summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-05 07:24:31 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-05 07:24:31 -0800
commit7161dec085c7f98d8e197f90c3882fedec325d73 (patch)
tree1cc9fa1ad6fce881816a3238e0c64fece15c5003
parentb56b42e3d412eb3e560c2d50baea6de879c32442 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/51065-0.txt7044
-rw-r--r--old/51065-0.zipbin169172 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h.zipbin693685 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h/51065-h.htm9809
-rw-r--r--old/51065-h/images/colophon.jpgbin1234 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h/images/cover.jpgbin99290 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h/images/frontis.jpgbin162243 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h/images/i_052.jpgbin73970 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h/images/i_256.jpgbin96196 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/51065-h/images/i_frontis.jpgbin85378 -> 0 bytes
13 files changed, 17 insertions, 16853 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..212c3d4
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #51065 (https://www.gutenberg.org/ebooks/51065)
diff --git a/old/51065-0.txt b/old/51065-0.txt
deleted file mode 100644
index a867db4..0000000
--- a/old/51065-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7044 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, The History and Romance of Crime: German and
-Austrian Prisons, by Arthur George Frederick Griffiths
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: The History and Romance of Crime: German and Austrian Prisons
- Prisons of Prussia, Bavaria, Saxony and Austria-Hungary; the Fortresses of Magdeburg and Spielberg
-
-
-Author: Arthur George Frederick Griffiths
-
-
-
-Release Date: January 28, 2016 [eBook #51065]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY AND ROMANCE OF CRIME:
-GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS***
-
-
-E-text prepared by Wayne Hammond, Chris Curnow, and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 51065-h.htm or 51065-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/51065/51065-h/51065-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/51065/51065-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/historyromanceof08grif
-
-
-
-
-
-THE HISTORY AND ROMANCE OF CRIME FROM THE EARLIEST TIMES
-TO THE PRESENT DAY
-
-
-[Illustration]
-
-
-The Grolier Society
-London
-
-
-[Illustration: _Heidelberg_]
-
-
-GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS
-
-Prisons of Prussia, Bavaria,
-Saxony and Austria-Hungary
-The Fortresses Of
-Magdeburg And Spielberg
-
-by
-
-MAJOR ARTHUR GRIFFITHS
-
-Late Inspector of Prisons in Great Britain
-
-Author of
-“The Mysteries of Police and Crime
-“Fifty Years of Public Service,” etc.
-
-
-
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-The Grolier Society
-
-Edition Nationale
-Limited to one thousand registered and numbered sets.
-Number 307
-
-
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-Interest in penal matters in Germany and in Austria-Hungary centres
-rather in the nature and number of persons who commit crimes than
-the methods pursued in bringing them to justice or the places in
-which penalties have been imposed. The character and extent of crimes
-committed from time to time, attracts us more generally than the
-prisons designed and established for their punishment. This is the
-more marked because such prisons have not achieved any remarkable
-prominence or notoriety. They have been for the most part the ordinary
-institutions used for detention, repression and correction, more noted
-for the offenders they have held than their own imposing appearance,
-architectural pretensions, or the changes they have introduced in the
-administration of justice. Only in more recent years, since so-called
-penitentiary science has come to the front and the comparative value
-of prison systems has been much discussed, have certain institutions
-prominence in Germany and become known as model prisons.
-These have been erected in various capitals of the empire, to give
-effect to new principles in force in the administration of justice.
-Among such places we may specify a few, such as Bruchsal in Baden; the
-Moabit prison in Berlin; the prison at Zwickau in Saxony; the prisons
-of Munich and Nürnberg in Bavaria and of Heilbronn in Württemberg. To
-these may be added the prisons of Stein on the Danube, of Marburg on
-the Drave, and of Pankraz Nusle near Prague in Austria-Hungary. Many
-others might be mentioned which have played an important part in the
-development of penitentiary institutions.
-
-The conflict of opinions as to prison treatment has raged continuously
-and as yet no uniform plan has been adopted for the whole German
-Empire. Each of the constituent states of the great aggregate body
-has maintained its independence in penal matters and the right to
-determine for itself the best method of punishing crime. At one time,
-after 1846, the theory of complete isolation was accepted in all German
-states, although the means to carry it into effect were not universally
-adopted. Reports from the United States had deeply impressed the
-authorities with the merits of solitary confinement, among others the
-well known Professor Mittermaier, one of the most notable judicial
-authorities of his time. But reaction came with another no less eminent
-expert, Von Holtzendorff, whose works on prison administration are
-still held in great esteem. After visiting Ireland, he was won over
-to the seeming advantages of the progressive system, the gradual
-change from complete isolation to comparative freedom, and he strongly
-favoured the policy of cellular imprisonment. His proposals laid hold
-of the practical German mind, and to-day the scheme of continuous
-isolation finds little support; it left its mark, however, in several
-prisons which will be referred to in the following pages.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- CHAPTER PAGE
- INTRODUCTION 5
-
- I. PRINCIPAL PRISONS 13
-
- II. FRIEDRICH VON DER TRENCK AT MAGDEBURG 41
-
- III. NOTORIOUS POISONERS 81
-
- IV. THREE CELEBRATED CASES 106
-
- V. CLEVER IMPOSTORS AND SWINDLERS 137
-
- VI. TYPICAL MURDERERS 173
-
- VII. THE STORY OF A VAGRANT 201
-
- VIII. SOME REMARKABLE PRISONERS 224
-
- IX. SILVIO PELLICO AT SPIELBERG 249
-
- X. BRIGANDAGE AND CRIME IN AUSTRIA-HUNGARY 273
-
-
-
-
-List of Illustrations
-
-
- HEIDELBERG _Frontispiece_
-
- FRIEDRICH VON DER TRENCK, IN HIS CELL IN
- THE STAR FORT _Page_ 52
-
- SILVIO PELLICO AT SPIELBERG “ 256
-
-
-
-
-GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-PRINCIPAL PRISONS
-
- The Bruchsal in Baden--The Moabit in Berlin, the prison
- Stein--Penal methods in force--Adoption of solitary confinement
- not universally accepted--Bruchsal opened in 1848--Penal
- methods employed--The annex where prisoners are kept in
- association--The Protestant brotherhood and their work in
- the Moabit prison--Munich--The work of Obermaier--Bavarian
- penal code--Capital Punishment--Long Trials--Case of
- Riembauer--Hans Leuss’ account of Celle and his imprisonment
- there--Flogging--The “bed of lathes”--Zwickau in Saxony--Humane
- treatment in force--Heilbronn--Prison reform in Austrian and
- Hungarian prisons--Three new prisons erected in Austria-Hungary.
-
-
-The cellular prison at Bruchsal in the grand-duchy of Baden was
-commenced in 1841 and opened on October 10, 1848. It stands at the
-northeast of the town of Bruchsal, on the highway to Heidelberg, in a
-pleasant part of the country, enjoying a mild and healthy situation.
-Hills rise in the background, while in front stretches the plain of
-the Rhine, with its rich fields and wealthy villages. Immediately
-adjoining the prison are two larger and two smaller buildings
-containing official abodes for the superior and lower officers of the
-penitentiary. The main building is a stately edifice, on an elevated
-site, and the entire group is surrounded by a wall. This wall, of
-considerable thickness and height, is a regular octagon, flanked by
-turrets at the angles, which serve above as sentry boxes for the
-military posts and below as dark cells. The soldiers who guard the
-penitentiary walk about on the wall, which is four hundred feet long
-and encloses a plot of ground of more than seven acres.
-
-The discipline imposed at Bruchsal is very severe in character and
-it has been found that the rule of isolation cannot be persisted in
-for much more than four years. Only nine per cent. of the prisoners
-could support so long a term; and the director has reported that after
-three years of cellular confinement the muscular fibres become so
-weakened that it is almost impossible to expect hard work from those
-subjected to it. Bruchsal has an annex or auxiliary establishment
-where association is the rule for certain prisoners: First, those who
-have undergone six years of cellular confinement, unless they elect
-to remain in the cell; second, those who are above seventy years
-of age; third, those whose bodily or mental health unfits them for
-separation. Industrial and other education go hand in hand at Bruchsal;
-the earnings of the inmates at many various trades are substantial and
-the prisoners value the teaching of the schoolmaster. The trades are
-various, to avoid interference with private labour. The contract system
-is not employed, but the prison authorities manufacture goods on their
-own account. All needful attention is paid in the Bruchsal prisons,
-whether cellular or associated, to hygiene, diet, clothing, bedding and
-so forth.
-
-In Prussia, long before the establishment of Bruchsal, the method of
-solitary confinement found many advocates, and, beginning in 1846,
-several large, separate cell prisons were built. The first, the Moabit,
-which was organised by Dr. Wichern, the famous creator of the Hamburg
-Raue Haus, is a cellular prison on the “wheel” or radiating plan, with
-four wings and 508 cells in all. An interesting feature of the Moabit
-is its management by a Protestant brotherhood, that of the Raue Haus,
-or Hamburg reformatory, whose members are regularly trained for this
-useful work on lines laid down by Dr. Wichern. All the brothers do
-not devote themselves to prison management, however, but are sent as
-required to various fields of labour.
-
-At Moabit it soon became evident that the separate system was not
-suitable, and that secret intercourse among the convicts was not
-preventable. The doors of the cells were therefore left open during
-working hours, and a number of convicts worked in company. In church,
-during exercise, and in school no isolation took place, but silence was
-always enforced. On the whole, the Prussian authorities were not in
-favour of prolonged isolation. As to the general result, it has been
-thought that the cellular system lessened the number of reconvictions,
-but that the experience had no lasting effect upon hardened or habitual
-criminals. On the other hand, first offenders, or those who had been
-tempted by opportunity or carried away by passion, were believed to
-have been returned to society changed and reformed after a period of
-cellular confinement. Progress continued to be made, although the
-introduction of a new system of criminal procedure in 1849 led to such
-an increase in the number of sentences that much overcrowding of the
-prisons followed. Attention was in consequence directed rather toward
-providing further accommodation than to experiments in treatment.
-Such reforms as were urgent, including the separation of the sexes
-in different buildings, were accomplished, while the building of new
-prisons went steadily on and the fine specimens of the Stadtvogtei in
-Berlin, the cellular prisons at Ratibor in Silesia and Rendsburg in
-Schleswig-Holstein, a cellular police prison at Altona and similar
-institutions in other provinces, showed that improvement did not tarry
-by the way in Prussia.
-
-Bavaria made the most marked progress, which was worthy of the country
-that produced the famous Herr Obermaier, and the great state prison of
-Munich is still worked upon the lines he introduced in 1843, although
-cellular confinement, which he did not favour, has been to some extent
-installed. Obermaier was one of those rare characters, another
-Montesinos, who left his mark on prison administration. He was a man
-of the same indomitable will and commanding personal influence, who
-could work wonders with prisoners and change their natures entirely.
-When he assumed charge, the prison of Munich contained some six or
-seven hundred prisoners in the worst state of insubordination. They
-defied all discipline, although the harshest and most severe had been
-tried. They were chained together and to each chain so heavy a weight
-was attached that even the strongest found a difficulty in dragging
-it along. Soldiers, a hundred of them, were on duty all through the
-prison, at the gates, around the walls, in the passages, inside the
-work-shops and dormitories; at night, as an additional precaution,
-a pack of from twenty to thirty large and savage bloodhounds roamed
-at large through the yards. Obermaier called the place “a perfect
-pandemonium, comprising within the limits of a few acres, the worst
-men, the most slavish vices, and the most heartless tyranny.” By
-degrees he relaxed the severity of the discipline, lightened the chains
-and sent away the soldiers and the dogs.
-
-The prisoners became humanised and in return for the confidence placed
-in them, grew well-behaved. They managed themselves, and public
-opinion among them checked flagrant misconduct, all yielding ready
-obedience to those of their fellows who were appointed overseers.
-If a prisoner was inclined to break a rule, the warning, _es ist
-verboten_, was sufficient to deter him. The most satisfactory industry
-prevailed, and the prisoners became self-supporting, making their own
-clothes, building their own walls, forging their own fetters, and
-more especially manufacturing useful articles which found ready sale.
-In these employments they earned good wages, part of which was given
-to them on discharge. Nor was the conquest thus achieved over these
-turbulent spirits merely evanescent, disappearing after release. It was
-proved, “on irrefutable evidence,” that about five-sixths of those sent
-out from the Munich prison returned to society improved and that the
-percentage of relapse was exceedingly small.
-
-Bavaria has four cellular prisons in all; one at Nürnberg and three
-others intended to serve the district courts of justice and filled
-mostly with prisoners not yet tried. Other prisons are conducted on
-the collective system. Many of them are ancient convents and castles,
-little suited for the purpose to which they have been converted. Crime
-is very prevalent, owing to a generally low standard of morality,
-the neglect of education and the rough manners and customs of the
-population. The peasants in many parts of the country are in the habit
-of carrying long stiletto-like knives at public houses and dancing
-places, and murderous conflicts, after nasty quarrels, when grave
-injuries are inflicted, are very common.
-
-The penal code of Bavaria, compiled chiefly by Anselm von Feuerbach,
-a distinguished criminal jurist, was adopted by the government in
-1813, and became the basis of criminal legislation for all the German
-states. In Bavaria the peculiar merits and defects of this code
-were strongly accentuated. The laws are severe and the punishment
-merciless, but blood is never shed until the most minute pains have
-been taken to secure proof of guilt. Circumstantial evidence is never
-held sufficient to justify the extreme penalty, and sentence of death
-cannot be passed unless the culprit has confessed his crime.[1] Two
-witnesses are deemed sufficient when they testify to facts seen with
-their own eyes, and the statement of one witness is accepted only
-as half proof. By far the most important evidence is that given by
-the prisoner himself. He is questioned by the examining judge in the
-presence of the notary only, who is employed to take down his replies.
-The judge seeks to elicit a full statement by suggesting that ample
-confession may soften punishment. An attempt is made to entrap the
-prisoner into untruthfulness by asking him if he knows the real reason
-of his arrest, and if he affects ignorance or gives a false answer he
-is gravely admonished and warned that lying will prejudice his case.
-All the questions put to him are aimed to mislead him and obtain
-unwary admissions inconsistent with innocence. If the prisoner has
-replied truthfully, he is closely cross-examined on his own story,
-which is twisted and inverted until he is confused into contradicting
-and committing himself.
-
-[1] This practice of requiring confession in capital cases doubtless
-had its origin in the influence of the Church and the doctrine of the
-confession as necessary to absolution.
-
-All this time he is kept in the dark as to the exact nature of the
-accusation laid to his charge, and it is illegal for him to seek
-enlightenment. He is not furnished with a copy of his own evidence or
-of that of the witnesses for or against him. Pitfalls are laid for him
-by his unexpected confrontation with an accomplice. If he obstinately
-refuses to speak, he is sentenced to bread and water. If it is a murder
-charge, he is brought face to face with the bleeding corpse, or it may
-be that the decaying remains are exhibited to him. The most curious
-feature in the proceedings is their prolixity.
-
-Criminal trials in Bavaria have lasted for years. The reports in one
-leading case, that of the priest-murderer Riembauer, filled forty-two
-folio volumes. The most minute and searching investigation was made of
-the secret motives and inmost feelings of the accused, as well as his
-open actions. Feuerbach has written an account of remarkable crimes and
-lengthy trials in Germany, and among others tells the story of Francis
-Riembauer. He was a parish priest whose first worldly venture was the
-purchase of a farm near the village of Lauterbach between Ratisbon
-and Landshut, where he lived with the former owners, a widow, Mrs.
-Frauenknecht, and her two daughters, Magdalena and Catherine. All were
-esteemed by their neighbours. Riembauer passed for a model of apostolic
-zeal and charity. Though the son of humble parents, he had a fine
-person and was an eloquent preacher. In 1808, after passing with great
-distinction the examination for ecclesiastical preferment, he obtained
-the benefice of Priel, sold the farm and moved with the Frauenknecht
-family to his new parsonage.
-
-Soon after the change, the mother and the elder daughter Magdalena
-died. Riembauer then endeavoured to persuade Catherine, the remaining
-daughter, to continue to live with him as his housekeeper in her
-sister’s place. She refused, however, and left him to take a position
-as a domestic in another family. It was noted that for some time
-afterward she was subject to periods of great gloom and depression.
-Finally she confided to a friend, and then confessed to a priest, that
-she was the possessor of a dreadful secret: that Riembauer had murdered
-a woman; that she and her mother and sister had witnessed the deed; and
-that he had also appropriated the entire fortune of her family. The
-priest to whom she confessed counselled silence, but wrote Riembauer
-in an attempt to bring about the restoration of the fortune, with no
-result.
-
-Catherine was bright and clever and she was not satisfied to let the
-matter rest there, but laid the whole story before the tribunal of
-Landshut. She was then seventeen years old, but as the Bavarian law
-would not allow her to be sworn until she was eighteen, it was not
-until the following year, 1814, that her deposition was taken. She
-testified that several years before a woman had called at their house
-to see Riembauer, who was then absent. A few months later the woman
-returned, and at that time the priest took her up to his room. She had
-not been there long when the sound of crying reached the family below.
-They hastened up-stairs and heard Riembauer say, “My girl; repent your
-sins, for you must die.” And on looking through the keyhole, they
-were horrified to behold the man bending over the woman in the act of
-choking her.
-
-When Riembauer came out, he told them that this woman had borne him a
-child and had asked him for money, threatening to denounce him to his
-ecclesiastical superiors if he refused, and that he had killed her.
-Catherine’s mother and sister threatened to reveal his secret but were
-prevailed upon to keep silence out of respect for his office, and soon
-after both died very suddenly and under suspicious circumstances.
-
-Riembauer was arrested as a result of Catherine’s accusation, and gave
-his own version of the murder, acknowledging that he knew the woman
-whom he said he had promised a position as cook, but stating that Mrs.
-Frauenknecht and her daughter Magdalena had committed the crime. He
-knew nothing, of course, at that time of the deposition against him.
-
-During a period of three years, examination followed examination. He
-was confronted with the skull of his victim, and every possible method
-was tried to shake his testimony, but it was not until October, 1817,
-that Riembauer, broken physically and mentally, confessed to having
-murdered Anna Eichstaedter. His confession contained the statement of a
-remarkable “code of honour” which he professed to follow. “My honour,
-my position,” he said, “my powers of being useful, all that I valued in
-the world, was at stake. I often reflected on the principle laid down
-by my old tutor, Father Benedict Sattler, in his ‘Ethica Christiana’
-... ‘that it is lawful to deprive another of life, if that be the only
-means of preserving one’s own honour and reputation. For honour is
-more valuable than life; and if it is lawful to protect one’s life by
-destroying an assailant, it must obviously be lawful to use similar
-means to protect one’s honour.’”
-
-On the 1st of August, 1818, he was declared guilty of murder and
-sentenced to indefinite imprisonment in a fortress. The regular
-punishment for murder was death, but in this case the learned jurist
-Feuerbach admitted that had the court not accepted Riembauer’s
-confession, he could not have been convicted, because the evidence,
-though strong, was purely circumstantial. It was proved that the woman
-had visited him; that an umbrella marked with her initials was in his
-possession; that she had been buried under a shed on his farm, and that
-the floor of his room was stained with blood and showed the result
-of efforts to remove the stains with a plane; yet the court held that
-evidence was lacking as to marks on the body for sufficient proof of
-the actual manner of death.
-
-The use of physical torture was abandoned in 1806, and then only
-with a strong protest from judges of the old school, who parted with
-great reluctance with so simple and expeditious a method of obtaining
-evidence.
-
-Curiously enough, the accused persons in the Bavarian courts were
-generally moved to confess. Many reasons for this are given. Some few
-confessed from remorse, others could not beat off the pertinacious
-interrogatories of the judge, not a few were anxious to end the long
-period of acute anxiety and suspense, and many were exasperated beyond
-measure by the strict discipline and compulsory silence enforced in
-Bavarian prisons. Rather than be condemned to perpetual silence, the
-accused would speak out even to his own undoing.
-
-Capital punishment was legal in Bavaria and was inflicted by
-decapitation with a sword, or breaking on the wheel from the feet
-upwards. But where conviction rested on circumstantial evidence only,
-or assumed guilt was not borne out by actual confession, imprisonment
-for life in chains was substituted, and it was a terrible penalty. The
-sentence annihilated civil existence; it was moral if not physical
-death. The culprit lost all rights as a husband, father or citizen; he
-was deprived of property, freedom and honour; nothing remained but
-bare life passed in slavery and chains. There was no recovery even
-if error were proved. He did not get back what he had lost, and if
-his wife married again he could not recover his property. It was not
-capital punishment, but it was death in life.
-
-In the progressive national development of Prussia, as wars were waged
-and fresh territory acquired, prison reform obtained attention. In
-Hesse-Cassel, prisons were in a very backward state and many were
-condemned as unfit for habitation. In Hanover alone conditions were
-more satisfactory. The journalist Hans Leuss served a term of three
-years’ imprisonment in 1894 in one of the chief prisons, that of
-Celle-on-the-Aller, which he graphically describes in his autobiography.
-
-“It lies on the river bank. The front looks toward the avenue which
-in Celle forms the approach to the station. The external aspect of
-the terrible house is not unpleasing; neither does the appearance of
-the inside give the most distant conception of the conditions under
-which the prisoners live, nor of their situation, so that visitors are
-rather favourably impressed than otherwise. On arrival we were led into
-the vestibule of the building and drawn up in line, while an official
-cross-examined us. Until noon, one formality after another had to be
-gone through. We were first taken to the bathroom where, after being
-plunged into hot water, we had to sit on the edge of the bath while
-the barber shaved us. I shook so with cold that he had to let me return
-to the water while he finished his operations, and we dressed standing
-on a cold floor in our prison gaol. We next went before the governor
-and other officials, and then partially stripped again and had to cross
-a cold passage to the doctor’s room, who in my case found both lungs
-affected. I have always ascribed to the hardships endured on that first
-day in Celle the severe chest complaint from which I suffered during my
-imprisonment, and the effects of which I still feel.
-
-“These disagreeable preliminaries over, a cell was allotted to me. I
-was put under a warder who was the most hated by the prisoners, the
-most trusted by the authorities. He had a diminutive body, a large
-and powerful hand, a bitter and suspicious countenance. He made my
-life a burden and yet I pitied him. The deep lines of care on his face
-convinced me he was wretched and made me sorry for him in my heart.
-We were twenty-four prisoners in the middle ‘cell passage’ as the
-‘station’ was officially called. All conversation was prohibited to
-us. I was set to cane chairs. The prison diet was poor and the lack of
-fat contained in it reduced me to a state of complete emaciation. I
-learned nothing of my surroundings. The first person who spoke a kind
-word to me was a humane warder who encouraged me, although this was not
-necessary as my courage always triumphed over every hardship; yet it
-did me good and I was gratified by the man’s kind intention in assuring
-me he had seen several educated men endure long times of punishment
-without being broken down.
-
-“One day the door opened and a man entered whose appearance filled
-me with surprise. He was a giant of spare build with a long dark
-beard, delicately modelled, sympathetic hands and the countenance of
-a real saint. He resembled neither a clergyman nor a fanatic, but was
-evidently of a nature as gentle as his mind was vigorous. A man whose
-outward semblance was unforgettable, how much more his soul, which
-stands as clear in my recollection as does his tall stature. This was
-the prison chaplain. The advantage of becoming acquainted with this
-representative of the noblest form of humanity would alone suffice
-to compensate me for the terrible sufferings I endured in the course
-of those few years. Parson Haase has lived nearly a century as the
-confidant of the sufferers in prison. His powerful but healthy mind
-was ever impressed with the infinite misery around him. He became
-a friend of the prisoners, gave them his confidence and received
-theirs. I owe this man more than I can say. After him, and thanks to
-him, the most humanising influence in the gaol was the library, which
-became a priceless boon. This chaplain was a liberal-minded man who
-did not limit his choice to books of devotion when making the yearly
-additions, but he provided the prisoners with works to amuse as
-well as improve, selected after careful consideration of the varied
-tastes and requirements of their readers. With books of travel and
-adventure were scientific manuals and works of still higher pretensions
-to suit the better educated, and which helped them to escape from
-mental breakdown and served to counteract the deteriorating effects of
-cellular incarceration. The chaplain’s assistant-librarian at Celle was
-an ex-murderer who had killed an intimate friend, a bookseller, whom he
-robbed. It was a senseless crime, the discovery of which was certain,
-and its cause was never explained.
-
-“Religious exercises were strictly observed at Celle. The chapel was
-constructed on the well-known plan of providing separate boxes like
-lairs for each individual. All turned towards the altar which was
-adorned with a copy of Guido’s crucifixion. The services were given
-well and on a regular date there was a church ‘visitation day’ when
-a high dignitary preached a stirring discourse, with no other effect
-than that of starting a controversy among his prison congregation as
-to whether his cross was of gold or silver. Other subjects formed the
-staple conversation. One was always deeply interesting, the news that
-corporal punishment had been ordered and that a prisoner was to be
-strapped to the block.”
-
-Hans Leuss animadverts strongly upon the discipline at Celle and
-quotes several cases from official reports in which much cruelty was
-exercised. One was of a man well advanced in years, who suffered from
-misdirected acquisitiveness and frequently found himself in gaol, where
-he constantly misconducted himself and was punished by long committals
-to the dark cell. In the end his health gave way, but the trouble was
-not diagnosed and he was very harshly treated. One morning he declared
-he was unable to leave his bed, but he was nevertheless dragged up
-and into the exercising yard where he was unable to walk and fell to
-the ground. The governor, believing the illness was feigned, would
-have flogged him but was reluctant to order corporal punishment for so
-old a man, and had him put into the straight-jacket. Then the doctor
-interposed, being in grave doubt as to his mental condition, and took
-him into the hospital for observation, and he died that same afternoon,
-of senile decay. It is horrible to think that the coercion of this poor
-old creature was carried so far that he was nearly flogged, and that he
-was actually confined in a straight-jacket so short a time before his
-death.
-
-Another prisoner in Celle was adjudged to be feigning insanity and
-subjected to very harsh treatment; to douches and the jacket by the
-order of the medical officer. He was suffering really from religious
-mania, which took the form of exaggerated reverence for holy things;
-he raved of them all night, abused Dr. Martin Luther and perpetually
-asked to be flogged until he died for the glory of the faith. He
-constantly sought to enter into disputation with the chaplain upon
-whom he greatly imposed. No one thought he was mad, and his punishment
-continued unceasingly until one night he hanged himself.
-
-A third case of medical shortsightedness is reported from Celle, where
-an habitual criminal, with a long record of crimes and punishments,
-came under a new sentence for robbery. He was ill and would eat
-nothing, and the doctor prescribed a blister. He did not mind, declared
-he could not work and went for days without food. The doctor thought it
-was catarrh of the stomach and decided that the man was quite fit for
-light labour, but the governor only admonished him as he seemed really
-weak from want of nourishment. Still the medical reports were against
-him, and he was charged again with malingering, which took him for five
-days to the dark cell. He did not improve, however, although it was
-presently admitted that he was out of health and he was taken at last
-into hospital, the doctor having diagnosed the disease as hemorrhage of
-the kidneys. He rapidly grew worse, ice and port wine were ordered, but
-not very regularly given to him. Within six weeks of his first arrival
-he suddenly died. The post mortem examination revealed an advanced
-cancer in the liver.
-
-The practice of flogging was long retained in Prussian prisons, and is
-still employed as a disciplinary measure. The prisoner was strapped
-over a block by his hands and feet and the implement used was a stick,
-the buttock piece of an ox, a leather whip or a rod with which the
-prescribed number of strokes were laid on. A stalwart flagellator
-usually acted as executioner, and the strokes were regulated by the
-clock--one a minute. This punishment was in former times administered
-in the most terribly cruel manner and permanent injuries to the spine
-often resulted. A choice selection of whips of various sizes and
-description may be seen in the strong room of Prussian prisons, most
-of them of hard cutting leather unevenly plaited. Hans Leuss asserts
-that at Celle prisoners detected in the manufacture of false coins were
-always flogged severely.
-
-The power of inflicting the lash is vested in the hands of the
-governors of prisons and superior authorities. The former can order up
-to thirty, the latter up to sixty stripes. The assent of the higher
-prison officials to the governor’s decree is required, but is a pure
-formality. It is little likely that the sanction of a majority of the
-subordinates would ever be refused to the governor. The administration
-of a prison is bureaucratic, and the governor is nearly always a
-military officer and thoroughly imbued with the importance of his very
-responsible position, which gives him power over hundreds of human
-beings. The subordinate officials are usually selected from the ranks
-of non-commissioned officers. Both the chaplain and the doctor may and
-do raise objections to the governor’s orders. The doctor can enforce
-his objection on the ground of health if he believes the man to be
-punished is not a fit subject, but for this reason only. Any other
-excuse he may offer is liable to be disregarded by his colleagues; if
-the majority of the superior officials are not with him, the governor
-can still have the punishment carried out. As a matter of fact, their
-consultation only occupies a few minutes and is a pure formality,
-the governor alone deciding. Up to 1902 the infliction of corporal
-punishment was not at all rare.
-
-Herr Krohne, a privy councillor and member of the prison board in the
-Prussian Home Office, has described the hideous administration of the
-punishment of flogging in his hand-book of prison law. Herr Krohne is
-an opponent of flogging and of the “bed of lathes,” another form of
-punishment practised in German prisons, which he rightly considers a
-survival of barbarism. This last named punishment of the bed of lathes,
-_lattenarrest_, consists of solitary confinement in a room, of which
-the floor is laid with three cornered lathes or boards with pointed
-side uppermost--in Saxony the walls also used to be lined with these
-lathes--the culprit being stripped to his linen shirt, his underwear
-and stockings. After a time he suffers pitifully; he can neither stand
-nor lie down, cannot rest night or day and his body becomes gradually
-covered with welts in stripes.
-
-In the five years from 1894 to 1898, in all of the prisons of Prussia
-taken together, there were 281 inflictions, and during the same period
-the bed of lathes was ordered 176 times and in some cases for female
-prisoners. The first curtailment was in the reign of King Frederick
-William III, and in 1868 it was altogether abolished for women,
-although not without violent protest from some prison governors who
-were much opposed to the reform. It was further reduced in 1879 and
-might only be administered in correction of the most serious offences,
-as a rule after a previous offence. It has of late fallen into
-disrepute and was rarely employed in the Moabit, the Gross Strehlitz or
-Cologne prisons and the bed of lathes has almost disappeared. It was
-generally adjudged as the punishment for attempted escape and inflicted
-after the recapture of a fugitive.
-
-Among the German States, Saxony has held a rather exceptional
-position. A system of classification of prisoners was introduced by a
-minister named Lindeman as far back as 1840, and ten years later the
-penitentiary of Zwickau was opened, in which reformation was pursued
-by individual treatment on humane and careful lines, with education
-and industrial employment. The dietaries were ample and must be said
-to have erred on the side of over-indulgence, in that Saxon prisoners
-had at one time a choice among ninety different dishes for dinner and
-twenty-eight for breakfast and supper. The discipline enforced was
-generally mild. Corporal punishment was allowed by the rules and also
-the bed of lathes, but neither of them has been applied for many years
-past. Industry was encouraged by the hope of reward, pleasanter labour,
-and remission of a part of the sentence in the form of leave of absence
-or conditional release. Many excellent prisons exist similar to Zwickau
-above mentioned, such as Waldheim, Hubertusburg and others. All of
-them are kept up to a high standard and improvements are constantly in
-progress. Separation by night is the general rule while dangerous or
-incorrigible convicts are completely isolated.
-
-In the Kingdom of Württemberg the cellular plan of prison construction
-was adopted in 1865 and the first building, that of Heilbronn, was
-occupied in 1872. Other places of durance are mostly on the collective
-system as at Stuttgart, Ludwigsburg and Gotteszell, but means of
-isolation and separation by night is practised generally. Discipline
-is firm but not harsh, and corporal punishment is excluded from the
-penalties for misconduct. Deterrence is held to be the primary object
-of imprisonment, but moral reformation is not overlooked.
-
-A few words may be inserted here as to penal institutions in other
-German states. Thus in the grand-duchy of Hesse the principle of
-herding the prisoners together prevails, although efforts have been
-made to introduce the isolated cell system. The chief prisons are
-the “Marienschloss” and those in Darmstadt and Mainz. The national
-penal institution of Dreibergen serves both of the grand-duchies of
-Mecklenburg as their chief prison. Peculiar interest attaches to it in
-view of the almost forgotten fact that here a sort of transition stage
-was instituted for convicts with long sentences who were during the
-latter part of their term removed from the isolation cells and sent out
-to such work as was calculated to develop their physical powers.
-
-In the history of prison management, Oldenburg earned an excellent
-reputation through the remarkable individuality of Hoyer, for years
-the director of the house of correction at Vechta. He advocated
-cell isolation until the latter years of his life, when he declared
-himself in favour of the Irish system. His plan of forming settlements
-for convict labour on waste lands was discontinued, as the results
-were unfavourable, and a modified form of solitary confinement was
-reinstated. A portion of the Thuringian states was under Prussian and
-Saxon jurisdiction with regard to their prison system. The rest formed
-a combination among themselves for the building of prisons to be used
-by them in common. The principal one was in Ichtershausen.
-
-The improvement of penal institutions was undertaken by Austria in
-the early forties and a special commission was appointed to examine
-into the merits of various systems recommended, with the result that
-solitary confinement was recognised as the most suitable form of
-punishment for all prisoners awaiting trial and for those sentenced
-for a year or less. But before this could be put into practice in the
-new prisons, the political situation changed and the projected reforms
-were delayed. The old system was not changed, but efforts were made to
-provide further accommodation to meet the great increase in the number
-of sentences. Much energy was devoted to the work and considerable
-outlay, which produced prisons large enough to contain thirteen
-thousand inmates. The entire prison administration was entrusted to
-religious orders and even prisons for male offenders were placed
-under the superintendence of nuns, a cardinal error resulting in much
-mischief. Under the minister of justice, in 1865, reforms were again
-instituted; he assumed the supreme control, and prison management was
-made to conform to the spirit of the then prevailing liberal views. The
-system of imprisonment hitherto in force throughout Austria remained
-untouched for the time being. Among other reforms, corporal punishment
-and chains were abolished.
-
-In 1868 the penal institutions of Garsten and Karthaus came under
-government inspection, the contracts with the religious orders ceased,
-and in 1870 all male prisons were put under direct state control. A new
-male prison for three hundred inmates was opened at Laibach in Carniola
-and another at Wisnicz to accommodate four hundred. In April, 1872,
-the system of solitary confinement was partially introduced, but the
-progressive principle of prison treatment was kept steadily in view.
-After a period of cellular confinement, prisoners lived and laboured
-in association, care being taken to separate the worst from the less
-hardened offenders. Juveniles were segregated and, of course, the
-women, the whole number falling into three principal divisions,--the
-first offenders, the possibly curable and the hopeless, habitual
-criminals.
-
-A prominent feature in the modern administration of these institutions
-has been the employment of prisoners approaching the time of their
-release in a state of semi-liberty, at a distance from any permanently
-established prison. The first experiment was made in 1886, when a party
-was sent to improve the bed of a river in Upper Carinthia. They went
-from the Laibach prison and were followed by reinforcements in the
-following year. Similar public works were undertaken in 1888-9 in Upper
-Carniola, Carinthia, Upper Styria and Galicia, for the construction
-of canals and roads and the opening up of rivers. In some cases the
-prisoners took with them a portable shed-barrack, in others they built
-huts in the neighbourhood of their works. The labour performed was
-cheap and effective, the discipline maintained excellent, and the
-prisoners are said to have much benefited, morally and physically,
-by the trust reposed in them and by the healthfulness of their daily
-occupations. The building of the reformatory at Aszod was undertaken
-by convicts, a number of whom, to the great alarm of the villagers,
-arrived on the newly bought lands, where they lodged in huts without
-bolts or bars. Their conduct, however, was exemplary. It has been
-claimed, not without reason, that this method of employing prisoners
-has been most successful.
-
-A large operation was undertaken in the district of Pest-Pilis-Solt,
-where the torrential river Galga does considerable damage at flood
-time. Owing to the demands of harvest and agricultural works, free
-labour was not to be had in the summer, when alone the river was low
-enough to admit of interference, and the local authorities having two
-large prisons within easy access sought for a concession of prison
-labour. It was granted, and two sets of prisoners commenced at either
-end of the river valley. These were specially selected men; they
-encamped at the places where they were busy, being supplied with canvas
-tents by the military authorities; they ministered to their own needs
-and cooked their own food, which was brought in the raw state from the
-neighbouring prison. Excellent results followed their employment for
-three consecutive years. Not only was a work of great public utility
-completed, but the prisoners conducted themselves in the most exemplary
-manner. Although they were held under no restraint in the midst of a
-free population, there was not a single attempt at escape during the
-entire three years; there was no misconduct, and discipline was easily
-maintained by the mere threat of relegation to the prison. The prison
-administration has in consequence decided that it is now unnecessary
-to construct special intermediate prisons; places where men, as in the
-old Irish farm of Lusk, might be suffered to go half free while proving
-their fitness for complete liberty.
-
-Three new prisons were built in Austria-Hungary during the latter years
-of the nineteenth century, all of them imposing edifices. One of these
-is at Marburg on the Drave and holds eight hundred prisoners, partly
-in cells, partly in association; another is at Stanislau in Galicia
-for the same number, which has but few cells, as separate confinement
-is not suited to the agricultural classes constituting the inmates of
-the prison. The farm land and gardens surrounding are extensive and the
-work done is mainly agricultural. A third prison is at Pankraz Nusle
-near Prague and stands on a height behind the celebrated Wyschehrad.
-The prison can accommodate one thousand inmates and has replaced the
-old building at St. Wenzel. A portion of the building at Marburg was
-carried out by convicts. Till these new prisons were built, that at
-Pilsen was considered the best in Austria. Another at Stein on the
-Danube, between Linz and Vienna, holds about one thousand prisoners
-sentenced to a year and upwards, and is organised on a very sound and
-intelligent basis. The discipline at Stein, according to the reports
-of competent visitors, is very creditable. It is claimed for it that
-the daily average on the punishment list is only nine and that there
-has not been a sign of a mutiny in sixteen years. Corporal punishment
-does not exist, but the methods by which order is maintained seem harsh
-and afford another proof that the abolition of the lash calls for
-other penalties which are physically more injurious and morally quite
-as debasing. A writer in the _Times_ in 1886 gives a description of a
-prisoner whom he saw who had been sentenced to a month in a punishment
-cell for destroying materials entrusted to him for manufacture. He
-was to spend twelve days in darkness on bread and water; twelve days
-absolutely fasting, with only water to drink; to have no work, to sleep
-on a plank bed, and for four whole days was to wear a chain and shot
-on his ankles. Finally, for the last eighteen hours of his punishment
-he was to be “short-chained”--a torture which consists in “strapping
-up one foot at right angles to the knee of the other leg, so that the
-prisoner cannot stand but can only sit in a posture which after a few
-minutes becomes intolerably fatiguing, and then acutely painful.”
-
-Strait-waistcoats are also used for the refractory, and a very
-effective but cruel gag,--an iron hoop with a brass knob like a door
-handle. The knob is forced into the mouth and the hoop passed over and
-locked behind the head.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-FRIEDRICH VON DER TRENCK AT MAGDEBURG
-
- Two barons Von der Trenck--Friedrich a cornet of the Gardes du
- Corps--Favoured by the Princess Amelia--Incurs the displeasure
- of Frederick the Great--Sent to the fortress of Glatz--Escaped
- to Bohemia and passed into Russia--Re-arrested at Danzig and
- sent to Magdeburg--Plans for escape--The grenadier Gefhardt
- a faithful friend--Communication established with friends
- outside--Funds obtained--Plot discovered--Removed to the Star
- Fort and loaded with irons--Terrible suffering--Attempt to
- cut through the doors discovered--His prison is strengthened
- but his courage is unbroken--Fresh plans made--A new tunnel
- begun--Plot discovered--The sympathy of the Empress-Queen of
- Austria aroused--Released on Christmas Eve, 1763--Married and
- settled in Aix-la-Chapelle--His death on the scaffold during
- the French Revolution.
-
-
-There were two barons Von der Trenck, Franz and Friedrich, in the
-middle of the 18th century, both intimately associated with the prisons
-of their respective countries, for although cousins, Franz was an
-Austrian, and the other, Friedrich, a Prussian. Both were military
-officers. Franz was a wild Pandour, a reckless leader of irregular
-cavalry, who for his sins was shut up for life in the Spielberg,
-the famous prison fortress near Brünn, where he committed suicide.
-Friedrich, after enjoying the favour of Frederick the Great and
-winning the rank of cadet in the Gardes du Corps, was eventually
-disgraced and imprisoned in the fortress of Magdeburg, where he was
-detained for ten years and treated with implacable severity. Friedrich
-von der Trenck was richly endowed by nature; he was a gallant young
-soldier with good mental gifts and a handsome person which enabled him
-to shine in court society and achieve many successes. He was fortunate
-enough to gain the good graces of the king’s sister, the Princess
-Amelia of Prussia, who greatly resembled her celebrated brother both
-physically and mentally. She possessed the same sparkling wit, the same
-gracious vivacity and, like Friedrich, was a distinguished musician.
-She was a warm votary of art, science and literature and was always
-surrounded and courted by the most cultured German princes. All her
-contemporaries describe her beauty with enthusiasm. So far, she had
-declined the many proposals of marriage, which, as a matter of course,
-she had received. Her heart belonged to the cornet of the Gardes du
-Corps, and a secret understanding existed between them. The lovers were
-at first cautious, but soon became bolder, and the king’s suspicions
-were aroused. At first he tried fatherly remonstrances, but in vain.
-The extraordinary liaison became the talk of the hour. A lieutenant of
-the Prussian Foot Guards taunted the favoured lover about his relations
-with the princess, they quarrelled, and a duel followed. The king
-was furious, and a catastrophe was imminent, but was avoided by the
-outbreak of war. Then this gay and reckless courtier allowed himself
-to be drawn into a correspondence with his cousin in Vienna, the
-notorious colonel of the Pandours, and the measure of the king’s wrath
-overflowed. Trenck was cashiered and sent to the fortress of Glatz. The
-king wrote with his own hand to the commandant of the fortress on the
-28th June, 1745, “Watch this rogue well; he wished to become a Pandour
-under his cousin.” Undoubtedly Frederick intended to keep Trenck
-imprisoned for a short time only, but he was detained for a whole year,
-during which time he made more than one attempt to escape.
-
-The following account is in his own words: “At last, after I had spent
-about five months in confinement (at Glatz) peace had been proclaimed,
-the king had returned to Berlin and my place in the _gardes_ had been
-filled. A certain lieutenant Piaschky of the Fouquet regiment and
-the ensign Reitz, who was often on sentinel duty outside my cell,
-offered to make preparations to enable me to escape and take them
-with me. Everything was settled and agreed upon. At that time there
-was in the cell next to mine a certain Captain von Manget, a native
-of Switzerland. He had been cashiered, was condemned to ten years’
-imprisonment and had only four rix dollars to spend. I had shown this
-man much kindness out of pity, and I wished to save him as well as
-myself, and this was discussed and proposed to him. We were betrayed
-by this rascal on the first opportunity, he in consequence earning
-his pardon and liberty. Piaschky had wind that Reitz was already
-a prisoner, and saved himself by deserting. I denied everything,
-was confronted with Manget, and because I could bribe the judge
-with a hundred ducats, Reitz escaped with castigation and a year’s
-imprisonment. I, on the contrary, was now considered as a corrupter of
-the officers and was locked up in a narrow cell and strictly confined.
-Left to myself, I still meditated flight, as the seclusion in a small
-cell was too irksome to my fiery temperament. The garrison was always
-on my side, therefore it was impossible to deprive me of friends and
-assistance. I was known to have money, so that all was possible to me.
-The first plan was as follows. My window was above the ramparts, about
-ninety feet from the ground, and looked towards the town. I could not
-therefore get out of the citadel and must find a place of safety in
-the town. This was assured to me through an officer, in the house of
-an honest soap-boiler. I then cut with a pen knife that had been made
-jagged at the end, right through three iron bars of enormous thickness,
-but as this took up too much time, as eight bars must be sawn through
-before I could get out of the window, an officer provided me with a
-file, with which I had to work very carefully so as not to be heard
-by the sentries. As soon as this was accomplished, I cut my leather
-knapsack into strips, sewed them together with the thread from an
-unravelled stocking, brought my sheet likewise into requisition, and
-let myself down from this astounding height in safety. It was raining,
-the night was dark and everything went off well. I had, however, to
-wade through the public drain and this I had not foreseen. I only sank
-into it just above the knees, but was not able to work my way out of
-it. I did all I could, but stuck so fast that at last I lost all my
-strength and called to the sentry on the rampart, ‘Tell the commandant
-that Trenck is sticking in the mire!’
-
-“Now to augment my misfortune, it happened that General Fouquet was at
-that time commandant in Glatz. He was a well known misanthrope, had
-fought a duel with my father and been wounded by him, and the Austrian
-Trenck had taken his baggage from him in 1744. He was therefore a great
-enemy to the Trenck name, and consequently made me remain in the filth
-for some hours as a public spectacle to the garrison, then had me
-pulled out and confined in my cell, allowing no water to be taken to me
-for cleaning purposes. No one can imagine how I looked; my long hair
-had got into the mud, and my condition was really pitiable until some
-prisoners were permitted to wash and cleanse me.”
-
-When he finally escaped from Glatz, he went to Bohemia, to Nürnberg and
-to Vienna, whence he passed into Russia and entered the service of
-the czar for a time. Then he again travelled through northern Europe
-and returned to Vienna, where he was coldly received, and he started
-once more for Russia, but was intercepted at Danzig and again arrested
-in 1753, after which he suffered a more severe imprisonment for nearly
-ten years, characterised with such inhuman treatment that it must
-ever tarnish the reputation of the monarch who posed as a poet and a
-philosopher, the friend of Voltaire. Frederick the Great would hardly
-have earned his ambitious epithet had it depended upon the measure he
-meted out to his turbulent subject, Friedrich von der Trenck. He hated
-him cordially and persecuted him cruelly, behaving with a pitiless
-severity, and exhibiting such a contemptible spirit of revenge that he
-has been hopelessly disgraced by the enlightened verdict of history.
-
-Von der Trenck has told his own story in one of the most remarkable
-books published in the eighteenth century, as the following excerpts
-will show. He was taken into custody at Danzig, despoiled of all his
-cash and valuables, and carried in a closed coach under escort to
-Lauenberg, and thence via Spandau to Magdeburg, where he was lodged in
-the destined prison. “It was a casemate,” according to his own account
-of the cell, “the forepart of which was six feet wide and ten feet
-long, and divided by a separation wall in which were double doors with
-a third at the entrance of the casemate. The outer wall was seven feet
-thick, with one window giving upon the top of the magazine, sufficient
-for light, but I could see neither the heaven nor the earth. It was
-barred inside and outside, and there was a narrow grating in the
-middle, through which nothing could be seen. Six feet beyond my wall
-stood a row of palisades which prevented the sentry or any one from
-coming near enough to pass anything in. I had a bed with a mattress,
-the bedstead clamped down to the floor so that I might not drag it to
-the window and climb upon it to look out. A small stove and night table
-were fixed in like manner near the door.
-
-“I was not ironed, and my daily ration was one pound and a half of
-ammunition bread and a jar of water. I had an excellent appetite, but
-the bread was mouldy and I could barely touch it. Through the avarice
-of the town major, the supplies were almost uneatable and for many
-months following I suffered torture from raging hunger.... I begged for
-an increase, but prayers and entreaties were of no avail. ‘It is the
-king’s order,’ I was told; ‘we dare not give you more.’ The commandant,
-General Borck, cruelly reminded me that I had long enough eaten patties
-out of the king’s silver service, I must learn now to be satisfied with
-ammunition bread.”
