summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-05 07:38:08 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-05 07:38:08 -0800
commitd20b86e58e8e0d863b816bda3d090055c0dc7f58 (patch)
treed51ba607b9f7a57a6e7816c882b57d835d1eea91
parentcc53b2e87ef2bc978c3d716aa3e99b7397ca202f (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/51099-0.txt7503
-rw-r--r--old/51099-0.zipbin168950 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51099-h.zipbin270779 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51099-h/51099-h.htm8242
-rw-r--r--old/51099-h/images/cover.jpgbin50852 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51099-h/images/errata.pngbin38405 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 15745 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..62d22e7
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #51099 (https://www.gutenberg.org/ebooks/51099)
diff --git a/old/51099-0.txt b/old/51099-0.txt
deleted file mode 100644
index 677c388..0000000
--- a/old/51099-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7503 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Amadís of Gaul, Vol. II. of IV., by Vasco Lobeira
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Amadís of Gaul, Vol. II. of IV.
-
-Author: Vasco Lobeira
-
-Release Date: February 1, 2016 [EBook #51099]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMADÍS OF GAUL, VOL. II. OF IV. ***
-
-
-
-
-Produced by Josep Cols Canals, Lisa Reigel, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-Transcriber's Notes: Words in italics in the original are surrounded
-with _underscores_. Variations in spelling and hyphenation remain as
-in the original. The Table of Contents is at the end of this volume. A
-complete list of corrections follows the text.
-
-
-
-
- Amadis of Gaul,
-
- by
-
- VASCO LOBEIRA.
-
- IN FOUR VOLUMES.
-
- VOL. II.
-
- LONDON:
- Printed by N. Biggs, Crane-court, Fleet-street,
- FOR T. N. LONGMAN AND O. REES, PATERNOSTER
- ROW.
-
- 1803.
-
-
-
-
-_AMADIS of GAUL._
-
-Book the First.
-
-
-
-
-_CHAPTER 36._
-
-
-Amadis and Galaor were within two leagues of London when they saw
-Ardian the Dwarf coming towards them as fast as horse could gallop.
-Never trust me, quoth Amadis, if he comes not with the news of some
-great mishap to seek us. Presently the Dwarf came up and related all
-his tidings, and how Oriana was carried away. Holy Mary, help me! cried
-Amadis: which way did they take her?—By the city is the nearest road.
-Amadis immediately spurred his horse, and gallopped amain towards
-London, so confounded with the terror of this news that he never spoke
-word to Galaor, who followed him full speed. They passed close by the
-town without stopping a minute, only Amadis enquired of all he saw
-which way the Princess had been taken; but as Gandalin passed under the
-windows where the Queen and her Ladies were, the Queen called him,
-and threw the King's sword to him, which was the best sword that ever
-Knight girded on; take it to your Master, quoth she, and God speed him
-with it! and tell Galaor that the King went from hence with a Damsel
-this morning, and is not yet returned, and we know not where she has
-led him. Gandalin took the sword and rode as fast as he could after
-Amadis, who coming to a brook missed the bridge in his hurry, and
-forcing the horse to leap the tired animal fell short into the mud;
-then Gandalin came up to him and gave him the sword, and the horse
-which he himself rode. Presently they turned aside from the road to
-follow the track of horsemen, and there they saw some woodmen, who
-asked them if they came from London, for if a Knight and a Damsel be
-missing there, said they, we have seen an adventure; and then they
-told them what they had beheld. Who is it that has taken them? quoth
-Amadis; for he knew it was Lisuarte by the description. They answered,
-the Damsel who led the Knight here called loudly for Arcalaus. Lord
-God! quoth Amadis: let me but find that traitor!—The woodmen then told
-them how the party had separated, and said that one of the five Knights
-who went with the Damsel was the biggest Knight they had ever seen.
-Amadis knew that that was Arcalaus; and bidding Galaor follow where
-the King went, he spurred on after Oriana. By sunset the horse could
-carry him no farther, and he being greatly distressed, saw a little to
-the right of the road a Knight lying dead, and a Squire by him holding
-his horse. Who slew that Knight? cried Amadis. A traitor that passed
-by, carrying the fairest Damsel in the world by force, and he slew my
-master only for asking who they were, and here is no one to help me
-to remove the body.—My Squire shall help you: give me your master's
-horse: I promise to give you two better in return. He told Gandalin to
-follow him after the body was disposed of, and gallopped on. Towards
-day-break he came to a hermitage in a valley, and asked the Hermit
-if he had seen five Knights pass carrying with them two Damsels? Do
-you see yonder castle? he replied: my nephew tells me that Arcalaus
-the Enchanter is lodged there, and with him two fair Damsels whom he
-hath taken by violence. By God the very villain whom I seek!—He hath
-done much evil in this land, replied the Hermit. God remove him, or
-mend him!—Then Amadis asked him if he had any barley for his horse;
-and, while the horse was feeding, enquired who was the Lord of the
-castle. Grumen, said the good man, cousin to Dardan who was slain in
-Lisuarte's court, and therefore the King's enemies put up there. Now
-God be with you, father! quoth Amadis; I beseech you remember me in
-your prayers! which way to the castle?—Amadis followed the path which
-the good man had pointed out, and came up to it, and saw that the wall
-was high and the towers strong. He listened and could hear no sound
-within, and that pleased him, for he knew that Arcalaus was not gone
-forth; and he rode round, and saw that it had only one issue. Then he
-retired among some crags, and, dismounting, stood holding the bridle,
-and with his eyes fixed upon the gate, like one who had no will to
-sleep. By this the morning broke, and he removed farther across a
-valley to a hill that was well wooded, for he feared that if those of
-the castle saw him they would suspect there were others at hand, and
-therefore not come out. Presently the gate opened, and a Knight came
-out, and went to a high eminence and looked all round; then returned
-into the castle. It was not long before he saw Arcalaus and his four
-companions come out, all well armed, and among them Oriana. Ah, God!
-quoth he, now and for ever help me in her defence! They drew near him,
-and he heard Oriana say, Dear friend, I shall never see thee more, for
-I go to my death. The tears came into his eyes; he descended the hill
-as fast as he could, and came after them into a great plain, and then
-cried, Arcalaus! traitor! it becomes not one like thee to carry away
-so excellent a Lady! Oriana knew the voice, and shook all over; but
-Arcalaus and the others ran at him. He took his aim at Arcalaus, and
-bore him right over the crupper; then turned his horse and smote at
-Grumen, so that the point and part of the stave of the spear came out
-at his back, and he fell down dead, and the spear broke in him. Then
-he drew the King's sword, and laid about with such rage and violence,
-and felt such strength in himself, that he thought if the whole plain
-were full of Knights they could not stand before him. We are succoured!
-quoth the Damsel of Denmark: it is the fortunate Knight! look at the
-wonders he performeth! Ah God protect thee, dear friend! cried Oriana:
-none other in the world can save us. The Squire who had her in his
-keeping seeing what had passed, cried out, Certes I shall not wait
-till those blows come upon my head which shields and helmets cannot
-resist! and he put the princess down, and rode off full speed. By this
-Amadis had cut thro' the arm of another, and sent him away howling
-with the agony of death; and he cleft a third down to the neck. The
-fourth began to fly, and Amadis was after him, when he heard his Lady
-cry; and looking round, saw that Arcalaus had mounted again, and was
-dragging her up by the arm. Amadis soon came up to them, and lifting up
-his sword dared not put forth his strength lest he should slay both,
-but with a half-blow he smote him on the shoulder, and cut away part
-of the cuirass and the skin; then Arcalaus let Oriana fall, that he
-might escape the better. Turn, Arcalaus, cried Amadis, and see if I be
-dead as thou hast reported! but he in fear of death spurred on, and
-threw his shield from off his neck for speed. The blow made at him just
-reached his loins with the sword-end, and fell upon the horse's flank
-and wounded it, so that the beast rode away more furiously. Amadis,
-albeit he so hated the Enchanter, did not pursue him further, lest he
-should lose his mistress, he turned towards her, and alighted and knelt
-before her, and kissed her hand, saying, now let God do with me what he
-will! I never thought to see you again. She being among the dead was
-in great terror, and could not speak, but she embraced him. The Damsel
-of Denmark going to hold his horse saw the sword of Arcalaus on the
-ground, and admiring its beauty gave it to Amadis; but he seeing it
-was right glad thereof, for it was King Perion's sword which had been
-placed in his cradle, and which Arcalaus had taken when he enchanted
-him. Presently Gandalin came up, who had travelled all night long: a
-joyful man was he seeing how the quest had ended.
-
-Amadis then placed Oriana upon the Damsels palfrey, while Gandalin
-caught one of the loose horses for the Damsel, and taking her bridle
-they left the place of battle. But Amadis as they went along reminded
-Oriana how she had promised to be his; hitherto, said he, I have known
-that it was not in your power to show me more favour than you did; but
-now that you are at full liberty, how should I support disappointments
-without the worst despair that ever destroyed man! Dear friend, quoth
-she, never for my sake shall you suffer, for I am at your will: though
-it be an error and a sin now, let it not be so before God.—When they
-had proceeded about three leagues they entered a thick wood, and about
-a league farther there was a town. Oriana, who had not slept a wink
-since she left her father's house, complained of fatigue: let us rest
-in that valley, said Amadis. There was a brook there and soft herbage;
-there Amadis took her from her palfrey: the noon, said he, is coming on
-very hot, let us sleep here till it be cooler, and meantime Gandalin
-shall go bring us food from the town. He may go, replied Oriana, but
-who will give him food?—They will give it him for his horse, which
-he may leave in pledge, and return on foot. No: said Oriana, let him
-take my ring, which was never before so useful: and she gave it to
-Gandalin, who, as he went by Amadis, said to him, he who loses a good
-opportunity, Sir, must wait long before he find another. Oriana laid
-herself down upon the Damsel's cloak, while Amadis disarmed, of which
-he had great need, and the Damsel retired farther among the trees to
-sleep. Then was his Lady in his power, nothing loth; and the fairest
-Damsel in the world became a Woman. Yet was their love encreased
-thereby, as pure and true love alway is.
-
-When Galaor returned, the Damsel prepared the food; and, though they
-had neither many serving-men, nor vessels of gold and silver, yet was
-that a sweet meal upon the green grass in the forest.
-
-
-
-
-_CHAPTER 37._
-
-
-Galaor rode on after the King so fast as his horse could carry him;
-still following the track of the horsemen. About vespers he met a
-Knight who cried out to him, whither so fast? stop and tell me! I have
-no time, quoth he.—By St. Mary, you pass not so! tell me, or fight me!
-But Galaor still rode on.—Certes, Knight, cried the stranger, you have
-committed some villainy that you fly so fast: defend yourself! Galaor
-turned as if to meet him in his career, but dexterously moved aside,
-so that the Knight's horse in his speed carried him a good way on. Ah,
-coward! cried the Knight, when at last he turned, thou shalt answer me
-or die! and he ran at him again full tilt. Again Galaor avoided the
-encounter, and rode on as fast as he could. When the Knight saw him
-far before, he said, as God shall help me, he shall not escape so!
-and knowing the country well, he struck across by a nearer way, and
-took possession of a pass. Faint-hearted coward! quoth he, chuse now
-of three things: fight, or turn back, or answer me! I like neither,
-replied Galaor, and you are discourteous: if you want to know why I go
-so fast, follow me and see; I should lose time in telling you, and you
-would not believe me, it is for so great an evil. The Knight answered,
-In God's name then go on, and I will follow thee though for these three
-days.
-
-In about half a league's time they saw one Knight running after his
-horse, and another gallopping away from him. He who was with Galaor
-knew him on foot, for he was his cousin, and he caught the horse
-for him, and asked him, how is this? He replied, I was riding along
-thinking upon you know what, when that Knight yonder gave me such a
-thrust on my shield that the horse fell upon his knees and threw me. I
-drew my sword, and called to him to do battle; but he only cried out,
-remember to answer another time when you are spoken to! and so he rode
-away. By my faith in God, let us follow him, and see you how I will
-avenge myself. I cannot, said his cousin, now, for I must keep this
-Knight company for three days; and then he related what had befallen
-him with Galaor. Quoth the other, certes either he is the greatest
-coward in the world, or he goes upon some great adventure: I will
-forego my own vengeance to see the end of this. By this Galaor was far
-before them, for he did not tarry a whit, and they rode after him. It
-was now drawing towards night. Galaor entered a forest, and soon lost
-the track, for it was dark, so that he knew not which way to take. Then
-he began to pray to God to guide him that he might be the first to
-succour the King; and thinking that those horsemen might have led the
-King apart from the road to rest themselves, he went along the bottoms
-listening every where if he might hear them. The Knights thinking he
-had kept the road, rode straight forward about a league till they came
-through the forest, and not seeing him there they imagined he had
-hidden himself, and they turned aside to lodge in the house of a Dame
-hard by.
-
-When Galaor had searched the forest throughout, and found nothing, he
-resolved to proceed, and ascend some eminence the next day to look
-about. So recovering the road, he went on till he came into the open
-country, and there he saw before him in a valley a little fire. Thither
-he went; it was some forgemen, and they seeing him come among them in
-arms, took up lances and hatchets to defend themselves; but he bidding
-them not fear, besought them to give him some barley for his horse.
-The which they did, and he gave the beast his supper. They would have
-given him also to eat, but he would not; only he lay down to sleep,
-requesting them to wake him before day-break. The night was two parts
-gone, and Galaor lay down by the fire, completely armed. At dawn he
-rose, for he had not slept much for pure vexation, and, commending them
-to God, he took his leave. His Squire had not been able to keep pace
-with him, and thenceforth he vowed if God prospered him, to give his
-Squire the better horse. So he rode to a high hill, and from thence
-began to look all round him.
-
-The two cousins had now left the Lady's house, and it being now day
-they saw Galaor on the eminence, and knowing him by his shield rode
-towards him. As they drew nigh they saw him descend the hill as fast
-as horse could carry him. Certes, quoth the one, he is flying and
-concealing himself for some mischief: if I come up with him, God never
-help me if I do not learn from him what he hath deserved. But Galaor,
-thinking nothing of them, had just seen ten Knights passing a strait
-at the entrance of the forest, of whom five rode first and five behind,
-and some unarmed men went in the middle. These he thought to be the
-villains with the King, and went towards them like a man who has
-devoted his own life to save another. Coming near, he saw Lisuarte with
-the chain about his neck; and then, with grief and rage that defied
-danger, he ran at the first five, exclaiming, Ah, traitors! to your own
-misfortune have you laid hands upon the best man in the world! The five
-at once ran at him; he smote the first so sternly, that the wood of his
-lance appeared through his back, and he fell dead; the others smote
-him with such force that his horse fell upon his knees, and one of
-them drove his spear between Galaor's shield and breast-plate. Galaor
-forced it from him, and striking at another with it, nailed his leg
-to the horse, and left the broken lance in them; then putting hand to
-sword, the others all came at him, and he defended himself so bravely
-that every one wondered how he could bear up against such blows. But
-being in this great press of danger, it pleased God to succour him
-with the two cousins who were in his pursuit, who seeing his great
-chivalry, exclaimed, Of a truth we wrongly called him coward: let us
-go help the best Knight in the world! With that they ran full tilt to
-his assistance, like men who knew their business, for they had each
-been Errant Knights for ten years, and the one was called Ladasin, the
-sword-player, and the other Don Guilan the pensive, the good Knight.
-At this time Galaor had great need of their aid, for his helmet was
-hacked and battered, his harness open in many places, and his horse
-tottering with loss of blood; yet he felt assured that, if his horse
-did not fail him, he should bring it to a good end. But when the two
-cousins came to his help, then he bestirred himself more hopefully, for
-he marvelled at their prowess. The load of blows was lightened, and he
-had room for action. When the Cousin of Arcalaus saw how things were
-going, for his Knights were falling on all sides, he ran to Lisuarte to
-slay him. Those who were with the King had fled, and he got from off
-the palfrey with the chain about his neck, and caught up a shield and
-sword from the ground, and received upon the shield the blow that was
-meant for his death. The sword passed a palm's length through the rim
-of the shield, and with its point reaching the head made a slant wound
-to the skull; but the King smote at his enemy's horse in the face, so
-that the traitor could not repeat the blow, and the horse reared and
-fell back upon the rider. Galaor now on foot, for his horse could not
-move, ran to him to smite off his head; but the King called out not to
-slay him. By this the two cousins had made an end of their last enemy,
-and then turning round they knew the King, to their great wonder,
-for they knew nothing of what had happened; and they took off their
-helmets, and knelt before him. He raised them up, saying, By my God,
-friends, you have succoured me in time! great wrong, Don Guilan, hath
-your mistress done me in withdrawing you from my company, and for your
-sake I lose Ladasin also. Guilan was ashamed at these words, and his
-cheeks crimsoned, for he loved the Dutchess of Bristol and she loved
-him, and the Duke always suspected it was he who had entered his castle
-when Galaor was there.
-
-Galaor had now taken the chain from Lisuarte, and fastened it round
-the cousin of Arcalaus; they took the horses of the dead, one for the
-King, and one for Galaor, and rode towards London. They halted at
-the dwelling of Ladasin, and there found Galaor's Squire and Ardian
-the Dwarf, who thought his master had taken that way. A Squire was
-sent forthwith to inform the Queen of Lisuarte's safety. They rested
-that night; and, as they set forth on the morning, their prisoners
-confessed how all that had passed had been concerted with Barsinan,
-that he might make himself King of Great Britain; which, when Lisuarte
-heard, he spurred on in greater haste.
-
-
-
-
-_CHAPTER 38._
-
-
-The woodmen had carried the news of Lisuarte's imprisonment to London;
-immediately there was a great stir in the city: the Knights all ran
-to horse, and gallopped to his rescue, so that the whole plain seemed
-full of them. King Arban of North Wales was talking with the Queen,
-when his Squires brought him horse and arms, and a Page said to him,
-arm yourself, Sir! what are you doing? there is not a Knight of all
-the King's company, except yourself, who is not gone full speed to the
-forest. And why? quoth Arban.—Because they say ten Knights are carrying
-away the King prisoner. Holy Mary! exclaimed the Queen; I always feared
-this! and she fell down in a swoon. Arban left her to the care of her
-Ladies, all making loud lamentation, and armed himself. As he was
-mounting, he heard a great cry that the Tower was taken. Holy Mary!
-quoth he, we are all betrayed! and then he knew he must not leave the
-Queen. By this time there was such an uproar in the town, as if all the
-people of the world were there. Arban drew up his two hundred Knights
-before the Queen's palace, and sent two of them to discover the cause
-of the tumult. They went to the Tower, and saw that Barsinan had got
-possession of it, and was killing some and throwing others from the
-walls, for he had six hundred Knights with him, besides footmen, and
-the King's Knights suspecting nothing had all gone to their master's
-rescue. The townsmen hearing this, ran all armed as they could in haste
-to the Queen's palace, and there also Barsinan went that he might take
-her, and get possession of the crown and throne. When he arrived he
-found Arban ready for defence. Arban, quoth he, you have hitherto been
-the wisest Knight of a young man that has been known: see now that you
-lose not your wisdom. Why do you say this? cried Arban.—Because before
-five days end Lisuarte's head will be sent me, and there is no other
-in this land who can and ought to be King except myself, and King I
-will be! I give you the kingdom of North Wales which you now hold,
-because you are a good Knight and wise: so retire now, and let me take
-the crown and throne, for whosoever opposes me shall lose his head.
-Villain and Traitor! quoth Arban; and then began a sharp conflict,
-wherein many were slain, which lasted till night, for the streets being
-narrow Barsinan could not avail himself of his numbers, and King Arban
-so behaved himself that he that day saved the Queen.
-
-At night both parties retired: the Queen then sent for Arban; he went
-to her armed as he was, and wounded in many places, and, when he came
-before her, took off his battered helmet. There were five wounds in
-his face and neck, and his countenance was all bloody; but it seemed a
-beautiful face to those who, under God, thought him their protector.
-But the Queen seeing him, wept aloud with great pity: Ah, good nephew,
-God defend thee! what will become of the King? and what will become of
-us? Of him, quoth Arban, we shall have good news; for ourselves, fear
-nothing from these traitors: your vassals who are with me can defend
-themselves in their great loyalty.—But, Nephew, you are not in a state
-to bear arms, and what can the others do without you?—Fear not, Lady,
-so long as life is in me I shall not forsake my arms.
-
-Barsinan, who found his people had need of rest, took twenty Knights
-with him in the morning, and went to a post which Arban's High Steward
-kept. They at the barrier took their arms to defend themselves, but
-Barsinan cried out that he came to speak with them, and make a truce
-till noon; to which Arban, being advised thereof, assented willingly,
-for the most part of his company had been so hardly handled that they
-could not bear arms. Barsinan then went to Arban, and said he would
-make a truce for five days. Agreed, said Arban, but provided that
-you shall not attempt to take any thing in the town; and that if the
-King comes, we immediately act as he may order us. I grant all this,
-said Barsinan, that there may be no more battling, for I value my own
-Knights, and I value you who will be mine sooner than you think. I will
-tell you how: the King is dead, and I have his daughter and will make
-her my wife. God forsake me then, quoth Arban, if ever thou shalt have
-truce with me, since thou art a partaker in the treason against my
-liege Lord! go and do thy worst! And before night Barsinan made three
-attacks upon him, and was repulsed.
-
-
-
-
-_CHAPTER 39._
-
-
-Meantime Amadis asked Oriana what Arcalaus had said to her. He told
-me not to grieve, said she, for within fifteen days he would make me
-Queen of London, and give me Barsinan for my husband, to whom he was to
-give me and my father's head, and be made his High Steward in return.
-Holy Mary! quoth Amadis: Barsinan, who seemed such a friend! I fear
-lest he do injury to the Queen. Dear friend, cried Oriana, hasten on!
-I must to my sorrow, replied Amadis, for else I should have delighted
-to pass four days here in the forest with you, if it had pleased you.
-Oriana answered, God knows how willingly! but great evil might happen
-thereby to this land, which if God pleases will one day be yours and
-mine. As soon as it was morning Amadis armed himself, and leading his
-Lady's bridle, rode on as fast as they could towards London; and every
-where they met the Knights, five by five, and ten by ten, as they
-were seeking the King; more than a thousand they met, and told them
-which way the King was gone, and how Galaor was in quest of him. When
-they came within five leagues of London they met Grumedan, the good
-old Knight who had fostered the Queen; twenty of his lineage were with
-him, and they had been all night long scouring the forest. He seeing
-Oriana went towards her weeping: Oh God, Lady, what a good day with
-your coming! but what tidings of the King? They told him what they
-knew, and Amadis said to him, Take you charge of Oriana, and bid all
-the Knights that you shall meet turn back, for if numbers can succour
-him, there are already more than enough gone: I must go with all speed
-to protect the Queen. With that he gallopped away: at the entrance of
-the city he found the Squire whom Lisuarte had sent with the news of
-his deliverance, and learnt also the state of the city. So entering
-as privately as he could he went to Arban, who embraced him right
-joyfully, and asked, what news? As good as heart could wish! quoth
-Amadis: let us go to the Queen. He took with him Ladasin's messenger,
-and kneeling before Brisena, said, Lady, this Squire has left Lisuarte
-safe and well, and I have left Oriana with your fosterer Grumedan;
-they will soon be here, but I must go look after Barsinan. He then
-changed his shield and helmet that he might not be known, and bade
-Arban throw down the barriers, that the traitors might come freely
-on, for by God's help they shall pay dearly for their treason! The
-barriers were thrown down, and Barsinan prest on at the head of his
-people, thinking that all would now be his, for his own men were many
-and his enemies few, and he was eager to seize the Queen. The King's
-party gave back being overpowered, then Amadis went forth; he had on
-a rusty helmet, and a plain shield hanging from his neck; but he was
-soon judged to be a good one, and he went on making his way through the
-press; and having the good sword of Lisuarte by his side. He forced his
-way to Barsinan and encountered him; drove his lance through shield
-and corselet, and left the broken spear in him half way of its iron;
-then drew he his sword, and smote off the crest and top of his helmet,
-and the scalp of his head, for the sword cut so finely that Amadis
-could scarce feel the blow he gave; with another stroke he sheared
-thro' gauntlet and hand, and the sword passing through the bone of the
-wrist, fell on the leg and entered in half through. Then Barsinan fell,
-and Amadis turned upon the throng, and King Arban so prest them that
-they who could escape slaughter ran to the Tower, and made fast the
-gates. Amadis finding he could not force entrance readily, went back
-to Barsinan, and finding him still alive, ordered that he should be
-carried to the palace and kept till the King's return. Then the strife
-being over, he looked at the bloody sword which he held in his hand.
-Sword! quoth he, in a happy day was the Knight born who shall wield
-you! and certes you are well employed, for being the best in the world,
-you belong to the noblest King! He then disarmed himself, and went to
-the Queen; and Arban was laid in his bed, as there was great need, for
-he was sorely wounded.
-
-At this time King Lisuarte was hastening to London. Of the Knights whom
-he met, some he made turn back, others he sent through the vallies and
-by all roads to recal their comrades from their search. The first whom
-he met were Agrayes and Galvanes, and Solinan and Galdan, and Dinadaus
-and Bervas, all six together making great moan; who when they saw him
-would have kissed his hand, but he joyfully embraced them. Sir, said
-Dinadaus, the whole city are in quest of you like mad men. Nephew,
-replied the King, take some of these Knights with you, and carry my
-shield that you may be the sooner obeyed, and turn back all whom you
-meet. This Dinadaus was one of the best Knights of the King's lineage,
-and well esteemed among all good Knights, as well for courteous bearing
-as for his good chivalry and prowess. When they came into the high
-road to London they fell in with Grumedan, the King's so dear friend,
-who was conducting Oriana home; and I tell you their pleasure was
-exceeding great, and the old man told him how Amadis was gone to the
-Queen's succour. Presently they heard news what Barsinan had done, and
-how King Arban had defended the city, and how by the coming of Amadis
-all had been ended and the traitor taken. By the time the King reached
-London, there were in his company more than two thousand Knights. When
-he came to the palace, who can tell the joy that was made? Immediately
-he had the Tower surrounded, and having made Barsinan and the Cousin
-of Arcalaus confess the whole manner of their treason, they were both
-burnt in sight of their own people, who having no provisions, neither
-any remedy, in five days came to the King's mercy, and he executed
-justice upon some and pardoned others. Thus ended this treason, but it
-was the cause of much enmity between the countries of Great Britain
-and Sansuena, for a son of Barsinan, who was a good Knight, came
-afterwards against Lisuarte with a great power.
-
-These dangers over the court proceeded as before, making great pastimes
-and festivals as well by night in the town, as by day in the fields.
-On one of those days the Lady and her sons arrived, before whom Amadis
-and Galaor had made their covenant with Madasima. They seeing her went
-honourably to bid her welcome. Friends, said she, you know wherefore I
-am come: what will you do in this case? will you not keep your promise,
-for to-day is the time? In God's name, replied Galaor, let us go before
-the King. Let us go, quoth she. Then coming into the presence, the Lady
-made her obeisance and said, Sir, I come here to see these Knights
-perform a covenant which they have made; and then she repeated what
-they had promised to Madasima, the Lady of Gantasi. Ah Galaor, cried
-the King, you have undone me! Galaor answered, better this than to die:
-if we had been known, all the world could not have saved our lives; and
-now the remedy is easier than you imagine. Brother, remember you have
-promised to follow my example! Then Galaor related before the King,
-and all the Knights present, by what treachery they had been taken.
-Sir King, said he, I now forsake you and your company for the sake
-of Madasima, the Lady of Castle Gantasi; for it is her will to do you
-this displeasure, and whatever others she can, for the hatred she bears
-you. Amadis affirmed what his brother had said. Have we performed our
-covenant? then said Galaor to the three witnesses; they answered, yes,
-truly, you have acquitted your promise. In God's name! quoth Galaor,
-and now you may return when you please, and tell Madasima that she hath
-not made her terms so cunningly as she thought, as you may see. Sir,
-we have kept our covenant with Madasima, and forsaken your service;
-but it was not stipulated how long we were to be out of your service,
-therefore we are free to use our own will, and freely again enter your
-service as before. At this Lisuarte was greatly pleased, and said to
-the Lady, Certes these Knights have fairly acquitted themselves of a
-promise so treacherously obtained, and just it is that they who deceive
-should be themselves deceived. Tell Madasima, that, if she hates me,
-she had it in her power to do me the greatest ill that could happen;
-but God, who has preserved them from other perils, would not suffer
-them to perish by such hands. If it please you, Sir, said the Lady,
-tell me who these Knights are?—Amadis and Don Galaor his brother. What!
-was Amadis in her power? cried she: now God be praised that they are
-safe, for certes it had been great misadventure if two such good men
-had so perished? She will be ready for pure vexation to inflict the
-death upon herself which she designed for them. Truly, quoth the King,
-that would be more justly done. So the Lady went her way.
-
-
-
-
-_CHAPTER 40._
-
-
-Twelve days together did King Lisuarte continue his court, and, when
-it broke up, though many Knights departed to their own lands, it was
-a wonder how many remained, and in like manner many Dames and Damsels
-continued to abide with the Queen. Among those whom the King received
-into his company were the cousins Ladasin and Guilan the pensive, both
-good Knights, but Guilan was the better of the twain, for in the whole
-kingdom of London there was none who surpassed him in worth; but so
-absent was he, that none could enjoy his conversation or company, and
-of this love was the cause, and that to a Lady who neither loved him
-nor any thing else to such an excess: her name was Brandalisa, sister
-to the Queen of Sobradisa, and married to the Duke of Bristol.
-
-The day came whereon that Duke was summoned to appear and answer the
-appeal of Olivas. The Duke arrived, and was courteously by the King
-received. Sir, quoth he, you have summoned me to answer an accusation:
-he who made it lies, and I am ready to acquit myself as you shall judge
-right. Then uprose Olivas, and with him all the Errant Knights present.
-Lisuarte asked why they all arose. Grumedan answered, because the Duke
-threatens all Knights Errant, and therefore we are all concerned.
-Certes, quoth the King, a mad war hath he undertaken! there is not in
-the world a King so mighty, or so wise, that he could bring a war like
-that to good issue! but retire you at present, and seek not now to
-avenge yourselves: he shall have full justice. All then withdrew, but
-Olivas, who said, the Duke who standeth before you, Sir, hath slain my
-Cousin-german, who never by word or deed gave him occasion of offence:
-I therefore accuse him as a traitor for this, and will either make him
-confess it, or kill him, or force him out of the lists. The Duke told
-him he lied, and that he was ready to acquit himself. The combat was
-fixed for the next day, for the Duke's two nephews who were to fight on
-his side were not yet arrived.
-
-They came that evening; the Duke made such account of them that he
-thought Olivas could not produce their peers. They went before the
-King. Olivas defied the Duke, who demanded battle, three to three. Then
-Don Galvanes, who was at the feet of the King, rose, and called his
-nephew Agrayes, and said to Olivas, Friend, we promised to be on your
-side if need was: now then let the battle be. When the Duke saw them,
-he remembered how they had rescued the Damsel whom he would have burnt,
-and he was somewhat abashed. They armed themselves, and entered the
-place appointed for such trials; one party through the one gate, the
-other on the opposite side. From the Queen's window Olinda overlooked
-the lists, and seeing Agrayes about to fight her heart failed her; and
-Mabilia and Oriana were greatly grieved for the love they bore to him
-and Galvanes. The lists were cleared: the King withdrew from them, and
-the champions ran their encounter. Agrayes and his Uncle dismounted
-their enemies, and broke both their lances. Olivas made the Duke fall
-on his horse's neck, but received a deep wound himself, and the Duke
-recovered his seat. Agrayes rode at him, and laid on him a heavy load
-of blows, heartily hating him for his great discourtesy and falsehood;
-but one of the dismounted Knights struck at the Prince's horse, and
-buried the sword in his flank: the horse fell, and the Duke and his
-Nephew both assailed Agrayes as he lay upon the ground. Don Galvanes,
-closely busied with his antagonist, saw nothing of this. At that hour
-all who loved Agrayes were in great consternation; Amadis yearned to
-be among them, for he greatly feared his cousin's death; the three
-Damsels above were well nigh desperate, and it was pitiful to behold
-Olinda, what she suffered. Howbeit, Agrayes got on his feet, and with
-the good sword of Amadis, which he wielded, laid lustily about him. Ah,
-God, cried Galaor aloud, what is Olivas about this while! better that
-he had never borne arms, if he fails at a time like this! But Galaor
-knew not what sore agony Olivas suffered; for he had such a wound,
-and bled so fast, that it was a wonder how he kept his seat. He saw
-the peril of Agrayes, and heaving a deep sigh, as one whose heart did
-not fail him though his strength was failing, he cried, Oh God, let
-me help my good friend before my soul depart! and then, feebly as he
-could, he laid hand to sword and turned upon the Duke, and his spirit
-kept him up. Agrayes was now left man to man, and he remembered that
-his Lady saw him, and he laid on so furiously that his friends trembled
-lest his strength and breath should fail him; but this was his custom,
-and if his strength had been equal to his great courage, he would
-have been one of the best Knights in the world; but even as it was he
-was right good, and of great prowess. Anon he had cut through armour
-and flesh in sundry places, and left his foe quivering with death, at
-the same moment when Olivas, fainting for loss of blood, fell from
-his horse. The Duke not seeing how Agrayes had fared, turned upon
-Galvanes; Agrayes leaped upon Olivas's horse, and rode to his Uncle's
-assistance: he smote the Duke's Nephew upon the helmet, so that the
-sword stuck there; and plucking it away, he burst the lacings, and
-left him bareheaded to the wrath of Galvanes, while he turned upon the
-Duke. Presently Galvanes having finished his enemy, attacked the Duke
-on the other side, but his horse being wounded fell and bruised him,
-so that man to man were left. Still were all the beholders right glad;
-but above all Don Guilan, who hoped to see the Duke slain, for the love
-he bore to his wife. The Duke was flying, Agrayes reached the rim of
-his shield, the sword went in, the Duke threw off the shield from his
-neck, and still fled; then turned, while Agrayes was recovering his
-sword, and struck twice at him. The Prince, as soon as his weapon was
-free, requited him with a blow on the left shoulder that went through
-harness and flesh and bone, down to the ribs. The Duke fell, but hung
-in the stirrup, and the horse dragged him out of the lists, and when
-he was picked up his head was found dashed to pieces by the horse's
-heels. Agrayes forthwith alighted, and ran to his uncle, and asked how
-he fared. Bravely, quoth Galvanes, God be thanked! but I am right sorry
-for Olivas, for methinks he is dead. They then cast the two nephews out
-of the lists; then went to Olivas, and found that he had just opened
-his eyes, and was asking to be confessed. Galvanes looked at his wound:
-take heart, cried he, it is not in a dangerous place! Sir, replied
-Olivas, my heart and all my limbs are dying away; I have been sore
-wounded ere now, but never was in such weakness. They disarmed him,
-and the fresh air was of service, and the blood somewhat ceased. The
-King sent a bed whereon to remove him, and skilful surgeons dressed his
-wound, and said that though it was very deep, by God's help they could
-heal it.
-
-The Queen then sent Grumedan to bring Brandalisa to court, and, with
-her, her niece Aldeva: Thereat was Don Guilan well pleased, and in
-a month they arrived, and were honourably welcomed. So the fame of
-King Lisuarte went abroad, and in half a year it was a marvel how
-many Knights came from foreign parts to serve him, whom he rewarded
-bountifully, hoping by their aid not only to preserve his own kingdom,
-but to conquer others, that in old times had been subject and tributary
-to Great Britain.
-
-
-
-
-_CHAPTER 41._
-
-
-This history has related to you how Amadis promised Briolania to
-revenge her father's death, and how she gave him a sword, and that when
-in his combat with Gasinan he broke the sword, he gave the pieces to
-Gandalin's care: You shall now hear how the battle was performed, and
-what great danger he underwent because of that broken sword, not from
-any fault of his own, but for the ignorance of his dwarf Ardian.
-
-Amadis, now recollecting that the time was come to perform his promise,
-acquainted Oriana, and requested her leave, though to him it was like
-dividing his heart from his bosom to leave her; and she granted it,
-albeit with many tears, and a sorrow that seemed to presage what evil
-was about to happen. Amadis took the Queen's leave for form's sake, and
-departed with Galaor and Agrayes. They had gone about half a league,
-when he asked Gandalin if he had brought the three pieces of the sword
-which Briolania had given him, and finding he had not, bade him return
-and fetch them. The Dwarf said he would go, for he had nothing to delay
-him; and this was the means whereby Amadis and Oriana were both brought
-into extreme misery, neither they nor the Dwarf himself being culpable.
-
-The Dwarf rode back to his master's lodging, found the pieces of the
-sword, put them in his skirt, and was retiring, when, as he passed the
-palace, he heard himself called. Looking up, he saw Oriana and Mabilia,
-who asked him why he had not gone with his master. I set out with him,
-said he, but returned for this; and he showed her the broken sword.
-What can your master want a broken sword for? quoth Oriana. Because,
-said the Dwarf, he values it more than the two best whole ones, for her
-sake who gave it him.—And who is she—The Lady for whom he undertakes
-this combat, and though you are daughter to the best King in the world,
-yet, fair as you are, you would rather win what she has won, than
-possess all your father's lands.—What gain so precious hath she made?
-perchance she hath gained your master?—Yes, she has, his whole heart!
-and he remains her Knight to serve her! Then, giving his horse the
-lash, he gallopped away, little thinking the wrong he had done. Oriana
-remained pale as death; she burst into bitter reproaches against the
-falsehood of Amadis, and wrung her hands, and her heart was so agitated
-that not a tear did she shed. It was in vain that Mabilia and the
-Damsel of Denmark strove to allay her rage with reasonable words: as
-passionate women will do, she followed her own will, which led her to
-commit so great an error, that God's mercy was necessary to repair it.
-
-The Dwarf rejoined his master, and showed him the pieces of his sword,
-but Amadis asked him no questions, and he said nothing of what had
-passed. Presently they met a Damsel, who asked whither they were
-going.—Along this road.—I advise you to leave it.—Why?—Because no
-Knight hath taken it for fifteen days but he hath been either slain
-or wounded. And who hath done all this mischief? quoth Amadis.—The
-best Knight in arms that I have ever seen. Damsel, said Agrayes, you
-must shew us this Knight.—He will shew himself so soon as you enter
-the forest. The Damsel then followed them; they looked all round the
-forest in vain, till, as they were at the other side thereof, they saw
-a Knight of good stature completely armed, on a roan horse, holding
-a lance, and a Squire by him with four other lances. He speaking to
-his Squire, the man laid the lances against a tree, and came up to
-the Knights.—Sirs, yonder Knight sends to inform ye that he hath kept
-this forest for fifteen days against all Knights Errant with fair
-fortune, and for the pleasure of the joust hath yet stayed a day and
-a half longer than his time appointed; he says, that if it please you
-to joust with him he is ready, but there shall be no sword combat,
-for in that he hath done much evil against his own will, and will
-avoid it henceforth if he can. Agrayes had taken his helm and thrown
-the shield round his neck, while the Squire was speaking: tell him to
-defend himself! quoth he. They ran their race; their spears brake, and
-Agrayes was dismounted, and his horse ran loose, whereat he was greatly
-ashamed. Galaor took his arms to avenge him; the lances were broken:
-their bodies met with such force, that Galaor's horse, being the
-weaker and more weary, fell and threw him, and then ran away. Amadis
-seeing this, blessed himself: in truth, said he, the Knight may well
-be praised, for he hath proved himself against two of the best in the
-world; but as he went on to take his turn he found Galaor on foot,
-with his sword in hand defying the Knight to battle, but the Knight
-laughed at him; and Amadis said, brother, do not chafe yourself; it was
-the covenant that there should be no sword-battle. Then he bade the
-stranger defend himself, and they ran at each other: their spears flew
-up in splinters; they came against each other, shield and helmet; the
-horse fell with Amadis, and the horse broke his shoulder; the Knight of
-the forest was dismounted, but he held the reins, and lightly took the
-saddle again. Quoth Amadis, you must joust again, for this encounter
-was equal, we both fell. I do not chuse to joust again, said he. Amadis
-replied, Knight, you do me wrong. Right yourself when you can! said
-the other: I am bound no farther, as I sent to tell you! and then he
-gallopped away through the forest.
-
-Amadis leapt upon Gandalin's horse, and told his companions to follow
-him as fast as they could to find that Knight, for they were all
-greatly abashed. Quoth the Damsel, it will be a foolish quest: all the
-Knights of King Lisuarte's household would fail to find him without a
-guide. My friend, said Galaor, belike you know who he is, and where
-to be found? If I do, quoth she, I mean not to tell you, for I would
-bring no harm to so good a man. Ah, Damsel, said Galaor, by the faith
-you owe to God, and by the thing in the world which you love best, tell
-me what you know of him. She answered, I care not for these conjurings,
-and will not discover him for nothing. Ask what you will, quoth
-Amadis.—Tell me your name, and promise me each a boon hereafter, when
-I shall demand it. They in their earnestness promised. When she heard
-the name of Amadis, she exclaimed, God be praised, for I was seeking
-you!—And wherefore?—You shall know when it is time; but tell me, have
-you forgot your promise to the daughter of the King of Sobradisa,
-who let loose the lions to save you? I am now going, replied Amadis,
-to perform the battle. Why then, quoth she, would you turn astray to
-follow this Knight, who is not so easy to find as you imagine, when
-your day is appointed for the combat? She says true, Sir brother, said
-Galaor: go you with Agrayes upon this business; I will follow the
-Knight with this Damsel, for I shall never have joy till I find him,
-and I will join you in time for the battle if it be possible. In God's
-name! cried Amadis, but tell us, Damsel, the name of the Knight.—I know
-it not, yet once I was a month with him and saw never else such deeds
-of arms; but I can show where he is to be found. Then Galaor departed
-with her.
-
-Amadis and Agrayes proceeded till they came to the castle of Torin, the
-dwelling of that fair young Damsel, who was now grown so beautiful that
-she appeared like a bright star. What think you of her? said Amadis.
-Agrayes answered, if her Maker designed to make her beautiful, he has
-most perfectly accomplished his will. They were disarmed, and mantles
-given them, and they were conducted into the hall. But when Briolania
-saw Amadis how young he was, for he was not twenty, and how beautiful,
-for even the scars in his face became him, and of what fair renown he
-was, she thought him the best Knight in the world, and greatly affected
-him; so that when by his help she had recovered her kingdom, she would
-have given him herself and that, but Amadis told her right loyally how
-he was another's.
-
-
-
-
-_CHAPTER 42._
-
-
-Four days Galaor rode with the Damsel, and so wrathful was he for
-this fall that whatever Knight encountered him in that time felt the
-effects, and many were slain for the act of another. At length they saw
-a fair fortress, built above a vale; the Damsel told him there was no
-other place near where he could lodge that night, and they made up to
-it. At the gate they found many men and Dames and Damsels, so that it
-seemed to be the house of a good man, and among them was a Knight of
-seventy years, with a cloak of scarlet skin, who courteously bade him
-welcome. Sir, quoth Galaor, you welcome us so well, that, tho' we found
-another host, we would not leave your hospitality. Then were they led
-into a hall, and supper was given them right honourably; and, when the
-cloths were removed, the old Knight went to Galaor and asked him if
-the Damsel was to be his bedfellow. He replied, no; and two Damsels
-then conducted her to her chamber, while he was shewn a rich bed for
-himself. Here rest yourself, said his host: God knows the pleasure I
-have in entertaining you, and all Errant Knights, for I myself have
-been one, and have two sons who are the like, but both now are badly
-wounded, for there came by a Knight who dismounted them both, and they
-greatly ashamed of their foil rode after him, and came up to him by a
-river as he was about to cross it in a boat; and they would have made
-him do battle with the sword, since they knew how he could joust. The
-Knight, who was in haste, would have declined the battle, but my sons
-prevented him from entering the boat. A Lady who was in the boat then
-said to them, that they were discourteous in detaining her Knight
-against her will; but they said, he must needs do battle. Let it be,
-then, said the Lady, that he shall fight with the better of you twain,
-and if he conquer him that shall suffice. Not so, they answered; if one
-failed, the other would prove his fortune. The Knight then grew angry,
-and cried, come both, since you will not let me proceed! and one after
-the other he sent them from their horses, utterly confounded; then
-crossed the river and went his way. I went afterwards to bring home
-my sons, for they were sorely wounded: you shall see with what wounds,
-such as never before were given by any Knight. He then sent for the
-armour which they had worn, and it was so cut through with the sword
-that Galaor greatly marvelled, and asked what arms the Knight bore.—A
-vermilion shield with two grey lions, and another on his helmet, and
-he rides a roan horse. Know you who he is? cried Galaor. No, said the
-old Knight. It is the same Knight whom I am seeking, quoth Galaor, and,
-if I find him, I will revenge your two sons and myself, or die. Sir
-friend, quoth his host, I would counsel you to forbear the attempt, for
-as for what my sons have suffered they brought it on themselves; and
-then he bade him good night.
-
-The next morning Galaor and his guide departed; they crossed the river
-in the boat, and proceeding about five leagues came to a fortress. Wait
-for me a little, said the Damsel; I will be here presently: and she
-entered the castle. Presently she returned, bringing with her another
-Damsel and ten Knights on horseback; and that other Damsel, who was
-passing fair, said to Galaor, Sir, my Cousin tells me you are in quest
-of the Knight who bears two grey lions in a vermilion shield, that you
-may know who he is; but I tell you that you cannot learn by force, for
-there is no Knight like him in all the islands, and he will neither
-tell you nor any other for three years, unless it be forced from him.
-Damsel, said Galaor, I shall not cease my enquiry, and would rather
-learn his name by force than by other means. Since that be so, said
-she, within three days I will bring you to him, at my Cousin's request.
-They set forth, and by vespers time came to an arm of the sea that
-clipped round an island, so that there was full three leagues of water
-to cross; a bark was ready at the harbour, but before they entered it
-an oath was demanded, that there was only one Knight in company. Why
-is this oath required? said Galaor. The Damsel replied, the Lady of
-the island will have it so; when one Knight has crost over, no other
-is suffered to come till the first return, or is slain.—Who is it that
-kills or conquers them?—The Knight whom you are seeking; he has been
-here half a year, and by this occasion: a turney was held here by the
-Lady of the island, and another Dame of great beauty; this Knight came
-hither from a foreign land, and being on her side won the victory.
-Whereat she was so pleased, that she never rested till she had won him
-for her paramour; but because he is desirous of seeking adventures,
-the Lady, to detain him with her, invites Knights to joust against
-him. If by chance they are slain, they are there interred; otherwise,
-they are sent back, and he gives their arms and horses to his mistress.
-She is a full fair Lady, and her name Corisanda; the island is called
-Gravisanda. How came he, said Galaor, to keep the forest? It was a boon
-asked of him by a Damsel, said she, tho' his mistress hardly permitted
-him to perform it.
-
-By this they had reached the island; the night was some way advanced,
-but it was clear moonlight, the Damsel had two tents pitched beside
-a little brook, and there they supped, and rested till the morning.
-Galaor would fain have shared the Damsel's tent, but to that, albeit,
-she thought him the fairest of all Knights and much delighted in his
-conversation, she would not consent. In the morning they set forward,
-and he asked his guide if she knew the Knight's name?—Neither man nor
-woman in all this land know it, except his mistress. Then was Galaor
-the more curious that one of such worth in arms should so conceal
-himself. Presently they saw a castle on a height, surrounded for a
-league on all sides by a rich plain. In that castle, quoth the Damsel,
-is he whom you seek. Having advanced farther, they found a stone
-pillar curiously wrought, and a horn upon it. Sound that horn, said
-she, and you shall presently see the Knight. Galaor blew the horn, and
-forthwith there came certain men from the castle, and pitched a tent
-in the meadow before the gate, and then there issued out ten Dames and
-Damsels, and in the midst of them one richly clad, who was the Lady of
-the rest. Why does the Knight tarry? quoth Galaor, who saw all this.
-The Damsel answered, he will not come till the Lady send for him. I
-beseech you then, said he, go to her and request her to summon him, for
-I have much to do elsewhere and cannot tarry. When the Lady heard this
-errand, what! cried she, holds he our Knight so cheap that he already
-thinks of doing ought elsewhere? he will depart sooner than he thinks,
-and more to his cost. Then she turned to her man: go, call the strange
-Knight. Anon he came from the castle, armed and afoot; his men led
-his horse, and carried his shield and lance and helmet, and he went
-straight to his mistress. You see a foolish Knight yonder, said she,
-who thinks lightly to take his leave of you: I desire you would make
-him know his foolishness! and then she embraced, and kissed him. All
-this made Galaor the more angry.
-
-The Knight mounted, and slowly rode down the height. Galaor was ready
-as soon as he saw him in the level, and bade him defend himself: they
-ran at each other; both lances were broken, both shields pierced, both
-Knights deeply wounded. Don Galaor drew his sword: the stranger said
-to him, Knight, by the faith you owe to God, and to the thing you love
-best, let us joust once more! You conjure me so, said Galaor, that I
-will do it, but I am sorry my horse is not so good as yours, else we
-would joust till one of us fell, or till all your lances were broken!
-The Knight made no answer, but called to his Squire for two lances,
-and sent the one to Galaor. Again they encountered: Galaor's horse
-came on his knees and tottered, and was almost down; the stranger lost
-both his stirrups, and was fain to hold round the neck of his horse.
-Galaor spurred up his and had now sword in hand; thereat the stranger,
-somewhat abashed, exclaimed, you are desirous to do combat with the
-sword; certes, I fear it rather for you than for myself: if you do not
-believe me, you shall see. Do your worst! quoth Galaor: I will either
-die, or revenge those whom you left in the forest. Then the stranger
-recollected that it was he who had defied him on foot, and he answered
-him angrily, revenge yourself if you can, but I rather think you will
-carry back one shame upon another.
-
-The Ladies, seeing how gallantly they had jousted, thought they would
-then have accorded, but when they saw the sword-battle, they were
-greatly amazed at the fury with which it was begun. Such mortal blows
-they gave each other, that the head was often made to bow upon the
-breast, and the steel [50:A]arches of the helmets were cut through, and
-their trappings, and the sword went through the linings and was felt
-upon the head; and the field was strewn with the fragments of their
-shields and their broken mail. This continued long, till each wondered
-that his antagonist could hold out. Galaor's horse at last began to
-fail him, and could scarcely move, whereat he waxed exceeding wroth,
-thinking that only this delayed his victory, for the stranger could
-lightly come on, and withdraw again from his blows. Galaor, when indeed
-he did reach him, made him feel the sword, but his horse tottered as
-if he had been blind, and he began to fear his own death more than
-he had ever done before in any battle, save in that with his brother
-Amadis, for from that he never expected to leave off alive. Next to
-Amadis, he thought this the best Knight he had ever encountered,
-albeit he doubted not of conquering him, were it not for the fault of
-his horse. Being in this strait, he called out. Knight! either finish
-the battle on foot, or give me another horse, or else I will slay
-yours, and that villainy will be your fault. Do your worst! replied
-the stranger: the battle shall not be delayed; it is a great shame
-that it hath lasted so long. Look to your horse then! quoth Galaor.
-The Knight rode close to him, fearing for his horse; so close, that
-Galaor caught him with both arms, and at the same instant spurred his
-own horse violently, and they both fell upon the ground, each holding
-his sword, and there they struggled for some time before they released
-each other. But, when they rose, they attacked again so furiously as if
-the battle were but then beginning; there was not a moment's respite,
-now that they could freely close or strike. As the fight continued
-Galaor perceived he was gaining the better, for his enemy's strength
-evidently weakened: Good Knight! quoth he, hold a while! whereat the
-other paused, being indeed in need of rest. You see, quoth Galaor,
-that I have the better of the battle; tell me your name, and why you
-so carefully conceal yourself, and I will acquit you from the combat
-and shall receive great pleasure; but unless you do this I will not
-leave you. Certes, quoth the Knight, I shall not leave off with these
-conditions: I never found myself so hardy in any battle as in this,
-and God forbid that any single Knight should ever know me, except to
-my great honour. Be not rash, cried Galaor; by my faith I swear never
-to let you go till I know who you are, and why you conceal yourself.
-God never help me, quoth the stranger, if ever you learn it from me:
-I will rather perish in battle than tell it, except to two Knights,
-to whom, tho' I know them not, I neither could nor ought to deny any
-thing. Who are they whom you value so much? quoth Galaor. Neither shall
-you know that, replied the stranger, because it seems that it would
-please you. Certes, rejoined Galaor; I will know what I ask, or one of
-us, or both, shall die. I am not averse to that, quoth his enemy. Then
-they renewed the combat with full fury; but the stranger waxed weaker,
-his armour was every where laid open and streaming with blood, till at
-last the Lady of the Island ran like one frantic to Galaor, and cried,
-hold, Knight! would the bark had been sunk that brought thee hither!
-Lady, said he, if it offends you that I am avenging myself, and one who
-is better than myself, the fault is not mine. Offer him no more harm,
-quoth she, or you shall die by the hands of one who will have no mercy.
-He answered, I know not how that may turn out, but I will not leave him
-till I know what I have asked.—And what is that?—His name, and why he
-conceals it? and who the two Knights are whom he esteems above the rest
-of the world. She answered, A curse upon him who taught you to strike,
-and upon you who have learnt so well! I will tell you: his name is Don
-Florestan; he conceals himself because he hath two brothers in this
-land of such passing worth in arms, that, albeit you have proved his
-prowess, he dares not make himself known to them, till, by his fame, he
-is worthy to join them; and these two Knights are in the household of
-King Lisuarte, the one is called Amadis, the other Don Galaor, and they
-are all three sons of King Perion. Holy Mary! cried Galaor, what have
-I done? and then he presented his sword to Florestan: good brother,
-take my sword, and the honour of the battle!—Are you my brother?—I
-am your brother Don Galaor. Then Florestan fell on his knees before
-him, saying, Sir, pardon me! for this offence that I have committed in
-combatting against you, was caused by no other reason than that I durst
-not name myself your brother, as I am, till I had somewhat resembled
-you in prowess. Galaor raised him up, and took him in his arms, and
-wept over him for joy, and for sorrow to see him so sorely wounded.
-
- [50:A] Cortando de los yelmos los arcos de azero con parte
- de las faldas dellos, assi qui las espadas descendian a los
- almofares, y las sentian en las cabeças.
-
-But the Lady beholding all this was greatly rejoiced. Sir, quoth she,
-if you gave me great anguish you have repaid it with double pleasure.
-They were then both carried into the castle and laid in bed, both in
-one apartment, and Corisanda, being skilful in chirurgery, looked to
-their wounds herself with great care; for she knew that if the one
-died, the other would die also for pure sorrow, and her own life would
-be doubtful if Florestan were in great danger.
-
-
-
-
-_CHAPTER 43._
-
-
-This valiant and hardy Knight, Don Florestan, you should know how and
-in what land he was begotten, and by whom. Know then that when King
-Perion, being a young man and of good heart, sought adventures, he
-passed two years in Germany, doing great deeds in arms, and as he was
-returning with great glory to his own land, he lodged one day with the
-Count of Selandia, where he was right worshipfully entertained, and
-at night he was shewn to a rich bed, and there being weary with his
-journey fell asleep. Ere long he felt a Damsel embracing him, and her
-mouth joined to his; and, waking thereat, was drawing back, but she
-cried out, how is this, Sir? would you rather be alone in the bed? The
-King then looked at her by his chamber-light, and saw the fairest woman
-that ever he saw: tell me, quoth he, who you are? She answered, one
-that loves you, and gives you her love.—First tell me your name?—Why
-do you distress me with the question?—I must know.—I am the Count's
-daughter. Then the King said, it becomes not a woman of your rank to
-commit this folly: I tell you I will not do this wrong to your father.
-Ah, quoth she, ill betide those who praise your goodness! you are the
-worst man in the world, and the most discourteous! what goodness can
-there be in you when you thrust away a fair Lady of such lineage? King
-Perion answered, I shall do that which is to your honour and my own,
-not what would injure both. Then, quoth she, I will do that which shall
-grieve my father more, than if you consent to my will! and she leapt
-up and took King Perion's sword, that same sword which was laid in the
-ark with Amadis, and unsheathed it, and placed the point against her
-heart:—Will not my father grieve more for my death? When the King saw
-that, he was greatly astonished, and he sprung from the bed, crying,
-hold! I will perform your will! and he snatched the sword from her,
-and that night she became pregnant. On the morrow Perion departed, and
-never saw her more.
-
-She, so long as she could, concealed her situation, and when the time
-drew nigh contrived to go visit her Aunt, with one Damsel; but as she
-was passing through a forest her pains came on her, and she alighted
-from her palfrey, and there brought forth a son. The Damsel seeing
-her in this plight, put the baby to her breast. Now, Lady, said she,
-the same courage that you showed in sinning, show now in supporting
-yourself till I return; and then she mounted her palfrey, and rode on
-as fast as she could to the Aunt's castle, and told her all that had
-happened. The Dame was greatly troubled, yet delayed not for that to
-succour her, but went forthwith with a litter, wherein she used to
-visit her brother to shade her from the sun; and when she saw her niece
-she alighted, and wept with her, and had her placed with the infant in
-the litter, and taken by night into the castle, and enjoined secrecy to
-all who were with her. So the mother returned after her recovery to the
-Count's castle, and nothing was known of what had passed, and the boy
-was educated till he was of eighteen years, a braver youth, and better
-limbed than any other in the district; and the Dame his Aunt seeing
-this gave him horse and arms, and took him to the Count to knight him,
-who knew not that he whom he was knighting was his own grandson.
-
-As they were returning, the Dame told him the secret of his birth, and
-said that he ought to go seek his father and make himself known to him.
-Certes, Lady, quoth he, I have often heard of King Perion, but never
-thought he was my father; but by the faith I owe to God, and to you who
-have brought me up, neither he nor any one else shall know who I am,
-till they can say that I am worthy to be the son of so good a man. Then
-taking his leave, he went with two Squires to Constantinople, where he
-heard there was a cruel war; there he remained four years, and did such
-deeds in arms as never Knight had wrought before in those parts, so
-that at the end of that time he determined to go and discover himself
-to his father. But as he drew nearer France, he heard the fame of
-Amadis and Galaor, who were now beginning to work wonders, so that he
-changed his first intention, and resolved to gain more honour in Great
-Britain, where there were more good Knights than in any part of the
-world, and that he would not make himself known till his prowess had
-given him sufficient renown: in which mind he continued till his combat
-with Galaor, as you have heard.
-
-Amadis and Agrayes remained five days at the castle of Torin; then all
-things being prepared, they set forward with Briolania and her aunt,
-who took with them two damsels and five serving-men, on horseback,
-and three palfreys laden with apparel, for Briolania went in black,
-and would wear nothing else till her father's death was avenged. As
-they began their journey Briolania requested a boon of Amadis, and
-her Aunt another of Agrayes; the which they granted, without knowing
-what it might be: they then demanded, that, let what would happen, the
-Knights should not leave the road, that so their present quest might
-not be interrupted. Much did they repent their promise, and great
-shame did they endure thereby, for in many places was their succour
-needed, and rightly might they have bestirred themselves if they had
-been at liberty. Thus they travelled twelve days before they entered
-the kingdom of Sobradisa; it was night when they reached it: they left
-the high road, and struck by a by-way for three leagues; and then,
-great part of the night being past, they came to a little castle, where
-a Lady dwelt named Galumba, who had served in the court of the King
-Briolania's father. She right joyfully admitted them, and set supper
-before them, and provided their night's entertainment; and the next
-morning asked the Aunt whither they were going. A joyful woman was she,
-hearing that those Knights were going to revenge her Master's death;
-but I fear, said she, lest that traitor should destroy them by some
-deceit: for that reason, said the old Lady, am I come to consult with
-you. Leave it to me, quoth Galumba. Then she took ink and parchment,
-and wrote a letter, and sealed it with Briolania's seal, and gave it
-to a Damsel, and directed her what she should do. The Damsel mounted
-her palfrey, and rode on till she came to the great city of Sobradisa,
-from whence the whole kingdom took its name. She went directly to the
-palace of Abiseos, and rode through the gate, being richly apparelled.
-The Knights came around to assist her to dismount; but she said, no,
-she would not alight till the King saw her, and commanded her so to
-do. They then took her bridle, and led her into a hall where the King
-was, with his sons and many other Knights, and he bade her alight if
-she had any thing to say. She answered, I will, Sir, on condition that
-you protect me, and that I shall suffer no injury for any thing that I
-may say against you, or against any other here. The King assured her
-that she should be under his protection and royal faith, and bade her
-deliver what she was come to say. Upon that she alighted, and said,
-Sir, I bring a message which must be delivered in the presence of all
-the chiefs of your realm: summon them, and it shall be made known.
-Quoth Abiseos, it is as you would wish: they are already in my court,
-and have been assembled on business these six days. Call them together,
-said she. Forthwith they were summoned, and being all met, the Damsel
-then said, King, Briolania, she whom you disherited, sends you this
-letter, to be read before this assembly. When Abiseos heard the name
-of his niece he was touched with shame, remembering the wrong he had
-wrought her; yet, the letter was openly read, which was to give credit
-to the Damsel's words. To this he only replied, that they were not to
-believe what the Damsel might say on Briolania's behalf: but the people
-of the realm who were there present were moved with great compassion
-at the name of their lawful Lady, who was so unjustly dispossessed,
-and they besought God secretly that he would no longer suffer so great
-a treason to remain unpunished. Give your errand, quoth the King.
-Sir King, said the Damsel, it is true that you killed the father of
-Briolania, and have disherited her of her kingdom; and you have often
-declared, that you and your sons would justify what you have done by
-force of arms. Briolania now sends to say, that if you hold your word
-she will bring here two Knights who will undertake the battle in her
-cause, and make you know your treason and great tyranny. When Darasion,
-the eldest of the sons heard this, he arose in great anger, being of
-a hot nature, and without his father's permission replied, Damsel,
-if Briolania has these Knights, I promise the combat for myself, and
-for my father and brother; and, if I do not perform this, I promise
-before all these Knights to give my head to her, that she may take it
-in requital of her father's. Certes Darasion, answered the Damsel, you
-answer like a Knight of great courage, yet may I doubt your words to
-proceed from choler, for I see you are enraged; but if you will obtain
-from the King an assurance of your words, I shall think they proceed
-from that great worth and hardihood which are in you. What would you
-have? quoth he. Cause the King, she replied, to give our Knights
-assurance that, for any mishap which you may receive in the battle,
-they shall sustain no injury from any in this land, nor be meddled
-withal but by you three: give them this safe conduct, and they will
-be here within three days. Darasion knelt down before his father;—you
-see, Sir, what the Damsel requests, and what I have promised; and,
-because my honour is yours, let it be granted, else they will without
-danger have put us to shame, for we have always avowed that if any
-one attainted your deeds we would justify it in battle; and even
-without the promise we ought to accept the defiance, for they tell me
-these Knights are some of King Lisuarte's rash household, whose pride
-and folly makes them magnify their own worth and despise all others.
-The King, albeit he felt himself guilty of his brother's murder, and
-dreaded the battle, yet, because he loved his son as he did himself,
-gave the safe conduct as the Damsel had demanded, the hour appointed by
-the Most High being come. The Damsel having accomplished this, said,
-hold yourselves ready, for to-morrow the Knights will be here. And then
-she mounted her palfrey, and departed.
-
-Much were the Ladies and the Knights rejoiced at the success of her
-embassy. When Amadis heard that Darasion held them as fools, because
-they were of King Lisuarte's household, he grew angry, and exclaimed,
-there are those in that household who could easily break his pride, and
-his head too! but, when he had said this, he was ashamed that he had
-been so mastered by anger. Briolania, who could not keep her eyes off
-him, observed this, and said, you cannot, Sir, either say or do any
-thing against those traitors which they have not deserved, and worse:
-have pity on me, since you know my father's murder, and my wrongs: my
-trust is in God and in you. Amadis, whose heart was submiss to virtue
-and all gentleness, moved with pity for that fair Damsel, answered, if
-God be so pleased, Lady, I ween that ere to-morrow night your sorrow
-will be turned into joy. Then Briolania would, for thankfulness, have
-humbled herself to have kissed his feet, but he drew back abashed, and
-Agrayes raised her up. They determined to set forward by day-break, and
-hear mass at the chapel of the Three Fountains, which was half a league
-from Sobradisa.
-
-That night they made good cheer, and Briolania, who talked much with
-Amadis, was oftentimes moved to offer marriage to him, but seeing his
-frequent reveries, and the tears that sometimes fell down his cheeks,
-which she knew proceeded from no fear in his brave heart, she suspected
-that he loved elsewhere, and so refrained. At dawn they all departed;
-and, arriving at the Three Fountains, heard mass from the good Hermit,
-who hearing wherefore they were on their way, besought God to speed
-them well in the battle, as he knew their cause was right. There they
-armed themselves all save the head and hands, and so proceeded to
-the city. Without the walls they found King Abiseos and his sons,
-and a great company attending them: the people all flocked towards
-Briolania, whom in their hearts they loved, thinking her their rightful
-and natural Lady. Amadis led her bridle, and uncovered her face,[65:A]
-that all might see her how beautiful she was: she was weeping, and the
-multitude blessed her in their hearts, and prayed that she might now
-be restored to her rights. Abiseos dissembled a feeling from which
-neither his ambition nor his wickedness could shield him, and seeing
-how the people flocked round Briolania, he exclaimed, fools, I see
-how you rejoice in her sight! but it is to your honour and safety
-that a Knight like me should protect you, not a weak woman; who in
-so long a time has only been able to get these two Knights for her
-champions; whom, because they are thus deceitfully brought to their
-death, or dishonour, I cannot forbear to pity. These words so kindled
-the indignation of Amadis, that blood seemed starting from his eyes;
-he rose in his stirrups that all might hear him, and answered, King
-Abiseos, I well see how the coming of Briolania troubles you, because
-you have murdered her father, who was your King and brother: if there
-be yet virtue enough in you to resign to her what is her own, I will
-excuse the battle, that you may have leisure for repentance, that,
-though you have lost your honour in this world, you may save your soul.
-Before the King could reply, Darasion exclaimed, Thou foolish Knight
-of King Lisuarte's court! I never thought I could endure to hear a
-speech like thine: come on! and if your heart fails, you cannot fly
-where I cannot reach you with such a vengeance, that none can behold it
-without compassion. Arm thyself, traitor, and do battle! quoth Agrayes.
-Darasion answered, say what thou wilt now! presently I will send thy
-tongue without thy body to King Lisuarte's court, as a warning to all
-such fools! Then they armed themselves; and Amadis and Agrayes laced on
-their helmets, and took their shields and spears, and entered the place
-which had been of yore marked out for such trials. Dramis, the second
-son, who was so good a Knight that no two Knights of that country could
-keep the field against him, said to his father, Sir, where you and my
-brother are present, I might well be excused from speaking; but now I
-have to act with that strength which I have received from God and you.
-Leave that Knight who has reviled you to me: if I do not slay him with
-the first lance-thrust, may I never again bear arms! or if it be his
-good fortune that the spear does not strike right, the first blow with
-the sword shall do it. There were many who heard this speech, and did
-not think it vain boasting, he was of such exceeding strength. Darasion
-looked round the lists: how is this? quoth he; ye are but two! hath the
-heart of the third failed him? call him to come directly, for we will
-not tarry. Trouble not yourself about the third, said Amadis, you will
-presently wish the second away: now look to your defence!
-
- [65:A] _Quitole los antifazes._ She was muffled in the Moorish
- manner, not veiled.
-
-They placed their shields before them, and gave their horses the rein.
-Dramis ran right at Amadis, and pierced his shield and broke his lance
-against his side; but Amadis smote him so roughly, that the spear went
-through his shield, and, without piercing his breast-plate, burst his
-heart within him, and he fell like the fall of a tower. In God's name,
-cried Ardian the Dwarf, my Master's deed is better than his word! The
-other twain ran at Agrayes: he and Darasion broke their lances upon
-each other, and both kept their seats. Abiseos failed in his course;
-he saw Dramis on the ground, and in great grief, albeit he did not
-suppose him to be dead, ran full at Amadis, and pierced his shield, and
-broke the lance in his arm, so that all thought he could not continue
-the battle. Well may you think how Briolania felt at that; her heart
-sunk, and the sight of her eyes failed her, and without support she
-would have fallen from her palfrey. But he, who was not to be dismayed
-by such wounds, graspt well that good sword which he had so lately
-recovered from Arcalaus, and struck Abiseos upon the helm; through helm
-it went, and slanted down the head, and pierced into the shoulder; a
-slant wound, but so staggering that Abiseos tottered on his seat, and
-fell, half senseless. Then he of Gaul rode up to Darasion, who was
-close engaged with Agrayes:—now Darasion, you had rather the second
-were absent, than that the third were come! Agrayes cried out to him
-to hold:—Cousin, you have done enough, leave me this man who has
-threatened to cut out my tongue. Amadis did not hear him; he had made a
-blow which sliced off a part of the shield, and came through the pummel
-of the saddle to the horse's neck; but Darasion, as he past, ran his
-sword into the belly of Amadis's horse; the horse instantly ran away;
-the reins broke in the rider's hand, and Amadis seeing that he had
-no remedy, and that he should be carried out of the lists, struck the
-beast between the ears with his sword, and split his head; the fall
-bruised him sorely, but he arose, and turned to Abiseos.
-
-At this time Agrayes had driven his sword into Darasion's helmet, so
-that he could not recover it. Darasion had forced it from his hand,
-and was driving at him. Agrayes grappled him; they fell together and
-struggled on the ground. Abiseos came up, and was lifting the skirts of
-his armour to thrust his sword into him. Amadis came up in time. The
-King was compelled to look to his own safety; he lifted his shield,
-the blow dashed shield against helmet, and made him reel. Agrayes and
-Darasion had loosed each other: Agrayes caught up Darasion's sword;
-Darasion plucked the other from his helm, and ran towards his father.
-Amadis saw that Agrayes was all bloody from a wound in his neck, and
-fearing it was mortal, he cried, leave them to me, good cousin, and
-rest yourself! I have no wound, quoth Agrayes, to keep me from aiding
-you: see if it be so! Have at them, then! cried Amadis; but the fear he
-felt for his cousin gave him such anger, that presently his enemies,
-their armour all hacked, and their flesh too, began to turn here and
-there disorderly, and with the fear of death. So it continued till the
-hour of tierce, when Abiseos, seeing death before him, lifted his sword
-in both hands, and ran desperately at Amadis, and gave him a blow,
-such as might not be looked for from a man so wounded: it cut away the
-brim of the helmet, and the shoulder mail and a part of the flesh with
-it. Amadis felt it sorely, and did not delay to give him his wages: he
-struck his shoulder, and lopt off that arm with which he had murdered
-his own king and brother; arm and shoulder he lopt off, and cried, that
-arm brought thee by treason to the throne, and it now brings thee to
-death and the depth of hell! The King had fallen in the pangs of death.
-Amadis looked round him, and saw that Agrayes had smitten off the head
-of Darasion. Then the people of the land went joyfully to kiss the hand
-of Briolania their [70:A]Lady.
-
- [70:A] There follows in the original a page of advice to all
- wicked kings and rulers.
-
-The conquerors dragged their enemies out of the lists. Amadis, though
-he was much wounded, would not disarm himself till he knew if there
-were any to gainsay Briolania's right. But one of the chiefs of the
-realm, by name Goman, came before him with an hundred men of his
-lineage and household, and they declared that they had only endured the
-usurpation of Abiseos because they had no remedy: now God had delivered
-them, they were in that loyalty and vassallage which they owed to
-Briolania. Within eight days all the kingdom came joyfully to do homage
-to her. Amadis meantime was laid in bed, and that fair Queen never left
-him but when she went to sleep herself. Agrayes, who was dangerously
-wounded, was put under the care of a skilful man, who suffered none to
-approach him, that he might not speak, for the wound was in his throat.
-
-
-
-
-_CHAPTER 44._
-
-
-Don Galaor and Florestan remained in the castle of Corisanda till their
-wounds were well healed, then took they their departure; but Corisanda
-made such sorrow that it was pitiful to see her, albeit Florestan
-comforted her, and assured her of his speedy return. They crossed to
-the mainland, and proceeded towards Sobradisa, hoping to arrive there
-before the battle. Brother, quoth Florestan, as they rode along, grant
-me a boon for courtesy. Sir, and good brother, cried Galaor, is it a
-thing that I shall repent? You will not repent it, said Florestan.—Ask
-it then; for what I can grant without shame, I shall grant with good
-will.—I ask then, that you will attempt no combat in this journey
-till I have tried my fortune. Certes, quoth Galaor, I repent. Not so,
-replied Florestan, for if there be any worth in me, it is to your
-honour as well as to mine. Four days they rode without adventure:
-on the fifth at evening they came to a Tower. A Knight, who stood at
-the court-gate, courteously invited them for the night; and there
-were they worshipfully entertained. The Knight their host, was a fair
-Knight and a wise, and of goodly stature; but oftentimes he appeared
-so lost in thought and sadness, that the brethren asked each other
-what it might mean, and Don Galaor at last said to him, Sir, methinks
-you are not so chearful as you should be! if your sadness is for any
-cause which our aid can remedy, tell us, and we will do your will.
-Many thanks, replied he of the Tower: I believe you would do so like
-good Knights; but my sadness proceeds from the force of love, and I
-will not tell you more now, for it would be to my own great shame. The
-hour of sleeping came on; their host went to his apartment, and the
-brethren remained in a handsome chamber where there were two beds. In
-the morning he rode to bear them company, but unarmed; and, that he
-might see whether they were such in arms as their appearance bespoke
-them, he led them not along the high road, but through bye ways, till
-they came to a place called the fountain of the Three Elms, for there
-were three great and lofty Elm-trees above the fountain. Three fair
-Damsels and well apparelled, were by the fountain, and there was a
-Dwarf aloft in the trees. Florestan went first and saluted them gently,
-as a courteous man, and one who had been gently bred. God save you, Sir
-Knight, quoth the one; if you are as brave as you are handsome, God
-hath gifted you well. Damsel, he replied, if my beauty pleaseth you,
-my courage would please you more if it were put to proof. You answer
-well, quoth she: see now, if your courage be enough to carry me from
-hence.—Certes, quoth Florestan, little goodness is enough for that;
-since it is your pleasure, I will do it.—He then bade his Squires place
-her upon a palfrey which was tied to one of the Elms: when the Dwarf,
-who was sitting up in the tree, cried out aloud, Come forth, Knights,
-come forth! they are carrying away your mistress! At these words a
-Knight, well armed and on a great horse, came up from the valley, and
-cried out to Florestan, Knight! who bid you lay your hands upon that
-Damsel? I do not think she can be yours, replied Florestan, seeing of
-her own will she desired me to carry her hence. The Knight answered,
-though she consent, I do not; and I have defended her against better
-than you.—I know not how that may be, but unless you act up to your
-words, carry her away I will!—Learn first what the Knights of the
-Valley are, and how they defend their mistresses! With that they ran
-at each other, and Florestan smote his shield so strongly against
-his helmet that the laces brake, and the helmet came off. The Knight
-could not keep his seat; he fell upon his sword, and broke it in two.
-Florestan turned his horse and pointed his lance at him:—you are dead,
-unless you yield the Damsel! I yield her, quoth he, and cursed be she,
-and the day wherein I first beheld her, for she made me commit so many
-follies that at last I have destroyed myself. Florestan left him, and
-went to the Damsel, saying, you are mine! You have well won me, quoth
-she, and may do with me as you please. Let us go then! said he; but
-one of the other Damsels then said to him, Sir Knight, you are parting
-good company; we have been a year together, and it grieves us to be
-separated. Said Florestan, if you chuse to go in my company I will take
-you also, otherwise you must be separated, for I will not leave so fair
-a Damsel as this. And if she be fair, quoth the Damsel, neither do I
-esteem myself so ugly, but that Knight should venture something for me
-also; but I believe you are not of that temper. What! cried he, think
-you that I would leave you here for fear? so help me as I would have
-done so only to respect your free will, but you shall see. He bade the
-Squires place her also on her palfrey, and the Dwarf, who sate up
-aloft, cried out again for help.
-
-Presently there came another Knight from the valley, and said to
-Florestan, Don Cavalier, you have won one Damsel, and, not content with
-her, you would carry off another; you must, therefore, lose both, and
-your head too; for it is not fit that a Knight of such degree as you
-should have in your keeping a Damsel of such rank. You praise yourself
-bountifully, quoth Florestan; yet had I rather have two Knights of my
-kin for my helpers than thee! I neither regard thee nor them, said the
-Knight: you have won this Damsel from him who could not defend her; if
-I conquer thee, she shall be mine; if the victory is yours, you shall
-take the other whom I defend. Content, quoth Florestan. Defend yourself
-now, if you can! said he of the valley; and they ran their encounter.
-The Knight pierced through Florestan's shield, and broke his lance
-against the strong mail. Florestan failed in the race; ashamed at that,
-when the Knight had taken from his Squire another lance, he ran again,
-and pierced the shield of his antagonist and the arm that held it, and
-drove him back upon the crupper of his horse; the horse reared and
-threw him, and, the ground being hard, he neither moved hand nor foot.
-Damsel, said Florestan, you are mine; for methinks your friend can
-neither help you nor himself. So it seems, quoth she.
-
-Florestan looked at the other Damsel, who now remained alone by the
-fountain, and saw that she was very sad. Damsel, said he, if it please
-you, I will not leave you here alone. She did not answer him, but
-said to his host, Go from hence, I counsel you! you know that these
-Knights are not enough to protect you from him who will presently be
-here, and, if he take you, you are sure to die. I will see what may
-happen, he answered, my horse is swift, and my Tower at hand. Ah, said
-she, take care of yourself; ye are but three, and you unarmed, and you
-well know that is nothing against him. When Florestan heard this, he
-became more desirous to carry away that Damsel, and see him whom she
-praised so greatly. So he had her also placed on her palfrey; and the
-Dwarf, who sate up aloft, said, Don Cavalier, in an ill hour are you
-so bold: here comes one who shall take vengeance for all! and then he
-shouted out, help! help, Sir! you linger too long! Presently there came
-another Knight from the same valley; his armour was inlaid with gold,
-and he rode upon a bay horse, big enough for a giant. Two Squires
-came after him, armed with corselets and morions like serving men, and
-each carried a huge battle-axe in his hand, in the use of which weapon
-their master prided himself. He cried out to Florestan, stay, Knight,
-and seek not to fly, for it will not save you: die you must, and it is
-better die like a brave man, than like a coward! When Florestan heard
-himself threatened, he waxed wonderous angry, and cried out, come on,
-wretch and rascal, and clumsy[78:A] fool! So help me God, as I fear
-thee no more than a great cowardly beast. Ah, quoth the Knight, how it
-grieves me that I cannot wreak sufficient vengeance upon thee! would
-that the best four of thy lineage were here, that I might cut off their
-heads with thine! Protect yourself from one, cried Florestan, you may
-dispense with the rest. Then, being both greatly incensed, they ran
-at each other, and the shields and the mails of both were pierced
-with the violence of the encounter: the large Knight lost both his
-stirrups, and was fain to save himself by clinging round his horse's
-neck. Florestan, as he past on, caught at one of the battle-axes, and
-plucked it with such force from the Squire who held it, that both the
-man and his horse were brought to the ground. The Knight of the Valley
-had recovered his seat, and was ready with the other battle-axe, and
-Florestan made at him with equal arms: both struck at once, each on the
-helmet of his enemy; the axes went in three fingers' depth. Florestan
-bowed his face upon his breast with the weight of the blow: the Knight
-fell upon the neck of his horse, and the axe, being fast in the other's
-helmet, slipt from his hand; before he could raise himself, Florestan
-smote him as he lay between the helm and gorget, so that his head fell
-at the horse's feet. This done, he turned to the Damsels. Certes, good
-Knight, quoth the first of them, I once thought that not ten such as
-you could have won us.
-
- [78:A] Ven cativa cosa, y mala, y fuera de razon, sin talle.
- The language of vituperation is not easily translatable.
-
-The young Knight, their host, then came up to Florestan, and said, Sir,
-I love this Damsel dearly, and she loves me. It is a year since this
-Knight whom you have slain hath forcibly detained her, so that I could
-not see her: now, that I may receive her from your hands, I beseech
-you refuse me not. My host, quoth Florestan, of a truth I will right
-gladly aid you, if it be as you say; but against her will I will yield
-her to none. Ah, Sir, cried the Damsel, this is with my will! I beseech
-you give me to him: he is my true love. Florestan answered, in God's
-name, dispose of yourself as you like best! and she went joyfully to
-her true love. Galaor then gave his horse to their friend, and took
-the bay horse of the dead Knight, which was the handsomest he had ever
-seen, and then they separated. The two Damsels whom Florestan had won,
-were young and fair; he took the one to himself, and gave the other to
-Galaor: I give you to this Knight, said he, and command you to do as
-he pleases. What! quoth she, do you give me to this Knight, who has
-not the heart of a woman? who stood by and saw you in such danger,
-and did not help you? Damsel, answered Florestan, by my faith to God
-and to you, I swear that I give you to the best Knight whom I know
-in the world, except it be Amadis my Lord. The Damsel then looked at
-Galaor, and seeing him so handsome, and so young, she marvelled at his
-worth, and granted him her love. That night they had their lodging at
-the house of a Lady, sister to their last night's host. On the morrow
-they resumed their road, and said to their fair friends, we have a
-long journey to perform thro' foreign lands, where you would endure
-many hardships in following us: tell us where you would like best to
-go, and there we will conduct you. They replied, that their Aunt had
-a castle four days journey on that road whither they would go. As
-they proceeded, Galaor asked his Damsel how she came into the power
-of those Knights. She answered, that great Knight who was slain loved
-the Damsel who went with your host, but she hated him. He took her by
-force, for he was the best Knight in all these parts, and none could
-gainsay him, yet would she never yield him her love; and he, for the
-affection he bore her, withheld from offering her any wrong; and he
-said to her, My fair friend, great reason is it that I should be loved
-by you, being the best Knight in the world. Now I will do this for your
-sake: there is a Knight who is called the best that ever was, Amadis of
-Gaul by name, and he slew my cousin Dardan, in King Lisuarte's court;
-I will find him, and cut off his head, and then shall I inherit all
-his renown. Till I do this, I will give you two of the fairest Damsels
-in all this land for your companions, and they shall have the two best
-Knights of my lineage for their friends; and you shall every day be
-taken to the fountain of the Three Elms, where many Errant Knights
-pass, that you may see brave jousting, and learn to love me as I love
-you. He then took us by force, and gave us to his kinsmen, and thus had
-we past a year, till Don Florestan broke the bonds. That Knight, quoth
-Galaor, had a haughty mind: what was his name? Alumas, she answered;
-and, if it had not been for his exceeding pride, he was of great
-prowess. Thus they proceeded till they reached the Lady's castle, who
-thankfully entertained them, because they had delivered her nieces from
-Alumas and his kinsmen, who had forcibly and dishonourably detained
-them.
-
-Galaor and Florestan proceeded till they reached the kingdom of
-Sobradisa, and there heard the joyful tidings of what their brother
-and Agrayes had done. They hastened to the city, and went immediately
-to the palace, where Amadis and his cousin, now whole of their wounds,
-were conversing with the new Queen. Amadis, from the Damsel who had
-guided Galaor, knew who they were, and went to welcome Florestan with
-tears of joy, embracing and kissing him who would have knelt before
-him. But when Briolania saw four such Knights in her palace, and
-recollected how powerful she now was, and how lately she had lived,
-not without fear, in a single castle, she knelt down, and thanked the
-Most High for the mercy he had vouchsafed her. Of a truth, Sirs, said
-she, these changes are the work of him, before whom the mightiest are
-nothing; but for this dominion, and this wealth, which we suffer so
-much anxiety and trouble to gain, and having gained, to keep; would it
-be better, as being neither certain nor durable in themselves, and as
-things superfluous and destructive to the body, and moreover to the
-soul,—would it be better to reject and abhor them? Certainly I say,
-no: and affirm, that, when they are gained with a good conscience, and
-justly administered, we may enjoy from them comfort and pleasure and
-joy in this world, and everlasting glory in the next.
-
-
- _Here endeth the First Book of the noble and virtuous
- Knight, Amadis of Gaul._
-
-
-
-
-_AMADIS of GAUL._
-
-Book the Second.
-
-
-
-
-_CHAPTER 1._
-
-
-There was a King in Greece married to the sister of the Emperor of
-Constantinople, by whom he had two fair sons, especially the elder,
-named Apolidon, who in his days had no equal for strength of body and
-courage of heart. He having a subtle genius, which is so seldom found
-with valour, gave himself to the study of the sciences and of all arts,
-so that he shone among those of his own time like the Moon among the
-stars; especially he excelled in necromancy, whereby things that appear
-impossible are done. The King his father was very rich in treasure,
-but poor in life, by reason of his great age; and seeing himself at
-the point of death, he commanded that the kingdom should be given to
-Apolidon, as his eldest son, and his books and treasures to the other.
-The younger was not contented with this, and told his father so with
-tears, and complained that he was disherited; but the old man, not
-knowing what to do, wrung his hands for pure sorrow. Then that famous
-Apolidon, seeing his father's grief and the littleness of his brother,
-bade him take comfort, for he would accept the books and treasure, and
-relinquish the kingdom to his brother. Whereat the father gave him his
-blessing with many tears. So Apolidon took his inheritance, and fitted
-out certain ships, manning them with chosen Knights, and set forth into
-the sea, trusting himself to Fortune, who seeing his great obedience to
-his father, and how he had thrown himself upon her mercy, resolved to
-requite him with glory and greatness. A fair wind carried him to the
-empire of Rome, where Siudan was then Emperor, at whose court he abode
-some time, doing great feats in arms, till there grew a true affection
-between him and the Emperor's sister, Grimanesa, who then flourished
-among all other women for beauty. So it was that as he was loving, even
-so was he loved, and as their loves might no other ways be indulged,
-they left Rome together, and set sail in Apolidon's fleet, and sailed
-till they came to the Firm Island. There Apolidon landed, not knowing
-what country it was, and pitched a tent upon the shore, and placed a
-couch there for his Lady, who was weary of the sea. Presently there
-came down a fierce Giant, who was Lord of the island, with whom,
-according to the custom of the place, Apolidon was to do battle for the
-preservation of his Lady and himself, and his company. It ended in such
-sort that the Giant lay dead on the field, and Apolidon remained master
-of the island. When he had seen its strength, he neither feared the
-Emperor of Rome, whom he had offended, nor all the world besides; and
-there he and Grimanesa, being greatly beloved by the islanders, whom he
-had delivered from their oppressor, dwelt in all happiness for sixteen
-years. During that time many rich edifices were made, as well with
-his great treasures, as with his surpassing wisdom, such as it would
-have been difficult for any Emperor or King, how rich soever, to have
-completed. At the end of that time the Emperor of Greece died without
-an heir, and the Greeks, knowing the great worth of Apolidon, and that
-by his mother's side he was of the blood and lineage of the Emperors,
-elected him with one common consent to rule over them. He, albeit
-he was enjoying all possible delights in his own island, yet, with
-Grimanesa's consent, accepted the Empire; but she, before they left
-the island where she had enjoyed such rare happiness, requested her
-husband that he would work such a means by his great knowledge, that
-that island might never be possessed, except by a Knight as excellent
-in arms and loyal in love as himself, and by a Dame resembling her in
-beauty and truth.
-
-Then Apolidon made an arch at the entrance of a garden, wherein there
-were all kind of trees, and also four rich chambers, but it was so
-surrounded that none could enter, except by passing under the arch,
-over which he placed the Image of a man made of copper, holding a
-trumpet in his mouth as if he would wind it. And in one of the chambers
-within he placed two figures, in the likeness of himself and his Lady,
-the countenances and the stature like unto them, so true that they
-seemed alive, and near them he placed a bright stone of jasper; and,
-about the distance of half a cross-bow shot, he made a [87:A]perron
-of iron. Henceforward, said he, no man or woman who hath been false
-to their first love shall pass here, for yonder Image shall blow from
-that trumpet so dreadful a blast with smoke and flames of fire, that
-they shall be stunned and cast out as dead. But if Knight, or Dame, or
-Damsel come, worthy by virtue of true loyalty to finish this adventure,
-they shall enter without let, and the Image shall make a sound so sweet
-that it shall be delightful to hear, and they shall see our images,
-and behold their own name written in the jasper. Grimanesa afterwards
-ordered some of her Knights and Ladies to make trial, and then the
-Image blew the dreadful blast with smoke and flames of fire; whereat
-Grimanesa laughed, knowing them to be in more dread than danger. But
-yet, my Lord, quoth she, what shall be done with that rich chamber
-wherein we have enjoyed such great contentment? He answered, you shall
-see. Then he made two other perrons, one of stone, the other of copper:
-the stone one was placed five paces from the chamber, the copper one
-five paces farther off. Know now, said he, that henceforth in no
-manner, nor at any time, shall man or woman enter this chamber, till
-a Knight come who surpasses me in prowess, or a woman exceeding you
-in beauty; they shall enter. He then placed these words in the copper
-perron: Knights shall advance here, each according to his valour; and
-in the stone perron, he wrote: here none shall pass except the Knight
-who exceeds Apolidon in prowess. And over the door of the chamber he
-wrote: He who surpasses me in prowess shall enter here, and be Lord of
-the island. And he laid such a spell, that none could approach within
-twelve paces of the chamber round about, nor was there any entrance but
-by the perrons.
-
- [87:A] _Padron_ is the Spanish word: the English version
- renders it pillar, but the word means more; there must be
- a roof and a flooring. Our market-crosses would be called
- _padrones_. _Perron_ is used in the English Amadis of Greece.
-
-Then he appointed a Governor to rule the island, and collect the
-revenues, which were to be reserved for the Knight who should enter
-the chamber; and he commanded that all who failed in attempting to
-pass the Arch of Lovers, should, without ceremony, be cast out of
-the island; but such as passed through were to be entertained and
-served with all honour. And farther, he appointed that all Knights who
-attempted the adventure of the Forbidden Chamber, and did not pass
-the copper perron, should leave their arms there; but from those who
-advanced any way beyond it, only their swords should be taken. They
-who reached to the marble perron should leave only their shields, and
-if they penetrated beyond that, but failed to enter the chamber, they
-should lose only their spurs. From the Dames and Damsels who failed,
-nothing was to be taken, only their names should be placed upon the
-castle-gate, and an account how far they had advanced. Apolidon then
-said, when this island shall have another Lord, the enchantment shall
-be dissolved, and all Knights may freely pass the perrons and enter the
-chamber; but it shall not be free for women, till the fairest shall
-have come, and lodged in the rich chamber with the Lord of the island.
-These enchantments being thus made, Apolidon and his wife entered their
-ships, and passed over into Greece, where they reigned during their
-lives, and left children to succeed them.
-
-
-
-
-_CHAPTER 2._
-
-
-While Amadis remained with his comrades at the court of Sobradisa,
-his thoughts were perpetually fixed upon his Lady Oriana; and, so
-thoughtful was he, and so often, both sleeping and waking, was he in
-tears, that all saw how he was troubled, yet knew they not the cause,
-for he kept his love silent, as a man who had all virtues in his
-heart. At length, not being able to support a longer absence, he asked
-permission of the fair young Queen to depart, which she not without
-reluctance having granted, loving him better than herself, he and his
-brethren and their cousin Agrayes took the road towards King Lisuarte.
-Some days had they travelled when they came to a little church,
-and entering there to say their prayers, they saw a fair Damsel,
-accompanied by two others, and by four Squires, who guarded her, coming
-from the door. She asked them whither they went. Amadis answered,
-Damsel, we go to the court of King Lisuarte, where, if it please you
-to go, we will accompany you. Thank you, quoth the Damsel, but I am
-faring elsewhere. I waited, because I saw you were armed like Errant
-Knights, to know if any of you would go and see the wonders of the Firm
-Island, for I am the Governor's daughter, and am returning there. Holy
-Mary! cried Amadis, I have often heard of the wonders of that island,
-and should account myself happy if I might prove them, yet till now
-have I never prepared to go! Good Sir, quoth she, do not repent of your
-delay; many have gone there with the same wish, and returned not so
-joyfully as they went. So I have heard, said Amadis: tell me, would it
-be far out of our road if we went there?—Two days journey.—Is the Firm
-Island then in this part of the sea, where is the enchanted Arch of
-True Lovers, under which neither man nor woman can pass that hath been
-false to their first love? The Damsel answered, it is a certain truth,
-and many other wonders are there. Then Agrayes said to his companions,
-I know not what you will do, but I will go with this Damsel, and see
-these wonderful things. If you are so true a lover, said she, as to
-pass the enchanted Arch, you will see the likenesses of Apolidon and
-Grimanesa, and behold your own name written upon a stone, where you
-will find only two names written besides, though the spell hath been
-made an hundred years. In God's name let us go, quoth Agrayes, and I
-will try whether I can be third. With that, Amadis, who in his heart
-had no less desire and faith to prove the adventure, said to his
-brethren, we are not enamoured, but we should keep our cousin company
-who is, and whose heart is so bold. Thereto they all consented, and set
-forth with the Damsel. What is this island? said Florestan to Amadis,
-tell me, Sir, for you seem to know. A young Knight whom I greatly
-esteem, replied Amadis, told me all I know; King Arban of North Wales:
-he was there four days, but could accomplish none of the adventures,
-and so departed with shame. The Damsel then related the history of the
-enchantments, which greatly incited Galaor and Florestan to the proof.
-
-So they rode on till sunset, and then entering a valley, they saw many
-tents pitched in a meadow, and people sporting about them, and one
-Knight, richly apparelled, who seemed to be the chief. Sirs, quoth the
-Damsel, that is my father: I will go advertise him of your coming,
-that he may do you honour. When he heard of their desire to try the
-enchantment, he went on foot with all his company to welcome them,
-and they were honourably feasted and lodged that night. At morning
-they accompanied the Governor to his castle, which commanded the whole
-island, for at the entrance there was a neck of land, only a bow-shot
-over, connected with the main land, all the rest was surrounded by the
-sea; seven leagues in length it was, and five broad, and because it was
-all surrounded by the sea, except where that neck of land connected
-it with the continent, it was called the Firm Island. Having entered,
-they saw a great palace, the gates whereof were open, and many shields
-hung upon the wall; about an hundred were in one row, and above them
-were ten, and above the ten were two, but one of them was in a higher
-niche than the other. Then Amadis asked why they were thus ranked.
-The Governor answered, according to the prowess of those who would
-have entered the Forbidden Chamber; the shields of those who could
-not enter the perron of copper, are near the ground; the ten above
-them are of those who reached it; the lowest of the two passed that
-perron, and the one above all reached to the marble perron, but could
-pass no farther. Then Amadis approached the shields to see if he knew
-them, for each had its owner's name inscribed; the one which was the
-highest of the ten bore a sable lion, with argent teeth and nails, and
-a bloody mouth, in a field sable: this he knew to be the shield of
-Arcalaus. Then he beheld the two uppermost; the lower bore, in a field
-azure, a Knight cutting off the head of a Giant; this was the shield of
-King Abies of Ireland, who had been there two years before his combat
-with Amadis: the highest had three golden flowers in a field azure:
-this he knew not, but he read the inscription, This is the shield of
-Don Quadragante, brother to King Abies of Ireland. He had proved the
-adventure twelve days ago, and had reached the marble perron, which was
-more than any Knight before him had done, and he was now gone to Great
-Britain to combat Amadis, in revenge for his brother's death. When
-Amadis saw all these shields, he doubted the adventure much, seeing
-that such Knights had failed.
-
-They went out from the palace towards the Arch of True Lovers. When
-they came near, Agrayes alighted and commended himself to God, and
-cried, Love, if I have been true to thee, remember me! and he past the
-spell; and, when he came under the arch, the Image blew forth sweet
-sounds, and he came to the palace, and saw the likeness of Apolidon
-and Grimanesa, and saw also the jasper-stone, wherein two names were
-written, and now his own the third. The first said, Madanil, son of the
-Duke of Burgundy, atchieved this adventure: and the second was, this is
-the name of Don Bruneo of Bonamar, son to Vallados, Marquis of Troque:
-and his own said, this is Agrayes, son to King Languines of Scotland.
-This Madanil loved Guinda, Lady of Flanders. Don Bruneo had proved the
-enchantment but eight days ago, and she whom he loved was Melicia,
-daughter to King Perion, the sister of Amadis.
-
-When Agrayes had thus entered, Amadis said to his brethren, will ye
-prove the adventure? No, said they, we are not so enthralled that we
-can deserve to accomplish it. Since you are two, then, quoth he, keep
-one another company, as I, if I can, will do with my cousin Agrayes.
-Then gave he his horse and arms to Gandalin, and went on without fear,
-as one who felt that never in deed or in thought had he been faithless
-to his Lady. When he came under the arch, the Image began a sound far
-different and more melodious than he had ever before done, and showered
-down flowers of great fragrance from the mouth of the trumpet, the like
-of which had never been done before to any Knight who entered. He past
-on to the Images, and here Agrayes, who apprehended something of his
-passion, met him and embraced him, and said, Sir, my Cousin, there is
-no reason that we should henceforth conceal from each other our loves.
-But Amadis made no reply, but taking his hand, they went to survey the
-beauties of the garden.
-
-Don Galaor and Florestan, who waited for them without, seeing that they
-tarried, besought Ysanjo, the Governor, to shew them the Forbidden
-Chamber, and he led them towards the perrons. Sir brother, said
-Florestan, what will you do? Nothing, replied Galaor: I have no mind to
-meddle with enchantments. Then amuse yourself here, quoth Florestan, I
-will try my fortune. He then commended himself to God, threw his shield
-before him, and proceeded sword in hand. When he entered the spell, he
-felt himself attacked on all sides with lances and swords, such blows
-and so many that it might be thought never man could endure them; yet,
-for he was strong and of good heart, he ceased not to make his way,
-striking manfully on all sides, and it felt in his hand as though he
-were striking armed men, and the sword did not cut. Thus struggling,
-he passed the copper perron, and advanced as far as the marble one,
-but there his strength failed him, and he fell like one dead, and was
-cast out beyond the line of the spell. When Galaor saw this he was
-displeased, and said, however little I like these things, I must take
-my share in the danger! and bidding the Squires and the Dwarf to stay
-by Florestan, and throw cold water in his face, he took his arms and
-commended himself to God, and advanced towards the Forbidden Chamber.
-Immediately the unseen blows fell upon him, but he went on, and forced
-his way up to the marble perron, and there he stood; but, when he
-advanced another step beyond, the blows came on him so heavy a load,
-that he fell senseless, and was cast out like Florestan.
-
-Amadis and Agrayes were reading the new inscription in the jasper, This
-is Amadis of Gaul, the true lover, son to King Perion,—when Ardian
-the Dwarf came up to the line, and cried out, Help! help, Sir Amadis,
-your brothers are slain! They hastened out to him, and asked how it
-was.—Sir, they attempted the Forbidden Chamber, and did not atchieve
-it, and there they lie for dead! Immediately they rode towards them,
-and found them so handled as you have heard, albeit some little
-recovering. Then Agrayes, who was stout of heart, alighted and went on
-as fast as he could to the Forbidden Chamber, striking aright and aleft
-with his sword, but his strength did not suffice to bear the blows, he
-fell senseless between the perrons, and was cast out as his cousins
-had been. Then Amadis began to curse their journey thither, and said
-to Galaor, who was now revived, Brother, I must not excuse my body
-from the danger which yours have undergone. Galaor would have withheld
-him, but he took his arms, and went on, praying God to help him. When
-he came to the line of the spell, there he paused for a moment, and
-said, O Oriana, my Lady, from you proceeds all my strength and courage!
-remember me now at this time, when your dear remembrance is so needful
-to me! Then he went on. The blows fell thick upon him and hard till he
-reached the marble perron, but then they came so fast as if all the
-Knights in the world were besetting him, and such an uproar of voices
-arose as if the whole world were perishing, and he heard it said, if
-this Knight should fail, there is not one in the world who can enter.
