers of
-the world. Alone he can do nothing. His
-strength lies in the generations and associations
-of man behind him, linked by an endless tradition,
-who have made for him his art, religion, science,
-politics, social laws. It is only in communion
-with that company of workers that he can take a<span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>
-step forward. The soul of a country is bound up
-with the heroes who still</p>
-
-<p class="pp6q p1">“... people the steep rocks and river banks,<br />
-Her natural sanctuaries, with a local soul,<br />
-Of independence and stern liberty.”</p>
-
-<p class="pn1">Rulers and commanders have known this well.
-When they have wanted to exalt peoples or
-armies under them, they have opened out to them
-the glories of their history, and called on them
-to admit into their souls the spirit of their fathers.</p>
-
-<p class="pp6q p1">“Up! up! and drink the spirit breathed<br />
-From dead men to their kind.”</p>
-
-<p class="pn1">When they have wished to depress and subjugate
-a race they have slammed the doors of their history
-on them, and left them alone, spiritless and
-forlorn, passed by and forgotten by the Ages,
-despised of themselves and of their neighbours.</p>
-
-<p>Whether therefore as men of a reasonable
-nature, or as members of a nation, we are bound
-to make History our all-important study. There
-is no question about this in any self-respecting
-nation in Europe. How does the case stand with
-us in Ireland?</p>
-
-<p>When I first began the study of Irish History,
-I was dissuaded from it by a man of exceedingly
-acute mind and wide reading. His argument,
-I imagine, is a common one, and shows the kind<span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>
-of scruples that are set to bar our way to Irish
-history&mdash;as some primeval race once planted the
-slope of Cahir Mor on Aran with a forest of jagged
-standing-stones, to forbid all entrance to the
-fortress uplifted there above the expanse of the
-Ocean in its freedom. Why, said my typical
-objector, should we turn away from the great
-highways of the world’s progress, with their sweeping
-procession of Empires and great Dominions,
-to lose ourselves in the maze where humble and
-unsuccessful nationalities walk obscurely. Stimulate
-the spirit of young men by giving them the
-examples of heroes whose fame has sounded
-through the earth, and societies that have been
-adorned by triumph. Let the men of local fame,
-the guardians of smaller nationalities, rest in darkness,
-and let us follow the sun in its strength.</p>
-
-<p>We may remember one of the snares laid by
-the Prince of Evil for the Son of Man, when he
-set Him on a high place above the kingdoms of
-the world, to bend His soul before their ostentatious
-glory. From the mountain Satan displayed
-the emblems of their pride, palaces and
-towers and treasuries, “knowing that it was by
-those alone that he himself could have been so
-utterly lost to rectitude and beatitude. Our
-Saviour spurned the temptation, and the greatest
-of His miracles was accomplished.” England was
-just at the outset of her imperial career when<span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>
-Milton, in his “Paradise Regained,” pictured
-that tremendous scene, the passing of the empires
-in their state before the judgment of the Divine
-Reason. The prodigious procession was marshalled
-from the very dawn of history, powers and
-dominions sweeping over the earth, and disappearing
-with the suddenness with which they rose.
-Not one has survived. In the shifting scene
-forms of states move and stir dimly like the fallen
-angels from “Paradise Lost” as they lay prone,
-extended on the flood of ruin and combustion.
-One scheme of government after another is lifted
-up to be cast down&mdash;tyranny, oligarchy, slavery,
-commercialism, communism, parliaments, theocracies.
-The great warriors and the great statesmen
-are alike entombed in the ruins of their empires.
-“Head and crown drop together, and are overlooked.”
-On the other hand, when empires have
-fallen, the nationalities have not always perished.
-They die only with the utter extermination of
-the people. So long as the old stock lingers on
-the soil, there is a spirit that can outlive all
-empires, form the scourge of conquerors, and set
-the last barrier to pride of dominion. We know
-how peoples enclosed within small states, fed from
-deep sources of heritage and tradition, have given
-the impress of their local passion to their art.
-Out of the intensity of national life have come
-those high inspirations that have given to us all<span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>
-that is best of literature, poetry, painting,
-sculpture, music, and however deeply the artist
-has felt the influence of the world outside, his
-ultimate power lies in the spirit which has entered
-into him from his native state and the race of which
-he sprang. The generous influences of local
-patriotism were recognised by the greatest political
-thinker that modern Ireland has sent out: “To
-be attached,” said Burke, “to the sub-division,
-to love the little platoon we belong to in society,
-is the first principle (the germ as it were) of public
-affections.”</p>
-
-<p>Perhaps, we might also suggest to our objector,
-the lesser nationalities are even now, in these days
-of triumphant Imperialism, beginning to have their
-revenge. The study of small societies seems to
-become fashionable among the new reformers.
-Do we not hear from all sides of the education,
-discipline, and public spirit of countries compassed
-within bounds suited to man’s apprehension?
-With what respect do not Unionists extol the
-industrial success of States such as Holland and
-Denmark, for example. Even now do we not
-hear English Imperialists crying out that perhaps
-Switzerland has got the secret of the democratic
-mind, or Norway, or New South Wales, or
-Arizona; might not England take a lesson from
-some little self-contained and thrifty community
-on the use of the referendum? It would seem<span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>
-that the influence of small commonwealths is not
-yet extinct among us.</p>
-
-<p>It is very certain that Ireland of all countries,
-if left to itself, would never of its own will allow
-history to lie in a backwater among the flotsam
-of the current. History was the early study of
-the Irish, the inspiration of their poets and writers.
-Every tribesman of old knew, not only the great
-deeds and the famous places of his own clan, but
-of the whole of Ireland. In the lowliest cabin
-the songs of Irish poets lived on for hundreds of
-years, and dying fathers left to sons as their chief
-inheritance the story of their race. When war,
-poverty, the oppression of the stranger, hindered
-the printing of Irish records, there was not a
-territory in all Ireland that did not give men to
-make copies of them, hundreds of thousands of
-pages, over and over again, finely written after the
-manner of their fathers. Through centuries of
-suffering down to within living memory the long
-procession of scribes was never broken, men tilling
-small farms, labouring in the fields, working at
-a blacksmith’s forge. And this among a people of
-whom Burke records that in two hundred thousand
-houses for their exceeding poverty a candle, on
-which a tax lay, was never lighted. As we follow
-the lines and count the pages of such manuscripts,
-we see the miracle of the passion in these men’s
-hearts. No relics in Ireland are more touching<span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span>
-than these volumes, and none should be more
-reverently collected and preserved. They form
-a singular treasure such as no country in all Europe
-possesses.</p>
-
-<p>But now, in spite of this tradition, history is
-more backward in Ireland than in any other country.
-Here alone there is a public opinion which resents
-its being freely written, and there is an opinion,
-public or official, I scarcely know which to call it,
-which prevents its being freely taught. And
-between the two, history has a hard fight for life.</p>
-
-<p>Take the question of writing. History may
-conceivably be treated as a science. Or it may be
-interpreted as a majestic natural drama or poem.
-Either way has much to be said for it. Both
-ways have been nobly attempted in other
-countries. But neither of these courses is thought
-of in Ireland. Here history has a peculiar doom.
-It is enslaved in the chains of the Moral Tale&mdash;the
-good man (English) who prospered, and the bad
-man (Irish) who came to a shocking end&mdash;the
-kind of ethical formula which, for all our tutors
-and teachers could do, never deceived the generosity
-of childhood. The good man in the moral tale
-of Ireland is not even a fiction of Philosophy or
-of History. He is, oddly enough, the offspring
-of Grammar alone, and carries the traces of his
-dry and uninspired pedigree. He owes his being,
-in fact, to the English dislike for a foreign language.<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>
-The Gael, as we know, ever faithful to the
-tradition of his race, while he sang and recited
-and wrote and copied his story with an undying
-passion, did these things in his own speech. The
-Norman or “Frank” settlers, true “citizens
-of the world,” adopted his tongue, his poetry,
-and his patriotic enthusiasm. When the English
-arrived, however, they according to their constant
-insular tradition refused to learn a strange
-language, so that the only history of Ireland they
-could discern was that part of it which was written
-in English&mdash;that is, the history of the English
-colonists told by themselves. On this contracted
-record they have worked with industry and self-congratulation.
-They have laid down the lines
-of a story in which the historian’s view is constantly
-fixed on England. All that the Irish had
-to tell of themselves remained obscured in an
-unknown tongue. The story of the whole Irish
-population thus came to be looked on as merely
-a murky prelude to the civilizing work of
-England&mdash;a preface savage, transitory, and of
-no permanent interest, to be rapidly passed over
-till we come to the English pages of the book.
-Thus two separate stories went on side by side.
-The Irish did not know the language which held
-the legend of English virtue and consequent
-wealth. The English could not translate the
-subterranean legend of Irish poetry, passion, and<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>
-fidelity. Religion added new distinctions. Virtues
-were Protestant, the sins of the prodigal were
-Catholic. Finally, class feeling had its word.
-The upper class went to their university, and
-their manners and caste instincts entitled them
-as of course to the entire credence of their own
-social world; the lower class were alleged to be
-men whose manners were common and their
-prejudices vulgar.</p>
-
-<p>In this way there grew up an orthodox history
-based on sources in the English tongue alone.
-The Colonists laid down by authority its dogmas
-and axioms. All that agreed with this conventional
-history was reputed serious and scholarly:
-whatever diverged from it was partial, partizan,
-or prejudiced. “Impartiality” and “loyalty”
-became technical terms, with a special meaning for
-Ireland. The two words were held also to be
-interchangeable. A strictly “impartial” writer
-must not let his “loyal” eye swerve from the
-fixed point, England. As a judicious Englishman
-said of his compatriots, they only think a man
-impartial when he has gone over to the opposite
-side.</p>
-
-<p>The results of this system are conspicuous. A
-Frenchman may unreproved write with affection
-and ardour of France, and an Englishman of
-England. An Irishman, however, is in another
-case. He must have no patriotic fire for his own<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>
-people. He must not acclaim their victories
-nor mourn their defeats. Take an illustration
-of this temper. A clergyman has lately written
-to the <i>Church of Ireland Gazette</i> to condemn
-history readers “written from an anti-English
-and anti-Church point of view”; he complains
-that the writer describes the battle of the Blackwater
-in 1598, where the English were routed,
-as “a glorious victory for the O’Neill.” Such
-a phrase as this cannot be allowed to Irishmen.
-Or as a writer to the <i>Irish Times</i> puts a similar
-argument: “If the Nationalists want for ever
-to live in the glories of the past and to harp upon
-them, why do they not go far enough back ...
-to the time when they ate their grandmothers
-... and indulged in all sorts of hellish rites.”</p>
-
-<p>In fact, as we trudge along the dull beaten
-road of the orthodox history we never escape,
-not for a moment, from the monotonous running
-commentary which sounds continually at our
-side. “Nomadic,” “primitive,” “wigwam,”
-“aboriginal,” “savage,” “barbarous,” “lawless”&mdash;the
-words are always at hand. In the
-moral tale the accustomed stream of precept
-and delation never runs dry. It follows us
-through all the strictly “impartial” writers.
-The Irishman was a “kerne.” The Irish word
-cethern (kerne) meaning a troop or company
-of soldiers, probably foot soldiers, is as old as the<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>
-Latin <i>caterva</i> with which it is cognate, or the
-Umbrian <i>kateramu</i>, and so is of quite respectable
-lineage; but being a foreign word to the Englishman,
-he used it as a natural term of contempt,
-as though a Chinese should cry “sailor” or
-“merchant” when he meant to say “English
-devil.” More than that, the Irishman was a
-“nomad,” apparently because he sent his cattle
-to graze on the hills in summer&mdash;a custom which
-in modern Switzerland is held to be quite respectable
-by admirers of Federalism. This “nomad”
-idea is familiarly handed about from one writer
-to another. One of the most esteemed historians
-in Dublin was Mr. Litton Falkiner, who has
-added some notable pages to later Anglo-Irish
-history. Yet he was satisfied to dismiss the Irish
-population of mediæval times in one terse phrase:
-“the pastoral, and in great measure nomadic
-Celts, who stood for the Irish people before the
-12th century”&mdash;in other words, before the
-Norman invasion. This absurd sentence seems
-to pass current; no objection has been made to it.
-What would educated Englishmen think of a
-leading historian who dismissed the pre-Norman
-population of that island as “boorish Low-Dutch,
-hut-dwellers round a common field cut into strips
-after their barbarous manner, <i>who stood for the
-English people before the Norman Conquest</i>?”
-Trivialities and ignorances of this sort are not in<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>
-fashion in English history, and it is time that
-they were out of fashion in Ireland.</p>
-
-<p>Irishmen of the north still preserved, Mr.
-Falkiner told us, even to the end of the 17th
-century, “all the primitive characteristics of the
-scarcely more than nomadic civilisation of Ulster.”
-With summary contempt he pretended to dispose
-of what he fancifully termed “the lawless banditti
-who commonly formed the body-guard of an
-Irish chief”; and in the orthodox manner confronts
-“Irish law” and “Irish lawlessness” under
-what he called “the English ownership of
-Ireland.” The great Hugh of Tyrone is described
-as looking “on the onward march of English institutions
-with feelings not very different from those
-with which the aborigines of the American continent
-beheld the advance of the stranger from the
-east.” In the same spirit he informed Englishmen
-that Ireland was sadly deficient in the wealth
-of historical and literary associations which form
-the romantic charm of England. “Cathedral
-cities, in the sense in which the term is understood
-in England, Ireland may be almost said to be
-without. A few of the towns,” he generously
-admitted, “contain, indeed, the remains of
-ecclesiastical and monastic buildings. But even
-where these exist they are, with one or two exceptions,
-sadly deficient in human interest.” It
-is a cheap method, even if it is one out of date<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>
-elsewhere, to deny human interest to a subject
-which one has learned to ignore, and may desire
-to see forgotten. Can no human interest touch
-the heart in Dromahair or Donegal or Glendalough?
-There is a remote and little-known road
-in the plains of Mayo where a singular sight may
-be seen. Near it stand the ruins of a majestic
-abbey founded over seven hundred years ago
-(1189-1190), by Cathal O’Connor (whose foster-father’s
-tomb has lately been found at Knockmoy
-with its Irish inscription). Nave and transepts
-were laid bare and open from their immense
-gable ends, and the tower flung from the four
-splendid arches that supported it, but the old
-vaulted roof of the choir still remains; and here,
-it is said, in this remoteness, is the only ancient
-church of the Irish where, amid the universal
-destruction and confiscation, they have been able
-to carry on their old worship from the old days
-till now. In this land of the banished&mdash;“to hell
-or Connacht”&mdash;mass was without ceasing celebrated
-in the choir; and from the hearts of the
-worshippers kneeling in the nave and transepts
-under the open sky a prophecy arose that when
-the church was roofed once more Ireland would be
-freed. Songs still sung among Connacht peasants
-tell of such services amid ruins of their holy places,
-the priests wet with the rain, the women’s clothes
-bedraggled, the men carrying small stone flags<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>
-so as to have a dry spot for their knees. Not in
-any way was such a place like an English cathedral,
-but if brave men’s vows and prayers and tears
-for seven centuries can confer human interest
-the stones of Ballintober are precious.</p>
-
-<p>The problem remains, however (for insoluble
-problems beset every false position) that according
-to Mr. Falkiner’s theory the history of towns
-and cathedrals only began with “the English
-ownership.” How was it that these Englishmen
-left none of their “romantic charm” there?
-What strange history lies hidden behind this
-saying?</p>
-
-<p>Another historian takes up the same taunt&mdash;a
-true scholar and worker who has added to our
-knowledge of the close of Stuart rule in Ireland.
-“The Irish,” says Dr. Murray, “are indeed a
-strange race.... No monument marks the site
-where the Irish hero and the Irish thinker repose....
-The graves of a patriot like Owen Roe
-O’Neill, and of a statesman like Archbishop King
-... are unknown. The thrill that an Englishman
-feels in Westminster Abbey when he enters the
-presence of the mighty dead is denied an Irishman,
-for he has not taken care of the dust of his
-immortals.” A memorial by the defeated Irish
-to Archbishop King of Dublin, ardent supporter
-of the Dutch conqueror, passionate worker
-for the Protestant succession, four times Lord<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span>
-Justice for the government of Ireland under
-William in those days of agony and despair&mdash;this
-is a lofty counsel of perfection, such as we give
-to others. The Irish raised no monument to
-Owen Roe O’Neill&mdash;no monument, with Cromwell’s
-soldiers abroad in the land, to the general proclaimed
-by the English Government “traitor,
-rebel, disturber of the common peace”&mdash;is that
-the charge? Alas! I wonder from that day to
-this what welcome would have been given in a
-Protestant churchyard, guarded by the conquerors,
-to an Irish memorial over the grave of Owen
-Roe O’Neill. The dust of the Irish immortals
-lies indeed far scattered. Has Dr. Murray ever
-stood in the solitary burial places of Rath Croghan,
-of Iniscaltra, of Clonmacnois? Has he counted
-the stones in Athenry or those heaped up in Burris?
-Has he seen the bones of the martyrs strewn from
-sea to sea? Surely he himself has told us that
-“the Irish custom of burying their dead in an
-old ruined church or monastery was forbidden,”
-and that not by the Irish, but by the Church of
-the English. From the Reformation until eighty-two
-years ago every Irish Catholic was needs
-carried at death to a Protestant cemetery, and it
-is only within the life-time of men now living
-that, when Catholic prayers at the grave were
-denied, the Irish people at last secured in 1829 a
-burying place of their own.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span></p>
-
-<p>This fiction of a “strange race” has become a
-kind of special philosophy which is dragged in
-to interpret the most ordinary actions of the Irish.
-For example, “the march of the soldiery upset
-the balance of the excitable Irish farmer, and
-he neglected his land”&mdash;a fact which in any other
-country would need no “race” explanation.
-Through the story of that war, whose end was
-to transfer the soil of Ireland, five-sixths of it,
-to lords of another race and religion, the old
-inhabitants of two thousand years’ possession are
-made to appear as “the Irish factions”; their
-vice is patent, while English crimes are accidental,
-inadvertent, or high-spirited. If we want to know
-why the Irish people lost faith in the Stuarts
-who had betrayed and outraged them at every
-turn, we are referred to the simple habits of a
-strange and childish race. “The Celt wants to
-see a sovereign regularly in order to adore him”:
-“A principle must be set forth by a person, and
-the more attractive the person the stronger the
-hold of the principle.” As we watch the strong
-ceaseless current of Irish life such theories are swept
-beyond our sight. The Irish poet told his people
-another tale:</p>
-
-<p class="pp6q p1">“It is the coming of King James that took Ireland from us,<br />
-With his one shoe English and his one shoe Irish<br />
-<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>He would neither strike a blow nor would he come to terms,<br />
-And that has left, so long as they shall exist, misfortune upon the Gaels.”</p>
-
-<p class="p1">In his laborious work on the Norman settlement,
-Mr. Orpen deals with the Irish in the usual
-conventional manner:&mdash;“The members of this
-family were always killing one another.” “The
-chieftain ... had no higher conception of duty
-than to increase the power of his clan; with
-this object in view, he was stayed by no scruples”;
-as for the clansman, “the sentiment for ‘country’
-in any sense more extended than that of his own
-tribal territory, was alike to him and to his chief
-unknown.” This description, like the terms
-“tribal” and “nomad,” has long been habitual,
-and accepted with as little enquiry as those words.
-Mr. Orpen’s clients, the “Normans,” we may
-assume to have been nobly free from any such
-barbarous notions of individual aggrandisement,
-regardless of “their country’s” claims.</p>
-
-<p>Mr. Bagwell, the leading historian of the English
-occupation under Tudors and Stuarts, throws
-his searchlight on the Irish:&mdash;“They were barbarous,
-but they could appreciate virtue.” “The
-Irish were subtle, fond of license, and ready for
-anything as long as it was not for their good.”
-May we remember the saying of the Irish themselves
-in those days:&mdash;“Ask for nothing that you<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span>
-would not deem a benefit to you, and before all
-praise God.” Again, according to Mr. Bagwell,
-“the people had no other idea of trade than to
-extort exorbitant prices.” This quality scarcely
-seems to need a racial explanation; it has been
-found elsewhere in time of war. But under all
-circumstances the “primeval” theory of Irishmen
-must be maintained. The character of the
-“natives”&mdash;using this word with its “savage”
-implication&mdash;plays a great part in our history.
-Thus, when a boat load of treasure from the
-Armada was washed on shore Mr. Bagwell notes
-that “such unaccustomed wares as velvet and
-cloth of gold, fell into the hands of the natives.”
-Cloth of gold and velvet had for centuries been
-known to the wealthy Irish; even in England
-they were not the clothing of the “natives,” if
-such a term could be applied to Englishmen.
-Again we are told that “the Irish, by being held
-always at arm’s length, had become more Irish
-and less civilised than ever”; <i>held at arm’s
-length</i> is an ingenious phrase for evicting a people
-from their homes, and throwing them out on
-bogs and mountains. The hardships of hunted
-famine-stricken outlaws hanging round their old
-homes, is represented in this kind of history as
-the life which would be naturally chosen by wild
-Irish “nomads.” “True children of the mist,
-they [the O’Tooles] either bivouacked in the<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span>
-open or crept into wretched huts to which Englishmen
-hesitated to give the name of houses. They
-cultivated no land.” “Thus one by one did
-the chiefs of tribal Ireland devour each other.”
-As for “the men of free blood, whose business had
-always been fighting, and who would never work
-... when the chiefs were gone they had nothing
-to do but to plunder, or to live at the expense
-of their more industrious, but less noble, neighbours.”
-“The island was poor and the people
-barbarous, and no revenue could be expected.”
-It is true, indeed, that the wealth did not go the
-way of the Crown; officials had other uses for it.</p>
-
-<p>In the same way Mr. Chart, in his study of Irish
-life during the dark years after the Union&mdash;years
-of acute suffering, hunger, disillusionment and
-despair&mdash;discovers “a sullen discontent which,
-as usually happens in Ireland, broke out occasionally
-into acts of lawlessness and barbarity,” as if
-some special form of iniquity had its home in
-Ireland. At a time when the whole people in
-England were in a turmoil of revolt, on the verge
-of revolution, he mourns “the fatal Irish
-tendency to rush into extremes,” and that
-magistrates and police had to accustom “a hot-headed
-and violent-tempered race to curb itself
-within legal limits”&mdash;as if this was an unusual
-fact, peculiar to this one race of the world, predestinate
-to evil. It would seem that in Ireland<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>
-alone it is not safe to give any man “full and
-unconstrained control over his personal and
-political enemies,” and therefore “Ireland is
-no country for a volunteer police.”</p>
-
-<p>I suppose there is not another history in the
-world in which this free slinging of blame and
-advice is continuously kept up at so fine a pitch.
-If a problem in Irish life lifts its head, some puzzling
-fact or tendency that demands explanation,
-a stone is ready in the orthodox historian’s sling:
-the dilemma is ended by one of the useful words&mdash;“primitive,”
-“tribal,” “kerne,” “nomad,”
-“barbarous,” “Celtic.” By constant reiteration
-I fancy writer and reader now scarcely notice
-them, so much have they become the symbols
-of Irish history, and so deeply have they sunk
-into the public mind.</p>
-
-<p>Thus the stream of calumny still flows on.
-The latest voice from Trinity College, that of
-Professor Mahaffy, in his Introduction to the
-third volume of the “Georgian Society,” is of
-the old familiar type. It should be, he explains,
-“the interest and duty” of historians to maintain
-certain desirable opinions&mdash;this, according to Dr.
-Mahaffy, adds to their credibility. Once more,
-therefore, we have from him “the elements of
-primeval savagery which still existed in the Irish
-people, and which they had in common with
-almost all primitive races and societies” (and this<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>
-by the way, in the 18th century, after six hundred
-years of English compulsion). How well we know
-the old battered and time-exhausted phrase! Of
-course we have again our old friend, the story
-of O’Cahan sitting with the naked women, served
-up as the ever-repeated type of all the generations
-of Irish in their habitual squalor. For, we are
-told, “since the earliest times the greater part
-of the Irish ... have not found any discomfort
-in squalor.” But for English law this singular
-people would apparently never put on clothes at
-all, winter or summer, good or bad weather, in
-any northern gale from the Arctic ice. Ulstermen
-now-a-days are certainly a degenerate race in
-physical endurance.</p>
-
-<p>It is interesting to follow this story of O’Cahan.</p>
-
-<p>The story begins with a Bohemian baron, name
-unknown, whom Foynes Moryson, an Englishman,
-saw on one occasion. Here is the exact tale:&mdash;“The
-foresaid Bohemian baron, coming out of
-Scotland to us by the north parts of the wild
-Irish, told me in great earnestness (when I
-attended him at the Lord Deputy’s command),
-that he coming to the house of the O’Cane, a
-great lord among them, was met at the door with
-sixteen women, all naked, excepting their loose
-mantles; whereof eight or ten were very fair,
-and two seemed very nymphs; with which strange
-sight his eyes being dazzled, they led him into<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>
-the house, and there sitting down by the fire with
-crossed legs like tailors, and so low as could not
-but offend chaste eyes, desired him to sit down
-with them. Soon after O’Kane, the lord of the
-country, came in all naked excepting a loose
-mantle and shoes, which he put off as soon as he
-came in, and entertaining the baron after his
-best manner in the Latin tongue, desired him
-to put off his apparel, which he thought to be
-a burden to him, and to sit naked by the fire with
-his naked company.”</p>
-
-<p>Now on this tale let me make two or three
-remarks.</p>
-
-<p>We may ask, in the first place, why this one
-story is repeated on every occasion by historians
-of what I might call the “savage” type; why,
-omitting all other accounts, it is singled out as
-the typical instance of daily life in Ireland. Is
-this one of the views which, according to Dr.
-Mahaffy, it should be “the interest and duty” of
-impartial and loyal historians to maintain?</p>
-
-<p>The story originated with a “Bohemian baron,”
-of whom we know nothing; it was reported by the
-English secretary of Mountjoy, whom he praises
-for the number of “rebels” he had “brought
-to their last home”; to both of them the Irish
-were nothing more than savages of a low type.
-We may remember that this is the only story
-of the kind cited from Ulster. A Spanish captain,<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>
-escaped from the Armada, travelled through
-Connacht and Ulster and the O’Cahan country
-for several months of hiding from English soldiers;
-he too talked Latin in the many Irish houses
-which gave him shelter, but in the book of his
-wanderings there is no such incident as this.</p>
-
-<p>There would seem to be need of some strictness
-of enquiry&mdash;some caution in discussing the tale.
-At the best the outlines of the baron’s story are
-vague. What decorations he himself may have
-introduced into it, and what further ornaments
-Fynes Moryson may have added, we do not know.
-We may, perhaps, judge by the embellishments
-which later writers have introduced. It is possible
-that the baron and the secretary, not inferior
-to their successors in contempt of the Irish, may
-have equalled them also in literary skill and the
-gift of embroidering a narrative. Let us see,
-therefore, some of these decorations.</p>
-
-<p>Froude takes up the tale:&mdash;“If Fynes Moryson
-may be believed, the daughters of distinguished
-Ulster chiefs squatted on the pavement round the
-hall fires of their father’s castles, in the presence
-of strangers, as bare of clothing as if Adam had
-never sinned.” Here we see the “women,” who,
-for all the original story has to tell us, might be
-servants, dependants, or refugees gathered in from
-the war and pillage by which O’Cahan’s country
-was then ravaged, are transformed into “daughters<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>
-of chiefs,” the “house” turns into “pavements”
-by the “hall-fires of castles,” and the incident
-has become a universal custom.</p>
-
-<p>Then Professor Mahaffy arrives with a series
-of versions. “O’Cahan, though living in a hovel,
-could speak Latin.” More particularly, it was a
-shantie of mud and wattles, without rafters, and
-the cattle and swine occupied the same room
-as the masters; so he explains in a lecture on
-“Elizabethan Ireland.” A more circumstantial
-account appears in “An Epoch in Irish History.”
-In this the traveller is received by the “ladies
-of the chieftain’s household.” “They brought
-him into the thatched cabin which was their
-residence,” and throwing off their mantles invited
-him to do likewise before the chief came in&mdash;an
-invitation which the unknown “women” of the
-baron’s tale did not give. The baron’s “house”
-has already changed into castles with pavements,
-then into a hovel, and a thatched cabin, but the
-picture of savagery is not yet lurid enough, and
-there is a further transformation which, possibly
-from its supposed importance, is dragged into
-a description of society in the Dublin Georgian
-houses of the 18th century. “The O’Cahan
-in his wigwam, surrounded by his stark naked
-wives (why not squaws?) and daughters, addressed
-the astonished foreign visitor in fluent Latin.”
-The “wigwam” and the “wives” show the unimpaired<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>
-fertility of Professor Mahaffy’s imagination.
-His pronouncements, the <i>Irish Times</i>
-assures us of this essay, “carry historical value
-of the highest degree.” It will be interesting
-to watch his further adornments of his favourite
-tale. It will also be interesting to see how long
-professors of Trinity College will still invite Irish
-students to enter there by offering this curious
-bait of conventional insults to their race and
-country, and new varieties of old slanders.</p>
-
-<p>We might remember the scene in Galway a
-few years later, where high-born ladies, plundered
-of all their property by the rapacious soldiers,
-sinking with shame before the gaze of the public
-in their ragged clothes, covered themselves with
-embroidered table-covers, or a strip of tapestry
-taken from the walls, or lappets cut from the bed-curtains,
-or with blankets, sheets, or table-cloths.
-“You would have taken your oath,” says the
-contemporary writer, “that all Galway was a
-masquerade, the unrivalled home of scenic
-buffoons, so irresistibly ludicrous were the varied
-dresses of the poor women.” Why do not the
-Colonial historians give this scene as showing
-the habitual taste and pleasure of the Galway
-ladies?</p>
-
-<p>Dr. Mahaffy has some other lights to throw
-on Irish history. “The contempt for traders
-as such ... is,” he says, “like all such prejudice<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>
-in Ireland, the survival of the contempt which
-the meanest members of any Irish clan felt for
-any profession save that of arms, and the preying
-on the churl.” The despisers of trade whom
-he is describing in this passage are the English
-landowners of the Williamite settlement, who had
-finally ousted the Irish from their lands, and taken
-them over as Protestant Englishmen, men of
-“a better race.” This conquering class naturally
-felt a contempt for their victims, the evicted
-Catholic Irish, who were allowed for the benefit
-of their lords and rulers to plough and to trade,
-while deprived of civil and social rights. But
-I do not know how those lordly squires would
-like to have heard that they represented the
-prejudices of “the meanest member of an Irish
-clan,” accustomed to prey on “the churl,” whoever
-he was. As for the Irish clansman who is
-supposed to look on traders as outcasts, he appears
-to be a fiction of the essayist’s fancy. Where
-in Irish records will proofs be found of contempt
-for a trader? Their story seems to be quite
-the other way. It may be convenient, however,
-for the defaming of the Irish to despise and ignore
-those records. Moreover, since Irish abbeys and
-cathedrals have been pronounced by Mr. Litton
-Falkiner not to be like the English ones, why
-need an Irish writer stoop into their ruins to seek
-out the story written there? No, it is easier to keep<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>
-the slander running, to swell its volume, and to
-increase its violence. Yet in those ruins any man
-who will may look upon the countless tombs of
-Irishmen who (so long as the conqueror’s law
-allowed their desolate companies to enter the
-ancient shrines) were borne by their friends to
-rest in the roofless nave or before the high altar
-under great slabs with the signs of their trade,
-the tailor’s instruments, the carpenter’s tools,
-and the mason’s, the labourer’s plough, and the
-trader’s ship, deeply graven beside their names&mdash;no
-emblems of shame in those last sanctuaries of
-the Irish people.</p>
-
-<p>Social life in Ireland, through all the ages,
-Dr. Mahaffy describes as especially immoral. The
-young girls, he says, were generally accessible to
-the squire and his sons all through Irish history,
-and suffered no disgrace, but married all the better
-for such an adventure. “All through Irish
-history” is a liberal and characteristic phrase
-to use of English squires and their sons. The
-tradition of absolute landlord power still lives
-in the Irish country-side, when girls were told
-the price at which they might save their family
-from being driven out of the home held by their
-ancestors for hundreds of years, and left to die
-on the roadside of hunger, or in the coffin-ship
-of plague. With security of tenure for the Irish
-poor such ordeals have passed into history. As<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>
-for reports of English tourists, they resemble the
-travellers’ tales which everywhere and at all times
-various countries have heard on the manners of
-their neighbours. It is well to remember Gibbon’s
-reflection on general charges of this sort. Manuel,
-Emperor of the East, visited England in 1400,
-and coming from Constantinople was shocked at
-English conduct:&mdash;“The most singular circumstance
-of their manners,” he reported, “is their
-disregard of conjugal honour and of female chastity.
-In their mutual visits, as the first act of hospitality,
-the guest is welcomed in the embraces of their
-wives and daughters; among friends they are
-lent and borrowed without shame; nor are the
-islanders offended at this strange commerce.”