-
-Von der Trenck turned his thoughts at once to the possibilities of
-escape. He soon found that he was left very much to himself; his food
-was brought every day and passed in to him through a slit in the door;
-but his cell was actually opened only once a week for the visit and
-inspection of the major of the fortress. He might work, therefore, for
-seven days without fear of interruption, and he proceeded forthwith to
-execute a plan he had formed of breaking through the wall of his cell
-into an adjoining casemate, which he learned from a friendly sentry was
-unoccupied and unlocked. This sentry and another spoke to him through
-the window, despite strict orders to the contrary. They gave him a good
-idea of the interior arrangements of the fortress, and told him that
-the Elbe was within easy reach. He might cross it by swimming or by a
-boat, and so gain the Saxon frontier.
-
-Thus encouraged, he devoted himself with unremitting energy to his
-gigantic task of making a practicable hole in the wall. He found bricks
-in the first outward layers, and then came upon large quarry stones.
-His first difficulty was to dispose of the debris and material produced
-by the excavation; after reserving a part to replace and so conceal the
-aperture formed, the rest he gradually distributed when ground down
-into dust. The quarry stones gave infinite trouble, but he tackled them
-with the irons extracted from his bedstead, and he got other tools from
-his sentries,--an old ramrod and a soldier’s clasp knife. The labour of
-piercing this wall of seven feet in thickness was incredible. It was an
-ancient building, the mortar was very hard, and it was necessary to
-grind the stones into dust. It lasted over six months, and at length
-the outer layer of bricks on the side of the adjoining casemate was
-reached.
-
-Fortune now favoured Von der Trenck in the discovery of a veteran
-grenadier among his guards, named Gefhardt, who proved to be of
-inestimable service then and afterwards, and a devoted ally. Through
-the sentries’ good offices, Trenck was enabled to communicate with his
-friends outside, and through Gefhardt he made the acquaintance across
-the palisades of a Jewish girl of Dessau, Esther Heymannin, whose
-father was serving a sentence of ten years’ imprisonment in Magdeburg.
-With splinters cut from his bed board, the prisoner manufactured a long
-staff which reached from his window beyond the palisades, and by means
-of it obtained writing materials, a knife and a file. This was effected
-by Esther with the assistance of two friendly sentries. Trenck wrote
-to his sister, who resided at Hammer, a village fourteen miles from
-Berlin, begging her to hand over a sum in cash to the girl when she
-called; he wrote another letter to the Austrian ambassador in Berlin,
-enclosing a bill on his agent in Vienna, for Trenck, although in the
-Prussian service, was of Austrian extraction and owned estates in that
-country. The girl succeeded in her mission to Hammer and took the money
-to Berlin, where the Austrian minister’s secretary, Weingarten, assured
-her that a larger sum was on its way from Vienna, and that if she
-would return to Berlin after carrying her first good news to Magdeburg,
-it would be handed over to her. But on approaching the prison, the
-wife of one of the sentries met her with the sad news that both men
-had been arrested and lay in irons awaiting sentence, and Esther,
-rightly judging that all was discovered, hurriedly fled to Dessau.
-It may be added that the thousand florins to come from Vienna were
-retained by the Austrian secretary, and although Trenck years later,
-after his release, made constant applications to both Count Puebla and
-Weingarten, he never recovered the money. Weingarten had acted the
-traitor throughout and it was on his information, extracted from the
-Jewish girl, that the plot to escape became known. The consequences
-were far reaching, and entailed cruel reprisals upon Von der Trenck’s
-friends. The two sentries, as has been said, were arrested, tried and
-condemned, one to be hanged and the other to be flogged up and down
-the streets of Magdeburg on three successive days. Trenck’s sister was
-cruelly persecuted; she was fined heavily and plundered of her fortune,
-a portion of which was ingloriously applied to the construction of an
-entirely new prison in the Star Fort of the Magdeburg fortress, for the
-special confinement of her brother.
-
-Von der Trenck, as his measures for evasion had become ripe, was on the
-point of breaking prison when a more terrible blow fell upon him. The
-new prison in the Star Fort had been finished most expeditiously, and
-orders were suddenly issued for his removal after nightfall. The major
-and a party of officers, carrying lanterns, entered his cell. He was
-roused and directed to put on his clothes, and manacles were slipped on
-his hands and feet, but not before he had managed to conceal the knife
-on his person; he was blindfolded, lifted under the arms and conveyed
-to a coach, which drove through the citadel and down toward the Star
-Fort, where it had been rumoured he was to be beheaded. He was thrown
-into his new place of durance, and forthwith subjected to the pain and
-ignominy of being loaded with fetters; his feet were attached to a
-ring in the wall about three feet high by a ponderous chain, allowing
-movement of about two feet to the right and left; an iron belt as
-broad as the palm of a hand was riveted around his naked body, a thick
-iron bar was fixed to the belt, and his hands were fastened to the bar
-two feet apart. “Here,” says Trenck, “was I left to my own melancholy
-reflections, without comfort or aid, and sitting in gloomy darkness
-upon the wet floor. My fetters seemed to me insupportable, until I
-became accustomed to them; and I thanked God that my knife had not been
-discovered, with which I was about to end my sufferings forthwith. This
-is a true consolation for the unfortunate man, who is elevated above
-the prejudices of the vulgar, and with this a man may bid defiance
-to fate and monarchs.... In these thoughts I passed the night; the
-day appeared, but not its brightness to me; however, I could, by its
-glimmerings, observe my prison. The breadth was eight feet, the length
-ten; four bricks were raised from the ground and built in the corner,
-upon which I could sit and lean my head against the wall. Opposite
-to the ring to which I was chained was a window, in the form of a
-semicircle, one foot high and two feet in diameter. This aperture was
-built upwards as far as the centre of the wall which was six feet
-thick, and at this point there was a narrow grating, secured both
-without and within with strong close iron bars from which, outward,
-the aperture sloped downward and its extremity was again secured with
-strong iron bars. My prison was built in the great ditch, close to the
-rampart, which was about eight feet broad on the inside; but the window
-reached almost to the second wall, so that I could receive no direct
-light from above and had only its reflection through a narrow hole.
-However, in the course of time my organs became so accustomed to this
-dimness that I could perceive a mouse run, but in winter, when the sun
-seldom or never shone in the ditch, it was eternal night with me. On
-the inside, before the grating, was a glass window, the middle pane of
-which might be opened to let in the air. In the wall my name, ‘Trenck,’
-might be read, built with red bricks; and at my feet was a gravestone,
-with a death’s head and my name inscribed upon it, beneath which I was
-to have been interred. My gaol had double doors made of oak; in
-front of them was a sort of antechamber, with a window, and this was
-likewise fastened with two doors. As the king had given positive orders
-that all connection and opportunities of speaking with sentries should
-be debarred me, that I might not have it in my power to seduce them,
-my den was built so as not to be penetrated; and the ditch in which
-the prison stood was crossed on each side by palisades twelve feet
-high, the key being kept by the officer of the guards. I had no other
-exercise than leaping up and down on the spot where I was chained, or
-shaking the upper part of my body till I grew warm. In time I could
-move about four feet from side to side, but my shin bones suffered by
-this increase of territory.
-
-[_Baron Friedrich von der Trenck_
-
-_After the painting by Marckl_
-
-A love affair with the Princess Amelia was the cause of the long
-imprisonment of Von der Trenck by Frederick the Great, first in Glatz,
-from which he escaped, and afterward in the Star Fort of the Fortress
-of Magdeburg. He endured almost untold hardships, and his numerous
-attempts to escape showed marvellous persistence and almost superhuman
-endurance. His life was romantic and stormy. He went to Paris during
-the French Revolution and was finally guillotined by Robespierre.
-
-Illustration]
-
-“In this prison I sat for six months, constantly in water, which was
-perpetually dropping down upon me from the roof of the arch. I can
-assure my reader that my body was never dry during the first three
-months and yet I continued in health. As often as I was visited,
-which was every day at twelve o’clock after guard mounting, the doors
-were obliged to be left open some minutes, or the stifled vapour and
-dampness would have extinguished the candles of the lantern. In this
-condition I remained, abandoned by friends, without help or comfort;
-where reflection was my only employment and where, during the first
-days, until my constancy became confirmed and my heart more obdurate,
-nothing but the most frightful images of grief and woe were perpetually
-presenting themselves to my diseased imagination. The situation could
-not have been more calculated for despair, nor can I describe the cause
-which restrained my arm from suicide, for I was far above all narrow
-prejudices and never felt the least fear for occurrences beyond the
-grave. My design was to challenge fortune and obtain my victory in
-spite of every impediment. The ambition to accomplish this victory was
-perhaps the strongest inducement to my resolve, which at length rose to
-such a degree of heroism and perseverance, that Socrates, in his old
-days, could not boast of more. He was old, ceased to feel, and drank
-the poison with indifference. I, on the contrary, was in the fire of
-my youth, and the aim to which I aspired seemed to be on all sides far
-distant. The present situation of my body and the tortures of my soul
-were of such a nature as gave me but little reason to expect that my
-frame could support them for any length of time.
-
-“With these thoughts I struggled till midday, when my cage was for
-the first time opened. Sorrow and compassion were painted on the
-countenances of my guards; not one spoke a word, not so much as a
-good-morrow, and terrible was their arrival, for not being used to
-the monstrous bolts and locks, they rattled nearly half an hour at
-the doors before the last could be opened. A wooden bedstead with a
-mattress and a woollen cover were brought in, likewise an ammunition
-loaf of six pounds; upon which the town-major said: ‘That you may no
-longer complain of hunger, you shall have as much bread as you can
-eat.’ A water jar, containing about two quarts, was placed beside
-me, the doors were again shut and I was left to myself. How shall
-I describe the luxurious delight I felt in the moment I had an
-opportunity, for the first time, of satiating the raging hunger which
-had been eleven months gnawing at me! No joy seemed to be more perfect
-than this, and no mill could grind the hard corn with more expedition
-than my teeth devoured my ammunition loaf; no fiery lover, after a long
-and tedious languishing, could fall with more eagerness into the arms
-of his yielding bride, nor any tiger be more ravenous on his prey,
-than I on my humble repast. I ate, I rested, ate again, shed tears;
-took one piece after another, and before night all was devoured. My
-first transports did not last long and I soon learned that enjoyment
-without moderation creates disgust. My stomach was enfeebled by long
-abstinence, and digestion was impeded; my whole body swelled, my water
-jar was empty; cramps, colics and at last thirst, with incredible
-pains, tortured me continually until the next day. I already cursed
-those whom a short time before I had blessed for giving me enough to
-eat. Without a bed that night, I should certainly have despaired. I
-was not accustomed to my cruel chains, nor had I learned the art of
-lying extended in them, which afterward time and habitude taught me;
-however, I could sit on my dry mattress. That night was one of the most
-severe I ever endured. The following day, when my prison was opened,
-I was found in the most wretched condition. The officers were amazed
-at my appetite and offered me a loaf. I refused it, believing that I
-should have no occasion for more. However, they brought me one, gave me
-water, shrugged their shoulders and wished me happiness, for to every
-appearance I could not suffer long; and the door was shut again without
-my being asked if I wanted any further assistance.... During the first
-three days of my melancholy incarceration my condition appeared to me
-quite insupportable and deliverance impossible. I found a thousand
-reasons which convinced me that it was now time to put an end to my
-sufferings.”
-
-Yet we read that this man’s indomitable pluck survived and once more
-his thoughts turned to escape. He was encouraged at finding that the
-doors of his cell were only of wood, and he conceived the idea that he
-might cut out the locks with the knife he had so fortunately brought
-with him from the fortress. “I immediately made an attempt to rid
-myself of my irons, and luckily forced the fetter from my right hand
-though the blood trickled from my nails. I could not for a long time
-remove the other; but with some pieces of the brick from my seat I
-hammered so fortunately against the rivet, which was but negligently
-fastened, that I finally effected this also, and thus freed both my
-arms. To the belt round my body there was only one hasp fastened to
-the chain or arm bar. I set my foot against the wall and found I could
-bend it; there now remained only the principal chain between the wall
-and my feet. Nature had given me great strength; I twisted it across,
-sprang with force back from the wall, and two links instantly gave way.
-Free from chains and fancying myself already happy, I hastened to the
-door, groped in the dark for the points of the nails by which the lock
-was fastened, and found that I had not a great deal of wood to cut out.
-I immediately cut a small hole through the oak door with my knife and
-discovered that the boards were only one inch thick, and that there was
-a possibility of opening all the four doors in the space of one day.
-Full of hope, I returned to put on my irons; but what difficulties had
-I here to surmount!
-
-“The broken link I found, after a long search, and threw into my sink.
-Fortunately for me, nobody had examined my cell because they suspected
-nothing. With a piece of my hair ribbon I bound the chain together,
-but when I tried to put the irons on my hands, they were so swollen
-that every attempt was in vain. I worked the whole night to no purpose.
-Twelve o’clock, the visiting hour, approached. Necessity and danger
-urged me on; fresh attempts were made with incredible torture, and
-when my keepers entered everything was in proper order.”
-
-After this Trenck concentrated all his efforts upon cutting out the
-locks of his doors. The first yielded within an hour, but the second
-was a far more difficult task, as it was also closed by a bar and the
-lock was opened on the outside. The work was carried on in darkness and
-his self-inflicted wounds bled profusely. But when the second door had
-been cut through, he came out into half daylight, which enabled him to
-cut out the third lock as readily as the first. The fourth, however,
-was placed like the second and involved equal labour. He was attacking
-it bravely when his knife broke in his hand and the blade fell to the
-ground.
-
-Despair then seized him, and picking up his knife blade he opened the
-veins of his left arm and foot, meaning to bleed to death. When almost
-insensible, a voice crying, “Baron Trenck!” roused him, and on asking
-who called, he learned that it was his staunch friend and ally, the
-grenadier Gefhardt, who had come to the rampart to comfort him. He told
-Gefhardt that he was lying in his blood and at the point of death, but
-the stout old soldier consoled him with the assurance that it would
-be much easier to escape here, as there were no sentries over him and
-only two in the whole fort. Trenck listened with revived hope and
-determined on a new plan of action. The seat in his prison was built of
-brickwork, still green, and he quickly tore it down to provide himself
-with missiles, which he laid out ready for use against his gaolers at
-their next visit. They came at midday and were horrified to find the
-three inner doors opened, the last of them barred by a terrific figure,
-wounded and bleeding, and in a posture of desperate defiance. In one
-hand he held a brick and with the other he brandished his knife blade,
-crying fiercely, “Let no one enter; I will kill all who attempt it. You
-may shoot me down, but I will not live here in chains. Stand back. I am
-armed.”
-
-The commandant had inadvertently stepped forward but retired at these
-threats, and ordered his grenadiers to storm the cell. The narrow
-opening allowed only one to enter at a time and a combined attack was
-impossible. All halted irresolute under the menace of the missiles,
-and in the pause the major and chaplain tried to reason with Von der
-Trenck. The former implored him to yield and surrender the knife blade,
-as the major was responsible for his possession of it and would no
-doubt lose his place. These entreaties prevailed, and Trenck gave in,
-being promised milder treatment. His condition cried aloud for pity;
-he lay there suffering and exhausted. A surgeon was called in to apply
-restoratives and dress his wounds, and for four days he was relieved
-of his irons and was well fed with meat soup. Meanwhile the cell doors
-were repaired and bound with iron bands. The fetters were reimposed,
-but that which chained the prisoner to the wall and which he had
-broken was strengthened. No amelioration of his state was possible, for
-the king was implacable and still ferociously angry. Von der Trenck
-remained in extreme discomfort. As his arms were constantly fastened to
-the iron cross bar and his feet to the wall, he could put on neither
-his shirt nor his breeches; the former, a soldier’s shirt, was tied
-together at the seams and renewed every fortnight; the breeches were
-opened and buttoned up at the sides; on his body he wore a blue frock
-of coarse common blue cloth, and on his feet were rough ammunition
-stockings and slippers.
-
-“It is certain,” says Trenck, “that nothing but pride and self-love,
-or rather a consciousness of my innocence, together with a special
-confidence in my resolutions, kept me afterward alive. The hard
-exercise of my body and my mind, always busy in projects to obtain my
-freedom, preserved at the same time my health. But who would believe
-that a daily exercise could be taken in my chains? I shook the upper
-part of my body and leaped up and down till the sweat poured from my
-brows, and by this means I grew fatigued and slept soundly.
-
-“By degrees I accustomed myself to my chains. I learned to comb my hair
-and at length even to tie it with one hand. My beard, which had not
-yet been shaved, gave me a frightful appearance. This I plucked out;
-the pain was considerable, more especially about the lips; however,
-I became accustomed to this also and performed the operation during
-the following years, once every six weeks or two months, for the hairs
-being pulled out by the roots required that length of time to grow
-again long enough to lay hold of them with my nails. Vermin never
-tormented me; the great dampness of the walls was not favourable to
-them; neither did my limbs swell, because I took the exercise already
-mentioned; the constant darkness alone was the greatest hardship.
-However, I had read, learned and already seen and experienced much in
-the world; therefore I always found matter to banish melancholy from
-my thoughts, and in spite of every obstacle, could connect my ideas as
-well as if I had read them, or written them on paper. Habit made me so
-perfect in this mental exercise that I composed whole speeches, fables,
-poems and satires, and repeated them aloud to myself. At the same time
-they were impressed so forcibly on my memory that after I obtained my
-freedom I could have written a couple of volumes of such works.
-
-“I employed myself in projecting new plans. That I might be more nearly
-observed, a sentry was posted at my door who was always chosen from
-what were called the trusty men, or the married men and natives. These,
-as will be related in the course of my memoirs, were easier and safer
-to bring over to my relief than strangers; for the Pomeranian is honest
-and blunt, and consequently easy to move and be persuaded into anything
-you please. About three weeks after the last attempt, my honest
-Gefhardt was posted sentry over me. As soon as he came upon his post we
-had a free opportunity of conversing with each other, for when I stood
-with one foot on my bedstead my head reached as high as the air-hole
-of the window. He described the situation of my gaol to me, and the
-first project we formed was to break under the foundation, which he
-had seen built and assured me was only two feet deep. I wanted money
-above all things, and this I contrived to get in the following manner:
-After Gefhardt was first relieved, he returned with a wire round which
-a sheet of paper was rolled, and also a piece of small wax candle which
-luckily he could pass through the grating; I got likewise some sulphur,
-a piece of burning tinder and a pen; I now had a light, pricked my
-finger, and my blood served for ink. I wrote to my worthy friend,
-Captain Ruckhardt, at Vienna, described to him my situation in a few
-words, gave him a draft for three thousand florins upon my revenues and
-settled the affair in the following manner: He was to keep one thousand
-florins for the expenses of his journey and to arrive without fail on
-the 15th of August in Gummern, a small Saxon town, only two miles from
-Magdeburg; there he was to appear at twelve o’clock with a letter in
-his hand, which with the two thousand florins he should give to a man
-whom he would see there carrying a roll of tobacco. Gefhardt had these
-instructions, received my letter through the window in the same manner
-as he had given me the paper, sent his wife with it to Gummern and
-there put it safely into the post office.
-
-“At length the 15th of August arrived,--but some days passed before
-Gefhardt was posted as sentry over me. How did my heart leap with
-happiness when he suddenly called out to me:--‘All is well--we have
-succeeded.’ In the evening it was agreed in what manner the money was
-to be conveyed to me; as my hands were fettered, I could not reach to
-the grate of the window, and as the air-hole was too small, we resolved
-that he should do the work of cleaning my cell and should convey the
-money to me by putting it into my water jar when he filled it. This
-was fortunately effected, but judge of my astonishment when I found
-the whole sum of two thousand florins, of which I had promised and
-desired him to take the half. Only five pistoles were wanting, and
-he absolutely refused any more. Generous Pomeranian, how rare is thy
-example!
-
-“I now had money to put my designs into execution. The first plan
-was to undermine the foundation of my prison, and to do this it was
-necessary that I should be free from chains. Gefhardt conveyed to me
-a pair of fine files. The cap or staple of the foot-ring was made so
-wide that I could draw it forward a quarter of an inch; therefore I
-filed the inside of the iron which passed through it. The more I
-cut out, the further I could draw the staple, till at last the whole
-inside iron through which the chain passed was entirely cut through,
-the cap remaining on the outside entire. Thus my feet were free from
-the wall and it was impossible, with the most careful examination, to
-find the cut, as only the outside could be searched. By squeezing my
-hands every day, I made them more pliant and at last got them through
-the irons. I then filed round the hinge, made myself a screw-driver
-with a twelve-inch nail drawn from the floor, and turned the screws as
-I pleased, so that no marks could be seen when I was visited. The belt
-round my body did not at all hinder me. I filed a piece out of a link
-of the chain which fastened the bar to my arms, and the link next to it
-I filed so small as to be able to get it through the opening. I then
-rubbed some wet ammunition bread upon the iron to give it the proper
-colour, stopped the open link with dough, and let it dry over night
-by the heat of my warm body, then put spittle upon it, to give it the
-burnish of iron; by this invention, I was sure that without striking
-upon each with a hammer it would be impossible to find out that which
-was broken.
-
-“It was now in my power to get loose when I chose. The window never
-was examined; I took out the hooks with which it was fastened in
-the wall, but I put them properly in again every morning and made
-all as it should be with some lime. I procured wire from my friend
-and endeavoured to make a new grating. This I likewise completed;
-therefore I took the old one from the window and fixed mine in its
-place; this opened a free communication with the outside, and by this
-means I obtained light and fire materials. That my light might not be
-seen, I hung my bed cover before the window, and thus I could work as
-it was convenient.”
-
-Trenck now proceeded to penetrate the floor, which was of oaken planks
-in three layers, altogether nine inches thick. He used the bar which
-had fastened his arms and was now removable, and which he had ground on
-the gravestone till it formed an excellent chisel to serve in digging
-into the boards. These he patiently cut through and pulled up, reaching
-the fine sand below the foundation on which the Star Fort was built.
-The wood splinters were hidden, the sand run over in long narrow linen
-bags provided by Gefhardt, which could be dragged through the window.
-By the same friendly help he obtained a number of useful implements; a
-knife, a bayonet, a brace of pocket pistols, and even powder and shot,
-all of which he concealed under the floor.
-
-He ascertained now that the foundation was four feet thick and that a
-very deep hole must be dug to get a passage underneath the outer wall,
-a long, wearisome operation demanding time, labour and caution, and
-especially difficult of execution, with his figure twisted into an
-awkward shape so that his hands might extract the sand. There was no
-stove in the cell and it was bitterly cold, but he was warmed by his
-joyous anticipations of escape. Gefhardt kept him well supplied with
-provisions, sausages and hung beef, brought in paper for writing and
-supplies for light, so that the time did not hang heavily.
-
-A sudden catastrophe nearly ruined everything. In replacing the
-window sash, it slipped out of his hands and fell, breaking three
-panes of glass. Detection was now imminent, as fresh panes must be
-inserted before the sash was refixed. Trenck was in despair, and as a
-last resource appealed to the sentry of the night, a stranger, whom
-he offered thirty pistoles to seek new panes. The man was happily
-agreeable, and by good fortune the gate of the palisades in the ditch
-had been left unlocked, so he prevailed on a comrade to relieve him for
-a short time and ran down into the town, taking with him the dimensions
-of the glass, secured the panes, and returned with them in time to
-allow Trenck to complete his task as glazier. But for this lucky
-ending, Gefhardt’s complicity would have been discovered and he would
-certainly have been hanged.
-
-Misfortunes never come singly. Trenck wanted more money and wrote to
-his friend in Vienna, enclosing a draft which he was to cash and asking
-him to bring the effects to the Saxon village of Gummern, a few miles
-from Magdeburg, and there await Trenck’s messenger. This letter was to
-be despatched by Gefhardt’s wife from Gummern across the frontier.
-The foolish woman told the Saxon postmaster that the letter was of the
-utmost importance, affecting a law suit of Gefhardt’s in Vienna, and
-she was so anxious for its safe transmission that she handed it over
-with a large fee, ten rix dollars. The postmaster’s suspicions were
-aroused; he opened the letter, read it, and thinking to curry favour,
-brought it to Magdeburg, where it fell into the hands of the governor,
-Prince Ferdinand of Brunswick. All the fat was then in the fire.
-
-The first intimation Trenck received was from the prince who came
-in person to his cell, followed by a large staff of officials. The
-governor called upon the prisoner to confess who had carried his letter
-to Gummern. Trenck denied that he had sent any letter, and his cell
-was searched forthwith. Smiths, carpenters and masons entered, but
-after an hour’s work failed to discover more than the false grating
-in the window. The prince upbraided, argued, threatened; but Trenck
-obstinately refused to speak. The governor had scarcely been gone an
-hour when some one came in saying that one of his accomplices had
-already hanged himself, and, fearing that it was his good friend, he
-was on the point of betraying Gefhardt, when he heard by accident that
-the suicide was some one else. He took fresh courage from the fact
-that his diggings had not been exposed, and that he had five hundred
-florins in gold safely concealed, with a good supply of candles and all
-his implements. After this collapse, there was a change in Trenck’s
-condition. The regiment in the garrison went off to the Seven Years’
-War which had just broken out, and was relieved by a party of militia,
-and a new commandant took charge, General Borck, who was informed
-by the king that he must answer for Trenck with his head. Borck was
-timorous and mistrustful, a stupid bully, who acted to his prisoner
-“as an executioner to a criminal.” He increased Trenck’s irons, and
-had a broad neck ring added with a chain that hung down and joined the
-anklet; he removed the prisoner’s bedding, did not even give him straw,
-and constantly abused him with “a thousand insulting expressions.”
-“However,” says Trenck, “I did not remain a single word in his debt and
-vexed him almost to madness.”
-
-The object of the governor was to cut Trenck off from all communication
-with mankind. To assure complete isolation, the four keys of his
-four doors were kept by four different persons; the commandant held
-one, the town-major another, the third was kept by the officer of
-the day and the fourth by the lieutenant of the guard. The prisoner
-had no opportunity for speaking to any of them singly, until the
-rule slackened. The commandant rarely appeared; Magdeburg became so
-filled with prisoners of war that the town-major gave up his key to
-the officer of the day; and the other officers, when they dined with
-General Walrabe, who was also confined in the Star Fort, passed their
-keys to the lieutenant of the guard. So in this way Trenck sometimes
-had a word with each of them alone, and in due course secured the
-friendship of two of them.
-
-At this period his situation was truly deplorable. “The enormous iron
-round my neck,” he says, “pained me and impeded motion, and I dared not
-attempt to disengage myself from the pendent chains till I had for some
-months carefully observed the method of examination and learned which
-parts they supposed were perfectly secure. The cruelty of depriving
-me of my bed was still greater; I was obliged to sit upon the bare
-ground and lean with my head against the damp wall. The chains that
-descended from the neck collar I was obliged to support, first with one
-hand and then with the other, for, if thrown behind, they would have
-strangled me, and if hanging forward occasioned excessive headaches.
-The bar between my hands held me down, while, leaning on one elbow, I
-supported my chains with the other, and this so benumbed the muscles
-and prevented circulation that I could perceive my arms sensibly waste
-away. The little sleep I could have in such a situation may easily be
-supposed, and at length body and mind sank under this accumulation of
-miserable suffering, and I fell ill of a burning fever. The tyrant
-Borck was inexorable; he wished to expedite my death and rid himself
-of his troubles and his terrors. Here did I experience the condition of
-a sick prisoner, without bed, refreshment, or aid from a human being.
-Reason, fortitude, heroism, all the noble qualities of the mind, decay
-when the bodily faculties are diseased, and the remembrance of my
-sufferings at this dreadful moment still agitates, still inflames my
-blood so as almost to prevent an attempt to describe what they were.
-Yet hope did not totally forsake me. Deliverance seemed possible,
-especially should peace ensue; and I sustained, perhaps, such suffering
-as mortal man never bore, being, as I was, provided with pistols or
-any such immediate mode of despatch. I continued ill about two months,
-and was so reduced at last that I had scarcely strength to lift the
-water jug to my mouth. What must be the sufferings of that man who
-sits two months on the bare ground in a dungeon so damp, so dark, so
-horrible, without bed or straw, his limbs loaded as mine were, with
-no refreshment but dry ammunition bread; without so much as a drop of
-broth, without physic, without a consoling friend, and who under all
-these afflictions must trust for his recovery to the efforts of nature
-alone!”
-
-The officers on guard all commiserated him, and one of them,
-Lieutenant Sonntag, often came and sat with him when he could get all
-the keys. This officer was poor and in debt and did not refuse the
-money liberally offered by Trenck. A fresh plan of escape was soon
-conceived. As before, the essential preliminary was to obtain more cash
-to be employed in further bribery. The lieutenant, Sonntag, provided
-false handcuffs so wide that Trenck could easily draw his hands out,
-and he was soon able to disencumber himself at pleasure of all his
-other chains except the neck-iron. It was no longer possible to get out
-by the hole first constructed, as the sentinels had been doubled, and
-Trenck began driving a new subterranean passage thirty-seven feet long
-to the gallery in the principal rampart, through which, if gained, a
-free exit was assured.
-
-Another superhuman task was begun, which lasted for nearly a year. A
-deep hole was sunk, and on reaching the sand below the foundation,
-a transverse passage was driven through it, entailing such severe
-fatigue that at the end of one day’s work Trenck was obliged to rest
-for the three following days. It was necessary to work naked, as the
-dirtiness on his shirt would have been observed; at the depth of four
-feet the sand became wet and a stratum of gravel was reached. “The
-labour toward the conclusion,” Trenck tells us, “became so intolerable
-as to incite despondency. I frequently sat contemplating the heaps of
-sand during a momentary respite from work, and thinking it impossible
-I could have strength or time to replace all things as they were. I
-thought sometimes of abandoning my enterprise and leaving everything
-in its present disorder. Recollecting, however, the prodigious efforts
-and all the progress I had made, hope would again revive and exhausted
-strength return; again would I begin my labours to preserve my secret
-and my expectations. When my work was within six or seven feet of being
-accomplished, a new misfortune happened that at once frustrated all
-further attempts. I worked, as I have said, under the foundations of
-the rampart near where the sentinels stood. I could disencumber myself
-of my fetters, except my neck-collar and its pendent chain. This,
-although it had been fastened, got loose as I worked, and the clanking
-was heard by one of the sentinels about fifteen feet from my dungeon.
-The officer was called; they laid their ears to the ground, and heard
-me as I went backward and forward to bring my earth bags. This was
-reported the next day, and the major, who was my best friend, with the
-town-major, a smith and a mason entered my prison. I was terrified.
-The lieutenant, by a sign, gave me to understand I was discovered. An
-examination was begun, but the officers would not see, and the smith
-and mason found everything, as they thought, safe. Had they examined my
-bed they would have seen the ticking and sheets were gone.”
-
-A few days later the same sentinel, who had been called a blockhead
-for raising a false alarm, again heard Trenck burrowing, and called
-his comrades. The major came also to hear the noise, and it was now
-realised that Trenck was working under the foundation toward the
-gallery. The officials entered the gallery at the other end with
-lanterns, and Trenck as he crawled along saw the light and their
-heads. He knew the worst, and hurrying back to his cell, had still the
-presence of mind to conceal his pistols, candles, paper and money in
-various holes and hiding places, where they were never found. This was
-barely accomplished before his guards arrived, headed by the brutal
-and stupid major, Bruckhausen by name. The hole in the floor was at
-once filled up and the planking reinstated; his foot-chains, instead
-of being merely fastened as before, were screwed down and riveted. The
-worst trial for the moment was the loss of his bed, which he had cut up
-to make into bags for the removal of the sand.
-
-At this time General Borck was ill with an ailment that soon ended
-in mental derangement. Another general, Krusemarck, replaced him and
-proceeded to visit Trenck. They had been old friends and brother
-officers, but the general showed him no compassion; on the contrary,
-he abused him roundly, promising him even more severe treatment. It
-was then that the inhuman order was issued to the night guards to
-waken Trenck every quarter of an hour,--a devilish form of cruelty
-unsurpassed in prison punishments. Kindly nature, however, came to the
-rescue, and Trenck learned to answer automatically in his sleep; yet
-this cruel device was continued for four years and until within a few
-months of his final release.
-
-The precautions taken effectually debarred the prisoner from any fresh
-attempt at evasion. A new governor had replaced the madman Borck,
-Lieutenant-Colonel Reichmann, a humane and mild-mannered officer. About
-this time, several members Of the royal family, including Princess
-Amelia, came to reside at Magdeburg and showed a kindly interest in
-Trenck’s grievous lot; his cell doors were presently opened each day
-to admit daylight and fresh air. He found employment, too, for his
-restless energies and was permitted to carve verses and figures upon
-the pewter cup provided as part of his cell furniture. The first
-rude attempt was much admired, the cup was impounded, and a new one
-served out; several, indeed, were provided in succession, so that
-Trenck became quite expert in this artistic employment and laboured
-at it continuously until the day of his release. By means of these
-cups he opened up communication with the outside world. Hitherto all
-correspondence had been forbidden; no one under pain of death might
-converse with him or supply him with pen, ink or paper. Strange to
-say, he was allowed to engrave what he pleased upon the pewter, and
-the cups were in great demand and passed into many hands. One reached
-the empress-queen of Austria and stimulated her to plead for Trenck’s
-pardon through her minister accredited to the court of Frederick. The
-engraving that touched her feelings was that of a bird in a cage held
-by a Turk, with the inscription, “The bird sings even in the storm:
-open his cage and break his fetters, ye friends of virtue, and his
-songs shall be the delight of your abodes.” The demand for these cups
-was so keen that Trenck worked at them by candle light for eighteen
-hours a day, and the reflected lustre from the pewter seriously injured
-his eyesight. It is a pathetic picture,--that of the active-minded,
-undefeated captive, labouring incessantly although weighed down by
-chains and the terrible encumbrance of a huge collar which pressed
-on the arteries at the back of his neck and occasioned intolerable
-headache.
-
-Although repeatedly foiled in his assiduous attempts to break prison,
-the indomitable Trenck never abated his unshaken desire to compass
-freedom. At length opportunity offered for a larger and more dangerous
-project: the seizure of the Star Fort and the capture of Magdeburg. At
-that time the war was in full progress and the garrison of the fortress
-consisted of only nine hundred discontented men of the militia. Trenck
-had already won over two majors and two lieutenants to his interest.
-The guard of the Star Fort was limited to one hundred and fifteen men.
-The town gate immediately opposite was held by no more than twelve
-men under a sergeant; just within it was a barrack filled with seven
-thousand Croat prisoners of war, several of whose officers were
-willing to join in an uprising. It was arranged that a whole company of
-Prussians should turn out at a moment’s notice with muskets loaded and
-bayonets fixed, to head the attack as soon as Trenck had overpowered
-the two sentinels who stood over him, secured them and locked them into
-his cell. It was an ambitious plan and was well worth the attempt.
-Magdeburg was the great national storehouse, holding all the sinews
-of war, treasure and munitions, and Trenck in possession, backed with
-sixteen thousand Croats, might have dictated his own terms. The plot
-failed through the treachery of an agent despatched to Vienna with a
-letter, seeking cooperation; it was given into the wrong hands and
-was sent back to Magdeburg, where the governor, then the landgrave
-of Hesse-Cassel, read it and took prompt precautions to secure the
-fortress. An investigation was ordered, and Trenck was formally
-arraigned as a traitor to his country, but he sturdily denied the
-authorship of the incriminating letter, and the charge was not brought
-home to him. The landgrave was more merciful than former governors and
-showed great kindness to Trenck, relieved him of his intolerable iron
-collar, sent his own private physician to attend him in his illness and
-revoked the cruel order that prescribed his incessant awakening during
-the night.
-
-A fresh attempt to undermine the wall was soon undertaken by the
-captive, but he was presently discovered at work and the hole in the
-floor walled up. The humane landgrave did not punish him further, and
-in the period of calm that followed, Trenck’s hopes were revived with
-the prospect of approaching peace, for he was now at liberty to read
-the newspapers. But when the landgrave succeeded to his throne and
-left Magdeburg, Trenck in despair turned his thoughts once more to a
-means of escape, and decided on the same method of driving a tunnel
-underground. A dreadful accident befell him in this particular attempt.
-While mining under the foundation, he struck his foot against a loose
-stone which dropped into the passage and completely closed the opening.
-Death by suffocation stared him in the face and paralyzed his powers.
-For eight full hours he could not stir a finger to release himself, but
-at last he managed to turn his body into a ball and excavate a hole
-under the stone till it sank and left him sufficient space to crawl
-over it and get out.
-
-All was in a fair way to final evasion when Trenck had another narrow
-escape from discovery. It occurred through a pet mouse he had tamed
-and trained to come at his call, to play round him and eat from his
-hand. One night Trenck had encouraged it to dance and caper on a
-plate, and the noise made attracted the attention of the sentries,
-who gave the alarm. An anxious visitation was made at daybreak;
-smiths and masons closely scrutinised walls and floors and minutely
-searched the prisoner. Trenck was asked to explain the disturbance,
-and whistled to his mouse which came out and jumped upon his shoulder.
-The alarm forthwith subsided, and yet he found what the searchers had
-missed,--that his mouse had nibbled away the chewed bread with which he
-had filled the interstices between the planks of the floor which he had
-cut to penetrate below.
-
-Trenck’s efforts did not flag till the very last hour of his
-imprisonment, nor did his gaolers relax their determination to hold
-him. One of their last devices was to reconstruct and strengthen his
-prison cell by paving the floor with huge flagstones. His courage was
-beginning to fail, but the darkest hour was before the dawn. Quite
-unexpectedly on Christmas Eve, 1763, the governor appeared at his cell
-door, accompanied by the blacksmith. “Rejoice,” he cried, “the king has
-been graciously pleased to relieve you of your irons;” and again,--“The
-king wills that you shall have a better apartment;” and last of
-all,--“The king wills that you shall go free.”
-
-It has been said that the empress-queen of Austria had been moved to
-compassion for Trenck by the engraving on the pewter cup that came into
-her hands. His beloved Princess Amelia had also been active in trying
-to obtain his release. She employed a clever business man in Vienna,
-who at her bidding and for a sum of two thousand ducats won over a
-confidential servant of Maria Theresa, and caused him to intercede
-for the wretched prisoner at Magdeburg, who after all was still an
-Austrian officer. The kind-hearted Hapsburg sovereign wrote a personal
-letter to Frederick, her great antagonist, and the king of Prussia at
-last pardoned the miserable man who had dwelt for ten years in a living
-tomb. Like all political prisoners, he was obliged to bind himself by
-oath to the following conditions, which were not exactly performed by
-him:--that he would take no revenge on anyone; that he would not cross
-the Saxon or the Prussian frontiers to re-enter those states; that he
-would neither speak nor write of what had happened to him; that he
-would not, so long as the king lived, serve in any army either in a
-civil or military capacity.
-
-After his liberation, he first lived in Vienna, where he came into
-personal contact with Maria Theresa and the emperors Francis and Joseph
-II. Later he settled at Aix-la-Chapelle, where he married the daughter
-of Burgomaster de Broe, and conducted a flourishing wine business. He
-undertook long journeys, and published his poems and autobiography,
-which had an immense success and were translated into almost every
-European language; he was also the editor of a newspaper and another
-periodical entitled _The Friend of Men_, and he amassed a handsome
-fortune.
-
-After the death of Frederick, Trenck was allowed to return to Berlin
-and his confiscated goods were restored to him. His first visit was
-to his liberator and earliest love, the Princess Amelia; the interview
-was most affecting and heartrending. They were both greatly changed in
-appearance and more like the ghosts of their former brilliant selves.
-She inquired for his numerous children, for whom she assured him she
-would do all in her power, and he parted from her full of gratitude
-and greatly moved. It is a creditable trait in Trenck’s character that
-in spite of all his sufferings he did not hate the Prussian king,
-Frederick the Great.
-
-One would think this aged adventurer would now seek rest, but far from
-it. He was attracted to Paris by the outbreak of the French Revolution,
-and he felt the necessity for playing an active part. He finally fell
-into the hands of Robespierre, and was tried and guillotined at the
-age of sixty-nine. On the scaffold his great stature, for he was much
-above the average height, towered over his fellow-sufferers. He looked
-quietly at the crowd and said, “Why do you stare? This is but a comedy
-à la Robespierre!”
-
-The day before his tragic death he gave to a fellow-prisoner, Count
-B----, the last memento he possessed of the lady who had been the
-first innocent cause of his sufferings, a tortoise-shell box with the
-portrait of the Princess Amelia. The 9th Thermidor saved the count, and
-the box was long preserved in his family.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-NOTORIOUS POISONERS
-
- Famous female poisoners--This crime not so prevalent in
- Germany as in southern countries--Frau Ursinus--Her early
- history--Mysterious deaths of her husband and aunt--Attempted
- murder of her man-servant--Arrested and sentenced to
- imprisonment for life in the fortress of Glatz--Anna Schönleben
- or Zwanziger--Deaths followed her advent into different
- families--Arrested at Bayreuth, confessed her guilt and was
- condemned to death.
-
-
-In the early decades of the nineteenth century, when the Napoleonic
-wars caused constant conflict and change, crime flourished with rank
-growth in most European countries and nowhere more than in the German
-states,--both those that remained more or less independent and those
-brought into subjection to the French Empire. Whole provinces were
-ravaged by organised bands of brigands, such as that which obeyed
-the notorious Schinderhannes; travelling was unsafe by all ordinary
-roads and communications; thieves and depredators abounded; murderers
-stalked rampant through the land; the most atrocious homicides, open
-and secret, were constantly planned and perpetrated; swindling and
-imposture on a large scale were frequently practised, and crimes of
-every kind were committed by all kinds of people in all classes of
-society.
-
-Poisoning was not unknown as a means of removal, although it never
-prevailed to the same extent as among people of warmer blood. It
-never grew into an epidemic affecting whole groups and associations,
-but it occurred in individual cases, exhibiting the same features as
-elsewhere. This form of feloniously doing to death has ever commended
-itself to the female sex. Women are so circumstanced as wives, nurses
-and in domestic service that they possess peculiar facilities for
-the administration of poison, and so the most prominent poisoners in
-criminal history have been women.
-
-A curious instance is to be found in the German records, and the story
-may be told in this place as belonging to this period. The murderess
-was a certain Frau Ursinus, widow of a privy counsellor who was also
-president of a government board. Ursinus was a highly esteemed member
-of the upper classes of Berlin. Deep interest attached to this case of
-Frau Ursinus from the prominent position occupied by her late husband,
-her considerable fortune, her prepossessing person and spotless
-reputation, as well as her cultured mind which made her conspicuous in
-the society of the Prussian capital. The news, therefore, of her sudden
-and unexpected arrest on a criminal charge, caused great consternation
-and surprise.
-
-Early in May, Frau Ursinus was at a party, playing whist, when a
-footman, evidently greatly perturbed, came in and said that several
-police officials were in the anteroom and wished to speak to her.
-She rose without manifesting any emotion, put down her cards, excused
-herself to her fellow-players for this slight interruption, doubtless
-caused by a mistake which would soon be accounted for, and adding
-that she hoped soon to return, left the room. She did not, however,
-come back to resume her game, and after a few moments of strained
-expectation it became known that she had been arrested and taken to
-prison on a criminal charge.
-
-Her servant, Benjamin Klein, had complained of not feeling well one day
-toward the end of the previous February. His mistress had accordingly
-given him a cup of broth and a few days later some currants. These
-remedies were of no avail, and he became worse. When, on February 28th,
-Frau Ursinus offered him some rice, he refused it, whereupon she threw
-it away, a singular proceeding on her part, as he thought, and his
-suspicions were aroused that the food she had previously administered
-to him had contained something deleterious. He made a strict search in
-consequence through his mistress’s apartments, and presently discovered
-a powder labelled arsenic in one of the cupboards. This happened on
-March 21st. On the following day, Frau Ursinus offered him some plums,
-which he accepted but prudently did not taste. Then he confided the
-result of his search and his fears to his mistress’s maid, Schley,
-who took the plums to her brother, an apprentice in a chemist’s shop,
-where they were analysed. The plums were found to contain arsenic and
-the master of the establishment immediately laid the information before
-the authorities; an inquiry was set on foot, the principal witnesses
-were examined, and in the end Frau Ursinus was taken into custody.
-These facts came out after the arrest and a good deal more was assumed.
-It was rumoured that she had not only poisoned her deceased husband
-three years previously, but also her aunt, a spinster called Witte
-as well, and a Dutch officer of the name of Rogay. These deaths had
-occurred in sequence after that of the privy counsellor.
-
-Frau Ursinus persistently denied all the earlier charges of
-administering poison, but admitted the attempts upon her servant,
-Klein. A thorough investigation followed, and a number of damning facts
-in her past and present life were brought to light.
-
-Sophie Charlotte Elizabeth, the widow Ursinus, was born on May 5,
-1760, and was the daughter of the secretary of the Austrian legation,
-Weingarten, afterward called Von Weiss. Contemporary historians call
-him Baron von Weingarten. He was supposed to have turned traitor to the
-Austrian government, and this led to his settling in Prussia and to
-his change of name. According to common belief, he had really refused
-a tempting offer made to him by the Prussian government to hand over
-some important papers, very much wanted. But he was in love, and the
-mother of his betrothed, an enthusiastic partisan of Frederick the
-Great, managed to abstract the papers from a cupboard. He had to bear
-the brunt of this misdeed and voluntarily accepted exile. Charlotte
-lived with her parents until her twelfth year, and was then committed
-to the care of a married sister in Spandau to be educated. Her parents
-were Catholics but she declared herself a Lutheran. Later, the father
-and mother being unwilling to countenance a love affair into which
-their daughter had been drawn, took up their residence in Stendal.
-Here Charlotte became acquainted with her future husband, at that time
-counsellor of the Supreme Court, who after a year’s acquaintance,
-sought her hand. She did not precisely love this grave, sickly, elderly
-man, but she confessed to a sincere liking and was willing to marry
-him on account of his many excellent qualities, his position and
-his prospects. She was then in her nineteenth year. The pair, after
-moving to and fro a great deal, finally settled in Berlin, where Privy
-Counsellor Ursinus died on September 11, 1800.
-
-The match had not been happy; husband and wife lived separately; they
-were childless and Frau Ursinus was inclined to flirtation, having
-taken a strong fancy to a Dutch officer named Rogay. The aged husband
-did not seem to disapprove of the attachment, which his wife always
-maintained was perfectly platonic, and it was generally believed that
-the phlegmatic Dutchman was incapable of the “grand passion.” After
-leaving Berlin, probably to escape her influence, Rogay returned and
-died there three years before the privy counsellor. When the propensity
-of Frau Ursinus to secret poisoning was discovered, the making away
-with this Dutch officer was laid to her charge, but she was acquitted
-of the crime, and it was indeed sworn by two competent physicians that
-Rogay had died of consumption.
-
-Privy Counsellor Ursinus died very suddenly and mysteriously, his
-death being in no wise attributed at the time to his chronic ailments.
-But when, three years later, the widow came under suspicion, serious
-doubts were entertained as to whether she had not poisoned her husband.
-Her own account as to the manner of his death only strengthened the
-presumption of her guilt. According to her statement, she had given a
-small party on September 10th, her husband’s birthday. He was in fairly
-good spirits, but had remarked more than once that he feared he was not
-long for this life. On retiring to rest, his wife saw nothing wrong
-with him, but in the middle of the night his moans and groans awakened
-her. An emetic stood handy by the bedside, kept thus in readiness by
-the doctor’s order (which the doctor subsequently denied), and Frau
-Ursinus wished him to take it, but gave him an elixir instead. As he
-did not improve, she tried the emetic and rang up the servants, but
-none came; then she sought the porter, desiring him to call them, but
-still no one appeared. So she remained alone with her suffering husband
-through the entire night. The following morning he was in a very weak
-and feeble condition and he died on the afternoon of the same day.
-
-Grave suspicion of foul play was now aroused and Frau Ursinus was
-arrested. It was urged against her that she had shown no real desire to
-summon the servants; that she made no attempt to call in the doctor;
-that the family physician had never prescribed the emetic; why, then,
-was it there? A worse charge against the wife was her volunteering the
-statement that she kept arsenic to kill rats, a conventional excuse
-often made in such cases. And in this case it was put forward quite
-unnecessarily, for there were no rats in the house.