-But he ceased not to proceed, winning his way hardly, sometimes beaten
-down upon his hands, sometimes falling upon his knees; his sword fell
-from his hand, and, though it hung by a thong from the wrist, he
-could not recover it, yet holding on still he reached the door of the
-chamber, and a hand came forth and took him by the hand to draw him in,
-and he heard a voice which said, Welcome is the Knight who shall be
-Lord here, because he passeth in prowess him who made the enchantment,
-and who had no peer in his time. The hand that led him was large, and
-hard, like the hand of an old man, and the arm was sleeved with green
-sattin. As soon as he was within the chamber it let go his hold, and
-was seen no more, and Amadis remained fresh, and with all his strength
-recovered; he took the shield from his neck and the helmet from his
-head, and sheathed his sword, and gave thanks to his Lady Oriana for
-this honour, which for her sake he had won. At this time they of the
-castle who had heard the voices resign the lordship, and seen Amadis
-enter, began to cry out, God be praised, we see accomplished what we
-have so long desired. When his brethren saw that he had atchieved that
-wherein they had failed, they were exceedingly joyful, because of the
-great love they bore him, and desired that they might be carried to the
-chamber; and there the Governor with all his train went to Amadis, and
-kissed his hand as their Lord. Then saw they the wonders which were
-in the chamber, the works of art and the treasures, such that they
-were amazed to see them. Yet all this was nothing to the chamber of
-Apolidon and Grimanesa, for that was such, that not only could no one
-make the like, but no one could even imagine how it could be made; it
-was so devised, that they who were within could clearly see what was
-doing without, but from without nothing could be seen within. There
-they remained some time with great pleasure; the Knights, because one
-of their lineage was found to exceed in worth all living men, and all
-who for a hundred years had lived: the islanders, because they trusted
-to be well ruled and made happy under such a Lord, and even to master
-other lands. Sir, quoth Ysanjo, it is time to take food and rest for
-to-day: to-morrow, the good men of the land will come and do homage to
-you. So that day they feasted in the palace, and the following day all
-the people assembled and did homage to Amadis as their Lord, with great
-solemnities and feasting and rejoicing.[101:A]
-
- [101:A] The Spanish Writer moralizes here a little upon the
- mutability of fortune.
-
-You have heard in the first part of this great history, how Oriana
-was moved to great anger and rage by what the Dwarf had said to her
-concerning the broken sword, so that neither the wise counsels of
-Mabilia nor of the Damsel of Denmark aught availed her. From that time
-she gave way to her wrath, so that wholly changing her accustomed
-manner of life, which was to be altogether in their company, she now
-forsook them, and for the most part chose to be alone, devising how she
-might revenge herself for what she suffered, upon him who had caused
-her sufferings. So recollecting that she could by writing make him
-sensible of her displeasure, even at a distance, being alone in her
-chamber, she took ink and parchment from her coffer, and wrote thus:
-
-My frantic grief, accompanied by so great a reason, causes my weak hand
-to declare what my sad heart cannot conceal against you, the false and
-disloyal Knight, Amadis of Gaul; for the disloyalty and faithlessness
-are known which you have committed against me, the most ill-fortuned
-and unhappy of all in the world, since you have changed your affection
-for me, who loved you above all things, and have placed your love upon
-one who by her years cannot have discretion to know and love you.
-Since then I have no other vengeance in my power, I withdraw all that
-exceeding and misplaced love which I bore towards you; for great error
-would it be to love him who has forsaken me, when in requital for my
-sighs and passion I am deceived and deserted. Therefore, as the wrong
-is manifest, never appear before me! for be sure the great love I felt
-is turned into raging anger. Go, and deceive some other poor woman as
-you deceived me with your treacherous words, for which no excuse will
-be received, while I lament with tears my own wretchedness, and so put
-an end to my life and unhappiness.
-
-Having thus written, she sealed the letter with the seal of Amadis, and
-wrote on the superscription, I am the Damsel wounded through the heart
-with a sword, and you are he who wounded me. She then secretly called a
-Squire, who was named Durin, and was brother to the Damsel of Denmark,
-and bade him not rest till he had reached the kingdom of Sobradisa,
-where he would find Amadis; and she bade him mark the countenance of
-Amadis while he was reading the letter, and stay with him that day, but
-receive no answer from him, if he wished to give one.
-
-
-
-
-_CHAPTER 3._
-
-
-Durin, in obedience to the command of Oriana, presently departed, and
-hasted so well that on the tenth day he arrived at Sobradisa, where
-he found the new Queen Briolania, whom he thought the fairest woman,
-except Oriana, that ever he had seen; and learning from her that Amadis
-had departed two days before, he followed him, and reached the Firm
-Island just as Amadis was passing under the Arch of True Lovers, and so
-he beheld how the Image did more for him than ever it had done for any
-other. And though he saw Amadis after he came forth to his brethren,
-yet he did not speak with him, nor give him the letter, till after he
-had entered the Forbidden Chamber, and been received by all as Lord of
-the island. This he did by Gandalin's advice, who, knowing the letter
-to be from Oriana, feared that it might cause his Master either to
-forslow or fail in the atchieving of so great an enterprise, for he
-would not only have left off the conquest of the Firm Island, but also
-of the whole world, to fulfil what she had commanded; but, when every
-thing was finished, Durin went before him, and Amadis took him apart
-from his brethren and from all others into a garden, and asked him if
-he came from the court of King Lisuarte, and what tidings. Sir, said
-he, the court is as when you left it: I come from thence by the command
-of my Lady Oriana; by this letter you will know the cause of my coming.
-Amadis took the letter, and he concealed the joy that was in his heart,
-that Durin might know nothing of his secret; but his grief he could not
-conceal when he had read those strong and bitter words, for neither his
-courage nor reason could support him then, for he seemed struck with
-death. When Durin saw him so disordered, he cursed himself and his ill
-fortune, and death, that had not overtaken him on the way. Amadis, for
-he could not stand, sate down upon the grass, and took the letter which
-had fallen from his hands, and, when he saw the superscription, again
-his grief became so violent that Durin would have called his brethren,
-but feared to do so, observing what secrecy Amadis had chosen.
-Presently Amadis exclaimed, O Lord, wherefore does it please thee that
-I should perish, not having deserved it! and then again, Ah, truth, an
-ill guerdon dost thou give him who never failed thee! Then he took the
-letter again, saying, you are the cause of my unhappy end; come here,
-that it may be sooner! and he placed it in his bosom. He asked Durin
-if he had aught else to say; and hearing that he had not, replied,
-well then thou shalt take my answer. Sir, quoth he, I am forbidden
-to receive any.—Did neither Mabilia nor thy sister bid thee say any
-thing?—They knew not my coming: my Lady commanded me to conceal it from
-them.—Holy Mary help me! I see now my wretchedness is without remedy.
-He then went to a stream that proceeded from a fountain, and washed
-his face and eyes, and bade Durin call Gandalin, and bid him bring
-Ysanjo the Governor; and he said to the Governor, promise me, as you
-are a loyal Knight, to keep secret all that you shall see till after
-my brothers have heard mass to-morrow; and the same promise he exacted
-from the two Squires. Then he commanded Ysanjo to open privately the
-gate of the castle, and Gandalin to take his horse and arms out,
-privately also. This done they left him, and he remained alone,
-thinking upon a dream which he had dreamt the last night, wherein it
-seemed, that being armed and on horseback he was on a hill covered with
-trees, and many persons round about him making great joy; when a man
-from amongst them presented him a box, saying, Sir, taste what I bring
-you; which he did, and it was exceeding bitter; and therewith feeling
-himself cast down and disconsolate, he loosed the reins of his horse,
-and let him go whither he would; and he thought that the mirth of all
-around him was changed into such sorrow as was pitiful to behold; but
-his horse carried him far away from them, and took him through the
-trees to a rocky place surrounded with water; and then it seemed in his
-dream that he left his horse and arms, as if by that he would have had
-rest, and there came to him an old man in a religious habit, and took
-him by the hand as if he had compassion, and spoke to him in a language
-which he did not understand, whereupon he awoke. Upon this dream Amadis
-now mused, thinking that he now found it true.
-
-Then hiding his face from his brethren, that they might not see his
-trouble, he went to the castle-gate, which the sons of Ysanjo had
-opened. Come you with me, said Amadis to the Governor, and let your
-sons remain here, and keep this matter secret. So they went to the
-foot of the rock, where there was a little chapel, and Gandalin and
-Durin went with them. There he armed himself, and asked the Governor
-to what saint that chapel was dedicated.—To our Lady the Virgin, who
-hath wrought many miracles here. Hearing this, Amadis went in and
-knelt down, and said, weeping, Our Lady Virgin Mary, the consoler and
-helper of those that are afflicted, I beseech you to intercede with
-your glorious Son, that he may have mercy on me; and, if it be your
-will not to help me in my body, have mercy on my soul in these my
-last days, for other thing than death I do not hope. He then called
-Ysanjo, and said, promise as a loyal Knight to do what I shall direct!
-and turning to Gandalin, he took him in his arms and wept abundantly,
-and held him somewhile, for he could not speak. At length he said, my
-good friend Gandalin, you and I were nursed by the same milk, and our
-lives have been past together, and never have I endured hardship and
-danger in which you had not your part also. Your father took me from
-the sea when I was so little, being only that night's child, and they
-brought me up as a good father and mother bring up their beloved son;
-and you, my true friend, have always thought how to serve me, and I
-have hoped in God that he would one day enable me to requite thee;
-but now this misery, which is worse than death, is come upon me, and
-we must part, and I have nothing to leave thee, except this island: I
-therefore command Ysanjo and all others, by the homage which they have
-done to me, that so soon as they shall know my death they take thee for
-their Lord. The Lordship shall be thine, but I enjoin that thy father
-and mother enjoy it while they live, and afterwards it shall remain
-to thee. This I do for what they did for my childhood, for my ill
-fortune will not suffer me to do what they deserve, and what I desire.
-He then told Ysanjo to take from the rents of the island, which had
-accumulated, enough to build a monastery by that chapel, in honour of
-the Virgin Mary, and to endow it for thirty friars. But Gandalin cried
-out, Sir, you never yet had trouble wherein I was separated from you,
-nor shall it be now; and if you die, I do not wish to live: and I want
-no honours or lordships; give it to your brethren, I will not take it,
-and I do not want it. Hold thy peace, for God's sake, quoth Amadis, and
-say no such folly to displease me. My brethren are of such worth that
-they can gain lands for themselves, and to bestow on others. Then he
-said to Ysanjo, it grieves me, my friend Ysanjo, to leave you before
-I could honour you according to your deserts; but I leave you with
-those who will do it. Ysanjo answered, let me go with you, Sir, and
-suffer what you suffer. Friend, answered Amadis, it must be as I say;
-God only can comfort me! I will be guided by his mercy, and have no
-other company. He then said to Gandalin, if thou desirest knighthood,
-take my arms; for, since thou hast kept them so well, it is right they
-should be thine. I shall little need them: if not, my brother Galaor
-shall knight thee. Tell him this Ysanjo, and serve and love him as thou
-hast me, for I love him above all my lineage, because he is the best,
-and hath ever been humble towards me. Tell him, too, that I commit
-Ardian the Dwarf to his care. They for great sorrow could make him no
-answer. Then Amadis embraced them, and commended them to God, saying
-that he never thought to see them more, and he forbade them to follow
-him; and with that spurred his horse and rode away, forgetting to take
-either shield, or helmet, or spear. He struck into the mountain, going
-whither his horse would. Thus he kept till midnight, being utterly
-lost in thought; the horse came then to a little stream of water,
-and proceeded upward to find a place so deep that he could drink
-thereat. The branches struck Amadis in the face, and so recalled him
-to himself, and he looked round, and seeing nothing but thickets,
-rejoiced, thinking that he was hidden in that solitude. So he alighted,
-and fastened his horse to a tree, and sate upon the green herb by, and
-wept till his head became giddy, and he fell asleep.
-
-
-
-
-_CHAPTER 4._
-
-
-Gandalin and his companions remained by the chapel, looking after
-Amadis as he rode so fast away: then Gandalin, who was passionately
-weeping, cried out, I will follow and carry his arms to him, although
-he hath forbidden me! And I, quoth Durin, will bear you company for
-this night. So they left Ysanjo, and getting to horse, rode after him,
-coasting here and there about the wood, till fortune brought them so
-near the place where he was lying, that his horse scented theirs, and
-began to neigh. Then they knew that he was near, and Gandalin alighted,
-and went quietly through the shrubs till he saw his Master sleeping by
-the fountain. The Squire then took his horse and led it where he had
-left Durin, and taking off the bridles from all the horses that they
-might browze the green boughs, they remained still. It was not long
-before Amadis awoke, for his sleep was restless: he rose, and looked
-round: the Moon was almost down, but it was yet some time till day;
-then he lay down again, and broke out into pitiful lamentations for his
-evil fortune.
-
-The two Squires heard all he said and were greatly moved thereat, yet
-durst they not appear before him. Presently there came up a Knight
-singing along the way, and, when he was near the place where Amadis
-lay, he exclaimed, Love, love, I thank thee for exalting me above all
-other Knights! giving me good first, and better afterwards. You made
-me affect the fair Queen Sardamira, thinking to secure her heart by
-the honour which I should bear away from this land; and now, for my
-greater happiness, you make me love the daughter of the greatest King
-in the world, the fair Oriana, who hath no peer on earth: you make
-me love her, and you give me strength to serve her. Saying this, he
-drew from the wayside to a great tree, whereunder he meant to wait for
-day-break. Then said Gandalin to his comrade, stay here while I go see
-what Amadis will do. He went towards the fountain, but Amadis had risen
-and was seeking his horse; and seeing Gandalin dimly in the night, he
-cried out, who goes there? tell me, I beseech thee?—Gandalin, Sir!
-who is going to bring you your horse.—Who bade thee follow me against
-my command? you have displeased me: give me my horse and go thy way,
-and tarry not here, unless thou wouldst have me slay thee and myself.
-Sir, cried Gandalin, for God's sake no more of this! did you hear the
-foolish words of a Knight hard by? And this he said to make him angry,
-that he might forget his displeasure for a while. Amadis answered, I
-heard him, and therefore want my horse to depart.—How! is this all you
-will do?—What wouldst thou more?—That you should fight with him, and
-make him know his folly.—Fool that thou art! I have neither heart,
-nor strength, nor spirit! having lost all in losing her from whom all
-came: she gave me courage, and hath taken it away: the most caitiff
-Knight in Great Britain might slay me now. Sir, said Gandalin, for
-God's sake speak lower, that Durin may not hear this, for he has heard
-all that the Knight said.—What! is Durin here?—We came together: I
-think he tarries to see what you will do, that he may report it to her
-who sent him. I am vexed at what you tell me, quoth Amadis; but his
-spirit arose, knowing that Durin was there, and he said, give me my
-horse then, and guide me to the Knight. He mounted and took his arms,
-and Gandalin led him where the Knight sate under a tree, holding his
-horse by the bridle. You Sir Knight, quoth Amadis, who are enjoying
-yourself, rise, and let us see if you can maintain the love of which
-you boast. The Knight arose, and cried, who are you who question me?
-you shall see how I maintain it, if you dare do battle with me, for I
-will strike terror into thee, and all who are scorned by Love. I am
-one of those, quoth Amadis: Love hath foully requited me: I tell thee
-this, Sir Lover, where I have found one truth in him, I have found
-seven lies. Come, and maintain his justice: let us see if he has gained
-more in you than he has lost in me! and, as he spake these words, his
-anger kindled, feeling how unjustly his Lady had abandoned him. The
-Knight mounted and took his arms, and said, You Knight, whom Love has
-justly forsaken, because you were not worthy to serve him, get you
-gone! I am offended even at the sight of you. And he would have rode
-away, but Amadis cried out, What, Knight! do you defend your love only
-with words, and ride off like a coward? How! quoth he: I was leaving
-thee for contempt, and thou callest it fear! thou art very desirous
-of thy own hurt: defend thyself now if thou canst! They ran against
-each other, and both shields were pierced, but the Knight was thrown
-down: he kept the reins, and mounted again lightly. Quoth Amadis, If
-you do not defend Love better with the sword than with the lance, you
-will be a bad champion. The Knight made no reply, but struck at him in
-great fury: the sword fell on the rim of the shield, and entered in
-aslant, and he could not pluck it out. Amadis stood in his stirrups,
-and gave him a blow on his head, and cut away the trappings of his
-helmet and the skin of his head, and the sword held on and came upon
-the neck of the horse, so that he fell dead, and the rider senseless.
-Amadis waited a minute, thinking that he had slain him; then seeing
-him recover, he said, Knight, what Love has gained in you, and you in
-him, you may both enjoy: I leave you. So departing from him, he called
-Gandalin, and seeing Durin there, he said to him, friend Durin, my
-sorrow hath no equal, and my grief and recollections are intolerable:
-it is better that I should die: pray God it may be soon! Go, with
-good fortune! Salute for me, Mabilia, my good cousin, and the Damsel
-of Denmark, thy sister; and tell them, if they grieve for me, that I
-perish more undeservedly than ever Knight perished; and tell them that
-I sorely regret that those who have loved me so much, and done so much
-for me, have never had their guerdon! Durin stood weeping before him,
-and could make no reply. Amadis embraced him, and he commended him to
-God, and kissed the skirts of his armour and departed. By this it was
-day-break: Amadis said to Gandalin, if you chuse to go with me, attempt
-not to disturb me in whatever I say or do: if you will not obey this,
-go back. He promised obedience. Then Amadis gave him his arms, and bade
-him pluck the sword from the shield and give it the Knight, and so they
-rode on.
-
-
-
-
-_CHAPTER 5._
-
-
-This wounded Knight was Patin, brother to Don Sidon, who was then
-Emperor of Rome; he was the best Knight in all those lands; and
-therefore greatly feared throughout the empire. The Emperor was very
-old, and had no son, therefore all thought this brother should succeed
-him. He loved Sardamira, Queen of Sardinia, who was a fair and comely
-Damsel, and being niece to the Empress had been brought up in the
-court; and he had so far profited by his service, that she had promised
-him, if ever she married, to marry him. El[119:A] Patin upon this grew
-more presumptuous, though his natural arrogance was enough; and he
-said to her, I have heard that King Lisuarte hath a daughter who is
-renowned over all the world for her beauty. I will go to his court,
-and say she is not so fair as you, and this I will maintain against
-the two best Knights who dare undertake her cause. They say there are
-Knights there of great worth in arms, but if I do not conquer them in
-one day, I will that King Lisuarte do cause my head to be cut off! The
-Queen answered him, do not do this; for, if that Princess be fair, it
-impaireth not the beauty which God hath bestowed upon me, if beauty
-there be; and, methinks, you might with more reason and less pride
-prove your prowess in some other cause, for this enterprize is not
-becoming a man of so high a rank, and moreover it is unreasonable and
-arrogant, and you cannot expect it to come to a good end. Come what
-will, quoth he, I will do it, to prove that you, who are the fairest
-Lady in the world, have the best Knight for your servant. So he took
-his leave, and with rich arms and ten Squires passed over into Great
-Britain, and went directly to where King Lisuarte was, who seeing him
-so accompanied thought him to be some great personage, and courteously
-welcomed him. When he was disarmed, all that saw his great stature
-judged him to be of great courage. Lisuarte then asked him who he was.
-He answered, King, I will tell you, for I do not come to your house
-to conceal myself, but to make myself known. Know, then, that I am El
-Patin, brother to the Emperor of Rome, and so soon as I see the Queen,
-and your daughter Oriana, you shall know the cause of my coming. When
-the King heard that he was a man of so high rank, he embraced him
-and said, Good friend, much are we pleased with your coming, and you
-shall see the Queen and her daughter and all others of my house, when
-it pleaseth you. Then he placed him at his own table, and they were
-feasted in a manner befitting the table of such a personage. El Patin
-looked round him, and when he saw so many Knights he was astonished,
-and began to hold the household of his brother, the Emperor, as
-nothing. Don Grumedan took him to his lodging, by the King's command,
-and did him much honour. The next day after mass, the King took with
-him El Patin and Don Grumedan, and went to the Queen, who received
-him honourably, and made him sit before her and near her daughter.
-Now Oriana's beauty was much impaired by reason of her great trouble
-of mind, yet when El Patin saw her he marvelled greatly, and thought
-that they who praised her had not mentioned half her beauty, and his
-heart was entirely changed from the purpose with which he had come,
-and wholly bent to obtain her. Wherefore calling to mind his own high
-birth and great qualities, and moreover that he should one day possess
-the empire, he thought that if he demanded her in marriage she would
-not be refused him. So taking the King and Queen apart, he said, I come
-hither to request the marriage of your daughter, for your worth and for
-her beauty: if I sought others of her rank, I could obtain them, seeing
-what I am, and what I expect to be. The King answered, we thank you
-much for what you say, but the Queen and I have promised our daughter
-not to give her in marriage against her consent: we must talk with her,
-before we can answer you. This the King said that he might not offend
-him, but in his mind he was resolved not to give her to him, or to any
-other who would carry her out of the land which she was to inherit.
-El Patin was satisfied with this, and waited five days, expecting a
-favourable answer; but the King and Queen, thinking it folly, had said
-nothing to Oriana. Then El Patin asked the King how the business went
-on. He answered, I do what I can, but it is necessary that you should
-speak to my daughter, and request her to obey my commands. El Patin
-went to the Princess, and said, Lady Oriana, I wish to ask a thing of
-you which will be much to your honour and profit. What thing is that?
-quoth she.—That you will do the will of your father. She knowing not
-for what reason he spake, replied, that shall I right willingly, being
-sure it will be as you say. Then Patin was full joyful, thinking he
-had won her, and said, I will go through this land seeking adventures;
-before long you will hear such things of me, as will make you with more
-reason grant what I require. And this also he said to the King, telling
-him that he would see the wonders of his land. The King replied, you
-have it in you to do this; yet would I dissuade you, for in this land
-you will find many great and perilous adventures, and many strong and
-hardy Knights, practised in arms. I like this, quoth El Patin: if they
-are strong and hardy, I am neither weak nor faint, as my deeds shall
-show. So he departed, right joyful at Oriana's answer, and for this joy
-he was singing as you have heard, when his ill fortune led him where
-Amadis was making moan; and this is the reason why that Knight came
-from so far a land.
-
- [119:A] The article is uniformly prefixed to his name, except
- where he is first mentioned. In our language it is only
- used where the name is a family or clan appellation: The
- Plantagenet, the Douglas, the Graham.
-
-Durin departed from Amadis when it was clear day-light, and he passed
-by El Patin, who had taken off the piece of his helmet that was left,
-and had his face and neck all bloody. He seeing Durin, said to him,
-Good child, so may God make you a good man as you tell me if there
-be any place near where I may have remedy for my wound. Yes, quoth
-he, but all there are so afflicted that they will hardly attend to
-you.—For what cause?—For the loss of a good Knight, who hath won that
-lordship, and seen the likenesses and secrets of Apolidon, which none
-other could ever do, and he is departed in such sorrow that nothing
-but his death is looked for.—Methinks you speak of the Firm Island?—I
-do.—What! hath it found a a master? certes I am heartily sorry, for I
-was going there myself to prove the adventure and win the Island. Durin
-laughed, and answered, Truly, Sir Knight, if there be no more prowess
-in you than you have just now manifested, you would have gained little
-honour! El Patin raised himself as well as he could, and tried to catch
-his bridle, but Durin turned aside. Tell me, said he, what Knight is
-he that hath won the Firm Island?—Tell me first who you are?—I am El
-Patin, brother to the Emperor of Rome.—God-a-mercy! quoth Durin, your
-birth is better than your prowess or your courtesy. Know that the
-Knight you ask about is the same who hath just now left you: by what
-you have seen you may judge that he is worthy of what he hath won. So
-he went his way, and took the straight road to London, greatly desirous
-to tell Oriana all that he had seen of Amadis.
-
-
-
-
-_CHAPTER 6._
-
-
-Ysanjo, according to his promise, revealed nothing concerning Amadis
-till after mass the next day. Then, when his brethren and his cousin
-enquired for him, he said, arm yourselves, and I will tell you his
-commands. And, when they were armed, Ysanjo began to weep passionately,
-and exclaimed, O Sirs, what a grief and a misery is come upon us, that
-we should lose our Lord so soon! Then he told them all that Amadis had
-said, and how he besought that they would not seek him, for they could
-not help his ill, and that they should not grieve for his death. Holy
-Mary! cried they, the best Knight in the world is about to perish! but
-we will seek him, and, if we cannot with our lives help him, we will
-bear him company with our deaths. Ysanjo then told Galaor his brother's
-request that he would make Gandalin a Knight, and take the Dwarf into
-his service: this he delivered weeping, and they weeping also heard
-it. The Dwarf for pure grief was beating his head against a wall; but
-Galaor caught him up and said, Ardian come with me, since thy Master
-has so commanded, and my lot shall be yours. The Dwarf answered, Sir,
-I will follow you, but not as my Master, till we know some certain
-tidings of Amadis. Forthwith they went to horse, and all three hastened
-along the road which Ysanjo pointed. All day they rode on, meeting
-no one of whom they could ask tidings, till they came where El Patin
-lay wounded beside his dead horse: his Squires had found him, and
-were cutting down boughs and poles to make him a litter, for he was
-exceeding faint with loss of blood, so that he could not answer them,
-but made sign that they should speak to his Squires, and they replied,
-that their Lord had sped so ill in an encounter with the Knight who had
-won the Firm Island. Good Squires, know you which way he went?—No; but
-before we came up to this place we met an armed Knight in the forest,
-upon a stout horse, and he was weeping and accusing his fortune: a
-Squire behind him carried his arms; the shield had two lions azure in a
-field or., and the Squire was lamenting also. That is he! cried they;
-and they pushed on with great speed till they came out of the forest
-upon a great plain, where there were many roads in every direction,
-so that they knew not which way to take; therefore they agreed to
-separate, and meet at the court of Lisuarte upon St. John's day, that
-if by then they had been unsuccessful in their search, they might
-consult anew how to find him. There then they embraced and separated,
-each earnestly bent on his quest, but in vain; for, when Amadis reached
-the open country, he took none of those roads, but struck aside along a
-glen, and thence made into the mountain.
-
-He rode on lost in thought, suffering his horse to chuse the
-path. About noon the horse came to some trees that grew beside a
-mountain-stream, and then stopt, being weary with the heat and with the
-toil of last night. Here Amadis recollected himself and looked round,
-and was pleased to see no signs of a habitation: he alighted and drank
-of the brook. Gandalin came up, and turning the horses to feed came
-to his Master, whom he found more dead than alive; and, not daring to
-disturb him, he lay down before him. Amadis continued in this mood
-till sunset, then rising, he struck his foot against Gandalin: art
-thou sleeping? quoth he. No, replied Gandalin, but I am thinking upon
-two things which concern you, the which, if it please you to hear, I
-will speak: if not, I will be silent. Amadis answered, go saddle the
-horses, and let us begone: I do not chuse to be found by those who seek
-me. Sir, said Gandalin, you are in a solitary place, and your horse is
-so weary that, unless you allow him some rest, he cannot carry you.
-Amadis replied, weeping, do what you think best: whether I stay or go,
-there is no rest for me! Then Gandalin looked after the horses, and
-returned to his Master, and begged him to eat of a pasty which he had
-brought, but he would not. Sir, said he, shall I say the two things
-whereon I have been thinking? Say what you will, quoth Amadis; I care
-nothing now for any thing that may be said or done, and wish to live no
-longer than till I can confess.—Then I pray you hear me, Sir: I have
-thought much upon that letter which Oriana sent you, and upon the words
-of the Knight with whom you fought; and seeing how light is the faith
-of many women, it may be that she hath changed her affections, and so
-has feigned anger against you, before you discover it. The other thing
-is, that I believe her to be so good and loyal that she could not have
-been thus moved, unless some great falsehood had been spoken of you,
-which she believes and feels in her heart; and, since you know that you
-have never been false, you should make the truth known, whereby she
-will repent of what she hath done, and intreat your forgiveness for the
-wrong, and you will enjoy your former happiness. It is better to take
-food with this hope, than, by abandoning yourself to despair, to die
-and lose her, and the glory of this world, and even the other. Hold thy
-peace, for God's sake! quoth Amadis, for such foolishness and lies as
-thou hast uttered, are enough to provoke the whole world. Oriana, my
-Lady, has never done wrong; and, if I perish, it is but reasonable, not
-for my deserving, but to accomplish her will and command: if I did not
-know that thou hast said this to comfort me, I would cut off thy head!
-you have greatly displeased me: never say the like to me again! He then
-turned away in anger, and walked along the side of the stream.
-
-But Gandalin, who for two days and a night had not slept, was overcome
-with heaviness, and at length fell asleep. When Amadis saw this, he
-saddled his horse, and hid Gandalin's saddle and bridle among the
-bushes, that he might not be able to find them; and, taking his arms,
-he struck into the wildest part of the mountain. All night he went; and
-the next day till vespers, then he came to a plain at the foot of a
-mountain: there were two high trees there that grew over a fountain,
-and there he went to give his horse drink, for they had found no water
-all that day. When he came up to the fountain, he saw an old man in a
-religious habit, who was giving his ass water; his beard and hair were
-grey, and his habit was very poor, being made of goat's hair. Amadis
-saluted him, and asked him if he was a Priest. The good man answered,
-he had been one forty years. God be praised! quoth Amadis: I beseech
-you for the love of God stay here to-night, and hear my confession, of
-which I am in great need. In God's name! said the old man. Then Amadis
-alighted, laid his arms upon the ground, and took the saddle from his
-horse and let him feed; and he disarmed, and knelt before the good
-man, and began to kiss his feet. The good man took him by the hand
-and raised him, and made him sit by him, and, beholding him well, he
-thought him the goodliest Knight that ever he saw, but he was pale,
-and his face and neck were stained with tears, so that the old man
-had great pity, and said, Sir Knight, it seems that you are in great
-affliction: if it be for any sin that you have committed, and these
-tears spring from repentance, in a happy hour came you here! but if it
-be for any worldly concerns, from which by your youth and comeliness
-it seems you cannot be removed, remember God, and beseech him of
-his mercy to bring you to his service. He then raised his hand and
-blessed him, and bade him relate all the sins he could call to mind.
-Hereon Amadis began the whole discourse of his life, without letting
-any thing pass. The good man then said, seeing that you are of such
-understanding, and of so high a lineage, you ought not to despair and
-cast yourself away for any thing that may befall you, much less for
-the action of a woman, for they are as easily won as lightly lost. I
-counsel you to lay aside such folly, for the love of God, to whom it
-is displeasing, and even for worldly reason, for man ought not to love
-where he is not beloved. Good Sir, replied Amadis, I am now in such
-extremity that I cannot live any long time: I beseech you, by that God
-whose faith you hold, take me with you for the little while I have to
-live, that I may have comfort for my soul. My horse and arms I need no
-longer: I will leave them here, and go with you on foot, and perform
-whatever penitence you enjoin. If you refuse, you will sin before God,
-for else I shall wander and perish in this mountain. When the good man
-saw him thus resolute, he said to him, with a heart wholly bent to his
-good, Certes, Sir, it becomes not a Knight like you to abandon himself
-as if he had lost the whole world, by reason of a woman: their love
-is no longer than while they see you with their eyes, and hear such
-words as you say to them, and that past, presently they forget you;
-especially in those false loves that are begun against the Lord: the
-same sin which makes them sweet at first, gives them a bitterness in
-the end, as you experience. But you who are of such prowess, and have
-such power, you who are the true and loyal protector of such as are
-oppressed, great wrong would it be to the world if you thus forsake
-it. I know not what she is who hath brought you to this extremity, but
-if all the worth and beauty of the sex were brought together in one,
-I know that such a man as you ought not to be lost for her. Good Sir,
-quoth Amadis, I ask not your counsel upon this, where it is not wanted;
-but, for my soul's sake, I pray you take me in your company, for else I
-shall have no remedy, but to die in this mountain. The old man hearing
-this, had such compassion on him that the tears fell down his long
-white beard. Sir, my son, said he, I live in a dreary place, and a
-hard life; my hermitage is full seven leagues out at sea, upon a high
-rock, to which no ship can come except in summer time. I have lived
-there these thirty years, and he who lives there must renounce all the
-pleasures and delights of the world, and all my support is the alms
-which the people of the land here bestow upon me. I promise you, said
-Amadis, this is the life I desire for the little while I shall live,
-and I beseech you, for the love of God, let me go with you. The good
-man, albeit against his will, consented; and Amadis said, now, Father,
-command me what to do, and I will be obedient. The good man gave him
-his blessing, and said vespers, and then taking bread and fish from
-his wallet, he bade Amadis eat; but Amadis refused, though he had been
-three days without tasting food. You are to obey me, said the good man,
-and I command you to eat, else your soul will be in great danger if you
-die. Then he took a little food; and when it was time to sleep, the old
-man spread his cloak and laid him down thereon, and Amadis laid himself
-down at his feet.
-
-The most part of the night Amadis did nothing but turn from side to
-side, but at last being sore wearied he fell asleep, and in that sleep
-he dreamt that he was fastened in a dark chamber, where there was
-no light at all, neither could he find any way to come out thereof,
-whereat he greatly lamented; then he thought that his cousin Mabilia
-and the Damsel of Denmark came to him, and there was a sun-beam before
-them which dispelled the darkness, and they took him by the hand,
-saying, Come forth, Sir, to this great palace. And he thought that he
-was right joyful; and going out he saw his Lady Oriana surrounded with
-a great flame of fire, whereat he cried out, Holy Mary, help her! and
-ran through the fire to save her, feeling no hurt, and took her in her
-arms and carried her into a garden, the greenest and pleasantest that
-ever he had seen. At the loud cry which he made the good man awoke, and
-took him by the hand, asking him what he ailed? Sir, said he, I felt
-such pain in my sleep that I was almost dead. So it seemed by your cry,
-said the old man, but it is time to set out; then he got upon his ass.
-Amadis would have walked by him, but the good man with great entreaty
-made him mount his horse, and so they fared on together.
-
-As they went, Amadis besought him to grant one boon, which should be
-no-ways hurtful, the which the old man granted. I pray you then, said
-Amadis, that so long as we are together you will not tell any man who
-I am, nor any thing concerning me, and that you will call me by some
-other name, not my own; and, when I am dead, you tell my brethren of
-me, that they may take my body into their country. Your life and
-death, said the good man, are in the hands of God, so talk no more
-of this, he will help you if you know and love and serve him as you
-ought; but tell me, by what name will you be called?—Even by whatever
-it shall please you.—So the old man, seeing how fair he was, and in
-how forlorn a condition, replied, I will give you a name conformable
-to your appearance and distress, you shall be called Beltenebros.
-Now Beltenebros being interpreted, signifyeth, the Fair Forlorn. The
-name pleased Amadis, and he admired the good sense of the old man
-in chusing it; so by this name he was long known, till it became as
-renowned as that of Amadis. Thus communing they reached the sea-side
-just as the night closed in; there they found a bark, wherein the good
-man might cross to his hermitage. Beltenebros gave his horse to the
-mariners, and they gave him in exchange a cloak of goat skin, and a
-garment of coarse grey woollen. They embarked, and Beltenebros asked
-the good man what was his own name, and the name of his abode. They
-call my dwelling-place, said he, the Poor Rock, because none can live
-there without enduring great poverty: my own name is Andalod. I was
-a clerk of some learning, and spent my youth in many vanities, till
-it pleased God to awaken me, and then I withdrew to this solitary
-abode: for thirty years I have never left it, till now that I went to
-the burial of my sister. At length they reached the Rock and landed,
-and the mariners returned to the main land. Thus Amadis, now called
-Beltenebros, remained on the Poor Rock, partaking the austerities of
-the hermit, not for devotion, but for despair, forgetful of his great
-renown in arms, and hoping and expecting death,—all for the anger of a
-woman!
-
-When Gandalin awoke in the mountain, he looked round him, and seeing
-only his own horse, started up, misdoubting what had happened; he
-called aloud, and searched among the shrubs in vain, he could find
-neither Amadis nor his horse. Then, knowing that Amadis was departed,
-he turned to his horse to ride after him, but the saddle and bridle
-were gone! upon that he cursed himself and his evil fortune, and the
-day wherein he was born, going from one place to another, till at
-length he espied the harness, and immediately set out on pursuit.
-Five days he rode on, sleeping in desert places, enquiring at every
-habitation for his Master. On the sixth, chance led him to the fountain
-where Amadis had left his armour. Here he beheld a tent, in which were
-two Damsels: he alighted, and asked them if they had seen a Knight who
-bore two lions azure in a golden field. They answered that they had not
-seen him, but such a shield and the whole harness of a Knight, they
-had found beside that fountain. When Gandalin heard this, he tore his
-hair, and exclaimed, Holy Mary, help me! my Master, the best Knight in
-the world, is dead or lost! how badly have I served you, my Lord! and
-now with reason ought I to be hated by all men, and the earth ought
-not to suffer me upon her, since I have left you at such a time! You
-were he who succoured all, and now all have forsaken you! the world and
-all in it have abandoned you! and I, caitiff wretch, and more wretched
-than all that ever were born, have left you in your death! And with
-that, for excess of passion, he fell down. The Damsels shrieked out,
-Holy Mary, help! the Squire is dead! and they ran to him, and flung
-water in his face, but it was long before they could recal him to his
-senses. Good Squire, they cried, be not desperate for a thing which
-is not certain: you had better seek him till you learn whether he be
-alive or dead: good men ought to bear up against sorrow, not to die in
-despair. Gandalin took heart at their words, and resolved to seek his
-Master as long as he lived. Ladies, said he, where did you see these
-arms?—We will tell you willingly: we were in the company of Don Guilan
-the Pensive, who delivered us and twenty other Knights and Damsels
-from the prison of Gandinos the ruffian, behaving himself there so
-valiantly that he hath destroyed the wicked customs of the castle, and
-constrained the Lord thereof to swear never more to maintain the same.
-We came with Guilan to this fountain four days ago, and when he saw the
-shield for which you enquired, he was very sorrowful, and alighting,
-said, the shield of the best Knight in the world should not lie thus!
-and with that, weeping sorely, he hung the shield upon this tree, and
-bade us keep it while he rode to seek him whose it was. We set up our
-tents here, and Guilan sought for him three days without success:
-yesterday he returned, and this morning, giving his own arms to his
-Squires, he girded on the sword and took the shield, saying, By God,
-shield, thou makest a bad exchange, in losing thy master to go with me!
-He told us, he would carry the arms to Queen Brisena. We also, and all
-who were delivered by him, are going to that court, to beg the Queen of
-her goodness to recompense Don Guilan, as the Knights will beseech the
-King. Then God be with you! quoth Gandalin. I shall take your advice;
-and, as the most caitiff and unhappy wretch in the world, go seek for
-him upon whom my life or death depends.
-
-
-
-
-_CHAPTER 7._
-
-
-On the tenth day after he had left Amadis in the forest, Durin reached
-London, and, alighting at his own lodging, went straight to the Queen's
-palace. So soon as Oriana saw him, her heart throbbed violently, so
-that she could not calm it, and she went into her chamber and lay down
-upon the bed, bidding the Damsel of Denmark go for her brother, and
-bring him to her secretly. The Damsel returned with Durin, and leaving
-him with her mistress, went out to Mabilia. Now, friend, said Oriana,
-tell me where you have been, and where you found Amadis, and what he
-did when he read my letter, and if you have seen Queen Briolania:
-tell me every thing. Then Durin related how he had followed Amadis
-from Sobradisa to the Firm Island, and arrived there just as Amadis
-was passing under the Arch of True Lovers, under the which none might
-pass that had been false to his first love. How, cried she, dared
-he prove that adventure, knowing that he could not accomplish it? It
-did not turn out so, replied the Squire; he accomplished it with more
-loyalty than any other had ever there displayed, and was received with
-more honour, and such signs as had never been seen before. When Oriana
-heard this, her joy was very great, that that which had occasioned her
-great anger was thus disproved. He proceeded with his tale, how Amadis
-had won the Forbidden Chamber. Hold! quoth she, and she lifted up her
-hands and began to pray God that she might one day be in that Chamber
-with him who had worthily won it. Now, quoth she, tell me what did
-Amadis when you gave him the letter? The tears came into Durin's eyes.
-Lady, I advise you not to ask, for you have done the worst cruelty
-and devilry that ever Damsel committed. Holy Mary! cried Oriana,
-what art thou saying? I say, repeated Durin, that you have unjustly
-destroyed the best and truest Knight that ever woman had, or will have
-to the end of the world. Cursed be the hour in which such a thing was
-devised, and cursed be death that did not take me before I carried
-such a message: if I had known what I carried, I would rather have
-slain myself than have appeared before him, for you in sending that
-letter, and I in taking it, have been the cause of his death. Then he
-related every thing that had passed, and all that Amadis had said, and
-how he was gone into the mountain to die. While he was relating these
-things, all Oriana's anger was gone, and her shame and anguish became
-so intolerable, that when he had ceased she could not utter a word,
-but remained like one who had lost her senses. Durin, albeit that he
-thought she well deserved this suffering, was yet moved to pity, and he
-went to Mabilia and his sister, and said to them, go and help Oriana,
-for, if she hath done wrong, her punishment is come upon her: and he
-went his way.
-
-They ran to her, and seeing in what state she was, they fastened the
-door of her chamber, and threw water in her face, and brought her to
-herself, and she then began to lament what she had done, and cry out
-for death. But those true friends sent again for Durin, and learnt from
-him all that had past, and then began to comfort her, and they made her
-write a letter to request his forgiveness, and bid him come with all
-speed to the castle of Miraflores, there to receive her atonement. This
-letter the Damsel of Denmark would take and search for him, for she
-refused no trouble or difficulty for the two persons in the world whom
-she loved best; and, because Amadis in his sorrow had talked so much
-of Gandales, they thought he might be with him; and they agreed, as a
-pretext for her going there, that she should carry gifts to the Queen
-of Scotland, and tidings of her daughter Mabilia. Oriana therefore told
-her mother they were about to send the Damsel, and Brisena approving
-thereof, sent also presents from herself. This being settled, the
-Damsel, in company with her brother Durin, and Enil, a nephew of
-Gandales, rode to a port called Vegil, which is in that part of Great
-Britain towards Scotland, and embarking there, in seven days they came
-to the town called Poligez, in Scotland. From thence they proceeded to
-the castle of Gandales; him they met going to the chace, and saluted
-him; and he, perceiving that the Damsel was of a foreign land by her
-speech, asked her from whence she came. I am the messenger, quoth she,
-of some Damsels who love you much, and who have sent gifts to the Queen
-of Scotland.—Good Damsel, and who are they?—Oriana, daughter of King
-Lisuarte, and Mabilia, whom you know. Then Gandales joyfully bade them
-welcome, and took them to his castle. As they were conversing, the old
-Knight enquired for his foster son, Amadis. At this the Damsel was
-grieved, perceiving that he was not there as they had hoped; but, not
-to distress Gandales by the truth, she only answered that he was not
-yet returned from Sobradisa. We thought, said she, that he would first
-accompany his cousin Agrayes here, to see you and the Queen his aunt;
-and I bring letters to him from Queen Brisena and his other friends,
-which he would be right glad to receive. This she said, that if Amadis
-were there in secret, he might be induced to see her. She remained with
-Gandales two days, then proceeded to the Queen.
-
-
-
-
-_CHAPTER 8._
-
-
-Don Guilan the Pensive proceeded with the arms toward the court of
-Lisuarte. He always carried the shield of Amadis round his neck,
-except when he was constrained to fight, and then he took his own. So
-as he rode, two nephews of Arcalaus met him and knew the shield, and
-attempted to force it from him, saying they would take that shield, or
-the head of him who carried it, to their uncle. When Guilan knew of
-how bad a race they were, he cared the less for them, and gave them
-both battle. They were strong Knights, and both younger men than he;
-he, nevertheless, was a valiant man and tried in arms, so that he slew
-one, and drove the other to flight. That evening he took up his lodging
-in the house of a Knight whom he knew, who welcomed him gladly, and
-gave him another lance, for his own was broken in the encounter. He
-continued his way till he came to a river called Guinon, which was a
-great water, and over it was a wooden-bridge, just so broad that one
-horseman might come and another go. At one end of the bridge was a
-Knight who wished to pass; he bore a shield vert, with a bend argent,
-whereby Guilan knew him to be his cousin Ladasin. On the other side
-was a Knight who kept the passage; he rode a large bay horse, and did
-bear in his shield argent a lion sable: this Knight called out aloud to
-Ladasin, You must joust, Knight, if you would pass. Your joust shall
-not prevent me, quoth Ladasin. They ran at each other upon the bridge,
-and Ladasin and his horse fell into the river. There would Ladasin
-have perished, by reason of the weight of his arms, and the height
-whence he had fallen, if by good hap he had not caught the boughs of
-some willows, by which he got to the bank. Don Guilan ran to his help,
-and with the aid of his Squires got him out of the water. Cousin, said
-he, you would hardly have been saved without these boughs: all Knights
-should avoid to joust upon these bridges, for they who keep them have
-their horses practised to the place, and rather by that, than by their
-own prowess, win the honour. I would rather turn out of the way and go
-round, if this had not happened to you, but now I must try to revenge
-you. By this, Ladasin's horse had got upon the opposite bank, and the
-Knight bade his servants lead him to the castle, which was a strong
-and pleasant fortress, built in the river, and the way to it was by a
-bridge of stone. The Knight was ready at the bridge-end. Don Guilan
-gave the shield of Amadis to his Squire, and took his own, and they met
-together upon the bridge with a most rude encounter. The Knight was
-unhorsed and fell into the water; Guilan also was dismounted, and his
-horse went over, but he saved himself by clinging to the planks. The
-Knight got upon Guilan's horse, and so to shore, while Guilan's Squires
-took the bay courser for their master. Don Guilan presently saw the
-Knight of the bridge shaking off the water, and holding the bridle:
-give me my horse, said he, and let me depart. How! quoth he, think you
-to escape so lightly with this?—Quoth Guilan, have we not performed the
-custom? The battle is not yet over, cried the Knight, because we both
-fell: we must decide it with the sword. Perforce must I fight? cried
-Guilan: is not the wrong done already enough, for bridges should be
-free for every passenger? Will you, nill you, quoth he of the bridge,
-you shall feel how my sword can cut. He then sprung upon Guilan's
-horse, without setting his foot in the stirrup, and placed himself
-right in the road. Don Cavalier, tell me, said he, before we fight,
-if thou art of Lisuarte's country or court?—Why ask you?—I wish it
-pleased God, that I had King Lisuarte here as I have thee, by my head
-his reign should be finished. Certes, quoth Guilan, you have now given
-me a good will to fight with thee, which before I had not: I am of his
-household, and, if it be in me, you shall never more do him disservice.
-Before noon, quoth the Knight, you shall carry my message to him, and
-I will tell you who I am, and what present I will send him: my name
-is Gandalod, son to Barsinan, Lord of Sansuena, he whom King Lisuarte
-slew in London. The presents you shall carry him, are the heads of
-four of his Knights, whom I hold prisoners in yonder tower: the one is
-Giontes his nephew, and thy own right hand, which I mean to cut off and
-tie round thy neck. Don Guilan laid hand to sword; you have boasting
-enough, if that were all that were needed.
-
-Then began so fierce a battle, that Ladasin and the Squires thought
-even the conqueror could not escape with life; but they were both hardy
-Knights, and their armour of excellent temper, and they knew how to
-defend themselves. Now when their fight was at the hottest, they heard
-the winding of a horn from the top of the tower. Gandalod knew not what
-it could mean, and Guilan thought it was a signal for succour to his
-enemy; therefore they both more eagerly bestirred themselves to end the
-battle. Gandalod grappled with him, and they both fell; then was the
-fight closer and more dangerous, but Guilan had the advantage; it was
-evident that his antagonist waxed weary and weak, and at length, by a
-well driven blow, Don Guilan lopt off his right arm. He shrieked out,
-and turned to fly to his tower, but Guilan reached him, plucked the
-helmet from his head, and bade him chuse instant death, or to present
-himself with his presents, but in another guise, to King Lisuarte.
-I will rather trust his mercy, quoth Gandalod, than be slain here
-outright.
-
-Don Guilan then took horse, and rode with Ladasin towards the tower,
-where there was a great uproar. The Knights had broken from their
-prison and seized arms, and one of them it was who wound the horn, and
-now they had won the castle; the gate was opened, and the servants
-and one Knight came flying out: they called out to Ladasin and Guilan
-to kill those villains, and particularly the Knight: three of the men
-escaped them, but the Knight they took. Then said Guilan to them,
-Sirs, I cannot tarry, but my cousin Ladasin shall keep you company; let
-the castle be kept for me, and do you carry this Knight and Gandalod to
-King Lisuarte for his judgment. Then he gave his own shield, which was
-much battered, to his Squire, and took that of Amadis, and as he hung
-it round his neck the tears came. They knew the shield, and hearing how
-Don Guilan had found it, were sorely troubled, thinking that some great
-mishap had befallen Amadis. So he proceeded to the court, and all that
-saw the shield crowded round him; and the King said, for God's sake,
-Don Guilan, tell us what you know of Amadis. I know nothing of him,
-Sir, quoth he, but how I found the shield I will declare before the
-Queen. So he was taken to the Queen, and he knelt before her weeping,
-and told her how he had found the arms of Amadis, and sought for him
-three days in vain. Knowing, said he, the value of that good Knight,
-and that it was his desire to employ it till death in your service, I
-have brought you these arms, in testimony of the duty which I do owe
-both to you and to him. Let them be placed where all may see them;
-there may be some among the many strangers who come here, who may know
-some tidings of their master, and they will be memorials to all who
-follow arms, that they may take example by his great chivalry. Greatly
-was the Queen distressed at this, and Lisuarte also, and all the
-court; but Oriana could not remain there, and she went to her bed, and
-bitterly reproaching her own folly, wished for death. Albeit Mabilia
-did somewhat cheer her with a hope that the Damsel of Denmark might
-find him and repair all.
-
-The Knight and Damsels whom Don Guilan had released, soon arrived,
-and the two Damsels who had seen Gandalin, and they related what
-lamentation a Squire had made over the arms. Presently after came
-Ladasin, and the Knights who led Gandalod prisoner; and when Lisuarte
-heard what cruelties he had purposed, he said to him, here I slew
-thy father for the great treason which he committed against me, and
-here thou shalt die for that which thou didst purpose to commit. So
-he commanded him, and the Knight his follower, to be thrown from the
-Tower, before which Barsinan had been burnt.
-
-
-
-
-_CHAPTER 9._
-
-
-Beltenebros and the Hermit were one day sitting on the stone-bench
-by the door of their chapel, when the old man said, I pray you, son,
-tell me what it was that made you cry out so in your sleep, when we
-were by the fountain of the plain? That shall I willingly, father, he
-replied, and I beseech you tell me what you understand by it. Then he
-related to him the manner of his dream, only the names of the women,
-those he did not tell. The good man mused for a while, and then said,
-with a cheerful countenance, Beltenebros, you have given me great
-pleasure by this account, and you also have great reason to rejoice.
-The dark chamber, in the which you thought yourself to be, and from
-whence you could not get out, signifieth this great tribulation which
-you now endure. The Damsels who opened the door, are those friends
-who continually solicit your cause with her whom you love so much,
-and they will succeed so well as to withdraw you from this place. The
-sun-beam which went before them, is the joyful news that they are to
-send you here; and the fire, wherein you saw your Lady enveloped, is
-the great pain of love which she suffers for you as well as you for
-her: from that fire you delivered her, that is, from the pain which
-your presence will remove; and the pleasant garden is a sign of great
-happiness, wherewith you shall pass your lives. Truly, I know a man of
-my habit should not discourse of such things as these, yet it is more
-for God's service to speak the truth that may comfort you, than to
-conceal it, seeing your desperate state.
-
-Beltenebros knelt down and kissed the old man's hands, thanking God
-for having given him such a friend in his need, and praying with tears
-that he would mercifully be pleased to accomplish the words of that
-holy man his servant. Then he besought him to tell the interpretation
-of the dream he had dreamt before Durin gave him the letter, which when
-the Hermit had heard, he answered, This I can show you clearly, for it
-is all accomplished. The place overshadowed with trees, was the Firm
-Island, and the people who made such great joy about you, signified
-the great pleasure of the Islanders in gaining you for their Lord. The
-man who came to you with the box of bitter electuary, was the messenger
-of your Lady, for the bitterness of her words, you, who have proved
-them, can best tell; and you laid aside your arms. The stony place
-amidst the water, is this Poor Rock; and the religious man who spoke
-to you in an unknown tongue, am I, who tell you the holy word of God,
-which before you neither knew nor thought of.
-
-Verily, said Beltenebros, you tell me the truth of this dream, for
-these things have all come to pass, and therefore great cause have I to
-hope for the future. Yet was not this hope so great or so certain as
-to remove his sorrow, for he would often sit with his eyes fixed upon
-the ground, remembering what he had been, and his life would have been
-endangered by exceeding melancholy, had it not been for the counsel of
-that good man. And sometimes, to take him away from that pensiveness,
-the Hermit would make him go with two nephews that kept him company
-there, to angle in a little stream hard by, where they caught plenty of
-fish.
-
-Here Beltenebros dwelt in penitence and great grief, and he past the
-night most frequently under some large trees in the garden near the
-chapel, that he might there lament, without the knowledge of the Hermit
-or the boys; and calling to mind the great wrong he endured, he made
-this song in his passion:
-
- _Sith that the victory of right deserved
- By wrong they do withhold for which I served;
- Now sith my glory thus hath had a fall,
- Glorious it is to end my life withall.
- By this my death, likewise my woes release,
- My hope, my joy, my inflamed love doth cease.
- But ever will I mind my during pain,
- For they, to end my glory and my gain,
- Myself have murdered, and my glory slain._[156:A]
-
- [156:A] This is the version in the English translation from the
- French: the matter is preserved, the manner lost. The poem is
- curious from its age; it is printed with these marks:
-
- Pues seme niega victoria
- dojusto mera deuida
- alli do muere la gloria (:·:)
- es gloria morir la vida.
-
- Y con esta muerte mia
- moriran todas mis daños, (:·:) (:·:)
- mi esperanza y mi porfia
- el amor y sus engaños;
- mas quedara en mi memoria
- lastima nunca perdida, (:·:)
- que por me matar la gloria,
- me mataron gloria y vida.
-
-He had passed one night as usual under these trees, when towards
-morning he heard certain instruments touched so sweetly, that he
-took great delight in hearing them, and marvelled what it might be,
-knowing that in that place there dwelt none else than the Hermit and
-his nephews. He rose, and went softly towards the sound, and saw that
-there were two Damsels by a fountain, who, tuning their voices to their
-lutes, did sing a most pleasant song. He stood awhile listening, then
-advanced, and said, God save you, gentle Damsels, but your sweet music
-has made me lose my matins! They wondered who he should be, and said
-to him, tell us, friend, for courtesy, what place is this where we have
-landed, and who are you who speak to us? Ladies, he replied, they call
-it the Rock of the Hermitage, because of the Hermit that dwells here.
-As for me, I am a poor man who bear him company, doing great and hard
-penance for the sins that I have committed. Then said they, friend, is
-there any house here where our Lady could rest for two or three days?
-for she is very sick: she is a Lady of high rank and wealth, whom love
-hath greatly tormented. Beltenebros answered, here is a little cabin,
-it is very small, in which I lodge: if the Hermit pleases, you shall
-have it, and I will asleep abroad in the field, as I often use to do.
-For this courtesy the Damsels heartily thanked him. By this the day
-began to break, and Beltenebros saw under some trees the Lady of whom
-they spake, lying upon a rich bed; four armed Knights and five serving
-men, who attended her, were sleeping on the shore, and a well appointed
-ship rode at anchor. The Lady was young and beautiful, so that he took
-pleasure in beholding her.
-
-Beltenebros then went to the Hermit, who was robing himself to say
-mass. Father, said he, there are strangers here: it will be well
-to wait mass for them. So they both went out from the chapel. The
-Knights and serving-men were carrying the sick Lady towards them, and
-her Damsels were coming with her, and they asked the Hermit if there
-was any house wherein they could place her. He answered, here are two
-cabins: I live in the one, and by my will never woman shall enter that.
-This poor man, who makes his penitence here, lodges in the other, and
-I will not remove him against his will. To this Beltenebros replied,
-Father, you may well give them that, for I will rest under the trees,
-as I often do. They then entered the chapel to hear mass; but the sight
-of Knights and Damsels reminded Beltenebros of what he had been, and
-of his own Lady, and renewed in him his exceeding sorrow, so that he
-sobbed aloud, and kneeling down at the altar, besought the Virgin Mary
-to help him in his affliction. The Knights and Damsels, who saw how
-he wept, held him for a man of good life, and marvelled how he could
-employ his youth and beauty in that desert place, for any sin that he
-could have committed, seeing that the mercy of God may be obtained in
-all places alike, by such as truly repent. As soon as mass was ended,
-they carried the Lady into his cabin, and laid her in her rich bed,
-and she lay there weeping and wringing her hands. The Damsels went
-for their lutes to solace her, and Beltenebros asked them wherefore
-she appeared so distressed. Friend, said they, this Lady hath great
-possessions, and is of high rank and beautiful; though her sorrow
-doth now diminish her fairness, and we will tell you the cause of her
-sorrow, tho' it should not be told to others. It is excessive love that
-afflicts her: she is going to seek him whom she loves at the court of
-King Lisuarte, and God grant that she may find him there! When he heard
-the house of King Lisuarte mentioned, and that the Lady was sick of
-love, the tears came into his eyes, and he said, I pray you, Ladies,
-tell me the name of the Knight whom she loves. They answered, he is
-not of this country, but is one of the best Knights in the world,
-excepting only two who are of the greatest renown.—By the faith you
-owe to God, I beseech you tell his name, and the name of those other
-two.—We will tell you, on condition that you in return tell us if you
-be a Knight, as you seem by every thing, and likewise what is your
-name. I am content, said he, that I may know what I ask.—Know then,
-the Knight whom our Lady loveth, is Don Florestan, brother to the good
-Knight Amadis of Gaul, and to Don Galaor, and son of King Perion
-of Gaul and the Countess of Selandria. Now, quoth he, you tell me
-truly of his goodness, for you cannot say so much good of him as he
-deserveth.—Do you then know him?—It is not long since I saw him in the
-house of Briolania, for I saw the battle there of Amadis and his cousin
-Agrayes against Abiseos and his sons; after which Florestan arrived
-there, and I heard Don Galaor speak great things of his prowess, for
-they say he fought with him.—Yes, replied the Damsels, it was in that
-battle they knew each other, and then Florestan went away.—What! is
-this the Lady of the island where that battle was fought?—The same.—Her
-name is Corisanda. I do not now grieve for her so much, for he is so
-gentle and of such disposition, that well I know he will do whatever is
-her pleasure. Now then, said the Damsels, tell us who you are. Gentle
-Damsels, replied he, I am a Knight who have had more pleasure in the
-vanities of the world than falls to my lot now, for which I am now
-suffering, and my name is Beltenebros. God's mercy upon you! said they:
-we must now go play to our Lady.
-
-After they had sung to her awhile, they told her what Beltenebros had
-said of Florestan. Ah, call him here, cried she, he must be some good
-man, since he knows Don Florestan. They brought him to her. These
-Damsels, said she, tell me that you have seen and that you love Don
-Florestan: by the faith you owe to God, tell me all you know concerning
-him. Beltenebros then related how he had gone with his brethren and
-Agrayes to the Firm Island, and that he had not seen him since. Tell
-me, said Corisanda, are you akin to him, for you seem to love him
-much?—Lady, I love him for his great valour, and because his father
-knighted me, wherefore I am greatly bound to him and his sons; but I
-am very sad for the tidings which I heard of Amadis before my coming
-here.—What are they?—I met a Damsel in a forest by the way side,
-singing a sweet song, and I asked her who had made it. She answered, a
-Knight, to whom God give more comfort than he had when that was made,
-for by the words it seemed he had suffered great wrong in love, and
-complained heavily. I stayed two days with the Damsel till I had learnt
-it. She told me that Amadis did show it her, and that he wept at the
-time and was in great misery. I beseech you, quoth Corisanda, teach
-it to my Damsels, that they may sing and play it to me. That will I,
-said he, for your own sake, and for his sake whom you love; albeit that
-is no time for singing, nor for aught that is matter of joy. He then
-went with the Damsels to the chapel, and showed them the song which he
-had made: his voice was of rare sweetness, and now his melancholy made
-it more soft and in unison; and the Damsels learnt the song, and did
-sing it to their Lady, who took great pleasure to hear them. Corisanda
-remained there four days; on the fifth she took leave of the Hermit,
-and asked Beltenebros if he should remain there long? Lady, till I die,
-he replied. Then she entered her ship, and made voyage to London.
-
-Lisuarte and the Queen received her in a manner suitable to her high
-rank, and lodged her in the palace, and the Queen asked her if she had
-any suit to Lisuarte, that, if so, she might further it. My Lady, said
-Corisanda, I thank you for the favour; but my coming is to seek Don
-Florestan, and because tidings from all parts reach this court, I will
-remain here some time till I hear news of him. Good friend, replied
-Brisena, that may you do so long as you think good; at present we have
-no other news of him, than that he is gone in search of his brother
-Amadis, who is lost, we know not for what cause; and she then related
-how Guilan had found the arms. Hearing this, she began to weep, and
-say, O Lord God, what will become of my Lord and friend Don Florestan!
-for he so loves that brother, that, if he finds him not, he also will
-become desperate, and I shall never see him more! The Queen having
-great pity, consoled her, and Oriana, who was by, hearing the love
-she bore to the brother of Amadis, had the greater desire to honour
-her, and accompanied her to her chamber, and learnt from her all her
-love. Thus talking with her and Mabilia of sundry things, Corisanda
-related how she had been upon the Poor Rock, and found a Knight there
-doing hard penance, who had taught her Damsels a song made by Amadis
-in his affliction, and the words, she said, were very sad. My good
-friend and Lady, quoth Mabilia, beseech you let your Damsels sing it! I
-desire much to hear it, seeing it was made by that Knight, my cousin.
-The Damsels then sung the song, which it was a pleasure to hear, and
-yet so sorrowful that it made those sad who heard it. But Oriana, who
-understood the complaint, could no longer abide there for the shame of
-the tears that she felt flowing, and she went to her chamber. Mabilia
-therefore said to Corisanda, I see Oriana is unwell; she hath for
-courtesy remained here longer than she should: I must go and assist
-her; but tell me what manner of man was he whom you saw upon the Poor
-Rock of the Hermitage, and what did he know concerning Amadis? She
-then told her how they had found him, that she had never seen a man so
-comely in grief and being wasted, nor one of such manners in poverty,
-nor a man so young of such discourse and reason. Mabilia forthwith went
-joyfully to her friend's chamber. He who asks news, said she, sometimes
-learns more than he expects: the melancholy man who lives upon the
-Poor Rock, and calls himself Beltenebros, by all that I can learn
-from Corisanda, must be Amadis. Oriana lifted up her hands, O Lord of
-the World, grant that it be true! Dear friend, tell me what to do,
-for I have neither sense nor judgment: unfortunate wretch, who by my
-own folly and intemperate passion have lost all my happiness! Mabilia
-turned away her face, that the tears might not be seen: we must wait
-for the Damsel's return, said she; if she should not find him, leave it
-to me: I am sure he is this Beltenebros.
-
-
-
-
-_CHAPTER 10._
-
-
-Ten days that Damsel of Denmark remained in Scotland, not so much for
-pleasure, as because she had suffered much from the sea, and for the
-ill success of her search, and she feared that to return, when she had
-sped so ill, would be the death of her mistress. At length she took
-her leave, and receiving presents from the Queen of Scotland to Queen
-Brisena and Oriana and Mabilia, she embarked for Great Britain, not
-knowing what other course to pursue; but that Lord of the World, who
-to those that are utterly without hope or remedy shows something of
-his power, that we may know it is he that helpeth us and not our own
-wisdom, he changed her voyage, to her own great fear, and the fear
-and sorrow of all in the ship; for the sea began to rage, and such
-a tempest arose, that the sailors lost all power over the ship, and
-all knowledge of their course, and the ship was driven whither the
-winds would, they that were in her having no hope of life. At last
-one morning they came to the foot of the Poor Rock; some of them knew
-the place, and said that Andalod the Hermit lived there, which, when
-the Damsel heard, she ordered them to put to land, that being rescued
-from such a danger, she might hear mass from that holy man, and return
-thanks to the Virgin Mary for the mercy which her glorious Son had
-shown them.
-
-Beltenebros was sitting at this time by the fountain under the trees,
-where he had passed the night, and he was now so reduced that he did
-not expect to live fifteen days. What with weeping, and with the
-wasting away of sorrow, his face was more deadly pale than sickness
-could have made it, and so worn down and wan that no one could have
-known him. He saw the ship, and the Damsels and two Squires landing;
-but his thoughts being wholly bent upon death, the things that once
-gave him pleasure, as in seeing strangers that he might help them if
-they needed succour, now had become hateful. So he rose and went into
-the chapel, and told the Hermit that there were strangers landed and
-coming up; and then he knelt before the altar, and prayed God to have
-mercy upon his soul, for he was soon going to his account. The Hermit
-vested himself to say mass, and the Damsel with Durin and Enil entered.
-After she had prayed, she uncovered her face. Beltenebros rose from his
-knees, and seeing her and Durin, the shock was so great that he fell
-down senseless. The Hermit thought him dead, and exclaimed, Ah, Lord
-Almighty, why has it not pleased thee to have pity upon him who might
-have done so much in thy service! and the tears fell fast adown his
-long white beard. Good Damsel, said he, let these men help me to carry
-him to his chamber, I believe it is the last kindness we can do him.
-Enil and Durin assisted to lift him up, and they carried him into his
-chamber, and laid him upon a poor bed, and neither of them knew him.
-
-After the Damsel had heard mass, she resolved to make her meal ashore,
-for she was weary of the sea. So by chance she asked who that poor
-man was, and what sore sickness afflicted him.—He is a Knight, who
-liveth here in penance. He is greatly to be blamed, quoth she, to
-chuse so desert a place. It is as you say, replied the Hermit, for he
-has done so for the foolish vanities of the world, more than for the
-service of God. I will see him, said the Damsel, since you tell me he
-is a Knight, perhaps there may be something in the ship which would
-relieve him.—That you may do, but he is so near his end, that I believe
-Death will ease you of that trouble. Beltenebros was lying upon his
-bed, thinking what he should do: if he made himself known, that would
-be breaking his Lady's command, and, if he did not, he should remain
-without any hope or possible remedy; but he thought to disobey her will
-would be worse than death, and so determined to be silent. The Damsel
-came to the bedside, and said, Good man, I learn from the Hermit that
-you are a Knight, and because Damsels are beholden to all Knights for
-the dangers they encounter in our defence, I resolved to see you, and
-leave with you any thing which is in the ship that may contribute to
-your health. He made her no answer, but sobbed with such exceeding
-passion, that she thought his soul was departing; and because the room
-was dark, she opened a shutter for the light, and drew near to see
-if he were dead. They looked at each other some time, and the Damsel
-knew him not. At last, she saw a scar in his face: it was the mark of
-a wound which Arcalaus had given him with his lance, when Oriana was
-rescued; then, tho' before she had no suspicion, she knew that this
-was Amadis.—Ah, Holy Mary, help me! you are he, Sir! and she fell with
-her face upon the bed, and knelt down, and kist his hands. Now, Sir,
-said she, your compassion and pardon are needed for her who has wronged
-you, for, if her unjust suspicion have reduced you to this danger,
-she herself with more reason passes a life more bitter than death.
-Beltenebros took her in his arms, and held her awhile, having no power
-to speak. She then gave him the letter: your Lady sends you this, and
-she bids you, if you are the same Amadis, whom she loves so well, to
-forget the past, and come to her in the castle of Miraflores, and there
-receive her atonement for your wrongs, which excessive love occasioned.
-Amadis kissed the letter, and placed it upon his heart, saying, Heart,
-take thy remedy, for there was none other that could save thee! This
-was the letter:
-
-If great faults committed by enmity, when humbly acknowledged, deserve
-pardon, what shall we say to those which proceeded from excess of love?
-Not that by this do I deny, my true friend, that I deserve exceeding
-punishment, for neither having considered your truth, that had never
-before failed, nor my own mind in how passionate a state it was. I pray
-you receive this Damsel as coming from one who humbly confesseth her
-fault, and who will tell you the wretchedness which she endures who
-requests your pity, not because she deserves it, but for your comfort,
-as well as her own.
-
-Such joy had Beltenebros at this letter, that he was lost even as in
-his past sorrow, and tears that he did not feel ran down his cheeks. It
-was agreed between them, that the Damsel should give out how she took
-him aboard for his health sake, because on that Rock he could have no
-help, and that as soon as possible they should take land, and leave
-the ship. Beltenebros then told the Hermit by what happy chance the
-Damsel had found him, and besought him that he would take charge of the
-Monastery that was to be built by his command at the foot of the rock
-of the Firm Island. This the old man promised, and Beltenebros then
-embarked, being known of none but the Damsel.
-
-They soon landed with the two Squires, and left the mariners. Presently
-they found a pleasant place upon the side of a brook, with many
-goodly trees, and there they resolved to rest, because Beltenebros
-was so weak; and there, if it had not been that the absence of his
-Lady afflicted him, he would have passed the pleasantest life, and
-best for his recovery that might be, for under those trees where the
-brook-springs arose, they had their meals, and there was their tent
-for the night. There related they to each other all that had past, and
-a pleasure was it now to him to talk over his misery. Ten days they
-remained, and in that time he so regained strength, that his heart felt
-its old inclination for arms. He made himself known to Durin there,
-and took Enil for his Squire, who knew not whom it was that he served,
-but was well content with him for his gentle speech. Hence departing,
-in four days they reached a nunnery; there they determined that he and
-Enil should abide, while the Damsel and her brother went to Miraflores.
-She then gave Beltenebros money to buy horses and armour, and for
-his wants; and she left behind her part of the Queen of Scotland's
-presents, that she might send Durin for them as if they had been
-forgotten, and so he might bring news.
-
-
-
-
-_CHAPTER 11._
-
-
-After their year's vain search, Agrayes, Galaor, and Florestan, met
-at the place appointed, which was a chapel half a league from London.
-Gandalin came with Florestan, and, when he found no tidings of his
-Master, he said to them, that they should leave their lamentation and
-begin their search again, remembering what Amadis would have done for
-them if they had been in like case. So they determined to enter the
-court, and, if they learnt nothing there, to set out again upon their
-quest; and they wept to think how happily they had accomplished all
-adventures that had befallen them, and yet had failed to find him whom
-they sought.
-
-Then having heard mass at the chapel, they rode towards the city. It
-was St. John's day, and presently they met King Lisuarte riding out
-with all his Knights in honour of that holy day, because the Saint was
-so great a Saint, and also because on that day he had been made King.
-When he saw three Errant Knights approaching, he drew nigh to welcome
-them. Great joy was there when they unhelmed, and at first Lisuarte
-thought Florestan was Amadis, for he much resembled him; but Gandalin
-and the Dwarf, when they beheld this meeting, wept with great grief.
-The news soon spread: greatly was Corisanda rejoiced thereat, and
-Olinda, the gentle friend of Agrayes, who knew how he had past under
-the Arch of True Lovers. Mabilia, in joy for her brother's coming,
-went for Oriana, who was sitting sorrowfully at her chamber-window,
-reading. She answered, weeping and sighing as if her heart-strings
-would have broken, how can I go? do you not see my face and eyes, how
-they show that I have been weeping? and how can I see those Knights, in
-whose company I was wont to see Amadis: it is better to die! Mabilia
-comforted her how she could:—the Damsel might yet bring tidings. Nay,
-quoth Oriana, if these Knights have failed, who have sought him so far
-and so long, how shall she succeed? a woman! and seeking him but in
-one place? But she may induce him to discover himself, said Mabilia,
-for she carries comfort to him, and knows the secret of his love,
-which they did not. So she cheared her, and made her wash her eyes,
-and called Olinda to go with them to the Queen. Look, quoth the King
-to Galaor, how ill your friend Oriana is! I grieve to see her thus,
-replied he: reason is it that we should try to help her health by
-our services. My good friend, Galaor, said she, God it is who heals
-sickness and sorrow, and if it pleaseth him he will me, and recover
-your brother Amadis, whom you have lost, and whom we all lament. Anon
-an outcry was heard without, for Gandalin and the Dwarf seeing their
-Master's shield where it was hung, began to lament aloud, and the
-Knights were comforting them. What! cried Lisuarte, is Gandalin here?
-Florestan answered, I met him two months ago seeking for his Master,
-and made him bear me company. I hold Gandalin, said the King, to be
-one of the best Squires in the world, and we ought to comfort him. So
-he rose, and went out to him. When Oriana heard the name of Gandalin,
-and the lamentation that he was making, she grew pale, and would have
-fallen, but Galaor and Florestan caught her. Mabilia, who knew the
-cause, ran to her, and put her arms round her neck. Good and true
-friends, then said Oriana to the two brethren, if I do not show you
-what honour I ought and desire to show, I pray you impute it to its
-true cause, this sore illness! and then she went to her chamber. Dear
-friend, said she to Mabilia, since we entered this city of London, I
-have never been without some cause of sorrow: let us go to Miraflores,
-that is a delightful place, and there I can have the comfort of
-solitude. We will ask your parents' permission, said Mabilia, and there
-the Damsel of Denmark will find us, and there you may the more freely
-see him, when he shall be found. Ah, quoth Oriana, let us lose no time!
-
-This castle of Miraflores was about two leagues from London, a little
-place, but the pleasantest abode in all that land, for it was in a
-wood by the side of a mountain, surrounded with orchards and gardens
-that abounded with fruits and flowers, and there were fountains in the
-courts canopied with trees, that all the year round bore flower and
-fruit. The King one day had taken the Queen and Princess there when
-he was hunting, and because the Princess was much pleased with the
-place, he gave it her for her own. About a bow-shot from the gate was a
-nunnery, which she had founded, and there were nuns in it of holy life.
-So that night she asked permission of Lisuarte and her Mother to retire
-there, which was readily granted.
-
-The King being at table with Agrayes and his cousins, said to them, I
-trust we shall have good news of Amadis, for I have sent thirty Knights
-of the best of my household to seek him, and, if they fail, take you
-as many as you will and seek him; but I beseech you do not depart till
-after a battle which has been appointed between me and King Cildadan of
-Ireland, who is a King renowned in arms, and has married the daughter
-of King Abies, whom Amadis slew. The battle is to be an hundred against
-an hundred, and the quarrel this: That kingdom has been obliged to
-pay tribute to the Kings of Great Britain: Cildadan demands battle on
-condition, that, if he be conquered, the tribute shall be doubled; but,
-if he succeed, the country shall be freed therefrom. I trow he will
-need all his Knights and friends! The three companions, albeit loth to
-have their search delayed, yet could they not refuse to stay and share
-the peril. After the cloths were removed, Florestan bade Gandalin go
-to Mabilia, who wished to see him. He went accordingly, and, when they
-saw each other, they both wept. Ah, Lady, quoth he, what great wrong
-hath Oriana done to you and to your lineage, in depriving you of the
-best Knight in the world! and what wrong hath she done to him, who
-never erred against her in deed nor word! Ill hath God bestowed such
-beauty and such goodness, when this could be in her! and yet none hath
-lost so much by it as herself! Say not thus, Gandalin! cried Mabilia,
-what she did was from exceeding love, and in the belief that he was
-loving another. And then she related all that had been said by Ardian
-concerning the broken sword. O God! quoth Gandalin, where were all your
-understandings? he would have buried himself alive for her displeasure!
-and she believed this! and thus is the best Knight in the world
-destroyed! Oriana had listened to all this: she came forward as if she
-had heard nothing; and weeping, so that hardly could she speak, she
-said, O Gandalin! God preserve and bless you, as you shall do what you
-ought! Lady, said he, in tears also, what do you command me? Kill me!
-cried she, for I killed your master, and you should revenge his death,
-as he would have revenged your's! And then she fell senseless.
-
-The King bade Grumedan accompany his daughter to Miraflores, and see
-that there were serving-men left there, and porters for the gate, and
-all things needful. Early the next morning they set out, and when
-Oriana saw the place, how fresh it was with flowers and roses, and the
-water-pipes and fountains, her mind felt greatly comforted. The keys of
-the castle and of the garden-gates were every night to be carried by
-the porters to the Abbess Adalasta, that she might keep them securely.
-I have desired to have the keys by day, said Oriana to Mabilia, that
-Gandalin may get another set made, so that if by good fortune Amadis
-should come, we may admit him by the postern-door thro' the garden; and
-there Oriana determined to remain till she saw Amadis, or till she died
-in that solitude. Her apartments were full pleasant, and before the
-chamber-door there was a little court wherein three trees grew, that
-quite shadowed it; and there they took their pleasure, but with great
-anxiety expected the Damsel of Denmark and her tidings. The next day
-the Porter came and said, a Squire asked for Mabilia. Let him in, quoth
-Oriana; it is Gandalin, a right good Squire, who was brought up with
-us, and is the milk-brother of Amadis, whom God preserve from harm! God
-preserve him, indeed! cried the Porter, for great loss to the world
-would it be if such a Knight were to perish. Lo now! said Oriana to
-her friend, as the Porter went away, how Amadis is loved by all, even
-by these simple men! and I who was so loved by him, I have been his
-death! Herewithal Gandalin entered, and Oriana making him sit by her
-side, related how she had sent the Damsel of Denmark to seek Amadis,
-and what she had written to him: think you, Gandalin, said she, that he
-will forgive me? You little know his heart, Lady, quoth the Squire; by
-God for the least word in the letter he will come: if you bade him, he
-would bury himself alive under the earth,—how much sooner will he come
-at your command! And the Damsel of Denmark will sooner find him than
-all the persons in the world; for, if he hid himself from me, he will
-not show himself to any other. And you, Lady, should take comfort with
-this hope, lest he should find your beauty so altered when he comes,
-and fly from you. What, Gandalin! seem I so ugly? quoth she, being
-well-pleased at his words. You seem so to yourself, said he, that you
-thus hide yourself where none may see you. I do it to this end, said
-Oriana, that, when thy master cometh, if he would fly, he may not be
-able. She then showed him the keys, and bade him get others made like
-them, that when his master came they might admit him at their pleasure.
-
-Gandalin took the keys to London, and returned that same night with
-others so exactly like them, that there was no difference, except
-that these were new and the others old. Here they are! cried Mabilia,
-showing them to Oriana: come, we have supt, and all the people are at
-rest! let us try them. They took hand, and went in the dark to the
-posterns that opened from the castle into the garden. When they were
-near the first, Oriana cried, I cannot go on, I am dying with fear!
-Fear nothing! quoth Mabilia, laughing as she spake, when I am here to
-protect you, for I am cousin to the best Knight in the world, and am
-going on his service. Oriana could not but smile. I will take courage,
-and trust in your prowess in arms. Come on boldly, quoth Mabilia, and
-see how I finish the adventure! if I fail, I swear for one whole year
-never to hang shield from my neck, nor gird on a sword. In this merry
-mood she opened the first postern, and presently the other with as
-little difficulty, and then they were in the garden. How will he get
-over the wall? cried Oriana. At yonder corner, replied Mabilia, there
-must be a piece of wood laid on the other side, and we will give him
-our hands here. You must perform this labour, for it is you who will
-be paid for it. Oriana at this took hold of her cousin's coif and
-threw it on the ground, and they stood laughing for some time, then
-returned and fastened the gates, and went to rest. As Oriana lay down,
-Mabilia cried, I wish that poor wretch were here who is now despairing!
-eat, cousin! and sleep, that you may recover your beauty, as Gandalin
-advised!
-
-
-
-
-_CHAPTER 12._
-
-
-King Lisuarte was at table; the cloths were removed, and Galaor,
-Florestan, and Agrayes, were about to take their leave and conduct
-Corisanda to her island, when there came a strange Knight into the
-palace, all armed except his head and hands, and with him two Squires,
-and he carried in his hand a letter sealed with five seals, which on
-his knees he presented to the King, saying, let this be read, and then
-I will say for what I am come. Lisuarte saw that it was a letter of
-credence, and bade him speak his errand. Then said the Knight, King, I
-defy thee on the part of Famongomadan, the Giant of the Boiling Lake;
-Cartadaque, his nephew, Giant of the Defended Mountain; and Madanfabul,
-his marriage-brother, the Giant of the Vermillion Tower; and for
-Quadragante, brother of King Abies, and Arcalaus the Enchanter: they
-tell thee that thy death, and the death of all who call themselves
-thine is in their hands, for they are coming against thee on King
-Cildadan's side. Howbeit, if thou wilt give thy daughter Oriana to
-Madasima, the fair daughter of Famongomadan, to be her damsel and
-servant, they will not injure thee, nor be thine enemies, but will
-give her in marriage when it is time to Basagante, Madasima's brother,
-who doth well deserve to be Lord of her and thy land. Therefore, King,
-look to thy choice! such peace, or such war! Lisuarte smiled when he
-began to reply, as one who set at nought the defiance. Knight, said
-he, better is a dangerous war, than a dishonourable peace: a bad
-account should I render to Him, who hath placed me in this high rank,
-if for lack of heart I should so shamefully debase it! Tell them I
-would rather chuse war with them all the days of my life, and death in
-that war at last, than consent to the peace they offer! Tell me where
-I may send a Knight to carry them this answer? They may be found,
-replied the Embassador, in the Boiling Lake, which is in the Isle of
-Mongaza. I know not the manner of these Giants, quoth Lisuarte, whether
-a Knight can go amongst them safely? That, replied he, doubt not;
-where Don Quadragante is present, no wrong can be committed: I will
-be his warrant. In God's name! said Lisuarte, now tell me who you
-are?—Landin, the son of Quadragante's sister. We are come to revenge
-the death of King Abies of Ireland, and greatly it grieves us that we
-cannot find him who slew him, neither know we whether he be alive or
-dead. Quoth Lisuarte, I would you did know him to be alive and well!
-all would then be right. I know wherefore you say thus, replied Landin;
-you think him the best Knight living, but, be I what I may, you shall
-find me in the battle with King Cildadan, and see what I can do against
-you. I had rather have you in my service, answered Lisuarte; but there
-will not be wanting those who will oppose you there.
-
-Meantime Florestan's anger was rising. Knight, said he, I am a stranger
-in this country, and not vassal to the King, so that there is no
-quarrel between us for what you have said to him, nor do I undertake
-it because there are many Knights in his household. But, you say, you
-seek for Amadis, and cannot find him; that I believe is not to your
-loss! but if it please you to do battle with me, who am Don Florestan,
-his brother, let it be with this condition: if you are conquered, you
-shall give over the pursuit of vengeance; if I am slain, your wrath
-will in part be satisfied, for whatever sorrow you feel for the loss
-of King Abies, that and much greater would Amadis endure for my death.
-Landin replied, Don Florestan I perceive you have a heart for battle,
-but I cannot satisfy you now, being bound to return with this embassy
-on an appointed day, and also having pledged myself to undertake no
-enterprize before the battle; but, if I come from that field alive, I
-will meet you in the lists. Landin, quoth Florestan, you answer like a
-good and honourable Knight, as you are bound to do; let it be as you
-have said. And he gave his gloves in gage to the King, and Landin gave
-the lappets of his armour; and the day for their combat was fixed for
-the thirtieth after the battle. Lisuarte then sent a Knight called
-Filispinel with Landin to carry his reply, and they departed together.
-
-When they were gone, the King said to Galaor, and Florestan, and their
-cousin Agrayes, you shall see something that will please you! and
-he sent for his daughter Leonoreta to come with her little damsels
-and dance before him, as she used to do; a thing which he had never
-ordered, since the news that Amadis was lost. She came, and the King
-said to her, Daughter, sing now the song which Amadis, being your
-Knight, made for your love. So the child and the other young damsels
-began to sing.
-
- _Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,
- For thee I feel strange thoughts in me rebelling._
-
- _I lost my liberty when I did gaze
- Upon those lights which set me in a maze,
- And of one free am now become a thrall,
- Put to such pain thou serv'st thy friends withal;
- And yet do I esteem this pain a pleasure,
- Endured for thee whom I love out of measure.
- Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,
- For thee I feel strange thoughts in me rebelling._
-
- _I little joy in any other's sight,
- My heart is thine, thyself my chief delight.
- But yet I see the more that I do love,
- More smart I feel, more pain, more grief I prove.
- Well! let Love rage, though he be angry ever,
- I'll take my loss for gain, though I gain never.
- Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,
- For thee I feel strange thoughts in me rebelling._
-
- _And though to you I manifest my woes,
- My martyrdom, my smart, another knows;
- One unto whom I secretly invoke,
- Who is the cause of this my fire, my smoke.
- She hath a salve to cure my endless grief,
- And only she may yield me some relief.
- Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,
- For thee I feel strange thoughts in me[188:A] rebelling._
-
- [188:A] The song of Amadis has suffered much in this second
- translation, this "shadow of a shade."
-
-
- VILLANCICO.
-
- Leonoreta, fin roseta,
- blanca sobre toda flor,
- fin roseta, no me meta
- en tal cuyta vuestro amor.
-
- Sin ventura yo en locura
- me meti;
- en vos amar es locura
- que me dura, ⁂
- sin me poder apartar,
- o hermosura sin par,
- que me da pena y dulzor,
- fin roseta, no me meta
- en tal cuyta vuestro amor. ⁂
-
- De todas las que yo veo
- no desseo
- servir otra sino a vos;
- bien veo que mi desseo ⁂
- es devaneo,
- do no me puedo partir,
- pues que no puedo huyr
- de ser vuestro servidor,
- no me meta, fin roseta
- en tal cuyta vuestro amor. ⁂
-
- Aunque mi quexa parece
- referirse a vos senora,
- otra es la vencedora,
- otra es la matadora, ⁂
- que mi vida desfallece,
- aquesta tiene el poder
- de me hazer toda guerra;
- aquesta puede hazer,
- sin yo selo merecer,
- Que muerto biva so tierra. ⁂
-
-You should know by what occasion Amadis made this song for the Princess
-Leonoreta. One day, as he was talking with Queen Brisena, Oriana,
-Mabilia, and Olinda, told Leonoreta to go and ask Amadis to be her
-Knight, and that he would then serve her and no one else. The little
-girl went to him, and did so; and Amadis, smiling, took her in his
-arms, and placed her on the estrado. Since you would have me be your
-Knight, said he, give me some jewel in token that you hold me for
-yours; and then she took from her head a gold clasp set with gems,
-and gave it him. All began to laugh at seeing how verily she believed
-the jest, and Amadis, being thus chosen her Knight, made for her this
-song. And when she and her damsels sung it they were dressed alike,
-having garlands on their heads, and garments of the same costliness and
-fashion as Leonoreta wore. She was a fair princess, albeit not so fair
-as Oriana, who had no peer, and afterwards she became Empress of Rome,
-and her twelve little damsels were all daughters of Counts and noble
-chiefs. So having sung their song, they knelt before Lisuarte, and then
-returned to the Queen.
-
-Galaor and Florestan and Agrayes then asked the King permission to
-guard Corisanda home. He took them aside and said, Friends! there are
-no other three in the world in whom I have the same confidence as in
-you. This battle is to be the first week in August, and you hear who
-are coming against me, and they will bring others with them, who are
-brave and terrible in arms, and are also of the nature and blood of
-the Giants: therefore, I request you not to undertake any adventure
-that may delay you from being there to aid me, for with your aid, and
-the justice of my cause, I trust in God, my enemies, powerful as they
-are, will be put to shame. Sir, said they, this command was not needed:
-as Errant Knights, our wish is to be in danger, to be where, being
-conquerors, we may win the renown which we seek; or, if conquered, come
-to the end for which we were all born: we will presently return. So
-they took their leave, and departed with Corisanda.
-
-Gandalin, who saw them depart, went to Miraflores, and related to
-Oriana and Mabilia all that had past. Now, quoth Oriana, is Corisanda
-in all happiness, for she hath with her Don Florestan, whom she loves.
-God ever continue her joy! for she is a good Lady. And then she herself
-began to weep, and cry, Lord God, let me see Amadis again, if it be
-but for a day!—Gandalin greatly pitied her, but he affected anger,
-and said, Lady, you will make me stay away from Miraflores, for here
-are we looking for good tidings, and you will make us thus unhappy!
-Oriana wiped away her tears: Do not reproach me, Gandalin! I would do
-otherwise if I could; but, whatever semblance I should put on, my heart
-is always weeping! But tell me, what will become of the King my father,
-since Amadis will not be in the battle? He cannot so have hidden
-himself, replied Gandalin, that such news should not reach him; and
-though you have forbidden him your sight, yet he may be present there,
-thinking then to merit pardon for a fault which he never committed, nor
-thought to commit. While they were thus communing, a little girl came
-running in, Lady, here is the Damsel of Denmark, and she brings noble
-presents for you! At this her heart trembled, and sunk within her, so
-that she could not speak, and she was altogether so agitated as one
-who expected life or death from the messenger who was coming. Mabilia
-answered for her: tell the Damsel to come to us alone, that we may
-speak with her in private. This she said that there might be none to
-witness Oriana's agitation; but she herself and Gandalin were dismayed,
-not knowing what was to come. The Damsel entered with a chearful
-countenance, and kneeling before Oriana gave her a letter; here, Lady,
-are tidings of joy! I have fulfilled all your commands: read, and see
-if Amadis have not written it with his own hand. The letter fell from
-Oriana's hand, she trembled so with exceeding joy: she opened it, and
-found in it the ring which she had sent by Gandalin to Amadis, the day
-whereon he fought with Dardan at Windsor, the which she knew well and
-kissed it many times, and said, blessed be the hour in which thou wert
-made, that art transferred with such joy from one hand to another!
-So when she had read the letter, and blest God with lifted hands for
-his mercy, she made the Damsel relate how she had found him. Greatly
-were they pleased at her wisdom in leaving a part of the presents with
-Amadis; now then, said they, produce the rest before those who are
-here, and say how you have forgotten the others, that we may send for
-them.
-
-They showed Durin to what part of the garden-wall he was to bring
-Amadis, and he kissed Oriana's hands for sending him upon this errand,
-which might atone for what unwittingly he had carried before. It was
-agreed that Mabilia should publicly ask him to go; but he feigned
-himself little contented at the bidding, and said, angrily, to Mabilia,
-for you, Lady, I will go, but not for the Queen or Oriana, for I have
-had great hardships in this journey for their pleasure. Friend Durin,
-said Oriana, you should not upbraid us with your services, so that we
-shall not thank you for it. Your thanks, replied he, I believe will be
-worth about as much as my service! however, said he to Mabilia, since
-you desire it, I will set out to-morrow. He then took leave, and went
-with Gandalin to the town to sleep; and Gandalin bade him remember
-him to his cousin Enil, and tell him, said he, to come and see me as
-soon as he can, for I have much to say to him, and request him while he
-continues with that Knight, to see if he can learn any news of Amadis.
-This he said that Amadis might be the better disguised, and that he
-might not want a pretext to send Enil away. So Durin mounted his
-palfrey the next morning and departed.
-
-
-
-
-_CHAPTER 13._
-
-
-While Beltenebros remained in the Nunnery, his health and strength
-recovered, and he sent Enil to the next town to get arms made for him,
-a green shield with as many golden lions as it could hold, and to buy
-him a horse, and a sword and breast-plate, the best he could find. In
-twenty days all was ready, as he had ordered it, and at the end of that
-time Durin arrived. Beltenebros was right glad to see him, and asked
-him before Enil how the Damsel was, and wherefore he had returned.
-Durin answered, that the Damsel commended herself to him, and had sent
-for two jewels which she had left in her bed; and then he delivered
-to Enil the bidding of his cousin Gandalin. Who is Gandalin? said
-Beltenebros. A Squire, my cousin, replied Enil, who long time served
-a Knight called Amadis of Gaul. Then Beltenebros took Durin apart to
-walk with him, and heard the message of Oriana, and also how his
-brethren were to be in the battle with Cildadan, and of the defiance
-that Famongomadan had sent, and how he had demanded Oriana to be
-serving-damsel to his daughter, till he should give her in marriage to
-his son. When he heard this, his flesh shook with exceeding anger, and
-he resolved in himself, so soon as he had seen his Lady, to undertake
-no adventure till he had found Famongomadan, and fought with him a
-combat to the utterance for what he had dared propose.
-
-That night Beltenebros took leave of the Nuns, and early the next day,
-armed in his green armour, he set forth, and Enil with him carrying his
-shield and helmet and lance. The day was clear, and he feeling himself
-in his strength and once more in arms, began to manage his horse so
-skilfully that Enil said to him, I know not, Sir, what the strength of
-your heart may be, but I never saw a Knight appear so well in arms.
-The worth, quoth Beltenebros, lies in a good heart, not in a good
-appearance! happy dole hath he whom God has gifted with both! You have
-judged the one, judge the other as you shall see it deserves when put
-to proof. Seven days they travelled without adventure, and Beltenebros,
-as he drew nearer, wore his helmet that he might not be known. On the
-eighth, as they were passing the foot of a mountain, they met a Knight
-upon a large bay horse, so huge in stature that he appeared to be a
-Giant, and two Squires carrying his arms. He cried out with a loud
-voice to Beltenebros, Stop, Sir Knight, till you have told me what I
-want to know! Beltenebros looked at the stranger's shield, and seeing
-three golden flowers in a field azure, he knew it was Don Quadragante,
-for he had seen a like shield in the Firm Island, hanging above all the
-others, as his who had approached nearest the Forbidden Chamber. Yet,
-remembering Famongomadan, he would willingly now have avoided battle;
-as also, because he was on his way to Oriana, and feared lest the great
-prowess of this Knight should cause him some delay. Howbeit he stopt,
-and bade Enil give him his arms if they were wanted. God protect you!
-quoth Enil, he looks to me more like a Devil than a Knight! He is no
-Devil, quoth Beltenebros, but a right good Knight, of whom I have heard
-heretofore. By this Quadragante was come up, and said to him, Knight,
-you must tell me if you belong to the household of King Lisuarte?—Why
-ask you?—Because I have defied him and all his household, and kill all
-of them whom I meet. Beltenebros felt his anger rising, and replied,
-you are one of those who have defied him?—I am; and I am he who will
-do to him and his all the evil in my power.—And who are you?—My name
-is Don Quadragante.—Certes, Don Quadragante, notwithstanding your high
-lineage, and your great prowess in arms, this is great folly in you to
-defy the best King in the world! they who undertake more than they can
-effect, are rather rash than hardy. I am not this King's vassal, nor am
-I of his land, but for his goodness my heart is disposed to serve him,
-so that I may account myself among those whom you have defied: if you
-chuse battle with me, you may have it; if not, go your way! I believe
-Knight, said Quadragante, you speak thus boldly because you know me so
-little: pray you, tell me your name?—They call me Beltenebros: you will
-know me by it no better than before, for it is a name of no renown;
-but, though I am of a far land, I have heard that you are seeking
-Amadis of Gaul, and, by what I hear of him, it is no loss to you that
-you cannot find him. What! quoth Quadragante, do you prize him, whom I
-hate so much, above me? Know, that your death-hour is arrived! take thy
-arms, and defend thyself if thou canst. I might do it with some doubt
-against others, he replied, but can have none in opposing thee, who art
-so full of pride and threats.
-
-Then they ran their course; both felt the shock; the horse of
-Beltenebros reeled, and he himself was wounded at the nipple of his
-breast. Quadragante was unhorsed and hurt in the ribs; he rose, and ran
-at Beltenebros, who did not see him, for he was adjusting his helmet,
-and he mortally stabbed his horse. Beltenebros alighted, and went
-against him sword in hand in great anger. There was no courage in this!
-cried he; your own horse was strong enough to have finished the battle
-without this discourtesy! The blows fell as thick and loud as though
-ten Knights had been in combat, for both put forth all their strength
-and skill, and the fight lasted from the hour of tierce till vespers;
-but then Quadragante, overcome with fatigue, and with a blow that
-Beltenebros gave him on the helmet, fell down senseless. Beltenebros
-took off his helmet to see if he were dead; the air revived him; he
-placed the sword-point at his face, and said, Quadragante, remember thy
-soul, for thou art a dead man. Ah, Beltenebros, cried he, for God's
-sake let me live for my soul's sake!—Yield thyself vanquished, then,
-and promise to fulfil what I command! I will fulfil your will to save
-my life, said Quadragante, but there is no reason wherefore I should
-confess myself vanquished: he is not vanquished, who in his defence
-hath shown no fear, doing his utmost till strength and breath fail him
-and he falls; but he who does not do what he could have done, for lack
-of heart. You speak well, said Beltenebros, and I like much what I
-have learnt from you: give me your hand and your promise then; and he
-called the Squires to witness it. You shall go forthwith to the court
-of King Lisuarte, and remain there till Amadis arrives, and then you
-shall pardon him for the death of your brother, King Abies; for they by
-their own will fought in lists together, and such revenge, even among
-those of meaner degree, ought not to be pursued. Moreover, you shall
-make null the defiance against King Lisuarte, and not take arms against
-those who are in his service. All this did Quadragante promise against
-his will, and in the fear of death. He then ordered his Squires to make
-a litter, and remove him; and Beltenebros mounting the bay horse of his
-antagonist, gave his arms to Enil, and departed.
-
-Four Damsels, who were hawking with a merlin, had seen the battle, and
-they now came up, and requested Beltenebros would go to their castle,
-where he should be honourably welcomed, for the good will which he had
-manifested to King Lisuarte. He thankfully accepted their hospitality,
-being sore wearied with the struggle, and accompanied them. They
-found no other wound than that upon the nipple of his breast, which
-bled much; howbeit, in three days he departed. On the second day at
-noon, from a hill top, he beheld the city of London, and, to the right
-thereof, the castle of Miraflores, where his Lady Oriana then abode.
-Here he stood awhile, gazing, and devising how he might dispatch Enil.
-Do you know this country? said he. Yes, replied Enil; that is London,
-in the valley.—Are we so near? but I will not go to the court till I
-have won some renown, and deserve to be there: go you therefore and
-visit your cousin Gandalin, and there you will hear what may be said of
-me, and when the battle is to be with King Cildadan.—But shall I leave
-you alone?—I sometimes go alone; but we will first appoint a place to
-meet at. They proceeded a little way and saw three tents pitched by a
-river side, the middle a rich one, and before it there were Knights
-and Damsels sporting; and he saw five shields at the entrance of one
-tent, and five at another, and ten armed Knights, therefore he turned
-aside from the road that he might not joust with them. The Knights
-called out to him to joust. Not now, said he, for you are many and
-fresh, and I am alone and weary. I believe, said the one, you are
-afraid you should lose your horse.—Why should I lose him?—Because he
-would be won by the man who dismounted you: a likelier chance than that
-you should win his. Since that is the case, said Beltenebros, I will
-ride on and secure him while I can; and he continued his course. The
-Knights cried after him, your arms, Sir Cavalier, are protected better
-by a smooth tongue than by a stout heart: they will last to be hung
-over your monument, tho' you should live these hundred years! Think of
-me as you please, quoth he, your words will not destroy my worth such
-as it is. I would to heaven you would break one lance with me! cried
-the Knight; I would not mount horse again for a whole year, if you
-rode to your lodging this night upon that bay steed! Good Sir, said
-Beltenebros, that is the very thing I am afraid of, and have therefore
-got out of the way. Holy Mary, they all exclaimed, what a cowardly
-Knight! He nothing heeding them, rode on to a ford, at which he meant
-to cross, when he heard a cry from behind. Stop, Knight! and looking
-round saw a Damsel following him upon a palfrey richly trappinged. Sir
-Knight, said she, Leonoreta, daughter to King Lisuarte, is in yonder
-tent, and she and all her Damsels request that for their sake you will
-joust with her Knights, a thing you will be more bound to do by this
-request than by their defiance.—What! quoth he, is the daughter of the
-Queen there?—Aye, truly!—I should rather do her service myself than
-commit enmity against her Knights, but at her command I will consent,
-on condition that they require from me nothing farther than the joust.