-“We may smile at the credulity, or resent the
-injustice of the Greek,” Gibbon reflects, “but
-his credulity and injustice may teach an important
-lesson; to distrust the accounts of foreign and
-remote nations, and to suspend our belief of every
-tale that deviates from the laws of nature and the
-character of man.”</p>
-
-<p>English writers have forgotten a grave disadvantage
-to themselves in the moral tale of the
-good and bad man (besides its incredibility and
-its dullness). In this version of Irish history the
-Englishman’s triumph remains a poor thing,
-destitute of interest or value, where the fame of
-the victor is abased and confounded by the worthlessness<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>
-of his foe. The Irish warriors are mostly
-described as drunkards, cowards, and barbarians.
-Dr. Mahaffy likens Shane O’Neill to a Moor or a
-Zulu. Hugh of Tyrone “was a polished courtier
-on the surface, with a barbarous core.” Here is
-Mr. Bagwell’s portrait of Shane, whose organisation
-and defence of Ulster cost Elizabeth over
-£147,000 of English money (in modern money
-probably over £1,500,000) without counting the
-enormous cesses laid on the country, and three
-thousand five hundred of her soldiers slain. “He
-is said to have been a glutton, and was certainly
-a drunkard.” The story of drunkenness seems
-to have originated in his mud-baths, such as are
-now commonly ordered for rheumatism. Once
-started, the fable was persistent. “That drunken
-brain was, nevertheless, clear enough to baffle
-Elizabeth for a long time.” His conduct of a
-war which cost Elizabeth so much is described:&mdash;“Shane,
-who had been indulging as usual in wine
-or whisky, came up at the moment.” “Shane,
-who was never remarkable for dashing courage,
-retired into the wood.” “Shane, whose reputation
-for courage is not high, slipped out at the
-back of his tent.” So, I believe, did de Wet,
-instead of waiting to be killed. At the last, “the
-love of liquor probably caused his death”; here
-indeed Mr. Bagwell contradicts the Lord Deputy
-Sidney himself, who boasts that Shane was<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>
-tricked and murdered by a Scotsman in Sidney’s
-pay, the last of a series of attempts at assassination.
-From the point of view that “barbarians”
-are usually childish, Mr. Bagwell tells how
-the important chiefs, MacWilliam Burke and
-MacGillapatrick, were given titles and robes of
-Earl and Baron, “in the belief that titles and
-little acts of civility would weigh more with these
-rude men than a display of force.” He complains
-that the best-laid English military plans of occupation
-of this country, instead of proceeding without
-interruption from the natives, might be “frustrated
-by one of those unexpected acts of treachery
-in which Irish history abounds.” However, even
-in treachery the Irish were incompetent. “Irish
-plots are commonly woven in sand.” “In this,
-as in so many other Irish insurrections, there
-was no want of double traitors; of men who had
-neither the constancy to remain loyal, nor the
-courage to persevere in rebellion.”</p>
-
-<p>With such a rabble we can only wonder that there
-was any need of an English army at all; or how
-the conflict could last a year (not to say a few
-hundreds of them); or why England should have
-sent over her very best generals, her stoutest
-governors, and a prodigious deal of her gold.
-It was the bogs, apparently, that swallowed up
-those inconceivable hosts and coins.</p>
-
-<p>Under the “savage” theory military matters<span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>
-lose all interest; but they are given to us with
-pitiless detail. Expeditions of soldiers against
-famine-stricken peasants without arms, raids of
-mere slaughter, the chasing of outlaws from a
-lake island, are described with the minuteness
-of a genuine campaign. These things, no doubt,
-are in the books. There are plenty of reports
-from officials, very humanly anxious to justify
-themselves or to magnify their feats. But history
-after all claims some revising power, and we need
-another standard of proportion than the vanity
-of a lieutenant. It is impossible to give vitality
-to a story in which highly armed and civilised
-Englishmen are represented as wiping out with
-cannon and gunpowder a savage and unarmed
-crowd of peasants&mdash;in which honour, courage,
-and progress are supposed to be eternally confronted
-with chicanery, barbarity, and treachery.
-No one wants to hear that tale. Such a history
-turns to inconceivable tediousness, of no use to
-any living soul.</p>
-
-<p>Meanwhile vast tracts of history have been
-set aside as apparently not worth exploring. Where,
-for example, shall we find a serious account, with
-the guidance of modern scholarship, of the hundred
-and fifty years between the battle of Clontarf
-and the landing of the Norman barons. The
-people were no longer in the tribal state. The
-change to a kind of feudalism had come. What<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>
-was the form of that feudalism? How did it
-differ from the system that had grown out of other
-conditions elsewhere? There is not so much as
-a chapter in any book, or a pamphlet, occupied
-with the land system of the earlier middle ages,
-what changes the Norman settlement brought,
-or what forms of social life did actually exist.
-The campaign of Edward Bruce is usually said
-to be a central turning point in Irish history,
-but who will guide us to any adequate study of
-it? There are no monographs on Desmonds,
-O’Neills, O’Donnells, Fitzgeralds, Butlers, Clanrickards,
-and so on. No annals of the provinces
-or kingdoms have been compiled, nor chronologies.
-The work of the two great Earls of Kildare is
-one of the most critical periods of Irish history:
-it still awaits a historian. Who has examined
-the history of the schools and education? Who
-has worked out the industrial development?
-How can we learn what were the negotiations by
-which Henry <span class="smcap">viii.</span> carried the claim to be King
-of Ireland? Here are fields too long deserted
-waiting for workers. Here are a few of the immense
-voids, into which our writers fling, like bundles
-of dried straw, their vain words&mdash;“savage,”
-“primeval,” “lawless,” “brutish,” and the rest.
-In the history of Ireland nothing has been completed.
-That which is unknown disturbs, and
-may overturn the vulgar conclusions from the<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>
-fragments known. We are for ever walking through
-a country unmapped. To be sure it is full of
-sign-posts put up at hazard&mdash;“To English Civilisation.”
-Where every road is marked to lead to
-the same inn, why should travellers discuss,
-debate, and ask questions? What reason can there
-be to loiter by the way? The English fingerpost
-is always there.</p>
-
-<p>Some day perhaps the Irish race in this island
-will no longer seem to lie beyond the need, and
-below the honour, of the historical method.
-Ireland will have a history like other nations.
-It is possible to conceive that out of its peoples,
-English or Irish, there may arise some great thinker
-or poet who will set before us the two civilizations
-that have met here; in other words, the
-efforts by which two highly endowed races
-endeavoured to solve the problem that has perplexed
-every people that has ever yet appeared
-in this world&mdash;how to shape a community where
-men may live in safety, freedom, and happiness.
-The Celts had waged the fight for their civilization
-to the walls of Rome itself. They had left
-the valleys of the Danube and the Rhine and
-the plains of Gaul red with their blood. Now,
-on the outermost border of the world their last
-conflict awaited them. Within the mountain
-rim of Ireland, with silent Nature to keep the
-lists, two peoples met to fight out the last issues<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span>
-on that fatal soil. Here, imprisoned by the
-Ocean, the antagonists stood for centuries to
-their battle: every passion exalted, the splendours
-of courage, the majesty of despair, all skill of
-surprises, all glory of chivalry, triumph and sorrow,
-Christian pieties, and the surging up amid the
-upheaval of human nature of the mysterious
-superstitions of elemental man, and of his
-ferocities. What affections of race lay behind
-such a struggle? What was its meaning? What
-of beauty, of happiness, or of virtue did each
-civilization in fact offer to man? What was
-gained, what was lost? Here would have been
-a history of fire and flame, a new outlook on the
-fate of commonwealths, a theme worthy of an
-English or an Irish patriot.</p>
-
-<p>In the long task of giving its true balance to
-the history of Ireland, by the discovery of all
-the facts, and the adjudging of their place, controversy
-will be lively. Every Irishman for certain
-will be ready for a battle of wits. But let us
-keep our intelligence perfectly clear on one point.
-We shall hear a great deal of “impartiality” and
-a “judicial mind.” Here we must make no
-mistake. Impartiality of intellect need not mean
-insensibility of heart. Let us suppose that the
-intellect should have no pre-possession at all, not
-even in favour of English civilization, nor of the
-idol of the market-place, “the Wealth of<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>
-Nations”&mdash;its delicate balance should drop now
-on this side, now on that, without a shadow of
-prejudice or a hint of obstinacy, abhorrent of
-convention, with never a predilection. But
-impartiality of the heart&mdash;that is another matter.
-Who will pretend to comprehend human life
-who has no great affection of the soul? The
-generous heart knows no balancing hesitation
-between the man who deserts his country and the
-man who defends it; he alone can interpret the
-hero in whose soul some answering passion flames;
-and I suppose that the understanding of a
-commonwealth will best come to him who is most
-responsive to a variety of human emotions. I
-think we could do with a change of partialities
-in Ireland&mdash;fewer orthodox predilections of the
-head, if it might be so, and some illumination
-from the heart.</p>
-
-<p>A new examination of Irish history is indeed
-of the utmost importance to our people. The
-leading reviews, text-books, and histories in
-England with one accord have presented Ireland
-to the English people under the “savage” aspect,
-and their statements have been too frequently
-accepted. Hear the common opinion as Tennyson
-put it: “Kelts are all made furious fools....
-They live in a horrible island, and have no history
-of their own worth the least notice. Could not
-anyone blow up that horrible island with dynamite<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>
-and carry it off in pieces&mdash;a long way off?” The
-same gloomy picture is still spread before England.
-Mr. Fletcher, a Fellow of All Souls, records that
-“it was quite common to bleed a cow for a refreshing
-drink of blood,” and that “there were no
-exports save the said cow-skins,” though with
-these the Irish apparently managed to buy “red
-seas of claret.” Shane O’Neill was killed “by
-his own people whom he was plundering!”
-Degradation was universal, as we learn from a
-sentence absolutely amazing in its colossal and
-unscrupulous ignorance&mdash;“though his name had
-once been FitzNigel or de Burgh, it gradually
-became O’Neill or O’Bourke!” Mr. Rudyard
-Kipling joins Mr. Fletcher in declaring that
-Irish history “was all broken heads and stolen
-cows, as it had been for a thousand years,” and
-that Irishmen had no interest or care for their
-religion till they discovered a use for it as a warcry
-against England. Accounts of Ireland equally
-contrary to fact and common sense serve in
-political controversy. English politicians assert
-on platforms that Irishmen of themselves had
-never any national life or duty at all, that the
-first gleam of true patriotism was taught them
-by England since the Union, that Ireland had no
-conception of a Parliament till England gave it
-to her people, when the boon was so misused
-and misunderstood by an incompetent race (the<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>
-English in Ireland, be it remembered) that in the
-higher interests of man it had to be withdrawn.
-As for the desire of self-government, “some
-people said it was a matter of historical sentiment.
-The humour of it was that there never was a real
-Irish kingdom at all. The Parliament which
-it was sought to restore to Ireland was given to it
-by England. The historical sentiment and loyalty
-which Mr. John Redmond was talking was the
-greatest humbug that was ever preached.” There
-are others who argue, Dr. Mahaffy among them,
-that practically there is not any more a Celtic
-race in Ireland, but one so mixed in blood that
-it no longer, if it ever did, contains the materials
-of a nation. The Celtic people, to their honour,
-have never denied a national brotherhood to
-Danes, Normans, English, or Palatines, who
-loyally entered into the Irish commonwealth.
-But as to political theories of the vanishing of the
-race, we have only to examine them by known
-facts, and turn to the Report of the Registrar-General
-in 1909 for proof that in the mingling
-of peoples the Celtic is still the predominant
-element over all the rest; and if this proof is
-conclusive, even in the register of merely Irish
-names, how enormous would be its increased
-weight if we could reckon in Celtic families the
-change from Irish names which has gone on ceaselessly
-since the thirteenth century, and is still<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>
-constantly occurring at this moment&mdash;a change
-which, however lamentable, cannot alter the blood
-and the inheritance.</p>
-
-<p>Irishmen are often warned to waste no time
-in looking back at the past. But if England
-draws the moral from her interpretation of history,
-we must learn our lesson too&mdash;only it must be a
-lesson more serious, exact, and worthy of an
-educated people. We have had experience of
-how profound and vicious may be the practical
-effect of a history unscientific, irresponsible,
-prejudiced, and incomplete. Out of ignorance
-of the past, what sound policy can grow for the
-future? I suppose that in civilized Europe,
-among the speeches on State affairs of prominent
-statesmen, we could find no parallel to historical
-verdicts so crude and unsubstantial as those which
-are given to us by a certain group of political
-leaders and writers in England, concerning the
-Irish portion of the “Empire” of which they
-make their boast. How many are the ignorances
-and negligences which still do service unreproved
-among those who claim to be the chief upholders
-of a “United Kingdom,” and exponents of the
-“Imperial” faith.</p>
-
-<p>In Ireland we have still indeed a heavy road
-to travel. When history has been written, what
-about the teaching of it, or the learning, in this
-country? Who will make the way free for that?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span></p>
-
-<p>Let me put this matter before you by way of
-contrast. You have heard the fame of Sparta,
-the land of heroes who won at the Thermopylæ
-a far-shining glory that will ever stir the hearts
-of men. Montaigne reminds us that in the
-matchless policy of Sparta to build up a noble
-State, it is worthy of great consideration that the
-education of the children was the first and principal
-charge. “And, therefore, was it not strange,”
-he says, “if Antipater requiring fifty of their
-children for hostages, they answered clean
-contrary to what we would do, ‘that they would
-rather deliver him twice so many men’; so much
-did they value and esteem the loss of their country’s
-education.” Now in this training up of men
-to be citizens of the finest quality, the only one
-book-study absolutely enforced in Sparta was
-History&mdash;to the mockery and contempt of neighbouring
-Doctors of letters and literature of the
-time. “Idiots and foolish people,” scoffed the
-high-class Athenian professor, adept in polite
-languages and fine phrasing and the elegancies of
-culture, and not neglectful of the profits to be
-got by professing them; “idiots and foolish
-people, who only amuse themselves to know the
-succession of kings, and establishing and declination
-of estates, and such-like trash of flim-flam
-tales.” Socrates, you may be sure, did not join
-in these sarcasms. Sparta had shown the honour<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>
-and manhood that history can teach, and how it
-can make of men champions of their country,
-keepers of their forefathers’ fame, and rivals of
-their own ancient heroes.</p>
-
-<p>Side by side with this ancient instance we may
-put one of our own day. There is a country
-which has suddenly risen to great eminence in war
-and organisation, as it had long been famous in
-the arts, with which England hastened to make
-alliance. That country is Japan. In Japan, when
-the eldest son comes of age, it is the custom for his
-father to take him a tour on foot round the country,
-visiting every place of fame in its history, so that
-the youth may enter on man’s estate as a worthy
-citizen of the State that bred him. These honourable
-pilgrims can be met on every road. They
-have known, like the men of Sparta, the power of
-history to fortify the mind and expand the soul.
-Every Japanese man of character will tell you that
-in any serious enterprise he is in the presence,
-in the company of the great Dead of his people.
-That by them his purpose is ennobled, his courage
-uplifted, his solitude changed into a great communion.
-We have seen how that spirit has exalted
-a people.</p>
-
-<p>With such instances in our minds we may ask
-what we are doing in Ireland. What kind of
-citizens are we building up for our own
-land?</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span></p>
-
-<p>As in England, so in Ireland, history has in the
-last dozen years been made compulsory in the
-schools. But there is a difference. For Ireland
-history is not a subject in itself. In our primary
-and intermediate education Irish history is now
-a department of English language and literature.
-At the age when impressions made on a youth’s
-mind are certain to become the all-compelling
-habits of his later life, it is suggested to him that
-the history of his country is less important than the
-rules of English grammar, and that the achievements
-of his father may at the best rank with the
-model sentences in which English essayists write
-of Friendship and Gardens and Christmas. The
-student for honours under the Intermediate system
-may, at his own will, prefer a continental language
-to history. A pass-student might choose to gain
-all the necessary marks in English grammar and
-composition alone; if he has drunk in all that the
-amiable and unimportant Alexander Smith can
-tell him “Of the Importance of a Man to Himself,”
-he may omit all that the world can tell him
-“Of the Importance of a Man to his Country,”
-or of his Country to him. Such knowledge may
-be left to the “idiots and foolish people, who
-only amuse themselves to know the succession of
-kings, and establishing and declination of estates,
-and such-like trash of flim-flam tales.”</p>
-
-<p>Nor is this the worst of the matter. Suppose<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>
-that an Irish boy has been stirred by what he has seen
-in his country home. There was, perhaps, beside
-it a Danes’ Fort, a Giants’ Ring, one of the
-two thousand mounds piled up in Ireland by
-human hands, a Rathcroghan, or a mighty Ailech
-of the kings where legendary monarchs sleep on
-their horses waiting for the day that shall call them
-to ride out. He may have lived by a solemn
-burial place of great chiefs, by a round tower, by a
-high cross deeply carved, by some island of saints
-rich in ruins and sculptured slabs. He may have
-been taken to the Irish Academy and seen the
-Psalter of Columcille; or to Trinity College to
-look on the book of Kells; or to the National
-Museum to be turned loose among the carved
-rocks, the copper cauldrons, the golden diadems
-and torques, the mighty horns of bronze, the
-heavy Danish swords, the weights for commerce,
-the marvels in metal and enamel work, the Tara
-brooch, the Ardagh chalice, the Cross of Cong,
-the long array of crosiers and bells and shrines and
-book-covers. He may learn by chance that his
-country is the wonder of Europe for the wealth
-and beauty of its relics of the past. Desire may
-come on him to know the story of a land so astonishing
-in the visible records left by his ancestors.
-Descended from a race who had history in their very
-blood and the glorious tradition of their fathers,
-he may feel that old hereditary passion burn in his<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>
-heart. He will add history to his study of the English
-language and the essays of Smith.</p>
-
-<p>But even in that case, once entered on the course
-of education provided for him by the Intermediate
-Board, he will find through the whole of his pass
-work or of his honour work not one word to tell him
-who made the marvels he has seen. For in Anglicised
-Ireland it is ordered that history shall begin in
-1066. The Irish annals record a comet in that year.
-But it is not for the comet the year is chosen, but
-because the date of the Norman Conquest of England
-is to mark the beginning of history for Ireland. From
-the first the student is caught by the pleasant fiction
-which is now proclaimed on every Unionist platform
-that Ireland “under the English ownership,” has
-no life save that which England gives. Irish history
-is not to be the story of Ireland, but of the “United
-Kingdom.” It is to travel with the fortunes of
-England step by step. An exact care conducts the
-student through the centuries. All dates are ruled
-by English text-books, never by periods of change
-in Ireland. According to the step by step theory,
-if the Irish student must begin his story of Ireland
-with William’s Conquest of England, he must pause
-at the end of the English Wars of the Roses. What
-matter if that close of a period in England happens
-in Ireland to be in full midway of a very extraordinary
-racial and constitutional movement full of vital energy?
-The teacher must by order cut his story in half, and<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>
-start again to pull up his next course sharply at the
-death of Elizabeth, a merely nominal date in Ireland,
-which ended or began nothing. There the next
-period opens by order, and ended this present year
-at a date (1784) when it would be absolutely
-impossible for an Irish teacher to call a halt except
-by stopping in the middle of a sentence; and for
-the coming year is to close at 1760, before the first
-movement for the emancipation of the Irish Parliament.
-Not a word will the Irish youth hear of the
-Irish kingdoms and schools and craftsmen and
-merchants, nor of the Danes and their fleets, nor of
-the Irish culture spread over Europe. He would
-know nothing of Columcille and the work of Iona,
-nor of Columbanus and the work of St. Gall and of
-Bobio. Nothing will be told of St. Brendan and his
-sailing to the west; nor of learned Fergil the
-Geometer, who in spite of the orthodox theories
-of an impassable equator, alone maintained that
-there were living men at the antipodes; nor of the
-Irish goldsmiths and builders. Cormac’s chapel
-must go. The very name of Brian Boru is expunged.
-There can be no mention of the five hundred years
-of Irishmen’s fame in Europe as classical scholars,
-philosophers, saints, merchants, or travellers. The
-centuries of Ireland’s history as a free and independent
-country are blotted out, and he may catch no glimpse
-of his people save in the various phases of their material
-subjugation. During his entire course he can turn<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>
-no wandering eye on an Ireland that had any art,
-literature, or industry of its own&mdash;a place where
-anything may have happened on its own account,
-or where any interest may lie detached from an
-English book of chronology.</p>
-
-<p>This disastrous conception of the “Union” as
-a kind of amalgamation of countries in which all
-national limits are submerged and lost follows the
-Irishman at home and abroad. He can scarcely set
-foot in Europe save in the track of Irish wanderers
-of every age whose fame should be his glory. But
-the shadow of this distorted notion hangs round him&mdash;the
-shadow of the predominant sharer of all the effort
-and fortune of his people. In the published Catalogue
-of the MSS. in the Royal Library at Brussels, he
-must look for the Irish Annals and historical documents
-under the one heading <i>Angleterre</i>, without
-even a sub-heading <i>Irlande</i>. In Switzerland, surrounded
-by relics of the six hundred and thirteen
-dependent houses of St. Gall, whence Irish monks
-restored civilization to that land, he will be told
-at S. Beatenberg by the guide-books that S. Beatus
-was <i>British</i>, and by local tradition that he was Scotch.
-At the shrine of San Pellegrino in the Apennines,
-he will hear praises of a <i>Scotch</i> king’s son. In Rome
-he will learn that <i>England</i> was “the Isle of Saints.”
-Against these ignorances his training in Ireland gives
-him no protection. Similar fallacies pursue him
-across the Atlantic. Let him go to America, and<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>
-Washington Irving will tell him of the mariner whose
-story was one of the moving causes that led Columbus
-to enquire of the land beyond the Ocean, and will
-inform him that this famous St. Brendan was a
-<i>Scotch</i> monk. Many others he will find ignorant
-of history, and above all anxious not to identify
-Ireland with any of her children that have done
-great things. Mr. Whitelaw Reid will explain to him
-that the emigrants from Ulster to America, the
-Ulster-born leaders who fought for American
-independence in counsel, in convention, and in the
-field; the “Sons of St. Patrick” who poured out
-their money and their blood for Washington&mdash;that
-all these were <i>Scotchmen</i>, of no Irish kin or race, whose
-followers and descendants have manfully rejected
-the term “Scotch-Irish” because it “confused the
-race with the accident of birth,” and called themselves
-“Ulster Scots” to show they had no part
-or lot with the Irish by blood (<i>Celtic Review</i>, Jan.,
-1912). He apparently sees in the Presbyterian religion
-of the “Ulster Scot” some subtle evidence of a
-nobler and more distinguished origin than the
-“Scotch Irish,” some guarantee of Low-German or
-English stock.</p>
-
-<p>The new school of American Irish, who under
-the influence of the “Anglo-Saxon” enthusiasm,
-or with a desire to be on the winning side, lay claim
-to a “Scotch” descent, ignore the historical meaning
-of the word “Scot,” or the origin of the name<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span>
-“Scotland.” In vain for them authentic history
-may tell of the ceaseless wanderings of the Gaelic
-people across the narrow seas. From Ireland the
-Scots in early times spread over the Hebrides and
-western Highlands, and carried their settlements
-and speech over the Lowlands of the Picts and Britons
-to the very borders of the little English colony of
-the Lothians, leaving the western and middle Lowlands
-the most Celtic region in Scotland. Irish
-folk settled freely in Scotland until the confiscation
-of Ulster; as for example when the Monroes and
-Currys crossed the sea, about 1300, with a number
-of other noble families who obtained grants of land.
-Inter-marriage was very frequent at all times. Back
-to Ireland again came streams of immigrants from
-the “Scot” or Irish settlements across the water.
-The mingled race of Celts and Norse from the
-Hebrides and the Highlands, all alike talking Irish
-and claiming Irish descent, poured colonies into
-Ireland without ceasing from 1250 to 1600, forefathers
-of hundreds of thousands to-day of Irish family.
-The western and middle Lowlands (along with the
-Highlands) sent from 1600 the main body of settlers
-of the Ulster Plantation, chiefly of Picto-Celtic
-stock; most of the first settlers must have been
-bi-lingual, speaking not only “Broad Scots” but
-their native Gaelic, which in 1589 was still the chief
-language of Galloway. Scots and Irish were the same
-to Henry VIII., whose servant Alen protested in<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>
-1549 against any “liberty” for the Irish, which, he
-said, was “the only thing that Scots and wild Irish
-constantly contended for.” The Scots of the Isles were
-known to Elizabeth as “those Yrishe people,” “the
-Yrishes”; the “English Scots” whom she employed
-in her Irish wars were so called from their political
-faction and Protestant religion, not from any difference
-of blood from their brethren. In 1630 the scholar
-Bedell included Irish and Scots in one single group;
-“and surely it was a work agreeable to the mind
-of God that the poor Irish, being a very numerous
-nation, besides the greater half of Scotland, and all
-those islands called Hebrides, that lie in the Irish
-Sea, and many of the Orcades also that speak Irish,
-should be enabled to search the Scriptures.” The
-old Irish of Ulster in 1641 excepted the Scots from
-their hostile measures as being of their own race,
-and this only a generation after the Plantation, when
-most of the evicted Irish must have been still alive.
-Jeremy Taylor in 1667 describes the Scots and
-Irish of north-east Ulster as “<i>populus unius labii</i>
-and unmingled with others.” Over whole districts,
-where half the population at least were Presbyterian
-descendants of Scottish immigrants, the speech of
-the people even in the eighteenth century was Gaelic.
-For some fourteen centuries indeed common schools
-of learning, a common literature, common national
-festivals, maintained the unbroken tradition of unity
-of race; it was from Ireland, in an Irish translation,<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>
-that the Bible reached the Highlands. The kings
-of Scotland long kept the remembrance of their
-connexion with the remote generations of the race
-of Gaedhel Glas. Dr. Norman Moore in his
-“Medicine in the British Isles,” (149) has preserved
-a Highland tradition told him by Field-Marshal
-Sir Patrick Grant whose memory was full of the old
-Gaelic stories and verses; that at the Scottish coronation
-of Charles I. ancient Gaelic phrases of installation
-were used for the last time.</p>
-
-<p>Among the men whom Mr. Whitelaw Reid selects
-to give glory to the “Scotch” race as distinguished
-from the Irish, we may take at chance three examples.
-President MacKinlay came of the Hebridean race
-of Gaelic Scots with a strong infusion of Norse blood,
-who, Norsemen and Scots alike, boasted of Irish
-descent; they settled in Ireland about 1400 <span class="smcap">a.d.</span>,
-nor did the Antrim MacKinlays in later days ever
-speak of themselves save as Irish. President Monroe
-belonged to an Irish Gaelic family which had crossed
-to Scotland with a number of other noble families
-about 1300, and obtained grants of land among their
-kin there. Patrick Henry, whether he was of old
-Ulster race or of the Scottish lowlands, unless clear
-proof to the contrary can be given by a detailed
-pedigree, must be counted as a Celt or a Picto-Celt:
-one group of Henrys in Ulster is descended from
-the MacHenry sept of the O’Neills who lived on
-the Bann-side at the time of the Plantation; another<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>
-family, more ancient and probably more numerous,
-O h-Inneirghe, whose surname is now written Henry,
-was the ruling sept of a district in the south of Derry
-country. No one, unless he proves his case by direct
-evidence, could truthfully and with knowledge assert
-that Patrick Henry, or President Monroe, or President
-MacKinlay, were other than representative Celts by race.</p>
-
-<p>It would have been a strange doctrine to the Irish
-emigrants themselves to tell them that they were
-Scotch. From 1720 they swarmed over to people
-Pennsylvania, as if, men said at the time, Ireland was
-sending out all its inhabitants&mdash;in one year alone
-(1729) no less than 5,655 Irish, to 267 English and
-Welsh, and 43 Scotch. There was a Scotch Society
-of St. Andrew’s in Philadelphia (1749); but the
-emigrants from Ireland, Catholic and Presbyterian
-alike, looked on themselves as plain Irishmen, not
-Scotch; they gave to their settlements Irish names;
-the wealthier men among them established in 1765
-an “Irish Club”; out of this they formed in 1771
-the leading Irish organisation before and during
-the Revolution&mdash;the famous Society of the “Friendly
-Sons of St. Patrick.” There were at first but three
-Catholics in the Society, but the Irish Presbyterians
-and Episcopalians of that day chose for their patron
-the Saint of Ireland, not of Scotland, and for their
-President a Catholic, Moylan, certainly not a Scotchman;
-they met on St. Patrick’s Day; their medal
-bore figures of <i>Hibernia</i> with a harp, and <i>St. Patrick</i><span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>
-carrying a cross and trampling on a snake. The
-heroic services of that devoted Society of Irishmen
-cannot be told here. After the war it founded and
-became merged in the <i>Hibernian</i> Society of “the
-natives of Ireland or descendants of Irishmen” (so little
-did they fear the name), for the relief of emigrants
-from Ireland. These Irishmen had not yet learned to
-despise their race and country, and to invent for themselves
-a new nation without any root in history.</p>
-
-<p>In English history, where certain general lines of
-knowledge have been laid down as the common
-property of educated men, serious lapses are held
-a reproach: in Irish history an ambassador from the
-United States to Great Britain and Ireland can
-allow himself to tell us that an “Ulster Scot” is no
-more an Irishman than a man would be a horse if
-born in a stable.</p>
-
-<p>The imaginations of a mock “Imperial history,” by
-which all treasure found is thrown “impartially”
-into the common stock of the United Kingdom,
-in other words of Great Britain, leaving Ireland bare,
-belong not to science but to politics. By such a
-perverted history the honourable pride of a people
-may be transformed into humiliation and self-distrust.
-They are made to stand before Europe with the
-appearance of defeat, ruin, and rebuke; a race
-without the dignity of ever having had a true
-civilization, incapable of development in the land
-they wasted. What vigour or self-respect can grow<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>
-out of a maimed history such as this? Or can any
-promise of material advancement serve as the
-substitute for a good reputation, or consolation for
-spiritual impoverishment?</p>
-
-<p>We may take one notable instance of how since
-the Union ignorance of Irish history has been officially
-fostered. In 1828 a lofty enterprise was opened by
-Sir Thomas Larcom, director of the central office
-of the newly-appointed Irish Ordnance Survey. The
-Survey maps were to be constructed on such a scale as to
-be of use in correcting the unequal pressure of taxation,
-and to serve as guides for local improvement. Enquiry
-indeed was needed into the resources and conditions
-of a country which Petrie describes&mdash;“the habitations
-of the people miserable and comfortless, and the
-people themselves the most wretched in the world.
-Joy will never brighten the prospect, misery never
-disappear.” To carry out these orders Larcom
-planned a scheme on noble lines. He held it necessary
-to complete the maps by making a study in each
-parish of the state in which Nature had placed it,
-the condition to which it had been brought by art,
-and the uses now made by the people of their combination;
-in other words, there must be an exact
-knowledge of the natural products of the country,
-its history and antiquities, and its economic state
-and social condition. In this scheme of elevated
-science an enquiry into past history was considered
-necessary as a prelude to the proper understanding<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span>
-of the present state&mdash;an enquiry which was to include
-all monuments of the past, Pagan and Christian, all
-the traditions and accounts of them that remained,
-the state of society in which they arose, the earliest
-history of the people whose descendants might still
-inhabit the district, and the changes which led to
-the present establishments for government.</p>
-
-<p>The opportunity for carrying out this work was
-as surprising as its conception. The great scholar
-Petrie, who was at the time founding the museum
-of the Royal Irish Academy and in great measure
-founding too its library, was in 1833 set at the head of
-the historical department of the Survey, and charged
-with the task of collecting the true names of baronies,
-townlands, and parishes, and the investigation of
-ancient monuments. He gathered round him a
-staff of Irish scholars&mdash;men of the soil, heirs of the
-Irish tradition&mdash;John O’Donovan, Eugene O’Curry,
-J. O’Connor, P. O’Keefe, along with Clarence Mangan,
-Du Noyer, Wakeman, and others, all filled with the
-same spirit, and fired with the desire of producing a
-perfect work. Never perhaps had there been such
-a combination of talent directed to the one end of
-restoring Irish knowledge. For the first time during
-centuries of exclusion, Irish students were brought
-into close and constant communication in their own
-country with men of trained intelligence, and encouraged
-to use their skill for the benefit of their
-country. Once more Ireland had such a school<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>
-as those which in the periods of her great revivals in
-the twelfth and fifteenth centuries gathered up and
-left to us all the relics of Irish history that we possess.