-
-Yet there was no definite charge against Frau Ursinus. No motive for
-murder could be ascertained. They were by no means bad friends, this
-wedded pair. Frau Ursinus might in her secret heart desire to be freed
-from the bond that tied her to an infirm old man, and marry another
-husband, but she had always appeared grateful to the privy counsellor
-and treated him kindly. On the other hand, it was proved that she had
-purchased a quantity of arsenic for the purpose of destroying the
-fictitious rats. Sufficient doubt existed to justify the exhumation
-of the body and proceed to a postmortem examination. No definitely
-incriminating evidence was, however, forthcoming. The autopsy was
-conducted by two eminent doctors, who could find no positive traces
-of arsenic, but there was a presumption from the general condition of
-the vital organs and convulsive contraction of the limbs that it had
-been used. Three physicians who had attended Herr Ursinus in his last
-illness testified that his death resulted from a natural cause, that
-of apoplexy of the nerves, and repudiated all idea of arsenic. At this
-stage there was a foregone conclusion that Frau Ursinus would be quite
-exonerated from the felonious charge.
-
-Suddenly the situation entered upon a new phase. Frau Ursinus was
-accused of another and entirely new murder, that of her aunt, a maiden
-lady named Witte, who had died at Charlottenburg on the 23d January,
-1801, after a short illness. No suspicious circumstances were noted
-at the time of her death, but after the arrest of Frau Ursinus, the
-possibility of her complicity in this deed took definite shape. A
-careful inquiry ensued and the inculpation, amounting to little less
-than certainty, was soon established. Again the process of exhumation
-was set afoot and there was not the smallest doubt that the deceased
-had died from arsenical poisoning. It was equally certain that Frau
-Ursinus had administered it.
-
-On her own confession she admitted her arrival at her aunt’s house on
-January the 16th. Fräulein Witte was sick and complaining, and her
-niece, who professed great affection for her, decided to spend some
-little time with her. On the day following the arrival of her niece,
-Fräulein Witte’s disorder increased, and she had other disquieting
-symptoms. Frau Ursinus now summoned a doctor, stating that she herself
-felt so low and depressed that she contemplated suicide and had made
-up her mind to take poison. In the meantime, her aunt became more and
-more seriously ill. On the 23d of January Frau Ursinus persuaded her to
-let another physician be called in, who pronounced the illness to be
-unimportant, but when he left it increased. Frau Ursinus watched by her
-aunt all night, during the course of which the poor woman died. She was
-quite alone with her expiring victim and must have been a witness of
-her terrible convulsions. It came out at the trial that on the occasion
-of a previous visit to Charlottenburg, Frau Ursinus had written to a
-chemist in Berlin for a good dose of poison to destroy the rats in her
-aunt’s house. Here again the rats were non-existent.
-
-This pretence was as false as was her insistence on the fact that she
-had been in a great state of depression since her husband’s death. This
-mental condition and her consequent desire to commit suicide came up
-prominently at her trial. She had always affected great sensibility,
-wishing to pose as a fragile, delicate person, as she considered robust
-health to be vulgar. Yet she was naturally strong and well. No proof
-could ever be found that she meant to take her own life. When really
-she had most ground for depression, being burdened with a terrible
-accusation, and the scaffold loomed threateningly before her, the
-undaunted spirit of the woman rose to the occasion and her real and
-powerful nature asserted itself. She did not exhibit the smallest sign
-of low spirits, but fought on with desperate courage and self-reliance,
-disputing every point, lying freely and recklessly in her unshaken
-resolve to save life and honour. Her adroitness in defence was greatly
-aided by her extraordinary knowledge of the Prussian criminal code.
-Very rarely her fortitude deserted her, and she was betrayed into a
-strange admission, that if she had really handed poison to her aunt she
-must have been out of her mind. The object of this particular murder
-was plainly indicated in the fact that she expected a considerable
-inheritance from Fräulein Witte. Conviction in this case followed
-almost as a matter of course.
-
-Her guilt in attempting the life of the man-servant Klein was never in
-doubt, but the motive remained obscure to the very end. One explanation
-was offered by Frau Ursinus herself. She denied all wish to kill him
-but admitted that she was making an experiment in the operation of
-lethal drugs with the idea of ascertaining their effect on herself.
-A more plausible reason was that she had at one time made him her
-confidant and wished to use him as a go-between in negotiating a
-second marriage. They had quarrelled, and Klein was about to leave
-her service, which she dreaded, lest he might tell tales and make her
-appear ridiculous before the world. She owed him a deep grudge also for
-having presumed upon the favour she had shown him. To get rid of so
-presumptuous and dangerous a person was enough to move this truculent
-poisoner to seek to compass his death. Klein eventually recovered his
-health and survived for twenty-three years, living comfortably on a
-pension forcibly extracted from Frau Ursinus.
-
-The verdict pronounced upon her was one of “not guilty” as regards
-her husband and the Dutch officer Rogay. But she was fully convicted
-of having murdered her aunt, Christina Regina Witte, and of several
-felonious attempts to poison her servant, Benjamin Klein. Her sentence
-was imprisonment for life in a fortress and she endured it in Glatz,
-on the frontier of Silesia and Bohemia. From the first she was treated
-with excessive leniency and in a way to prove that prison discipline
-was then a mere farce in Prussia. She was permitted to furnish and
-arrange the quarters allotted to her according to her own taste, and
-she spent much time at a comfortable writing table under a well lighted
-window. She engaged a lady companion to be with her constantly, and
-passing travellers curious to make the acquaintance of a murderess were
-allowed to call on her and to listen to her unending protestations of
-innocence. She did not always evoke sympathy, and the government was
-much abused for its favouritism. A cutting comparison was drawn between
-this aristocratic criminal parading the ramparts of Glatz in silks and
-satins, and humble offenders who had been condemned for succumbing
-weakly to ungovernable rage and who were driven to toilsome labour in
-deep ditches, heavily chained and grossly ill-used. Here she acted
-the lady of quality, and being possessed of a considerable income,
-was able to give parties which were largely attended. At one of these
-receptions, it is said that a lady guest on noticing some grains of
-sugar sparkling in a salad involuntarily started back. Frau Ursinus
-remarking this, said, smiling sarcastically, “Don’t be afraid, it is
-not arsenic!”
-
-Her companion who was with her until her death on April 4, 1836, and
-never left her, bore witness to her religious resignation in bearing
-her physical suffering caused chiefly by a chest complaint. She
-remained more or less unconscious for some months, but on the night
-before her end her mental faculties returned and she passed away
-peacefully. She was the first person to be buried in the Protestant
-cemetery which King Frederick William III had given to the evangelical
-congregation at Glatz.
-
-A year before her death she had ordered a costly oak coffin. Clad in a
-white petticoat, a cap trimmed with pale blue ribbon on her head, her
-hands encased in white gloves, on one finger a ring which had belonged
-to her late husband and with his portrait on her breast, she lay as
-if asleep, an expression of peace upon her unchanged face. Several
-carriages, filled with her friends and acquaintances, followed the body
-to the grave, which was decorated with moss and flowers, and when the
-clergyman had finished his discourse, six poor boys and the same number
-of girls, to whom she had shown great kindness, sang a hymn in her
-honour. Instead of the sexton, the hands of friends and poor recipients
-of the dead woman’s charity filled in the grave and shaped the mound
-above it. It was a bitterly cold morning, and yet the cemetery could
-hardly contain the people who thronged it.
-
-Thus Frau “Geheimräthin” Ursinus died in the odour of sanctity. Her
-many relatives, who greatly needed money, only received one-half of
-her fortune; the other half she parcelled out into various bequests
-and several pious institutions benefited; and we may thus fairly
-conclude that she desired to rehabilitate her accursed name by
-ostentatious deeds of charity. She left her gaoler, who had treated her
-considerately, five hundred thalers and his daughter a piano. Doctor
-Friedham, who had procured the royal favour through which she was
-liberated from the fortress, received a substantial legacy.
-
-Another female poisoner in a lower sphere of life, whose lethal
-propensities were more strongly developed and more widespread, belongs
-to this period and the neighbouring kingdom of Bavaria. The woman, Anna
-Schönleben or Zwanziger--her married name--known in criminal history
-as the German Brinvilliers, was as noxious as a pestilence, and death
-followed everywhere in her footsteps. Never did any human being hunger
-more to kill, and revel more wantonly in the reckless and unscrupulous
-employment of the means that secret poisoning put at her disposal. Her
-extravagant fondness for it was “based upon the proud consciousness of
-possessing a power which enabled her to break through every restraint,
-to attain every object, to gratify every inclination and to determine
-the very existence of others. Poison was the magic wand with which
-she ruled those whom she outwardly obeyed, and which opened the way
-to her fondest hopes. Poison enabled her to deal out death, sickness
-and torture to all who offended her or stood in her way; it punished
-every slight; it prevented the return of unwelcome guests; it disturbed
-those social pleasures which it galled her not to share; it afforded
-her amusement by the contortions of the victims, and an opportunity
-of ingratiating herself by affected sympathy with their sufferings;
-it was the means of throwing suspicion upon innocent persons and of
-getting fellow servants into trouble. Mixing and giving poison became
-her constant occupation; she practised it in jest and in earnest,
-and at last with real passion for poison itself, without reference
-to the object for which it was given. She grew to love it from long
-habit, and from gratitude for its faithful services; she looked upon
-it as her truest friend and made it her constant companion. Upon
-her apprehension, arsenic was found in her pocket, and when it was
-laid before her at Culmbach to be identified, she seemed to tremble
-with pleasure and gazed upon the white powder with eyes beaming with
-rapture.”
-
-We will take up her story when she was a widow of about fifty years
-old, resident at Pegnitz and bearing the name of Anna Schönleben. In
-1808 she was received as housekeeper into the family of Justice Glaser,
-who had for some time previous been living apart from his wife. Shortly
-after the beginning of her service, however, a partial reconciliation
-took place, in a great measure effected through the exertions of
-Schönleben, and the wife returned to her husband’s house. But their
-reunion was of short duration, for in the course of four weeks after
-her return, she was seized with a sudden and violent illness, of which,
-in a day or two, she expired.
-
-After this event, Schönleben quitted the service of Glaser and was
-received in the same capacity into the household of Justice Grohmann,
-who was then unmarried. Although only thirty-eight years of age, he
-was in delicate health and had suffered severely from gout, so that
-Schönleben soon gained his favour by the kindly attentions she bestowed
-upon his health. Her cares, however, were unavailing; her master
-fell sick in the spring of 1809, his disease being accompanied with
-violent internal pains of the stomach, dryness of the skin, vomiting,
-etc., and he died on the 8th of May after an illness of eleven days.
-Schönleben, who had nursed him with unremitting anxiety and solicitude
-during his illness and administered all his medicines with her own
-hand, appeared inconsolable for his loss and that of her situation.
-The high character, however, which she had acquired for her unflagging
-devotion and tenderness as a sick nurse, immediately procured her
-another post in the family of Herr Gebhard, whose wife was at that time
-on the point of being confined. This event took place on the 13th of
-May, shortly after the arrival of the new housekeeper, who made herself
-particularly useful. Mother and child were thought to be progressing
-extremely well when, on the third day after the birth, the lady was
-seized with spasms, high temperature, violent thirst, vomiting, etc.
-In the extremity of her agony, she frequently exclaimed that they had
-given her poison. Seven days after her confinement she expired.
-
-Gebhard, the widower, bereaved and helpless in managing household
-affairs, thought it would be prudent to retain the housekeeper in
-his service who had been so zealous and assiduous during his wife’s
-illness. Some of his friends sought to dissuade him from keeping a
-servant who seemed by some fatality to bring death into every family
-with which she became connected. The objection arose from mere
-superstitious dread, for as yet no accusation had been hinted at, and
-Gebhard, a very matter of fact person, laughed at their apprehensions.
-Schönleben, who was very obliging, with a great air of honesty,
-humility and kindliness, remained in his house and was invested with
-almost unlimited authority.
-
-During her residence in the Gebhard household, there were many
-circumstances which, although they excited little attention at the
-time, were subsequently remembered against her. They will be mentioned
-hereafter; for the present, let us follow the course of events and the
-gradual growth of suspicion. Gebhard had at last, by the importunity
-of his friends, been persuaded to part with his housekeeper and did
-so with many regrets. Schönleben received her dismissal without any
-remark beyond an expression of surprise at the suddenness of his
-decision. Her departure for Bayreuth was fixed for the next day, and
-she busied herself with arranging the rooms, and filled the salt box
-in the kitchen, remarking that it was the custom for one who went
-away to do this for her successor. On the next morning, as a token
-of her good-will, she made coffee for the maids, supplying them with
-sugar from a paper of her own. The coach which her master had been
-good-natured enough to procure for her was already at the door. She
-took his child, now twenty weeks old, in her arms, gave it a biscuit
-soaked in milk, caressed it and took her leave. Scarcely had she been
-gone half an hour when both the child and servants were seized with
-violent retching, which lasted some hours and left them extremely weak
-and ill. Suspicion being now at last fairly awakened, Gebhard had the
-salt box examined, which Schönleben had so officiously filled. The salt
-was found strongly impregnated with arsenic; in the salt barrel also,
-from which it had been taken, thirty grains of arsenic were found mixed
-with about three pounds of salt.
-
-It was now clear to every one that the series of sudden deaths which
-had occurred in the families in which Schönleben had resided, had
-been due to arsenical poison, and it seemed extraordinary that this
-circumstance had been so long overlooked. It came to light now that
-while she was with Gebhard two friends who had dined with her master
-in August, 1809, were seized after dinner with the same symptoms of
-vomiting, convulsions, spasms and so forth, which had attacked the
-servants on the day of Schönleben’s departure, and again, had shown
-themselves in the condition of the unfortunate mistress when she died.
-Also Schönleben had on one occasion given a glass of white wine to
-a servant who had called with a message, which had produced similar
-effects; the attack was indeed so violent as to oblige him to remain
-in bed for several days. On another occasion she had taken a lad of
-nineteen, Johann Kraus, into the cellar, where she had offered him a
-glass of brandy which he tasted, but perceiving a white sediment in it,
-declined to swallow. And again, one of her fellow servants, Barbara
-Waldmann, with whom Schönleben had had frequent quarrels, after
-drinking a cup of coffee was seized with exactly the same symptoms as
-the others. Last of all, it was remembered that at a party which Judge
-Grohmann gave, he sent her to the cellar for some jugs of beer, and
-after partaking of it, he and all his guests--five in number--were
-almost immediately seized with the usual spasms.
-
-The long interval which had elapsed since the death of most of these
-individuals rendered it improbable that an examination of the bodies
-would throw any light upon these dark transactions. It was resolved,
-however, to put the matter to the test, and the result of this tardy
-inspection was more decisive than might have been expected; all the
-bodies exhibited in a greater or less degree traces of arsenic. On the
-whole, the medical authorities felt themselves justified in stating
-that the deaths of at least two of the three individuals had been
-occasioned by poison.
-
-Meantime Schönleben had been living quietly at Bayreuth, quite
-unconscious of the storm gathering round her. Her finished hypocrisy
-even led her, while on the way there, to write a letter to her late
-master reproaching him with his ingratitude at dismissing one who had
-been a protecting angel to his child; and in passing through Nürnberg,
-she dared to take up her residence with the mother of her victim,
-Gebhard’s wife. On reaching Bayreuth, she again wrote to Gebhard vainly
-hoping he would take her back into his service, and she made a similar
-unsuccessful attempt on her former master Glaser. While thus engaged,
-the warrant for her arrest arrived and she was taken into custody on
-October 19th. When searched, three packets were found in her pocket,
-two of them containing fly powder and the third arsenic.
-
-For a long time she would confess nothing; it was not till April 16,
-1810, that her courage gave way, when she learned the result of the
-examination of the body of Frau Glaser. Then, weeping and wringing
-her hands, she confessed she had on two occasions administered poison
-to her. No sooner had she admitted this than she fell to the ground
-in convulsions “as if struck by lightning,” and was removed from the
-court. Strange to say, although she knew that by her confession she had
-more than justified her condemnation to death, she laboured to the very
-last to gloss over and explain the worst features of her chief crimes,
-and in spite of ample evidence, denied all her lesser offences. It was
-impossible for her false and distorted nature to be quite sincere, and
-when she told a truth she at once associated with it a lie.
-
-When Anna Schönleben fell into the hands of justice, she had already
-reached her fiftieth year; she was of small stature, thin and deformed;
-her sallow and meagre face was deeply furrowed by passion as well as
-by age, and bore no trace of former beauty. Her eyes were expressive
-of envy and malice and her brow was perpetually clouded, even when
-her lips moved to smile. Her manner, however, was cringing, servile
-and affected, and age and ugliness had not diminished her craving for
-admiration. Even in prison and under sentence of death, her imagination
-was still occupied with the pleasing recollections of her youth. One
-day when her judge visited her in prison, she begged him not to infer
-what she had been from what she was; that she was “once beautiful,
-exceedingly beautiful.”
-
-Her life history antecedent to the events just recorded has been
-constructed from trustworthy sources and her own autobiography which
-fills eighteen closely written folio sheets. Born in Nürnberg in
-1760, she had lost her parents before she reached her fifth year.
-Her father had possessed some property and until her nineteenth
-year she remained under the charge of her guardian, who was warmly
-attached to her and bestowed much care upon her education. At the age
-of nineteen she married, rather against her inclination, the notary
-Zwanziger, for that was her real name. The loneliness and dulness of
-her matrimonial life contrasted very disagreeably with the gaieties
-of her guardian’s house, and in the many absences of her husband,
-who divided his time between business and the bottle, she passed her
-time in reading sentimental novels such as the “Sorrows of Werther,”
-“Pamela” and “Emilia Galeotti.” Her husband, with her help, soon ran
-through her small fortune, which was wasted in extravagant entertaining
-and in keeping up an establishment beyond their means. They sank into
-wretched impecuniosity, with a family to support and without even
-the consolation of common esteem. She took to vicious methods and
-presently her husband died, leaving his widow to follow the career of
-an adventuress.
-
-During the years that intervened between the death of her husband and
-the date on which she first entered Glaser’s service, her life had
-been one long course of unbridled misconduct. Absolutely devoid of
-principle, she associated with others as vicious as herself; she became
-a wanderer on the face of the earth and for twenty years never found
-a permanent resting place or a sincere friend. Fiercely resenting the
-evil fortune that had constantly befallen her, she chafed with bitter
-hatred against all mankind; her heart hardened; all that was good
-in her nature died out and she became a prey to the worst passions,
-consumed always with uncontrollable yearning to better her condition
-by defying all divine and human laws. When and how the idea of poison
-first dawned on her, her confessions did not explain, but there is
-every reason to believe that it was before she entered Glaser’s
-service. Determined as she was to advance her own interests, poison
-seemed to furnish her at once with the talisman she was in search
-of; it would punish her enemies and remove those who stood in her
-way. From the moment she met Glaser, she resolved to secure him as
-her husband. That he was already married was immaterial, for poison
-would be a speedy form of divorce. To bring her victim within range of
-her power, she schemed to effect the reconciliation so successfully
-accomplished, and directly after Frau Glaser returned home, Zwanziger
-began her operations. Two successful doses were administered, of which
-the last was effectual. While she was mixing it, she confessed, she
-encouraged herself with the notion that she was preparing for herself
-a comfortable establishment in her old age. This prospect having been
-defeated by her dismissal from Glaser’s service, she entered that of
-Grohmann. Here she sought to revenge herself upon such of her fellow
-servants as she happened to dislike by mixing fly powder with the
-beer,--enough to cause illness but not death. While at Grohmann’s home
-she had also indulged in matrimonial hopes; but all at once these were
-defeated by his intended marriage with another. She tried to break
-this engagement off, but ineffectually, and Grohmann, provoked by her
-pertinacity, decided to send her away. The wedding day was fixed;
-nothing now remained for Zwanziger but revenge, and Grohmann fell a
-victim to poison.
-
-From his service Zwanziger passed into that of Gebhard, whose wife
-shared the fate of Grohmann, for no other reason, according to her
-own account, than because that lady had treated her harshly. Even
-this wretched apology was proved false by the testimony of the other
-inmates of the house. The true motive, as in the preceding cases, was
-that she had formed designs upon Gebhard similar to those which had
-failed in the case of Glaser, and that the unfortunate lady stood in
-the way. Her death was accomplished by poisoning two jugs of beer from
-which Zwanziger from time to time supplied her with drink. Even while
-confessing that she had poisoned the beer, she persisted in maintaining
-that she had no intention of destroying her mistress; if she could have
-foreseen that such a consequence would follow, she would rather have
-died herself.
-
-During the remaining period from the death of Gebhard’s wife to that of
-her quitting his service, she admitted having frequently administered
-poisoned wine, beer, coffee and other liquors to such guests as she
-disliked or to her fellow servants when any of them had the bad luck
-to fall under her displeasure. The poisoning of the salt box she also
-admitted; but with the strange and inveterate hypocrisy which ran
-through all her confessions, she maintained that the arsenic in the
-salt barrel must have been put in by some other person.
-
-The fate of such a wretch could not, of course, be doubtful. She was
-condemned to be beheaded, and listened to the sentence apparently
-without emotion. She told the judge that her death was a fortunate
-thing for others, for she felt that she could not have discontinued
-poisoning had she lived. On the scaffold, she bowed courteously to the
-judge and assistants, walked calmly up to the block and received the
-blow without shrinking.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THREE CELEBRATED CASES
-
- Karl Grosjean alias Grandisson--His residence in
- Heidelberg--Occupation unknown--Suspicion aroused--Letters
- seized by the postal authorities--Grosjean arrested in
- Berlin and imprisoned--Found dead in his cell--His wife
- cross-examined--Proved that he had perpetrated daring post-cart
- robberies--Brigandage--Formation of bands of robbers--Carefully
- planned attacks made on villages--Schinderhannes, the famous
- brigand chief--Arrested and brought to trial with his
- assistants, twenty of whom were guillotined--The horrible
- murder of Dorothea-Blankenfeld by her fellow travellers
- Antonini and his wife--Their sentence and its execution.
-
-
-The chronic disorder which reigned in central Europe during the nearly
-incessant warfare of the Napoleonic period stimulated the activity
-of daring and ingenious thieves. A successful depredator on a larger
-scale who long escaped detection was a certain Karl Grosjean, alias
-Grandisson, whose story may be told as a remarkable instance of the
-immunity enjoyed by his class.
-
-He first comes upon the scenes in the spring of 1804, when a superb
-travelling carriage arrived at a small country town in the vicinity
-of Heidelberg. Two strangers alighted from it to spend the night at
-the inn. They were apparently worthy representatives of the class
-that would possess so magnificent an equipage, one being a man of
-aristocratic appearance, and the other his young and beautiful wife.
-They were from Denmark, where the stranger was said to be a merchant
-and reputed enormously wealthy. He owned many shops somewhere, and
-carried on an immense trade in iron, flax and other articles. He had
-come to this little town to buy vinegar, which was manufactured there
-on a large scale by a chemist of the place. Eventually the couple took
-up their residence in the neighbouring city of Heidelberg, where they
-lived in a charming house on the slope of the hill crowned by the
-ruined castle and overlooking the beautiful valley of the Neckar. Their
-residence at Heidelberg was checkered by some unpleasant occurrences,
-among others the theft of a large sum of money, which was in due course
-recovered after a long trial, but M. Grandisson was so much vexed
-by all that had happened that he left the city and moved first to
-Strasburg, then to Dijon and to Nancy. They returned to Heidelberg in
-1810. They lived in a luxurious style, but Madame Grandisson devoted
-herself principally to the education of her children. She did not go
-out much, although she paid and received visits. She was intimate with
-no one and forbore to talk much of her husband’s private affairs,
-except to allude at times to the many interesting journeys he made.
-
-M. Grandisson was more sociable and accessible. He did not absent
-himself from public places, and not only liked to converse with other
-people, but was addicted to boasting of his wealth and possessions.
-This little weakness was not resented in so amiable and obliging a man,
-for he was civility itself to every one. One thing only seemed odd.
-Grandisson was a merchant, but never spoke of his business with other
-merchants; still less did he make any mention of his real domicile or
-his origin. When closely pressed in conversation, however, he vaguely
-hinted that he was concerned in vast smuggling transactions. This
-was not to his discredit in those days of the Continental blockade
-introduced by Napoleon against English trade. Again, it was passing
-strange that a business man, engaged ostensibly in extensive operations
-in all parts of Europe, carried on no business correspondence.
-Moreover, he did not obtain his funds by drawing bills of exchange or
-receiving cash remittances; yet he was perpetually travelling and must
-have spent much money on the road. There seemed also to be something
-peculiar connected with these journeys. He talked a great deal about
-them beforehand, mentioning his intention of going to Brussels, Paris
-or Copenhagen, as the case might be, but he would disappear silently
-to reappear as suddenly as he had gone, and seldom let fall a word as
-to where he had been. The local police at Heidelberg heard nothing of
-these journeys, nor was it necessary, as Grandisson had his passports
-from the government authorities and they were usually good for six
-months at a time.
-
-For more than three years the Grandisson family lived quietly in
-Heidelberg, respected and apparently happy and contented. Contraband
-trade was generally supposed to supply their chief wealth and to be
-sufficient explanation for the secrecy observed in regard to it.
-Another theory was held on this subject, which it was thought well
-not to insist upon in those days: Grandisson seemed to time his
-journeys to conform to the constant movements of troops in the many
-campaigns afoot; he occasionally started and returned in company with
-French officers, and it might well be thought that he was one of the
-emissaries who swarmed in Germany just then.
-
-Grandisson was actually on the move and absent from Heidelberg when
-letters arrived from Frankfurt-on-the-Main dated April 7th; one was
-addressed to the governor of the town, the other to the criminal judge,
-and their contents threw a new and lurid light upon the mysterious
-stranger. The Thurn and Taxis post-wagon had been robbed twice within
-two years, between Eisenach and Frankfurt, and so effectually that well
-secured cash boxes packed away inside the vehicle had disappeared.
-The first occasion was on October 13, 1812, when all packets of money
-destined for Frankfurt were purloined from the post-cart; and the
-second on February 14, 1814, when a packet containing more than
-4,947 florins was stolen. Suspicion fell upon a certain passenger
-remembered by the conductor and others, and who, as it turned out on
-investigation, had always travelled and been registered under different
-names. It was subsequently discovered that this man, so generously
-endowed with aliases, had on February 18th put up at the inn, the Sign
-of the Anchor, in Eisenach, under the name of Grandisson and there
-posted a packet of fifty gulden addressed to himself at Heidelberg,
-which had there been safely handed to Madame Grandisson. The
-description of the suspicious passenger tallied exactly with that of M.
-Grandisson so well known in Heidelberg. Besides this, the conductor of
-the post-cart from which the last theft had been made, insisted that
-he had seen him in that town. The governor of Heidelberg was so much
-impressed with these reports that he would have proceeded to arrest
-Grandisson at once, but the man was absent at the time. The question
-was then mooted as to the apprehension of Madame Grandisson, who was
-generally respected as a modest, reputable lady who lived exclusively
-for her children. She seemed somewhat embarrassed when questioned
-by the police and asked to explain her husband’s prolonged absence,
-but evinced no desire to leave the town, and no further steps were
-taken beyond keeping her under observation. Unhappily for her, fresh
-revelations were soon forthcoming in which she was implicated. A letter
-from Madame Grandisson to her husband, directed to what was then his
-real address, “poste restante Würzburg,” was presently intercepted in
-the chief post-office. In this letter she enclosed another which had
-arrived for M. Grandisson and had been opened by her. Her own letter
-contained little more than references to the other which was signed
-with the name “Louis Fischer,” and had evidently occasioned her great
-uneasiness. It was dated from Bornheim near Frankfurt, March 10, 1814,
-and contained a quantity of obscure and suspicious matter.
-
-It began by reminding its recipient that he was passing under an
-assumed name, that he was really Grosjean, not Grandisson; then
-referred to the “working off” of certain Dutch ducats; proceeded to
-complain that he had been robbed of his fourteen thousand gulden by
-having soldiers quartered upon him; and finished as follows: “All are
-consumed but a few hundred gulden. I do not make demands upon you
-as a beggar but on the current value of what you know.... I sign an
-assumed name.... Write to me poste restante.... If you do not write,
-be assured, as certainly as that God will yet judge my soul, I shall
-be compelled to make public what I know.... This you would surely
-avoid because of the dishonour and the loss of the consideration you
-enjoy.... You are perfectly well aware that I have kept silence for
-years ... but yet I hold the damning proofs and shall use them unless
-you accept my terms. Nevertheless, if you act fairly by me the proofs
-shall be destroyed and the guilty deed with them.”
-
-This letter threw very serious aspersions on Grandisson’s character.
-It hinted that his real name was Grosjean and that he had at some
-time or other committed a crime or a dishonourable action, either in
-conjunction with the writer or with his knowledge, the publication of
-which must ruin him, and that he was consequently being blackmailed
-by his correspondent. There was nothing in the letter, however, to
-inculpate Madame Grandisson. On the contrary, the anonymous writer
-mentioned her with great respect, and the agitation of mind she
-displayed in her appeal to her husband testified to her innocence and
-showed that there was less reason than ever to proceed against her.
-Efforts were still made to tamper with her correspondence, but in
-vain, for she was very wary and used the utmost caution in posting
-her letters. At last, however, one was intercepted and was thought
-compromising. “Since you left thirteen days ago, I have no news of
-you,” it ran. “Write me the number of the house where I am to address
-my letters. Now attend to me. How would it be were I to pack most of
-my belongings and give them into the charge of Herr Klein, and only
-take with me exactly what I require, until I am certain where I am
-to live? I do not think I could have anything in common with your
-relations; I have too vivid a recollection of their vulgarity and
-rapaciousness. It would be best for you to hire a lodging for me with
-decent, respectable people, so that when I arrive I can be with you;
-even for yourself it is not advisable that you should lodge with your
-relatives. I will not stop with them even for one night. Farewell.”
-This letter certainly gave the impression that Madame Grandisson was
-initiated partially, at least, into her husband’s secrets, and as she
-was evidently now making preparations for escaping from Heidelberg, she
-was more closely watched than ever. Her behaviour was unaltered as she
-was not aware that her letter had been intercepted. The address on the
-outside cover, moreover, to “Herr Prinz im Königstrasse, Berlin,” gave
-a clue which facilitated proceedings against Grandisson. This, however,
-was only on the outside, for on the real letter itself the direction
-was as follows: “Mlle. Caroline is requested to deliver this letter to
-her brother Karl.” Thus it appeared that Grandisson was now in Berlin
-and that he had a sister there. He must now be sought for in that
-capital, and a demand for his arrest was despatched by the chief post
-office in Frankfurt to the head of the police in Berlin.
-
-In the house of a merchant of the name of Prinz, situated in the
-Königstrasse in Berlin, there lived an unmarried woman called Caroline
-Grosjean, who was in the service of the family and undoubtedly the
-intended recipient of the above letter. She was in truth the sister
-of the suspected criminal, and the name of Grosjean corresponded with
-that mentioned in the Fischer letter. A detective was sent to question
-her as to her brother’s whereabouts, and she admitted that he was in
-Berlin but would say nothing further until shown the letter, whereupon
-recognising her sister-in-law’s handwriting, she offered to conduct
-the evidently trustworthy messenger to her brother. The detective,
-however, intimated that when on his travels he had to stay within doors
-to receive people on business, and requested her to send her brother
-to his inn that same afternoon, which she did. The man so accurately
-described by the Frankfurt and Heidelberg authorities accordingly
-appeared at the “Sign of the Crown.” He acted the unconcerned gentleman
-even when the detective said he had just come from Heidelberg charged
-with greetings from his wife and assurances that all was well. But when
-the officer of the law handed him her letter, he seized it with evident
-uneasiness, crumpled it up and thrust it into his pocket. The detective
-then proposed to conduct him to some private place where he might be
-inclined perhaps to give a more satisfactory account of himself. On
-reaching the door of the inn, Grosjean tried to escape, but two police
-officials at once barred his way. From that moment he became quite
-passive and followed the police quietly to the office and thence to the
-prison. When searched, two razors he had secreted were found and taken
-from him. Suicide was obviously his intention, and he was resolved to
-carry it through. When visited in his cell next morning, it was found
-that he had made away with himself. He lay in a cramped position,
-sitting rather than hanging, strangled and dead, his handkerchief
-having been tightly fastened round his neck and secured in the jamb
-of the door. The method he had employed testified to an extraordinary
-exercise of will power.
-
-The chief criminal having thus disposed of himself, to proceed to the
-discovery and arrest of his accomplices became the next object of the
-authorities. But those of Heidelberg were still loth to arrest Madame
-Grandisson, and the judge himself paid her a visit to inquire for her
-husband. She had heard nothing yet of the suicide, and replied that
-she was growing uneasy at his protracted absence. She was next invited
-to visit the law courts to make a formal deposition, and when further
-questioned there, it was seen that her pretended ignorance of her
-husband’s real character was assumed. This led to her committal to the
-criminal prison. Close examination into her own antecedents followed.
-She stated that she came from Breslau, where her family resided, and
-that after her marriage with Grosjean, she had travelled with him
-in distant countries, where he was engaged in extensive commercial
-enterprises. For a long time she little realised their true nature,
-but had learned it by accident and had taxed him with his criminal
-life. Gradually the facts came out and she made open confession of all
-she knew. Yes, her husband was indeed a villain, although she knew
-nothing of it till long after her marriage, when to her horror she
-found that all the money on which they lived so luxuriously was stolen,
-acquired by systematic thefts from the post-wagons. Grosjean, when
-she first made his acquaintance, had been a butler in the service of
-a general officer, Von Dolfs by name. After their marriage she spent
-a brief period of happiness, which was shattered by Grosjean’s arrest
-for having robbed his master of a large sum. At that time she herself
-was brought up for examination, and was asked if she was aware that
-he had already served a term of imprisonment in a house of correction
-on account of robberies. Then the general sent for her and advised
-her to seek a separation, but it seemed too cruel to desert him and
-she was easily persuaded to join him in prison. On their release,
-they decided to go to his parents in Berlin, where he undertook to
-carry on his father’s business, in which he continued to work honestly
-for five or six years. Afterward they moved to Hamburg and then to
-Copenhagen, where they suffered many vicissitudes. Next they went to
-St. Petersburg, and thence to Bayreuth; last of all they settled in
-the neighbourhood of Heidelberg, and the events followed as already
-described.
-
-At the judicial examination more incriminating evidence came out. Upon
-being closely interrogated, Madame Grosjean admitted having gone from
-St. Petersburg, first to Emden, then to the Hague and to Amsterdam.
-At the last named places, Grosjean seems to have begun his systematic
-business journeys in connection with the post-carts, but she denied all
-participation or knowledge of their aim and results. Only at Bayreuth,
-when he bought the costly carriage, her conscience seemed to have
-awakened. When she reproached him for purchasing it he replied that it
-was none of her business; that it was enough for her if he provided for
-her; and that if she were not pleased she might leave him and go where
-she chose. This partly pacified, partly terrified her. She forbore to
-ask him about the post-cart robberies, but suffered him to follow his
-own road, without remark or complaint. She had made a great mistake in
-her marriage, she admitted, yet she was undoubtedly much affected when
-the news of his death by suicide was communicated to her.
-
-Meanwhile a series of laborious investigations and far-reaching
-correspondence had been set on foot to build up the criminal history of
-Grosjean. It was fully established that his evil tendencies were inborn
-and strongly developed; he had a passion for stealing that amounted to
-mania. He had acted for the most part alone and unaided, exhibiting
-rare skill and meeting generally with extraordinary good luck. He had
-carried out his robberies over a large area, in various countries and
-at many times, greedy to lay his hands on everything he came across.
-To utilise his plunder in playing the great personage with much
-ostentation and display, was another trait in him not uncommon with
-others of his class. He was ambitious also to appear a refined and well
-educated man in the cultured social surroundings of the university
-town of Heidelberg. He loved to forget that he was a common thief, and
-to assume the superior airs of a well-bred gentleman. It was the same
-in France, where he gained a reputation for good breeding and perfect
-manners, inspiring confidence and appreciation in all with whom he was
-thrown.
-
-Little was known to a certainty of his early life. He was born at
-Weilburg, where his father owned a cloth factory, but the family
-moved subsequently to Berlin. Karl accompanied his parents and was
-apprenticed to the hairdresser’s craft. He soon left the capital,
-and rarely returned to it after he had assumed the part of a wealthy
-merchant. On the third visit, he was arrested and it was then shown
-that not only had he robbed General Dolfs, as already described, but
-that when only 16 years of age he had been sentenced to four years’
-penal servitude for theft. While a hairdresser in Berlin, he carried
-out a large robbery in the house of the English envoy; and at Hamburg,
-where he was afterward in service, he stole three thousand marks from
-his master, but he was not apprehended for either offence. From that
-time very little information came to hand concerning his larger and
-more audacious undertakings, which he perpetrated chiefly in foreign
-countries. The chief post-office authorities at Frankfurt-on-the-Main
-had on their register a long list of post-cart robberies, covering the
-years from 1800-1811, all of which might no doubt be laid to Grosjean’s
-charge. It was certainly proved that a man answering to his description
-travelled under eight or nine different aliases at various times. One
-curious and unusual trait in a man accustomed to carry out thefts
-on a very large scale, was his stooping to steal groceries from his
-landlord, and also heavy goods, articles of no value, but difficult to
-move and likely to lead to his detection. His wife, annoyed at these
-useless thefts and overburdened with groceries and spices she could not
-use, would ask him how she should get rid of them, upon which he would
-tell her to sell them to the landlord. This ironical suggestion to
-sell stolen goods to the victim of the thefts was in its way amusing.
-Grosjean also purloined tobacco, and once when travelling stole his
-landlord’s gold repeater watch, which he wore boldly and unconcernedly
-until his arrest in 1814. He likewise abstracted the silver spoons
-at the inns where he lodged, and stole stockings for his family from
-shops, whether they wanted them or not. Sixty-five pairs were found
-when his lodging was searched, and they were claimed by a tradesman in
-Frankfurt who was the author of the mysterious letter signed, “Louis
-Fischer,” which had given the Heidelberg legal authorities the first
-clue for Grosjean’s prosecution. This man, after having dealings with
-Grosjean, who was a good customer and paid ready money, suddenly began
-to suspect him of pilfering in the shop and at last caught him in the
-act. His bump of acquisitiveness was no doubt abnormally developed.
-
-Insecurity of life and property was universal at this time. The country
-was terrorised and laid waste by brigandage. Bands were organised
-under the most redoubtable chiefs, whose skill and boldness in the
-prosecution of their evil business were quite on a par with the most
-famous feats of great bandits in other lands. Foremost among them were
-such men as Pickard, who long devastated the Low Countries, and not
-less noted was Schinderhannes, otherwise John Buckler the younger.
-He had followed the craft of his father, a flayer of dead animals,
-and hence his sobriquet, _Schinderhannes_ or “Hans the skinner.” His
-operations covered a wide area, extending from both banks of the upper
-Rhine to the lower Meuse; from Mayence on the one side as far as
-Dunkirk on the other; and again to the eastward beyond the Weser to
-the Elbe. He “worked” this country from 1793 to 1801, and when at last
-justice overtook him and he was committed to the prison of Mayence,
-sixty-seven associates, who had followed him with unflagging devotion,
-were arrested and brought to trial with him.
-
-The growth of brigandage was stimulated by the prevailing distress of
-the territories so constantly ravaged by war. Peaceable inhabitants
-were harried and harassed by the excesses of the troops. Contributions
-in money and in kind were repeatedly levied upon them; they lost their
-cattle and their crops by military requisitions, and were heavily taxed
-in money. Where the farmers and other employers were nearly ruined,
-large numbers of labourers were thrown out of work and were driven
-into evil practices. Many took to thieving, and stole everything they
-came across,--horses from their stables and cattle from the fields.
-They cut off and robbed stragglers from the armies on the march, and
-pillaged the baggage wagons that went astray. As guardians of the
-law became more active in pursuit, offenders were driven to combine
-forces and form associations for greater strength and more concerted
-action. Receivers of the stolen goods were established with secure
-hiding places and lines of safe retreat. Leaders were also appointed
-to direct operations, to ascertain the most likely victims and plan
-attacks without incurring suspicion or subsequent detection. In this
-way, outrages multiplied and developed on a large scale far beyond mere
-highway robbery.
-
-Great prudence and circumspection were employed in the formation
-of a band. The members were chosen with an eye to fitness for the
-work; every effort was made to preserve their incognito; they were
-forbidden to assemble in any considerable number; not more than two
-or three men were suffered to live in the same village. Each man’s
-address or change of address was known only to the receivers of the
-district, through whom orders were circulated from the supreme chief
-of the entire association, the individual members of which lived
-singly, dispersed through the villages and small towns of an extensive
-territory. The brigands themselves were strictly enjoined not to
-attract attention; to keep disguises close at hand, to change their
-abode frequently, and to be prepared to assume quickly a different
-character. The aristocratic German baron or the respectable Dutch
-merchant drinking the waters at Aix-la-Chapelle or Spa one week was
-transformed the next into the leader of a band of miscreants lurking
-in a wood, waiting to embark upon a bloodthirsty attack and wholesale
-massacre.
-
-No important movement was undertaken unless it had been recommended as
-feasible by one of the numerous indicators or spies spread over the
-country. These were mostly Jews and, strange to say, they were not
-members of the band. They were ever on the alert, and by insinuating
-themselves into people’s homes, learned who were well-off and where
-money and valuables were treasured. They gained all necessary
-information as to the possible opposition that would be offered by the
-residents, and when all was prepared, the informer contracted to help
-the brigand chief to make the coup on a promise of receiving part,
-and a large part, of the booty. The rôle played by these spies was
-the more detestable because of the certainty that the robbery would
-be accompanied with brutal violence and much cruelty. If the treasure
-was well concealed or obstinately withheld by the owners, the most
-barbarous tortures were inflicted on them, such as those practised by
-the “chauffeurs” of central France about this same time, who “warmed”
-or toasted the feet of their victims before a blazing fire until they
-confessed where their goods lay hidden. These informers were generally
-receivers also, ready to take over and dispose of the plunder.
-
-As soon as a stroke had been decided upon, word was passed around to
-gather the band together. A letter was addressed to each member, in
-which he was summoned to meet the others at a particular place and
-discuss “a matter of business.” Sometimes the chief went in person and
-called upon every member. When assembled, the project was considered
-from every point of view; the difficulties and dangers were formally
-examined; and a decision was taken by vote as to whether it was
-practicable or unsafe. If accepted in spite of serious obstacles,
-several sub-chiefs were appointed to deal with the different parts of
-the plan, such as the line of approach, the actual execution and the
-means of retreat. As a rule, the spring or autumn season was preferred
-for an attempt, because of the long nights. Winter was tabooed on
-account of the bad travelling over dark and nearly impracticable roads,
-and the summer nights were too light. Moonlight nights were carefully
-avoided, and also any time when snow lay upon the ground. When the
-matter eventually came into court, it was found that the week-end was
-the time almost invariably chosen for the operations of the band.
-
-To avoid the alarm that might be caused by the united march of thirty
-or forty robbers in company, they were ordered to repair to the
-rendezvous, only two or three travelling together. Those who could
-afford it rode or drove in vehicles, intended for use afterward in
-removing part of the stolen goods. Great pains were taken to prevent
-the men from going astray in the dark when passing through the dense
-forests. Guides went ahead and marked the path by nailing scraps of
-white paper on tree or post; at cross-roads the direction was shown
-by a chalked line, or a great branch was broken off from a tree and
-laid on the ground with the leafage pointing out the road. Signals
-were also passed on from one to another by imitating the hoot of an
-owl; whistling was not permitted because it was a low class practice
-certain to attract observation. A halt was called at the rendezvous
-near the point of attack, where the robbers rested; pistols were
-examined, a pass word was chosen and a number of candles and torches
-were distributed to be lighted when the march was resumed, as it
-was, in perfect silence; and all had their faces blackened to escape
-recognition. Any one whom they met was seized, tied, gagged and
-muzzled, and left to lie by the roadside, so that he might give no
-alarm.
-
-The chief or captain now took the lead, followed by a party carrying
-the _belier_ or battering ram, a solid beam ten or twelve feet long,
-and one foot thick, which was sometimes a signpost and sometimes
-a wooden cross from a churchyard. On entering a village, some one
-who knew the road was sent to barricade the church door and prevent
-access to the belfry from which the tocsin might be sounded. The night
-watchmen were captured and put out of the way. Next, the doomed house
-was surrounded and a sharp fire opened to keep every one in-doors and
-give the idea that the assailants were in great numbers. If the French
-had passed recently through the country, loud shouts and oaths were
-uttered in that language to convey a false impression. After this,
-the principal door was beaten in, and the captain entered boldly at
-the head of his men, reserving the right to shoot down instantly any
-who hesitated or hung back. The whole house was then illuminated from
-roof-tree to cellar, and the place was thoroughly ransacked. All the
-inmates were bound and gagged, and rolled up in blankets with bedding
-and mattresses piled on top of them, until called upon to surrender
-their valuables or give information as to where they were concealed.
-This, as has been said, was generally extorted after horrible tortures
-had been inflicted.
-
-When the pillage ended, the party hurried away to divide the booty. Any
-robber wounded and unable to move off was despatched on the spot; the
-greatest pains were taken to leave no one behind who might, if caught,
-be made to confess. At the sharing of the spoil, the captain received
-a double or triple portion, in addition to anything precious he had
-annexed at the first search. At the same time, if an ordinary robber
-withheld any valuables, his share was reduced one-half on detection. If
-the informer who had started the whole affair did not contrive to be
-present at the distribution, he was likely to get little or nothing.
-The robbers had a profound contempt for the creatures who followed the
-despised trade of spy.
-
-A leading character among the many who became famous as brigand
-chiefs, such as Finck, Black Peter, Seibert and Zughetto, was the more
-notorious Schinderhannes, the youngest, boldest and most active robber
-of them all, who moved with great rapidity over a wide country and
-spread terror everywhere. He did not attempt to conceal himself, but
-showed openly at fairs and gatherings, risking capture recklessly; yet
-if ill-luck befell, no prison could hold him. He was an adept in the
-use of tools to aid escape, and unrivalled in his skill in breaking
-chains, forcing locks and cutting through solid walls.
-
-This notorious criminal was born in the village of Muklen on the right
-bank of the Rhine. At an early age he was taught to steal sheep
-which he sold to a butcher. Later he became servant to the hangman of
-Barenbach, but being taken in the act of robbery, he was thrown into
-the gaol at Kirn and flogged. He subsequently escaped, however, and
-joined the band of Red Finck, which committed many highway robberies,
-chiefly upon Jews. He was again captured and locked up in the prison of
-Sarrebruck, from which he easily freed himself. After these beginnings,
-Schinderhannes embarked in the business on a larger scale, and having
-recruited several desperate companions, committed numberless crimes. He
-was a generous brigand who succoured the poor while he made war upon
-the rich, and he was credited with a strong desire to abandon his evil
-ways if pardoned and permitted to join a regiment in the field; but
-this was against the law.
-
-He was finally arrested by the counsellor Fuchs, grand-bailiff of the
-electorate of Treves, who caught him on the high road near Wolfenhausen
-as he stole out, alone, from a field of corn. He was dressed as a
-sportsman, carried a gun and a long whip, but could not produce a
-passport and was forthwith arrested. After passing from place to place,
-closely guarded and watched, he was lodged at length in the prison of
-Mayence, where he was in due course put upon his trial, was eventually
-convicted and suffered the extreme penalty.
-
-The earlier operations of this formidable ruffian were limited to
-highway robbery, but Schinderhannes soon adopted the practice of
-extortion by letter, demanding large sums for immunity from attack,
-and he issued safe conducts to all who paid blackmail. He dominated
-the whole country. Travellers did not dare to take the road. The news
-of the forcible entry and pillage of houses and farms spread like
-wildfire. For the most part, the robberies were effected upon rich Jews
-and others who possessed great stores of cash and valuables, and the
-plunder was enormous. The brigands lived royally and with ostentatious
-extravagance, appearing at all village fêtes and giving rein to the
-wildest self-indulgence.