-With this answer the Damsel returned; and Beltenebros took his arms,
-and rode to an open part of the field to wait for the encounter. The
-first who came was the one who had such an inclination to win his
-horse. Beltenebros was pleased that this was the first: he unhorsed
-him, and bade Enil take his horse, and said, Sir Knight, if you keep
-your word, you will not have another fall for a whole year, for so
-you promised unless you won my bay; but he lay groaning, for he had
-three ribs and a hip broken. Three others shared the same fortune with
-less hurt; on the last, Beltenebros broke his lance. Enil took their
-horses one by one, and tied them to the trees, and then Beltenebros
-would have departed; but he saw another Knight making ready, and a
-Squire brought him four lances, and said, Sir, Leonoreta sends you
-these lances, and bids you do your duty with them against the other
-Knights, since you have overthrown their companions. For her sake, said
-he, who is daughter to so good a King, I will do what she requires;
-but for her Knights I would do nothing, for they are discourteous to
-make Knights who are travelling joust against their will. So he took
-a lance, and one after the other dismounted all the rest; only the
-last endured two encounters, and fell not till the third, for he was
-Nicoran of the Perilous Bridge, and was one of the good jousters in
-Great Britain. When Beltenebros had finished, he sent all the horses
-that he had won to Leonoreta, and bade her tell her Knights to be more
-courteous to strangers, or else to joust better, for they might find
-a Knight who would make them go afoot. The Knights remained greatly
-abashed; if Amadis were alive and well, quoth Nicoran, verily I should
-say this were he, for I know no other who would have left us thus. It
-is not he, said Galiseo, some of us should have known him, and he would
-not have jousted with us, being his friends. Giontes, the nephew of
-King Lisuarte, who was one of them, replied. Would it were Amadis, our
-dishonour would be well gained! but be he who he may, God prosper him
-wherever he goes! for he won our horses like a good Knight, and like a
-good Knight restored them. Curse him, quoth Lasamor, he has broken my
-hip and my ribs, but it was my own fault.
-
-Beltenebros went on satisfied with his success, and admiring the lance
-which he held, for it was a good one. About a quarter of a league
-on, he saw a chapel overbowered with trees, and there he determined
-to alight for the sake of prayer, and because the great heat and the
-exercise of jousting had made him athirst. At the chapel-door were
-three palfreys equipped for women, and two for Squires. He went in,
-but there was no one there, and commended himself from his heart to
-God and the Virgin. As he was coming out, he saw the three Damsels and
-their Squires sitting under the trees beside a fountain, and made up
-to them that he might drink: but neither of them did he know. Knight,
-said they, are you of King Lisuarte's household? I would, quoth he, I
-were so good a Knight as to be approved in such a company: but whither
-go ye?—To Miraflores, to see our Aunt who is Abbess there, and to see
-Oriana the Princess; but we are waiting here till the heat of the day
-be over. In God's name, quoth he, and I will keep you company till it
-be time to travel: how is this fountain called?—We know not but there
-is one in yonder valley, by those great trees there, which is called
-the Fountain of the Three Channels. He knew it better than they, for
-he had often passed it when hunting, and there he determined to fix a
-meeting-place with Enil, whom he wished to send away while he went to
-his Lady.
-
-Presently, while they were thus talking, there came along the road
-which Beltenebros had passed, a waggon drawn by twelve palfreys, and on
-it were two Dwarfs who drove. There were many Knights in chains in the
-waggon, and their shields were hanging at the side, and many damsels
-and girls among them weeping and lamenting loudly. Before it went a
-Giant, so great that he was fearful to behold; he rode a huge black
-horse, and he was armed with plates of steel, and his helmet shone
-bright, and in his hand he had a boar spear, whose point was a full
-arm's-length long. Behind the waggon was another Giant, who appeared
-more huge and terrible than the first. The Damsels seeing them were
-greatly terrified, and hid themselves among the trees. Presently the
-Giant who rode foremost turned to the Dwarfs, and cried, I will cut
-you into a thousand pieces if you suffer these girls to shed their own
-blood, for I mean to do sacrifice with it to my god, whom I adore.
-When Beltenebros heard this, he knew it was Famongomadan, for he had a
-custom to sacrifice damsels to an Idol in the Boiling Lake, by whose
-advice and words he was guided in every thing, and that sacrifice used
-to content his god, being the Wicked Enemy who is satisfied with such
-wickedness. At this time Beltenebros did not wish to encounter him,
-because he expected to be that night with Oriana, and also because his
-joust with the ten Knights had wearied him; but he knew the Knights
-in the waggon, and saw that Leonoreta and her Damsels were there, for
-Famongomadan, who always took this waggon with him to carry away all
-he could find, had seized them in their tents shortly after their
-encounter. Immediately he mounted, and called to Enil for his arms; but
-Enil said, let those Devils pass by first. Give me! quoth Beltenebros,
-I shall try God's mercy before they pass, to see if I can redress this
-villainy. O Sir, cried the Squire, why have you so little compassion
-upon your own youth! if the best twenty Knights of King Lisuarte's
-court were here, they would not venture to attack them. Care not
-thou for that, replied his Master, if I let them pass without doing
-my best I should be unworthy to appear among good men: you shall see
-my fortune. Enil gave him his arms, weeping, and Beltenebros then
-descended the sloping ground to meet them. He looked toward Miraflores
-as he went, and said, O Oriana, my Lady, never did I attempt adventure
-confiding in my own courage, but in you: my gentle Lady, assist me now,
-in this great need! He felt his full strength now, and all fear was
-gone, and he cried out to the Dwarfs to stop.
-
-When the Giant heard him, he came towards him with such rage that smoke
-came through the vizor of his helmet, and he shook his boar-spear with
-such force that its ends almost met. Unhappy wretch! cried he, who
-gave thee boldness enough to dare appear before me? That Lord, quoth
-Beltenebros, whom thou hast offended, who will give me strength to-day
-to break thy pride. Come on! come on! cried the Giant, and see if his
-power can protect thee from mine! Beltenebros fitted the lance under
-his arm, and ran against him full speed: he smote him below the waist
-with such exceeding force that the spear burst through the plates of
-steel and ran through him, even so as to strike the saddle behind,
-that the girths broke, and he fell with the saddle, the broken lance
-remaining in him. His boar-spear had taken effect upon the horse of
-Beltenebros, and mortally wounded him. The Knight leapt off and drew
-his sword. The Giant rose up so enraged that fire came from him, and
-he plucked the lance from his wound, and threw it at Beltenebros so
-forcibly that if the shield had not protected his helmet, it would
-have driven him to the ground; but his own bowels came out with the
-weapon, and he fell, crying, help, Basagante! I am slain. At this
-Basagante came up as fast as his horse could carry him: he had a steel
-axe in his hand, and with this he thought to have cut his enemy in
-two; but Beltenebros avoided the blow, and at the same time struck at
-the Giant's horse: the stroke fell short, but the end of his sword cut
-through the stirrup-leather, and cut the leg also half through. The
-Giant in his fury did not feel the wound, though he missed the stirrup;
-he turned and raised his axe again. Beltenebros had taken the shield
-from his neck, and was holding it by the thongs: the axe fell on it and
-pierced in, and drove it from his hands to the ground. Beltenebros had
-made another stroke, the sword wounded Basagante's arm, and, falling
-below upon the plates of fine steel, broke, so that only the handle
-remained in his hand. Not for this was he a whit dismayed; he saw the
-Giant could not pluck his axe from the shield, and he ran and caught
-it by the handle also; both struggled; it was on that side where the
-stirrup had been cut away, so that Basagante lost his balance, the
-horse started and he fell, and Beltenebros got the battle-axe. The
-Giant drew his sword in great fury, and would have ran at the Knight,
-but the nerves of his leg were cut through; he fell upon one knee,
-and Beltenebros smote him on the helmet, that the laces burst and it
-fell off. He seeing his enemy so near, thought with his sword, which
-was very long, to smite off his head; the blow was aimed too high,
-it cut off the whole crown of the helmet, and cut away the hair with
-it. Beltenebros drew back; the helmet fell over his head upon his
-shoulders, and Leonoreta and the Damsels, who were on their knees in
-the waggon praying to God to deliver them, tore their hair and began
-to shriek and call upon the Virgin, thinking he was surely slain.
-He himself put up his hand to feel if he were wounded to death, but
-feeling no harm, made again at the Giant, whose sword falling upon a
-stone in the last blow had broken. Basagante's heart failed him now, he
-made one stroke more, and cut him slightly in the leg with the broken
-sword; but Beltenebros let drive the battle-axe at his head; it cut
-away the ear and the cheek and the jaw, and Basagante fell, writhing in
-the agony of death.
-
-At this time Famongomadan had taken off his helmet, and was holding his
-hands upon his wound to check the blood. When he saw his son slain,
-he began to blaspheme God and his Mother Holy Mary, saying that he did
-not so much grieve to die as that he could destroy their monasteries
-and churches, because they had suffered him and his son to be conquered
-by one Knight. Beltenebros was then upon his knees returning thanks
-to God, when he heard the blasphemer, he exclaimed, Accursed of God
-and of his Blessed Mother! now shalt thou suffer for thy cruelties;
-pray to thine Idol, that, as thou hast shed so much blood before him,
-he may stop this blood of thine from flowing out with thy life! The
-Giant continued to curse God and his Saints; then Beltenebros plucked
-the boar-spear from the horse's body, and thrust it into the mouth
-of Famongomadan, and nailed him backward to the earth. He then put
-on Basagante's helmet that he might not be known, and mounting the
-other's horse, rode up to the waggon and broke the chains of all who
-were prisoners therein, and he besought them to carry the bodies of the
-Giants to King Lisuarte, and say they were sent him by a strange Knight
-called Beltenebros; and he begged the Princess to permit him to take
-the black horse of Famongomadan, because it was a strong and handsome
-horse, and he would ride him in the battle against King Cildadan. The
-bodies of the Giants were so huge, that they were obliged to bend
-their knees to lay them in the waggon. Leonoreta and her Damsels made
-garlands for their heads, and being right joyful for their deliverance
-entered London singing in triumph. Much was King Lisuarte astonished
-at their adventure, and the more for Quadragante had already presented
-himself on the part of Beltenebros, of whom nothing else was known
-except what Corisanda had related. I would he were among us, said the
-King, I would not lose him for any thing that he could ask and I could
-grant.
-
-
-
-
-_CHAPTER 14._
-
-
-Beltenebros having taken leave of the Princess, returned joyfully to
-the fountain where the Damsels were. He bade Enil go to London, and
-get him other arms made the same as those he wore, which were now so
-battered as to be useless, and he was to buy him another sword, and
-bring them in eight days to the Fountain of the Three Channels. Enil
-forthwith departed, and the Damsels also taking their leave, rode on
-to Miraflores, and there told Oriana and Mabilia what great feats they
-had seen that day atchieved by a Knight called Beltenebros. He meantime
-struck into the forest, and rode slowly the same way, till he came to
-a brook winding among the trees, and there, for it was yet early, he
-alighted and took off his helmet, and drank of the water, and cleansed
-himself from the sweat of the battle; and there he remained, musing
-over his past and present fortunes and the strange vicissitudes of
-life, till night approached; then he made for the castle. Durin and
-Gandalin met him at the garden-wall, and took his horse. Oriana and
-Mabilia and the Damsel were on the wall: they gave him their hands:
-presently he was over, and held Oriana in his arms; but who can tell
-what joy there then was in embracing and kisses, and the mingling of
-tears? Mabilia roused them as from a dream, and led them into the
-castle, and there Beltenebros remained eight days with Oriana in joys
-dearer to him than even Paradise.
-
-Meantime King Lisuarte was preparing for the battle against King
-Cildadan, which he much doubted, knowing what Giants and mighty
-Knights would be with his enemy. Florestan and Galaor and Agrayes
-were returned, and Don Galvanes Lackland had arrived, and many other
-good Knights. The whole talk was of Beltenebros, and many said his
-deeds surpassed those of Amadis; whereat Galaor and Florestan were
-so enraged, that nothing but their promise to undertake no adventure
-before the battle, withheld them from seeking him and proving him in
-mortal combat, but of this they only communed with each other. One day
-there came into the palace an old Squire with two others, all clad in
-garments of the same cloth. The old man's beard was shorn, his ears
-were large, and the hair of his head grey. He, kneeling before the
-King, addressed him in the Greek language: Sir, the great fame which
-is gone abroad of the Knights and Dames and Damsels of your court hath
-brought me hither, to see if I can find among them what for sixty years
-I have sought through all parts of the world, and reaped no fruit for
-my labour. Noble King, if you hold it good, permit that a trial may be
-made here, which shall not be to your injury nor to the shame of any.
-All who were present, desirous to see what it might be, besought the
-King's assent, which he, feeling the like curiosity, readily granted.
-The old Squire then took in his hand a coffer of jasper, three cubits
-long and a span wide, its sides being fastened with plates of gold;
-this he opened, and took out a sword, so strange as the like was never
-seen; the sheath was of bone, yet green like an emerald, and so clear
-that the blade of the sword could be seen through, and it was unlike
-other blades, for the one-half was as bright as it could be, and the
-other burning red like fire; the hilt was of the same green bone, and
-the belt also, being made of such small pieces fastened together with
-gold screws, that it could be girt on like a common belt. This the
-Squire hung round his neck, and took from the same coffer a head-dress
-of flowers, the half whereof were as beautiful and fresh as though
-they had just then been cut from the living stem; the other half so
-withered and dry, that it seemed they would crumble at a touch. The
-King asked why those flowers, that all seemed to grow from the same
-stem, were yet in such different condition, and what was the nature of
-that strange sword? King, said the old Squire, this sword cannot be
-drawn from the scabbard, except by the Knight who of all men in the
-world loveth his Lady best; and as soon as he shall have it in his
-hand, the half which is now of burning red, shall become clear and
-bright like the other part, and the whole blade be of one colour; and
-when this garland of flowers shall be set upon the head of that Lady
-or Damsel, that with the same surpassing love doth love her husband or
-friend, the dry flowers shall again become fresh and green. And know,
-Sir, that I cannot be knighted except by the hands of that true lover,
-nor take sword except from that loyal Lady; for this, O King, having
-searched all other courts and parts of the world, I am come hither,
-after sixty years, hoping that as there is no court of Emperor or King
-like this, here I may succeed at last. Tell me, said Lisuarte, how is
-it that the half which is burning red, does not burn the scabbard?
-You shall hear, quoth the Squire: Between Tartary and India there is
-a sea so hot, that it boils like water over a fire, and it is all
-green; and in that sea serpents breed bigger than crocodiles, having
-wings wherewith they fly, and so venomous that all people run from
-them in fear; nevertheless, they who at any time find one dead esteem
-it much, being a thing excellent in medicine. These serpents have one
-bone reaching from the head to the tail, it is so strong that the whole
-body is formed upon this one bone, and green as you see it here in this
-scabbard and hilt and belt, and because it grew in that boiling sea no
-fire can burn it. Now I will tell you of this garland: the flowers are
-from trees in Tartary, in an island fifteen miles from the shore; the
-trees are only two, nor is it known that there are any such in any part
-elsewhere; but in that sea is a whirlpool, so terrible that men fear to
-venture to take them, howbeit they that have dared pass and succeeded,
-sell them for what they will to ask, for this freshness and life-green
-never fails. Having told you thus much, you shall know who I myself am.
-I am nephew of the best man of his own time, who was called Apolidon,
-and who long time dwelt here in your country in the Firm Island. My
-father was King Ganor, his brother, to whom he gave his kingdom, and
-my mother, daughter to the King of Panonia, and, when I was of age to
-be knighted, my father, because of the exceeding love between him and
-my mother, made me promise to be made Knight by none but the most true
-Lover in the world, and to receive sword only from the truest Lady.
-I lightly promised, thinking to accomplish this as soon as I should
-see my Uncle Apolidon and his Grimanesa; but so it was, that, when I
-arrived, Grimanesa was dead, and he knowing wherefore I came, greatly
-pitied me, for it is the custom of my land that no one who is not a
-Knight can reign therein. So having no remedy to give me then, he bade
-me return to him at a year's end, and at that time he gave me this
-sword and garland, telling me by the labour of this search to remedy
-the folly of such a promise. And now, Sir, I beseech you, as without
-wrong or shame it may be done, that you and your Knights and the Queen
-and her Ladies be pleased to make the proof; and if such can be found
-as shall accomplish it, let the sword and garland be theirs, the profit
-will be mine, and rest from my weary toil, and the honour yours above
-all other Princes, that they who could accomplish this adventure were
-found in your court. The King then said, that Santiago's day was but
-five days off, and then he had summoned many Knights to be present,
-wherefore if it pleased him to wait so long, his chance of success
-would be greater among so many more Knights. This the Squire thought
-good.
-
-Gandalin was at this time in the court, and heard all that the Squire
-had said. Forthwith he rode to Miraflores. Beltenebros and Oriana
-were playing chess in the little court under the trees. When he had
-related all that had past, and how a day was appointed for the trial,
-Beltenebros sate musing for a while, lost in thought, till Gandalin
-and his cousin had left the place, and then, as he looked up, Oriana
-asked what had made him so deep in thought. Lady mine, quoth he, if by
-God's help and your's my thought could be accomplished, I should be a
-happy man for ever. Dear friend, she answered, she who hath made you
-master of her person will do for you any thing! He took her hands and
-kissed them often, and said, this is what I have been thinking; that,
-if you and I could win this sword and garland, our hearts would be for
-ever at rest, and all those doubts that have tortured us be utterly
-destroyed. But how can I do this, said Oriana, without great shame
-and greater danger to myself and to these Damsels, who are privy to
-our loves? That, replied Beltenebros, may easily be done, you shall
-go so disguised, and I will obtain such security from the King your
-father, that we shall be as unknown as before strangers. Then do your
-pleasure, quoth she, and God prosper it to good! I doubt not to gain
-the garland, if it is to be won by exceeding love. I will obtain your
-father's promise, said Beltenebros, that nothing shall be demanded
-from me against my own consent, and will go completely armed; and you,
-Lady, shall have a cloak fastened round you, and your face muffled,
-so that you shall see all, yet no one see you. Let us call Mabilia,
-cried Oriana, without her counsel I must not adventure. So they called
-her and Gandalin, and the Damsel of Denmark, and they, albeit they
-saw great peril, did not gainsay their inclination; and Mabilia said,
-there was a rich cloak among her mother's presents that the Damsel had
-brought, which never had been worn or seen in that land. She brought
-it, and took Oriana apart and dressed her in it, so that when she came
-out with her gloves on, and her face-cloths,[220:A] no one knew her,
-though they looked narrowly. Lady mine, cried Beltenebros, I never
-thought it would give me pleasure not to see and know you! He then
-bade Gandalin buy the fairest palfrey that could be found in all that
-country, and bring it at midnight before the day of the adventure, to
-the garden-wall; and he told Durin to have his horse ready for him this
-evening, that he might meet Enil, and send him to obtain the security
-from King Lisuarte.
-
- [220:A] Antifazes.
-
-Beltenebros rode that night through the forest, and at day-break
-reached the fountain of the Three Channels. Presently Enil came up and
-brought with him the arms: they were good arms, and pleased him well.
-He then asked the Squire what news of the court, and Enil told him the
-talk there was of his prowess, and was about to relate concerning the
-sword and garland, but Beltenebros said, this I learnt three days since
-from a Damsel who made me promise to carry her secretly to this proof:
-this I must do, and will prove the sword myself; but, as you know it is
-my will not to make myself known to the King nor to any other till my
-deeds make me worthy, you must return directly and tell the King, that
-if he will promise and secure us that nothing shall be said or done
-to us against our pleasure, we will come and try the adventure; and
-say you, before the Queen and her Ladies, that this Damsel makes me go
-greatly against my inclination. On the day of the proof, meet me here
-at dawn, that the Damsel may know if she has this security; meantime I
-must return to bring her here, for she dwells far off. Beltenebros then
-took his arms, and while Enil went to the city, lay down by the same
-brook-side till night, then rode to Miraflores. Durin was ready to take
-his horse, and his fair friends expected him at the garden-wall. What,
-Sir Cousin! quoth Mabilia, seeing his arms, you return richer than you
-went. Do you not understand it? cried Oriana, he went to get arms, that
-he might free himself from this prison. Thus chearfully they entered
-the castle, and they gave him food, for he had not eaten the whole day,
-lest he might be seen.
-
-
-
-
-_CHAPTER 15._
-
-
-The next day the Damsel of Denmark was sent to London to learn what
-answer Enil obtained, and to tell the Queen and her Ladies that Oriana
-was ill, and did not rise. It was late before she returned, because the
-King had gone forth to meet Queen Briolania, who was come to his court,
-and brought with her three hundred Knights to go in search of Amadis,
-as his brothers might dispose of them. Twenty Damsels accompanied her,
-all dressed in mourning like herself, for in that dress had he found
-her, and that dress had she worn when he recovered for her her kingdom,
-and that she would wear till some tidings of him were known. Is she
-so handsome as they say? quoth Oriana. So save me God, Lady, replied
-the Damsel, as excepting yourself, I think her the fairest and most
-graceful woman that I have ever seen. And it grieved her much when she
-heard of your malady, and she bade me say, when it pleased you, she
-would come and see you. I should be much pleased, answered Oriana,
-for she is the person in the world whom I most wish to see. Honour
-her well, said Beltenebros, for she well deserves it, although, Lady,
-you have suspected something.—Dear friend, no more of this, I know my
-thoughts were false. But this trial, quoth he, will make you more free
-from this, and me more subject.—The garland, said Oriana, will prove
-whether my error proceeded from excess of love. The Damsel then told
-them how the King had promised Enil the security which he required.
-
-They rose at midnight before the day of the proof. Oriana was wrapt
-in Mabilia's mantle, and her face muffled, and Beltenebros armed
-himself in his new arms. They crossed the wall; Gandalin was there
-with the horse and palfrey: they mounted, and rode alone into the
-forest. Mabilia and the Damsel of Denmark remained in great fear
-lest ill should befal; but, when Oriana found herself in the midst
-of the forest at night, she was so affrighted that her whole body
-trembled and her speech failed, and she began to apprehend that she
-might fail to accomplish the adventure, and that if so her lover, who
-now trusted in her so fully, would suspect her truth, and then she
-wished she had never undertaken the danger. When Beltenebros perceived
-her agitation, he said, I would rather have died, Lady, than brought
-you here, if I had thought you would have been so terrified; we had
-better turn back, and he turned his horse and led her palfrey round.
-But then Oriana's heart changed, seeing that so great an adventure
-would be for her sake foregone, and she said, dear friend do not heed
-my fears, for I am a woman, and this is a strange place to me; regard
-only what you, as a good Knight, ought to atchieve. Dear Lady, mine,
-quoth he, your prudence guides my folly: I can neither do or say other
-than you command me: so they proceeded, and about an hour before the
-dawn reached the Fountain. When it was broad day Enil came up. Lady
-Damsel, said Beltenebros, this is the Squire of whom I spake, let us
-hear if the King grant your demand. Enil then told them what Lisuarte
-had promised, and that the proof was to begin immediately after mass.
-Beltenebros then gave him his shield and spear, the helmet he wore
-himself; they took the road to London, and in this guise entered the
-gate. All flocked to see them crying out, this is the good Knight
-Beltenebros, who sent here Don Quadragante and the giants! This is the
-prime of all knighthood! Happy the Damsel who comes in his guard! When
-Oriana heard this she felt a pride to know herself the mistress of him,
-who, by his great valour, could command all others. Thus they reached
-the palace, where the King and all his Knights, the Queen and her
-Ladies, were assembled for the adventure. As soon as their approach was
-known the King went to receive them at the entrance. They knelt to kiss
-his hand, but he withdrew it, saying, Good friend, I shall willingly
-observe your pleasure, for in a short time you have done more for me
-than ever Knight did for King before. Beltenebros bowed thankfully,
-but made no answer, and proceeded with his Damsel up to the Queen: But
-Oriana's flesh quivered with fear, seeing she was before her parents,
-but her true friend never let go her hand, and so they both knelt
-before Brisena. The Queen raised them and said, Damsel, I know not who
-you are, never having seen you; but for the great services which this
-Knight hath performed, and for your own deserts also, you are both
-honourably and deservedly welcome. Beltenebros thanked her, but Oriana
-held down her head as if for humbleness, and made no answer. The King
-and his Knights then went on one side of the hall, the Queen and her
-Ladies to the other; but Beltenebros said, that if it pleased the King
-he would stand apart with his Damsel, and prove the adventure last of
-all.
-
-Lisuarte then took the sword and drew it a hands breadth, no more.
-Macandon, the old Squire, said, King, if there be no better lover in
-the Court than you, I shall depart without my wish, and he thrust
-the sword back, for so it was to be at every trial; then Galaor
-essayed, and could only draw it three fingers breadth. Florestan and
-Galvanes, and Grumedan, and Brandoyuas, and Ladasin, all tried, none
-so successfully as Florestan, who drew it at a full palm's length.
-Don Guilan the Pensive was the next, and he drew it half out; had you
-loved just as much again, said Macandon, you would have won the sword.
-Others there were who tried and could not move it, and these the old
-Squire called heretics in love. Then came Agrayes to the proof, he
-looked at Olinda, and thought surely the sword would be his, for his
-true and loyal love; he drew it within a hand of the point, and as he
-still attempted to pluck it forth the burning part of the blade touched
-his cloak and burnt it; then he retired sufficiently rejoiced that he
-had so far exceeded all others. Almost Sir Knight, quoth old Macandon,
-had you been the winner, and I satisfied. Palomir and Dragonis, who
-had arrived the day before, next essayed, and drew it no farther than
-Galaor. Knights, quoth the Squire, if you had only as much of the
-sword as you can draw, you would have but little for your own defence.
-True, said Dragonis; and if you should be knighted at the end of the
-adventure, you are not so young but that you may remember the ceremony.
-At this all laughed, but there remained no more to make the trial;
-Beltenebros then arose and took his Lady by the hand, and went towards
-the sword. Sir Stranger, quoth Macandon, this sword will become you
-better than the one you wear, yet I would not have you be so sure of
-it as to lay aside your own, for this is to be won by truth of heart,
-and not by force of arms. But he took the sword, and drew it from the
-scabbard, and immediately the whole blade became clear and shining
-with one brightness. When Macandon saw this, he knelt down and said, O
-good Knight, God give thee honour, for thou hast done great honour to
-this court! Reason is it that you should be beloved well by your Lady
-unless she be the falsest and most unreasonable of women. Now then give
-me the honour of Knighthood, which I may receive from no other hand
-but yours! and you will give me with it lands and the lordship over
-many good men. Good friend, replied Beltenebros, let the proof of the
-garland be made, then I will do with you what can rightly be done. And
-then he blessed the sword, and laying his own aside, hung it round his
-neck, and led his Lady back to her station. Great were the praises then
-which he received for excellence in arms and in love, so that Galaor
-and Florestan were moved to great anger, for they thought it shame that
-any other than Amadis should be esteemed above them, and they resolved
-within themselves that their first business after the battle with King
-Cildadan should be to fight him, and either die or show to the world
-the difference there was between him and their brother.
-
-Lisuarte now called upon the Queen and her Ladies to make their proof,
-without fear, and in the hope of honour; for she who won the garland,
-if Dame should be more loved and honoured by her husband, if Damsel
-acquire the praise of loyalty above all. Brisena first placed the
-flowers on her own head, they did not in the least alter. Queen and
-Madam, quoth old Macandon, if the King your husband gained little by
-attempting the sword, it seems you have well requited him; she answered
-nothing, but drew back greatly abashed. Next was Briolania, that fair
-Queen of Sobradisa; she, like Brisena, produced no change. Lady and
-most fair Damsel, cried the Squire, you must be loved before you can
-love so as to gain the garland; four other King's daughters came on,
-Eluida and Estrelleta her sister, who was fair and proud, and Aldeva
-and Olinda the gentle. Upon her head the flowers began to revive so
-that all thought she would win the praise, but they only began, and
-when the garland was taken off they withered again as before; more than
-a hundred other Dames tried, but all with less success than Olinda,
-and all received their jest from the old Squire. Oriana had felt a
-fear when Briolania made the proof, and she rejoiced at the failure,
-lest, had she succeeded, her friend might deem it was for his love,
-for never had she seen so fair a Damsel, and she thought surely, that
-if his heart were not won by her, there was no danger of a rival. All
-others had now failed; she made sign to Beltenebros to lead her up,
-the garland was placed round her head, and immediately the dry flowers
-quickened with full freshness and verdure. Excellent Damsel, quoth
-Macandon, you are she for whom I sought forty years before you were
-born!
-
-Then the old Squire besought Beltenebros to knight him, and that
-Damsel to give him a sword. Let it be presently, said Beltenebros, for
-I cannot tarry. Macandon then put on white garments, and white armour
-over it like a new Knight, and Beltenebros knighted him according to
-the manner, and put on his right spur, and Oriana girded on a rich
-sword which his Squires had brought. The Dames and Damsels laughed at
-seeing him, and Aldeva said so loud that all heard her. What a fair
-Child! and he will be a new Knight as long as he lives! How know you
-that? cried the rest. She answered, because the dress he has now put
-on will last as long as himself. Gentle Damsels, quoth the old man, I
-would not exchange my pleasure for your manners; my youth may be ranked
-with your modesty. The King was pleased at this reply, for he thought
-their speeches were unseemly.
-
-This done, Beltenebros and his Lady took leave of the Queen; and
-Brisena said to her daughter, Lady, though it is your pleasure not to
-be known here, yet I beseech you, when you are returned home, ask of me
-whatever favour I can grant. I know her Lady, quoth Beltenebros, just
-as much as you do, though we have been seven days together; but this
-I can say, that she is fair, and she has locks that need not be thus
-concealed. Damsel, said Briolania, I know you not: but if your friend
-love you as you love him, and as he will do if he be wise, love never
-made a better union. Her words gave pleasure to Oriana; then they took
-their leave, and mounted, the King and Don Galaor accompanying them;
-and Beltenebros said to the King, take this Damsel and honour her, Sir,
-for she well deserves it, having honoured your court. Lisuarte took her
-bridle, and he went on talking with Galaor, who had little inclination
-for friendly talk with him, longing to engage him in battle. When they
-had gone a little way Beltenebros took the bridle from the King, and
-said, Now, Sir, God be with you, and if it please you that I should
-be one of your hundred in the battle, I shall willingly serve you.
-The King embraced and thanked him, and said, that great part of his
-fear was removed by having him on his part; they parted then, and
-Beltenebros and his Lady, Enil following, entered the forest, he having
-round his neck that green sword, and she that garland of flowers upon
-her head.
-
-When they reached the fountain of the Three Channels, they saw a Squire
-on horseback coming down the mountain, who said, Knight, Arcalaus the
-Enchanter bids you send him that Damsel, if you make him fetch her,
-he will cut off both your heads. Where is Arcalaus the Enchanter?
-cried Beltenebros; the Squire showed him where he and another Knight
-were under a tuft of trees, both being armed, and their horses ready
-by them. At hearing this Oriana could scarce keep her seat upon the
-palfrey. Lady Damsel, fear not! quoth he, if this sword fail me not I
-will protect you. He then took his arms—tell Arcalaus I am a stranger
-Knight, who know him not, and have no reason to obey him. When Arcalaus
-heard this he grew greatly enraged, and said to the Knight with him,
-Nephew Lindoraque, take that garland which the Damsel wears for your
-Mistress Madasima; if the Knight attempts to hinder you cut off his
-head, and hang the woman by the hair to a tree. Lindoraque mounted
-and moved on to do it: he was a huge man, and well might be so, being
-son of Cartadaque the giant of the defended mountain, by a sister of
-Arcalaus. But Beltenebros held him at nought, and placing himself
-right in his way, for he had heard his errand, cried, Knight, you pass
-no farther! You shall not hinder me, quoth he, from performing the
-pleasure of Arcalaus. Beltenebros answered, we shall see what your
-pride and his villainy can do. They couched their lances and ran, the
-lances broke, Lindoraque fell with the truncheon in his body, he
-rose, being of stout heart, and seeing Beltenebros about to strike
-him, bent from the blow, and reeled and fell upon the truncheon, and
-drove it clean through his back, so that he died instantly. Arcalaus
-was riding up to help him. Beltenebros galloped up to him and made him
-lose the joust, and struck at him with his sword a blow that cut off
-the lance, and with it half the hand, so that only his thumb was left.
-He turned to fly, and threw away his shield, and by the fleetness of
-his horse escaped. Beltenebros then bade Enil take the shield and hand
-of Arcalaus, and the head of Lindoraque to the King, and tell him what
-had happened. He and his Lady went on their way, and rested beside a
-fountain till it was near night, then rode to Miraflores. The Squires
-were ready, and Mabilia and the Damsel joyfully received them, for if
-there had been delay they only expected death. Fair prizes have you
-won, quoth Mabilia, but they have cost us a great alarm and many tears.
-
-As Lisuarte and Galaor were returning to the town, a Damsel came up
-and gave them each a letter, and rode away. The King read his thus:
-To thee Lisuarte, King of Great Britain, I Urganda, the Unknown, send
-salutation, and I tell thee that in the perilous and cruel battle
-between thee and King Cildadan, Beltenebros, in whom you confide, shall
-lose his name and his renown, and for one blow that he shall give all
-his great deeds shall be quite forgotten. In that hour thou shalt be
-in the greatest extremity, and in all danger of death, when the sharp
-sword of Beltenebros shall shed thy blood. Cruel and dolorous will the
-battle be; there will be great rage and cruelty, and no compassion. But
-at last by three blows from the hand of Beltenebros his party shall
-remain conquerors. Look to it King, for she who sends thee this warning
-knows what is to come!
-
-Brave as the King's heart was, this letter dismayed him; he believed
-that Beltenebros was to lose his life, and that his own would be in
-the utmost danger; howbeit he put on a good countenance, and gave the
-letter to Galaor, and asked his counsel. Sir, quoth Galaor, I stand
-in need of your counsel myself; but if this battle can honourably be
-avoided, I should advise that it be done so; if that cannot be, you
-should not be in the field; by the sword of Beltenebros your blood is
-to be shed, and by three blows from his hand his party are to remain
-conquerors. This I do not understand, for he is to be on your side; and
-yet the letter says otherwise. Friend, quoth the King, your love for
-me makes you advise me ill. I must not, for the knowledge of any one,
-how wise soever, distrust the power of him who ordaineth all things. My
-good friend, I will be in the battle, and take what fortune it please
-God to give. The King's answer roused Galaor; rightly are you esteemed
-the best King in the world! quoth he, and he then shewed him his own
-letter.
-
-You Don Galaor of Gaul, the strong and the brave, I Urganda, salute as
-him whom I esteem and love; know from me what must befall you in the
-dolorous battle, if you be there. After many cruelties and deaths that
-you will have witnessed in the last press, your strong body and stout
-limbs will fail your brave and ardent heart, and at the end your head
-will be in his power, who, with the three blows that he shall give, is
-to decide the day.
-
-Friend, quoth Lisuarte, if this say true, you will be slain if you
-enter the battle; I will so order that you may honourably decline it.
-Sir, said Galaor, it seems the advice I gave displeased you, that you
-would command me to my shame. God forbid that I should herein obey
-you. Don Galaor! you are right, the King answered, we will trust in
-God. Meantime say nothing of these letters lest our friends should be
-discouraged. Before they entered the town two Knights came up to be
-present in the battle, they were Don Bruneo of Bonamar, and Branfil
-his brother; and Bruneo grieved much that he had not arrived in time
-to prove the sword, for he had passed under the arch of Loyal Lovers,
-and by his love to Melicia doubted not that he should have won it. Him
-Galaor courteously saluted, and took to his lodging as a right worthy
-Knight. Presently Enil arrived with the head of Lindoraque hanging from
-the horse's breast-plate, and the hand and shield of Arcalaus. Then was
-the great prowess of Beltenebros more praised, and Galaor and Florestan
-more desirous, to prove in battle that he was not equal to their lost
-brother Amadis. At this time Filispinel returned who had been sent with
-the King's defiance to the giants; he brought word that they were gone
-to Ireland, and would in four days time land in the port of the plain
-where the battle was to be fought, and he brought with him this letter.
-To the great Lord Lisuarte, King of Great Britain, and to all our
-friends in his dominions. I Arban, a wretch, once King of North Wales,
-and I Angriote of Estravaus, inform you that our unhappy fortune hath
-thrown us into the power of the fierce Gromadaza, wife of Famongomadan,
-who, in vengeance for the death of her husband and her son, inflicts
-upon us such torments, that we wish for death to relieve us; but she
-will not kill us that she may lengthen our sufferings, the which are
-such, that we should have ridden ourselves of life, if it were not
-for losing our souls thereby; but being now near death, we write this
-letter with our blood, praying God to grant you the victory over these
-traitors, who, in such inhuman sort torment us. Great sorrow had the
-King hereat, and all his Knights; however he comforted them, assuring
-them that there was no other remedy, or way of helping their friends,
-than by conquering in this great battle: so they all prepared, and set
-forth for the place appointed.
-
-
-
-
-_CHAPTER 16._
-
-
-Three days Beltenebros remained at Miraflores, on the fourth he
-departed alone at midnight. He had told Enil to meet him at the Castle
-of an old Knight, called Abradan, which was by the place of battle, and
-there on the next day he found him. The old Knight received him well,
-for he always, hospitably welcomed all Errant Knights. Presently two
-Squires arrived, the nephews of the host, and said, that King Cildadan
-was landed, and had pitched his tents upon the sea-shore, and his
-Knights with him, and they were landing their horses and arms. Grumedan
-and Giontes had been to them on the part of King Lisuarte, and made
-truce till the day of battle, and also concluded that neither party
-should bring out more than the hundred Knights appointed. Nephews,
-said the host, what think you of those enemies whom God confound!
-Good Uncle, said they, we must not speak of them; they are so strong
-and terrible, that unless God miraculously assist our King, he and his
-power will be nothing against them. Herewithal, the tears fell from
-the old man's eyes, who cried, O Lord, do not forsake the best and
-justest King in the world! Good mine host, quoth Beltenebros, be not
-dismayed for their fierceness, for worth and modesty often overcome
-proud valour. I pray you go to the King for me, and tell him that there
-is in your house a Knight called Beltenebros, who requests to know the
-day of battle that he may be there. How, Sir, cried old Abradan, are
-you he who sent Don Quadragante to the King my Master, and who slew
-Famongomadan and his son! Now am I overpaid for all the services that
-ever I have rendered to Errant Knights. So taking his Nephews to guide
-him, he went to King Lisuarte, who was arrived within half a league of
-his enemies. Greatly was the King rejoiced with what he said, and he
-told him the battle should be on the next day, and said, there lacked
-him but one Knight of the hundred. Don Grumedan replied, you are rather
-above the number, for Beltenebros should be counted for five. When the
-old man returned with these tidings, Enil took his Master aside, and
-kneeling down, said, Albeit Sir my services have not merited it, yet
-your great goodness emboldens me to ask a boon, and I beseech you for
-God's sake to grant it me. Beltenebros raised him and said, ask any
-thing that I can do. Enil would have kissed his hand; Sir, I ask you
-to make me a Knight, and to entreat the King that I may be one of the
-hundred since one is wanting. Friend Enil, replied Beltenebros, let it
-not enter your heart to begin so perilously. I do not say this because
-I will not make thee a Knight, but to advise thee to undertake lighter
-adventures first. My good Master, quoth Enil, where can I adventure so
-well? if I come from the field alive it will always be to my praise
-and honour, and if I die it will be dying well, and my memory will be
-joined with all those good Knights who must perish there. But then an
-affectionate pity was felt at the heart of Beltenebros, and he said
-within himself, thou dost well show thyself to be of the lineage of
-Gandales, my excellent and true fosterer! Be it so! said he, and he
-asked the host to give the Squire arms; and Enil watched them that
-night, and after dawn they heard mass, and Beltenebros knighted him,
-and they departed, their host and his Nephews carrying their arms. They
-found Lisuarte putting his battle in order to go against the enemies,
-who were ready in the plain. The King and his Knights rejoiced to
-see Beltenebros. Sir, quoth he, I come to perform my promise, and I
-bring with me this Knight to supply the one lacking. The King joyfully
-welcomed him, and placed his Knight to make up the complement. Then
-they moved on in one battalion: the King was in the middle of the rank,
-before him Beltenebros and his companion were placed, and Galaor,
-Florestan, and Agrayes; Gandalac, the Giant who had fostered Galaor,
-and his two sons Bramandil, and Gavus whom Galaor had knighted;
-Nicoran, of the Perilous Bridge, Dragonis and Palomir, and Pinorante,
-Giontes, nephew to the King, the renowned Don Bruneo of Bonamar,
-and his brother Branfil, and Don Guilan the Pensive. All these were
-together, and before them went that honourable and good old Knight Don
-Grumedan, Brisena's fosterer, with the banner of the King.
-
-King Cildadan on his side placed the Giants in the front of the battle,
-and twenty Knights of his lineage of great valour. He stationed
-Madanfabul, the Giant of the Isle of the Vermillion Tower, upon a
-little rising ground, and with him ten of the best Knights, and
-directed them not to move till they saw that all were weary, and that
-then they should make way fiercely towards King Lisuarte, to kill
-him or carry him prisoner to the ships. In this array the two parties
-approached with deliberate pace till they came near, and then they met
-with such a shock that many a man fell, and many a horse ran over the
-field without a rider. That was a hard and dolorous day for all who
-were there present! for striking and struggling they continued thus
-without rest or intermission a third part of the day, with such toil
-and effort, being in the mid heat of summer, that they and their horses
-were so wearied, and the wounded bled so fast, that in many life could
-endure no longer, and there they fell dead, especially those whom the
-Giants had wounded with their great force. In that hour Beltenebros
-did wonders in arms with that good sword, striking and slaying all
-before him, though the care with which he kept watch over the King
-most employed him; for Lisuarte knowing that the great shame, or great
-glory of the day would be his, thrust himself into the hottest press
-of the battle. Galaor and Florestan, and Agrayes kept by him, being
-emulous to equal Beltenebros that day, and Don Bruneo watched to assist
-Galaor, who, like a lion made among the Giants, to equal him whom he
-thought the rival of Amadis, regardless of their great strength, and
-those whom he saw fall under their blows. In this heat he came before
-Cartadaque, the Giant of the Defended Mountain, who with a heavy battle
-axe, notwithstanding Florestan had given him a deep wound in the
-shoulder, had already killed six Knights at his feet. Galaor made at
-him, and with his sword struck him upon the helmet; it cut away all it
-touched, and lopt off his ear, and passing downward cut the battle-axe
-helve from his hand. When the Giant saw his enemy so near, and that he
-had no weapon to wound him, he laid hold on him with his hands, and
-plucked him so forcibly that the saddle girth broke, and he fell, but
-still the Giant held him; and Galaor thought he never could escape
-from that mighty grasp, and that all his bones were broken. Yet before
-his senses were gone he recovered his sword that hung from his wrist
-by the chain, and thrust it through the vizor of Cartadaque's helmet;
-the Giant's gripe relaxed, and he fell dead. Galaor arose then, but so
-weak and exhausted, that he could not pluck his sword from the Giant's
-head. The Knights on both sides pressed towards him, some to kill him
-at this disadvantage, his own friends to his help. The battle became
-fiercer there than it had yet been; King Cildadan came up, and on the
-other part Beltenebros. Beltenebros twice smote Cildadan on the head
-such stunning blows that the King fell from his horse at the feet of
-Galaor. Galaor caught up the sword of Cildadan, and laid about him till
-his strength and senses were gone, and he fell upon the body of King
-Cildadan.
-
-At this time the Giants Gandalac and Albadanzor were engaged; they
-smote each other so furiously with their clubs, that they and their
-horses both fell. Albadanzor's arm was broken, and Gandalac's leg;
-howbeit he and his sons slew their enemy. The day was now half over,
-and on the two sides an hundred and twenty Knights had been slain.
-Madanfabul, the Giant of the Vermillion Tower, was looking on from the
-hill; he saw how the field was thinned, that they who remained were
-weary with their toil, their armour broken, and their horses stiff
-and exhausted. He thought that he and his companions could now have
-discomfited all that were left on both sides, and descended into the
-field, crying out, Leave not a man of them alive; I will kill or take
-King Lisuarte. Beltenebros had just mounted a fresh horse, which one
-of old Abradan's nephews gave him; he saw the Giant and his troop come
-on, and placed himself before the King, and called on Florestan and
-Agrayes, who were near; with these Don Bruneo of Bonamar joined, and
-Branfil, and Guilan the Pensive, and Enil, who had done much in that
-battle, and was therefore always held in high esteem, all these albeit
-they were grievously wounded, and their horses also, placed themselves
-before the King. Before Madanfabul came a Knight called Sarmadan the
-Lion, the Uncle of King Cildadan, and for strength and prowess the
-best of his lineage. Beltenebros stood foremost to meet him. Sarmadan
-drove his lance at him, it broke, yet pierced the shield and wounded
-him, though with no deep wound. Then Beltenebros hit him a thwart blow
-with his sword across the bever, straight over both eyes, and through
-both, that he fell dead. But Madanfabul and his other comrades came on
-so fiercely, that the most of those who were of King Lisuarte's part
-were beaten down before them, and he made right for the King, with
-such fresh strength, that the Knights about the King, bravely as they
-adventured, could not protect him; he seized Lisuarte round the neck,
-and grasped him so strongly that he lost all power of resistance,
-plucked him from the saddle, and carried him towards the ships. When
-Beltenebros beheld that he exclaimed, O Lord God, let not Oriana have
-this affliction! He struck the spurs into his horse and galloped after
-him sword in hand, and reaching him smote at him with his whole force.
-The sword fell on the right arm with which he held the King, and cut it
-clean through by the elbow; the weapon stayed not there, but passing on
-cut through the King's breast-plate, and wounded him so that the blood
-streamed down. Lisuarte was left upon the ground, and the Giant fled
-like a lost man, bleeding to death. When Beltenebros saw that with that
-one blow he had slain that mighty Giant, and rescued King Lisuarte from
-so great a danger, he shouted out, Gaul! Gaul! for I am Amadis. This he
-cried as he laid on among his enemies, felling them or slaying them,
-and in good season did he exert this prowess, for great havock had been
-made among the Knights of his party, so many slain, others wounded,
-and fighting on foot, and the enemies had come fresh against them with
-great strength, and an eager desire to kill all they could. For this
-cause Amadis put forth his strength, so that it might well be said his
-great prowess was the safety and support of his party that day; but
-what most kindled him was, that he had seen his brother Galaor afoot
-and sore wearied, and looking again saw him no longer, so that surely
-he thought him dead, and with this grief and anger he encountered no
-Knight whom he did not slay. When they of King Cildadan's party saw the
-great feats that he atchieved, they took for their leader a Knight of
-the race of the Giants, whose name was Gadancuriel, and who had made
-such slaughter that day that he was noted by all. They expected, being
-led by him to win the day, and at this time Amadis had thrust in so
-far among the enemy that he was beset by them and in great peril. King
-Lisuarte had mounted again, and with him were Don Bruneo of Bonamar,
-and Florestan, and Guilan the Pensive, and Ladasin, and Galvanes
-Lackland, and Olivas, and old Grumedan, from whose hand the banner had
-been cut. The King seeing Amadis in such danger made up to succour him
-like a worthy King, although he had many wounds, and all rejoicing that
-Beltenebros was Amadis, forced their way up to him, and released him
-from the press. He then turned whither he would, and chance guided him
-to where his cousin Agrayes, and Palomir and Dragonis were on foot,
-and many Knights upon them striving to slay them, but they standing
-together, and still defending themselves manfully. He seeing them thus,
-called upon his brother Florestan, and Guilan the Pensive, to their
-succour. There came against him a Knight of great renown, called
-Vadamigar, whose helmet had been struck off; he wounded the horse of
-Amadis in the neck, but Amadis reached him, and cleft him down to the
-ears, and as he fell cried out. Cousin Agrayes, take this horse! And
-Florestan struck down a good Knight, called Daniel, and gave his horse
-to Palomir, and Palomir then won one for Dragonis; and Guilan wounded
-Landin sorely, and unhorsed him, and gave his horse to Branfil: thus
-they were all helped, and then they followed in the path of Amadis,
-who went on cutting his way manfully, and shouting Gaul! Gaul! Amadis!
-that the enemy might know he was in the field. Such courage did he
-then display, and so well did Florestan and Agrayes, and those other
-Knights second him, and King Lisuarte also played his part so well,
-that they won the battle; the enemies who survived flying to their
-ships, and Amadis still among them raging for the death of Galaor. But
-Gadancuriel still made head with those whom he could turn from flight,
-and he turned upon the King. Florestan, who had seen his feats that
-day, thrust himself before Lisuarte to save him, though he had only a
-broken sword. Gadancuriel cut through the helmet and wounded him in the
-head, he with his broken sword smote him on the helmet so that it fell
-off, and then Lisuarte cleft his head; there was none other left to
-maintain the field: they who fled perished before they could reach the
-water, or in the water before they could reach their ships.
-
-Then Amadis cried to Florestan and Agrayes, weeping as he spake, Good
-kinsmen, I fear we have lost Don Galaor, let us seek for him. They went
-to the spot where Amadis had smitten down King Cildadan, and seen his
-brother last on foot; but so many were the dead who lay there that they
-saw him not, till as they moved away the bodies, Florestan knew him
-by the sleeve of his surcoat, which was of azure worked with silver
-flowers, and then they made great moan over him. But when Amadis saw
-him thus with exceeding grief he threw himself from his horse, and his
-wounds over which the blood had clotted burst open with the fall, and
-bled abundantly, and he laying aside his shield and helm that were
-all hacked and bruised, went to Galaor and took off his helmet, and
-took his head upon his knees. Galaor at the fresh air began to move a
-little, and they all gathered round him weeping to see him thus. While
-they were thus standing twelve Damsels richly apparelled came up, and
-some Squires with them, who brought a bed covered with rich drapery.
-The Damsels knelt before Amadis and said, Sir, we are come hither for
-Don Galaor, if you would have him live give him to us: if not, all the
-Masters in Great Britain cannot help him. Amadis knew not the Damsels,
-and he saw the great danger of Galaor, and could not tell what to do;
-but those Knights advised him to trust his brother to this fortune,
-rather than see him die without any possibility of saving him. Good
-Damsels, said Amadis, may I know whither you would carry him? They
-answered, not as yet; but if you desire his life give him to us; else
-we must go our way. Then Amadis besought that they would take him also;
-this they refused, but at his request they suffered Ardian the Dwarf,
-and his Squire to follow them. Then they laid him in the bed, armed as
-he was, all except his helmet and gauntlets, and half dead; and Amadis
-and the Knights followed them, weeping, to the shore. A ship was ready
-there in which the Damsels placed him, and then returned and went to
-King Lisuarte, and besought him that he would be pleased to give them
-King Cildadan also, who lay among the dead, bidding him remember that
-he was a good King, and had suffered this evil in doing what he was
-bound to do: and they prayed the King to have pity upon him, that he
-might look for pity himself in his need. Lisuarte readily assented.
-They took up Cildadan more dead than alive, and carried him in the same
-bed on board, then made sail, and were speedily out of sight.
-
-Meantime Lisuarte had secured the enemies fleet that nothing might
-escape, taking prisoners all who were not slain in battle. He now came
-up to Amadis, and the Knights that were weeping with him, and when he
-heard their lamentation was for the loss of Galaor, he was grieved at
-heart, for Galaor had faithfully and affectionately served him from the
-hour wherein he became his Knight; then he dismounted, his armour being
-all stained with blood, and embraced Amadis, and bade him take comfort,
-for God would not suffer such a man as his brother to perish. They
-all then went to the tent of King Cildadan, and there took food, and
-he ordered that all the Knights who had fallen on his side should be
-buried in a monastery that was at the foot of a near mountain, and he
-ordered the due service for their souls, and assigned rents for masses
-for them. Moreover he ordered a stately chapel to be built there, and
-rich monuments therein for them, and that their names should all be
-engraved upon their tombs. Messengers were sent to inform Queen Brisena
-of his good fortune, and he and his Knights then went to Ganota, a
-town four leagues off, and there they remained till their wounds were
-healed.
-
-While this battle was expected Queen Briolania went to visit Oriana
-at Miraflores. Oriana had her apartments hung with rich hangings to
-receive a guest whom she so greatly desired to see. When they met both
-were somewhat abashed, for neither the proof of the Enchanted Arch,
-nor of the Green Sword, could keep Oriana's heart so calm, but that it
-beat fast with fear, thinking that no affection, how true soever, could
-resist such beauty as she saw before her. And Briolania, who had seen
-the tears and thoughtfulness of Amadis, and knew what proof of love he
-had given at the Firm Island, presently concluded it could be only for
-this Princess, before whom she felt her own beauty even as nothing. So
-as they were freely communing together, Briolania related at length all
-that Amadis had done for her, and said how in her heart she loved him.
-Oriana then willing to learn farther, asked her why, as they were of
-equal rank, and she at her own disposal, she did not make him master of
-herself and her own dominions? Friend and Lady, replied Briolania, much
-as you have seen him, I think you know him not. Do you not believe I
-should think myself the happiest woman in the world if this could be?
-But you shall know all—and keep it I pray you secret, as one like you
-should do. I ventured upon this proposal, and it shames me whenever I
-remember it, but he replied, that he could neither bear affection to
-me nor to any other; the which I then believed, for unlike all other
-Knights, I never heard him speak of woman. You tell me wonders, quoth
-Oriana, glad at heart of what she heard; but unless Amadis loved some
-one he could not have passed under the Arch of True Lovers, which yet
-showed him more honour than ever any other had received. He may love,
-replied Briolania, but in his love he is the most secret that ever yet
-Knight was.
-
-Briolania remained ten days with Oriana, and then they both went
-to join Queen Brisena at Fenusa, a town, where she was waiting for
-Lisuarte. Greatly rejoiced was she to see her daughter so recovered.
-There the tidings came of the victory, for joy whereat Brisena gave
-great alms to the churches and convents, and to those who were in
-want. But who can tell what joy there was to hear that Beltenebros was
-Amadis! What think you now of Amadis, quoth Briolania to Oriana, who
-affected the same surprise as the rest; I was in doubt whether he or
-Beltenebros most deserved my love. Queen and Lady, replied Oriana, we
-will ask him when he comes, wherefore he changed his name, and who the
-Damsel is that won the garland of flowers.
-
-
-
-
-_CHAPTER 17._
-
-
-Now you shall know what became of King Cildadan and Galaor. The
-Damsels who removed them dressed their wounds, and on the third day
-they recovered their senses. Galaor found himself in a rich room,
-which stood upon four marble pillars, and had an iron grating on all
-sides, through which he saw that he was in a garden, surrounded with
-a high wall, in which was only one little door covered with plates
-of iron. Astonished to find himself in such a place, he thought he
-was in prison, and felt such pain from his wounds that he expected
-nothing but death; and he remembered the battle, but knew not who had
-carried him from it, nor how he had been removed there. King Cildadan
-also, when he came to himself, saw that he was lying in a rich bed in
-the vaulted chamber of a large tower. He looked round and saw no one,
-neither door nor any entrance into the chamber, but over the arch he
-heard voices. There was a window near his bed from whence he looked
-out and saw the sea, and it seemed that the tower he was in was a high
-tower upon a rock, and that the sea washed it on three sides. He too
-remembered the battle but nothing more: but he well knew that if he was
-thus a prisoner, his friends could not be in better plight, and seeing
-no remedy, lay down again in bed, groaning and in great pain with his
-wounds.
-
-Don Galaor, as he was lying in the open chamber, saw the little door
-of the garden wall open, and raised his head with great difficulty;
-there came in a Damsel very fair and richly apparalled, and with her
-a man so feeble and old that it was a wonder how he could walk, they
-came up to the iron grating, and said to him, Don Galaor, look to your
-soul, for we cannot warrant you. The Damsel then produced two little
-boxes, one of iron the other of silver, and showing them to Galaor,
-said, She who brought you here wills not that you should die till she
-knows whether you will perform her will; if so, your wounds shall be
-healed, and you shall have food. Good Damsel, replied he, if what she
-desire be any thing that I ought not to do, it will be worse than
-death. Do as you please, quoth she, we care little for your answer:
-it is at your own choice to live or die. The old man then opened the
-door of the grating, and they both went in, and she took the box of
-iron, and told the old man to withdraw, and then she said to Galaor,
-Sir, I have such compassion on you, that I will venture my own life
-to save yours. I have been ordered to fill this box with poison, and
-the other with an ointment to make you sleep; the poison being then
-rubbed into your wounds will act more instantly and you would presently
-die; but instead of this I have put here a remedy, the which, if you
-take it daily for seven days, will so heal you, that by that time you
-shall be wholly recovered, and able to ride on horseback as before. She
-then applied the ointment to his wounds, and the pain was instantly
-assuaged. Good Damsel, quoth he, you do so greatly bind me to your
-service, that if by your help I may escape from hence, never was Damsel
-so well guerdoned by Knight as you shall be: but if you have not means
-for this and yet wish to serve me, contrive that Urganda the Unknown
-may know in what perilous prison I am laid, for in her I have great
-hope. The Damsel then began to laugh—what hope can you have in Urganda,
-who cares little for your weal or woe? So much, replied Galaor, that
-as she knows the wishes of all, she knows how greatly it is my wish to
-serve her. The Damsel then answered, Look for no other Urganda than
-me, Don Galaor; and take you good hope, for it is the part of courage,
-not only to encounter danger, but to endure its after-chances for the
-danger in which I place myself to heal you, and deliver you from hence,
-I ask one boon, which shall be neither to your dishonour nor hurt. I
-grant, quoth he, all that may rightly be performed. Now then, said she,
-it is time to depart, lie you down, and feign to sleep soundly. He
-did accordingly; she called the old man and said, Look how he sleeps!
-Now the poison will work. So it ought, quoth the old man, that he who
-brought him here may be avenged. Since you have obeyed so well you may
-come alone for the future, and see that you keep him fifteen days, that
-he die not, but live in great agony, and by that time they will be here
-who shall make him atone for the wrongs he hath done them. When Galaor
-heard this he found that the old man was his mortal enemy, howbeit he
-took hope for what she had said to him. The old man and the Damsel then
-went out of the garden; presently she returned, and brought with her
-two little girls, fair girls and well apparelled, who took food for
-Galaor; and she let them into the chamber to keep him company, and gave
-them books of history to read to him, that he might not sleep by day,
-and then she fastened the door and left them.
-
-King Cildadan in the tower saw also a door open in the wall, a stone
-door so neatly fitted that it looked like the wall itself, and a Dame
-of middle age entered with two armed Knights, and approached the bed
-without saluting him; he on his part spake to them with courteous
-salutation, but they answered not. The Dame took off the bed cloaths,
-and applied salves to his wounds, then gave him food, and they went
-out again and fastened the stone door, not having spoken a word. The
-King thought that verily he was in prison, and where his life was not
-secure; howbeit having no remedy, he took as good comfort as he could.
-
-When it was time the Damsel returned to Galaor, and asked him how he
-fared? So well, quoth he, that if it proceed so I shall be in good
-plight by the time you promised. Doubt not, said she, that what I have
-said shall be accomplished. But you must promise me the boon as a
-loyal Knight, for only by my help can you escape; the attempt would be
-to your mortal danger and hurt, and you could not effect it at last.
-That Galaor promised, and he besought her to tell him her name. What,
-quoth she, Don Galaor, know you not my name? I am deceived in you! Time
-was that I did you a service, which it seems you little remember. They
-call me the Wise[261:A] among the wisest. With that she departed, and
-he remained thinking who she might be; and remembering the good sword
-which Urganda had given him when he was knighted by Amadis, he thought
-it should be her, but Urganda was old, and this was a Damsel. He looked
-for the two little girls and they were gone, but in their stead he saw
-his Squire Gasavel, and Ardian the Dwarf of Amadis, both sleeping. He
-joyfully called them, they awoke; and when they saw who was there ran
-weeping for joy to kiss his hand, and exclaimed, O good Sir! blessed be
-God who has brought us here to serve you! He asked them how they came
-there: they replied, they knew not; only that Amadis and Agrayes, and
-Florestan, had sent them with him. Amadis, quoth he, was he found at
-such a time? Sir, said they, know that Beltenebros is your own brother
-Amadis, and that by his prowess the battle was won. Thou tellest me
-great things, cried Galaor, and great pleasure have I therein, though
-he has not given me cause for pleasure in keeping himself so long
-concealed from me. Thus abode King Cildadan and Don Galaor: the one
-in that great Tower, the other in the Garden-chamber, where they were
-both healed of their hurts. Then Urganda made herself known to them,
-for they were in her power in her Undiscovered Island; and she told
-them that the fear wherein she had put them was to effect their cure
-more speedily, for in their perilous state it so behoved. And she sent
-two Damsels to attend them and compleat their recovery; they were her
-nieces and fair Damsels, being the daughters of King Falangris, who
-was brother to Lisuarte by Grimota, Urganda's sister; by him begotten
-when he was a young batchelor. The one was called Julianda, the other
-Solisa: and it so chanced that the one bore a son named Talanque, to
-Don Galaor, and the other a son to King Cildadan, who was called Maneli
-the discreet, who were both valiant and strong Knights, and in this
-state of great pleasure these two Knights remained till it pleased
-Urganda to set them at liberty, as you shall hear hereafter.
-
- [261:A] Sabencia sobre sabencia.
-
-When Lisuarte and Amadis, and the other Knights were all whole of their
-wounds, he went to Fenusa, where the Queen then sojourned, and there
-was he received with such joy by her, and by Briolania and Oriana, and
-the other Dames and Damsels, as never welcomed man before. But the
-joyful greeting which Queen Briolania gave to Amadis, that can in no
-way be written; she taking him by the hand made him sit between her
-and Oriana, and she said to him, my Lord, the grief and sorrow which
-I felt when they told me you were lost I cannot relate to you. I came
-hither with an hundred Knights immediately that your brothers might
-order them whither they would in your search, and because this battle
-delayed their departure, I resolved to remain here till it was decided.
-Now then direct me what I shall do, and it shall be done. Good Lady
-mine, quoth Amadis, if you felt sorrow for my mishap, great reason had
-you: for there is no man in the world who hath a better will to obey
-you; but since you desire me to direct you, I would have you abide here
-ten days, and dispatch your business with the King; in that time we may
-know something of my brother Don Galaor, and there will be a battle
-which has been appointed between Don Florestan and Landin, after that
-I will conduct you to your kingdom, and from thence I must go to the
-Firm Island, where I have much to do. So let it be, replied Briolania,
-and I beseech you tell us the wonders which you found in that Island.
-He would have excused himself, but Oriana took his hand and said,
-You shall not leave us till you have told us something of them. Good
-Ladies, quoth Amadis, trust me, labour however I should, I could never
-relate all; but this I say, that that Forbidden Chamber is the most
-rich and beautifullest thing in the world, and if by one of you it is
-not atchieved, I believe none else will ever win it. Briolania, after
-a while of silence, answered, I do not esteem myself such a one as can
-accomplish that adventure, yet such as I am, if you will not impute it
-to folly, I will prove it. Lady, quoth Amadis, I hold it no folly to
-attempt that wherein all have failed for want of beauty, especially
-in you whom God hath gifted so bountifully therewith, rather I hold
-it honourable to desire to win a fame which may endure through long
-ages. At this was Oriana greatly displeased, and her countenance fell,
-so that Amadis, whose eyes never left her, understood her feelings,
-and repented him of what he had said, albeit that all his design had
-been to her greater praise, for having seen the likeness of Grimanesa
-he knew that Briolania, fair as she was, did not equal her beauty,
-and of his own Lady's success he nothing doubted. But Oriana feared
-that whatever was to be won by beauty Briolania could win, and having
-requested her if she succeeded to let her know all the wonders of
-the Chamber, she withdrew, and went to Mabilia and told her what had
-passed. This always is the case with your Cousin, said she, my poor
-heart thinks only of pleasing him, neither regarding God nor the anger
-of my parents, and he knowing his full power holds me at little price,
-and then the tears came and coursed down her fair cheeks. Mabilia
-answered, I marvel Lady what manner of heart is yours! you are no
-sooner out of one trouble than you seek another. What great wrong is
-this that my Cousin hath committed? If Apolidon left this Chamber to be
-proved by all, shall he forbid the proof to Briolania? Certes I believe
-that neither her beauty nor yours will avail to accomplish that which
-none in a hundred years for lack of beauty could effect. But this is
-his over-ruling destiny that hath made him forsake all his lineage for
-your service, and thus it is you reward him; you do not desire his
-life, and will therefore drive him to death. This will be his reward!
-and mine, for all the friendship I have borne you, will be to see the
-flower of all my family, him who so dearly loves me, perish before my
-eyes. This will I never remain to see: for my brother Agrayes, and
-Galvanes my Uncle, shall take me home to my own country! and with that
-she wept and exclaimed, God grant that this cruelty toward Amadis may
-be well requited to you, and this wrong you do his friends! but their
-loss, great though it be, will be less than yours, destroying him who
-for your sake has deserted them, to give himself wholly to you. When
-Mabilia spake thus Oriana's heart was so overcharged that she could not
-speak, till at last the tears came, and she cried, wretch that I am
-above all others! I came to you for relief and you increase my sorrow,
-suspecting that which was never in my heart! Let God never help me if
-ever I had such thought! but what distresses me is, lest another woman
-should accomplish that proof which would be to me worse than death, and
-this fear has made me think wrongly of him who perhaps had but good
-in his intention: but come—forgive me—and for the love you bear your
-Cousin advise me! And then with a sweet smile she embraced Mabilia,
-True friend and dearest, I promise you I will never speak of this to
-your Cousin, nor let him know that I have had such a thought, but say
-you to him what you think best. Mabilia answered, I will forgive you on
-one condition, that whatever anger you conceive against him you never
-discover it to him till you have first consulted me, that no evil like
-the past may happen again. With this were they well reconciled, between
-whom there could never be a want of love.
-
-But Mabilia sharply reprehended Amadis, and warned him to be wary in
-his conduct to Briolania, remembering what he had suffered on her
-account, and how difficult it is to root out jealousy from a woman's
-heart. Amadis replied, Lady and good Cousin, my thoughts were very
-different. Briolania is held by all for one of the most beautiful
-women in the world, so they make no doubt she can enter the Forbidden
-Chamber, but I who have seen the likeness of Grimanesa know that it
-will not be so. That honour which any one hitherto has won, that
-certainly will Briolania win: but Oriana has only to try and to
-succeed. But if Oriana atchieves the adventure before Briolania has
-essayed it, all will say that the other would have won had she been
-first; on the contrary, when she will have failed, as sure I am she
-must fail, my Lady will have her full glory. Well was Oriana satisfied
-at hearing this, and greatly repented her of her fault, to atone for
-which they appointed that Amadis should come to her apartment, through
-an old water way that issued into a garden. Presently Oriana and
-Briolania called Amadis, and requested him to answer them truly what
-they should ask, the which he promised. Tell us then, said Oriana, who
-the Damsel was who won the garland when you gained the sword? Then was
-Amadis grieved at the question because he was bound to answer it truly.
-As God shall help me Lady, said he, I know no more of her name than you
-do, though I was seven days in her company; but this I can say, that
-she had beautiful locks, and as far as I could see was right fair. Thus
-was Oriana sporting with him, when there came a Damsel to summon him
-on the King's part, saying, that Don Quadragante and his nephew Landin
-were come to acquit themselves of their promises. Being all assembled
-Quadragante rose and said, I come to discharge a promise made to
-Amadis of Gaul; and he then related how they had done battle together,
-and added, that both by the event of that battle, and by reason
-he was bound to forgive him the death of King Abies, who had been
-slain in fair combat, and to receive him for a friend even in what
-degree it pleased him. Then Amadis embraced him and thanked him; and
-notwithstanding this friendship appeared a thing constrained, yet did
-it long and faithfully continue. And because Florestan and Landin were
-to fight upon the same quarrel, it was judged, that since Quadragante,
-who was principal in the cause had forgiven it, their dispute should
-cease; the which pleased Landin not a little, for he had witnessed the
-prowess of Florestan in the great battle.
-
-King Lisuarte now called to mind the cruel prison of King Arban of
-North Wales, and Angriote of Estravaus, and determined to pass over
-to the Island of Mongaza to deliver them; this resolution he imparted
-to his Knights. Then Amadis answered, Sir, you know what loss to your
-service is the absence of Don Galaor; if it please you I and my brother
-and my cousins will go in search of him, and if it please God return
-with him by the time that you make this voyage. The King replied, God
-knows with what good will I myself would seek him, if so many things
-did not prevent me, since I cannot, do what you say. Then more than
-an hundred Knights arose, all good men in arms, and said that they
-would enter upon that quest, for in no worthier adventure could they
-be employed. Thereat was King Lisuarte well pleased, and he besought
-Amadis not to depart, for he would speak with him.
-
-
-
-
-_CHAPTER 18._
-
-
-After supper, it being almost the hour of sleep, as the King was in
-the gallery looking toward the sea, he saw two fires coming on through
-the water, whereat all were greatly astonished, marvelling how the
-fire and water could exist together. As they drew nearer, a galley was
-seen between the two fires, and on its mast there were great torches
-burning, so that the whole vessel seemed ablaze. The uproar was great,
-for all the people ran to the walls to see this wonder, expecting that
-if the water could not quench this fire nothing else could, and the
-city would surely be consumed; so they were greatly terrified. The
-Queen with all her Ladies went in their fear to the chapel, and the
-King mounted, and with his guard of fifty Knights rode down to the
-shore, and found there the most part of his Knights, and in the front
-of all Amadis, and Guilan the Pensive, and Enil, so near the fires
-that he wondered how they could endure them; then spurring his horse,
-whom the tumult had frightened, he rode up to them. Presently he saw
-come from under a cloth that covered the deck a Dame clad in white
-holding a golden casket in her hands, the which she opened and took out
-a lighted candle and threw it into the sea, where it was extinguished.
-At once the two great fires were quenched so that no trace of them
-remained, only the torches upon the mast remained burning, and cast
-a light along the shore. Then was the cloth which covered the galley
-withdrawn, and they saw how it was all hung with green boughs, and
-strewed with roses and flowers, and they heard instruments within
-sounding very sweetly; and when the instruments ceased, ten Damsels
-came forth, all richly garmented, with garlands on their heads and
-wands of gold in their hands, and before them was the Lady who had
-quenched the candle in the sea: and they coming to the galley's edge
-opposite to the King made obeisance to him, and he on his part returned
-the greeting. Then said Lisuarte, Dame, you have put us in great fear
-with your fires, if it please you tell me who you are, though I believe
-with little difficulty we can divine. Sir, quoth she, in vain should he
-labour who strove to strike fear into your great heart, and into these
-Knights in whom no fear is; these fires I bring to protect me and my
-Damsels: and if you think I am Urganda the Unknown, you think aright;
-I come to you as the best King in the world, and to behold the Queen,
-who for virtue and goodness hath no peer. Then said she to Amadis, Sir,
-draw nearer, and I will tell you of your brother Galaor to save you
-and your friends the labour of searching him; for though all in the
-world were to seek him it would be but labour lost: he is healed of his
-wounds, and leads a life of such pleasure as he never till now enjoyed.
-Lady, quoth Amadis, I always thought that next to God the safety of Don
-Galaor was in your hands, else would I rather have died than suffer him
-to be carried from me as he was. You shall soon see him, quoth she. The
-King then said, it is time that you should leave the galley and come
-to my palace. Many thanks, she answered, but this night I will remain
-here, to-morrow I will be at your command; then let Amadis and Agrayes,
-and Don Bruneo of Bonamar, and Don Guilan the Pensive come for me, for
-they are all lovers and of high heart, even as I am myself. Use your
-own pleasure, replied Lisuarte, in this and every thing; then ordering
-all the people to return into the town he took his leave, and appointed
-twenty cross-bowmen to keep guard that none should go down to the
-shore.
-
-In the morning the Queen sent twelve palfreys richly accoutred for
-Urganda and her Damsels. Amadis and the other Knights whom she had
-named, being clothed in costly garments, went with them; they found
-Urganda and her company in a tent which she had pitched upon the sand,
-and they placed them on their palfreys, and went towards the town,
-the four Knights surrounding Urganda. Now, said she, is my heart
-glad, because I see those around me who are like myself, and this she
-said because of the love she bore to that fair Knight who was her
-friend. When they arrived at the palace the King welcomed her right
-courteously, and she kissed his hand; and looking round and beholding
-the Knights on every side how many they were, she said, Sir, you are
-well accompanied, and this I say, not so much for the valour of these
-Knights as for the love they bear you, for when princes are loved by
-their people then are their kingdoms safe. Therefore preserve their
-love, and beware of evil counsellors! Now if it please you I will see
-the Queen. So she and the four Knights went to Brisena, by whom and
-by Oriana, and Briolania, and all the Dames and Damsels, she was
-lovingly received. Much did she admire the beauty of Briolania, and
-saw that it fell far short of Oriana's perfection. Lady, quoth she,
-I came to this court to see the greatness of the King and you, the
-height of prowess and the flower of beauty, and the perfection of true
-love; for as valour was proved in the conquest of the Firm Island,
-and in the death of the giants, and in that dolorous battle with King
-Cildadan, so was true love in the proofs of the burning sword and of
-the garland. When Oriana heard her say this her colour changed, and she
-greatly feared, as did Mabilia and the Damsel of Denmark, fearing that
-Urganda should tell all; and Oriana looked at Amadis, but he seeing her
-apprehension drew near to her and said, fear nothing, she will not say
-what you imagine; and then he went to the Queen and said, Lady, ask
-Urganda who she was who won the garland, and the Queen replied, if it
-please you friend, tell us what Amadis desires to know! She smiled and
-answered, he better ought to know than I for he was in her company, and
-with great toil delivered her from Arcalaus and Lindoraque. I? quoth
-Amadis; it cannot be that I should know either her or myself better
-than you know us, for from you nothing is concealed. Then, said she,
-I will tell you what you know of her, and raising her voice that all
-might hear her she pursued: Though Amadis brought her here as a Damsel
-she is certainly no Damsel: and because she loves so truly she won
-the garland. She is a native of this kingdom, and in this kingdom she
-dwells and hath here her heirship; but her mother is not of this land;
-and if she lacks any thing it is only because she cannot have him whom
-she loveth. He who would discover her must seek her in this kingdom,
-and he will lose his labour. She said no more, and Oriana's heart was
-then at rest. Then went they to their meal.
-
-Urganda besought the Queen that she might be lodged with Oriana and
-Queen Briolania. That shall you, replied Brisena, but I believe their
-follies will disquiet you. Their beauty, quoth Urganda, will more
-disquiet the Knights, whose valour cannot protect them against that
-danger. They may easily, replied the Queen, be pardoned the deaths of
-all they have yet slain! So taking her leave Urganda went to Oriana's
-apartment, where there were four beds, one for Briolania, and one for
-Mabilia, and for Urganda and herself. When Urganda saw that they were
-all asleep except Oriana, she said to her, Lady and friend, if you do
-not sleep reason it is that he should keep you waking who has no rest
-but in your sight. Oriana was abashed at her words: but she added, fear
-nothing, I will not divulge your secrets. Speak low, cried Oriana, that
-they may not hear you. I will relieve you of that fear, quoth Urganda;
-therewithall she took forth a book which was so little that a hand
-might have shut over it, and began to read. Now, said she, do what you
-will they shall not awake, and if any one should enter the room she
-would fall down asleep. Oriana rose and went to awaken Briolania but
-she could not, and she laughed and took her by the head and hands and
-pulled her out of bed, and did the same to Mabilia, but they neither of
-them awakened; and then she called the Damsel of Denmark, who was just
-without the door, and she, so soon as she entered, fell upon the floor
-in a deep sleep. Then Oriana joyfully went into Urganda's bed and said,
-I beseech you, since you know what is to come, tell me what will happen
-to me! Urganda looked at her and smiled. Dear daughter, said she, do
-you think to escape it, if it be evil, by knowing it aforehand? Believe
-not so! for that which is permitted and ordained by the Most High none
-can alter, whether it be good or ill, unless he remedies it; but since
-you so greatly wish me to say something I will speak: look now, if
-when you have the knowledge you can profit by it! At that time, when
-great sorrow shall be present with you, and many shall because of you
-be greatly afflicted, the strong Lion with his beasts shall come forth,
-and with his loud roaring shall in such sort astonish those who have
-you in their keeping, that you shall be left in his strong talons. And
-the famous Lion shall throw from your head the lofty crown which shall
-no longer be yours, and the hungry Lion having your body in his power
-shall bear it into his den that his extreme famine may be slacked. Now
-daughter dear look how you act, for this must come to pass! Lady, quoth
-Oriana, I should have been better content if I had not enquired, for
-you have made me in great terror of this strange and cruel end. Lady
-and daughter fair, replied Urganda, seek not to know that which neither
-your prudence nor strength can avert. Of these dark things men often
-dread that for which they ought to be joyful. Meantime be you happy,
-for God has made you daughter of the best King and Queen in the world,
-and has gifted you with such beauty that it is ever spoken of as a
-wonder, and has made that Knight love you, who shines above all other
-in prowess, even as day above darkness. Now it is time to awaken these
-ladies; she then opened her book again, and read, and they recovered.
-
-After some days Urganda besought the King to summon all his Knights,
-and the Queen to assemble her Dames and Damsels, that she might speak
-to them before her departure; accordingly they met together in a
-spacious hall that was richly furnished, and Urganda placed herself
-where all might hear her. Then she said to the King, Sir, since you
-have kept the letters which I sent to you and Don Galaor just after
-Beltenebros had won the sword, I beseech you let them be produced, that
-all here may know that I knew what was to come to pass. The letters
-were then read, and it was seen how all had been accomplished, whereat
-the Knights marvelled, and still more admired the courage of the King
-who, notwithstanding that fearful forewarning, had dared enter the
-battle. In like sort was it certainly known that by three strokes from
-Beltenebros the battle was won; the first when he felled King Cildadan
-at Galaor's feet, the second when he slew Sarmadan the Lion, the third
-when succouring the King he lopt off the arm of Madanfabul the fierce
-giant of the Vermilion Tower. That also was fulfilled which had been
-written of Don Galaor, that his head should be in the power of him who
-should strike the three strokes, for so it was when Amadis held it
-in his lap as dead. Now, said Urganda, I will tell what shall come
-to pass in process of time. Contention shall arise between the great
-Serpent and the strong Lion, in which many fierce beasts shall take
-part; anger and fury shall come upon them, so that many shall suffer
-cruel death. The great Roman Fox shall be wounded by the claw of the
-strong Lion, and his skin cruelly torn, whereby a part of the great
-Serpent shall be in great affliction. In that time the gentle Sheep
-covered with black wool shall come between them, who by his humble
-and loving blandishments shall assuage the fury of their hearts. But
-presently the Wolves shall come down from the mountains against the
-great Serpent, who being with all his animals by them conquered, shall
-be blocked up in one of his dens; and the tender Unicorn putting his
-mouth to the ear of the strong Lion shall rouse him from his sleep, and
-make him hasten to the succour of the great Serpent, whom he shall find
-so wounded and bitten that the blood shall flow over his scales, and he
-shall deliver him from the mouths of the Wolves, and they shall all be
-destroyed. Then the great Serpent having his life restored, and casting
-all his poison from his entrails shall consent that the white Doe shall
-be placed in the cruel talons of the Lion. Now good King, let all this
-be written, for so it must be. The King said it should be done, albeit
-he understood it not. Time will come, she answered, when it shall be
-manifest to all. Then looking at Amadis, who was musing, she said,
-Amadis, you muse upon that which cannot avail you: let that be, and
-think of a bargain you have to make. At that time you shall be brought
-near to death for another's life, and for another's blood shall expend
-your own, and of that bargain the martyrdom will be yours, and another
-will have the gain; and the guerdon which you shall have will be wrath
-and the long delay of your will; then shall that keen and beautiful
-sword so pierce thy flesh and bones that you shall be poor of blood,
-and in such plight that if half the world were yours you would give it
-so that that sword were broken or thrown into some lake from whence it
-could never be recovered. Look to it! for so it must be. Amadis saw
-that all eyes were upon him, and he answered chearfully as he felt.
-Lady, by what you have said of the past we may believe this also, but
-I knowing that I am mortal, and that my life cannot be prolonged one
-minute longer than it pleaseth God, am desirous to end it justly in
-some great and honourable enterprize. It were as easy, quoth Urganda,
-to rob your heart of its courage as to drain the sea dry. Then said she
-to the King, Sir, I must depart; remember what I have said as one who
-desire your honour and would serve you,—shut your ears to those whose
-works you know to be evil! With that she departed, suffering none but
-the four Knights whom she had chosen to conduct her to the shore; then
-she embarked, and the ship put forth to sea, and was presently covered
-with a great darkness.
-
-
-
-
-_CHAPTER 19._
-
-
-Some few days after, as King Lisuarte was consulting with his Knights
-about the passage which he would make to the Isle of Mongaza, to
-deliver King Arban of North Wales, and Angriote of Estravaus, they saw
-a ship making toward the port, and went thither to see whom it brought.
-When they came near a Damsel and two Squires were in the boat, and when
-they landed the Damsel asked if King Lisuarte were there? They answered
-yes, but they were all astonished at her greatness, for there was not a
-Knight in the court who equalled her by a full palm in stature, and her
-features and limbs were in proportion; she was fair enough, and richly
-attired. Sir, said she to Lisuarte, I bring you a message which, if it
-please you, I would deliver before the Queen. Be it so, said the King,
-and he returned to the palace, and the Damsel with him. Then being in
-presence of the Queen and of all the Knights and Ladies of the Court,
-she asked if Amadis of Gaul were there, he who had called himself
-Beltenebros. He answered, good Damsel I am he. She looked at him with
-an evil eye and said, you may well be he! but now it will be seen if
-you are as good as you are famous! Then she produced two letters with
-seals of gold; the one she gave the King, the other to the Queen; they
-were letters of credence, and the King bade her say her bidding.
-
-Sir, quoth the Damsel, Gromadaza, the Giantess of the Boiling Lake,
-and the fair Madasima, and Ardan Canileo the Dreadful, who is with
-them for their defender, know that you design to come against their
-country, and as that cannot be attempted without great loss, they are
-willing to put it upon trial of a battle in this guise, that Ardan
-Canileo shall combat Amadis of Gaul. If he conquer or slay him the
-land shall be free, and he shall be allowed to carry his head to the
-Boiling Lake; if he be conquered or slain himself, the land shall be
-yours, and King Arban of North Wales, and Angriote of Estravaus shall
-be delivered. They shall be brought hither, and if Amadis loves them
-as they believe, and will fulfill the hope they have in him, he will
-accept the battle to deliver two such friends; if he be conquered,
-Ardan Canileo will still hold them prisoners, and if he will not accept
-the defiance he shall presently see their heads cut off before him.
-Good Damsel, quoth Amadis, if I accept the battle, how shall the King
-be certain that the terms will be accomplished? She answered, the fair
-Madasima, with twelve Damsels of great birth, will put themselves as
-prisoners in the Queen's power, in security that the terms shall be
-observed, otherwise they are content to lose their heads, and they
-demand no other assurance than that she may carry away your head if
-you be overcome; and moreover the old giant Andanguel and his two
-sons will enter the King's prisons, and nine Knights beside, who have
-the towns and castles of the Island in their keeping. Said Amadis, if
-this be done the security is sufficient; but from me you shall have
-no answer unless you and your Squires come and eat with me. Why do
-you invite us? quoth she; this is no wisdom, your trouble will all be
-lost, for I hate you to death. Good Damsel, said Amadis, I am sorry
-therefore, for I love you, and will show you all the honour that I can;
-if you desire to be answered you must grant this. I grant it, quoth
-she, more to get my answer than for any good will. Then said Amadis,
-good Damsel to venture myself for two such friends, and to increase
-the dominions of the King is a just thing, and therefore I undertake
-the battle in the name of God, let therefore those whom you have named
-come as hostages. Truly you have answered to my will, replied the
-Damsel; but let the King promise, that if you fail to perform your word
-he will never protect you against the kindred of Famongomadan. That
-promise, quoth Amadis, may be excused, the King would have no one in
-his company who lacked truth: now let us go eat, for it is time.—I will
-go, more joyfully than I expected; to-morrow Madasima and her Damsels
-will be here, and the Knights will put themselves in the King's hands,
-for Ardan Canileo would have the battle without delay; but you must
-give him a safe conduct from all but Amadis, whose head he will take
-from hence. Don Bruneo of Bonamar answered, Lady Damsel, sometimes it
-happens that he who thinks to take away anothers head loses his own,
-and so it may fall out to Ardan Canileo. Amadis besought him to be
-silent, but the Damsel replied to Bruneo, who are you who speak for
-Amadis? A Knight, quoth he, who would willingly bear a part in the
-battle if Ardan Canileo will bring a companion. She answered, you may
-be excused from that battle, but if you are desirous of combat, after
-that is finished I will produce a brother of mine to answer you, as
-much the mortal enemy of Amadis as you are his friend, and one who will
-prevent you from taking up the quarrel again. Good Damsel, quoth Don
-Bruneo, your brother had need be as you boast to perform all that you
-have promised! See, here is my gage that I defy him, and he stretched
-out the end of his cloak towards the King. The Damsel took a silver net
-from her head—here Sir, you see mine that I will make good my words.
-The King took the pledges, though against his will, for he thought the
-combat of Amadis against Ardan Canileo enough to trouble him, for that
-enemy was so dreadful that for four years he had found no Knight hardy
-enough to do battle against him.
-
-This being settled Amadis took the Damsel to his lodgings, which he
-ought not to have done for the best castle in his father's lands; and
-to do her more honour he lodged her in the Chamber where Gandalin kept
-his arms and accoutrements. She looking round saw the sword of Amadis,
-and seeing how strange a one it was, she told her two Squires, and
-the others who were present, to leave her alone[288:A] for a little
-while; when they were gone she drew the sword, and leaving the sheath
-and belt so that the theft might not be discovered, she wrapt it under
-her mantle; then opening the door she gave it secretly to one of her
-Squires under his cloak, and bade him carry it to the vessel—this she
-spake softly; then spake aloud, go bring me my cup! and all present
-thought that the Squire was sent for that. Then Amadis and Branfil
-entered, and they made the Damsel be seated on the Estrado, and
-Amadis asked at what hour of the morrow Madasima would arrive.—Before
-breakfast: but why ask you?—Because we would go out to receive her and
-show her every honour, that if she have received any displeasure from
-me I may make her such amends as she shall demand. If you keep your
-promise, quoth she, and Ardan Canileo be what he always hath been in
-arms, you will give her your head for amends; any other amends will
-be good for little. That, said Amadis, I shall keep if I can; but if
-it could be I should gladly obtain her pardon. With that he went out,
-leaving Enil and others to attend her, but she was so desirous to be
-gone, that the number of dishes provoked her, and as soon as the cloths
-were removed she rose and said to Enil, Knight, tell Amadis that I am
-gone, and that all the pains he has taken to please me are lost. God
-save me, quoth Enil, as I believe it! and whoever should strive to
-please such a one as you would lose his pains. She answered, you please
-me little, and he still less! Enil replied, neither he nor I nor any
-one else can like so insolent a Damsel. With these words they parted.
-
- [288:A] Y pensando que alguna cosa de las naturales que no se
- pueden escusar hazer queria, dexaron la sola.
-
-The Damsel entered the ship glad for the sword which she had stolen,
-and she told Ardan Canileo and Madasima how she had sped. Ardan thanked
-her for what she had done, and he said to Madasima, my Lady, account
-me not for a Knight if I do not bring you back with honour; and if I
-give you not the head of Amadis in less time than a man can go half a
-league, how swift soever he be, never grant me your love. She answered
-him not, for albeit she greatly desired vengeance for the death of her
-father and her brother, yet for nothing in the world would she have
-seen herself married to Ardan Canileo, for she was fair and noble, and
-he foul and deformed and hideous, that there was none like him, and
-this agreement was made at her mother's will, not at her own, who had
-promised, if he would defend and revenge her, to give him Madasima and
-leave him all her lands. Now whereas this Ardan Canileo was a Knight
-famous in the world, and of great prowess, the history shall tell you
-of what land he was native, and the fashion of his body and face,
-and what else to him appertaineth. Know then that he was born in the
-province called Canileo, of the blood of the Giants, who abound there
-more than in other parts; he was not unreasonably great of body, albeit
-exceeding in stature any man who was not a giant; his limbs were large,
-and his breast broad, and his shoulders square, and his hands and legs
-proportioned; his face was large and flat and like a dog, wherefore
-he was called Canileo, and his nose was flat and spreading, and his
-colour purple freckled with black spots, which were all over his face
-and neck and hands; his look was fierce like a lion, and his lips were
-thick and curling out, and his hair so woolly that it could scarcely
-be combed, and the beard like it. He was now five and thirty years
-old, and for ten years past neither Knight nor Giant had been able
-to withstand him, and so bony was he that there was scarcely a horse
-could carry his weight. When the Insolent Damsel heard him promise the
-head of Amadis to Madasima, she said to him, we may well hope so Sir,
-since Fortune already shows herself adverse to your enemy. Here is his
-good sword which I bring you, which could not have been gained for you
-without great mystery of his ill fate, and your good fortune; then she
-gave it him and related how she had stolen it. He took it and replied,
-I thank thee for the gift, more for the good manner in which you took
-it than for any fear I have of a battle against a single Knight. Then
-he ordered tents to be taken from the ship, and pitched in a plain near
-the town, and there they all went with their horses and palfreys, and
-the arms of Ardan Canileo, expecting the next day to appear before King
-Lisuarte. Right joyful was Ardan that the combat was thus appointed,
-and for two reasons: the one because he made no doubt that he should
-carry off the head of Amadis, who being so famous all his glory would
-remain upon him, and the other because he should win the fair Madasima
-whom he loved so well.
-
-Meantime Amadis was with his friends who greatly feared this combat,
-so dangerous did they esteem it. Presently Agrayes, and Don Florestan,
-and Galvanes Lackland, and Don Guilan the Pensive, came in, knowing
-nothing of what had past, for they had been hunting in the forest;
-but when they heard how the combat had been appointed, they complained
-that it had not been fixed for a greater number of Knights, that they
-might have entered it, and he who most passionately lamented this was
-Don Guilan who had heard how Ardan Canileo was the strongest of any
-Knight in arms, and the most powerful, and it grieved him to death, for
-he thought that Amadis would never escape with life from him, fighting
-him man to man in lists, and he greatly wished to share his fortune if
-Ardan had brought a companion. Don Florestan too exclaimed in great
-anger, as God shall save me, brother, you think me of no account as a
-Knight, or you do not love me, since you did not remember me on such
-an occasion! you make me perceive that it is bootless to accompany you
-longer, for you always withhold me from such perils. Agrayes also and
-Don Galvanes complained in the like manner. Sirs, quoth Amadis, you
-blame me with little cause; the combat was demanded of me alone, so
-that without showing cowardice I could not otherwise have answered;
-else, if I might have had assistance whom else should I have looked
-to but you, whose great valour might have aided mine in danger. Thus
-having excused himself he said, it will be well that we ride forward
-to-morrow before the King goes forth, to meet Madasima, who is greatly
-esteemed by all who know her.
-
-In the morning they apparalled themselves richly, and having heard
-mass mounted on palfreys and rode to receive Madasima. Don Bruneo of
-Bonamar went with them and his brother Branfil, and Enil, who was a
-goodly Knight and of great worth, and of chearful heart, so that he
-was beloved and esteemed by all, so they were eight companions. And as
-they drew nigh the tents they saw Madasima coming, and Ardan Canileo
-and their company. Madasima was arrayed in black, mourning for her
-father and brother, but her beauty was so lively and excellent that
-it was a marvel, and her Damsels went near her all drest in the same
-cloth. Ardan Canileo led her bridle, and there came the old Giant and
-his sons, and the nine Knights who were to be hostages. As they drew
-near to each other the Knights made their obeisance, and she in like
-manner bowed to them with good semblance; then Amadis approached her
-and said, Lady, if you are praised it is with great reason I see, and
-happy ought he to be esteemed who is allowed to honour and serve you;
-that would I willingly do in what it might please you to command me.
-Ardan Canileo, who looked at him and saw how handsome he was, so that
-he had seen none like him, was nothing pleased at this. Knight, quoth
-he, give back, and dare not speak to one whom you know not. It is that
-we may know her and serve her, replied Amadis, that we are come. And
-who are you? cried Ardan scornfully; let me know if you are worthy to
-serve her? Such as I am, quoth Amadis, I have the will to serve her,
-and shall not cease to have that will, however unworthy I may be, and
-since you ask who I am, tell me who are you?—I am Ardan Canileo, who
-can better serve her in a day than you can in your whole life, though
-you were of twice your worth.—That may well be: but your great service
-would not proceed from so good a heart as my trifling one, this is
-plain from your pride and evil mind. Know that I am Amadis of Gaul of
-whom you have demanded battle. If I have offended and grieved that Lady
-by doing that which without great shame I could not have left undone,
-right willingly would I atone for it by some good service. Ardan
-Canileo answered, if you dare perform your promise, certainly she shall
-receive atonement with your head which I will give her. That amends,
-quoth Amadis, she shall not have with my good pleasure, but she shall
-receive a greater; for I will break off your marriage. No man can so
-lack judgment as to hold it good that your beauty and hers should be
-united! At this Madasima being nothing displeased, laughed a little,
-and her Damsels likewise, but Ardan became so wroth that his whole body
-shook, and his face became so exceeding terrible, that many thought
-Amadis was nothing in comparison with him, and that this would without
-doubt be his last battle, and the last day of his life.
-
-Thus they proceeded till they came before the King, to whom Ardan
-Canileo said, you see here the Knights ready to become your hostages,
-if Amadis dare keep his word. Then Amadis came forth and answered,
-you see me here: let the battle be without delay, and I tell you
-that though I had not promised it, I would undertake it now solely
-to save Madasima from so monstrous a marriage; but let King Arban of
-North Wales, and Angriote of Estravaus be brought here, that they
-may be delivered if I conquer. They shall come, replied Ardan, but
-let Madasima be where she may see the combat and the vengeance which
-I shall take for her. So the old Giant and his sons, and the nine
-Knights put themselves in the King's power, and Madasima and the
-Damsels went to the Queen, and so meekly and decorously did Madasima
-demean herself, that albeit by her means Amadis was brought into this
-great danger, yet were they greatly pleased with her, and did her all
-honour. But Oriana and Mabilia seeing the fierceness of Ardan Canileo
-were greatly affrighted and retired in great fear and weeping to their
-chamber, for they thought the strength of Amadis was not enough to
-resist that Devil: yet did they remember his good fortune, how often it
-had brought him off with honour, and Mabilia comforted her friend the
-best she could. The following day was appointed for the battle; King
-Lisuarte ordered his huntsmen and bowyers to surround the lists with
-chains and stakes, that neither Knight might lose honour by the fault
-of his horse. The lists were before the palace, and when Oriana saw
-them preparing them from her window, the thought of how great a danger
-was there designed for her Amadis so overpowered her, that she fell
-almost senseless in Mabilia's arms.
-
-Lisuarte went to the lodging of Amadis where many Knights were with
-him, and said to him, that as the Queen and his daughter, and Queen
-Briolania and the other Dames and Damsels would pass that night in
-the chapel, beseeching God to preserve their Knight, he would have
-him return in his company to the palace, and with him Florestan and
-Agrayes, and Don Galvanes, and Guilan and Enil, and that there they
-should regale themselves, and he desired Amadis to send his armour to
-the chapel, that he might arm himself to-morrow before the Virgin Mary,
-that so she and her glorious son might be his protectors. They went
-therefore with the King, and Amadis ordered Gandalin to carry his arms
-thither as Lisuarte had advised. But he taking them in obedience missed
-the sword from the scabbard, whereat so amazed was he and exceeding
-sorrowful that he wished himself dead, not only because the loss fell
-out at a time of such danger, but because he held it as a sign that
-his Master's death was nigh at hand. He sought for it every where, and
-enquired of all who might know any thing; but when he could learn no
-tidings he was on the point of throwing himself from a window, if the
-thought had not come upon him that in that case he should destroy his
-soul; forthwith in trouble of heart he went to the palace, and calling
-Amadis apart said to him, Cut off my head Sir, for I am a traitor to
-you; and if you do not kill me I must slay myself. How now? quoth
-Amadis: are you mad? or what mishap is this? Better Sir, he said, that
-I were mad or dead than that such a mishap should have befallen. I
-have lost your sword, it has been stolen from the scabbard. Is it for
-this you are so distressed? replied Amadis, I thought something worse
-had chanced; trouble yourself no more, there will be no want of another
-wherewith God will assist me, if it be his good pleasure. But though
-he spake thus to comfort Gandalin, yet was he grieved at heart for the
-loss of that sword, as well for the lack of it now in such need, being
-one of the best in the world, as because he had won it by the force of
-his true love, and it was a comfort to him to look at it, and remember
-that when he was absent from his Lady. Howbeit he bade Gandalin say
-nothing thereof to any person, but bring him the scabbard, and he bade
-him learn of the Queen if he could have the sword which Don Guilan had
-brought there together with his own arms; and if he could see Oriana
-he made him request her in his name that she would be somewhere where
-he might see her when he was in the lists, for the sight of her would
-make him become conqueror in that or in a worse danger. Gandalin went
-to perform his bidding, and the Queen commanded the sword should be
-given him; but Briolania and Olinda said to him, Ah Gandalin, what
-think you can your Master do against that Devil? he answered smiling,
-and with a chearful countenance, Ladies, this is not the first
-perilous enterprise which he hath undertaken, and as God as hitherto
-preserved him so he will now. God grant it, cried they. Then went he
-to Mabilia and told her what his Master requested of Oriana, and then
-returned to Amadis, and said that all things were done as he desired,
-whereat he had great pleasure and took more courage, knowing that his
-Lady would be where he might see her from the lists. Amadis then took
-the King aside, and said to him, Sir, I have lost my sword, and knew
-it not till now; they have stolen it and left the sheath. The King
-was grieved thereat and answered him, although I had determined and
-promised never to give my sword to any Knight who was to fight man to
-man before me, yet will I now give it you, remembering how many dangers
-you have encountered for my sake. God forbid, quoth Amadis, that I who
-ought to maintain your royal word should make you break it, and that
-too when you have pledged it before so many good men. The tears came
-into Lisuarte's eyes, and he said, such a man are you for maintaining
-justice and right! but what will you do?—I have here the sword which
-was laid in the Ark with me, which Don Guilan brought hither, herewith
-and with your prayers to the Lord which will avail before him, I may
-be assisted. Then he placed the sword in the sheath, which became it
-well, although the sword was somewhat short, and the King was glad he
-took the sheath because of its virtue, which would protect him from
-exceeding heat or cold, for the bones of the serpents whereof it was
-made were of such a constellation; but of very different goodness was
-this sword from the other.
-
-Thus they passed that day till it was the hour of sleep, and then all
-those Knights had their arms around the King's bed. But all that night
-Ardan Canileo had merry-making in his tents, with music and dancing,
-and ever at the end of his songs his people all cried out, come
-Morning, come! and let the day be clear, that Ardan Canileo may perform
-what he has promised to the fair Madasima! but it fell out otherwise
-than they expected. That night Amadis slept in the King's chamber, but
-the sleep which he slept was of no avail, for presently at midnight he
-rose without speaking, and went to the chapel, and having awakened the
-chaplain confessed all his sins to him, and there they both were before
-the altar of the Virgin Mary making prayers, and beseeching her to be
-his patroness in this battle. When it was dawn the King and those other
-Knights arose, and heard mass, and Amadis was armed by such Knights as
-well knew how to do it; but before his breast-plate was put on Mabilia
-came up and hung round his neck certain reliques shrined with gold,
-saying, that the Queen her mother had sent them to her by the Damsel of
-Denmark; but it was not so, for Elisena had given them to Amadis when
-she knew him for her son, and he gave them to Oriana when he delivered
-her from Arcalaus. When he was armed they brought him a goodly horse,
-which Corisanda had sent with other presents to her friend Florestan.
-Florestan carried his lance, and Don Guilan his shield, and Don Bruneo
-his helmet, and the King went before on a great horse, holding a wand
-in his hand. All the people of the court and town were assembled about
-the lists to see the battle, and the Dames and Damsels were at the
-windows, and the fair Oriana and Mabilia were at their chamber window,
-and with the Queen were Briolania and Madasima, and other princesses.