-Once more a kind of peripatetic University was set
-up, in the very spirit of the older Irish life.</p>
-
-<p>The astonishing enthusiasm of these zealots is
-shown by the almost incredible record of their work
-in half a dozen years. It is such things as these that
-reveal to us the soul of Irish Nationality and the might
-of its repression. We can but stand astonished before
-the unstinted labour, before the miraculous accomplishment,
-of that company of workers. The work
-was new, travel was slow, and hardship frequent:
-but every difficulty vanished before their consuming
-ardour. Petrie’s band has left, besides maps, sketches,
-and documents of a general nature, not less than four
-hundred and sixty-eight large volumes of documents
-relating to Irish topography, language, history, and
-antiquities. A collection was made of over sixty
-thousand names, of their mutations, their various
-spellings, their meanings, and translations in English;
-when this work was completed a skilled Irish scholar
-was sent to every district to learn there from Irish
-speakers the vernacular name, and to collect traditions
-and legends, and note any antiquities that had been
-omitted. The traditions of Ireland at that time
-had not been wholly broken. In Petrie’s writings
-we can still see the Irish multitudes who in the depth
-of their poverty preserved the memories of their race<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>
-and their holy places, and the national pilgrims
-gathering round their old shrines “with the utmost
-fervency of devotion, and in all their movements
-an abstracted intensity of feeling that carries the mind
-back to remote times.” In spite of much destruction,
-in spite of the lamentable absence in the new landlords
-of Ireland of proper pride and national feeling, there
-still remained a mass of ancient monuments preserved
-by the pious memories of the people, crosses, graveyards,
-old paths, and names and histories; which have
-been since swept away in the horrors of famine and
-emigration and the devastating land commercialism
-let loose by the Encumbered Estates Act.</p>
-
-<p>The first memoir published by the Ordnance
-Survey in 1837, the account of Derry, was hailed with
-universal enthusiasm. “Irishmen of all sects and
-parties felt that in such work as this they would have
-for the first time the materials for a true history of
-their country.” But the Government interfered. The
-Topographical Survey was closed, the staff discharged,
-and the vast mass of material, comprising among
-other things upwards of four hundred quarto volumes
-of letters and documents relating to the topography,
-language, history, antiquities, productions, and social
-state of almost every county in Ireland, were ordered
-to be kept, idle and useless, in the Survey Office at
-Mountjoy barracks. The reason given was the cost.
-At this time England was drawing from Ireland to
-her own use some three millions a year above her<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>
-expenditure there. It was shown that the sale of
-the memoir was such as would probably defray the
-whole expense. The Government objected to treating
-history and political economy as subjects which
-might re-open questions of Irish party divisions:
-it was answered that the events of history could not be
-buried in oblivion, since they had occurred and their
-effects continue, and it was well for the public to
-have a plain impartial record of bare facts, since on
-neither side were the facts yet known.</p>
-
-<p>In answer to the vehement protests of all Ireland,
-a Commission was appointed under a new Government
-in 1843. It advised that the work should be
-continued, and urged the importance of the time,
-for monuments and language were alike disappearing:
-it recommended that the vast mass of collected
-material now lying waste should be published, since
-“no enquirer until the officers of the Survey commenced
-their labours, has ever brought an equal
-amount of local knowledge, sound criticism, and
-accurate acquaintance with the Irish language to
-bear upon it.” The Government took no notice. It
-was believed by the best-informed that some strong
-concealed influence urged on ministers that it was
-dangerous to open up to the people the memory of
-their fathers and their old society, or remind them
-of the boundaries of their clans and families. In
-vain the best Irishmen of the day, of every race and
-religion, pleaded for a braver view of truth and statesmanship.<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span>
-Political influences, the fears of absentee
-landlords or of a Protestant ascendancy, prevailed
-in London. English rulers dreaded the knowledge
-of the Irish more than they dreaded their ignorance;
-and the door was shut on history, science, and truth,
-with the results that we have seen in succeeding
-generations.</p>
-
-<p>By this act much knowledge was finally obliterated:
-no such opportunity can ever occur again. Much
-more was set back for a hundred years, and ignorance
-still left enthroned. We may still hear men professing,
-as though time had stood still, the doctrines
-Petrie reported in vogue a century ago: “The
-history and antiquities of Ireland previous to the
-English Invasion, are wholly unworthy of notice,
-or, at best, involved in obscurity and darkness such as
-no sane mind would venture to penetrate.” Irish
-history, buried by two Governments, was supposed
-to have no resurrection: instead of the serious enquiry
-inaugurated by the old Survey, modern statesmen
-will assure us through Mr. Balfour that for talk of
-Irish ideas and institutions, “there is no historic
-basis whatever.”</p>
-
-<p>The Royal Irish Academy applied for the custody
-of a part of the Survey records, which were given to its
-keeping in 1860; and have there been consulted for
-local or county histories. Meanwhile the Survey
-was continued in an innocuous form without the
-historic virus. Directed from Southampton, English<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>
-“division officers” in Dublin, Belfast and Cork
-conduct the Irish Survey. Their maps may serve
-practical purposes of buying and selling land, and
-even present accurately all modern features, police
-barracks and the like. But they offer doubtful help
-to the curious historian on the road of scientific
-enquiry. The spirit and purpose of the older research
-has been banished. Irish antiquities are no longer
-objects of interest or of skilled observation; Irish
-names are treated in many cases as an insurmountable
-difficulty; any ordered attempt at their right spelling
-is abandoned. The ancient fort of Lisnalinchy in
-Antrim has been allotted the happy name of <i>Silentia</i>,
-as if to give to a deep-buried Irish history the respectability
-of a mock Roman tombstone. Port-na-veadog,
-the port of the plover, appears as Dog’s Bay.
-Professor Macalister, examining the ancient ruins
-on the Carrowkeel mountain in Co. Sligo, has reported
-there the remarkable site of one of the oldest village
-settlements in northern Europe, with remains of over
-forty-seven structures; and hard by an ancient
-cemetery with fourteen carns left by the old builders.
-The Survey has been there, and has marked the height
-of the beacon it erected on one of the finest of the
-carns, but has left on the map no record of this
-conspicuous and striking carn as an ancient monument.
-The most important of the structures, eighty-seven
-feet in diameter and twenty-five in height, is marked
-by an indefinite symbol, and not as having any<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>
-character of antiquity. While nearly all the chief
-carns were omitted, by some chance or curious scruple
-of conscience one or two of the smaller examples
-have been noted. Of twenty-three place names
-in the square mile of country only nine are recorded.
-Names here and elsewhere are set down in an
-Anglicised and phonetic spelling, often atrocious in
-form. As Professor Macalister observes, nothing could
-more clearly prove than this characteristic effort of
-the Ordnance Survey in Ireland the absolute necessity
-of a thorough re-survey, under expert superintendence,
-of the archæology and place names of the country.
-All historians, all Irishmen alike, must ardently join
-in such an entreaty, for the honour of their land.
-Is it too much to hope that this national work may
-not be for ever left to indifferent hands, but that
-Irish scholars may yet be given the patriotic task of
-saving what yet remains on Irish soil of the inheritance
-of her people.</p>
-
-<p>Of one thing, however, we may be sure. The
-reform of Irish history must begin in our own country,
-among our own people. Since it is public opinion
-that at the last decides what our people shall learn of
-their father-land, we ourselves must be the keepers
-of our fame and the makers of our history. Let us in
-Ireland therefore remember that we have an ancestry
-on which there is no need for us to cry shame.
-Chivalry, learning, patriotism, poetry, have been
-found there, even “in huts to which an Englishman<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>
-would have hesitated to give the name of a house.”
-No people have ever surpassed them in exaltation
-or intensity of spiritual life. The sun has risen and
-set in that land on lives of courage, honour, and
-beauty. The seasons have watched the undying
-effort to make Ireland the honoured home of a united
-people. Not a field that has not drunk in the blood
-of men and women poured out for the homes of
-their fathers. Why should not we, the sons and
-daughters of Ireland, take our rich inheritance?
-“Let us enjoy, whenever we have an opportunity,
-the delight of admiration, and perform the duties
-of reverence.” So long as the Spirit of life is over
-us, I do not know, and I hope you do not know,
-why we in this country should not be worthy of
-our dead.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-062.jpg" width="600" height="508"
- alt=""
- title="" />
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="p4">CHAPTER II</h2>
-
-<p class="pch">THE TRADE ROUTES OF IRELAND.</p>
-
-<p class="drop-cap08">A DISCUSSION of the Trade Routes of
-Ireland may seem to some a superfluous and
-barren task. It has long been a fashion to
-look on the country as an island, “remote, unfriended,
-melancholy, slow.” Writers have pictured it as
-lying through the centuries in primitive barbarism,
-an outlying desolation of poverty and disorder. The
-blame of this desolation is sometimes laid on the
-savagery of the people, sometimes on the position
-of the island, at the very “ends of the earth.” No
-doubt there has been a certain political convenience
-in the very usual argument that the geographical
-position of Ireland, lying so near to Great Britain,
-makes it immediately dependent on that country
-alone, so that it could by nature have no real converse
-with Europe, and no door of civilisation save through
-England. An island beyond an island&mdash;such is
-reputed the forlorn position of Ireland. We all
-naturally believe that which we constantly hear or
-frequently repeat: and it is well from time to time
-to ask ourselves what reason may lie behind common
-tradition&mdash;in this special case to enquire what<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>
-geography and history may have to tell us of the
-natural trade routes of Ireland and of England in
-former times.</p>
-
-<p>From the map it is plain that the two islands have
-a very different outlook. Michelet has pictured
-Europe with all her main rivers and harbours opening
-to the west, and the island of Great Britain alone
-lying as a mighty ship poised on the ocean with her
-prow fronting the orient. The Thames opens its
-harbour to the east, the capital looks to the east,
-and the early trading centres, the Cinque Ports,
-turn to the sunrising. Thus the natural way of trade
-and travel from England to the Continent has always
-been by the narrow seas&mdash;across the Channel or
-the North Sea to the convenient river-mouths and
-harbours of the north European plain. Ireland was
-in a different case. If the opposite British coast,
-for the most part inhospitable mountain and forest,
-offered to her in early times a slender trade and a
-harsh welcome, she on her side did not turn to it
-her best natural ports. Those on the east coast
-from Waterford to Belfast are few; Dublin, left
-to itself, is a poor harbour; and from thence to
-Belfast there is only one small port, Ardglass, where
-the entrance is safe at low tide. The chief harbours
-of Ireland in fact were those that swelled with the
-waves of the Atlantic Ocean. Her outlook was across
-its stormy waters, and her earliest traffic through
-the perils of the Gaulish sea. The English were<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>
-concerned with the north and east of Europe, the
-Irish with the south and west, and their paths did
-not cross.</p>
-
-<p>For Ireland, therefore, the road to Europe did
-not lie across Great Britain. As far back as we can
-see into the primitive darkness the inhabitants of the
-island were all in turn out on the great seas. An
-old myth or legend tells of the ancient Manannan
-Mac Lir, “Son of the Sea,” who was the best pilot
-that was in the west of Europe, and the greatest
-reader of the sky and weather: or who in another
-tale appears a sea-god triumphant over the ocean
-as his boat raced under him on the immensity of
-the waters like a chariot on the summer fields, while
-he sang in his joy&mdash;“That is to me a happy plain
-with a profusion of flowers, looking from the chariot
-of two wheels.” Ireland, in times beyond the reach
-of history, lay on the high-road of an ancient trade
-between the countries we know as Scandinavia and
-Gaul. Even in the Stone age its people cut some
-of their flint arrows after the fashion of Portugal,
-or carried them from that peninsula across the Bay
-of Biscay; and fragments of stone cups have been
-found in Ireland, as in Britain, which are said to
-have come from the Mediterranean by the Gaulish
-sea. As for the northern traffic, we have traces
-of it more than a thousand years before the Christian
-era in burial mounds of the Bronze age, where there
-are stones carved with a form of ornament which in<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>
-western Europe is only found in Scandinavia and
-Ireland.</p>
-
-<p>It was during the Bronze age that the first Gaelic
-or Goidelic invaders entered Ireland, coming not
-through Britain but over-sea from Spain and Gaul,
-from the openings of the Garonne and the Loire,
-or from the ports of Brittany. And by that open
-highway sailed also later settlers from southern and
-northern Gaul. Some relics of these conquering
-tribes, fine rivetted trumpets of bronze made after
-the fashion of the continent, of the same pattern
-as those used in central France about the Loire,
-show that they kept up intercourse with their people
-abroad. For centuries, in fact, this intercourse can
-be traced. An invasion of the Gauls in the third
-century <span class="smcap">b.c.</span> left to Leinster its old name of Laigen,
-from the broad-headed lances which they carried;
-and five hundred years later, in the second century
-<span class="smcap">a.d.</span>, Irish princes used to send to Gaul for soldiers
-to serve in their wars.</p>
-
-<p>In the time of the Roman Empire therefore
-Irish trade with Europe was already well established.
-Tacitus (<span class="smcap">a.d.</span> 98) tells that its ports and harbours
-were well known to merchants; and in the second
-century the geographer Ptolemy of Alexandria gave
-a list, very surprising for the time, of the river-mouths,
-mountains, and port towns of Ireland, and its sea-coast
-tribes&mdash;a knowledge he may have gained from
-Marinus of Tyre, or the Syrian traders who conducted<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>
-the traffic from Asia Minor to the Rhone, and thence
-across the Gaulish Sea. Italy exported her wine
-in the second century <span class="smcap">b.c.</span>; and in the second
-century <span class="smcap">a.d.</span>, four hundred years later, when wine
-was grown on the hill sides of Provence it may have
-reached Irish ports, transported by merchants of
-Marseilles to the Garonne, or by the valleys of the
-Rhone and the Loire, and thence across the sea.
-They travelled in ships built to confront Atlantic
-gales, with high poops standing out of the water
-like castles, and great leathern sails&mdash;stout hulls
-that were steered and worked by the born sailors
-of the Breton coast. From Brittany the passage
-to Ireland could be made in three days. From the
-Loire it was two days longer, as we may see from
-a later Irish story of the sixth century which tells
-how a ship-load of strangers, five decades of them,
-came sailing from the lands of Latium on pilgrimage
-to Ireland. Each decade of pilgrims took with them
-an Irish saint to guide and protect the vessel, every
-one in his turn for a day and a night, which gives
-a voyage of five days and nights. As they neared
-the Irish coast a fierce storm arose, and St. Senan,
-who was that day guardian of the company, rose from
-dinner with a thigh-bone in his hand, and blessing the
-air with the bone brought the pilgrims safe into Cork
-harbour. The saint was a practical sailor and pilot, and
-he had been allotted the best joint, the portion which
-by Irish law was given to the king or the high poet.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span></p>
-
-<p>But while traders of the Empire sailed to Ireland,
-the armies of Rome never crossed the Irish Sea.
-Ireland therefore lay outside the Roman Empire,
-while it lay within the circle of imperial civilisation
-and commerce. Christianity first came from across
-the Gaulish Sea, and the art of writing, and new
-forms of ornament. From Gaul the Irish learned
-to divide tribe-land into private property marked
-by boundary stones. Roman-Hellenistic learning,
-which spread from northern Italy to Marseilles,
-crossed the Irish seas with the merchants of Aquitaine
-carrying the wine of Bordeaux; or it was
-brought home by Irish scholars of the fourth century
-who went to seek learning in Narbonne, where Greek
-was spoken as a living tongue. The Irish Pelagius,
-who went to Italy in 400, was able to carry on a discussion
-in Jerusalem in 415 with Orosius the Spaniard,
-in which he spoke Greek while Orosius needed an
-interpreter: if he had not learned Greek in Ireland,
-Zimmer reminds us, he would not have been able
-to learn it in Rome. Nearly two hundred years
-later, in 595, the Irish saint Columbanus and his
-companions knew Greek, but Gregory the Great
-did not know it, though he had twice been Papal
-nuncio in Constantinople. Ovid and Vergil were
-known and read in Ireland, where scholars seem to
-have taken all that Rome had to give of classical
-culture and philosophy.</p>
-
-<p>It is often assumed that to share in the benefits<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>
-of an empire it is necessary to be a subject country,
-lying within its police control, and that the Irish
-suffered by never having been forced under the
-authority of Rome. Perhaps, however, we might
-learn here another lesson&mdash;that in matters of civilisation
-what is really needed is not subjection to force,
-but free human converse and the willing intercourse
-of men. We have the spectacle of an island beyond
-the military rule, the police control, the law, of the
-Roman empire, willingly adopting all the spiritual
-good which Rome could give it, and the culture that
-the intelligence of its people found to suit them.
-Free to keep her own customs, Ireland could gain
-this new learning without losing her own civilization
-and her pride of language, history, and law. It
-was in seas of blood that such national pride was
-wiped out by Roman conquerors from the plains
-of Gaul. But for the Irish at that time there was
-no violent breach with the traditions of their race,
-nor any humiliation or bondage to darken their high
-spirit; and in the joyful and brilliant activity of the
-succeeding centuries they illustrated the free and
-peaceful union of two civilizations.</p>
-
-<p>Ireland had another advantage from her place of
-freedom on the open highways of the sea. For
-lying outside the Empire she was saved from the
-economic ruin that fell on all the Roman dominions
-when, by the fatal policy of the Empire, enterprise
-and wealth were sucked to the centre and capital,<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>
-draining the provinces bare; so that, for example,
-witnesses of that time describe the once wealthy
-port of Cadiz as a town of great empty warehouses,
-silent and deserted, save for a few poor old men and
-women creeping about its melancholy streets. Her
-position saved her too when the barbarians swept
-over the Empire. As she had been unconquered
-by the Romans so she remained unconquered by
-Teuton or English. Her learning did not perish
-before invaders; and if on the mainland every old
-line of communication was closed or broken, her way
-of the ocean was still free. It is true that the wars
-of the English invaders of Britain for some hundred
-and fifty years (449-597) barred all passage through
-it to the Continent. But that route had never been
-of any real consequence. A way to Europe across
-Britain was no doubt known to the Irish in Roman
-times, and some pilgrims journeyed by that way
-across the Empire. But this was not the main route
-for travellers from Ireland, and it was never the line
-of their continental trade. There seems to have been
-little communication on the whole with Britain.
-Settlers went over from Ireland to Scotland, to Wales,
-to the Cornish peninsula, and founded Irish colonies.
-But in the main the Irish troubled themselves very
-little about Britain at all. In fact from the third
-century onwards they were accustomed to give to
-all strangers the name of “Galls,” from Gallos, the
-people of Gaul, the chief visitors they knew.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span></p>
-
-<p>To the Irish the important thing therefore was
-that the way of the sea was still open. Traders
-from Gaul sailed along the western coast, and up the
-Shannon to Roscommon and Loch Cé, and on the
-eastern side their ships passed by the Irish Sea to
-what is now Down and Antrim, to Iona, and Cantyre.
-They still as of old carried the wine of Provence
-in great wooden tuns, in one of which three men
-could stand upright; there still came men speaking
-Greek, and scholars of the east, and artists of Gaul.
-At this time indeed the Irish were no recluse people,
-living in a backwater or severed from the great
-world. An Old Irish poem tells of the traditions of
-Leinster under its ancient kings&mdash;“The sweet strain
-heard there at every hour; its wine-barque upon
-the purple flood; its shower of silver of great
-splendour; its torques of gold from the lands of the
-Gaul.” The metropolis of Columcille’s church
-organization at Iona, the established centre of Irish
-learning at Bangor in Down, both alike lay in the
-track of the sailing ships, and in frequent communication
-with Europe. News of the destruction
-by earthquake of Citta Nuova in Istria was brought
-to Columcille that same year by Gaulish mariners.
-Columbanus and his companions could take ship
-from Bangor to Nantes on their mission to Europe
-(589). Northwards Irishmen sailed to the Hebrides,
-the Orkneys, the Shetlands. They seem to have
-traded and married with Scandinavians a century<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span>
-before the invasion of Ireland by the Wikings. Moreover
-Irishmen had travelled as far as Iceland in 795,
-where Nadoddr the Norseman heard of them some
-sixty years later.</p>
-
-<p>Thus the old civilization, rudely interrupted elsewhere,
-was carried on unbroken in Ireland. Now
-was the time (500-1000) when the island began to
-give back to Europe the treasures of learning which
-she had stored up in the time of the Roman Empire,
-and had kept safely through the barbarian wars.
-Missionaries and scholars from Iona and Ireland
-carried letters and Christian teaching to every part
-of England, while ship-loads of Englishmen went
-to Ireland for instruction. Other Irishmen sailed
-to Brittany, and journeyed east over northern France
-beyond the Rhine. A greater number travelled
-by Nantes, Angers, Tours, past the monastery of
-Columbanus at Lisieux, and thence over middle
-Europe, or by St. Gall southward through Italy
-as far as Tarentum, and to the Holy Land. Occasionally
-pilgrims and missionaries took the road to Europe
-through Britain, when with the settlement of the
-English kingdoms and the coming of Augustine (597)
-a new intercourse had opened between the English
-and the continental peoples. That is, some few
-travellers went this way, but merchants still kept
-to the old sea route, and the greater number of Irish
-pilgrims and scholars. It was by that way, for
-example, according to the old story by a monk of<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>
-St. Gall, that two Scots from Ireland sailed to Gaul
-in the early days of Charles the Great, and in the
-market-place, where the merchants trafficked with
-the crowds, raised their cry of an Irish trade:&mdash;“If
-anyone is desirous of wisdom, let him come to
-us and receive it, for we have it to sell.” At last
-they were brought to Charles himself, who asked
-what payment they would need; nothing more,
-they answered, than convenient situations, ingenious
-minds, and as living in a foreign country to be
-supplied with food and raiment; and the king formed
-a school for one of them in France, and set the other
-at the head of the great school at Pavia. Irish monasteries,
-one after another in rapid order, rose along
-the main highways of travel, among the ruined heaps
-of Roman towns where wild beasts alone found shelter,
-in forest and desert and mountain. Every school
-had Irish teachers and Irish manuscripts, relics of
-which still remain in continental libraries. Ireland
-became the source of culture to all Germanic
-nations: indeed wherever in the seventh and following
-centuries education or knowledge is found it may
-be traced directly or indirectly to Irish influence.
-It has been justly said that at the time of Charles
-the Bald every one who spoke Greek on the
-Continent was almost certainly an Irishman, or taught
-by an Irishman. By degrees Irish monasteries, built
-and supported by Irish money, spread over Europe
-from Holland to Tarentum, from Gaul to Bulgaria.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span></p>
-
-<p>The Continent was therefore well known to
-Ireland when about 800 <span class="smcap">a.d.</span> a new revolution passed
-over Europe.</p>
-
-<p>Continental trade, as we have seen, had perished
-with the Roman Empire. Commerce had fallen
-to its lowest point. There was scarcely any money,
-nor in any country, neither England, nor France,
-nor Germany, a native class of merchants; wandering
-Jews and Greeks and Syrians, and later Italians,
-carried on what little buying and selling still survived.
-On the shores of the North Sea, however, the Frisians
-had made their town of Duurstede, near the mouth
-of the Rhine, a centre for traffic carried down the
-river; and in their stout, flat-bottomed, high-boarded
-sailing ships traded across the North Sea and the
-Baltic. Duurstede became for a time the chief port
-of western Europe. There Charles the Great coined
-money, and the lines along which the Frisian traders
-carried their wares may still be traced by the finding
-of the Duurstede coins. But even in the time of the
-Emperor Charles came the change which was to
-sweep away the Frisian traders. This was the rise
-of the new lords of the sea&mdash;the Scandinavians&mdash;who
-were to wrest commerce from Frisians and Gauls,
-and open a new trade for northern Europe.</p>
-
-<p>The Scandinavians got their training in a hard
-school. They had a thousand miles of stormy shores
-to practice seamanship, fishing along their mountain
-coasts, and sailing against Arctic tempests round the<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>
-North Cape. They had to build better ships than
-anyone else, and to sail them better. They invented
-a new kind of vessel where both oars and sails were
-used. And in a short time the Frisians were outdone
-both in seamanship and in trade.</p>
-
-<p>East and west the Scandinavians sailed. As early
-as the eight century colonies of Swedes were
-passing by the Baltic and the gulf of Finland to settle
-on the opposite coast about Novgorod and along the
-Dnieper&mdash;the East way, as they called it. They left
-Scandinavian names along the rapids of the river
-as their travellers pushed forward, till in 839 they
-came in contact with the Greeks, and Swedes who had
-journeyed by the Dnieper were introduced by the
-Emperor of the East to the Western Emperor Louis
-the Pious. Their ships were soon the terror of the
-Black Sea shores&mdash;laden with warriors tall like palm
-trees, ruddy, fairhaired, who were in turn traders
-and plunderers, conquerors and slave-dealers. In
-865 two hundred of their vessels appeared before
-Constantinople; in 880 they had reached the Sea
-of Azof, the Don and the Volga; in 913 they had
-five hundred ships, each carrying a hundred men,
-in the Caspian. Novgorod was the mart of their
-vast eastern commerce. There have been found in
-Sweden nearly twenty thousand Arabian coins, dating
-from 698 to 1002 <span class="smcap">a.d.</span>, carried across the Baltic by
-home-going merchants. Gothland became the general
-centre of exchange for the Eastway trade, where<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>
-Danes sailed from their settlements on the Mecklenburg
-coast and the mouth of the Oder, to buy Russian
-furs, Greek and Arabian silks, and Indian spices,
-and here have been discovered thirteen thousand
-coins of the tenth and eleventh centuries&mdash;Byzantine,
-Arabian, and from central Asia.</p>
-
-<p>Other adventurers from Norway and Denmark
-turned towards the Atlantic Ocean, trading and
-plundering in every harbour of the west, as far as
-Seville and the Spanish coasts. Northward they
-peopled Iceland and the Orkneys, and in time rounded
-the North Cape. They fished the Ocean for whales,
-and opened a trade in whale-meat and in the furs
-and cod of the White Sea with Normandy and
-England. The English liked better to buy than to
-catch whales. “Can you take a whale?” we read
-in an old West-Saxon dialogue. “Many,” says the
-home-loving Englishman, “take whales without
-danger, and then they get a great price, but I dare
-not from the fearfulness of my mind.”</p>
-
-<p>Besides opening out this world-wide trade, the
-Scandinavians made a revolution also in the manner
-of trading. Up to this time buying and selling had
-been carried on by travelling dealers, Syrian and
-Italian. Now however Norsemen and Danes, who
-had no towns in their own lands, planted themselves
-in their new countries in fortified cities; and, for
-example, showed their enterprise by forming in the
-Five Danish Burghs in England the earliest federation<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>
-of towns known outside Italy. In the new
-towns a settled class of merchants was established,
-who learned to group themselves according to the
-English system of guilds. The Scandinavians learned
-also to strike coins after the manner of the Frisians.
-In all these ways, by their new ships, their new trade
-routes, their money, their guilds, and their settled
-merchants in towns, the Scandinavians won a pre-eminence
-on the sea, which they were to hold in their
-own hands for some two hundred years.</p>
-
-<p>What was the effect in Ireland of this new peril,
-an attack on Europe from the sea? In the first
-place the highways of the sea, never before closed,
-were barred by the Scandinavian free-booters. A
-few Irish travellers (even from Leinster) did even in
-800 and 850 take the old accustomed journey to the
-Loire and so across France to Germany; but the
-passage was now dangerous. The terrors of the sea
-journey drove travellers to the land route, and the way
-across England to the Continent became so important
-that clerics of the tenth century could not imagine
-that any other way had ever been possible. The
-new sea-kings, moreover, were not the people to
-forget the ancient and profitable trade routes of
-the wine commerce, or the Irish harbours into which
-trading ships from north and south had sailed for
-the last two thousand years, or the gold that had
-been dug from Irish mines in old days. They seized
-every harbour, sent their boats up every creek and<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>
-river, plundered the monasteries and wealthy houses,
-broke into every burial mound for treasure, and put
-a poll-tax on the men. Scholars and Christian monks
-fled from the heathen barbarians, carrying to Europe
-their treasures and manuscripts. The time of mere
-destruction, however, was not long. The Scandinavians
-were practical men of affairs, and Norsemen
-and Danes had settled in Ireland for business. The
-“Great Island,” as they called it, was a natural centre
-of their new world-wide commerce; lying within
-the trade circle formed by the ships that swept from
-the Orkneys and Hebrides round the Atlantic coast
-to the Loire and the Garonne, or that traversed
-the Irish Sea from Cantyre to Devonshire and
-Brittany. It was the shelter of voyaging ships, the
-recruiting ground of raiders, the winter-quarters
-of fleets; its commerce fell in naturally with the
-traffic of the western world. Danes and Irish were
-presently to the full as busy in trading as in fighting.
-Ireland became a commercial centre, a meeting place
-of the peoples. There came Grett with the Greek
-hat to buy captives for the Iceland market. A host
-of Saxons and Britons were brought over by Olaf
-and Ivar in 871. Almost every king of Norway
-sailed his fleet into Irish harbours, to drive off the
-rival Danish merchants, to broaden his traffic, to
-spy out some new store of gold, to load up with corn,
-to sweep the cattle down to the seashore for the
-“strand-hewing” that was to provision his crews<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>
-with meat, fresh and salt, for their ocean course.
-Traders bargained then just as they bargain now.
-There is a harbour of Ardglass on the coast of County
-Down where a castle was built many centuries ago
-to protect the commerce of the port. The other
-day an Irishman repaired its ruins, and for a sign
-flew from it the flag of one of the Irish lords of the
-country, the Red Right Hand of O’Neill. At that
-very moment a light schooner sailed into the offing
-and at once flew in answer the Danish flag. The
-vessel was from Marsthal. Getting into port the
-crew bargained for herrings, counting out a hundred
-and ninety-five barrels of them by “chequers,”
-while the Ardglass men checked the number on
-notched sticks. Neither knew one word of the
-other’s tongue. So the Danes did business and
-sailed away, exactly as their forefathers had done
-a thousand years ago.</p>
-
-<p>Between plundering and trading and marriages
-and alliances Norse and Irish got to know each other
-well, as we may see by the story of king Olaf
-Tryggwason and his dog. Olaf the Magnificent,
-most glorious and far-shining of sea-kings, famed
-beyond all others for the surpassing perfection of his
-warships, being married to Gytha sister of Olaf
-Kuaran king of Dublin, abode in England and occasionally
-in Ireland. “He happened once,” says the
-Saga, “to be present in Ireland with a large naval
-force engaged in war. A foray to get stores being<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>
-necessary, the men went on land and drove towards
-the shore a multitude of sheep and cattle; and there
-followed them a yeoman, who begged Olaf to give
-him back his cows from among the flock that they
-were driving off. King Olaf answered: ‘Take your
-cows if you know them, and are able to separate
-them from the rest without delaying our journey;
-but, I think, neither you nor any other man can do
-that feat among so many hundred cattle as are in
-the drove.’ The yeoman had a big cattle dog with
-him. So he sent the dog among the herd as they
-were driven off together, and the dog ran up and
-down among them all, and soon picked out and put
-aside as many of the man’s cattle as in the yeoman’s
-opinion were there. As these were all marked with
-one and the same mark, it was evident that the dog
-must have had a perfect knowledge of them. Then
-the King said: ‘Wonderfully clever is your dog,
-yeoman; will you give him to me?’ And the man
-answered: ‘I will gladly do so.’ Then the King
-straightway, in return, gave the yeoman a large gold
-bracelet, and promised him his friendship therewith.
-This dog, the best and most sensible of all dogs,
-was named Wigi, and Olaf had him for a long time
-afterwards.” There came a day later when Olaf
-was entrapped by his enemies in the Baltic, sailing
-with his fleet on the far-famed Long Serpent&mdash;“never
-warship has been built in Northern lands
-its equal for beauty and size.” “Right and proper<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>
-is it,” said Earl Eric, “that such a noble ship should
-belong to Olaf Tryggwason, for he is truly said to
-surpass other kings as much as the Long Serpent
-surpasses other ships.” The King, with shield and
-helmet overlaid with gold, and red silken kirtle, stood
-on the ship’s prow, a great dragon’s head ornamented
-so that it seemed of gold, and when it gleamed far over
-the sea as the sun shone upon it, fear and terror were
-shot into men’s hearts. “Lay the big ship more
-in front. My place in this warlike host is not at the
-back of all my men,” he called. “I had the Serpent
-built of greater length than other ships that she
-might stretch the more boldly beyond them in the
-battle.” The conflict of heroes raged long. As his
-enemies poured over the deck King Olaf, blood
-falling over his face and arm from under helmet
-and mail-sleeve, vanished, no man knew how, in the
-waters. The Long Serpent, sinking in the sea, was
-of no use to its conquerors. His queen was brought
-from under the deck weeping bitterly and so sore
-wounded with grief that she could neither eat nor
-drink, and died in nine days. Throughout the battle
-the dog Wigi lay without stirring before the castle
-of the Short Serpent; it carried him home along
-with Einar Thambaskelf, the youth of eighteen,
-hardest shooter of his time, who stood by the King
-in the Long Serpent, who when his own bow was
-broken stretched the King’s beyond the arrow head
-and flung it away (“Too weak, too weak, the great<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>
-King’s bow”), who had sprung after the King into
-the water, and for his courage was given freedom
-by the victors. As they touched land Einar “before
-going on shore, went to the dog as he lay there, and
-said, ‘We’ve no master now, Wigi!’ At these
-words the dog sprang up growling, and with a loud
-yell, as if seized by anguish of heart, he ran on shore
-with Einar. There he went and lay down on the
-top of a mound, and would take no food from anyone,
-though he drove away other dogs, beasts and birds
-from what was brought to him. From his eyes,
-tears coursed one another down his nose, and thus
-bewailing the loss of his liege-lord, he lay till he died.”