-
-When captured at length, this successful miscreant was subjected to
-a lengthy trial of eighteen months, the records of which filled five
-volumes. In the course of the trial it was proved that he had been
-guilty of fifty-three serious crimes, with or without the assistance
-of his sixty-seven associates, who were arraigned at the same time,
-and were headed by his father, the first John Buckler. Among these
-associates were many women. The sentences after conviction were
-various. Twenty-one were to be guillotined, including Schinderhannes,
-who asked with some apprehension whether he would be broken on
-the wheel, but was told to his great relief that this penalty had
-disappeared from the code. The capital convicts were to be taken to the
-scaffold clothed in red shirts, presumably to increase the ignominy.
-For the rest, various terms of imprisonment were imposed, ranging from
-six to twenty-four years in chains. Schinderhannes, having heard his
-own fate unmoved, expressed his gratitude to his judges for having
-spared the lives of his father and wife. He was quite at ease, telling
-the bystanders to stare as much as they pleased, for he would be on
-view for only two more days. The chaplain gave him the sacrament, and
-he accepted the consolation of the Church with very proper feeling.
-The convicts were taken to the place of execution in five carts,
-Schinderhannes beguiling the way with a full account of his misdeeds.
-He mounted the scaffold with a brisk step and closely examined the
-guillotine, asking whether it worked as easily and promptly as had
-been asserted. In his farewell speech, he admitted the justice of his
-sentence, but protested that ten of his companions were dying innocent
-men.
-
-The sharp vindication of the law in the case of these brigands had a
-marked result in restoring tranquillity and effectually checked the
-operations of organised bands on a large scale. But the records of the
-times show many isolated instances of atrocious murders perpetrated on
-defenceless travellers. A peculiarly horrible case was the doing to
-death of the beautiful girl, Dorothea Blankenfeld, at the post-house
-of Maitingen near Augsburg by her travelling companions, who had
-accompanied her for many stages, ever thirsting for her blood, but
-constantly foiled for want of opportunity until the last night before
-arriving at their destination.
-
-The victim was a native of Friedland, who started from Danzig in
-November, 1809, on her way to Vienna, where she was to join her
-intended husband, a war commissary in the French service. She had
-reached Dresden, but halted there until her friends could find a
-suitable escort for the rest of the journey. She was young, barely
-twenty-four years old, remarkably good looking, of gentle disposition
-and spotless character. The opportunity for which she awaited presented
-itself when two French military postilions arrived in Dresden
-and sought passports for Vienna. It was easy to add the Fräulein
-Blankenfeld’s name in the route paper, and she left Dresden with her
-escort, who had already doomed her to destruction.
-
-The two postilions were really man and wife, for one was a woman in
-disguise. They gave their names as Antoine and Schulz, but they were
-really the two Antoninis. The man was a native of southern Italy, who
-as a boy had been captured by Barbary pirates and released by a French
-warship. He had been a drummer in a Corsican battalion, a _laquais
-de place_, a sutler and lastly a French army postilion. His criminal
-propensities were developed early; he had been frequently imprisoned,
-twice in Berlin and once in Mayence with his wife,--for he had married
-a woman named Marschall of Berlin,--and he had been constantly
-denounced as a thief and incendiary. At Erfurt he had broken prison
-and effected the escape of his fellow-prisoners. Theresa Antonini had
-been a wild, obstinate and vicious girl, who after marriage became a
-partner also in her husband’s evil deeds and shared his imprisonment.
-The pair were on their way south to Antonini’s native place in Messina,
-very short of money, and they took with them Carl Marschall, the
-woman’s brother, a boy barely fifteen years of age.
-
-Dorothea Blankenfeld was a tempting bait to their cupidity. She was
-fashionably dressed, her trunk was full of linen and fine clothes, and
-she really carried about two thousand thalers sewed in her stays, a
-fact then unknown to her would-be murderers.
-
-A scheme was soon broached by Antonini to his wife to make away with
-the girl, and young Carl Marschall was prevailed upon to join in the
-plot. They waited only for a favourable opportunity to effect their
-purpose, devising many plans to murder her and conceal their crime. The
-whole journey was occupied with abortive attempts. They selected their
-quarters for the night with this idea, but some accident interposed
-to save the threatened victim, who was altogether unconscious of her
-impending fate.
-
-At Hof a plan was devised of stifling her with smoke in her bed,
-but the results seemed uncertain, and it was not tried. At Berneck,
-between Hof and Bayreuth, they lodged in a lonely inn at the foot of a
-mountain covered with wood, and here the corpse might be buried during
-the night. But Theresa Antonini had discarded her postilion’s disguise,
-and as two women had arrived, the departure of only one the next
-morning must surely arouse suspicion. The following night the notion of
-choking the girl with the fumes of smoke was revived, but was dismissed
-for the same reason, the doubtful result. Death must be dealt in some
-other way if it was to be risked at all. So they drugged her, took her
-keys from under her pillow, and opened and examined her trunks, finding
-more than enough to seal her doom.
-
-They arrived next at Nürnberg, a likely place, where many streams of
-water flowing through the city might help to get rid of the body. But
-a sentry happened to have his post just in front of the inn, and this
-afforded protection to the threatened girl. At this time Carl Marschall
-proposed to mix pounded glass in her soup, but the scheme was rejected
-by Antonini, who declared that he had often swallowed broken glass for
-sport without ill effects. At Roth, a suitable weapon was found in a
-loft, a mattock with three iron prongs,--and a pool of water for the
-concealment of the body was discovered in a neighbouring field, so the
-deed was to be perpetrated here, after administering another sleeping
-draught. The mischance that a number of carriers put up that night at
-the inn again shielded the Fräulein. Insurmountable objections arose
-also at Weissenberg and Donauwörth, and as they had now reached the
-last stage but one, it seemed as if the murder might never be committed.
-
-The last station was Maitingen near Augsburg, where the girl was to
-leave the party, and here fresh incitement was given to guilty greed by
-her incautious admission that she carried a quantity of valuables on
-her person. Somehow she must be disposed of that night. The boy Carl
-was to be the principal agent in the crime; it was thought that his
-youth would save him from capital punishment, an inevitable sentence
-for the others if convicted. The lad showed no reluctance to the act,
-and only hesitated lest he should not be strong enough to complete
-it, but his sister said that Antonini would help as soon as the first
-blow was struck, and she further tempted him with the promise of a
-substantial gift.
-
-Carl had discovered in the post-house a heavy roller which he hid in
-Antonini’s bed-room. Then he dug a hole in the yard, intended for the
-disposal of the body. Antonini bought some candles, and on the pretence
-of using a foot bath, much warm water was prepared to cleanse the blood
-stains. At supper Dorothea drank some brandy and water mixed with
-laudanum, and was taken off to bed half stupefied. About midnight the
-murderers viewed their intended victim and found her asleep, but in a
-position unfavourable for attack, as her face was turned to the wall.
-Now a change of plan was proposed,--to pour molten lead into her ears
-and eyes,--but on heating the fragments of a spoon over the candle, it
-was seen that a drop which fell on the sheet merely scorched it, which
-indicated that the metal cooled too quickly to destroy life.
-
-Another visit was paid to the victim at four o’clock, and now Carl was
-ordered to strike the first blow, which fell with murderous effect; but
-the poor girl was able to raise herself in bed and to plead piteously
-for her life. A fierce struggle ensued; repeated blows were rained upon
-her and she sank upon the floor in the agony of death, while Antonini
-tore at the money she still carried on her person. As the wretched
-woman still breathed and groaned audibly, Antonini savagely trampled
-and jumped on her body until life was quite extinct. When afterward
-examined, the body was found to be grievously bruised and swollen, the
-collar bone was broken, and there were nine wounds made by a blunt
-instrument on the brow and other parts of the head.
-
-The house was disturbed at first by the piercing shrieks of the
-victim, and the postmaster listened at her door but heard nothing
-more. It was noticed the following morning that although the party
-was to have started at five o’clock, they were not ready to leave
-until nine. The attention of the postmaster, who was looking out of
-the window, was attracted by a curiously shaped bundle which the men
-dragged out of the house and flung into the carriage, something like
-the carcass of a dog, or it might be of a human being. Then the party
-entered the carriage and drove away, but it was observed that there
-was only one woman in the carriage instead of the two who had arrived
-on the previous evening. The rooms upstairs were now visited and the
-terrible catastrophe was forthwith discovered. Walls, floor and bed
-were drenched with blood and it was plain that an atrocious murder
-had been committed. Information was at once given to the authorities,
-and the carriage was promptly pursued. It was overtaken at the gates
-of Augsburg, and the culprits were seized and lodged in gaol. The
-suspicious looking bundle, wrapped up in a long blue cloak, had been
-tied up behind the carriage, and when examined it was found to contain
-the wounded and much battered corpse of a young woman.
-
-In the course of the protracted criminal proceedings which followed,
-the boy Carl Marschall was the first to confess his guilt. The
-Antoninis were obstinately reticent, but at last, after nineteen
-long examinations, Theresa, when confronted with her brother, also
-acknowledged her share in the deed. Antonini was persistent in his
-denial and sought continually to deceive the judge by a variety of
-lying statements, but even he yielded at last and made a disjointed
-but still self-incriminating confession. Husband and wife were both
-convicted and sentenced by the court at Nürnberg to death by the
-sword. Their boy accomplice, Carl Marschall, in consideration of
-his youth, was condemned to ten years’ imprisonment at hard labour.
-Antonini escaped the punishment he so well deserved by dying in prison;
-but his wife was not so fortunate and suffered the penalty of death
-upon the scaffold, hardened and unrepentant to the last.
-
-Perhaps no more brutal murder than this committed by the Antoninis has
-ever been recorded, though at that time, when the activities of the
-brigand and highway robber were not entirely suppressed, doubtless many
-atrocities were perpetrated, the true stories of which have remained
-forever in obscurity.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-CLEVER IMPOSTORS AND SWINDLERS
-
- James Thalreuter or the “False Prince”--A notorious
- swindler--His early life and education--Adopted by the
- Stromwalters--Pledges their credit and robs their safe--Forges
- letter from a grand-duke--Squanders money thus obtained in wild
- dissipation--Makes full confession of his frauds--Sentenced to
- eight years’ imprisonment--“The Golden Princess,” Henrietta
- Wilke--Her luxurious mode of living and generosity to the
- poor--Curiosity as to her origin--Loans borrowed on false
- pretences--She is arrested--Startling revelations brought
- to light at her trial--Sentenced to twelve years’ penal
- servitude--“Prince Lahovary” or George Manolescu--Arrested
- in Paris at the age of nineteen charged with thirty-seven
- thefts--His criminal career--Campaign in America under the
- assumed title of “Prince Lahovary”--Imprisoned for personating
- the Russian general Kuropatkin--Leonhard Bollert, nicknamed the
- “attorney general”--A notorious criminal-adventurer who served
- many terms in different prisons.
-
-
-The criminal records of Germany contain some rather remarkable
-instances of swindling and imposture. One of the most curious was
-that of James Thalreuter, commonly called the “False Prince.” He was
-the illegitimate son of Lieutenant-Colonel von Rescher and Barbara
-Thalreuter, the daughter of an exciseman. He was born at Landshut in
-1809 and was acknowledged by his father. His mother died the same year
-and he was taken charge of by Baron von Stromwalter, an intimate friend
-of his father. The boy James was accepted in the house as a son of the
-family on equal terms with the Stromwalter children, and the baroness
-grew extravagantly fond of him. He was a clever, lively lad, full of
-mischievous ways, and very early he exhibited a fertile and promising
-genius for lying. The baroness exercised absolute sway in the house,
-for the family fortune and property was entirely hers. The baron was a
-mere cypher, a weak and foolish old man, who had no other means than
-his pension from a civil post.
-
-The lad had been sent to school and was supposed to have gained a good
-education, but, as a matter of fact, he had learned very little. He
-wrote poorly and spelled abominably, but he had made good progress at
-arithmetic, and before he was sixteen possessed a surprising knowledge
-of financial and commercial affairs. A strongly marked trait was
-his power of inventing the most varied, ingenious and complicated
-lies, perfect in their smallest details and worked up with masterly
-skill. This seemingly inexhaustible talent was aided by a singularly
-comprehensive and accurate memory. Whenever he returned home from
-school, he quickly established an extraordinary influence over his
-fond foster-mother; he felt neither affection nor respect for her,
-but only esteemed her as the person able to minister to his selfish
-desires. The baroness, on her part, did everything she could to
-please him, lavished money upon him freely, and kept nothing secret
-from him, not even the safe containing her jewels and valuables to
-which he had always free access. It was testified afterward that he
-did what he liked with the baroness, sometimes by fair, but more often
-by foul means. As for the poor old baron, he was treated with supreme
-contempt, was often addressed in insulting terms before others, and
-once Thalreuter actually struck him.
-
-The young villain made the most of his situation and took advantage of
-the old lady’s excessive fondness to pledge her credit and run heavily
-into debt. He plundered her right and left, carried away many valuable
-things from the house, and from time to time stole large sums from
-her bureau, the keys of which he could always obtain. The baroness
-caught him at last and proceeded to reprimand her foster-son severely,
-but he easily persuaded her to forgive him, and she went no further
-than to take better care of her keys. The success which he had so far
-achieved now inspired him with an ingenious plan for defrauding his
-foster-parents on a large scale.
-
-In the early part of the year 1825 he began to let fall mysterious
-hints that it was altogether a mistake to suppose that he had been born
-in a humble station; that, on the contrary, he was really the son of a
-royal personage, the Duke of B., who, having lost one son by poison,
-had secretly entrusted this second son to Colonel von Reseller,--a
-special favourite,--who was to pass for his father and bring him up,
-preserving the most inviolable secrecy. Incredible as it may appear,
-the Stromwalters were gulled by this manifestly fraudulent story.
-They had known the young Thalreuter from his youth, had seen and
-possessed the certificate of his birth, and were fully aware of all
-the circumstances attending it. Yet they were easily imposed upon and
-dazzled by the grandeur of this tremendous fiction, backed up by the
-production of letters from the grand-duke, which in themselves were
-plain evidence of the fraud. Possibly Thalreuter had inherited his
-indifferent calligraphy from his illustrious parent, for the twenty
-letters purporting to come from his royal highness were illegible
-scrawls, poor in composition and wretched in style; but this very
-circumstance supplied the impostor with an excuse for retaining them
-and reading them aloud. They were couched in terms of deep gratitude
-for the foster-parents’ care, and a large return in cash and honour was
-promised as a reward for their services. The grand-duke did not limit
-himself to empty promises; he sent through Thalreuter a costly present
-of six strings of fine pearls of great value, very acceptable to the
-Stromwalters, who, thanks to the extravagance of their foster-son, the
-pretended prince, were much pinched for money. The pearls were pledged
-for a fictitious value, Thalreuter declaring that his grand-ducal
-father would be greatly offended if he heard they had been submitted
-to formal examination. The impostor studiously suppressed the fact that
-he had bought the pearls at two shillings per string at a toy shop with
-money which he had stolen. He had obtained a pair of sham earrings
-at the same shop. Any story was good enough to fool the simpleton
-Stromwalters; he exhibited the miniature one day of an officer in
-uniform, blazing with orders, as that of the grand-duke, and on another
-day showed them sketches of the estates that were to be bestowed upon
-the worthy couple. Again, he pretended that his highness had called in
-state in a carriage and four to pay a ceremonious visit when they were
-absent; and another time claimed that the royal chamberlain had invited
-the baron to share a bottle with him at the Swan Inn, but was called
-away by urgent business before the baron arrived.
-
-This shameless deception profited Thalreuter greatly. As a prince in
-disguise, he was treated with much indulgence and liberally supplied
-with the means of extravagance. He now invented a fresh lie, that of
-a proposed match between the son, Lieutenant von Stromwalter, and the
-heiress of a rich and noble family, the Von Wallers, and the whole
-intrigue was carried forward even as far as betrothal without bringing
-the parties together, secrecy being essential to the very last, as
-Thalreuter explained to the old people. But he produced letters--of his
-own manufacture--from the grand-duke and various people of rank at
-court, all of them congratulating the Stromwalters on the approaching
-most desirable marriage. The ultimate aim of the fraud was at last
-shown when Thalreuter forged a letter calling upon the baroness to pay
-a sum of 10,000 florins into the military fund as a guarantee that her
-son was able to support a wife. The generous grand-duke had offered
-to advance a large part of this money, but at least 2,700 florins
-must come from the Stromwalters, and they actually handed the cash
-to Thalreuter, who rapidly squandered it in dissipation of the most
-reckless kind.
-
-Were it not that all the facts in this marvellous imposture are
-vouched for by the legal proceedings afterward instituted, it would be
-difficult to credit the amazing credulity, amounting to imbecility,
-displayed by the Stromwalters. Thalreuter played his game with
-extraordinary boldness, and continually traded on the name of the son
-in support of his preposterous fictions. He invented the story of a
-seditious plot, in which the lieutenant was embroiled and for which
-he was arrested, only to extract a sum of one thousand florins for
-obtaining his release from prison.
-
-The next fraud was a trumped-up tale that the lieutenant was in serious
-pecuniary difficulties and that, unless cleared, the marriage must be
-broken off; the result was a further advance by the baroness, who sold
-off a quantity of her furniture to obtain cash. Then it appeared that
-the lieutenant was involved in a dishonourable intrigue and could only
-be extricated by paying blackmail; he must make presents to his fiancée
-and the jeweller’s bill must be settled; a house for the young couple
-must be furnished, and hence the abstraction of many articles from the
-home of the old Stromwalters, all of which were pawned by Thalreuter.
-
-Strange to say, relations were never opened up with the Von Wallers;
-stranger still, no direct communications were opened with the son. And
-it would seem perfectly incredible that his parents did not write to
-him on the subject of his coming marriage, of his arrest, or of his
-embarrassments and necessary expenditure. They did write, as a matter
-of fact, but Thalreuter intercepted all the letters and continued his
-thefts and embezzlements unchecked and undiscovered. He made a clean
-sweep of everything; emptied the house, dissipated the property,
-obtained the baroness’s signature to bills and drafts by false
-pretences, and ruined her utterly.
-
-The large sums thus shamelessly obtained by Thalreuter were thrown
-absolutely away. He entertained his acquaintances, mostly of the lowest
-classes,--peasants and domestic servants,--in the most sumptuous manner
-at different inns and taverns. Not only were the most costly wines
-poured out like water at the table, but they were cast into adjacent
-ponds and dashed against the carriage wheels; the most delicate viands
-were thrown out of the window for boys to scramble for; splendid
-fireworks were set off to amuse the guests, among whom he distributed
-all kinds of expensive presents with the greatest profusion. One
-witness even stated that on one occasion he moistened the wheels of
-the carriage he had hired with eau de Cologne. A toyman, Stang by
-name, who was the constant companion of Thalreuter and partaker of
-his extravagant pleasures, sold him, in one year, goods to the amount
-of 6,700 florins, among which was eau de Cologne worth 50 florins.
-Stang, on first witnessing the boy’s extravagance, thought it his
-duty to report it to Baroness von Stromwalter, but was told that the
-expenditure of her James would not appear surprising whenever the
-secret of his birth and rank should be revealed; that at present she
-could only say that he was the son of very great parents and would have
-more property than he could possibly spend. The poor toyman was, of
-course, overjoyed at the thought of having secured the friendship and
-custom of a prince in disguise, and no longer felt any hesitation in
-accepting Thalreuter’s presents and joining his parties, and from that
-time forward they became almost daily companions.
-
-Thalreuter’s behaviour did not escape the notice of the authorities,
-but when they applied to his foster-parents, they were put off by the
-same mysterious hints of his noble birth. But fate at last fell heavily
-upon the young impostor. When called upon to pay a long-standing
-account for coach hire, Thalreuter produced a cheque purporting to
-be drawn by a certain Dr. Schroll. The signature was repudiated as a
-forgery, and the young man was arrested. The baroness still stood by
-him and was ready to answer for it until the scales fell from her eyes
-at the swindler’s astonishing confessions. Thalreuter now recounted
-at length the repeated deceits and frauds he had practised upon his
-foster-parents, the extent of which could hardly be estimated, but
-there was little doubt that he had extorted by his dishonest processes
-a sum between 6,000 and 8,000 florins. He implicated the unfortunate
-Stang in these nefarious actions, and other well-do-do and respectable
-persons. Many of the charges brought proved to be utterly false, and
-it appeared that this consummate young rogue had acted chiefly alone.
-It was clearly made out that he had had no assistance in effecting the
-ruin of the too credulous Stromwalters, and had relied upon his own wit
-and the extreme weakness and simplicity of the old people.
-
-Thalreuter, in consideration of his youth, was sentenced to only
-eight years’ imprisonment at hard labour and a corporal punishment of
-twenty-five lashes on admission to prison. He only survived to complete
-two years of his sentence and died in 1828 at the bridewell in Munich.
-
-Not many years after the coming and going of the false prince,
-Thalreuter, at Munich, another fictitious aristocrat flashed across
-the horizon of Berlin society, springing suddenly into notoriety
-and attracting universal attention. She was generally known as the
-“Golden Princess,” but no one knew certainly whom she was or whence
-she came. She appeared about 1835, when she adopted a sumptuous style
-of living which dazzled every one and made her the universal topic
-of conversation. She occupied a luxuriously furnished villa in the
-Thiergarten, kept a liveried man servant, a coachman, a cook, a maid
-and also a lady companion, and habitually drove about Berlin in a
-beautifully equipped carriage. She frequented the most expensive shops,
-where she made large purchases, to the intense satisfaction of the
-tradesmen, who considered the “Golden Princess” their best customer,
-particularly as she was quite above haggling and bargaining. She was
-generous to a fault; the poor besieged her door, and her deeds of
-charity were many. She often travelled, and her journeys to London and
-Brussels were much discussed; she visited German baths and would post
-to Carlsbad with four horses. From all these places she brought back
-splendid presents which she lavished upon her acquaintances, although
-they were not always cordially accepted, for her social position during
-the earlier part of her career by no means corresponded with her
-general magnificence. She did not frequent fashionable circles, nor did
-she receive much company at home.
-
-A woman of this kind could not escape gossiping criticism. Many
-reports were current of her quality and antecedents. One story was that
-she was betrothed to a Brazilian, Count Villamor, who was supposed
-to have fallen in love with her abroad and was now providing the
-means for her to live in Berlin and to travel, so that she might fit
-herself for the high position of his wife. Others said that she was
-engaged to marry a Hamburg senator. German counts, and even princes,
-were also suggested as the future husbands of this interesting girl.
-The consensus of opinion, however, was in favour of the Brazilian,
-and her very ample means gave some colour to this assumption. She was
-an attractive woman, although not strikingly beautiful; she had good
-features and fascinating manners, and it was natural that this wealthy
-foreign count should fall in love with her. To call her an adventuress
-was unjustifiable.
-
-This Henrietta Wilke, for such was her modest name, was no stranger in
-reality, nor was she of distinguished parentage. She was born of humble
-people who died when she was a child, and she had been befriended by
-some wealthy folk who gave her an education above her station, so that
-when, at their death, she was obliged to go into domestic service, she
-was treated more as a friend than a servant. She began as a nurse-maid
-and then became companion to an elderly maiden lady of Charlottenburg
-named Niemann, who played a large part in her subsequent history.
-
-Henrietta Wilke had borne a good character as a respectable,
-unpretending girl, and there was no reason whatever to suspect her of
-frauds and malpractices for the purpose of acquiring wealth. The police
-could urge nothing against her, even if the sources of her wealth were
-obscure. She did not thrust herself into the society of well-to-do
-people to cheat and impose upon them. On the contrary, she consorted
-with a lower class and behaved with great propriety; her reputation
-was good; she paid her way honourably, was extremely charitable and
-never seemed ashamed of her poor relations. Still, there were those who
-smiled sarcastically and hinted that some strange truths would yet be
-disclosed about this enigmatic personage.
-
-Among those who trusted her implicitly was the proprietor of a large
-furniture establishment in Berlin, Schroder by name, from whom she had
-made large purchases, always paying for them in cash. One day he made
-so bold as to ask her if she would lend him a few thousand thalers
-to increase his business, as she seemed to have a large capital at
-her command. She replied that she had not attained her majority--she
-was twenty-three years old, but the age of majority in Germany was
-twenty-four years. She would otherwise gladly give him the sum herself,
-she said, but in the meantime she promised to try to procure it from a
-friend of hers who had the control of her own fortune. The following
-day she informed Schroder that her old friend Fräulein Niemann,
-of Charlottenburg, was quite prepared to lend him 5,000 thalers at
-four per cent., on the security of his shop. The money, however,
-was invested in debentures, and it could not be released until the
-repayment of 500 thalers which had been borrowed on them. If Schroder
-would advance that sum, the whole business might be settled at once.
-
-Schroder, after making inquiries and hearing nothing but satisfactory
-reports about Fräulein Niemann, went to Charlottenburg and, in the
-presence of Henrietta Wilke, gave her the 500 thalers to secure
-the 5,000 thalers which were to be shortly handed over. But on the
-following day Fräulein Wilke came to him again and said that the
-debentures could only be released by the payment of 1,000 thalers;
-to compensate him she offered to raise the loan to 8,000 thalers.
-Schroder, after some hesitation, agreed to pay the further 500 thalers;
-but he first sought further information as to Fräulein Niemann’s
-solvency, taking her promise in writing to lend him on June 28th, 1836,
-a capital of 8,000 thalers and to repay him his loan of 1,000 thalers.
-
-Instead of the money, however, Henrietta Wilke came to him again and
-announced that Fräulein Niemann meant to make his fortune. She would
-lend him 20,000 thalers instead of 8,000 thalers, but to release
-so large an amount of debentures she required a further sum of 500
-thalers. Schroder at first demurred, but, after paying the two
-ladies another visit, he relented. He paid the third 500 thalers and
-for this was to receive on February 10th the whole sum of twenty
-thousand thalers. The 10th of February passed, but the money was not
-forthcoming. Instead, a message came to say that 8,000 thalers at least
-should be paid on the following Monday. Fräulein Wilke appeared on
-the Monday without the money, indeed, but with the news that as her
-friend’s banker had not made the promised payment, she would borrow the
-sum from another friend. Schroder believed her, and his confidence was
-such that he gave her 100 thalers more, which she still required to
-draw out the necessary debentures. He received a receipt from Fräulein
-Niemann, and February 13th was fixed as the day of payment. But on the
-day when this agreement was made, Schroder heard that other persons had
-received from Fräulein Wilke some of the bank-notes he had given to
-her or Fräulein Niemann for the release of the debentures. Indeed, he
-learned that Fräulein Wilke had bought two horses with one of his 300
-thaler notes.
-
-He rushed to Charlottenburg and found Henrietta and her companion at
-Fräulein Niemann’s. A violent scene took place, but a reconciliation
-followed, and Schroder allowed himself to be persuaded to wait until
-February 27th. When on that day the money was again not forthcoming, he
-very naturally grew uneasy and applied to the police. Herr Gerlach,
-at that time the head of the force, found no cause for prosecuting
-Henrietta Wilke or the blameless Fräulein Niemann, and although the
-celebrated police magistrate Duncker did not agree, no steps were
-taken to arrest them. Schroder now decided to sue Fräulein Niemann. A
-compromise, however, was reached. He then limited his demands to the
-repayment of the 1,600 thalers and to the loan of a small capital of
-8,000 thalers, both of which were conceded. To disarm his suspicion,
-Fräulein Wilke required of Fräulein Niemann that she should at least
-show him the money he was to receive. The old lady accordingly took out
-of her cabinet a sealed packet with the superscription “10,000 thalers
-in Pomeranian debentures.” Schroder asked that it should be given over
-to him at once, but Fräulein Wilke, always the spokeswoman for Fräulein
-Niemann, explained that this was impossible on account of family
-circumstances, and that he could not have the debentures until March
-30th. The day came but not the money; Fräulein Wilke and her companion
-Fräulein Alfrede called upon him and continued to allege complicated
-family affairs as the cause of the delay. To reassure him, however,
-and to disarm suspicion, she handed over to him, in Fräulein Niemann’s
-name, the sealed packet with the 10,000 thalers in debentures, but with
-the injunction not to open it until April 5th, otherwise, no further
-payments would be made; then to convert the debentures into cash, keep
-1,600 thalers for himself, take 8,000 thalers as a loan, and return the
-rest to Fräulein Niemann. All parties now seemed satisfied.
-
-On the date fixed, Schroder went to a notary’s office under police
-instruction and broke the seals, when, in the place of the 10,000
-thalers in debentures, they found nothing in the envelope but several
-sheets of blank paper. A fraud had evidently been committed which
-pointed to other irregularities. It would be tedious to describe in
-detail the ingenious deceptions practised for years past by Henrietta
-Wilke on Fräulein Niemann, whose god-daughter she was, and upon whom
-she had continually imposed by pretending that she was the protégé
-of great personages, more especially the princess Raziwill, who had
-secured the good offices of the king himself, William III, on her
-behalf. The Fräulein Niemann was deluded into making large advances,
-ostensibly to help the princess in her necessities and ultimately the
-king, but which really were impounded feloniously by Wilke. The king
-was also supposed to be mixed up in the backing of Schroder’s furniture
-business, and the packet containing the sham debentures was represented
-to have been really prepared by royal hands. This farrago of nonsense
-failed to satisfy Schroder, who now gave information to the police and
-the “Golden Princess” had reached the end of her career. She was taken
-into custody and subjected to judicial examination. When before the
-judge, all her powers of intrigue seemed to abandon her. She made a
-full confession and admitted everything. What was the motive which led
-so young a girl to commit such gigantic frauds, was asked. The criminal
-herself gives the simplest explanation of this in her own statement:
-
-“In first practising my frauds on Niemann, I was actuated by a distaste
-for service as a means of support. It proved so easy to procure money
-from her that I continued doing so. At first I thought that she was
-very rich and would not be much damaged if I drew upon her superfluity.
-When, however, she was obliged to raise money on her house, I saw that
-she had nothing more, but then it was too late for me to turn back.”
-When asked if she had never considered the danger of detection, she
-replied with complete unconcern that she had entertained no such fears.
-She had spent everything she had received from Fraulein Niemann and
-others to gratify her desire to live like a fine lady, and had retained
-nothing but the few articles found in her possession at the time of
-her arrest. In this simple statement the whole explanation of her way
-of life was contained. All the witnesses who had known her previously
-testified to her being a quiet, good-tempered person and that she was
-well conducted from a moral point of view was certain. Her relatives
-confirmed all this, but stated that they had always considered the
-education given her to be above her condition, and had thought it
-encouraged her in her frivolity and her desire to play the lady of
-quality. All this tallies with the whole story of her life which was
-based upon the desire for luxury and show.
-
-Opportunity creates thieves and also begets beings of her sort,
-addicted to speculative transactions. They begin in a small way and
-good luck spurs them on to greater enterprises. Like her imagination,
-her talent for intrigue grew apace. From the humble position of a
-nurse-maid, she aspired to raise herself to that of a lady companion.
-She only pretended to act as the favoured agent of a king, after having
-posed as the pet of a princess and the betrothed of several counts, her
-early desire to be a school mistress having been cast aside as unworthy
-of her soaring ambition.
-
-While in prison, she composed a letter to the king, supposed to be
-written by Fräulein Niemann, in which this lady is made to implore
-his pardon for her protégé, and begs him to open the prison doors.
-To this she added some lines addressed to Fräulein Alfrede, Wilke’s
-former companion, directing her to induce Fräulein Niemann to copy it
-in her own hand; and it was then to be delivered by the companion to
-a trustworthy person who would see that it was given to the king. The
-contents of this epistle were divulged by another prisoner. It produced
-no results, of course, but bears witness to Henrietta Wilke’s courage
-and adroitness in continuing to weave her intrigues within the prison
-walls, and shows how long she must have held the old lady a captive in
-a net of lies.
-
-The first verdict was pronounced on May 21, 1836. According to Prussian
-law, the fraud committed could only be atoned for by the reimbursement
-of double the sum misappropriated, and if the criminal were without
-means, a corresponding term of penal servitude would be inflicted.
-This duplicated fine was computed by the judge at 42,450 thalers,
-and he desired that on account of the self-evident impecuniosity of
-the girl Wilke, and of the allegation brought forward of aggravated
-circumstances connected with her malpractices, a sentence of twelve
-years’ penal servitude be pronounced.
-
-Confined at first in Spandau and afterward in Brandenburg, the
-prisoner’s conduct seems to have been uniformly good. She occupied
-herself with embroideries, which were said to be very skilfully
-executed. A petition for her pardon was sent in some years ago, but
-was rejected, as there was no reason for letting out so dangerous a
-prisoner before her term had expired. Even when the period for release
-arrived, she was not allowed her freedom until the administrator of the
-institution had satisfied himself that she had really been improved by
-the punishment endured, was capable of earning her livelihood honestly,
-and that her liberation would not endanger the public safety.
-
-A case of the pretentious impostor of recent date, imprisoned in
-various German prisons, is that of George Manolescu, whose memoirs
-have appeared in the form of an autobiography. So varied were the
-experiences of this thorough-paced scoundrel, so cleverly did he carry
-out his gigantic depredations and his numerous frauds and thefts great
-and small, almost always without any violence, that his story has
-all the elements of romance. Manolescu was highly gifted by nature.
-Endowed with a handsome person, he appeared to have an affectionate
-disposition, spoke several languages with ease and fluency, and his
-singular charm of manner made him at home in the most fastidious
-society. Exhibiting an utter disregard of the commonest principles of
-right and wrong, he devoted his talents and his marvellous ingenuity to
-criminal malpractices.
-
-George Manolescu was born on May 20th, 1871, in the town of Ploesci
-in Roumania. His father was a captain of cavalry, who, owing to his
-implacable and haughty character, was constantly being shifted from
-one garrison to another; his mother, a great beauty, died when he
-was two years old, and the care of his early childhood was confided
-to his grandmother, whom he caused endless trouble. Later on he was
-transferred from school to school, for his passionate love of perpetual
-change and his undisciplined nature prevented him from settling down
-to work anywhere. This longing for travels and adventures was, indeed,
-deep seated and unconquerable, so that at last his father sought to
-give it a natural vent by sending him to an academy for naval cadets.
-At first his conduct was good, but soon his intolerance of control
-asserted itself and led him to insubordination. On his return to the
-academy after a vacation, he misconducted himself and was punished with
-close confinement in a small cell under the roof. He managed, however,
-to break open the door, climb out on the roof and let himself down
-into the street by means of the nearest telegraph post. He started at
-once for the harbour of Galatz, and with only one franc, 50 centimes
-for his whole fortune, stowed himself away on a steamer bound for
-Constantinople. The captain had him put on shore at that port. Half
-dead with fatigue and hunger, he obtained a portion of _pilaf_ from
-the first vendor of that delicacy whom he met in the streets of the
-Turkish capital, and after satisfying his appetite, in lieu of payment
-he flung the empty dish at the man’s head and took to his heels. He ran
-up to Pera and entered the public garden, where an entertainment was
-in progress at a theatre of varieties. Here he met a Turkish officer
-who noticed him and with whom he had some conversation. Seeing the
-corner of a pocket book protruding from that worthy’s half-open coat,
-the boy with lightning speed possessed himself of it unobserved, and
-also picked the officer’s pocket of a cigarette case encrusted with
-diamonds. He then escaped with his booty. The pocket book contained 20
-pounds sterling; with this sum he set up a sort of bazaar by filling a
-large basket with various articles for sale, and, assisted by a young
-Italian he casually met, cried his wares all over the town. This first
-venture was not successful, as he made no profit and the assistant ran
-away with the whole stock in trade, including the basket.
-
-Thus living from hand to mouth, he decided to turn his back on
-Constantinople, where he felt the eyes of the police were upon him.
-Being penniless, he applied to the Roumanian legation to send him home,
-which they consented to do. On landing at Galatz, as he was entirely
-without money, he went into the nearest café, annexed the first
-overcoat he saw, and pawned it for a few francs. This was not enough
-money to pay his journey to Bucharest where his family now lived, so
-he sought other means to replenish his exchequer. Loving, as he did,
-everything pertaining to the sea, he visited the various foreign ships
-lying in the harbour and inspected all parts, always stealing as he
-went any valuables he could find in the cabins of the captain and chief
-engineer. Presently Galatz became too hot for him, and he found it
-expedient to proceed to Bucharest, where he made but a short stay.
-
-Paris, the dream of every youthful _vaurien_, strongly attracted him.
-In the meantime he started on his travels once more, and again reached
-Constantinople, from whence he travelled on to Athens, defraying his
-expenses by clever thefts. One fine day, however, he found himself
-in the Grecian capital without funds and once more applied to the
-Roumanian legation to be repatriated. This request being refused, he
-drew his revolver, put it to his breast, pulled the trigger and fell
-down senseless. He was removed to a hospital, and although the ball
-could not be extracted, he did not die, as the surgeon expected. While
-he lay there, he attracted much sympathy and received several gracious
-visits from Queen Olga of Denmark, who was at that time in Athens. Her
-kindness so touched him the first time she came that he burst into
-tears. She caused him to be removed to the best room in the hospital,
-defrayed his expenses, and when he recovered ordered him to appear at
-the Greek court. Subsequently she provided the means for his journey
-home where, as before, he remained but a short time.
-
-In July, 1888, his love of adventure again drew him away and eventually
-he managed to reach Paris, where he established himself in the Latin
-Quarter. His family agreed to make him a small monthly allowance,
-provided he should adopt some reputable means of livelihood. But the
-attempt was half-hearted, and as he soon found himself straitened in
-his means, he eked them out by thefts committed at the Bon Marché,
-Louvre and other great department stores. His tricks and fraudulent
-devices were ingenious and varied and may be passed over. He soon
-aimed at higher game and began stealing unset precious stones from
-jewellers’ shops, by which he realised plunder to the value of about
-5,000 francs monthly. He hired a beautiful villa in the rue François I,
-lived in luxury, kept race horses and was well received by members of
-fashionable society, in whose exclusive homes he was made welcome as
-the supposed son of a rich father, and where he gambled on an enormous
-scale, often losing large sums. One fine day, however, fate overtook
-him and he was arrested for thirty-seven thefts to the aggregate value
-of 540,000 francs. He was thus dashed from the height of prosperity
-into an abyss of misfortune, and in 1890, when still barely nineteen
-years of age, he was sentenced to four years’ imprisonment. After
-his release, he was again sent home to Bucharest, where as usual he
-remained only a short time.
-
-He now visited various countries, including Japan and the United
-States. In Chicago, where many bankers are of German extraction, he
-was invited everywhere, partly because his German was so perfect and
-also because he adopted the title of Duke of Otranti and so made an
-impression by his imaginary high rank. Rich marriages were proposed
-to him, but the parents of a beautiful girl whom he desired to make
-his wife discredited the proofs he offered of his wealth and exalted
-rank. He continued his thefts and was twice imprisoned during this
-period of his career. But as we are chiefly concerned with his German
-experiences, we shall take up his life again at the time of his
-marriage to a German countess of an ancient Catholic family whom
-he met travelling in Switzerland. He managed to procure the consent
-of the girl’s mother, but the rest of the family were averse to the
-match. The young people were genuinely in love, and this marvellous
-adventurer never ceased to love his wife and was a tender, though not
-very faithful husband while they remained together. There were so
-many difficulties to be overcome and so much to be concealed that the
-marriage seemed hardly possible. But Manolescu procured his papers
-from Roumania and the couple were married by the bishop of Geneva, the
-Roumanian vice-consul being present, though the bridegroom, to add
-to other complications, belonged to the Greek Church. He travelled a
-great deal with his wife, and in 1899 visited some of her aristocratic
-relations at their fine country schloss, where he was warmly received.
-Later on the young couple settled in a lovely villa on the Lake of
-Constance, where their only child, a girl, was born.
-
-Of course Manolescu was soon short of money, and he decided to start
-for Cairo to try to procure for himself a position there as hotel
-manager. The parting between husband and wife, although they supposed
-it would only be temporary, was most pathetic. They never lived
-together again. He never reached his destination, for when out of
-reach of his wife’s good influence, his thieving proclivities again
-overmastered him, and at Lucerne, one of his stopping places, he
-entered the rooms of a married couple staying at his hotel and stole
-most of the contents of the lady’s jewel case which he found in the
-first trunk he opened. In the husband’s trunk he also found valuable
-securities which he appropriated, and with this rich booty he escaped
-to Zurich. At the Hotel Stephanie there, he robbed the bed-room of an
-American gentleman, making off with bank-notes and French securities to
-the amount of 70,000 francs. Shortly after this coup he was arrested at
-Frankfurt and taken to a police station. A brief description given in
-his own words of some of his experiences there may be of interest.
-
-“At the prison I was given in charge of the inspector. This man,
-wishing at once to assert his authority, ordered me in a brutal tone to
-strip where I stood, on a stone floor in a cold corridor where there
-was a terrible draught from the open windows. I submitted, knowing
-this measure to be usual at most prisons, though it does not take
-place elsewhere in a corridor, but in rooms specially arranged for
-this purpose; also prisoners are generally allowed to keep on their
-under-linen and shoes. I, however, had to divest myself of everything
-except my shoes. My garments were carefully searched one by one. During
-this time the inspector stood in front of me with an evil smile on his
-face, swaying himself from side to side. I begged him civilly to allow
-me to keep on my shirt, whereupon he replied that I was well protected
-from cold by my shoes. Beside myself with rage, I took them and flung
-them at his head. He threw himself upon me and tried to strike me with
-his bunch of keys, but I seized his wrist and twisted it, forcing him
-to drop them. Two warders now appeared at his call, and he ordered me
-to put on my clothes. To these irons were to be added, but I resisted,
-and a fight took place in which I came off the victor. The attempt to
-put me into irons was given up, and I was moved up into a small but
-airy cell, where I was securely locked up. Later, however, the chief
-inspector came to see me; he spoke to me kindly and begged me to behave
-quietly and he would see that I was not maltreated in any way.”
-
-Manolescu’s attempt at escape, his simulation of madness, and the
-interviews with his wife, who came to Frankfurt that she might see
-him, need not be detailed at length. It is enough to say that he was
-extradited to Switzerland, tried and sentenced to only six months’ hard
-labour. Having regard to the strictness of the Swiss laws, this was a
-mild sentence, but Manolescu was not considered by the authorities to
-be in his right mind.
-
-In September of 1900, after his release, he crossed once more to
-America, where he carried out a large robbery successfully, and
-returning to Paris, again lived on the very crest of the wave,
-frequenting the same fashionable circles and attributing his long
-absence from France to family affairs. He now assumed the title of
-Prince Lahovary, and had a neat prince’s coronet printed on his
-visiting cards. He posed as a bachelor, looked about for a wife, and
-proposed to a young American widow whom he met at Boulogne, where she
-was staying with her father and brother. She evinced some inclination
-to accept him and some of her relatives favoured the “prince’s”
-suit. At the end of three weeks’ courtship they parted, agreeing to
-meet later on in Berlin. Lahovary, as we must now call him, returned
-temporarily to Paris, where he literally wallowed in luxury. The large
-sums he spent he managed to provide for the time being by play, for
-he was a most inveterate gambler, although not usually lucky, as he
-calculated that he had lost altogether 1,800,000 francs at cards during
-his career. In November he arrived, as agreed, in Berlin, accompanied
-by a secretary and valet, and made his entry into the proud German
-capital as “Prince Lahovary,” a great personage by whom all Europe
-was presently to be dazzled and who was to be the subject of endless
-talk. He established himself with his suite at the Kaiserhof, still
-falsely pretending to be unmarried, and continued his courtship of
-the young widow. But his resources soon melted, and he was forced to
-undertake a fresh robbery on a large scale, which led to his undoing.
-On the evening of this theft he left Berlin for Dresden, where he
-sold some of the jewelry he had stolen to a court jeweller for 12,000
-marks, and then returned to Berlin to take a temporary leave of his
-American friends, explaining to them that important affairs called
-him to Genoa. The father of the young widow proposed that as he and
-his son and daughter were shortly to sail for America from that port,
-they should all meet there, and they arranged a rendezvous for January
-10, 1901. Now occurred a dramatic little incident in the life of this
-strange man worth recording.
-
-On January 1, 1901, he left Berlin and went to the place where his wife
-lived with her child. He wanted to see them once more before proceeding
-to Genoa to sail from thence to the new world, although he had fully
-determined to marry the other woman, if possible, and settle down to
-a properly regulated life in America. He reached the town on January
-2nd, at 9 o’clock in the morning, hired a carriage and drove to a shop
-to buy toys for his child and presents for his wife. He then drove to
-the villa where his wife lived and stopped at the gate, which he rang
-five or six times. No one answered or came to open the gate for him.
-His wife lived on the ground floor and from the window she could see
-any one who came without being seen. When she recognised her husband,
-she would not open the door, having promised her aunt never to resume
-relations with him. He was not to be gainsaid, however, and continued
-to pull the bell unceasingly. At last the outer door was unlocked and
-his wife came out as far as the garden gate, but this she did not open.
-With a trembling voice she asked him what he desired of her. He could
-hardly speak from emotion, and held out to her his presents, which
-she refused, saying she did not know with whose money he had bought
-them. He implored her to let him in to see their child, but she firmly
-declined. Then he fell into a passion and threatened to return with a
-representative of the law to help him claim his paternal rights. To
-prevent a scandal, she promised to show him the child from the window.
-At last he agreed to this compromise; she returned to the house and
-presently appeared at the window with the child in her arms. The little
-child looked at her father with uncomprehending eyes; he stared at his
-daughter for several minutes, then turned, hurriedly drove away and
-never beheld his wife or child again.
-
-On reaching Genoa shortly afterward, he was arrested, as the police
-authorities in Berlin had discovered his theft, and he was sent back
-there and detained in the well-known Moabit prison. He was placed in
-a cell where he remained for nearly a year, until May 30, 1901. The
-examining magistrate was a humane and just man and the lawyer whom
-Manolescu retained for his own defence was a celebrated barrister.
-He had no hesitation in confessing his crimes. As doubts of his
-sanity existed, the medical reports from the Swiss prison, expressing
-uncertainty as to his mental state, were examined by the doctor of
-Moabit. Although the identity of the medical officer was suppressed,
-Manolescu guessed it by intuition and simulated madness so cleverly
-that he was sent to the infirmary in connection with Moabit, where he
-was kept under observation for six weeks. He was then taken back to
-the prison in December, 1901, armed with a certificate drawn up by
-specialists, stating him to be completely deranged, though this was
-doubted by the crown solicitor-general. At last, on May 28, 1902, he
-was brought before the criminal court, where he had some difficulty in
-maintaining his pretence of madness. The solicitor-general pressed for
-a conviction as an impostor, but a verdict of insanity was pronounced;
-he was acquitted as irresponsible, and transferred to the lunatic
-asylum at Herzburg.
-
-Fourteen months later he escaped. He attacked and pinioned his warder,
-took forcible possession of his keys, locked him into his own cell,
-and then quietly left the institution by climbing over the garden
-wall. With the help of a lady, a member of the Berlin aristocracy, who
-was a friend of his, he was able to cross the Prussian frontier and
-to enter Austrian territory. As the papers, however, were full of his
-exploits, he was arrested at Innsbruck some time later and taken to
-Vienna, where he still feigned madness. The Austrian doctors supported
-the views of their Prussian colleagues, and he was acquitted also by
-the Viennese court of justice. Following this acquittal, Manolescu was
-sent to Bucharest, where he went determined to reform and to earn his
-bread honestly. He could find no employment until a publisher suggested
-he should write his memoirs in the form of an autobiography, from
-which this summary of his career has been taken. By this occupation he
-supported himself for a time. As he could find no other means of making
-his livelihood, he decided to emigrate to America, where he declared
-every industrious man could find work. He ends his autobiography
-with these words: “I do not bear my countrymen any grudge. I only
-wish that the unfortunate prejudices of the egoistic Roumanian form
-of civilisation which prevented them from holding out a hand to a
-repentant sinner may soon be removed. Thus ends the autobiography of
-George Manolescu, alias Prince Lahovary.”
-
-We fear his career after leaving Bucharest was not all it should have
-been, as the following paragraph appeared in January, 1906, in the
-_Daily Express_.
-
-“George Manolescu, the celebrated swindler, has lately escaped from the
-prison of Sumenstein in Germany by feigning madness and pretending to
-be General Kuropatkin.”