-As Amadis came up to the lists they loosened one of the chains and he
-entered and took his arms, and as he put on his helmet he looked at
-his Lady, and felt therewith such strength as though no one in the
-world could withstand him. Then the Judges entered the field, who were
-to assign to each his right; they were three in number, that good
-old man Don Grumedan, who was well skilled in such things, and Don
-Quadragante, who was now the King's vassal, and Brandoyuas; then came
-Ardan Canileo well armed, and upon a great horse: his harness was of
-thick mail, and his shield and helmet were of steel, so polished that
-it was bright like looking-glass; and he had girded at his side the
-good sword of Amadis, which the Damsel had stolen, and he bent his huge
-lance as if he would have broken it, and thus he entered the lists.
-When Oriana saw him, she said in great agony, ah my friend, how fierce
-and terribly my death approaches, unless God in his mercy prevent
-it. Leave this, quoth Mabilia, and make good chear, for so shall you
-encourage your friend.
-
-Then Don Grumedan led Amadis to one end of the lists, and Brandoyuas
-placed Ardan Canileo at the other, with their horses heads fronting
-each other; and Quadragante at an equal distance between them held a
-trumpet in his hand to sound the signal. Amadis, who was looking at
-his Lady, exclaimed, What is Quadragante about that he does not blow
-the trumpet? Quadragante then blew the blast, and the two Knights ran
-full speed, and encountered lance against shield so fiercely that
-the lances shivered, and they hurtled with such force that the horse
-of Ardan Canileo fell and broke his neck and died, and the horse of
-Amadis broke his shoulder and could not rise. Amadis presently arose,
-though with some difficulty, for a truncheon of the lance was sticking
-in his shield, and through the lappets of his armour, though it had
-not reached the flesh; he plucked it out, and laid hand to sword and
-made at Ardan, who had risen hardly and was adjusting his helmet.
-But Ardan seeing his approach drew his sword, and they joined battle
-so furiously that there was not a man who saw them but was greatly
-amazed, for their strokes fell so fierce and so fast that flames of
-fire seemed to proceed from their helmets and swords as if they burnt,
-and chiefly from the shield of Ardan Canileo, for that being of steel,
-and the blows of Amadis so rapid and heavy, it appeared as if the whole
-shield and arm were in a blaze of fire, but the great hardness of the
-shield protected him and saved his body, which was to the mortal evil
-of Amadis; for as his arms were not so good, and as Ardan had one of
-the best swords in the world, never blow reached him that did not
-pierce through and reach his flesh, so that in many parts the blood
-ran down, and his shield was all hacked. The sword of Amadis could
-make no impression upon the shield and helmet of his enemy, and though
-his own harness was of thick and strong mail, it was pierced in more
-than ten places, and the blood streamed from them all. What then most
-profited Amadis was his activity, for by that he made Ardan miss all
-his heaviest blows, though Ardan was well practised and expert with
-the sword. Thus they continued till the hour of tierce, striking and
-foyning, and grappling and struggling so manfully that Ardan Canileo
-was in great amazement, for he had never before found Knight nor
-Giant so strong as to resist him thus much; and what made him doubt
-the issue was, that he always found his antagonist more active and
-stronger than at the beginning, whereas he himself waxed weary and
-faint, being full of blood. Then Madasima knew that he had boasted
-vainly when he promised to conquer Amadis before the swiftest footman
-could run half a league, whereat she was little grieved, nor would she
-though Ardan were to lose his own head there, for such was her mind,
-that she would rather lose all her lands than be joined in marriage
-with such as he. The Knights still continued in battle, striking at
-each other in every part where they could work most harm, each striving
-for the other's death; and if Amadis had then had arms good as his
-own activity and breath, Ardan could not have held the field against
-him, but all his efforts were now needed, for his arms were broken,
-and his shield broken, and the blood flowing from many wounds, and he
-had to deal with a Knight fierce and strong in battle. When Oriana
-saw him in such plight her heart failed her for sore anguish, and she
-threw herself upon the ground, and beat her face, thinking that Amadis
-was come to his death. Mabilia seeing this, notwithstanding her own
-exceeding trouble, put on an appearance of much anger, and told her
-that at such a time and in such danger she ought not to forsake her
-lover, and because she could not endure to see his danger, Mabilia
-made her stand with her back to the window that Amadis might see her
-long hair. At this time Brandoyuas, who was one of the Judges, said,
-I am grieved to see the arms and shield of Amadis so battered! and I,
-quoth Grumedan, I am much troubled. Sirs, said Quadragante, I have
-proved Amadis in combat, and his strength seems to double while he
-fights, and of all Knights whom I have seen he endures the best, and
-is the best breathed; he is now in his full strength, which is not the
-case with Ardan, if any fault be in Amadis it is that he is too eager:
-he should suffer his enemy to press on him, and then his own weight
-would weary Ardan. But his great courage will not let him thus spare
-himself. When Oriana and Mabilia heard these words they were greatly
-comforted; but Amadis, who had seen his Lady retire from the window,
-knew that it was for sorrow at beholding him, and he made a blow at
-Ardan with exceeding fury, and smote him so rudely upon the helmet that
-he brought him down upon one knee, but that blow was so mighty, and
-the helmet so hard, that the sword broke in three pieces, and a piece
-only remained in his hand. Then was Amadis in all fear of death, and
-they who beheld him expected his death also. When Ardan saw this he
-rose and drew back, and took his shield by the straps, and brandishing
-his sword cried aloud to Amadis, Look! here is the good sword which
-thou hast won to thy own destruction. Look at it! this is it, and thou
-shalt die by it. Come, Lady Madasima! come to the window, and you shall
-behold the full vengeance which I will give you! When Madasima heard
-this she fell at the Queen's feet, and besought her to protect her from
-Ardan, which, said she, you may lawfully do, for Ardan promised to win
-the battle before a man could run half a league, and it has now lasted
-four hours. I hear you, replied Brisena, and will do what is just. But
-when Amadis saw in what plight he stood, his arms in pieces and without
-a sword, he remembered the words of Urganda when she told him that
-he would give half the world if it were his, so that that sword were
-sunk in a lake; and he looked toward Oriana's window, and seeing her
-back towards him, knew why she had turned away, and his courage revived
-so that he resolved to die rather than fail to do his utmost. He made
-at Ardan Canileo as if he were about to strike him; Ardan raised his
-sword and awaited him, and struck at him as he came up, but Amadis bent
-aside and closed with him so close that Ardan could not interpose his
-sword, and he seized the shield by the rim, and plucked it with such
-force that he tore it from his arm and well nigh brought him to the
-ground, then he drew back, and put that shield upon his own arm, and
-took up the truncheon of a lance which had its point, and again turned
-to Ardan, being now defended by Ardan's shield. Ardan in great fury
-for this loss ran at him thinking to smite him on the helmet; Amadis
-caught the blow upon his shield, and though it was of fine steel, such
-was the temper of that good sword that it pierced through the rim and
-entered three fingers' depth, and with the broken lance Amadis wounded
-him in the right arm by the wrist, thrusting the iron half through
-between the two bones, therewith Ardan lost all power to pluck the
-sword out, and Amadis forced it from his hand; if he was then right
-glad and satisfied need neither be asked nor said; he cast away the
-broken lance, and drew the sword from the shield, thanking God for his
-mercy. Mabilia, who beheld, caught hold of Oriana and made her turn
-and see her lover obtain this victory over so imminent a danger. Ardan
-Canileo grew faint as he beheld his death at hand, howbeit he attempted
-to recover the shield in the like manner as he had lost it, but Amadis
-smote him upon the left shoulder, and cut through armour, and flesh and
-bone. Ardan felt the use of his arm was gone, and he fled round the
-lists, fearing that good sword. Amadis followed close and caught him
-by the helmet, and plucked it off, and brought him to the ground at
-his feet, then knelt upon him and cut off his head, to the great joy
-of all, especially of King Arban of North Wales, and Angriote, who had
-endured great agony while they witnessed the danger of Amadis. Then
-Amadis cast the head out of the lists, and he dragged the body to a
-rock and threw it into the sea, then he wiped the blood from his sword
-and placed it in its sheath.
-
-The King sent him a horse, on which he rode well accompanied to his
-lodging, but he was sore wounded and had lost much blood. With him he
-took King Arban and Angriote, whom he had delivered from their cruel
-chains. Brisena sent for her nephew Arban, and Angriote remained in the
-chamber of his true friend Amadis, and there were they both healed; and
-they were lovingly visited there by many Knights and Dames and Damsels
-of the court, and his cousin Mabilia came to Amadis, and brought with
-her that true medicine wherewith his heart could heal all lesser evils.
-
-
-
-
-_CHAPTER 20._
-
-
-On the day after the battle Don Bruneo of Bonamar appeared before
-the King, and there he found the Insolent Damsel, who said that her
-brother was ready to do combat with him, and take that poor vengeance
-for Ardan Canileo. Forthwith they armed and went to the field, Don
-Bruneo accompanied by many good Knights, and Madaman the Envious, for
-so he was called, by them who bore his arms. At the first encounter
-Madaman was thrown and Bruneo slightly hurt in the breast; he kept his
-seat, but when he turned the reins Madaman cried out to him, sword in
-hand, Don Bruneo, if you would not lose your horse, alight or let me
-mount. Take your own choice, quoth Bruneo. Alight then, said Madaman,
-for being of huge stature he thought to have the advantage afoot; then
-began a brave battle, and while they were thus engaged there happened
-a strange thing, whereby it was manifested that beasts know their
-masters, for the horses being loose in the field attacked each other,
-fighting with their feet and teeth so furiously that all were amazed
-thereat, and this lasted till Madaman's horse being no longer able
-to hold out ran away, and in his fear leaped over the barriers, the
-which, all they who wished for the victory of Bruneo, held as a good
-sign; and turning their eyes now to the two combatants they saw how
-Don Bruneo prest upon the enemy hard, so that Madaman drew back and
-said, Why do you fatigue yourself? is not the day long enough? Hold
-awhile and let us rest; look at your arms and the blood which you have
-lost, and you will find it needful. Madaman, quoth he, if our combat
-were of another nature you should find in me all courtesy, but for
-this pride and hatred I will not suffer thee to rest, and show thy own
-faint-heartedness, lest my own fame should be lessened; with that he
-prest upon him and foyned so fast at him, that Madaman had enough to
-do to defend himself from the blows; and he thinking he might protect
-himself better among the rocks drew back towards the cliff, and there
-he stood upon the edge, being affrighted at the depth, till Bruneo came
-up, and with his shield and hand thrust him over, so that he was all
-shattered before he reached the water; then Bruneo knelt and returned
-thanks to God.
-
-But when Matalesa the Insolent Damsel beheld the fall of her brother,
-she ran furiously to the cliff and looked over, and seeing the bloody
-fragments floating on the waves, she caught up his sword which he had
-dropt and cried, Here, where the blood of my Uncle Ardan Canileo and
-my brother has been shed, shall mine be shed also, that my soul may
-be with theirs; and she ran herself through, and fell backward into
-the sea. Don Bruneo then rode to the lodging of Amadis, and his bed
-was placed by the beds of Amadis and Angriote, and there were they all
-healed, and during their confinement the Knights and Ladies of the
-court often went there to amuse them.
-
-Now Briolania perceiving that the malady of her love increased, with
-the advice of Amadis departed for her own kingdom; but she determined
-first to see the wonders of the Firm Island, and prove the Forbidden
-Chamber. So she took Enil with her, and promised to tell Oriana all
-that she should see there, as shall be related hereafter.
-
-As this history now proceeds you will see the little power of human
-wisdom when it pleases God to leave man to himself. You have heard how
-King Lisuarte being a prince, and possessing nothing but his arms and
-his horse, and going about with only a few servants seeking adventures,
-came to Denmark, where Brisena, the King's daughter, preferred him
-to all her many suitors, and chose him for her husband; this was his
-first good fortune. But ere long his brother died, and he became King
-of Great Britain, and subdued other Kingdoms, and the sons of Kings,
-and Princes, and Dukes, abode in his court, so that his name was famous
-above all Emperors and Kings in the world. Now there were two Knights
-in his court who had served his brother King Falangris, and for this,
-and because of their age more than for their goodness, they were of
-Lisuarte's counsel: the one was named Brocadan, the other Gandandel.
-This Gandandel had two sons who were thought passing good Knights in
-arms, before Amadis and those of his lineage arrived there, whose
-exceeding worth and courage had now made them be forgotten. On this
-account Gandandel neither fearing God nor regarding his duty to the
-King, nor the good deeds done by Amadis to himself, devised in his evil
-heart a foul treason. He led the King apart and said to him, Sir, I
-have long forborne to speak to you upon this matter, hoping some other
-remedy might be devised, and therein have I greatly sinned against
-you; but I should sin both against you and God if I were longer to
-keep silence, and I have been always careful to preserve my soul and
-honour, and do evil to no one, so that my judgment is free from all
-passion. You know Sir what great quarrels have subsisted between the
-kingdoms of Gaul and Great Britain, because that country ought to be
-subject to this as all the other neighbouring countries are, and this
-is an evil which will never be thoroughly healed till it be so. But now
-Amadis, who is not only a native of Gaul, but the chief person of his
-lineage, is come hither with his kinsmen, and has acquired such power
-that the kingdom is in his hand, as if he were right heir thereto. True
-it is that from him and his friends I have never received any wrong,
-but great honour and pleasure; but you are my natural Lord, and I must
-discharge my duty lest I fall into a wretched plight in this world, and
-my soul be cast into hell in the other. The King without any seeming
-alteration answered him, These Knights have already served me well to
-my honour and profit, so that I cannot think of them otherwise than
-well. Sir, quoth Gandandel, that is the worst sign, for if they did
-any thing against your service you would be upon your guard against
-them, but the treachery is concealed under their good services. Thus
-have you heard all the talk, for the King answered nothing farther.
-But Gandandel took counsel with his cousin Brocadan, whose evil mind
-was like his own, and they two both working upon the King to the
-same effect wrought in him a great change against those who had done
-him such services, so that he seemed to have forgotten how Galaor
-rescued him from the ten Knights of Arcalaus, and Amadis from the arms
-of Madanfabul, although in both cases they saved his life and his
-[315:A]kingdoms.
-
- [315:A] Here follows a column of caution against evil
- Counsellors.
-
-So much was Lisuarte moved thereby that he now began to hate Amadis and
-his friends, and he left off visiting Amadis where he lay wounded, and
-would pass by his lodging without asking how he fared. All who saw this
-novelty marvelled much thereat, and they sometimes talked concerning it
-before Amadis, but he knowing his own true meaning would not believe
-but that the King also was like himself, and that business occupied
-him, and this he said to his friends, and particularly to Angriote of
-Estravaus, who was the most troubled. While things were in this state
-King Lisuarte sent for Madasima and her Damsels, and the old Giant and
-his sons, and the nine Knights whom he held as hostages, and he told
-them that if they did not forthwith cause the Island of Mongaza to be
-given up to him, according to terms, he would have their heads cut off;
-which, when Madasima heard, the tears came abundantly, and not knowing
-what to reply her flesh all shook with exceeding fear. But Andaguel
-the old Giant replied, that if he would send him with a certain force
-he would cause the Island to be surrendered to him, or else return
-again. The King therefore dismissed him with this force, and Madasima
-returned to prison, accompanied by many Knights, among whom was Don
-Galvanes Lackland; he beholding the tears on that fair face was moved
-to exceeding pity, and yielded up that liberty which he had before
-preserved, and without delay speaking apart to her, he opened his
-heart and said, that if it pleased her to marry him he would so deal
-that both her life and lands should be safe. Madasima, who well knew
-his great worth, and of what lineage he was, was nothing averse; then
-Galvanes knelt down and kissed her hand, and it was not long before
-he acquainted Amadis and Agrayes of his love, and besought them to
-enable him to perform what he had promised as they regarded his life.
-They marvelling at this sudden change told him that, considering his
-good services to King Lisuarte, what he required was a little thing,
-especially as the Lordship of the Island would remain to the King, and
-Amadis promised, as soon as he could ride, to request the boon for him.
-
-Meantime Gandandel often went to visit Amadis with semblance of great
-regard, and always spoke to him of the King as being changed, and
-warned him to beware of him lest some evil should happen, which,
-said the old traitor, would be a great grief to me, because of the
-many favours I and my sons have received at your hands; but never
-could he kindle any wrath or suspicion in the mind of Amadis, though
-he persisted so that Amadis grew angry at him, and told him to say
-no more, for if all in the world were to tell him so he never would
-believe that so wise and good a King could be moved against one, who
-sleeping and waking had no thought of any thing but his service. After
-some days, when the three Knights were healed of their wounds, they
-rode out one morning being richly apparelled, and after hearing mass
-went to the palace, where they were right welcomed by all except by
-the King, who neither looked at them nor received them as he was wont.
-Amadis did not conceive that this proceeded from any ill will, but that
-traitor Gandandel came up to him, and embracing him, said with a smile,
-people are sometimes not believed when they tell the truth. Amadis made
-him no answer, and he seeing how Angriote and Don Bruneo were offended
-that Lisuarte did not notice them, went up to the King and said, so
-that no one could hear him, Do you not see Sir how those Knights look
-towards you? Lisuarte did not reply, and Amadis then, who suspected
-no evil, came up with Galvanes and Agrayes and said courteously, Sir,
-if it please you we would speak with you, and let whom you will be
-present; the King said, Gandandel and Brocadan; thereat was Amadis
-well pleased, for he believed them to be his true friends. Then they
-went together into a garden, where the King seated himself under a
-tree, and they round about him, and Amadis said, Sir, it has not been
-my fortune to serve you according to my good will, yet though I may
-not have deserved it, relying upon your virtue and great nobleness, I
-venture to ask a boon, which shall be to your service, and wherein you
-shall show great courtesy and do what is right. Certes, said Gandandel,
-if it be as you say you ask a fair boon, but let the King know what
-you would have. Sir, replied Amadis, what I and Agrayes and Galvanes,
-who have served you also, now request, is the Island of Mongaza, that
-reserving to yourself the Lordship you would give it with Madasima in
-marriage to Don Galvanes, wherein you will show favour to him who is
-of such lineage and hath no lands, and will gain a good vassal for
-yourself, and also deal courteously with Madasima, who by us hath been
-disherited. Gandandel and Brocadan hearing this looked at the King,
-and made signs to him that he should not grant it; but he remained
-silent for awhile, calling to mind the great worth of Galvanes, and the
-services which he had received from him, and how Amadis had won that
-Island with the extreme peril of his life, and knowing also that what
-they asked was a reasonable and becoming thing, and just. But because
-his will was perverted he answered as one who had no inclination to
-consent, He is not wise who asks for what he cannot have. I say this
-with respect to you, for you ask that which five days ago I promised
-the Queen for her daughter Leonoreta; this answer he made to excuse
-himself, not because it was true. At this Gandandel and Brocadan were
-well pleased, and made signs to him that he had said well, but Agrayes,
-whose heart was warm, when he heard with how little courtesy the
-King had refused them would not keep silence. You make us feel Sir,
-quoth he, that our services will profit us little here; if my advice
-be taken, our lives shall be differently employed. Nephew, exclaimed
-Galvanes, services are worth little when they are done to those who
-know not how to reward them: men should look where they bestow them.
-Sirs, quoth Amadis, do not complain that the King cannot give you
-what he hath already promised to another. I will ask the King to give
-you Madasima and let him keep the land, and I will give you the Firm
-Island till the King shall have something else to bestow upon you. The
-King answered, Madasima is in my prison in hostage for her lands, and
-if they be not surrendered I will have her head cut off. Then Amadis
-replied, of a truth Sir you should have answered us more courteously,
-and you would not have committed this wrong if you had known us better.
-If I do not know you, said Lisuarte, the world is wide enough; go
-through it, and look for those who may know you better. Certes Sir,
-quoth Amadis, till now I thought there was no King in the world who had
-wisdom such as yours; but seeing how strangely different you are from
-what I believed, since you are in this new mood we must seek a new way
-of life. Lisuarte answered, Do your own will as I shall mine, and he
-rose angrily and went to the Queen.
-
-Gandandel and Brocadan commended him much for what he had done in thus
-dismissing such dangerous enemies, and he told Brisena all that had
-passed, and how he rejoiced thereat. But she told him that what he
-rejoiced at was to her cause for sorrow, for Amadis and his friends had
-ever served him faithfully and well; and that other Knights seeing how
-they were recompensed would have great reason to seek one who would
-know and reward them better. Say no more, cried he, I know what I am
-doing, and remember to say what I tell you, that you asked that Island
-for Leonoreta, and that I have given it her. I will do as you command
-me, replied Brisena, but God grant that it come to good!
-
-Amadis returned to his lodging in a more melancholy mood than he was
-wont, he would say nothing to the Knights of his company till he had
-spoken with Oriana, so calling Durin aside he bade him tell Mabilia
-that he must see Oriana that night, and that they should expect him
-by the water course in the garden. Then he ate and regaled with the
-Knights as he used to do, and he desired them to assemble there on the
-morrow for he had something to impart to them. When day was gone and
-night was come, after they had retired and all were at rest, he went
-with Gandalin to the water course, and having entered it went forthwith
-to the chamber of Oriana, where she with as true love expected him; and
-being in her arms she asked him why he had sent that message by Durin,
-and he told her all that had past. Now Lady mine, said he, since it
-is so that for my honour I must depart I beseech you do not command
-me otherwise, for I am more yours than my own, and if I am shamed the
-shame will be yours also. But Oriana, though she felt as though her
-heart were breaking, took courage as she could and answered, True
-friend, with little reason can you complain of my father, for it is
-not him but me whom you have served, for my sake you abode here, and
-for my sake have done so many great actions, and from me you have had
-your guerdon, and shall have while I live; yet should not my father
-have done thus, seeing what you have been to him. Howbeit, though your
-absence will be like as if my heart were breaking, I will regard reason
-more than my unbounded love. Do as you think best! my father will find
-when you are gone that all that is left will be to him cause of sorrow
-and evil! Amadis kissed her hands; my own true Lady many and great
-kindnesses have I received from you which have saved me from death,
-but for this I thank you above all, inasmuch as honour is above all
-delights. Thus past they that night mingling tears with their love,
-thinking of the long solitude that was to come, and towards day-break
-Amadis rose; that dear cousin Mabilia and the Damsel of Denmark went
-out with him, and he embraced them, and commended Oriana to their
-consolations, and so they parted weeping.
-
-Amadis went to his lodging and slept the remainder of the night and
-some part of the morning, but when it was time he arose, and the
-Knights assembled, they heard mass and rode forth, and being assembled
-in the field he addressed them after this guise:—It is notorious to you
-good Sirs and honourable Knights, whether the affairs of King Lisuarte
-have prospered or declined since I and my brethren and friends for my
-sake came to Great Britain. I may therefore be excused from recalling
-what is past to your memory, this only I ought to say, that ye as well
-as myself might reasonably have expected great recompence; but either
-that Fortune hath been using her accustomed inconstancy, or by the
-influence of evil counsellors, or perhaps because age hath altered
-the conditions of the King, we have found him different from what we
-expected; for when I myself and Agrayes, and Don Galvanes besought
-him that he would give Madasima to Don Galvanes in marriage, and with
-her her lands in vassallage, he nothing regarding the worth of this
-Knight nor his high lineage, not only would not grant us the boon, but
-denied it in terms so discourteous and dishonourable, that because
-they proceeded from a tongue so true, and from a judgment so sound, I
-would not willingly repeat them were not things at this extremity that
-it cannot be excused. Know then Sirs that towards the end of our talk,
-when we said to him that he did not know our services, he replied,
-the world was wide enough and we might seek those who would know them
-better. So therefore as we have hitherto obeyed him in concord and
-friendship, now must we in discord and enmity, fulfilling that which
-he thinks fitting; it seemed right to me that you should know this,
-because it not only concerns us in particular but all in general.
-
-When these Knights heard what Amadis had said they were greatly
-astonished, and they talked one with another and said, that ill would
-their poor services be recompensed when what Amadis and his brethren
-had done was so forgotten, so that their hearts were moved against the
-King. And Angriote of Estravaus, as one who had resolved to take his
-share in the good or evil which might befall Amadis, said to them,
-Sirs, I have long known the King, and have always seen him temperate
-in all his actions, and never moved without great and just cause,
-therefore I cannot believe that this should proceed from his own nature
-or inclination but from some meddling traitors who have bereft him of
-his wisdom. Not for this do I excuse the King! for many days I have
-seen him speak more with Gandandel and Brocadan than he was accustomed
-to do, they being false and treacherous men, and I believe that they
-have done this thing hoping to obtain thereby for themselves and their
-sons that which they have never merited, and that you may see how the
-justice of God comes to pass I will arm myself, and challenge them for
-their villainy which they have done to the King and to Amadis, and will
-do combat against them both, or against their sons in their stead,
-if they dare sustain their father's treason. Forthwith he would have
-departed but Amadis withheld him saying, God forbid my true and loyal
-friend that your life should be put in danger for an uncertain cause.
-I am certain, quoth Angriote, that it is as I say by what I have
-long known of them, and if it pleases the King to speak truth he will
-confirm it. If you love me, replied Amadis, let this rest at present,
-that the King may not be offended; if these men who seemed so friendly
-are indeed my enemies, that will be known hereafter, and then may you
-better proceed against them. Then Angriote albeit unwillingly consented
-to delay vengeance. Amadis then turned to the assembled Knights and
-said, Sirs, I will take leave of the King and Queen if they chuse to
-see me, and will go to the Firm Island, where they who shall please to
-live with me shall be partakers with me in all the honour and pleasures
-that I can command. The land is rich and aboundeth with all things,
-there is store of forests and of fair women. I have treasure enough for
-our wants; they who know us will come thither to see us, and strangers
-to demand our help, and there we may return from our adventures to
-recover strength. While my father King Perion lives the kingdom of
-Gaul will not fail us, nor after his days. I have letters from the
-lesser Britain telling me that they give me that land, that then you
-may esteem our own; I must remind you also of Scotland, the country of
-my Cousin Agrayes, and of Queen Briolania's kingdom, which will not
-fail us for weal or for woe. That you may say truly Sir Amadis, quoth a
-Knight present, whose name was Tantiles, and who was governor of that
-kingdom. Sobradisa and its fair Queen, whom you have established there,
-will be always at your service. Now then Sir, cried Don Quadragante,
-take leave of the King and then will it be seen who they are who love
-you, and will continue in your company. Amadis answered, greatly shall
-I esteem those who at this time will so honour me, yet do I not say,
-that if they can profitably remain with the King they should not do so,
-for of a truth so good a Lord cannot soon be found. As they were thus
-talking the King and Gandandel past by with many other Knights, hawking
-with merlins, and sported near them awhile without speaking to them or
-noticing them, and then returned to the palace.
-
-
-
-
-_CHAPTER 21._
-
-
-Then Amadis taking with him all those Knights went to take leave of the
-King; they who were in the palace, when they saw with how altered a
-countenance he entered, and at that hour when the tables were placed,
-all drew nigh to hear what he should say. He being before the King
-spake thus: Sir, whether or not you have dealt ill with me God and
-yourself can witness: of this I say no more, for though my services
-may have been great, much greater was the will I had to requite those
-honours which I from you received. Yesterday you told me that I might
-go about the world and seek for one who would know me better, giving me
-to understand that what you wished was my departure from your court;
-since this would please you it becomes me so to do. I do not come to
-discharge myself of vassallage, for I never was subject to you, nor to
-any but God alone; but I take leave of that good will which you once
-manifested to honour and favour me, and of that great love wherewith
-I ever strove to requite and serve you. Then Don Galvanes also took
-leave, and Agrayes and Florestan, and Dragonis and Palomir, who were
-cousins to Amadis, and Don Bruneo of Bonamar and his brother Branfil,
-and Angriote of Estravaus, and Grindonan his brother, and Pinores his
-nephew. Don Quadragante then came before the King and said, Sir, I
-abode with you only at the request of Amadis, and because I have been
-yours for his sake, for the same reason I will continue so no longer;
-small hope of recompence can there be for my poor services when he is
-so rewarded! for ill have you remembered how he saved you from the
-hands of Madanfabul, from whence none other could have saved you, and
-how he won for you that battle against King Cildadan, and how his
-brethren and kinsmen there shed their blood for you; how he delivered
-you from my enmity, and from Famongomadan and his son Basagante, who
-were the strongest giants in the world, and from Lindoraque, who was
-so mighty a Knight, and from Arcalaus the Enchanter—all this you have
-forgotten; but I tell you that had all we been in the field and Amadis
-away, how think you would it then have fallen out? The King answered,
-Don Quadragante I well perceive by your words that you have no love
-towards me, neither are you so beholden to Amadis that you should
-desire his welfare; perchance what you say of that is not so true as
-it sounds. Quadragante replied, you are of that rank that you may say
-what pleases you, but sure am I that you will not move Amadis with
-mischief-making words as others have been moved, who will discover
-their error when too late. Then Landin came up and said, Sir, of all
-your household I could find no help or healing for my wounds save
-only from Amadis, therefore shall I go with him and with my uncle Don
-Quadragante. Certes, quoth Lisuarte, if you staid I should not have a
-friend the more. Landin replied, such as they are towards you will I
-be. At this time were assembled together in another part of the palace,
-Don Brian of Monjaste, a right good Knight, who was son of King Ladasan
-of Spain and of a sister of King Perion, and Gandal, and Orlandin, son
-to the Count of Orlanda, and Grandores, and Madancil, he of the Silver
-Bridge, and Listoran of the White Tower, and Ladadin of Fajarque,
-and Branfiles the haughty, and Don Gavarte of the Perilous Vale; and
-when they saw how all those other Knights were about to depart for
-the love of Amadis, they also went before the King and said, Sir, we
-came to your court to see Amadis and his brethren, and to obtain his
-friendship, and as he was the cause of our coming so will he be of our
-departure. These Knights having departed, and there remaining no other,
-Amadis would have taken leave of the Queen but Lisuarte would not
-permit him, because she had always opposed this quarrel, so he sent his
-excuses by Don Grumedan. Then went he to his lodging, and after they
-had made their meal they all mounted being fully armed, five hundred
-Knights were they in all who followed Amadis, among whom were the sons
-of Kings and of Counts, and others, who for their prowess as well as
-birth, were renowned throughout all the world.
-
-Mabilia beheld them from a window of the Queen's palace, in what order
-they went, their arms how rich they were, and how glittering in the
-sun, so that none who saw them depart but marvelled and thought the
-King unhappy, that he would so lose such a Knight and so goodly a
-company. Then Mabilia went to Oriana and said, Cease thy sorrow and
-come look at your vassals! and let your heart rejoice that you have
-such a lover; for if till now he has led the life of an Errant Knight
-serving your father, now that he has left his service, he appears like
-a powerful Prince, and that Lady will redound to your honour. Oriana
-being comforted by her words looked at the company, subduing by her
-fortitude that grief and passion which tormented her heart. There went
-out with Amadis to honour him, King Arban of North Wales, and Grumedan
-the Queen's fosterer, and Brandoyuas and Quinorante, and Giontes the
-King's nephew, and Listoran the good jouster. All these rode with him
-apart from his company and very sorrowful for his departure, and Amadis
-besought them that they would still be his friends so far as they could
-without breach of honour, for he should still esteem and love them as
-he had done; nor though the King had ceased to love him, having no
-cause for this change, should they do so likewise, nor for that cease
-to serve the King and honour him as for his worth he deserved. They
-answered, that they should never cease to love him however they were
-bound by loyalty to serve the King. Then said Amadis, I beseech you
-tell the King that what Urganda said before me is now made manifest,
-how I should gain for another, and my guerdon should be wrath, and the
-long delay of my will! So has it come to pass! but the just Judge of
-all will allot to every one his right. Don Grumedan cursed Urganda for
-prophesying so truly, and then they returned to the town. Presently
-Don Guilan came up and he was in tears; and he said, Sir, You know how
-it is with us, that I have neither will nor heart of my own, but must
-obey her for whom I suffer so much, and she has forbidden me to follow
-you, and thus am I put to great shame: now would I repay those honours
-which I have ever received from you and your brethren, but I may not!
-But Amadis, who knew the great and excessive love of this Knight, and
-remembered how he himself loved and obeyed Oriana, embraced him and
-said, Don Guilan my dear friend, God forbid that a Knight like you
-should disobey your Lady, not so would I advise you, nor so advising
-should I be your friend; obey her and serve the King, and sure am I
-that you will keep your loyalty and yet that I shall have in you the
-same friend. So Guilan answered, he trusted in God to serve him yet;
-and he took his leave. They rode on about three leagues to the shore
-where Amadis had ordered tents to be pitched; there they regaled that
-night, congratulating each other that they had not remained longer in
-the service of one so thankless, but Amadis felt his heart fail him,
-for he knew not when he should again see Oriana. In the morning they
-set forth again and took the straight road to the Firm Island.
-
-On the day after Amadis had departed, the King when mass was over sate
-in his palace according to custom, and looked on one side and on the
-other, and beholding how desolate the place appeared without those
-Knights who were gone, he began to muse upon his own conduct, and was
-lost in thought. Gandandel and Brocadan, who knew what Angriote had
-said of them, when they saw him thus thoughtful began to fear that he
-was ill satisfied with what had been done. Howbeit as they could not
-now retreat they resolved to push farther on, for this is the ill fate
-of all great errors. So Gandandel went up to Lisuarte and said to him,
-henceforth Sir you may rest secure since those who could have injured
-you are dismissed from your service; the trouble of your state and
-household you may lay on us and we will attend to it more carefully
-than to our own concerns, and when you think of the treasures which you
-must have bestowed upon those Knights but which are now your own, you
-should greatly rejoice. Lisuarte looked sternly at them and answered,
-I marvel much at what you say, that I should commit the management of
-my state and household to you! that I and those about me are not equal
-to the task—but you, in whom I did not perceive such great ability are
-capable thereof! Even if you were, my vassals and household would
-be ill contented with the authority of such as you! You tell me too
-that I shall save the wealth which would else have been bestowed among
-those Knights. I would know how it could be better employed than to
-my own honour and service, my honour was defended by it, my dominion
-increased, and so it at last returned to me again, for the wealth that
-is bestowed where it ought, lies in a good treasury whence it never can
-be lost. No more of this! I shall not take your counsel! He then arose
-and called his huntsmen and went forth to the field, leaving them in
-amazement and great dismay.
-
-At this season arrived a Damsel from Queen Briolania with tidings to
-Oriana, whereat all greatly rejoiced for that Queen was much beloved by
-all. Lady, quoth she, I come from Briolania to tell you the wonders of
-the Firm Island, that you may know all, for I was witness. God grant
-long life to her! said Oriana, and good fortune to you for the trouble
-which you have taken. So all drew round to hear her. Then said the
-Damsel, when Briolania and her company had arrived at the Firm Island
-she was asked if she would attempt the Forbidden Chamber or the Arch of
-True Lovers, but she answered, that she would leave those two proofs
-till the last. They then led us to a fair dwelling about a league from
-the Castle, which, because of its goodly situation, was one of the
-chief habitations of Apolidon, and when it was dinner time they led us
-to a large hall, at the one end whereof was a deep cave so dark and
-fearful that none durst go nigh to it, and at the other end of the
-palace was a fair tower where they led us, and we found the tables and
-benches placed by the windows, and from thence we could see all that
-past below in the large hall. So there were we well served by Dames and
-Damsels, and the Knights and our people feasted below in the hall. But
-when the second service was brought in loud hissings were heard from
-the cave, and a hot wind came forth therefrom, and there issued out
-a great serpent into the middle of the hall, so fierce and terrible
-that none dared look on him, and he breathed smoke from his mouth and
-nostrils, and lashed the ground with his tail so that the whole palace
-shook; presently two Lions came out of the cave and attacked him, and
-began such a battle that there is not heart of man which would not have
-felt fear at beholding it. The Knights and people fled with all speed
-from the table, and though the windows whereat we were were very high,
-yet were we greatly terrified. Half an hour that battle lasted till the
-Lions were so wearied that they lay as though they were dead, and the
-serpent so exhausted that he could scarce draw breath; but after he had
-rested a little he took one Lion in his mouth and carried him into the
-cave, then returned for the other, and they were seen no more that day.
-The men of the Island laughed at our fear, and assured us that they
-would appear no more that day, so we then returned to the tables and
-finished our meal.
-
-The next day they led us to a place still fairer, where we were well
-feasted, and at night they showed us a rich chamber, marvellously fair
-where there was a rich and costly bed for Briolania, and other good
-ones for us. But about midnight the doors flew open with so great
-noise that we all awoke in terror, and a hart came in, having lighted
-candles upon his horns, so that the whole chamber was as light as day.
-One side of that hart was white as snow, and the neck and the head
-were black as pitch, and the one horn seemed gilt and the other was
-red; four dogs pursued him in full cry, and behind them an ivory horn
-moved and sounded in the air as if a man were sounding it, and gave the
-proper sound of the chase, and cheared the dogs so that they pursued
-the hart and allowed him no respite, and drove him from one part of
-the chamber to another, and sometimes they leaped over our beds, and
-sometimes they fell on them, so that we rose up in our shifts and our
-hair hanging about and fled from them, and some hid themselves under
-the beds, till the Hart finding no safety there leaped through a window
-and the dogs after him; then were we right glad, and taking up the
-cloaths which were thrown about covered ourselves, and gave a robe to
-Briolania wherein she drest herself, and then as the fear was past we
-laughed at the confusion into which we had been thrown. While we were
-making our beds again, a Dame and two Damsels entered and a little girl
-with candles, and she spake to Briolania and said, How is it Lady that
-you have risen at such an hour? but when she heard they laughed and
-answered, Now then Ladies go to sleep again, for you have nothing more
-to apprehend to-night.
-
-Early in the morning we went to a wood where there were fine groves
-and fair gardens, and there we had tents pitched by a brook side. We
-found there a round building with twelve marble pillars, the walls
-were of crystal so curiously made that they who might be within could
-see all without; the doors were made of plate of gold and of silver,
-and by every pillar there was placed the image of a Giant made in
-copper, and these images had bows in their hands, and the arrow heads
-were of fire. We were told that nothing could enter that chamber but
-would be presently reduced to ashes by those arrows which never failed
-of their mark; and they put in two fallow deer and a stag, immediately
-the images shot at them and they were reduced to ashes, and the arrows
-returned to the bows from whence they fled. On the doors of the chamber
-there were letters written which said, Let no man or woman dare enter
-here except they twain who love each other truly, as truly as did
-Grimanesa and Apolidon, and they must enter here together, else will
-they die the cruellest death that ever was seen. This enchantment will
-endure till they twain shall have entered the Forbidden Chamber, and
-then shall all the enchantments of the Firm Island be done away. Then
-Briolania called Ysanjo and Enil, and told them she wished to see
-nothing more except the Arch of True Lovers and the Forbidden Chamber,
-and she asked Ysanjo the meaning of the Lion and Serpent, and of the
-Hart and the Dogs. Lady, he replied, we know nothing more than that
-always at that hour they appear; and the Hart and the Dogs run from the
-window into a lake which we believe proceeds from the sea, but were
-you to remain here a whole year you could not see half the wonders
-that are in this Island.
-
-On the morrow we mounted our palfreys and returned to the Castle;
-without delay Briolania went to the Arch of True Lovers and past
-through the Forbidden Perrons like one who had never failed in her
-love, and the image with the trumpet made so sweet a sound that we were
-all astonished, and when she entered where the images were of Apolidon
-and Grimanesa, it ceased with so sweet a finish as was marvellous to
-hear. There beheld she those images as fair and fresh as life, and
-being alone with them she thought herself in good company; and while
-there she saw letters newly written in the Jasper, saying, this is the
-name of Briolania, daughter to King Tagadan of Sobradisa, the third
-Damsel that hath entered here. Then she felt a fear of being alone and
-returned. The fifth morning she went to attempt the Forbidden Chamber;
-she was in rich attire, and she wore nothing upon her beautiful head
-except a gold clasp with jewels, and all who saw her said, that if
-she did not enter the Chamber there was none in the world who could,
-and that they should now see the end of all those enchantments. She
-commended herself to God, and passed through the copper Perron, and
-came up to the marble Perron and read the writing there, and proceeded
-so far beyond that all surely thought the adventure was atchieved; but
-when she was within three paces from the door three hands seized her
-by those beautiful locks, and pitilessly cast her out of the Forbidden
-ground as they had done all others, and she lay in such plight that we
-could not soon recover her. Till now Oriana's heart had been misgiving
-her, but now she looked at Mabilia and the Damsel of Denmark, and
-they at her, being all well pleased; the next day pursued the Damsel,
-Briolania departed for her own kingdom. So the Damsel then received her
-bidding from Brisena and Oriana, and the other Ladies, and set out on
-her return to her Mistress.
-
-Now Amadis and his company arrived at the Firm Island, where they
-were joyfully received by all the dwellers therein, who, as they had
-felt great sorrow for the loss of their new Lord, so now had they
-double pleasure in welcoming him. But when those Knights who were
-with him beheld the Castle how strong it was, and how there was no
-other entrance to the Island large as it was, and that the land was so
-fertile, and peopled with so many and such inhabitants, they thought
-it might maintain war against all the world; so they were lodged in
-the largest town which stood under the Castle. You are to know that
-this Island was nine leagues long and seven wide, all full of villages
-and rich dwelling-houses of the Knights of the land. And in the
-pleasantest parts thereof Apolidon had built four palaces for himself,
-the strangest and most delightful that ever man could behold. One was
-that of the Serpent and the Lions. Another that of the Hart and the
-Dogs. The third was called the Whirling Palace, for three times in the
-day and as often in the night it whirled round, so that they who were
-in it thought it would dash to pieces; and the fourth was that of the
-Bull, because every day a wild Bull issued out of an old covered way,
-and ran among the people therein as though he would kill them, and
-when they fled from him he ran against the iron door of a tower and
-burst it open and went in, and presently he came out again being quite
-tame, and ridden by an old Ape, so wrinkled that his skin hung all in
-folds, which Ape flogged him into the place from whence he came. Great
-pleasure had all these Knights in beholding these enchantments, and
-enough pastime had they there, and they were all firm in their love to
-Amadis, and ready to follow him wherever he would.
-
-At this time came Andalod the Hermit of the Poor Rock to establish the
-monastery as had been appointed, and he seeing Amadis gave thanks to
-God for giving life to so good a man, and looked at him and embraced
-him as if he had never seen him before. But Amadis kist his hands, and
-with all humility thanked him for his preservation and for his life,
-which he owed to God and to him. So a monastery was founded at the foot
-of the rock, where that Chapel of the Virgin stood, wherein Amadis had
-prayed in his despair before he departed into the mountain. A good man
-called Sisian, whom Andalod brought, remained there, and thirty Friars
-with him, and Amadis assigned to them rents enough, and Andalod then
-returned to the Poor Rock as before. Then Balays of Carsante arrived,
-he whom Amadis had released from the dungeon of Arcalaus, who had gone
-to take leave of King Lisuarte, so soon as he knew that Amadis had
-left him in discontent; with him also came Olivas whom Agrayes and
-Don Galvanes had helped in battle against the Duke of Bristol. They
-asked of Balays, what news in the court? he answered, enough to tell.
-King Lisuarte Sir has summoned all his people; for Count Latine and
-they whom he sent to take possession of the Island of Mongaza, have
-informed him that the old Giant had given up to them all the Castles
-which he and his sons had in their keeping. But Gromadaza refused to
-yield the Castles by the Boiling Lake, which is the strongest place in
-the Island, and also three other strong Castles, for she says she will
-never yield the place where she was Mistress in the life of her husband
-Famongomadan, and Basagante her son, but always annoy Lisuarte to the
-utmost of her power, and for Madasima and the Damsels she cares not
-what may become of them so she can do any harm to the King. The King
-therefore has summoned his forces, and hath sworn, if Gromadaza does
-not yield up her Castles within a month, that he will behead Madasima
-and the Damsels, and that he will go against the Castle of the Boiling
-Lake, and not depart from before it till he shall have won it, and if
-he can take the old Giantess he will throw her to the Lions. At this
-news they were all greatly troubled, and Galvanes said to them, Sirs,
-you all know the promise which I have made to Madasima, to defend her
-with reason, or if that failed by force of arms; and for this cause
-was it that Amadis and all of us forsook Lisuarte; now I beseech you,
-if he will not hear reason, assist me in arms to fulfil my word. At
-that uprose Don Florestan, and said, Don Galvanes, there are better
-advisers here than I, but if reason fail I will undertake the battle in
-the name of God. Good friend, replied Galvanes, I thank you with all my
-heart; but if it must be by battle I have promised and I will perform
-it. Then Don Brian of Monjaste and Quadragante said that the quarrel
-appertained to all, and all ought to bear a part, for all Knights were
-bound to succour Damsels who were opprest, and as Madasima and her
-Damsels had gone as hostages in obedience to her mother, they were
-innocent before God. Sirs, said Amadis, you rejoice me in what you say;
-for whatsoever is undertaken with such concord will have good issue.
-But I will tell you what seems to me good: these Damsels are twelve in
-number, and therefore ought to be succoured by twelve Knights. Sure I
-am that such as ye will think such danger but pastime, if it please ye
-I will name twelve champions, and let the other Knights remain here for
-greater perils if they should befal us. You, Sir Don Galvanes shall
-be the first, as it is your quarrel, and Agrayes your nephew, and my
-brother Florestan, and my cousins Palomir and Dragonis, and Don Brian
-of Monjaste, and Nicoran of the White Tower, and Urlandin and Gavarte
-of the Perilous Vale, and Ymosil brother to the Duke of Burgandy, and
-Madansil of the Silver Bridge, and Ladadin of Fajarque; let those
-twelve go, there are among them the sons of Kings and Dukes and Counts,
-so that their peers will not be found. Hereat were all well pleased,
-and the Knights appointed made ready forthwith, and shortly after
-midnight armed themselves and rode towards Tafilana, the town where
-Lisuarte then was.
-
-
-
-
-_CHAPTER 22._
-
-
-Now Oriana felt herself great with child, and she asked counsel of
-Mabilia and the Damsel of Denmark in that danger; they albeit they were
-sore dismayed dissembled that, and Mabilia bade her take heart for all
-should be remedied. I always expected, said she, that to such[347:A]
-a saint such an offering would be brought. Oriana could not forbear a
-smile. I will feign myself worse, she said, and withdraw as much as
-I can from all company; and if the Damsel of Denmark will hazard her
-honour for me, my honour and life may both be saved. Lady, quoth the
-Damsel, I am at your command even were it to my death. Good friend,
-quoth Oriana, this I hoped, and if I live you shall recover your honour
-and with great praise. Then the Damsel knelt and kissed her hands, and
-Oriana proceeded: continue to visit Adalasta the Abbess of my Nunnery
-as you have hitherto done, and when it is time tell her that you are
-pregnant, and beseech her to help you, so that you may lay the child at
-the church door, and that she will order it to be taken in and brought
-up for Charity's sake; thus will my secret be safe, nor will you be
-shamed, for none but this honourable Lady will know what you shall tell
-her, and she loves you much. Thus they determined that it should be.
-
- [347:A] This is D'Herberay's phrase, it is better than the
- original: Siempre me tuve por dicho que de tales juegos
- auriades tal ganancia.
-
-When Lisuarte knew how Gromadaza persisted in her warfare, by advice
-of Gandandel and Brocadan he sent for Madasima and her Damsels, and
-told them that they must all be put to death for an example. When she
-heard this so rigorous doom the fair and fresh colour of her cheeks
-suddenly changed to a pale and deadly hue, and falling at the King's
-feet she said, Sir, the fear of death doth make my heart weaker than
-it naturally is, weak Damsel as I am, so that I have neither thought
-nor words to answer you; but if in this court there be any Knight
-willing to uphold the right let him speak for me as a Knight is bound
-to do, for I did not enter your prison willingly but in obedience to
-my mother. If there be none such here, do you O King, whom hitherto
-never distressed Dame or Damsel hath implored in vain, do you deal
-justly by me, and let not anger have the mastery over you. Gandandel,
-who was present, was greatly desirous that Madasima should be slain,
-knowing that then Amadis could never be reconciled with the King; and
-he said, Sir, do not hear her, these Damsels were given you as hostages
-to die if the conditions were not performed, and therefore justice
-ought to be executed without delay. But Don Grumedan, who was a good
-Knight, and well versed in all the laws of Knighthood, as one who had
-not only practised but read much, replied, that shall not the King
-do if it please God! nor ever shall such cruelty and wrong be by him
-committed. This Damsel came hither in obedience to her mother, and as
-that obedience will in secret be by God rewarded, so should it be in
-public by the King as his servant, and one who obeys his will. Moreover
-I have learnt that within three days here will arrive certain Knights
-from the Firm Island to take up their quarrel; and if you Gandandel, or
-your sons are willing to maintain the justice of your advice; you will
-there find those who will answer you. Gandandel answered, Don Grumedan,
-tho' you wish me ill I have never deserved it at your hands; if you had
-offended my sons you know they are such Knights that they can maintain
-what I have said. We shall soon see that, quoth old Grumedan; as for
-you I only wish you well or ill as it shall be found that you have
-counselled the King. Albeit that Lisuarte had acted much amiss toward
-Amadis, and had it in his heart to do him all displeasure, yet could
-not that new passion subdue his old virtue, so that he was glad at
-what Grumedan said, and asked who the Knights were that were coming to
-defend the Damsels, and when Grumedan had told their names, he observed
-that they were enough good and prudent Knights. But then was Gandandel
-sore dismayed, and he repented him of what he had said concerning his
-sons, knowing that they were nothing equal in arms to Florestan and
-Agrayes, and Don Brian of Monjaste, and Gavarte of the Perilous Vale.
-So when Madasima was remanded to prison he went to his brother-in-law
-Brocadan in trouble of heart, receiving now the guerdon which the
-merits of his misdeed deserved.
-
-Here came to pass what the Gospel saith, That no hidden thing but
-shall be made known; for Gandandel retiring with Brocadan to a private
-chamber to consult with him how they might prevail upon the King to
-execute Madasima and her Damsels before the Knights of the Firm Island
-arrived, Brocadan began to reproach him for the wrong he had done to
-Amadis, greatly repenting his own wickedness now that he saw his own
-honour and his sons in danger. Now it happened that a niece of Brocadan
-was enamoured of a young Knight called Sarquiles, who was nephew to
-Angriote of Estravaus, and she had hidden him near this chamber, so
-that he heard the whole secret of this treachery; and when it was night
-he went out and armed himself, and mounting his horse he rode on the
-morrow into the town as if he came from another place, and he went
-before the King and said to him, Sir, I am your natural subject and was
-brought up in your household, and therefore would save you from all
-treachery, that you may not commit wrong in compliance with another's
-will. It is not three days since I was in a place where I heard persons
-counselling how to instigate you to do an evil thing against your own
-honour and good reason. I say to you, give no heed to Gandandel and
-Brocadan in what they say to you, touching Madasima, for there are
-others in your court who more honestly advise you; you and all here
-shall know wherefore I say this, within twelve days, if you will delay
-following their will for so long. Now Sir, God be with you, for I go
-to my Uncle Angriote. God be with you, replied Lisuarte, and remained
-musing on what he had heard.
-
-Sarquiles rode on by the shortest way he knew to the Firm Island, and
-when he arrived there his horse was so overspent with the speed he had
-made that he could scarcely carry him. He found Amadis, and Angriote,
-and Don Bruneo, riding on the shore to hasten the equipment of some
-vessels which they had ordered to pass over to Gaul, for Amadis was
-desirous to see his parents. Right well was Sarquiles received, and
-Angriote said to him, Nephew, what business have you that your horse
-is in such plight? Very great, replied he, and he told him how his
-Mistress Gandaza had hidden him in Brocadan's house, and what he had
-there heard. Now Sir, quoth Angriote to Amadis, was my suspicion right?
-You would not suffer me to bring the matter to an end, but now if it
-please God neither you nor ought else shall let, but that this great
-treason against the King and against you shall be made manifest. Good
-friend, replied Amadis, you may now do it with reason and certainty,
-and God therewith will speed you. I will depart to-morrow, said
-Angriote, and Sarquiles upon another horse with me. Accordingly on the
-following morning they twain set out for the dwelling of King Lisuarte.
-
-Meantime the King mused much upon that Sarquiles had told him. One day
-Gandandel and Brocadan came before him and said, Sir, we are grieved
-to see how little you regard your own welfare; that, quoth Lisuarte,
-may well be, but why say you this?—Because these Knights who are your
-enemies are coming to your Court without any fear to defend these
-Damsels for whom you ought to have the land given up. If you will take
-our advice you ought to behead them before these champions arrive, and
-send to forbid the Knights to enter your kingdom; thus would you make
-them fear you, and Amadis would not venture to offer you any wrong,
-for if they do not forbear for fear, for nothing else will they; the
-sooner this is done the better will it be, and the more terror will
-it strike. The King then called to mind the words of Sarquiles, and
-saw how he had spoken truth. You tell me two things, he replied,
-against all reason: the one that without any form of judgment I should
-have these Damsels slain, what account could I give to the Lord whose
-minister I am if I should do this? He has appointed me here in his
-stead to administer right in his name, and if I did this wrong which
-you counsel to strike fear into others, it would fall upon my own head
-at last. Those Kings who follow their own will instead of what is
-reasonable rely on themselves and not on God, which is the worst error
-into which they can fall. Their best security is to chuse out good
-counsellors, and honest ones, and to remember that however evil actions
-appear at first, the just Judge directs, and the end thereof cannot be
-good. You tell me also to forbid these Knights from coming to my court;
-a dishonourable thing would it be to prevent any one from claiming
-justice before me, much more they being my enemies, for it is to my
-honour that I have the power and inclination to do what they request.
-I do not like your counsel! you have done ill to those who deserved no
-ill at your hands! I have sinned and I have my punishment; and if you
-have been false so I trust will you have yours at the end. And with
-that he went away and left them.
-
-The following day Lisuarte rode forth after mass with a great company,
-and seeing that the twelve Knights were approaching he rode forward to
-receive them, for he was a courteous man to all, and they well deserved
-such honour being what they were. They made obeisance to him, and while
-their people pitched tents in the field Don Galvanes spake to the King.
-Sir, confiding in your virtue and in your wonted goodness, we are
-come hither to request that you will hear Madasima and her Damsels,
-that they may have their right; we are come to plead their cause, and
-if by that means we cannot succeed, let it not offend you Sir if we
-support it by arms, for there is no cause wherefore they ought to die.
-The King answered, go now and rest yourselves, I will do all that can
-justly be done. Don Brian of Monjaste then replied, So Sir we hoped,
-that you would do what behoved your royal dignity and your conscience,
-and whenever you have failed so to act it has been the work of evil
-advisers, and that, if it did not offend you, I would prove upon any
-one who dared gainsay. Don Brian, quoth the King, if you would listen
-to your father I know that you would neither forsake me for another,
-nor come hither to plead against me. Sir, replied Don Brian, my
-pleading is for you, it is that you should do justice, and not listen
-to those who would serve you less faithfully than I, and stain your
-worth. You say Sir, that if I had listened to my father I should not
-forsake you: I have not forsaken you Sir, for I never was yours, albeit
-I am of your lineage. I came to your court to seek my kinsman Amadis,
-and when you were pleased that he should be no longer yours, then I
-departed with him; in all this I have not erred a single point of duty.
-The King then returned to the town, and they remained in their tents
-where they were visited by their friends. But for Oriana I tell you she
-never left the window, looking at those who so loved her lover, and
-beseeching God to give them the victory in this appeal.
-
-That night did Gandandel and Brocadan pass in great perplexity, wishing
-that they could recall what was past, but now perforce must they go on.
-On the morrow the twelve Knights heard mass with the King, and that
-done accompanied him to his palace. He then called for Gandandel and
-Brocadan, and said to them, You must now support the advice which you
-have always given me in the affair of Madasima, and make these good men
-understand why she ought not to be heard, and he bade them stand where
-all might hear them. Ymosil of Burgandy, and Ladadin of Fajarque then
-came forward and said, We Sir, and these Knights beseech you of your
-goodness that Madasima and her Damsels may be heard, for so we conceive
-it is right. Then answered Gandandel, many talk about the right and
-few know what it is; you say that of right these Damsels ought to be
-heard, which of right they ought not, for without any such condition
-they bound themselves to death, and entered the prison of the King
-thereupon, that if Ardan Canileo were slain or vanquished, and the
-whole Island of Mongaza were not then freely surrendered, they and the
-Knights with them should suffer death. The Knights delivered up the
-Castles in their keeping, which Gromadaza will not do, therefore there
-neither is nor can be reason for which they should be excused from
-death. Ymosil replied, Certes Gandandel, you might have been excused
-from uttering such reasons before so good a King and such Knights as
-are here! It is manifest to all who have any knowledge, that man or
-woman are to be heard, of right in their own defence, in all cases
-except in treason and conspiracy; this is the custom in all lands
-wherein justice is observed, and this is what we require. Gandandel
-replied, that nothing more was to be said: the King was to decide, so
-the matter was at issue, and the King remained with certain Knights,
-all the others leaving the hall.
-
-The King wished his Uncle Argamonte, an honourable Count and of great
-prudence, to deliver his opinion, but he referred it to the King,
-saying that none so fully understood what was right as he himself; the
-other counsellors did the same. Lisuarte seeing this then said, Since
-you leave the decision to me, I think Ymosil of Burgundy hath spoken
-to the purpose, and the Damsels should be heard. Certes Sir, quoth the
-Count, and all they who were present said the same, you have determined
-justly, for thus it ought to be. They then called in the Knights and
-said what had been resolved; for this Ymosil and Ladadin of Fajarque
-kissed his hands and said, be pleased therefore Sir to let Madasima
-and her Damsels be summoned, and we will save them by fair reason, or
-by arms if need shall be. Let them come, replied the King, and see if
-they will commit their cause to you. Presently they came before the
-King so modestly and in such fear that not a man could behold them
-without great pity. The twelve Knights of the Firm Island took them by
-the hand, and Agrayes, Florestan, Ymosil and Ladadin said to Madasima,
-Lady Madasima, these Knights come to save you and your Damsels from
-death, will you commit your cause to us? Sirs, she replied, if the
-cause of Damsels so forlorn and wretched may be undertaken, we commit
-it to you, and trust in God and you. Since it is so, quoth Ymosil, let
-who will come forward against you! if he be one I will defend you by
-reason or by arms; if more, twelve shall be answered. The King looked
-at Gandandel and Brocadan, and saw that they looked down, and were
-dismayed, and did not answer. Return to your lodgings till the morrow,
-said Lisuarte, and meanwhile those who are to answer you will take
-counsel. The Knights then conducted Madasima to her prison and went to
-their tents.
-
-Lisuarte led Gandandel and Brocadan aside, and said to them, you have
-often urged me to put those Damsels to death, and said you would
-maintain the justice of the deed by reason, or your sons should in
-arms, if need should be, now then do as you said, for what Ymosil
-advances seems just to me, and I will not appoint any of my Court to
-combat against these Knights. Look ye to it! Else will the Damsels be
-delivered, and I shall have been ill advised by ye, and wrongfully.
-They replied, that to-morrow they would be ready with their reply, and
-returned very sorrowfully to their homes. And they agreed to persist
-in their advice and maintain it by reason, but not put their sons in
-danger, because the cause was not just, and they were not such in arms
-as those Knights. But that same evening tidings came to the King how
-Gromadaza the Giantess was dead, and had ordered her Castles to be
-delivered up to save her daughter and the Damsels, and that they had
-accordingly been yielded to Count Latine. Greatly pleased thereat was
-Lisuarte, and when the Knights came before him on the morrow he said,
-proceed no farther in this cause, for you are quit of your defence,
-and the Damsels are free; the Castles for which I held them in pledge
-having been surrendered. Gandandel and Brocadan then rejoiced, for they
-surely expected to be dishonoured. Then Lisuarte sent for Madasima and
-the Damsels, and said to them, ye are free; do what it pleases you, the
-Castles have been given up; but he would not tell her that her mother
-was dead. Madasima would have kissed his hand but the King permitted
-not that, for he never suffered Dame or Damsel to kiss his hand save
-when he bestowed upon them some boon. Then said she, since you leave me
-at my own disposal; I give myself to my Lord Galvanes, who hath been so
-willing to help me. Agrayes took her by the hand and said, good Lady,
-you do that which is right; and though you are now disherited of your
-own land, you shall be honoured in another till it please God to remedy
-your loss. But Ymosil then said to the King, Sir, if right be done to
-Madasima she will not be disherited, for children who are in the power
-of their parents must obey them, however unwillingly, but not for that
-should they be disherited, when obedience and not free will hath made
-them bind themselves to what their parents commanded. And because you
-Sir are appointed here to make every one render to another his right,
-so ought you yourself to do as an example. Ymosil, replied the King,
-you have the Damsels at liberty, say no more upon this other matter; I
-have had sufficient trouble about that land, and will defend it now it
-is mine, nor can I take it from my daughter Leonoreta, to whom I have
-granted it. Don Galvanes then said, Sir, that right which Madasima has
-to the land of her fathers is now mine. I beseech you remember some
-services which I have done you, and do not disinherit me, for I would
-willingly be your vassal and stand in your favour, and serve you as
-loyally as it is possible. Say no more Don Galvanes, quoth Lisuarte,
-that is done which cannot be undone. Since it is so, quoth he, that I
-find neither right nor courtesy here, I shall strive to win it how I
-can. Do your utmost, replied the King, it was in the power of those
-who were stronger than you, and easier will it be to defend it from
-you, than it was to win it from them. You won it, answered Galvanes,
-by means of one who was badly guerdoned, he will help to recover it.
-If he helps you, cried Lisuarte, many others will serve me who would
-not serve me before for his sake, when I had him in my household and
-protected him from them. Agrayes then grew angry and exclaimed, Certes
-all here, and others beside can tell whether Amadis was protected by
-you or you by him, though you are a King and he was always as an Errant
-Knight. Don Florestan seeing how Agrayes was moved laid hand upon his
-shoulder and drew him back, and then said himself, it seems, Sir, you
-prize the services of these you speak of above those of Amadis, whether
-they be so indeed, we shall soon see. Don Brian of Monjaste then stept
-forward, however little you esteem the services of Amadis and his
-friends, they must be of great worth indeed who can reasonably make
-them to be forgotten. It is plain Don Brian, replied the King, that
-you are one of those friends!—Sure Sir I am; he is my kinsman and I
-shall do what he pleases. We have enough, quoth Lisuarte, to dispense
-with you. All you have, replied Don Brian, will be wanted to resist
-what Amadis can do. The Knights on both sides drew nigh to answer, but
-Lisuarte stretched out a wand which he held and commanded them to say
-no more, and they returned to their places.
-
-Just then Angriote of Estravaus, and his nephew Sarquiles entered,
-compleatly armed, and approached to kiss the King's hand. The twelve
-Knights marvelled at their coming being ignorant of the cause thereof,
-but Gandandel and Brocadan were put in fear, and they looked at each
-other, for they knew what Angriote had said of them before, and albeit
-they held him for the best Knight in the King's dominions, yet they
-took courage to answer what he might say; and they called their sons
-and bade them say nothing more than they should tell them. Angriote
-stood up before the King and said, Sir, let Gandandel and Brocadan
-come hither, and I will say that to them which shall make you and
-all present know them better than ye have hitherto done. The King
-accordingly called on them to come forward, and all the Knights drew
-nigh to hear. Then said Angriote, know Sir that Gandandel and Brocadan
-are disloyal and false toward you, they counselled you wickedly and
-lyingly, neither regarding God, nor you, nor Amadis, who had so
-honoured them, and had never done them wrong. They, villains as they
-are, told you that Amadis designed to seize your kingdom, a thing which
-never was in his thoughts, for what he desired hath ever been your
-service, and thus have they made you lose the best Knight that ever
-King had to serve him, and many other good Knights with him, for no
-fault of their own. Therefore I say that these wicked and false men, in
-whom you trusted, have committed a great treason against you, which if
-they deny, I will do battle with them both; but if their age excuses
-them, let their sons come forward, and by God's help I will make them
-confess the disloyalty of their fathers before you, that you shall
-understand it. Sir, replied Gandandel, you see how Angriote comes to
-dishonour your court! and this is because you permit those to enter
-your land who do not seek your service, if you had prevented that at
-first this would not have happened; and now Sir do not marvel if Amadis
-should come hither to-morrow and defy you yourself! If Angriote had
-met me in those days when I did good service in arms for this kingdom,
-and for your brother King Falangris, he would not then have dared to
-say what now he says, but now he sees me old and weak, and dares insult
-me as one already overcome; this shame Sir falls more upon you than me.
-No Sir Knave, quoth Angriote, I am not come hither to dishonour the
-Court, but for its honour to destroy treason, and root out the tares
-which you have scattered among the good seed! Then said Sarquiles,
-Sir, you know the words which I spake to you upon this matter; with my
-own ears I heard the villainy which these old traitors were devising;
-they are old, but their sons are young and strong; let them answer for
-them, they are three and we are two, then will God discover the truth,
-and it will be seen if they are such as to make amends for the loss of
-Amadis and his lineage as their fathers have boasted! When the two sons
-of Gandandel heard this, and saw that the whole Court were smiling to
-see their fathers so prest, they thrust angrily through the throng, and
-came before the King and said, Sir, Angriote lies in all that he hath
-said and we will combat with him; here are our gages, and they threw
-their gloves into his lap. Angriote then held out the lappet of his
-armour—here Sir is mine! let them go arm themselves, and do you Sir
-behold the battle. The King answered, the day is far spent and there
-will not be time, let it be after mass to-morrow. With that Adamas
-came up, the son of Brocadan by a sister of Gandandel; he was great of
-stature and strong, but of so villainous a nature that none esteemed
-him. He said to the King, Sir, Sarquiles lies in all he hath said,
-and if he dare enter the field with his Uncle I will combat him! at
-this Sarquiles right joyfully gave his gage; the Court then broke up.
-Angriote and Sarquiles went with the twelve Knights and Madasima, who
-had taken leave of the Queen and of Oriana, and Brisena sent her a rich
-tent to lodge in.
-
-The King remained with Don Grumedan and Giontes his nephew; he sent for
-Gandandel and Brocadan, and said to them, I marvel at you! you have
-so often told me that Amadis designed treason and meant to seize my
-kingdom, and now when the proof was necessary you shrunk from it! and
-have suffered your sons to risque themselves who know not what is the
-justice of their cause. You have sinned against God and me; great evil
-have you done me in making me lose such a man and such Knights, but you
-will not escape without your punishment, for that just Judge will give
-to every one his due. Sir, said Gandandel, my sons came forward hastily
-thinking that the proof was delayed. Of a truth, quoth Grumedan, they
-thought right; for there neither is nor can be proof that Amadis in
-this or in aught else hath done wrong toward the King, and if you
-suspect it, it is against all reason; even the devils in hell cannot
-think so! If you had a thousand heads, and the King were to cut them
-all off, he would not be enough revenged for the wrong you have done
-him, and now you will be left for more mischief, which God forbid! and
-your wretched sons must suffer for your fault! Don Grumedan, said they,
-whatever you believe and wish we trust that our sons will save their
-honour and our own. God never save me, replied he, if I wish more than
-that you be rewarded as your counsel deserves. The King then bade them
-cease, and he went to table, and they departed to their homes.
-
-That night the arms and horses of the champions were made ready.
-Angriote and Sarquiles past the remainder of the night from midnight
-in a chapel of Saint Mary, which was near their tents. At day-break
-the twelve Knights armed themselves, for they doubted the King seeing
-how wroth he was against them, and with Madasima and her Damsels, each
-upon her palfrey, they rode through the town to the field of battle,
-Angriote and Sarquiles going before them. The King and his Knights
-were already assembled, and three Judges were appointed: King Arban of
-North Wales, and Giontes the King's Nephew, and Quinorante the good
-Jouster; they placed Angriote and Sarquiles at one end of the lists.
-Presently the two brothers Tarin and Corian came with their cousin
-Adamas, well armed and mounted, and disposed to do their part well, if
-the wickedness of their fathers had not been against them. They being
-opposed each to the other, Giontes blew his trumpet and they ran the
-career, Corian and Tarin at Angriote, and Adamas against Sarquiles.
-Tarin broke his lance upon Angriote, who encountered Corian, and bore
-him from his saddle, then turned and saw Tarin sword in hand. Tarin
-struck at him but the blow fell upon the horses' head and wounded him,
-and cut away the headstall, so that the reins fell on his neck, and the
-horse being thus at liberty, Angriote was carried against his enemy,
-and they dashed against each other and Tarin fell; then Angriote leaped
-lightly from his horse as one accustomed to such perils, and took his
-shield, and laid hand upon that sword with which he had heretofore
-dealt so many and mighty blows. He saw his nephew maintaining a brave
-sword-combat on horseback, and then made at the two brethren who stood
-by each other, and laid on him a heavy load like brave and strong
-Knights. But Angriote well defended himself, holding out his shield
-against one and laying on the other with the sword, so that he made
-them give back, for never stroke came from him that did not shear away
-the armour, for as I have told you this Knight was the best foyner
-with the sword of any in the King's dominions. So that their shields
-were soon chipt away, and their harness broken that the blood started
-through, nor was he so whole but that the blood ran from many wounds.
-When Sarquiles saw how his Uncle sped, and that he was still coping
-in equal battle with Adamas, he spurred his horse and grappled with
-his enemy, and there they struggled each to overthrow the other.
-Angriote seeing them drew nigh to succour Sarquiles if he should fall
-undermost, and the two brethren followed him to help their cousin. At
-length the two Knights fell from their horses, still grappling; then
-might you have seen a great conflict, Angriote pressing to help his
-nephew and the brethren to assist Adamas. But in that hour Angriote
-did such wonders in arms, and laid on such terrible and heavy blows
-that the brethren, albeit they did their utmost, could not save Adamas
-from the hands of Sarquiles. When Gandandel and Brocadan saw this, who
-till now had hoped that the valour of their sons might have defended
-their wickedness they withdrew from the window in great sorrow and pain
-of heart, and the King withdrew also, for all the good fortune which
-befell the friends of Amadis displeased him, and he would not witness
-the victory of Angriote. But all else who were present rejoiced to see
-that Gandandel and Brocadan would suffer some part of the punishment on
-earth which they deserved. The four Knights meantime continued their
-fierce conflict, but it did not long endure, for now Tarin and Corian
-gave ground and fled, seeking some place of safety, but finding none
-they turned, and struck again at their pursuers and then again fled,
-till they were smitten down and slain to the great joy of Madasima
-and her Damsels, and the Knights of the Firm Island, but above all of
-Oriana, who had never ceased praying to God to grant her friends that
-victory. Angriote then asked the Judges if there was aught more to be
-done? they replied, he had done enough for his honour, and led the two
-champions from the lists; their comrades then received and took them
-with Madasima to their tents where they were healed of their wounds.
-
-
-_Here endeth the Second Book of Amadis of Gaul._
-
-
-END OF THE SECOND VOLUME.
-
-
-
-
-INDEX.
-
-VOL. II.
-
-
- CHAPTER 36.
- Page
- _How Amadis and Galaor knew of this great treason and
- took counsel to procure, if they could, the liberty of
- the King and Oriana_ 1
-
- CHAPTER 37.
-
- _How Don Galaor delivered King Lisuarte from the
- captivity to which they were treacherously leading him
- away_ 9
-
- CHAPTER 38.
-
- _How tidings came to the Queen that King Lisuarte was
- made prisoner, and how Barsinan executed his treason,
- and how at last he was overthrown and the King restored
- to his kingdom_ 17
-
- CHAPTER 39.
-
- _How Amadis came to succour the City of London, and
- what he did there_ 21
-
- CHAPTER 40.
-
- _How King Lisuarte held a Cortes which lasted twelve
- days, at which great feastings were made, and of the many
- Chiefs and Knights who came there_ 29
-
- CHAPTER 41.
-
- _Of the battle which Amadis had promised the fair child
- Briolania to perform against Abiseos and his two sons in
- revenge of her father's death_ 36
-
- CHAPTER 42.
-
- _How Don Galaor went with the Damsel in quest of the
- Knight who had overthrown them, till he did battle with
- him_ 43
-
- CHAPTER 43.
-
- _Showing how Don Florestan was the son of King Perion by
- a fair Damsel, daughter to the Count of Salandia_ 55
-
- CHAPTER 44.
-
- _How Don Galaor and Florestan, going towards the kingdom
- of Sobradisa, met three Damsels at the Fountain of the Elm
- Trees_ 72
-
-
- _Here beginneth the Second Book of Amadis of Gaul; and
- because the great things which will be related in the
- Fourth Book concerning Amadis are all relating to the
- Firm Island, it behoves that in this second it should
- be related what this Island was, and who left those
- enchantments and the great riches which were therein_ 84
-
- CHAPTER 2.
-
- _How Amadis with his brethren and his cousin Agrayes
- went towards King Lisuarte, and how by adventure they went
- to the Enchanted Firm Island, and of what befel them
- there_ 91
-
- CHAPTER 3.
-
- _How Durin went with the letter of Oriana to Amadis,
- and how when Amadis had seen the letter he abandoned
- every thing in despair, and went to hide himself in the
- forest_ 105
-
- CHAPTER 4.
-
- _How Gandalin and Durin followed the track of Amadis,
- carrying his arms which he had left, and how they found
- him, and how he did battle with a Knight and conquered
- him_ 113
-
- CHAPTER 5.
-
- _Showing who the Knight was whom Amadis conquered, and
- what had befallen him before he was conquered_ 119
-
- CHAPTER 6.
-
- _How Don Galaor and Florestan and Agrayes went in quest
- of Amadis, and how Amadis forsaking his arms and changing
- his name betook himself to a solitary life with a good man
- in a hermitage_ 126
-
- CHAPTER 7.
-
- _How Durin returned to his Lady after having delivered
- her bidding to Amadis, and of the grief she made for the
- news_ 141
-
- CHAPTER 8.
-
- _How Guilan the Pensive took the shield and armour of
- Amadis, which he found by the Fountain, and carried them
- to the Court of King Lisuarte_ 146
-
- CHAPTER 9.
-
- _Relating how, Beltenebros being upon a Poor Rock,
- Corisanda came there in a ship in search of her lover
- Florestan, and of what happened, and what she said
- in the Court of King Lisuarte_ 153
-
- CHAPTER 10.
-
- _How the Damsel of Denmark went in search of Amadis,
- and by adventure after much toil came to the Poor Rock,
- where Amadis was, who called himself Beltenebros_ 166
-
- CHAPTER 11.
-
- _How Don Galaor and Florestan and Agrayes having gone
- a long time in search of Amadis and found no trace of
- him, came all disconsolate to the Court of King
- Lisuarte_ 173
-
- CHAPTER 12.
-
- _How, when King Lisuarte was at table, there came in a
- strange Knight armed at all points, and defied the King
- and all his Court, and of what passed between him and
- Florestan, and how Oriana was comforted and Amadis
- found_ 183
-
- CHAPTER 13.
-
- _How Beltenebros ordered arms to be made, and prepared
- to see his Mistress Oriana, and of the adventures which
- befel him upon the road_ 195
-
- CHAPTER 14.
-
- _How Beltenebros having finished these adventures went
- to the Fountain of the Three Channels, where he concerted
- his going to Miraflores, where his Lady Oriana sojourned.
- And how a strange Knight brought certain jewels, which
- were to try true lovers to the Court of the King, and how
- Amadis agreed with his Lady Oriana that they twain should
- go in disguise to try them_ 213
-
- CHAPTER 15.
-
- _How Beltenebros and Oriana sent the Damsel of Denmark
- to know what answer was given to their demand, and how
- they went to the proof_ 223
-
- CHAPTER 16.
-
- _How Beltenebros went to Miraflores and abode there with
- his Lady Oriana after the conquest of the Sword and
- Garland, and how he went from thence to the battle which
- had been appointed with King Cildadan, and of what there
- befel_ 239
-
- CHAPTER 17.
-
- _How King Cildadan and Don Galaor were carried away to
- be cured, and how they were placed, the one in a strong
- tower surrounded by the sea, the other in a garden with
- high walls and iron railings, where each thought he was
- in prison, not knowing by whom he had been brought there,
- and of what befell them_ 256
-
- CHAPTER 18.
-
- _How the King beheld a strange sight of fires upon the
- sea, and of what happened_ 271
-
- CHAPTER 19.
-
- _How when King Lisuarte was talking with his Knights
- how he would go against the Island of the Boiling Lake,
- to deliver King Arban of North Wales and Angriote of
- Estravaus, there came a Damsel of the race of the Giants
- from the sea, and demanded before the Court that Amadis
- should do battle with Ardan Canileo, and if he conquered
- the prisoners should be released and the Island
- surrendered to the King; but if Ardan Canileo won the
- battle he desired nothing more than to carry the head of
- Amadis to Madasima_ 283
-
- CHAPTER 20.
-
- _How the battle was performed between Don Bruneo of
- Bonamar, and Madaman the envious, brother to the
- Insolent Damsel, and of the confusion which was
- occasioned by envy among the friends of Amadis, for
- which Amadis forsook the Court of King Lisuarte_ 310
-
- CHAPTER 21.
-
- _How Amadis took leave of King Lisuarte and with him
- ten Knights, his friends and kinsmen, who were the best
- and bravest of the Court, and went their way to the Firm
- Island, where Briolania proved the adventures of the Arch
- of True Lovers and of the Forbidden Chamber, and how they
- determined to deliver Madasima and her Damsels from the
- King's power_ 328
-
- CHAPTER 22.
-
- _How Oriana was greatly afflicted for the departure of
- Amadis, and moreover to find herself great with child;
- and how twelve Knights came from the Firm Island to
- defend Madasima and the other Damsels, who were in danger
- of death with them, though there was no just cause why
- they should be put to death_ 347
-
-
-
-
-TRANSCRIBER'S NOTES:
-
-
-The following corrections have been made to the original text:
-
- Page 2: how the party had separated[original has "seperated"]
-
- Page 5: Arcalaus and the others[original has "other"] ran at him
-
- Page 9: but dexterously[original has "dextrously"] moved aside
-
- Page 53: She answered[original has "ansswered"], A curse upon
- him
-
- Page 65: I cannot forbear to pity.[period missing in original]
-
- Page 69: and turned to Abiseos[original has "Abiseous"]
-
- Page 94: in a higher niche[original has "nich"] than the other
-
- Page 106: observing what secrecy[original has "secresy"] Amadis
- had chosen
-
- Page 124: Tell me, said[original has "siad"] he
-
- Page 127: two lions azure in a field or.[period missing in
- original]
-
- Page 129: Say what you will, quoth Amadis[original has "Amaids"]
-
- Page 139: he returned, and[original has "aud"] this morning
-
- Page 159: there are strangers[original has "stangers"] here
-
- Page 159: serving-men were carrying[original has "carrrying"]
- the sick Lady
-
- Page 170: having no power to[original has "so"] speak
-
- Page 188: I feel strange thoughts in me rebelling.[original has
- a comma]
-
- Page 188: Queen Brisena, Oriana, Mabilia[original has
- "Mabililia"], and Olinda
-
- Page 207: who always[original has "alway"] took this waggon
- with him
-
- Page 211: then put on Basagante's[original has "Basangante's"]
- helmet
-
- Page 230: but drew back greatly abashed.[original has a comma]
- Next was Briolania[original has "Briloania"]
-
- Page 246: When Beltenebros[original has "Beltrenebros"] beheld
- that he exclaimed
-
- Page 247: galloped after him[original has "him him"] sword in
- hand
-
- Page 248: all rejoicing that[original has "that that"]
- Beltenebros was Amadis
-
- Page 301: Florestan carried[original has "carcarried"] his lance
-
- Page 301: his helmet he looked at[original has "look-at" split
- across a line break] his Lady
-
- Page 330: Sir, of all your household[original has "houshold"]
-
- Page 338: nothing more to apprehend to-night[original has "to
- night"]
-
- Page 352: had hidden him in Brocadan's[original has "Brocadan"]
- house
-
- Page 366: leave of the Queen and[original has "nd"] of Oriana
-
- Page 377: CHAPTER 11.[original has "CAAPTER 11" without a
- period]
-
-There is an Errata page at the end of Vol. IV. listing the following
-corrections:
-
-VOL. II.
-
- 100 18 —_saw_——_seen_.
- 115 18 —for God's speak——for God's _sake_ speak.
- 211 12 —_the_ blood——_this_ blood.
- 229 4 —then blessed——then _he_ blessed.
- 240 3 —unless miraculously——unless _God_ miraculously.
- 279 11 —_knew_ that I _know_——_know_ that I _knew_.
- 291 23 —so dangerous, they esteem it——so dangerous _did_ they esteem it.
- 324 7 —_King_——_Knight_.
- 339 12 love each truly——love each _other_ truly.
- 340 8 _vast_——_sweet_.
-
-The listed corrections have been made to this text.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Amadís of Gaul, Vol. II. of IV., by Vasco Lobeira
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMADÍS OF GAUL, VOL. II. OF IV. ***
-
-***** This file should be named 51099-0.txt or 51099-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/1/0/9/51099/
-
-Produced by Josep Cols Canals, Lisa Reigel, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/51099-0.zip b/old/51099-0.zip
deleted file mode 100644
index 6bff7ba..0000000
--- a/old/51099-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51099-h.zip b/old/51099-h.zip
deleted file mode 100644
index 889f933..0000000
--- a/old/51099-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51099-h/51099-h.htm b/old/51099-h/51099-h.htm
deleted file mode 100644
index 2cbcf97..0000000
--- a/old/51099-h/51099-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,8242 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Amadis of Gaul, Vol. II. of IV., by Vasco Lobeira.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body
- { margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
-
-@media handheld
-{
- body {
- margin-left: 2%;
- margin-right: 2%;
- margin-top: 1%;
- margin-bottom: 1%;
- }
-}
-
-p
- { margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1.25em;
- }
-
-@media print, handheld
-{
- p {
- margin-top: .75em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .75em;
- text-indent: 1.25em;
- }
-}
-
-h1
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: x-large;
- clear: both;
- padding-top: 2em;
- page-break-before: always;
- }
-
-h2
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: x-large;
- line-height: 1.5;
- clear: both;
- page-break-before: always;
- }
-
-@media print, handheld
-{
- h2 {
- page-break-before: always;
- }
-}
-
-h2 small
- { font-size: medium;
- font-weight: bold;
- }
-
-h2.nobreak
- { page-break-before: avoid;
- } /* used with chapter div to prevent double page breaks in epub */
-
-
-h3
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: x-large;
- line-height: 1.5;
- clear: both;
- }
-
-h3 small
- { font-size: medium;
- }
-
-h3.nobreak
- { page-break-before: avoid;
- } /* used with chapter div to prevent double page breaks in epub */
-
-hr
- { width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;
- }
-
-table
- { margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- }
-
-p.tpauthor
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: 120%;
- text-indent: 0em;
- padding-top: 1.25em;
- padding-bottom: 1.25em;
- } /* on title page, author is centered, big and bold and in small caps */
-
-p.tpother
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: 105%;
- text-indent: 0em;
- padding-top: 1em;
- } /* words on title page centered and bold */
-
-p.tpvolume
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: 105%;
- text-indent: 0em;
- line-height: 1.5em;
- } /* words on title page centered and bold */
-
-p.tppublisher
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: 100%;
- text-indent: 0em;
- margin-top: 1.5em;
- } /* publisher info on title page */
-
-p.firsttitle
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: large;
- text-indent: 0em;
- }
-
-p.noindent
- { text-indent: 0em;
- }
-
-hr.newchapter
- { width: 65%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 17.5%;
- margin-right: 17.5%;
- clear: both;
- }
-
-@media handheld
-{
- hr.newchapter { margin-top: .1em;
- margin-bottom: .1em;
- visibility: hidden;
- color: white;
- display: none;
- }
-}
-
-hr.thoughtbreak
- { width: 45%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 27.5%;
- margin-right: 27.5%;
- clear: both;
- }
-
-hr.footnotes
- { width: 90%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;
- clear: both;
- }
-
-div.title
- { margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- } /* block around title */
-
-/* table data */
-.tdchapter
- { text-align: center;
- padding-top: 3em;
- } /* each chapter in TOC has extra white space above */
-
-.tdleft
- { text-align: left;
- padding: .25em .25em;
- }
-
-.tdleftpoem
- { text-align: left;
- padding: .15em .15em;
- }
-
-.tdcenter
- { vertical-align: top;
- text-align: center;
- padding: .25em .25em;
- }
-
-.tdcenterb
- { vertical-align: top;
- text-align:center;
- padding: .15em .15em;
- font-weight: bold;
- }
-
-.tdpage
- { text-align: right;
- vertical-align: bottom;
- padding: .25em .25em;
- } /* page number in index right-aligned */
-
-.pagenum
- { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- position: absolute;
- right: 3%;
- font-size: smaller;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- font-style: normal;
- text-align: right;
- } /* page numbers */
-
-.figcenter
- { margin: auto;
- border: 0em;
- text-align: center;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- }
-
-/* header for TN big and bold */
-.tnhead
- { text-align: center;
- font-weight: bold;
- font-size: x-large;
- line-height: 1.5;
- }
-
-/* block for corrections in transcriber note */
-.tnblock
- { margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
- }
-
-/* footnotes */
-.footnote
- { margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- font-size: 0.9em;
- }
-
-.footnote .label
- { position: absolute;
- right: 84%;
- text-align: right;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- }
-
-.fnanchor
- { vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- }
-
-/* poetry */
-.poem
- { margin-left: 5em;
- text-align: left;
- clear: both;
- }
-
-.poem .stanza
- { margin: 1em auto;
- clear: both;
- }
-
-.poem .line
- { text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- clear: both;
- }
-
-.poem .i1
- { text-indent: -2em;
- }
-
-span.ln
- { float: right;
- text-align: right;
- } /* line numbers */
-
-@media handheld
-{
- span.ln { float: right;
- text-align: right;
- clear: both;
- } /* line numbers */
-}
-
-
-.i
- { font-style: italic;
- }
-
-/* sections */
-.sectctr
- { margin-top: 1.5em;
- text-align: center
- } /* adds extra space at top of section and centers text */
-
-.sectctrfn
- { margin-top: 1.5em;
- text-align: center;
- font-weight: bold;
- page-break-before: always;
- } /* adds extra space at top of footnote headers and centers text */
-
-.notebox /* makes box around Transcriber's Notes */
- { margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- margin-top: 5%;
- margin-bottom: 5%;
- padding: 1em;
- border: solid black 1px;
- }
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-Project Gutenberg's Amadís of Gaul, Vol. II. of IV., by Vasco Lobeira
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Amadís of Gaul, Vol. II. of IV.
-
-Author: Vasco Lobeira
-
-Release Date: February 1, 2016 [EBook #51099]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMADÍS OF GAUL, VOL. II. OF IV. ***
-
-
-
-
-Produced by Josep Cols Canals, Lisa Reigel, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="notebox">
-<p>Transcriber's Notes: The <a href="#INDEX">Table of Contents</a> is at the end of this volume.
-A complete <a href="#TN">list</a> of corrections as well as other notes follows the text.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<div class="title">
-<h1 title="Amadis of Gaul, Vol. II. of IV.">Amadis of Gaul,</h1>
-</div>
-
-<p class="tpother">by</p>
-
-<p class="tpauthor">VASCO LOBEIRA.</p>
-
-<p class="tpvolume">IN FOUR VOLUMES.<br />
-
-VOL. II.</p>
-
-<p class="tppublisher">LONDON:<br />
-Printed by N. Biggs, Crane-court, Fleet-street,<br />
-FOR T. N. LONGMAN AND O. REES, PATERNOSTER<br />
-ROW.</p>
-
-<p class="tpother">1803.</p>
-</div>
-
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 1 --><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
-<h2 class="nobreak"><a name="Amadis_of_Gaul_Book_1" id="Amadis_of_Gaul_Book_1"></a><i>AMADIS of GAUL.</i><br />
-
-Book the First.</h2>
-
-
-
-
-<hr class="newchapter" />
-<h3><a name="CHAPTER_36" id="CHAPTER_36"></a><i>CHAPTER 36.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Amadis and Galaor were within two leagues of London when they saw
-Ardian the Dwarf coming towards them as fast as horse could gallop.
-Never trust me, quoth Amadis, if he comes not with the news of some
-great mishap to seek us. Presently the Dwarf came up and related all
-his tidings, and how Oriana was carried away. Holy Mary, help me! cried
-Amadis: which way did they take her?—By the city is the nearest road.
-Amadis immediately spurred his horse, and gallopped amain towards
-London, so confounded with the terror of this news that he never spoke
-word to Galaor, who followed him full speed. They passed close by the
-town without stopping a minute, only Amadis enquired of all he saw
-which way the Princess had been taken; but as Gandalin passed under the
-windows where the Queen and <!-- Page 2 --><span class="pagenum"><a name="Page_2" id="Page_2">[2]</a></span>her Ladies were, the Queen called him,
-and threw the King's sword to him, which was the best sword that ever
-Knight girded on; take it to your Master, quoth she, and God speed him
-with it! and tell Galaor that the King went from hence with a Damsel
-this morning, and is not yet returned, and we know not where she has
-led him. Gandalin took the sword and rode as fast as he could after
-Amadis, who coming to a brook missed the bridge in his hurry, and
-forcing the horse to leap the tired animal fell short into the mud;
-then Gandalin came up to him and gave him the sword, and the horse
-which he himself rode. Presently they turned aside from the road to
-follow the track of horsemen, and there they saw some woodmen, who
-asked them if they came from London, for if a Knight and a Damsel be
-missing there, said they, we have seen an adventure; and then they
-told them what they had beheld. Who is it that has taken them? quoth
-Amadis; for he knew it was Lisuarte by the description. They answered,
-the Damsel who led the Knight here called loudly for Arcalaus. Lord
-God! quoth Amadis: let me but find that traitor!—The woodmen then told
-them how the party had separated, and said that one of the five Knights
-who went with the Damsel was the biggest Knight they had ever seen.
-Amadis knew that that was <!-- Page 3 --><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span>Arcalaus; and bidding Galaor follow where
-the King went, he spurred on after Oriana. By sunset the horse could
-carry him no farther, and he being greatly distressed, saw a little to
-the right of the road a Knight lying dead, and a Squire by him holding
-his horse. Who slew that Knight? cried Amadis. A traitor that passed
-by, carrying the fairest Damsel in the world by force, and he slew my
-master only for asking who they were, and here is no one to help me
-to remove the body.—My Squire shall help you: give me your master's
-horse: I promise to give you two better in return. He told Gandalin to
-follow him after the body was disposed of, and gallopped on. Towards
-day-break he came to a hermitage in a valley, and asked the Hermit
-if he had seen five Knights pass carrying with them two Damsels? Do
-you see yonder castle? he replied: my nephew tells me that Arcalaus
-the Enchanter is lodged there, and with him two fair Damsels whom he
-hath taken by violence. By God the very villain whom I seek!—He hath
-done much evil in this land, replied the Hermit. God remove him, or
-mend him!—Then Amadis asked him if he had any barley for his horse;
-and, while the horse was feeding, enquired who was the Lord of the
-castle. Grumen, said the good man, cousin to Dardan who was slain in
-Lisuarte's <!-- Page 4 --><span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">[4]</a></span>court, and therefore the King's enemies put up there. Now
-God be with you, father! quoth Amadis; I beseech you remember me in
-your prayers! which way to the castle?—Amadis followed the path which
-the good man had pointed out, and came up to it, and saw that the wall
-was high and the towers strong. He listened and could hear no sound
-within, and that pleased him, for he knew that Arcalaus was not gone
-forth; and he rode round, and saw that it had only one issue. Then he
-retired among some crags, and, dismounting, stood holding the bridle,
-and with his eyes fixed upon the gate, like one who had no will to
-sleep. By this the morning broke, and he removed farther across a
-valley to a hill that was well wooded, for he feared that if those of
-the castle saw him they would suspect there were others at hand, and
-therefore not come out. Presently the gate opened, and a Knight came
-out, and went to a high eminence and looked all round; then returned
-into the castle. It was not long before he saw Arcalaus and his four
-companions come out, all well armed, and among them Oriana. Ah, God!
-quoth he, now and for ever help me in her defence! They drew near him,
-and he heard Oriana say, Dear friend, I shall never see thee more, for
-I go to my death. The tears came <!-- Page 5 --><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span>into his eyes; he descended the hill
-as fast as he could, and came after them into a great plain, and then
-cried, Arcalaus! traitor! it becomes not one like thee to carry away
-so excellent a Lady! Oriana knew the voice, and shook all over; but
-Arcalaus and the others ran at him. He took his aim at Arcalaus, and
-bore him right over the crupper; then turned his horse and smote at
-Grumen, so that the point and part of the stave of the spear came out
-at his back, and he fell down dead, and the spear broke in him. Then
-he drew the King's sword, and laid about with such rage and violence,
-and felt such strength in himself, that he thought if the whole plain
-were full of Knights they could not stand before him. We are succoured!
-quoth the Damsel of Denmark: it is the fortunate Knight! look at the
-wonders he performeth! Ah God protect thee, dear friend! cried Oriana:
-none other in the world can save us. The Squire who had her in his
-keeping seeing what had passed, cried out, Certes I shall not wait
-till those blows come upon my head which shields and helmets cannot
-resist! and he put the princess down, and rode off full speed. By this
-Amadis had cut thro' the arm of another, and sent him away howling
-with the agony of death; and he cleft a third down to the neck. The
-fourth began to fly, and <!-- Page 6 --><span class="pagenum"><a name="Page_6" id="Page_6">[6]</a></span>Amadis was after him, when he heard his Lady
-cry; and looking round, saw that Arcalaus had mounted again, and was
-dragging her up by the arm. Amadis soon came up to them, and lifting up
-his sword dared not put forth his strength lest he should slay both,
-but with a half-blow he smote him on the shoulder, and cut away part
-of the cuirass and the skin; then Arcalaus let Oriana fall, that he
-might escape the better. Turn, Arcalaus, cried Amadis, and see if I be
-dead as thou hast reported! but he in fear of death spurred on, and
-threw his shield from off his neck for speed. The blow made at him just
-reached his loins with the sword-end, and fell upon the horse's flank
-and wounded it, so that the beast rode away more furiously. Amadis,
-albeit he so hated the Enchanter, did not pursue him further, lest he
-should lose his mistress, he turned towards her, and alighted and knelt
-before her, and kissed her hand, saying, now let God do with me what he
-will! I never thought to see you again. She being among the dead was
-in great terror, and could not speak, but she embraced him. The Damsel
-of Denmark going to hold his horse saw the sword of Arcalaus on the
-ground, and admiring its beauty gave it to Amadis; but he seeing it
-was right glad thereof, for it was King Perion's sword which had been
-placed in his cradle, <!-- Page 7 --><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span>and which Arcalaus had taken when he enchanted
-him. Presently Gandalin came up, who had travelled all night long: a
-joyful man was he seeing how the quest had ended.</p>
-
-<p>Amadis then placed Oriana upon the Damsels palfrey, while Gandalin
-caught one of the loose horses for the Damsel, and taking her bridle
-they left the place of battle. But Amadis as they went along reminded
-Oriana how she had promised to be his; hitherto, said he, I have known
-that it was not in your power to show me more favour than you did; but
-now that you are at full liberty, how should I support disappointments
-without the worst despair that ever destroyed man! Dear friend, quoth
-she, never for my sake shall you suffer, for I am at your will: though
-it be an error and a sin now, let it not be so before God.—When they
-had proceeded about three leagues they entered a thick wood, and about
-a league farther there was a town. Oriana, who had not slept a wink
-since she left her father's house, complained of fatigue: let us rest
-in that valley, said Amadis. There was a brook there and soft herbage;
-there Amadis took her from her palfrey: the noon, said he, is coming on
-very hot, let us sleep here till it be cooler, and meantime Gandalin
-shall go bring us food from the <!-- Page 8 --><span class="pagenum"><a name="Page_8" id="Page_8">[8]</a></span>town. He may go, replied Oriana, but
-who will give him food?—They will give it him for his horse, which
-he may leave in pledge, and return on foot. No: said Oriana, let him
-take my ring, which was never before so useful: and she gave it to
-Gandalin, who, as he went by Amadis, said to him, he who loses a good
-opportunity, Sir, must wait long before he find another. Oriana laid
-herself down upon the Damsel's cloak, while Amadis disarmed, of which
-he had great need, and the Damsel retired farther among the trees to
-sleep. Then was his Lady in his power, nothing loth; and the fairest
-Damsel in the world became a Woman. Yet was their love encreased
-thereby, as pure and true love alway is.</p>
-
-<p>When Galaor returned, the Damsel prepared the food; and, though they
-had neither many serving-men, nor vessels of gold and silver, yet was
-that a sweet meal upon the green grass in the forest.</p>
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" /><p><!-- Page 9 --><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_37" id="CHAPTER_37"></a><i>CHAPTER 37.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Galaor rode on after the King so fast as his horse could carry him;
-still following the track of the horsemen. About vespers he met a
-Knight who cried out to him, whither so fast? stop and tell me! I have
-no time, quoth he.—By St. Mary, you pass not so! tell me, or fight me!
-But Galaor still rode on.—Certes, Knight, cried the stranger, you have
-committed some villainy that you fly so fast: defend yourself! Galaor
-turned as if to meet him in his career, but dexterously moved aside,
-so that the Knight's horse in his speed carried him a good way on. Ah,
-coward! cried the Knight, when at last he turned, thou shalt answer me
-or die! and he ran at him again full tilt. Again Galaor avoided the
-encounter, and rode on as fast as he could. When the Knight saw him
-far before, he said, as God shall help me, he shall not escape so!
-and knowing the country well, he <!-- Page 10 --><span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">[10]</a></span>struck across by a nearer way, and
-took possession of a pass. Faint-hearted coward! quoth he, chuse now
-of three things: fight, or turn back, or answer me! I like neither,
-replied Galaor, and you are discourteous: if you want to know why I go
-so fast, follow me and see; I should lose time in telling you, and you
-would not believe me, it is for so great an evil. The Knight answered,
-In God's name then go on, and I will follow thee though for these three
-days.</p>
-
-<p>In about half a league's time they saw one Knight running after his
-horse, and another gallopping away from him. He who was with Galaor
-knew him on foot, for he was his cousin, and he caught the horse
-for him, and asked him, how is this? He replied, I was riding along
-thinking upon you know what, when that Knight yonder gave me such a
-thrust on my shield that the horse fell upon his knees and threw me. I
-drew my sword, and called to him to do battle; but he only cried out,
-remember to answer another time when you are spoken to! and so he rode
-away. By my faith in God, let us follow him, and see you how I will
-avenge myself. I cannot, said his cousin, now, for I must keep this
-Knight company for three days; and then he related what had befallen
-him <!-- Page 11 --><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span>with Galaor. Quoth the other, certes either he is the greatest
-coward in the world, or he goes upon some great adventure: I will
-forego my own vengeance to see the end of this. By this Galaor was far
-before them, for he did not tarry a whit, and they rode after him. It
-was now drawing towards night. Galaor entered a forest, and soon lost
-the track, for it was dark, so that he knew not which way to take. Then
-he began to pray to God to guide him that he might be the first to
-succour the King; and thinking that those horsemen might have led the
-King apart from the road to rest themselves, he went along the bottoms
-listening every where if he might hear them. The Knights thinking he
-had kept the road, rode straight forward about a league till they came
-through the forest, and not seeing him there they imagined he had
-hidden himself, and they turned aside to lodge in the house of a Dame
-hard by.</p>
-
-<p>When Galaor had searched the forest throughout, and found nothing, he
-resolved to proceed, and ascend some eminence the next day to look
-about. So recovering the road, he went on till he came into the open
-country, and there he saw before him in a valley a little fire. Thither
-he went; it was some forgemen, and they seeing him come <!-- Page 12 --><span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">[12]</a></span>among them in
-arms, took up lances and hatchets to defend themselves; but he bidding
-them not fear, besought them to give him some barley for his horse.