-From that day grief and sorrow lay on Einar. And
-men remembered the prophecy of the blind yeoman
-of Moster that in one voyage Norway should lose its
-four most noble things&mdash;the king, whose like had
-never been seen, the queen, best for sense and goodness
-that ever came into Norway, the greatest ship
-ever built in Norway, and the Irish dog, wiser and
-more clever than any other dog in the land.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-083.jpg" width="500" height="596"
- alt=""
- title="" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span></p>
-
-<p>In Ireland the power of the Scandinavians was
-shown in the foundation of two kingdoms, along the
-two main lines of sea traffic&mdash;Dublin on the eastern
-sea, and Limerick on the Atlantic.
-The Norwegian kingdom on the Liffey had its
-centre in the mound raised by the river-side for its
-Thing or Moot, near where the Dublin Parliament
-House rose nine hundred years later. The kingdom
-stretched over a narrow strip of shore, the memory
-of which was preserved for a thousand years, till
-a generation ago, in the jurisdiction of the Dublin
-Corporation over a long line of coast from the river
-Delvin below Drogheda to Arklow. Four fiords&mdash;Strangford
-and Carlingford to the north, and Wexford
-and Waterford to the south&mdash;lay outside the actual
-kingdom of Dublin, but were closely connected
-with it. Waterford kings were at times of the same
-family as the Dublin kings, and in the ninth and
-tenth centuries Waterford was sometimes independent
-and sometimes united to Dublin.</p>
-
-<p>Dublin commanded a double line of commerce&mdash;from
-Scandinavia to Gaul, and by York to Novgorod
-and the Eastway. The kingdom was in close connection
-with the Danish kingdom of Northumbria,
-with its capital at York. For Danish Northumbria,
-opening on the North Sea by the Humber, formed
-the common meeting ground, the link which united
-the Northmen of Scandinavia and the Northmen of
-Ireland. A mighty confederation grew up. Members
-of the same house were kings in Dublin, in Man,
-and in York. Their descendants were among the
-chief settlers in Iceland. The Dublin kings married
-into the chief houses of Ireland, Scotland, and the
-Hebrides. The sea was the common highway which
-bound the powers together, and the sea was held by
-fleets of swift long-ships with from ninety to a hundred
-and fifty rowers or fighting men on board. The<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span>
-Irish Channel swarmed with ships of the Dublin
-kingdom. It became the mart of the Scandinavian
-traders, of Icelandic sailors, and men of Norway,
-and merchant princes landing from their cruise
-to sell their merchandise or their plunder. “You
-must this summer make a trading voyage,” said Earl
-Hakon to his friend Thori Clack, “as is customary
-now with many, and go to Dublin in Ireland.” Far-travelled
-traders carried from Dublin and York, deep
-into the inland of Russia, English coins and weapons
-and ornaments such as were used in Great Britain
-and Ireland.</p>
-
-<p>“Limerick of the swift ships,” looking out to the
-Atlantic and the Gaulish sea, was a rival even to
-Dublin. The Norwegians first fortified the town
-by an earthen or wooden fence, but presently by a
-wall of stone, “Limerick of the rivetted stones.”
-Behind it lay a number of Norse settlements scattered
-over Limerick, Kerry, and Tipperary. The first
-settlers were from the Hebrides where Irishmen and
-Norse and Danes mingled as one people, interchanging
-names and mingling speech so that the Norse used
-Gaelic words for goblets for which they drank their
-wine, and the oats for their bread. The name <i>Maccus</i>,
-a later form of Magnus, was in the tenth century only
-used by the reigning families of Limerick, the Hebrides,
-and the Isle of Man. United by kinship and by
-trade, the lords of the Isles and the lords of Limerick
-constantly aided one another, and made joint expeditions.<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>
-Once more the Gaulish trade was revived,
-and vessels sailed out from the Shannon to fetch
-wine and silks from the harbours of the Loire and
-the Garonne. From every bay and river-mouth
-between Waterford and Lough Foyle streams of
-commerce poured into the main current of the
-Atlantic trade. After a brief interruption in fact
-Ireland was once more in the ninth and tenth century
-in the full current of European life, and that in a
-double way. The lines of merchant vessels carried
-her trade, while the stream of her professors and
-scholars and missionaries brought her fame to every
-court in Europe.</p>
-
-<p>King Ælfred has left his record of the three Irishmen
-who came “in a boat without oars from Hibernia,
-whence they had stolen away because for the love
-of God they would be on pilgrimage, they recked
-not where. The boat in which they fared was wrought
-of three hides and a half, and they took with them
-enough meat for seven nights.” On the seventh
-day they drifted ashore at Cornwall, and were taken
-on to Ælfred whose captives they had thus become.
-Perhaps from them that great-hearted and far-sighted
-English king learned to honour the Irish.
-He sent gifts to monasteries in Ireland. He noted
-in his Chronicle the death of Suibhne, anchorite of
-Clonmacnois, “the most learned teacher among
-the Scots,” said Ælfred.</p>
-
-<p>From this story some may have supposed that the<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>
-“primitive” Irishmen had not yet got beyond the
-rude fishing-boats of savage life. But we have here
-in fact only an instance of the strange contrasts which
-make Irish history so full of wonder, so rich in human
-interest. In the midst of a world of furious trade
-and war, Irish poets and mystics, obedient to the
-ancient message of their masters, still went down
-to the sea-brink abiding there “the revelation of
-knowledge.” In the vast solitude of sea and sky
-beyond which, in which, waited the revelation, the
-seen and the unseen were confounded and limits of
-space and time fell away in infinity. The everlasting
-gates were there, the way of the soul’s escape from
-imprisonment in shadows, the opening of the Eternal
-Reality. Abandoning will and fear, they cast themselves
-on Nature and the God immanent in Nature,
-and summoned by the silent call went out in faith,
-“they recked not where.”</p>
-
-<p>Thus in Ireland old worlds were ever intermixed
-with new. Pilgrims cast themselves on the sea in
-curraghs, and drifted to the Faroes and to Iceland
-carrying with them the power of piety and learning.
-But there were also Irish traders with business minds.
-They, like the French, learned from the Scandinavians
-to build ships, and like the French, used Norse words
-for their new sea-faring vessels, “brown-planked”
-warships, and merchant ships, ships large and small,
-and boats; and for the planks and sides, bottom-boards,
-row-benches, taff-rail, gunwale, the creaking,<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>
-of the row-bench, the steersman. They learned
-too from the Scandinavians their method of raising
-a navy by dividing the country into districts, each
-of which had to equip and man so many ships which
-were to assemble at the summons to arms into the
-united war fleet&mdash;the levy and the fleet both called
-by Norse words. Sagas of the Danish time tell
-of “the fleet of the men of Munster,” of “Munster
-of the swift ships,” six or seven score of them ready
-to sail to Dundalk or to the Mull of Cantyre at the
-call of the king of Cashel.</p>
-
-<p>The Irish had also their fleets of merchant ships.
-An old poem of about 900 <span class="smcap">a.d.</span> gives a description
-of the dwellers on the coast from Carn or Mizen
-Head to Cork (the Irish clan of the O’Mahoneys
-chief among them)&mdash;</p>
-
-<p class="pp6q p1">“High in beauty,<br />
-Whose resolve is quiet prosperity.”</p>
-
-<p class="pn1">a description which has been generally considered
-quite unsuited to the Irish and more naturally
-reserved for Englishmen. The merchant princes won
-for their province the name of “Munster of the great
-riches.” But the signs of foreign trade, chains and
-massive links of silver, and brooches of Scandinavia
-and the eastern world, are found all over Ireland&mdash;Belfast,
-Navan, Monaghan, Limerick, Galway, Cavan,
-King’s and Queen’s Counties&mdash;the patterns wholly
-unlike Irish work. There were enamelled glass beads,<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>
-and silks and satins and stores of silver, oriental goods
-from the Caspian and East Mediterranean, which
-had been carried across Russia to Swedish and Danish
-lands and so to Ireland.</p>
-
-<p>“What is best for a king?” asked an Irish poet
-of the tenth century.</p>
-
-<p class="pp6q p1">
-“Fish in river-mouths.<br />
-Earth fruitful.<br />
-Inviting barks into harbour<br />
-Importing treasures from over-sea.<br />
-<span class="ls1">••••••</span><br />
-Silken raiment.<br />
-<span class="ls1">••••••</span><br />
-Abundance of wine and mead.<br />
-<span class="ls1">••••••</span><br />
-Let him foster every science.”</p>
-
-<p class="p1">Thus it was that the Irish wrested some advantage
-out of the Danish wars. They profited by the material
-skill and knowledge of the invaders. They were willing
-to absorb the foreigners, to marry with them, and
-even at times to share their wars. They learned
-from them to build ships, organise naval forces,
-advance in trade, and live in towns; they used Scandinavian
-words for the parts of a ship and the streets
-of a town. The Irish gave proof of a real national
-vigour. In outward and material civilization they
-accepted modern Norse methods, just as in our days
-the Japanese accepted modern Western inventions.<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>
-But in what the Germans call Culture&mdash;in the ordering
-of society and law, of life and thought, the Irish
-like the Japanese never for a moment abandoned their
-national loyalty to their own country. During two centuries
-of Danish wars they did not loosen hold of their old
-civilization. “Concealing ancient lore, to hold any
-new thing fair,” they said face to face with the new
-Scandinavian system, “this is the way of folly.”
-They maintained their schools, their art and literature.
-They preserved their church. Writers of the ninth
-century describe the duty of an Irish king: he had to
-journey over the land and bring each chief under law:
-“let him enslave criminals”: “let him perfect the
-proper due of every man of whatever is his on sea
-or land.” On their side the tribes were to have
-for their protection not only “a lawful lord,” but
-“a meeting of nobles”; “frequent assemblies”;
-“an assembly according to rules”; “a lawful synod.”
-We read of yet larger Assemblies for the whole country
-“to make concord between the men of Ireland.”
-If the chief places of the people were captured, they
-went out into the bog-lands to elect their kings according
-to their law. Thus when Cashel was held by
-the Danes the seventeen tribes of Munster gathered
-in a marshy glen, where the nobles sat in assembly
-on a mound, and decided to choose one Cennedig
-as king. But the queen, Cellachan’s mother, appeared
-before them, and in a speech and a lay which she
-made declared the right of Cellachan. And when<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>
-the champions of Munster heard these great words
-and the speech of the woman they rose up to make
-Cellachan king, “and gave thanks to the true
-magnificent God for having found him ... and put
-their hands in his hand, and placed the royal diadem
-round his head, and their spirits were raised at the
-grand sight of him.”</p>
-
-<p>Under the power of this national feeling the Irish
-learned from the Danes not only the new trade,
-but they learned also the new sea warfare, and understood
-their lesson so well that they were soon able
-to drive back the armies and fleets of the Danes,
-and to become themselves the leaders of Danish
-and Norse troops in war. It was about 950 <span class="smcap">a.d.</span>
-that the Irish won their first famous naval victory.
-Cellachan, king of Cashel, had been taken prisoner
-by the Norse, and was carried to Sitric’s ship at
-Dundalk. An army was sent from Munster across
-Ireland to rescue him. They demanded to have
-back their king. “Give honour to Cellachan in the
-presence of the men of Munster!” commanded
-Sitric in his wrath. “Let him even be bound to the
-mast! For he shall not be without pain in honour
-of them!” “I give you my word,” said Cellachan,
-as he was lifted up, “that it is a greater sorrow to
-me not to be able to protect Cashel for you, than
-to be in great torture.” “It is a place of watching
-where I am,” he cried, high lifted above them all.
-“I see what your champions do not see, since I am<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span>
-at the mast of the ship.” “Are these your ships
-that are coming now?” said he. For on the far
-horizon rose the masts of his fleet of Munster sailing
-into Dundalk harbour, six score of them, the full
-muster of the ships gathered from every sea port
-between Cork and Galway, from the regions of Bandon
-and Kinsale, from the land of the O’Driscolls who
-held the coast from Bandon across Clear harbour
-to Crookhaven and the river of Kenmare, from the
-Dingle peninsula, from “Kerry of the rushes” on
-the Shannon shore, from western Clare, and from
-Corcomroe and Burren. When the Irish captains
-looked on their king bound and fettered to the mast,
-their aspect became troubled, their colour changed,
-and their lips grew pale. From his place of agony
-Cellachan watched the onset of his sailors, and heard
-the rattle of swords and javelins filling the air, like
-the sound that arises from the seashore full of stones
-trodden by herds of cattle and racing horses. He
-saw the Irish fling tough ropes of hemp over the long
-prows of the Norse ships to hold them fast, while the
-Norsemen threw stout chains of blue iron. He saw
-his people, defended only by their “strong enclosures
-of linen cloth to protect bodies and necks and noble
-heads,” as they dashed themselves into the Norse
-ships among the mail-clad warriors; he watched
-the heroic Failbe springing on the deck of Sitric’s
-battle-ship, and with a high and deer-like leap mount
-on the mast, his right-hand sword swinging against<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>
-the crowding enemy, while with the sword in his
-mighty left hand he cut the ropes that bound king
-Cellachan. In the moment of his king’s salvation
-Failbe fell dead. As the Norsemen struck off his
-head and set it upon the prow of the ship, Failbe’s
-foster-brother, mad for revenge, with an eager falcon-like
-leap sprang into the warship, and since no weapon
-of his could pierce the armour of the Norse king,
-he fixed his white hands in the bosom of Sitric’s
-coat of mail and dragged him down into the water,
-so that they together reached the gravel and the
-sand of the sea and rested there. After six hours’
-battle the remnant of the Scandinavian fleet put
-out to sea, and, says the old saga, they carried neither
-King nor Chieftain with them.</p>
-
-<p>After that battle came other triumphs; the fleet
-of the kings of Ailech that carried off plunder and
-booty from the Hebrides: Brian Boru’s expedition
-of the Norsemen of Dublin, Waterford, Wexford,
-and of the men of Munster, and of almost all of the
-men of Erin such of them as were fit to go to sea,
-and they levied tribute from Saxons and Britons as
-far as the Clyde and Argyle. The spirit of independence
-rose high, and victorious warriors established
-again the rule of the Irish in their own land.</p>
-
-<p>But the Danes had no mind to let Ireland and her
-harbours and her sea routes fall out of their hands.
-The great conflict of the two peoples came about
-sixty years after the victory of Cellachan.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span></p>
-
-<p>The Danes had now held command of the sea
-for two hundred years. About 1000 <span class="smcap">a.d.</span>, in the
-glory of success, their kings, like later monarchs in
-Europe, began to think of their “Imperial Destiny.”
-It seemed time to perfect the whole business and
-round off the borders of their State. So Swein
-Forkbeard of Denmark proposed to create a Scandinavian
-Empire which should extend from the
-Slavic shores of the Baltic to the rim of the Atlantic,
-with the North Sea as a lake of this wide dominion.
-Swein overran England, and his son Cnut ruled from
-the Baltic to the Irish Channel, lord of Denmark, Norway,
-England, and the Danes of Dublin (for he minted
-coins even there), with London as the chief city
-of the new Danish Empire. The imperial plan
-was not yet complete. Danish rule was to extend
-to the outermost land on the Atlantic. But Ireland
-blocked the way. The Ireland of King Brian Boru&mdash;of
-men who lived (as they said) “on the ridge of the
-world,” men bred in the free air of the plains and the
-mountains and the sea&mdash;left the Scandinavian Empire
-with a ragged edge on the line of the Atlantic
-commerce. In the spring of 1014 the Danish army
-gathered in the Bay of Dublin to straighten out the
-boundaries of the Empire on the western Ocean.
-There met a mighty host under the “Black Raven”
-of the pagans, woven with heathen spells; “when
-the wind blew out the banner it was as though the
-Raven flapped his wings for flight.” In that Imperial<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>
-army there were warriors “from all the west of
-Europe,” from Iceland, the Orkneys, the Baltic
-Islands, from Norway a thousand men in ringed
-armour, from Northumbria two thousand pagans,
-“not a villain of them who had not polished armour
-of iron or brass encasing their bodies from head to
-foot.” On the night before the battle Woden himself,
-the old god of war, rode up through the dusk
-men said, on a dapple-grey horse, halbert in hand,
-to take counsel with his champions.</p>
-
-<p>But Woden’s last fight was come. The full tide
-of the morning carried the pagan host over the level
-sands to the landing at Clontarf. The army of King
-Brian Boru lay before them. From sunrise to sunset
-on Good Friday that desperate battle raged, the
-hair of the warriors flying in the wind, says the old
-chronicler, as thick as the sheaves floating in a field
-of oats. The Scandinavian scheme of a Northern
-Empire was shattered on that day, when with the
-evening flood-tide the remnant of the Danish host put
-out to sea. The work which had been begun by the
-fleet of Cellachan in Dundalk harbour sixty-four
-years before, was completed by Brian Boru where
-the Liffey opens into the Bay of Dublin. For a
-hundred, and fifty years to come Ireland kept its
-independence. England was once again, as in the
-time of the Roman dominion, made part of a continental
-empire. Ireland, as in the days of Rome,
-still lay outside the new imperial system.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span></p>
-
-<p>Clontarf marked the passing of an old age, the
-beginning of a new. We may see the advent of
-the new men in the names of adventurers that landed
-with the Danes on that low shore at Clontarf&mdash;the
-first great drops of the coming storm. There were
-lords from Normandy, Eoghan Barun or John the
-Baron, and Richard, with another, perhaps Robert
-of Melun. There was Goistilin Gall, a Frenchman
-from Gaul. There was somewhere about that time
-Walter the Englishman, a leader of mercenaries from
-England. In such names we see the heralds of the
-approaching change. A revolution in the fortunes of
-the world had in fact opened. Scandinavian pre-eminence
-on the sea was even now passing away,
-as that of the Frisians had passed away two hundred
-years before. New lords of commerce seized the
-traffic of sea and land when the Normans, “citizens
-of the world,” carried their arms and their cunning
-from the Moray Firth to the Straits of Messina, from
-the Seine to the Euphrates. The Teutonic peoples
-that now girded the North Sea&mdash;Normans, Germans
-of the Hanseatic League, English&mdash;were to supersede
-Danes and Norwegians. Trade moreover had once
-more spread over the high roads of Europe, as in the
-days of the Roman Empire, and the peoples of the
-south, Italians and Gauls, had taken up again their
-ancient commerce.</p>
-
-<p>In the new commerce as in the old Ireland was to
-take her full part. The island lay in the moving<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>
-life that stirred the great seas, washed by that whirlpool
-of activity. From every shore she saw the sails
-of busy traffickers bearing the commerce of the known
-world, and carrying too its thought and art. The
-people had not lost their wit. They shared in the
-enterprise and the profit of the new commerce. The
-great routes were open, from Scandinavia to Gaul,
-and down the Irish Channel. The Danish traffic
-across England was not forgotten, and as the trade
-of the German coasts developed, busier lines of commerce
-were opened from the Irish harbours of the
-south eastward to the North Sea and the Baltic.</p>
-
-<p>It is an unfinished tale I tell. But it may remind
-us of one gift of Nature to Ireland&mdash;the freedom of
-Europe by the sea. We have seen the dim figures
-of the flint-men, the Bronze-men, the first Gaels,
-reaching out hands to Scandinavia and to the
-Mediterranean lands. We have seen Ireland on the
-borders of the Roman Empire, free and unconquered,
-busy in trade, busier still in learning, carrying across
-the Gaulish Sea treasures of classical knowledge.
-Again Ireland appeared when the barbarians had
-spread over Europe, still unconquered, sending back
-across the Ocean the learning she had stored up, the
-free distributor on the Continent of the classics and
-science and Christian teaching. We have seen the
-island again on the fringe of the Scandinavian Empire,
-even now unconquered, and still in the mid-stream
-of European traffic. When a new revolution came,<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>
-and trade swelled under the Normans, every Irish port
-was full. Irishmen sailed every sea. Their fabrics
-were sold in every country as far as Russia and Naples.
-Through the long centuries they never lost the habit
-of the sea and of Europe. In the middle ages Spanish
-coin was almost the chief currency in Ireland, so
-great was the Irish trade with Spain; and in the
-eighteenth century the country was still full of Spanish,
-Portuguese, and French money in daily use&mdash;the
-moydore, the doubloon, the pistole, the Louis d’or,
-the new Portuguese gold coin. So much so that
-in the Peninsular war Ireland was ransacked for foreign
-coins to send to the army in Spain and Portugal.</p>
-
-<p>But that story is over. Ireland at last was swept
-within the orbit of an Empire&mdash;not as a free member
-of a federation, but in full subjection, with every
-advantage that complete military and police control
-could afford. Natural geography gave place to
-political geography, and the way of the Empire ruled
-out the way of the sea. “I should not presume,”
-wrote Richard Cox, Esquire, Recorder of Kinsale,
-in dedicating to their Majesties William and Mary
-a History of Ireland from the Conquest thereof,
-which he printed at St. Paul’s Churchyard in 1689.
-“I should not presume to lay this treatise at your
-Royal feet, but that it concerns a noble Kingdom,
-which is one of the most considerable branches of
-your mighty Empire.</p>
-
-<p>“It is of great Advantage to it, that it is a<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>
-Subordinate Kingdom of the Crown of <i>England</i>;
-for it is from that Royal Fountain that the Streams
-of Justice, Peace, Civility, Riches and all other Improvements
-have been derived to it; so that the
-Irish are (as Campion says) beholding to God for
-being conquered.</p>
-
-<p>“And yet Ireland has been so blind in this Great
-Point of its true Interest, that the Natives have
-managed almost a continual war with the English
-ever since the first Conquest thereof; so that it has
-cost your Royal Predecessors an unspeakable mass
-of Blood and Treasure to preserve it in true
-Obedience.</p>
-
-<p>“But no cost can be too great where the Prize
-is of such value; and whoever considers the Situation,
-Ports, Plenty, and other Advantages of Ireland will
-confess, that it must be retained at what rate soever;
-because if it should come into an Enemy’s Hands,
-England would find it impossible to <i>flourish</i>; and
-perhaps difficult to <i>subsist</i> without it.</p>
-
-<p>“To demonstrate this assertion, it is enough to say
-that Ireland lies in the <i>Line of Trade</i>, and that all the
-English vessels that sail to the <i>East</i>, <i>West</i> and <i>South</i>,
-must, as it were, run the <i>gauntlet</i> between the
-Harbours of Brest and Baltimore: and I might add
-that the Irish Wool, being transported, would soon
-ruine the English clothing Manufacture.</p>
-
-<p>“Hence it is that all Your Majesties Predecessors
-have kept close to this Fundamental Maxim, of retaining<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>
-Ireland inseperably united to the Crown of
-England.”</p>
-
-<p>The house of Hanover ended what the Tudors
-had begun. Ireland became an island beyond an
-island. But the great deep still gives to the country
-an abiding unity. In ancient days the Irish had a
-noble figure by which they proclaimed the oneness of
-the land within its Ocean bounds. The three waves
-of Erin they said, smote upon the shore with a foreboding
-roar when danger threatened the island.
-One wave called to Munster at an inlet of Cork; two
-of them sounded in Ulster, at the mouth of the Bann
-and in the bay of Dundrum. The Ocean bore the
-same fate to Munster and to Ulster. And in fact
-so long as the sea surrounds this island, so long all
-its peoples must be linked in a common fortune. The
-deep that encompasses Ireland has made this country
-one, gathering together into the Irish family all
-races that have entered within its circuit. By the
-might of that encircling Ocean the men of Ireland
-are bound together in one inheritance, unchanging
-amid ceaseless change.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="p4">CHAPTER III</h2>
-
-<p class="pch">A GREAT IRISH LADY</p>
-
-
-<p class="drop-cap04">WE are often told that the civilization of a people
-is marked by the place of its women: a rule
-by which the Irish stand high. In the
-fifteenth century, as at all times, their annals record
-many noble ladies “distinguished for knowledge,
-hospitality, good sense and piety”; “humane and
-charitable”; “a nurse to all guests and strangers,
-and to all the learned men in Ireland.” Of these
-Margaret, daughter of O’Carroll lord of Ely, wife
-of Calvagh O’Connor Faly lord of Offaly (lands which
-lie across the boundaries of the modern King’s and
-Queen’s Counties and Kildare), was the most
-illustrious. She came of a learned race. The
-O’Carrolls, in the course of little more than a century
-(1253-1373), held the See of Cashel for sixty years;
-and O’Carroll had been Archbishop of Tuam; and
-Margaret’s father, lord of Ely, was “the general
-patron of all the learned men of Ireland.” “This
-Teige was deservedly a man of greate accompt and
-fame with the professors of Poetrye and Musicke
-of Ireland and Scotland, for his liberality extended
-towards them, and every of them in generalle.<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>”
-So highly was he esteemed among the chiefs that
-he was forbidden by the Irish captains of east Munster
-to carry out his wish of resigning his lordship of Ely
-(1396). He made a pilgrimage, however, that year
-to the threshold of the apostles, with his companions
-O’Brien, Gerald, and Thomas Calvagh MacMurchadh
-of the royal race of Leinster; and coming back
-through England visited Richard <span class="smcap">ii.</span> at Westminster,
-who received him graciously, and being then about
-to cross to Calais for his marriage with Isabella of
-France, and the conclusion of a treaty of peace with
-the French king, invited O’Carroll to accompany him
-in his retinue. Ten years later he was slain by the
-English, the boy-prince Thomas of Lancaster, son
-of Henry <span class="smcap">iv.</span>, being then Viceroy in Ireland, and under
-him the Lord Deputy Scrope. The English army
-fell on him unawares at Callan; for whose death
-indeed the sun stood still, said their account, to light
-the Deputy and the fierce Prior of Kilmainham in the
-evening surprise and the six miles’ ride of slaughter,
-where eight hundred, or some said three thousand,
-of his people fell. Some time after the massacre
-Margaret married the most successful leader in his
-day of the Irish, Calvagh O’Connor Faly, son of
-Murchadh, the “Lord of Offaly, of the cattle-abounding
-land,” descended from Conchobar of the race of
-Cathair Mór, King of Leinster. Brought up amid
-the perils and sorrows of constant war, her fortunes
-were now transferred to a country where the conflict<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span>
-with the English knew no interlude. To understand
-her story it is necessary to show very briefly the situation
-of Offaly.</p>
-
-<p>The land of the O’Connors adjoined that of the
-O’Carrolls under the Slieve Bloom mountains. The
-old Offaly, from Sliabh-Bladhma, now Slieve Bloom,
-to the hill of Alenn, and from Sliabh-Cualann in
-Wicklow to the Great Heath, is a plain as level as
-a tranquil sea. On its western side a long low ridge
-north of Slieve Bloom had given shelter to the two
-St. Sinchealls; a church had risen by the holy well;
-and the fair-town of Killeigh on “the field of the long
-ridge,” profiting by the traffic from the Shannon
-to the Liffey. There Murchadh O’Connor founded
-for the Franciscans a monastery (1393) said to be the
-third in size and importance of the monasteries of
-Ireland, the burial place of his race. In what was
-once the Abbey churchyard, tombstones of the
-O’Doynes, deeply sculptured with their armorial
-bearings, recall a great family of Offaly. On the
-eastern side of Offaly Norman settlers had pushed
-back the boundary from the Dublin hills to Rathangan,
-where a strong fort and church stood at the head
-of the plain through which the Barrow and the Slaney
-flowed south to Waterford and Wexford; and on that
-important trade route Thomas O’Connor Faly had
-founded a Franciscan monastery (1302), under the
-walls of Hugh de Lacy’s fort at Castledermot. To
-the north lay Meath&mdash;“cemetery of the valourous
-Gael”&mdash;whose colonists had incessant war with
-Offaly. It was a land over which the earliest Norman
-settlers had swept from de Lacy’s fort of Castledermot
-to that of Durrow; a land which was again
-the chief centre of struggle when the Irish attack
-drove the English power back to the plains of Meath,
-and which in the renewed wars of the English under
-the Tudors became the scene of ferocious reprisals
-and calculated obliteration of its race and name.
-From Calvagh’s first battle all his fighting was on the
-plains of Meath. Once he made a raid in the land
-of the O’Mores; and when his sons grew up they
-had disputes with Irish neighbours. But the only
-war of Calvagh from 1385 to 1458 was a war against
-the English.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-102.jpg" width="400" height="268"
- alt=""
- title="" />
- <div class="caption"><p class="pc"><span class="smcap">Lady Chapel opening from North Side of the<br />Franciscan Abbey, Castledermot.</span></p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span></p>
-
-<p>The family were bitter Irreconcilables; since the
-days of an older Calvagh, the “Great Rebel,” who
-a hundred years before (1307), had been invited
-with thirty of the Offaly chiefs to dine at Castle-Carberry
-on Trinity Sunday with “the treacherous
-baron,” Sir Pierce Bermingham, the “Hunter of
-the Irish”; and were deceitfully murdered, the
-Great Rebel and all, as they rose from table. This
-new Calvagh fought the invaders for over sixty years,
-from youth to old age, with scarcely a pause&mdash;a man
-of humour as well as courage. Once when the English
-troops with their Irish followers had ridden to the
-very borders of Killeigh (1406)&mdash;the religious and
-business centre of Offaly&mdash;Calvagh with half a dozen<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>
-horsemen came upon a body of plundering kerns,
-one carrying off on his back a great cauldron which
-Calvagh had lent his friend MacMaoilcorra for
-brewing beer. “There is your caldron with the
-kerns,” cried MacMaoilcorra helplessly, “take it
-and discharge me of my loan.” “I accept of it
-where it is,” mocked Calvagh, and flung “the shot
-of a stone” which hit the cauldron straight, at the
-great noise and report whereof the plunderers cast
-away their spoil and fled in consternation. In the
-great rout of the English that day the Irish won
-back from them the chiefest relic of Connacht, the
-cap or mitre of S. Patrick stolen from Elphin.</p>
-
-<p>In Calvagh’s days the Irish revival had pushed
-back the rule of Dublin Castle to a strip of coast land
-some twenty miles by thirty. There flew a tale
-of panic (1385) that the Irish “were confederate
-with Spain,” and that “at this next season, as is
-likely, there will be made a conquest of the greater
-part of the land.” Revenue was falling, English
-colonists were flying across the water, and prayers
-for help were sent over to the English king. The
-king’s favourite De Vere, appointed Marquis of
-Dublin and Duke of Ireland (1386), got no farther
-than Wales, and English pretentions over the island
-under a confused series of shifting rulers became
-the mock of Europe. Stung by the taunt that he
-who desired to be made head of the Holy Roman
-Empire could not even subdue Ireland, Richard <span class="smcap">ii.<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span></span>
-made his fantastic journey across the Irish Channel
-(1394), carrying a wardrobe of untold cost in which
-one jewelled coat alone was worth thirty thousand
-marks, and with a following of four thousand squires
-and thirty thousand archers, a greater army, some
-said, than Edward <span class="smcap">iii.</span> commanded at Crecy. Thus
-Calvagh had the rare opportunity of seeing the arrival
-in Ireland of the only king of England who landed
-there in the five hundred years between the coming
-of Henry <span class="smcap">ii.</span> and John (1171 and 1210), and that of
-James <span class="smcap">ii.</span> (1689)&mdash;all four driven over by personal
-necessities, not by any concern whatever for the
-Irish people or their well-being. The English troops
-were flung back from the O’Connor land and from
-Ely of the O’Carrolls, with many men slain and many
-horses captured, and fresh supplies were sent for
-from England. But Richard, unlike any other king
-that visited Ireland, was moved by the spirit of the
-country. The temper he had shown thirteen years
-before in the Peasant Revolt&mdash;“I am your King
-and Lord, good people; what will ye?”&mdash;manifested
-itself again amid the troubles of his Irish lordship.