-
-Another impostor, Leonhard Bollert, has stated that he was born in
-1821. His father served as sergeant-major in the fifth _chevau-legers_
-regiment, and soon after the birth of the boy left the army, married
-the boy’s mother and settled with his family in his own birthplace,
-a small town in lower Franconia, where he gained his livelihood as a
-provision merchant. The boy, who was greatly gifted, was apprenticed
-to a shoemaker at Würzburg, where he learned the trade thoroughly.
-After serving six years in the same regiment as his father, he went to
-foreign parts, incidentally embarking upon a life of criminal adventure
-which lasted nearly forty years. While in the service of one of his
-employers, he was sentenced, for embezzlement, to a term in prison,
-which he served in Würzburg, a town which seems to have been at that
-period a high school for criminals. He then successively progressed,
-with longer or shorter intervals between the terms, through the prisons
-of Plassenburg, Kaisheim, Lichtenau, Diez in Nassau, the house of
-correction in Mainz and the Hessian penal institution, Marienschloss.
-By his aptitude and his thorough knowledge of shoemaking, he everywhere
-earned for himself recognition and good results. How he employed his
-time when at large could not be definitely established. At one time he
-served a Hungarian count, with whom he made long journeys. It must have
-been then that he acquired his refined manners and his aristocratic
-bearing. Why he left his employer at the end of six months is not
-clear. Probably some of his master’s coin found its way into his own
-purse. Bollert used to relate to a small and select circle of friends
-the more startling incidents of his career with great pride,--such as
-his appearance at Wiesbaden as an officer and bogus baron. He also
-served in the papal army for a short time until it was defeated and
-dissolved. He was not indifferent to the fair sex and, as a handsome
-man, claimed to have had many successes.
-
-During his last period of liberty in 1870, Bollert followed the
-profession of burglary and swindling on a large scale. The scene of his
-activity extended from Munich to the Rhine. He was clever at disguises
-and used a variety of costumes, wearing false beards of different
-hues; he possessed the complete uniform of a Bavarian railway guard,
-in which he once got as far as Bingen without a ticket. He plied his
-nefarious trade in Frankfurt, Würzburg, Heidelberg, Darmstadt, Nürnberg
-and Augsberg. At hotels he managed by means of false keys to enter
-the rooms of people who were absent, and often carried away all the
-articles of value he could lay hands on. In Frankfurt he was once
-arrested, but succeeded in breaking out of the prison. In Würzburg he
-was again caught and here the Court of the Assizes sentenced him to
-thirteen years’ penal servitude.
-
-No one would have taken Bollert for a dangerous and bold burglar. In
-spite of his fifty-one years, he presented a handsome appearance, had
-a great charm of manner and looked well even in a convict’s dress. His
-expression was gentle, his address was civil and conciliating, but
-not in the least cringing; his bearing toward the officials was never
-too submissive, but always polite. Ladies, whose feet he measured in
-his capacity of chief shoemaker, were never tired of describing the
-elegant manner in which he bowed, and they took a great interest in
-the history of this attractive convict. He was entrusted with the
-purchase of all the leather required by the board of management of the
-prison, and not only acquitted himself of this task to their entire
-satisfaction, but also cut out the most perfect shoes the officials’
-wives had ever worn. He was a Catholic and soon became an acolyte,
-serving the mass with a fervour never before manifested by a convict
-in prison. In his intercourse with the other prisoners he was always
-reserved, and he was and remained the “gentleman”--they always spoke
-of him as “Herr” Bollert. He never descended to frauds or low tricks,
-he never betrayed any one; but openly expressed his contempt for the
-behaviour of many of his companions in misfortune, without their daring
-to resent it. If he was offered a glass of wine or beer in the house of
-one of the officials, he never mentioned the circumstance. How was it
-that a man capable of thus altering his conduct, one may say his whole
-character, for a series of years, fell back into the old vicious course
-of action, upon being freed from restraint?
-
-Bollert completed his thirteen years in prison, grew somewhat paler and
-older, but preserved his erect, graceful carriage. His end was never
-definitely known; no information reached the prison after his last
-release. Before his departure, the chaplain presented him with an old
-great-coat which he had repaired and remade, and he wore it with such
-a grand air that an acquaintance of the chief superintendent who had
-accompanied Bollert to the railway station, asked, “Was not that the
-attorney-general?”
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-TYPICAL MURDERERS
-
- Andrew Bichel, the German “Jack the ripper,” murders many
- women for their clothes--John Paul Forster murders a
- corn-chandler in Nürnberg and his maid-servant--Mysterious
- circumstances cleared up by clever inferences--Circumstantial
- evidence conclusive--Sentenced to perpetual imprisonment
- in chains--Rauschmaier, the murderer of a poor charwoman,
- detected by his brass finger ring--Sentenced to death and
- decapitated--The murder of August von Kotzebue, the German
- playwright, by Karl Sand, to avenge the poet’s ridicule of
- liberal ideas--Wide sympathy expressed for the murderer and
- strange scene at the scaffold.
-
-
-A chapter may be devoted to some of the especially remarkable murders
-recorded in German criminal annals, which go to prove that the natives
-of northern regions, while outwardly cold-blooded and phlegmatic, will
-yield readily to the passions of greed, lust and thirst for revenge.
-The case of Riembauer, the abominably licentious priest, who murdered
-the victims he seduced, and who long bore the highest reputation for
-his piety and persuasive eloquence, rivals any crime of its class in
-any country. Germany has also had her “Jack the ripper,” in Andrew
-Bichel, who destroyed poor peasant women for the pettiest plunder.
-Murders have been as mysterious and difficult of detection as that
-of Baumler and his maid-servant at Nürnberg, and conversely, as
-marvellously discovered as by the telltale brass ring inadvertently
-dropped by the murderer Rauschmaier when dismembering his victim’s
-corpse. The murder of the poet Von Kotzebue by the student Karl Sand
-was a crime of exaggerated sentimentalism which attracted more sympathy
-than it deserved. Quite within our own times the killing of an infant
-boy at Xanten unchained racial animosities and excited extraordinary
-interest.
-
-Let us consider first the case of Andrew Bichel, a Bavarian who lived
-at Regendorf at the beginning of the nineteenth century. He was to all
-outward seeming well-behaved and reputable, a married man with several
-children and generally esteemed for his piety. But secretly he was
-a petty thief who robbed his neighbours’ gardens and stole hay from
-his master’s loft. His nature was inordinately covetous and he was an
-abject coward, whose crimes were aimed always at the helpless who could
-make no defence. No suspicion was aroused against Bichel for years.
-Girls went to Regendorf and were never heard of again. One, Barbara
-Reisinger, disappeared in 1807 and another, Catherine Seidel, the year
-after. In both cases no report was made to the police until a long time
-had elapsed, and a first clue to the disappearance of the Seidel girl
-was obtained by her sister, who found a tailor making up a waistcoat
-from a piece of dimity which she recognised as having formed part of a
-petticoat worn by Catherine when she was last seen. The waistcoat was
-for a certain Andrew Bichel, who lived in the town and who at that time
-followed the profession of fortune-teller.
-
-Catherine Seidel had been attracted by his promises to show her her
-fortune in a glass. She was to come to him in her best clothes,
-the best she had, and with three changes, for this was part of the
-performance. She went as directed and was never heard of again.
-Bichel, when asked, declared she had eloped with a man whom she met at
-his house. Now that suspicion was aroused against him, his house in
-Regendorf was searched and a chest full of women’s clothes was found in
-his room. Among them were many garments identified as belonging to the
-missing Catherine Seidel. One of her handkerchiefs, moreover, was taken
-out of his pocket when he was apprehended. Still there was no direct
-proof of murder. The disappearance of Seidel was undoubted, so also
-was that of Reisinger, and the presumption of foul play was strong.
-Some crime had been committed, but whether abduction, manslaughter,
-or murder was still a hidden mystery. Repeated searchings of Bichel’s
-house were fruitless; no dead bodies were found, no stains of blood, no
-traces of violence.
-
-The dog belonging to a police sergeant first ran the crime to ground.
-He pointed so constantly to a wood shed in the yard and when called off
-so persistently returned to the same spot, that the officer determined
-to explore the shed thoroughly. In one corner lay a great heap of straw
-and litter, and on digging deep below this they turned up a quantity of
-human bones. A foot deeper more remains were found and near at hand,
-underneath a pile of logs by a chalk pit, a human head was unearthed.
-Not far off was a second body, which, like the first, had been cut into
-two pieces. One was believed to be the corpse of Barbara Reisinger; the
-other was actually identified, through a pair of pinchbeck earrings, as
-that of Catherine Seidel.
-
-Bichel made full confession of these two particular crimes. The
-Reisinger girl he had killed when she came seeking a situation as
-maid-servant. He was tempted by her clothes. To murder her he had
-recourse to his trade of fortune-telling, saying he would show her
-in a magic mirror her future fate, and producing a board and a small
-magnifying glass, he placed them on a table in front of her. She must
-not touch these sacred objects; her eyes must be bandaged and her hands
-tied behind her back. No sooner had she consented than he stabbed her
-in the neck, and after completing the hideous crime, appropriated her
-paltry possessions.
-
-A complicated and for a time mysterious murder committed at Nürnberg
-in 1820 may be inserted here, as it throws some light upon the prison
-system of those days. A rich corn-chandler named Baumler was violently
-put to death in his own house in the Königstrasse late one evening,
-and with him his maid-servant, Anna Schütz, who lived with him alone.
-It was noticed that his shop remained closed one morning in September
-much later than five o’clock, his usual hour for beginning business.
-With the sanction of the police, some of his neighbours entered the
-house through the first floor windows by means of a ladder. They came
-upon a scene of wild disorder; drawers and chests had been broken open
-and ransacked with all the appearances of a robbery. Descending to the
-ground floor, the corpse of the maid-servant was discovered in a corner
-close to the street door, and soon the body of Baumler was found lying
-dead in the parlour by the stove.
-
-There was little doubt that the master had been killed before the maid.
-She had been last seen alive the night before by the baker near-by,
-whose shop she had visited to purchase a couple of halfpenny rolls, and
-in answer to a question she had said there were still some customers
-drinking in Baumler’s shop. Corn-chandlers had the right of retailing
-brandy and the place was used as a tavern. The murderer was almost
-certainly one of those drinking in the shop, and the last to leave. The
-maid must have been attacked as soon as she returned, for the newly
-purchased rolls were picked up on the floor where she had evidently
-dropped them in her fright. She had apparently been driven into the
-corner of the shop and struck down. Baumler must have been killed
-first, for he would certainly have come to the maid’s rescue when she
-gave a first cry of alarm. His body was found near the overturned stool
-on which he sat of an evening smoking his pipe, which lay under him
-with several small coins fallen out of his pocket when rifled by the
-murderer. The drawers and receptacles of the shop had been thoroughly
-ransacked and a large amount of specie had been removed, although a
-repeater watch and other valuables were overlooked.
-
-The murderer had evidently acted with much circumspection. The entrance
-to the shop during working hours was by a glass door which was
-unhinged at night and a solid street door substituted, usually about
-eleven o’clock. The change had been made three-quarters of an hour
-earlier than usual, and the place had been closed, no doubt to prevent
-premature discovery of the bloody drama. All was dark and quiet by half
-past ten, although the miscreant was still inside, seeking his plunder,
-washing off the bloodstains and changing his clothes. He had taken
-possession of several of Baumler’s garments, and this imprudence, so
-frequently shown by murderers, contributed to his detection.
-
-Suspicion soon fell upon a stranger who had visited the shop at
-an early hour in the evening and had remained there alone after
-nine o’clock, when the other guests had left. All agreed in their
-description of him as a man of about thirty, dark, black haired and
-with a black beard, who wore a dark great-coat and a high beaver hat;
-he described himself as a hop merchant and sat with a glass of red
-clove brandy before him, his eyes fixed on the ground, saying that he
-was waiting for a friend. He was easily identified as a certain Paul
-Forster lately discharged from prison, whose father was a needy day
-labourer with vicious daughters. The son Paul lived with a woman named
-Preiss, in whose house he was arrested, together with the woman, and
-a substantial sum in cash was found on the premises. Next day Forster
-was recognised by the waiter at an inn as the man who had entrusted an
-overcoat of dark gray cloth to his keeping. The coat when produced was
-seen to be soaked in blood. Forster himself was wearing another, a blue
-overcoat, which soon proved to have belonged to Baumler.
-
-On reaching Nürnberg, both prisoners were confronted with the bodies of
-the two murdered persons. Forster viewed them with great unconcern, but
-the woman Preiss was visibly shocked. Forster’s movements on the night
-of the crime were traced, and he was shown to have visited his father’s
-house just after the murder, also it was proved that his sister had
-given him an axe some time before to take into the town to be ground,
-and this was found in his house lying behind the stove wrapped in a wet
-rag, and visibly stained with blood.
-
-The circumstantial evidence against Forster was conclusive. The
-blood-stained great-coat, the possession of Baumler’s property and
-clothes, and his presence at the scene of the crime were significant
-facts. The accused felt that all this surely tended to convict him,
-but he thought out a line of defence in the quiet of his prison cell.
-He sought to throw the blame upon others. He invented two persons,
-relatives of the murdered Baumler, who, he said, invited him, Forster,
-to go with them to Nürnberg where they promised him work, and from
-them he got, as a gift, the incriminating clothes. This fictitious
-story could not be sustained. The two relations did not exist and they
-had had no dealing, as pretended, with Forster. The whole defence was
-a failure, but not the less did the accused persist in his denials
-of guilt and fight strenuously with the examining judge. He was
-questioned on thirteen separate occasions and replied to thirteen
-hundred questions, after being confronted with innumerable victims.
-No confession could be wrung from him, and without it no sentence of
-capital punishment was admissible in the Bavarian courts. He held
-out obstinately to the last, under a well assumed cloak of calmness,
-gentleness and piety, as if submitting passively to a fate he did
-not deserve. He must have seen toward the end of his trial that the
-truth could not be overcome by his fables and cunning evasions, but he
-remained unmoved and, as his reward, escaped with his life.
-
-The sentence passed upon him was perpetual imprisonment in chains
-and it was endured in the fortress of Lichtenau in Hesse-Cassel.
-His behaviour in gaol was in keeping with his dogged, unemotional
-character. He bore his heavy punishment in impenetrable silence for
-years. His unbending obstinacy of demeanour was partly due to his
-callous, apathetic temperament, his unyielding power of physical
-endurance and his exalted personal pride. He liked to think that by
-stolid endurance he was proving his heroism. He boasted of his unbroken
-steadfastness of purpose, “Believe me,” he told a fellow prisoner,
-“I shall never confess; I shall resist all persuasion to do so until
-my last dying breath. I never gave way all my life in anything I
-undertook. I hug my chains.” He did so, literally, treating them as a
-badge of honour, a tribute to his constancy, and set himself in his
-leisure hours to polish them till they shone like silver. He delighted
-in the manifest admiration of his fellows, and at one time conversed
-with them freely, giving picturesque descriptions of his adventurous
-career and enlarging with evident pleasure on the details of his
-principal crime. He was often sullen and insubordinate and would do
-no work; no punishment would compel him or break his spirit; when
-they flogged him, he offered his back to the lash with the utmost
-indifference, taking the strokes without moving a muscle or uttering a
-sound, calmly protesting that they might do what they liked with his
-body, his spirit was unconquerable.
-
-Forster’s countenance was vulgar and heavy, his face was long, with an
-unusual development of chin in contrast with a narrow forehead; this
-gave a harsh revolting animal expression to his fixed and unvarying
-features, in which the large prominent eyes alone showed signs of
-baleful activity.
-
-In one of the remote quarters of the town of Augsberg, a charwoman of
-the name of Anna Holzmann lived in a shoemaker’s house. She was rather
-more than fifty years of age and, on account of her poverty, was in the
-habit of receiving relief from charitable institutions. It was thought
-by some, however, that she was not really in poor circumstances. She
-had good clothes and other possessions, for which she was envied. She
-evidently had more beds and furniture than she required for her own
-use, for she was able to take in two men as lodgers, who paid her
-rent and occupied a room next to her own. It was generally rumoured,
-moreover, that Mother Holzmann, although receiving alms, had put by
-quite a considerable sum and had a pot full of money saved.
-
-On Good Friday, 1821, which fell on April 20th, Mother Holzmann was
-seen for the last time. From that day she disappeared and left no
-trace. Her two lodgers, after awaiting her return for several days
-in vain, vacated their quarters. One, called George Rauschmaier, was
-the first to go. His companion, who bore the name of Josef Steiner,
-waited rather longer, and then he, too, took his departure. Believing
-the absent woman Holzmann would presently return, they had notified
-the fact of her disappearance only to the proprietor of her house who
-lived in the next street. This man took over all the keys which his
-tenant had left behind, but, seeing nothing particularly remarkable in
-the circumstance of the woman’s disappearance, he forbore to report
-it to the police until May 17th. The police immediately notified a
-magistrate, who caused Anna Holzmann’s nearest relatives, her brother
-and sister-in-law, to be questioned. The brother shared the prevailing
-impression that she had probably committed suicide. It was the general
-belief that she was a usurer who lent out money at high interest, and
-it was thought she had probably been defrauded of a large sum, and that
-when she found she could not pay her rent, she had no doubt drowned
-herself.
-
-The seals which had been placed upon her property were now broken and
-an inventory made of her possessions. The brother and sister-in-law
-testified that the best articles were missing, and the pot of money
-which she was supposed to keep by her was not unearthed, nor any other
-hidden treasures. In all this there was nothing to arouse any suspicion
-of foul play, except a dreadful odour pervading the room, which greatly
-incommoded the persons engaged in drawing up the inventory. It was
-argued that a closer examination of the premises ought to be made, but
-for lack of any suspicious evidence pointing to a crime having been
-committed, the further search was postponed. Nothing occurred until
-early in the new year, when it so happened that one day in January a
-laundress and her son wanted to dry linen in the attic of the house
-which Holzmann had occupied. In this attic, as was indeed the case
-throughout the wretched tenement, brooms and dustpans had never played
-a great part, and dust, old straw and other rubbish covered the floor
-and all the corners. Having kicked away some of the refuse with their
-feet, the two workers came upon something solid, which on closer
-inspection they discovered to be the thigh, leg and foot of a human
-body. Mother and son at once became convinced that these were the
-remains of the missing woman, and they hastened to acquaint the legal
-authorities with the facts of their ghastly discovery. A deputation
-from the courts of justice immediately proceeded to the spot and found,
-among the straw and refuse in the corner of the garret, a naked left
-thigh with the leg and part of a foot attached. About six paces further
-on, inserted between the chimney and the roof, was a human trunk
-without head, arms or legs. On closer search, an old petticoat with a
-bodice and a red neckerchief were disclosed, the whole thickly coated
-with blood. These garments were immediately identified by the persons
-living in the tenement as having been worn by the woman Holzmann.
-
-The search was now pressed forward still more energetically, and under
-the floor, concealed by one of the boards and in close proximity to
-the chimney, a right arm was found. The rotten boards in the small
-room Holzmann’s lodgers had occupied were now further loosened and
-broken up, and a large bundle was uncovered. When the blood-drenched
-petticoat, which formed its outer covering, was unwrapped, there came
-to light a compressed right thigh with the leg and part of the foot,
-and separately enclosed in an old linen shirt, a left arm bent together
-at the elbow joint. All these limbs, as well as the trunk, were
-shrivelled like smoked meat and much distorted from long pressure. The
-process of decomposition had not set in, owing to the draught of air or
-from some other unknown causes. Now, with the idea of restoring them
-to their natural shape, the limbs were soaked in water for some days,
-then enveloped in cloths damped with spirits and stretched out as much
-as possible to prepare them for the autopsy, at which it was easily
-proved that all these members must have belonged to the same woman’s
-body. The deceased, moreover, must have had small bones and have been
-well shaped. The arms and thighs had been adroitly extracted from their
-sockets, and neither on the trunk nor the limbs was there a trace of
-any injury capable of having caused death. If therefore a wound had
-been inflicted, fatal to life, it must have struck that portion of the
-body which was missing, and in spite of all research could not be
-brought to light, namely, the head of the victim. But even without the
-head, the dismembered limbs were identified as having belonged to the
-vanished Anna Holzmann. This there was abundant evidence to show.
-
-A sure clue was presently found with regard to the head. Near the house
-inhabited by the deceased, a canal passed, receiving its water from the
-Lech; there were several of these water courses and they flowed through
-Augsberg with strong currents. The overseer of a factory, situated on
-the bank of this canal, had found, as far back as the Whitsuntide of
-the previous year, a human skull in the water, which might have come
-from a charnel house. He had examined it, had showed it to his brother,
-and then had thrown it back into the water to avoid any troublesome
-investigations. The skull was small, entirely stripped of flesh and
-only two or three teeth remained in the jaw. This head corresponded
-with that of Anna Holzmann as described by her relations. Obviously,
-if she had been murdered and dismembered, the easiest way of disposing
-of the head was to fling it into the canal at night time. As the water
-from the canal flowed back into the Lech, it would be swiftly carried
-away.
-
-Another possibly important clue had been obtained when the corpse was
-laid out for the postmortem. The doctor, in trying to straighten out
-the left arm, had seen a brass finger ring drop to the floor from
-the inner bend of the elbow. This ring had not belonged to Mother
-Holzmann. No doubt it was the property of the murderer and, in the
-excitement of carrying on the dismembering process, it must have
-slipped off his finger unknown to him. The arm of the dead woman had
-caught and detained it. Here was conclusive evidence at first hand. But
-to whom did the ring belong? No one could say. Suspicion at once fell
-on the former lodgers of Anna Holzmann. They were the last persons who
-admitted having seen her and they had remained in the house without
-giving notice of her disappearance. Besides, who but they could have
-accomplished the dismemberment of the corpse, for which time and
-freedom from interruption were essential? Again, it was in the room
-occupied by them that a portion of the body had been disinterred.
-Rauschmaier had plainly prevaricated; he had stated on oath before the
-court of justice that his landlady had gone away on Good Friday with
-another woman, leaving him the keys of the lodging; yet this statement
-was, according to the clear evidence adduced, a distinct lie. It also
-developed that on the Saturday after Good Friday, Rauschmaier had, with
-the help of his sweetheart, carried off a part of Holzmann’s property
-and sold or pawned the articles. This was deemed sufficient ground for
-his arrest.
-
-Rauschmaier had not left Augsberg and his lodging was well known.
-When apprehended, he behaved with a mixture of calm indifference and
-seemingly absolute ingenuousness. He denied all knowledge of any crime
-committed on the woman Holzmann and again declared that she had gone
-away on Good Friday with another woman whom he did not know, leaving
-her keys in his charge. When taken to the cemetery and shown the corpse
-with its dismembered limbs pieced together, he exhibited no emotion
-and declared that he did not recognise the body. After being detained
-till the end of January, he begged to be brought before a magistrate
-and requested to be set at liberty. On the following day, however, he
-admitted that he had allowed himself to be tempted to take possession
-of some of his landlady’s belongings during her absence. Yes, he was
-the thief. He also confessed that his sweetheart had removed the
-stolen goods with his knowledge and consent. With this frank avowal,
-all hope of further elucidation seemed at an end. There was nothing
-against him but that he had been the last to see the murdered woman;
-that he had omitted to report her disappearance; that he had excellent
-opportunities for murdering and dismembering her and that he was
-clearly a thief. But there were no witnesses to prove him worse.
-
-The judge felt convinced of Rauschmaier’s guilt. Another circumstance
-told against him. Among his effects there was a paper of a kind well
-known to the police. It was printed at Cologne, was ornamented at the
-top with pictures of saints and purported to be a charter of absolution
-from all sins and crimes however heinous, and it was claimed that
-it had been written by “Jesus Christ and sent down to earth by the
-angel Michael.” These worthless documents were often palmed off on the
-superstitious in those days.
-
-The examining judge now proceeded with circumspection. Instead of
-making more searching investigations into the murder, he dropped it
-entirely and, pretending to be occupied only with the theft, questioned
-the culprit solely in regard to this. The woman Holzmann’s clothes were
-spread out before Rauschmaier, and he was inveigled into recognising
-all of them. But various little trinkets had been included, which had
-been found in his room and about the ownership of which some doubt
-existed. Among them were two earrings, two gold hoops and the brass
-ring already mentioned, which the corpse had tightly pressed in her
-left arm. The judge now seemed on the point of closing the examination,
-as though he took it as a matter of course that Rauschmaier, who had
-admitted so much, would not hesitate to confess that he had also stolen
-these trifling pieces of jewelry as well. “No,” the accused exclaimed,
-suddenly protesting against the supposed injustice, “these are mine, my
-own property.” The judge strongly urged him to make no mis-statements
-but to stick to the truth. Nevertheless Rauschmaier continued to assert
-with great violence that the earrings, the hoops and the brass ring
-really belonged to him. He declared that he had always been in the
-habit of wearing the ring, and, as the judge still shook his head,
-Rauschmaier drew the ring on to show that it fitted the little finger
-of his right hand. It did so, but very loosely, and it could be twisted
-about from one side to the other. This betrayed him. He was further
-interrogated, and the judge laid much stress upon the suspicious
-circumstance, whereupon Rauschmaier broke down utterly and made full
-confession of his guilt.
-
-He had been an idler from his childhood and, after serving in the
-Franco-Russian war, he deserted and was often an inmate of the house of
-correction at Augsberg. When free, he had supported himself in various
-ways in that city till he became a lodger in the house of the ill-fated
-woman Holzmann, whom he had resolved to kill on finding that she had
-so many valuable things and was supposed to possess much money. He was
-long undecided as to the method of doing the deed, but at last chose
-strangling as the easiest form of death and because it could be carried
-out without noise or leaving traces of blood; and he had heard doctors
-say that a strangled and suffocated corpse yielded little blood when
-dismembered. His opportunity came on the morning of Good Friday, when
-all the people in the house were at church and the lodger, Steiner, had
-gone out. Silence reigned in the tenement; he was alone in the upper
-story with the woman Holzmann. He stepped into her room and, without
-a word of warning, seized his victim around the throat with both hands
-and pressed his thumbs against her wind-pipe for the space of four or
-five minutes until he had murdered her outright. Then, when certain of
-the fact, he threw the corpse down and hastened to ransack her chest,
-which he found practically empty. Instead of a great treasure, he came
-upon only eight kreutzers and two pennies, and nothing more was brought
-to light after further minute search. He had strangled her for a few
-coppers.
-
-Concealment was now imperative. After a quarter of an hour the corpse
-was cold, and he dragged it out through the door into the garret
-adjoining. He then proceeded to the ghastly work of dismemberment, and
-acquitted himself of the horrible task with the greatest adroitness,
-thanks to the knowledge he had acquired when campaigning, from watching
-the Russian surgeons at the same work. His labours occupied only a
-quarter of an hour. His plan for disposing of the limbs has already
-been described. Rauschmaier was condemned to be beheaded, but the
-additional sentence that he should previously stand in the pillory was
-remitted.
-
-Besides Rauschmaier, his sweetheart and the other lodger, Josef
-Steiner, had been involved as suspects in the cross-examination. The
-woman’s guilt consisted only in her having assisted in selling the
-stolen goods, and she came off with a trifling punishment. Steiner’s
-connection with the principal crime was looked upon in a different
-light and was more complicated. This man caused much perplexity to the
-judge. In point of education and intelligence he was far inferior to
-his late room-mate. He could not be sworn because, although thirty-four
-years of age, he could not be brought to understand the nature and
-meaning of an oath. The judge declared that Steiner was on the
-borderland of insanity and on the lowest level of intelligence. When
-interrogated, he at first denied any knowledge of the crime, but later
-he practically became a witness for the prosecution and his evidence
-helped materially to secure conviction. Steiner himself was acquitted.
-
-At Mannheim, on March 23, 1819, August von Kotzebue, the eminent German
-playwright, author of the famous play _The Stranger_, was stabbed to
-death by a hitherto unknown student named Karl Ludwig Sand. It was
-a murder of sentiment, not passion, and inflicted with cold-blooded
-calmness, to vindicate the liberal tendencies of the age exhibited by
-the so-called “Burschenshaft” movement, which Kotzebue had unsparingly
-ridiculed and satirised by his writings. Immense sympathy for the
-criminal was evoked in Germany; the heinous deed was approved by even
-the right-thinking, phlegmatic Germans, and tender-hearted women wept
-in pity for the assassin. His last resting place was decked with
-flowers, and he was esteemed a martyr to the cause of romanticism,
-while no one regretted the great dramatic poet.
-
-As a youth, Sand suffered much from depression of spirits and
-pronounced melancholia. He was a patriot even to fanaticism, and showed
-it in his fierce hatred of the Napoleon who had enslaved his country.
-He could not bring himself to attend a review of French troops by
-Napoleon, lest he should attack him and so risk his own life. After
-the return from Elba, he entered the Bavarian service and narrowly
-escaped being present at the battle of Waterloo. At the end of the war
-he matriculated at the university of Erlangen and became affiliated
-with the “universal German students’ association,” the Burschenshaft,
-to which he vowed the most enthusiastic devotion. “It became,” says a
-biographer, “his one and all, his state, his church, his beloved.”
-
-This guild did not develop very rapidly. But its leading members
-selected a meeting place situated on a hill in the vicinity of
-Erlangen. Here, after smoothing the ground and piling up stones to
-serve as seats, the students held a consecration feast at which
-punch and beer were freely indulged in. Hot discussions, followed by
-reconciliation, interrupted the proceedings. Dancing was indulged in
-around a fire, under the rays of the moon which shone through the pine
-trees, until the tired and probably somewhat intoxicated students,
-including Sand, lay down in different parts of the ground to sleep
-off their excitement. From Erlangen Sand moved to Jena, where he was a
-much less prominent student, and his life was uneventful, but when he
-left after eighteen months’ residence there, it was for Mannheim with
-daggers in his breast and a matured purpose of slaying Kotzebue. He
-had satisfied himself, after much inward conflict, that by killing the
-satirist he would be rendering a supreme service to the Fatherland.
-He was now possessed with a passion for notoriety. At Erlangen he had
-championed a good cause; at Jena his activity had perforce ceased, and
-the desire to do some remarkable deed had grown upon him. Constantly
-hungering for an opportunity to make himself celebrated, he resolved at
-least he would become a martyr if he could not be a hero.
-
-No obvious reason existed for his attack upon Kotzebue. The poet had
-many foibles and failings, it is true, but he had done nothing to
-deserve to be struck down by the dagger of a fanatic in the cause
-of virtue, liberty and the Fatherland. He had indeed ridiculed the
-outburst of German national feeling which was now being developed,
-and thereby gave great offence to the youthful enthusiasts. He was
-employed as a correspondent by the Russian government, to report
-upon German conditions, literary, artistic and intellectual. Men of
-ability were often chosen in a like capacity by the Russian and other
-governments, and their calling was regarded as a perfectly honourable
-one. Kotzebue, however, wrote of Germany in a malevolent spirit. His
-vanity had been wounded by the public burning of his “History of the
-Germans,” and this, no doubt, inspired the bitter sarcasm with which he
-attacked the German character, though his strictures were taken much
-too seriously by the Germans of that day.
-
-Before Sand left Jena for Mannheim, he had a long dagger fashioned
-out of a French cutlass of which he made the model himself. This was
-the dagger which actually penetrated Kotzebue’s breast. Sand called
-it his “little sword.” On arrival, he engaged a guide to take him to
-the house where Kotzebue lived. The poet was not at home. Sand gave
-his name as Heinrichs from Mitau to the maid, and she appointed a time
-between five and six o’clock in the afternoon for him to call again.
-Soon after five o’clock he stood once more in front of Kotzebue’s door.
-The servant, who admitted him at once, went up-stairs to announce him
-and then called to him to follow, and after some further preliminaries
-ushered him into the family sitting room. Kotzebue presently entered
-from a door on the left. Turning toward him, Sand bowed, of course
-facing the door by which Kotzebue had come into the room, and said
-that he wished to call upon him on his way through Mannheim. “You are
-from Mitau?” Kotzebue inquired as he stepped forward. Whereupon Sand
-drew out his dagger, until then concealed in his left sleeve, and
-exclaiming, “Traitor to the Fatherland!” stabbed him repeatedly in the
-left side. As Sand turned to escape, he paused to notice a little child
-who had run into the room during the progress of the murderous attack.
-It was Alexander von Kotzebue, the four-year-old son of the victim,
-who apparently had watched the proceedings from the open door. The
-boy shrieked and the murderer, who had been stupidly staring at him,
-was recalled to what was happening. But for this incident Sand would
-probably have escaped. A man-servant and Kotzebue’s daughter now rushed
-in and raised the wounded man, who still retained sufficient strength
-to walk into the adjoining room with their assistance. Then he sank
-down near the door and died in his daughter’s arms.
-
-The house was in an uproar and for a moment Sand found himself
-alone. He fled downstairs but was interrupted; loud cries of “Catch
-the murderer, hold him fast!” pursued him, and being held at bay,
-he stabbed himself in the breast with his dagger. When the patrol
-appeared, he was carried on a stretcher to the hospital. For some hours
-after his arrival there he appeared to be sinking, but toward evening
-he revived sufficiently to be subjected to some form of examination.
-When questioned as to whether he had murdered Kotzebue, he raised his
-head, opened his eyes to their fullest extent and nodded emphatically.
-Then he asked for paper and wrote what follows:--“August von Kotzebue
-is the corrupter of our youth, the defamer of our nation and a Russian
-spy.” On being told that he was to be removed from the hospital to
-the prison, he shed tears, but soon controlled himself, ashamed, as
-he said, of showing such unmanly emotion. In gaol he was treated
-considerately and allowed a room to himself, being always strictly
-watched and allowed no communication with the outside world.
-
-On May 5, 1820, the Supreme Court of the Grand-Duchy of Baden passed
-sentence on him in these terms: “That the accused Karl Ludwig Sand is
-convicted, on his own confession, of the wilful murder of the Russian
-counsellor of state, Von Kotzebue; therefore, as a just punishment to
-himself and as a deterrent example to others, he is to be executed with
-a sword,” etc., etc.
-
-May 20th, the Saturday before Whitsuntide, was the day fixed for
-the execution. The place selected was a meadow just outside the
-Heidelberg gate. The scaffold erected there was from five to six
-feet high. In spite of precautions, the news of the approaching
-event spread far and wide so that crowds poured into Mannheim. The
-students’ association had agreed to mourn in silence at home. Most of
-the students, therefore, came to the fatal spot only when the bloody
-spectacle was over. Measures were taken to avoid disturbances by
-strengthening the prison guard, surrounding the scaffold with a force
-of infantry, using a detachment of cavalry to escort the procession
-from the prison, and providing a detachment of artillery under arms to
-call upon if necessary. Those of the educated inhabitants of Mannheim
-who felt sympathy for Sand did not show themselves outside their
-houses. Nevertheless, the streets were thronged, but in spite of this
-everything passed off quietly. When the scaffold was completed, the
-executioner appeared with his assistants. Widemann, the executioner,
-wore a beaver overcoat under which he concealed his sword, but the
-assistants were dressed in black. They are reported to have eaten their
-breakfasts and smoked their pipes on the scaffold. In the covered
-courtyard of the prison Sand was lifted into a low open chaise, which
-was bought for the purpose, as no vehicle could be borrowed or hired in
-Mannheim for such an occasion. Looking around, he silently bowed his
-head to the prisoners whose weeping faces appeared behind their grated
-windows. It is said that during the course of the trial they were
-careful when being led past his window to hold up their chains so that
-the rattle might not annoy him. When the door of the yard was opened
-and the assembled crowd perceived the condemned man, loud sobs were
-heard in every direction. Upon perceiving this Sand begged the governor
-of the prison to call upon him by name should he manifest any sign of
-weakness. The place of execution was hardly eight hundred feet from
-the prison. The procession moved slowly. Two warders with crape bands
-round their hats walked on either side of the chaise. Another carriage
-followed, in which were town officials. The bells were not tolled. Only
-individual voices saying, “Farewell, Sand,” interrupted the pervading
-silence.
-
-Rain had recently fallen, and the air was cold. Sand was too weak to
-remain sitting upright. He sat half leaning back, supported by the
-governor’s arm. His face was drawn with suffering, his forehead open
-and unclouded. His features were interesting without being handsome;
-every trace of youth had left them. He wore a dark green overcoat,
-white linen trousers and laced boots, and his head was uncovered.
-Hardly was the execution over than all present surged up to the
-scaffold. The fresh blood was wiped up with cloths; the block was
-thrown to the ground and broken up; the pieces were divided among the
-crowd, and those who could not obtain possession of one of these, cut
-splinters of wood from the scaffolding. According to other accounts, a
-landed proprietor of the neighbourhood bought the block, or beheading
-chair, from the executioner and erected it on his estate. Single hairs
-are said to have been bidden for, but the headsman protested against
-the accusation of having sold anything at all. The body and head were
-promptly deposited in a coffin which was immediately nailed down. After
-it had been taken back to the prison under military escort and its
-contents examined by the governor so that he might assure himself of
-the identity of the corpse, it was removed to the Lutheran cemetery
-where Kotzebue’s remains were also interred.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-THE STORY OF A VAGRANT
-
- The biography of a German tramp--Miserable and neglected
- childhood--Becomes a professional beggar and thief--Committed
- to an industrial school--Joins a fraternity of beggars
- and becomes very expert--Meets with varied luck on the
- road--Arrested and punished--Gives some account of German
- prisons--Perpetrates a robbery on a large scale at Mannheim--Is
- caught with part of the stolen property in his possession and
- sentenced to penal servitude.
-
-
-Germany has suffered grievously in recent years from the growth of
-vagrancy. The highroads are infested with tramps, and the prisons are
-perpetually full. Every good citizen is keenly desirous of reducing
-these scourges of society, but the progress of reform is slow. It
-is a difficult problem, but the first step toward solving it is to
-acquire a more accurate knowledge of the true spirit and character
-of these wrong-doers. One of the most unregenerate and irreclaimable
-has revealed the whole story of his life and transgressions, and some
-quotations from the account may throw light on the difficulties of the
-problem confronting the prison reformer.
-
-“My name is Joseph Kürper and I was born at H. in the Palatinate on
-June 14, 1849. I was an illegitimate child and I spent my early years
-with my mother. When I was four years old, she went to service and
-I, thrown on my own resources, was forced to beg for broken victuals
-from door to door. Sometimes I was driven away with hard words or the
-dogs were set on me. I cannot remember ever having owned a pair of
-shoes, and as a child I had no bed to sleep in. I suffered all kinds
-of hardships. When the time came for me to go to school, my troubles
-increased. As I was dressed in evil smelling rags and tatters, I was
-kept apart, treated like a leper and an outcast, and if I played truant
-I was cruelly beaten. Nevertheless, I managed to evade instruction
-almost entirely and did not learn much more than the alphabet. My life
-was that of a poor waif forsaken by God and man.
-
-“At first I bore no ill-will to the well-to-do, and I had no quarrel
-with those who had treated me so harshly. Gradually, however, I
-realised my grievance against society and began to wage war on it by
-acts of pilfering, the first of which I committed in the house of a
-small farmer where my mother was in service. Tormented by hunger, I got
-in through a window and stole a loaf of bread and a few kreutzers. This
-was my first theft and it had bad results for me, for, when taxed with
-it, I confessed and was cruelly flogged by the farmer. Out of revenge
-I killed one of his fowls every day. Presently my mother again gave
-birth to an illegitimate child, a girl, and when the little thing was
-just able to toddle, she sent us out to beg in company, preferring
-this mode of support to that of working herself. We were beaten if we
-returned empty-handed to our hovel, so I became an expert thief in
-order to avoid the stick. My mother applauded me and my success was my
-ruin.
-
-“At last, in the continued practice of stealing, I committed a theft
-that brought me for the first time within reach of the law. In the
-spring of 1860, when in my eleventh year, I laid hands on a watch in
-an empty house in the village of Kottweiler. I broke it up into its
-different component parts, which I sold separately to the children of
-our own village for pieces of bread. Though the watch was missed, I
-was not suspected and, growing bolder still, I soon after audaciously
-possessed myself of another watch hanging in a bake-house. This time
-I was caught red-handed, severely flogged, and then taken before the
-magistrate at Kusel. He put me through a cross-examination and I
-confessed everything. On my return home the village authorities vented
-their rage against me by beating me black and blue, and my little
-sister having let out the secret that I was also the thief of the watch
-at Kottweiler, I was again arrested and taken back by a police official
-to the magistrate at Kusel, who, on account of my youth, only sentenced
-me to two years’ detention at the industrial school at Speier. I was
-allowed to go home with my mother before being sent there, and when
-the police came to convey me, I ran away and managed to get over the
-Prussian frontier to St. Wedel. Here I first begged and then worked
-for a small farmer in the neighbourhood. After a time I ran away
-again, taking with me the watch of this brutal man who had maltreated
-me. I now tried to live by carrying luggage at the railway station of
-the town. Here I found several opportunities for committing daring
-thefts and finally absconded, after helping myself to some money from
-the till of the refreshment room. After again intermittently working
-and stealing, I tried to set up as a highway robber, but without
-success, and was soon arrested by a police official who had a warrant
-out against me, and actually handed over to the authorities of the
-industrial school at Speier.
-
-“Had this institution been the best in the world, I should not have
-felt at my ease in it, as I was like a young wild-cat or a bird of
-prey shut up behind iron bars. About one hundred Catholic children
-were confined there, all of them vicious and corrupt. Those who were
-unversed in criminal ways soon learned from the others. The majority,
-among whom I count myself, left the school worse than they entered.
-The system of education was perfectly worthless; we were constantly
-beaten and, being badly fed, we lost no opportunity of stealing broken
-victuals. I must acknowledge that I learned a great deal at school in
-regard to my trade, that of a shoemaker. But I had not been long in
-the place before I contrived to escape and reach the town of Lautern.
-Here I was taken into the house of a worthy tradesman, to whom I told
-my real name and origin; but I concealed the fact that I had run away
-from Speier. He became fond of me, and I noticed that he now and then
-put my honesty to the test, which induced me to resist every temptation
-bravely. As he was childless and wanted to train me up as a tradesman,
-a happy future might have been in store for me, had not fate decreed
-otherwise.
-
-“One Sunday my master proposed taking me to see my mother, and we
-started on our drive. I was so afraid that the authorities of the
-village would send me back to Speier that when we halted somewhere to
-dine, and my master had dropped asleep, I ran away. I wandered about
-homeless for a time until at Kaiserslautern I was caught and returned
-to Speier. There I soon became aware that nothing good awaited me, and
-my fears were realised, for I was deprived of my supper the first night
-and on going to bed was cruelly flogged with a knout until the blood
-streamed down my back. But, though specially watched, I again escaped
-to Kaiserslautern, where I was employed by an upholsterer who taught
-me a great deal. Once more I was discovered and sent back to Speier,
-where I was a second time welcomed with the knout. I now made no
-further efforts to escape and for the rest of my time possessed my soul
-in patience. The days passed monotonously, the only variation being
-that sometimes I was flogged more than usual. We rose early, dressed,
-washed, prayed and did our school tasks, breakfasted on thin soup, in
-which there was never a scrap of fat, and worked in the various shops
-until eleven o’clock, when we dined. After that meal came gymnastic
-exercises and drill. Then school or working at our trades alternately
-occupied the time until supper at seven, and we went to bed at half
-past eight. Sundays were more entertaining. In the afternoon, after
-service, we went to walk outside the town. On these expeditions we
-stole what we could in the way of edibles and took our booty to bed
-with us to eat it during the week, though, of course, we were flogged
-if our thefts were discovered, which, however, did not deter us from
-further efforts at pilfering in the institution itself. When the two
-weary years were over, I had grown into a tall, likely lad. I possessed
-a fair amount of schooling and I believed myself to be qualified to
-take a place as assistant to a shoemaker, being expert at my trade. I
-had received no religious impressions; principles I had none. I only
-longed for freedom and to enjoy life.
-
-“My dreams of golden liberty were not to be fulfilled as yet. On being
-dismissed from the school, I was provided with two suits of clothes
-and sent to Lautern, where I had to present myself to a certain Herr
-Meuth, the president of a reformatory society. He placed me with a
-shoemaker. I had hoped I should be paid wages but, when claiming them
-with the other journeymen, I was told I should get what I deserved,
-and my master proceeded to take down a dog-whip from a peg where it
-hung and flogged me unmercifully. On the following Sunday he informed
-me that I was only an apprentice and should have to serve him in that
-capacity two years longer and could not escape it. At the end of that
-time he offered to keep me and pay me regular wages, but I refused,
-as he had so often abused and maltreated me. He gave me my indenture,
-which was, at the same time, a certificate of good conduct. I packed my
-possessions and wandered out into the world.
-
-“As happy as a king, I started on my journey to Mannheim. I carried a
-satchel on my back and my road lay through the Rhine district where
-the trees were in full bloom. Arriving at my destination, I found
-occupation with a shoemaker who, however, declared that my work was
-not of a very high character and paid me only one gulden a week, with
-insufficient food. In everything outside of my trade I was left to my
-own devices and consequently, being of an undisciplined nature, I led
-anything but a decent life. Looking back to these days, I recognise how
-very much better it would be if every apprentice, at the outset of his
-wage-earning life, were forced to belong to a guild, so that he would
-be protected by a strict corporation of this sort and obliged to obey
-its laws. In those days I thought otherwise, but now that I am under
-prison rule I regret the license I was allowed then. I remained a year
-at Mannheim but, as my master refused to raise my wages, I departed
-one fine day and walked to Karlsruhe, passing through Bruchsal and
-Heidelberg on my way.
-
-“In Karlsruhe I likewise had the good fortune to find occupation
-without undue delay. The court shoemaker, Heim, took me into his house
-and gave me good wages and, as I did piece work, I sometimes earned
-from 12 to 15 guldens a week. On Sundays I used to dress myself in
-fashionable clothes, on which I spent my pay, and walk out with a glass
-in my eye and a cigar in my mouth, hoping to be taken for something
-far superior to a shoemaker’s assistant. I was a good-looking lad, and
-on a fine Sunday in summer I walked into a beer garden, where I made
-the acquaintance of a pretty young lady who was sitting at a table
-with a party of respectable people. I represented myself as the son of
-a rich man from Munich and said that my name was Junker, that I held
-a position in Karlsruhe as a confectioner and lodged in the house of
-the shoemaker Heim. The girl and her family believed my statements,
-and I was received with kindness as a visitor at their house. Of
-course, courtship in the guise of a rich man costs money, and I was
-soon obliged to pawn my watch. A Sunday came round on which I was
-unable to call on my sweetheart; I had to sit on my stool and draw my
-cobbler’s thread through shoeleather. My lady-love came to inquire for
-me, and saw me in my working garb. She turned and left the house, but
-I followed her and tried to excuse myself, whereupon she took out her
-purse and, pressing it into my hands, said, ‘Keep it and amend your
-ways. I do not quarrel with you for being a cobbler, but I am grieved
-that you should have deceived me.’ I returned to my room terribly
-ashamed and wrathful. I determined not to remain a moment longer in
-the town, so I paid my debts with the contents of my purse and took my
-departure. It was lucky for the respectable and decent girl that she
-discovered my swindling practices before it was too late.”
-
-After this the tramp wandered to and fro, from Baden to Offenburg,
-leading a precarious existence, working as a shoemaker when he could
-find employment and living royally when he had the funds, but begging
-for food and half-starved when out of luck. At last he reached
-Darmstadt where he joined an organisation of professional vagrants.
-Their headquarters were at a low tavern where false passports and
-“legitimation” papers were manufactured to help in confusing the
-police as to the true antecedents of this semi-criminal fraternity.