-The which they did, and he gave the beast his supper. They would have
-given him also to eat, but he would not; only he lay down to sleep,
-requesting them to wake him before day-break. The night was two parts
-gone, and Galaor lay down by the fire, completely armed. At dawn he
-rose, for he had not slept much for pure vexation, and, commending them
-to God, he took his leave. His Squire had not been able to keep pace
-with him, and thenceforth he vowed if God prospered him, to give his
-Squire the better horse. So he rode to a high hill, and from thence
-began to look all round him.</p>
-
-<p>The two cousins had now left the Lady's house, and it being now day
-they saw Galaor on the eminence, and knowing him by his shield rode
-towards him. As they drew nigh they saw him descend the hill as fast
-as horse could carry him. Certes, quoth the one, he is flying and
-concealing himself for some mischief: if I come up with him, God never
-help me if I do not learn from him what he hath deserved. But Galaor,
-thinking nothing of them, had just seen ten Knights passing <!-- Page 13 --><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span>a strait
-at the entrance of the forest, of whom five rode first and five behind,
-and some unarmed men went in the middle. These he thought to be the
-villains with the King, and went towards them like a man who has
-devoted his own life to save another. Coming near, he saw Lisuarte with
-the chain about his neck; and then, with grief and rage that defied
-danger, he ran at the first five, exclaiming, Ah, traitors! to your own
-misfortune have you laid hands upon the best man in the world! The five
-at once ran at him; he smote the first so sternly, that the wood of his
-lance appeared through his back, and he fell dead; the others smote
-him with such force that his horse fell upon his knees, and one of
-them drove his spear between Galaor's shield and breast-plate. Galaor
-forced it from him, and striking at another with it, nailed his leg
-to the horse, and left the broken lance in them; then putting hand to
-sword, the others all came at him, and he defended himself so bravely
-that every one wondered how he could bear up against such blows. But
-being in this great press of danger, it pleased God to succour him
-with the two cousins who were in his pursuit, who seeing his great
-chivalry, exclaimed, Of a truth we wrongly called him coward: let us
-go help the best Knight in the world! With that they ran <!-- Page 14 --><span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">[14]</a></span>full tilt to
-his assistance, like men who knew their business, for they had each
-been Errant Knights for ten years, and the one was called Ladasin, the
-sword-player, and the other Don Guilan the pensive, the good Knight.
-At this time Galaor had great need of their aid, for his helmet was
-hacked and battered, his harness open in many places, and his horse
-tottering with loss of blood; yet he felt assured that, if his horse
-did not fail him, he should bring it to a good end. But when the two
-cousins came to his help, then he bestirred himself more hopefully, for
-he marvelled at their prowess. The load of blows was lightened, and he
-had room for action. When the Cousin of Arcalaus saw how things were
-going, for his Knights were falling on all sides, he ran to Lisuarte to
-slay him. Those who were with the King had fled, and he got from off
-the palfrey with the chain about his neck, and caught up a shield and
-sword from the ground, and received upon the shield the blow that was
-meant for his death. The sword passed a palm's length through the rim
-of the shield, and with its point reaching the head made a slant wound
-to the skull; but the King smote at his enemy's horse in the face, so
-that the traitor could not repeat the blow, and the horse reared and
-fell back upon the <!-- Page 15 --><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span>rider. Galaor now on foot, for his horse could not
-move, ran to him to smite off his head; but the King called out not to
-slay him. By this the two cousins had made an end of their last enemy,
-and then turning round they knew the King, to their great wonder,
-for they knew nothing of what had happened; and they took off their
-helmets, and knelt before him. He raised them up, saying, By my God,
-friends, you have succoured me in time! great wrong, Don Guilan, hath
-your mistress done me in withdrawing you from my company, and for your
-sake I lose Ladasin also. Guilan was ashamed at these words, and his
-cheeks crimsoned, for he loved the Dutchess of Bristol and she loved
-him, and the Duke always suspected it was he who had entered his castle
-when Galaor was there.</p>
-
-<p>Galaor had now taken the chain from Lisuarte, and fastened it round
-the cousin of Arcalaus; they took the horses of the dead, one for the
-King, and one for Galaor, and rode towards London. They halted at
-the dwelling of Ladasin, and there found Galaor's Squire and Ardian
-the Dwarf, who thought his master had taken that way. A Squire was
-sent forthwith to inform the Queen of Lisuarte's safety. They rested
-that night; and, as they set forth on <!-- Page 16 --><span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">[16]</a></span>the morning, their prisoners
-confessed how all that had passed had been concerted with Barsinan,
-that he might make himself King of Great Britain; which, when Lisuarte
-heard, he spurred on in greater haste.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 17 --><span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_38" id="CHAPTER_38"></a><i>CHAPTER 38.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>The woodmen had carried the news of Lisuarte's imprisonment to London;
-immediately there was a great stir in the city: the Knights all ran
-to horse, and gallopped to his rescue, so that the whole plain seemed
-full of them. King Arban of North Wales was talking with the Queen,
-when his Squires brought him horse and arms, and a Page said to him,
-arm yourself, Sir! what are you doing? there is not a Knight of all
-the King's company, except yourself, who is not gone full speed to the
-forest. And why? quoth Arban.—Because they say ten Knights are carrying
-away the King prisoner. Holy Mary! exclaimed the Queen; I always feared
-this! and she fell down in a swoon. Arban left her to the care of her
-Ladies, all making loud lamentation, and armed himself. As he was
-mounting, he heard a great cry that the Tower was taken. Holy Mary!
-<!-- Page 18 --><span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">[18]</a></span>quoth he, we are all betrayed! and then he knew he must not leave the
-Queen. By this time there was such an uproar in the town, as if all the
-people of the world were there. Arban drew up his two hundred Knights
-before the Queen's palace, and sent two of them to discover the cause
-of the tumult. They went to the Tower, and saw that Barsinan had got
-possession of it, and was killing some and throwing others from the
-walls, for he had six hundred Knights with him, besides footmen, and
-the King's Knights suspecting nothing had all gone to their master's
-rescue. The townsmen hearing this, ran all armed as they could in haste
-to the Queen's palace, and there also Barsinan went that he might take
-her, and get possession of the crown and throne. When he arrived he
-found Arban ready for defence. Arban, quoth he, you have hitherto been
-the wisest Knight of a young man that has been known: see now that you
-lose not your wisdom. Why do you say this? cried Arban.—Because before
-five days end Lisuarte's head will be sent me, and there is no other
-in this land who can and ought to be King except myself, and King I
-will be! I give you the kingdom of North Wales which you now hold,
-because you are a good Knight and wise: so retire now, and let me take
-the crown and throne, for whosoever <!-- Page 19 --><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span>opposes me shall lose his head.
-Villain and Traitor! quoth Arban; and then began a sharp conflict,
-wherein many were slain, which lasted till night, for the streets being
-narrow Barsinan could not avail himself of his numbers, and King Arban
-so behaved himself that he that day saved the Queen.</p>
-
-<p>At night both parties retired: the Queen then sent for Arban; he went
-to her armed as he was, and wounded in many places, and, when he came
-before her, took off his battered helmet. There were five wounds in
-his face and neck, and his countenance was all bloody; but it seemed a
-beautiful face to those who, under God, thought him their protector.
-But the Queen seeing him, wept aloud with great pity: Ah, good nephew,
-God defend thee! what will become of the King? and what will become of
-us? Of him, quoth Arban, we shall have good news; for ourselves, fear
-nothing from these traitors: your vassals who are with me can defend
-themselves in their great loyalty.—But, Nephew, you are not in a state
-to bear arms, and what can the others do without you?—Fear not, Lady,
-so long as life is in me I shall not forsake my arms.</p>
-
-<p><!-- Page 20 --><span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">[20]</a></span></p><p>Barsinan, who found his people had need of rest, took twenty Knights
-with him in the morning, and went to a post which Arban's High Steward
-kept. They at the barrier took their arms to defend themselves, but
-Barsinan cried out that he came to speak with them, and make a truce
-till noon; to which Arban, being advised thereof, assented willingly,
-for the most part of his company had been so hardly handled that they
-could not bear arms. Barsinan then went to Arban, and said he would
-make a truce for five days. Agreed, said Arban, but provided that
-you shall not attempt to take any thing in the town; and that if the
-King comes, we immediately act as he may order us. I grant all this,
-said Barsinan, that there may be no more battling, for I value my own
-Knights, and I value you who will be mine sooner than you think. I will
-tell you how: the King is dead, and I have his daughter and will make
-her my wife. God forsake me then, quoth Arban, if ever thou shalt have
-truce with me, since thou art a partaker in the treason against my
-liege Lord! go and do thy worst! And before night Barsinan made three
-attacks upon him, and was repulsed.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 21 --><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_39" id="CHAPTER_39"></a><i>CHAPTER 39.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Meantime Amadis asked Oriana what Arcalaus had said to her. He told
-me not to grieve, said she, for within fifteen days he would make me
-Queen of London, and give me Barsinan for my husband, to whom he was to
-give me and my father's head, and be made his High Steward in return.
-Holy Mary! quoth Amadis: Barsinan, who seemed such a friend! I fear
-lest he do injury to the Queen. Dear friend, cried Oriana, hasten on!
-I must to my sorrow, replied Amadis, for else I should have delighted
-to pass four days here in the forest with you, if it had pleased you.
-Oriana answered, God knows how willingly! but great evil might happen
-thereby to this land, which if God pleases will one day be yours and
-mine. As soon as it was morning Amadis armed himself, and leading his
-Lady's bridle, rode on as fast as they could towards London; and every
-where they met <!-- Page 22 --><span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">[22]</a></span>the Knights, five by five, and ten by ten, as they
-were seeking the King; more than a thousand they met, and told them
-which way the King was gone, and how Galaor was in quest of him. When
-they came within five leagues of London they met Grumedan, the good
-old Knight who had fostered the Queen; twenty of his lineage were with
-him, and they had been all night long scouring the forest. He seeing
-Oriana went towards her weeping: Oh God, Lady, what a good day with
-your coming! but what tidings of the King? They told him what they
-knew, and Amadis said to him, Take you charge of Oriana, and bid all
-the Knights that you shall meet turn back, for if numbers can succour
-him, there are already more than enough gone: I must go with all speed
-to protect the Queen. With that he gallopped away: at the entrance of
-the city he found the Squire whom Lisuarte had sent with the news of
-his deliverance, and learnt also the state of the city. So entering
-as privately as he could he went to Arban, who embraced him right
-joyfully, and asked, what news? As good as heart could wish! quoth
-Amadis: let us go to the Queen. He took with him Ladasin's messenger,
-and kneeling before Brisena, said, Lady, this Squire has left Lisuarte
-safe and well, and I have left Oriana with your fosterer <!-- Page 23 --><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span>Grumedan;
-they will soon be here, but I must go look after Barsinan. He then
-changed his shield and helmet that he might not be known, and bade
-Arban throw down the barriers, that the traitors might come freely
-on, for by God's help they shall pay dearly for their treason! The
-barriers were thrown down, and Barsinan prest on at the head of his
-people, thinking that all would now be his, for his own men were many
-and his enemies few, and he was eager to seize the Queen. The King's
-party gave back being overpowered, then Amadis went forth; he had on
-a rusty helmet, and a plain shield hanging from his neck; but he was
-soon judged to be a good one, and he went on making his way through the
-press; and having the good sword of Lisuarte by his side. He forced his
-way to Barsinan and encountered him; drove his lance through shield
-and corselet, and left the broken spear in him half way of its iron;
-then drew he his sword, and smote off the crest and top of his helmet,
-and the scalp of his head, for the sword cut so finely that Amadis
-could scarce feel the blow he gave; with another stroke he sheared
-thro' gauntlet and hand, and the sword passing through the bone of the
-wrist, fell on the leg and entered in half through. Then Barsinan fell,
-and Amadis turned upon the throng, and King Arban so prest <!-- Page 24 --><span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">[24]</a></span>them that
-they who could escape slaughter ran to the Tower, and made fast the
-gates. Amadis finding he could not force entrance readily, went back
-to Barsinan, and finding him still alive, ordered that he should be
-carried to the palace and kept till the King's return. Then the strife
-being over, he looked at the bloody sword which he held in his hand.
-Sword! quoth he, in a happy day was the Knight born who shall wield
-you! and certes you are well employed, for being the best in the world,
-you belong to the noblest King! He then disarmed himself, and went to
-the Queen; and Arban was laid in his bed, as there was great need, for
-he was sorely wounded.</p>
-
-<p>At this time King Lisuarte was hastening to London. Of the Knights whom
-he met, some he made turn back, others he sent through the vallies and
-by all roads to recal their comrades from their search. The first whom
-he met were Agrayes and Galvanes, and Solinan and Galdan, and Dinadaus
-and Bervas, all six together making great moan; who when they saw him
-would have kissed his hand, but he joyfully embraced them. Sir, said
-Dinadaus, the whole city are in quest of you like mad men. Nephew,
-replied the King, take some of these Knights with you, and carry my
-shield <!-- Page 25 --><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span>that you may be the sooner obeyed, and turn back all whom you
-meet. This Dinadaus was one of the best Knights of the King's lineage,
-and well esteemed among all good Knights, as well for courteous bearing
-as for his good chivalry and prowess. When they came into the high
-road to London they fell in with Grumedan, the King's so dear friend,
-who was conducting Oriana home; and I tell you their pleasure was
-exceeding great, and the old man told him how Amadis was gone to the
-Queen's succour. Presently they heard news what Barsinan had done, and
-how King Arban had defended the city, and how by the coming of Amadis
-all had been ended and the traitor taken. By the time the King reached
-London, there were in his company more than two thousand Knights. When
-he came to the palace, who can tell the joy that was made? Immediately
-he had the Tower surrounded, and having made Barsinan and the Cousin
-of Arcalaus confess the whole manner of their treason, they were both
-burnt in sight of their own people, who having no provisions, neither
-any remedy, in five days came to the King's mercy, and he executed
-justice upon some and pardoned others. Thus ended this treason, but it
-was the cause of much enmity between the countries of Great Britain
-and Sansuena, for a son of <!-- Page 26 --><span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">[26]</a></span>Barsinan, who was a good Knight, came
-afterwards against Lisuarte with a great power.</p>
-
-<p>These dangers over the court proceeded as before, making great pastimes
-and festivals as well by night in the town, as by day in the fields.
-On one of those days the Lady and her sons arrived, before whom Amadis
-and Galaor had made their covenant with Madasima. They seeing her went
-honourably to bid her welcome. Friends, said she, you know wherefore I
-am come: what will you do in this case? will you not keep your promise,
-for to-day is the time? In God's name, replied Galaor, let us go before
-the King. Let us go, quoth she. Then coming into the presence, the Lady
-made her obeisance and said, Sir, I come here to see these Knights
-perform a covenant which they have made; and then she repeated what
-they had promised to Madasima, the Lady of Gantasi. Ah Galaor, cried
-the King, you have undone me! Galaor answered, better this than to die:
-if we had been known, all the world could not have saved our lives; and
-now the remedy is easier than you imagine. Brother, remember you have
-promised to follow my example! Then Galaor related before the King,
-and all the Knights present, by what treachery they had been taken.
-Sir King, said he, I now forsake you <!-- Page 27 --><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span>and your company for the sake
-of Madasima, the Lady of Castle Gantasi; for it is her will to do you
-this displeasure, and whatever others she can, for the hatred she bears
-you. Amadis affirmed what his brother had said. Have we performed our
-covenant? then said Galaor to the three witnesses; they answered, yes,
-truly, you have acquitted your promise. In God's name! quoth Galaor,
-and now you may return when you please, and tell Madasima that she hath
-not made her terms so cunningly as she thought, as you may see. Sir,
-we have kept our covenant with Madasima, and forsaken your service;
-but it was not stipulated how long we were to be out of your service,
-therefore we are free to use our own will, and freely again enter your
-service as before. At this Lisuarte was greatly pleased, and said to
-the Lady, Certes these Knights have fairly acquitted themselves of a
-promise so treacherously obtained, and just it is that they who deceive
-should be themselves deceived. Tell Madasima, that, if she hates me,
-she had it in her power to do me the greatest ill that could happen;
-but God, who has preserved them from other perils, would not suffer
-them to perish by such hands. If it please you, Sir, said the Lady,
-tell me who these Knights are?—Amadis and Don Galaor his brother. What!
-was <!-- Page 28 --><span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">[28]</a></span>Amadis in her power? cried she: now God be praised that they are
-safe, for certes it had been great misadventure if two such good men
-had so perished? She will be ready for pure vexation to inflict the
-death upon herself which she designed for them. Truly, quoth the King,
-that would be more justly done. So the Lady went her way.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" /><p><!-- Page 29 --><span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_40" id="CHAPTER_40"></a><i>CHAPTER 40.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Twelve days together did King Lisuarte continue his court, and, when
-it broke up, though many Knights departed to their own lands, it was
-a wonder how many remained, and in like manner many Dames and Damsels
-continued to abide with the Queen. Among those whom the King received
-into his company were the cousins Ladasin and Guilan the pensive, both
-good Knights, but Guilan was the better of the twain, for in the whole
-kingdom of London there was none who surpassed him in worth; but so
-absent was he, that none could enjoy his conversation or company, and
-of this love was the cause, and that to a Lady who neither loved him
-nor any thing else to such an excess: her name was Brandalisa, sister
-to the Queen of Sobradisa, and married to the Duke of Bristol.</p>
-
-<p>The day came whereon that Duke was summoned to appear and answer the
-appeal of Olivas. The <!-- Page 30 --><span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">[30]</a></span>Duke arrived, and was courteously by the King
-received. Sir, quoth he, you have summoned me to answer an accusation:
-he who made it lies, and I am ready to acquit myself as you shall judge
-right. Then uprose Olivas, and with him all the Errant Knights present.
-Lisuarte asked why they all arose. Grumedan answered, because the Duke
-threatens all Knights Errant, and therefore we are all concerned.
-Certes, quoth the King, a mad war hath he undertaken! there is not in
-the world a King so mighty, or so wise, that he could bring a war like
-that to good issue! but retire you at present, and seek not now to
-avenge yourselves: he shall have full justice. All then withdrew, but
-Olivas, who said, the Duke who standeth before you, Sir, hath slain my
-Cousin-german, who never by word or deed gave him occasion of offence:
-I therefore accuse him as a traitor for this, and will either make him
-confess it, or kill him, or force him out of the lists. The Duke told
-him he lied, and that he was ready to acquit himself. The combat was
-fixed for the next day, for the Duke's two nephews who were to fight on
-his side were not yet arrived.</p>
-
-<p>They came that evening; the Duke made such account of them that he
-thought Olivas could not <!-- Page 31 --><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span>produce their peers. They went before the
-King. Olivas defied the Duke, who demanded battle, three to three. Then
-Don Galvanes, who was at the feet of the King, rose, and called his
-nephew Agrayes, and said to Olivas, Friend, we promised to be on your
-side if need was: now then let the battle be. When the Duke saw them,
-he remembered how they had rescued the Damsel whom he would have burnt,
-and he was somewhat abashed. They armed themselves, and entered the
-place appointed for such trials; one party through the one gate, the
-other on the opposite side. From the Queen's window Olinda overlooked
-the lists, and seeing Agrayes about to fight her heart failed her; and
-Mabilia and Oriana were greatly grieved for the love they bore to him
-and Galvanes. The lists were cleared: the King withdrew from them, and
-the champions ran their encounter. Agrayes and his Uncle dismounted
-their enemies, and broke both their lances. Olivas made the Duke fall
-on his horse's neck, but received a deep wound himself, and the Duke
-recovered his seat. Agrayes rode at him, and laid on him a heavy load
-of blows, heartily hating him for his great discourtesy and falsehood;
-but one of the dismounted Knights struck at the Prince's horse, and
-buried the sword in his flank: the horse fell, and the Duke and his
-<!-- Page 32 --><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span>Nephew both assailed Agrayes as he lay upon the ground. Don Galvanes,
-closely busied with his antagonist, saw nothing of this. At that hour
-all who loved Agrayes were in great consternation; Amadis yearned to
-be among them, for he greatly feared his cousin's death; the three
-Damsels above were well nigh desperate, and it was pitiful to behold
-Olinda, what she suffered. Howbeit, Agrayes got on his feet, and with
-the good sword of Amadis, which he wielded, laid lustily about him. Ah,
-God, cried Galaor aloud, what is Olivas about this while! better that
-he had never borne arms, if he fails at a time like this! But Galaor
-knew not what sore agony Olivas suffered; for he had such a wound,
-and bled so fast, that it was a wonder how he kept his seat. He saw
-the peril of Agrayes, and heaving a deep sigh, as one whose heart did
-not fail him though his strength was failing, he cried, Oh God, let
-me help my good friend before my soul depart! and then, feebly as he
-could, he laid hand to sword and turned upon the Duke, and his spirit
-kept him up. Agrayes was now left man to man, and he remembered that
-his Lady saw him, and he laid on so furiously that his friends trembled
-lest his strength and breath should fail him; but this was his custom,
-and if his strength had been equal to his great <!-- Page 33 --><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span>courage, he would
-have been one of the best Knights in the world; but even as it was he
-was right good, and of great prowess. Anon he had cut through armour
-and flesh in sundry places, and left his foe quivering with death, at
-the same moment when Olivas, fainting for loss of blood, fell from
-his horse. The Duke not seeing how Agrayes had fared, turned upon
-Galvanes; Agrayes leaped upon Olivas's horse, and rode to his Uncle's
-assistance: he smote the Duke's Nephew upon the helmet, so that the
-sword stuck there; and plucking it away, he burst the lacings, and
-left him bareheaded to the wrath of Galvanes, while he turned upon the
-Duke. Presently Galvanes having finished his enemy, attacked the Duke
-on the other side, but his horse being wounded fell and bruised him,
-so that man to man were left. Still were all the beholders right glad;
-but above all Don Guilan, who hoped to see the Duke slain, for the love
-he bore to his wife. The Duke was flying, Agrayes reached the rim of
-his shield, the sword went in, the Duke threw off the shield from his
-neck, and still fled; then turned, while Agrayes was recovering his
-sword, and struck twice at him. The Prince, as soon as his weapon was
-free, requited him with a blow on the left shoulder that went through
-harness and flesh and bone, down to the <!-- Page 34 --><span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">[34]</a></span>ribs. The Duke fell, but hung
-in the stirrup, and the horse dragged him out of the lists, and when
-he was picked up his head was found dashed to pieces by the horse's
-heels. Agrayes forthwith alighted, and ran to his uncle, and asked how
-he fared. Bravely, quoth Galvanes, God be thanked! but I am right sorry
-for Olivas, for methinks he is dead. They then cast the two nephews out
-of the lists; then went to Olivas, and found that he had just opened
-his eyes, and was asking to be confessed. Galvanes looked at his wound:
-take heart, cried he, it is not in a dangerous place! Sir, replied
-Olivas, my heart and all my limbs are dying away; I have been sore
-wounded ere now, but never was in such weakness. They disarmed him,
-and the fresh air was of service, and the blood somewhat ceased. The
-King sent a bed whereon to remove him, and skilful surgeons dressed his
-wound, and said that though it was very deep, by God's help they could
-heal it.</p>
-
-<p>The Queen then sent Grumedan to bring Brandalisa to court, and, with
-her, her niece Aldeva: Thereat was Don Guilan well pleased, and in
-a month they arrived, and were honourably welcomed. So the fame of
-King Lisuarte went abroad, and in half a year it was a marvel how
-<!-- Page 35 --><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span>many Knights came from foreign parts to serve him, whom he rewarded
-bountifully, hoping by their aid not only to preserve his own kingdom,
-but to conquer others, that in old times had been subject and tributary
-to Great Britain.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 36 --><span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">[36]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_41" id="CHAPTER_41"></a><i>CHAPTER 41.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>This history has related to you how Amadis promised Briolania to
-revenge her father's death, and how she gave him a sword, and that when
-in his combat with Gasinan he broke the sword, he gave the pieces to
-Gandalin's care: You shall now hear how the battle was performed, and
-what great danger he underwent because of that broken sword, not from
-any fault of his own, but for the ignorance of his dwarf Ardian.</p>
-
-<p>Amadis, now recollecting that the time was come to perform his promise,
-acquainted Oriana, and requested her leave, though to him it was like
-dividing his heart from his bosom to leave her; and she granted it,
-albeit with many tears, and a sorrow that seemed to presage what evil
-was about to happen. Amadis took the Queen's leave for form's sake, and
-departed with Galaor and Agrayes. They <!-- Page 37 --><span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span>had gone about half a league,
-when he asked Gandalin if he had brought the three pieces of the sword
-which Briolania had given him, and finding he had not, bade him return
-and fetch them. The Dwarf said he would go, for he had nothing to delay
-him; and this was the means whereby Amadis and Oriana were both brought
-into extreme misery, neither they nor the Dwarf himself being culpable.</p>
-
-<p>The Dwarf rode back to his master's lodging, found the pieces of the
-sword, put them in his skirt, and was retiring, when, as he passed the
-palace, he heard himself called. Looking up, he saw Oriana and Mabilia,
-who asked him why he had not gone with his master. I set out with him,
-said he, but returned for this; and he showed her the broken sword.
-What can your master want a broken sword for? quoth Oriana. Because,
-said the Dwarf, he values it more than the two best whole ones, for her
-sake who gave it him.—And who is she—The Lady for whom he undertakes
-this combat, and though you are daughter to the best King in the world,
-yet, fair as you are, you would rather win what she has won, than
-possess all your father's lands.—What gain so precious hath she made?
-perchance she hath gained your <!-- Page 38 --><span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">[38]</a></span>master?—Yes, she has, his whole heart!
-and he remains her Knight to serve her! Then, giving his horse the
-lash, he gallopped away, little thinking the wrong he had done. Oriana
-remained pale as death; she burst into bitter reproaches against the
-falsehood of Amadis, and wrung her hands, and her heart was so agitated
-that not a tear did she shed. It was in vain that Mabilia and the
-Damsel of Denmark strove to allay her rage with reasonable words: as
-passionate women will do, she followed her own will, which led her to
-commit so great an error, that God's mercy was necessary to repair it.</p>
-
-<p>The Dwarf rejoined his master, and showed him the pieces of his sword,
-but Amadis asked him no questions, and he said nothing of what had
-passed. Presently they met a Damsel, who asked whither they were
-going.—Along this road.—I advise you to leave it.—Why?—Because no
-Knight hath taken it for fifteen days but he hath been either slain
-or wounded. And who hath done all this mischief? quoth Amadis.—The
-best Knight in arms that I have ever seen. Damsel, said Agrayes, you
-must shew us this Knight.—He will shew himself so soon as you enter
-the forest. The Damsel then followed them; they looked all round the
-<!-- Page 39 --><span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">[39]</a></span>forest in vain, till, as they were at the other side thereof, they saw
-a Knight of good stature completely armed, on a roan horse, holding
-a lance, and a Squire by him with four other lances. He speaking to
-his Squire, the man laid the lances against a tree, and came up to
-the Knights.—Sirs, yonder Knight sends to inform ye that he hath kept
-this forest for fifteen days against all Knights Errant with fair
-fortune, and for the pleasure of the joust hath yet stayed a day and
-a half longer than his time appointed; he says, that if it please you
-to joust with him he is ready, but there shall be no sword combat,
-for in that he hath done much evil against his own will, and will
-avoid it henceforth if he can. Agrayes had taken his helm and thrown
-the shield round his neck, while the Squire was speaking: tell him to
-defend himself! quoth he. They ran their race; their spears brake, and
-Agrayes was dismounted, and his horse ran loose, whereat he was greatly
-ashamed. Galaor took his arms to avenge him; the lances were broken:
-their bodies met with such force, that Galaor's horse, being the
-weaker and more weary, fell and threw him, and then ran away. Amadis
-seeing this, blessed himself: in truth, said he, the Knight may well
-be praised, for he hath proved himself against two of the best in the
-world; but as he <!-- Page 40 --><span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">[40]</a></span>went on to take his turn he found Galaor on foot,
-with his sword in hand defying the Knight to battle, but the Knight
-laughed at him; and Amadis said, brother, do not chafe yourself; it was
-the covenant that there should be no sword-battle. Then he bade the
-stranger defend himself, and they ran at each other: their spears flew
-up in splinters; they came against each other, shield and helmet; the
-horse fell with Amadis, and the horse broke his shoulder; the Knight of
-the forest was dismounted, but he held the reins, and lightly took the
-saddle again. Quoth Amadis, you must joust again, for this encounter
-was equal, we both fell. I do not chuse to joust again, said he. Amadis
-replied, Knight, you do me wrong. Right yourself when you can! said
-the other: I am bound no farther, as I sent to tell you! and then he
-gallopped away through the forest.</p>
-
-<p>Amadis leapt upon Gandalin's horse, and told his companions to follow
-him as fast as they could to find that Knight, for they were all
-greatly abashed. Quoth the Damsel, it will be a foolish quest: all the
-Knights of King Lisuarte's household would fail to find him without a
-guide. My friend, said Galaor, belike you know who he is, and where
-to be found? If I do, quoth she, I mean not to tell <!-- Page 41 --><span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">[41]</a></span>you, for I would
-bring no harm to so good a man. Ah, Damsel, said Galaor, by the faith
-you owe to God, and by the thing in the world which you love best, tell
-me what you know of him. She answered, I care not for these conjurings,
-and will not discover him for nothing. Ask what you will, quoth
-Amadis.—Tell me your name, and promise me each a boon hereafter, when
-I shall demand it. They in their earnestness promised. When she heard
-the name of Amadis, she exclaimed, God be praised, for I was seeking
-you!—And wherefore?—You shall know when it is time; but tell me, have
-you forgot your promise to the daughter of the King of Sobradisa,
-who let loose the lions to save you? I am now going, replied Amadis,
-to perform the battle. Why then, quoth she, would you turn astray to
-follow this Knight, who is not so easy to find as you imagine, when
-your day is appointed for the combat? She says true, Sir brother, said
-Galaor: go you with Agrayes upon this business; I will follow the
-Knight with this Damsel, for I shall never have joy till I find him,
-and I will join you in time for the battle if it be possible. In God's
-name! cried Amadis, but tell us, Damsel, the name of the Knight.—I know
-it not, yet once I was a month with him and saw never else such deeds
-of arms; but I can <!-- Page 42 --><span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">[42]</a></span>show where he is to be found. Then Galaor departed
-with her.</p>
-
-<p>Amadis and Agrayes proceeded till they came to the castle of Torin, the
-dwelling of that fair young Damsel, who was now grown so beautiful that
-she appeared like a bright star. What think you of her? said Amadis.
-Agrayes answered, if her Maker designed to make her beautiful, he has
-most perfectly accomplished his will. They were disarmed, and mantles
-given them, and they were conducted into the hall. But when Briolania
-saw Amadis how young he was, for he was not twenty, and how beautiful,
-for even the scars in his face became him, and of what fair renown he
-was, she thought him the best Knight in the world, and greatly affected
-him; so that when by his help she had recovered her kingdom, she would
-have given him herself and that, but Amadis told her right loyally how
-he was another's.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 43 --><span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">[43]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_42" id="CHAPTER_42"></a><i>CHAPTER 42.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Four days Galaor rode with the Damsel, and so wrathful was he for
-this fall that whatever Knight encountered him in that time felt the
-effects, and many were slain for the act of another. At length they saw
-a fair fortress, built above a vale; the Damsel told him there was no
-other place near where he could lodge that night, and they made up to
-it. At the gate they found many men and Dames and Damsels, so that it
-seemed to be the house of a good man, and among them was a Knight of
-seventy years, with a cloak of scarlet skin, who courteously bade him
-welcome. Sir, quoth Galaor, you welcome us so well, that, tho' we found
-another host, we would not leave your hospitality. Then were they led
-into a hall, and supper was given them right honourably; and, when the
-cloths were removed, the old Knight went to Galaor and asked him if
-the Damsel was <!-- Page 44 --><span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">[44]</a></span>to be his bedfellow. He replied, no; and two Damsels
-then conducted her to her chamber, while he was shewn a rich bed for
-himself. Here rest yourself, said his host: God knows the pleasure I
-have in entertaining you, and all Errant Knights, for I myself have
-been one, and have two sons who are the like, but both now are badly
-wounded, for there came by a Knight who dismounted them both, and they
-greatly ashamed of their foil rode after him, and came up to him by a
-river as he was about to cross it in a boat; and they would have made
-him do battle with the sword, since they knew how he could joust. The
-Knight, who was in haste, would have declined the battle, but my sons
-prevented him from entering the boat. A Lady who was in the boat then
-said to them, that they were discourteous in detaining her Knight
-against her will; but they said, he must needs do battle. Let it be,
-then, said the Lady, that he shall fight with the better of you twain,
-and if he conquer him that shall suffice. Not so, they answered; if one
-failed, the other would prove his fortune. The Knight then grew angry,
-and cried, come both, since you will not let me proceed! and one after
-the other he sent them from their horses, utterly confounded; then
-crossed the river and went his way. I went afterwards to bring home
-<!-- Page 45 --><span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">[45]</a></span>my sons, for they were sorely wounded: you shall see with what wounds,
-such as never before were given by any Knight. He then sent for the
-armour which they had worn, and it was so cut through with the sword
-that Galaor greatly marvelled, and asked what arms the Knight bore.—A
-vermilion shield with two grey lions, and another on his helmet, and
-he rides a roan horse. Know you who he is? cried Galaor. No, said the
-old Knight. It is the same Knight whom I am seeking, quoth Galaor, and,
-if I find him, I will revenge your two sons and myself, or die. Sir
-friend, quoth his host, I would counsel you to forbear the attempt, for
-as for what my sons have suffered they brought it on themselves; and
-then he bade him good night.</p>
-
-<p>The next morning Galaor and his guide departed; they crossed the river
-in the boat, and proceeding about five leagues came to a fortress. Wait
-for me a little, said the Damsel; I will be here presently: and she
-entered the castle. Presently she returned, bringing with her another
-Damsel and ten Knights on horseback; and that other Damsel, who was
-passing fair, said to Galaor, Sir, my Cousin tells me you are in quest
-of the Knight who bears two grey lions in a vermilion shield, that you
-may <!-- Page 46 --><span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">[46]</a></span>know who he is; but I tell you that you cannot learn by force, for
-there is no Knight like him in all the islands, and he will neither
-tell you nor any other for three years, unless it be forced from him.
-Damsel, said Galaor, I shall not cease my enquiry, and would rather
-learn his name by force than by other means. Since that be so, said
-she, within three days I will bring you to him, at my Cousin's request.
-They set forth, and by vespers time came to an arm of the sea that
-clipped round an island, so that there was full three leagues of water
-to cross; a bark was ready at the harbour, but before they entered it
-an oath was demanded, that there was only one Knight in company. Why
-is this oath required? said Galaor. The Damsel replied, the Lady of
-the island will have it so; when one Knight has crost over, no other
-is suffered to come till the first return, or is slain.—Who is it that
-kills or conquers them?—The Knight whom you are seeking; he has been
-here half a year, and by this occasion: a turney was held here by the
-Lady of the island, and another Dame of great beauty; this Knight came
-hither from a foreign land, and being on her side won the victory.
-Whereat she was so pleased, that she never rested till she had won him
-for her paramour; but because he is desirous of seeking adventures,
-the <!-- Page 47 --><span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">[47]</a></span>Lady, to detain him with her, invites Knights to joust against
-him. If by chance they are slain, they are there interred; otherwise,
-they are sent back, and he gives their arms and horses to his mistress.
-She is a full fair Lady, and her name Corisanda; the island is called
-Gravisanda. How came he, said Galaor, to keep the forest? It was a boon
-asked of him by a Damsel, said she, tho' his mistress hardly permitted
-him to perform it.</p>
-
-<p>By this they had reached the island; the night was some way advanced,
-but it was clear moonlight, the Damsel had two tents pitched beside
-a little brook, and there they supped, and rested till the morning.
-Galaor would fain have shared the Damsel's tent, but to that, albeit,
-she thought him the fairest of all Knights and much delighted in his
-conversation, she would not consent. In the morning they set forward,
-and he asked his guide if she knew the Knight's name?—Neither man nor
-woman in all this land know it, except his mistress. Then was Galaor
-the more curious that one of such worth in arms should so conceal
-himself. Presently they saw a castle on a height, surrounded for a
-league on all sides by a rich plain. In that castle, quoth the Damsel,
-is he whom you seek. Having advanced farther, they found a stone
-<!-- Page 48 --><span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">[48]</a></span>pillar curiously wrought, and a horn upon it. Sound that horn, said
-she, and you shall presently see the Knight. Galaor blew the horn, and
-forthwith there came certain men from the castle, and pitched a tent
-in the meadow before the gate, and then there issued out ten Dames and
-Damsels, and in the midst of them one richly clad, who was the Lady of
-the rest. Why does the Knight tarry? quoth Galaor, who saw all this.
-The Damsel answered, he will not come till the Lady send for him. I
-beseech you then, said he, go to her and request her to summon him, for
-I have much to do elsewhere and cannot tarry. When the Lady heard this
-errand, what! cried she, holds he our Knight so cheap that he already
-thinks of doing ought elsewhere? he will depart sooner than he thinks,
-and more to his cost. Then she turned to her man: go, call the strange
-Knight. Anon he came from the castle, armed and afoot; his men led
-his horse, and carried his shield and lance and helmet, and he went
-straight to his mistress. You see a foolish Knight yonder, said she,
-who thinks lightly to take his leave of you: I desire you would make
-him know his foolishness! and then she embraced, and kissed him. All
-this made Galaor the more angry.</p>
-
-<p><!-- Page 49 --><span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">[49]</a></span></p><p>The Knight mounted, and slowly rode down the height. Galaor was ready
-as soon as he saw him in the level, and bade him defend himself: they
-ran at each other; both lances were broken, both shields pierced, both
-Knights deeply wounded. Don Galaor drew his sword: the stranger said
-to him, Knight, by the faith you owe to God, and to the thing you love
-best, let us joust once more! You conjure me so, said Galaor, that I
-will do it, but I am sorry my horse is not so good as yours, else we
-would joust till one of us fell, or till all your lances were broken!
-The Knight made no answer, but called to his Squire for two lances,
-and sent the one to Galaor. Again they encountered: Galaor's horse
-came on his knees and tottered, and was almost down; the stranger lost
-both his stirrups, and was fain to hold round the neck of his horse.
-Galaor spurred up his and had now sword in hand; thereat the stranger,
-somewhat abashed, exclaimed, you are desirous to do combat with the
-sword; certes, I fear it rather for you than for myself: if you do not
-believe me, you shall see. Do your worst! quoth Galaor: I will either
-die, or revenge those whom you left in the forest. Then the stranger
-recollected that it was he who had defied him on foot, and he answered
-him angrily, revenge yourself if you can, <!-- Page 50 --><span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">[50]</a></span>but I rather think you will
-carry back one shame upon another.</p>
-
-<p>The Ladies, seeing how gallantly they had jousted, thought they would
-then have accorded, but when they saw the sword-battle, they were
-greatly amazed at the fury with which it was begun. Such mortal blows
-they gave each other, that the head was often made to bow upon the
-breast, and the steel <a name="FNanchor_50:A_1" id="FNanchor_50:A_1"></a><a href="#Footnote_50:A_1" class="fnanchor">[50:A]</a>arches of the helmets were cut through, and
-their trappings, and the sword went through the linings and was felt
-upon the head; and the field was strewn with the fragments of their
-shields and their broken mail. This continued long, till each wondered
-that his antagonist could hold out. Galaor's horse at last began to
-fail him, and could scarcely move, whereat he waxed exceeding wroth,
-thinking that only this delayed his victory, for the stranger could
-lightly come on, and withdraw again from his blows. Galaor, when indeed
-he did reach him, made him feel the sword, but his <!-- Page 51 --><span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">[51]</a></span>horse tottered as
-if he had been blind, and he began to fear his own death more than
-he had ever done before in any battle, save in that with his brother
-Amadis, for from that he never expected to leave off alive. Next to
-Amadis, he thought this the best Knight he had ever encountered,
-albeit he doubted not of conquering him, were it not for the fault of
-his horse. Being in this strait, he called out. Knight! either finish
-the battle on foot, or give me another horse, or else I will slay
-yours, and that villainy will be your fault. Do your worst! replied
-the stranger: the battle shall not be delayed; it is a great shame
-that it hath lasted so long. Look to your horse then! quoth Galaor.
-The Knight rode close to him, fearing for his horse; so close, that
-Galaor caught him with both arms, and at the same instant spurred his
-own horse violently, and they both fell upon the ground, each holding
-his sword, and there they struggled for some time before they released
-each other. But, when they rose, they attacked again so furiously as if
-the battle were but then beginning; there was not a moment's respite,
-now that they could freely close or strike. As the fight continued
-Galaor perceived he was gaining the better, for his enemy's strength
-evidently <!-- Page 52 --><span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span>weakened: Good Knight! quoth he, hold a while! whereat the
-other paused, being indeed in need of rest. You see, quoth Galaor,
-that I have the better of the battle; tell me your name, and why you
-so carefully conceal yourself, and I will acquit you from the combat
-and shall receive great pleasure; but unless you do this I will not
-leave you. Certes, quoth the Knight, I shall not leave off with these
-conditions: I never found myself so hardy in any battle as in this,
-and God forbid that any single Knight should ever know me, except to
-my great honour. Be not rash, cried Galaor; by my faith I swear never
-to let you go till I know who you are, and why you conceal yourself.
-God never help me, quoth the stranger, if ever you learn it from me:
-I will rather perish in battle than tell it, except to two Knights,
-to whom, tho' I know them not, I neither could nor ought to deny any
-thing. Who are they whom you value so much? quoth Galaor. Neither shall
-you know that, replied the stranger, because it seems that it would
-please you. Certes, rejoined Galaor; I will know what I ask, or one of
-us, or both, shall die. I am not averse to that, quoth his enemy. Then
-they renewed the combat with full fury; but the stranger waxed weaker,
-his armour was <!-- Page 53 --><span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">[53]</a></span>every where laid open and streaming with blood, till at
-last the Lady of the Island ran like one frantic to Galaor, and cried,
-hold, Knight! would the bark had been sunk that brought thee hither!
-Lady, said he, if it offends you that I am avenging myself, and one who
-is better than myself, the fault is not mine. Offer him no more harm,
-quoth she, or you shall die by the hands of one who will have no mercy.
-He answered, I know not how that may turn out, but I will not leave him
-till I know what I have asked.—And what is that?—His name, and why he
-conceals it? and who the two Knights are whom he esteems above the rest
-of the world. She answered, A curse upon him who taught you to strike,
-and upon you who have learnt so well! I will tell you: his name is Don
-Florestan; he conceals himself because he hath two brothers in this
-land of such passing worth in arms, that, albeit you have proved his
-prowess, he dares not make himself known to them, till, by his fame, he
-is worthy to join them; and these two Knights are in the household of
-King Lisuarte, the one is called Amadis, the other Don Galaor, and they
-are all three sons of King Perion. Holy Mary! cried Galaor, what have
-I done? and then he presented his sword to Florestan: good brother,
-take my <!-- Page 54 --><span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">[54]</a></span>sword, and the honour of the battle!—Are you my brother?—I
-am your brother Don Galaor. Then Florestan fell on his knees before
-him, saying, Sir, pardon me! for this offence that I have committed in
-combatting against you, was caused by no other reason than that I durst
-not name myself your brother, as I am, till I had somewhat resembled
-you in prowess. Galaor raised him up, and took him in his arms, and
-wept over him for joy, and for sorrow to see him so sorely wounded.</p>
-
-<p>But the Lady beholding all this was greatly rejoiced. Sir, quoth she,
-if you gave me great anguish you have repaid it with double pleasure.
-They were then both carried into the castle and laid in bed, both in
-one apartment, and Corisanda, being skilful in chirurgery, looked to
-their wounds herself with great care; for she knew that if the one
-died, the other would die also for pure sorrow, and her own life would
-be doubtful if Florestan were in great danger.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent" lang="es" xml:lang="es"><a name="Footnote_50:A_1" id="Footnote_50:A_1"></a><a href="#FNanchor_50:A_1"><span class="label">[50:A]</span></a> Cortando de los yelmos los arcos de azero con parte de
-las faldas dellos, assi qui las espadas descendian a los almofares, y
-las sentian en las cabeças.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 55 --><span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">[55]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_43" id="CHAPTER_43"></a><i>CHAPTER 43.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>This valiant and hardy Knight, Don Florestan, you should know how and
-in what land he was begotten, and by whom. Know then that when King
-Perion, being a young man and of good heart, sought adventures, he
-passed two years in Germany, doing great deeds in arms, and as he was
-returning with great glory to his own land, he lodged one day with the
-Count of Selandia, where he was right worshipfully entertained, and
-at night he was shewn to a rich bed, and there being weary with his
-journey fell asleep. Ere long he felt a Damsel embracing him, and her
-mouth joined to his; and, waking thereat, was drawing back, but she
-cried out, how is this, Sir? would you rather be alone in the bed? The
-King then looked at her by his chamber-light, and saw the fairest woman
-that ever he saw: tell me, quoth he, who you are? She answered, one
-that loves <!-- Page 56 --><span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">[56]</a></span>you, and gives you her love.—First tell me your name?—Why
-do you distress me with the question?—I must know.—I am the Count's
-daughter. Then the King said, it becomes not a woman of your rank to
-commit this folly: I tell you I will not do this wrong to your father.
-Ah, quoth she, ill betide those who praise your goodness! you are the
-worst man in the world, and the most discourteous! what goodness can
-there be in you when you thrust away a fair Lady of such lineage? King
-Perion answered, I shall do that which is to your honour and my own,
-not what would injure both. Then, quoth she, I will do that which shall
-grieve my father more, than if you consent to my will! and she leapt
-up and took King Perion's sword, that same sword which was laid in the
-ark with Amadis, and unsheathed it, and placed the point against her
-heart:—Will not my father grieve more for my death? When the King saw
-that, he was greatly astonished, and he sprung from the bed, crying,
-hold! I will perform your will! and he snatched the sword from her,
-and that night she became pregnant. On the morrow Perion departed, and
-never saw her more.</p>
-
-<p>She, so long as she could, concealed her situation, and when the time
-drew nigh contrived to go visit <!-- Page 57 --><span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">[57]</a></span>her Aunt, with one Damsel; but as she
-was passing through a forest her pains came on her, and she alighted
-from her palfrey, and there brought forth a son. The Damsel seeing
-her in this plight, put the baby to her breast. Now, Lady, said she,
-the same courage that you showed in sinning, show now in supporting
-yourself till I return; and then she mounted her palfrey, and rode on
-as fast as she could to the Aunt's castle, and told her all that had
-happened. The Dame was greatly troubled, yet delayed not for that to
-succour her, but went forthwith with a litter, wherein she used to
-visit her brother to shade her from the sun; and when she saw her niece
-she alighted, and wept with her, and had her placed with the infant in
-the litter, and taken by night into the castle, and enjoined secrecy to
-all who were with her. So the mother returned after her recovery to the
-Count's castle, and nothing was known of what had passed, and the boy
-was educated till he was of eighteen years, a braver youth, and better
-limbed than any other in the district; and the Dame his Aunt seeing
-this gave him horse and arms, and took him to the Count to knight him,
-who knew not that he whom he was knighting was his own grandson.</p>
-
-<p>As they were returning, the Dame told him the <!-- Page 58 --><span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">[58]</a></span>secret of his birth, and
-said that he ought to go seek his father and make himself known to him.
-Certes, Lady, quoth he, I have often heard of King Perion, but never
-thought he was my father; but by the faith I owe to God, and to you who
-have brought me up, neither he nor any one else shall know who I am,
-till they can say that I am worthy to be the son of so good a man. Then
-taking his leave, he went with two Squires to Constantinople, where he
-heard there was a cruel war; there he remained four years, and did such
-deeds in arms as never Knight had wrought before in those parts, so
-that at the end of that time he determined to go and discover himself
-to his father. But as he drew nearer France, he heard the fame of
-Amadis and Galaor, who were now beginning to work wonders, so that he
-changed his first intention, and resolved to gain more honour in Great
-Britain, where there were more good Knights than in any part of the
-world, and that he would not make himself known till his prowess had
-given him sufficient renown: in which mind he continued till his combat
-with Galaor, as you have heard.</p>
-
-<p>Amadis and Agrayes remained five days at the castle of Torin; then all
-things being prepared, <!-- Page 59 --><span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">[59]</a></span>they set forward with Briolania and her aunt,
-who took with them two damsels and five serving-men, on horseback,
-and three palfreys laden with apparel, for Briolania went in black,
-and would wear nothing else till her father's death was avenged. As
-they began their journey Briolania requested a boon of Amadis, and
-her Aunt another of Agrayes; the which they granted, without knowing
-what it might be: they then demanded, that, let what would happen, the
-Knights should not leave the road, that so their present quest might
-not be interrupted. Much did they repent their promise, and great
-shame did they endure thereby, for in many places was their succour
-needed, and rightly might they have bestirred themselves if they had
-been at liberty. Thus they travelled twelve days before they entered
-the kingdom of Sobradisa; it was night when they reached it: they left
-the high road, and struck by a by-way for three leagues; and then,
-great part of the night being past, they came to a little castle, where
-a Lady dwelt named Galumba, who had served in the court of the King
-Briolania's father. She right joyfully admitted them, and set supper
-before them, and provided their night's entertainment; and the next
-morning asked the Aunt whither they were going. A joyful woman was she,
-hearing <!-- Page 60 --><span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">[60]</a></span>that those Knights were going to revenge her Master's death;
-but I fear, said she, lest that traitor should destroy them by some
-deceit: for that reason, said the old Lady, am I come to consult with
-you. Leave it to me, quoth Galumba. Then she took ink and parchment,
-and wrote a letter, and sealed it with Briolania's seal, and gave it
-to a Damsel, and directed her what she should do. The Damsel mounted
-her palfrey, and rode on till she came to the great city of Sobradisa,
-from whence the whole kingdom took its name. She went directly to the
-palace of Abiseos, and rode through the gate, being richly apparelled.
-The Knights came around to assist her to dismount; but she said, no,
-she would not alight till the King saw her, and commanded her so to
-do. They then took her bridle, and led her into a hall where the King
-was, with his sons and many other Knights, and he bade her alight if
-she had any thing to say. She answered, I will, Sir, on condition that
-you protect me, and that I shall suffer no injury for any thing that I
-may say against you, or against any other here. The King assured her
-that she should be under his protection and royal faith, and bade her
-deliver what she was come to say. Upon that she alighted, and said,
-Sir, I bring a message which must be delivered in the <!-- Page 61 --><span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">[61]</a></span>presence of all
-the chiefs of your realm: summon them, and it shall be made known.
-Quoth Abiseos, it is as you would wish: they are already in my court,
-and have been assembled on business these six days. Call them together,
-said she. Forthwith they were summoned, and being all met, the Damsel
-then said, King, Briolania, she whom you disherited, sends you this
-letter, to be read before this assembly. When Abiseos heard the name
-of his niece he was touched with shame, remembering the wrong he had
-wrought her; yet, the letter was openly read, which was to give credit
-to the Damsel's words. To this he only replied, that they were not to
-believe what the Damsel might say on Briolania's behalf: but the people
-of the realm who were there present were moved with great compassion
-at the name of their lawful Lady, who was so unjustly dispossessed,
-and they besought God secretly that he would no longer suffer so great
-a treason to remain unpunished. Give your errand, quoth the King.
-Sir King, said the Damsel, it is true that you killed the father of
-Briolania, and have disherited her of her kingdom; and you have often
-declared, that you and your sons would justify what you have done by
-force of arms. Briolania now sends to say, that if you hold your word
-she will bring here two Knights <!-- Page 62 --><span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">[62]</a></span>who will undertake the battle in her
-cause, and make you know your treason and great tyranny. When Darasion,
-the eldest of the sons heard this, he arose in great anger, being of
-a hot nature, and without his father's permission replied, Damsel,
-if Briolania has these Knights, I promise the combat for myself, and
-for my father and brother; and, if I do not perform this, I promise
-before all these Knights to give my head to her, that she may take it
-in requital of her father's. Certes Darasion, answered the Damsel, you
-answer like a Knight of great courage, yet may I doubt your words to
-proceed from choler, for I see you are enraged; but if you will obtain
-from the King an assurance of your words, I shall think they proceed
-from that great worth and hardihood which are in you. What would you
-have? quoth he. Cause the King, she replied, to give our Knights
-assurance that, for any mishap which you may receive in the battle,
-they shall sustain no injury from any in this land, nor be meddled
-withal but by you three: give them this safe conduct, and they will
-be here within three days. Darasion knelt down before his father;—you
-see, Sir, what the Damsel requests, and what I have promised; and,
-because my honour is yours, let it be granted, else they will without
-danger have put us to shame, for we <!-- Page 63 --><span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">[63]</a></span>have always avowed that if any
-one attainted your deeds we would justify it in battle; and even
-without the promise we ought to accept the defiance, for they tell me
-these Knights are some of King Lisuarte's rash household, whose pride
-and folly makes them magnify their own worth and despise all others.
-The King, albeit he felt himself guilty of his brother's murder, and
-dreaded the battle, yet, because he loved his son as he did himself,
-gave the safe conduct as the Damsel had demanded, the hour appointed by
-the Most High being come. The Damsel having accomplished this, said,
-hold yourselves ready, for to-morrow the Knights will be here. And then
-she mounted her palfrey, and departed.</p>
-
-<p>Much were the Ladies and the Knights rejoiced at the success of her
-embassy. When Amadis heard that Darasion held them as fools, because
-they were of King Lisuarte's household, he grew angry, and exclaimed,
-there are those in that household who could easily break his pride, and
-his head too! but, when he had said this, he was ashamed that he had
-been so mastered by anger. Briolania, who could not keep her eyes off
-him, observed this, and said, you cannot, Sir, either say or do any
-thing against those traitors which they have not <!-- Page 64 --><span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">[64]</a></span>deserved, and worse:
-have pity on me, since you know my father's murder, and my wrongs: my
-trust is in God and in you. Amadis, whose heart was submiss to virtue
-and all gentleness, moved with pity for that fair Damsel, answered, if
-God be so pleased, Lady, I ween that ere to-morrow night your sorrow
-will be turned into joy. Then Briolania would, for thankfulness, have
-humbled herself to have kissed his feet, but he drew back abashed, and
-Agrayes raised her up. They determined to set forward by day-break, and
-hear mass at the chapel of the Three Fountains, which was half a league
-from Sobradisa.</p>
-
-<p>That night they made good cheer, and Briolania, who talked much with
-Amadis, was oftentimes moved to offer marriage to him, but seeing his
-frequent reveries, and the tears that sometimes fell down his cheeks,
-which she knew proceeded from no fear in his brave heart, she suspected
-that he loved elsewhere, and so refrained. At dawn they all departed;
-and, arriving at the Three Fountains, heard mass from the good Hermit,
-who hearing wherefore they were on their way, besought God to speed
-them well in the battle, as he knew their cause was right. There they
-armed themselves all save the head and hands, and so proceeded to
-the <!-- Page 65 --><span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">[65]</a></span>city. Without the walls they found King Abiseos and his sons,
-and a great company attending them: the people all flocked towards
-Briolania, whom in their hearts they loved, thinking her their rightful
-and natural Lady. Amadis led her bridle, and uncovered her face,<a name="FNanchor_65:A_2" id="FNanchor_65:A_2"></a><a href="#Footnote_65:A_2" class="fnanchor">[65:A]</a>
-that all might see her how beautiful she was: she was weeping, and the
-multitude blessed her in their hearts, and prayed that she might now
-be restored to her rights. Abiseos dissembled a feeling from which
-neither his ambition nor his wickedness could shield him, and seeing
-how the people flocked round Briolania, he exclaimed, fools, I see
-how you rejoice in her sight! but it is to your honour and safety
-that a Knight like me should protect you, not a weak woman; who in
-so long a time has only been able to get these two Knights for her
-champions; whom, because they are thus deceitfully brought to their
-death, or dishonour, I cannot forbear to pity. These words so kindled
-the indignation of Amadis, that blood seemed starting from his eyes;
-he rose in his stirrups that all might hear him, and <!-- Page 66 --><span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">[66]</a></span>answered, King
-Abiseos, I well see how the coming of Briolania troubles you, because
-you have murdered her father, who was your King and brother: if there
-be yet virtue enough in you to resign to her what is her own, I will
-excuse the battle, that you may have leisure for repentance, that,
-though you have lost your honour in this world, you may save your soul.
-Before the King could reply, Darasion exclaimed, Thou foolish Knight
-of King Lisuarte's court! I never thought I could endure to hear a
-speech like thine: come on! and if your heart fails, you cannot fly
-where I cannot reach you with such a vengeance, that none can behold it
-without compassion. Arm thyself, traitor, and do battle! quoth Agrayes.
-Darasion answered, say what thou wilt now! presently I will send thy
-tongue without thy body to King Lisuarte's court, as a warning to all
-such fools! Then they armed themselves; and Amadis and Agrayes laced on
-their helmets, and took their shields and spears, and entered the place
-which had been of yore marked out for such trials. Dramis, the second
-son, who was so good a Knight that no two Knights of that country could
-keep the field against him, said to his father, Sir, where you and my
-brother are present, I might well be excused from speaking; but now I
-have to act with that strength <!-- Page 67 --><span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">[67]</a></span>which I have received from God and you.
-Leave that Knight who has reviled you to me: if I do not slay him with
-the first lance-thrust, may I never again bear arms! or if it be his
-good fortune that the spear does not strike right, the first blow with
-the sword shall do it. There were many who heard this speech, and did
-not think it vain boasting, he was of such exceeding strength. Darasion
-looked round the lists: how is this? quoth he; ye are but two! hath the
-heart of the third failed him? call him to come directly, for we will
-not tarry. Trouble not yourself about the third, said Amadis, you will
-presently wish the second away: now look to your defence!</p>
-
-<p>They placed their shields before them, and gave their horses the rein.
-Dramis ran right at Amadis, and pierced his shield and broke his lance
-against his side; but Amadis smote him so roughly, that the spear went
-through his shield, and, without piercing his breast-plate, burst his
-heart within him, and he fell like the fall of a tower. In God's name,
-cried Ardian the Dwarf, my Master's deed is better than his word! The
-other twain ran at Agrayes: he and Darasion broke their lances upon
-each other, and both kept their seats. Abiseos failed in his course;
-he saw Dramis on <!-- Page 68 --><span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">[68]</a></span>the ground, and in great grief, albeit he did not
-suppose him to be dead, ran full at Amadis, and pierced his shield, and
-broke the lance in his arm, so that all thought he could not continue
-the battle. Well may you think how Briolania felt at that; her heart
-sunk, and the sight of her eyes failed her, and without support she
-would have fallen from her palfrey. But he, who was not to be dismayed
-by such wounds, graspt well that good sword which he had so lately
-recovered from Arcalaus, and struck Abiseos upon the helm; through helm
-it went, and slanted down the head, and pierced into the shoulder; a
-slant wound, but so staggering that Abiseos tottered on his seat, and
-fell, half senseless. Then he of Gaul rode up to Darasion, who was
-close engaged with Agrayes:—now Darasion, you had rather the second
-were absent, than that the third were come! Agrayes cried out to him
-to hold:—Cousin, you have done enough, leave me this man who has
-threatened to cut out my tongue. Amadis did not hear him; he had made a
-blow which sliced off a part of the shield, and came through the pummel
-of the saddle to the horse's neck; but Darasion, as he past, ran his
-sword into the belly of Amadis's horse; the horse instantly ran away;
-the reins broke in the rider's hand, and Amadis seeing <!-- Page 69 --><span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">[69]</a></span>that he had
-no remedy, and that he should be carried out of the lists, struck the
-beast between the ears with his sword, and split his head; the fall
-bruised him sorely, but he arose, and turned to Abiseos.</p>
-
-<p>At this time Agrayes had driven his sword into Darasion's helmet, so
-that he could not recover it. Darasion had forced it from his hand,
-and was driving at him. Agrayes grappled him; they fell together and
-struggled on the ground. Abiseos came up, and was lifting the skirts of
-his armour to thrust his sword into him. Amadis came up in time. The
-King was compelled to look to his own safety; he lifted his shield,
-the blow dashed shield against helmet, and made him reel. Agrayes and
-Darasion had loosed each other: Agrayes caught up Darasion's sword;
-Darasion plucked the other from his helm, and ran towards his father.
-Amadis saw that Agrayes was all bloody from a wound in his neck, and
-fearing it was mortal, he cried, leave them to me, good cousin, and
-rest yourself! I have no wound, quoth Agrayes, to keep me from aiding
-you: see if it be so! Have at them, then! cried Amadis; but the fear he
-felt for his cousin gave him such anger, that presently his enemies,
-their armour all hacked, and their flesh <!-- Page 70 --><span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">[70]</a></span>too, began to turn here and
-there disorderly, and with the fear of death. So it continued till the
-hour of tierce, when Abiseos, seeing death before him, lifted his sword
-in both hands, and ran desperately at Amadis, and gave him a blow,
-such as might not be looked for from a man so wounded: it cut away the
-brim of the helmet, and the shoulder mail and a part of the flesh with
-it. Amadis felt it sorely, and did not delay to give him his wages: he
-struck his shoulder, and lopt off that arm with which he had murdered
-his own king and brother; arm and shoulder he lopt off, and cried, that
-arm brought thee by treason to the throne, and it now brings thee to
-death and the depth of hell! The King had fallen in the pangs of death.
-Amadis looked round him, and saw that Agrayes had smitten off the head
-of Darasion. Then the people of the land went joyfully to kiss the hand
-of Briolania their <a name="FNanchor_70:A_3" id="FNanchor_70:A_3"></a><a href="#Footnote_70:A_3" class="fnanchor">[70:A]</a>Lady.</p>
-
-<p>The conquerors dragged their enemies out of the lists. Amadis, though
-he was much wounded, <!-- Page 71 --><span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>would not disarm himself till he knew if there
-were any to gainsay Briolania's right. But one of the chiefs of the
-realm, by name Goman, came before him with an hundred men of his
-lineage and household, and they declared that they had only endured the
-usurpation of Abiseos because they had no remedy: now God had delivered
-them, they were in that loyalty and vassallage which they owed to
-Briolania. Within eight days all the kingdom came joyfully to do homage
-to her. Amadis meantime was laid in bed, and that fair Queen never left
-him but when she went to sleep herself. Agrayes, who was dangerously
-wounded, was put under the care of a skilful man, who suffered none to
-approach him, that he might not speak, for the wound was in his throat.</p>
-
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_65:A_2" id="Footnote_65:A_2"></a><a href="#FNanchor_65:A_2"><span class="label">[65:A]</span></a> <i lang="es" xml:lang="es">Quitole los antifazes.</i> She was muffled in the Moorish
-manner, not veiled.</p>
-</div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_70:A_3" id="Footnote_70:A_3"></a><a href="#FNanchor_70:A_3"><span class="label">[70:A]</span></a> There follows in the original a page of advice to all
-wicked kings and rulers.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 72 --><span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">[72]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_44" id="CHAPTER_44"></a><i>CHAPTER 44.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Don Galaor and Florestan remained in the castle of Corisanda till their
-wounds were well healed, then took they their departure; but Corisanda
-made such sorrow that it was pitiful to see her, albeit Florestan
-comforted her, and assured her of his speedy return. They crossed to
-the mainland, and proceeded towards Sobradisa, hoping to arrive there
-before the battle. Brother, quoth Florestan, as they rode along, grant
-me a boon for courtesy. Sir, and good brother, cried Galaor, is it a
-thing that I shall repent? You will not repent it, said Florestan.—Ask
-it then; for what I can grant without shame, I shall grant with good
-will.—I ask then, that you will attempt no combat in this journey
-till I have tried my fortune. Certes, quoth Galaor, I repent. Not so,
-replied Florestan, for if there be any worth in me, it is to your
-honour as well as to mine. Four days they rode without <!-- Page 73 --><span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">[73]</a></span>adventure:
-on the fifth at evening they came to a Tower. A Knight, who stood at
-the court-gate, courteously invited them for the night; and there
-were they worshipfully entertained. The Knight their host, was a fair
-Knight and a wise, and of goodly stature; but oftentimes he appeared
-so lost in thought and sadness, that the brethren asked each other
-what it might mean, and Don Galaor at last said to him, Sir, methinks
-you are not so chearful as you should be! if your sadness is for any
-cause which our aid can remedy, tell us, and we will do your will.
-Many thanks, replied he of the Tower: I believe you would do so like
-good Knights; but my sadness proceeds from the force of love, and I
-will not tell you more now, for it would be to my own great shame. The
-hour of sleeping came on; their host went to his apartment, and the
-brethren remained in a handsome chamber where there were two beds. In
-the morning he rode to bear them company, but unarmed; and, that he
-might see whether they were such in arms as their appearance bespoke
-them, he led them not along the high road, but through bye ways, till
-they came to a place called the fountain of the Three Elms, for there
-were three great and lofty Elm-trees above the fountain. Three fair
-Damsels and well apparelled, were by the fountain, and there <!-- Page 74 --><span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">[74]</a></span>was a
-Dwarf aloft in the trees. Florestan went first and saluted them gently,
-as a courteous man, and one who had been gently bred. God save you, Sir
-Knight, quoth the one; if you are as brave as you are handsome, God
-hath gifted you well. Damsel, he replied, if my beauty pleaseth you,
-my courage would please you more if it were put to proof. You answer
-well, quoth she: see now, if your courage be enough to carry me from
-hence.—Certes, quoth Florestan, little goodness is enough for that;
-since it is your pleasure, I will do it.—He then bade his Squires place
-her upon a palfrey which was tied to one of the Elms: when the Dwarf,
-who was sitting up in the tree, cried out aloud, Come forth, Knights,
-come forth! they are carrying away your mistress! At these words a
-Knight, well armed and on a great horse, came up from the valley, and
-cried out to Florestan, Knight! who bid you lay your hands upon that
-Damsel? I do not think she can be yours, replied Florestan, seeing of
-her own will she desired me to carry her hence. The Knight answered,
-though she consent, I do not; and I have defended her against better
-than you.—I know not how that may be, but unless you act up to your
-words, carry her away I will!—Learn first what the Knights of the
-Valley are, and how they defend their mistresses! <!-- Page 75 --><span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">[75]</a></span>With that they ran
-at each other, and Florestan smote his shield so strongly against
-his helmet that the laces brake, and the helmet came off. The Knight
-could not keep his seat; he fell upon his sword, and broke it in two.
-Florestan turned his horse and pointed his lance at him:—you are dead,
-unless you yield the Damsel! I yield her, quoth he, and cursed be she,
-and the day wherein I first beheld her, for she made me commit so many
-follies that at last I have destroyed myself. Florestan left him, and
-went to the Damsel, saying, you are mine! You have well won me, quoth
-she, and may do with me as you please. Let us go then! said he; but
-one of the other Damsels then said to him, Sir Knight, you are parting
-good company; we have been a year together, and it grieves us to be
-separated. Said Florestan, if you chuse to go in my company I will take
-you also, otherwise you must be separated, for I will not leave so fair
-a Damsel as this. And if she be fair, quoth the Damsel, neither do I
-esteem myself so ugly, but that Knight should venture something for me
-also; but I believe you are not of that temper. What! cried he, think
-you that I would leave you here for fear? so help me as I would have
-done so only to respect your free will, but you shall see. He bade the
-Squires place her also on her <!-- Page 76 --><span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">[76]</a></span>palfrey, and the Dwarf, who sate up
-aloft, cried out again for help.</p>
-
-<p>Presently there came another Knight from the valley, and said to
-Florestan, Don Cavalier, you have won one Damsel, and, not content with
-her, you would carry off another; you must, therefore, lose both, and
-your head too; for it is not fit that a Knight of such degree as you
-should have in your keeping a Damsel of such rank. You praise yourself
-bountifully, quoth Florestan; yet had I rather have two Knights of my
-kin for my helpers than thee! I neither regard thee nor them, said the
-Knight: you have won this Damsel from him who could not defend her; if
-I conquer thee, she shall be mine; if the victory is yours, you shall
-take the other whom I defend. Content, quoth Florestan. Defend yourself
-now, if you can! said he of the valley; and they ran their encounter.
-The Knight pierced through Florestan's shield, and broke his lance
-against the strong mail. Florestan failed in the race; ashamed at that,
-when the Knight had taken from his Squire another lance, he ran again,
-and pierced the shield of his antagonist and the arm that held it, and
-drove him back upon the crupper of his horse; the horse reared and
-threw him, and, the ground being hard, <!-- Page 77 --><span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">[77]</a></span>he neither moved hand nor foot.
-Damsel, said Florestan, you are mine; for methinks your friend can
-neither help you nor himself. So it seems, quoth she.</p>
-
-<p>Florestan looked at the other Damsel, who now remained alone by the
-fountain, and saw that she was very sad. Damsel, said he, if it please
-you, I will not leave you here alone. She did not answer him, but
-said to his host, Go from hence, I counsel you! you know that these
-Knights are not enough to protect you from him who will presently be
-here, and, if he take you, you are sure to die. I will see what may
-happen, he answered, my horse is swift, and my Tower at hand. Ah, said
-she, take care of yourself; ye are but three, and you unarmed, and you
-well know that is nothing against him. When Florestan heard this, he
-became more desirous to carry away that Damsel, and see him whom she
-praised so greatly. So he had her also placed on her palfrey; and the
-Dwarf, who sate up aloft, said, Don Cavalier, in an ill hour are you
-so bold: here comes one who shall take vengeance for all! and then he
-shouted out, help! help, Sir! you linger too long! Presently there came
-another Knight from the same valley; his armour was inlaid with gold,
-and he <!-- Page 78 --><span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">[78]</a></span>rode upon a bay horse, big enough for a giant. Two Squires
-came after him, armed with corselets and morions like serving men, and
-each carried a huge battle-axe in his hand, in the use of which weapon
-their master prided himself. He cried out to Florestan, stay, Knight,
-and seek not to fly, for it will not save you: die you must, and it is
-better die like a brave man, than like a coward! When Florestan heard
-himself threatened, he waxed wonderous angry, and cried out, come on,
-wretch and rascal, and clumsy<a name="FNanchor_78:A_4" id="FNanchor_78:A_4"></a><a href="#Footnote_78:A_4" class="fnanchor">[78:A]</a> fool! So help me God, as I fear
-thee no more than a great cowardly beast. Ah, quoth the Knight, how it
-grieves me that I cannot wreak sufficient vengeance upon thee! would
-that the best four of thy lineage were here, that I might cut off their
-heads with thine! Protect yourself from one, cried Florestan, you may
-dispense with the rest. Then, being both greatly incensed, they ran
-at each other, and the shields and the mails of both were pierced
-with the violence of the encounter: the large Knight lost <!-- Page 79 --><span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">[79]</a></span>both his
-stirrups, and was fain to save himself by clinging round his horse's
-neck. Florestan, as he past on, caught at one of the battle-axes, and
-plucked it with such force from the Squire who held it, that both the
-man and his horse were brought to the ground. The Knight of the Valley
-had recovered his seat, and was ready with the other battle-axe, and
-Florestan made at him with equal arms: both struck at once, each on the
-helmet of his enemy; the axes went in three fingers' depth. Florestan
-bowed his face upon his breast with the weight of the blow: the Knight
-fell upon the neck of his horse, and the axe, being fast in the other's
-helmet, slipt from his hand; before he could raise himself, Florestan
-smote him as he lay between the helm and gorget, so that his head fell
-at the horse's feet. This done, he turned to the Damsels. Certes, good
-Knight, quoth the first of them, I once thought that not ten such as
-you could have won us.</p>
-
-<p>The young Knight, their host, then came up to Florestan, and said, Sir,
-I love this Damsel dearly, and she loves me. It is a year since this
-Knight whom you have slain hath forcibly detained her, so that I could
-not see her: now, that I may receive her from your hands, I beseech
-you refuse <!-- Page 80 --><span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">[80]</a></span>me not. My host, quoth Florestan, of a truth I will right
-gladly aid you, if it be as you say; but against her will I will yield
-her to none. Ah, Sir, cried the Damsel, this is with my will! I beseech
-you give me to him: he is my true love. Florestan answered, in God's
-name, dispose of yourself as you like best! and she went joyfully to
-her true love. Galaor then gave his horse to their friend, and took
-the bay horse of the dead Knight, which was the handsomest he had ever
-seen, and then they separated. The two Damsels whom Florestan had won,
-were young and fair; he took the one to himself, and gave the other to
-Galaor: I give you to this Knight, said he, and command you to do as
-he pleases. What! quoth she, do you give me to this Knight, who has
-not the heart of a woman? who stood by and saw you in such danger,
-and did not help you? Damsel, answered Florestan, by my faith to God
-and to you, I swear that I give you to the best Knight whom I know
-in the world, except it be Amadis my Lord. The Damsel then looked at
-Galaor, and seeing him so handsome, and so young, she marvelled at his
-worth, and granted him her love. That night they had their lodging at
-the house of a Lady, sister to their last night's host. On the morrow
-they resumed their road, and said to their fair <!-- Page 81 --><span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">[81]</a></span>friends, we have a
-long journey to perform thro' foreign lands, where you would endure
-many hardships in following us: tell us where you would like best to
-go, and there we will conduct you. They replied, that their Aunt had
-a castle four days journey on that road whither they would go. As
-they proceeded, Galaor asked his Damsel how she came into the power
-of those Knights. She answered, that great Knight who was slain loved
-the Damsel who went with your host, but she hated him. He took her by
-force, for he was the best Knight in all these parts, and none could
-gainsay him, yet would she never yield him her love; and he, for the
-affection he bore her, withheld from offering her any wrong; and he
-said to her, My fair friend, great reason is it that I should be loved
-by you, being the best Knight in the world. Now I will do this for your
-sake: there is a Knight who is called the best that ever was, Amadis of
-Gaul by name, and he slew my cousin Dardan, in King Lisuarte's court;
-I will find him, and cut off his head, and then shall I inherit all
-his renown. Till I do this, I will give you two of the fairest Damsels
-in all this land for your companions, and they shall have the two best
-Knights of my lineage for their friends; and you shall every day be
-taken to the fountain of the Three <!-- Page 82 --><span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">[82]</a></span>Elms, where many Errant Knights
-pass, that you may see brave jousting, and learn to love me as I love
-you. He then took us by force, and gave us to his kinsmen, and thus had
-we past a year, till Don Florestan broke the bonds. That Knight, quoth
-Galaor, had a haughty mind: what was his name? Alumas, she answered;
-and, if it had not been for his exceeding pride, he was of great
-prowess. Thus they proceeded till they reached the Lady's castle, who
-thankfully entertained them, because they had delivered her nieces from
-Alumas and his kinsmen, who had forcibly and dishonourably detained
-them.</p>
-
-<p>Galaor and Florestan proceeded till they reached the kingdom of
-Sobradisa, and there heard the joyful tidings of what their brother
-and Agrayes had done. They hastened to the city, and went immediately
-to the palace, where Amadis and his cousin, now whole of their wounds,
-were conversing with the new Queen. Amadis, from the Damsel who had
-guided Galaor, knew who they were, and went to welcome Florestan with
-tears of joy, embracing and kissing him who would have knelt before
-him. But when Briolania saw four such Knights in her palace, and
-recollected how powerful she now was, and how lately she had lived,
-<!-- Page 83 --><span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">[83]</a></span>not without fear, in a single castle, she knelt down, and thanked the
-Most High for the mercy he had vouchsafed her. Of a truth, Sirs, said
-she, these changes are the work of him, before whom the mightiest are
-nothing; but for this dominion, and this wealth, which we suffer so
-much anxiety and trouble to gain, and having gained, to keep; would it
-be better, as being neither certain nor durable in themselves, and as
-things superfluous and destructive to the body, and moreover to the
-soul,—would it be better to reject and abhor them? Certainly I say,
-no: and affirm, that, when they are gained with a good conscience, and
-justly administered, we may enjoy from them comfort and pleasure and
-joy in this world, and everlasting glory in the next.</p>
-
-<p class="sectctr"><i>Here endeth the First Book of the noble and virtuous<br />
-Knight, Amadis of Gaul.</i></p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_78:A_4" id="Footnote_78:A_4"></a><a href="#FNanchor_78:A_4"><span class="label">[78:A]</span></a> <span lang="es" xml:lang="es">Ven cativa cosa, y mala, y fuera de razon, sin talle.</span>
-The language of vituperation is not easily translatable.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 84 --><span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">[84]</a></span></p>
-<h2 class="nobreak"><a name="AMADIS_of_GAUL_Book_2" id="AMADIS_of_GAUL_Book_2"></a><i>AMADIS of GAUL.</i>
-
-Book the Second.</h2>
-
-
-
-
-<hr class="newchapter" />
-<h3><a name="CHAPTER_1" id="CHAPTER_1"></a><i>CHAPTER 1.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>There was a King in Greece married to the sister of the Emperor of
-Constantinople, by whom he had two fair sons, especially the elder,
-named Apolidon, who in his days had no equal for strength of body and
-courage of heart. He having a subtle genius, which is so seldom found
-with valour, gave himself to the study of the sciences and of all arts,
-so that he shone among those of his own time like the Moon among the
-stars; especially he excelled in necromancy, whereby things that appear
-impossible are done. The King his father was very rich in treasure,
-but poor in life, by reason of his great age; and seeing himself at
-the point of death, he commanded that the kingdom should be given to
-Apolidon, as his eldest son, and his books and treasures to the other.
-The younger was not contented with this, and told his father so with
-tears, and complained that he was disherited; <!-- Page 85 --><span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">[85]</a></span>but the old man, not
-knowing what to do, wrung his hands for pure sorrow. Then that famous
-Apolidon, seeing his father's grief and the littleness of his brother,
-bade him take comfort, for he would accept the books and treasure, and
-relinquish the kingdom to his brother. Whereat the father gave him his
-blessing with many tears. So Apolidon took his inheritance, and fitted
-out certain ships, manning them with chosen Knights, and set forth into
-the sea, trusting himself to Fortune, who seeing his great obedience to
-his father, and how he had thrown himself upon her mercy, resolved to
-requite him with glory and greatness. A fair wind carried him to the
-empire of Rome, where Siudan was then Emperor, at whose court he abode
-some time, doing great feats in arms, till there grew a true affection
-between him and the Emperor's sister, Grimanesa, who then flourished
-among all other women for beauty. So it was that as he was loving, even
-so was he loved, and as their loves might no other ways be indulged,
-they left Rome together, and set sail in Apolidon's fleet, and sailed
-till they came to the Firm Island. There Apolidon landed, not knowing
-what country it was, and pitched a tent upon the shore, and placed a
-couch there for his Lady, who was weary of the sea. Presently there
-came down a fierce Giant, <!-- Page 86 --><span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">[86]</a></span>who was Lord of the island, with whom,
-according to the custom of the place, Apolidon was to do battle for the
-preservation of his Lady and himself, and his company. It ended in such
-sort that the Giant lay dead on the field, and Apolidon remained master
-of the island. When he had seen its strength, he neither feared the
-Emperor of Rome, whom he had offended, nor all the world besides; and
-there he and Grimanesa, being greatly beloved by the islanders, whom he
-had delivered from their oppressor, dwelt in all happiness for sixteen
-years. During that time many rich edifices were made, as well with
-his great treasures, as with his surpassing wisdom, such as it would
-have been difficult for any Emperor or King, how rich soever, to have
-completed. At the end of that time the Emperor of Greece died without
-an heir, and the Greeks, knowing the great worth of Apolidon, and that
-by his mother's side he was of the blood and lineage of the Emperors,
-elected him with one common consent to rule over them. He, albeit
-he was enjoying all possible delights in his own island, yet, with
-Grimanesa's consent, accepted the Empire; but she, before they left
-the island where she had enjoyed such rare happiness, requested her
-husband that he would work such a means by his great knowledge, that
-that island <!-- Page 87 --><span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">[87]</a></span>might never be possessed, except by a Knight as excellent
-in arms and loyal in love as himself, and by a Dame resembling her in
-beauty and truth.</p>
-
-<p>Then Apolidon made an arch at the entrance of a garden, wherein there
-were all kind of trees, and also four rich chambers, but it was so
-surrounded that none could enter, except by passing under the arch,
-over which he placed the Image of a man made of copper, holding a
-trumpet in his mouth as if he would wind it. And in one of the chambers
-within he placed two figures, in the likeness of himself and his Lady,
-the countenances and the stature like unto them, so true that they
-seemed alive, and near them he placed a bright stone of jasper; and,
-about the distance of half a cross-bow shot, he made a <a name="FNanchor_87:A_5" id="FNanchor_87:A_5"></a><a href="#Footnote_87:A_5" class="fnanchor">[87:A]</a>perron
-of iron. Henceforward, said he, no man or woman who hath been false
-to their first love shall pass here, for yonder Image shall blow from
-that trumpet so <!-- Page 88 --><span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">[88]</a></span>dreadful a blast with smoke and flames of fire, that
-they shall be stunned and cast out as dead. But if Knight, or Dame, or
-Damsel come, worthy by virtue of true loyalty to finish this adventure,
-they shall enter without let, and the Image shall make a sound so sweet
-that it shall be delightful to hear, and they shall see our images,
-and behold their own name written in the jasper. Grimanesa afterwards
-ordered some of her Knights and Ladies to make trial, and then the
-Image blew the dreadful blast with smoke and flames of fire; whereat
-Grimanesa laughed, knowing them to be in more dread than danger. But
-yet, my Lord, quoth she, what shall be done with that rich chamber
-wherein we have enjoyed such great contentment? He answered, you shall
-see. Then he made two other perrons, one of stone, the other of copper:
-the stone one was placed five paces from the chamber, the copper one
-five paces farther off. Know now, said he, that henceforth in no
-manner, nor at any time, shall man or woman enter this chamber, till
-a Knight come who surpasses me in prowess, or a woman exceeding you
-in beauty; they shall enter. He then placed these words in the copper
-perron: Knights shall advance here, each according to his valour; and
-in the stone perron, he wrote: here none shall pass except the Knight
-who exceeds <!-- Page 89 --><span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">[89]</a></span>Apolidon in prowess. And over the door of the chamber he
-wrote: He who surpasses me in prowess shall enter here, and be Lord of
-the island. And he laid such a spell, that none could approach within
-twelve paces of the chamber round about, nor was there any entrance but
-by the perrons.</p>
-
-<p>Then he appointed a Governor to rule the island, and collect the
-revenues, which were to be reserved for the Knight who should enter
-the chamber; and he commanded that all who failed in attempting to
-pass the Arch of Lovers, should, without ceremony, be cast out of
-the island; but such as passed through were to be entertained and
-served with all honour. And farther, he appointed that all Knights who
-attempted the adventure of the Forbidden Chamber, and did not pass
-the copper perron, should leave their arms there; but from those who
-advanced any way beyond it, only their swords should be taken. They
-who reached to the marble perron should leave only their shields, and
-if they penetrated beyond that, but failed to enter the chamber, they
-should lose only their spurs. From the Dames and Damsels who failed,
-nothing was to be taken, only their names should be placed upon the
-castle-gate, and an account how far they had advanced. Apolidon then
-said, when <!-- Page 90 --><span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">[90]</a></span>this island shall have another Lord, the enchantment shall
-be dissolved, and all Knights may freely pass the perrons and enter the
-chamber; but it shall not be free for women, till the fairest shall
-have come, and lodged in the rich chamber with the Lord of the island.
-These enchantments being thus made, Apolidon and his wife entered their
-ships, and passed over into Greece, where they reigned during their
-lives, and left children to succeed them.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_87:A_5" id="Footnote_87:A_5"></a><a href="#FNanchor_87:A_5"><span class="label">[87:A]</span></a> <i lang="es" xml:lang="es">Padron</i> is the Spanish word: the English version
-renders it pillar, but the word means more; there must be a roof and a
-flooring. Our market-crosses would be called <i lang="es" xml:lang="es">padrones</i>. <i>Perron</i> is
-used in the English Amadis of Greece.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 91 --><span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">[91]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_2" id="CHAPTER_2"></a><i>CHAPTER 2.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>While Amadis remained with his comrades at the court of Sobradisa,
-his thoughts were perpetually fixed upon his Lady Oriana; and, so
-thoughtful was he, and so often, both sleeping and waking, was he in
-tears, that all saw how he was troubled, yet knew they not the cause,
-for he kept his love silent, as a man who had all virtues in his
-heart. At length, not being able to support a longer absence, he asked
-permission of the fair young Queen to depart, which she not without
-reluctance having granted, loving him better than herself, he and his
-brethren and their cousin Agrayes took the road towards King Lisuarte.
-Some days had they travelled when they came to a little church,
-and entering there to say their prayers, they saw a fair Damsel,
-accompanied by two others, and by four Squires, who guarded her, coming
-from the door. She asked them whither they went. Amadis <!-- Page 92 --><span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">[92]</a></span>answered,
-Damsel, we go to the court of King Lisuarte, where, if it please you
-to go, we will accompany you. Thank you, quoth the Damsel, but I am
-faring elsewhere. I waited, because I saw you were armed like Errant
-Knights, to know if any of you would go and see the wonders of the Firm
-Island, for I am the Governor's daughter, and am returning there. Holy
-Mary! cried Amadis, I have often heard of the wonders of that island,
-and should account myself happy if I might prove them, yet till now
-have I never prepared to go! Good Sir, quoth she, do not repent of your
-delay; many have gone there with the same wish, and returned not so
-joyfully as they went. So I have heard, said Amadis: tell me, would it
-be far out of our road if we went there?—Two days journey.—Is the Firm
-Island then in this part of the sea, where is the enchanted Arch of
-True Lovers, under which neither man nor woman can pass that hath been
-false to their first love? The Damsel answered, it is a certain truth,
-and many other wonders are there. Then Agrayes said to his companions,
-I know not what you will do, but I will go with this Damsel, and see
-these wonderful things. If you are so true a lover, said she, as to
-pass the enchanted Arch, you will see the likenesses of Apolidon and
-Grimanesa, and behold <!-- Page 93 --><span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">[93]</a></span>your own name written upon a stone, where you
-will find only two names written besides, though the spell hath been
-made an hundred years. In God's name let us go, quoth Agrayes, and I
-will try whether I can be third. With that, Amadis, who in his heart
-had no less desire and faith to prove the adventure, said to his
-brethren, we are not enamoured, but we should keep our cousin company
-who is, and whose heart is so bold. Thereto they all consented, and set
-forth with the Damsel. What is this island? said Florestan to Amadis,
-tell me, Sir, for you seem to know. A young Knight whom I greatly
-esteem, replied Amadis, told me all I know; King Arban of North Wales:
-he was there four days, but could accomplish none of the adventures,
-and so departed with shame. The Damsel then related the history of the
-enchantments, which greatly incited Galaor and Florestan to the proof.</p>
-
-<p>So they rode on till sunset, and then entering a valley, they saw many
-tents pitched in a meadow, and people sporting about them, and one
-Knight, richly apparelled, who seemed to be the chief. Sirs, quoth the
-Damsel, that is my father: I will go advertise him of your coming,
-that he may do you honour. When he heard of their desire to <!-- Page 94 --><span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">[94]</a></span>try the
-enchantment, he went on foot with all his company to welcome them,
-and they were honourably feasted and lodged that night. At morning
-they accompanied the Governor to his castle, which commanded the whole
-island, for at the entrance there was a neck of land, only a bow-shot
-over, connected with the main land, all the rest was surrounded by the
-sea; seven leagues in length it was, and five broad, and because it was
-all surrounded by the sea, except where that neck of land connected
-it with the continent, it was called the Firm Island. Having entered,
-they saw a great palace, the gates whereof were open, and many shields
-hung upon the wall; about an hundred were in one row, and above them
-were ten, and above the ten were two, but one of them was in a higher
-niche than the other. Then Amadis asked why they were thus ranked.
-The Governor answered, according to the prowess of those who would
-have entered the Forbidden Chamber; the shields of those who could
-not enter the perron of copper, are near the ground; the ten above
-them are of those who reached it; the lowest of the two passed that
-perron, and the one above all reached to the marble perron, but could
-pass no farther. Then Amadis approached the shields to see if he knew
-them, for each had its owner's <!-- Page 95 --><span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">[95]</a></span>name inscribed; the one which was the
-highest of the ten bore a sable lion, with argent teeth and nails, and
-a bloody mouth, in a field sable: this he knew to be the shield of
-Arcalaus. Then he beheld the two uppermost; the lower bore, in a field
-azure, a Knight cutting off the head of a Giant; this was the shield of
-King Abies of Ireland, who had been there two years before his combat
-with Amadis: the highest had three golden flowers in a field azure:
-this he knew not, but he read the inscription, This is the shield of
-Don Quadragante, brother to King Abies of Ireland. He had proved the
-adventure twelve days ago, and had reached the marble perron, which was
-more than any Knight before him had done, and he was now gone to Great
-Britain to combat Amadis, in revenge for his brother's death. When
-Amadis saw all these shields, he doubted the adventure much, seeing
-that such Knights had failed.</p>
-
-<p>They went out from the palace towards the Arch of True Lovers. When
-they came near, Agrayes alighted and commended himself to God, and
-cried, Love, if I have been true to thee, remember me! and he past the
-spell; and, when he came under the arch, the Image blew forth sweet
-sounds, and he came to the palace, and saw the likeness of <!-- Page 96 --><span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">[96]</a></span>Apolidon
-and Grimanesa, and saw also the jasper-stone, wherein two names were
-written, and now his own the third. The first said, Madanil, son of the
-Duke of Burgundy, atchieved this adventure: and the second was, this is
-the name of Don Bruneo of Bonamar, son to Vallados, Marquis of Troque:
-and his own said, this is Agrayes, son to King Languines of Scotland.
-This Madanil loved Guinda, Lady of Flanders. Don Bruneo had proved the
-enchantment but eight days ago, and she whom he loved was Melicia,
-daughter to King Perion, the sister of Amadis.</p>
-
-<p>When Agrayes had thus entered, Amadis said to his brethren, will ye
-prove the adventure? No, said they, we are not so enthralled that we
-can deserve to accomplish it. Since you are two, then, quoth he, keep
-one another company, as I, if I can, will do with my cousin Agrayes.
-Then gave he his horse and arms to Gandalin, and went on without fear,
-as one who felt that never in deed or in thought had he been faithless
-to his Lady. When he came under the arch, the Image began a sound far
-different and more melodious than he had ever before done, and showered
-down flowers of great fragrance from the mouth of the trumpet, the like
-of which had never been done before to <!-- Page 97 --><span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">[97]</a></span>any Knight who entered. He past
-on to the Images, and here Agrayes, who apprehended something of his
-passion, met him and embraced him, and said, Sir, my Cousin, there is
-no reason that we should henceforth conceal from each other our loves.
-But Amadis made no reply, but taking his hand, they went to survey the
-beauties of the garden.</p>
-
-<p>Don Galaor and Florestan, who waited for them without, seeing that they
-tarried, besought Ysanjo, the Governor, to shew them the Forbidden
-Chamber, and he led them towards the perrons. Sir brother, said
-Florestan, what will you do? Nothing, replied Galaor: I have no mind to
-meddle with enchantments. Then amuse yourself here, quoth Florestan, I
-will try my fortune. He then commended himself to God, threw his shield
-before him, and proceeded sword in hand. When he entered the spell, he
-felt himself attacked on all sides with lances and swords, such blows
-and so many that it might be thought never man could endure them; yet,
-for he was strong and of good heart, he ceased not to make his way,
-striking manfully on all sides, and it felt in his hand as though he
-were striking armed men, and the sword did not cut. Thus struggling,
-he passed the copper <!-- Page 98 --><span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">[98]</a></span>perron, and advanced as far as the marble one,
-but there his strength failed him, and he fell like one dead, and was
-cast out beyond the line of the spell. When Galaor saw this he was
-displeased, and said, however little I like these things, I must take
-my share in the danger! and bidding the Squires and the Dwarf to stay
-by Florestan, and throw cold water in his face, he took his arms and
-commended himself to God, and advanced towards the Forbidden Chamber.
-Immediately the unseen blows fell upon him, but he went on, and forced
-his way up to the marble perron, and there he stood; but, when he
-advanced another step beyond, the blows came on him so heavy a load,
-that he fell senseless, and was cast out like Florestan.</p>
-
-<p>Amadis and Agrayes were reading the new inscription in the jasper, This
-is Amadis of Gaul, the true lover, son to King Perion,—when Ardian
-the Dwarf came up to the line, and cried out, Help! help, Sir Amadis,
-your brothers are slain! They hastened out to him, and asked how it
-was.—Sir, they attempted the Forbidden Chamber, and did not atchieve
-it, and there they lie for dead! Immediately they rode towards them,
-and found them so handled as you have heard, albeit some little
-<!-- Page 99 --><span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">[99]</a></span>recovering. Then Agrayes, who was stout of heart, alighted and went on
-as fast as he could to the Forbidden Chamber, striking aright and aleft
-with his sword, but his strength did not suffice to bear the blows, he
-fell senseless between the perrons, and was cast out as his cousins
-had been. Then Amadis began to curse their journey thither, and said
-to Galaor, who was now revived, Brother, I must not excuse my body
-from the danger which yours have undergone. Galaor would have withheld
-him, but he took his arms, and went on, praying God to help him. When
-he came to the line of the spell, there he paused for a moment, and
-said, O Oriana, my Lady, from you proceeds all my strength and courage!
-remember me now at this time, when your dear remembrance is so needful
-to me! Then he went on. The blows fell thick upon him and hard till he
-reached the marble perron, but then they came so fast as if all the
-Knights in the world were besetting him, and such an uproar of voices
-arose as if the whole world were perishing, and he heard it said, if
-this Knight should fail, there is not one in the world who can enter.
-But he ceased not to proceed, winning his way hardly, sometimes beaten
-down upon his hands, sometimes falling upon his knees; his sword fell
-from his hand, and, though it hung <!-- Page 100 --><span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">[100]</a></span>by a thong from the wrist, he
-could not recover it, yet holding on still he reached the door of the
-chamber, and a hand came forth and took him by the hand to draw him in,
-and he heard a voice which said, Welcome is the Knight who shall be
-Lord here, because he passeth in prowess him who made the enchantment,
-and who had no peer in his time. The hand that led him was large, and
-hard, like the hand of an old man, and the arm was sleeved with green
-sattin. As soon as he was within the chamber it let go his hold, and
-was seen no more, and Amadis remained fresh, and with all his strength
-recovered; he took the shield from his neck and the helmet from his
-head, and sheathed his sword, and gave thanks to his Lady Oriana for
-this honour, which for her sake he had won. At this time they of the
-castle who had heard the voices resign the lordship, and seen Amadis
-enter, began to cry out, God be praised, we see accomplished what we
-have so long desired. When his brethren saw that he had atchieved that
-wherein they had failed, they were exceedingly joyful, because of the
-great love they bore him, and desired that they might be carried to the
-chamber; and there the Governor with all his train went to Amadis, and
-kissed his hand as their Lord. Then saw they the wonders which were
-in the chamber, the <!-- Page 101 --><span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">[101]</a></span>works of art and the treasures, such that they
-were amazed to see them. Yet all this was nothing to the chamber of
-Apolidon and Grimanesa, for that was such, that not only could no one
-make the like, but no one could even imagine how it could be made; it
-was so devised, that they who were within could clearly see what was
-doing without, but from without nothing could be seen within. There
-they remained some time with great pleasure; the Knights, because one
-of their lineage was found to exceed in worth all living men, and all
-who for a hundred years had lived: the islanders, because they trusted
-to be well ruled and made happy under such a Lord, and even to master
-other lands. Sir, quoth Ysanjo, it is time to take food and rest for
-to-day: to-morrow, the good men of the land will come and do homage to
-you. So that day they feasted in the palace, and the following day all
-the people assembled and did homage to Amadis as their Lord, with great
-solemnities and feasting and rejoicing.<a name="FNanchor_101:A_6" id="FNanchor_101:A_6"></a><a href="#Footnote_101:A_6" class="fnanchor">[101:A]</a></p>
-
-<p><!-- Page 102 --><span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span></p><p>You have heard in the first part of this great history, how Oriana
-was moved to great anger and rage by what the Dwarf had said to her
-concerning the broken sword, so that neither the wise counsels of
-Mabilia nor of the Damsel of Denmark aught availed her. From that time
-she gave way to her wrath, so that wholly changing her accustomed
-manner of life, which was to be altogether in their company, she now
-forsook them, and for the most part chose to be alone, devising how she
-might revenge herself for what she suffered, upon him who had caused
-her sufferings. So recollecting that she could by writing make him
-sensible of her displeasure, even at a distance, being alone in her
-chamber, she took ink and parchment from her coffer, and wrote thus:</p>
-
-<p>My frantic grief, accompanied by so great a reason, causes my weak hand
-to declare what my sad heart cannot conceal against you, the false and
-disloyal Knight, Amadis of Gaul; for the disloyalty and faithlessness
-are known which you have committed against me, the most ill-fortuned
-and unhappy of all in the world, since you have changed your affection
-for me, who loved you above all things, and have placed your love upon
-<!-- Page 103 --><span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">[103]</a></span>one who by her years cannot have discretion to know and love you.
-Since then I have no other vengeance in my power, I withdraw all that
-exceeding and misplaced love which I bore towards you; for great error
-would it be to love him who has forsaken me, when in requital for my
-sighs and passion I am deceived and deserted. Therefore, as the wrong
-is manifest, never appear before me! for be sure the great love I felt
-is turned into raging anger. Go, and deceive some other poor woman as
-you deceived me with your treacherous words, for which no excuse will
-be received, while I lament with tears my own wretchedness, and so put
-an end to my life and unhappiness.</p>
-
-<p>Having thus written, she sealed the letter with the seal of Amadis, and
-wrote on the superscription, I am the Damsel wounded through the heart
-with a sword, and you are he who wounded me. She then secretly called a
-Squire, who was named Durin, and was brother to the Damsel of Denmark,
-and bade him not rest till he had reached the kingdom of Sobradisa,
-where he would find Amadis; and she bade him mark the countenance <!-- Page 104 --><span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">[104]</a></span>of
-Amadis while he was reading the letter, and stay with him that day, but
-receive no answer from him, if he wished to give one.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_101:A_6" id="Footnote_101:A_6"></a><a href="#FNanchor_101:A_6"><span class="label">[101:A]</span></a> The Spanish Writer moralizes here a little upon the
-mutability of fortune.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 105 --><span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">[105]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_3" id="CHAPTER_3"></a><i>CHAPTER 3.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Durin, in obedience to the command of Oriana, presently departed, and
-hasted so well that on the tenth day he arrived at Sobradisa, where
-he found the new Queen Briolania, whom he thought the fairest woman,
-except Oriana, that ever he had seen; and learning from her that Amadis
-had departed two days before, he followed him, and reached the Firm
-Island just as Amadis was passing under the Arch of True Lovers, and so
-he beheld how the Image did more for him than ever it had done for any
-other. And though he saw Amadis after he came forth to his brethren,
-yet he did not speak with him, nor give him the letter, till after he
-had entered the Forbidden Chamber, and been received by all as Lord of
-the island. This he did by Gandalin's advice, who, knowing the letter
-to be from Oriana, feared that it might cause his Master either to
-forslow or fail in the <!-- Page 106 --><span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">[106]</a></span>atchieving of so great an enterprise, for he
-would not only have left off the conquest of the Firm Island, but also
-of the whole world, to fulfil what she had commanded; but, when every
-thing was finished, Durin went before him, and Amadis took him apart
-from his brethren and from all others into a garden, and asked him if
-he came from the court of King Lisuarte, and what tidings. Sir, said
-he, the court is as when you left it: I come from thence by the command
-of my Lady Oriana; by this letter you will know the cause of my coming.
-Amadis took the letter, and he concealed the joy that was in his heart,
-that Durin might know nothing of his secret; but his grief he could not
-conceal when he had read those strong and bitter words, for neither his
-courage nor reason could support him then, for he seemed struck with
-death. When Durin saw him so disordered, he cursed himself and his ill
-fortune, and death, that had not overtaken him on the way. Amadis, for
-he could not stand, sate down upon the grass, and took the letter which
-had fallen from his hands, and, when he saw the superscription, again
-his grief became so violent that Durin would have called his brethren,
-but feared to do so, observing what secrecy Amadis had chosen.
-Presently Amadis exclaimed, O Lord, wherefore <!-- Page 107 --><span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">[107]</a></span>does it please thee that
-I should perish, not having deserved it! and then again, Ah, truth, an
-ill guerdon dost thou give him who never failed thee! Then he took the
-letter again, saying, you are the cause of my unhappy end; come here,
-that it may be sooner! and he placed it in his bosom. He asked Durin
-if he had aught else to say; and hearing that he had not, replied,
-well then thou shalt take my answer. Sir, quoth he, I am forbidden
-to receive any.—Did neither Mabilia nor thy sister bid thee say any
-thing?—They knew not my coming: my Lady commanded me to conceal it from
-them.—Holy Mary help me! I see now my wretchedness is without remedy.