-To the Irish people he showed the first signs of
-sympathy and respect. Laying aside the hostile
-banners of England, he substituted the golden cross
-and silver birds of his patron saint, Edward the Confessor&mdash;the
-only King of England reported to have
-any connection with an Irish house, if as some
-historians say (on what evidence I do not know) his<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>
-Queen’s sister Driella was wife of O’Brien, king of
-Munster. “To Us and our Council,” he wrote to
-England, “it appears that the Irish rebels have
-rebelled in consequence of the injustice and grievances
-practised towards them, for which they have been
-afforded no redress.” Peace was made with “his
-rebel MacMorrough”; and treaties signed with
-the chiefs, seventy-five of them, were sent to England
-in two hampers, while Richard returned to Westminster
-leaving Roger Mortimer, heir to the throne,
-as Viceroy. The next year, as we have seen, he
-received O’Carroll of Ely at his palace with especial
-honour.</p>
-
-<p>With his disappearance the policy of peace and
-reform came to an end. The meaning of Mortimer’s
-rule was clear to the Irish. He claimed by inheritance
-of Lionel Duke of Clarence, son of Edward III.,
-to be Earl of Ulster, Lord of Connacht, Trim, Leix,
-and Ossory, thus threatening the Ulster chiefs with
-a war of conquest, and the lord of Offaly and the
-middle Irish with the complete encircling of their
-lands, their isolation and destruction. Edmund
-Mortimer, son-in-law of Clarence, had already
-appeared as Viceroy (1380-1381), carrying with him
-the sword adorned with gold “which had belonged
-to the good king Edward” the Confessor, and his
-great bed of black satin embroidered with the arms
-of de Mortimer and Ulster: he sent much spoil
-and cattle to England, and died in the midst of his<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>
-warfare. His son Roger was appointed Viceroy
-(1382-1383) a boy of ten; and orders were sent to
-arrest all those who by land or water should send or
-sell horses, salt, armour, iron, gold, silver, corn, or
-other provisions, to any of the Irish. Once more
-this same Roger Mortimer was Viceroy in 1395, riding
-to war for his inheritance in the dress and arms of an
-Irish chief. Calvagh captured the earl of Kildare
-who was held to ransom by his father; and the Carlow
-men routed and slew the young Mortimer himself
-(1398). On which Richard sent over his half-brother,
-the Duke of Surrey (1398), and already forgetful
-of his Irish compacts of three years before, granted
-his favourite lands which by treaty belonged to
-MacMurchadh. When war naturally followed the
-king proposed to subdue the Irish by a new visit
-(1399), this time forsaking the tradition of the Confessor
-for that of Henry <span class="smcap">ii.</span>, and bearing the royal
-regalia of England and the miraculous consecrated
-oil of St. Thomas of Canterbury used at coronations.
-Chanting a last collect with the canons of St. George
-he set sail for Waterford, bringing with him the
-Duke of Lancaster (afterwards Henry <span class="smcap">v.</span>) a boy of
-twelve years, to take his first lesson in war. The
-army was set to fell MacMurchadh’s woods; a space
-was cleared, villages and houses set on fire, and in
-that scene Richard made the young Henry knight,
-even while the Duke of Lancaster was landing in
-Yorkshire to seize the English crown. Before July<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>
-closed the betrayed king had hurried back to England,
-there to meet his death of horror.</p>
-
-<p>So ended the royal dream of chivalry in Ireland,
-as it had closed before in England. Whatever
-imaginative feeling for the Irish, whatever memories
-of their old tradition or visions of a reconciliation
-of the two civilizations, had stirred Richard <span class="smcap">ii.</span>, these
-disappeared under the Lancastrian kings. Stern
-conquest was their creed, as soon as their wars in
-England, Wales, Scotland, and France would allow it.</p>
-
-<p>The comings and goings of English governors in
-Ireland during the French wars read like the wanderings
-of the Wiking raiders, now on the Irish side
-of the sea, now on the French, as the chances of
-campaign might open the best prospects of adventure,
-plunder and ransom. Viceroys, deputies, lords
-justices, of a summer or two, each with his twelve
-months’ policy of extortion, slaughter, and vain
-treaties, headed brief marches and skirmishes, campaigned
-on the plan that there was never a battle
-to be opened on a Monday or after noonday, hunted
-or purchased prisoners not for their defeat but for
-their ransom, and in succession sailed away for the
-better ventures of the French war. “The most
-cause of destruction,” the English colonists declared
-to the king in 1435, arose because “during thirty
-years past the Lieutenants and other Governors
-did not come here but for a sudden journey or a
-hosting.” As their power shrank their salaries and<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>
-armies were increased. Governors no longer pretended
-to control the war, but returning to the
-lawless practice of the first adventurers, ordered
-any man who could to go out and fight however
-and wherever he pleased; and the lords about Dublin,
-freed from all restraints of law, kept troops of horse
-and foot against “Irish enemies,” “English rebels,”
-and their own personal foes.</p>
-
-<p>The Lieutenant sent by Henry <span class="smcap">iv.</span> to rule Ireland
-(1401) was his son Thomas of Lancaster twelve years
-old; and the first in a series of changing deputies
-Sir Stephen Scrope, an old soldier trained in French
-and Flemish wars, and as ready to serve Henry as
-Richard. He it was who slew O’Carroll, Richard’s
-friend; and against him Murchadh and Calvagh
-O’Connor warred victoriously in Meath (1406, 1408).
-The prior of Kilmainham being deputy (who had
-also been on that ride of death when the sun stood
-still), the O’Connors captured the sheriff of Meath
-(1411) and took a great price for his ransom. The
-three months’ rule of Sir John Stanley (1413) first
-governor of Henry V. was ended by his death after
-the curse of the chief bard Niall O’Higgin whom he
-had plundered at Usnach&mdash;“the second poetical
-miracle” of this famous bard. In vain his successor
-Archbishop Cranley, whose eighty years alone held
-him back from battle, gathered his clergy at Castledermot
-to pray for English victory: O’Connor and
-MacGeoghagan routed the English, and held to<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>
-ransom prisoners for two thousand six hundred marks
-besides other fines (1414). Sir John Talbot Lord
-Furnival followed (1414), hovering between Ireland,
-England, and France&mdash;to the English “an ancient
-fox and politique captain,” to the French “a very
-scourge and daily terror,” to the Irish “a son of
-curses for his venom and a devil for his evil.” He
-called out the troops to active war, slew many rebels,
-and gave protection to neither saint nor sanctuary;
-it was his policy to “oblige one Irish enemy to serve
-upon the other,” by forcing defeated chiefs to swear
-that they would fight under him against their countrymen.
-Still the O’Connors raided Meath for arms,
-horses, and prisoners (1417). Calvagh was once
-treacherously captured by a Meath lord, from whom
-Talbot in hope of a ransom purchased him; but
-the prisoner escaped that same night. To Talbot
-succeeded (1420) James the White Earl of Ormond,
-back from the French wars. Precepts drawn up to
-guide his conduct declared that as “the Irish are
-false by kind, it were expedient and a charity to
-execute upon them wilful and malicious transgressors
-the king’s laws somewhat sharply.” He too had been
-at the death of O’Carroll, and once again, it was said,
-the sun miraculously stood still for three hours, and
-no pit or bog annoyed horse or man on his part,
-while he slaughtered the Irish on “the red moor
-of Athy.” Twice every week the clergy of Dublin
-went in solemn procession praying for his good success<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>
-against those disordered persons which now in every
-quarter of Ireland had degenerated to their old trade
-of life, and repined at the English. The colonists
-petitioned Henry <span class="smcap">v.</span> that he would induce the Pope
-to proclaim a holy crusade against the Irish, “in
-perpetual destruction of those enemies.” It was
-in the bitterness of this exasperated conflict that
-Murchadh O’Connor Faly won a last victory (1421),
-before he laid down arms and entered his monastery
-of Killeigh to die&mdash;“Murchadh of the defeats.”</p>
-
-<p>For thirty-seven years Calvagh now led his people’s
-fight against “the English manner of government,”
-in other words, the destruction of the Irish. He
-seized more lords and officers, won more wealth,
-and recovered more Irish territory than any lord in
-Leinster. At this time the Desmonds, out of favour
-under Lancastrian kings, had withdrawn to Munster
-to build up their dominion in the south, while the
-Ormonds and their cousins and rivals the Talbots
-fought for power. Passing strangers appeared in
-Dublin Castle; but with occasional interruptions
-the actual authority swung back, now to Ormond
-and his half-brother the prior of Kilmainham, now
-to Talbot and his brother the Archbishop of Dublin,
-till each family had held the chief control many
-times. The Talbots stood for pure English rule,
-and excelled in severity alike towards colonists and
-natives. They used for their wars and their rewards
-Irish taxes, coyn and livery; but at Westminster<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>
-they represented Ormond’s iniquity in levying the
-like taxes, and his faint and wavering sympathies for
-his countrymen, as treason of the darkest hue; his
-favouring his Irish friends, keeping Irish soldiers
-for his following, letting lands slip into Irish hands,
-making Irishmen knights of the shire; with a few
-additions thrown in of his sloth, violence, and corruption&mdash;“courses
-ruinous and destructive” to the
-English. In the midst of this discord Calvagh seems
-to have leaned to Ormond. His wife, apparently
-by a friendly arrangement, was given tribute from
-an Ormond lordship in Kildare. He himself held
-Talbot’s cousin Thomas to ransom in his prison at
-Killeigh: he took “blackrent” or tribute from the
-English of Meath.</p>
-
-<p>Meanwhile both Ulster and Offaly were set aflame
-by the coming of a new Mortimer Viceroy (1423)
-Edmund, son of Roger of the Irish dress. When he
-landed with an English army O’Neill and O’Donnell
-had already marched over Louth and Meath (1423),
-compelling the English to give hostages and guarantees
-for their pledge that they would be under tribute
-for ever. Edmund called O’Neill and some of the
-leaders to his Trim Castle, and made arrangements
-with him; but they had scarcely left when he died
-of plague (1424), and Talbot, then Lord Chief Justice,
-pursued the chiefs and carried them prisoners to
-Dublin, demanding hostages and ransom. Calvagh
-on his side raided Meath, where he seized the Marshal<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span>
-of the English army, the Seneschal of the Viceroy’s
-manor, and other squires. But it was now the turn
-of Ormond, who had lately come to Ireland bringing
-a host of Saxons, and adding great strength to the
-English wars; and Talbot made terms with Calvagh
-before the appointment of the new viceroy. But
-the peace was brief. Calvagh entered into alliance
-with the princes of Ulster. He married his daughter
-Finola to O’Donnell, “harrasser and destroyer of
-the English.” And when O’Neill with O’Donnell
-marched a great army to Mullingar (1431), and on the
-Moat where O’Melaghlin had in old times ruled
-and judged Leinster, gathered the chiefs to take
-his wages and acknowledge him leader for the war,
-Calvagh joined his host in the ravaging of Westmeath
-till the English paid a heavy price for the sparing
-of their country. Later, when his son-in-law
-O’Donnell was captured and imprisoned in Dublin
-Castle (1434), then sent to England (1435), and finally
-to the Isle of Man (1439) to die there in prison,
-Calvagh marched, year after year, through Meath
-to avenge his captivity. The Justiciary or Deputy
-himself was taken prisoner by Calvagh’s son, and
-kept some time till the English of Dublin ransomed
-him. In the feuds of the barons he found allies.
-The son of MacFheorais, chief of the Berminghams
-and heir of “the treacherous baron,” suffered “an
-abuse” in the great court of Trim, the Governor’s
-castle. For as he entered the court (1443) under the<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>
-safeguard of Ormond, the son of Barnewell, Treasurer
-of Meath, beat a <i>Caimin</i>&mdash;namely, a stroke of his finger
-on the nose of Bermingham’s son. On which he
-stole out of the town, and went towards O’Connor
-Faly, and they joined together, and it is hard to know
-that ever was such abuse better revenged than the
-said Caimin. They burned and preyed Meath and
-obtained their full demands&mdash;that Calvagh should have
-his duties from the English during his life as Lord
-of his territory, and that the Clan-Feorais should have
-all their hostages freely restored; and not only that
-but they obtained in this “war of Caimin” all conditions
-such as they demanded for holding peaceable
-quiet with the English. Ever more formidable,
-Calvagh now led his kerns to Moyclare beyond
-Maynooth and to Tara itself (1446). Talbot, made
-Earl of Shrewsbury, was called back from the French
-wars. He re-built Castle Carberry, the castle of the
-old massacre, to defend Meath against Berminghams
-and O’Connors, caused Calvagh to make peace, to
-ransom his son taken in the wars, and deliver many
-beeves for the royal kitchen; and made a statute
-(1447) that English and Irish should no more be
-confounded together by their dress, but that every
-Englishman who did not shave in the English manner
-once at least in two weeks, should be treated as an
-Irish enemy&mdash;a statute which survived till the reign
-of Charles I. His last characteristic outrage was the
-treacherous capture of Felim O’Reilly who had gone<span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>
-to Trim at his own invitation, and the like deceitful
-seizing of the Savadges. Talbot seems to have been
-distinguished for his violated pledges among the
-crowd of English officials whose broken faith became
-a byword. “Thy safe-guarding,” said the poet, “I
-confide to God; to Mary’s sweet and only Son; that He
-may shelter thee from Anglo-word of Englishmen, and
-from the gentiles’ act of violence.” The prisoners
-all died in Trim Castle, disappointing the Viceroy
-of his ransom. After which Talbot disappeared
-for the last time to France (1447), followed by the
-curses of the Irish&mdash;“the learned say there came not
-from the time of Herod anyone so wicked in evil
-deeds.” In his stead came Richard Plantagenet,
-Duke of York, heir to the English crown, and to all
-the earldoms and lordships of the Mortimers.</p>
-
-<p>No doubt the race of O’Connor Faly was a family
-of irreconcilables; men fighting honourably to defend
-their land and people, each leader of them in his turn
-strong to obtain “great rewards from the English for
-making peace with them, as had been usual with his predecessors.”
-They were the sort of people for whom
-Dublin Castle for a hundred years past, and many
-hundred years to come, had but one name, “the
-Irish enemy,” ever bitterly complaining of the “mere
-Irish, men that are truly beastly and ignorant,”
-living under “the wicked and damnable law called
-Brehon Law,” “which by reason ought not to be
-named a law, but an evil custom.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span></p>
-
-<p>There was a good deal however that Dublin
-Castle did not know or care to know. In the midst
-of this desolating war the story of Margaret, wife of
-O’Connor, gives us a glimpse into the life of the Irish
-clans behind the fastnesses that screened them from
-English view. It might seem that amid centuries
-of conflict, ever-present danger, preyings and raidings,
-statutes to shut them out from learning, trade,
-or advancement in their church, and torrents of
-slander to defile their name, the Irish might in truth
-have fallen into the nomad barbarism and the beastly
-ignorance of which they were accused by the English
-from that time to this. In fact however the people,
-endowed with an immense vitality, were busily
-occupied with commerce and with learning. Irish
-princes were lively competitors with the English
-merchants of the Pale. In all their territories the
-places of fairs were thronged with dealers, English
-and Irish, who did business together in peace and
-amity, while profits poured into Irish coffers. English
-statutes forbade any Englishman to deal in an Irish
-market: English merchants therefore put on Irish
-dress, rode on Irish saddles, talked Irish, and went
-on trading as before. Towns and monasteries of the
-colonists forced from the government charters allowing
-them to traffic with Irish dealers. The O’Connors
-lay at the meeting point of natural trade-routes,
-with their fair-town at Killeigh, and their establishments
-at Rathangan and Castledermot; and
-Margaret was a patron of commerce, as she was of
-learning and religion. “She was the only woman,” the
-Annals tell us, “that has made the most of repairing
-the highways and erecting bridges, churches, and
-Mass books, and of all manner of things profitable
-to serve God and her soul, and while the world stands
-her many gifts to the Irish and Scottish nations shall
-never be numbered.”</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-116.jpg" width="400" height="265"
- alt=""
- title="" />
- <div class="caption"><p class="pc"><span class="smcap">Window of Lady Chapel, Franciscan Abbey, Castledermot.</span><br />
-(From “Grose’s Antiquities,” 1792; destroyed 1799.)</p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span></p>
-
-<p>She was a patron too of
-the schools of the learned, which under the Irish
-revival had sprung into new and vigorous life,
-training students in every corner of Ireland, and sending
-out scholars to all the universities of Europe.
-“The company that read all books, they of the church
-and of the poets both: such of these as shall be perfect
-in knowledge, forsake not thou their intimacy ever”&mdash;this,
-according to an Irish poet, was the high duty of
-chiefs, of the noble and wealthy; and Margaret
-was faithful to the tradition of her people. Her
-friendship for the learned, the royal magnificence
-of her bounty was long remembered in Ireland.
-The year 1433 was a year of trouble. Ormond
-ravaged the land of Ely and destroyed the fortresses of
-the O’Carrolls. Margaret’s daughter Finola&mdash;“the
-most beautiful and stately, the most renowned and
-illustrious woman of her time, her own mother only
-excepted,” blessed with “the blessing of guests and
-strangers, of poets and philosophers”&mdash;only saved
-Tirconail from the enemies of O’Neill and of
-MacDonnell and his Scots by herself going, after<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>
-the fashion of the strong-hearted and independent
-women of Ireland, to meet them at Inishowen, and
-there “made peace without leave from O’Donnell.”
-It was a year terribly named in Irish tradition, “‘the
-summer of slight acquaintance,’ because no one
-used to recognise friend or relative,” for the greatness
-of the famine that lay on the land. Such was the
-time of Margaret’s great benevolence. “It is she
-that twice in one year proclaimed to and commonly
-invited (<i>i.e.</i>, in the dark days of the year, to wit, on the
-feast day of Da Sinchell [26 March] in Killachy),
-all persons, both Irish and Scottish, or rather
-Albaines, to two general feasts of bestowing both
-meat and moneys, with all manner of gifts, whereunto
-gathered to receive gifts the matter of two
-thousand and seven hundred persons, besides
-gamesters and poor men, as it was recorded in a Roll
-to that purpose, and that accompt was made thus,
-<i>ut vidimus</i>&mdash;viz., the chief <i>kins</i> of each family of the
-learned Irish was by Gilla-na-naemh MacÆgan’s
-hand, the chief Judge to O’Connor, written in the
-Roll, and his adherents and kinsmen, so that the
-aforesaid number of 2,700 was listed in that Roll
-with the Arts of <i>Dan</i>, or poetry, Music, and
-Antiquity. And Maelin O’Maelconry, one of the
-chief learned of Connacht, was the first written
-in that Roll, and first paid and dieted, or set to supper,
-and those of his name after him, and so forth every
-one as he was paid he was written in that Roll, for<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span>
-fear of mistake, and set down to eat afterwards. And
-Margaret on the garrots of the great church of
-Da Sinchell clad in cloth of gold, her dearest friends
-about her, her clergy and Judges too. Calvagh
-himself on horseback by the church’s outward side,
-to the end that all things might be done orderly,
-and each one served successively. And first of all
-she gave two chalices of gold as offerings that day
-on the Altar to God Almighty, and she also caused
-to nurse or foster too [two] young orphans. But
-so it was, we never saw nor heard neither the like of
-that day nor comparable to its glory and solace.
-And she gave the second inviting proclamation (to
-every one that came not that day) on the feast day
-of the Assumption of our Blessed Lady Mary in
-harvest, at or in the Rath-Imayn, and so we have
-been informed that that second day in Rath-Imayn
-was nothing inferior to the first day.”</p>
-
-<p>We know something of the manner of these national
-festivals, for the Irish were long practised in the
-organizing of general conventions, and their poets
-have left us some curious details. One tells of a
-company of the Tyrone poets gathered in 1577 at
-O’Neill’s house, where the poets sat ranged along a
-hall hung with red on either side of the chief, and
-standing up beside the host pledged him in ale quaffed
-from golden goblets and beakers of horn; and having
-told their song or story for a price, took their gifts
-of honour. Another describes a greater company,<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>
-such an assembly as that of Margaret, invited in 1351
-to the castle of William O’Kelly.</p>
-
-<p>“The chroniclers of comely Ireland, it is a gathering
-of a mighty host, the company is in the town; where
-is the street of the chroniclers?</p>
-
-<p>“The fair, generous-hearted host have another
-spacious avenue of white houses for the bardic companies
-and the jugglers.</p>
-
-<p class="pc ls2">•••••••</p>
-
-<p>“Such is the arrangement of them, ample roads
-between them; even as letters in their lines.</p>
-
-<p>“Each thread of road, bare, smooth, straight, firm,
-is contained within two threads of smooth, conical
-roofed houses.</p>
-
-<p>“The ridge of the bright-furrowed slope is a plain
-lined with houses, behind the crowded plain is a fort,
-as it were a capital letter.”</p>
-
-<p>The castle itself was worthy of one born into the
-Irish inheritance, of the great lineage of their race:
-far off it is recognised, the star-like mass of stone, its
-outer smoothness like vellum&mdash;a castle which was the
-standard of a mighty chieftain; bright is the stone
-thereof, ruddy its timber.</p>
-
-<p>“Close is the joining of its timber and its lime-washed
-stone; there is no gaping where they touch;
-the work is a triumph of art.</p>
-
-<p>“There is much artistic ironwork upon the shining
-timber: on the smooth part of each brown oaken
-beam workmen are carving animal figures.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span></p>
-
-<p>“On the smooth wall of the warm mansion&mdash;amazing
-in its beauty&mdash;is the track of a slender, pointed
-pen; light, fresh, narrow.</p>
-
-<p>“The bardic companies of pleasant-meadowed Fóla,
-and those of Scotland&mdash;a distant journey&mdash;will be
-acquainted with one another after arriving in William’s
-lofty castle.</p>
-
-<p>“Herein will come the seven grades who form the
-shape of genuine poesy; the seven true orders of
-poets, their entrance is an omen of expenditure.</p>
-
-<p>“Many coming to the son of Donnchadh from the
-north, no less from the south, an assembly of scholars:
-a billeting from west and east, a company seeking for
-cattle.</p>
-
-<p>“There will be jurists, of legal decisions; wizards,
-and good poets; the authors of Ireland, those who
-compose the battle rolls, will be in his dwelling.</p>
-
-<p>“The musicians of Ireland&mdash;vast the flock&mdash;the
-followers of every craft in general, the flood of companies,
-side by side&mdash;the tryst of all is to one house.</p>
-
-<p>“In preparation for those who come to the house
-there has been built&mdash;it is just to boast of it&mdash;according
-to the desire of the master of the place, a castle fit for
-apple-treed Emain.</p>
-
-<p>“There are sleeping booths for the company,
-wrought of woven branches, on the bright surface of
-the pleasant hills.</p>
-
-<p>“The poets of the Irish land are prepared to seek
-O’Kelly. A mighty company is approaching his<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>
-house, an avenue of peaked hostels is in readiness for
-them.</p>
-
-<p>“Hard by that&mdash;pleasant is the aspect&mdash;a separate
-street has been appointed by William for the musicians,
-that they may be ready to perform before him.</p>
-
-<p>“This lofty tower opposite to us is similar to the
-Tower of Breoghan, from which the best of spears were
-cast; from which Ireland was perceived from Spain.</p>
-
-<p>“By which the mighty progeny of Mil of Spain&mdash;a
-contentious undertaking&mdash;contested the land with
-sharp spear points, so that they became men of Ireland.</p>
-
-<p class="pc ls2">•••••••</p>
-
-<p>“From Greece to fair Spain, from Spain to Ireland,
-such the wanderings of the mighty progeny of Mil,
-the host of the seasoned, finely wrought weapons.”</p>
-
-<p class="p1">Such was the assembly, “the mound of grand
-convention,” to which Margaret invited Irish scholars.
-In such national festivals the passion of war was exchanged
-for a nobler pride of life. The chief recognised
-his place in the wide commonwealth of the
-Gaelic people. Each one of the company of scholars
-was reminded that whatever lord he served, Ireland
-was his country and the fortunes of the race his care.
-And the people themselves, sharing the festivities of
-those joyous assemblies, and entertained by the best
-that Ireland could give of music and literature, could
-still exult through their successive generations in the
-kinship of the whole race, Irish and Scots. Irishmen
-to-day may remember that the scholars gathered by<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>
-Margaret’s munificence were among those to whom
-we owe all that we now know of Irish history; they
-were of the men who in the Irish revival of the
-thirteenth and fourteenth centuries spent their lives
-in searching out, preserving, copying, the records,
-laws, and traditions of their people. They were the
-lively translators of books from abroad, the students
-of the modern sciences, the band of scholars whose
-powerful influence was drawing the inhabitants of
-Ireland, English and Irish, into one culture. Their
-spirit is shewn in many sayings of the time.</p>
-
-<p>“If you praise one for nobility praise his father
-likewise. If you praise one for his wealth, it is from
-the world it comes. If you praise one for his strength,
-know that sickness will render him weak, and if you
-praise a person for his fairness or the beauty of his
-body, know that the bloom of youth endures but a
-short while, and that age will take it away. But if you
-praise him for manners or learning, praise him as much
-as you will ever praise anyone, for this is the thing
-which comes not by heredity or through upbringing,
-but God bestowed it upon him as a gift.”</p>
-
-<p>“Wisdom is life and ignorance is death, for of God’s
-gifts upon earth there is none which is higher and more
-comely and pure than wisdom, for to him who possesses
-it, wisdom teaches the performance of good things.”</p>
-
-<p>Such were the people whose culture had to be
-destroyed and their energies broken in the name of
-civilization. Twelve years later (1445) Margaret<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>
-with a company of patriots&mdash;MacGeoghagans and
-others&mdash;hardened by long fighting, went on pilgrimage
-to St. James of Compostella, the shrine most dear to
-the Irish people, in the “fair Spain” whence their
-race had come. These pilgrimages are interesting, as
-showing the travel of Irishmen to Europe. In the
-<i>Cambridge Modern History</i> Ireland is described as “a
-mere <i>terra incognita</i>,” cut off by its barbarism, and by
-its position from the larger influences of Europe: “of
-one Irish chieftain it was placed on record that he
-had accomplished the hazardous journey to Rome and
-back.” In this half century alone (1396-1452) we
-read of two companies of chiefs and men of the poorer
-sort journeying to Compostella (1445, 1452), and of
-two companies who travelled to Rome (1396, 1444);
-and apparently of yet a third company, who brought
-back to Ireland tales they had heard of the French
-wars “from prisoners at Rome” (1451). By land and
-sea traders and scholars were crossing and re-crossing
-to the Continent, not only from one part of Ireland
-but from every province: “Do not repent,” men said,
-“for going to acquire knowledge from a wise man, for
-merchants fare over the sea to add to their wealth.”</p>
-
-<p>Margaret returned to the distractions of a new
-conflict and the treacheries of a false peace (1445).
-Calvagh and the Berminghams were again making
-“a great war” with the English, cutting much corn
-and taking many prisoners, “and they made peace
-afterwards;” on which MacGeoghagan, just home from<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>
-his pilgrimage, went with others under protection of
-the Baron of Delvin “where the English were”&mdash;that
-is to the Governor’s castle at Trim. “But the
-English not regarding any peace took them all
-prisoners.” MacGeoghagan was after that set at
-liberty, his son being given as hostage. “And
-Margaret, O’Carroll’s daughter, went to Trim and gave
-all the English prisoners for MacGeoghagan’s son and
-the son’s son of Art, and that unadvised to Calvagh,
-and she brought them home.” It was an act as free
-and brave as that of her daughter Finola, who had
-made peace for the O’Donnell land. Such women of
-great soul stand out on the stage of Irish history,
-nobly praised by the poets.</p>
-
-<p class="pp6q p1">
-“She is sufficiently distinguished from every side<br />
-By her checking of plunder, her hatred of injustice,<br />
-By her serene countenance, which causes the trees<br />
-To bend with fruit; by her tranquil mind.”</p>
-
-<p class="p1">The story of Margaret was closing in sorrow.
-Finola, “the fairest and most famous woman in all
-Ireland beside her own mother,” after the death of
-O’Donnell in the fifth year of his captivity in an
-English prison, married Aedh Boy O’Neill, “who
-was thought to be King of Ireland,” “the most
-renowned, hospitable, and valourous of the princes in
-his time, and who had planted more of the lands of<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span>
-the English in despite of them than any other man of
-his day;” he was wounded to death on Spy-Wednesday
-(1444), “and we never heard since Christ was betrayed,
-on such a day a better man.” A little later Finola,
-“renouncing all worldly vanity betook herself into the
-austere devout life in the monastery of Killeigh; and
-the blessing of guests and strangers, and poor and rich,
-of both poet-philosophers and archi-poet-philosophers
-be on her in that life” (1447). The next year
-Margaret’s son, Cathal, was slain by the English of
-Leinster. Calvagh, leading the Irish of Leinster in a
-great army, marched to Killculinn near the hill of
-Alenn on the border of the old Offaly, and there, his
-leg broken, his sword and helmet torn from him, the
-English horsemen were about to bring him into
-Castlemartin when “Cathal’s son returned courageously
-and rescued him forceably.” Another son
-Felim, heir to the lordship of Offaly, a man of great
-fame and renown, lay dying of long decline, on the
-night that Margaret herself passed away (1451).
-“A gracious year this year was, though the glory and
-solace of the Irish was set, but the glory of heaven
-was amplified and extolled therein.” “The best
-woman of her time in Ireland”&mdash;such was the Irish
-record of that lofty and magnanimous soul. “God’s
-blessing, the blessing of all saints, and every our blessing
-from Jerusalem to Inis Gluair be on her going to
-Heaven, and blessed be he that will read and hear
-this for blessing her soul.”</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span></p>
-
-<p>Margaret left her husband to the gallant and hopeless
-struggle for the saving of Irish civilization. The
-next year he too made pilgrimage to Compostella
-(1452). But disaster gathered round him. MacGeoghagan,
-the most famous and renowned among
-the captains of Ireland, was slain, and his head carried
-to Trim and Dublin. Two sons of Calvagh were killed
-in war. His daughter Mòr, the wife of Clanricard,
-died of a fall from her horse; with her ended the
-system of alliances by which Calvagh had fortified
-himself west of the Shannon and in Ulster (1452).
-His old enemy Ormond, the best captain of the English
-in Ireland, he for whom the sun of old stood still, had
-come back to the Irish wars. He had been called to
-London in 1447 on a charge of treason, for trial by
-battle with his chief foe the Prior of Kilmainham&mdash;Ormond
-by the King’s leave staying at Smithfield
-“for his breathing and more ease” while he trained
-for the fight; the Prior learning “certain points of
-arms” from a fishmonger paid by the King. But the
-royal favour prevailed, Ormond made clear his desire
-to exterminate the Irish, and without trial or battle
-was declared “whole and untainted in fame.” He
-returned to ravage Kildare and Meath in war with
-the rival house of the FitzGeralds, earls of Kildare,
-and to make a last triumphant march round the
-bordering Irish tribes. Calvagh was forced to “come
-into his house” and make terms of peace (1452).
-The peace was made null by Ormond’s death a month<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>
-later, and Calvagh “went out into the wilderness of
-Kildare” where the new deputy with his cavalry
-surrounded him unawares. Teige, his son, “most
-courageously worked to rescue his father from the
-English horsemen; but O’Connor’s horse fell thrice
-down to the ground, and Teige put him up twice,
-and O’Connor himself would not give his consent
-the third time to go with him, so that then O’Connor
-was taken prisoner.” The same year he was released.
-But his wars were practically over. In 1458 he was
-buried by his father Murchadh and his wife Margaret in
-Killeigh; defender of his country for sixty years, and
-for thirty-seven years lord of Offaly. Last of all,
-Finola, after forty-six years of the religious life (1493),
-rested also in the splendid abbey of Killeigh.</p>
-
-<p>Of the glories of that abbey, of its rich glass, its
-gold and silver work, its sculptured tombs, its organs,
-nothing now remains but a bare fragment of wall. In
-the year that Silken Thomas and his five uncles were
-hanged at Tyburn (1537), Lord Leonard Grey wasted
-the land of O’Connor Faly, who had married the
-sister of Earl Thomas; making him “more like a
-beggar, than he that ever was a captain or ruler of a
-country.” Vast quantities of corn stored up at
-Killeigh were carried to the Pale; and from the
-ruined Abbey Grey furnished out the buildings of
-Maynooth, which had been stormed and taken from
-Earl Thomas two years before; carrying off from its
-sack a pair of organs and other necessary things for<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>
-the King’s College at Maynooth, and as much glass
-as was needed to glaze the windows of the College
-and of His Grace’s Castle there. The tombs of the
-great house of O’Connor Faly were utterly destroyed
-so that no trace of them remains.</p>
-
-<p>The destruction of the great abbey was the
-symbol to the Leinster Irish of their final desolation,
-the ruin which submerged the whole people of Ireland
-on the fall of the House of Kildare. Then began in the
-rich plains of Leinster the ruthless policy of wholesale
-extirpation of the Irish old inhabitants, to “plant”
-the country anew from across the sea. The fruitful
-land became to Irish eyes a vast cemetery of their dead.
-In their lamentation they remembered that Brian
-Boru’s grave was there, and the grave of his son “that
-bore the brunt of weapon-fight”: and still the graves
-were multiplied. “Great are the charges that all
-others have against the land of Leinster”&mdash;a poet of
-the O’Byrnes sang.... “Charges against her all
-Ireland’s nobles have: that beneath the salmon-abounding
-Leinster country’s soil&mdash;region of shallow
-rivers foamy-waved&mdash;there is many a grave of their
-kings and of their heirs apparent.” “The red-handed
-Leinster province” holds the bones of the long line
-of O’Connor Faly, men and women who adorned their
-country with courage and piety, art and learning.</p>
-
-<p class="pp6q p1">“They shall be remembered for ever,<br />
-They shall be speaking for ever,<br />
-The people shall hear them for ever.”</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="p4">CHAPTER IV</h2>
-
-<p class="pch">A CASTLE AT ARDGLASS.</p>
-
-<p class="drop-cap04">THE “island of Lecale,” as the Elizabethan
-English called it, lies in the County of Down,
-surrounded on three sides by the sea, and on
-the fourth bounded by the Quoile and Blackstaff
-rivers. The northern coast of the “island” almost
-closes the mouth of Lough Cuan, now Strangford
-Lough, leaving but a narrow strait for boats to pass.