-He continues: “The day after my arrival at the inn, my new colleagues
-joined me at breakfast and a plan of campaign was fixed upon. I was
-to take off my shirt and leave it at the inn, wind a cloth around my
-neck and button up my coat to meet it; thus attired, I was to start
-out, accompanied by one of the vagrants dubbed in familiar parlance
-‘the Baron.’ He was to point out to me the most likely houses for
-our purpose. I was to enter the first of these and beg for a shirt,
-and having obtained it, repeat the process at other houses. Thus by
-evening we should have collected from twenty to thirty shirts, which
-we were then to sell. By pursuing this line of business we should have
-money in abundance and live at our ease. This is a fair picture of the
-mode of existence of large numbers of journeymen lads in Germany, the
-children of respectable parents who go to perdition, body and soul. My
-first attempt turned out most successfully as the Baron had foretold,
-and I became very expert in my new calling. We worked as follows: The
-Baron pointed out a house where I might hope to obtain something in
-the way of a gift and indicated a place where he would wait for me to
-rejoin him. When the servant answered the door, I gave him the envelope
-containing my false ‘legitimation,’ and a begging letter describing
-my miserable condition, and asked him to take it to his mistress. He
-soon returned with my papers and a thaler, explaining that this was the
-best the lady could do for me. Flushed with victory, I ran to find the
-Baron, who slipped my papers into another envelope. He always carried
-a supply of envelopes to replace those that had to be torn open. We
-next went to the house of the Bavarian envoy, where I received a gulden
-and a good shirt. We continued our successful round until the evening,
-when we returned to the inn with our rich booty. Here every article
-was inspected, sorted, valued, and later, when the other habitués came
-in, the parlour was turned into an auction room. Among the buyers was
-a policeman and, as he had first choice, he selected the best of my
-shirts, some of which were quite new, for himself. Other purchasers
-followed, and at the end of the evening we had disposed of all our
-goods. Our ready money amounted to a good round sum and was divided
-into three portions. I had made more in this one day than I had ever
-been able to earn in a week.
-
-“Our plans for the following day came to nought. I was arrested about
-four o’clock in the morning by four police officials who penetrated
-into my room, pinioned me when I offered resistance, and took me off to
-the police ward No. 2 on the charge of theft. Here I was interrogated
-as to what I had done with the articles I had stolen on the previous
-day. I denied indignantly that I had stolen anything at all, but I
-was next conducted across the market place to a jeweller’s shop and
-identified by the owner as the rascal whom he suspected. I was quite
-puzzled at the unwarranted accusation against me, although I remembered
-having been in the shop on the previous day. From the police ward I was
-carried to the prison and locked up in a cell, where I remained for
-three whole days, until interrogated, and, as the jeweller persisted
-in his accusation, I was detained for eight days longer. Finally the
-jeweller, Scarth by name, appeared, full of apologies, and admitted
-that the knife he had believed to have been stolen had been found. The
-end of this incident was that Scarth compensated me handsomely for my
-long and unjust imprisonment. The next morning I packed my satchel and
-started for Frankfurt. I walked from Darmstadt to Frankfurt, and only
-remember that on my way I stopped at a farmhouse where, as I found no
-one about, I annexed a ham. Toward evening I reached the end of my
-journey and betook myself at once to a well-known ‘inn father’--for so
-we called our landlords--in the Judengasse. It is needless to state
-that a real vagrant has a perfect knowledge of all the disreputable
-haunts and low public houses of the whole German Empire. Next day I
-went direct to Baron Rothschild’s house, as he was the Bavarian consul,
-where I rang the bell, and, on being admitted to his presence, was
-told to produce my papers. I received two thalers and a free pass to
-the next place for which I said I was bound. This was all entered on
-my ‘legitimation,’ which was also impressed with an official seal, so
-that it became absolutely useless to me. As I now thoroughly understood
-the manufacture of these false documents, however, I made myself
-another one the same evening, entering myself as the sculptor Burkel
-from Messau and under this name and designation I spent ten months
-at Frankfurt without doing a stroke of work. I made out a plan of
-the town and pursued my trade of begging from wealthy families in the
-principal streets, with great success. It is true that I was arrested
-several times, and put under lock and key for a few days now and then.
-Though warned to leave the place or to find work, I did neither, but
-ran the chance of being caught and identified.
-
-“There are many well managed inns all over Germany, where respectable
-working men whose trade keeps them moving about can be comfortably
-lodged, and I will give a brief description of one of these hostelries
-called ‘The Homestead,’ situated on one of the banks of the Main, where
-I spent a night during my stay at Frankfurt, drawn there by curiosity.
-With my satchel packed and the air of being a newly arrived traveller,
-I sat down at a table and called for a glass of beer and a dram of
-spirits. The landlord inquired if I knew where I was, and said that
-though any decent traveller might remain at the ‘Homestead’ for three
-days if his means were sufficient, it was no place for drunkards and
-brawlers; that brandy was not sold and beer only in limited quantities.
-He then, having asked who and what I was, and being told that I was a
-sculptor out of work, said that I might stay three days if I liked.
-I was eager to know in what way this inn differed from those I had
-hitherto frequented, and resolved to remain until the next day in
-any case. About 8 o’clock in the evening the ‘father’ came in again
-and announced that supper was ready. Most of the artisans, of whom
-some forty were present, ordered some sort of meal. I asked for soup,
-potatoes and a sausage. I was not a little surprised when the landlord
-objected to our beginning to eat until he had said grace. Cards and
-dice were not allowed, nor cursing, singing or whistling. The only
-authorised games were dominoes, draughts and chess, and they might not
-be played for money. At 8 o’clock the bed tickets had been distributed;
-they cost 18, 12 or 6 kreutzers according to the sort of accommodation
-required. Each man had a separate bed, which is not usually the case in
-the low class inns. I took a 12 kreutzer ticket. My expenses were so
-far small, as only three glasses of beer were allowed per head. I noted
-down all these details most carefully, for I had never before been in
-a house of this description, having hitherto always avoided any place
-where there might be any allusion to God. At ten the father of the inn
-appeared and offered up a short prayer. Then we retired for the night.
-The beds were clean and so were all the rooms, and everything was very
-cheap. At half past seven in the morning we had to be up.
-
-“My experiences in this inn made a deep impression upon me but I
-confess I did not enjoy being there; I preferred the haunts where I met
-loose characters, and I enjoyed ribald songs and dissolute companions.
-Consequently I left the Homestead as soon as I could and betook myself
-to the Sign of the Stadt Ludwigsburg, where ne’er-do-weels congregate.
-Here I was initiated by a friend into the art of inveigling countrymen,
-small farmers and the like, to play cards. Our first attempt was made
-on a man who had just sold his produce in the town and been paid for
-it. We plied him with liquor and let him win for a while; then we
-relieved him of his ready money.
-
-“Soon after this I was arrested as a disorderly tramp and sentenced to
-a short imprisonment with an injunction to find work on pain of being
-expelled from the town. The yearly fair was being held at Frankfurt,
-and I obtained employment on my release with the proprietor of a
-menagerie. My business was to attract people to his show, but I soon
-left him, as the public refused to pay for the sight of the sorry
-and starved wild beasts he exhibited. Next I hired myself out to the
-manager of a puppet show where I developed a great aptitude in the art
-of manipulating the puppets. When the fair was over, I had got together
-quite a considerable sum of money and I resolved to leave Frankfurt and
-go on to Stuttgart.
-
-“Stuttgart is a happy hunting ground for those of my sort. It contains
-many ‘pietists,’--a sect made up of good and charitable souls who give
-freely. I remained there four weeks and did a wonderful business. I
-now figured in my papers as a compositor and on the strength of these
-documents even appeared before the Bavarian consul. I had collected a
-fine store of clothes and a lot of money when one day, toward the end
-of the fourth week of my stay, I was arrested in the Königstrasse by a
-man in civilian dress who told me to follow him. There was something
-in his looks which so impressed me that I dared not resist. I was
-condemned by the police actuary to fourteen days’ imprisonment and
-then to be banished from the town. I was taken to the Stuttgart prison
-where the governor received me with harsh words; he was a Swabian and
-the Swabians are ruder than any other Germans; in other respects I had
-nothing to complain of.
-
-“Several of my colleagues were sitting or lying about in a large room
-where we were detained, and at first they did not notice me. At last an
-old boy, who had evidently been through many vicissitudes, addressed
-me, and after some conversation, promised to wake me next morning to
-communicate something of importance. At three o’clock he poked me
-gently in the side and then led me to a corner of the room; there he
-told me that he was interested in me and wished to contribute to my
-success in the future, and that though he knew I was a member of the
-guilds, still I did not understand what most appealed to the public.
-At the present time, the war being just over, soldiers played first
-fiddle. He possessed an iron cross and a genuine ‘legitimation’ as
-the owner of it. This would suit me excellently, as it came from a
-Bavarian. He was old and had no more use for it and would sell it to
-me for three thalers. I was overjoyed at this offer which promised me
-large receipts, and I gladly paid the old man the three thalers.
-
-“On my release I resolved to try my luck at Baden-Baden. I began by
-purchasing a newly published illustrated description of the French
-war, which I studied carefully, and tried to form an idea of those
-regions where I intended to lay the scene of my deeds of heroism. I
-bought a list of the visitors at this fashionable resort and selected
-my victims. I decided to present myself in person to German families of
-position, but to foreigners of distinction I would appeal in writing.
-At the end of two days I had purchased all the outfit I required from
-a dealer of old clothes, and on the third day I started out fully
-equipped. I had strapped my left arm to my naked body; the empty sleeve
-was pinned to my coat; on my breast I proudly wore the iron cross; in
-the pocket of my blouse I carried my ‘legitimation,’ and I had given
-my small moustache a martial twist. I began with a German baron, into
-whose presence I was admitted and who looked at me approvingly. ‘Ah,’
-he exclaimed, when he had read my papers, ‘one of our “Blue Devils;”
-you Bavarians must have given the French gentlemen a rare dressing.’
-‘We showed them,’ I replied, ‘that a Frenchman cannot wage war with
-Germans, Herr Baron.’ I then told him, in answer to his further
-inquiries, what regiment I had served in, etc., and that I had lost my
-arm at the storming of the Fort Ivry. He said he would gladly assist
-a brave soldier who had bled for his country, and gave me two gold
-pieces. This gift filled me with joy and confidence.
-
-“At a country house where the family of a Prussian count were spending
-the summer, I was likewise admitted. The ladies were drinking their
-coffee on the veranda. ‘Look, mamma,’ exclaimed the daughter, ‘there
-comes a “knight of the iron cross,” like Papa. And the poor man has
-suffered the loss of an arm in battle.’ The young lady seemed to me
-rather over-enthusiastic, but that was all the better for my purpose,
-and I satisfied her curiosity with accounts of my prowess and deeds
-of daring and described how, when my heroism had resulted in my arm
-being shattered by a cannon ball during the storming of the village of
-Bazeilles, it had afterwards been sawed off in the hospital. I also
-told her in answer to her eager questions as to whether I was in want,
-that I had an aged mother to support and wished to buy a hand-organ.
-She gave me all the money in her cash box, and when I returned to
-my lodging I found a large parcel of clothes which she had directed
-a servant to leave for me. All my other visits were more or less
-profitable, and the foreign visitors whom I addressed by letter, two
-Russian princes, the Duchess of Hamilton and the Princess of Monaco,
-each sent me a handsome present in cash. Owing to the insufficiency
-of the police, I was able to carry on my frauds unmolested until I had
-almost exhausted the fashionable world at Baden-Baden. One morning
-whilst I was absent a police official called at my lodgings. Hearing
-of this on my return, I hastily packed my spoils and took train for
-Karlsruhe.
-
-“The account of my criminal career would be incomplete without some
-mention of prisons. They play a larger part in the life of the
-budding convict than many people realise, and contribute materially
-to his development. While the state turns its chief attention to the
-larger gaols, the smaller prisons are often sadly neglected. If these
-were better administered, fewer large houses of correction would be
-required. Here the vagrants tarry, shaping their plans; here one thief
-learns from another various artifices and tricks; here young offenders
-are won over to the criminal life. The principal evils of these small
-prisons undoubtedly are the promiscuous congregating together of
-all offenders and the absence of occupation. It is not surprising,
-therefore, that the time is passed in idle talk, and that the man who
-can relate the largest number of rascally tricks he has played should
-be the hero of the company. Many an inexperienced lad listens to these
-anecdotes and acquires a taste for the life of a sharper. When to all
-this is added a brutal superintendent, open to bribery, then the prison
-becomes a real training school for criminals.
-
-“Once in a prison at Baumholder I was locked up in company with a
-robber and murderer who had broken out of a Prussian gaol, and, on the
-road by which he was escaping, had killed a poor labourer for the sake
-of stealing his clothes and his small store of money. One evening this
-sinister individual sat brooding, his eyes glowing weirdly. Suddenly
-he said, ‘Hark you; when the warder comes round to-morrow he must
-be pulled in here; you shall hold him and I will cut his throat.’ I
-declined to be an accomplice in murder, and then he threatened me and
-looked at me so strangely that cold shivers ran down my back and I
-trembled like an aspen leaf. He saw my terror evidently and relented,
-for he offered me his brandy bottle and agreed to drop his murderous
-intentions if I would join with him in an attempt to escape that
-very night. This I was quite willing to do, but our essay came to
-nothing. We moved the stove and dug a hole in the floor beneath, but we
-presently came upon a beam with which we were not able to cope, and we
-were obliged to fill up the aperture with rags and bread and to move
-the stove back over it to escape detection.”
-
-An account of a robbery perpetrated by Kürper on a larger scale, and
-its sequel, may be told in conclusion of this criminal’s career.
-
-“On July 4th, in the year 1873, I was crossing the market place at
-Mannheim, when I met an old comrade of mine from the industrial school
-at Speier. We greeted each other warmly and exchanged our experiences,
-which ran in a similar groove only in that he had been more unfortunate
-than myself, having already served two rather long terms in prison.
-We decided to enter into a temporary partnership, and this was the
-beginning of the end. He had a theft in view promising rich spoils, for
-which he required an accomplice, and that part he wished me to perform.
-Nothing loth, I agreed, and we arranged a plan of campaign. He related
-to me that a well-to-do man he knew of lived on the first floor of
-a house which was surrounded by a high wall, and in an unfrequented
-street, and kept his possessions in a heavy leather trunk. He went
-out every evening from nine until twelve o’clock, so that during his
-absence the coast was clear. We were to convey the trunk to the castle
-garden, carry it over the bridge which crosses the Rhine, and at
-Ludwigshafen break it open, bury it and take its contents to K., where
-my ally knew how to dispose of them.
-
-“I liked the idea of the job, and we agreed to go to work that same
-evening. Accordingly just before ten o’clock we started. On reaching
-the street in question my heart began to beat furiously and I felt a
-presentiment that ruin was at hand, but it was too late to turn back.
-My colleague assured himself that the owner of the trunk was away,
-according to his usual custom, and engaged in playing cards. The street
-was quiet, and we scaled the wall around the house and entered the
-room where the heavy box stood. We dragged it out and succeeded in
-carrying it to the castle garden over the bridge already alluded to,
-bearing our burden slowly and securely in this region where the police
-is well represented. We passed through Ludwigshafen and reached a field
-where there is a fish-pond.
-
-“Here we opened the trunk, which we found packed full to bursting,
-emptied it and buried it so successfully that the police were afterward
-four weeks in finding it, in spite of accurate indications. That
-same night we marched, laden with our spoils, to Rheingönnheim,
-from whence we travelled to K., where in a few hours, thanks to my
-companion’s admirable business talents, we disposed of all we had to
-sell at remunerative prices. Drunk with victory, we could not rest
-satisfied and determined to attempt another _coup de main_. By broad
-daylight we proceeded to enter the room of a tradesman and rifle it
-of all its contents. We sold everything we had stolen except one
-waistcoat. This was the cause of our undoing. My comrade carried the
-garment in question, being half drunk, to a commissionaire in the open
-market-place. The police were already on our traces. Two members of the
-force came round the corner and immediately took us both in charge. We
-were now imprisoned, previous to being tried, and when subjected to
-a severe cross-examination, of course took refuge in subterfuge and
-lies. As we were parted, however, and separately interrogated, we
-soon made contradictory statements. My companion then decided to make
-a partial confession, but endeavoured at the same time to incriminate
-me as the ringleader in the affair. When I realised his infamy, I, on
-my part, did not hesitate to keep back the truth in regard to him. On
-December 24, 1873, we were taken, securely hand-cuffed, to the Court
-of the Assizes in Zweibrücken, where we were condemned to three years’
-penal servitude. We entered a petition against this sentence, but it
-was thrown out. On February 5, 1874, the dark door of the gaol of
-Kaiserslautern closed upon me with a clanking sound.”
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-SOME REMARKABLE PRISONERS
-
- Extracts from the experiences of a Bavarian prison
- chaplain--Life history of a notorious criminal, Joseph
- Schenk--Early crimes--Kaiserslautern, “The Crescent Moon”
- prison--Schenk becomes known as the “Prison King”--Punishment
- has no effect on him--Frequent escapes--Passes through
- the prisons of Würzburg, Munich, Bayreuth--Würger, the
- usurer--Plies his trade when committed to gaol--Anecdotes of
- his rapacity--The tax collector who becomes his prey--Anna
- Pfeiffer, a rare example of a female hypocrite--Two recent
- crimes--The boy murdered in Xanten--A Jewish butcher
- accused--Trial causes an immense sensation--Gigantic sum stolen
- from Rothschild’s bank by chief cashier--Eventually arrested in
- Egypt--The causes of the cashier’s crime.
-
-
-Some other interesting types of German criminals are described by
-a Bavarian prison chaplain, the Rev. Otto Fleischmann, who spent a
-quarter of a century in earnest labours among the inmates of a great
-penal institution. Some of his descriptions and experiences will be of
-interest and give us at the same time the life histories of notorious
-criminals. Let us begin with one Joseph Schenk, a curious example of
-the old-time convict, one of a class now rarely to be met with in the
-modern prison.
-
-Joseph Schenk was born in Berlin in 1798. His mother was a canteen
-woman in a Prussian regiment. His father, whose name he never learned,
-was no doubt a soldier and a man of coarse, brutal disposition, many
-of whose worst traits had been clearly transmitted to his son. Joseph
-Schenk, from his earliest days, exhibited a cruel nature; his temper
-was ungovernable, his delinquencies incessant; he was given to acts of
-brutal violence, and to the last he was of an inhuman character. He
-passed much of his old age in the prison hospital, where his greatest
-treat as a patient was permission to attend at a post mortem and be
-present at the dissection of a corpse. It was horrible to see him
-gloating over the hideous details as he watched the autopsy.
-
-Schenk’s mother, when she left the regiment, went to her native place,
-Oberlustadt, where her son served his apprenticeship to a weaver and
-was then drawn by conscription into a regiment of Bavarian light
-horse. He never talked much of those days (we are still quoting from
-the chaplain), but it is certain that when the restraints of strict
-discipline were loosened and he was discharged, he rapidly fell into
-evil courses and developed into an accomplished miscreant. He went home
-to Oberlustadt and became the terror of the neighbourhood as the author
-of repeated dastardly crimes. In 1824 Schenk was put upon his trial
-to answer for the commission of three heinous offences perpetrated
-in rapid succession. A large concourse of people attended the trial
-at the Assizes. He was charged with rape, street robbery and murder,
-and his sentence was death, but was commuted by the soft-hearted king,
-Maximilian I, into lifelong imprisonment in chains.
-
-At that time the great central prison of Kaiserslautern, the so
-called “Crescent Moon,” was still in process of construction, and
-the reprieved convict was lodged in the gaol of Zweibrücken. There
-he quickly developed into a prison notoriety; he became a terror to
-his officers from his bold and cunning tricks, and the admiration
-of his fellow-convicts. He was known as the “prison king,” whom no
-walls, however high or thick, could hold, and who was endowed with
-such strength that he could carry with ease a leg chain and bullet
-weighing 28 pounds. He soon acquired the deepest insight into prison
-ways and was unceasingly insubordinate and the constant contriver
-of disturbance. He scoffed at all authority, sought perpetually to
-attain freedom and was for ever setting all rules and regulations
-at defiance. When the Kaiserslautern prison was finished he was
-transferred there to ensure his safe custody, but was still the same
-reckless, irreconcilable creature. In chapel services, which male and
-female prisoners attended in common, he attracted the attention of the
-women and started many intrigues by passing letters and presents to
-them. When the spirit moved him, he would burst out into loud roars
-of laughter or mock the officiating clergyman in the middle of the
-service. He was continually engaged in tampering with officers and
-guards, bribing them to carry on a clandestine traffic with “outside”
-and persuading them to supply him with food and prohibited articles. He
-was a power among his fellow-prisoners, who yielded ready obedience to
-his caprices and carried out his orders punctiliously. When searched,
-contraband articles were frequently found in his possession; weapons
-for assault and tools to be of assistance in his many projected
-escapes. Punishment, blows and close confinement in a dark cell, he
-endured with a stoical resignation which earned him the glory of
-martyrdom. With the higher authorities he comported himself cunningly,
-adapting himself to their individual peculiarities; he could in turn
-be cringingly civil, or audaciously impudent, and more than one letter
-of complaint against them he concocted and contrived to have secretly
-forwarded to Munich.
-
-After making several attempts to escape on his own account, he formed
-a conspiracy with a number of daring convicts, the object of which was
-to obtain freedom by armed force. The plot was carried out on October
-18, 1827, but proved disastrously unsuccessful. The conspirators,
-who were unable to effect the murder of some of the warders as
-contemplated, were completely overpowered. A special court met in the
-following year to sit in judgment on the would-be perpetrators of
-this foul attempt, and on June 9, 1828, Schenk, as well as two of his
-associates, was condemned to death for the second time, the execution
-to be carried out in the market place at Kaiserslautern. King Ludwig,
-the reigning monarch, was no more in favour of capital punishment than
-his predecessor, and Schenk’s sentence was again commuted to life-long
-imprisonment in chains.
-
-His peregrinations now began, for he was transferred from one prison
-of Bavaria to another, until he had made acquaintance with nearly all.
-In each his conduct was so outrageous that the managing board always
-declined to keep him beyond a certain time, deeming him a constant
-menace to good order. He invariably obtained so great an influence
-in whatever prison he was held that the officials were in despair.
-On January 22, 1829, Schenk left Kaiserslautern, laden with chains
-and escorted by three of the most trustworthy police officials, and
-arrived at the prison in Würzburg on February 1st; he remained there
-until September 30, 1833. Here every thought was centred on means
-of escaping. He tried violence, and all kinds of clever schemes and
-devices, and in spite of being flogged and receiving other punishments,
-he persevered in his daring ventures until the authorities of the
-Würzburg prison declared that the prison was not sufficiently secure
-to retain him in durance. He was now transferred to Munich, where an
-interesting group of the most dangerous malefactors of Bavaria had
-been collected and were placed under the supervision of a strict and
-competent prison administrator. In Munich Schenk underwent a series
-of the most severe punishments that could be inflicted. The governor
-stated it as his opinion that Schenk was the most dangerous criminal
-of his kind and of his century. He added that never during the six and
-thirty years of his official life had he met with such a combination of
-astute cunning, incomparable audacity and hypocritical deceit.
-
-Schenk remained at Munich until the year 1842, when the minister Abel
-succeeded in establishing the plan he had conceived of placing the
-Bavarian prisons on a denominational basis. This might have answered
-fairly well had the convicts not been allowed to alter their religion
-while in prison. As it was, whoever had had enough of one institution
-and desired a change, simply declared himself converted to another
-belief, and was then transferred to the fresh gaol where its professors
-were collected. The convicts could change their creed as often as they
-liked, but Schenk repudiated such weakness of character, and pretended
-to set great store by his Protestantism. He could not, however, remain
-at Munich because it was a Catholic prison, and at the beginning
-of the year 1842 he was removed to St. George at Bayreuth. In this
-institution he reached the pinnacle of his evil fame and influence.
-The administrator charged with its management in the years 1848-1849
-must have been a young and diffident man, for Schenk intimidated him
-to such an extent that the prisoner became the actual master of the
-gaol. Seldom or never, perhaps, has a convict occupied such a position
-in a prison as Schenk did during his palmy days at Bayreuth. To curry
-favour with him he was often invited to drink coffee with the governor
-in the office and while they drank it the governor discussed with him
-prison problems and the proper treatment of prisoners. It must have
-been a strange sight to witness the convict in his chains on a sofa
-and the director doing the honours. Of course a peremptory stop was
-put to such a scandal. The timid governor was superseded by a more
-severe disciplinarian and Schenk was grievously annoyed. He stirred up
-a fierce opposition to the new man, whom he represented as a ruthless
-despot, and filled his fellow-convicts with apprehension as to the
-future that lay before them. They determined, therefore, to greet this
-functionary with a striking proof of their bad humour and distrust.
-Accordingly, when the new administrator entered the building on
-February 9, 1850, a general insurrection broke out among the prisoners,
-which was only quelled with great difficulty by armed force. Schenk’s
-reign was now over. The new governor soon knew that he had been the
-ringleader and took measures to subdue his troublesome charge. Instead
-of coffee, he received hard blows, and in place of the sofa he was
-provided with a wooden couch.
-
-Yet Schenk contrived secretly that a letter full of complaints of the
-new director, whom he described as a bloodhound hungry for the life
-of a peaceful, inoffensive man, meaning himself, should reach the
-authorities at Munich. The director accused was not slow to explain the
-true facts; the lying denouncer met with his deserts and was soundly
-flogged. He was still untamed, however, and fought on stubbornly until
-his iron constitution began to give way. As his health declined and
-he felt that death was approaching, he became for a time singularly
-amenable. At last, in 1860, he was finally transferred to Plassenburg
-prison, which he entered for the first time. His old audacious and
-rebellious spirit reasserted itself, and he succeeded in breaking out
-of prison with several companions. They were all promptly recaptured
-by the peasants in the first village they reached, and laid by the
-heels like wild beasts escaped from their cages. When once more in
-durance, Schenk devoted himself to the writing of petitions for milder
-treatment, and he was granted a few small privileges, such as the
-lightening of his chains. In 1863 he was taken back to Kaiserslautern
-after an absence of thirty-four years. Although feeble and broken in
-health, he still enjoyed a great influence over the other prisoners,
-and, when he chose, could still incite them to mutiny and rebellion. In
-January, 1864, a violent outbreak occurred at Kaiserslautern in which
-he did not figure personally but which he had no doubt brought about.
-
-It was at this period of his career that Herr Fleischmann became
-acquainted with him and writes: “Schenk’s every thought was now centred
-in obtaining a pardon. I often heard him exclaim, ‘I would gladly
-die, if I could but enjoy freedom for a single day.’” His passionate
-appeals were nearly bearing fruit when the inhabitants of Oberlustadt
-protested, and, still remembering his parting threats on leaving
-the town, hastily sent in a petition against the liberation of so
-dangerous a man. With his hopes thus dashed to the ground forever, a
-last spark of energy revived and he made a final attempt to escape from
-the hospital, which miscarried, and in the end his release was only
-compassed by death. For forty-seven years he had maintained a ceaseless
-conflict with law and authority.
-
-Herr Fleischmann gives a graphic presentment of this remarkable
-criminal, whom he first met in the hospital toward the end of his
-life. “My interlocutor was an old man in the seventies. I shall never
-forget his appearance, for I never beheld a more hideous or repulsive
-countenance. He was of medium height, strongly built, and dragged one
-leg slightly, like all those who have worn chains and balls for years.
-His head was covered with thin gray hair always carefully brushed. One
-side of his face was completely distorted from the effects of a stroke
-of paralysis. Half the mouth and one wrinkled cheek hung down flabbily;
-one bloodshot eye stared dimly from its socket, but the other, on
-the contrary, was light gray and quite alive, with a look of extreme
-cunning. He was a man of great natural intelligence, unusually gifted,
-and he had improved himself by much reading; he expressed himself well,
-possessed a keen knowledge of human nature and often succeeded in
-deceiving the prison officials by his masterly power of dissimulation.”
-
-We have to thank our reverend author for one or two more types of
-German prisoners. He speaks of one, Würger by name, who was of Jewish
-extraction, but a Christian according to the testimony of his baptismal
-certificate, although there was little to prove his real religion
-in the records of his life. As to the outer man, he was short of
-stature and very broad-shouldered; he had an enormous head with bushy,
-prominent eyebrows and teeth large and pointed like the fangs of a wild
-beast. His eyes were gray and cold but acute in their expression. The
-first time the chaplain visited him in his cell he was sitting on the
-edge of a big chest filled with papers and literally in hysterics. No
-other word could adequately describe the passionate outburst of rage
-and despair to which he was giving vent. When asked the cause of his
-distress, he asserted with renewed wails that he was a ruined man. The
-facts came out gradually. His wife had sent the huge chest to him,
-because not even the most astute man of business in her vicinity to
-whom she had applied could disentangle the mass of promissory notes
-and dubious deeds which it contained. She had also written that no one
-admitted indebtedness to him, and indeed, several of his debtors had
-already run off. She said he must put the papers in order himself and
-send the chest to some agent with instructions to act for him. The box
-was full of documents, and represented the ruin and wretchedness of the
-impecunious victims of his remorseless usury.
-
-The chaplain had little sympathy with his whining regrets and strongly
-urged him to commit the contents of the box to the flames, but this
-advice WÜrger received with horror. It would bring his family to
-penury, he declared; he had done no one any harm but had rather been
-a public benefactor, honest and straightforward in all his dealings,
-and he had been ill-rewarded for his efforts to benefit his fellow
-creatures. The tears streamed from the eyes of this friend of humanity
-as he uttered this lying statement.
-
-Two anecdotes told by the writer will give some idea of the character
-of this rapacious creature. His wife, who belonged to a good family,
-had once instituted divorce proceedings against him. Her lawyer
-insisted before the court that Würger was essentially a bad, vicious
-person, but that his client had been quite unaware of his evil
-tendencies before her marriage. Würger’s lawyer then took up the
-parable and exclaimed,--“What, the plaintiff pretends ignorance of what
-sort of man my client is! Why, it is notorious that in the whole of
-Pfalz there is no worse fellow than Würger. And you worshipful judges,”
-he added, “you certainly cannot assume that Würger’s wife was the
-only person who did not know anything about it.” The wife’s petition
-was dismissed and Würger, on hearing the result of the proceedings,
-rubbed his hands, smirked with glee and clapped his lawyer on the back,
-saying, “That was a lucky hit of yours, calling me the worst fellow in
-Pfalz; you deserve great credit for the conduct of my case.”
-
-When Würger was in prison awaiting trial, a fraudulent tax-collector,
-whom an auditor had caught embezzling public money, occupied the
-same cell as the usurer. The collector was a man of fair character
-but afflicted with a consuming thirst and fit for nothing until he
-had swallowed many pints of beer. He brought into prison with him a
-certain sum in cash, a silver watch and chain and a gold ring. Here was
-Würger’s opportunity. He saw his companion’s funds gradually diminish
-by his terrible thirst, and when they were exhausted, proposed to buy
-his fellow-prisoner’s silver chain, and offered a ludicrously low price
-for it. Bargaining and haggling went on for some time but without
-result, although the usurer strove hard and backed up his offer by
-constantly calculating how many pints of beer the suggested price would
-buy. Every time Würger mentioned the word “beer” the other would sigh
-deeply until the temptation conquered him, and finally the chain passed
-into Würger’s hands. The price of the chain was consumed in drink and
-the silver watch was the next to go. The last struggle was for the
-gold wedding ring. The poor collector was quite determined not to part
-with it; he inwardly took a solemn oath to conquer himself and not to
-sacrifice this last precious treasure. Würger did not utter a word
-for some days nor seem to notice the tortures of his mate. Finally,
-however, he appeared softened by the moans and groans of his companion
-who grew more and more thirsty, and offered to help him, but only at
-the cost of the ring. The tax-collector fell on his knees and begged
-the tyrant to lend him the money only and let him but pawn the ring;
-but Würger drove him to distraction by ordering a pint of beer which
-he slowly consumed before the drunkard. Again and again he tempted
-and played upon the appetite of the unfortunate man until at last the
-collector, half mad, tore the ring from his finger and threw it at the
-feet of the usurer, who smilingly slipped it into his pocket.
-
-In prison Würger’s behaviour was cringing and artful. At the exercises
-in chapel he would sit with his head bowed, evidently cogitating over
-his impending lawsuits and thinking of his gold. His fellow-prisoners
-treated him with contempt, and revelled in the knowledge that this
-rich fiend, who had cheated many a poor man out of his last farthing,
-was now one of themselves; and on Sunday especially they would cast up
-his misdeeds against him and hold him up to ridicule. Toward the end
-of his term he went to the chaplain and bought a Bible. This reckless
-extravagance seemed odd, but it became known that the chaplain bought
-his Bibles at a reduced rate, and the usurer had calculated that he
-could sell at a profit.
-
-“A clergyman’s task,” says Herr Fleischmann, “is far more difficult in
-a prison for women than in one for men. In the latter he has to deal
-with coarseness, brutality and moral degradation, but in the former he
-meets with many despicable traits: unlimited cunning, spitefulness,
-love of revenge, deceit and artifice. The man often reveals himself as
-he is, while the woman, on the contrary, having lost caste, desires to
-conceal her abject condition and, with rare exceptions, assumes some
-part foreign to her real nature which she plays cleverly throughout.
-I was often obliged in spite of myself to compare the man’s gaol to a
-menagerie, the woman’s to a theatre or stage.
-
-“I was twenty-six years of age when I started on my official career
-of activity in K. On making my first rounds through the cells on the
-female side, I found one woman sitting with her head on the table
-weeping bitterly. She gave no sign that she had noticed my entrance,
-but when I wished her ‘Good morning,’ she slowly lifted her head and
-transfixed me with an uncomprehending gaze from soft, tear-dimmed brown
-eyes. She was apparently about fifty years of age and retained traces
-of great beauty.
-
-“‘I am your new pastor’ I said. What is your name?’ Then she passed
-her hand across her forehead as if to dispel an evil dream and, rising
-from her seat with a great show of good feeling, begged me to excuse
-her seeming rudeness, but in truth she had been absorbed in the
-contemplation of her past life. She claimed to be unfeignedly grateful
-for my visit and as she spoke she seized my hand and would have kissed
-it had I not drawn it away. I asked her name. ‘Ursula Pfeiffer,
-reverend sir,’ she replied. ‘Very well,’ I said, ‘I will look into your
-record and the next time I come we will discuss your past.’ But she
-continued, ‘Let me confess at once; I am the greatest sinner in the
-whole prison, but thank heaven, I have at last found peace within these
-walls.’
-
-“On the prison registers this woman’s record ran thus: ‘Anna Ursula
-Pfeiffer, born at Zirndorf, near Nürnberg, in 1813, sentenced for
-repeated thefts to four years’ penal servitude. Was, from 1838 to
-1863, punished forty-one times for leading a vicious life, vagrancy
-and theft.’ During my next few visits, her behaviour was characterised
-by reserve, which led me to think she had realised that she must not
-lay on her colours too thick. After the lapse of some weeks, she told
-me her history simply, without flourishes, and I recognised from her
-manner of relating that I had before me a woman of uncommon mental
-gifts.
-
-“Her parents had been poor people, earning an honest livelihood, who
-brought up their children respectably. They thought a great deal of
-their Ursula, who always took a high place in school. Her intelligence
-and her beauty, however, were to prove her curse. She went into
-domestic service with a rich Jewish family, where the son of the house
-seduced her and, when the consequences of the intrigue could no longer
-be concealed, she was dismissed ignominiously. She moved to Nürnberg,
-where she took to disreputable ways, and she always had plenty of money
-until her beauty began to wane. Then she gradually sank lower and lower
-in the social scale, and finally became addicted to thieving, which
-landed her continually in prison.
-
-“I observed my penitent closely, but saw no reason to doubt or mistrust
-her. I now and then made use of a text on Sunday to inveigh against
-hypocrisy, but she continued to play the part of the crushed and
-contrite Magdalen and asked permission to take down my sermon on her
-slate. To this I could not, of course, object. I would sometimes look
-at the slate and compare it with my manuscript and seldom found a word
-wrong. What might not this woman have become had she been born in a
-higher sphere? When her term of solitary confinement had expired, she
-requested that it might be extended over her full time, and remained
-for two years longer in her cell. By and by she became a prison nurse,
-and not only tended the sick with kindness and devotion but also with
-uncommon skill. Her conduct was exemplary to the last, and when she
-finally departed, it was with many protestations of gratitude and the
-most heartfelt assurances of reform.
-
-“Yet a few months later, Ursula Pfeiffer’s papers were asked for by
-some other penal institution. She had soon fallen back into evil ways,
-and was sentenced to a fresh imprisonment. I was convinced that my
-first impression of her as a hypocrite and a dissembler was absolutely
-correct.”
-
-The Reverend Otto Fleischmann’s experience will be borne out by
-hundreds of other God-fearing, philanthropic ministers who have devoted
-themselves to the care and possible regeneration of criminals.
-
-Two sensational crimes committed in our own day, and which made a great
-stir in Germany, were much commented on in the journals of the time.
-One was the murder of a boy of five years old at Xanten in Prussian
-Rhineland. The trial took place at the provincial court of justice at
-Kleve, and the hall used was part of the ancient castle of the dukes of
-Kleve, around which the legend of the “Knights of the Swan” (Lohengrin)
-still lingers. The case excited widespread interest. The man accused
-was a Jew and the fiercest passions caused by religious hatred were
-engendered. Excesses were committed in the town; the case became a
-subject of heated dispute in the popular assemblies, and more than once
-occupied the attention of the Prussian Chamber of Deputies.
-
-On June 29, 1891, soon after six o’clock, a servant maid, Dora Moll,
-found the body of a boy, Johann Hegemann, with his throat cut, in a
-barn where fruit was stored, belonging to a town councilman named
-Kupper. The boy was the son of the carpenter and coffin-maker of the
-place. At noon on the same day the child, a fine and healthy boy,
-had been seen playing near the barn. The wound was a clean one and
-there seemed to be no doubt that a murder had been committed, but
-there appeared to be no motive for it. Soon, however, suspicion fell
-upon Adolf Buschoff, a butcher and also the superintendent of the
-Jewish congregation. Several persons testified to the boy having been
-attracted by Buschoff’s wife and daughter to the butcher’s shop,
-situated close by the Kupper barn, on the eve of the crime. Other
-causes for suspicion were suggested, with the immediate result that
-Buschoff’s property was laid waste by his enraged fellow-citizens and
-“Murderer’s house” was written on his abode. Many shops belonging to
-Jews were also sacked; indignation was intensified by a report that
-the boy had been done to death by a knife such as is used by Jewish
-butchers, and that murder had been committed because the Jews require
-Christian blood for their Passover feast. The excitement of the
-Christian population grew to such a pitch that the Jewish community of
-Xanten begged, in their own defence, that a special detective might be
-employed to follow up the crime. The result of this inquiry was the
-arrest of Buschoff, with his wife and daughter, and their committal to
-the prison at Kleve, from which they were at last released on December
-23rd.
-
-Anti-Semitism, however, constantly rankled and inflamed public opinion;
-the case was re-opened, and Buschoff, who had settled at Cologne, was
-again arrested on the plea that further suspicion had arisen. His wife
-and daughter escaped, although a warrant had been issued against them
-as being also privy to the crime. Hitherto Buschoff had been looked
-upon as a popular and harmless citizen, but now feeling ran high
-against him and it was generally believed that the charge of deliberate
-murder would be fully proved.
-
-The court was crowded to suffocation; many ladies looked down upon the
-crowd in the place set apart for them. A hum was heard like that in a
-theatre before the curtain rises, followed by a painful silence when
-the prisoner entered and took his place behind the barrier. Buschoff
-was a man of fifty, strongly built and of medium height. He sat with
-downcast eyes, his hands trembling; his colour was so ruddy that, but
-for the signs of inward agitation expressed in his face, it would not
-have been easy to suppose that he had spent a long time in prison
-awaiting trial. The case lasted ten days and many witnesses were
-called, but no evidence was adduced incriminating Buschoff, who, when
-interrogated, steadfastly denied his guilt. A professor of Semitic lore
-and an expert in interpreting the Talmud, was asked if murders in the
-cause of ritual were anywhere justified in the Talmud. This he denied,
-and other witnesses testified that Buschoff belonged to the order of
-priests commonly called Levites, who are not allowed to approach a
-corpse except those of their parents or brethren. On the sixth day, a
-bag belonging to Buschoff, apparently blood-stained, was examined, but
-it could not be proved to be human blood. On the seventh day, the chief
-interest was centred in the evidence of the provincial judge, Brixius,
-who had examined Buschoff at the time of his first arrest. The result
-was, upon the whole, favourable to the accused, as Brixius considered
-many of the statements which had been made by witnesses the result
-of heated fancy and unbridled imagination dictated by hatred of the
-Jews. On the last day of the trial, Frau Buschoff, who had not as yet
-been called, had to appear. The accused wept bitterly at the sight of
-his wife. She corroborated the testimony which had been given by her
-husband and daughter.
-
-The jury was then asked to decide whether “the accused Adolf Buschoff
-were guilty of having deliberately murdered Johann Hegemann in Xanten
-on the 29th June, 1891.” A speech for the defence then followed, which
-lasted two hours, and in the afternoon a second counsel spoke for the
-prisoner, setting forth the innocence of the accused and appealing to
-the jury to acquit him. Then followed the judge’s summing up, which was
-absolutely fair and impartial. He called attention to the fact that the
-population of Germany was divided between friends and foes of the Jews.
-“Before the court of justice, however,” he said, “all men are equal. A
-judge’s task is not to inquire to what religion an accused belongs; he
-must have no partisan feeling.” The jury was absent for only half an
-hour, and returned with the verdict of “not guilty,” which was received
-with storms of applause. So ended a trial which produced an immense
-sensation, not only in the Rhine provinces but to the furthest confines
-of Germany, and was followed with strained and feverish attention.
-
-Another great crime is of about the same date, but of a very different
-character,--the theft and misappropriation of gigantic sums by the
-chief cashier, Rudolf Jaeger, of the Rothschild banking-house at
-Frankfurt-on-the-Main. The story will be best understood by an extract
-from the indictment on which he was eventually charged. It stated that
-on Good Friday, April 15, 1892, the chief cashier of the banking-house
-of M. A. Rothschild and Sons disappeared, but was not missed until
-April 20th by reason of intervening holidays, both Christian and
-Jewish. The suspicion of his flight was confirmed by two letters from
-him posted at Darmstadt. One was to a Frau Hoch, who sent it to the
-Rothschild house; the other was addressed to Baron Rothschild’s private
-secretary, Herr Kirch. In both letters Jaeger stated that he had been
-guilty of embezzlement and that he meant to take his own life. In the
-letter to Kirch he carried the comedy to the extent of sealing his
-letter with black, using a black-edged envelope and placing a memorial
-cross under his signature. He confessed that he had lost 1,700,000
-marks by unlucky speculations on the bourse with money entrusted to him
-in the course of business by others, including the bank. The money was
-gone, he declared briefly, and he meant to expiate his deed by death,
-hoping for mercy from God alone.
-
-Rudolf Jaeger first entered the Rothschild house as assistant to his
-father, then chief cashier, and on his father’s death he succeeded to
-the position. His salary was 4,500 marks; besides this, he received
-other payments for keeping the private accounts of the Barons Wilhelm
-and Mayer Karl Rothschild, as well as the New Year’s bonus, and such
-other extras, so that his circumstances were easy. He married in 1877.
-His first wrongdoing was when he embarked upon an egg-trading business
-in partnership with one Heusel, who subsequently entered the dock by
-his side. Heusel was always in financial straits, insatiable in his
-demands for money, and although Jaeger had advanced the sum of 102,000
-marks, he clamoured incessantly for more, and to satisfy him Jaeger
-made his first fatal dip into the Rothschild safe, which was in his
-keeping. For a long time he managed his depredations most skilfully,
-and his methods of throwing dust into the eyes of the clerks under
-him by manipulating the books of the bank were extremely clever. Even
-when a revision of the books took place, after he had gone so far as
-to falsify them, his dishonesty was not suspected. However, he only
-narrowly escaped. He felt he was on the verge of being discovered and
-began his preparations for flight, in company with Josephine Klez, with
-whom he had been intimate for some time.
-
-The fugitives went first to Hamburg and thence to Marseilles, where
-they embarked for Egypt. Having arrived there, they considered
-themselves safe and went about freely and openly, frequenting different
-hotels. Jaeger bought many valuable jewels for Klez in Alexandria and
-Cairo. The police in pursuit were soon upon their track and on May 10th
-both were arrested by the German consul, with the assistance of the
-Egyptian authorities, at Ramleh in the Hotel Miramare, and their goods
-were seized. Both carried revolvers. Jaeger attempted to draw his, but
-was prevented. At first, both endeavoured to deny their identity, but
-in the end they gave their real names. Jaeger maintained, when brought
-before the consul, that he had lost the greater part of the embezzled
-sum on the bourses, but the examination of his luggage proved this
-to be false, and a sum of 489,779 marks was found among his effects.
-Part of it consisted in thousand mark notes, which Klez had sewn into
-a pin-cushion. She had two purses, a black and a red one; in the first
-was English, French and Egyptian money, and the second contained German
-bank bills and marks in gold. On a second search, one hundred notes of
-a thousand marks each were extracted from a pillow. Among the papers
-seized, the most important was Jaeger’s note book, for pasted under its
-cover was a slip of paper with abbreviated figures not very difficult
-to decipher, and with a complete account of the embezzled sum and of
-the persons in whose hands the money had been deposited; so, thanks to
-the discovery of this memorandum, the greater portion of the sums left
-in Frankfurt was discovered.
-
-When Jaeger and Klez arrived in Germany, they were committed to the
-Frankfurt prison, where a number of their accomplices were already
-lodged. Jaeger, when arraigned, pleaded guilty on every count. The
-woman Klez admitted her complicity in the flight, but denied that she
-was concerned in the frauds or had accepted anything but jewelry from
-Jaeger. The trial was brief and judgment was soon given. Jaeger was
-condemned to ten years’ imprisonment and, over and above this, to five
-years’ deprivation of his civic rights, “because he was so lost to all
-sense of decency as to leave his family and elope with a shameless
-woman.” Klez was sentenced to three years’ imprisonment, Heusel to six
-years, and others concerned to short terms.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-SILVIO PELLICO AT SPIELBERG
-
- Spielberg for many centuries Imperial State prison--Its
- situation--Originally the castle of the ruling lords of
- Moravia--Silvio Pellico imprisoned there--Also Franz von
- der Trenck--Pellico’s relations with the Carbonari--His
- imprisonment in the Santa Margherita and the Piombi--Sentence
- of death commuted to fifteen years in Spielberg--Administration
- of this prison--His fellow sufferers--The gaoler,
- Schiller--Prison diet--Strict discipline enforced--Pellico is
- released at the end of ten years.
-
-
-Spielberg, in Austria, served for several centuries as an imperial
-state prison to which many notable political and other offenders were
-committed. It stands on the top of an isolated hill, the Spielberg, 185
-feet above the city of Brünn, the capital of Moravia and headquarters
-of the governor of the two provinces of Moravia and Silesia. The
-castle was originally the fortified residence of the ruling lords of
-Moravia and a formidable stronghold. It was the place of durance for
-that other baron Von der Trenck, Franz, the Colonel of Pandours or
-Austrian irregular cavalry, whose terrible excesses disgraced the Seven
-Years’ War. His unscrupulous and daring conduct gained him life-long
-incarceration in Spielberg which he ended by suicide. The fortress was
-besieged and captured by the French just before the famous battle of
-Austerlitz, which was fought in the neighbourhood. Its fortifications
-were never fully restored, but a portion of the enclosure was rebuilt
-and the place was again used as a place of durance, where some three
-hundred prisoners were constantly lodged. These were criminals largely,
-with a sprinkling of persons of higher and more respectable station who
-had become obnoxious to the Austrian government.
-
-The lengthy sentence of imprisonment which Silvio Pellico endured at
-Spielberg was the penalty imposed upon him as an Italian subject who
-dared to conspire against the Austrian domination. The rich provinces
-of northern Italy had been apportioned to the emperor of Austria in the
-scramble for territory at the fall of Napoleon. The Italians fiercely
-resented the intolerable yoke of the arbitrary foreigners, and strove
-hard to shake it off, but in vain, for nearly fifty years. Secret
-societies pledged to resistance multiplied and flourished, defying all
-efforts to extinguish them. The most actively dangerous was that of the
-Carbonari, born at Naples of the hatred of the Bourbon rule and which
-aimed at securing general freedom for one united Italy. Its influence
-spread rapidly throughout the country and in the north helped forward
-the abortive uprisings, which were sharply repressed by the Austrian
-troops. Plots were constantly rife in Lombardy against the oppressive
-rule in force and centred in Carbonarism which the government
-unceasingly pursued. Silvio Pellico was drawn almost innocently into
-association with the society and suffered severely for it.