-He then went to a stream that proceeded from a fountain, and washed
-his face and eyes, and bade Durin call Gandalin, and bid him bring
-Ysanjo the Governor; and he said to the Governor, promise me, as you
-are a loyal Knight, to keep secret all that you shall see till after
-my brothers have heard mass to-morrow; and the same promise he exacted
-from the two Squires. Then he commanded Ysanjo to open privately the
-gate of the castle, and Gandalin to take his horse and arms out,
-privately also. This done they left him, and he remained alone,
-thinking upon a dream which he had dreamt the last night, wherein it
-<!-- Page 108 --><span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">[108]</a></span>seemed, that being armed and on horseback he was on a hill covered with
-trees, and many persons round about him making great joy; when a man
-from amongst them presented him a box, saying, Sir, taste what I bring
-you; which he did, and it was exceeding bitter; and therewith feeling
-himself cast down and disconsolate, he loosed the reins of his horse,
-and let him go whither he would; and he thought that the mirth of all
-around him was changed into such sorrow as was pitiful to behold; but
-his horse carried him far away from them, and took him through the
-trees to a rocky place surrounded with water; and then it seemed in his
-dream that he left his horse and arms, as if by that he would have had
-rest, and there came to him an old man in a religious habit, and took
-him by the hand as if he had compassion, and spoke to him in a language
-which he did not understand, whereupon he awoke. Upon this dream Amadis
-now mused, thinking that he now found it true.</p>
-
-<p>Then hiding his face from his brethren, that they might not see his
-trouble, he went to the castle-gate, which the sons of Ysanjo had
-opened. Come you with me, said Amadis to the Governor, and let your
-sons remain here, and keep this matter <!-- Page 109 --><span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">[109]</a></span>secret. So they went to the
-foot of the rock, where there was a little chapel, and Gandalin and
-Durin went with them. There he armed himself, and asked the Governor
-to what saint that chapel was dedicated.—To our Lady the Virgin, who
-hath wrought many miracles here. Hearing this, Amadis went in and
-knelt down, and said, weeping, Our Lady Virgin Mary, the consoler and
-helper of those that are afflicted, I beseech you to intercede with
-your glorious Son, that he may have mercy on me; and, if it be your
-will not to help me in my body, have mercy on my soul in these my
-last days, for other thing than death I do not hope. He then called
-Ysanjo, and said, promise as a loyal Knight to do what I shall direct!
-and turning to Gandalin, he took him in his arms and wept abundantly,
-and held him somewhile, for he could not speak. At length he said, my
-good friend Gandalin, you and I were nursed by the same milk, and our
-lives have been past together, and never have I endured hardship and
-danger in which you had not your part also. Your father took me from
-the sea when I was so little, being only that night's child, and they
-brought me up as a good father and mother bring up their beloved son;
-and you, my true friend, have always thought how to serve me, and I
-have hoped in God that he would <!-- Page 110 --><span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">[110]</a></span>one day enable me to requite thee;
-but now this misery, which is worse than death, is come upon me, and
-we must part, and I have nothing to leave thee, except this island: I
-therefore command Ysanjo and all others, by the homage which they have
-done to me, that so soon as they shall know my death they take thee for
-their Lord. The Lordship shall be thine, but I enjoin that thy father
-and mother enjoy it while they live, and afterwards it shall remain
-to thee. This I do for what they did for my childhood, for my ill
-fortune will not suffer me to do what they deserve, and what I desire.
-He then told Ysanjo to take from the rents of the island, which had
-accumulated, enough to build a monastery by that chapel, in honour of
-the Virgin Mary, and to endow it for thirty friars. But Gandalin cried
-out, Sir, you never yet had trouble wherein I was separated from you,
-nor shall it be now; and if you die, I do not wish to live: and I want
-no honours or lordships; give it to your brethren, I will not take it,
-and I do not want it. Hold thy peace, for God's sake, quoth Amadis, and
-say no such folly to displease me. My brethren are of such worth that
-they can gain lands for themselves, and to bestow on others. Then he
-said to Ysanjo, it grieves me, my friend Ysanjo, to leave you before
-<!-- Page 111 --><span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">[111]</a></span>I could honour you according to your deserts; but I leave you with
-those who will do it. Ysanjo answered, let me go with you, Sir, and
-suffer what you suffer. Friend, answered Amadis, it must be as I say;
-God only can comfort me! I will be guided by his mercy, and have no
-other company. He then said to Gandalin, if thou desirest knighthood,
-take my arms; for, since thou hast kept them so well, it is right they
-should be thine. I shall little need them: if not, my brother Galaor
-shall knight thee. Tell him this Ysanjo, and serve and love him as thou
-hast me, for I love him above all my lineage, because he is the best,
-and hath ever been humble towards me. Tell him, too, that I commit
-Ardian the Dwarf to his care. They for great sorrow could make him no
-answer. Then Amadis embraced them, and commended them to God, saying
-that he never thought to see them more, and he forbade them to follow
-him; and with that spurred his horse and rode away, forgetting to take
-either shield, or helmet, or spear. He struck into the mountain, going
-whither his horse would. Thus he kept till midnight, being utterly
-lost in thought; the horse came then to a little stream of water,
-and proceeded upward to find a place so deep that he could drink
-thereat. The branches struck Amadis in the face, and so <!-- Page 112 --><span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">[112]</a></span>recalled him
-to himself, and he looked round, and seeing nothing but thickets,
-rejoiced, thinking that he was hidden in that solitude. So he alighted,
-and fastened his horse to a tree, and sate upon the green herb by, and
-wept till his head became giddy, and he fell asleep.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 113 --><span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">[113]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_4" id="CHAPTER_4"></a><i>CHAPTER 4.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Gandalin and his companions remained by the chapel, looking after
-Amadis as he rode so fast away: then Gandalin, who was passionately
-weeping, cried out, I will follow and carry his arms to him, although
-he hath forbidden me! And I, quoth Durin, will bear you company for
-this night. So they left Ysanjo, and getting to horse, rode after him,
-coasting here and there about the wood, till fortune brought them so
-near the place where he was lying, that his horse scented theirs, and
-began to neigh. Then they knew that he was near, and Gandalin alighted,
-and went quietly through the shrubs till he saw his Master sleeping by
-the fountain. The Squire then took his horse and led it where he had
-left Durin, and taking off the bridles from all the horses that they
-might browze the green boughs, they remained still. It was not long
-before Amadis awoke, for his sleep <!-- Page 114 --><span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">[114]</a></span>was restless: he rose, and looked
-round: the Moon was almost down, but it was yet some time till day;
-then he lay down again, and broke out into pitiful lamentations for his
-evil fortune.</p>
-
-<p>The two Squires heard all he said and were greatly moved thereat, yet
-durst they not appear before him. Presently there came up a Knight
-singing along the way, and, when he was near the place where Amadis
-lay, he exclaimed, Love, love, I thank thee for exalting me above all
-other Knights! giving me good first, and better afterwards. You made
-me affect the fair Queen Sardamira, thinking to secure her heart by
-the honour which I should bear away from this land; and now, for my
-greater happiness, you make me love the daughter of the greatest King
-in the world, the fair Oriana, who hath no peer on earth: you make
-me love her, and you give me strength to serve her. Saying this, he
-drew from the wayside to a great tree, whereunder he meant to wait for
-day-break. Then said Gandalin to his comrade, stay here while I go see
-what Amadis will do. He went towards the fountain, but Amadis had risen
-and was seeking his horse; and seeing Gandalin dimly in the night, he
-cried out, who goes there? tell me, I beseech thee?—Gandalin, Sir!
-<!-- Page 115 --><span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">[115]</a></span>who is going to bring you your horse.—Who bade thee follow me against
-my command? you have displeased me: give me my horse and go thy way,
-and tarry not here, unless thou wouldst have me slay thee and myself.
-Sir, cried Gandalin, for God's sake no more of this! did you hear the
-foolish words of a Knight hard by? And this he said to make him angry,
-that he might forget his displeasure for a while. Amadis answered, I
-heard him, and therefore want my horse to depart.—How! is this all you
-will do?—What wouldst thou more?—That you should fight with him, and
-make him know his folly.—Fool that thou art! I have neither heart,
-nor strength, nor spirit! having lost all in losing her from whom all
-came: she gave me courage, and hath taken it away: the most caitiff
-Knight in Great Britain might slay me now. Sir, said Gandalin, for
-God's sake speak lower, that Durin may not hear this, for he has heard
-all that the Knight said.—What! is Durin here?—We came together: I
-think he tarries to see what you will do, that he may report it to her
-who sent him. I am vexed at what you tell me, quoth Amadis; but his
-spirit arose, knowing that Durin was there, and he said, give me my
-horse then, and guide me to the Knight. He mounted and took his arms,
-and Gandalin led him where <!-- Page 116 --><span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">[116]</a></span>the Knight sate under a tree, holding his
-horse by the bridle. You Sir Knight, quoth Amadis, who are enjoying
-yourself, rise, and let us see if you can maintain the love of which
-you boast. The Knight arose, and cried, who are you who question me?
-you shall see how I maintain it, if you dare do battle with me, for I
-will strike terror into thee, and all who are scorned by Love. I am
-one of those, quoth Amadis: Love hath foully requited me: I tell thee
-this, Sir Lover, where I have found one truth in him, I have found
-seven lies. Come, and maintain his justice: let us see if he has gained
-more in you than he has lost in me! and, as he spake these words, his
-anger kindled, feeling how unjustly his Lady had abandoned him. The
-Knight mounted and took his arms, and said, You Knight, whom Love has
-justly forsaken, because you were not worthy to serve him, get you
-gone! I am offended even at the sight of you. And he would have rode
-away, but Amadis cried out, What, Knight! do you defend your love only
-with words, and ride off like a coward? How! quoth he: I was leaving
-thee for contempt, and thou callest it fear! thou art very desirous
-of thy own hurt: defend thyself now if thou canst! They ran against
-each other, and both shields were pierced, but the Knight was thrown
-down: he kept the reins, and <!-- Page 117 --><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">[117]</a></span>mounted again lightly. Quoth Amadis, If
-you do not defend Love better with the sword than with the lance, you
-will be a bad champion. The Knight made no reply, but struck at him in
-great fury: the sword fell on the rim of the shield, and entered in
-aslant, and he could not pluck it out. Amadis stood in his stirrups,
-and gave him a blow on his head, and cut away the trappings of his
-helmet and the skin of his head, and the sword held on and came upon
-the neck of the horse, so that he fell dead, and the rider senseless.
-Amadis waited a minute, thinking that he had slain him; then seeing
-him recover, he said, Knight, what Love has gained in you, and you in
-him, you may both enjoy: I leave you. So departing from him, he called
-Gandalin, and seeing Durin there, he said to him, friend Durin, my
-sorrow hath no equal, and my grief and recollections are intolerable:
-it is better that I should die: pray God it may be soon! Go, with
-good fortune! Salute for me, Mabilia, my good cousin, and the Damsel
-of Denmark, thy sister; and tell them, if they grieve for me, that I
-perish more undeservedly than ever Knight perished; and tell them that
-I sorely regret that those who have loved me so much, and done so much
-for me, have never had their guerdon! Durin stood weeping before him,
-and could make <!-- Page 118 --><span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>no reply. Amadis embraced him, and he commended him to
-God, and kissed the skirts of his armour and departed. By this it was
-day-break: Amadis said to Gandalin, if you chuse to go with me, attempt
-not to disturb me in whatever I say or do: if you will not obey this,
-go back. He promised obedience. Then Amadis gave him his arms, and bade
-him pluck the sword from the shield and give it the Knight, and so they
-rode on.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 119 --><span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">[119]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_5" id="CHAPTER_5"></a><i>CHAPTER 5.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>This wounded Knight was Patin, brother to Don Sidon, who was then
-Emperor of Rome; he was the best Knight in all those lands; and
-therefore greatly feared throughout the empire. The Emperor was very
-old, and had no son, therefore all thought this brother should succeed
-him. He loved Sardamira, Queen of Sardinia, who was a fair and comely
-Damsel, and being niece to the Empress had been brought up in the
-court; and he had so far profited by his service, that she had promised
-him, if ever she married, to marry him. El<a name="FNanchor_119:A_7" id="FNanchor_119:A_7"></a><a href="#Footnote_119:A_7" class="fnanchor">[119:A]</a> Patin upon this grew
-more presumptuous, though his natural arrogance was enough; and he
-<!-- Page 120 --><span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>said to her, I have heard that King Lisuarte hath a daughter who is
-renowned over all the world for her beauty. I will go to his court,
-and say she is not so fair as you, and this I will maintain against
-the two best Knights who dare undertake her cause. They say there are
-Knights there of great worth in arms, but if I do not conquer them in
-one day, I will that King Lisuarte do cause my head to be cut off! The
-Queen answered him, do not do this; for, if that Princess be fair, it
-impaireth not the beauty which God hath bestowed upon me, if beauty
-there be; and, methinks, you might with more reason and less pride
-prove your prowess in some other cause, for this enterprize is not
-becoming a man of so high a rank, and moreover it is unreasonable and
-arrogant, and you cannot expect it to come to a good end. Come what
-will, quoth he, I will do it, to prove that you, who are the fairest
-Lady in the world, have the best Knight for your servant. So he took
-his leave, and with rich arms and ten Squires passed over into Great
-Britain, and went directly to where King Lisuarte was, who seeing him
-so accompanied thought him to be some great personage, and courteously
-welcomed him. When he was disarmed, all that saw his great stature
-judged him to be of great courage. Lisuarte then asked him who he was.
-He <!-- Page 121 --><span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">[121]</a></span>answered, King, I will tell you, for I do not come to your house
-to conceal myself, but to make myself known. Know, then, that I am El
-Patin, brother to the Emperor of Rome, and so soon as I see the Queen,
-and your daughter Oriana, you shall know the cause of my coming. When
-the King heard that he was a man of so high rank, he embraced him
-and said, Good friend, much are we pleased with your coming, and you
-shall see the Queen and her daughter and all others of my house, when
-it pleaseth you. Then he placed him at his own table, and they were
-feasted in a manner befitting the table of such a personage. El Patin
-looked round him, and when he saw so many Knights he was astonished,
-and began to hold the household of his brother, the Emperor, as
-nothing. Don Grumedan took him to his lodging, by the King's command,
-and did him much honour. The next day after mass, the King took with
-him El Patin and Don Grumedan, and went to the Queen, who received
-him honourably, and made him sit before her and near her daughter.
-Now Oriana's beauty was much impaired by reason of her great trouble
-of mind, yet when El Patin saw her he marvelled greatly, and thought
-that they who praised her had not mentioned half her beauty, and his
-heart was entirely changed <!-- Page 122 --><span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">[122]</a></span>from the purpose with which he had come,
-and wholly bent to obtain her. Wherefore calling to mind his own high
-birth and great qualities, and moreover that he should one day possess
-the empire, he thought that if he demanded her in marriage she would
-not be refused him. So taking the King and Queen apart, he said, I come
-hither to request the marriage of your daughter, for your worth and for
-her beauty: if I sought others of her rank, I could obtain them, seeing
-what I am, and what I expect to be. The King answered, we thank you
-much for what you say, but the Queen and I have promised our daughter
-not to give her in marriage against her consent: we must talk with her,
-before we can answer you. This the King said that he might not offend
-him, but in his mind he was resolved not to give her to him, or to any
-other who would carry her out of the land which she was to inherit.
-El Patin was satisfied with this, and waited five days, expecting a
-favourable answer; but the King and Queen, thinking it folly, had said
-nothing to Oriana. Then El Patin asked the King how the business went
-on. He answered, I do what I can, but it is necessary that you should
-speak to my daughter, and request her to obey my commands. El Patin
-went to the Princess, and said, Lady Oriana, I wish to ask a <!-- Page 123 --><span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">[123]</a></span>thing of
-you which will be much to your honour and profit. What thing is that?
-quoth she.—That you will do the will of your father. She knowing not
-for what reason he spake, replied, that shall I right willingly, being
-sure it will be as you say. Then Patin was full joyful, thinking he
-had won her, and said, I will go through this land seeking adventures;
-before long you will hear such things of me, as will make you with more
-reason grant what I require. And this also he said to the King, telling
-him that he would see the wonders of his land. The King replied, you
-have it in you to do this; yet would I dissuade you, for in this land
-you will find many great and perilous adventures, and many strong and
-hardy Knights, practised in arms. I like this, quoth El Patin: if they
-are strong and hardy, I am neither weak nor faint, as my deeds shall
-show. So he departed, right joyful at Oriana's answer, and for this joy
-he was singing as you have heard, when his ill fortune led him where
-Amadis was making moan; and this is the reason why that Knight came
-from so far a land.</p>
-
-<p>Durin departed from Amadis when it was clear day-light, and he passed
-by El Patin, who had taken off the piece of his helmet that was left,
-and <!-- Page 124 --><span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">[124]</a></span>had his face and neck all bloody. He seeing Durin, said to him,
-Good child, so may God make you a good man as you tell me if there
-be any place near where I may have remedy for my wound. Yes, quoth
-he, but all there are so afflicted that they will hardly attend to
-you.—For what cause?—For the loss of a good Knight, who hath won that
-lordship, and seen the likenesses and secrets of Apolidon, which none
-other could ever do, and he is departed in such sorrow that nothing
-but his death is looked for.—Methinks you speak of the Firm Island?—I
-do.—What! hath it found a a master? certes I am heartily sorry, for I
-was going there myself to prove the adventure and win the Island. Durin
-laughed, and answered, Truly, Sir Knight, if there be no more prowess
-in you than you have just now manifested, you would have gained little
-honour! El Patin raised himself as well as he could, and tried to catch
-his bridle, but Durin turned aside. Tell me, said he, what Knight is
-he that hath won the Firm Island?—Tell me first who you are?—I am El
-Patin, brother to the Emperor of Rome.—God-a-mercy! quoth Durin, your
-birth is better than your prowess or your courtesy. Know that the
-Knight you ask about is the same who hath just now left you: by <!-- Page 125 --><span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">[125]</a></span>what
-you have seen you may judge that he is worthy of what he hath won. So
-he went his way, and took the straight road to London, greatly desirous
-to tell Oriana all that he had seen of Amadis.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_119:A_7" id="Footnote_119:A_7"></a><a href="#FNanchor_119:A_7"><span class="label">[119:A]</span></a> The article is uniformly prefixed to his name, except
-where he is first mentioned. In our language it is only used where the
-name is a family or clan appellation: The Plantagenet, the Douglas, the
-Graham.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 126 --><span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">[126]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_6" id="CHAPTER_6"></a><i>CHAPTER 6.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Ysanjo, according to his promise, revealed nothing concerning Amadis
-till after mass the next day. Then, when his brethren and his cousin
-enquired for him, he said, arm yourselves, and I will tell you his
-commands. And, when they were armed, Ysanjo began to weep passionately,
-and exclaimed, O Sirs, what a grief and a misery is come upon us, that
-we should lose our Lord so soon! Then he told them all that Amadis had
-said, and how he besought that they would not seek him, for they could
-not help his ill, and that they should not grieve for his death. Holy
-Mary! cried they, the best Knight in the world is about to perish! but
-we will seek him, and, if we cannot with our lives help him, we will
-bear him company with our deaths. Ysanjo then told Galaor his brother's
-request that he would make Gandalin a Knight, and take the Dwarf into
-his service: this he <!-- Page 127 --><span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">[127]</a></span>delivered weeping, and they weeping also heard
-it. The Dwarf for pure grief was beating his head against a wall; but
-Galaor caught him up and said, Ardian come with me, since thy Master
-has so commanded, and my lot shall be yours. The Dwarf answered, Sir,
-I will follow you, but not as my Master, till we know some certain
-tidings of Amadis. Forthwith they went to horse, and all three hastened
-along the road which Ysanjo pointed. All day they rode on, meeting
-no one of whom they could ask tidings, till they came where El Patin
-lay wounded beside his dead horse: his Squires had found him, and
-were cutting down boughs and poles to make him a litter, for he was
-exceeding faint with loss of blood, so that he could not answer them,
-but made sign that they should speak to his Squires, and they replied,
-that their Lord had sped so ill in an encounter with the Knight who had
-won the Firm Island. Good Squires, know you which way he went?—No; but
-before we came up to this place we met an armed Knight in the forest,
-upon a stout horse, and he was weeping and accusing his fortune: a
-Squire behind him carried his arms; the shield had two lions azure in a
-field or., and the Squire was lamenting also. That is he! cried they;
-and they pushed on with great speed till they came out of <!-- Page 128 --><span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">[128]</a></span>the forest
-upon a great plain, where there were many roads in every direction,
-so that they knew not which way to take; therefore they agreed to
-separate, and meet at the court of Lisuarte upon St. John's day, that
-if by then they had been unsuccessful in their search, they might
-consult anew how to find him. There then they embraced and separated,
-each earnestly bent on his quest, but in vain; for, when Amadis reached
-the open country, he took none of those roads, but struck aside along a
-glen, and thence made into the mountain.</p>
-
-<p>He rode on lost in thought, suffering his horse to chuse the
-path. About noon the horse came to some trees that grew beside a
-mountain-stream, and then stopt, being weary with the heat and with the
-toil of last night. Here Amadis recollected himself and looked round,
-and was pleased to see no signs of a habitation: he alighted and drank
-of the brook. Gandalin came up, and turning the horses to feed came
-to his Master, whom he found more dead than alive; and, not daring to
-disturb him, he lay down before him. Amadis continued in this mood
-till sunset, then rising, he struck his foot against Gandalin: art
-thou sleeping? quoth he. No, replied Gandalin, but I am thinking upon
-two things which concern you, the which, if <!-- Page 129 --><span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">[129]</a></span>it please you to hear, I
-will speak: if not, I will be silent. Amadis answered, go saddle the
-horses, and let us begone: I do not chuse to be found by those who seek
-me. Sir, said Gandalin, you are in a solitary place, and your horse is
-so weary that, unless you allow him some rest, he cannot carry you.
-Amadis replied, weeping, do what you think best: whether I stay or go,
-there is no rest for me! Then Gandalin looked after the horses, and
-returned to his Master, and begged him to eat of a pasty which he had
-brought, but he would not. Sir, said he, shall I say the two things
-whereon I have been thinking? Say what you will, quoth Amadis; I care
-nothing now for any thing that may be said or done, and wish to live no
-longer than till I can confess.—Then I pray you hear me, Sir: I have
-thought much upon that letter which Oriana sent you, and upon the words
-of the Knight with whom you fought; and seeing how light is the faith
-of many women, it may be that she hath changed her affections, and so
-has feigned anger against you, before you discover it. The other thing
-is, that I believe her to be so good and loyal that she could not have
-been thus moved, unless some great falsehood had been spoken of you,
-which she believes and feels in her heart; and, since you know that you
-have never been <!-- Page 130 --><span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">[130]</a></span>false, you should make the truth known, whereby she
-will repent of what she hath done, and intreat your forgiveness for the
-wrong, and you will enjoy your former happiness. It is better to take
-food with this hope, than, by abandoning yourself to despair, to die
-and lose her, and the glory of this world, and even the other. Hold thy
-peace, for God's sake! quoth Amadis, for such foolishness and lies as
-thou hast uttered, are enough to provoke the whole world. Oriana, my
-Lady, has never done wrong; and, if I perish, it is but reasonable, not
-for my deserving, but to accomplish her will and command: if I did not
-know that thou hast said this to comfort me, I would cut off thy head!
-you have greatly displeased me: never say the like to me again! He then
-turned away in anger, and walked along the side of the stream.</p>
-
-<p>But Gandalin, who for two days and a night had not slept, was overcome
-with heaviness, and at length fell asleep. When Amadis saw this, he
-saddled his horse, and hid Gandalin's saddle and bridle among the
-bushes, that he might not be able to find them; and, taking his arms,
-he struck into the wildest part of the mountain. All night he went; and
-the next day till vespers, then he came to a plain at the foot of a
-mountain: there <!-- Page 131 --><span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">[131]</a></span>were two high trees there that grew over a fountain,
-and there he went to give his horse drink, for they had found no water
-all that day. When he came up to the fountain, he saw an old man in a
-religious habit, who was giving his ass water; his beard and hair were
-grey, and his habit was very poor, being made of goat's hair. Amadis
-saluted him, and asked him if he was a Priest. The good man answered,
-he had been one forty years. God be praised! quoth Amadis: I beseech
-you for the love of God stay here to-night, and hear my confession, of
-which I am in great need. In God's name! said the old man. Then Amadis
-alighted, laid his arms upon the ground, and took the saddle from his
-horse and let him feed; and he disarmed, and knelt before the good
-man, and began to kiss his feet. The good man took him by the hand
-and raised him, and made him sit by him, and, beholding him well, he
-thought him the goodliest Knight that ever he saw, but he was pale,
-and his face and neck were stained with tears, so that the old man
-had great pity, and said, Sir Knight, it seems that you are in great
-affliction: if it be for any sin that you have committed, and these
-tears spring from repentance, in a happy hour came you here! but if it
-be for any worldly concerns, from which by your <!-- Page 132 --><span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">[132]</a></span>youth and comeliness
-it seems you cannot be removed, remember God, and beseech him of
-his mercy to bring you to his service. He then raised his hand and
-blessed him, and bade him relate all the sins he could call to mind.
-Hereon Amadis began the whole discourse of his life, without letting
-any thing pass. The good man then said, seeing that you are of such
-understanding, and of so high a lineage, you ought not to despair and
-cast yourself away for any thing that may befall you, much less for
-the action of a woman, for they are as easily won as lightly lost. I
-counsel you to lay aside such folly, for the love of God, to whom it
-is displeasing, and even for worldly reason, for man ought not to love
-where he is not beloved. Good Sir, replied Amadis, I am now in such
-extremity that I cannot live any long time: I beseech you, by that God
-whose faith you hold, take me with you for the little while I have to
-live, that I may have comfort for my soul. My horse and arms I need no
-longer: I will leave them here, and go with you on foot, and perform
-whatever penitence you enjoin. If you refuse, you will sin before God,
-for else I shall wander and perish in this mountain. When the good man
-saw him thus resolute, he said to him, with a heart wholly bent to his
-good, Certes, Sir, it becomes not a Knight like you to abandon <!-- Page 133 --><span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">[133]</a></span>himself
-as if he had lost the whole world, by reason of a woman: their love
-is no longer than while they see you with their eyes, and hear such
-words as you say to them, and that past, presently they forget you;
-especially in those false loves that are begun against the Lord: the
-same sin which makes them sweet at first, gives them a bitterness in
-the end, as you experience. But you who are of such prowess, and have
-such power, you who are the true and loyal protector of such as are
-oppressed, great wrong would it be to the world if you thus forsake
-it. I know not what she is who hath brought you to this extremity, but
-if all the worth and beauty of the sex were brought together in one,
-I know that such a man as you ought not to be lost for her. Good Sir,
-quoth Amadis, I ask not your counsel upon this, where it is not wanted;
-but, for my soul's sake, I pray you take me in your company, for else I
-shall have no remedy, but to die in this mountain. The old man hearing
-this, had such compassion on him that the tears fell down his long
-white beard. Sir, my son, said he, I live in a dreary place, and a
-hard life; my hermitage is full seven leagues out at sea, upon a high
-rock, to which no ship can come except in summer time. I have lived
-there these thirty years, and he who lives there must renounce all the
-<!-- Page 134 --><span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">[134]</a></span>pleasures and delights of the world, and all my support is the alms
-which the people of the land here bestow upon me. I promise you, said
-Amadis, this is the life I desire for the little while I shall live,
-and I beseech you, for the love of God, let me go with you. The good
-man, albeit against his will, consented; and Amadis said, now, Father,
-command me what to do, and I will be obedient. The good man gave him
-his blessing, and said vespers, and then taking bread and fish from
-his wallet, he bade Amadis eat; but Amadis refused, though he had been
-three days without tasting food. You are to obey me, said the good man,
-and I command you to eat, else your soul will be in great danger if you
-die. Then he took a little food; and when it was time to sleep, the old
-man spread his cloak and laid him down thereon, and Amadis laid himself
-down at his feet.</p>
-
-<p>The most part of the night Amadis did nothing but turn from side to
-side, but at last being sore wearied he fell asleep, and in that sleep
-he dreamt that he was fastened in a dark chamber, where there was
-no light at all, neither could he find any way to come out thereof,
-whereat he greatly lamented; then he thought that his cousin Mabilia
-and the Damsel of Denmark came to him, and <!-- Page 135 --><span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">[135]</a></span>there was a sun-beam before
-them which dispelled the darkness, and they took him by the hand,
-saying, Come forth, Sir, to this great palace. And he thought that he
-was right joyful; and going out he saw his Lady Oriana surrounded with
-a great flame of fire, whereat he cried out, Holy Mary, help her! and
-ran through the fire to save her, feeling no hurt, and took her in her
-arms and carried her into a garden, the greenest and pleasantest that
-ever he had seen. At the loud cry which he made the good man awoke, and
-took him by the hand, asking him what he ailed? Sir, said he, I felt
-such pain in my sleep that I was almost dead. So it seemed by your cry,
-said the old man, but it is time to set out; then he got upon his ass.
-Amadis would have walked by him, but the good man with great entreaty
-made him mount his horse, and so they fared on together.</p>
-
-<p>As they went, Amadis besought him to grant one boon, which should be
-no-ways hurtful, the which the old man granted. I pray you then, said
-Amadis, that so long as we are together you will not tell any man who
-I am, nor any thing concerning me, and that you will call me by some
-other name, not my own; and, when I am dead, you tell my brethren of
-me, that they may take my body into <!-- Page 136 --><span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">[136]</a></span>their country. Your life and
-death, said the good man, are in the hands of God, so talk no more
-of this, he will help you if you know and love and serve him as you
-ought; but tell me, by what name will you be called?—Even by whatever
-it shall please you.—So the old man, seeing how fair he was, and in
-how forlorn a condition, replied, I will give you a name conformable
-to your appearance and distress, you shall be called Beltenebros.
-Now Beltenebros being interpreted, signifyeth, the Fair Forlorn. The
-name pleased Amadis, and he admired the good sense of the old man
-in chusing it; so by this name he was long known, till it became as
-renowned as that of Amadis. Thus communing they reached the sea-side
-just as the night closed in; there they found a bark, wherein the good
-man might cross to his hermitage. Beltenebros gave his horse to the
-mariners, and they gave him in exchange a cloak of goat skin, and a
-garment of coarse grey woollen. They embarked, and Beltenebros asked
-the good man what was his own name, and the name of his abode. They
-call my dwelling-place, said he, the Poor Rock, because none can live
-there without enduring great poverty: my own name is Andalod. I was
-a clerk of some learning, and spent my youth in many vanities, till
-it pleased God to awaken me, and then I withdrew <!-- Page 137 --><span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">[137]</a></span>to this solitary
-abode: for thirty years I have never left it, till now that I went to
-the burial of my sister. At length they reached the Rock and landed,
-and the mariners returned to the main land. Thus Amadis, now called
-Beltenebros, remained on the Poor Rock, partaking the austerities of
-the hermit, not for devotion, but for despair, forgetful of his great
-renown in arms, and hoping and expecting death,—all for the anger of a
-woman!</p>
-
-<p>When Gandalin awoke in the mountain, he looked round him, and seeing
-only his own horse, started up, misdoubting what had happened; he
-called aloud, and searched among the shrubs in vain, he could find
-neither Amadis nor his horse. Then, knowing that Amadis was departed,
-he turned to his horse to ride after him, but the saddle and bridle
-were gone! upon that he cursed himself and his evil fortune, and the
-day wherein he was born, going from one place to another, till at
-length he espied the harness, and immediately set out on pursuit.
-Five days he rode on, sleeping in desert places, enquiring at every
-habitation for his Master. On the sixth, chance led him to the fountain
-where Amadis had left his armour. Here he beheld a tent, in which were
-two Damsels: he <!-- Page 138 --><span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>alighted, and asked them if they had seen a Knight who
-bore two lions azure in a golden field. They answered that they had not
-seen him, but such a shield and the whole harness of a Knight, they
-had found beside that fountain. When Gandalin heard this, he tore his
-hair, and exclaimed, Holy Mary, help me! my Master, the best Knight in
-the world, is dead or lost! how badly have I served you, my Lord! and
-now with reason ought I to be hated by all men, and the earth ought
-not to suffer me upon her, since I have left you at such a time! You
-were he who succoured all, and now all have forsaken you! the world and
-all in it have abandoned you! and I, caitiff wretch, and more wretched
-than all that ever were born, have left you in your death! And with
-that, for excess of passion, he fell down. The Damsels shrieked out,
-Holy Mary, help! the Squire is dead! and they ran to him, and flung
-water in his face, but it was long before they could recal him to his
-senses. Good Squire, they cried, be not desperate for a thing which
-is not certain: you had better seek him till you learn whether he be
-alive or dead: good men ought to bear up against sorrow, not to die in
-despair. Gandalin took heart at their words, and resolved to seek his
-Master as long as he lived. <!-- Page 139 --><span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">[139]</a></span>Ladies, said he, where did you see these
-arms?—We will tell you willingly: we were in the company of Don Guilan
-the Pensive, who delivered us and twenty other Knights and Damsels
-from the prison of Gandinos the ruffian, behaving himself there so
-valiantly that he hath destroyed the wicked customs of the castle, and
-constrained the Lord thereof to swear never more to maintain the same.
-We came with Guilan to this fountain four days ago, and when he saw the
-shield for which you enquired, he was very sorrowful, and alighting,
-said, the shield of the best Knight in the world should not lie thus!
-and with that, weeping sorely, he hung the shield upon this tree, and
-bade us keep it while he rode to seek him whose it was. We set up our
-tents here, and Guilan sought for him three days without success:
-yesterday he returned, and this morning, giving his own arms to his
-Squires, he girded on the sword and took the shield, saying, By God,
-shield, thou makest a bad exchange, in losing thy master to go with me!
-He told us, he would carry the arms to Queen Brisena. We also, and all
-who were delivered by him, are going to that court, to beg the Queen of
-her goodness to recompense Don Guilan, as the Knights will beseech the
-King. <!-- Page 140 --><span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">[140]</a></span>Then God be with you! quoth Gandalin. I shall take your advice;
-and, as the most caitiff and unhappy wretch in the world, go seek for
-him upon whom my life or death depends.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 141 --><span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">[141]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_7" id="CHAPTER_7"></a><i>CHAPTER 7.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>On the tenth day after he had left Amadis in the forest, Durin reached
-London, and, alighting at his own lodging, went straight to the Queen's
-palace. So soon as Oriana saw him, her heart throbbed violently, so
-that she could not calm it, and she went into her chamber and lay down
-upon the bed, bidding the Damsel of Denmark go for her brother, and
-bring him to her secretly. The Damsel returned with Durin, and leaving
-him with her mistress, went out to Mabilia. Now, friend, said Oriana,
-tell me where you have been, and where you found Amadis, and what he
-did when he read my letter, and if you have seen Queen Briolania:
-tell me every thing. Then Durin related how he had followed Amadis
-from Sobradisa to the Firm Island, and arrived there just as Amadis
-was passing under the Arch of True Lovers, under the which none might
-pass <!-- Page 142 --><span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">[142]</a></span>that had been false to his first love. How, cried she, dared
-he prove that adventure, knowing that he could not accomplish it? It
-did not turn out so, replied the Squire; he accomplished it with more
-loyalty than any other had ever there displayed, and was received with
-more honour, and such signs as had never been seen before. When Oriana
-heard this, her joy was very great, that that which had occasioned her
-great anger was thus disproved. He proceeded with his tale, how Amadis
-had won the Forbidden Chamber. Hold! quoth she, and she lifted up her
-hands and began to pray God that she might one day be in that Chamber
-with him who had worthily won it. Now, quoth she, tell me what did
-Amadis when you gave him the letter? The tears came into Durin's eyes.
-Lady, I advise you not to ask, for you have done the worst cruelty
-and devilry that ever Damsel committed. Holy Mary! cried Oriana,
-what art thou saying? I say, repeated Durin, that you have unjustly
-destroyed the best and truest Knight that ever woman had, or will have
-to the end of the world. Cursed be the hour in which such a thing was
-devised, and cursed be death that did not take me before I carried
-such a message: if I had known what I carried, I would rather have
-slain myself than have appeared before <!-- Page 143 --><span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">[143]</a></span>him, for you in sending that
-letter, and I in taking it, have been the cause of his death. Then he
-related every thing that had passed, and all that Amadis had said, and
-how he was gone into the mountain to die. While he was relating these
-things, all Oriana's anger was gone, and her shame and anguish became
-so intolerable, that when he had ceased she could not utter a word,
-but remained like one who had lost her senses. Durin, albeit that he
-thought she well deserved this suffering, was yet moved to pity, and he
-went to Mabilia and his sister, and said to them, go and help Oriana,
-for, if she hath done wrong, her punishment is come upon her: and he
-went his way.</p>
-
-<p>They ran to her, and seeing in what state she was, they fastened the
-door of her chamber, and threw water in her face, and brought her to
-herself, and she then began to lament what she had done, and cry out
-for death. But those true friends sent again for Durin, and learnt from
-him all that had past, and then began to comfort her, and they made her
-write a letter to request his forgiveness, and bid him come with all
-speed to the castle of Miraflores, there to receive her atonement. This
-letter the Damsel of Denmark would take and search for him, for she
-refused no trouble or difficulty <!-- Page 144 --><span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">[144]</a></span>for the two persons in the world whom
-she loved best; and, because Amadis in his sorrow had talked so much
-of Gandales, they thought he might be with him; and they agreed, as a
-pretext for her going there, that she should carry gifts to the Queen
-of Scotland, and tidings of her daughter Mabilia. Oriana therefore told
-her mother they were about to send the Damsel, and Brisena approving
-thereof, sent also presents from herself. This being settled, the
-Damsel, in company with her brother Durin, and Enil, a nephew of
-Gandales, rode to a port called Vegil, which is in that part of Great
-Britain towards Scotland, and embarking there, in seven days they came
-to the town called Poligez, in Scotland. From thence they proceeded to
-the castle of Gandales; him they met going to the chace, and saluted
-him; and he, perceiving that the Damsel was of a foreign land by her
-speech, asked her from whence she came. I am the messenger, quoth she,
-of some Damsels who love you much, and who have sent gifts to the Queen
-of Scotland.—Good Damsel, and who are they?—Oriana, daughter of King
-Lisuarte, and Mabilia, whom you know. Then Gandales joyfully bade them
-welcome, and took them to his castle. As they were conversing, the old
-Knight enquired for his foster son, Amadis. At this the <!-- Page 145 --><span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">[145]</a></span>Damsel was
-grieved, perceiving that he was not there as they had hoped; but, not
-to distress Gandales by the truth, she only answered that he was not
-yet returned from Sobradisa. We thought, said she, that he would first
-accompany his cousin Agrayes here, to see you and the Queen his aunt;
-and I bring letters to him from Queen Brisena and his other friends,
-which he would be right glad to receive. This she said, that if Amadis
-were there in secret, he might be induced to see her. She remained with
-Gandales two days, then proceeded to the Queen.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 146 --><span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">[146]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_8" id="CHAPTER_8"></a><i>CHAPTER 8.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Don Guilan the Pensive proceeded with the arms toward the court of
-Lisuarte. He always carried the shield of Amadis round his neck,
-except when he was constrained to fight, and then he took his own. So
-as he rode, two nephews of Arcalaus met him and knew the shield, and
-attempted to force it from him, saying they would take that shield, or
-the head of him who carried it, to their uncle. When Guilan knew of
-how bad a race they were, he cared the less for them, and gave them
-both battle. They were strong Knights, and both younger men than he;
-he, nevertheless, was a valiant man and tried in arms, so that he slew
-one, and drove the other to flight. That evening he took up his lodging
-in the house of a Knight whom he knew, who welcomed him gladly, and
-gave him another lance, for his own was broken in the encounter. He
-continued his way till he <!-- Page 147 --><span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">[147]</a></span>came to a river called Guinon, which was a
-great water, and over it was a wooden-bridge, just so broad that one
-horseman might come and another go. At one end of the bridge was a
-Knight who wished to pass; he bore a shield vert, with a bend argent,
-whereby Guilan knew him to be his cousin Ladasin. On the other side
-was a Knight who kept the passage; he rode a large bay horse, and did
-bear in his shield argent a lion sable: this Knight called out aloud to
-Ladasin, You must joust, Knight, if you would pass. Your joust shall
-not prevent me, quoth Ladasin. They ran at each other upon the bridge,
-and Ladasin and his horse fell into the river. There would Ladasin
-have perished, by reason of the weight of his arms, and the height
-whence he had fallen, if by good hap he had not caught the boughs of
-some willows, by which he got to the bank. Don Guilan ran to his help,
-and with the aid of his Squires got him out of the water. Cousin, said
-he, you would hardly have been saved without these boughs: all Knights
-should avoid to joust upon these bridges, for they who keep them have
-their horses practised to the place, and rather by that, than by their
-own prowess, win the honour. I would rather turn out of the way and go
-round, if this had not happened to you, but now I must try to revenge
-you. By this, <!-- Page 148 --><span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">[148]</a></span>Ladasin's horse had got upon the opposite bank, and the
-Knight bade his servants lead him to the castle, which was a strong
-and pleasant fortress, built in the river, and the way to it was by a
-bridge of stone. The Knight was ready at the bridge-end. Don Guilan
-gave the shield of Amadis to his Squire, and took his own, and they met
-together upon the bridge with a most rude encounter. The Knight was
-unhorsed and fell into the water; Guilan also was dismounted, and his
-horse went over, but he saved himself by clinging to the planks. The
-Knight got upon Guilan's horse, and so to shore, while Guilan's Squires
-took the bay courser for their master. Don Guilan presently saw the
-Knight of the bridge shaking off the water, and holding the bridle:
-give me my horse, said he, and let me depart. How! quoth he, think you
-to escape so lightly with this?—Quoth Guilan, have we not performed the
-custom? The battle is not yet over, cried the Knight, because we both
-fell: we must decide it with the sword. Perforce must I fight? cried
-Guilan: is not the wrong done already enough, for bridges should be
-free for every passenger? Will you, nill you, quoth he of the bridge,
-you shall feel how my sword can cut. He then sprung upon Guilan's
-horse, without setting his foot in the stirrup, and <!-- Page 149 --><span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">[149]</a></span>placed himself
-right in the road. Don Cavalier, tell me, said he, before we fight,
-if thou art of Lisuarte's country or court?—Why ask you?—I wish it
-pleased God, that I had King Lisuarte here as I have thee, by my head
-his reign should be finished. Certes, quoth Guilan, you have now given
-me a good will to fight with thee, which before I had not: I am of his
-household, and, if it be in me, you shall never more do him disservice.
-Before noon, quoth the Knight, you shall carry my message to him, and
-I will tell you who I am, and what present I will send him: my name
-is Gandalod, son to Barsinan, Lord of Sansuena, he whom King Lisuarte
-slew in London. The presents you shall carry him, are the heads of
-four of his Knights, whom I hold prisoners in yonder tower: the one is
-Giontes his nephew, and thy own right hand, which I mean to cut off and
-tie round thy neck. Don Guilan laid hand to sword; you have boasting
-enough, if that were all that were needed.</p>
-
-<p>Then began so fierce a battle, that Ladasin and the Squires thought
-even the conqueror could not escape with life; but they were both hardy
-Knights, and their armour of excellent temper, and they knew how to
-defend themselves. Now when their <!-- Page 150 --><span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">[150]</a></span>fight was at the hottest, they heard
-the winding of a horn from the top of the tower. Gandalod knew not what
-it could mean, and Guilan thought it was a signal for succour to his
-enemy; therefore they both more eagerly bestirred themselves to end the
-battle. Gandalod grappled with him, and they both fell; then was the
-fight closer and more dangerous, but Guilan had the advantage; it was
-evident that his antagonist waxed weary and weak, and at length, by a
-well driven blow, Don Guilan lopt off his right arm. He shrieked out,
-and turned to fly to his tower, but Guilan reached him, plucked the
-helmet from his head, and bade him chuse instant death, or to present
-himself with his presents, but in another guise, to King Lisuarte.
-I will rather trust his mercy, quoth Gandalod, than be slain here
-outright.</p>
-
-<p>Don Guilan then took horse, and rode with Ladasin towards the tower,
-where there was a great uproar. The Knights had broken from their
-prison and seized arms, and one of them it was who wound the horn, and
-now they had won the castle; the gate was opened, and the servants
-and one Knight came flying out: they called out to Ladasin and Guilan
-to kill those villains, and particularly the Knight: three of the men
-escaped them, <!-- Page 151 --><span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">[151]</a></span>but the Knight they took. Then said Guilan to them,
-Sirs, I cannot tarry, but my cousin Ladasin shall keep you company; let
-the castle be kept for me, and do you carry this Knight and Gandalod to
-King Lisuarte for his judgment. Then he gave his own shield, which was
-much battered, to his Squire, and took that of Amadis, and as he hung
-it round his neck the tears came. They knew the shield, and hearing how
-Don Guilan had found it, were sorely troubled, thinking that some great
-mishap had befallen Amadis. So he proceeded to the court, and all that
-saw the shield crowded round him; and the King said, for God's sake,
-Don Guilan, tell us what you know of Amadis. I know nothing of him,
-Sir, quoth he, but how I found the shield I will declare before the
-Queen. So he was taken to the Queen, and he knelt before her weeping,
-and told her how he had found the arms of Amadis, and sought for him
-three days in vain. Knowing, said he, the value of that good Knight,
-and that it was his desire to employ it till death in your service, I
-have brought you these arms, in testimony of the duty which I do owe
-both to you and to him. Let them be placed where all may see them;
-there may be some among the many strangers who come here, who may know
-some tidings of their master, and they <!-- Page 152 --><span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">[152]</a></span>will be memorials to all who
-follow arms, that they may take example by his great chivalry. Greatly
-was the Queen distressed at this, and Lisuarte also, and all the
-court; but Oriana could not remain there, and she went to her bed, and
-bitterly reproaching her own folly, wished for death. Albeit Mabilia
-did somewhat cheer her with a hope that the Damsel of Denmark might
-find him and repair all.</p>
-
-<p>The Knight and Damsels whom Don Guilan had released, soon arrived,
-and the two Damsels who had seen Gandalin, and they related what
-lamentation a Squire had made over the arms. Presently after came
-Ladasin, and the Knights who led Gandalod prisoner; and when Lisuarte
-heard what cruelties he had purposed, he said to him, here I slew
-thy father for the great treason which he committed against me, and
-here thou shalt die for that which thou didst purpose to commit. So
-he commanded him, and the Knight his follower, to be thrown from the
-Tower, before which Barsinan had been burnt.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 153 --><span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">[153]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_9" id="CHAPTER_9"></a><i>CHAPTER 9.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Beltenebros and the Hermit were one day sitting on the stone-bench
-by the door of their chapel, when the old man said, I pray you, son,
-tell me what it was that made you cry out so in your sleep, when we
-were by the fountain of the plain? That shall I willingly, father, he
-replied, and I beseech you tell me what you understand by it. Then he
-related to him the manner of his dream, only the names of the women,
-those he did not tell. The good man mused for a while, and then said,
-with a cheerful countenance, Beltenebros, you have given me great
-pleasure by this account, and you also have great reason to rejoice.
-The dark chamber, in the which you thought yourself to be, and from
-whence you could not get out, signifieth this great tribulation which
-you now endure. The Damsels who opened the door, are those friends
-who continually solicit your cause <!-- Page 154 --><span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">[154]</a></span>with her whom you love so much,
-and they will succeed so well as to withdraw you from this place. The
-sun-beam which went before them, is the joyful news that they are to
-send you here; and the fire, wherein you saw your Lady enveloped, is
-the great pain of love which she suffers for you as well as you for
-her: from that fire you delivered her, that is, from the pain which
-your presence will remove; and the pleasant garden is a sign of great
-happiness, wherewith you shall pass your lives. Truly, I know a man of
-my habit should not discourse of such things as these, yet it is more
-for God's service to speak the truth that may comfort you, than to
-conceal it, seeing your desperate state.</p>
-
-<p>Beltenebros knelt down and kissed the old man's hands, thanking God
-for having given him such a friend in his need, and praying with tears
-that he would mercifully be pleased to accomplish the words of that
-holy man his servant. Then he besought him to tell the interpretation
-of the dream he had dreamt before Durin gave him the letter, which when
-the Hermit had heard, he answered, This I can show you clearly, for it
-is all accomplished. The place overshadowed with trees, was the Firm
-Island, and the people who made such <!-- Page 155 --><span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">[155]</a></span>great joy about you, signified
-the great pleasure of the Islanders in gaining you for their Lord. The
-man who came to you with the box of bitter electuary, was the messenger
-of your Lady, for the bitterness of her words, you, who have proved
-them, can best tell; and you laid aside your arms. The stony place
-amidst the water, is this Poor Rock; and the religious man who spoke
-to you in an unknown tongue, am I, who tell you the holy word of God,
-which before you neither knew nor thought of.</p>
-
-<p>Verily, said Beltenebros, you tell me the truth of this dream, for
-these things have all come to pass, and therefore great cause have I to
-hope for the future. Yet was not this hope so great or so certain as
-to remove his sorrow, for he would often sit with his eyes fixed upon
-the ground, remembering what he had been, and his life would have been
-endangered by exceeding melancholy, had it not been for the counsel of
-that good man. And sometimes, to take him away from that pensiveness,
-the Hermit would make him go with two nephews that kept him company
-there, to angle in a little stream hard by, where they caught plenty of
-fish.</p>
-
-<p><!-- Page 156 --><span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">[156]</a></span></p><p>Here Beltenebros dwelt in penitence and great grief, and he past the
-night most frequently under some large trees in the garden near the
-chapel, that he might there lament, without the knowledge of the Hermit
-or the boys; and calling to mind the great wrong he endured, he made
-this song in his passion:</p>
-
-<div class="poem i">
- <div class="stanza">
- <div class="line">Sith that the victory of right deserved</div>
- <div class="line">By wrong they do withhold for which I served;</div>
- <div class="line">Now sith my glory thus hath had a fall,</div>
- <div class="line">Glorious it is to end my life withall.</div>
- <div class="line">By this my death, likewise my woes release,</div>
- <div class="line">My hope, my joy, my inflamed love doth cease.</div>
- <div class="line">But ever will I mind my during pain,</div>
- <div class="line">For they, to end my glory and my gain,</div>
- <div class="line">Myself have murdered, and my glory slain.<a name="FNanchor_156:A_8" id="FNanchor_156:A_8"></a><a href="#Footnote_156:A_8" class="fnanchor">[156:A]</a></div>
- </div>
-</div>
-
-<p>He had passed one night as usual under these trees, when towards
-morning he heard certain <!-- Page 157 --><span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">[157]</a></span>instruments touched so sweetly, that he
-took great delight in hearing them, and marvelled what it might be,
-knowing that in that place there dwelt none else than the Hermit and
-his nephews. He rose, and went softly towards the sound, and saw that
-there were two Damsels by a fountain, who, tuning their voices to their
-lutes, did sing a most pleasant song. He stood awhile listening, then
-advanced, and said, God save you, gentle Damsels, but your sweet music
-has made me lose my <!-- Page 158 --><span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">[158]</a></span>matins! They wondered who he should be, and said
-to him, tell us, friend, for courtesy, what place is this where we have
-landed, and who are you who speak to us? Ladies, he replied, they call
-it the Rock of the Hermitage, because of the Hermit that dwells here.
-As for me, I am a poor man who bear him company, doing great and hard
-penance for the sins that I have committed. Then said they, friend, is
-there any house here where our Lady could rest for two or three days?
-for she is very sick: she is a Lady of high rank and wealth, whom love
-hath greatly tormented. Beltenebros answered, here is a little cabin,
-it is very small, in which I lodge: if the Hermit pleases, you shall
-have it, and I will asleep abroad in the field, as I often use to do.
-For this courtesy the Damsels heartily thanked him. By this the day
-began to break, and Beltenebros saw under some trees the Lady of whom
-they spake, lying upon a rich bed; four armed Knights and five serving
-men, who attended her, were sleeping on the shore, and a well appointed
-ship rode at anchor. The Lady was young and beautiful, so that he took
-pleasure in beholding her.</p>
-
-<p>Beltenebros then went to the Hermit, who was robing himself to say
-mass. Father, said he, <!-- Page 159 --><span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">[159]</a></span>there are strangers here: it will be well
-to wait mass for them. So they both went out from the chapel. The
-Knights and serving-men were carrying the sick Lady towards them, and
-her Damsels were coming with her, and they asked the Hermit if there
-was any house wherein they could place her. He answered, here are two
-cabins: I live in the one, and by my will never woman shall enter that.
-This poor man, who makes his penitence here, lodges in the other, and
-I will not remove him against his will. To this Beltenebros replied,
-Father, you may well give them that, for I will rest under the trees,
-as I often do. They then entered the chapel to hear mass; but the sight
-of Knights and Damsels reminded Beltenebros of what he had been, and
-of his own Lady, and renewed in him his exceeding sorrow, so that he
-sobbed aloud, and kneeling down at the altar, besought the Virgin Mary
-to help him in his affliction. The Knights and Damsels, who saw how
-he wept, held him for a man of good life, and marvelled how he could
-employ his youth and beauty in that desert place, for any sin that he
-could have committed, seeing that the mercy of God may be obtained in
-all places alike, by such as truly repent. As soon as mass was ended,
-they carried the Lady into his cabin, and laid her in her rich bed,
-and she lay <!-- Page 160 --><span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">[160]</a></span>there weeping and wringing her hands. The Damsels went
-for their lutes to solace her, and Beltenebros asked them wherefore
-she appeared so distressed. Friend, said they, this Lady hath great
-possessions, and is of high rank and beautiful; though her sorrow
-doth now diminish her fairness, and we will tell you the cause of her
-sorrow, tho' it should not be told to others. It is excessive love that
-afflicts her: she is going to seek him whom she loves at the court of
-King Lisuarte, and God grant that she may find him there! When he heard
-the house of King Lisuarte mentioned, and that the Lady was sick of
-love, the tears came into his eyes, and he said, I pray you, Ladies,
-tell me the name of the Knight whom she loves. They answered, he is
-not of this country, but is one of the best Knights in the world,
-excepting only two who are of the greatest renown.—By the faith you
-owe to God, I beseech you tell his name, and the name of those other
-two.—We will tell you, on condition that you in return tell us if you
-be a Knight, as you seem by every thing, and likewise what is your
-name. I am content, said he, that I may know what I ask.—Know then,
-the Knight whom our Lady loveth, is Don Florestan, brother to the good
-Knight Amadis of Gaul, and to Don Galaor, and son of King Perion
-<!-- Page 161 --><span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">[161]</a></span>of Gaul and the Countess of Selandria. Now, quoth he, you tell me
-truly of his goodness, for you cannot say so much good of him as he
-deserveth.—Do you then know him?—It is not long since I saw him in the
-house of Briolania, for I saw the battle there of Amadis and his cousin
-Agrayes against Abiseos and his sons; after which Florestan arrived
-there, and I heard Don Galaor speak great things of his prowess, for
-they say he fought with him.—Yes, replied the Damsels, it was in that
-battle they knew each other, and then Florestan went away.—What! is
-this the Lady of the island where that battle was fought?—The same.—Her
-name is Corisanda. I do not now grieve for her so much, for he is so
-gentle and of such disposition, that well I know he will do whatever is
-her pleasure. Now then, said the Damsels, tell us who you are. Gentle
-Damsels, replied he, I am a Knight who have had more pleasure in the
-vanities of the world than falls to my lot now, for which I am now
-suffering, and my name is Beltenebros. God's mercy upon you! said they:
-we must now go play to our Lady.</p>
-
-<p>After they had sung to her awhile, they told her what Beltenebros had
-said of Florestan. Ah, call him here, cried she, he must be some good
-man, <!-- Page 162 --><span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">[162]</a></span>since he knows Don Florestan. They brought him to her. These
-Damsels, said she, tell me that you have seen and that you love Don
-Florestan: by the faith you owe to God, tell me all you know concerning
-him. Beltenebros then related how he had gone with his brethren and
-Agrayes to the Firm Island, and that he had not seen him since. Tell
-me, said Corisanda, are you akin to him, for you seem to love him
-much?—Lady, I love him for his great valour, and because his father
-knighted me, wherefore I am greatly bound to him and his sons; but I
-am very sad for the tidings which I heard of Amadis before my coming
-here.—What are they?—I met a Damsel in a forest by the way side,
-singing a sweet song, and I asked her who had made it. She answered, a
-Knight, to whom God give more comfort than he had when that was made,
-for by the words it seemed he had suffered great wrong in love, and
-complained heavily. I stayed two days with the Damsel till I had learnt
-it. She told me that Amadis did show it her, and that he wept at the
-time and was in great misery. I beseech you, quoth Corisanda, teach
-it to my Damsels, that they may sing and play it to me. That will I,
-said he, for your own sake, and for his sake whom you love; albeit that
-is no time for singing, nor for aught that is matter of joy. He <!-- Page 163 --><span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">[163]</a></span>then
-went with the Damsels to the chapel, and showed them the song which he
-had made: his voice was of rare sweetness, and now his melancholy made
-it more soft and in unison; and the Damsels learnt the song, and did
-sing it to their Lady, who took great pleasure to hear them. Corisanda
-remained there four days; on the fifth she took leave of the Hermit,
-and asked Beltenebros if he should remain there long? Lady, till I die,
-he replied. Then she entered her ship, and made voyage to London.</p>
-
-<p>Lisuarte and the Queen received her in a manner suitable to her high
-rank, and lodged her in the palace, and the Queen asked her if she had
-any suit to Lisuarte, that, if so, she might further it. My Lady, said
-Corisanda, I thank you for the favour; but my coming is to seek Don
-Florestan, and because tidings from all parts reach this court, I will
-remain here some time till I hear news of him. Good friend, replied
-Brisena, that may you do so long as you think good; at present we have
-no other news of him, than that he is gone in search of his brother
-Amadis, who is lost, we know not for what cause; and she then related
-how Guilan had found the arms. Hearing this, she began to weep, and
-say, O Lord God, what will <!-- Page 164 --><span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">[164]</a></span>become of my Lord and friend Don Florestan!
-for he so loves that brother, that, if he finds him not, he also will
-become desperate, and I shall never see him more! The Queen having
-great pity, consoled her, and Oriana, who was by, hearing the love
-she bore to the brother of Amadis, had the greater desire to honour
-her, and accompanied her to her chamber, and learnt from her all her
-love. Thus talking with her and Mabilia of sundry things, Corisanda
-related how she had been upon the Poor Rock, and found a Knight there
-doing hard penance, who had taught her Damsels a song made by Amadis
-in his affliction, and the words, she said, were very sad. My good
-friend and Lady, quoth Mabilia, beseech you let your Damsels sing it! I
-desire much to hear it, seeing it was made by that Knight, my cousin.
-The Damsels then sung the song, which it was a pleasure to hear, and
-yet so sorrowful that it made those sad who heard it. But Oriana, who
-understood the complaint, could no longer abide there for the shame of
-the tears that she felt flowing, and she went to her chamber. Mabilia
-therefore said to Corisanda, I see Oriana is unwell; she hath for
-courtesy remained here longer than she should: I must go and assist
-her; but tell me what manner of man was he whom you saw upon the Poor
-Rock of the <!-- Page 165 --><span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">[165]</a></span>Hermitage, and what did he know concerning Amadis? She
-then told her how they had found him, that she had never seen a man so
-comely in grief and being wasted, nor one of such manners in poverty,
-nor a man so young of such discourse and reason. Mabilia forthwith went
-joyfully to her friend's chamber. He who asks news, said she, sometimes
-learns more than he expects: the melancholy man who lives upon the
-Poor Rock, and calls himself Beltenebros, by all that I can learn
-from Corisanda, must be Amadis. Oriana lifted up her hands, O Lord of
-the World, grant that it be true! Dear friend, tell me what to do,
-for I have neither sense nor judgment: unfortunate wretch, who by my
-own folly and intemperate passion have lost all my happiness! Mabilia
-turned away her face, that the tears might not be seen: we must wait
-for the Damsel's return, said she; if she should not find him, leave it
-to me: I am sure he is this Beltenebros.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_156:A_8" id="Footnote_156:A_8"></a><a href="#FNanchor_156:A_8"><span class="label">[156:A]</span></a> This is the version in the English translation from
-the French: the matter is preserved, the manner lost. The poem is
-curious from its age; it is printed with these marks:</p>
-
-<table summary="Spanish version of poem on page 156" border="0" lang="es" xml:lang="es">
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">Pues seme niega victoria</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">dojusto mera deuida</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">alli do muere la gloria</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdcenterb">(:·:)</td>
- <td>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">es gloria morir la vida.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">Y con esta muerte mia</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">moriran todas mis daños,</td>
- <td class="tdcenterb">(:·:)</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdcenterb">(:·:)</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">mi esperanza y mi porfia</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">el amor y sus engaños;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft" style="padding-right: 3em;">mas quedara en mi memoria</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">lastima nunca perdida,</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdcenterb">(:·:)</td>
- <td>&nbsp;</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">que por me matar la gloria,</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleftpoem">me mataron gloria y vida.</td>
- </tr>
-</table>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 166 --><span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">[166]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_10" id="CHAPTER_10"></a><i>CHAPTER 10.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Ten days that Damsel of Denmark remained in Scotland, not so much for
-pleasure, as because she had suffered much from the sea, and for the
-ill success of her search, and she feared that to return, when she had
-sped so ill, would be the death of her mistress. At length she took
-her leave, and receiving presents from the Queen of Scotland to Queen
-Brisena and Oriana and Mabilia, she embarked for Great Britain, not
-knowing what other course to pursue; but that Lord of the World, who
-to those that are utterly without hope or remedy shows something of
-his power, that we may know it is he that helpeth us and not our own
-wisdom, he changed her voyage, to her own great fear, and the fear
-and sorrow of all in the ship; for the sea began to rage, and such
-a tempest arose, that the sailors lost all power over the ship, and
-all knowledge of their course, and the ship was driven <!-- Page 167 --><span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">[167]</a></span>whither the
-winds would, they that were in her having no hope of life. At last
-one morning they came to the foot of the Poor Rock; some of them knew
-the place, and said that Andalod the Hermit lived there, which, when
-the Damsel heard, she ordered them to put to land, that being rescued
-from such a danger, she might hear mass from that holy man, and return
-thanks to the Virgin Mary for the mercy which her glorious Son had
-shown them.</p>
-
-<p>Beltenebros was sitting at this time by the fountain under the trees,
-where he had passed the night, and he was now so reduced that he did
-not expect to live fifteen days. What with weeping, and with the
-wasting away of sorrow, his face was more deadly pale than sickness
-could have made it, and so worn down and wan that no one could have
-known him. He saw the ship, and the Damsels and two Squires landing;
-but his thoughts being wholly bent upon death, the things that once
-gave him pleasure, as in seeing strangers that he might help them if
-they needed succour, now had become hateful. So he rose and went into
-the chapel, and told the Hermit that there were strangers landed and
-coming up; and then he knelt before the altar, and prayed God to have
-<!-- Page 168 --><span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">[168]</a></span>mercy upon his soul, for he was soon going to his account. The Hermit
-vested himself to say mass, and the Damsel with Durin and Enil entered.
-After she had prayed, she uncovered her face. Beltenebros rose from his
-knees, and seeing her and Durin, the shock was so great that he fell
-down senseless. The Hermit thought him dead, and exclaimed, Ah, Lord
-Almighty, why has it not pleased thee to have pity upon him who might
-have done so much in thy service! and the tears fell fast adown his
-long white beard. Good Damsel, said he, let these men help me to carry
-him to his chamber, I believe it is the last kindness we can do him.
-Enil and Durin assisted to lift him up, and they carried him into his
-chamber, and laid him upon a poor bed, and neither of them knew him.</p>
-
-<p>After the Damsel had heard mass, she resolved to make her meal ashore,
-for she was weary of the sea. So by chance she asked who that poor
-man was, and what sore sickness afflicted him.—He is a Knight, who
-liveth here in penance. He is greatly to be blamed, quoth she, to
-chuse so desert a place. It is as you say, replied the Hermit, for he
-has done so for the foolish vanities of the world, more than for the
-service of God. I will see him, said the Damsel, since you tell me he
-is a Knight, perhaps there may be something in the ship which <!-- Page 169 --><span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">[169]</a></span>would
-relieve him.—That you may do, but he is so near his end, that I believe
-Death will ease you of that trouble. Beltenebros was lying upon his
-bed, thinking what he should do: if he made himself known, that would
-be breaking his Lady's command, and, if he did not, he should remain
-without any hope or possible remedy; but he thought to disobey her will
-would be worse than death, and so determined to be silent. The Damsel
-came to the bedside, and said, Good man, I learn from the Hermit that
-you are a Knight, and because Damsels are beholden to all Knights for
-the dangers they encounter in our defence, I resolved to see you, and
-leave with you any thing which is in the ship that may contribute to
-your health. He made her no answer, but sobbed with such exceeding
-passion, that she thought his soul was departing; and because the room
-was dark, she opened a shutter for the light, and drew near to see
-if he were dead. They looked at each other some time, and the Damsel
-knew him not. At last, she saw a scar in his face: it was the mark of
-a wound which Arcalaus had given him with his lance, when Oriana was
-rescued; then, tho' before she had no suspicion, she knew that this
-was Amadis.—Ah, Holy Mary, help me! you are he, Sir! and she fell with
-her face upon the bed, <!-- Page 170 --><span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">[170]</a></span>and knelt down, and kist his hands. Now, Sir,
-said she, your compassion and pardon are needed for her who has wronged
-you, for, if her unjust suspicion have reduced you to this danger,
-she herself with more reason passes a life more bitter than death.
-Beltenebros took her in his arms, and held her awhile, having no power
-to speak. She then gave him the letter: your Lady sends you this, and
-she bids you, if you are the same Amadis, whom she loves so well, to
-forget the past, and come to her in the castle of Miraflores, and there
-receive her atonement for your wrongs, which excessive love occasioned.
-Amadis kissed the letter, and placed it upon his heart, saying, Heart,
-take thy remedy, for there was none other that could save thee! This
-was the letter:</p>
-
-<p>If great faults committed by enmity, when humbly acknowledged, deserve
-pardon, what shall we say to those which proceeded from excess of love?
-Not that by this do I deny, my true friend, that I deserve exceeding
-punishment, for neither having considered your truth, that had never
-before failed, nor my own mind in how passionate a state it was. I pray
-you receive this Damsel as coming from one who humbly confesseth her
-fault, and who will tell you the wretchedness which she <!-- Page 171 --><span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">[171]</a></span>endures who
-requests your pity, not because she deserves it, but for your comfort,
-as well as her own.</p>
-
-<p>Such joy had Beltenebros at this letter, that he was lost even as in
-his past sorrow, and tears that he did not feel ran down his cheeks. It
-was agreed between them, that the Damsel should give out how she took
-him aboard for his health sake, because on that Rock he could have no
-help, and that as soon as possible they should take land, and leave
-the ship. Beltenebros then told the Hermit by what happy chance the
-Damsel had found him, and besought him that he would take charge of the
-Monastery that was to be built by his command at the foot of the rock
-of the Firm Island. This the old man promised, and Beltenebros then
-embarked, being known of none but the Damsel.</p>
-
-<p>They soon landed with the two Squires, and left the mariners. Presently
-they found a pleasant place upon the side of a brook, with many
-goodly trees, and there they resolved to rest, because Beltenebros
-was so weak; and there, if it had not been that the absence of his
-Lady afflicted him, he would have passed the pleasantest life, and
-best for his recovery that might be, for under those <!-- Page 172 --><span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">[172]</a></span>trees where the
-brook-springs arose, they had their meals, and there was their tent
-for the night. There related they to each other all that had past, and
-a pleasure was it now to him to talk over his misery. Ten days they
-remained, and in that time he so regained strength, that his heart felt
-its old inclination for arms. He made himself known to Durin there,
-and took Enil for his Squire, who knew not whom it was that he served,
-but was well content with him for his gentle speech. Hence departing,
-in four days they reached a nunnery; there they determined that he and
-Enil should abide, while the Damsel and her brother went to Miraflores.
-She then gave Beltenebros money to buy horses and armour, and for
-his wants; and she left behind her part of the Queen of Scotland's
-presents, that she might send Durin for them as if they had been
-forgotten, and so he might bring news.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 173 --><span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">[173]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_11" id="CHAPTER_11"></a><i>CHAPTER 11.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>After their year's vain search, Agrayes, Galaor, and Florestan, met
-at the place appointed, which was a chapel half a league from London.
-Gandalin came with Florestan, and, when he found no tidings of his
-Master, he said to them, that they should leave their lamentation and
-begin their search again, remembering what Amadis would have done for
-them if they had been in like case. So they determined to enter the
-court, and, if they learnt nothing there, to set out again upon their
-quest; and they wept to think how happily they had accomplished all
-adventures that had befallen them, and yet had failed to find him whom
-they sought.</p>
-
-<p>Then having heard mass at the chapel, they rode towards the city. It
-was St. John's day, and presently they met King Lisuarte riding out
-with all <!-- Page 174 --><span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">[174]</a></span>his Knights in honour of that holy day, because the Saint was
-so great a Saint, and also because on that day he had been made King.
-When he saw three Errant Knights approaching, he drew nigh to welcome
-them. Great joy was there when they unhelmed, and at first Lisuarte
-thought Florestan was Amadis, for he much resembled him; but Gandalin
-and the Dwarf, when they beheld this meeting, wept with great grief.
-The news soon spread: greatly was Corisanda rejoiced thereat, and
-Olinda, the gentle friend of Agrayes, who knew how he had past under
-the Arch of True Lovers. Mabilia, in joy for her brother's coming,
-went for Oriana, who was sitting sorrowfully at her chamber-window,
-reading. She answered, weeping and sighing as if her heart-strings
-would have broken, how can I go? do you not see my face and eyes, how
-they show that I have been weeping? and how can I see those Knights, in
-whose company I was wont to see Amadis: it is better to die! Mabilia
-comforted her how she could:—the Damsel might yet bring tidings. Nay,
-quoth Oriana, if these Knights have failed, who have sought him so far
-and so long, how shall she succeed? a woman! and seeking him but in
-one place? But she may induce him to discover himself, said Mabilia,
-for she carries comfort to him, and knows <!-- Page 175 --><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">[175]</a></span>the secret of his love,
-which they did not. So she cheared her, and made her wash her eyes,
-and called Olinda to go with them to the Queen. Look, quoth the King
-to Galaor, how ill your friend Oriana is! I grieve to see her thus,
-replied he: reason is it that we should try to help her health by
-our services. My good friend, Galaor, said she, God it is who heals
-sickness and sorrow, and if it pleaseth him he will me, and recover
-your brother Amadis, whom you have lost, and whom we all lament. Anon
-an outcry was heard without, for Gandalin and the Dwarf seeing their
-Master's shield where it was hung, began to lament aloud, and the
-Knights were comforting them. What! cried Lisuarte, is Gandalin here?
-Florestan answered, I met him two months ago seeking for his Master,
-and made him bear me company. I hold Gandalin, said the King, to be
-one of the best Squires in the world, and we ought to comfort him. So
-he rose, and went out to him. When Oriana heard the name of Gandalin,
-and the lamentation that he was making, she grew pale, and would have
-fallen, but Galaor and Florestan caught her. Mabilia, who knew the
-cause, ran to her, and put her arms round her neck. Good and true
-friends, then said Oriana to the two brethren, if I do not show you
-what honour I <!-- Page 176 --><span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">[176]</a></span>ought and desire to show, I pray you impute it to its
-true cause, this sore illness! and then she went to her chamber. Dear
-friend, said she to Mabilia, since we entered this city of London, I
-have never been without some cause of sorrow: let us go to Miraflores,
-that is a delightful place, and there I can have the comfort of
-solitude. We will ask your parents' permission, said Mabilia, and there
-the Damsel of Denmark will find us, and there you may the more freely
-see him, when he shall be found. Ah, quoth Oriana, let us lose no time!</p>
-
-<p>This castle of Miraflores was about two leagues from London, a little
-place, but the pleasantest abode in all that land, for it was in a
-wood by the side of a mountain, surrounded with orchards and gardens
-that abounded with fruits and flowers, and there were fountains in the
-courts canopied with trees, that all the year round bore flower and
-fruit. The King one day had taken the Queen and Princess there when
-he was hunting, and because the Princess was much pleased with the
-place, he gave it her for her own. About a bow-shot from the gate was a
-nunnery, which she had founded, and there were nuns in it of holy life.
-So that night she asked permission of Lisuarte and her Mother to retire
-there, which was readily granted.</p>
-
-<p><!-- Page 177 --><span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">[177]</a></span></p><p>The King being at table with Agrayes and his cousins, said to them, I
-trust we shall have good news of Amadis, for I have sent thirty Knights
-of the best of my household to seek him, and, if they fail, take you
-as many as you will and seek him; but I beseech you do not depart till
-after a battle which has been appointed between me and King Cildadan of
-Ireland, who is a King renowned in arms, and has married the daughter
-of King Abies, whom Amadis slew. The battle is to be an hundred against
-an hundred, and the quarrel this: That kingdom has been obliged to
-pay tribute to the Kings of Great Britain: Cildadan demands battle on
-condition, that, if he be conquered, the tribute shall be doubled; but,
-if he succeed, the country shall be freed therefrom. I trow he will
-need all his Knights and friends! The three companions, albeit loth to
-have their search delayed, yet could they not refuse to stay and share
-the peril. After the cloths were removed, Florestan bade Gandalin go
-to Mabilia, who wished to see him. He went accordingly, and, when they
-saw each other, they both wept. Ah, Lady, quoth he, what great wrong
-hath Oriana done to you and to your lineage, in depriving you of the
-best Knight in the world! and what wrong hath she done to him, who
-never <!-- Page 178 --><span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">[178]</a></span>erred against her in deed nor word! Ill hath God bestowed such
-beauty and such goodness, when this could be in her! and yet none hath
-lost so much by it as herself! Say not thus, Gandalin! cried Mabilia,
-what she did was from exceeding love, and in the belief that he was
-loving another. And then she related all that had been said by Ardian
-concerning the broken sword. O God! quoth Gandalin, where were all your
-understandings? he would have buried himself alive for her displeasure!
-and she believed this! and thus is the best Knight in the world
-destroyed! Oriana had listened to all this: she came forward as if she
-had heard nothing; and weeping, so that hardly could she speak, she
-said, O Gandalin! God preserve and bless you, as you shall do what you
-ought! Lady, said he, in tears also, what do you command me? Kill me!
-cried she, for I killed your master, and you should revenge his death,
-as he would have revenged your's! And then she fell senseless.</p>
-
-<p>The King bade Grumedan accompany his daughter to Miraflores, and see
-that there were serving-men left there, and porters for the gate, and
-all things needful. Early the next morning they set out, and when
-Oriana saw the place, how fresh it was <!-- Page 179 --><span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">[179]</a></span>with flowers and roses, and the
-water-pipes and fountains, her mind felt greatly comforted. The keys of
-the castle and of the garden-gates were every night to be carried by
-the porters to the Abbess Adalasta, that she might keep them securely.
-I have desired to have the keys by day, said Oriana to Mabilia, that
-Gandalin may get another set made, so that if by good fortune Amadis
-should come, we may admit him by the postern-door thro' the garden; and
-there Oriana determined to remain till she saw Amadis, or till she died
-in that solitude. Her apartments were full pleasant, and before the
-chamber-door there was a little court wherein three trees grew, that
-quite shadowed it; and there they took their pleasure, but with great
-anxiety expected the Damsel of Denmark and her tidings. The next day
-the Porter came and said, a Squire asked for Mabilia. Let him in, quoth
-Oriana; it is Gandalin, a right good Squire, who was brought up with
-us, and is the milk-brother of Amadis, whom God preserve from harm! God
-preserve him, indeed! cried the Porter, for great loss to the world
-would it be if such a Knight were to perish. Lo now! said Oriana to
-her friend, as the Porter went away, how Amadis is loved by all, even
-by these simple men! and I who was so loved by him, I have been his
-death! <!-- Page 180 --><span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">[180]</a></span>Herewithal Gandalin entered, and Oriana making him sit by her
-side, related how she had sent the Damsel of Denmark to seek Amadis,
-and what she had written to him: think you, Gandalin, said she, that he
-will forgive me? You little know his heart, Lady, quoth the Squire; by
-God for the least word in the letter he will come: if you bade him, he
-would bury himself alive under the earth,—how much sooner will he come
-at your command! And the Damsel of Denmark will sooner find him than
-all the persons in the world; for, if he hid himself from me, he will
-not show himself to any other. And you, Lady, should take comfort with
-this hope, lest he should find your beauty so altered when he comes,
-and fly from you. What, Gandalin! seem I so ugly? quoth she, being
-well-pleased at his words. You seem so to yourself, said he, that you
-thus hide yourself where none may see you. I do it to this end, said
-Oriana, that, when thy master cometh, if he would fly, he may not be
-able. She then showed him the keys, and bade him get others made like
-them, that when his master came they might admit him at their pleasure.</p>
-
-<p>Gandalin took the keys to London, and returned that same night with
-others so exactly like them, <!-- Page 181 --><span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">[181]</a></span>that there was no difference, except
-that these were new and the others old. Here they are! cried Mabilia,
-showing them to Oriana: come, we have supt, and all the people are at
-rest! let us try them. They took hand, and went in the dark to the
-posterns that opened from the castle into the garden. When they were
-near the first, Oriana cried, I cannot go on, I am dying with fear!
-Fear nothing! quoth Mabilia, laughing as she spake, when I am here to
-protect you, for I am cousin to the best Knight in the world, and am
-going on his service. Oriana could not but smile. I will take courage,
-and trust in your prowess in arms. Come on boldly, quoth Mabilia, and
-see how I finish the adventure! if I fail, I swear for one whole year
-never to hang shield from my neck, nor gird on a sword. In this merry
-mood she opened the first postern, and presently the other with as
-little difficulty, and then they were in the garden. How will he get
-over the wall? cried Oriana. At yonder corner, replied Mabilia, there
-must be a piece of wood laid on the other side, and we will give him
-our hands here. You must perform this labour, for it is you who will
-be paid for it. Oriana at this took hold of her cousin's coif and
-threw it on the ground, and they stood laughing for some time, then
-returned <!-- Page 182 --><span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">[182]</a></span>and fastened the gates, and went to rest. As Oriana lay down,
-Mabilia cried, I wish that poor wretch were here who is now despairing!
-eat, cousin! and sleep, that you may recover your beauty, as Gandalin
-advised!</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 183 --><span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">[183]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_12" id="CHAPTER_12"></a><i>CHAPTER 12.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>King Lisuarte was at table; the cloths were removed, and Galaor,
-Florestan, and Agrayes, were about to take their leave and conduct
-Corisanda to her island, when there came a strange Knight into the
-palace, all armed except his head and hands, and with him two Squires,
-and he carried in his hand a letter sealed with five seals, which on
-his knees he presented to the King, saying, let this be read, and then
-I will say for what I am come. Lisuarte saw that it was a letter of
-credence, and bade him speak his errand. Then said the Knight, King, I
-defy thee on the part of Famongomadan, the Giant of the Boiling Lake;
-Cartadaque, his nephew, Giant of the Defended Mountain; and Madanfabul,
-his marriage-brother, the Giant of the Vermillion Tower; and for
-Quadragante, brother of King Abies, and Arcalaus the Enchanter: they
-tell thee that thy death, and the death of all <!-- Page 184 --><span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>who call themselves
-thine is in their hands, for they are coming against thee on King
-Cildadan's side. Howbeit, if thou wilt give thy daughter Oriana to
-Madasima, the fair daughter of Famongomadan, to be her damsel and
-servant, they will not injure thee, nor be thine enemies, but will
-give her in marriage when it is time to Basagante, Madasima's brother,
-who doth well deserve to be Lord of her and thy land. Therefore, King,
-look to thy choice! such peace, or such war! Lisuarte smiled when he
-began to reply, as one who set at nought the defiance. Knight, said
-he, better is a dangerous war, than a dishonourable peace: a bad
-account should I render to Him, who hath placed me in this high rank,
-if for lack of heart I should so shamefully debase it! Tell them I
-would rather chuse war with them all the days of my life, and death in
-that war at last, than consent to the peace they offer! Tell me where
-I may send a Knight to carry them this answer? They may be found,
-replied the Embassador, in the Boiling Lake, which is in the Isle of
-Mongaza. I know not the manner of these Giants, quoth Lisuarte, whether
-a Knight can go amongst them safely? That, replied he, doubt not;
-where Don Quadragante is present, no wrong can be committed: I will
-be his warrant. In God's name! said <!-- Page 185 --><span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">[185]</a></span>Lisuarte, now tell me who you
-are?—Landin, the son of Quadragante's sister. We are come to revenge
-the death of King Abies of Ireland, and greatly it grieves us that we
-cannot find him who slew him, neither know we whether he be alive or
-dead. Quoth Lisuarte, I would you did know him to be alive and well!
-all would then be right. I know wherefore you say thus, replied Landin;
-you think him the best Knight living, but, be I what I may, you shall
-find me in the battle with King Cildadan, and see what I can do against
-you. I had rather have you in my service, answered Lisuarte; but there
-will not be wanting those who will oppose you there.</p>
-
-<p>Meantime Florestan's anger was rising. Knight, said he, I am a stranger
-in this country, and not vassal to the King, so that there is no
-quarrel between us for what you have said to him, nor do I undertake
-it because there are many Knights in his household. But, you say, you
-seek for Amadis, and cannot find him; that I believe is not to your
-loss! but if it please you to do battle with me, who am Don Florestan,
-his brother, let it be with this condition: if you are conquered, you
-shall give over the pursuit of vengeance; if I am slain, your wrath
-will in part be satisfied, for whatever <!-- Page 186 --><span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">[186]</a></span>sorrow you feel for the loss
-of King Abies, that and much greater would Amadis endure for my death.
-Landin replied, Don Florestan I perceive you have a heart for battle,
-but I cannot satisfy you now, being bound to return with this embassy
-on an appointed day, and also having pledged myself to undertake no
-enterprize before the battle; but, if I come from that field alive, I
-will meet you in the lists. Landin, quoth Florestan, you answer like a
-good and honourable Knight, as you are bound to do; let it be as you
-have said. And he gave his gloves in gage to the King, and Landin gave
-the lappets of his armour; and the day for their combat was fixed for
-the thirtieth after the battle. Lisuarte then sent a Knight called
-Filispinel with Landin to carry his reply, and they departed together.</p>
-
-<p>When they were gone, the King said to Galaor, and Florestan, and their
-cousin Agrayes, you shall see something that will please you! and
-he sent for his daughter Leonoreta to come with her little damsels
-and dance before him, as she used to do; a thing which he had never
-ordered, since the news that Amadis was lost. She came, and the King
-said to her, Daughter, sing now the song which Amadis, being your
-Knight, made for your <!-- Page 187 --><span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">[187]</a></span>love. So the child and the other young damsels
-began to sing.</p>
-
-<div class="poem i">
- <div class="stanza">
- <div class="line">Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,</div>
- <div class="line">For thee I feel strange thoughts in me rebelling.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="line">I lost my liberty when I did gaze</div>
- <div class="line">Upon those lights which set me in a maze,</div>
- <div class="line">And of one free am now become a thrall,</div>
- <div class="line">Put to such pain thou serv'st thy friends withal;</div>
- <div class="line">And yet do I esteem this pain a pleasure,</div>
- <div class="line">Endured for thee whom I love out of measure.</div>
- <div class="line i1">Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,</div>
- <div class="line i1">For thee I feel strange thoughts in me rebelling.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="line">I little joy in any other's sight,</div>
- <div class="line">My heart is thine, thyself my chief delight.</div>
- <div class="line">But yet I see the more that I do love,</div>
- <div class="line">More smart I feel, more pain, more grief I prove.</div>
- <div class="line">Well! let Love rage, though he be angry ever,</div>
- <div class="line">I'll take my loss for gain, though I gain never.</div>
- <div class="line i1">Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,</div>
- <div class="line i1">For thee I feel strange thoughts in me rebelling.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="line">And though to you I manifest my woes,</div>
- <div class="line">My martyrdom, my smart, another knows;</div>
- <div class="line">One unto whom I secretly invoke,</div>
- <div class="line">Who is the cause of this my fire, my smoke.</div>
- <div class="line">She hath a salve to cure my endless grief,</div>
- <div class="line">And only she may yield me some relief.</div>
- <div class="line i1"><!-- Page 188 --><span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">[188]</a></span>Leonor, sweet Rose, all other flowers excelling,</div>
- <div class="line i1">For thee I feel strange thoughts in me<a name="FNanchor_188:A_9" id="FNanchor_188:A_9"></a><a href="#Footnote_188:A_9" class="fnanchor">[188:A]</a> rebelling.</div>
- </div>
-</div>
-
-<p>You should know by what occasion Amadis made this song for the Princess
-Leonoreta. One day, as he was talking with Queen Brisena, Oriana,
-Mabilia, and Olinda, told Leonoreta to go and ask Amadis to be her
-Knight, and that he would then serve her and no one else. The little
-girl went to him, and did so; and Amadis, smiling, took her <!-- Page 189 --><span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">[189]</a></span>in his
-arms, and placed her on the estrado. Since you would have me be your
-Knight, said he, give me some jewel in token that you hold me <!-- Page 190 --><span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>for
-yours; and then she took from her head a gold clasp set with gems,
-and gave it him. All began to laugh at seeing how verily she believed
-the jest, and Amadis, being thus chosen her Knight, made for her this
-song. And when she and her damsels sung it they were dressed alike,
-having garlands on their heads, and garments of the same costliness and
-fashion as Leonoreta wore. She was a fair princess, albeit not so fair
-as Oriana, who had no peer, and afterwards she became Empress of Rome,
-and her twelve little damsels were all daughters of Counts and noble
-chiefs. So having sung their song, they knelt before Lisuarte, and then
-returned to the Queen.</p>
-
-<p>Galaor and Florestan and Agrayes then asked the King permission to
-guard Corisanda home. He took them aside and said, Friends! there are
-no other three in the world in whom I have the same confidence as in
-you. This battle is to be the first week in August, and you hear who
-are coming against me, and they will bring others with them, who are
-brave and terrible in arms, and are also of the nature and blood of
-the Giants: therefore, I request you not to undertake any adventure
-that may delay you from being there to aid me, for with your aid, and
-the justice of my cause, I trust <!-- Page 191 --><span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">[191]</a></span>in God, my enemies, powerful as they
-are, will be put to shame. Sir, said they, this command was not needed:
-as Errant Knights, our wish is to be in danger, to be where, being
-conquerors, we may win the renown which we seek; or, if conquered, come
-to the end for which we were all born: we will presently return. So
-they took their leave, and departed with Corisanda.</p>
-
-<p>Gandalin, who saw them depart, went to Miraflores, and related to
-Oriana and Mabilia all that had past. Now, quoth Oriana, is Corisanda
-in all happiness, for she hath with her Don Florestan, whom she loves.
-God ever continue her joy! for she is a good Lady. And then she herself
-began to weep, and cry, Lord God, let me see Amadis again, if it be
-but for a day!—Gandalin greatly pitied her, but he affected anger,
-and said, Lady, you will make me stay away from Miraflores, for here
-are we looking for good tidings, and you will make us thus unhappy!
-Oriana wiped away her tears: Do not reproach me, Gandalin! I would do
-otherwise if I could; but, whatever semblance I should put on, my heart
-is always weeping! But tell me, what will become of the King my father,
-since Amadis will not be in the battle? He cannot so have hidden
-himself, replied Gandalin, <!-- Page 192 --><span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">[192]</a></span>that such news should not reach him; and
-though you have forbidden him your sight, yet he may be present there,
-thinking then to merit pardon for a fault which he never committed, nor
-thought to commit. While they were thus communing, a little girl came
-running in, Lady, here is the Damsel of Denmark, and she brings noble
-presents for you! At this her heart trembled, and sunk within her, so
-that she could not speak, and she was altogether so agitated as one
-who expected life or death from the messenger who was coming. Mabilia
-answered for her: tell the Damsel to come to us alone, that we may
-speak with her in private. This she said that there might be none to
-witness Oriana's agitation; but she herself and Gandalin were dismayed,
-not knowing what was to come. The Damsel entered with a chearful
-countenance, and kneeling before Oriana gave her a letter; here, Lady,
-are tidings of joy! I have fulfilled all your commands: read, and see
-if Amadis have not written it with his own hand. The letter fell from
-Oriana's hand, she trembled so with exceeding joy: she opened it, and
-found in it the ring which she had sent by Gandalin to Amadis, the day
-whereon he fought with Dardan at Windsor, the which she knew well and
-kissed it many times, and said, blessed be the hour in which thou <!-- Page 193 --><span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">[193]</a></span>wert
-made, that art transferred with such joy from one hand to another!
-So when she had read the letter, and blest God with lifted hands for
-his mercy, she made the Damsel relate how she had found him. Greatly
-were they pleased at her wisdom in leaving a part of the presents with
-Amadis; now then, said they, produce the rest before those who are
-here, and say how you have forgotten the others, that we may send for
-them.</p>
-
-<p>They showed Durin to what part of the garden-wall he was to bring
-Amadis, and he kissed Oriana's hands for sending him upon this errand,
-which might atone for what unwittingly he had carried before. It was
-agreed that Mabilia should publicly ask him to go; but he feigned
-himself little contented at the bidding, and said, angrily, to Mabilia,
-for you, Lady, I will go, but not for the Queen or Oriana, for I have
-had great hardships in this journey for their pleasure. Friend Durin,
-said Oriana, you should not upbraid us with your services, so that we
-shall not thank you for it. Your thanks, replied he, I believe will be
-worth about as much as my service! however, said he to Mabilia, since
-you desire it, I will set out to-morrow. He then took leave, and went
-with Gandalin to the town to sleep; and Gandalin bade him remember
-<!-- Page 194 --><span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>him to his cousin Enil, and tell him, said he, to come and see me as
-soon as he can, for I have much to say to him, and request him while he
-continues with that Knight, to see if he can learn any news of Amadis.
-This he said that Amadis might be the better disguised, and that he
-might not want a pretext to send Enil away. So Durin mounted his
-palfrey the next morning and departed.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_188:A_9" id="Footnote_188:A_9"></a><a href="#FNanchor_188:A_9"><span class="label">[188:A]</span></a> The song of Amadis has suffered much in this second
-translation, this "shadow of a shade."</p>
-
-<p class="sectctr">VILLANCICO.</p>
-
-<div class="poem" lang="es" xml:lang="es">
- <div class="stanza">
- <div class="line">Leonoreta, fin roseta,</div>
- <div class="line">blanca sobre toda flor,</div>
- <div class="line">fin roseta, no me meta</div>
- <div class="line">en tal cuyta vuestro amor.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="line">Sin ventura yo en locura</div>
- <div class="line">me meti;</div>
- <div class="line">en vos amar es locura</div>
- <div class="line"><span class="ln"><b>⁂</b></span>que me dura,</div>
- <div class="line">sin me poder apartar,</div>
- <div class="line">o hermosura sin par,</div>
- <div class="line">que me da pena y dulzor,</div>
- <div class="line">fin roseta, no me meta</div>
- <div class="line"><span class="ln"><b>⁂</b></span>en tal cuyta vuestro amor.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="line">De todas las que yo veo</div>
- <div class="line">no desseo</div>
- <div class="line">servir otra sino a vos;</div>
- <div class="line"><span class="ln"><b>⁂</b></span>bien veo que mi desseo</div>
- <div class="line">es devaneo,</div>
- <div class="line">do no me puedo partir,</div>
- <div class="line">pues que no puedo huyr</div>
- <div class="line">de ser vuestro servidor,</div>
- <div class="line">no me meta, fin roseta</div>
- <div class="line"><span class="ln"><b>⁂</b></span>en tal cuyta vuestro amor.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="line">Aunque mi quexa parece</div>
- <div class="line">referirse a vos senora,</div>
- <div class="line">otra es la vencedora,</div>
- <div class="line"><span class="ln"><b>⁂</b></span>otra es la matadora,</div>
- <div class="line">que mi vida desfallece,</div>
- <div class="line">aquesta tiene el poder</div>
- <div class="line">de me hazer toda guerra;</div>
- <div class="line">aquesta puede hazer,</div>
- <div class="line">sin yo selo merecer,</div>
- <div class="line"><span class="ln"><b>⁂</b></span>Que muerto biva so tierra.</div>
- </div>
-</div>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 195 --><span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">[195]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_13" id="CHAPTER_13"></a><i>CHAPTER 13.</i></h3>
-</div>
-
-<p>While Beltenebros remained in the Nunnery, his health and strength
-recovered, and he sent Enil to the next town to get arms made for him,
-a green shield with as many golden lions as it could hold, and to buy
-him a horse, and a sword and breast-plate, the best he could find. In
-twenty days all was ready, as he had ordered it, and at the end of that
-time Durin arrived. Beltenebros was right glad to see him, and asked
-him before Enil how the Damsel was, and wherefore he had returned.
-Durin answered, that the Damsel commended herself to him, and had sent
-for two jewels which she had left in her bed; and then he delivered
-to Enil the bidding of his cousin Gandalin. Who is Gandalin? said
-Beltenebros. A Squire, my cousin, replied Enil, who long time served
-a Knight called Amadis of Gaul. Then Beltenebros took Durin apart to
-walk with him, and heard the message of <!-- Page 196 --><span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>Oriana, and also how his
-brethren were to be in the battle with Cildadan, and of the defiance
-that Famongomadan had sent, and how he had demanded Oriana to be
-serving-damsel to his daughter, till he should give her in marriage to
-his son. When he heard this, his flesh shook with exceeding anger, and
-he resolved in himself, so soon as he had seen his Lady, to undertake
-no adventure till he had found Famongomadan, and fought with him a
-combat to the utterance for what he had dared propose.</p>
-
-<p>That night Beltenebros took leave of the Nuns, and early the next day,
-armed in his green armour, he set forth, and Enil with him carrying his
-shield and helmet and lance. The day was clear, and he feeling himself
-in his strength and once more in arms, began to manage his horse so
-skilfully that Enil said to him, I know not, Sir, what the strength of
-your heart may be, but I never saw a Knight appear so well in arms.
-The worth, quoth Beltenebros, lies in a good heart, not in a good
-appearance! happy dole hath he whom God has gifted with both! You have
-judged the one, judge the other as you shall see it deserves when put
-to proof. Seven days they travelled without adventure, and Beltenebros,
-as he drew nearer, wore his helmet <!-- Page 197 --><span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>that he might not be known. On the
-eighth, as they were passing the foot of a mountain, they met a Knight
-upon a large bay horse, so huge in stature that he appeared to be a
-Giant, and two Squires carrying his arms. He cried out with a loud
-voice to Beltenebros, Stop, Sir Knight, till you have told me what I
-want to know! Beltenebros looked at the stranger's shield, and seeing
-three golden flowers in a field azure, he knew it was Don Quadragante,
-for he had seen a like shield in the Firm Island, hanging above all the
-others, as his who had approached nearest the Forbidden Chamber. Yet,
-remembering Famongomadan, he would willingly now have avoided battle;
-as also, because he was on his way to Oriana, and feared lest the great
-prowess of this Knight should cause him some delay. Howbeit he stopt,
-and bade Enil give him his arms if they were wanted. God protect you!
-quoth Enil, he looks to me more like a Devil than a Knight! He is no
-Devil, quoth Beltenebros, but a right good Knight, of whom I have heard
-heretofore. By this Quadragante was come up, and said to him, Knight,
-you must tell me if you belong to the household of King Lisuarte?—Why
-ask you?—Because I have defied him and all his household, and kill all
-of them whom I meet. Beltenebros felt his anger rising, and replied,
-you <!-- Page 198 --><span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">[198]</a></span>are one of those who have defied him?—I am; and I am he who will
-do to him and his all the evil in my power.—And who are you?—My name
-is Don Quadragante.—Certes, Don Quadragante, notwithstanding your high
-lineage, and your great prowess in arms, this is great folly in you to
-defy the best King in the world! they who undertake more than they can
-effect, are rather rash than hardy. I am not this King's vassal, nor am
-I of his land, but for his goodness my heart is disposed to serve him,
-so that I may account myself among those whom you have defied: if you
-chuse battle with me, you may have it; if not, go your way! I believe
-Knight, said Quadragante, you speak thus boldly because you know me so
-little: pray you, tell me your name?—They call me Beltenebros: you will
-know me by it no better than before, for it is a name of no renown;
-but, though I am of a far land, I have heard that you are seeking
-Amadis of Gaul, and, by what I hear of him, it is no loss to you that
-you cannot find him. What! quoth Quadragante, do you prize him, whom I
-hate so much, above me? Know, that your death-hour is arrived! take thy
-arms, and defend thyself if thou canst. I might do it with some doubt
-against others, he replied, but can have none in opposing thee, who art
-so full of pride and threats.</p>
-
-<p><!-- Page 199 --><span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">[199]</a></span></p><p>Then they ran their course; both felt the shock; the horse of
-Beltenebros reeled, and he himself was wounded at the nipple of his
-breast. Quadragante was unhorsed and hurt in the ribs; he rose, and ran
-at Beltenebros, who did not see him, for he was adjusting his helmet,
-and he mortally stabbed his horse. Beltenebros alighted, and went
-against him sword in hand in great anger. There was no courage in this!
-cried he; your own horse was strong enough to have finished the battle
-without this discourtesy! The blows fell as thick and loud as though
-ten Knights had been in combat, for both put forth all their strength
-and skill, and the fight lasted from the hour of tierce till vespers;
-but then Quadragante, overcome with fatigue, and with a blow that
-Beltenebros gave him on the helmet, fell down senseless. Beltenebros
-took off his helmet to see if he were dead; the air revived him; he
-placed the sword-point at his face, and said, Quadragante, remember thy
-soul, for thou art a dead man. Ah, Beltenebros, cried he, for God's
-sake let me live for my soul's sake!—Yield thyself vanquished, then,
-and promise to fulfil what I command! I will fulfil your will to save
-my life, said Quadragante, but there is no reason wherefore I should
-confess myself vanquished: he is not vanquished, who in his defence
-<!-- Page 200 --><span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">[200]</a></span>hath shown no fear, doing his utmost till strength and breath fail him
-and he falls; but he who does not do what he could have done, for lack
-of heart. You speak well, said Beltenebros, and I like much what I
-have learnt from you: give me your hand and your promise then; and he
-called the Squires to witness it. You shall go forthwith to the court
-of King Lisuarte, and remain there till Amadis arrives, and then you
-shall pardon him for the death of your brother, King Abies; for they by
-their own will fought in lists together, and such revenge, even among
-those of meaner degree, ought not to be pursued. Moreover, you shall
-make null the defiance against King Lisuarte, and not take arms against
-those who are in his service. All this did Quadragante promise against
-his will, and in the fear of death. He then ordered his Squires to make
-a litter, and remove him; and Beltenebros mounting the bay horse of his
-antagonist, gave his arms to Enil, and departed.</p>
-
-<p>Four Damsels, who were hawking with a merlin, had seen the battle, and
-they now came up, and requested Beltenebros would go to their castle,
-where he should be honourably welcomed, for the good will which he had
-manifested to King Lisuarte. He thankfully accepted their <!-- Page 201 --><span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">[201]</a></span>hospitality,
-being sore wearied with the struggle, and accompanied them. They
-found no other wound than that upon the nipple of his breast, which
-bled much; howbeit, in three days he departed. On the second day at
-noon, from a hill top, he beheld the city of London, and, to the right
-thereof, the castle of Miraflores, where his Lady Oriana then abode.
-Here he stood awhile, gazing, and devising how he might dispatch Enil.