-On the south it bounds the Bay of Dundrum, across
-which rises the huge granite mass of the Mourne
-Mountains.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-130.jpg" width="400" height="688"
- alt=""
- title="" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span></p>
-
-<p>The fruitful plain of Lecale, defended and enriched
-by the sea, drew to it inhabitants from the
-first peopling of Ireland. All Irish history is reflected
-there. The in-comers of prehistoric times
-raised the great stone circles of Ballyno, that stupendous
-monument to a great hero and a solemn worship&mdash;none
-more astonishing in Ireland. On a wide slope,
-completely shut off and secluded by the higher ground,
-the rings of massive stones lie confronting alone the
-eminence on which is lifted up against the heavens
-the imposing mound of Erenagh, loftiest of the line of
-earthworks that surround Dundrum Bay. From the
-time of an immemorial Nature worship pilgrims
-have assembled, even as they gathered down to
-our own times, where the streams of Struel pour
-abundantly from the rock, to seek cleansing in the
-bounteous waters on Midsummer Day, and at the
-festival of Lughnasadh or Lugh’s fair on the first of
-August. The Red Branch of Emain sent its heroes to
-hold the two main passages into the “island,” and the
-inlets of the sea where trade was borne. On the
-northern port, known to Ptolemy as Dunum, where
-the river Quoile widens to Strangford Lough, Celtchair
-of the Battles made his entrenchment of Rath
-Celtchair or Dun Lethglasse, on a hill rising from
-the flat ground and swamps of the river. At the
-head of Dundrum Bay, where the sea narrows over a
-stretch of shoals and shallows to the inner bay, another
-Red Branch knight raised on a steep rock his commanding
-fort, Dún Rudraidhe, and left his name also to
-the ocean tide, Tonn Rudraidhe, whose waters were
-lifted up into one of the Three Waves of Ireland that
-sounded their warning to the land when danger
-threatened, or echoed the moan in battle of a dying
-hero’s shield. Here, in this place of Celtic legend,
-relics of bronze and pottery and stone can still be picked
-up in plenty on the sand dunes. Round the circuit
-of the bay half-a-dozen ancient earthworks may
-still be seen, connected with strands or harbours by
-old paths.</p>
-
-<p>With the dawn of a new age the wanderings of St.<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>
-Patrick gave to Lecale new memories&mdash;the wells which
-he blessed for the new faith; the wooden barn at Saul
-where he set up his church on the slope above the
-marsh along which the highway ran from Strangford
-to Down, and where the angel called him to die; the
-Dun of Patrick, or Downpatrick, given him for a
-Christian settlement on the old rath of Celtchair,
-where according to later legend he was buried, and
-where a great granite boulder now marks the traditional
-grave. Amid the majestic monuments of pagan heroes
-the lowly pioneers of the new faith raised their little
-buildings. The spit of land that separates the bay of
-Tonn Rudraidhe from that of Ardglass is fringed with
-low rocks black and jagged; and this point of danger
-to mariners, now marked by a lighthouse, was in early
-Christian times sanctified by a church. A tiny harbour
-cuts through the keen-edged rocks to a little strand
-where a couple of curraghs might lie: and there by
-the well the little company built their church&mdash;a
-small stone building twenty feet by thirteen, with the
-two narrow windows, one east and one south, to throw
-on the altar the light of the rising and the mid-day
-sun, and the western door for the departing day and
-the hour of benediction till the sun should make his
-circuit to the east. The name of St. John’s Point
-recalls that old dedication, and the early Irish devotion
-to their special saint, the beloved disciple of the Lord.
-Across the bay might be seen the austere cell of St.
-Donard lifted high, near 3,000 feet, on the topmost
-point of Slieve-Donard, dominating all Lecale, where<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>
-an inspired solitary transformed the ancient pagan
-tradition to a new use, that as mighty men of old
-were in death commemorated by carns on the high
-hills, so on the mountain a Christian would shew afar
-the place of his burial to the world, and the place of
-his resurrection.</p>
-
-<p>Lecale was soon filled with religious settlements and
-schools. Lying at the entrance to Lough Cuan of the
-hundred islands, now Lough Strangford, where a busy
-population tilled the fertile slopes, and sent out
-innumerable boats for the celebrated salmon-fishing,
-or for traffic, Lecale was as it were the guardian of
-their sanctuaries. Close to Downpatrick lies Crannach
-Dún-leth-glaisse, “the wooded island of Dún-leth-glaisse,”
-now known as Cranny island; there Mochuaróc
-maccu Min Semon, whom the Romans called the
-“doctor” of the whole world, lived early in the
-seventh century, and wrote down the calculus which
-his master Sinlan, Abbot of Bangor (+610), had
-first among the Irish learned from a certain wise
-Greek. Farther north, some twelve or fifteen miles
-from Ardglass, lies Inis-Mahee, where behind the
-boulder-strewn shore and the heavy seaweed thrown
-up by the waters on meadows and ploughed land
-over which sea-birds love to hover, past the harbour
-and the rude boat-shelter cut in the rock, we enter
-on a retreat where the light seems more translucent
-than elsewhere, the silence more penetrating and peace
-more profound, the colour as that of an everlasting<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>
-spring&mdash;a space of wild wood, resonant with the song
-of birds, where the flowers spring thicker than the grass.
-There St. Mochaoi (Mahee) raised his wooden church
-about 450 <span class="smcap">a.d.</span>, first abbot and bishop. Legend told
-that as he was cutting wattles for his building, he heard
-a bright bird, more beautiful than the birds of the
-world, singing on the blackthorn near him, and asked
-who it was that made such a song. “A man of the
-people of my Lord,” answered the bird. “Hail,”
-said Mochaoi, “and for why that, oh bird that is an
-angel?” “I am come by command to encourage
-you in your good work, and because of the love that
-is in your heart to amuse you for a time with my sweet
-singing.” “I am glad of that,” said Mochaoi. One
-hundred and fifty years passed as a moment while he
-listened to the heavenly song; and when the bird
-vanished and he lifted up his bundle of wattles to carry
-home, a stone church stood there before him, and
-strange monks. They made him abbot once more;
-and there at last “a sleep without decay of the body
-Mochaoi slept.” The foundations of the little church
-with walls over three feet thick, the remnant of the
-round tower, the traces of other buildings on the
-west of the island hill, the well closed in, the triple
-ring of earthen entrenchments faced with stone
-that encircled the slopes of the island like a cashel,
-the port with its rough stone work into which “ships
-from Britain” sailed&mdash;these still tell of the days when
-Inis-Mahee was a school of religion and learning for all<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>
-the district, where the famous St. Finian of Moville
-came to study. From the round tower the whole
-lough could be seen as far as Lecale and the passage
-to the sea. There must have been then, as there was
-later, much intercourse between the sea-going people
-of Mahee and Ardglass. For Ardglass was the port of
-the neighbouring monastery whose site we may still
-trace at Dunsford. A Protestant church was planted
-over it in Reformation times; but an old cross slab
-may still be seen, and from the graveyard there has
-been rescued an ancient stone font, and carried to the
-new church of the older faith; and here too an ancient
-Celtic cross from an old cemetery, of the type of
-those found at Clonmacnois, has been set over the
-church door.</p>
-
-<p>Lecale was a rich land to plunder when the Danes
-descended on it. Not a creek that they did not visit.
-Their raids were followed by later raids of their
-Norman kinsmen, when in 1177 de Courcy came
-marching to the conquest of Ulster, dreaming himself
-the knight foretold by Merlin, and willing “to accommodate
-himself in dress, in gesture, in his shield, and
-even his white horse, to the prophecies; so that he
-looked more like a Merry-Andrew than a warrior.”
-The seizing of Lecale and Downpatrick was his first
-adventure; before a year was over (1178) he had
-attached Mahee to an English monastery, peopled it
-with monks from the other side of the sea, and along
-with Roger, the new lord of Dunsford, endowed it with<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>
-large tracts of land about Dunsford and in Lecale.
-In spite of new wealth the spirit and fortunes of Mahee
-died for ever under foreign rule.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-136.jpg" width="300" height="602"
- alt=""
- title="" />
- <div class="caption"><p class="pc">CROSS SLAB AT DUNSFORD.</p>
-</div></div>
-
-<p>By de Courcy and
-his followers the island of Lecale was ringed with
-castles from the great keep of Dundrum (“it is one
-of the strongest holds I ever saw,” said Lord Leonard
-Grey) to Downpatrick at the passage of the Quoile.
-The memory of one of his Norman knights is preserved
-in Dunsford church, a grave-slab with a fine cross
-and sword cut deeply on it, perhaps the tombstone
-of “Rogerus de Dunsford.” The strong rush of
-waters that poured through the narrow neck of Lough<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>
-Cuan at every incoming or outgoing tide, once guarded
-on either side by earthen entrenchments that may
-still be seen, was now held by a Norman keep at
-Strangford; but the towers of the coast line from
-Ardglass to Down&mdash;Kilclief, Walsh’s castle, Audley
-castle, Quoile castle, and the rest&mdash;each set at the
-head of a little bay, were evidently planted there for
-trade; and all probably on the sites of older Irish
-communities. Thus at Kilclief, while Norman cross
-slabs tell of de Courcy’s plantation, there is in the
-churchyard a long forgotten tombstone marked with
-a Celtic cross of the type of Clonmacnois. How many
-were thrown out to build fences, or to be broken on
-the roads! The activity of trade along the coast even
-as late as the eighteenth century may be seen by the
-remains at Quoile harbour near Down, the custom-house,
-the great stores, the houses of merchants and
-officials of the harbour.</p>
-
-<p>In the 106 miles of coast that lie between Kingstown
-mole and Belfast bay, Ardglass is the one harbour
-where a ship can enter at all stages of the tide without
-a local pilot. It must ever have been a chief harbour
-of eastern Ulster&mdash;a port open at all times of the tide
-and sheltered from every wind save one, when boats
-could take refuge in the southern port of Killough,
-“the haven of Ardglass,” linked with it by an old path
-along the shore. A wall was thrown round the little
-town of Ardglass strengthened by seven towers, four of
-which may still be seen; and within these defences a<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
-central castle was set on the rocky edge of the port,
-where boats could be pulled up to the very door.
-The harbour was the outlet for the trade of the rich
-agricultural and wool-producing lands of Down,
-Tyrone, and Armagh, and traffic was carried on in
-wines, cloth, kerseys, all kinds of fish, wool, and tallow.
-There is evidence of trade with France in the beautiful
-altar-vessel found at Bright, of gilt bronze and many
-shaded enamel, fine Limoges work of about 1200 <span class="smcap">a.d.</span></p>
-
-<p>With the revival of Irish life in the fourteenth century,
-and the gatherings of English merchants to Irish
-fairs, commerce increased and flourished. Richard <span class="smcap">ii.</span>
-gave the port of Ardglass and its trade as a rich reward
-to the Gascon commander, Janico d’Artois, his bravest
-leader against Art MacMurchadh (1398). It is said
-that a trading company with a grant from Henry <span class="smcap">iv.</span>
-built the famous “New Works.” Close to the harbour
-ran a range of buildings two hundred and fifty feet
-long, with three square towers, walls three feet thick,
-pierced on the sea-side by only narrow loop-holes, and
-opening into the “bawn” with sixteen square windows,
-and fifteen arched door-ways of cut stone that gave
-entrance to eighteen rooms on the ground floor and
-eighteen above. It is still possible to trace the line
-of the New Works, the doors and windows, and the
-remains of the towers. There seems to have been a
-local school of art continued from the earlier centuries:
-fragments of a Virgin and Child of old Dunsford made
-by Irish hands of Irish stone from Scrabo at the north
-end of Strangford Lough, broken and scattered for
-ages, have been recovered and pieced together and set
-on the wall of the new Dunsford church, where it now
-stands in its old grace and dignity as the only example
-in Ulster, perhaps in Ireland, of such a pre-Reformation
-statue not utterly destroyed. All the churches of
-Lecale, old men told a traveller about 1643, had before
-the burnings of Captain Edward Cromwell been lightly
-roofed, probably with fine open wood-carving, and
-highly adorned with sacred statues and images.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-138.jpg" width="400" height="261"
- alt=""
- title="" />
- <div class="caption"><p class="pc"><span class="smcap">The Castle of Ardglass, showing the “New Works.”</span><br />
-(From Grose.)</p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span></p>
-
-<p>From a few fragments we can only guess what
-wealth was once stored up in Lecale. Wars of Irish
-and English raged round a harbour so important,
-as the chiefs of Ulster pressed down against the
-strangers over a land which had once at Dun Lethglasse
-held a chief fort of old Ulster kings. O’Neill
-burned Ardglass of the d’Artois house in 1433: in
-1453 Henry O’Neill of Clannaboy was driven back
-from the town by the help of a Dublin fleet. At
-the close of the fifteenth century the English almost
-disappeared out of Lecale. Garrett the Great, Earl
-of Kildare (1477-1513), claimed Ardglass and the
-lands about it as heir through his mother to d’Artois,
-and gained supremacy there&mdash;a part of the far-seeing
-policy by which the house of Kildare was gradually
-widening its influence from sea to sea, from Ardglass
-to Sligo and the lower Shannon. His son Garrett
-Oge had, by grant of Henry <span class="smcap">viii.</span> (1514), the customs
-of Strangford and Ardglass, to be held by service<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>
-of one red rose annually; and still after four centuries
-heirs of the Fitzgerald house remain at the
-entrance of Strangford Lough. After the revolt of
-this Garrett’s son, Silken Thomas (1535), the English
-marched through the country, burning Lecale. The
-fall of the Kildares, allies and relatives of the O’Neills,
-brought a revival of the O’Neill wars for Ardglass,
-and of the English campaigns. Lord Leonard Grey
-has left a description in the State Papers (III. 155)
-of his expedition in 1539: “and so with the host
-we set forward into the said country and took all
-the castles there and delivered them to Mr. Treasurer
-who hath warded the same ... the said Lecayll
-is environed round about with the sea and no way
-to go by land into said country but only by the castle
-of Dundrome.... I assure your lordship I have
-been in many places and countries in my days and
-yet did I never see for so much a pleasanter plot of
-ground than the said Lecayll, for the commodity
-of the land and divers islands in the same environed
-with the sea which were soon reclaimed and inhabited....”</p>
-
-<p>It was in this “reclaiming” that the Deputy
-ravaged the east coast, took Dundrum, and the castles
-of Lecale and Ards; profaned S. Patrick’s Church at
-Down, turning it into a stable and destroying the
-monuments of Patrick, Brigid, and Columcille, and
-“after plucked it down, and shipped the notable ring
-of bells that did hang in the steeple, meaning to have<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span>
-them sent to England: had not God of his justice
-prevented his iniquity by sinking the vessel and
-passengers.” Queen Mary restored Ardglass to the
-next Earl, Gerald, son of Silken Thomas, the boy
-who at his father’s capture had escaped “tenderly
-wrapped” in a turf-basket, and after long perils and
-sorrows and exile in Rome, Italy, and France, had
-at last returned, an obedient Angliciser under the
-Catholic queen (1553). Under Queen Elizabeth, who
-was in Irish belief illegitimate and a usurper, Shane
-O’Neill (1558-1567) cast out the English, and
-“forcibly patronised himself in all Lecale.” Ardglass
-seems to have come into the hands of the Irish, and
-trade was busy, for in Shane’s great cellars at Dundrum
-he was said to have commonly stored two hundred
-tuns of wine.</p>
-
-<p>Thirty years after Shane’s death (1597), a plan for
-out-rooting the Irish and planting an English race
-was drawn up by a clergyman of “the Church of
-Ireland,” James Bell, Vicar of Christ Church in
-Dublin, and dedicated by him to Lord Burghley.
-He was the faithful representative of a political
-establishment, deep-stained with the blood and sorrow
-of the Irish. Here is his proposal, preserved in the
-British Museum: “The Crown should divide the
-land into lots of 300 acres, at £5 yearly rent, for
-<i>English</i> undertakers, who should maintain 10 men
-(English) and 10 women, who now live in England
-by begging and naughty shifts; while single to have<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>
-two acres, married, four acres of the 300&mdash;which
-was to be circumvallated by a deep trench or fosse....
-If upon Tirone’s lands 2,000 English families
-be planted, her Majesty’s profit would at once be
-£10,000; besides, having 4,000 soldiers at hand
-without pay, for every two of the ten men should
-serve in turn three months each year&mdash;the act would
-be <i>motherly</i> and honourable for her Highness. To
-the bishops, there should be given, in fee simple,
-1,200 acres, at £20 a year, upon every 300 acres of
-which the ten men and women are to be maintained,
-upon the like conditions; the inferior clergy, down
-to parson and curate, to have 600 acres upon proportionate
-rent and service. If her Majesty’s heart
-be moved by this device, there shall not be a beggar
-in England; a work of great profit, great strength,
-and great glory to the Queen, great love to her subjects,
-and singular mercy towards her meanest subjects,
-in that she giveth house and lands in Ireland to those
-that, in England, have not a hole to hide their heads in.
-The trench round about would barr Irish rebels
-coming suddenly trotting and jumping upon the good
-English subjects.” In the proposed commonwealth
-no room for sustenance was left for the Irish people
-of the land, fenced off from every place of food.
-Loyal to her Majesty, James Bell was yet more loyal
-to the material predominance of his Church. Among
-farmers owning three hundred acres with ten families
-of labourers, the Church of Ireland was to have a<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>
-stately position with its inferior curates owning twice
-as much as their best neighbours, and the bishops
-four times as much. It was but an act of gratitude.
-“I will not say as Joshua and Caleb said, if the Lord
-have a favour unto us; but I will say, the Lord having
-a special love unto us, God hath given Ireland to her
-Majesty&mdash;a country most sweet, most wholesome, and
-most fruitful to dwell in; so full of springs, so full of
-rivers, so full of lakes, so full of fish, so full of cattle,
-and of fowl, that there is not a country upon the face
-of the earth more beneficial to the life of man.”</p>
-
-<p>Thus plans of settlement and plantation were
-abroad when Mountjoy led his army over Lecale.
-The castle of Dundrum surrendered to him (1601).
-“His Lordship ... rode to Downpatrick, and thence
-by St. Patrick’s Well to Ardglass, being six miles, in
-which town two castles yielded to the Queen, and the
-warders, upon their lives saved, gave up their arms.
-A third castle there had been held for the Queen
-all the time of the Rebellion, by one Jordan, never
-coming out of the same for three years past, till now
-by his Lordship’s coming he was freed.” This was
-the castle on the port, which was evidently provisioned
-from the sea, the only stronghold left in Ardglass for
-the English, and called Castle Jordan from its defender.
-After this subjection of Ardglass, Sir Richard Morrison,
-with five hundred foot and fifty horse, was left at
-Downpatrick as governor of Lecale, while Mountjoy
-carried on war against Tyrone.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span></p>
-
-<p>A picture of life in a Lecale castle at this time has
-been left to us by Captain Josias Bodley, of Mountjoy’s
-army. From Armagh to Newry he journeyed through
-a famished country where for a whole year Chichester’s
-and Morrison’s troops had been employed in completely
-devastating the land, so that O’Neill should
-get provision neither for man nor horse; and the
-poverty he saw in Newry shows their success. Thence
-skirting the Mourne Mountains he stopped at the
-island stronghold of Magennis in the lake at Castlewellan,
-and passing through a land of ancient cromlechs
-and souterrains, of earthworks ringed and conical,
-and of early Norman castles, entered Lecale. The
-scene of the final merry-makings, the Governor’s
-Castle at Downpatrick, was probably the fort which
-stood at the foot of the hill, the last remains of which,
-a tall square tower, were removed a few years ago.
-It was evidently not unlike the castle at Ardglass,
-and life was the same in both of them. The stairs led
-first to the guard-room, with its dresser laden with
-dishes, and a wide fire-place where heavy pots hung
-from iron crooks, and cooks were busy with interminable
-cooking of the fish and fowls and game for
-which Lecale was famous, pasties of marrow and
-plums, Irish curds, and other dishes from France,
-there designated “Quelq’ choses” (“kickshaws”),
-which were reckoned “vulgar” by the English officers,
-as being perhaps too little substantial. Thence the
-stairs led to the large hall where in the huge fire-place<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>
-logs were burning, even as in Castle Shane of Ardglass
-to-day, “the height of our chins, as the saying is.”
-The hall was comfortable, for of a night one may
-sit in the Ardglass room with the unglazed windows
-in the thick walls on every side, and the door open
-to the winding stairs, and no flicker of candles betrays
-a draught: the wind seems carried up the turret
-staircase through the roof. The company in the hall
-amused themselves with smoking, cards, backgammon,
-and dice. There was much drinking of healths&mdash;many
-political pledges no doubt as in modern Ulster,
-bitter tests to Irish companions when the English
-officers might call on a newly-submitted chief such
-as Magennis to join in a “loyal” toast: Bodley
-had apparently taken part in some scenes of scruple
-and silence on the part of honourable men, “of
-all things the most shameful,” he says. For any
-special entertainment the servants crowded into the
-same room as the masters&mdash;the cook’s wife, the scullion,
-and all; and played to amuse them a game still common
-in the north. There came, too, the Irish Mummers
-or Rhymers, making their Christmas rounds with
-torches and drums, wearing the traditional pointed
-caps, and carrying their profits in the base money,
-one part of silver to three of brass, which Elizabeth
-forced upon Ireland in favour of her avaricious
-Treasurer there, Sir George Carey. Of this money,
-such as it was, the Rhymers were “cleaned out” by
-the officers in a game of dice, and sent on their long<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span>
-walk home across Lecale two hours after the winter
-midnight, “without money; out of spirits; out of
-order; without even saying ‘Farewell’”&mdash;a strange
-contrast to the old Irish welcome to travellers and
-wandering players&mdash;a gallant hospitality at the
-Christmas time of English officers, for whom no season
-of mercy was sacred, and no obligation of honour,
-straight dealing, or courtesy binding so far as Irishmen
-were concerned. The rhymers may have sung as they
-took their way the fame of the hero-warrior of their
-people: “Were but the brown leaf which the wood
-sheds from it gold, were but the white billows silver,
-Finn would have given it all away.” They may have
-recalled the lament of the old Irish poet who saw the
-havoc made by “outlanders” of the ordered hospitality
-of Irish society. “At the end of the final world
-[there will be] a refuge to poverty and stinginess and
-grudging.” They could not see in the far future the
-open castle of Ardglass.</p>
-
-<p>Cards, dice, drinking, and smoking filled up the
-time of the English visitors, with strolls of curiosity
-to the Wells and Chair of St. Patrick at Struel, or
-the huge entrenchments of Celtchair of the Battles.
-For the night there was a single sleeping-room above
-the hall, a bed-chamber “arranged in the Irish
-fashion” with a good and soft bed of down for the
-owner, and thin pallets thrown on the floor for the
-company. The dogs of Captain Constable shared
-the room with the rest, after the Yorkshire manner,<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>
-leaping on the down bed and howling at their
-rejection.</p>
-
-<p>When Morrison left Downpatrick there came
-Captain Edward Cromwell&mdash;descendant of Thomas
-Cromwell, minister of ill-fame to Ireland under
-Henry <span class="smcap">viii.</span>&mdash;to be Governor of Lecale (1605): “this
-son of earth and foul spot on the human race,” by
-whose army the cathedral of Down was burned,
-and in that conflagration sacred monuments and
-very ancient writings; and many other churches too,
-very few of which have been since then restored.
-The very tombstones were used in building houses
-and fences; while the people watching lamented the
-devastation of what had been to them and their fathers
-“the place of their resurrection,” so that they might
-go in the fellowship of their saints “to the great
-assembly of Doom.” To Edward Cromwell the people
-gave the name “Maol-na-teampull” for his impiety,
-and numbers of men born in that terrible year of ruin
-reckoned their age over sixty years after from the days
-of his sacrilege, as if from a national visitation. In
-those days perhaps the Irish inhabitants were driven
-off the fertile land to the very rim of the sea, to set
-their cabins, as may still be seen, on the last refuge of
-the shingle itself round the Dundrum bay, or to
-cluster together on some bare crag.</p>
-
-<p>After the wars of Mountjoy and of Cromwell and
-the plantations of their officers the fortunes of Lecale,
-as of all Ireland, declined. With the final ruin of the<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>
-O’Neills the clouded title of the Fitzgeralds revived,
-in a dim shadow of their old pride. A branch of the
-family built, in the eighteenth century, a sober mansion
-over the “New Works” that had been raised when
-Ireland claimed her right to trade, and around the
-towers that marked ancient centuries of battle. Even
-there the old Fitzgerald fires of patriotism and indignation
-at inhuman wrong broke out anew. The
-character of Lord Edward Fitzgerald is as little comprehended
-as the spirit of his country. A Protestant
-brought up in the days of penal laws and Protestant
-ascendancy; a member of the great house of the
-Duke of Leinster in Ireland and the Duke of Richmond
-in England; trained in an army fighting for “the
-Empire” against American “rebels”; his life till
-twenty-seven was chiefly spent in France, America,
-and England, amid military and aristocratic society&mdash;conditions
-that have made many a man cosmopolitan,
-denationalised, and indifferent. The liberal traditions
-of his father, the first Duke of Leinster, had
-practically died with him when the boy was only ten.
-Ardently devoted to his family, there was not one
-of them, or one of his early friends, to whom he could
-speak of his national beliefs. And out of all this came
-the lover of the poor and the oppressed, the friend
-of all men, the intrepid martyr to the freedom of
-Catholic Ireland, dying alone in prison with a prayer
-for the salvation of all who died at the hangman’s
-hands for the sake of Ireland. No wonder that the
-people of Ardglass still show the tower chamber in
-the old castle which was searched for Lord Edward,
-the room in the great house where he was said to
-have hidden, the rude bridge that gave him shelter
-from the yeomanry, and the desolate site of Bone
-castle where he slept for one night, in an ancient
-possession of his family.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-148.jpg" width="400" height="267"
- alt=""
- title="" />
- <div class="caption"><p class="pc"><span class="smcap">View of Ardglass from Ringfadd</span></p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span></p>
-
-<p>In the course of the gloomy years that followed the
-old house fell into decay. Last June (1911) the whole
-derelict property, long deserted by its landlords, both
-land and village, was sold for the benefit of English
-mortgagees and bought by local people. Nothing
-more “loyal” could be imagined than the apparent
-community of Ardglass&mdash;nothing more to the heart
-of the party in Down and Antrim of superiority and
-supremacy which claims sole right to a place in the sun.
-The Imperial flag flew from a high-lifted residence, on
-the site of two of the old forts. The FitzGerald house
-and demesne were bought by a golf club, reputed to be
-faithful above all to English interests. The old castle
-was bid for by a spirit-dealer of the right persuasion,
-as a suitable storage place for whiskey. Not a breath
-as to the destiny of Ardglass and its fishermen disturbed
-the peace of Orangemen and stalwart
-Protestants of the ascendancy.</p>
-
-<p>It occurred, however, to a good Irishman and antiquary,
-a Protestant from Belfast, that there might be
-a nobler use for the Castle of Ardglass. He bought
-the castle. He replaced the vanished floors and ceilings<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>
-with beams and boards of Irish timber. A few broken
-pieces of masonry were repaired. The inside walls
-were left in their rough state, merely dashed with
-white. At the door was laid the anvil of an Irish smith
-to be held between the knees, a stone with the centre
-cut out and fitted with iron. The great fire-places
-were filled with logs from a local plantation. Over
-the flaming fires huge pots steamed, hanging from iron
-crooks. Old Ulster ironwork for kitchen use hung
-round the hearth. A dresser, such as Captain Bodley
-might have seen, was stocked with pewter plates and
-old crockery, brought, like the ironwork, by willing
-givers who possessed any relic of Ireland of former days.
-Tables of Irish oak, and Irish carved benches of the old
-fashion, and Irish cupboards and settles furnished the
-rooms. They were lighted by Irish-made candles in
-the iron taper-holders of over a hundred years ago,
-by a very remarkable bronze chandelier of the
-eighteenth century, and by a still more striking
-floreated cross and circle of lights, made in the penal
-days by some local metal-worker with the ancient
-Irish tradition of ornament still with him. In the
-chief room a few old prints and portraits hung on the
-walls, amid new banners representing O’Neill,
-O’Donnell, and the black Raven of the Danes; most
-prominent of all, Shane O’Neill himself, standing
-proud in his full height in regal saffron kilt and flowing
-mantle, a fine design by a young Irish artist of Belfast.
-A tiny round-apsed oratory opened off this chief room.
-It was hung with golden Irish linen; between the
-lights on the altar stood a small crucifix of the penal
-times, and interlaced Irish patterns hung on the walls.
-The columbary in one of the towers, perhaps unique
-in early castles, with its seventy-five triangular recesses
-or resting-places for the pigeons built in the walls,
-and entries to north and south&mdash;one a square opening
-with sill inside and alighting slab outside, the other a
-space cut below the narrow window exactly the size
-through which a bird might pass&mdash;was again stocked
-with pigeons given by a local admirer, and the tower
-named after St. Columba. From a pole flew the flag
-of O’Neill, the Red Right Hand, in memory of old
-days. In three months the deserted ruin was transformed
-into a dwellinghouse, where Mr. Bigger and
-his helpers could sleep and cook and live. The workmen
-in a fury of enthusiasm worked as if a master’s
-eye was on them at every minute.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/ill-150.jpg" width="400" height="524"
- alt=""
- title="" />
- <div class="caption"><p class="pc"><span class="smcap">Castle Séan, Ardglass.</span></p>
-</div></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span></p>
-
-<p>The design of the new owner was to bring the people
-of Ardglass and the Lecale of Down into touch with the
-Irish past, and give them some conception of the
-historic background of their life. For it must be
-remembered that through all conquests and plantations
-the people of the soil of Lecale have still remained
-of the old stock, an Irish people who have a natural
-country to love. For them there need be none of the
-perplexities which must confront those who in their
-successive generations of life in Ireland still consent
-to be designated by <i>The Times</i> as “the British Colony<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>
-on the other side of St. George’s Channel.” I was
-present on the Saturday night when the ruin was
-opened to the people. There was no moon, and a gale
-was blowing down the Irish Sea&mdash;a wind from the
-north. A little platform was set against the sheltered
-west wall of the castle. A beacon flamed on one of
-the towers, and the ceremony began with a display of
-limelight pictures on the wall. I was in the middle of
-an audience packed as tight as men could stand in the
-castle yard and across the wide street. There had been
-no public announcements and no advertisement. But
-word had passed round the people of Lecale, and it
-seemed as if thousands had gathered under the resplendent
-stars. “I do not mean to show you,” said
-Mr. Bigger, “China or Japan; I mean to show you
-Ardglass.” The audience went wild with delight to
-see their fishermen and women, their local celebrities,
-the boats laden with fish, the piles on the pier, the
-Donegal girls packing them, the barrels rolled out to
-the tramp steamers. But the delight reached its
-utmost height at views of the sea taken from a boat
-out fishing, the dawn of day, the early flight of birds, the
-swell of the great waters. The appeal of beauty
-brought a rich answer from the Irish crowd.</p>
-
-<p>Then there was Irish dancing and singing on the
-little platform, with the grey wall of the castle as a
-background and the waving ivy branches and tree
-shadows in the limelight, a scene of marvellous light
-and shade. But the great moment of all came when a<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span>
-huge Irish flag was flung out on the night wind from
-the Columba tower. I have never seen so magic a
-sight. Lights blazed from the castle-roof, rockets
-flamed across the sky, and in the midst suddenly
-appeared like a vision among the host of stars (for no
-flag-staff could be seen against the night-sky) a gleaming
-golden harp hanging secure in immensity, crossed
-and re-crossed by balls and flames of fire, so that it
-seemed to escape only by a miracle.</p>
-
-<p>How did Ardglass and Lecale take this revival of
-its older fame? That sight was not less striking than
-the vision on the tower. Every cottage in the village
-had candles set in its windows. The fisher-boats in
-the harbour were alight; they flew flags too, and Irish
-flags, as many as could get them. For hours crowds
-climbed and descended the narrow winding staircase
-in the castle turret, lighted by candles fixed in old
-Ulster iron holders. They thronged the rooms, themselves
-the guardians of all the treasures lying on the
-benches and shelves and suspended on the walls.
-When they drew aside the light curtain before the
-oratory and entered in, they prostrated themselves,
-kneeling in prayer, and came out with tears in their
-eyes. Young men looked at Shane O’Neill, and looked
-again, and took off their hats. As in other Irish
-gatherings where I have been, sobriety and good
-manners distinguished the crowd, very visible and
-audible to me from my little hotel fronting the castle
-where the visitors flocked for refreshment, under my<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>
-window opening on the one street of the village.