-
-Silvio Pellico was born in 1788 and spent a great part of his youth at
-Pinerolo, a place of captivity of the mysterious “Man with the Iron
-Mask.” His health was delicate; he was a student consumed with literary
-aspirations and intense political fervour, and he presently moved to
-Milan, where he began to write for the stage. A famous actress inspired
-him with the idea of his play, _Francesca da Rimini_, which eventually
-achieved such a brilliant success. Pellico was welcomed at Milan by the
-best literary society and made the acquaintance of many distinguished
-writers, native-born and foreign--Monti, Foscolo and Manzoni, Madame de
-Stael, Schlegel and Lords Byron and Brougham among them. The author of
-“Childe Harold” paid him the compliment of translating “Francesca” into
-English verse.
-
-About this time Silvio Pellico accepted the post of tutor to the sons
-of Count Porro, a prominent leader of the agitation against Austria,
-and whose dream it was to give an independent crown to Lombardy. Count
-Porro approached the Emperor Joseph pleading the rights of his country,
-and but narrowly escaped arrest. He saw that overt resistance was
-impossible, but never ceased to conspire and encourage the desire for
-freedom in his fellow-countrymen. He opened schools for the purpose and
-founded a newspaper, the _Conciliatore_, to which many talented writers
-contributed, including Pellico. It was a brilliant, though brief,
-epoch of literary splendour, and the new journal was supported by the
-most notable thinkers and eloquent publicists, whose productions were
-constantly mutilated by the censorship. In the end, the _Conciliatore_
-was suppressed.
-
-Silvio Pellico, soon after his entry into Count Porro’s household, was
-invited to affiliate himself with the Carbonari but hesitated to join,
-having no accurate knowledge of the aims and intentions of the society.
-He was moved, however, to inquire further and very incautiously wrote
-through the post to a friend, asking what obligations he would have
-to assume and the form of oath he must take,--all of which he was
-willing to accept if his conscience would permit him. There was no
-inviolability for private correspondence under Austrian rule, and
-Silvio Pellico’s letter was intercepted and passed into the hands of
-Count Bubna, the governor of Milan, who was already well informed of
-the conspiracy brewing. He was, however, a humane official and did not
-wish to proceed to extreme measures, but quietly warned the most active
-leaders to disappear, telling them that “a trip to the country” might
-benefit them just then. Many took the hint and left the city, among
-them Count Porro, who escaped on the very day that the police meant to
-make a descent on his house. Confalonieri, one of the chiefs, was not
-so fortunate. He declined to run away until the _sbirri_ were at his
-door and then climbed up to the top of the house, hoping to gain the
-roof, but the lock of a garret window had been changed and he was taken
-by the officers.
-
-Silvio Pellico, having no suspicion of danger, was easily captured in
-his house and was carried at once to the prison of Santa Margherita
-in Milan, where he lay side by side with ordinary criminals, and also
-made the acquaintance of the “false” Dauphin commonly called the Duke
-of Normandy, the pretended heir of Louis XVI. It may be remembered that
-a fiction long survived of the escape of the little dauphin from the
-Temple prison, to which he had been sent by the French revolutionaries,
-and that an idiot boy had been substituted to send to the guillotine.
-The real dauphin--so runs the story--was spirited out of France
-and safely across the Atlantic to the United States and afterward
-to Brazil, where he passed through many dire adventures until the
-restoration in France. A serious illness at that time prevented him
-from vindicating his right to the throne, and thenceforth he became
-a wanderer in Europe, vainly endeavouring to win recognition and
-support from the various courts. The assassination of this inconvenient
-claimant had been more than once attempted, and his persistence ended
-in his arrest by the Austrian governor at the instance of the French
-government, and resulted in his being held a close prisoner in Milan.
-
-The warders of the Santa Margherita assured Silvio Pellico that they
-were certain his fellow prisoner was the real king of France, and
-they hoped that some day when he came to his own he would reward them
-handsomely for their devoted attention to him when in gaol. Pellico
-was not imposed upon by this pretender, but he noticed a strong family
-likeness to the Bourbons and very reasonably supposed that herein was
-the secret of the preposterous claim.
-
-This curious encounter no doubt served to occupy Pellico’s thoughts
-during his long trial which was conducted by methods abhorrent to all
-ideas of justice. No indictments were made public and no depositions
-of witnesses, who were always invisible. Conviction was a foregone
-conclusion, and the sentence was death, on the ground that Pellico had
-been concerned in a conspiracy against the state, that he had been
-guilty of correspondence with a Carbonaro and that he had written
-articles in favour of Carbonarism. His fate was communicated to him at
-Venice, to which he had been removed and where he occupied a portion of
-the Piombi, or prison under the “leads” of the ducal palace.
-
-After a wearisome delay, the sentence was read to the prisoners,
-Pellico and his intimate friend and companion Maroncelli, in court, and
-afterward formally communicated to them on a scaffold which had been
-raised in the Piazzetta of San Marco. An immense crowd had collected,
-full of compassionate sympathy, and to overawe them a strong body of
-troops had been paraded with bayonets fixed, and artillery was posted
-with port fires alight. An usher came out upon an elevated gallery of
-the palace above and read the order aloud until he reached the words
-“condemned to death,” when the crowd, unable to restrain overwrought
-feeling, burst into a loud murmur of condolence, which was followed by
-deep silence when the words of commutation were read. Maroncelli was
-sentenced to twenty years’ imprisonment and Silvio Pellico to fifteen,
-both to be confined under the rules of _carcere duro_ in the fortress
-of Spielberg.
-
-The conditions of _carcere duro_ may be described as extremely irksome
-and rigorous. The subject was closely chained by the legs; he had to
-sleep on a bare board--the _lit de soldat_ or “plank bed”--and to
-subsist on a most limited diet, little more than bread and water, with
-a modicum of poor soup every other day. More merciless and brutal
-treatment was that of _carcere durissimo_, when the chaining consisted
-of a body belt or iron waist-band affixed to the wall by a chain so
-short that it allowed no movement beyond the length of the plank bed.
-Part of the rations was a most unpalatable and filthy food, consisting
-of flour fried in lard and put by in pots for six months, then ladled
-out and dissolved in boiling water.
-
-An Austrian commissary of police came from Vienna to escort the patriot
-prisoners to Spielberg, and he brought with him news that afforded some
-small consolation. He had had an audience with the Emperor Joseph, who
-had been graciously pleased to grant a remission of sentence by making
-every twelve hours instead of twenty-four count as one day; in other
-words, diminishing the term by just half. No official endorsement of
-this proposal was signified and there was no certainty that it was
-true, and indeed, after the lapse of the first half of the sentence,
-release was not immediately accorded. Silvio’s seven and a half years
-was expanded into ten, and the imprisonment might have been dragged on
-for the full fifteen years but for the warm pleadings of the Sardinian
-ambassador at the court of Vienna.
-
-The long journey to Brünn was taken in two carriages and in much
-discomfort, for each coach was crowded with the escort and their
-charges, and each prisoner was fettered with a transversal chain
-attached to the right wrist and left ankle. The one compensation was
-the kindly sympathy that greeted the prisoners everywhere along the
-road, in every town, village and isolated hut. The people came forth
-with friendly expressions, and as the news of their approach preceded
-them, great crowds collected to cheer them on their way. At one place,
-Udine, where beds had to be prepared, the hotel servants gave place
-to personal friends who came in, disguised, to shake them by the
-hand. The demonstrations were continued far across the frontier, and
-even Austrian subjects were anxious to commiserate the sad fate of men
-whose only crime was an ardent desire to free their country.
-
-[_Silvio Pellico at Spielburg_
-
-_After the painting by Marckl_
-
-The gifted Italian patriot, arrested as a Carbonarist in 1820, was
-imprisoned for ten years, first at Milan and Venice and then in the
-fortress of Spielburg in Austria, where he was subjected to gross
-indignities and cruel neglect. He wrote of his experiences in his book
-“My Prisons,” which struck a severe blow to Austrian tyranny.
-
-Illustration]
-
-Silvio Pellico records feelingly the emotion displayed by one charming
-girl in a Styrian village, who long stood watching the carriages and
-waving her handkerchief to the fast disappearing occupants on their
-way to protracted captivity. In many places aged people came up to ask
-if the prisoners’ parents were still alive, and offered up fervent
-prayers that they might meet them again. The same sentiment of pity
-and commiseration was freely displayed in the fortress throughout the
-imprisonment; the gaolers--harsh, ill-tempered old soldiers--were
-softened towards them; their fellow prisoners--ordinary criminals--when
-encountered by chance in the courts and passages, saluted them and
-treated them with deep respect. One whispered to Pellico, “You are not
-such as we are and yet your lot is far worse than ours.” Another said
-that although he was a convict his crime was one of passion, his heart
-was not bad, and he was affected to tears when Silvio Pellico took him
-by the hand. Visitors who came in from outside were always anxious to
-notice “the Italians” and give them a kindly word.
-
-Pellico, when received by the superintendent of Spielberg, was treated
-to a lecture on conduct and warned that the slightest infraction
-of the rules would expose him to punishment. Then he was led into
-an underground corridor where he was ushered into one dark chamber,
-and his comrade Maroncelli into another at some distance. Pellico’s
-health was completely broken by the long wearisome journey and the
-dreary prospect before him. His cell was a repulsive dungeon; a great
-chain hung from the wall just above his plank bed, but it was not
-destined for him, as his gaoler told him, unless he became violently
-insubordinate; for the present leg irons would only be worn.
-
-This gaoler was an aged man, of gigantic height, with a hard
-weather-beaten face and a forbidding look of brutal severity. He
-inspired Pellico with loathing as he paced the narrow cell rattling
-his heavy keys and scowling fiercely. Yet the man was not to be judged
-by appearances, for he concealed beneath a rough exterior a tender,
-sympathetic heart. Pellico, misjudging him entirely, bitterly resented
-his overbearing manner and showed a refractory spirit, addressing
-his warder insolently and ordering him about rudely. The old man--a
-veteran soldier who had served with distinction in many campaigns,
-behaved with extraordinary patience and good temper and shamed Pellico
-into more considerate behaviour. “I am no more than a corporal,” he
-protested, “and I am not very proud of my position as gaoler, which
-I will allow is far worse than being shot at by the enemy.” Pellico
-readily acknowledged that the man Schiller, as he was called, meant
-well. “Not at all,” growled Schiller, “expect nothing from me. It is
-my duty to be rough and harsh with you. I took an oath on my first
-appointment to show no indulgence and least of all to state prisoners.
-It is the emperor’s order and I must obey.” Pellico regretted his first
-impatience and gently said: “I can see plainly that is not easy for you
-to enforce severe discipline but I respect you for it and shall bear
-no malice.” Schiller thanked him and added: “Accept your lot bravely
-and pity rather than blame me. In the matter of duty I am of iron,
-and whatever I may feel for the unfortunate people who are under my
-control, I cannot and must not show it.” He never departed from this
-attitude, and though outwardly cross-grained and rough-spoken, Pellico
-knew he could count upon humane treatment.
-
-Schiller was greatly concerned at the prisoner’s ailing condition. He
-had grown rapidly worse, was tormented with a terrible cough and was
-evidently in a state of high fever. Medical advice was urgently needed,
-but the prison doctor called only three times a week and he had visited
-the gaol the day before; not even the arrival of these new prisoners,
-nor an urgent summons to prescribe for serious sickness, would cause
-him to change his routine. Pellico had no mattress and it could only
-be supplied on medical requisition. The superintendent, cringing and
-timid, did not dare to issue it on his own responsibility. He came to
-see Pellico, and felt his pulse, but declared he could not go beyond
-the rules. “I should risk my appointment,” he pleaded, “if I exceeded
-my powers.” Schiller, after the superintendent left, was indignant with
-his chief. “I think I would have taken as much as this upon myself; it
-is only a small matter, scarcely involving the safety of the empire,”
-and Pellico gratefully acknowledged that he had found a real friend in
-the seemingly surly warder. Schiller came again that night to visit him
-and finding him worse, renewed his bitter complaints against the cruel
-neglect of the doctor. The next day the prisoner was still left without
-medical treatment, after a night of terrible pain and discomfort, which
-caused him to perspire freely. “I should like to change my shirt,” he
-suggested, but was told that it was impossible. It was a prison shirt
-and only one each week was allowed. Schiller brought one of his own
-which proved to be several times too large. The prisoner asked for one
-of his own, as he had brought a trunk full of his clothes, but this too
-was forbidden. He was permitted to wear no part of his own clothing
-and was left to lie as he was, shivering in every limb. Schiller came
-presently, bringing a loaf of black bread, the allowance for two days,
-and after handing it over burst out into fresh imprecations against
-the doctor. Pellico could not eat a morsel of this coarse food, nor of
-his dinner, which was presently brought by a prisoner and consisted
-of some nauseous soup, the smell of which alone was repulsive, and
-some vegetables dressed with a detestable sauce. He forced down a few
-spoonfuls of soup and again fell back upon his bare, comfortless bed,
-which was unprovided with a pillow; and racked with pain in every
-limb, he lay there half insensible, looking for little relief. At
-last, on the third day, the doctor came and pronounced the illness to
-be fever, recommending that the patient should be removed from his
-cell to another up-stairs. The first answer was that no room could be
-found, but when the matter was specially referred to the governor who
-ruled the two provinces of Moravia and Silesia and resided at Brünn, he
-insisted that the doctor’s advice should be followed. Accordingly the
-patient was moved into a room above, lighted by a small barred window
-from which he could get a glimpse of the smiling valley below, the view
-extending over garden and lake to the wooded heights of Austerlitz
-beyond.
-
-When he was somewhat better, they brought him his prison clothing
-and he put it on for the first time. It was hideous, of course; a
-harlequin dress, jacket and pantaloons of two colours, gray and dark
-red, arranged in inverse pattern; one arm red, the other gray, one leg
-gray, the other red, and the colours alternating in the same way on
-the waistcoat. Coarse woollen stockings, a shirt of rough sailcloth
-with sharp excrescences in the material that irritated and tore the
-skin, heavy boots of untanned leather and a white hat completed the
-outfit. His chains were riveted on his ankles, and the blacksmith
-protested as he hammered on the anvil that it was an unnecessary job.
-“The poor creature might well have been spared this formality. He is
-far too ill to live many days.” It was said in German, a language with
-which Pellico was familiar, and he answered in the same tongue, “Please
-God it may be so,” much to the blacksmith’s dismay, who promptly
-apologised, expressing the kindly hope that release might come in
-another way than by death. Pellico assured him that he had no wish to
-live. Nevertheless, although dejected beyond measure, his thoughts did
-not turn toward suicide, for he firmly believed that he must shortly
-be carried off by disease of the lungs. But, greatly as he had been
-tried by the journey, and despite the fever which had followed, he
-gradually improved in health and recovered, not only so as to complete
-his imprisonment but to live on to a considerable age after release.
-
-The prisoners suffered greatly from their isolation and the deprivation
-of their comrades’ company, but Silvio Pellico and a near neighbour
-discovered a means of communicating with each other and persisted in
-it despite all orders to the contrary. They began by singing Italian
-songs from cell to cell and refused to be silenced by the loud outcries
-of the sentries, of whom several were at hand. One in particular
-patrolled the corridor, listening at each door so as to locate the
-sound. Pellico had no sooner discovered that his neighbour was Count
-Antonio Oroboni than the sentry hammered loudly on the door with the
-butt end of his musket. They persisted in singing, however, modulating
-their voices, until they gained the good-will of the sentry, or spoke
-so low as to be little interfered with. This conversation continued
-for a long time without interruption until one day it was overheard by
-the superintendent, who severely reprimanded Schiller. The old gaoler
-was much incensed and came to Pellico forbidding him to speak again at
-the window. “You must give me your solemn promise not to repeat this
-misconduct.” Pellico stoutly replied: “I shall promise nothing of the
-kind; silence and solitude are so absolutely unbearable that unless
-I am gagged I shall continue to speak to my comrade; if he does not
-answer, I shall address myself to my bars or the birds or the distant
-hills.” Kind-hearted old Schiller sternly repeated his injunctions, but
-failed to impress Pellico, and at last in despair Schiller threw away
-his keys, declaring he would sooner resign than be a party to so much
-cruelty. He yielded later, only imploring Pellico to speak always in
-the lowest key and to prevail upon Oroboni to do likewise.
-
-The greatest trial entailed by the _carcere duro_ was the lack of
-sufficient food. Pellico was constantly tormented with hunger. Some of
-his comrades suffered much more, for they had lived more freely than
-he and felt the spare diet more keenly. It was so well known throughout
-the prison that the political prisoners were half-starved, that many
-kindly souls wished to add to their allowance. The ordinary prisoner,
-who acted as orderly in bringing in the daily rations, secretly
-smuggled in a loaf of white bread which Pellico, although much touched,
-absolutely refused to accept. “We get so much more than you do,” the
-poor fellow pleaded, “I know you are always hungry.” But Pellico still
-refused. It was the same when Schiller, the grim gaoler, brought in
-parcels of food, bread and pieces of boiled meat, pressing them on his
-prisoner, assuring him that they cost him nothing. Pellico invariably
-refused everything except baskets of fruit, cherries and pears, which
-were irresistible, although he was sorry afterward for yielding to the
-weakness.
-
-At last the prison surgeon interposed and put all the Italians upon
-hospital diet. This was somewhat better, but a meagre enough supply,
-consisting daily of three issues of thin soup, a morsel of roast mutton
-which could be swallowed in one mouthful, and three ounces of white
-bread. As Silvio Pellico’s health improved this allowance proved more
-and more insufficient and he was always hungry. Even the barber who
-came up from Brünn to attend on the prisoners said it was common talk
-in the town that they did not get enough to eat and wanted to bring a
-white loaf when he arrived every Saturday.
-
-Permission to exercise in the open air twice weekly had been conceded
-from the first, and was at the last allowed daily. Each prisoner
-was marched out singly, escorted by two gaolers armed with loaded
-muskets. This took place in the general yard where there were often
-many ordinary prisoners, all of whom saluted courteously and were
-often heard to remark, “This poor man is no real offender and yet he
-is treated much worse than we are.” Now and again one would come up to
-Pellico and say sympathetically that he hoped he was feeling better,
-and beg to be allowed to shake his hand. Visitors who came to call on
-the officials were always deeply interested in the Italians and watched
-them curiously but kindly. “There is a gentleman who will not make old
-bones,”--Pellico heard some one say,--“death is written on his face.”
-At this time so great was his weakness that, heavily chained as he was,
-he could barely crawl to the yard, where he threw himself full length
-on the grass to lie there in the sunshine until the exercise was over.
-
-The officers’ families lived near at hand and the members, particularly
-the ladies and children, never failed when they met the Italian
-prisoners to greet them with kindly looks and expressions. The
-superintendent’s wife, who was in failing health and was always carried
-out on a sofa, smiled and spoke hopefully to Pellico, and other ladies
-never failed to regret that they could do nothing to soften the
-prisoners’ lot. It was a great grief to Pellico when circumstances led
-to the removal of these tender-hearted friends from Spielberg.
-
-Schiller and his prisoner had a serious quarrel because the latter
-would not humble himself to petition the authorities to relieve him of
-his leg irons, which incommoded him grievously and prevented him from
-sleeping at night. The unfeeling doctor did not consider the removal of
-these chains essential to health and ruled that Pellico must patiently
-suffer the painful infliction till he grew accustomed to them. Schiller
-insisted that Pellico should ask the favour of the authorities, and
-when he was subjected to the chagrin of a refusal, he vented his
-disappointment upon his gaoler, who was deeply hurt and declined to
-enter the cell, but stood outside rattling his heavy keys. Food and
-water were carried in by Kemda, the prison orderly, and it now was
-Pellico’s turn to be offended. “You must not bear malice; it increases
-my suffering,” he cried sadly. “What am I to do to please you? Laugh,
-sing, dance, perhaps?” said Schiller, and he set himself to jump about
-with his thin, long legs in the most ridiculous fashion.
-
-A great joy came unexpectedly to Pellico. He was returning from
-exercise one day when he found the door of Oroboni’s cell wide open.
-Before his guards could stop him, he rushed in and clasped his comrade
-in his arms. The officials were much shocked, but had not the heart to
-separate them. Schiller came up and also a sentry, but neither liked
-to check this breach of the regulations. At last the brief interview
-was ended and the friends parted, never to meet again. Oroboni was
-really hopelessly ill and unable to bear up against the burden of his
-miserable existence, and after a few months he passed away.
-
-Prison life in Spielberg was dull and monotonous. It was little less
-than solitary confinement broken only by short talks with Schiller or
-Oroboni. Silvio Pellico has recorded minutely the slow passage of each
-twenty-four hours. He awoke at daylight, climbed up at once to his cell
-windows and clung to the bars until Oroboni appeared at his window with
-a morning salutation. The view across the valley below was superb;
-the fresh voices of the peasants were heard laughing and singing as
-they went out to work in the fields, free and light-hearted, in bitter
-contrast to the captives languishing within the prison walls. Then came
-the morning inspection of the cell and its occupant, when every corner
-was scrupulously examined, the walls tapped and tried, and every link
-of the chains tested, one by one, to see whether any had been tampered
-with or broken.
-
-There were three of these inspections daily; one in the early morning,
-a second in the evening, and the third at midnight. Such scrupulous
-vigilance absolutely forbade all attempts at escape. The broad rule
-in prison management is obvious and unchanging; it is impossible for
-those immured to break prison if regularly watched and visited. The
-remarkable efforts made by Trenck, as detailed in a previous chapter,
-and indeed the story of all successful evasions, depended entirely upon
-the long continued exemption from observation and the unobstructed
-leisure afforded to clever and untiring hands. In the Spielberg prison,
-so close and constant was the surveillance exercised that no one turned
-his thoughts to flight.
-
-After the first meal--a half cup of colourless soup and three fingers
-of dry bread--the prisoner took to his books, of which at first he
-had plenty, for Maroncelli had brought a small library with him. The
-emperor had been petitioned to permit the prisoners to purchase others.
-No answer came for a year or more and then in the negative, while
-the leave granted provisionally to read those in use was arbitrarily
-withdrawn. For four full years this cruel restriction was imposed. All
-studies hitherto followed were abruptly ended. Pellico was deprived of
-his Homer and his English classics, his works on Christian philosophy,
-Bourdaloue, Pascal and Thomas à Kempis. After a time the emperor
-himself supplied a few religious books, but he positively forbade the
-issue of any that might serve for literary improvement.
-
-The fact was that political agitation had increased in Italy, and
-Austrian despots were resolved to draw the reins tighter and crush
-rebellion by the more savage treatment of the patriot prisoners. Many
-more were brought to Spielberg about this time and the discipline
-became more severe. The exercising yard on the open terrace was
-enclosed by a high wall to prevent people at a distance from watching
-the prisoners with telescopes, and later a narrower place was
-substituted which had no outlook at all. More rigorous searches were
-instituted and carried out by the police, who explored even the hems
-and linings of clothing. Pellico’s condition had become much worse.
-He suffered grievously from the misfortunes of his friends. Oroboni
-died, and Maroncelli was attacked by a tumour in the knee which caused
-intense suffering and in the end necessitated amputation. Added to
-this was acute anxiety concerning his relatives and friends. No
-correspondence was permitted; no news came from outside, but there were
-vague rumours that evil had overtaken Pellico’s family.
-
-One day, however, a message was brought him through the director of
-police from the emperor, who was “graciously pleased” to inform Silvio
-Pellico that all was well with his family. He begged piteously for more
-precise information,--were his parents, his brothers and sisters all
-alive? No answer was vouchsafed; he must be satisfied with what he had
-been told and be grateful for the compassionate clemency of his august
-sovereign. A second message, equally brief and meagre, came later,
-but still not one word to relieve the dreadful doubts that constantly
-oppressed him. No wonder that his health suffered anew and that he was
-seized with colics and violent internal pains. Another acute grief was
-due to the loss of his good friend Schiller, who became so infirm that
-he was transferred to lighter duty and was at last sent to the military
-hospital, where he gradually faded away. He never forgot his dear
-prisoners, “his children,” as he called them and to whom he sent many
-affecting messages when at the point of death.
-
-The Austrian government, although uniformly pitiless and stony-hearted,
-was at times uneasy, ashamed, it might be, at the consequences of its
-barbarous prison régime. More than once special inquiries were made by
-eminent doctors sent on purpose from Vienna to report on the sanitary
-state of Spielberg and the constant presence of scurvy among the
-prisoners. The evil might have been diminished, if not removed, by the
-use of a more generous diet, but the suggestion, if made, was never
-adopted. One commissioner had dared to recommend that artificial light
-should be provided in the cells, which were so dark after nightfall
-that the occupant was in danger of running his head against the walls.
-A whole year passed before this small favour was accorded. Another
-visitor, hearing that the prison doctor would have prescribed coffee
-for Pellico but was afraid to do so, secured him that boon. A third
-commissioner, a man of high rank and much influence at court, was so
-deeply impressed by the miserable condition of the prisoners that he
-openly expressed his indignation, and his kind words in some measure
-consoled the victims of such cruel oppression.
-
-At last the authorities were so much disturbed by the reports of the
-failing health of prisoners so constantly isolated, that they were
-moved to associate them in couples in the same cell. Silvio Pellico,
-to his intense delight, was given Maroncelli as his companion. He
-was so much overjoyed by the news that at first he fainted away, and
-after he had regained consciousness he again fainted at seeing how the
-ravages of imprisonment with its attendant dejection, starvation and
-poisonous air had told on his friend. The two continued together for
-the years that remained to be served; years of suffering, for both were
-continually ill, Maroncelli lost his leg, and both were attacked with
-persistent scurvy. They waited together for the long delayed day of
-release, which in the case of Pellico was greatly prolonged beyond the
-promised termination of seven and a half years. In the end he served
-fully ten years, but was finally released in 1830.
-
-The order reached him quite unexpectedly one Sunday morning immediately
-after mass, when he had regained his cell for dinner. They were eating
-their first mouthfuls when the governor entered, apologised for his
-appearance, and led them off, Pellico and Maroncelli, for an interview
-with the director of police. They went with a very bad grace, for this
-official never came but to give trouble and they expected nothing
-better. The director was slow of speech and long hesitated to impart
-the joyful news that His Majesty the emperor had been mercifully
-disposed toward them and had set them both free.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-BRIGANDAGE AND CRIME IN AUSTRIA-HUNGARY
-
- Brigandage a great scourge in Eastern Europe--The Hungarian
- brigand a popular hero--The “poor fellows” and the
- “betyars” or brigands on a large scale--Their methods and
- appearance--Generous to the poor; fierce and revengeful to the
- rich--A countess who danced at a brigands’ ball--The Jews who
- were crucified and tortured--Famous brigand chiefs--Sobry--Some
- of his extraordinary feats--Mylfait and Pap--The criminal woman
- in Austria-Hungary--Remarkable rogues--Weininger--The black
- pearl from the British Crown jewels--Capital punishment--The
- execution of Hackler in Vienna--His brutal crime.
-
-
-From time immemorial brigandage has been the principal scourge of the
-great tracts of wild country beyond the eastern Alps. The penal code
-has always bristled with laws against highway robbery and pillage.
-The ancient nobility, entrenched in their fortified castles or
-hidden safely within rocky fastnesses, were so many freebooters and
-road-agents who issued forth to prey upon their defenceless victims.
-They drew around them a strong body of vassals, peasants, herdsmen and
-shepherds, and organised them into great bands of brigands, constantly
-engaged in extorting ransoms and levying blackmail in the surrounding
-districts. The evil example of these lawless chieftains was followed
-by the “free” towns, and life and property were everywhere insecure.
-Reference to this state of things is to be found in a royal decree
-published by Mathias Corvinus in the fifteenth century, reciting that
-“the number of criminals has so much increased that no one is safe
-either on the public roads or even in his own house.” But the most
-stringent laws proved powerless to repress brigandage and general
-rapine. Whole villages were devastated by armed bands under powerful
-and capable leaders, who carried their depredations far and wide
-through the Carpathians. We may quote from the record of a traveller of
-the seventeenth century, who, when making a journey from Poland into
-Hungary, was forced to seek the protection of an escort of brigands
-to defend him from the attacks of other brigands who dominated the
-mountain road and the whole country-side. Their chief was one Janko,
-who received and entertained the traveller hospitably, and he was
-present at a great feast to celebrate a successful attack upon a
-caravan of merchants whom they had despoiled. He was entirely at the
-mercy of these questionable friends, who proposed to break one of his
-legs to prevent him from resuming his journey prematurely. He escaped,
-happily, and after thirty-six hours’ wandering reached a village, where
-no one could be found to guide him further, lest they should offend the
-brigands. The band was presently captured, and the traveller was forced
-to witness the tortures inflicted upon Janko, who was flayed alive by
-his executioners; his skin was wound round him in long strips, and he
-was then hung in the sun on an iron hook, where he lingered for three
-days. The other brigands were also flayed and broken on the wheel. It
-was about this time that the famous band of cannibal-brigands under
-Hara Pacha terrorised Hungary.
-
-The Hungarian brigand was something of a popular hero, esteemed for
-his generosity and chivalry. He was ready for any dangerous and daring
-deed, inspired rather by a thirst for adventure than by acquisitiveness
-or the savage instincts of murder and pillage. Strange stories are
-told to their credit. One of them, who had been condemned to death and
-was being escorted to the gallows by a pandour, or local policeman,
-never forgot that he had been regaled with a good dinner and afterward
-allowed to escape. Three months later the pandour fell into the
-brigand’s hands, and was treated to a banquet in return and then set
-free. On another occasion, a band of a dozen brigands took refuge in
-a glass manufactory on the borders of Lake Balaton, where they stood
-siege for three hours by a strong party of pandours. Then they made a
-temporary truce, invited their assailants to come in and drink, and
-after a carouse together, expelled them and renewed the fight, in which
-they were worsted and obliged to surrender.
-
-There were various classes of brigands; some of them top-sawyers
-who flew at the highest game, others more or less inoffensive and
-commonly known as “poor fellows,” the _Szegény Legény_, a name they
-had invented for themselves. These last were mostly conscripts who
-could not tolerate military discipline and had deserted from the army;
-they had not dared to return home, but had taken refuge in forest
-or steppe, where they lurked in concealment, issuing forth only to
-steal food, seizing a sheep or a lamb from the first flock they might
-encounter. The “poor companion” was not exactly a brigand, only a tramp
-or vagabond who consorted with shepherds and, keeping up an outwardly
-respectable appearance, entered the villages to join in the dances and
-festivities. They were most formidable in parts of the country where
-they were numerous enough to use menace in demanding hospitality.
-They formed themselves into bands of twenty or thirty and broke into
-isolated houses, armed with bludgeons, or by using threats induced the
-proprietors to pay them blackmail. Once a nobleman met a “poor fellow”
-in the open who had escaped from gaol, and threatened to send him back
-there if he was caught stealing sheep. “If you will give me one every
-year,” said the vagabond, “I will lay my hands upon no more of your
-sheep.” It is not uncommon for the “poor companion” to reform, marry
-and settle down into an industrious and well-conducted servant. They
-have been known to beg for gifts in kind--bacon and bread, for the
-support of their fellows in the woods.
-
-The real brigand, known by the name of _betyár_, is, so to speak, born
-to the business and takes to it from sheer liking. He is a constant
-marauder, a thief on a large scale, prepared to break into great
-houses, to invade the castles and residences of noble proprietors and
-extort considerable sums. He is described by one author in graphic
-terms: “His enormous hat, his black hair falling in long curls upon
-his square shoulders; his thick eyebrows, his large ferocious looking
-eyes, his face burned by the sun, his massive chest seen through his
-tattered shirt, all combine to give him a wild and terrifying look.
-He carries a whole arsenal with him--a gun, pistols, a hatchet and
-a loaded stick, though he very rarely commits murder. He wages war
-also with the gendarmerie. A horse that he covets he is not long in
-appropriating. As cunning as an Indian, he gets into the pasture at
-night and carries off, without making the slightest noise and with an
-incredible dexterity, the horse or the sheep that he is in want of.
-Should it be a pig that he has set his eyes on, he entices it to the
-edge of the forest by throwing down ears of maize to tempt it, and then
-suddenly knocks it on the head with a blow of his club.”
-
-The betyars, armed to the teeth, ranged the country with the utmost
-effrontery, daring riders mounted on good horses, accustomed to the
-saddle from their earliest youth. They did not hesitate to attack
-houses even in the largest villages, ransacking the places and
-carrying off horses and spoil of all kinds. In 1861 a party encamped
-near a town where great fairs were held, and levied contributions
-on all who approached, stopping sixty carts in succession and
-appropriating a sum of 15,000 florins in all. Eight of them once
-surrounded a house in Transylvania, but were foiled in trying to break
-in the door, so attempted the windows, where they were met by the
-proprietor who opened fire on them. The brigands began a regular siege,
-which ended in a parley. It appeared that hunger was the motive of the
-attack, and the assailants withdrew when supplied with food and drink.
-
-A country gentleman was driving home in the dead of night, when his
-horses became frightened and were pursued by wolves. Ammunition was
-soon expended and escape seemed hopeless when a large party of mounted
-men came to the rescue and drove off the ravenous brutes. The grateful
-traveller, mistaking them for local police, thanked them warmly for
-their timely help. “Man is bound to assist his fellow man,” was the
-quiet reply, “but we want something more than thanks. We are not
-pandours but gentlemen of the plain in search of horses and any money
-we can pick up. You have not recognised us, but we know you and cannot
-allow you to run the risk of going home with wolves prowling round. You
-must be our guest for a time.” They took him to a neighbouring farm,
-gave him supper and a bed and made him write a letter to his wife
-saying he was detained by highwaymen who would not part with him until
-she had paid over ten thousand florins as his ransom. The money was
-duly handed over and the gentleman released. But he was not content to
-submit.
-
-Upon reaching home he raised a hue and cry against the betyars, and
-they were unceasingly pursued and driven from that part of the country,
-to which they did not dare to return for a long time. Fifteen years
-later, they swooped down upon the proprietor whom they thought had
-betrayed them, and burned his residence and his well-filled granaries
-to the ground. In explanation, the following letter reached him:
-“We betyars never forget or forgive. We owe our expulsion from this
-district to you, and we swore to take our revenge when we were next in
-your neighbourhood. That vow was fulfilled last night! Let this be a
-lesson to you never again to break a solemn promise given to a betyar.”
-
-The brigands often descended upon their victims with dramatic
-suddenness. Their information was always accurate and excellent.
-Tucker in his “Life and Society in Eastern Europe,” describes the
-startling appearance of a much-dreaded betyar at a historic castle in
-Transylvania.
-
-“The noble count was at table with his guests, doing justice to a
-sumptuous supper, when the doors were thrown open and gave admission to
-a tall, dark, handsome, fiery-eyed man, who advanced with a profound
-obeisance and said, ‘I do myself the honour of paying my respects
-to your excellencies,’ upon which he approached the countess with
-martial step and clanking spurs and raised her trembling fingers to his
-lips. No thunderbolt from heaven, no special apparition from beyond
-the grave, could have terrified, stupefied, stunned the convivial
-assemblage more effectually than the sudden entrance of this stranger.
-
-“His appearance was indeed striking,--in person tall and majestic,
-of fierce look, defiant and resolute, despite his fascinating smile.
-His brow was exceedingly swarthy, his eyes large and luminous, whilst
-his huge jet-black moustache, trimmed in true Magyar fashion, added
-even more ferocity to this undaunted robber of the plain. His attire
-was picturesque, fantastic, gaudy, unique. In his small, round black
-Magyar hat was stuck a long white feather. His tightly fitting vest
-was of crimson satin, on which there flashed and glittered two long
-rows of large and handsome buttons. The sleeves of his shirt were
-extremely wide and open, falling in ample folds and disclosing his
-brawny and sinewy arms.... His legs were incased in highly polished
-boots reaching to the knees, while a pair of glittering silver spurs
-adorned his heels. Encircling his waist in many folds was a crimson
-scarf, terminating in broad, loosely hanging ends. Within the folds
-were stuck three daggers, the hilts and shields elaborately studded
-with costly gems and pearls, and two handsomely mounted horse-pistols
-lay half-concealed beside them. A _kulacs_ or flat wooden flask,
-gaily painted in floral designs, hung at his side, suspended from his
-shoulder by a leather strap. In his left hand he held the _pkosch_,--a
-stout stick headed by a small instrument of solid steel, representing
-on one side a hatchet and on the other a hammer.”
-
-The count put the best face he could on the matter, asked how many
-betyars there were, and gave entertainment for the men and horses, some
-forty in all. The supper was relinquished, so that a new meal might
-be set before the uninvited guests, and those present were dismissed
-with a plain warning that no one was to go in search of aid. The forty
-betyars then came in to devour the feast with keen relish, after
-their long night’s ride. Healths were drunk in copious drafts, cigars
-produced and the chief proceeded to serious business. He reminded his
-host that the maize harvest which had just been gathered had been
-bountiful, and a substantial sum had been paid in by the Jews for the
-purchase of the crops. Forty-seven thousand florins were in the safe,
-but this money was pledged to pay off a pressing mortgage and ought not
-to be disturbed, the betyar chief generously admitted; but there was
-a further sum nearly as large which the robbers declined to forego.
-To have seized the mortgage money would have led to the betrayal
-of the fact and an active pursuit would have been organised by the
-police, feeble though it was, which might have led to an encounter and
-blood-shed. But there was no lien upon the rest of the money, so the
-robbers might safely take possession of it.
-
-There was no thought of resistance. The betyars might have been
-outnumbered but they were well armed, while the residents and servants
-in the castle had few, if any, weapons, and a conflict started would
-have ended only in butchery, with the burning down of the house and
-outbuildings, together with all they contained in corn, cattle and
-machinery. It was better to stand the first loss,--no more than many a
-Magyar magnate would waste at the gambling table in a single night.
-
-Maurice Jokai, the Hungarian novelist, tells a story, founded on fact,
-of an adventure of a great lady with the brigands, in which she came
-to no harm through her calm self-possession and courage. She was on
-her way to a ball at Arad and, as she was obliged to travel through a
-dense forest, she halted over night at an inn which was really a den of
-robbers. There happened to be a great gathering of them there dancing.
-Undaunted, she entered the ball-room,--a long room, filled with smoke,
-where some fifty rough brigands were leaping about and singing at the
-top of their voices. They stopped the dance and stared open-mouthed at
-the audacious lady who dared to interrupt their revels. They were all
-big, fierce looking men, and armed, but the beautiful countess cowed
-them and imposed respect. One, the leader of the band, approached,
-bowing low, and asked whom she was. He gallantly invited her to dance
-the _czarda_ or national step, which she did as gaily and prettily as
-on the parquet floor of the casino at Arad.
-
-An ample supper was brought in; pieces of beef were served in a
-great cauldron, from which every guest fished out his portion with
-a pocket-knife, and ate it with bread soaked in the gravy. Wine was
-served in large wooden bottles. After supper cards were produced and
-high play for golden ducats followed; then more dancing, and the
-countess tripped it with the liveliest until morning. She had danced
-eighteen _czardas_ in all with the principal brigand. Her companions
-fearfully expected some tragic end to the festivities. When daylight
-came, the horses were put to the carriage and the guests were suffered
-to depart with compliments and thanks for their condescension.
-
-The betyars were not equally affable to all. They waged perpetual
-warfare against Jews and priests, and all who were thought to be
-unduly rich and prosperous, whom they constantly captured, robbed and
-maltreated, inventing tortures and delighting in their agonies. The
-wretched prisoners were beaten unmercifully, were crucified, shod like
-horses, tied by the feet to a pendent branch of a tree, or buried up to
-their necks by the road-side. A Jew was once taken when on his way to
-market with honey. His captors stripped him naked, anointed his whole
-body with the honey, rolled him in feathers and drove him in front of
-them to the gates of the nearest town, where the dogs worried him and
-the people jeered.
-
-Hungary produced many notable brigands, whose names are as celebrated
-as the German “Schinderhannes,” or “Fra Diavolo,” or “Jose Maria” in
-southern Spain. One of the most famous of these men was Sobry, who
-haunted the great forest of Bakony, the chief scene of action for
-Hungarian brigands. It was a wild district, its vast solitudes sparsely
-occupied by a primitive people cut off from the civilised world. The
-men, mostly swine-herds locally called the _kanasz_, were thick set and
-of short stature, the women well-formed, with red cheeks and dark eyes.
-Pigs roamed the forest in droves of a thousand, their herds consorting
-with the vagabonds and refugees who hid in the woods, and were the
-spies and sentinels of the brigands, who in return respected the swine.
-The _kanasz_, or swine-herds who do business on their own account, are
-very expert in the use of their favourite weapon, a small hatchet which
-they carry in the waist-belt and prefer to a gun, and with which they
-hunt and slay the bear of Transylvania.
-
-The great brigand Sobry was said to be the head of a noble family who
-had wasted his patrimony in riotous living and disappeared. By and
-by he returned to his ancestral castle with a fortune mysteriously
-acquired. Again he ruined himself, and again disappeared, to turn
-up later with a large sum of money, which he left to his people.
-Sobry’s exploits filled all Hungary. As became an aristocrat he
-had most polished manners, and treated his victims with the utmost
-consideration. Once he made a descent upon a castle in the absence of
-its rich owner, who had left his wife alone. Sobry hastened to the
-lady, disclaiming all idea of doing her injury, but begged her to
-invite him and his companions to dinner, as the table was reputed to be
-the best in Hungary. Twenty-four covers were laid, and Sobry escorted
-his hostess to the cellars, where she pointed out the best bins of
-Imperial Tokay. At dinner the countess presided, with Sobry at her
-right hand. The brigand proposed many toasts to his hostess, kissed her
-hand and departed without carrying off even a single spoon.
-
-The following incident is related: A gentleman was driving into town in
-a superb carriage, on the box of which sat a police pandour. A beggar
-with a venerable white beard came up asking alms, and was invited to
-get into the carriage. “I will give you a new suit of clothes from the
-best tailors,” said the gentleman. Ready-made clothing was chosen and
-put into the carriage, the old beggar being left in pledge for the
-goods. The gentleman, who was Sobry, was then driven away, and never
-returned.
-
-The affair with the archbishop was on a larger scale. His Grace enjoyed
-princely revenues, and kept up great state. His coffers were always
-filled to overflowing, and he had immense possessions in flocks and
-herds. One day a letter was received from Sobry, announcing an early
-visit and the intention to drive off His Grace’s fattest cattle. The
-archbishop declined to be intimidated, armed his servants and prepared
-to give Sobry a hot reception. The fat cattle were to be sold at once
-to the butchers, and a summons was sent forth inviting them to come
-and make their bids. One butcher, a well-to-do respectable burgher,
-insisted upon transacting his business with the prelate in person, and
-after much parley he was introduced into His Grace’s study. Presently
-he left the room, telling the servants that he had completed the
-bargain, but that the archbishop was somewhat fatigued and was lying
-down on the sofa, having given orders that he was not to be disturbed.
-So long a time elapsed before His Grace rang his bell that the
-servants, risking his displeasure, went to him and found him tied, hand
-and foot, and gagged. The story he told, when released from his bonds,
-was that his visitor had been Sobry, disguised as a butcher, and that
-he had suddenly drawn a pistol and pointed it at the prelate’s breast
-exclaiming, “Utter one cry and I fire! I have come to fetch the 60,000
-florins you have in the safe, which will suit my purpose better than
-your finest cattle.” The archbishop surrendered at discretion and after
-this His Grace kept the body-guard in close attendance at the palace,
-and never drove out without an escort of pandours.
-
-Two other brigands of a more truculent character than Sobry were
-Mylfait and Pap, who never hesitated to commit murder wholesale. On
-one occasion, Mylfait had reason to believe that a certain miller had
-given information to the pandours, and having surrounded the mill with
-his band, he opened fire upon the house, killing every one within,--the
-miller, his wife and children, and all of the servants. He showed a
-certain grim humour at times. A Jew once lost his way in the forest
-and fell in with Mylfait’s band, who were sitting around a fire where
-a sheep was being roasted. He was cordially invited to join the feast,
-accepted gladly, and made an excellent meal washed down with much wine.
-Then he rose abruptly, eager to take himself off. “Without paying for
-all you have eaten and drunk?” protested Mylfait. “How much money
-have you got about you? Hand it over. Thirty florins? No more!” he
-exclaimed. “Here,” to an assistant, “take his gun from him and make him
-strip off his clothes. We will keep them until he chooses to redeem
-them with a further sum of thirty florins.” The Jew, in despair, begged
-and implored for mercy, crying bitterly and shaking in every limb.
-
-“You are feeling the cold, I am afraid,” said the pitiless brigand.
-“You shall dance for us; that will warm you and will afford us some
-amusement.” The wretched Jew pleaded that he did not know how to dance
-the _czarda_. “But you must give us some compensation. Go and stand
-with your back against that tree,” Mylfait insisted. “I am going to
-see what your gun is worth and whether it shoots true. I shall aim at
-your hat. Would you prefer to have your eyes bandaged?” The Jew renewed
-his piteous lamentations in the name of his wife and children. But
-Mylfait was inflexible, and slowly taking aim, fired, not at the hat,
-but a branch above. The ball broke it and it fell upon the Jew’s head,
-who, thinking himself killed, staggered and dropped to the ground. “Be
-off, you cur;” cried the brigand-chief, “you are not fit to live, but
-you may go.”
-
-These notorious characters were usually adored by the female sex.
-Every brigand had a devoted mistress, who prided herself on the evil
-reputation of her lover, whatever his crimes, even when he had many
-murders on his conscience. A strange flirtation and courtship was
-carried on for years in one of the principal prisons of Vienna. It was
-conducted through a clandestine correspondence; many ardent letters
-were exchanged, and the parties were betrothed long before they had
-actually seen each other. The letters that passed were models of style
-and brimful of affection. One, which had been concealed under a stone
-in the exercising yard, and was impounded, ran as follows:
-
- * * * * *
-
-“VERY DEAR FRÄULEIN: I am thunderstruck by the news of your departure.
-I wish you every sort of happiness, but I earnestly hope you will write
-me saying you still love me, and will wait for my release a month and
-a half ahead. Please go to my father’s house in the Rue de la Croix
-where you will be well received, for I have assured him that you alone
-shall be my wife, and you will find me a man of my word. I may add that
-I have the means of supporting you. Write me, I beg, so that my misery
-may be somewhat assuaged. Believe me when I swear eternal fidelity.
-Your own Charles.
-
-“Do not credit any stories you hear against me--they are all lies and
-calumnies. The world is very wicked, let us rise superior to it. I
-adore you. Adieu.”
-
- * * * * *
-
-Love affairs do not always prosper in gaol. They may have their origin
-in true affection, and are as liable to be impeded as elsewhere by
-quarrels, suspicion and jealousy. An amazing case of clever deception
-was that of a woman who posed as the Countess Kinski, who when at
-large carried on a number of different intrigues at the same time.
-She established relations on paper with several lovers,--artists,
-tradesmen, and well-to-do burghers, every one of whom she promised to
-marry. She gave them all an appointment on the same night at the opera,
-where each was to wear a red camellia in his buttonhole; and the stalls
-were filled with them. That night the real countess was present in a
-box with her parents, and was unable to understand the many adoring
-glances directed toward her by her admirers. A clever idea was at the
-bottom of this deception. The impostor in her letters pretended that
-her parents would certainly oppose her marriage, but that she was
-ready to fly to her lover’s arms, if he would help her to bribe the
-servants, her own maid, the lackeys and the house porter. The response
-was promptly made in the shape of a number of bank-notes, and the false
-countess did a flourishing business until the police intervened.
-
-The criminal woman in Austria-Hungary differs widely from the criminal
-male offender. The latter enters jail cowed and depressed, and his
-temper grows worse and worse until he gives vent to it in furious
-assault upon his wardens. The female, on the other hand, begins with
-violent hysterics and nerve crises, crying continually, refusing food,
-half mad with despair. But she improves day by day, will eat and drink
-freely and take an interest in dress and appearance, until at last
-she becomes gay and good-humoured. Good looks are frequently met with
-in this class. The shop windows are full of photographs of attractive
-_demi mondaines_. The story is told of a peasant from the Danube who
-was terribly shocked by a photograph of the famous nude group of the
-Graces from the statue of Rauch. “Well, well,” he exclaimed, “they are
-indeed shameless. They can afford to be photographed and yet they are
-too poor to buy clothes.”