-Do you know this country? said he. Yes, replied Enil; that is London,
-in the valley.—Are we so near? but I will not go to the court till I
-have won some renown, and deserve to be there: go you therefore and
-visit your cousin Gandalin, and there you will hear what may be said of
-me, and when the battle is to be with King Cildadan.—But shall I leave
-you alone?—I sometimes go alone; but we will first appoint a place to
-meet at. They proceeded a little way and saw three tents pitched by a
-river side, the middle a rich one, and before it there were Knights
-and Damsels sporting; and he saw five shields at the entrance of one
-tent, and five at another, and ten armed Knights, therefore he turned
-aside from the road that he might not joust with them. The Knights
-called out to him to joust. Not now, said he, for you are many and
-fresh, and I am alone and weary. I <!-- Page 202 --><span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">[202]</a></span>believe, said the one, you are
-afraid you should lose your horse.—Why should I lose him?—Because he
-would be won by the man who dismounted you: a likelier chance than that
-you should win his. Since that is the case, said Beltenebros, I will
-ride on and secure him while I can; and he continued his course. The
-Knights cried after him, your arms, Sir Cavalier, are protected better
-by a smooth tongue than by a stout heart: they will last to be hung
-over your monument, tho' you should live these hundred years! Think of
-me as you please, quoth he, your words will not destroy my worth such
-as it is. I would to heaven you would break one lance with me! cried
-the Knight; I would not mount horse again for a whole year, if you
-rode to your lodging this night upon that bay steed! Good Sir, said
-Beltenebros, that is the very thing I am afraid of, and have therefore
-got out of the way. Holy Mary, they all exclaimed, what a cowardly
-Knight! He nothing heeding them, rode on to a ford, at which he meant
-to cross, when he heard a cry from behind. Stop, Knight! and looking
-round saw a Damsel following him upon a palfrey richly trappinged. Sir
-Knight, said she, Leonoreta, daughter to King Lisuarte, is in yonder
-tent, and she and all her Damsels request that for their sake you will
-joust with her <!-- Page 203 --><span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">[203]</a></span>Knights, a thing you will be more bound to do by this
-request than by their defiance.—What! quoth he, is the daughter of the
-Queen there?—Aye, truly!—I should rather do her service myself than
-commit enmity against her Knights, but at her command I will consent,
-on condition that they require from me nothing farther than the joust.
-With this answer the Damsel returned; and Beltenebros took his arms,
-and rode to an open part of the field to wait for the encounter. The
-first who came was the one who had such an inclination to win his
-horse. Beltenebros was pleased that this was the first: he unhorsed
-him, and bade Enil take his horse, and said, Sir Knight, if you keep
-your word, you will not have another fall for a whole year, for so
-you promised unless you won my bay; but he lay groaning, for he had
-three ribs and a hip broken. Three others shared the same fortune with
-less hurt; on the last, Beltenebros broke his lance. Enil took their
-horses one by one, and tied them to the trees, and then Beltenebros
-would have departed; but he saw another Knight making ready, and a
-Squire brought him four lances, and said, Sir, Leonoreta sends you
-these lances, and bids you do your duty with them against the other
-Knights, since you have overthrown their companions. For her sake, said
-he, who is <!-- Page 204 --><span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">[204]</a></span>daughter to so good a King, I will do what she requires;
-but for her Knights I would do nothing, for they are discourteous to
-make Knights who are travelling joust against their will. So he took
-a lance, and one after the other dismounted all the rest; only the
-last endured two encounters, and fell not till the third, for he was
-Nicoran of the Perilous Bridge, and was one of the good jousters in
-Great Britain. When Beltenebros had finished, he sent all the horses
-that he had won to Leonoreta, and bade her tell her Knights to be more
-courteous to strangers, or else to joust better, for they might find
-a Knight who would make them go afoot. The Knights remained greatly
-abashed; if Amadis were alive and well, quoth Nicoran, verily I should
-say this were he, for I know no other who would have left us thus. It
-is not he, said Galiseo, some of us should have known him, and he would
-not have jousted with us, being his friends. Giontes, the nephew of
-King Lisuarte, who was one of them, replied. Would it were Amadis, our
-dishonour would be well gained! but be he who he may, God prosper him
-wherever he goes! for he won our horses like a good Knight, and like a
-good Knight restored them. Curse him, quoth Lasamor, he has broken my
-hip and my ribs, but it was my own fault.</p>
-
-<p><!-- Page 205 --><span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">[205]</a></span></p><p>Beltenebros went on satisfied with his success, and admiring the lance
-which he held, for it was a good one. About a quarter of a league
-on, he saw a chapel overbowered with trees, and there he determined
-to alight for the sake of prayer, and because the great heat and the
-exercise of jousting had made him athirst. At the chapel-door were
-three palfreys equipped for women, and two for Squires. He went in,
-but there was no one there, and commended himself from his heart to
-God and the Virgin. As he was coming out, he saw the three Damsels and
-their Squires sitting under the trees beside a fountain, and made up
-to them that he might drink: but neither of them did he know. Knight,
-said they, are you of King Lisuarte's household? I would, quoth he, I
-were so good a Knight as to be approved in such a company: but whither
-go ye?—To Miraflores, to see our Aunt who is Abbess there, and to see
-Oriana the Princess; but we are waiting here till the heat of the day
-be over. In God's name, quoth he, and I will keep you company till it
-be time to travel: how is this fountain called?—We know not but there
-is one in yonder valley, by those great trees there, which is called
-the Fountain of the Three Channels. He knew it better than they, for
-he had often passed it when hunting, and there he <!-- Page 206 --><span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">[206]</a></span>determined to fix a
-meeting-place with Enil, whom he wished to send away while he went to
-his Lady.</p>
-
-<p>Presently, while they were thus talking, there came along the road
-which Beltenebros had passed, a waggon drawn by twelve palfreys, and on
-it were two Dwarfs who drove. There were many Knights in chains in the
-waggon, and their shields were hanging at the side, and many damsels
-and girls among them weeping and lamenting loudly. Before it went a
-Giant, so great that he was fearful to behold; he rode a huge black
-horse, and he was armed with plates of steel, and his helmet shone
-bright, and in his hand he had a boar spear, whose point was a full
-arm's-length long. Behind the waggon was another Giant, who appeared
-more huge and terrible than the first. The Damsels seeing them were
-greatly terrified, and hid themselves among the trees. Presently the
-Giant who rode foremost turned to the Dwarfs, and cried, I will cut
-you into a thousand pieces if you suffer these girls to shed their own
-blood, for I mean to do sacrifice with it to my god, whom I adore.
-When Beltenebros heard this, he knew it was Famongomadan, for he had a
-custom to sacrifice damsels to an Idol in the Boiling Lake, by whose
-<!-- Page 207 --><span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">[207]</a></span>advice and words he was guided in every thing, and that sacrifice used
-to content his god, being the Wicked Enemy who is satisfied with such
-wickedness. At this time Beltenebros did not wish to encounter him,
-because he expected to be that night with Oriana, and also because his
-joust with the ten Knights had wearied him; but he knew the Knights
-in the waggon, and saw that Leonoreta and her Damsels were there, for
-Famongomadan, who always took this waggon with him to carry away all
-he could find, had seized them in their tents shortly after their
-encounter. Immediately he mounted, and called to Enil for his arms; but
-Enil said, let those Devils pass by first. Give me! quoth Beltenebros,
-I shall try God's mercy before they pass, to see if I can redress this
-villainy. O Sir, cried the Squire, why have you so little compassion
-upon your own youth! if the best twenty Knights of King Lisuarte's
-court were here, they would not venture to attack them. Care not
-thou for that, replied his Master, if I let them pass without doing
-my best I should be unworthy to appear among good men: you shall see
-my fortune. Enil gave him his arms, weeping, and Beltenebros then
-descended the sloping ground to meet them. He looked toward Miraflores
-as he went, and said, O Oriana, my Lady, never did I <!-- Page 208 --><span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">[208]</a></span>attempt adventure
-confiding in my own courage, but in you: my gentle Lady, assist me now,
-in this great need! He felt his full strength now, and all fear was
-gone, and he cried out to the Dwarfs to stop.</p>
-
-<p>When the Giant heard him, he came towards him with such rage that smoke
-came through the vizor of his helmet, and he shook his boar-spear with
-such force that its ends almost met. Unhappy wretch! cried he, who
-gave thee boldness enough to dare appear before me? That Lord, quoth
-Beltenebros, whom thou hast offended, who will give me strength to-day
-to break thy pride. Come on! come on! cried the Giant, and see if his
-power can protect thee from mine! Beltenebros fitted the lance under
-his arm, and ran against him full speed: he smote him below the waist
-with such exceeding force that the spear burst through the plates of
-steel and ran through him, even so as to strike the saddle behind,
-that the girths broke, and he fell with the saddle, the broken lance
-remaining in him. His boar-spear had taken effect upon the horse of
-Beltenebros, and mortally wounded him. The Knight leapt off and drew
-his sword. The Giant rose up so enraged that fire came from him, and
-he plucked the lance from his <!-- Page 209 --><span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">[209]</a></span>wound, and threw it at Beltenebros so
-forcibly that if the shield had not protected his helmet, it would
-have driven him to the ground; but his own bowels came out with the
-weapon, and he fell, crying, help, Basagante! I am slain. At this
-Basagante came up as fast as his horse could carry him: he had a steel
-axe in his hand, and with this he thought to have cut his enemy in
-two; but Beltenebros avoided the blow, and at the same time struck at
-the Giant's horse: the stroke fell short, but the end of his sword cut
-through the stirrup-leather, and cut the leg also half through. The
-Giant in his fury did not feel the wound, though he missed the stirrup;
-he turned and raised his axe again. Beltenebros had taken the shield
-from his neck, and was holding it by the thongs: the axe fell on it and
-pierced in, and drove it from his hands to the ground. Beltenebros had
-made another stroke, the sword wounded Basagante's arm, and, falling
-below upon the plates of fine steel, broke, so that only the handle
-remained in his hand. Not for this was he a whit dismayed; he saw the
-Giant could not pluck his axe from the shield, and he ran and caught
-it by the handle also; both struggled; it was on that side where the
-stirrup had been cut away, so that Basagante lost his balance, the
-horse started and he fell, and <!-- Page 210 --><span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">[210]</a></span>Beltenebros got the battle-axe. The
-Giant drew his sword in great fury, and would have ran at the Knight,
-but the nerves of his leg were cut through; he fell upon one knee,
-and Beltenebros smote him on the helmet, that the laces burst and it
-fell off. He seeing his enemy so near, thought with his sword, which
-was very long, to smite off his head; the blow was aimed too high,
-it cut off the whole crown of the helmet, and cut away the hair with
-it. Beltenebros drew back; the helmet fell over his head upon his
-shoulders, and Leonoreta and the Damsels, who were on their knees in
-the waggon praying to God to deliver them, tore their hair and began
-to shriek and call upon the Virgin, thinking he was surely slain.
-He himself put up his hand to feel if he were wounded to death, but
-feeling no harm, made again at the Giant, whose sword falling upon a
-stone in the last blow had broken. Basagante's heart failed him now, he
-made one stroke more, and cut him slightly in the leg with the broken
-sword; but Beltenebros let drive the battle-axe at his head; it cut
-away the ear and the cheek and the jaw, and Basagante fell, writhing in
-the agony of death.</p>
-
-<p>At this time Famongomadan had taken off his helmet, and was holding his
-hands upon his wound <!-- Page 211 --><span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">[211]</a></span>to check the blood. When he saw his son slain,
-he began to blaspheme God and his Mother Holy Mary, saying that he did
-not so much grieve to die as that he could destroy their monasteries
-and churches, because they had suffered him and his son to be conquered
-by one Knight. Beltenebros was then upon his knees returning thanks
-to God, when he heard the blasphemer, he exclaimed, Accursed of God
-and of his Blessed Mother! now shalt thou suffer for thy cruelties;
-pray to thine Idol, that, as thou hast shed so much blood before him,
-he may stop this blood of thine from flowing out with thy life! The
-Giant continued to curse God and his Saints; then Beltenebros plucked
-the boar-spear from the horse's body, and thrust it into the mouth
-of Famongomadan, and nailed him backward to the earth. He then put
-on Basagante's helmet that he might not be known, and mounting the
-other's horse, rode up to the waggon and broke the chains of all who
-were prisoners therein, and he besought them to carry the bodies of the
-Giants to King Lisuarte, and say they were sent him by a strange Knight
-called Beltenebros; and he begged the Princess to permit him to take
-the black horse of Famongomadan, because it was a strong and handsome
-horse, and he would ride him in the battle against King Cildadan. The
-<!-- Page 212 --><span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">[212]</a></span>bodies of the Giants were so huge, that they were obliged to bend
-their knees to lay them in the waggon. Leonoreta and her Damsels made
-garlands for their heads, and being right joyful for their deliverance
-entered London singing in triumph. Much was King Lisuarte astonished
-at their adventure, and the more for Quadragante had already presented
-himself on the part of Beltenebros, of whom nothing else was known
-except what Corisanda had related. I would he were among us, said the
-King, I would not lose him for any thing that he could ask and I could
-grant.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 213 --><span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">[213]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_14" id="CHAPTER_14"></a><i>CHAPTER 14.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Beltenebros having taken leave of the Princess, returned joyfully to
-the fountain where the Damsels were. He bade Enil go to London, and
-get him other arms made the same as those he wore, which were now so
-battered as to be useless, and he was to buy him another sword, and
-bring them in eight days to the Fountain of the Three Channels. Enil
-forthwith departed, and the Damsels also taking their leave, rode on
-to Miraflores, and there told Oriana and Mabilia what great feats they
-had seen that day atchieved by a Knight called Beltenebros. He meantime
-struck into the forest, and rode slowly the same way, till he came to
-a brook winding among the trees, and there, for it was yet early, he
-alighted and took off his helmet, and drank of the water, and cleansed
-himself from the sweat of the battle; and there he remained, musing
-over his past and present fortunes and the <!-- Page 214 --><span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">[214]</a></span>strange vicissitudes of
-life, till night approached; then he made for the castle. Durin and
-Gandalin met him at the garden-wall, and took his horse. Oriana and
-Mabilia and the Damsel were on the wall: they gave him their hands:
-presently he was over, and held Oriana in his arms; but who can tell
-what joy there then was in embracing and kisses, and the mingling of
-tears? Mabilia roused them as from a dream, and led them into the
-castle, and there Beltenebros remained eight days with Oriana in joys
-dearer to him than even Paradise.</p>
-
-<p>Meantime King Lisuarte was preparing for the battle against King
-Cildadan, which he much doubted, knowing what Giants and mighty
-Knights would be with his enemy. Florestan and Galaor and Agrayes
-were returned, and Don Galvanes Lackland had arrived, and many other
-good Knights. The whole talk was of Beltenebros, and many said his
-deeds surpassed those of Amadis; whereat Galaor and Florestan were
-so enraged, that nothing but their promise to undertake no adventure
-before the battle, withheld them from seeking him and proving him in
-mortal combat, but of this they only communed with each other. One day
-there came into the palace an old Squire with two <!-- Page 215 --><span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">[215]</a></span>others, all clad in
-garments of the same cloth. The old man's beard was shorn, his ears
-were large, and the hair of his head grey. He, kneeling before the
-King, addressed him in the Greek language: Sir, the great fame which
-is gone abroad of the Knights and Dames and Damsels of your court hath
-brought me hither, to see if I can find among them what for sixty years
-I have sought through all parts of the world, and reaped no fruit for
-my labour. Noble King, if you hold it good, permit that a trial may be
-made here, which shall not be to your injury nor to the shame of any.
-All who were present, desirous to see what it might be, besought the
-King's assent, which he, feeling the like curiosity, readily granted.
-The old Squire then took in his hand a coffer of jasper, three cubits
-long and a span wide, its sides being fastened with plates of gold;
-this he opened, and took out a sword, so strange as the like was never
-seen; the sheath was of bone, yet green like an emerald, and so clear
-that the blade of the sword could be seen through, and it was unlike
-other blades, for the one-half was as bright as it could be, and the
-other burning red like fire; the hilt was of the same green bone, and
-the belt also, being made of such small pieces fastened together with
-gold screws, that it could be girt on like a common <!-- Page 216 --><span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">[216]</a></span>belt. This the
-Squire hung round his neck, and took from the same coffer a head-dress
-of flowers, the half whereof were as beautiful and fresh as though
-they had just then been cut from the living stem; the other half so
-withered and dry, that it seemed they would crumble at a touch. The
-King asked why those flowers, that all seemed to grow from the same
-stem, were yet in such different condition, and what was the nature of
-that strange sword? King, said the old Squire, this sword cannot be
-drawn from the scabbard, except by the Knight who of all men in the
-world loveth his Lady best; and as soon as he shall have it in his
-hand, the half which is now of burning red, shall become clear and
-bright like the other part, and the whole blade be of one colour; and
-when this garland of flowers shall be set upon the head of that Lady
-or Damsel, that with the same surpassing love doth love her husband or
-friend, the dry flowers shall again become fresh and green. And know,
-Sir, that I cannot be knighted except by the hands of that true lover,
-nor take sword except from that loyal Lady; for this, O King, having
-searched all other courts and parts of the world, I am come hither,
-after sixty years, hoping that as there is no court of Emperor or King
-like this, here I may succeed at last. Tell me, said Lisuarte, how is
-it that the <!-- Page 217 --><span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">[217]</a></span>half which is burning red, does not burn the scabbard?
-You shall hear, quoth the Squire: Between Tartary and India there is
-a sea so hot, that it boils like water over a fire, and it is all
-green; and in that sea serpents breed bigger than crocodiles, having
-wings wherewith they fly, and so venomous that all people run from
-them in fear; nevertheless, they who at any time find one dead esteem
-it much, being a thing excellent in medicine. These serpents have one
-bone reaching from the head to the tail, it is so strong that the whole
-body is formed upon this one bone, and green as you see it here in this
-scabbard and hilt and belt, and because it grew in that boiling sea no
-fire can burn it. Now I will tell you of this garland: the flowers are
-from trees in Tartary, in an island fifteen miles from the shore; the
-trees are only two, nor is it known that there are any such in any part
-elsewhere; but in that sea is a whirlpool, so terrible that men fear to
-venture to take them, howbeit they that have dared pass and succeeded,
-sell them for what they will to ask, for this freshness and life-green
-never fails. Having told you thus much, you shall know who I myself am.
-I am nephew of the best man of his own time, who was called Apolidon,
-and who long time dwelt here in your country in the Firm <!-- Page 218 --><span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">[218]</a></span>Island. My
-father was King Ganor, his brother, to whom he gave his kingdom, and
-my mother, daughter to the King of Panonia, and, when I was of age to
-be knighted, my father, because of the exceeding love between him and
-my mother, made me promise to be made Knight by none but the most true
-Lover in the world, and to receive sword only from the truest Lady.
-I lightly promised, thinking to accomplish this as soon as I should
-see my Uncle Apolidon and his Grimanesa; but so it was, that, when I
-arrived, Grimanesa was dead, and he knowing wherefore I came, greatly
-pitied me, for it is the custom of my land that no one who is not a
-Knight can reign therein. So having no remedy to give me then, he bade
-me return to him at a year's end, and at that time he gave me this
-sword and garland, telling me by the labour of this search to remedy
-the folly of such a promise. And now, Sir, I beseech you, as without
-wrong or shame it may be done, that you and your Knights and the Queen
-and her Ladies be pleased to make the proof; and if such can be found
-as shall accomplish it, let the sword and garland be theirs, the profit
-will be mine, and rest from my weary toil, and the honour yours above
-all other Princes, that they who could accomplish this adventure were
-found in your court. The King then <!-- Page 219 --><span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>said, that Santiago's day was but
-five days off, and then he had summoned many Knights to be present,
-wherefore if it pleased him to wait so long, his chance of success
-would be greater among so many more Knights. This the Squire thought
-good.</p>
-
-<p>Gandalin was at this time in the court, and heard all that the Squire
-had said. Forthwith he rode to Miraflores. Beltenebros and Oriana
-were playing chess in the little court under the trees. When he had
-related all that had past, and how a day was appointed for the trial,
-Beltenebros sate musing for a while, lost in thought, till Gandalin
-and his cousin had left the place, and then, as he looked up, Oriana
-asked what had made him so deep in thought. Lady mine, quoth he, if by
-God's help and your's my thought could be accomplished, I should be a
-happy man for ever. Dear friend, she answered, she who hath made you
-master of her person will do for you any thing! He took her hands and
-kissed them often, and said, this is what I have been thinking; that,
-if you and I could win this sword and garland, our hearts would be for
-ever at rest, and all those doubts that have tortured us be utterly
-destroyed. But how can I do this, said Oriana, without great shame
-and <!-- Page 220 --><span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">[220]</a></span>greater danger to myself and to these Damsels, who are privy to
-our loves? That, replied Beltenebros, may easily be done, you shall
-go so disguised, and I will obtain such security from the King your
-father, that we shall be as unknown as before strangers. Then do your
-pleasure, quoth she, and God prosper it to good! I doubt not to gain
-the garland, if it is to be won by exceeding love. I will obtain your
-father's promise, said Beltenebros, that nothing shall be demanded
-from me against my own consent, and will go completely armed; and you,
-Lady, shall have a cloak fastened round you, and your face muffled,
-so that you shall see all, yet no one see you. Let us call Mabilia,
-cried Oriana, without her counsel I must not adventure. So they called
-her and Gandalin, and the Damsel of Denmark, and they, albeit they
-saw great peril, did not gainsay their inclination; and Mabilia said,
-there was a rich cloak among her mother's presents that the Damsel had
-brought, which never had been worn or seen in that land. She brought
-it, and took Oriana apart and dressed her in it, so that when she came
-out with her gloves on, and her face-cloths,<a name="FNanchor_220:A_10" id="FNanchor_220:A_10"></a><a href="#Footnote_220:A_10" class="fnanchor">[220:A]</a> no one knew her,
-<!-- Page 221 --><span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">[221]</a></span>though they looked narrowly. Lady mine, cried Beltenebros, I never
-thought it would give me pleasure not to see and know you! He then
-bade Gandalin buy the fairest palfrey that could be found in all that
-country, and bring it at midnight before the day of the adventure, to
-the garden-wall; and he told Durin to have his horse ready for him this
-evening, that he might meet Enil, and send him to obtain the security
-from King Lisuarte.</p>
-
-<p>Beltenebros rode that night through the forest, and at day-break
-reached the fountain of the Three Channels. Presently Enil came up and
-brought with him the arms: they were good arms, and pleased him well.
-He then asked the Squire what news of the court, and Enil told him the
-talk there was of his prowess, and was about to relate concerning the
-sword and garland, but Beltenebros said, this I learnt three days since
-from a Damsel who made me promise to carry her secretly to this proof:
-this I must do, and will prove the sword myself; but, as you know it is
-my will not to make myself known to the King nor to any other till my
-deeds make me worthy, you must return directly and tell the King, that
-if he will promise and secure us that nothing shall be said or done
-to us against our pleasure, we will come and try the <!-- Page 222 --><span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">[222]</a></span>adventure; and
-say you, before the Queen and her Ladies, that this Damsel makes me go
-greatly against my inclination. On the day of the proof, meet me here
-at dawn, that the Damsel may know if she has this security; meantime I
-must return to bring her here, for she dwells far off. Beltenebros then
-took his arms, and while Enil went to the city, lay down by the same
-brook-side till night, then rode to Miraflores. Durin was ready to take
-his horse, and his fair friends expected him at the garden-wall. What,
-Sir Cousin! quoth Mabilia, seeing his arms, you return richer than you
-went. Do you not understand it? cried Oriana, he went to get arms, that
-he might free himself from this prison. Thus chearfully they entered
-the castle, and they gave him food, for he had not eaten the whole day,
-lest he might be seen.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_220:A_10" id="Footnote_220:A_10"></a><a href="#FNanchor_220:A_10"><span class="label">[220:A]</span></a> Antifazes.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 223 --><span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">[223]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_15" id="CHAPTER_15"></a><i>CHAPTER 15.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>The next day the Damsel of Denmark was sent to London to learn what
-answer Enil obtained, and to tell the Queen and her Ladies that Oriana
-was ill, and did not rise. It was late before she returned, because the
-King had gone forth to meet Queen Briolania, who was come to his court,
-and brought with her three hundred Knights to go in search of Amadis,
-as his brothers might dispose of them. Twenty Damsels accompanied her,
-all dressed in mourning like herself, for in that dress had he found
-her, and that dress had she worn when he recovered for her her kingdom,
-and that she would wear till some tidings of him were known. Is she
-so handsome as they say? quoth Oriana. So save me God, Lady, replied
-the Damsel, as excepting yourself, I think her the fairest and most
-graceful woman that I have ever seen. And it grieved her much when she
-heard of your <!-- Page 224 --><span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">[224]</a></span>malady, and she bade me say, when it pleased you, she
-would come and see you. I should be much pleased, answered Oriana,
-for she is the person in the world whom I most wish to see. Honour
-her well, said Beltenebros, for she well deserves it, although, Lady,
-you have suspected something.—Dear friend, no more of this, I know my
-thoughts were false. But this trial, quoth he, will make you more free
-from this, and me more subject.—The garland, said Oriana, will prove
-whether my error proceeded from excess of love. The Damsel then told
-them how the King had promised Enil the security which he required.</p>
-
-<p>They rose at midnight before the day of the proof. Oriana was wrapt
-in Mabilia's mantle, and her face muffled, and Beltenebros armed
-himself in his new arms. They crossed the wall; Gandalin was there
-with the horse and palfrey: they mounted, and rode alone into the
-forest. Mabilia and the Damsel of Denmark remained in great fear
-lest ill should befal; but, when Oriana found herself in the midst
-of the forest at night, she was so affrighted that her whole body
-trembled and her speech failed, and she began to apprehend that she
-might fail to accomplish the adventure, and that if so her lover, who
-now trusted in her so fully, <!-- Page 225 --><span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">[225]</a></span>would suspect her truth, and then she
-wished she had never undertaken the danger. When Beltenebros perceived
-her agitation, he said, I would rather have died, Lady, than brought
-you here, if I had thought you would have been so terrified; we had
-better turn back, and he turned his horse and led her palfrey round.
-But then Oriana's heart changed, seeing that so great an adventure
-would be for her sake foregone, and she said, dear friend do not heed
-my fears, for I am a woman, and this is a strange place to me; regard
-only what you, as a good Knight, ought to atchieve. Dear Lady, mine,
-quoth he, your prudence guides my folly: I can neither do or say other
-than you command me: so they proceeded, and about an hour before the
-dawn reached the Fountain. When it was broad day Enil came up. Lady
-Damsel, said Beltenebros, this is the Squire of whom I spake, let us
-hear if the King grant your demand. Enil then told them what Lisuarte
-had promised, and that the proof was to begin immediately after mass.
-Beltenebros then gave him his shield and spear, the helmet he wore
-himself; they took the road to London, and in this guise entered the
-gate. All flocked to see them crying out, this is the good Knight
-Beltenebros, who sent here Don Quadragante and the giants! This is the
-prime of all knighthood! <!-- Page 226 --><span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">[226]</a></span>Happy the Damsel who comes in his guard! When
-Oriana heard this she felt a pride to know herself the mistress of him,
-who, by his great valour, could command all others. Thus they reached
-the palace, where the King and all his Knights, the Queen and her
-Ladies, were assembled for the adventure. As soon as their approach was
-known the King went to receive them at the entrance. They knelt to kiss
-his hand, but he withdrew it, saying, Good friend, I shall willingly
-observe your pleasure, for in a short time you have done more for me
-than ever Knight did for King before. Beltenebros bowed thankfully,
-but made no answer, and proceeded with his Damsel up to the Queen: But
-Oriana's flesh quivered with fear, seeing she was before her parents,
-but her true friend never let go her hand, and so they both knelt
-before Brisena. The Queen raised them and said, Damsel, I know not who
-you are, never having seen you; but for the great services which this
-Knight hath performed, and for your own deserts also, you are both
-honourably and deservedly welcome. Beltenebros thanked her, but Oriana
-held down her head as if for humbleness, and made no answer. The King
-and his Knights then went on one side of the hall, the Queen and her
-Ladies to the other; but Beltenebros said, <!-- Page 227 --><span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">[227]</a></span>that if it pleased the King
-he would stand apart with his Damsel, and prove the adventure last of
-all.</p>
-
-<p>Lisuarte then took the sword and drew it a hands breadth, no more.
-Macandon, the old Squire, said, King, if there be no better lover in
-the Court than you, I shall depart without my wish, and he thrust
-the sword back, for so it was to be at every trial; then Galaor
-essayed, and could only draw it three fingers breadth. Florestan and
-Galvanes, and Grumedan, and Brandoyuas, and Ladasin, all tried, none
-so successfully as Florestan, who drew it at a full palm's length.
-Don Guilan the Pensive was the next, and he drew it half out; had you
-loved just as much again, said Macandon, you would have won the sword.
-Others there were who tried and could not move it, and these the old
-Squire called heretics in love. Then came Agrayes to the proof, he
-looked at Olinda, and thought surely the sword would be his, for his
-true and loyal love; he drew it within a hand of the point, and as he
-still attempted to pluck it forth the burning part of the blade touched
-his cloak and burnt it; then he retired sufficiently rejoiced that he
-had so far exceeded all others. Almost Sir Knight, quoth old Macandon,
-had you been the winner, and <!-- Page 228 --><span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">[228]</a></span>I satisfied. Palomir and Dragonis, who
-had arrived the day before, next essayed, and drew it no farther than
-Galaor. Knights, quoth the Squire, if you had only as much of the
-sword as you can draw, you would have but little for your own defence.
-True, said Dragonis; and if you should be knighted at the end of the
-adventure, you are not so young but that you may remember the ceremony.
-At this all laughed, but there remained no more to make the trial;
-Beltenebros then arose and took his Lady by the hand, and went towards
-the sword. Sir Stranger, quoth Macandon, this sword will become you
-better than the one you wear, yet I would not have you be so sure of
-it as to lay aside your own, for this is to be won by truth of heart,
-and not by force of arms. But he took the sword, and drew it from the
-scabbard, and immediately the whole blade became clear and shining
-with one brightness. When Macandon saw this, he knelt down and said, O
-good Knight, God give thee honour, for thou hast done great honour to
-this court! Reason is it that you should be beloved well by your Lady
-unless she be the falsest and most unreasonable of women. Now then give
-me the honour of Knighthood, which I may receive from no other hand
-but yours! and you will give me with it lands and the lordship over
-<!-- Page 229 --><span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">[229]</a></span>many good men. Good friend, replied Beltenebros, let the proof of the
-garland be made, then I will do with you what can rightly be done. And
-then he blessed the sword, and laying his own aside, hung it round his
-neck, and led his Lady back to her station. Great were the praises then
-which he received for excellence in arms and in love, so that Galaor
-and Florestan were moved to great anger, for they thought it shame that
-any other than Amadis should be esteemed above them, and they resolved
-within themselves that their first business after the battle with King
-Cildadan should be to fight him, and either die or show to the world
-the difference there was between him and their brother.</p>
-
-<p>Lisuarte now called upon the Queen and her Ladies to make their proof,
-without fear, and in the hope of honour; for she who won the garland,
-if Dame should be more loved and honoured by her husband, if Damsel
-acquire the praise of loyalty above all. Brisena first placed the
-flowers on her own head, they did not in the least alter. Queen and
-Madam, quoth old Macandon, if the King your husband gained little by
-attempting the sword, it seems you have well requited him; she answered
-nothing, but drew back greatly abashed. <!-- Page 230 --><span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">[230]</a></span>Next was Briolania, that fair
-Queen of Sobradisa; she, like Brisena, produced no change. Lady and
-most fair Damsel, cried the Squire, you must be loved before you can
-love so as to gain the garland; four other King's daughters came on,
-Eluida and Estrelleta her sister, who was fair and proud, and Aldeva
-and Olinda the gentle. Upon her head the flowers began to revive so
-that all thought she would win the praise, but they only began, and
-when the garland was taken off they withered again as before; more than
-a hundred other Dames tried, but all with less success than Olinda,
-and all received their jest from the old Squire. Oriana had felt a
-fear when Briolania made the proof, and she rejoiced at the failure,
-lest, had she succeeded, her friend might deem it was for his love,
-for never had she seen so fair a Damsel, and she thought surely, that
-if his heart were not won by her, there was no danger of a rival. All
-others had now failed; she made sign to Beltenebros to lead her up,
-the garland was placed round her head, and immediately the dry flowers
-quickened with full freshness and verdure. Excellent Damsel, quoth
-Macandon, you are she for whom I sought forty years before you were
-born!</p>
-
-<p>Then the old Squire besought Beltenebros to knight <!-- Page 231 --><span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">[231]</a></span>him, and that
-Damsel to give him a sword. Let it be presently, said Beltenebros, for
-I cannot tarry. Macandon then put on white garments, and white armour
-over it like a new Knight, and Beltenebros knighted him according to
-the manner, and put on his right spur, and Oriana girded on a rich
-sword which his Squires had brought. The Dames and Damsels laughed at
-seeing him, and Aldeva said so loud that all heard her. What a fair
-Child! and he will be a new Knight as long as he lives! How know you
-that? cried the rest. She answered, because the dress he has now put
-on will last as long as himself. Gentle Damsels, quoth the old man, I
-would not exchange my pleasure for your manners; my youth may be ranked
-with your modesty. The King was pleased at this reply, for he thought
-their speeches were unseemly.</p>
-
-<p>This done, Beltenebros and his Lady took leave of the Queen; and
-Brisena said to her daughter, Lady, though it is your pleasure not to
-be known here, yet I beseech you, when you are returned home, ask of me
-whatever favour I can grant. I know her Lady, quoth Beltenebros, just
-as much as you do, though we have been seven days together; but this
-I can say, that she is fair, and she has locks that need not be thus
-concealed. <!-- Page 232 --><span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">[232]</a></span>Damsel, said Briolania, I know you not: but if your friend
-love you as you love him, and as he will do if he be wise, love never
-made a better union. Her words gave pleasure to Oriana; then they took
-their leave, and mounted, the King and Don Galaor accompanying them;
-and Beltenebros said to the King, take this Damsel and honour her, Sir,
-for she well deserves it, having honoured your court. Lisuarte took her
-bridle, and he went on talking with Galaor, who had little inclination
-for friendly talk with him, longing to engage him in battle. When they
-had gone a little way Beltenebros took the bridle from the King, and
-said, Now, Sir, God be with you, and if it please you that I should
-be one of your hundred in the battle, I shall willingly serve you.
-The King embraced and thanked him, and said, that great part of his
-fear was removed by having him on his part; they parted then, and
-Beltenebros and his Lady, Enil following, entered the forest, he having
-round his neck that green sword, and she that garland of flowers upon
-her head.</p>
-
-<p>When they reached the fountain of the Three Channels, they saw a Squire
-on horseback coming down the mountain, who said, Knight, Arcalaus the
-Enchanter bids you send him that Damsel, if you make him fetch her,
-he will cut off both your <!-- Page 233 --><span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">[233]</a></span>heads. Where is Arcalaus the Enchanter?
-cried Beltenebros; the Squire showed him where he and another Knight
-were under a tuft of trees, both being armed, and their horses ready
-by them. At hearing this Oriana could scarce keep her seat upon the
-palfrey. Lady Damsel, fear not! quoth he, if this sword fail me not I
-will protect you. He then took his arms—tell Arcalaus I am a stranger
-Knight, who know him not, and have no reason to obey him. When Arcalaus
-heard this he grew greatly enraged, and said to the Knight with him,
-Nephew Lindoraque, take that garland which the Damsel wears for your
-Mistress Madasima; if the Knight attempts to hinder you cut off his
-head, and hang the woman by the hair to a tree. Lindoraque mounted
-and moved on to do it: he was a huge man, and well might be so, being
-son of Cartadaque the giant of the defended mountain, by a sister of
-Arcalaus. But Beltenebros held him at nought, and placing himself
-right in his way, for he had heard his errand, cried, Knight, you pass
-no farther! You shall not hinder me, quoth he, from performing the
-pleasure of Arcalaus. Beltenebros answered, we shall see what your
-pride and his villainy can do. They couched their lances and ran, the
-lances broke, Lindoraque fell with the truncheon in his body, <!-- Page 234 --><span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">[234]</a></span>he
-rose, being of stout heart, and seeing Beltenebros about to strike
-him, bent from the blow, and reeled and fell upon the truncheon, and
-drove it clean through his back, so that he died instantly. Arcalaus
-was riding up to help him. Beltenebros galloped up to him and made him
-lose the joust, and struck at him with his sword a blow that cut off
-the lance, and with it half the hand, so that only his thumb was left.
-He turned to fly, and threw away his shield, and by the fleetness of
-his horse escaped. Beltenebros then bade Enil take the shield and hand
-of Arcalaus, and the head of Lindoraque to the King, and tell him what
-had happened. He and his Lady went on their way, and rested beside a
-fountain till it was near night, then rode to Miraflores. The Squires
-were ready, and Mabilia and the Damsel joyfully received them, for if
-there had been delay they only expected death. Fair prizes have you
-won, quoth Mabilia, but they have cost us a great alarm and many tears.</p>
-
-<p>As Lisuarte and Galaor were returning to the town, a Damsel came up
-and gave them each a letter, and rode away. The King read his thus:
-To thee Lisuarte, King of Great Britain, I Urganda, the Unknown, send
-salutation, and I tell <!-- Page 235 --><span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">[235]</a></span>thee that in the perilous and cruel battle
-between thee and King Cildadan, Beltenebros, in whom you confide, shall
-lose his name and his renown, and for one blow that he shall give all
-his great deeds shall be quite forgotten. In that hour thou shalt be
-in the greatest extremity, and in all danger of death, when the sharp
-sword of Beltenebros shall shed thy blood. Cruel and dolorous will the
-battle be; there will be great rage and cruelty, and no compassion. But
-at last by three blows from the hand of Beltenebros his party shall
-remain conquerors. Look to it King, for she who sends thee this warning
-knows what is to come!</p>
-
-<p>Brave as the King's heart was, this letter dismayed him; he believed
-that Beltenebros was to lose his life, and that his own would be in
-the utmost danger; howbeit he put on a good countenance, and gave the
-letter to Galaor, and asked his counsel. Sir, quoth Galaor, I stand
-in need of your counsel myself; but if this battle can honourably be
-avoided, I should advise that it be done so; if that cannot be, you
-should not be in the field; by the sword of Beltenebros your blood is
-to be shed, and by three blows from his hand his party are to remain
-conquerors. This I do not understand, for he is to be on your side; and
-yet the letter says <!-- Page 236 --><span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">[236]</a></span>otherwise. Friend, quoth the King, your love for
-me makes you advise me ill. I must not, for the knowledge of any one,
-how wise soever, distrust the power of him who ordaineth all things. My
-good friend, I will be in the battle, and take what fortune it please
-God to give. The King's answer roused Galaor; rightly are you esteemed
-the best King in the world! quoth he, and he then shewed him his own
-letter.</p>
-
-<p>You Don Galaor of Gaul, the strong and the brave, I Urganda, salute as
-him whom I esteem and love; know from me what must befall you in the
-dolorous battle, if you be there. After many cruelties and deaths that
-you will have witnessed in the last press, your strong body and stout
-limbs will fail your brave and ardent heart, and at the end your head
-will be in his power, who, with the three blows that he shall give, is
-to decide the day.</p>
-
-<p>Friend, quoth Lisuarte, if this say true, you will be slain if you
-enter the battle; I will so order that you may honourably decline it.
-Sir, said Galaor, it seems the advice I gave displeased you, that you
-would command me to my shame. God forbid that I should herein obey
-you. Don Galaor! you <!-- Page 237 --><span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">[237]</a></span>are right, the King answered, we will trust in
-God. Meantime say nothing of these letters lest our friends should be
-discouraged. Before they entered the town two Knights came up to be
-present in the battle, they were Don Bruneo of Bonamar, and Branfil
-his brother; and Bruneo grieved much that he had not arrived in time
-to prove the sword, for he had passed under the arch of Loyal Lovers,
-and by his love to Melicia doubted not that he should have won it. Him
-Galaor courteously saluted, and took to his lodging as a right worthy
-Knight. Presently Enil arrived with the head of Lindoraque hanging from
-the horse's breast-plate, and the hand and shield of Arcalaus. Then was
-the great prowess of Beltenebros more praised, and Galaor and Florestan
-more desirous, to prove in battle that he was not equal to their lost
-brother Amadis. At this time Filispinel returned who had been sent with
-the King's defiance to the giants; he brought word that they were gone
-to Ireland, and would in four days time land in the port of the plain
-where the battle was to be fought, and he brought with him this letter.
-To the great Lord Lisuarte, King of Great Britain, and to all our
-friends in his dominions. I Arban, a wretch, once King of North Wales,
-and I Angriote of Estravaus, inform you that our <!-- Page 238 --><span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">[238]</a></span>unhappy fortune hath
-thrown us into the power of the fierce Gromadaza, wife of Famongomadan,
-who, in vengeance for the death of her husband and her son, inflicts
-upon us such torments, that we wish for death to relieve us; but she
-will not kill us that she may lengthen our sufferings, the which are
-such, that we should have ridden ourselves of life, if it were not
-for losing our souls thereby; but being now near death, we write this
-letter with our blood, praying God to grant you the victory over these
-traitors, who, in such inhuman sort torment us. Great sorrow had the
-King hereat, and all his Knights; however he comforted them, assuring
-them that there was no other remedy, or way of helping their friends,
-than by conquering in this great battle: so they all prepared, and set
-forth for the place appointed.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 239 --><span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">[239]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_16" id="CHAPTER_16"></a><i>CHAPTER 16.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Three days Beltenebros remained at Miraflores, on the fourth he
-departed alone at midnight. He had told Enil to meet him at the Castle
-of an old Knight, called Abradan, which was by the place of battle, and
-there on the next day he found him. The old Knight received him well,
-for he always, hospitably welcomed all Errant Knights. Presently two
-Squires arrived, the nephews of the host, and said, that King Cildadan
-was landed, and had pitched his tents upon the sea-shore, and his
-Knights with him, and they were landing their horses and arms. Grumedan
-and Giontes had been to them on the part of King Lisuarte, and made
-truce till the day of battle, and also concluded that neither party
-should bring out more than the hundred Knights appointed. Nephews,
-said the host, what think you of those <!-- Page 240 --><span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>enemies whom God confound!
-Good Uncle, said they, we must not speak of them; they are so strong
-and terrible, that unless God miraculously assist our King, he and his
-power will be nothing against them. Herewithal, the tears fell from
-the old man's eyes, who cried, O Lord, do not forsake the best and
-justest King in the world! Good mine host, quoth Beltenebros, be not
-dismayed for their fierceness, for worth and modesty often overcome
-proud valour. I pray you go to the King for me, and tell him that there
-is in your house a Knight called Beltenebros, who requests to know the
-day of battle that he may be there. How, Sir, cried old Abradan, are
-you he who sent Don Quadragante to the King my Master, and who slew
-Famongomadan and his son! Now am I overpaid for all the services that
-ever I have rendered to Errant Knights. So taking his Nephews to guide
-him, he went to King Lisuarte, who was arrived within half a league of
-his enemies. Greatly was the King rejoiced with what he said, and he
-told him the battle should be on the next day, and said, there lacked
-him but one Knight of the hundred. Don Grumedan replied, you are rather
-above the number, for Beltenebros should be counted for five. When the
-old man returned with these tidings, Enil took his Master aside, and
-kneeling <!-- Page 241 --><span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">[241]</a></span>down, said, Albeit Sir my services have not merited it, yet
-your great goodness emboldens me to ask a boon, and I beseech you for
-God's sake to grant it me. Beltenebros raised him and said, ask any
-thing that I can do. Enil would have kissed his hand; Sir, I ask you
-to make me a Knight, and to entreat the King that I may be one of the
-hundred since one is wanting. Friend Enil, replied Beltenebros, let it
-not enter your heart to begin so perilously. I do not say this because
-I will not make thee a Knight, but to advise thee to undertake lighter
-adventures first. My good Master, quoth Enil, where can I adventure so
-well? if I come from the field alive it will always be to my praise
-and honour, and if I die it will be dying well, and my memory will be
-joined with all those good Knights who must perish there. But then an
-affectionate pity was felt at the heart of Beltenebros, and he said
-within himself, thou dost well show thyself to be of the lineage of
-Gandales, my excellent and true fosterer! Be it so! said he, and he
-asked the host to give the Squire arms; and Enil watched them that
-night, and after dawn they heard mass, and Beltenebros knighted him,
-and they departed, their host and his Nephews carrying their arms. They
-found Lisuarte putting his battle in order to go against the enemies,
-<!-- Page 242 --><span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">[242]</a></span>who were ready in the plain. The King and his Knights rejoiced to
-see Beltenebros. Sir, quoth he, I come to perform my promise, and I
-bring with me this Knight to supply the one lacking. The King joyfully
-welcomed him, and placed his Knight to make up the complement. Then
-they moved on in one battalion: the King was in the middle of the rank,
-before him Beltenebros and his companion were placed, and Galaor,
-Florestan, and Agrayes; Gandalac, the Giant who had fostered Galaor,
-and his two sons Bramandil, and Gavus whom Galaor had knighted;
-Nicoran, of the Perilous Bridge, Dragonis and Palomir, and Pinorante,
-Giontes, nephew to the King, the renowned Don Bruneo of Bonamar,
-and his brother Branfil, and Don Guilan the Pensive. All these were
-together, and before them went that honourable and good old Knight Don
-Grumedan, Brisena's fosterer, with the banner of the King.</p>
-
-<p>King Cildadan on his side placed the Giants in the front of the battle,
-and twenty Knights of his lineage of great valour. He stationed
-Madanfabul, the Giant of the Isle of the Vermillion Tower, upon a
-little rising ground, and with him ten of the best Knights, and
-directed them not to move till they saw that all were weary, and that
-then they should <!-- Page 243 --><span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">[243]</a></span>make way fiercely towards King Lisuarte, to kill
-him or carry him prisoner to the ships. In this array the two parties
-approached with deliberate pace till they came near, and then they met
-with such a shock that many a man fell, and many a horse ran over the
-field without a rider. That was a hard and dolorous day for all who
-were there present! for striking and struggling they continued thus
-without rest or intermission a third part of the day, with such toil
-and effort, being in the mid heat of summer, that they and their horses
-were so wearied, and the wounded bled so fast, that in many life could
-endure no longer, and there they fell dead, especially those whom the
-Giants had wounded with their great force. In that hour Beltenebros
-did wonders in arms with that good sword, striking and slaying all
-before him, though the care with which he kept watch over the King
-most employed him; for Lisuarte knowing that the great shame, or great
-glory of the day would be his, thrust himself into the hottest press
-of the battle. Galaor and Florestan, and Agrayes kept by him, being
-emulous to equal Beltenebros that day, and Don Bruneo watched to assist
-Galaor, who, like a lion made among the Giants, to equal him whom he
-thought the rival of Amadis, regardless of their great strength, and
-<!-- Page 244 --><span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">[244]</a></span>those whom he saw fall under their blows. In this heat he came before
-Cartadaque, the Giant of the Defended Mountain, who with a heavy battle
-axe, notwithstanding Florestan had given him a deep wound in the
-shoulder, had already killed six Knights at his feet. Galaor made at
-him, and with his sword struck him upon the helmet; it cut away all it
-touched, and lopt off his ear, and passing downward cut the battle-axe
-helve from his hand. When the Giant saw his enemy so near, and that he
-had no weapon to wound him, he laid hold on him with his hands, and
-plucked him so forcibly that the saddle girth broke, and he fell, but
-still the Giant held him; and Galaor thought he never could escape
-from that mighty grasp, and that all his bones were broken. Yet before
-his senses were gone he recovered his sword that hung from his wrist
-by the chain, and thrust it through the vizor of Cartadaque's helmet;
-the Giant's gripe relaxed, and he fell dead. Galaor arose then, but so
-weak and exhausted, that he could not pluck his sword from the Giant's
-head. The Knights on both sides pressed towards him, some to kill him
-at this disadvantage, his own friends to his help. The battle became
-fiercer there than it had yet been; King Cildadan came up, and on the
-other part Beltenebros. Beltenebros <!-- Page 245 --><span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">[245]</a></span>twice smote Cildadan on the head
-such stunning blows that the King fell from his horse at the feet of
-Galaor. Galaor caught up the sword of Cildadan, and laid about him till
-his strength and senses were gone, and he fell upon the body of King
-Cildadan.</p>
-
-<p>At this time the Giants Gandalac and Albadanzor were engaged; they
-smote each other so furiously with their clubs, that they and their
-horses both fell. Albadanzor's arm was broken, and Gandalac's leg;
-howbeit he and his sons slew their enemy. The day was now half over,
-and on the two sides an hundred and twenty Knights had been slain.
-Madanfabul, the Giant of the Vermillion Tower, was looking on from the
-hill; he saw how the field was thinned, that they who remained were
-weary with their toil, their armour broken, and their horses stiff
-and exhausted. He thought that he and his companions could now have
-discomfited all that were left on both sides, and descended into the
-field, crying out, Leave not a man of them alive; I will kill or take
-King Lisuarte. Beltenebros had just mounted a fresh horse, which one
-of old Abradan's nephews gave him; he saw the Giant and his troop come
-on, and placed himself before the King, and called on <!-- Page 246 --><span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">[246]</a></span>Florestan and
-Agrayes, who were near; with these Don Bruneo of Bonamar joined, and
-Branfil, and Guilan the Pensive, and Enil, who had done much in that
-battle, and was therefore always held in high esteem, all these albeit
-they were grievously wounded, and their horses also, placed themselves
-before the King. Before Madanfabul came a Knight called Sarmadan the
-Lion, the Uncle of King Cildadan, and for strength and prowess the
-best of his lineage. Beltenebros stood foremost to meet him. Sarmadan
-drove his lance at him, it broke, yet pierced the shield and wounded
-him, though with no deep wound. Then Beltenebros hit him a thwart blow
-with his sword across the bever, straight over both eyes, and through
-both, that he fell dead. But Madanfabul and his other comrades came on
-so fiercely, that the most of those who were of King Lisuarte's part
-were beaten down before them, and he made right for the King, with
-such fresh strength, that the Knights about the King, bravely as they
-adventured, could not protect him; he seized Lisuarte round the neck,
-and grasped him so strongly that he lost all power of resistance,
-plucked him from the saddle, and carried him towards the ships. When
-Beltenebros beheld that he exclaimed, O Lord God, let not Oriana have
-this <!-- Page 247 --><span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">[247]</a></span>affliction! He struck the spurs into his horse and galloped after
-him sword in hand, and reaching him smote at him with his whole force.
-The sword fell on the right arm with which he held the King, and cut it
-clean through by the elbow; the weapon stayed not there, but passing on
-cut through the King's breast-plate, and wounded him so that the blood
-streamed down. Lisuarte was left upon the ground, and the Giant fled
-like a lost man, bleeding to death. When Beltenebros saw that with that
-one blow he had slain that mighty Giant, and rescued King Lisuarte from
-so great a danger, he shouted out, Gaul! Gaul! for I am Amadis. This he
-cried as he laid on among his enemies, felling them or slaying them,
-and in good season did he exert this prowess, for great havock had been
-made among the Knights of his party, so many slain, others wounded,
-and fighting on foot, and the enemies had come fresh against them with
-great strength, and an eager desire to kill all they could. For this
-cause Amadis put forth his strength, so that it might well be said his
-great prowess was the safety and support of his party that day; but
-what most kindled him was, that he had seen his brother Galaor afoot
-and sore wearied, and looking again saw him no longer, so that surely
-he thought him dead, and with this grief <!-- Page 248 --><span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">[248]</a></span>and anger he encountered no
-Knight whom he did not slay. When they of King Cildadan's party saw the
-great feats that he atchieved, they took for their leader a Knight of
-the race of the Giants, whose name was Gadancuriel, and who had made
-such slaughter that day that he was noted by all. They expected, being
-led by him to win the day, and at this time Amadis had thrust in so
-far among the enemy that he was beset by them and in great peril. King
-Lisuarte had mounted again, and with him were Don Bruneo of Bonamar,
-and Florestan, and Guilan the Pensive, and Ladasin, and Galvanes
-Lackland, and Olivas, and old Grumedan, from whose hand the banner had
-been cut. The King seeing Amadis in such danger made up to succour him
-like a worthy King, although he had many wounds, and all rejoicing that
-Beltenebros was Amadis, forced their way up to him, and released him
-from the press. He then turned whither he would, and chance guided him
-to where his cousin Agrayes, and Palomir and Dragonis were on foot,
-and many Knights upon them striving to slay them, but they standing
-together, and still defending themselves manfully. He seeing them thus,
-called upon his brother Florestan, and Guilan the Pensive, to their
-succour. There came against him a Knight of great renown, <!-- Page 249 --><span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">[249]</a></span>called
-Vadamigar, whose helmet had been struck off; he wounded the horse of
-Amadis in the neck, but Amadis reached him, and cleft him down to the
-ears, and as he fell cried out. Cousin Agrayes, take this horse! And
-Florestan struck down a good Knight, called Daniel, and gave his horse
-to Palomir, and Palomir then won one for Dragonis; and Guilan wounded
-Landin sorely, and unhorsed him, and gave his horse to Branfil: thus
-they were all helped, and then they followed in the path of Amadis,
-who went on cutting his way manfully, and shouting Gaul! Gaul! Amadis!
-that the enemy might know he was in the field. Such courage did he
-then display, and so well did Florestan and Agrayes, and those other
-Knights second him, and King Lisuarte also played his part so well,
-that they won the battle; the enemies who survived flying to their
-ships, and Amadis still among them raging for the death of Galaor. But
-Gadancuriel still made head with those whom he could turn from flight,
-and he turned upon the King. Florestan, who had seen his feats that
-day, thrust himself before Lisuarte to save him, though he had only a
-broken sword. Gadancuriel cut through the helmet and wounded him in the
-head, he with his broken sword smote him on the helmet so that it fell
-off, and then Lisuarte <!-- Page 250 --><span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>cleft his head; there was none other left to
-maintain the field: they who fled perished before they could reach the
-water, or in the water before they could reach their ships.</p>
-
-<p>Then Amadis cried to Florestan and Agrayes, weeping as he spake, Good
-kinsmen, I fear we have lost Don Galaor, let us seek for him. They went
-to the spot where Amadis had smitten down King Cildadan, and seen his
-brother last on foot; but so many were the dead who lay there that they
-saw him not, till as they moved away the bodies, Florestan knew him
-by the sleeve of his surcoat, which was of azure worked with silver
-flowers, and then they made great moan over him. But when Amadis saw
-him thus with exceeding grief he threw himself from his horse, and his
-wounds over which the blood had clotted burst open with the fall, and
-bled abundantly, and he laying aside his shield and helm that were
-all hacked and bruised, went to Galaor and took off his helmet, and
-took his head upon his knees. Galaor at the fresh air began to move a
-little, and they all gathered round him weeping to see him thus. While
-they were thus standing twelve Damsels richly apparelled came up, and
-some Squires with them, who brought a bed covered with rich <!-- Page 251 --><span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">[251]</a></span>drapery.
-The Damsels knelt before Amadis and said, Sir, we are come hither for
-Don Galaor, if you would have him live give him to us: if not, all the
-Masters in Great Britain cannot help him. Amadis knew not the Damsels,
-and he saw the great danger of Galaor, and could not tell what to do;
-but those Knights advised him to trust his brother to this fortune,
-rather than see him die without any possibility of saving him. Good
-Damsels, said Amadis, may I know whither you would carry him? They
-answered, not as yet; but if you desire his life give him to us; else
-we must go our way. Then Amadis besought that they would take him also;
-this they refused, but at his request they suffered Ardian the Dwarf,
-and his Squire to follow them. Then they laid him in the bed, armed as
-he was, all except his helmet and gauntlets, and half dead; and Amadis
-and the Knights followed them, weeping, to the shore. A ship was ready
-there in which the Damsels placed him, and then returned and went to
-King Lisuarte, and besought him that he would be pleased to give them
-King Cildadan also, who lay among the dead, bidding him remember that
-he was a good King, and had suffered this evil in doing what he was
-bound to do: and they prayed the King to have pity upon him, that he
-might <!-- Page 252 --><span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">[252]</a></span>look for pity himself in his need. Lisuarte readily assented.
-They took up Cildadan more dead than alive, and carried him in the same
-bed on board, then made sail, and were speedily out of sight.</p>
-
-<p>Meantime Lisuarte had secured the enemies fleet that nothing might
-escape, taking prisoners all who were not slain in battle. He now came
-up to Amadis, and the Knights that were weeping with him, and when he
-heard their lamentation was for the loss of Galaor, he was grieved at
-heart, for Galaor had faithfully and affectionately served him from the
-hour wherein he became his Knight; then he dismounted, his armour being
-all stained with blood, and embraced Amadis, and bade him take comfort,
-for God would not suffer such a man as his brother to perish. They
-all then went to the tent of King Cildadan, and there took food, and
-he ordered that all the Knights who had fallen on his side should be
-buried in a monastery that was at the foot of a near mountain, and he
-ordered the due service for their souls, and assigned rents for masses
-for them. Moreover he ordered a stately chapel to be built there, and
-rich monuments therein for them, and that their names should all be
-engraved upon their tombs. Messengers were sent to inform Queen Brisena
-of <!-- Page 253 --><span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">[253]</a></span>his good fortune, and he and his Knights then went to Ganota, a
-town four leagues off, and there they remained till their wounds were
-healed.</p>
-
-<p>While this battle was expected Queen Briolania went to visit Oriana
-at Miraflores. Oriana had her apartments hung with rich hangings to
-receive a guest whom she so greatly desired to see. When they met both
-were somewhat abashed, for neither the proof of the Enchanted Arch,
-nor of the Green Sword, could keep Oriana's heart so calm, but that it
-beat fast with fear, thinking that no affection, how true soever, could
-resist such beauty as she saw before her. And Briolania, who had seen
-the tears and thoughtfulness of Amadis, and knew what proof of love he
-had given at the Firm Island, presently concluded it could be only for
-this Princess, before whom she felt her own beauty even as nothing. So
-as they were freely communing together, Briolania related at length all
-that Amadis had done for her, and said how in her heart she loved him.
-Oriana then willing to learn farther, asked her why, as they were of
-equal rank, and she at her own disposal, she did not make him master of
-herself and her own dominions? Friend and Lady, replied Briolania, much
-as you have seen him, I think you know him <!-- Page 254 --><span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">[254]</a></span>not. Do you not believe I
-should think myself the happiest woman in the world if this could be?
-But you shall know all—and keep it I pray you secret, as one like you
-should do. I ventured upon this proposal, and it shames me whenever I
-remember it, but he replied, that he could neither bear affection to
-me nor to any other; the which I then believed, for unlike all other
-Knights, I never heard him speak of woman. You tell me wonders, quoth
-Oriana, glad at heart of what she heard; but unless Amadis loved some
-one he could not have passed under the Arch of True Lovers, which yet
-showed him more honour than ever any other had received. He may love,
-replied Briolania, but in his love he is the most secret that ever yet
-Knight was.</p>
-
-<p>Briolania remained ten days with Oriana, and then they both went
-to join Queen Brisena at Fenusa, a town, where she was waiting for
-Lisuarte. Greatly rejoiced was she to see her daughter so recovered.
-There the tidings came of the victory, for joy whereat Brisena gave
-great alms to the churches and convents, and to those who were in
-want. But who can tell what joy there was to hear that Beltenebros was
-Amadis! What think you now of Amadis, quoth Briolania to Oriana, <!-- Page 255 --><span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">[255]</a></span>who
-affected the same surprise as the rest; I was in doubt whether he or
-Beltenebros most deserved my love. Queen and Lady, replied Oriana, we
-will ask him when he comes, wherefore he changed his name, and who the
-Damsel is that won the garland of flowers.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" /><p><!-- Page 256 --><span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">[256]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_17" id="CHAPTER_17"></a><i>CHAPTER 17.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Now you shall know what became of King Cildadan and Galaor. The
-Damsels who removed them dressed their wounds, and on the third day
-they recovered their senses. Galaor found himself in a rich room,
-which stood upon four marble pillars, and had an iron grating on all
-sides, through which he saw that he was in a garden, surrounded with
-a high wall, in which was only one little door covered with plates
-of iron. Astonished to find himself in such a place, he thought he
-was in prison, and felt such pain from his wounds that he expected
-nothing but death; and he remembered the battle, but knew not who had
-carried him from it, nor how he had been removed there. King Cildadan
-also, when he came to himself, saw that he was lying in a rich bed in
-the vaulted chamber of a large tower. He looked round and saw no one,
-neither door nor <!-- Page 257 --><span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">[257]</a></span>any entrance into the chamber, but over the arch he
-heard voices. There was a window near his bed from whence he looked
-out and saw the sea, and it seemed that the tower he was in was a high
-tower upon a rock, and that the sea washed it on three sides. He too
-remembered the battle but nothing more: but he well knew that if he was
-thus a prisoner, his friends could not be in better plight, and seeing
-no remedy, lay down again in bed, groaning and in great pain with his
-wounds.</p>
-
-<p>Don Galaor, as he was lying in the open chamber, saw the little door
-of the garden wall open, and raised his head with great difficulty;
-there came in a Damsel very fair and richly apparalled, and with her
-a man so feeble and old that it was a wonder how he could walk, they
-came up to the iron grating, and said to him, Don Galaor, look to your
-soul, for we cannot warrant you. The Damsel then produced two little
-boxes, one of iron the other of silver, and showing them to Galaor,
-said, She who brought you here wills not that you should die till she
-knows whether you will perform her will; if so, your wounds shall be
-healed, and you shall have food. Good Damsel, replied he, if what she
-desire be any thing <!-- Page 258 --><span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">[258]</a></span>that I ought not to do, it will be worse than
-death. Do as you please, quoth she, we care little for your answer:
-it is at your own choice to live or die. The old man then opened the
-door of the grating, and they both went in, and she took the box of
-iron, and told the old man to withdraw, and then she said to Galaor,
-Sir, I have such compassion on you, that I will venture my own life
-to save yours. I have been ordered to fill this box with poison, and
-the other with an ointment to make you sleep; the poison being then
-rubbed into your wounds will act more instantly and you would presently
-die; but instead of this I have put here a remedy, the which, if you
-take it daily for seven days, will so heal you, that by that time you
-shall be wholly recovered, and able to ride on horseback as before. She
-then applied the ointment to his wounds, and the pain was instantly
-assuaged. Good Damsel, quoth he, you do so greatly bind me to your
-service, that if by your help I may escape from hence, never was Damsel
-so well guerdoned by Knight as you shall be: but if you have not means
-for this and yet wish to serve me, contrive that Urganda the Unknown
-may know in what perilous prison I am laid, for in her I have great
-hope. The Damsel then began to laugh—what hope can you have in Urganda,
-who <!-- Page 259 --><span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">[259]</a></span>cares little for your weal or woe? So much, replied Galaor, that
-as she knows the wishes of all, she knows how greatly it is my wish to
-serve her. The Damsel then answered, Look for no other Urganda than
-me, Don Galaor; and take you good hope, for it is the part of courage,
-not only to encounter danger, but to endure its after-chances for the
-danger in which I place myself to heal you, and deliver you from hence,
-I ask one boon, which shall be neither to your dishonour nor hurt. I
-grant, quoth he, all that may rightly be performed. Now then, said she,
-it is time to depart, lie you down, and feign to sleep soundly. He
-did accordingly; she called the old man and said, Look how he sleeps!
-Now the poison will work. So it ought, quoth the old man, that he who
-brought him here may be avenged. Since you have obeyed so well you may
-come alone for the future, and see that you keep him fifteen days, that
-he die not, but live in great agony, and by that time they will be here
-who shall make him atone for the wrongs he hath done them. When Galaor
-heard this he found that the old man was his mortal enemy, howbeit he
-took hope for what she had said to him. The old man and the Damsel then
-went out of the garden; presently she returned, and brought with <!-- Page 260 --><span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">[260]</a></span>her
-two little girls, fair girls and well apparelled, who took food for
-Galaor; and she let them into the chamber to keep him company, and gave
-them books of history to read to him, that he might not sleep by day,
-and then she fastened the door and left them.</p>
-
-<p>King Cildadan in the tower saw also a door open in the wall, a stone
-door so neatly fitted that it looked like the wall itself, and a Dame
-of middle age entered with two armed Knights, and approached the bed
-without saluting him; he on his part spake to them with courteous
-salutation, but they answered not. The Dame took off the bed cloaths,
-and applied salves to his wounds, then gave him food, and they went
-out again and fastened the stone door, not having spoken a word. The
-King thought that verily he was in prison, and where his life was not
-secure; howbeit having no remedy, he took as good comfort as he could.</p>
-
-<p>When it was time the Damsel returned to Galaor, and asked him how he
-fared? So well, quoth he, that if it proceed so I shall be in good
-plight by the time you promised. Doubt not, said she, that what I have
-said shall be accomplished. But you <!-- Page 261 --><span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">[261]</a></span>must promise me the boon as a
-loyal Knight, for only by my help can you escape; the attempt would be
-to your mortal danger and hurt, and you could not effect it at last.
-That Galaor promised, and he besought her to tell him her name. What,
-quoth she, Don Galaor, know you not my name? I am deceived in you! Time
-was that I did you a service, which it seems you little remember. They
-call me the Wise<a name="FNanchor_261:A_11" id="FNanchor_261:A_11"></a><a href="#Footnote_261:A_11" class="fnanchor">[261:A]</a> among the wisest. With that she departed, and
-he remained thinking who she might be; and remembering the good sword
-which Urganda had given him when he was knighted by Amadis, he thought
-it should be her, but Urganda was old, and this was a Damsel. He looked
-for the two little girls and they were gone, but in their stead he saw
-his Squire Gasavel, and Ardian the Dwarf of Amadis, both sleeping. He
-joyfully called them, they awoke; and when they saw who was there ran
-weeping for joy to kiss his hand, and exclaimed, O good Sir! blessed be
-God who has brought us here to serve you! He asked them how they came
-there: they replied, they knew not; only that Amadis and Agrayes, and
-<!-- Page 262 --><span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">[262]</a></span>Florestan, had sent them with him. Amadis, quoth he, was he found at
-such a time? Sir, said they, know that Beltenebros is your own brother
-Amadis, and that by his prowess the battle was won. Thou tellest me
-great things, cried Galaor, and great pleasure have I therein, though
-he has not given me cause for pleasure in keeping himself so long
-concealed from me. Thus abode King Cildadan and Don Galaor: the one
-in that great Tower, the other in the Garden-chamber, where they were
-both healed of their hurts. Then Urganda made herself known to them,
-for they were in her power in her Undiscovered Island; and she told
-them that the fear wherein she had put them was to effect their cure
-more speedily, for in their perilous state it so behoved. And she sent
-two Damsels to attend them and compleat their recovery; they were her
-nieces and fair Damsels, being the daughters of King Falangris, who
-was brother to Lisuarte by Grimota, Urganda's sister; by him begotten
-when he was a young batchelor. The one was called Julianda, the other
-Solisa: and it so chanced that the one bore a son named Talanque, to
-Don Galaor, and the other a son to King Cildadan, who was called Maneli
-the discreet, who were both valiant and strong Knights, and in this
-state of great pleasure these two Knights <!-- Page 263 --><span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">[263]</a></span>remained till it pleased
-Urganda to set them at liberty, as you shall hear hereafter.</p>
-
-<p>When Lisuarte and Amadis, and the other Knights were all whole of their
-wounds, he went to Fenusa, where the Queen then sojourned, and there
-was he received with such joy by her, and by Briolania and Oriana, and
-the other Dames and Damsels, as never welcomed man before. But the
-joyful greeting which Queen Briolania gave to Amadis, that can in no
-way be written; she taking him by the hand made him sit between her
-and Oriana, and she said to him, my Lord, the grief and sorrow which
-I felt when they told me you were lost I cannot relate to you. I came
-hither with an hundred Knights immediately that your brothers might
-order them whither they would in your search, and because this battle
-delayed their departure, I resolved to remain here till it was decided.
-Now then direct me what I shall do, and it shall be done. Good Lady
-mine, quoth Amadis, if you felt sorrow for my mishap, great reason had
-you: for there is no man in the world who hath a better will to obey
-you; but since you desire me to direct you, I would have you abide here
-ten days, and dispatch your business with the King; in that time we may
-know something of my <!-- Page 264 --><span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">[264]</a></span>brother Don Galaor, and there will be a battle
-which has been appointed between Don Florestan and Landin, after that
-I will conduct you to your kingdom, and from thence I must go to the
-Firm Island, where I have much to do. So let it be, replied Briolania,
-and I beseech you tell us the wonders which you found in that Island.
-He would have excused himself, but Oriana took his hand and said,
-You shall not leave us till you have told us something of them. Good
-Ladies, quoth Amadis, trust me, labour however I should, I could never
-relate all; but this I say, that that Forbidden Chamber is the most
-rich and beautifullest thing in the world, and if by one of you it is
-not atchieved, I believe none else will ever win it. Briolania, after
-a while of silence, answered, I do not esteem myself such a one as can
-accomplish that adventure, yet such as I am, if you will not impute it
-to folly, I will prove it. Lady, quoth Amadis, I hold it no folly to
-attempt that wherein all have failed for want of beauty, especially
-in you whom God hath gifted so bountifully therewith, rather I hold
-it honourable to desire to win a fame which may endure through long
-ages. At this was Oriana greatly displeased, and her countenance fell,
-so that Amadis, whose eyes never left her, understood her feelings,
-and repented him of what <!-- Page 265 --><span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">[265]</a></span>he had said, albeit that all his design had
-been to her greater praise, for having seen the likeness of Grimanesa
-he knew that Briolania, fair as she was, did not equal her beauty,
-and of his own Lady's success he nothing doubted. But Oriana feared
-that whatever was to be won by beauty Briolania could win, and having
-requested her if she succeeded to let her know all the wonders of
-the Chamber, she withdrew, and went to Mabilia and told her what had
-passed. This always is the case with your Cousin, said she, my poor
-heart thinks only of pleasing him, neither regarding God nor the anger
-of my parents, and he knowing his full power holds me at little price,
-and then the tears came and coursed down her fair cheeks. Mabilia
-answered, I marvel Lady what manner of heart is yours! you are no
-sooner out of one trouble than you seek another. What great wrong is
-this that my Cousin hath committed? If Apolidon left this Chamber to be
-proved by all, shall he forbid the proof to Briolania? Certes I believe
-that neither her beauty nor yours will avail to accomplish that which
-none in a hundred years for lack of beauty could effect. But this is
-his over-ruling destiny that hath made him forsake all his lineage for
-your service, and thus it is you reward him; you do not desire his
-life, and will therefore drive <!-- Page 266 --><span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">[266]</a></span>him to death. This will be his reward!
-and mine, for all the friendship I have borne you, will be to see the
-flower of all my family, him who so dearly loves me, perish before my
-eyes. This will I never remain to see: for my brother Agrayes, and
-Galvanes my Uncle, shall take me home to my own country! and with that
-she wept and exclaimed, God grant that this cruelty toward Amadis may
-be well requited to you, and this wrong you do his friends! but their
-loss, great though it be, will be less than yours, destroying him who
-for your sake has deserted them, to give himself wholly to you. When
-Mabilia spake thus Oriana's heart was so overcharged that she could not
-speak, till at last the tears came, and she cried, wretch that I am
-above all others! I came to you for relief and you increase my sorrow,
-suspecting that which was never in my heart! Let God never help me if
-ever I had such thought! but what distresses me is, lest another woman
-should accomplish that proof which would be to me worse than death, and
-this fear has made me think wrongly of him who perhaps had but good
-in his intention: but come—forgive me—and for the love you bear your
-Cousin advise me! And then with a sweet smile she embraced Mabilia,
-True friend and dearest, I promise you I will never speak of this to
-your <!-- Page 267 --><span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">[267]</a></span>Cousin, nor let him know that I have had such a thought, but say
-you to him what you think best. Mabilia answered, I will forgive you on
-one condition, that whatever anger you conceive against him you never
-discover it to him till you have first consulted me, that no evil like
-the past may happen again. With this were they well reconciled, between
-whom there could never be a want of love.</p>
-
-<p>But Mabilia sharply reprehended Amadis, and warned him to be wary in
-his conduct to Briolania, remembering what he had suffered on her
-account, and how difficult it is to root out jealousy from a woman's
-heart. Amadis replied, Lady and good Cousin, my thoughts were very
-different. Briolania is held by all for one of the most beautiful
-women in the world, so they make no doubt she can enter the Forbidden
-Chamber, but I who have seen the likeness of Grimanesa know that it
-will not be so. That honour which any one hitherto has won, that
-certainly will Briolania win: but Oriana has only to try and to
-succeed. But if Oriana atchieves the adventure before Briolania has
-essayed it, all will say that the other would have won had she been
-first; on the contrary, when she will have failed, as sure I am she
-must fail, <!-- Page 268 --><span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">[268]</a></span>my Lady will have her full glory. Well was Oriana satisfied
-at hearing this, and greatly repented her of her fault, to atone for
-which they appointed that Amadis should come to her apartment, through
-an old water way that issued into a garden. Presently Oriana and
-Briolania called Amadis, and requested him to answer them truly what
-they should ask, the which he promised. Tell us then, said Oriana, who
-the Damsel was who won the garland when you gained the sword? Then was
-Amadis grieved at the question because he was bound to answer it truly.
-As God shall help me Lady, said he, I know no more of her name than you
-do, though I was seven days in her company; but this I can say, that
-she had beautiful locks, and as far as I could see was right fair. Thus
-was Oriana sporting with him, when there came a Damsel to summon him
-on the King's part, saying, that Don Quadragante and his nephew Landin
-were come to acquit themselves of their promises. Being all assembled
-Quadragante rose and said, I come to discharge a promise made to
-Amadis of Gaul; and he then related how they had done battle together,
-and added, that both by the event of that battle, and by reason
-he was bound to forgive him the death of King Abies, who had been
-slain in fair combat, and to receive him for a friend even in <!-- Page 269 --><span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">[269]</a></span>what
-degree it pleased him. Then Amadis embraced him and thanked him; and
-notwithstanding this friendship appeared a thing constrained, yet did
-it long and faithfully continue. And because Florestan and Landin were
-to fight upon the same quarrel, it was judged, that since Quadragante,
-who was principal in the cause had forgiven it, their dispute should
-cease; the which pleased Landin not a little, for he had witnessed the
-prowess of Florestan in the great battle.</p>
-
-<p>King Lisuarte now called to mind the cruel prison of King Arban of
-North Wales, and Angriote of Estravaus, and determined to pass over
-to the Island of Mongaza to deliver them; this resolution he imparted
-to his Knights. Then Amadis answered, Sir, you know what loss to your
-service is the absence of Don Galaor; if it please you I and my brother
-and my cousins will go in search of him, and if it please God return
-with him by the time that you make this voyage. The King replied, God
-knows with what good will I myself would seek him, if so many things
-did not prevent me, since I cannot, do what you say. Then more than
-an hundred Knights arose, all good men in arms, and said that they
-would enter upon that quest, for <!-- Page 270 --><span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">[270]</a></span>in no worthier adventure could they
-be employed. Thereat was King Lisuarte well pleased, and he besought
-Amadis not to depart, for he would speak with him.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent" lang="es" xml:lang="es"><a name="Footnote_261:A_11" id="Footnote_261:A_11"></a><a href="#FNanchor_261:A_11"><span class="label">[261:A]</span></a> Sabencia sobre sabencia.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 271 --><span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">[271]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_18" id="CHAPTER_18"></a><i>CHAPTER 18.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>After supper, it being almost the hour of sleep, as the King was in
-the gallery looking toward the sea, he saw two fires coming on through
-the water, whereat all were greatly astonished, marvelling how the
-fire and water could exist together. As they drew nearer, a galley was
-seen between the two fires, and on its mast there were great torches
-burning, so that the whole vessel seemed ablaze. The uproar was great,
-for all the people ran to the walls to see this wonder, expecting that
-if the water could not quench this fire nothing else could, and the
-city would surely be consumed; so they were greatly terrified. The
-Queen with all her Ladies went in their fear to the chapel, and the
-King mounted, and with his guard of fifty Knights rode down to the
-shore, and found there the most part of his Knights, and in the front
-of all Amadis, and Guilan the Pensive, and Enil, so near the <!-- Page 272 --><span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span>fires
-that he wondered how they could endure them; then spurring his horse,
-whom the tumult had frightened, he rode up to them. Presently he saw
-come from under a cloth that covered the deck a Dame clad in white
-holding a golden casket in her hands, the which she opened and took out
-a lighted candle and threw it into the sea, where it was extinguished.
-At once the two great fires were quenched so that no trace of them
-remained, only the torches upon the mast remained burning, and cast
-a light along the shore. Then was the cloth which covered the galley
-withdrawn, and they saw how it was all hung with green boughs, and
-strewed with roses and flowers, and they heard instruments within
-sounding very sweetly; and when the instruments ceased, ten Damsels
-came forth, all richly garmented, with garlands on their heads and
-wands of gold in their hands, and before them was the Lady who had
-quenched the candle in the sea: and they coming to the galley's edge
-opposite to the King made obeisance to him, and he on his part returned
-the greeting. Then said Lisuarte, Dame, you have put us in great fear
-with your fires, if it please you tell me who you are, though I believe
-with little difficulty we can divine. Sir, quoth she, in vain should he
-labour who strove to strike fear into your great heart, and <!-- Page 273 --><span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">[273]</a></span>into these
-Knights in whom no fear is; these fires I bring to protect me and my
-Damsels: and if you think I am Urganda the Unknown, you think aright;
-I come to you as the best King in the world, and to behold the Queen,
-who for virtue and goodness hath no peer. Then said she to Amadis, Sir,
-draw nearer, and I will tell you of your brother Galaor to save you
-and your friends the labour of searching him; for though all in the
-world were to seek him it would be but labour lost: he is healed of his
-wounds, and leads a life of such pleasure as he never till now enjoyed.
-Lady, quoth Amadis, I always thought that next to God the safety of Don
-Galaor was in your hands, else would I rather have died than suffer him
-to be carried from me as he was. You shall soon see him, quoth she. The
-King then said, it is time that you should leave the galley and come
-to my palace. Many thanks, she answered, but this night I will remain
-here, to-morrow I will be at your command; then let Amadis and Agrayes,
-and Don Bruneo of Bonamar, and Don Guilan the Pensive come for me, for
-they are all lovers and of high heart, even as I am myself. Use your
-own pleasure, replied Lisuarte, in this and every thing; then ordering
-all the people to return into the town he took his leave, and appointed
-twenty cross-bowmen <!-- Page 274 --><span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">[274]</a></span>to keep guard that none should go down to the
-shore.</p>
-
-<p>In the morning the Queen sent twelve palfreys richly accoutred for
-Urganda and her Damsels. Amadis and the other Knights whom she had
-named, being clothed in costly garments, went with them; they found
-Urganda and her company in a tent which she had pitched upon the sand,
-and they placed them on their palfreys, and went towards the town,
-the four Knights surrounding Urganda. Now, said she, is my heart
-glad, because I see those around me who are like myself, and this she
-said because of the love she bore to that fair Knight who was her
-friend. When they arrived at the palace the King welcomed her right
-courteously, and she kissed his hand; and looking round and beholding
-the Knights on every side how many they were, she said, Sir, you are
-well accompanied, and this I say, not so much for the valour of these
-Knights as for the love they bear you, for when princes are loved by
-their people then are their kingdoms safe. Therefore preserve their
-love, and beware of evil counsellors! Now if it please you I will see
-the Queen. So she and the four Knights went to Brisena, by whom and
-by Oriana, and Briolania, and all the Dames and <!-- Page 275 --><span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">[275]</a></span>Damsels, she was
-lovingly received. Much did she admire the beauty of Briolania, and
-saw that it fell far short of Oriana's perfection. Lady, quoth she,
-I came to this court to see the greatness of the King and you, the
-height of prowess and the flower of beauty, and the perfection of true
-love; for as valour was proved in the conquest of the Firm Island,
-and in the death of the giants, and in that dolorous battle with King
-Cildadan, so was true love in the proofs of the burning sword and of
-the garland. When Oriana heard her say this her colour changed, and she
-greatly feared, as did Mabilia and the Damsel of Denmark, fearing that
-Urganda should tell all; and Oriana looked at Amadis, but he seeing her
-apprehension drew near to her and said, fear nothing, she will not say
-what you imagine; and then he went to the Queen and said, Lady, ask
-Urganda who she was who won the garland, and the Queen replied, if it
-please you friend, tell us what Amadis desires to know! She smiled and
-answered, he better ought to know than I for he was in her company, and
-with great toil delivered her from Arcalaus and Lindoraque. I? quoth
-Amadis; it cannot be that I should know either her or myself better
-than you know us, for from you nothing is concealed. Then, said she,
-I will tell you what you know of her, and raising <!-- Page 276 --><span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">[276]</a></span>her voice that all
-might hear her she pursued: Though Amadis brought her here as a Damsel
-she is certainly no Damsel: and because she loves so truly she won
-the garland. She is a native of this kingdom, and in this kingdom she
-dwells and hath here her heirship; but her mother is not of this land;
-and if she lacks any thing it is only because she cannot have him whom
-she loveth. He who would discover her must seek her in this kingdom,
-and he will lose his labour. She said no more, and Oriana's heart was
-then at rest. Then went they to their meal.</p>
-
-<p>Urganda besought the Queen that she might be lodged with Oriana and
-Queen Briolania. That shall you, replied Brisena, but I believe their
-follies will disquiet you. Their beauty, quoth Urganda, will more
-disquiet the Knights, whose valour cannot protect them against that
-danger. They may easily, replied the Queen, be pardoned the deaths of
-all they have yet slain! So taking her leave Urganda went to Oriana's
-apartment, where there were four beds, one for Briolania, and one for
-Mabilia, and for Urganda and herself. When Urganda saw that they were
-all asleep except Oriana, she said to her, Lady and friend, if you do
-not sleep reason it is that he should keep you waking who has no rest
-<!-- Page 277 --><span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">[277]</a></span>but in your sight. Oriana was abashed at her words: but she added, fear
-nothing, I will not divulge your secrets. Speak low, cried Oriana, that
-they may not hear you. I will relieve you of that fear, quoth Urganda;
-therewithall she took forth a book which was so little that a hand
-might have shut over it, and began to read. Now, said she, do what you
-will they shall not awake, and if any one should enter the room she
-would fall down asleep. Oriana rose and went to awaken Briolania but
-she could not, and she laughed and took her by the head and hands and
-pulled her out of bed, and did the same to Mabilia, but they neither of
-them awakened; and then she called the Damsel of Denmark, who was just
-without the door, and she, so soon as she entered, fell upon the floor
-in a deep sleep. Then Oriana joyfully went into Urganda's bed and said,
-I beseech you, since you know what is to come, tell me what will happen
-to me! Urganda looked at her and smiled. Dear daughter, said she, do
-you think to escape it, if it be evil, by knowing it aforehand? Believe
-not so! for that which is permitted and ordained by the Most High none
-can alter, whether it be good or ill, unless he remedies it; but since
-you so greatly wish me to say something I will speak: look now, if
-when you have the knowledge you can profit by it! At <!-- Page 278 --><span class="pagenum"><a name="Page_278" id="Page_278">[278]</a></span>that time, when
-great sorrow shall be present with you, and many shall because of you
-be greatly afflicted, the strong Lion with his beasts shall come forth,
-and with his loud roaring shall in such sort astonish those who have
-you in their keeping, that you shall be left in his strong talons. And
-the famous Lion shall throw from your head the lofty crown which shall
-no longer be yours, and the hungry Lion having your body in his power
-shall bear it into his den that his extreme famine may be slacked. Now
-daughter dear look how you act, for this must come to pass! Lady, quoth
-Oriana, I should have been better content if I had not enquired, for
-you have made me in great terror of this strange and cruel end. Lady
-and daughter fair, replied Urganda, seek not to know that which neither
-your prudence nor strength can avert. Of these dark things men often
-dread that for which they ought to be joyful. Meantime be you happy,
-for God has made you daughter of the best King and Queen in the world,
-and has gifted you with such beauty that it is ever spoken of as a
-wonder, and has made that Knight love you, who shines above all other
-in prowess, even as day above darkness. Now it is time to awaken these
-ladies; she then opened her book again, and read, and they recovered.</p>
-
-<p><!-- Page 279 --><span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">[279]</a></span></p><p>After some days Urganda besought the King to summon all his Knights,
-and the Queen to assemble her Dames and Damsels, that she might speak
-to them before her departure; accordingly they met together in a
-spacious hall that was richly furnished, and Urganda placed herself
-where all might hear her. Then she said to the King, Sir, since you
-have kept the letters which I sent to you and Don Galaor just after
-Beltenebros had won the sword, I beseech you let them be produced, that
-all here may know that I knew what was to come to pass. The letters
-were then read, and it was seen how all had been accomplished, whereat
-the Knights marvelled, and still more admired the courage of the King
-who, notwithstanding that fearful forewarning, had dared enter the
-battle. In like sort was it certainly known that by three strokes from
-Beltenebros the battle was won; the first when he felled King Cildadan
-at Galaor's feet, the second when he slew Sarmadan the Lion, the third
-when succouring the King he lopt off the arm of Madanfabul the fierce
-giant of the Vermilion Tower. That also was fulfilled which had been
-written of Don Galaor, that his head should be in the power of him who
-should strike the three strokes, for so it was when Amadis held it
-in his lap as dead. Now, said Urganda, I will tell what <!-- Page 280 --><span class="pagenum"><a name="Page_280" id="Page_280">[280]</a></span>shall come
-to pass in process of time. Contention shall arise between the great
-Serpent and the strong Lion, in which many fierce beasts shall take
-part; anger and fury shall come upon them, so that many shall suffer
-cruel death. The great Roman Fox shall be wounded by the claw of the
-strong Lion, and his skin cruelly torn, whereby a part of the great
-Serpent shall be in great affliction. In that time the gentle Sheep
-covered with black wool shall come between them, who by his humble
-and loving blandishments shall assuage the fury of their hearts. But
-presently the Wolves shall come down from the mountains against the
-great Serpent, who being with all his animals by them conquered, shall
-be blocked up in one of his dens; and the tender Unicorn putting his
-mouth to the ear of the strong Lion shall rouse him from his sleep, and
-make him hasten to the succour of the great Serpent, whom he shall find
-so wounded and bitten that the blood shall flow over his scales, and he
-shall deliver him from the mouths of the Wolves, and they shall all be
-destroyed. Then the great Serpent having his life restored, and casting
-all his poison from his entrails shall consent that the white Doe shall
-be placed in the cruel talons of the Lion. Now good King, let all this
-be written, for so it must be. The King said it should be done, albeit
-<!-- Page 281 --><span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">[281]</a></span>he understood it not. Time will come, she answered, when it shall be
-manifest to all. Then looking at Amadis, who was musing, she said,
-Amadis, you muse upon that which cannot avail you: let that be, and
-think of a bargain you have to make. At that time you shall be brought
-near to death for another's life, and for another's blood shall expend
-your own, and of that bargain the martyrdom will be yours, and another
-will have the gain; and the guerdon which you shall have will be wrath
-and the long delay of your will; then shall that keen and beautiful
-sword so pierce thy flesh and bones that you shall be poor of blood,
-and in such plight that if half the world were yours you would give it
-so that that sword were broken or thrown into some lake from whence it
-could never be recovered. Look to it! for so it must be. Amadis saw
-that all eyes were upon him, and he answered chearfully as he felt.
-Lady, by what you have said of the past we may believe this also, but
-I knowing that I am mortal, and that my life cannot be prolonged one
-minute longer than it pleaseth God, am desirous to end it justly in
-some great and honourable enterprize. It were as easy, quoth Urganda,
-to rob your heart of its courage as to drain the sea dry. Then said she
-to the King, Sir, I must depart; remember what I have <!-- Page 282 --><span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">[282]</a></span>said as one who
-desire your honour and would serve you,—shut your ears to those whose
-works you know to be evil! With that she departed, suffering none but
-the four Knights whom she had chosen to conduct her to the shore; then
-she embarked, and the ship put forth to sea, and was presently covered
-with a great darkness.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 283 --><span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">[283]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_19" id="CHAPTER_19"></a><i>CHAPTER 19.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Some few days after, as King Lisuarte was consulting with his Knights
-about the passage which he would make to the Isle of Mongaza, to
-deliver King Arban of North Wales, and Angriote of Estravaus, they saw
-a ship making toward the port, and went thither to see whom it brought.
-When they came near a Damsel and two Squires were in the boat, and when
-they landed the Damsel asked if King Lisuarte were there? They answered
-yes, but they were all astonished at her greatness, for there was not a
-Knight in the court who equalled her by a full palm in stature, and her
-features and limbs were in proportion; she was fair enough, and richly
-attired. Sir, said she to Lisuarte, I bring you a message which, if it
-please you, I would deliver before the Queen. Be it so, said the King,
-and he returned to the palace, and the Damsel with him. Then being in
-presence of the <!-- Page 284 --><span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">[284]</a></span>Queen and of all the Knights and Ladies of the Court,
-she asked if Amadis of Gaul were there, he who had called himself
-Beltenebros. He answered, good Damsel I am he. She looked at him with
-an evil eye and said, you may well be he! but now it will be seen if
-you are as good as you are famous! Then she produced two letters with
-seals of gold; the one she gave the King, the other to the Queen; they
-were letters of credence, and the King bade her say her bidding.</p>
-
-<p>Sir, quoth the Damsel, Gromadaza, the Giantess of the Boiling Lake,
-and the fair Madasima, and Ardan Canileo the Dreadful, who is with
-them for their defender, know that you design to come against their
-country, and as that cannot be attempted without great loss, they are
-willing to put it upon trial of a battle in this guise, that Ardan
-Canileo shall combat Amadis of Gaul. If he conquer or slay him the
-land shall be free, and he shall be allowed to carry his head to the
-Boiling Lake; if he be conquered or slain himself, the land shall be
-yours, and King Arban of North Wales, and Angriote of Estravaus shall
-be delivered. They shall be brought hither, and if Amadis loves them
-as they believe, and will fulfill the hope they have in him, he will
-accept the battle to deliver <!-- Page 285 --><span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">[285]</a></span>two such friends; if he be conquered,
-Ardan Canileo will still hold them prisoners, and if he will not accept
-the defiance he shall presently see their heads cut off before him.
-Good Damsel, quoth Amadis, if I accept the battle, how shall the King
-be certain that the terms will be accomplished? She answered, the fair
-Madasima, with twelve Damsels of great birth, will put themselves as
-prisoners in the Queen's power, in security that the terms shall be
-observed, otherwise they are content to lose their heads, and they
-demand no other assurance than that she may carry away your head if
-you be overcome; and moreover the old giant Andanguel and his two
-sons will enter the King's prisons, and nine Knights beside, who have
-the towns and castles of the Island in their keeping. Said Amadis, if
-this be done the security is sufficient; but from me you shall have
-no answer unless you and your Squires come and eat with me. Why do
-you invite us? quoth she; this is no wisdom, your trouble will all be
-lost, for I hate you to death. Good Damsel, said Amadis, I am sorry
-therefore, for I love you, and will show you all the honour that I can;
-if you desire to be answered you must grant this. I grant it, quoth
-she, more to get my answer than for any good will. <!-- Page 286 --><span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">[286]</a></span>Then said Amadis,
-good Damsel to venture myself for two such friends, and to increase
-the dominions of the King is a just thing, and therefore I undertake
-the battle in the name of God, let therefore those whom you have named
-come as hostages. Truly you have answered to my will, replied the
-Damsel; but let the King promise, that if you fail to perform your word
-he will never protect you against the kindred of Famongomadan. That
-promise, quoth Amadis, may be excused, the King would have no one in
-his company who lacked truth: now let us go eat, for it is time.—I will
-go, more joyfully than I expected; to-morrow Madasima and her Damsels
-will be here, and the Knights will put themselves in the King's hands,
-for Ardan Canileo would have the battle without delay; but you must
-give him a safe conduct from all but Amadis, whose head he will take
-from hence. Don Bruneo of Bonamar answered, Lady Damsel, sometimes it
-happens that he who thinks to take away anothers head loses his own,
-and so it may fall out to Ardan Canileo. Amadis besought him to be
-silent, but the Damsel replied to Bruneo, who are you who speak for
-Amadis? A Knight, quoth he, who would willingly bear a part in the
-battle if Ardan Canileo will bring a <!-- Page 287 --><span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">[287]</a></span>companion. She answered, you may
-be excused from that battle, but if you are desirous of combat, after
-that is finished I will produce a brother of mine to answer you, as
-much the mortal enemy of Amadis as you are his friend, and one who will
-prevent you from taking up the quarrel again. Good Damsel, quoth Don
-Bruneo, your brother had need be as you boast to perform all that you
-have promised! See, here is my gage that I defy him, and he stretched
-out the end of his cloak towards the King. The Damsel took a silver net
-from her head—here Sir, you see mine that I will make good my words.
-The King took the pledges, though against his will, for he thought the
-combat of Amadis against Ardan Canileo enough to trouble him, for that
-enemy was so dreadful that for four years he had found no Knight hardy
-enough to do battle against him.</p>
-
-<p>This being settled Amadis took the Damsel to his lodgings, which he
-ought not to have done for the best castle in his father's lands; and
-to do her more honour he lodged her in the Chamber where Gandalin kept
-his arms and accoutrements. She looking round saw the sword of Amadis,
-and seeing how strange a one it was, she told her two Squires, and
-the others who were present, to leave her <!-- Page 288 --><span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">[288]</a></span>alone<a name="FNanchor_288:A_12" id="FNanchor_288:A_12"></a><a href="#Footnote_288:A_12" class="fnanchor">[288:A]</a> for a little
-while; when they were gone she drew the sword, and leaving the sheath
-and belt so that the theft might not be discovered, she wrapt it under
-her mantle; then opening the door she gave it secretly to one of her
-Squires under his cloak, and bade him carry it to the vessel—this she
-spake softly; then spake aloud, go bring me my cup! and all present
-thought that the Squire was sent for that. Then Amadis and Branfil
-entered, and they made the Damsel be seated on the Estrado, and
-Amadis asked at what hour of the morrow Madasima would arrive.—Before
-breakfast: but why ask you?—Because we would go out to receive her and
-show her every honour, that if she have received any displeasure from
-me I may make her such amends as she shall demand. If you keep your
-promise, quoth she, and Ardan Canileo be what he always hath been in
-arms, you will give her your head for amends; any other amends will
-be good for little. That, said Amadis, I shall keep if I can; but if
-it could be I should gladly obtain her pardon. With that he went out,
-leaving Enil <!-- Page 289 --><span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">[289]</a></span>and others to attend her, but she was so desirous to be
-gone, that the number of dishes provoked her, and as soon as the cloths
-were removed she rose and said to Enil, Knight, tell Amadis that I am
-gone, and that all the pains he has taken to please me are lost. God
-save me, quoth Enil, as I believe it! and whoever should strive to
-please such a one as you would lose his pains. She answered, you please
-me little, and he still less! Enil replied, neither he nor I nor any
-one else can like so insolent a Damsel. With these words they parted.</p>
-
-<p>The Damsel entered the ship glad for the sword which she had stolen,
-and she told Ardan Canileo and Madasima how she had sped. Ardan thanked
-her for what she had done, and he said to Madasima, my Lady, account
-me not for a Knight if I do not bring you back with honour; and if I
-give you not the head of Amadis in less time than a man can go half a
-league, how swift soever he be, never grant me your love. She answered
-him not, for albeit she greatly desired vengeance for the death of her
-father and her brother, yet for nothing in the world would she have
-seen herself married to Ardan Canileo, for she was fair and noble, and
-he foul and deformed and hideous, that there was none like him, and
-this agreement was made at <!-- Page 290 --><span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">[290]</a></span>her mother's will, not at her own, who had
-promised, if he would defend and revenge her, to give him Madasima and
-leave him all her lands. Now whereas this Ardan Canileo was a Knight
-famous in the world, and of great prowess, the history shall tell you
-of what land he was native, and the fashion of his body and face,
-and what else to him appertaineth. Know then that he was born in the
-province called Canileo, of the blood of the Giants, who abound there
-more than in other parts; he was not unreasonably great of body, albeit
-exceeding in stature any man who was not a giant; his limbs were large,
-and his breast broad, and his shoulders square, and his hands and legs
-proportioned; his face was large and flat and like a dog, wherefore
-he was called Canileo, and his nose was flat and spreading, and his
-colour purple freckled with black spots, which were all over his face
-and neck and hands; his look was fierce like a lion, and his lips were
-thick and curling out, and his hair so woolly that it could scarcely
-be combed, and the beard like it. He was now five and thirty years
-old, and for ten years past neither Knight nor Giant had been able
-to withstand him, and so bony was he that there was scarcely a horse
-could carry his weight. When the Insolent Damsel heard him promise the
-head of Amadis to <!-- Page 291 --><span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">[291]</a></span>Madasima, she said to him, we may well hope so Sir,
-since Fortune already shows herself adverse to your enemy. Here is his
-good sword which I bring you, which could not have been gained for you
-without great mystery of his ill fate, and your good fortune; then she
-gave it him and related how she had stolen it. He took it and replied,
-I thank thee for the gift, more for the good manner in which you took
-it than for any fear I have of a battle against a single Knight. Then
-he ordered tents to be taken from the ship, and pitched in a plain near
-the town, and there they all went with their horses and palfreys, and
-the arms of Ardan Canileo, expecting the next day to appear before King
-Lisuarte. Right joyful was Ardan that the combat was thus appointed,
-and for two reasons: the one because he made no doubt that he should
-carry off the head of Amadis, who being so famous all his glory would
-remain upon him, and the other because he should win the fair Madasima
-whom he loved so well.</p>
-
-<p>Meantime Amadis was with his friends who greatly feared this combat,
-so dangerous did they esteem it. Presently Agrayes, and Don Florestan,
-and Galvanes Lackland, and Don Guilan the Pensive, came in, knowing
-nothing of what had past, <!-- Page 292 --><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">[292]</a></span>for they had been hunting in the forest;
-but when they heard how the combat had been appointed, they complained
-that it had not been fixed for a greater number of Knights, that they
-might have entered it, and he who most passionately lamented this was
-Don Guilan who had heard how Ardan Canileo was the strongest of any
-Knight in arms, and the most powerful, and it grieved him to death, for
-he thought that Amadis would never escape with life from him, fighting
-him man to man in lists, and he greatly wished to share his fortune if
-Ardan had brought a companion. Don Florestan too exclaimed in great
-anger, as God shall save me, brother, you think me of no account as a
-Knight, or you do not love me, since you did not remember me on such
-an occasion! you make me perceive that it is bootless to accompany you
-longer, for you always withhold me from such perils. Agrayes also and
-Don Galvanes complained in the like manner. Sirs, quoth Amadis, you
-blame me with little cause; the combat was demanded of me alone, so
-that without showing cowardice I could not otherwise have answered;
-else, if I might have had assistance whom else should I have looked
-to but you, whose great valour might have aided mine in danger. Thus
-having excused himself he said, it will be well that we ride forward
-to-morrow <!-- Page 293 --><span class="pagenum"><a name="Page_293" id="Page_293">[293]</a></span>before the King goes forth, to meet Madasima, who is greatly
-esteemed by all who know her.</p>
-
-<p>In the morning they apparalled themselves richly, and having heard
-mass mounted on palfreys and rode to receive Madasima. Don Bruneo of
-Bonamar went with them and his brother Branfil, and Enil, who was a
-goodly Knight and of great worth, and of chearful heart, so that he
-was beloved and esteemed by all, so they were eight companions. And as
-they drew nigh the tents they saw Madasima coming, and Ardan Canileo
-and their company. Madasima was arrayed in black, mourning for her
-father and brother, but her beauty was so lively and excellent that
-it was a marvel, and her Damsels went near her all drest in the same
-cloth. Ardan Canileo led her bridle, and there came the old Giant and
-his sons, and the nine Knights who were to be hostages. As they drew
-near to each other the Knights made their obeisance, and she in like
-manner bowed to them with good semblance; then Amadis approached her
-and said, Lady, if you are praised it is with great reason I see, and
-happy ought he to be esteemed who is allowed to honour and serve you;
-that would I willingly do in what it might please you to command me.