-Strangers dispersed about eleven o’clock, but men of
-the village sat round the fire of the old guard-room for
-hours after, singing songs of Ireland endlessly. There
-was no host, and no master of the ceremonies. The
-castle was left absolutely to the people. Anyone who
-would came in. They sang, and sang, the sorrowful
-decadent songs of modern Ireland&mdash;songs of famine,
-emigration, lamentation, and woe. But still they sang
-of Ireland.</p>
-
-<p>The next day was Sunday. The parish priest,
-many years among his people, shared in the joy of the
-festival, in the new interest come to break the long
-monotony of their life, and in the widening and lifting
-of their emotion. He preached twice on the restoration
-to them of their castle, and on their duty to
-hold it sacred, and to act with courtesy and good
-breeding when they entered it. He gave the children
-freedom from Sunday School that they might see the
-Irish flag flown from the tower at noon; and boys
-and girls poured laughing down the street. All that
-day, from morning till night, without a pause, lines
-of village and country folk filed up and down the
-turret stairs, holding to the rope, kept taut by its old
-stone weight, that served as balustrade. Protestants
-were intermingled with Catholics, as one could see by
-the badges of their societies, in a common enthusiasm
-for the memories of the country which was theirs.
-Two admirable little girls of nine and fourteen installed<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>
-themselves as handmaids and hostesses of the castle,
-and might be seen all day carrying water to the
-cauldron, making tea, giving hospitality to visitors&mdash;their
-first free service to Ireland. At night, men and
-women of the village came into the guard-room and
-banquet-hall, and sang and sang of Ireland. They did
-not even smoke. One after another sang till one
-o’clock. One or two sentimental ditties turned up,
-on Shannon’s shores and Killarney’s lakes, of the feeble
-artificial sort favoured by so-called “National Schools,”
-but these found little encouragement. Many evenings
-since, the guard-room has been filled with villagers,
-and singing and old-time lore abound. Many bring
-presents and leave them with scarce a word; and the
-old oratory has not been left without gifts and flowers.
-Nowhere has a pin been disturbed, or a trifle broken
-or injured. The battlements and the glorious view
-are a delight to all. They examine and point out to
-each other the old devices, the flint weapons and the
-bronze, the Celtic emblems and memorials, and the
-Elizabethan and Volunteer arms that lie about. The
-people have a new pride put in them, and are learning
-to be their own Conservators and Board of Works.</p>
-
-<p>The Bishop of Ossory has lately given us all to understand
-that the Church of Ireland, boasting itself to
-be the highest, perhaps the sole, regenerating force
-in the country, is at this crisis altogether absorbed in
-anxious contemplation of the supposed danger from
-the people of Ireland to its property. A material preoccupation,<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span>
-at such a pitch, induces a multitude of unreasoning
-timidities, fantastic safeguards, and voluntary
-solitudes. It is true, indeed, that it was only
-“property” in a spiritual sense which the people of
-Ardglass had got that day. But in that higher sense
-they had been given that which every Irishman lacks&mdash;something
-of their own. No Englishman can picture
-to himself that lack. He has never had it. But with
-us it is an old story. If the people ask to learn Irish&mdash;“Here
-is arithmetic; that will suit you better.”
-They would like something of Irish history&mdash;“I
-assure you that it is German grammar which you really
-wish to ask for.” If the talk is of schools or fisheries&mdash;“The
-English Treasury will see that you do not waste
-money on school-house or steam trawler.” Their
-very names are not their own. A Belfast bank the other
-day refused the life-long signature on a cheque of a
-well-known Irish writer because he signed, in English
-letters indeed, but with his customary Irish spelling of
-Padraic, and required instead the conventional English
-Patrick. Who can tell the needless restrictions and
-trivialities and imposed fashions that check expansion,
-experiment, and freedom of mind? A dreary emptiness
-has been stretched over the vivid natures of
-Irishmen. What is there left for them to love? Is
-it any wonder they desire something they may call
-their own? It may be that “Loyalists” imagine
-that a longer continuance of such destitution will end
-at last in a lively passion for Englishmen and the<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>
-Empire. Or, perhaps, it is the Unionist idea that an
-enforced apathy indefinitely continued will produce
-the fate that comes on men doomed to imprisonment
-for life in solitary confinement, when after long years
-thought and speech are gone, and idiot prisoners may
-mingle harmlessly together.</p>
-
-<p>While the castle was repairing at Ardglass, an Irish
-visitor watched the fishermen leaning on the sea-wall.
-Every half-hour one might drop a word. They were
-passing the time as only fishermen know how. As to
-the castle, they looked as oblivious to it as to everything
-else. After watching for some time, the Irish
-visitor casually passed one of them, dropping an indifferent
-remark: “What’s the meaning of all this?”
-“It’s comin’,” said the fisherman. “We’re too long
-held in chains”&mdash;and fell back into silence.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span></p>
-
-<p class="pc2 mid"><i>NOTE.</i></p>
-
-<div class="pbq">
-
-<p class="p1">Bodley’s visit to Lecale, preserved in a Latin MSS. in
-the British Museum, has been printed with a translation in
-the Old Ulster Journal of Archæology II. 73. The account
-is concerned with six officers of high rank and fame in the
-veteran army of Elizabeth. The writer, Captain Bodley,
-brother of the founder of the Bodleian Library at Oxford,
-was commanding officer at Armagh, commissioned to raise
-fortifications or entrenchments for the army&mdash;“a very honest
-fellow with a black beard,” he describes himself. His companion
-Captain Toby Caulfield, who had fought at Carlingford
-and Kinsale, was the first Governor in 1602 of the new fort
-of Charlemont, and Governor in 1603 of the counties of
-Armagh and Tyrone, where he made good use of his
-opportunities, a skilful appropriator of lands, who secured
-for himself grants in nine counties, and the wealth on which
-the earldom of Charlemont was established. Captain John
-Jephson had rescued the remnant of the British army caught
-in the pass of the Curlew Mountains in 1599: he gained the
-Mallow estate by marriage with the daughter of Norreys,
-President of Munster. Captain Adderton, whom they picked
-up on the way, had distinguished himself in the Wicklow
-wars, and was now Governor of the newly-built fort of Mount-norris,
-on the road from Armagh to Newry.</p>
-
-<p>Their host at Downpatrick, Sir Richard Moryson, one
-of the chief friends of Mountjoy, had fought in Leix and at
-Kinsale, was now Governor of Lecale, and this same year
-(1603) was promoted Governor of Waterford, and later (1607),
-President of Munster. With him was Captain Ralph
-Constable, who had followed all his campaigns from Kinsale
-to the Blackwater.</p>
-
-<p>Four of the six, Moryson, Bodley, Jephson, and Caulfield,
-had been comrades in the campaigns of the Low Countries
-a few years before, and were among the companies of soldiers
-which were drafted over from the Netherlands to Ireland to
-strengthen the armies of Essex and Mountjoy. They were men<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>
-who prospered in Irish wars&mdash;keen soldiers, and as keen dividers
-of lands and offices in the new country, deeply concerned in
-plantations and confiscations.</p>
-
-<p class="pc1"><i>An Account of a Journey of Captain Josias Bodley into Lecale<br />
-in Ulster, in the Year 1602 (properly 1603).</i></p>
-
-<p class="p1">Good God! what have I taken on me to do? Truly I
-am an ass, otherwise I would never have undertaken so heavy
-a burthen; but no matter, I shall do what I can, like
-Coppinger’s female dog, who always took her own way.</p>
-
-<p>I have taken in hand to recount what happened in a journey
-which Captain Caulfield, Captain Jephson, and I made to
-Lecale, to visit our friend Sir Richard Morrison, and divert
-ourselves there. And I shall narrate everything in due order;
-for order is a fair thing, and all love it, except the Irish men-at-arms,
-who are a most vile race of men, if it be at all allowable
-to call them “men,” who live upon grass, and are foxes in
-their disposition and wolves in their actions. But to our
-business: The aforesaid Master Morrison sent very kind
-letters to us, inviting us to keep the Nativity (which the
-English call “Christmas”) with him; but as Sir Arthur
-Chichester, the Sergeant-Major of the whole army, had convoked
-us with all our companies at that very moment to fight
-with Tyrone, who was then in the woods of Glenconkein
-with much cattle and few fighting men; we could not go at
-that time to Lecale, but joined the said Sir Arthur, and
-remained with him for sixteen or seventeen days in the field,
-without doing much harm to Tyrone: for that Tyrone is the
-worst rascal, and very wary and subtle, and won’t be beaten
-except on good terms. However, we fought him twice in
-the very woods, and made him run to his strongholds. So
-after leaving about that place a well-provided garrison, we
-each departed, with full permission and good will.</p>
-
-<p>We now remembered the said invitation of Sir Richard
-and, after deliberation (for, in the commencement of affairs,
-deliberation should be used by those adventuring bold attempts,<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>
-as Seneca says), we thought it good to go thither, although
-it was now eight days after the Nativity: because we did not
-doubt our being welcome though it had been Lent. This
-was resolved on in the city of Armagh, where there is a Governor,
-a very honest fellow with a black beard, who uses everyone
-well according to his poor ability, and would use them much
-better if he had more of the thing the English call “means.”</p>
-
-<p>We set out from that city for the town commonly called
-Newry, which was one day’s journey. There, to speak the
-truth, we were not very well entertained, nor according to our
-qualities; for that town produces nothing but lean beef,
-and very rarely mutton; the very worst wine; nor was there
-any bread, except biscuits, even in the Governor’s house.
-However, we did our best to be merry and jocund with the
-bad wine, putting sugar in it (as the senior lawyers are used
-to do, with Canary wine)&mdash;with toasted bread, which in
-English is called “a lawyer’s nightcap.” There we found
-Captain Adderton, an honest fellow, and a friend of ours,
-who, having nothing to do, was easily persuaded to accompany
-us to Lecale.</p>
-
-<p>So the next morning we four take horse and set out. We
-had no guide except Captain Caulfield, who promised he would
-lead us very well. But before we had ridden three miles
-we lost our way and were compelled to go on foot, leading our
-horses through bogs and marshes which were very troublesome;
-and some of us were not wanting who swore silently between
-our teeth, and wished our guide at a thousand devils. At
-length we came to some village of obscure name, where for
-two brass shillings we brought with us a countryman who
-might lead us to the Island of Magennis, ten miles distant
-from the town of Newry: for Master Morrison had promised
-he would meet us there.</p>
-
-<p>The weather was very cold, and it began to roar dreadfully
-with a strong wind in our faces, when we were on the mountains,
-where there was neither tree nor house; but there was no
-remedy save patience. Captain Bodley alone had a long
-cloak with a hood, into which he prudently thrust his head,<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>
-and laughed somewhat into himself to see the others so badly
-armed against the storm.</p>
-
-<p>We now come to the Island of Magennis, where, alighting
-from our horses, we met Master Morrison and Captain
-Constable, with many others, whom, for the sake of brevity,
-I pass by. They had tarried there at least three hours, expecting
-our arrival, and, in the meantime, drank ale and usquebaugh
-with the Lady Sara, the daughter of Tyrone, and wife of the
-aforesaid Magennis; a truly beautiful woman: so that I
-can well believe these three hours did not appear to them
-more than a minute, especially to Master Constable, who is
-by nature very fond, not of women only, but likewise of dogs
-and horses. We also drank twice or thrice, and after we had
-duly kissed her, we each prepared for our journey.</p>
-
-<p>It was ten or twelve miles from that island to Downpatrick,
-where Master Morrison dwelt; and the way seemed much
-longer on account of our wish to be there. At length, as
-all things have an end and a black pudding two (as the proverb
-hath it) we came by little and little to the said house. And
-now began that more than Lucullan entertainment, which
-neither Cicero, whose style in composition I chiefly imitate,
-(although Horace says, “O imitators! a slavish herd”), nor
-any other of the Latin or Greek authors, could express in
-suitable terms.</p>
-
-<p>When we had approached within a stone’s throw of the
-house&mdash;or rather palace&mdash;of the said Master Morrison&mdash;behold!
-forthwith innumerable servants! some light us with
-pine-wood lights and torches because it is dark; others, as
-soon as we alight, take our horses, and lead them into a handsome
-and spacious stable, where neither hay nor oats are wanting.
-Master Morrison himself leads us by wide stairs into a large
-hall where a fire is burning the height of our chins, as the
-saying is; and afterwards into a bed chamber, prepared in the
-Irish fashion.</p>
-
-<p>Here having taken off our boots, we all sit down and converse
-on various matters; Captain Caulfield about supper and food,
-for he was very hungry; Captain Constable about hounds, of<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>
-which he had there some excellent ones, as he himself asserted;
-and the rest about other things. Master Morrison ordered
-a cup of Spanish wine to be brought, with burnt sugar, nutmeg,
-and ginger, and made us all drink a good draught of it, which
-was very grateful to the palate, and also good for procuring an
-appetite for supper, if anyone needed such.</p>
-
-<p>In an hour we heard some one down in the kitchen calling
-with a loud voice “To the Dresser.” Forthwith we see
-a long row of servants, decently dressed, each with dishes
-of the most select meats, which they place on the table in the
-very best style. One presents to us a silver basin with the
-most limpid water; another hands us a very white towel;
-others arrange chairs and seats in their proper places. “What
-need of words, let us be seen in action” (as Ajax says in Ovid).
-Grace having been said, we begin to fix our eyes intently
-on the dishes, whilst handling our knives: and here you might
-have plainly seen those Belgian feasts, where, at the beginning
-is silence, in the middle the crunching of teeth, and at the
-end the chattering of the people. For at first we sat as if
-rapt and astounded by the variety of meats and dainties&mdash;like
-a German I once saw depicted standing between two
-jars, the one of white wine and the other of claret, with this
-motto: “I know not which way to turn.”</p>
-
-<p>But after a short time we fall to roundly on every dish
-calling now and then for wine, now and then for attendance,
-everyone according to his whim. In the midst of supper Master
-Morrison ordered be given to him a glass goblet full of claret,
-which measured, (as I conjecture) ten or eleven inches roundabout,
-and drank to the health of all, and to our happy arrival.
-We freely received it from him, thanking him, and drinking
-one after the other, as much as he drank before us. He then
-gave four or five healths of the chief men, and of our absent
-friends, just as the most illustrious Lord, now Treasurer of
-Ireland, is used to do at his dinners. And it is a very praiseworthy
-thing, and has, perhaps, more in it than anyone would
-believe; and there was not one amongst us who did pledge
-him and each other without any scruple or gainsay, which<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>
-I was very glad to see; for it was a proof of unanimity and
-assured friendship.</p>
-
-<p>For there are many (a thing I can’t mention without great
-and extreme sorrow) who won’t drink healths with others;
-sitting, nevertheless, in the company of those who do drink,
-and not doing as they do; which is of all things the most
-shameful.... For, at table, he who does not receive
-whatsoever healths may be proposed by another, does so,
-either because he likes not the proposer, or he to whom they
-drink, or the wine itself. Truly I would not willingly have
-any dealings with him who under values either me or my
-friend, or lastly wine, the most precious of all things under
-heaven.</p>
-
-<p class="pc ls1">••••••••••••</p>
-
-<p>Let us now return to Lecale, where the supper (which, as
-I have said, was most elegant) being ended, we again enter our
-bedroom, in which was a large fire (for at the time it was exceedingly
-cold out of doors) and benches for sitting on; and
-plenty of tobacco, with nice pipes, was set before us. The
-wine also had begun to operate a little on us, and everyone’s
-wits had become somewhat sharper; all were gabbling at once,
-and all sought a hearing at once.... Amongst other things,
-we said that the time was now happily different, from when we
-were before Kinsale at Christmas of last year, when we suffered
-intolerable cold, dreadful labour, and a want of almost everything;
-drinking the very worst. We compared events, till lately
-unhoped for, with the past, and with those now hoped for.
-Lastly, reasoning on everything, we conclude that the verse
-of Horace (Ode 37, Book 1st) squares exceedingly well with
-the present time&mdash;namely, “that now is the time for drinking,
-that now is the time for thumping the floor with a loose foot.”
-Therefore, after a little Captain Jephson calls for usquebaugh,
-and we all immediately second him with one consent, calling out
-“Usquebaugh, usquebaugh”&mdash;for we could make as free there
-as in our own quarters.</p>
-
-<p>Besides it was not without reason we drank usquebaugh;
-for it was the best remedy against the cold of that night, and<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>
-good for dispersing the crude vapours of the French wine;
-and pre-eminently wholesome in these regions, where the
-priests themselves, who are holy men&mdash;as the Abbot of Armagh,
-the Bishop of Cashel, and others; and also noble men&mdash;as
-Henry Oge MacMahon, MacHenry&mdash;and men and women of
-every rank&mdash;pour usquebaugh down their throats by day and
-by night; and that not for hilarity only, which would be
-praiseworthy, but for constant drunkenness which is detestable.</p>
-
-<p>Therefore, after everyone had drank two or three healths
-... what because of the assailing fumes of the wine which
-now sought our heads ... we thought it right, as I have
-said, to rest for some hours. And behold, now, the great kindness
-that Master Morrison shows towards us. He gives up to us
-his own good and soft bed, and throws himself upon a pallet in
-the same chamber, and would not be persuaded by anything
-we could say, to lie in his own bed; and the pallet was very
-hard and thin, such as they are wont to have who are called
-“Palatine” of great heroes.</p>
-
-<p>I need not tell how soundly we slept till morning, for that
-is easily understood, all things considered; at least if the old
-syllogism be true: “He who drinks well sleeps well.” We
-did not, however, pass the night altogether without annoyance:
-for the Captain’s dogs, which were very badly educated
-(after the Northern fashion) were always jumping on the beds,
-and would not let us alone, although we beat them ever so
-often, which the said Captain took in dudgeon, especially
-when he heard his dogs howling; but it was all as one for that;
-for it is not right that dogs, who are of the beasts, should sleep
-with men who are reasoning and laughing animals, according to
-the philosophers.... Before we get out of bed they bring
-to us a certain aromatic of strong ale, compounded with sugar
-and eggs (in English “caudle”) to comfort and strengthen
-the stomach, they also bring beer (if any prefer it) with toasted
-bread and nutmeg, to allay thirst, steady the head, and cool
-the liver; they also bring pipes of the best tobacco to drive
-away rheums and catarrhs.</p>
-
-<p>We now all jump quickly out of bed, put on our clothes,<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>
-approach the fire, and, when all are ready, walk abroad together
-to take the air, which, in that region, is most salubrious and
-delightful, so that if I wished to enumerate all the advantages
-of the place, not only powers (of description), but time itself
-would be wanting. I shall therefore omit that, as being already
-known, and revert to ourselves, who, having now had a sufficient
-walk, returned to our lodging as dinner time was at hand.
-But how can we tell about the sumptuous preparation
-of everything? How about the dinners? How about the
-dainties? For we seemed as if present (as you would suppose)
-at the nuptial banquet to which some Cleopatra had invited
-her Antony; so many varieties of meat were there, so many
-kinds of condiments; about every one of which I would willingly
-say something, only that I fear being too tedious. I shall
-therefore demonstrate from a single dinner, what may be
-imagined of the rest. There was a large and beautiful collar
-of brawn, with its accompaniments&mdash;to wit, mustard and
-Muscadel wine; there were well-stuffed geese, ... the
-legs of which the Captain always laid hold of for himself; there
-were pies of venison and of various kinds of game; pasties also,
-some of marrow, with innumerable plums; others of it with
-coagulated milk; others which they call tarts, of divers shapes,
-materials and colours, made of beef, mutton and veal. I do not
-mention because they are reckoned vulgar, other kinds of
-dishes, wherein France much abounds, and which they
-designate “Quelq’choses” [“Kickshaws”]. Neither do I
-relate anything of the delicacies which accompanied the cheese,
-because they would excel all belief. I may say in one word,
-that all things were there supplied us most luxuriously and
-most copiously. And lest anyone might think that God had
-sent us the meat, but the Devil the Cook (as the proverb says),
-there was a cook there so expert in his art that his equal could
-scarce be found....</p>
-
-<p>If you now inquire whether there were any other amusements,
-besides those I have related, I say an infinite number,
-and the very best. For if we wished to ride after dinner, you
-would have seen forthwith ten or twelve handsome steeds<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span>
-with good equipments and other ornaments, ready for the road.
-We quickly mount, we visit the Well and Chair of St. Patrick
-[Struel], the ancient Fort [Rath-Celtair], or any other place
-according to our fancy; and at length returning home, cards,
-tables, and dice are set before us, and amongst other things that
-Indian tobacco (of which I shall never be able to make sufficient
-mention), and of which I cannot speak otherwise.</p>
-
-<p class="pc ls1">••••••••••••</p>
-
-<p>And now once more to our Lecale, where amongst other
-things that contributed to hilarity, there came one night after
-supper certain maskers belonging to the Irish gentry, four in
-number (if I rightly remember). They first sent in to us a
-letter marked with “the greatest haste,” and “after our hearty
-commendations,” according to the old style, saying that they
-were strangers, just arrived in these parts, and very desirous
-of spending one or two hours with us; and leave being given,
-they entered in this order: first a boy, with a lighted torch;
-then two, beating drums; then the maskers, two and two;
-then another torch. One of the maskers carried a dirty pocket
-handkerchief, with ten pounds in it, not of bullion, but of the
-new money lately coined, which has the harp on one side, and
-the royal arms on the other.</p>
-
-<p>They were dressed in shirts, with many ivy leaves sewed on
-here and there over them; and had over their faces masks of
-dog-skin; with holes to see out of, and noses made of paper;
-their caps were high and peaked (in the Persian fashion), and
-were also of paper, and ornamented with the same (ivy) leaves.</p>
-
-<p>I may briefly say we play at dice. At one time the drums
-sound on their side; at another the trumpet on ours. We
-fight a long time a doubtful game; at length the maskers lose,
-and are sent away cleaned out. Now whoever hath seen a dog,
-struck with a stick or a stone, run out of the house with his
-tail hanging between his legs, would have (so) seen these maskers
-going home: without money; out of spirits; out of order;
-without even saying “Farewell”; and they said that each of
-them had five or six miles to go to his home, and it was then two
-hours after midnight.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span></p>
-
-<p>I shall now tell of another jest or gambol, which amongst many,
-the domestics of Master Morrison exhibited for us. Two
-servants sat down after the manner of women (with reverence
-be it spoken) when they “hunker,” only that they (the
-servants) sat upon the ground: their hands were tied together
-in such a manner that their knees were clasped within them;
-and a stick placed between the bend of the arms and the legs,
-so that they could in no way move their arms; they held between
-the thumb and forefinger of either hand a small stick, almost
-a foot in length, and sharp at the farther end. Two are placed
-in this way: the one opposite the other at the distance of an
-ell. Being thus placed they engage; and each one tries to upset
-his opponent, by attacking him with his feet; for being once
-upset, he can by no means recover himself, but presents himself
-to his upsetter for attack with the aforesaid small stick. Which
-made us laugh so for an hour, that the tears dropped from
-our eyes; and the wife of Philip the cook laughed, and the
-scullion, who were both present. You would have said that
-some barber-surgeon was there to whom all were showing
-their teeth.</p>
-
-<p>But enough of these matters; for there would be no end of
-writing, were I to recount all our grave and merry doings in
-that space of seven days.</p>
-
-<p>I shall therefore make an end both of the journey and of
-my story. For on the seventh day from our arrival we
-departed, mournful and sad; and Master Morrison accompanied
-us as far as Dundrum; to whom each of us bid
-farewell, and again farewell, and shouting the same for a long
-way, with our caps raised above our heads, we hasten to our
-quarters, and there we each cogitate seriously over our own
-affairs.</p></div>
-
-<hr class="chap" />
-
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span></p>
-
-<div class="chapter">
-
-<h2 class="p4">CHAPTER V</h2>
-
-<p class="pch">TRADITION IN IRISH HISTORY.</p>
-
-<p class="pc"><i>Reprinted from the Nineteenth Century and After,
-March, 1909.</i></p>
-
-<p class="drop-cap04">IN the <i>Quarterly Review</i> of January last there
-appeared an article by Mr. Robert Dunlop,
-dealing in a trenchant manner with a book which
-I wrote lately, <i>The Making of Ireland and Its Undoing</i>.
-I regret to take part personally in a controversy where
-my own credit is brought into question, and I am only
-moved to do so by consideration of the grave issues
-which are involved as regards the study of Irish history.</p>
-
-<p>The appearance of my book has raised two questions
-of a very different order&mdash;the important question of
-whether, with the advance of modern studies, need has
-arisen for an entire review of the whole materials for
-Irish history and of the old conclusions, and the less
-interesting problem of my own inadequacy and untrustworthiness.
-Mr. Dunlop, in some fifteen pages of
-discourse, has not so much as mentioned the first.
-He has treated the second at considerable length. We
-may here take them in order of importance.</p>
-
-<p>The real difference between Mr. Dunlop and myself
-lies deeper than the question of my merits or demerits.<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>
-It is the old conflict between tradition and enquiry.
-For the last 300 years students of medieval Irish
-history have peacefully trodden a narrow track, hemmed
-in by barriers on either hand. On one side they have
-been for the most part bounded by complete ignorance
-of the language of the country or its literature. On
-the other side they have raised the wall of tradition.
-Along this secluded lane writers have followed one
-another, in the safety of the orthodox faith. A
-history recited with complete unanimity takes on in
-course of time the character of the highest truth.
-There have been disputes on one or two points perhaps
-where theologians are concerned, as for example the
-story of St. Patrick; but on the general current of
-Irish life there has been no serious discussion nor any
-development in opinion. The argument from universal
-assent has been sufficient. There is a similarity even of
-phrase. “We prefer to think,” writes Mr. Dunlop.
-“We prefer to abide by the traditional view of the
-state of Ireland,” writes another critic from the same
-school. Agreement has been general, individual speculation
-has not disturbed the peace, and all have joined
-their voices to swell the general creed. Under these
-favouring conditions historians of Ireland speak with a
-rare confidence and unanimity. “What are novelties
-after all?” cries the sagacious historian imagined by
-M. Anatole France: “mere impertinences.”</p>
-
-<p>It has happened to me to question the received
-doctrine. Universal assent of all men of all time is<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>
-a very useful thing, and for some positive facts it may
-be decisive. But in Irish history it is used to enforce
-a series of negations&mdash;no human progress, no spiritual
-life, no patriotism, no development, no activity save
-murder, no movement but a constant falling to decay,
-and a doomed lapse into barbarism of every race that
-entered the charmed circle of the island. However
-universal the consent, the statements of the tradition
-are of so extraordinary a character, that one may fairly
-desire an inspection of the evidence. I have ventured
-to suggest that the time had come to study the sources
-anew; to see if any had been omitted, or if in modern
-research any new testimony concerning Ireland had
-been brought to light; to give less weight to negative
-assertions than to positive facts; and to enquire what
-the whole cumulative argument might imply. Thus
-the fundamental problem has been raised. If Mr.
-Dunlop has not a word to say about it, it will nevertheless
-not disappear. The enquiry will need many
-scholars and a long time, but I am sure it will be
-completed, and that Irish history will then need to be
-re-written. Meanwhile, as I claim no infallible
-authority, to fulminate against me does not get rid of
-the essential problem. The discrediting of a doubter
-of the orthodox faith is the simplest form of argument
-and the least laborious. The trouble is that when it
-is done the real question is no further advanced.</p>
-
-<p>A heretic must take his risks. We have an example
-of their gravity in this article, in which Mr. Dunlop<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>
-restores an old custom to controversy. We had
-almost come to suppose that it was the privilege of
-theologians to settle the respective platforms from
-which disputations should be carried on. The higher
-plane is reserved for the orthodox. The “querulous”
-dissentient, on the other hand, is pronounced to be
-making mere incursions into what is for him a comparatively
-unknown region, his incapacity is obvious
-and his want of candour deplorable, and he has forfeited
-all claim to respect. This is all in the appropriate
-manner of those who hold an Irish history handed
-down by tradition.</p>
-
-<p>The permitted belief about Ireland has been summed
-up dogmatically by Mr. Dunlop in the <i>Dictionary of
-National Biography</i>, the <i>Cambridge Modern History</i>,
-and elsewhere. Of the inhabitants of Ireland “two-thirds
-at least led a wild and half nomadic existence.
-Possessing no sense of national unity beyond the
-narrow limits of the several clans to which they
-belonged, acknowledging no law outside the customs
-of their tribe, subsisting almost entirely on the produce
-of their herds and the spoils of the chase, and finding
-in their large frieze mantles a sufficient protection
-against the inclemency of the weather, and one relieving
-them from the necessity of building houses for themselves,
-they had little in their general mode of life to
-distinguish them from their Celtic ancestors.” “Outside
-the pale there was nothing worthy of being called
-a Church. To say that the Irish had relapsed into a<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>
-state of heathenism is perhaps going too far. The
-tradition of a Christian belief still survived; but it was
-a lifeless, useless thing.” The country was “cut off
-by its position, but even more by the relapse of the
-greater of its inhabitants into a state of semi-barbarism,
-from the general currents of European development.”
-Bogs and woods, the lairs of the wild-boar and the
-wolf, made internal communications dangerous and
-difficult, and prevented trade and intercourse with
-other nations. Few words, therefore, are needed to
-sum up their commerce. “French wines found their
-way into the country through Cork and Waterford;
-the long-established relations between Dublin and
-Bristol still subsisted; Spanish traders landed their
-wares on Galway quay; the fame of St. Patrick’s
-purgatory attracted an occasional pilgrim from foreign
-lands; and of one Irish chieftain it was placed on
-record that he had accomplished the hazardous journey
-to Rome and back.” Shane O’Neill, “champion of
-Celtic civilisation,” could speak no language but Irish,
-and could not sign his name. In the <i>Quarterly
-Review</i> we have a few more details&mdash;that the main part
-of the Irishmen’s dress was skins; that this people who
-lived without houses when they went on their
-“marauding expeditions” (excursions of the full
-summer time) made to themselves tents of untanned
-skins to cover them (here I could almost imagine Mr.
-Dunlop, in spite of his aversion to bards, indulging on
-the sly in a cloudy reminiscence of an Irish poet); that<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span>
-among the whole of them they had just a few hundred
-coracles made of osiers and skins for crossing swollen
-rivers, for the O’Malleys and O’Driscolls who had
-long-boats represented “perhaps the Iberian element
-in the <i>nation</i>,” suggests Mr. Dunlop, not to give the
-Gaels any credit, while he slips by the way into the
-objectionable word apparently so hard to avoid; that
-they made no practical use even of their inland fisheries,
-and had no industries, so that even the cloth was made
-by Englishmen.</p>
-
-<p>We would desire to ask Mr. Dunlop for the exact
-proof he relies on for any one of these statements,
-beginning perhaps with “no law outside the <i>customs
-of the tribe</i>.” Writers who hold Ireland to be, as he
-says, “a sort of scrap-heap for Europe,” and who
-cannot conceive of medieval Irishmen as ordinary men
-sharing the faults and virtues of other white Europeans,
-are addicted to the word “native”&mdash;a word not in
-common use among historians for Englishmen in
-England in the Middle Ages, but affected by them to
-indicate Irishmen in Ireland, with the derogatory sense
-which their “tradition” requires. The vulgar view
-received as it were official recognition half a century
-ago from Mr. Hamilton in his preface to the <i>State
-Papers</i> of 1509-73 (see also references in my book,
-487-8), where he explains that the study of Irish life till
-Elizabethan times will be of considerable value in the
-study of <i>Universal History</i>, Ireland being so remote
-from the earlier seats of civilisation that the rude way<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>
-of living described by Hesiod and the old poets still
-lingered there till the sixteenth century; till which time
-“most of the wild Irish led a nomade life, tending
-cattle, sowing little corn, and rarely building houses,
-but sheltered alike from heat and cold, and moist and
-dry, by the Irish cloak.” The last fifty years, we see,
-amid the general shaking of dry bones and the movement
-of history elsewhere, have brought no stir in
-Irish history. That alone stands like eternal truth
-fixed and unchangeable. Hence, doubtless, Mr.
-Dunlop’s canon (<i>Quart. Rev.</i>, 1906) forbidding “<i>a
-history of Ireland in more than one volume</i>.”</p>
-
-<p>The barbarian legend has got a long start. A first
-attempt to review its evidence was made in my book.
-In a series of social studies I have endeavoured to
-discuss, not the whole of Irish history, but definite
-matters of trade, social life, and education. I have
-gathered a body of facts which indicate that Ireland
-had considerable manufactures; that her foreign
-commerce can be traced throughout Europe; that
-there was an orderly society, even a wealthy one; that
-Irish travellers were known at Rome and in the Levant;
-that there was an Anglo-Irish culture by no means
-contemptible, in touch with Continental learning;
-and that increasing intercourse of the races did not
-tend to barbarism but to civilisation.</p>
-
-<p>In this sketch I have not proposed to myself to
-draw nice distinctions between what the Normans
-precisely did, and what the Irish (or even, following<span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>
-Mr. Dunlop), what Iberians were doing in the sixteenth
-century in the joint work of commerce and culture,
-because there is as yet no sufficient material for that
-discussion; I share this lack of knowledge with many
-who have pronounced themselves with no uncertain
-voice. Further, I should have been glad to confine
-these studies to the cheerful progress of trade and
-culture; but I was confronted with two possible
-objections. The suggestion that if there had been any
-considerable trade it would not have vanished by a
-freak, could only be answered by indicating how and
-why the destruction had been wrought. And to meet
-the argument that historians would not have let a
-genuine story perish, I gave my opinion on how it was
-that the truth dropped out of sight.</p>
-
-<p>My conclusions conflict with the venerable traditions
-over which Mr. Dunlop mounts guard. I clearly
-offend also against the canon of one volume. It is
-obvious that he must feel for me the sharpest disapproval;
-and this censure is conveyed with no
-mitigation of phrase or manner.</p>
-
-<p>The charge he elaborates against me is briefly that
-I have no judgment, and less candour, in the use of
-documents, and have thus produced a mass of mischievous
-fiction.</p>
-
-<p>I may say in passing that Mr. Dunlop’s severity
-with regard to authorities comes somewhat oddly
-from one who has shown himself fairly easy in such
-matters. In his own writings he gives no references,<span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>
-and in this same article the only authority he quotes
-independently is Mr. O’Connor’s <i>Elizabethan Ireland</i>.
-When I have to be silenced, “Turn we to Mr.
-O’Connor!” Now Mr. O’Connor has written a
-slight sketch of Irish political and social life in some
-280 pages. He gives no dates, no indications of place,
-and no references. But we have Mr. Dunlop’s word
-for it that it is a “scholarly” work. “Mr. O’Connor”
-quoted by Mr. Dunlop ends controversy. The
-tradition is secure. I might envy Mr. Dunlop this
-freedom from trammels of references, of date, or of
-place. In such wide and impartial survey any statement
-about Ireland may appear as true of every place
-and of all time. Barbarism would seem to be a fixed
-and unchanging state, a passive monotony, from the
-time of “Lacustrine habitations” and of “Hesiod
-and the old poets,” till its characteristic representative
-in Shane O’Neill. The principle once assumed, any
-evidence will suffice to show that the Irish had none
-of the attributes of ordinary white Europeans; while
-evidence that they made money, traded, built houses,
-talked Latin, studied medicine and law, or otherwise
-behaved like other people of the Middle Ages, is
-probably rhodomontade, moonshine, or historical
-profligacy.</p>
-
-<p>Mr. Dunlop’s summary method with unfamiliar
-sources appears in his asperity towards what he calls my
-“trivial references” to Mr. Standish Hayes O’Grady’s
-<i>Catalogue of Manuscripts</i>.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span></p>
-
-<p>“We wonder (he says on p. 267) how many of
-Mrs. Green’s readers are aware that of this book, from
-which she has gleaned so much information&mdash;of a sort&mdash;only
-one copy, so far as we know, is accessible to the
-public, and that is in the MSS. Department of the
-British Museum. The book, we understand, was
-never published. It is still incomplete. The official
-copy consists merely of the bound sheets as they were
-printed off for proof.”</p>
-
-<p>I suppose Mr. Dunlop does not mean to suggest
-that the value of a book is in proportion to the number
-of copies, or that an authority of which a single copy
-exists should not be quoted. In any case I can reassure
-him. The sheets of this <i>Catalogue</i> have been these
-many years past for sale to the public at the Museum,
-where I got my copy, and I hope many others did the
-same. The book can be bought in a London shop
-to-day. Mr. Dunlop might consult it in the London
-Library. The copy placed in the National Library in
-Dublin in 1895 has been in frequent use since then.
-Possibly Mr. Dunlop knows the inside of the book
-better than the outside, but it seems to be a new
-acquaintance, suddenly introduced and viewed with
-distaste. In this brilliant <i>Catalogue</i> we have the work
-of a very great authority, unsurpassed in his special
-learning, far beyond what O’Donovan could lay claim
-to; with its “information&mdash;of a sort&mdash;” it is the most
-important book that has appeared for many years with
-regard to Irish history. Another critic of Mr. Dunlop’s<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>
-school, who in his remarks gives no definite sign of
-any knowledge of Mr. O’Grady’s work, has reproached
-me for referring to it “without further sifting.” But
-it is certain that neither of these writers who reprove
-me will themselves do much “further sifting” where
-that admirable scholar has gone before them.</p>
-
-<p>May I add that Mr. Dunlop does not appear to
-follow too closely modern studies on Irish affairs, or
-he would surely have known of Mr. Justice Madden’s
-<i>Classical Learning in Ireland</i>, published last summer&mdash;a
-little book which he should certainly have been
-willing to include in any review of recent Irish writings?</p>
-
-<p>To return, however, to my own lamentable want of
-candour and accuracy, I now give a few of the instances
-of my deficiencies, and of the admirable example which
-Mr. Dunlop sets me in these respects.</p>
-
-<p>Mr. Dunlop states, “to speak accurately,” that my
-reference to Shane O’Neill as “done to death” (so
-<i>he</i> expresses it) by the English is “absolutely without
-foundation.” His own account of Shane’s death in
-the <i>Dictionary of National Biography</i> tells us that
-“possibly if he could have kept a civil tongue in his
-head the MacDonnells might have consented to a reconciliation.”
-“It is doubtful whether his assassination
-was premeditated ... it is probable that when
-heated with wine he may have irritated them by his
-insolent behaviour beyond endurance.” In the
-<i>Cambridge Modern History</i> (iii. 592), however, Mr.
-Dunlop has attained conviction. “In his wine-cups,<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>”
-he tells us, “he began to brawl, and was literally
-hacked in pieces by his enemies.” These and some
-other of his suppositions do not appear to agree with
-the story in <i>Holinshed</i>, <i>Campion</i>, <i>the Calendar of State
-Papers</i>, or the <i>Four Masters</i>. But why does Mr.
-Dunlop disagree with Lord Deputy Sidney, the main
-mover in the matter? Many efforts, it is well known,
-had been made to murder Shane. In 1566 Sidney
-sent to Scotland his “man,” the English-Scot Douglas,
-who had come to him from Leicester himself. Sidney
-gives us the clue to his mission. “I pray you,” he
-wrote to Leicester, “let this bringer (Douglas) receive
-comfortable words of you. I have found him faithful,
-<i>it was he that brought the Scots that killed O’Neill</i>.”
-Douglas repeated the boast and prayed a reward from
-Cecil. Years later Sidney, being maligned by powerful
-enemies at Court, reminded the Queen of his old
-services. “And whereas he [O’Neill] looked for
-service at their [the Scots] hands against me, <i>for service
-of me, they killed him</i>.... But when I came to
-the Court,” he added with indignation, “it was told
-me it was no war that I had made, nor worthy to be
-called a war, for that Shane O’Neill was but a beggar,
-an outlaw, and one of no force, and <i>that the Scots
-stumbled on him by chance</i>.” Would Mr. Dunlop, as
-a means of overthrowing me, join with Sidney’s
-enemies to rob him of the deed he boasted of? (<i>Vide</i>
-<i>Sid. Let.</i> 12, 34-5; <i>C.S.P.</i> i. 430; <i>Car.</i> ii. 338,
-340-1.)</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span></p>
-
-<p>I have pained Mr. Dunlop by referring to the hoard
-of Con O’Neill, Earl of Tyrone, as evidence that
-Ulster was not penniless. Mr. Dunlop discovers that
-Shane O’Neill “robbed his father” of this store, and
-can scarcely believe that I adduce this “robbery” to
-prove the wealth of Ulster, and that I use it in connection
-with a passage about plunder of Ireland by
-English invaders. This hoard occurs in a list of three
-pages containing signs of riches in Ireland (pp. 67-69),
-a mere glance at which would show the absurdity of
-any contention that all the moneys I mention fell into
-English hands. As to Con O’Neill’s savings, I see no
-objection to an allusion to them as one proof among
-others of money and plate in Ulster. I do not know
-if Mr. Dunlop means not only to suggest my want of
-candour, but also to prove that if Shane “robbed”
-his father’s treasure, therefore no English soldiers or
-officials robbed any Irish chief of his plate or wealth.</p>
-
-<p>But though in this connection I have really nothing
-to do with the ultimate fate of Con’s hoard, I may in
-passing compare the Lord Chancellor Cusack’s report
-at the time with Mr. Dunlop’s “robbery.” Con
-O’Neill was thrown into prison in Dublin in 1552,
-and said to be threatened with death. The English
-were prepared with an illegitimate successor in Tyrone.
-Shane claimed to be his father’s lawful heir, and fought
-the English nominee. A garrison of English soldiers was
-thrown into Armagh. Beyond the Blackwater Ford,
-within a ride of Armagh, lay the chief fort of Tyrone,<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>
-on the great hill of Dungannon. Shane, evidently
-with the support of his people, “came to Dungannon,”
-and took with him “of the chief’s treasure £800 in
-gold and silver besides plate and other stuff” [apparently
-then not the whole of it, but so much as was
-needed for the war at the moment] “and retaineth
-the same as yet, whereby it appeareth that he and she
-[the Earl and Countess] was content with the same;
-for,” said Cusack, “it could not be perceived that they
-were greatly offended for the same.” This was how
-Shane O’Neill “robbed his father.”</p>
-
-<p>Mr. Dunlop quotes a sentence that “Galway ships
-sailed to Orkney and to Lübeck,” and gives <i>one</i> only of
-my references in the note, which states that a Scottish
-ship of Orkney was freighted at Galway for Lisbon.
-It is evident that by one of the accidental errors of
-transcription, which every writer that ever lived has
-sometimes to deplore, I transferred the words, and
-<i>Orkney</i> was used where I meant to write <i>Lisbon</i>.
-Lübeck is a different matter. Why did Mr. Dunlop
-carefully omit the reference in the same note to the
-page where I mention goods shipped from Galway to
-Lübeck in 1416? Was it a generous effort to make
-the error take on a more serious character? Or was
-it a common inaccuracy? I may inform him that in
-the <i>Hansisches Urkundenbuch</i> further references occur
-to Irish cloth at Lübeck, as well as to Irish cloth and
-provisions along the Elbe, and that the name he throws
-doubt on appears with good reason in my text.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span></p>
-
-<p>Mr. Dunlop also discovers a “most apparent and
-painful” instance of my “distorting of evidence” in
-my reference (which I did not give as a quotation) to
-Limerick merchants appeached of treason for <i>trading</i>
-with Irish rebels, when the deputy’s words were
-<i>victualling and maintaining</i> (p. 170). Mr. Dunlop
-might perhaps himself suspect some barter in the
-business when it attracted eight merchants to traffic
-in so dangerous an enterprise. But he conveniently
-omits the rest of my story, that within a year of the
-arrest of the eight merchants the Limerick corporation
-prayed to have the city charter confirmed with a special
-clause <i>that they might buy and sell with Irishmen at
-all times</i>. They seem to have had no objection to trade
-with the Irish, which was the only point I had there
-to prove. I willingly alter the word that seems to
-Mr. Dunlop so painful a distortion of the truth, and
-my argument remains unchanged.</p>
-
-<p>Mr. Dunlop twice condemns me in “the case of
-Enniscorthy fair, where the documents referred to
-refute the deduction drawn from them.” “We
-strongly resent her concealing the fact” that Sidney,
-with the Four Masters, deplored the “<i>destruction</i>
-(n.b.)” of the fair by the rebellious Butlers at the
-instigation of James Fitzmaurice. Why should I not
-“conceal facts” I do not know to be true? I
-fancy it is better than publishing them. The word
-used by the Four Masters, Sidney, and a contemporary
-letter given in Hore’s <i>Town of Wexford</i> (175) is<span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span>
-“spoiling.” Will Mr. Dunlop give his references to
-“<i>destruction</i> (n.b.),” and to “the instigation of James
-Fitzmaurice”? What is the proof? This day’s raid
-was not the first attack on the fair after it had been
-granted to English officers charged to execute martial
-law on the Wexford Irish. I have not space to tell
-the significant circumstances. Mr. Dunlop blames
-me for not giving the founder of the fair. “We will
-overlook the omission,” he says in his lofty way of
-superior erudition and fidelity to facts. This cheap
-taunt is surely absolutely unworthy of a writer who
-should be aware that no one as yet knows the origin
-of the fair. I see no reason against mentioning its
-existence, among many others which Mr. Dunlop
-neglects, as evidence of trading activity in a region
-where Irish law and speech prevailed.</p>
-
-<p>I do not propose to weary the reader by multiplying
-instances of this kind. The details of historical controversy
-interest few readers. Its personal aspect
-should interest none. The instances I have given are
-true samples of all the rest. I have gone carefully
-through the long indictment, and I note half a dozen
-minor points in which I am glad to correct an obvious
-misprint or to amend an error (not one of which, I
-would say, affects the drift of my argument). But the
-great bulk of these criticisms&mdash;grave inaccuracies in
-themselves, or misstatements of what I say, or dogmatic
-assertions which need for their discussion
-evidences which there is no attempt to offer&mdash;can give<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
-me little help. For an example of historical investigation
-of medieval Irish history, of serious use of references
-and evidences, or of customary fairness in discussion,
-I must go elsewhere than to Mr. Dunlop.</p>
-
-<p>With regard to evidence, I am charged with repudiating
-the testimony of Spenser, Davies, Fynes
-Moryson, Cuellar, Derrick, and official documents that
-tell against me. I have drawn very largely from State
-Papers and official records of all kinds, sources of information
-which have proved invaluable for my
-purpose. In the shaking bog of medieval testimony,
-some firm standing is to be found in statutes, ordinances,
-town records, cartularies, and the like. From
-them we rapidly come to more perilous regions&mdash;State
-Papers and letters&mdash;where every document needs to be
-considered as a separate “source” to be separately
-discussed. Some were written by strangers newly come
-to the country&mdash;soldiers, secretaries, adventurers,
-spies; others by higher officials struggling in an
-intricate tangle of intrigues, or by a lower sort trying
-to make their way upwards; some by governors zealous
-to keep their credit amid the scandal of the Court;
-others by governors desperate to recapture a lost
-reputation. In the medley of partiality, prejudice,
-ignorance, despair, and triumph, every one must judge
-to the best of his ability as to the value of the testimony;
-there can be no scientific accuracy in the measurement.
-There is the same difficulty with the reports of a few
-Continental travellers, Italian or Spanish. Historians<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>
-of Ireland have freely used the evidence of men,
-English or European, who came not knowing a word of
-the language, who traversed the country more or less
-rapidly under official guidance, or in the midst of armies
-occupied in a peculiarly ferocious warfare, or who
-attempted an uneasy living on the confiscated lands
-of the “native” people&mdash;men, in fact, who knew
-practically nothing but destruction. From the study
-of other evidence I have come to think that the view
-which has generally been accepted from these gentlemen
-is imperfect and often erroneous. They could
-know nothing of an earlier time and had but a partial
-vision of their own.</p>
-
-<p>Some well-thumbed later authorities have been
-found to give no trustworthy guidance for medieval
-Ireland, and they do not appear in that customary
-place of authority which had become their recognised
-privilege; on the other hand, some entirely new
-authorities have been called in and some have lain
-unused.</p>
-
-<p>Among the writers I am accused of neglecting is
-Captain Cuellar, a Spaniard from the Armada, knowing
-no Irish, flying for his life, sometimes among people
-who had no good reputation with the Irish themselves,
-hiding himself in the wildest and most secret haunts
-of districts swept and wasted from end to end by
-English soldiers&mdash;I do not know why such an experience
-should be quoted as a fair record of ordinary
-Irish life in the plains, in times of peace, and among<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>
-the richer and more settled clans. Mr. Orpen, in the
-<i>English Historical Review</i>, has extracted from this little
-record every damaging phrase to the Irish to be found
-in it and omitted every favourable one. Does he
-wonder why I have not done the like? I have not
-done it because I do not think it fair dealing or honest
-history to state as evidence against the Irish that
-Cuellar was “robbed of all he possessed, stripped naked,
-beaten, and forced by a blacksmith to work”; and not
-to mention that the robbing and beating was the work
-of English troops and mercenaries from Scotland;
-that the week he spent at the blacksmith’s forge was
-the solitary unkindness he suffered from any native
-Irishman in his seven months’ wandering; that the
-moment an Irish chief heard of his misfortune he sent
-to take him to his own house; that in that seven
-months of journeyings in the wilds, from the day when
-cast on a Connacht beach, he was hidden in pity by
-gallow-glasses till the day when men of Ulster secured
-his escape across the sea, he was continually succoured
-by young and old, men and women, clerics and laymen,
-who pitied him, wept at his sufferings, showed him
-every hospitality and kindness, and guided him from
-shelter to shelter to hide him from the English. By
-what strange tradition, by what long prejudice is this
-perversion of evidence fabricated and admitted?</p>
-
-<p>Besides English and Spanish testimony we have also
-some from the Irish themselves. Among Irish witnesses
-the great Galway scholar Dr. Lynch, writer of<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>
-<i>Cambrensis Eversus</i>, stands high; no student can afford
-to neglect editions and translations made by Mr.
-Whitley Stokes and Professor Kuno Meyer in this
-country, and by Continental scholars; the translations
-of Dr. Douglas Hyde; the work of Dr. Norman Moore
-in the <i>Dictionary of National Biography</i> and elsewhere;
-or the collection of criticisms, translations, and summaries
-that make up the invaluable <i>Catalogue of
-Manuscripts</i> in the British Museum by Mr. S. H.
-O’Grady.</p>
-
-<p>Mr. Dunlop does not like poets. “Surely she must
-know that the very stock-in-trade of a poet is pure
-moonshine,” he avers. However that may be, I may
-say that Mr. O’Grady’s <i>Catalogue</i> contains a great deal
-that is not poetry. “Must we remind her,” says Mr.
-Dunlop with the loftiest severity, “that bard and
-annalist were often the same individual?” The
-<i>Catalogue</i> would explain to him how impossible would
-be such a conception to the Irish world, where a bard
-was a mere natural poet who had not studied in the
-schools. Will Mr. Dunlop give one single instance of
-this frequent fact? A quotation from a blind poet
-peculiarly awakens his contempt, as he refers to it
-twice, repeating here the criticism of another writer
-of his school. Teigue Dall O’Higgin was a man of great
-eminence in his day; and I see no reason to believe
-that a blind man necessarily takes leave of <i>all</i> his senses.
-I have no doubt that Teigue was at home in all the
-gossip of Enniskillen, and that he could distinguish<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>
-between the sounds of a smith’s shop, or of women
-talking over their embroidery, and of men bringing
-boats to the shore. Other references to Fermanagh
-which I have given in my book, and indications in the
-English wars of the importance of water carriage on the
-lake, bear out the story of Teigue the Blind. He
-was right about the “blue hills.”</p>
-
-<p>If Mr. Dunlop accuses me of a “partiality for
-native records” with all their “rhetorical rhodomontade,”
-I frankly confess to a regard for the opinion of
-people who belong to a country and speak its tongue.
-I suppose that contemporary Irish witnesses, even the
-<i>Four Masters</i>, may be used with the same authority
-and the same limitations as English; nor do I know
-why the opinion of any stray traveller or minor official
-from over-sea, intent only on furthering his interests,
-is to be accepted without question, while the word of a
-deeply learned Anglo-Irish scholar of Galway, or of
-an eminent Irish poet who had visited every province
-of Ireland, is to be wholly suspect. I will give an
-illustration by recalling the case of Sir John Davies and
-of Dr. Lynch. To Mr. Dunlop the brief writings of
-Davies represent a very high authority, while the
-<i>Cambrensis Eversus</i> of Lynch is dismissed in one word
-as a “political pamphlet.” He does not apparently
-think Davies had any political leanings. We usually
-think people impartial who hold our own opinions.</p>
-
-<p>In my book I have given definite reasons for thinking
-that Davies’ acquaintance with Irish affairs was<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>
-inadequate&mdash;in a short residence in the country of
-which he did not know the language, the law, or the
-history. My own judgment is that considering his
-imperfect means of knowledge, and his very strong bias
-of prejudice, his statements about Ireland before his
-coming there have no particular sanctity, and need to
-be tested and corroborated like those of any other
-writer. That he is sometimes at fault even a believer
-such as Mr. Dunlop seems in a hidden way to admit.
-Suggesting that my references to the cloth trade are
-not so novel as unwary readers might think, “the
-excellent quality of Irish wool,” says Mr. Dunlop, “is
-one of the best attested facts in Irish commercial
-history.” Then why has Mr. Dunlop until this
-moment excluded any slightest mention of wool in his
-summary of Irish trade? Was it too well known?
-Or was it because of the saying of Sir John Davies&mdash;“for
-wool and wool-felts were ever of little value in
-this kingdom?” We are here shut into a denial of the
-well-attested commerce in wool, or to a doubt of the
-sufficiency of Sir John Davies as a witness; and we are
-left without guidance by Mr. Dunlop. On the whole,
-it seems judicious to depend on Davies’ evidence only
-for the things that lay within his immediate and direct
-observation. His opinion on all that he himself saw
-is worthy of respect, and we may admit the sound
-legal maxim that a man’s evidence can always be
-accepted when it is given against himself.</p>
-
-<p>The same distinction may surely be drawn in the<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
-case of Dr. Lynch. Davies was a man of English and
-Latin learning, Lynch a man of Irish and Latin
-learning. The historical criticism of their day was
-not perfect in either country, and as Davies leant to
-the English side of prejudice, Lynch leant to the Irish.
-But Lynch, like Davies, was I believe a just reporter
-of what he had himself seen or had heard from firsthand
-witnesses. And I have therefore quoted him, as
-I have Davies, for what had come within the range
-of his personal knowledge, not for matters of historical
-research. His testimony is of extraordinary and
-pathetic interest. Born in Galway in the last years
-of Elizabeth, when the city still preserved its old culture
-and the remnants of its old wealth, Lynch was one of
-the last scholars who ever saw and knew the Anglo-Irish
-civilisation. It is not any single picture that he gives
-that is important; it is the host of scattered and chance
-allusions, as to things well known to every Irishman in
-his day, which reveal to us the society in which he had
-been brought up. It is touching to remember that
-he was the last to say a good word for the medieval
-civilisation. After his death a darkness and silence of
-hundreds of years fell over that story, and it is across
-nearly three centuries that Irishmen will now have to
-take hands with Lynch and carry on his justification
-of the Ireland which was being gradually built up by
-the work of Gaels, Danes, Normans, and English in
-their common country.</p>
-
-<p>This, however, is just what Mr. Dunlop denies. He<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>
-“begs leave to doubt” that the “native Irish” in the
-fifteenth century developed the resources of the
-country. By omitting all contemporary references to
-timber, to leather, and to salmon, of course it can be
-said there was no medieval trade in these. The plan
-seems unsatisfactory, and I have not followed it. Mr.
-Dunlop, for example, blames me for not quoting an
-English poem (no pure moonshine here&mdash;perhaps a
-farthing dip) which does not mention leather, as proof
-that there was no leather trade. I have quoted the
-<i>Libel</i> elsewhere, but on this point I preferred the
-direct evidence of the records of the Bruges Staple;
-and I have since added notices in the <i>Hansisches
-Urkundenbuch</i> for leather sent in 1304, 1327, 1453 to
-Bruges, Dinant, and Portugal. I would ask which is
-the historical method: to close the question once for
-all with the negative silence of an anonymous English
-writer “whom we think,” says Mr. Dunlop, in one of
-his easy moods about evidence, “had a pretty accurate
-notion of what constituted Irish commerce”; or to
-pursue enquiry in business records of the ports and
-seek to ascertain the exact facts.</p>
-
-<p>The art of making linen was known, according to
-Mr. Dunlop, to the “native Irish, as it is to most
-primitive races.” But what they made in Ireland was
-“of a very coarse kind, and its use was practically
-restricted to the wealthier class&mdash;viz., the merchants
-of the towns.” What is his proof for all this? Was
-it the town merchants that Campion describes wearing<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>
-linen shirts for wantonness and bravery, “thirty yards
-are little enough for one of them”? What about the
-great linen rolls on the Irishwomen’s heads, and (is
-the inference too romantic?) perhaps on their bodies
-also? What about the fine linen in which the Galway
-women wrapped the Spanish hanged after the Armada?
-When I read of 6000 bales of linen cloth sent from
-Galway to Genoa in 1492, or of 4000 linen cloths
-mentioned in 1499 in another Galway merchant’s will,
-or of the “sardok” of mixed woollen and linen in the
-Netherland markets in 1353, or of Henry the Eighth
-forbidding Galway any more to export linen, the
-records of the time seem to conflict with the opinions
-which Mr. Dunlop “begs leave” to hold.</p>
-
-<p>Mr. Dunlop now admits for the first time some trade
-in cloth, but with a stipulation of his own that it was
-all made by Englishmen. He does not trouble to
-consider such a clue as we find in the State Papers of
-Galway merchants carrying their wine into the country
-to exchange among other things for cloth. He has his
-own theory; “it is pretty clear from such expressions
-as Limerick cloak, Galway mantle, Waterford rug, that
-the centres of the cloth industry lay within the sphere
-of English influence”; the participation of the Irish
-was excluded by severe guild regulations, and “it may
-not be unfair to infer that the reputation acquired
-abroad by Ireland in regard to its serges was not due
-to the industry of its native population.” This
-insinuating hypothesis is a flaming fact on the next<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>
-page, where it appears the “native Irish” (no inferring
-here to dull the conclusion) “took no part in the
-commercial development of their country, leaving it to
-the stranger within their gate, and thereby earning
-from the latter the reproach of idleness.” If there were,
-as Mr. Dunlop “prefers to think,” some loyal Irishmen
-who preferred English civilisation and the chances it
-offered them of pushing their way in life to their native
-customs, he states that the presence even of such loyal
-Irishmen “was not always welcome to citizens of
-English blood.” Thus the English of the towns must
-have toiled day and night to supply the mantles which
-the English Government forbade to loyal people, and
-to provide cloaks and cloth for the foreign trade, since
-in their incessant struggle to preserve themselves intact
-from Celtic influences they refused the aid of Irish
-hands to work for them. It is an idyllic picture of
-high purpose and endeavour, of the way to develop a
-country, and to make an empire.</p>
-
-<p>We are not, however, shut up to this series of
-hypotheses. The town records themselves and English
-State Papers, as I have shown, give sufficient proof that
-the “native population” were not, in fact, rejected
-from the town industries. Mr. Dunlop denies this;
-he thinks the towns remained pure English. He is
-sure that all the Galway people shaved their upper lip
-weekly. Henry the Eighth was not so sure of it when,
-in 1536, he sent orders from Westminster to Galway
-men to shave themselves aright. When Mr. Dunlop,<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-to prove that the Galway citizens consistently desired
-to keep themselves free from Irish customs, quotes
-laws against Irish games and keening, he quotes them
-without date. My contention is that, if it was necessary
-<i>as late as 1527 and 1625</i> to enact these laws, this, with
-a number of other indications that I have mentioned,
-shows that the citizens’ “desire” was not very effective,
-and that there was an Irish population ready to push
-its way in trade, but not anxious to drop “their
-native customs.” No doubt the extent to which Irish
-names were changed must be conjectural; but there is
-evidence that such change did take place. My suggestion
-that “White” may indicate an Irish house gives
-Mr. Dunlop an opportunity to parade his knowledge
-of Gaelic. He informs me, on the authority of
-O’Donovan, that there is no such Gaelic name as <i>Geal</i>
-and imagines that settles the matter. He has never,
-then, heard of the name <i>Fionn</i>, which has been
-anglicised by “White” for centuries, just as a well-known
-Scotch writer of our day calls himself Henry
-White or Fionn indifferently.</p>
-
-<p>As for intellectual culture, Mr. Dunlop is brevity
-itself. He has scarce a page for that chimera. The
-Irish were barbarous and the Anglo-Normans contaminated.
-His method is summary. The evidence
-of Mr. Whitley Stokes, of Dr. Norman Moore, of Mr.
-S. H. O’Grady, of Dr. Kuno Meyer has too little
-importance with him to be mentioned, and he can
-thus more easily avoid all proof of Irish scientific skill<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span>
-in medicine, or of the admirable quality of their
-translations from the Latin. He necessarily omits all
-mention of the many Irish scholars on the Continent,
-for has he not himself told us only one Irish chieftain
-made the perilous journey to Rome and back? He
-has no reference to buildings or arts which indicate the
-intercourse of Irish chiefs with the Continent. He is
-silent on the schools from which Irishmen were able to
-pass to foreign universities. He seems not to have
-heard of evidence of Latin culture collected by Mr.
-Justice Madden. And most wonderful to say, he
-seems entirely unaware of the importance of the list
-I have published, for the first time (by the generous
-kindness of a great scholar), of Irish translations of
-Continental works. Perhaps he felt himself anticipated
-by the conclusive comment I saw from a dashing
-newspaper critic, that “the Irish evidently satisfied
-themselves with translations!” In any case, he never
-hints at this list or its value as evidence. So astonishing
-a neglect of the greater matters of evidence, while
-every detail that could by any means discredit me is
-searched out, is surely a grave abuse of the historical
-method. In the matter of culture Mr. Dunlop
-confines himself with a singular restraint to a single
-topic&mdash;the list of Irishmen at Oxford. In this he counts
-many Anglo-Norman and only seventeen Gaelic names,
-and this solitary fact is enough to make him astonished
-that I “did not recognise how utterly untenable is
-her theory of the absorption of Anglo-Irish culture by<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
-the native Irish.” Those readers who will turn to the
-chapters on Irish learning in my book will perhaps be
-astonished not at the theory that there was culture in
-Ireland, but at the travesty of that theory and the
-suppression of evidence which serves as historical
-criticism for Mr. Dunlop.</p>
-
-<p>Mr. Dunlop meets with a direct negative my statement
-that Sussex and Sidney carried off in their train
-every notable chief’s son they could lay hands on, but
-he gives no more than his own authority. My statement
-is perhaps too comprehensive, but I have given
-numerous instances (pp. 425-437) to show that the
-method certainly used by Sussex and Sidney, so far as
-they could, was steadily increased and extended in
-proportion as the English power gradually spread over
-one Irish region after another. The English took
-over the Irish system of hostages, but they developed
-it in a new way. The Catholic chief’s son was brought
-up in London as a Protestant, in English law and
-language and tradition, with the avowed purpose of
-spiritually severing him from his people, and leaving
-the clan without a natural leader or defender in the
-national conflict; their chiefs, in fact, were to be made
-the very instruments for dividing and subjugating
-their own people. In the words I quoted, it was a
-method which “not only rent asunder the bonds of
-national loyalty and of natural affection, but which
-forced parent and child alike to believe that in this
-world and in the world to come they were divided by<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
-an impassable abyss.” Surely there is no likeness in
-this deliberate plan to the Irish chief’s use of his
-hostage; it was, indeed, practised with consummate
-art by Turkey.</p>
-
-<p>In this article Mr. Dunlop proposed to prove two
-facts: first, that Celtic civilisation is largely a figment
-of my imagination; and, secondly, that far from
-composing one nation, the English element in Ireland
-was proud of its origin, and struggled incessantly to
-preserve itself intact from Celtic influence. One part
-of his plan is destructive, and the second constructive.
-Unfortunately the work of destruction has proved so
-alluring that the constructive scheme is abandoned.
-As to the value of the destructive work, I contend that
-Mr. Dunlop’s criticisms are not so historically accurate,
-so reasonable, or so candid, that they can serve for
-correction or instruction. I contend further that even
-on the generous assumption that the whole of Mr.
-Dunlop’s criticisms might happen to be valid, there
-would still remain untouched the main body of my
-evidence and the whole current of my argument.
-And I confidently believe that the history of Ireland
-will be re-written on truer lines and surer foundations
-than those sketched out in the <i>Cambridge Modern
-History</i> and the <i>Quarterly Review</i>. But perhaps Mr.
-Dunlop will go farther. It would be pleasant to hear,
-in more detail, his views on “the Iberian element
-in the nation.”</p>
-</div>
-
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The Old Irish World, by Alice Stopford Green
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE OLD IRISH WORLD ***
-
-***** This file should be named 53159-h.htm or 53159-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/3/1/5/53159/
-
-Produced by Giovanni Fini, Chris Curnow and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/53159-h/images/cover.jpg b/old/53159-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index c6ba38d..0000000
--- a/old/53159-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-062.jpg b/old/53159-h/images/ill-062.jpg
deleted file mode 100644
index 87a409c..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-062.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-083.jpg b/old/53159-h/images/ill-083.jpg
deleted file mode 100644
index 4fbc28c..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-083.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-102.jpg b/old/53159-h/images/ill-102.jpg
deleted file mode 100644
index 6ce4ffa..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-102.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-116.jpg b/old/53159-h/images/ill-116.jpg
deleted file mode 100644
index 23f969c..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-116.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-130.jpg b/old/53159-h/images/ill-130.jpg
deleted file mode 100644
index 41cee34..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-130.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-136.jpg b/old/53159-h/images/ill-136.jpg
deleted file mode 100644
index 3735476..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-136.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-138.jpg b/old/53159-h/images/ill-138.jpg
deleted file mode 100644
index 38a8c4e..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-138.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-148.jpg b/old/53159-h/images/ill-148.jpg
deleted file mode 100644
index ffa984a..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-148.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/53159-h/images/ill-150.jpg b/old/53159-h/images/ill-150.jpg
deleted file mode 100644
index 0abf9b2..0000000
--- a/old/53159-h/images/ill-150.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