-Ardan Canileo, who looked at him and saw how handsome <!-- Page 294 --><span class="pagenum"><a name="Page_294" id="Page_294">[294]</a></span>he was, so that
-he had seen none like him, was nothing pleased at this. Knight, quoth
-he, give back, and dare not speak to one whom you know not. It is that
-we may know her and serve her, replied Amadis, that we are come. And
-who are you? cried Ardan scornfully; let me know if you are worthy to
-serve her? Such as I am, quoth Amadis, I have the will to serve her,
-and shall not cease to have that will, however unworthy I may be, and
-since you ask who I am, tell me who are you?—I am Ardan Canileo, who
-can better serve her in a day than you can in your whole life, though
-you were of twice your worth.—That may well be: but your great service
-would not proceed from so good a heart as my trifling one, this is
-plain from your pride and evil mind. Know that I am Amadis of Gaul of
-whom you have demanded battle. If I have offended and grieved that Lady
-by doing that which without great shame I could not have left undone,
-right willingly would I atone for it by some good service. Ardan
-Canileo answered, if you dare perform your promise, certainly she shall
-receive atonement with your head which I will give her. That amends,
-quoth Amadis, she shall not have with my good pleasure, but she shall
-receive a greater; for I will break off your marriage. No man can so
-lack judgment <!-- Page 295 --><span class="pagenum"><a name="Page_295" id="Page_295">[295]</a></span>as to hold it good that your beauty and hers should be
-united! At this Madasima being nothing displeased, laughed a little,
-and her Damsels likewise, but Ardan became so wroth that his whole body
-shook, and his face became so exceeding terrible, that many thought
-Amadis was nothing in comparison with him, and that this would without
-doubt be his last battle, and the last day of his life.</p>
-
-<p>Thus they proceeded till they came before the King, to whom Ardan
-Canileo said, you see here the Knights ready to become your hostages,
-if Amadis dare keep his word. Then Amadis came forth and answered,
-you see me here: let the battle be without delay, and I tell you
-that though I had not promised it, I would undertake it now solely
-to save Madasima from so monstrous a marriage; but let King Arban of
-North Wales, and Angriote of Estravaus be brought here, that they
-may be delivered if I conquer. They shall come, replied Ardan, but
-let Madasima be where she may see the combat and the vengeance which
-I shall take for her. So the old Giant and his sons, and the nine
-Knights put themselves in the King's power, and Madasima and the
-Damsels went to the Queen, and so meekly and decorously did <!-- Page 296 --><span class="pagenum"><a name="Page_296" id="Page_296">[296]</a></span>Madasima
-demean herself, that albeit by her means Amadis was brought into this
-great danger, yet were they greatly pleased with her, and did her all
-honour. But Oriana and Mabilia seeing the fierceness of Ardan Canileo
-were greatly affrighted and retired in great fear and weeping to their
-chamber, for they thought the strength of Amadis was not enough to
-resist that Devil: yet did they remember his good fortune, how often it
-had brought him off with honour, and Mabilia comforted her friend the
-best she could. The following day was appointed for the battle; King
-Lisuarte ordered his huntsmen and bowyers to surround the lists with
-chains and stakes, that neither Knight might lose honour by the fault
-of his horse. The lists were before the palace, and when Oriana saw
-them preparing them from her window, the thought of how great a danger
-was there designed for her Amadis so overpowered her, that she fell
-almost senseless in Mabilia's arms.</p>
-
-<p>Lisuarte went to the lodging of Amadis where many Knights were with
-him, and said to him, that as the Queen and his daughter, and Queen
-Briolania and the other Dames and Damsels would pass that night in
-the chapel, beseeching God to preserve their Knight, he would have
-him return <!-- Page 297 --><span class="pagenum"><a name="Page_297" id="Page_297">[297]</a></span>in his company to the palace, and with him Florestan and
-Agrayes, and Don Galvanes, and Guilan and Enil, and that there they
-should regale themselves, and he desired Amadis to send his armour to
-the chapel, that he might arm himself to-morrow before the Virgin Mary,
-that so she and her glorious son might be his protectors. They went
-therefore with the King, and Amadis ordered Gandalin to carry his arms
-thither as Lisuarte had advised. But he taking them in obedience missed
-the sword from the scabbard, whereat so amazed was he and exceeding
-sorrowful that he wished himself dead, not only because the loss fell
-out at a time of such danger, but because he held it as a sign that
-his Master's death was nigh at hand. He sought for it every where, and
-enquired of all who might know any thing; but when he could learn no
-tidings he was on the point of throwing himself from a window, if the
-thought had not come upon him that in that case he should destroy his
-soul; forthwith in trouble of heart he went to the palace, and calling
-Amadis apart said to him, Cut off my head Sir, for I am a traitor to
-you; and if you do not kill me I must slay myself. How now? quoth
-Amadis: are you mad? or what mishap is this? Better Sir, he said, that
-I were mad or dead than that such a mishap should have <!-- Page 298 --><span class="pagenum"><a name="Page_298" id="Page_298">[298]</a></span>befallen. I
-have lost your sword, it has been stolen from the scabbard. Is it for
-this you are so distressed? replied Amadis, I thought something worse
-had chanced; trouble yourself no more, there will be no want of another
-wherewith God will assist me, if it be his good pleasure. But though
-he spake thus to comfort Gandalin, yet was he grieved at heart for the
-loss of that sword, as well for the lack of it now in such need, being
-one of the best in the world, as because he had won it by the force of
-his true love, and it was a comfort to him to look at it, and remember
-that when he was absent from his Lady. Howbeit he bade Gandalin say
-nothing thereof to any person, but bring him the scabbard, and he bade
-him learn of the Queen if he could have the sword which Don Guilan had
-brought there together with his own arms; and if he could see Oriana
-he made him request her in his name that she would be somewhere where
-he might see her when he was in the lists, for the sight of her would
-make him become conqueror in that or in a worse danger. Gandalin went
-to perform his bidding, and the Queen commanded the sword should be
-given him; but Briolania and Olinda said to him, Ah Gandalin, what
-think you can your Master do against that Devil? he answered smiling,
-and with a chearful countenance, Ladies, this <!-- Page 299 --><span class="pagenum"><a name="Page_299" id="Page_299">[299]</a></span>is not the first
-perilous enterprise which he hath undertaken, and as God as hitherto
-preserved him so he will now. God grant it, cried they. Then went he
-to Mabilia and told her what his Master requested of Oriana, and then
-returned to Amadis, and said that all things were done as he desired,
-whereat he had great pleasure and took more courage, knowing that his
-Lady would be where he might see her from the lists. Amadis then took
-the King aside, and said to him, Sir, I have lost my sword, and knew
-it not till now; they have stolen it and left the sheath. The King
-was grieved thereat and answered him, although I had determined and
-promised never to give my sword to any Knight who was to fight man to
-man before me, yet will I now give it you, remembering how many dangers
-you have encountered for my sake. God forbid, quoth Amadis, that I who
-ought to maintain your royal word should make you break it, and that
-too when you have pledged it before so many good men. The tears came
-into Lisuarte's eyes, and he said, such a man are you for maintaining
-justice and right! but what will you do?—I have here the sword which
-was laid in the Ark with me, which Don Guilan brought hither, herewith
-and with your prayers to the Lord which will avail before him, I may
-be assisted. Then he <!-- Page 300 --><span class="pagenum"><a name="Page_300" id="Page_300">[300]</a></span>placed the sword in the sheath, which became it
-well, although the sword was somewhat short, and the King was glad he
-took the sheath because of its virtue, which would protect him from
-exceeding heat or cold, for the bones of the serpents whereof it was
-made were of such a constellation; but of very different goodness was
-this sword from the other.</p>
-
-<p>Thus they passed that day till it was the hour of sleep, and then all
-those Knights had their arms around the King's bed. But all that night
-Ardan Canileo had merry-making in his tents, with music and dancing,
-and ever at the end of his songs his people all cried out, come
-Morning, come! and let the day be clear, that Ardan Canileo may perform
-what he has promised to the fair Madasima! but it fell out otherwise
-than they expected. That night Amadis slept in the King's chamber, but
-the sleep which he slept was of no avail, for presently at midnight he
-rose without speaking, and went to the chapel, and having awakened the
-chaplain confessed all his sins to him, and there they both were before
-the altar of the Virgin Mary making prayers, and beseeching her to be
-his patroness in this battle. When it was dawn the King and those other
-Knights arose, and heard mass, and Amadis was <!-- Page 301 --><span class="pagenum"><a name="Page_301" id="Page_301">[301]</a></span>armed by such Knights as
-well knew how to do it; but before his breast-plate was put on Mabilia
-came up and hung round his neck certain reliques shrined with gold,
-saying, that the Queen her mother had sent them to her by the Damsel of
-Denmark; but it was not so, for Elisena had given them to Amadis when
-she knew him for her son, and he gave them to Oriana when he delivered
-her from Arcalaus. When he was armed they brought him a goodly horse,
-which Corisanda had sent with other presents to her friend Florestan.
-Florestan carried his lance, and Don Guilan his shield, and Don Bruneo
-his helmet, and the King went before on a great horse, holding a wand
-in his hand. All the people of the court and town were assembled about
-the lists to see the battle, and the Dames and Damsels were at the
-windows, and the fair Oriana and Mabilia were at their chamber window,
-and with the Queen were Briolania and Madasima, and other princesses.
-As Amadis came up to the lists they loosened one of the chains and he
-entered and took his arms, and as he put on his helmet he looked at
-his Lady, and felt therewith such strength as though no one in the
-world could withstand him. Then the Judges entered the field, who were
-to assign to each his right; they were three in number, that good
-old man Don Grumedan, who was <!-- Page 302 --><span class="pagenum"><a name="Page_302" id="Page_302">[302]</a></span>well skilled in such things, and Don
-Quadragante, who was now the King's vassal, and Brandoyuas; then came
-Ardan Canileo well armed, and upon a great horse: his harness was of
-thick mail, and his shield and helmet were of steel, so polished that
-it was bright like looking-glass; and he had girded at his side the
-good sword of Amadis, which the Damsel had stolen, and he bent his huge
-lance as if he would have broken it, and thus he entered the lists.
-When Oriana saw him, she said in great agony, ah my friend, how fierce
-and terribly my death approaches, unless God in his mercy prevent
-it. Leave this, quoth Mabilia, and make good chear, for so shall you
-encourage your friend.</p>
-
-<p>Then Don Grumedan led Amadis to one end of the lists, and Brandoyuas
-placed Ardan Canileo at the other, with their horses heads fronting
-each other; and Quadragante at an equal distance between them held a
-trumpet in his hand to sound the signal. Amadis, who was looking at
-his Lady, exclaimed, What is Quadragante about that he does not blow
-the trumpet? Quadragante then blew the blast, and the two Knights ran
-full speed, and encountered lance against shield so fiercely that
-the lances shivered, and they hurtled with such force that the horse
-of Ardan Canileo fell and broke his <!-- Page 303 --><span class="pagenum"><a name="Page_303" id="Page_303">[303]</a></span>neck and died, and the horse of
-Amadis broke his shoulder and could not rise. Amadis presently arose,
-though with some difficulty, for a truncheon of the lance was sticking
-in his shield, and through the lappets of his armour, though it had
-not reached the flesh; he plucked it out, and laid hand to sword and
-made at Ardan, who had risen hardly and was adjusting his helmet.
-But Ardan seeing his approach drew his sword, and they joined battle
-so furiously that there was not a man who saw them but was greatly
-amazed, for their strokes fell so fierce and so fast that flames of
-fire seemed to proceed from their helmets and swords as if they burnt,
-and chiefly from the shield of Ardan Canileo, for that being of steel,
-and the blows of Amadis so rapid and heavy, it appeared as if the whole
-shield and arm were in a blaze of fire, but the great hardness of the
-shield protected him and saved his body, which was to the mortal evil
-of Amadis; for as his arms were not so good, and as Ardan had one of
-the best swords in the world, never blow reached him that did not
-pierce through and reach his flesh, so that in many parts the blood
-ran down, and his shield was all hacked. The sword of Amadis could
-make no impression upon the shield and helmet of his enemy, and though
-his own harness was of thick and strong <!-- Page 304 --><span class="pagenum"><a name="Page_304" id="Page_304">[304]</a></span>mail, it was pierced in more
-than ten places, and the blood streamed from them all. What then most
-profited Amadis was his activity, for by that he made Ardan miss all
-his heaviest blows, though Ardan was well practised and expert with
-the sword. Thus they continued till the hour of tierce, striking and
-foyning, and grappling and struggling so manfully that Ardan Canileo
-was in great amazement, for he had never before found Knight nor
-Giant so strong as to resist him thus much; and what made him doubt
-the issue was, that he always found his antagonist more active and
-stronger than at the beginning, whereas he himself waxed weary and
-faint, being full of blood. Then Madasima knew that he had boasted
-vainly when he promised to conquer Amadis before the swiftest footman
-could run half a league, whereat she was little grieved, nor would she
-though Ardan were to lose his own head there, for such was her mind,
-that she would rather lose all her lands than be joined in marriage
-with such as he. The Knights still continued in battle, striking at
-each other in every part where they could work most harm, each striving
-for the other's death; and if Amadis had then had arms good as his
-own activity and breath, Ardan could not have held the field against
-him, but all his efforts were now <!-- Page 305 --><span class="pagenum"><a name="Page_305" id="Page_305">[305]</a></span>needed, for his arms were broken,
-and his shield broken, and the blood flowing from many wounds, and he
-had to deal with a Knight fierce and strong in battle. When Oriana
-saw him in such plight her heart failed her for sore anguish, and she
-threw herself upon the ground, and beat her face, thinking that Amadis
-was come to his death. Mabilia seeing this, notwithstanding her own
-exceeding trouble, put on an appearance of much anger, and told her
-that at such a time and in such danger she ought not to forsake her
-lover, and because she could not endure to see his danger, Mabilia
-made her stand with her back to the window that Amadis might see her
-long hair. At this time Brandoyuas, who was one of the Judges, said,
-I am grieved to see the arms and shield of Amadis so battered! and I,
-quoth Grumedan, I am much troubled. Sirs, said Quadragante, I have
-proved Amadis in combat, and his strength seems to double while he
-fights, and of all Knights whom I have seen he endures the best, and
-is the best breathed; he is now in his full strength, which is not the
-case with Ardan, if any fault be in Amadis it is that he is too eager:
-he should suffer his enemy to press on him, and then his own weight
-would weary Ardan. But his great courage will not let him thus spare
-himself. When Oriana and Mabilia heard these <!-- Page 306 --><span class="pagenum"><a name="Page_306" id="Page_306">[306]</a></span>words they were greatly
-comforted; but Amadis, who had seen his Lady retire from the window,
-knew that it was for sorrow at beholding him, and he made a blow at
-Ardan with exceeding fury, and smote him so rudely upon the helmet that
-he brought him down upon one knee, but that blow was so mighty, and
-the helmet so hard, that the sword broke in three pieces, and a piece
-only remained in his hand. Then was Amadis in all fear of death, and
-they who beheld him expected his death also. When Ardan saw this he
-rose and drew back, and took his shield by the straps, and brandishing
-his sword cried aloud to Amadis, Look! here is the good sword which
-thou hast won to thy own destruction. Look at it! this is it, and thou
-shalt die by it. Come, Lady Madasima! come to the window, and you shall
-behold the full vengeance which I will give you! When Madasima heard
-this she fell at the Queen's feet, and besought her to protect her from
-Ardan, which, said she, you may lawfully do, for Ardan promised to win
-the battle before a man could run half a league, and it has now lasted
-four hours. I hear you, replied Brisena, and will do what is just. But
-when Amadis saw in what plight he stood, his arms in pieces and without
-a sword, he remembered the words of Urganda when she told him <!-- Page 307 --><span class="pagenum"><a name="Page_307" id="Page_307">[307]</a></span>that
-he would give half the world if it were his, so that that sword were
-sunk in a lake; and he looked toward Oriana's window, and seeing her
-back towards him, knew why she had turned away, and his courage revived
-so that he resolved to die rather than fail to do his utmost. He made
-at Ardan Canileo as if he were about to strike him; Ardan raised his
-sword and awaited him, and struck at him as he came up, but Amadis bent
-aside and closed with him so close that Ardan could not interpose his
-sword, and he seized the shield by the rim, and plucked it with such
-force that he tore it from his arm and well nigh brought him to the
-ground, then he drew back, and put that shield upon his own arm, and
-took up the truncheon of a lance which had its point, and again turned
-to Ardan, being now defended by Ardan's shield. Ardan in great fury
-for this loss ran at him thinking to smite him on the helmet; Amadis
-caught the blow upon his shield, and though it was of fine steel, such
-was the temper of that good sword that it pierced through the rim and
-entered three fingers' depth, and with the broken lance Amadis wounded
-him in the right arm by the wrist, thrusting the iron half through
-between the two bones, therewith Ardan lost all power to pluck the
-sword out, and Amadis forced it from his hand; if he <!-- Page 308 --><span class="pagenum"><a name="Page_308" id="Page_308">[308]</a></span>was then right
-glad and satisfied need neither be asked nor said; he cast away the
-broken lance, and drew the sword from the shield, thanking God for his
-mercy. Mabilia, who beheld, caught hold of Oriana and made her turn
-and see her lover obtain this victory over so imminent a danger. Ardan
-Canileo grew faint as he beheld his death at hand, howbeit he attempted
-to recover the shield in the like manner as he had lost it, but Amadis
-smote him upon the left shoulder, and cut through armour, and flesh and
-bone. Ardan felt the use of his arm was gone, and he fled round the
-lists, fearing that good sword. Amadis followed close and caught him
-by the helmet, and plucked it off, and brought him to the ground at
-his feet, then knelt upon him and cut off his head, to the great joy
-of all, especially of King Arban of North Wales, and Angriote, who had
-endured great agony while they witnessed the danger of Amadis. Then
-Amadis cast the head out of the lists, and he dragged the body to a
-rock and threw it into the sea, then he wiped the blood from his sword
-and placed it in its sheath.</p>
-
-<p>The King sent him a horse, on which he rode well accompanied to his
-lodging, but he was sore wounded and had lost much blood. With him he
-<!-- Page 309 --><span class="pagenum"><a name="Page_309" id="Page_309">[309]</a></span>took King Arban and Angriote, whom he had delivered from their cruel
-chains. Brisena sent for her nephew Arban, and Angriote remained in the
-chamber of his true friend Amadis, and there were they both healed; and
-they were lovingly visited there by many Knights and Dames and Damsels
-of the court, and his cousin Mabilia came to Amadis, and brought with
-her that true medicine wherewith his heart could heal all lesser evils.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent" lang="es" xml:lang="es"><a name="Footnote_288:A_12" id="Footnote_288:A_12"></a><a href="#FNanchor_288:A_12"><span class="label">[288:A]</span></a> Y pensando que alguna cosa de las naturales que no se
-pueden escusar hazer queria, dexaron la sola.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 310 --><span class="pagenum"><a name="Page_310" id="Page_310">[310]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_20" id="CHAPTER_20"></a><i>CHAPTER 20.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>On the day after the battle Don Bruneo of Bonamar appeared before
-the King, and there he found the Insolent Damsel, who said that her
-brother was ready to do combat with him, and take that poor vengeance
-for Ardan Canileo. Forthwith they armed and went to the field, Don
-Bruneo accompanied by many good Knights, and Madaman the Envious, for
-so he was called, by them who bore his arms. At the first encounter
-Madaman was thrown and Bruneo slightly hurt in the breast; he kept his
-seat, but when he turned the reins Madaman cried out to him, sword in
-hand, Don Bruneo, if you would not lose your horse, alight or let me
-mount. Take your own choice, quoth Bruneo. Alight then, said Madaman,
-for being of huge stature he thought to have the advantage afoot; then
-began a brave battle, and while they were thus engaged there happened
-a strange thing, <!-- Page 311 --><span class="pagenum"><a name="Page_311" id="Page_311">[311]</a></span>whereby it was manifested that beasts know their
-masters, for the horses being loose in the field attacked each other,
-fighting with their feet and teeth so furiously that all were amazed
-thereat, and this lasted till Madaman's horse being no longer able
-to hold out ran away, and in his fear leaped over the barriers, the
-which, all they who wished for the victory of Bruneo, held as a good
-sign; and turning their eyes now to the two combatants they saw how
-Don Bruneo prest upon the enemy hard, so that Madaman drew back and
-said, Why do you fatigue yourself? is not the day long enough? Hold
-awhile and let us rest; look at your arms and the blood which you have
-lost, and you will find it needful. Madaman, quoth he, if our combat
-were of another nature you should find in me all courtesy, but for
-this pride and hatred I will not suffer thee to rest, and show thy own
-faint-heartedness, lest my own fame should be lessened; with that he
-prest upon him and foyned so fast at him, that Madaman had enough to
-do to defend himself from the blows; and he thinking he might protect
-himself better among the rocks drew back towards the cliff, and there
-he stood upon the edge, being affrighted at the depth, till Bruneo came
-up, and with his shield and hand thrust him over, so that he was all
-<!-- Page 312 --><span class="pagenum"><a name="Page_312" id="Page_312">[312]</a></span>shattered before he reached the water; then Bruneo knelt and returned
-thanks to God.</p>
-
-<p>But when Matalesa the Insolent Damsel beheld the fall of her brother,
-she ran furiously to the cliff and looked over, and seeing the bloody
-fragments floating on the waves, she caught up his sword which he had
-dropt and cried, Here, where the blood of my Uncle Ardan Canileo and
-my brother has been shed, shall mine be shed also, that my soul may
-be with theirs; and she ran herself through, and fell backward into
-the sea. Don Bruneo then rode to the lodging of Amadis, and his bed
-was placed by the beds of Amadis and Angriote, and there were they all
-healed, and during their confinement the Knights and Ladies of the
-court often went there to amuse them.</p>
-
-<p>Now Briolania perceiving that the malady of her love increased, with
-the advice of Amadis departed for her own kingdom; but she determined
-first to see the wonders of the Firm Island, and prove the Forbidden
-Chamber. So she took Enil with her, and promised to tell Oriana all
-that she should see there, as shall be related hereafter.</p>
-
-<p>As this history now proceeds you will see the little <!-- Page 313 --><span class="pagenum"><a name="Page_313" id="Page_313">[313]</a></span>power of human
-wisdom when it pleases God to leave man to himself. You have heard how
-King Lisuarte being a prince, and possessing nothing but his arms and
-his horse, and going about with only a few servants seeking adventures,
-came to Denmark, where Brisena, the King's daughter, preferred him
-to all her many suitors, and chose him for her husband; this was his
-first good fortune. But ere long his brother died, and he became King
-of Great Britain, and subdued other Kingdoms, and the sons of Kings,
-and Princes, and Dukes, abode in his court, so that his name was famous
-above all Emperors and Kings in the world. Now there were two Knights
-in his court who had served his brother King Falangris, and for this,
-and because of their age more than for their goodness, they were of
-Lisuarte's counsel: the one was named Brocadan, the other Gandandel.
-This Gandandel had two sons who were thought passing good Knights in
-arms, before Amadis and those of his lineage arrived there, whose
-exceeding worth and courage had now made them be forgotten. On this
-account Gandandel neither fearing God nor regarding his duty to the
-King, nor the good deeds done by Amadis to himself, devised in his evil
-heart a foul treason. He led the King apart and said to him, Sir, I
-have long forborne to speak to you upon this matter, hoping <!-- Page 314 --><span class="pagenum"><a name="Page_314" id="Page_314">[314]</a></span>some other
-remedy might be devised, and therein have I greatly sinned against
-you; but I should sin both against you and God if I were longer to
-keep silence, and I have been always careful to preserve my soul and
-honour, and do evil to no one, so that my judgment is free from all
-passion. You know Sir what great quarrels have subsisted between the
-kingdoms of Gaul and Great Britain, because that country ought to be
-subject to this as all the other neighbouring countries are, and this
-is an evil which will never be thoroughly healed till it be so. But now
-Amadis, who is not only a native of Gaul, but the chief person of his
-lineage, is come hither with his kinsmen, and has acquired such power
-that the kingdom is in his hand, as if he were right heir thereto. True
-it is that from him and his friends I have never received any wrong,
-but great honour and pleasure; but you are my natural Lord, and I must
-discharge my duty lest I fall into a wretched plight in this world, and
-my soul be cast into hell in the other. The King without any seeming
-alteration answered him, These Knights have already served me well to
-my honour and profit, so that I cannot think of them otherwise than
-well. Sir, quoth Gandandel, that is the worst sign, for if they did
-any thing against your service you would be upon your guard <!-- Page 315 --><span class="pagenum"><a name="Page_315" id="Page_315">[315]</a></span>against
-them, but the treachery is concealed under their good services. Thus
-have you heard all the talk, for the King answered nothing farther.
-But Gandandel took counsel with his cousin Brocadan, whose evil mind
-was like his own, and they two both working upon the King to the
-same effect wrought in him a great change against those who had done
-him such services, so that he seemed to have forgotten how Galaor
-rescued him from the ten Knights of Arcalaus, and Amadis from the arms
-of Madanfabul, although in both cases they saved his life and his
-<a name="FNanchor_315:A_13" id="FNanchor_315:A_13"></a><a href="#Footnote_315:A_13" class="fnanchor">[315:A]</a>kingdoms.</p>
-
-<p>So much was Lisuarte moved thereby that he now began to hate Amadis and
-his friends, and he left off visiting Amadis where he lay wounded, and
-would pass by his lodging without asking how he fared. All who saw this
-novelty marvelled much thereat, and they sometimes talked concerning it
-before Amadis, but he knowing his own true meaning would not believe
-but that the King also was like himself, and that business occupied
-him, and this he said to his friends, and particularly <!-- Page 316 --><span class="pagenum"><a name="Page_316" id="Page_316">[316]</a></span>to Angriote of
-Estravaus, who was the most troubled. While things were in this state
-King Lisuarte sent for Madasima and her Damsels, and the old Giant and
-his sons, and the nine Knights whom he held as hostages, and he told
-them that if they did not forthwith cause the Island of Mongaza to be
-given up to him, according to terms, he would have their heads cut off;
-which, when Madasima heard, the tears came abundantly, and not knowing
-what to reply her flesh all shook with exceeding fear. But Andaguel
-the old Giant replied, that if he would send him with a certain force
-he would cause the Island to be surrendered to him, or else return
-again. The King therefore dismissed him with this force, and Madasima
-returned to prison, accompanied by many Knights, among whom was Don
-Galvanes Lackland; he beholding the tears on that fair face was moved
-to exceeding pity, and yielded up that liberty which he had before
-preserved, and without delay speaking apart to her, he opened his
-heart and said, that if it pleased her to marry him he would so deal
-that both her life and lands should be safe. Madasima, who well knew
-his great worth, and of what lineage he was, was nothing averse; then
-Galvanes knelt down and kissed her hand, and it was not long before
-he acquainted Amadis and Agrayes of <!-- Page 317 --><span class="pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">[317]</a></span>his love, and besought them to
-enable him to perform what he had promised as they regarded his life.
-They marvelling at this sudden change told him that, considering his
-good services to King Lisuarte, what he required was a little thing,
-especially as the Lordship of the Island would remain to the King, and
-Amadis promised, as soon as he could ride, to request the boon for him.</p>
-
-<p>Meantime Gandandel often went to visit Amadis with semblance of great
-regard, and always spoke to him of the King as being changed, and
-warned him to beware of him lest some evil should happen, which,
-said the old traitor, would be a great grief to me, because of the
-many favours I and my sons have received at your hands; but never
-could he kindle any wrath or suspicion in the mind of Amadis, though
-he persisted so that Amadis grew angry at him, and told him to say
-no more, for if all in the world were to tell him so he never would
-believe that so wise and good a King could be moved against one, who
-sleeping and waking had no thought of any thing but his service. After
-some days, when the three Knights were healed of their wounds, they
-rode out one morning being richly apparelled, and after hearing mass
-went to the palace, where they were right welcomed by all <!-- Page 318 --><span class="pagenum"><a name="Page_318" id="Page_318">[318]</a></span>except by
-the King, who neither looked at them nor received them as he was wont.
-Amadis did not conceive that this proceeded from any ill will, but that
-traitor Gandandel came up to him, and embracing him, said with a smile,
-people are sometimes not believed when they tell the truth. Amadis made
-him no answer, and he seeing how Angriote and Don Bruneo were offended
-that Lisuarte did not notice them, went up to the King and said, so
-that no one could hear him, Do you not see Sir how those Knights look
-towards you? Lisuarte did not reply, and Amadis then, who suspected
-no evil, came up with Galvanes and Agrayes and said courteously, Sir,
-if it please you we would speak with you, and let whom you will be
-present; the King said, Gandandel and Brocadan; thereat was Amadis
-well pleased, for he believed them to be his true friends. Then they
-went together into a garden, where the King seated himself under a
-tree, and they round about him, and Amadis said, Sir, it has not been
-my fortune to serve you according to my good will, yet though I may
-not have deserved it, relying upon your virtue and great nobleness, I
-venture to ask a boon, which shall be to your service, and wherein you
-shall show great courtesy and do what is right. Certes, said Gandandel,
-if it be as you say you ask a fair boon, <!-- Page 319 --><span class="pagenum"><a name="Page_319" id="Page_319">[319]</a></span>but let the King know what
-you would have. Sir, replied Amadis, what I and Agrayes and Galvanes,
-who have served you also, now request, is the Island of Mongaza, that
-reserving to yourself the Lordship you would give it with Madasima in
-marriage to Don Galvanes, wherein you will show favour to him who is
-of such lineage and hath no lands, and will gain a good vassal for
-yourself, and also deal courteously with Madasima, who by us hath been
-disherited. Gandandel and Brocadan hearing this looked at the King,
-and made signs to him that he should not grant it; but he remained
-silent for awhile, calling to mind the great worth of Galvanes, and the
-services which he had received from him, and how Amadis had won that
-Island with the extreme peril of his life, and knowing also that what
-they asked was a reasonable and becoming thing, and just. But because
-his will was perverted he answered as one who had no inclination to
-consent, He is not wise who asks for what he cannot have. I say this
-with respect to you, for you ask that which five days ago I promised
-the Queen for her daughter Leonoreta; this answer he made to excuse
-himself, not because it was true. At this Gandandel and Brocadan were
-well pleased, and made signs to him that he had said well, but Agrayes,
-whose heart was warm, <!-- Page 320 --><span class="pagenum"><a name="Page_320" id="Page_320">[320]</a></span>when he heard with how little courtesy the
-King had refused them would not keep silence. You make us feel Sir,
-quoth he, that our services will profit us little here; if my advice
-be taken, our lives shall be differently employed. Nephew, exclaimed
-Galvanes, services are worth little when they are done to those who
-know not how to reward them: men should look where they bestow them.
-Sirs, quoth Amadis, do not complain that the King cannot give you
-what he hath already promised to another. I will ask the King to give
-you Madasima and let him keep the land, and I will give you the Firm
-Island till the King shall have something else to bestow upon you. The
-King answered, Madasima is in my prison in hostage for her lands, and
-if they be not surrendered I will have her head cut off. Then Amadis
-replied, of a truth Sir you should have answered us more courteously,
-and you would not have committed this wrong if you had known us better.
-If I do not know you, said Lisuarte, the world is wide enough; go
-through it, and look for those who may know you better. Certes Sir,
-quoth Amadis, till now I thought there was no King in the world who had
-wisdom such as yours; but seeing how strangely different you are from
-what I believed, since you are in this new mood we must seek a <!-- Page 321 --><span class="pagenum"><a name="Page_321" id="Page_321">[321]</a></span>new way
-of life. Lisuarte answered, Do your own will as I shall mine, and he
-rose angrily and went to the Queen.</p>
-
-<p>Gandandel and Brocadan commended him much for what he had done in thus
-dismissing such dangerous enemies, and he told Brisena all that had
-passed, and how he rejoiced thereat. But she told him that what he
-rejoiced at was to her cause for sorrow, for Amadis and his friends had
-ever served him faithfully and well; and that other Knights seeing how
-they were recompensed would have great reason to seek one who would
-know and reward them better. Say no more, cried he, I know what I am
-doing, and remember to say what I tell you, that you asked that Island
-for Leonoreta, and that I have given it her. I will do as you command
-me, replied Brisena, but God grant that it come to good!</p>
-
-<p>Amadis returned to his lodging in a more melancholy mood than he was
-wont, he would say nothing to the Knights of his company till he had
-spoken with Oriana, so calling Durin aside he bade him tell Mabilia
-that he must see Oriana that night, and that they should expect him
-by the water course in the garden. Then he ate and regaled with the
-Knights as he used to do, and he desired <!-- Page 322 --><span class="pagenum"><a name="Page_322" id="Page_322">[322]</a></span>them to assemble there on the
-morrow for he had something to impart to them. When day was gone and
-night was come, after they had retired and all were at rest, he went
-with Gandalin to the water course, and having entered it went forthwith
-to the chamber of Oriana, where she with as true love expected him; and
-being in her arms she asked him why he had sent that message by Durin,
-and he told her all that had past. Now Lady mine, said he, since it
-is so that for my honour I must depart I beseech you do not command
-me otherwise, for I am more yours than my own, and if I am shamed the
-shame will be yours also. But Oriana, though she felt as though her
-heart were breaking, took courage as she could and answered, True
-friend, with little reason can you complain of my father, for it is
-not him but me whom you have served, for my sake you abode here, and
-for my sake have done so many great actions, and from me you have had
-your guerdon, and shall have while I live; yet should not my father
-have done thus, seeing what you have been to him. Howbeit, though your
-absence will be like as if my heart were breaking, I will regard reason
-more than my unbounded love. Do as you think best! my father will find
-when you are gone that all that is left will be to him cause of sorrow
-and evil! Amadis <!-- Page 323 --><span class="pagenum"><a name="Page_323" id="Page_323">[323]</a></span>kissed her hands; my own true Lady many and great
-kindnesses have I received from you which have saved me from death,
-but for this I thank you above all, inasmuch as honour is above all
-delights. Thus past they that night mingling tears with their love,
-thinking of the long solitude that was to come, and towards day-break
-Amadis rose; that dear cousin Mabilia and the Damsel of Denmark went
-out with him, and he embraced them, and commended Oriana to their
-consolations, and so they parted weeping.</p>
-
-<p>Amadis went to his lodging and slept the remainder of the night and
-some part of the morning, but when it was time he arose, and the
-Knights assembled, they heard mass and rode forth, and being assembled
-in the field he addressed them after this guise:—It is notorious to you
-good Sirs and honourable Knights, whether the affairs of King Lisuarte
-have prospered or declined since I and my brethren and friends for my
-sake came to Great Britain. I may therefore be excused from recalling
-what is past to your memory, this only I ought to say, that ye as well
-as myself might reasonably have expected great recompence; but either
-that Fortune hath been using her accustomed inconstancy, or by the
-influence of evil counsellors, or <!-- Page 324 --><span class="pagenum"><a name="Page_324" id="Page_324">[324]</a></span>perhaps because age hath altered
-the conditions of the King, we have found him different from what we
-expected; for when I myself and Agrayes, and Don Galvanes besought
-him that he would give Madasima to Don Galvanes in marriage, and with
-her her lands in vassallage, he nothing regarding the worth of this
-Knight nor his high lineage, not only would not grant us the boon, but
-denied it in terms so discourteous and dishonourable, that because
-they proceeded from a tongue so true, and from a judgment so sound, I
-would not willingly repeat them were not things at this extremity that
-it cannot be excused. Know then Sirs that towards the end of our talk,
-when we said to him that he did not know our services, he replied,
-the world was wide enough and we might seek those who would know them
-better. So therefore as we have hitherto obeyed him in concord and
-friendship, now must we in discord and enmity, fulfilling that which
-he thinks fitting; it seemed right to me that you should know this,
-because it not only concerns us in particular but all in general.</p>
-
-<p>When these Knights heard what Amadis had said they were greatly
-astonished, and they talked one with another and said, that ill would
-their poor <!-- Page 325 --><span class="pagenum"><a name="Page_325" id="Page_325">[325]</a></span>services be recompensed when what Amadis and his brethren
-had done was so forgotten, so that their hearts were moved against the
-King. And Angriote of Estravaus, as one who had resolved to take his
-share in the good or evil which might befall Amadis, said to them,
-Sirs, I have long known the King, and have always seen him temperate
-in all his actions, and never moved without great and just cause,
-therefore I cannot believe that this should proceed from his own nature
-or inclination but from some meddling traitors who have bereft him of
-his wisdom. Not for this do I excuse the King! for many days I have
-seen him speak more with Gandandel and Brocadan than he was accustomed
-to do, they being false and treacherous men, and I believe that they
-have done this thing hoping to obtain thereby for themselves and their
-sons that which they have never merited, and that you may see how the
-justice of God comes to pass I will arm myself, and challenge them for
-their villainy which they have done to the King and to Amadis, and will
-do combat against them both, or against their sons in their stead,
-if they dare sustain their father's treason. Forthwith he would have
-departed but Amadis withheld him saying, God forbid my true and loyal
-friend that your life should be put in danger for an uncertain cause.
-I am <!-- Page 326 --><span class="pagenum"><a name="Page_326" id="Page_326">[326]</a></span>certain, quoth Angriote, that it is as I say by what I have
-long known of them, and if it pleases the King to speak truth he will
-confirm it. If you love me, replied Amadis, let this rest at present,
-that the King may not be offended; if these men who seemed so friendly
-are indeed my enemies, that will be known hereafter, and then may you
-better proceed against them. Then Angriote albeit unwillingly consented
-to delay vengeance. Amadis then turned to the assembled Knights and
-said, Sirs, I will take leave of the King and Queen if they chuse to
-see me, and will go to the Firm Island, where they who shall please to
-live with me shall be partakers with me in all the honour and pleasures
-that I can command. The land is rich and aboundeth with all things,
-there is store of forests and of fair women. I have treasure enough for
-our wants; they who know us will come thither to see us, and strangers
-to demand our help, and there we may return from our adventures to
-recover strength. While my father King Perion lives the kingdom of
-Gaul will not fail us, nor after his days. I have letters from the
-lesser Britain telling me that they give me that land, that then you
-may esteem our own; I must remind you also of Scotland, the country of
-my Cousin Agrayes, and of Queen Briolania's kingdom, <!-- Page 327 --><span class="pagenum"><a name="Page_327" id="Page_327">[327]</a></span>which will not
-fail us for weal or for woe. That you may say truly Sir Amadis, quoth a
-Knight present, whose name was Tantiles, and who was governor of that
-kingdom. Sobradisa and its fair Queen, whom you have established there,
-will be always at your service. Now then Sir, cried Don Quadragante,
-take leave of the King and then will it be seen who they are who love
-you, and will continue in your company. Amadis answered, greatly shall
-I esteem those who at this time will so honour me, yet do I not say,
-that if they can profitably remain with the King they should not do so,
-for of a truth so good a Lord cannot soon be found. As they were thus
-talking the King and Gandandel past by with many other Knights, hawking
-with merlins, and sported near them awhile without speaking to them or
-noticing them, and then returned to the palace.</p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_315:A_13" id="Footnote_315:A_13"></a><a href="#FNanchor_315:A_13"><span class="label">[315:A]</span></a> Here follows a column of caution against evil
-Counsellors.</p>
-</div>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 328 --><span class="pagenum"><a name="Page_328" id="Page_328">[328]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_21" id="CHAPTER_21"></a><i>CHAPTER 21.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Then Amadis taking with him all those Knights went to take leave of the
-King; they who were in the palace, when they saw with how altered a
-countenance he entered, and at that hour when the tables were placed,
-all drew nigh to hear what he should say. He being before the King
-spake thus: Sir, whether or not you have dealt ill with me God and
-yourself can witness: of this I say no more, for though my services
-may have been great, much greater was the will I had to requite those
-honours which I from you received. Yesterday you told me that I might
-go about the world and seek for one who would know me better, giving me
-to understand that what you wished was my departure from your court;
-since this would please you it becomes me so to do. I do not come to
-discharge myself of vassallage, for I never was subject to you, nor to
-any but God alone; but I take <!-- Page 329 --><span class="pagenum"><a name="Page_329" id="Page_329">[329]</a></span>leave of that good will which you once
-manifested to honour and favour me, and of that great love wherewith
-I ever strove to requite and serve you. Then Don Galvanes also took
-leave, and Agrayes and Florestan, and Dragonis and Palomir, who were
-cousins to Amadis, and Don Bruneo of Bonamar and his brother Branfil,
-and Angriote of Estravaus, and Grindonan his brother, and Pinores his
-nephew. Don Quadragante then came before the King and said, Sir, I
-abode with you only at the request of Amadis, and because I have been
-yours for his sake, for the same reason I will continue so no longer;
-small hope of recompence can there be for my poor services when he is
-so rewarded! for ill have you remembered how he saved you from the
-hands of Madanfabul, from whence none other could have saved you, and
-how he won for you that battle against King Cildadan, and how his
-brethren and kinsmen there shed their blood for you; how he delivered
-you from my enmity, and from Famongomadan and his son Basagante, who
-were the strongest giants in the world, and from Lindoraque, who was
-so mighty a Knight, and from Arcalaus the Enchanter—all this you have
-forgotten; but I tell you that had all we been in the field and Amadis
-away, how think you would it then have fallen out? The King answered,
-<!-- Page 330 --><span class="pagenum"><a name="Page_330" id="Page_330">[330]</a></span>Don Quadragante I well perceive by your words that you have no love
-towards me, neither are you so beholden to Amadis that you should
-desire his welfare; perchance what you say of that is not so true as
-it sounds. Quadragante replied, you are of that rank that you may say
-what pleases you, but sure am I that you will not move Amadis with
-mischief-making words as others have been moved, who will discover
-their error when too late. Then Landin came up and said, Sir, of all
-your household I could find no help or healing for my wounds save
-only from Amadis, therefore shall I go with him and with my uncle Don
-Quadragante. Certes, quoth Lisuarte, if you staid I should not have a
-friend the more. Landin replied, such as they are towards you will I
-be. At this time were assembled together in another part of the palace,
-Don Brian of Monjaste, a right good Knight, who was son of King Ladasan
-of Spain and of a sister of King Perion, and Gandal, and Orlandin, son
-to the Count of Orlanda, and Grandores, and Madancil, he of the Silver
-Bridge, and Listoran of the White Tower, and Ladadin of Fajarque,
-and Branfiles the haughty, and Don Gavarte of the Perilous Vale; and
-when they saw how all those other Knights were about to depart for
-the love of Amadis, they also went before the King and said, Sir, we
-came <!-- Page 331 --><span class="pagenum"><a name="Page_331" id="Page_331">[331]</a></span>to your court to see Amadis and his brethren, and to obtain his
-friendship, and as he was the cause of our coming so will he be of our
-departure. These Knights having departed, and there remaining no other,
-Amadis would have taken leave of the Queen but Lisuarte would not
-permit him, because she had always opposed this quarrel, so he sent his
-excuses by Don Grumedan. Then went he to his lodging, and after they
-had made their meal they all mounted being fully armed, five hundred
-Knights were they in all who followed Amadis, among whom were the sons
-of Kings and of Counts, and others, who for their prowess as well as
-birth, were renowned throughout all the world.</p>
-
-<p>Mabilia beheld them from a window of the Queen's palace, in what order
-they went, their arms how rich they were, and how glittering in the
-sun, so that none who saw them depart but marvelled and thought the
-King unhappy, that he would so lose such a Knight and so goodly a
-company. Then Mabilia went to Oriana and said, Cease thy sorrow and
-come look at your vassals! and let your heart rejoice that you have
-such a lover; for if till now he has led the life of an Errant Knight
-serving your father, now that he has left his service, he appears <!-- Page 332 --><span class="pagenum"><a name="Page_332" id="Page_332">[332]</a></span>like
-a powerful Prince, and that Lady will redound to your honour. Oriana
-being comforted by her words looked at the company, subduing by her
-fortitude that grief and passion which tormented her heart. There went
-out with Amadis to honour him, King Arban of North Wales, and Grumedan
-the Queen's fosterer, and Brandoyuas and Quinorante, and Giontes the
-King's nephew, and Listoran the good jouster. All these rode with him
-apart from his company and very sorrowful for his departure, and Amadis
-besought them that they would still be his friends so far as they could
-without breach of honour, for he should still esteem and love them as
-he had done; nor though the King had ceased to love him, having no
-cause for this change, should they do so likewise, nor for that cease
-to serve the King and honour him as for his worth he deserved. They
-answered, that they should never cease to love him however they were
-bound by loyalty to serve the King. Then said Amadis, I beseech you
-tell the King that what Urganda said before me is now made manifest,
-how I should gain for another, and my guerdon should be wrath, and the
-long delay of my will! So has it come to pass! but the just Judge of
-all will allot to every one his right. Don Grumedan cursed Urganda for
-prophesying so truly, and then they <!-- Page 333 --><span class="pagenum"><a name="Page_333" id="Page_333">[333]</a></span>returned to the town. Presently
-Don Guilan came up and he was in tears; and he said, Sir, You know how
-it is with us, that I have neither will nor heart of my own, but must
-obey her for whom I suffer so much, and she has forbidden me to follow
-you, and thus am I put to great shame: now would I repay those honours
-which I have ever received from you and your brethren, but I may not!
-But Amadis, who knew the great and excessive love of this Knight, and
-remembered how he himself loved and obeyed Oriana, embraced him and
-said, Don Guilan my dear friend, God forbid that a Knight like you
-should disobey your Lady, not so would I advise you, nor so advising
-should I be your friend; obey her and serve the King, and sure am I
-that you will keep your loyalty and yet that I shall have in you the
-same friend. So Guilan answered, he trusted in God to serve him yet;
-and he took his leave. They rode on about three leagues to the shore
-where Amadis had ordered tents to be pitched; there they regaled that
-night, congratulating each other that they had not remained longer in
-the service of one so thankless, but Amadis felt his heart fail him,
-for he knew not when he should again see Oriana. In the morning they
-set forth again and took the straight road to the Firm Island.</p>
-
-<p><!-- Page 334 --><span class="pagenum"><a name="Page_334" id="Page_334">[334]</a></span></p><p>On the day after Amadis had departed, the King when mass was over sate
-in his palace according to custom, and looked on one side and on the
-other, and beholding how desolate the place appeared without those
-Knights who were gone, he began to muse upon his own conduct, and was
-lost in thought. Gandandel and Brocadan, who knew what Angriote had
-said of them, when they saw him thus thoughtful began to fear that he
-was ill satisfied with what had been done. Howbeit as they could not
-now retreat they resolved to push farther on, for this is the ill fate
-of all great errors. So Gandandel went up to Lisuarte and said to him,
-henceforth Sir you may rest secure since those who could have injured
-you are dismissed from your service; the trouble of your state and
-household you may lay on us and we will attend to it more carefully
-than to our own concerns, and when you think of the treasures which you
-must have bestowed upon those Knights but which are now your own, you
-should greatly rejoice. Lisuarte looked sternly at them and answered,
-I marvel much at what you say, that I should commit the management of
-my state and household to you! that I and those about me are not equal
-to the task—but you, in whom I did not perceive such great ability are
-capable thereof! Even if you were, my vassals <!-- Page 335 --><span class="pagenum"><a name="Page_335" id="Page_335">[335]</a></span>and household would
-be ill contented with the authority of such as you! You tell me too
-that I shall save the wealth which would else have been bestowed among
-those Knights. I would know how it could be better employed than to
-my own honour and service, my honour was defended by it, my dominion
-increased, and so it at last returned to me again, for the wealth that
-is bestowed where it ought, lies in a good treasury whence it never can
-be lost. No more of this! I shall not take your counsel! He then arose
-and called his huntsmen and went forth to the field, leaving them in
-amazement and great dismay.</p>
-
-<p>At this season arrived a Damsel from Queen Briolania with tidings to
-Oriana, whereat all greatly rejoiced for that Queen was much beloved by
-all. Lady, quoth she, I come from Briolania to tell you the wonders of
-the Firm Island, that you may know all, for I was witness. God grant
-long life to her! said Oriana, and good fortune to you for the trouble
-which you have taken. So all drew round to hear her. Then said the
-Damsel, when Briolania and her company had arrived at the Firm Island
-she was asked if she would attempt the Forbidden Chamber or the Arch of
-True Lovers, but she answered, that she would leave those two proofs
-<!-- Page 336 --><span class="pagenum"><a name="Page_336" id="Page_336">[336]</a></span>till the last. They then led us to a fair dwelling about a league from
-the Castle, which, because of its goodly situation, was one of the
-chief habitations of Apolidon, and when it was dinner time they led us
-to a large hall, at the one end whereof was a deep cave so dark and
-fearful that none durst go nigh to it, and at the other end of the
-palace was a fair tower where they led us, and we found the tables and
-benches placed by the windows, and from thence we could see all that
-past below in the large hall. So there were we well served by Dames and
-Damsels, and the Knights and our people feasted below in the hall. But
-when the second service was brought in loud hissings were heard from
-the cave, and a hot wind came forth therefrom, and there issued out
-a great serpent into the middle of the hall, so fierce and terrible
-that none dared look on him, and he breathed smoke from his mouth and
-nostrils, and lashed the ground with his tail so that the whole palace
-shook; presently two Lions came out of the cave and attacked him, and
-began such a battle that there is not heart of man which would not have
-felt fear at beholding it. The Knights and people fled with all speed
-from the table, and though the windows whereat we were were very high,
-yet were we greatly terrified. Half an hour that battle lasted till the
-Lions <!-- Page 337 --><span class="pagenum"><a name="Page_337" id="Page_337">[337]</a></span>were so wearied that they lay as though they were dead, and the
-serpent so exhausted that he could scarce draw breath; but after he had
-rested a little he took one Lion in his mouth and carried him into the
-cave, then returned for the other, and they were seen no more that day.
-The men of the Island laughed at our fear, and assured us that they
-would appear no more that day, so we then returned to the tables and
-finished our meal.</p>
-
-<p>The next day they led us to a place still fairer, where we were well
-feasted, and at night they showed us a rich chamber, marvellously fair
-where there was a rich and costly bed for Briolania, and other good
-ones for us. But about midnight the doors flew open with so great
-noise that we all awoke in terror, and a hart came in, having lighted
-candles upon his horns, so that the whole chamber was as light as day.
-One side of that hart was white as snow, and the neck and the head
-were black as pitch, and the one horn seemed gilt and the other was
-red; four dogs pursued him in full cry, and behind them an ivory horn
-moved and sounded in the air as if a man were sounding it, and gave the
-proper sound of the chase, and cheared the dogs so that they pursued
-the hart and allowed him no respite, and drove him from one part of
-the chamber <!-- Page 338 --><span class="pagenum"><a name="Page_338" id="Page_338">[338]</a></span>to another, and sometimes they leaped over our beds, and
-sometimes they fell on them, so that we rose up in our shifts and our
-hair hanging about and fled from them, and some hid themselves under
-the beds, till the Hart finding no safety there leaped through a window
-and the dogs after him; then were we right glad, and taking up the
-cloaths which were thrown about covered ourselves, and gave a robe to
-Briolania wherein she drest herself, and then as the fear was past we
-laughed at the confusion into which we had been thrown. While we were
-making our beds again, a Dame and two Damsels entered and a little girl
-with candles, and she spake to Briolania and said, How is it Lady that
-you have risen at such an hour? but when she heard they laughed and
-answered, Now then Ladies go to sleep again, for you have nothing more
-to apprehend to-night.</p>
-
-<p>Early in the morning we went to a wood where there were fine groves
-and fair gardens, and there we had tents pitched by a brook side. We
-found there a round building with twelve marble pillars, the walls
-were of crystal so curiously made that they who might be within could
-see all without; the doors were made of plate of gold and of silver,
-and by every pillar there was placed the image of <!-- Page 339 --><span class="pagenum"><a name="Page_339" id="Page_339">[339]</a></span>a Giant made in
-copper, and these images had bows in their hands, and the arrow heads
-were of fire. We were told that nothing could enter that chamber but
-would be presently reduced to ashes by those arrows which never failed
-of their mark; and they put in two fallow deer and a stag, immediately
-the images shot at them and they were reduced to ashes, and the arrows
-returned to the bows from whence they fled. On the doors of the chamber
-there were letters written which said, Let no man or woman dare enter
-here except they twain who love each other truly, as truly as did
-Grimanesa and Apolidon, and they must enter here together, else will
-they die the cruellest death that ever was seen. This enchantment will
-endure till they twain shall have entered the Forbidden Chamber, and
-then shall all the enchantments of the Firm Island be done away. Then
-Briolania called Ysanjo and Enil, and told them she wished to see
-nothing more except the Arch of True Lovers and the Forbidden Chamber,
-and she asked Ysanjo the meaning of the Lion and Serpent, and of the
-Hart and the Dogs. Lady, he replied, we know nothing more than that
-always at that hour they appear; and the Hart and the Dogs run from the
-window into a lake which we believe proceeds from the sea, but were
-you <!-- Page 340 --><span class="pagenum"><a name="Page_340" id="Page_340">[340]</a></span>to remain here a whole year you could not see half the wonders
-that are in this Island.</p>
-
-<p>On the morrow we mounted our palfreys and returned to the Castle;
-without delay Briolania went to the Arch of True Lovers and past
-through the Forbidden Perrons like one who had never failed in her
-love, and the image with the trumpet made so sweet a sound that we were
-all astonished, and when she entered where the images were of Apolidon
-and Grimanesa, it ceased with so sweet a finish as was marvellous to
-hear. There beheld she those images as fair and fresh as life, and
-being alone with them she thought herself in good company; and while
-there she saw letters newly written in the Jasper, saying, this is the
-name of Briolania, daughter to King Tagadan of Sobradisa, the third
-Damsel that hath entered here. Then she felt a fear of being alone and
-returned. The fifth morning she went to attempt the Forbidden Chamber;
-she was in rich attire, and she wore nothing upon her beautiful head
-except a gold clasp with jewels, and all who saw her said, that if
-she did not enter the Chamber there was none in the world who could,
-and that they should now see the end of all those enchantments. She
-commended herself to God, and passed through the <!-- Page 341 --><span class="pagenum"><a name="Page_341" id="Page_341">[341]</a></span>copper Perron, and
-came up to the marble Perron and read the writing there, and proceeded
-so far beyond that all surely thought the adventure was atchieved; but
-when she was within three paces from the door three hands seized her
-by those beautiful locks, and pitilessly cast her out of the Forbidden
-ground as they had done all others, and she lay in such plight that we
-could not soon recover her. Till now Oriana's heart had been misgiving
-her, but now she looked at Mabilia and the Damsel of Denmark, and
-they at her, being all well pleased; the next day pursued the Damsel,
-Briolania departed for her own kingdom. So the Damsel then received her
-bidding from Brisena and Oriana, and the other Ladies, and set out on
-her return to her Mistress.</p>
-
-<p>Now Amadis and his company arrived at the Firm Island, where they
-were joyfully received by all the dwellers therein, who, as they had
-felt great sorrow for the loss of their new Lord, so now had they
-double pleasure in welcoming him. But when those Knights who were
-with him beheld the Castle how strong it was, and how there was no
-other entrance to the Island large as it was, and that the land was so
-fertile, and peopled with so many and such inhabitants, they thought
-it might <!-- Page 342 --><span class="pagenum"><a name="Page_342" id="Page_342">[342]</a></span>maintain war against all the world; so they were lodged in
-the largest town which stood under the Castle. You are to know that
-this Island was nine leagues long and seven wide, all full of villages
-and rich dwelling-houses of the Knights of the land. And in the
-pleasantest parts thereof Apolidon had built four palaces for himself,
-the strangest and most delightful that ever man could behold. One was
-that of the Serpent and the Lions. Another that of the Hart and the
-Dogs. The third was called the Whirling Palace, for three times in the
-day and as often in the night it whirled round, so that they who were
-in it thought it would dash to pieces; and the fourth was that of the
-Bull, because every day a wild Bull issued out of an old covered way,
-and ran among the people therein as though he would kill them, and
-when they fled from him he ran against the iron door of a tower and
-burst it open and went in, and presently he came out again being quite
-tame, and ridden by an old Ape, so wrinkled that his skin hung all in
-folds, which Ape flogged him into the place from whence he came. Great
-pleasure had all these Knights in beholding these enchantments, and
-enough pastime had they there, and they were all firm in their love to
-Amadis, and ready to follow him wherever he would.</p>
-
-<p><!-- Page 343 --><span class="pagenum"><a name="Page_343" id="Page_343">[343]</a></span></p><p>At this time came Andalod the Hermit of the Poor Rock to establish the
-monastery as had been appointed, and he seeing Amadis gave thanks to
-God for giving life to so good a man, and looked at him and embraced
-him as if he had never seen him before. But Amadis kist his hands, and
-with all humility thanked him for his preservation and for his life,
-which he owed to God and to him. So a monastery was founded at the foot
-of the rock, where that Chapel of the Virgin stood, wherein Amadis had
-prayed in his despair before he departed into the mountain. A good man
-called Sisian, whom Andalod brought, remained there, and thirty Friars
-with him, and Amadis assigned to them rents enough, and Andalod then
-returned to the Poor Rock as before. Then Balays of Carsante arrived,
-he whom Amadis had released from the dungeon of Arcalaus, who had gone
-to take leave of King Lisuarte, so soon as he knew that Amadis had
-left him in discontent; with him also came Olivas whom Agrayes and
-Don Galvanes had helped in battle against the Duke of Bristol. They
-asked of Balays, what news in the court? he answered, enough to tell.
-King Lisuarte Sir has summoned all his people; for Count Latine and
-they whom he sent to take possession of the Island of Mongaza, have
-informed <!-- Page 344 --><span class="pagenum"><a name="Page_344" id="Page_344">[344]</a></span>him that the old Giant had given up to them all the Castles
-which he and his sons had in their keeping. But Gromadaza refused to
-yield the Castles by the Boiling Lake, which is the strongest place in
-the Island, and also three other strong Castles, for she says she will
-never yield the place where she was Mistress in the life of her husband
-Famongomadan, and Basagante her son, but always annoy Lisuarte to the
-utmost of her power, and for Madasima and the Damsels she cares not
-what may become of them so she can do any harm to the King. The King
-therefore has summoned his forces, and hath sworn, if Gromadaza does
-not yield up her Castles within a month, that he will behead Madasima
-and the Damsels, and that he will go against the Castle of the Boiling
-Lake, and not depart from before it till he shall have won it, and if
-he can take the old Giantess he will throw her to the Lions. At this
-news they were all greatly troubled, and Galvanes said to them, Sirs,
-you all know the promise which I have made to Madasima, to defend her
-with reason, or if that failed by force of arms; and for this cause
-was it that Amadis and all of us forsook Lisuarte; now I beseech you,
-if he will not hear reason, assist me in arms to fulfil my word. At
-that uprose Don Florestan, and said, Don Galvanes, there are better
-<!-- Page 345 --><span class="pagenum"><a name="Page_345" id="Page_345">[345]</a></span>advisers here than I, but if reason fail I will undertake the battle in
-the name of God. Good friend, replied Galvanes, I thank you with all my
-heart; but if it must be by battle I have promised and I will perform
-it. Then Don Brian of Monjaste and Quadragante said that the quarrel
-appertained to all, and all ought to bear a part, for all Knights were
-bound to succour Damsels who were opprest, and as Madasima and her
-Damsels had gone as hostages in obedience to her mother, they were
-innocent before God. Sirs, said Amadis, you rejoice me in what you say;
-for whatsoever is undertaken with such concord will have good issue.
-But I will tell you what seems to me good: these Damsels are twelve in
-number, and therefore ought to be succoured by twelve Knights. Sure I
-am that such as ye will think such danger but pastime, if it please ye
-I will name twelve champions, and let the other Knights remain here for
-greater perils if they should befal us. You, Sir Don Galvanes shall
-be the first, as it is your quarrel, and Agrayes your nephew, and my
-brother Florestan, and my cousins Palomir and Dragonis, and Don Brian
-of Monjaste, and Nicoran of the White Tower, and Urlandin and Gavarte
-of the Perilous Vale, and Ymosil brother to the Duke of Burgandy, and
-Madansil of the Silver Bridge, and <!-- Page 346 --><span class="pagenum"><a name="Page_346" id="Page_346">[346]</a></span>Ladadin of Fajarque; let those
-twelve go, there are among them the sons of Kings and Dukes and Counts,
-so that their peers will not be found. Hereat were all well pleased,
-and the Knights appointed made ready forthwith, and shortly after
-midnight armed themselves and rode towards Tafilana, the town where
-Lisuarte then was.</p>
-
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 347 --><span class="pagenum"><a name="Page_347" id="Page_347">[347]</a></span></p>
-<h3><a name="CHAPTER_22" id="CHAPTER_22"></a><i>CHAPTER 22.</i></h3>
-</div>
-
-
-<p>Now Oriana felt herself great with child, and she asked counsel of
-Mabilia and the Damsel of Denmark in that danger; they albeit they were
-sore dismayed dissembled that, and Mabilia bade her take heart for all
-should be remedied. I always expected, said she, that to such<a name="FNanchor_347:A_14" id="FNanchor_347:A_14"></a><a href="#Footnote_347:A_14" class="fnanchor">[347:A]</a>
-a saint such an offering would be brought. Oriana could not forbear a
-smile. I will feign myself worse, she said, and withdraw as much as
-I can from all company; and if the Damsel of Denmark will hazard her
-<!-- Page 348 --><span class="pagenum"><a name="Page_348" id="Page_348">[348]</a></span>honour for me, my honour and life may both be saved. Lady, quoth the
-Damsel, I am at your command even were it to my death. Good friend,
-quoth Oriana, this I hoped, and if I live you shall recover your honour
-and with great praise. Then the Damsel knelt and kissed her hands, and
-Oriana proceeded: continue to visit Adalasta the Abbess of my Nunnery
-as you have hitherto done, and when it is time tell her that you are
-pregnant, and beseech her to help you, so that you may lay the child at
-the church door, and that she will order it to be taken in and brought
-up for Charity's sake; thus will my secret be safe, nor will you be
-shamed, for none but this honourable Lady will know what you shall tell
-her, and she loves you much. Thus they determined that it should be.</p>
-
-<p>When Lisuarte knew how Gromadaza persisted in her warfare, by advice
-of Gandandel and Brocadan he sent for Madasima and her Damsels, and
-told them that they must all be put to death for an example. When she
-heard this so rigorous doom the fair and fresh colour of her cheeks
-suddenly changed to a pale and deadly hue, and falling at the King's
-feet she said, Sir, the fear of death doth make my heart weaker than
-it naturally is, <!-- Page 349 --><span class="pagenum"><a name="Page_349" id="Page_349">[349]</a></span>weak Damsel as I am, so that I have neither thought
-nor words to answer you; but if in this court there be any Knight
-willing to uphold the right let him speak for me as a Knight is bound
-to do, for I did not enter your prison willingly but in obedience to
-my mother. If there be none such here, do you O King, whom hitherto
-never distressed Dame or Damsel hath implored in vain, do you deal
-justly by me, and let not anger have the mastery over you. Gandandel,
-who was present, was greatly desirous that Madasima should be slain,
-knowing that then Amadis could never be reconciled with the King; and
-he said, Sir, do not hear her, these Damsels were given you as hostages
-to die if the conditions were not performed, and therefore justice
-ought to be executed without delay. But Don Grumedan, who was a good
-Knight, and well versed in all the laws of Knighthood, as one who had
-not only practised but read much, replied, that shall not the King
-do if it please God! nor ever shall such cruelty and wrong be by him
-committed. This Damsel came hither in obedience to her mother, and as
-that obedience will in secret be by God rewarded, so should it be in
-public by the King as his servant, and one who obeys his will. Moreover
-I have learnt that within three days here will arrive <!-- Page 350 --><span class="pagenum"><a name="Page_350" id="Page_350">[350]</a></span>certain Knights
-from the Firm Island to take up their quarrel; and if you Gandandel, or
-your sons are willing to maintain the justice of your advice; you will
-there find those who will answer you. Gandandel answered, Don Grumedan,
-tho' you wish me ill I have never deserved it at your hands; if you had
-offended my sons you know they are such Knights that they can maintain
-what I have said. We shall soon see that, quoth old Grumedan; as for
-you I only wish you well or ill as it shall be found that you have
-counselled the King. Albeit that Lisuarte had acted much amiss toward
-Amadis, and had it in his heart to do him all displeasure, yet could
-not that new passion subdue his old virtue, so that he was glad at
-what Grumedan said, and asked who the Knights were that were coming to
-defend the Damsels, and when Grumedan had told their names, he observed
-that they were enough good and prudent Knights. But then was Gandandel
-sore dismayed, and he repented him of what he had said concerning his
-sons, knowing that they were nothing equal in arms to Florestan and
-Agrayes, and Don Brian of Monjaste, and Gavarte of the Perilous Vale.
-So when Madasima was remanded to prison he went to his brother-in-law
-Brocadan in trouble of heart, receiving now the <!-- Page 351 --><span class="pagenum"><a name="Page_351" id="Page_351">[351]</a></span>guerdon which the
-merits of his misdeed deserved.</p>
-
-<p>Here came to pass what the Gospel saith, That no hidden thing but
-shall be made known; for Gandandel retiring with Brocadan to a private
-chamber to consult with him how they might prevail upon the King to
-execute Madasima and her Damsels before the Knights of the Firm Island
-arrived, Brocadan began to reproach him for the wrong he had done to
-Amadis, greatly repenting his own wickedness now that he saw his own
-honour and his sons in danger. Now it happened that a niece of Brocadan
-was enamoured of a young Knight called Sarquiles, who was nephew to
-Angriote of Estravaus, and she had hidden him near this chamber, so
-that he heard the whole secret of this treachery; and when it was night
-he went out and armed himself, and mounting his horse he rode on the
-morrow into the town as if he came from another place, and he went
-before the King and said to him, Sir, I am your natural subject and was
-brought up in your household, and therefore would save you from all
-treachery, that you may not commit wrong in compliance with another's
-will. It is not three days since I was in a place where I heard persons
-counselling how to instigate you to <!-- Page 352 --><span class="pagenum"><a name="Page_352" id="Page_352">[352]</a></span>do an evil thing against your own
-honour and good reason. I say to you, give no heed to Gandandel and
-Brocadan in what they say to you, touching Madasima, for there are
-others in your court who more honestly advise you; you and all here
-shall know wherefore I say this, within twelve days, if you will delay
-following their will for so long. Now Sir, God be with you, for I go
-to my Uncle Angriote. God be with you, replied Lisuarte, and remained
-musing on what he had heard.</p>
-
-<p>Sarquiles rode on by the shortest way he knew to the Firm Island, and
-when he arrived there his horse was so overspent with the speed he had
-made that he could scarcely carry him. He found Amadis, and Angriote,
-and Don Bruneo, riding on the shore to hasten the equipment of some
-vessels which they had ordered to pass over to Gaul, for Amadis was
-desirous to see his parents. Right well was Sarquiles received, and
-Angriote said to him, Nephew, what business have you that your horse
-is in such plight? Very great, replied he, and he told him how his
-Mistress Gandaza had hidden him in Brocadan's house, and what he had
-there heard. Now Sir, quoth Angriote to Amadis, was my suspicion right?
-You would not suffer me to bring the matter to an end, but now <!-- Page 353 --><span class="pagenum"><a name="Page_353" id="Page_353">[353]</a></span>if it
-please God neither you nor ought else shall let, but that this great
-treason against the King and against you shall be made manifest. Good
-friend, replied Amadis, you may now do it with reason and certainty,
-and God therewith will speed you. I will depart to-morrow, said
-Angriote, and Sarquiles upon another horse with me. Accordingly on the
-following morning they twain set out for the dwelling of King Lisuarte.</p>
-
-<p>Meantime the King mused much upon that Sarquiles had told him. One day
-Gandandel and Brocadan came before him and said, Sir, we are grieved
-to see how little you regard your own welfare; that, quoth Lisuarte,
-may well be, but why say you this?—Because these Knights who are your
-enemies are coming to your Court without any fear to defend these
-Damsels for whom you ought to have the land given up. If you will take
-our advice you ought to behead them before these champions arrive, and
-send to forbid the Knights to enter your kingdom; thus would you make
-them fear you, and Amadis would not venture to offer you any wrong,
-for if they do not forbear for fear, for nothing else will they; the
-sooner this is done the better will it be, and the more <!-- Page 354 --><span class="pagenum"><a name="Page_354" id="Page_354">[354]</a></span>terror will
-it strike. The King then called to mind the words of Sarquiles, and
-saw how he had spoken truth. You tell me two things, he replied,
-against all reason: the one that without any form of judgment I should
-have these Damsels slain, what account could I give to the Lord whose
-minister I am if I should do this? He has appointed me here in his
-stead to administer right in his name, and if I did this wrong which
-you counsel to strike fear into others, it would fall upon my own head
-at last. Those Kings who follow their own will instead of what is
-reasonable rely on themselves and not on God, which is the worst error
-into which they can fall. Their best security is to chuse out good
-counsellors, and honest ones, and to remember that however evil actions
-appear at first, the just Judge directs, and the end thereof cannot be
-good. You tell me also to forbid these Knights from coming to my court;
-a dishonourable thing would it be to prevent any one from claiming
-justice before me, much more they being my enemies, for it is to my
-honour that I have the power and inclination to do what they request.
-I do not like your counsel! you have done ill to those who deserved no
-ill at your hands! I have sinned and I have my punishment; <!-- Page 355 --><span class="pagenum"><a name="Page_355" id="Page_355">[355]</a></span>and if you
-have been false so I trust will you have yours at the end. And with
-that he went away and left them.</p>
-
-<p>The following day Lisuarte rode forth after mass with a great company,
-and seeing that the twelve Knights were approaching he rode forward to
-receive them, for he was a courteous man to all, and they well deserved
-such honour being what they were. They made obeisance to him, and while
-their people pitched tents in the field Don Galvanes spake to the King.
-Sir, confiding in your virtue and in your wonted goodness, we are
-come hither to request that you will hear Madasima and her Damsels,
-that they may have their right; we are come to plead their cause, and
-if by that means we cannot succeed, let it not offend you Sir if we
-support it by arms, for there is no cause wherefore they ought to die.
-The King answered, go now and rest yourselves, I will do all that can
-justly be done. Don Brian of Monjaste then replied, So Sir we hoped,
-that you would do what behoved your royal dignity and your conscience,
-and whenever you have failed so to act it has been the work of evil
-advisers, and that, if it did not offend you, I would prove upon any
-one who dared gainsay. Don Brian, quoth the King, <!-- Page 356 --><span class="pagenum"><a name="Page_356" id="Page_356">[356]</a></span>if you would listen
-to your father I know that you would neither forsake me for another,
-nor come hither to plead against me. Sir, replied Don Brian, my
-pleading is for you, it is that you should do justice, and not listen
-to those who would serve you less faithfully than I, and stain your
-worth. You say Sir, that if I had listened to my father I should not
-forsake you: I have not forsaken you Sir, for I never was yours, albeit
-I am of your lineage. I came to your court to seek my kinsman Amadis,
-and when you were pleased that he should be no longer yours, then I
-departed with him; in all this I have not erred a single point of duty.
-The King then returned to the town, and they remained in their tents
-where they were visited by their friends. But for Oriana I tell you she
-never left the window, looking at those who so loved her lover, and
-beseeching God to give them the victory in this appeal.</p>
-
-<p>That night did Gandandel and Brocadan pass in great perplexity, wishing
-that they could recall what was past, but now perforce must they go on.
-On the morrow the twelve Knights heard mass with the King, and that
-done accompanied him to his palace. He then called for Gandandel and
-Brocadan, and said to them, You must now <!-- Page 357 --><span class="pagenum"><a name="Page_357" id="Page_357">[357]</a></span>support the advice which you
-have always given me in the affair of Madasima, and make these good men
-understand why she ought not to be heard, and he bade them stand where
-all might hear them. Ymosil of Burgandy, and Ladadin of Fajarque then
-came forward and said, We Sir, and these Knights beseech you of your
-goodness that Madasima and her Damsels may be heard, for so we conceive
-it is right. Then answered Gandandel, many talk about the right and
-few know what it is; you say that of right these Damsels ought to be
-heard, which of right they ought not, for without any such condition
-they bound themselves to death, and entered the prison of the King
-thereupon, that if Ardan Canileo were slain or vanquished, and the
-whole Island of Mongaza were not then freely surrendered, they and the
-Knights with them should suffer death. The Knights delivered up the
-Castles in their keeping, which Gromadaza will not do, therefore there
-neither is nor can be reason for which they should be excused from
-death. Ymosil replied, Certes Gandandel, you might have been excused
-from uttering such reasons before so good a King and such Knights as
-are here! It is manifest to all who have any knowledge, that man or
-woman are to be heard, of right in their own defence, in all cases
-<!-- Page 358 --><span class="pagenum"><a name="Page_358" id="Page_358">[358]</a></span>except in treason and conspiracy; this is the custom in all lands
-wherein justice is observed, and this is what we require. Gandandel
-replied, that nothing more was to be said: the King was to decide, so
-the matter was at issue, and the King remained with certain Knights,
-all the others leaving the hall.</p>
-
-<p>The King wished his Uncle Argamonte, an honourable Count and of great
-prudence, to deliver his opinion, but he referred it to the King,
-saying that none so fully understood what was right as he himself; the
-other counsellors did the same. Lisuarte seeing this then said, Since
-you leave the decision to me, I think Ymosil of Burgundy hath spoken
-to the purpose, and the Damsels should be heard. Certes Sir, quoth the
-Count, and all they who were present said the same, you have determined
-justly, for thus it ought to be. They then called in the Knights and
-said what had been resolved; for this Ymosil and Ladadin of Fajarque
-kissed his hands and said, be pleased therefore Sir to let Madasima
-and her Damsels be summoned, and we will save them by fair reason, or
-by arms if need shall be. Let them come, replied the King, and see if
-they will commit their cause to you. Presently they came before the
-<!-- Page 359 --><span class="pagenum"><a name="Page_359" id="Page_359">[359]</a></span>King so modestly and in such fear that not a man could behold them
-without great pity. The twelve Knights of the Firm Island took them by
-the hand, and Agrayes, Florestan, Ymosil and Ladadin said to Madasima,
-Lady Madasima, these Knights come to save you and your Damsels from
-death, will you commit your cause to us? Sirs, she replied, if the
-cause of Damsels so forlorn and wretched may be undertaken, we commit
-it to you, and trust in God and you. Since it is so, quoth Ymosil, let
-who will come forward against you! if he be one I will defend you by
-reason or by arms; if more, twelve shall be answered. The King looked
-at Gandandel and Brocadan, and saw that they looked down, and were
-dismayed, and did not answer. Return to your lodgings till the morrow,
-said Lisuarte, and meanwhile those who are to answer you will take
-counsel. The Knights then conducted Madasima to her prison and went to
-their tents.</p>
-
-<p>Lisuarte led Gandandel and Brocadan aside, and said to them, you have
-often urged me to put those Damsels to death, and said you would
-maintain the justice of the deed by reason, or your sons should in
-arms, if need should be, now then do as you said, for what Ymosil
-advances seems just to <!-- Page 360 --><span class="pagenum"><a name="Page_360" id="Page_360">[360]</a></span>me, and I will not appoint any of my Court to
-combat against these Knights. Look ye to it! Else will the Damsels be
-delivered, and I shall have been ill advised by ye, and wrongfully.
-They replied, that to-morrow they would be ready with their reply, and
-returned very sorrowfully to their homes. And they agreed to persist
-in their advice and maintain it by reason, but not put their sons in
-danger, because the cause was not just, and they were not such in arms
-as those Knights. But that same evening tidings came to the King how
-Gromadaza the Giantess was dead, and had ordered her Castles to be
-delivered up to save her daughter and the Damsels, and that they had
-accordingly been yielded to Count Latine. Greatly pleased thereat was
-Lisuarte, and when the Knights came before him on the morrow he said,
-proceed no farther in this cause, for you are quit of your defence,
-and the Damsels are free; the Castles for which I held them in pledge
-having been surrendered. Gandandel and Brocadan then rejoiced, for they
-surely expected to be dishonoured. Then Lisuarte sent for Madasima and
-the Damsels, and said to them, ye are free; do what it pleases you, the
-Castles have been given up; but he would not tell her that her mother
-was dead. Madasima would have kissed <!-- Page 361 --><span class="pagenum"><a name="Page_361" id="Page_361">[361]</a></span>his hand but the King permitted
-not that, for he never suffered Dame or Damsel to kiss his hand save
-when he bestowed upon them some boon. Then said she, since you leave me
-at my own disposal; I give myself to my Lord Galvanes, who hath been so
-willing to help me. Agrayes took her by the hand and said, good Lady,
-you do that which is right; and though you are now disherited of your
-own land, you shall be honoured in another till it please God to remedy
-your loss. But Ymosil then said to the King, Sir, if right be done to
-Madasima she will not be disherited, for children who are in the power
-of their parents must obey them, however unwillingly, but not for that
-should they be disherited, when obedience and not free will hath made
-them bind themselves to what their parents commanded. And because you
-Sir are appointed here to make every one render to another his right,
-so ought you yourself to do as an example. Ymosil, replied the King,
-you have the Damsels at liberty, say no more upon this other matter; I
-have had sufficient trouble about that land, and will defend it now it
-is mine, nor can I take it from my daughter Leonoreta, to whom I have
-granted it. Don Galvanes then said, Sir, that right which Madasima has
-to the land of her fathers is now mine. I beseech you remember some
-<!-- Page 362 --><span class="pagenum"><a name="Page_362" id="Page_362">[362]</a></span>services which I have done you, and do not disinherit me, for I would
-willingly be your vassal and stand in your favour, and serve you as
-loyally as it is possible. Say no more Don Galvanes, quoth Lisuarte,
-that is done which cannot be undone. Since it is so, quoth he, that I
-find neither right nor courtesy here, I shall strive to win it how I
-can. Do your utmost, replied the King, it was in the power of those
-who were stronger than you, and easier will it be to defend it from
-you, than it was to win it from them. You won it, answered Galvanes,
-by means of one who was badly guerdoned, he will help to recover it.
-If he helps you, cried Lisuarte, many others will serve me who would
-not serve me before for his sake, when I had him in my household and
-protected him from them. Agrayes then grew angry and exclaimed, Certes
-all here, and others beside can tell whether Amadis was protected by
-you or you by him, though you are a King and he was always as an Errant
-Knight. Don Florestan seeing how Agrayes was moved laid hand upon his
-shoulder and drew him back, and then said himself, it seems, Sir, you
-prize the services of these you speak of above those of Amadis, whether
-they be so indeed, we shall soon see. Don Brian of Monjaste then stept
-forward, however little you esteem the services of Amadis and <!-- Page 363 --><span class="pagenum"><a name="Page_363" id="Page_363">[363]</a></span>his
-friends, they must be of great worth indeed who can reasonably make
-them to be forgotten. It is plain Don Brian, replied the King, that
-you are one of those friends!—Sure Sir I am; he is my kinsman and I
-shall do what he pleases. We have enough, quoth Lisuarte, to dispense
-with you. All you have, replied Don Brian, will be wanted to resist
-what Amadis can do. The Knights on both sides drew nigh to answer, but
-Lisuarte stretched out a wand which he held and commanded them to say
-no more, and they returned to their places.</p>
-
-<p>Just then Angriote of Estravaus, and his nephew Sarquiles entered,
-compleatly armed, and approached to kiss the King's hand. The twelve
-Knights marvelled at their coming being ignorant of the cause thereof,
-but Gandandel and Brocadan were put in fear, and they looked at each
-other, for they knew what Angriote had said of them before, and albeit
-they held him for the best Knight in the King's dominions, yet they
-took courage to answer what he might say; and they called their sons
-and bade them say nothing more than they should tell them. Angriote
-stood up before the King and said, Sir, let Gandandel and Brocadan
-come hither, and I will say that to them which shall make you and
-all present know them better than ye have <!-- Page 364 --><span class="pagenum"><a name="Page_364" id="Page_364">[364]</a></span>hitherto done. The King
-accordingly called on them to come forward, and all the Knights drew
-nigh to hear. Then said Angriote, know Sir that Gandandel and Brocadan
-are disloyal and false toward you, they counselled you wickedly and
-lyingly, neither regarding God, nor you, nor Amadis, who had so
-honoured them, and had never done them wrong. They, villains as they
-are, told you that Amadis designed to seize your kingdom, a thing which
-never was in his thoughts, for what he desired hath ever been your
-service, and thus have they made you lose the best Knight that ever
-King had to serve him, and many other good Knights with him, for no
-fault of their own. Therefore I say that these wicked and false men, in
-whom you trusted, have committed a great treason against you, which if
-they deny, I will do battle with them both; but if their age excuses
-them, let their sons come forward, and by God's help I will make them
-confess the disloyalty of their fathers before you, that you shall
-understand it. Sir, replied Gandandel, you see how Angriote comes to
-dishonour your court! and this is because you permit those to enter
-your land who do not seek your service, if you had prevented that at
-first this would not have happened; and now Sir do not marvel if Amadis
-should come hither to-morrow and defy you <!-- Page 365 --><span class="pagenum"><a name="Page_365" id="Page_365">[365]</a></span>yourself! If Angriote had
-met me in those days when I did good service in arms for this kingdom,
-and for your brother King Falangris, he would not then have dared to
-say what now he says, but now he sees me old and weak, and dares insult
-me as one already overcome; this shame Sir falls more upon you than me.
-No Sir Knave, quoth Angriote, I am not come hither to dishonour the
-Court, but for its honour to destroy treason, and root out the tares
-which you have scattered among the good seed! Then said Sarquiles,
-Sir, you know the words which I spake to you upon this matter; with my
-own ears I heard the villainy which these old traitors were devising;
-they are old, but their sons are young and strong; let them answer for
-them, they are three and we are two, then will God discover the truth,
-and it will be seen if they are such as to make amends for the loss of
-Amadis and his lineage as their fathers have boasted! When the two sons
-of Gandandel heard this, and saw that the whole Court were smiling to
-see their fathers so prest, they thrust angrily through the throng, and
-came before the King and said, Sir, Angriote lies in all that he hath
-said and we will combat with him; here are our gages, and they threw
-their gloves into his lap. Angriote then held out the lappet of his
-armour—here Sir is <!-- Page 366 --><span class="pagenum"><a name="Page_366" id="Page_366">[366]</a></span>mine! let them go arm themselves, and do you Sir
-behold the battle. The King answered, the day is far spent and there
-will not be time, let it be after mass to-morrow. With that Adamas
-came up, the son of Brocadan by a sister of Gandandel; he was great of
-stature and strong, but of so villainous a nature that none esteemed
-him. He said to the King, Sir, Sarquiles lies in all he hath said,
-and if he dare enter the field with his Uncle I will combat him! at
-this Sarquiles right joyfully gave his gage; the Court then broke up.
-Angriote and Sarquiles went with the twelve Knights and Madasima, who
-had taken leave of the Queen and of Oriana, and Brisena sent her a rich
-tent to lodge in.</p>
-
-<p>The King remained with Don Grumedan and Giontes his nephew; he sent for
-Gandandel and Brocadan, and said to them, I marvel at you! you have
-so often told me that Amadis designed treason and meant to seize my
-kingdom, and now when the proof was necessary you shrunk from it! and
-have suffered your sons to risque themselves who know not what is the
-justice of their cause. You have sinned against God and me; great evil
-have you done me in making me lose such a man and such Knights, but you
-will not <!-- Page 367 --><span class="pagenum"><a name="Page_367" id="Page_367">[367]</a></span>escape without your punishment, for that just Judge will give
-to every one his due. Sir, said Gandandel, my sons came forward hastily
-thinking that the proof was delayed. Of a truth, quoth Grumedan, they
-thought right; for there neither is nor can be proof that Amadis in
-this or in aught else hath done wrong toward the King, and if you
-suspect it, it is against all reason; even the devils in hell cannot
-think so! If you had a thousand heads, and the King were to cut them
-all off, he would not be enough revenged for the wrong you have done
-him, and now you will be left for more mischief, which God forbid! and
-your wretched sons must suffer for your fault! Don Grumedan, said they,
-whatever you believe and wish we trust that our sons will save their
-honour and our own. God never save me, replied he, if I wish more than
-that you be rewarded as your counsel deserves. The King then bade them
-cease, and he went to table, and they departed to their homes.</p>
-
-<p>That night the arms and horses of the champions were made ready.
-Angriote and Sarquiles past the remainder of the night from midnight
-in a chapel of Saint Mary, which was near their tents. At day-break
-the twelve Knights armed themselves, <!-- Page 368 --><span class="pagenum"><a name="Page_368" id="Page_368">[368]</a></span>for they doubted the King seeing
-how wroth he was against them, and with Madasima and her Damsels, each
-upon her palfrey, they rode through the town to the field of battle,
-Angriote and Sarquiles going before them. The King and his Knights
-were already assembled, and three Judges were appointed: King Arban of
-North Wales, and Giontes the King's Nephew, and Quinorante the good
-Jouster; they placed Angriote and Sarquiles at one end of the lists.
-Presently the two brothers Tarin and Corian came with their cousin
-Adamas, well armed and mounted, and disposed to do their part well, if
-the wickedness of their fathers had not been against them. They being
-opposed each to the other, Giontes blew his trumpet and they ran the
-career, Corian and Tarin at Angriote, and Adamas against Sarquiles.
-Tarin broke his lance upon Angriote, who encountered Corian, and bore
-him from his saddle, then turned and saw Tarin sword in hand. Tarin
-struck at him but the blow fell upon the horses' head and wounded him,
-and cut away the headstall, so that the reins fell on his neck, and the
-horse being thus at liberty, Angriote was carried against his enemy,
-and they dashed against each other and Tarin fell; then Angriote leaped
-lightly from his horse as one accustomed to <!-- Page 369 --><span class="pagenum"><a name="Page_369" id="Page_369">[369]</a></span>such perils, and took his
-shield, and laid hand upon that sword with which he had heretofore
-dealt so many and mighty blows. He saw his nephew maintaining a brave
-sword-combat on horseback, and then made at the two brethren who stood
-by each other, and laid on him a heavy load like brave and strong
-Knights. But Angriote well defended himself, holding out his shield
-against one and laying on the other with the sword, so that he made
-them give back, for never stroke came from him that did not shear away
-the armour, for as I have told you this Knight was the best foyner
-with the sword of any in the King's dominions. So that their shields
-were soon chipt away, and their harness broken that the blood started
-through, nor was he so whole but that the blood ran from many wounds.
-When Sarquiles saw how his Uncle sped, and that he was still coping
-in equal battle with Adamas, he spurred his horse and grappled with
-his enemy, and there they struggled each to overthrow the other.
-Angriote seeing them drew nigh to succour Sarquiles if he should fall
-undermost, and the two brethren followed him to help their cousin. At
-length the two Knights fell from their horses, still grappling; then
-might you have seen a great conflict, Angriote pressing to help his
-nephew <!-- Page 370 --><span class="pagenum"><a name="Page_370" id="Page_370">[370]</a></span>and the brethren to assist Adamas. But in that hour Angriote
-did such wonders in arms, and laid on such terrible and heavy blows
-that the brethren, albeit they did their utmost, could not save Adamas
-from the hands of Sarquiles. When Gandandel and Brocadan saw this, who
-till now had hoped that the valour of their sons might have defended
-their wickedness they withdrew from the window in great sorrow and pain
-of heart, and the King withdrew also, for all the good fortune which
-befell the friends of Amadis displeased him, and he would not witness
-the victory of Angriote. But all else who were present rejoiced to see
-that Gandandel and Brocadan would suffer some part of the punishment on
-earth which they deserved. The four Knights meantime continued their
-fierce conflict, but it did not long endure, for now Tarin and Corian
-gave ground and fled, seeking some place of safety, but finding none
-they turned, and struck again at their pursuers and then again fled,
-till they were smitten down and slain to the great joy of Madasima
-and her Damsels, and the Knights of the Firm Island, but above all of
-Oriana, who had never ceased praying to God to grant her friends that
-victory. Angriote then asked the Judges if there was aught more to be
-done? they replied, he had done enough <!-- Page 371 --><span class="pagenum"><a name="Page_371" id="Page_371">[371]</a></span>for his honour, and led the two
-champions from the lists; their comrades then received and took them
-with Madasima to their tents where they were healed of their wounds.</p>
-
-
-<p class="sectctr"><i>Here endeth the Second Book of Amadis of Gaul.</i></p>
-
-
-<hr class="footnotes" />
-<p class="sectctrfn">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote">
-<p class="noindent"><a name="Footnote_347:A_14" id="Footnote_347:A_14"></a><a href="#FNanchor_347:A_14"><span class="label">[347:A]</span></a> This is D'Herberay's phrase, it is better than the
-original: <span lang="es" xml:lang="es">Siempre me tuve por dicho que de tales juegos auriades tal
-ganancia</span>.</p>
-</div>
-
-
-<hr class="newchapter" />
-<p class="sectctr">END OF THE SECOND VOLUME.</p>
-
-<p><!-- Page 372 --><span class="pagenum"><a name="Page_372" id="Page_372">[372]</a></span></p>
-
-
-
-<div class="chapter">
-<hr class="newchapter" />
-<p><!-- Page 373 --><span class="pagenum"><a name="Page_373" id="Page_373">[373]</a></span></p>
-<h2 class="nobreak"><a name="INDEX" id="INDEX"></a>INDEX.<br />
-
-<small>VOL. II.</small></h2>
-</div>
-
-
-<table summary="Table of Contents" border="0">
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 36.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="tdpage">Page</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Amadis and Galaor knew of this great treason and
- took counsel to procure, if they could, the liberty of
- the King and Oriana</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_36">1</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 37.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Don Galaor delivered King Lisuarte from the
- captivity to which they were treacherously leading him
- away</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_37">9</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 38.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How tidings came to the Queen that King Lisuarte was
- made prisoner, and how Barsinan executed his treason,
- and how at last he was overthrown and the King restored
- to his kingdom</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_38">17</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 39.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Amadis came to succour the City of London, and
- what he did there</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_39">21</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2"><!-- Page 374 --><span class="pagenum"><a name="Page_374" id="Page_374">[374]</a></span>CHAPTER 40.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How King Lisuarte held a Cortes which lasted twelve
- days, at which great feastings were made, and of the many
- Chiefs and Knights who came there</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_40">29</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 41.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>Of the battle which Amadis had promised the fair child
- Briolania to perform against Abiseos and his two sons in
- revenge of her father's death</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_41">36</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 42.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Don Galaor went with the Damsel in quest of the
- Knight who had overthrown them, till he did battle with
- him</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_42">43</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 43.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>Showing how Don Florestan was the son of King Perion by
- a fair Damsel, daughter to the Count of Salandia</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_43">55</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 44.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Don Galaor and Florestan, going towards the kingdom
- of Sobradisa, met three Damsels at the Fountain of the Elm
- Trees</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_44">72</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><!-- Page 375 --><span class="pagenum"><a name="Page_375" id="Page_375">[375]</a></span><i>Here beginneth the Second Book of Amadis of Gaul; and
- because the great things which will be related in the
- Fourth Book concerning Amadis are all relating to the
- Firm Island, it behoves that in this second it should
- be related what this Island was, and who left those
- enchantments and the great riches which were therein</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_1">84</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 2.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Amadis with his brethren and his cousin Agrayes
- went towards King Lisuarte, and how by adventure they went
- to the Enchanted Firm Island, and of what befel them
- there</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_2">91</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 3.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Durin went with the letter of Oriana to Amadis,
- and how when Amadis had seen the letter he abandoned
- every thing in despair, and went to hide himself in the
- forest</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_3">105</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 4.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Gandalin and Durin followed the track of Amadis,
- carrying his arms which he had left, and how they found
- him, and how he did battle with a Knight and conquered
- him</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_4">113</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2"><!-- Page 376 --><span class="pagenum"><a name="Page_376" id="Page_376">[376]</a></span>CHAPTER 5.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>Showing who the Knight was whom Amadis conquered, and
- what had befallen him before he was conquered</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_5">119</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 6.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Don Galaor and Florestan and Agrayes went in quest
- of Amadis, and how Amadis forsaking his arms and changing
- his name betook himself to a solitary life with a good man
- in a hermitage</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_6">126</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 7.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Durin returned to his Lady after having delivered
- her bidding to Amadis, and of the grief she made for the
- news</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_7">141</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 8.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Guilan the Pensive took the shield and armour of
- Amadis, which he found by the Fountain, and carried them
- to the Court of King Lisuarte</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_8">146</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 9.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>Relating how, Beltenebros being upon a Poor Rock,
- Corisanda came there in a ship in search of her lover
- Florestan, and of what happened, <!-- Page 377 --><span class="pagenum"><a name="Page_377" id="Page_377">[377]</a></span>and what she said
- in the Court of King Lisuarte</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_9">153</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2"> CHAPTER 10.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How the Damsel of Denmark went in search of Amadis,
- and by adventure after much toil came to the Poor Rock,
- where Amadis was, who called himself Beltenebros</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_10">166</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 11.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Don Galaor and Florestan and Agrayes having gone
- a long time in search of Amadis and found no trace of
- him, came all disconsolate to the Court of King
- Lisuarte</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_11">173</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 12.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How, when King Lisuarte was at table, there came in a
- strange Knight armed at all points, and defied the King
- and all his Court, and of what passed between him and
- Florestan, and how Oriana was comforted and Amadis
- found</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_12">183</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 13.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Beltenebros ordered arms to be made, and prepared
- to see his Mistress Oriana, and of the adventures which
- befel him upon the road</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_13">195</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2"><!-- Page 378 --><span class="pagenum"><a name="Page_378" id="Page_378">[378]</a></span>CHAPTER 14.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Beltenebros having finished these adventures went
- to the Fountain of the Three Channels, where he concerted
- his going to Miraflores, where his Lady Oriana sojourned.
- And how a strange Knight brought certain jewels, which
- were to try true lovers to the Court of the King, and how
- Amadis agreed with his Lady Oriana that they twain should
- go in disguise to try them</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_14">213</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 15.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Beltenebros and Oriana sent the Damsel of Denmark
- to know what answer was given to their demand, and how
- they went to the proof</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_15">223</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 16.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Beltenebros went to Miraflores and abode there with
- his Lady Oriana after the conquest of the Sword and
- Garland, and how he went from thence to the battle which
- had been appointed with King Cildadan, and of what there
- befel</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_16">239</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 17.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How King Cildadan and Don Galaor were carried away to
- be cured, and how they were <!-- Page 379 --><span class="pagenum"><a name="Page_379" id="Page_379">[379]</a></span>placed, the one in a strong
- tower surrounded by the sea, the other in a garden with
- high walls and iron railings, where each thought he was
- in prison, not knowing by whom he had been brought there,
- and of what befell them</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_17">256</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 18.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How the King beheld a strange sight of fires upon the
- sea, and of what happened</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_18">271</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 19.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How when King Lisuarte was talking with his Knights
- how he would go against the Island of the Boiling Lake,
- to deliver King Arban of North Wales and Angriote of
- Estravaus, there came a Damsel of the race of the Giants
- from the sea, and demanded before the Court that Amadis
- should do battle with Ardan Canileo, and if he conquered
- the prisoners should be released and the Island
- surrendered to the King; but if Ardan Canileo won the
- battle he desired nothing more than to carry the head of
- Amadis to Madasima</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_19">283</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 20.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How the battle was performed between Don Bruneo of
- Bonamar, and Madaman the envious, <!-- Page 380 --><span class="pagenum"><a name="Page_380" id="Page_380">[380]</a></span>brother to the
- Insolent Damsel, and of the confusion which was
- occasioned by envy among the friends of Amadis, for
- which Amadis forsook the Court of King Lisuarte</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_20">310</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 21.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Amadis took leave of King Lisuarte and with him
- ten Knights, his friends and kinsmen, who were the best
- and bravest of the Court, and went their way to the Firm
- Island, where Briolania proved the adventures of the Arch
- of True Lovers and of the Forbidden Chamber, and how they
- determined to deliver Madasima and her Damsels from the
- King's power</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_21">328</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdcenter" colspan="2">CHAPTER 22.</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdleft"><i>How Oriana was greatly afflicted for the departure of
- Amadis, and moreover to find herself great with child;
- and how twelve Knights came from the Firm Island to
- defend Madasima and the other Damsels, who were in danger
- of death with them, though there was no just cause why
- they should be put to death</i></td>
- <td class="tdpage"><a href="#CHAPTER_22">347</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-
-
-
-<hr class="newchapter" />
-<div class="notebox">
-<p class="tnhead"><a name="TN" id="TN"></a>TRANSCRIBER'S NOTES:</p>
-
-
-<p>Variations in spelling and hyphenation remain as in the original.</p>
-
-<p>The symbols at the end of lines in footnote [188:A] are asterisms.</p>
-
-<p>The following corrections have been made to the original text:</p>
-
-<div class="tnblock">
-<p>Page 2: how the party had separated[original has "seperated"]</p>
-
-<p>Page 5: Arcalaus and the others[original has "other"] ran at him</p>
-
-<p>Page 9: but dexterously[original has "dextrously"] moved aside</p>
-
-<p>Page 53: She answered[original has "ansswered"], A curse upon
-him</p>
-
-<p>Page 65: I cannot forbear to pity.[period missing in original]</p>
-
-<p>Page 69: and turned to Abiseos[original has "Abiseous"]</p>
-
-<p>Page 94: in a higher niche[original has "nich"] than the other</p>
-
-<p>Page 106: observing what secrecy[original has "secresy"] Amadis
-had chosen</p>
-
-<p>Page 124: Tell me, said[original has "siad"] he</p>
-
-<p>Page 127: two lions azure in a field or.[period missing in
-original]</p>
-
-<p>Page 129: Say what you will, quoth Amadis[original has "Amaids"]</p>
-
-<p>Page 139: he returned, and[original has "aud"] this morning</p>
-
-<p>Page 159: there are strangers[original has "stangers"] here</p>
-
-<p>Page 159: serving-men were carrying[original has "carrrying"]
-the sick Lady</p>
-
-<p>Page 170: having no power to[original has "so"] speak</p>
-
-<p>Page 188: I feel strange thoughts in me rebelling.[original has
-a comma]</p>
-
-<p>Page 188: Queen Brisena, Oriana, Mabilia[original has
-"Mabililia"], and Olinda</p>
-
-<p>Page 207: who always[original has "alway"] took this waggon
-with him</p>
-
-<p>Page 211: then put on Basagante's[original has "Basangante's"]
-helmet</p>
-
-<p>Page 230: but drew back greatly abashed.[original has a comma]
-Next was Briolania[original has "Briloania"]</p>
-
-<p>Page 246: When Beltenebros[original has "Beltrenebros"] beheld
-that he exclaimed</p>
-
-<p>Page 247: galloped after him[original has "him him"] sword in
-hand</p>
-
-<p>Page 248: all rejoicing that[original has "that that"]
-Beltenebros was Amadis</p>
-
-<p>Page 301: Florestan carried[original has "carcarried"] his lance</p>
-
-<p>Page 301: his helmet he looked at[original has "look-at" split
-across a line break] his Lady</p>
-
-<p>Page 330: Sir, of all your household[original has "houshold"]</p>
-
-<p>Page 338: nothing more to apprehend to-night[original has "to
-night"]</p>
-
-<p>Page 352: had hidden him in Brocadan's[original has "Brocadan"]
-house</p>
-
-<p>Page 366: leave of the Queen and[original has "nd"] of Oriana</p>
-
-<p>Page 377: CHAPTER 11.[original has "CAAPTER 11" without a
-period]</p>
-</div>
-
-<p>The following errata page is found at the end of Vol. IV. The
-corrections listed for Vol. II. have been made to this text.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<img src="images/errata.png" width="345" height="500" alt="Errata page copied from Vol. IV." />
-</div>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Amadís of Gaul, Vol. II. of IV., by Vasco Lobeira
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK AMADÍS OF GAUL, VOL. II. OF IV. ***
-
-***** This file should be named 51099-h.htm or 51099-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/1/0/9/51099/
-
-Produced by Josep Cols Canals, Lisa Reigel, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/51099-h/images/cover.jpg b/old/51099-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 8d46963..0000000
--- a/old/51099-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51099-h/images/errata.png b/old/51099-h/images/errata.png
deleted file mode 100644
index 3e2b0b7..0000000
--- a/old/51099-h/images/errata.png
+++ /dev/null
Binary files differ