-
-Many rogues and sharpers have been found in the Viennese prisons. One
-was the famous Weininger, who amassed considerable sums by the sale of
-sham antiquities. He disposed of quantities to the best known museums
-and collections in Europe. Among other things, he palmed off a quantity
-of ancient weapons and armour upon the duke of Modena, all of which
-were reproductions made at Vienna. He sold as sixteenth century work
-two handsome altars for 3,000 pounds, which he persuaded an English
-dealer he had bought in a Jesuit convent in Rome for 5,000 pounds.
-Weininger was assisted in his frauds by a Hungarian count who gave the
-necessary false certificates of antiquity.
-
-But genuine valuables often came into the market at Vienna. One day a
-poor Jew, ragged and travel-stained, offered an authentic black pearl
-for sale in a jeweller’s shop. It was beyond question worth a great
-sum, and the dealer very properly refused to trade until satisfied
-as to the holder’s rightful possession. The story told seemed very
-questionable, and the Jew was taken into custody. He claimed that the
-pearl had been given to him in payment of a bill owed him by one of
-the guests in his boarding-house at Grosswardein. The debtor, he said,
-had been at one time a servant of Count Batthyani, who had given it to
-him on his death-bed. The pearl was at once recognised as one of the
-three black pearls of that size in existence,--one of the English crown
-jewels which had long since been stolen. There was nothing to prove how
-it had come into Count Batthyani’s possession, but it was generally
-supposed that he had acquired it from a dealer, neither of them being
-aware of its enormous value. The British government is said to have
-paid 2,000 pounds to recover the lost treasure.
-
-Capital punishment is still the rule in Austria-Hungary, as the
-penalty for murder in the first degree. At one time noble birth gave
-a prescriptive right to death by the sword for both sexes. Hanging
-is to-day the plan adhered to for all. The condemned, as in most
-countries, is humanely treated in the days immediately preceding
-execution. He is carefully watched and guarded against any despairing
-attempt at self-destruction, and he is given ample and generally
-appetising food. Some curious customs survive. On the third day before
-death the executioner brings the convict a capon for supper with a cord
-around its neck, and at one time the bird was beheaded before being
-served, and its legs and wings were tied with red thread. The ceremony
-is still performed in the open air and with much solemnity. As a rule
-the journey to the gallows is made in a cart with open sides, and the
-condemned, tied and bound, sits with his back to the horses so that he
-cannot see the scaffold. Before leaving the jail, the executioner asks
-his victim’s pardon, and then, escorted by soldiers to protect him from
-the people if he bungles in his horrible task, he takes a different
-road to the gallows than that followed by the criminal. When he has
-completed his task, he goes through the crowd, hat in hand, collecting
-alms to provide masses for the man who has just passed away.
-
-Victor Tissot in his “Viene et la Vie Viennoise” gives a graphic
-account of an execution of recent date, which he witnessed at the
-Alservorstadt Prison in Vienna. It was conducted within the walls,
-but a large concourse had assembled in front of the gates. The place
-of execution was the so-called “Court of Corpses,”--a narrow triangle
-wedged in by high walls at the end of a short corridor leading from the
-condemned cell. The first to appear was the executioner dressed in a
-blue over-coat and a crushed hat, followed by his assistants, two of
-whom were beardless boys. The gallows, erected above a short flight
-of steps at the end of the small court, was minutely examined by the
-executioner, after he had selected the most suitable rope from the many
-he carried in a small handbag. He was provided also with cords to tie
-up the convict’s limbs.
-
-Precisely as the clock struck eight, the cortège appeared, headed by
-the convict, by whose side walked the chaplain with the governor and
-the president of the High Court behind. The doomed man, Hackler by
-name, carried a crucifix in his hand; his face was deathly white, and
-great drops of perspiration beaded his forehead and trickled down his
-cheeks. He looked around with a stupid and apathetic malevolence at
-the officials, and listened with brutal indifference to the judge, as
-he formally handed him over to the executioner with these words: “I
-surrender to you the person of Raymond Hackler condemned to be hanged;
-do your duty.”
-
-The convict betrayed no emotion. He repelled the hangman’s assistance,
-who would have helped him to undress, saying: “I’ll do it myself,” and
-he proceeded to remove his coat and waistcoat as coolly as though he
-were going to bed to sleep the sleep of the just. He then stepped into
-the appointed place beneath the gallows with his head bent between his
-shoulders. His hands were now fastened behind his back, and a cord
-slipped over his head fell down as far as his knees, securing his legs.
-The last act was to fix the halter around his neck, which he resisted
-spasmodically. The next instant the signal was given and he was run up
-into the air. As there was no “drop,” no floor which opened to let the
-victim fall through out of sight, and as he wore no cap, his indecorous
-contortions and white protruding eyes were plainly visible, while the
-hangman completed the horrible operation by adding his weight to break
-the vertebral column. His last act was to close the dead man’s eyes.
-
-Hackler’s crime was one of peculiar atrocity. He had murdered his
-mother to gain possession of a few florins which he wasted the same
-night in ghastly debauchery. The crime was attended with the most
-revolting circumstances. When his mother would have driven him forth
-to work, he threw a rope around her neck, gagged her, and killed her
-with a log of wood. The same night, having thrust the corpse under the
-bed, he slept on the mattress “quite as well as usual,” so he told
-the examining judge. His death was heartily approved by the people of
-Vienna as a just retribution.
-
-Superstition long surrounded execution. The bodies of those who were
-executed were left to hang upon the gallows until they fell to pieces.
-People came in the night to cut off a shred of the clothes worn, or
-sought to mutilate the body by removing a little finger; this relic was
-treasured greatly by professional thieves, who foolishly believed that
-they would escape detection, or even observation, if they carried it in
-their pocket when plying their trade.
-
-Under Austrian law a woman never suffers the death penalty, no matter
-what crime has been committed. Women are not regarded as ordinary
-criminals, and if convicted, are sent to a convent near Vienna.
-
-The penal codes of Austria proper and Hungary are not identical, but
-comparatively few criminals sentenced to death in either country are
-actually brought to the scaffold. Statistics show that in Austria
-over seven hundred criminals were sentenced to death in the six years
-from 1893 to 1898, but less than three per cent. of that number were
-actually hanged. The death sentence is in the majority of cases,
-commuted to penal servitude for life or for periods ranging from ten to
-twenty years, and in the case of both Austria and Hungary a distinct
-decrease in the number of capital crimes committed has accompanied the
-falling off in the proportion of capital executions.
-
-
-
-
- * * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber’s note:
-
-Inconsistent spelling and hyphenation are as in the original.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY AND ROMANCE OF CRIME:
-GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS***
-
-
-******* This file should be named 51065-0.txt or 51065-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/1/0/6/51065
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/51065-0.zip b/old/51065-0.zip
deleted file mode 100644
index e69d2d5..0000000
--- a/old/51065-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h.zip b/old/51065-h.zip
deleted file mode 100644
index b833c64..0000000
--- a/old/51065-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h/51065-h.htm b/old/51065-h/51065-h.htm
deleted file mode 100644
index 503c29d..0000000
--- a/old/51065-h/51065-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,9809 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of The History and Romance of Crime: German and Austrian Prisons, by Arthur George Frederick Griffiths</title>
- <style type="text/css">
-
-a {
- text-decoration: none}
-
-#coverpage {
- margin: 2em auto}
-
-body {
- margin: auto 10%}
-
-p {
- text-align: justify}
-
-.antiqua {
- font-weight: normal;
- font-family: Blackletter, "Lucida Blackletter", Fraktur, Rotunda, "Olde English", London, "Apple Chancery", "BlackChancery", Germania, Georgia }
-
-.small {
- font-size: small}
-
-.medium {
- font-size: medium}
-
-.large {
- font-size: large}
-
-.xlarge {
- font-size: x-large}
-
-.table {
- display: table;
- margin: auto}
-
-.trow {
- display: table-row}
-
-h1, h2, h3, h4 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- margin: 2em auto}
-
-.ph1 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
- font-size: xx-large;
- font-weight: bold;
- margin: 2em auto}
-
-.hang {
- text-indent: -2em;
- padding-left: 2em}
-
-hr {
- border-top: 4px double #8c8b8b;}
-
-hr.chap {
- width: 65%; margin: 2em 17.5%; clear: both}
-
-hr.tb {
- width: 25%; margin: 2em 37.5%; clear: both}
-
-table {
- margin: auto}
-
-td {
- text-indent: -1em;
- padding-left: 1em}
-
-.tdr {
- text-align: right;}
-
-.tdc {
- text-align: center;}
-
-.copy {
- margin: .5em;
- font-size: small;
- text-align: center}
-
-.center {
- text-align: center;}
-
-.smcap {
- font-variant: small-caps;}
-
-.caption {
- font-weight: bold;
- text-align: center}
-
-/* Images */
-img {
- border: none;
- max-width: 100%}
-
-.figcenter {
- clear: both;
- margin: auto;
- text-align: center;}
-
-/* Footnotes */
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: small;
- line-height: .1em;
- text-decoration: none;
- white-space: nowrap /* keeps footnote on same line as referenced text */}
-
-.footnote {
- padding-left: 1em;}
-
-.footnote p {
- text-indent: -.5em;
- padding-left: 1em;
- margin: 1em}
-
-.label {
- display: inline-block;
- text-indent: -1em;
- text-align: right;
- text-decoration: none}
-
-/* Transcriber's notes */
-.transnote {
- background-color: #E6E6FA;
- border: silver solid 1px;
- color: black;
- margin: 2em auto 5em auto;
- padding: 1em}
-
-.pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
- /* visibility: hidden; */
- color: silver;
- position: absolute;
- right: 1em;
- font-size: small;
- text-align: right;
-} /* page numbers */
-
- h1.pg { margin-top: 0em;
- margin-bottom: 1em; }
- hr.full { width: 100%;
- margin-top: 3em;
- margin-bottom: 0em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- height: 4px;
- border-width: 4px 0 0 0; /* remove all borders except the top one */
- border-style: solid;
- border-color: #000000;
- clear: both; }
- </style>
-</head>
-<body>
-<h1 class="pg">The Project Gutenberg eBook, The History and Romance of Crime: German and
-Austrian Prisons, by Arthur George Frederick Griffiths</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States
-and most other parts of the world at no cost and with almost no
-restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
-under the terms of the Project Gutenberg License included with this
-eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you are not
-located in the United States, you'll have to check the laws of the
-country where you are located before using this ebook.</p>
-<p>Title: The History and Romance of Crime: German and Austrian Prisons</p>
-<p> Prisons of Prussia, Bavaria, Saxony and Austria-Hungary; the Fortresses of Magdeburg and Spielberg</p>
-<p>Author: Arthur George Frederick Griffiths</p>
-<p>Release Date: January 28, 2016 [eBook #51065]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY AND ROMANCE OF CRIME: GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS***</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h4>E-text prepared by Wayne Hammond, Chris Curnow,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive<br />
- (<a href="https://archive.org">https://archive.org</a>)</h4>
-<p>&nbsp;</p>
-<table border="0" style="background-color: #ccccff;margin: 0 auto;" cellpadding="10">
- <tr>
- <td valign="top">
- Note:
- </td>
- <td>
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- <a href="https://archive.org/details/historyromanceof08grif">
- https://archive.org/details/historyromanceof08grif</a>
- </td>
- </tr>
-</table>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-
-<div id="coverpage" class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" alt="" />
-<p class="copy">The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.</p>
-</div>
-
-<hr class="chap" />
-
-<h1>
-<span class="antiqua">The History and<br />
-Romance of<br />
-Crime</span><br />
-<br />
-<span class="table">
-<span class="trow center medium">FROM THE EARLIEST TIMES</span>
-<span class="trow center medium">TO THE PRESENT DAY</span>
-</span>
-<br />
-<img src="images/colophon.jpg" alt="" />
-<br />
-<br />
-<span class="table">
-<span class="trow large">THE GROLIER SOCIETY</span>
-<span class="trow small">LONDON</span>
-</span>
-</h1>
-<p><span class="pagenum" id="Page_1">1</span></p>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_2">2</span></p>
-
-<div id="FRONTISPIECE" class="figcenter">
-<a href="images/frontis.jpg">
-<img src="images/i_frontis.jpg" alt="" /></a>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum" id="Page_3">3</span></p>
-<p class="caption"><i>Heidelberg</i></p>
-
-<p class="ph1">
-<span class="antiqua">German and Austrian<br />
-Prisons</span><br />
-<br />
-<span class="table medium">
-<span class="trow">PRISONS OF PRUSSIA, BAVARIA,</span>
-<span class="trow">SAXONY AND AUSTRIA-HUNGARY</span>
-<span class="trow">THE FORTRESSES OF</span>
-<span class="trow">MAGDEBURG AND SPIELBERG</span>
-</span>
-<br />
-<span class="small"><i>by</i></span><br />
-<br />
-<span class="table">
-<span class="trow large">MAJOR ARTHUR GRIFFITHS</span>
-<span class="trow small"><i>Late Inspector of Prisons in Great Britain</i></span>
-</span><br />
-<span class="table small">
-<span class="trow small"><i>Author of</i></span>
-<span class="trow small"><i>“The Mysteries of Police and Crime</i></span>
-<span class="trow small"><i>“Fifty Years of Public Service,” etc.</i></span>
-</span>
-<br />
-<br />
-<img src="images/colophon.jpg" alt="" />
-<br />
-<br />
-<span class="medium">THE GROLIER SOCIETY</span>
-</p>
-<p><span class="pagenum" id="Page_4">4</span></p>
-
-<p class="table center">
-<span class="trow large">EDITION NATIONALE</span>
-<span class="trow small">Limited to one thousand registered and numbered sets.</span>
-<span class="trow small">NUMBER <span class="xlarge"> 307</span>
-</span>
-<span class="pagenum" id="Page_5">5</span></p>
-<hr class="chap" />
-
-<h2 id="INTRODUCTION">INTRODUCTION</h2>
-
-<p>Interest in penal matters in Germany and in
-Austria-Hungary centres rather in the nature and
-number of persons who commit crimes than the
-methods pursued in bringing them to justice or the
-places in which penalties have been imposed. The
-character and extent of crimes committed from time
-to time, attracts us more generally than the prisons
-designed and established for their punishment. This
-is the more marked because such prisons have not
-achieved any remarkable prominence or notoriety.
-They have been for the most part the ordinary institutions
-used for detention, repression and correction,
-more noted for the offenders they have
-held than their own imposing appearance, architectural
-pretensions, or the changes they have introduced
-in the administration of justice. Only in
-more recent years, since so-called penitentiary
-science has come to the front and the comparative
-value of prison systems has been much discussed,
-have certain institutions risen into prominence in
-Germany and become known as model prisons.
-These have been erected in various capitals of the
-empire, to give effect to new principles in force in
-<span class="pagenum" id="Page_6">6</span>
-the administration of justice. Among such places
-we may specify a few, such as Bruchsal in Baden;
-the Moabit prison in Berlin; the prison at Zwickau
-in Saxony; the prisons of Munich and N&uuml;rnberg
-in Bavaria and of Heilbronn in W&uuml;rttemberg. To
-these may be added the prisons of Stein on the
-Danube, of Marburg on the Drave, and of Pankraz
-Nusle near Prague in Austria-Hungary. Many
-others might be mentioned which have played an
-important part in the development of penitentiary
-institutions.</p>
-
-<p>The conflict of opinions as to prison treatment
-has raged continuously and as yet no uniform plan
-has been adopted for the whole German Empire.
-Each of the constituent states of the great aggregate
-body has maintained its independence in penal matters
-and the right to determine for itself the best
-method of punishing crime. At one time, after
-1846, the theory of complete isolation was accepted
-in all German states, although the means to carry
-it into effect were not universally adopted. Reports
-from the United States had deeply impressed
-the authorities with the merits of solitary confinement,
-among others the well known Professor Mittermaier,
-one of the most notable judicial authorities
-of his time. But reaction came with another
-no less eminent expert, Von Holtzendorff, whose
-works on prison administration are still held in
-great esteem. After visiting Ireland, he was won
-over to the seeming advantages of the progressive
-<span class="pagenum" id="Page_7">7</span>
-system, the gradual change from complete isolation
-to comparative freedom, and he strongly favoured
-the policy of cellular imprisonment. His proposals
-laid hold of the practical German mind, and to-day
-the scheme of continuous isolation finds little support;
-it left its mark, however, in several prisons
-which will be referred to in the following pages.
-<span class="pagenum" id="Page_8">8</span>
-<span class="pagenum" id="Page_9">9</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CONTENTS">CONTENTS</h2>
-
-<table>
- <tr>
- <td class="small">CHAPTER</td>
- <td></td>
- <td class="small tdr">PAGE</td>
- </tr>
- <tr>
- <td colspan="2"><a href="#INTRODUCTION"><span class="smcap">Introduction</span></a></td>
- <td class="tdr">5</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">I.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_I"><span class="smcap">Principal Prisons</span></a></td>
- <td class="tdr">13</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">II.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_II"><span class="smcap">Friedrich von der Trenck at Magdeburg</span></a></td>
- <td class="tdr">41</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">III.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_III"><span class="smcap">Notorious Poisoners</span></a></td>
- <td class="tdr">81</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IV.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_IV"><span class="smcap">Three Celebrated Cases</span></a></td>
- <td class="tdr">106</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">V.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_V"><span class="smcap">Clever Impostors and Swindlers</span></a></td>
- <td class="tdr">137</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VI.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_VI"><span class="smcap">Typical Murderers</span></a></td>
- <td class="tdr">173</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VII.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_VII"><span class="smcap">The Story of a Vagrant</span></a></td>
- <td class="tdr">201</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">VIII.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_VIII"><span class="smcap">Some Remarkable Prisoners</span></a></td>
- <td class="tdr">224</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">IX.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_IX"><span class="smcap">Silvio Pellico at Spielberg</span></a></td>
- <td class="tdr">249</td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="tdr">X.</td>
- <td><a href="#CHAPTER_X"><span class="smcap">Brigandage and Crime in Austria-Hungary</span></a></td>
- <td class="tdr">273</td>
- </tr>
-</table>
-<p><span class="pagenum" id="Page_10">10</span></p>
-<hr class="chap" />
-<p><span class="pagenum" id="Page_11">11</span></p>
-
-<h2 id="List_of_Illustrations">List of Illustrations</h2>
-
-<table>
- <tr>
- <td><a href="#FRONTISPIECE"><span class="smcap">Heidelberg</span></a></td>
- <td colspan="2" class="tdr"><i>Frontispiece</i></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#i_052"><span class="smcap">Friedrich Von Der Trenck, in his Cell in the Star Fort</span></a></td>
- <td class="tdc"><i>Page</i></td>
- <td class="tdr">52</td>
- </tr>
- <tr>
- <td><a href="#i_256"><span class="smcap">Silvio Pellico at Spielberg</span></a></td>
- <td class="tdc">“ </td>
- <td class="tdr">256</td>
- </tr>
-</table>
-<p><span class="pagenum" id="Page_12">12</span></p>
-<p><span class="pagenum" id="Page_13">13</span></p>
-
-<p class="ph1">GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS</p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_I">CHAPTER I<br />
-
-<span class="medium">PRINCIPAL PRISONS</span></h2>
-
-<p class="hang">The Bruchsal in Baden&mdash;The Moabit in Berlin, the
-prison Stein&mdash;Penal methods in force&mdash;Adoption of
-solitary confinement not universally accepted&mdash;Bruchsal
-opened in 1848&mdash;Penal methods employed&mdash;The annex
-where prisoners are kept in association&mdash;The Protestant
-brotherhood and their work in the Moabit prison&mdash;Munich&mdash;The
-work of Obermaier&mdash;Bavarian penal
-code&mdash;Capital Punishment&mdash;Long Trials&mdash;Case of Riembauer&mdash;Hans
-Leuss’ account of Celle and his imprisonment
-there&mdash;Flogging&mdash;The “bed of lathes”&mdash;Zwickau
-in Saxony&mdash;Humane treatment in force&mdash;Heilbronn&mdash;Prison
-reform in Austrian and Hungarian prisons&mdash;Three
-new prisons erected in Austria-Hungary.</p>
-
-<p>The cellular prison at Bruchsal in the grand-duchy
-of Baden was commenced in 1841 and opened
-on October 10, 1848. It stands at the northeast of
-the town of Bruchsal, on the highway to Heidelberg,
-in a pleasant part of the country, enjoying a
-mild and healthy situation. Hills rise in the background,
-while in front stretches the plain of the
-Rhine, with its rich fields and wealthy villages.
-Immediately adjoining the prison are two larger
-<span class="pagenum" id="Page_14">14</span>
-and two smaller buildings containing official abodes
-for the superior and lower officers of the penitentiary.
-The main building is a stately edifice, on an
-elevated site, and the entire group is surrounded by
-a wall. This wall, of considerable thickness and
-height, is a regular octagon, flanked by turrets at
-the angles, which serve above as sentry boxes for
-the military posts and below as dark cells. The
-soldiers who guard the penitentiary walk about on
-the wall, which is four hundred feet long and encloses
-a plot of ground of more than seven acres.</p>
-
-<p>The discipline imposed at Bruchsal is very severe
-in character and it has been found that the rule of
-isolation cannot be persisted in for much more than
-four years. Only nine per cent. of the prisoners
-could support so long a term; and the director has
-reported that after three years of cellular confinement
-the muscular fibres become so weakened that
-it is almost impossible to expect hard work from
-those subjected to it. Bruchsal has an annex or
-auxiliary establishment where association is the
-rule for certain prisoners: First, those who have
-undergone six years of cellular confinement, unless
-they elect to remain in the cell; second, those who
-are above seventy years of age; third, those whose
-bodily or mental health unfits them for separation.
-Industrial and other education go hand in hand at
-Bruchsal; the earnings of the inmates at many
-various trades are substantial and the prisoners
-value the teaching of the schoolmaster. The trades
-<span class="pagenum" id="Page_15">15</span>
-are various, to avoid interference with private
-labour. The contract system is not employed, but
-the prison authorities manufacture goods on their
-own account. All needful attention is paid in the
-Bruchsal prisons, whether cellular or associated, to
-hygiene, diet, clothing, bedding and so forth.</p>
-
-<p>In Prussia, long before the establishment of
-Bruchsal, the method of solitary confinement found
-many advocates, and, beginning in 1846, several
-large, separate cell prisons were built. The first,
-the Moabit, which was organised by Dr. Wichern,
-the famous creator of the Hamburg Raue Haus, is
-a cellular prison on the “wheel” or radiating plan,
-with four wings and 508 cells in all. An interesting
-feature of the Moabit is its management by a
-Protestant brotherhood, that of the Raue Haus, or
-Hamburg reformatory, whose members are regularly
-trained for this useful work on lines laid down
-by Dr. Wichern. All the brothers do not devote
-themselves to prison management, however, but are
-sent as required to various fields of labour.</p>
-
-<p>At Moabit it soon became evident that the separate
-system was not suitable, and that secret intercourse
-among the convicts was not preventable.
-The doors of the cells were therefore left open during
-working hours, and a number of convicts
-worked in company. In church, during exercise,
-and in school no isolation took place, but silence was
-always enforced. On the whole, the Prussian authorities
-were not in favour of prolonged isolation.
-<span class="pagenum" id="Page_16">16</span>
-As to the general result, it has been thought that
-the cellular system lessened the number of reconvictions,
-but that the experience had no lasting effect
-upon hardened or habitual criminals. On the
-other hand, first offenders, or those who had been
-tempted by opportunity or carried away by passion,
-were believed to have been returned to society
-changed and reformed after a period of cellular
-confinement. Progress continued to be made, although
-the introduction of a new system of criminal
-procedure in 1849 led to such an increase in the
-number of sentences that much overcrowding of the
-prisons followed. Attention was in consequence
-directed rather toward providing further accommodation
-than to experiments in treatment. Such reforms
-as were urgent, including the separation of
-the sexes in different buildings, were accomplished,
-while the building of new prisons went steadily on
-and the fine specimens of the Stadtvogtei in Berlin,
-the cellular prisons at Ratibor in Silesia and Rendsburg
-in Schleswig-Holstein, a cellular police prison
-at Altona and similar institutions in other provinces,
-showed that improvement did not tarry by the way
-in Prussia.</p>
-
-<p>Bavaria made the most marked progress, which
-was worthy of the country that produced the famous
-Herr Obermaier, and the great state prison
-of Munich is still worked upon the lines he introduced
-in 1843, although cellular confinement, which
-he did not favour, has been to some extent installed.
-<span class="pagenum" id="Page_17">17</span>
-Obermaier was one of those rare characters, another
-Montesinos, who left his mark on prison administration.
-He was a man of the same indomitable
-will and commanding personal influence, who could
-work wonders with prisoners and change their
-natures entirely. When he assumed charge, the
-prison of Munich contained some six or seven hundred
-prisoners in the worst state of insubordination.
-They defied all discipline, although the harshest and
-most severe had been tried. They were chained
-together and to each chain so heavy a weight was
-attached that even the strongest found a difficulty
-in dragging it along. Soldiers, a hundred of them,
-were on duty all through the prison, at the gates,
-around the walls, in the passages, inside the work-shops
-and dormitories; at night, as an additional
-precaution, a pack of from twenty to thirty large
-and savage bloodhounds roamed at large through
-the yards. Obermaier called the place “a perfect
-pandemonium, comprising within the limits of a few
-acres, the worst men, the most slavish vices, and the
-most heartless tyranny.” By degrees he relaxed the
-severity of the discipline, lightened the chains and
-sent away the soldiers and the dogs.</p>
-
-<p>The prisoners became humanised and in return
-for the confidence placed in them, grew well-behaved.
-They managed themselves, and public opinion
-among them checked flagrant misconduct, all
-yielding ready obedience to those of their fellows
-who were appointed overseers. If a prisoner was
-<span class="pagenum" id="Page_18">18</span>
-inclined to break a rule, the warning, <i>es ist verboten</i>,
-was sufficient to deter him. The most satisfactory
-industry prevailed, and the prisoners became self-supporting,
-making their own clothes, building their
-own walls, forging their own fetters, and more especially
-manufacturing useful articles which found
-ready sale. In these employments they earned good
-wages, part of which was given to them on discharge.
-Nor was the conquest thus achieved over
-these turbulent spirits merely evanescent, disappearing
-after release. It was proved, “on irrefutable
-evidence,” that about five-sixths of those sent out
-from the Munich prison returned to society improved
-and that the percentage of relapse was exceedingly
-small.</p>
-
-<p>Bavaria has four cellular prisons in all; one at
-N&uuml;rnberg and three others intended to serve the
-district courts of justice and filled mostly with prisoners
-not yet tried. Other prisons are conducted on
-the collective system. Many of them are ancient
-convents and castles, little suited for the purpose to
-which they have been converted. Crime is very
-prevalent, owing to a generally low standard of
-morality, the neglect of education and the rough
-manners and customs of the population. The peasants
-in many parts of the country are in the habit
-of carrying long stiletto-like knives at public houses
-and dancing places, and murderous conflicts, after
-nasty quarrels, when grave injuries are inflicted, are
-very common.
-<span class="pagenum" id="Page_19">19</span></p>
-
-<p>The penal code of Bavaria, compiled chiefly by
-Anselm von Feuerbach, a distinguished criminal
-jurist, was adopted by the government in 1813, and
-became the basis of criminal legislation for all the
-German states. In Bavaria the peculiar merits and
-defects of this code were strongly accentuated. The
-laws are severe and the punishment merciless, but
-blood is never shed until the most minute pains have
-been taken to secure proof of guilt. Circumstantial
-evidence is never held sufficient to justify the extreme
-penalty, and sentence of death cannot be
-passed unless the culprit has confessed his crime.<a id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a>
-Two witnesses are deemed sufficient when they testify
-to facts seen with their own eyes, and the statement
-of one witness is accepted only as half proof.
-By far the most important evidence is that given by
-the prisoner himself. He is questioned by the examining
-judge in the presence of the notary only, who
-is employed to take down his replies. The judge
-seeks to elicit a full statement by suggesting that
-ample confession may soften punishment. An attempt
-is made to entrap the prisoner into untruthfulness
-by asking him if he knows the real reason of his
-arrest, and if he affects ignorance or gives a false
-answer he is gravely admonished and warned that
-lying will prejudice his case. All the questions put
-to him are aimed to mislead him and obtain unwary
-<span class="pagenum" id="Page_20">20</span>
-admissions inconsistent with innocence. If the prisoner
-has replied truthfully, he is closely cross-examined
-on his own story, which is twisted and inverted
-until he is confused into contradicting and committing
-himself.</p>
-
-<div class="footnote">
-
-<p><a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="label">1</a>
-This practice of requiring confession in capital cases
-doubtless had its origin in the influence of the Church and
-the doctrine of the confession as necessary to absolution.</p></div>
-
-<p>All this time he is kept in the dark as to the exact
-nature of the accusation laid to his charge, and it is
-illegal for him to seek enlightenment. He is not
-furnished with a copy of his own evidence or of that
-of the witnesses for or against him. Pitfalls are
-laid for him by his unexpected confrontation with
-an accomplice. If he obstinately refuses to speak,
-he is sentenced to bread and water. If it is a murder
-charge, he is brought face to face with the bleeding
-corpse, or it may be that the decaying remains
-are exhibited to him. The most curious feature in
-the proceedings is their prolixity.</p>
-
-<p>Criminal trials in Bavaria have lasted for years.
-The reports in one leading case, that of the priest-murderer
-Riembauer, filled forty-two folio volumes.
-The most minute and searching investigation was
-made of the secret motives and inmost feelings of
-the accused, as well as his open actions. Feuerbach
-has written an account of remarkable crimes and
-lengthy trials in Germany, and among others tells
-the story of Francis Riembauer. He was a parish
-priest whose first worldly venture was the purchase
-of a farm near the village of Lauterbach between
-Ratisbon and Landshut, where he lived with the
-former owners, a widow, Mrs. Frauenknecht, and
-<span class="pagenum" id="Page_21">21</span>
-her two daughters, Magdalena and Catherine. All
-were esteemed by their neighbours. Riembauer
-passed for a model of apostolic zeal and charity.
-Though the son of humble parents, he had a fine
-person and was an eloquent preacher. In 1808,
-after passing with great distinction the examination
-for ecclesiastical preferment, he obtained the benefice
-of Priel, sold the farm and moved with the
-Frauenknecht family to his new parsonage.</p>
-
-<p>Soon after the change, the mother and the elder
-daughter Magdalena died. Riembauer then endeavoured
-to persuade Catherine, the remaining
-daughter, to continue to live with him as his housekeeper
-in her sister’s place. She refused, however,
-and left him to take a position as a domestic in
-another family. It was noted that for some time
-afterward she was subject to periods of great gloom
-and depression. Finally she confided to a friend,
-and then confessed to a priest, that she was the possessor
-of a dreadful secret: that Riembauer had
-murdered a woman; that she and her mother and
-sister had witnessed the deed; and that he had also
-appropriated the entire fortune of her family. The
-priest to whom she confessed counselled silence, but
-wrote Riembauer in an attempt to bring about the
-restoration of the fortune, with no result.</p>
-
-<p>Catherine was bright and clever and she was not
-satisfied to let the matter rest there, but laid the
-whole story before the tribunal of Landshut. She
-was then seventeen years old, but as the Bavarian
-<span class="pagenum" id="Page_22">22</span>
-law would not allow her to be sworn until she was
-eighteen, it was not until the following year, 1814,
-that her deposition was taken. She testified that
-several years before a woman had called at their
-house to see Riembauer, who was then absent. A
-few months later the woman returned, and at that
-time the priest took her up to his room. She had
-not been there long when the sound of crying
-reached the family below. They hastened up-stairs
-and heard Riembauer say, “My girl; repent your
-sins, for you must die.” And on looking through
-the keyhole, they were horrified to behold the man
-bending over the woman in the act of choking her.</p>
-
-<p>When Riembauer came out, he told them that this
-woman had borne him a child and had asked him
-for money, threatening to denounce him to his ecclesiastical
-superiors if he refused, and that he had
-killed her. Catherine’s mother and sister threatened
-to reveal his secret but were prevailed upon to keep
-silence out of respect for his office, and soon after
-both died very suddenly and under suspicious circumstances.</p>
-
-<p>Riembauer was arrested as a result of Catherine’s
-accusation, and gave his own version of the murder,
-acknowledging that he knew the woman whom he
-said he had promised a position as cook, but stating
-that Mrs. Frauenknecht and her daughter Magdalena
-had committed the crime. He knew nothing,
-of course, at that time of the deposition against him.</p>
-
-<p>During a period of three years, examination followed
-<span class="pagenum" id="Page_23">23</span>
-examination. He was confronted with the
-skull of his victim, and every possible method was
-tried to shake his testimony, but it was not until
-October, 1817, that Riembauer, broken physically
-and mentally, confessed to having murdered Anna
-Eichstaedter. His confession contained the statement
-of a remarkable “code of honour” which he
-professed to follow. “My honour, my position,”
-he said, “my powers of being useful, all that I
-valued in the world, was at stake. I often reflected
-on the principle laid down by my old tutor, Father
-Benedict Sattler, in his ‘Ethica Christiana’ ...
-‘that it is lawful to deprive another of life, if that
-be the only means of preserving one’s own honour
-and reputation. For honour is more valuable than
-life; and if it is lawful to protect one’s life by destroying
-an assailant, it must obviously be lawful to
-use similar means to protect one’s honour.’”</p>
-
-<p>On the 1st of August, 1818, he was declared
-guilty of murder and sentenced to indefinite imprisonment
-in a fortress. The regular punishment
-for murder was death, but in this case the learned
-jurist Feuerbach admitted that had the court not
-accepted Riembauer’s confession, he could not have
-been convicted, because the evidence, though strong,
-was purely circumstantial. It was proved that the
-woman had visited him; that an umbrella marked
-with her initials was in his possession; that she had
-been buried under a shed on his farm, and that the
-floor of his room was stained with blood and
-<span class="pagenum" id="Page_24">24</span>
-showed the result of efforts to remove the stains
-with a plane; yet the court held that evidence was
-lacking as to marks on the body for sufficient proof
-of the actual manner of death.</p>
-
-<p>The use of physical torture was abandoned in
-1806, and then only with a strong protest from
-judges of the old school, who parted with great
-reluctance with so simple and expeditious a method
-of obtaining evidence.</p>
-
-<p>Curiously enough, the accused persons in the
-Bavarian courts were generally moved to confess.
-Many reasons for this are given. Some few confessed
-from remorse, others could not beat off the
-pertinacious interrogatories of the judge, not a few
-were anxious to end the long period of acute anxiety
-and suspense, and many were exasperated beyond
-measure by the strict discipline and compulsory
-silence enforced in Bavarian prisons. Rather
-than be condemned to perpetual silence, the accused
-would speak out even to his own undoing.</p>
-
-<p>Capital punishment was legal in Bavaria and was
-inflicted by decapitation with a sword, or breaking
-on the wheel from the feet upwards. But where
-conviction rested on circumstantial evidence only,
-or assumed guilt was not borne out by actual confession,
-imprisonment for life in chains was substituted,
-and it was a terrible penalty. The sentence
-annihilated civil existence; it was moral if not physical
-death. The culprit lost all rights as a husband,
-father or citizen; he was deprived of property,
-<span class="pagenum" id="Page_25">25</span>
-freedom and honour; nothing remained but bare
-life passed in slavery and chains. There was no
-recovery even if error were proved. He did not get
-back what he had lost, and if his wife married again
-he could not recover his property. It was not capital
-punishment, but it was death in life.</p>
-
-<p>In the progressive national development of Prussia,
-as wars were waged and fresh territory acquired,
-prison reform obtained attention. In Hesse-Cassel,
-prisons were in a very backward state and
-many were condemned as unfit for habitation. In
-Hanover alone conditions were more satisfactory.
-The journalist Hans Leuss served a term of three
-years’ imprisonment in 1894 in one of the chief
-prisons, that of Celle-on-the-Aller, which he graphically
-describes in his autobiography.</p>
-
-<p>“It lies on the river bank. The front looks
-toward the avenue which in Celle forms the approach
-to the station. The external aspect of the
-terrible house is not unpleasing; neither does the
-appearance of the inside give the most distant conception
-of the conditions under which the prisoners
-live, nor of their situation, so that visitors are
-rather favourably impressed than otherwise. On
-arrival we were led into the vestibule of the building
-and drawn up in line, while an official cross-examined
-us. Until noon, one formality after another
-had to be gone through. We were first taken
-to the bathroom where, after being plunged into
-hot water, we had to sit on the edge of the bath
-<span class="pagenum" id="Page_26">26</span>
-while the barber shaved us. I shook so with cold
-that he had to let me return to the water while he
-finished his operations, and we dressed standing on
-a cold floor in our prison gaol. We next went
-before the governor and other officials, and then
-partially stripped again and had to cross a cold passage
-to the doctor’s room, who in my case found
-both lungs affected. I have always ascribed to the
-hardships endured on that first day in Celle the
-severe chest complaint from which I suffered during
-my imprisonment, and the effects of which I still
-feel.</p>
-
-<p>“These disagreeable preliminaries over, a cell
-was allotted to me. I was put under a warder who
-was the most hated by the prisoners, the most
-trusted by the authorities. He had a diminutive
-body, a large and powerful hand, a bitter and suspicious
-countenance. He made my life a burden
-and yet I pitied him. The deep lines of care
-on his face convinced me he was wretched and
-made me sorry for him in my heart. We were
-twenty-four prisoners in the middle ‘cell passage’
-as the ‘station’ was officially called. All conversation
-was prohibited to us. I was set to cane chairs.
-The prison diet was poor and the lack of fat contained
-in it reduced me to a state of complete emaciation.
-I learned nothing of my surroundings.
-The first person who spoke a kind word to me was
-a humane warder who encouraged me, although this
-was not necessary as my courage always triumphed
-<span class="pagenum" id="Page_27">27</span>
-over every hardship; yet it did me good and I was
-gratified by the man’s kind intention in assuring
-me he had seen several educated men endure long
-times of punishment without being broken down.</p>
-
-<p>“One day the door opened and a man entered
-whose appearance filled me with surprise. He was
-a giant of spare build with a long dark beard, delicately
-modelled, sympathetic hands and the countenance
-of a real saint. He resembled neither a
-clergyman nor a fanatic, but was evidently of a
-nature as gentle as his mind was vigorous. A man
-whose outward semblance was unforgettable, how
-much more his soul, which stands as clear in my
-recollection as does his tall stature. This was the
-prison chaplain. The advantage of becoming acquainted
-with this representative of the noblest form
-of humanity would alone suffice to compensate me
-for the terrible sufferings I endured in the course
-of those few years. Parson Haase has lived nearly
-a century as the confidant of the sufferers in prison.
-His powerful but healthy mind was ever impressed
-with the infinite misery around him. He became
-a friend of the prisoners, gave them his confidence
-and received theirs. I owe this man more than I
-can say. After him, and thanks to him, the most
-humanising influence in the gaol was the library,
-which became a priceless boon. This chaplain was
-a liberal-minded man who did not limit his choice
-to books of devotion when making the yearly additions,
-but he provided the prisoners with works to
-<span class="pagenum" id="Page_28">28</span>
-amuse as well as improve, selected after careful
-consideration of the varied tastes and requirements
-of their readers. With books of travel and adventure
-were scientific manuals and works of still
-higher pretensions to suit the better educated, and
-which helped them to escape from mental breakdown
-and served to counteract the deteriorating effects
-of cellular incarceration. The chaplain’s assistant-librarian
-at Celle was an ex-murderer who
-had killed an intimate friend, a bookseller, whom
-he robbed. It was a senseless crime, the discovery
-of which was certain, and its cause was never explained.</p>
-
-<p>“Religious exercises were strictly observed at
-Celle. The chapel was constructed on the well-known
-plan of providing separate boxes like lairs
-for each individual. All turned towards the altar
-which was adorned with a copy of Guido’s crucifixion.
-The services were given well and on a regular
-date there was a church ‘visitation day’
-when a high dignitary preached a stirring discourse,
-with no other effect than that of starting
-a controversy among his prison congregation as to
-whether his cross was of gold or silver. Other subjects
-formed the staple conversation. One was always
-deeply interesting, the news that corporal
-punishment had been ordered and that a prisoner
-was to be strapped to the block.”</p>
-
-<p>Hans Leuss animadverts strongly upon the discipline
-at Celle and quotes several cases from official
-<span class="pagenum" id="Page_29">29</span>
-reports in which much cruelty was exercised. One
-was of a man well advanced in years, who suffered
-from misdirected acquisitiveness and frequently
-found himself in gaol, where he constantly misconducted
-himself and was punished by long committals
-to the dark cell. In the end his health gave way,
-but the trouble was not diagnosed and he was very
-harshly treated. One morning he declared he was
-unable to leave his bed, but he was nevertheless
-dragged up and into the exercising yard where he
-was unable to walk and fell to the ground. The
-governor, believing the illness was feigned, would
-have flogged him but was reluctant to order corporal
-punishment for so old a man, and had him
-put into the straight-jacket. Then the doctor interposed,
-being in grave doubt as to his mental condition,
-and took him into the hospital for observation,
-and he died that same afternoon, of senile
-decay. It is horrible to think that the coercion of
-this poor old creature was carried so far that he
-was nearly flogged, and that he was actually confined
-in a straight-jacket so short a time before his
-death.</p>
-
-<p>Another prisoner in Celle was adjudged to be
-feigning insanity and subjected to very harsh treatment;
-to douches and the jacket by the order of
-the medical officer. He was suffering really from
-religious mania, which took the form of exaggerated
-reverence for holy things; he raved of them
-all night, abused Dr. Martin Luther and perpetually
-<span class="pagenum" id="Page_30">30</span>
-asked to be flogged until he died for the glory of
-the faith. He constantly sought to enter into disputation
-with the chaplain upon whom he greatly
-imposed. No one thought he was mad, and his
-punishment continued unceasingly until one night
-he hanged himself.</p>
-
-<p>A third case of medical shortsightedness is reported
-from Celle, where an habitual criminal, with
-a long record of crimes and punishments, came
-under a new sentence for robbery. He was ill and
-would eat nothing, and the doctor prescribed a blister.
-He did not mind, declared he could not work
-and went for days without food. The doctor
-thought it was catarrh of the stomach and decided
-that the man was quite fit for light labour, but the
-governor only admonished him as he seemed really
-weak from want of nourishment. Still the medical
-reports were against him, and he was charged again
-with malingering, which took him for five days to
-the dark cell. He did not improve, however, although
-it was presently admitted that he was out
-of health and he was taken at last into hospital,
-the doctor having diagnosed the disease as hemorrhage
-of the kidneys. He rapidly grew worse, ice
-and port wine were ordered, but not very regularly
-given to him. Within six weeks of his first arrival
-he suddenly died. The post mortem examination
-revealed an advanced cancer in the liver.</p>
-
-<p>The practice of flogging was long retained in
-Prussian prisons, and is still employed as a disciplinary
-<span class="pagenum" id="Page_31">31</span>
-measure. The prisoner was strapped over a
-block by his hands and feet and the implement used
-was a stick, the buttock piece of an ox, a leather
-whip or a rod with which the prescribed number of
-strokes were laid on. A stalwart flagellator usually
-acted as executioner, and the strokes were regulated
-by the clock&mdash;one a minute. This punishment was
-in former times administered in the most terribly
-cruel manner and permanent injuries to the spine
-often resulted. A choice selection of whips of various
-sizes and description may be seen in the strong
-room of Prussian prisons, most of them of hard
-cutting leather unevenly plaited. Hans Leuss asserts
-that at Celle prisoners detected in the manufacture
-of false coins were always flogged severely.</p>
-
-<p>The power of inflicting the lash is vested in the
-hands of the governors of prisons and superior authorities.
-The former can order up to thirty, the
-latter up to sixty stripes. The assent of the higher
-prison officials to the governor’s decree is required,
-but is a pure formality. It is little likely that the
-sanction of a majority of the subordinates would
-ever be refused to the governor. The administration
-of a prison is bureaucratic, and the governor is
-nearly always a military officer and thoroughly imbued
-with the importance of his very responsible
-position, which gives him power over hundreds of
-human beings. The subordinate officials are usually
-selected from the ranks of non-commissioned officers.
-Both the chaplain and the doctor may and
-<span class="pagenum" id="Page_32">32</span>
-do raise objections to the governor’s orders. The
-doctor can enforce his objection on the ground of
-health if he believes the man to be punished is not
-a fit subject, but for this reason only. Any other
-excuse he may offer is liable to be disregarded by
-his colleagues; if the majority of the superior
-officials are not with him, the governor can still
-have the punishment carried out. As a matter of
-fact, their consultation only occupies a few minutes
-and is a pure formality, the governor alone deciding.
-Up to 1902 the infliction of corporal punishment
-was not at all rare.</p>
-
-<p>Herr Krohne, a privy councillor and member of
-the prison board in the Prussian Home Office, has
-described the hideous administration of the punishment
-of flogging in his hand-book of prison law.
-Herr Krohne is an opponent of flogging and of the
-“bed of lathes,” another form of punishment practised
-in German prisons, which he rightly considers
-a survival of barbarism. This last named punishment
-of the bed of lathes, <i>lattenarrest</i>, consists of
-solitary confinement in a room, of which the floor
-is laid with three cornered lathes or boards with
-pointed side uppermost&mdash;in Saxony the walls also
-used to be lined with these lathes&mdash;the culprit being
-stripped to his linen shirt, his underwear and
-stockings. After a time he suffers pitifully; he can
-neither stand nor lie down, cannot rest night or
-day and his body becomes gradually covered with
-welts in stripes.
-<span class="pagenum" id="Page_33">33</span></p>
-
-<p>In the five years from 1894 to 1898, in all of the
-prisons of Prussia taken together, there were 281
-inflictions, and during the same period the bed of
-lathes was ordered 176 times and in some cases for
-female prisoners. The first curtailment was in the
-reign of King Frederick William III, and in 1868
-it was altogether abolished for women, although not
-without violent protest from some prison governors
-who were much opposed to the reform. It was
-further reduced in 1879 and might only be administered
-in correction of the most serious offences,
-as a rule after a previous offence. It has of late
-fallen into disrepute and was rarely employed in
-the Moabit, the Gross Strehlitz or Cologne prisons
-and the bed of lathes has almost disappeared. It
-was generally adjudged as the punishment for attempted
-escape and inflicted after the recapture of
-a fugitive.</p>
-
-<p>Among the German States, Saxony has held a
-rather exceptional position. A system of classification
-of prisoners was introduced by a minister
-named Lindeman as far back as 1840, and ten years
-later the penitentiary of Zwickau was opened, in
-which reformation was pursued by individual treatment
-on humane and careful lines, with education
-and industrial employment. The dietaries were
-ample and must be said to have erred on the side
-of over-indulgence, in that Saxon prisoners had at
-one time a choice among ninety different dishes for
-dinner and twenty-eight for breakfast and supper.
-<span class="pagenum" id="Page_34">34</span>
-The discipline enforced was generally mild. Corporal
-punishment was allowed by the rules and also
-the bed of lathes, but neither of them has been
-applied for many years past. Industry was encouraged
-by the hope of reward, pleasanter labour, and
-remission of a part of the sentence in the form of
-leave of absence or conditional release. Many excellent
-prisons exist similar to Zwickau above mentioned,
-such as Waldheim, Hubertusburg and
-others. All of them are kept up to a high standard
-and improvements are constantly in progress. Separation
-by night is the general rule while dangerous
-or incorrigible convicts are completely isolated.</p>
-
-<p>In the Kingdom of W&uuml;rttemberg the cellular plan
-of prison construction was adopted in 1865 and the
-first building, that of Heilbronn, was occupied in
-1872. Other places of durance are mostly on the
-collective system as at Stuttgart, Ludwigsburg and
-Gotteszell, but means of isolation and separation by
-night is practised generally. Discipline is firm but
-not harsh, and corporal punishment is excluded
-from the penalties for misconduct. Deterrence is
-held to be the primary object of imprisonment, but
-moral reformation is not overlooked.</p>
-
-<p>A few words may be inserted here as to penal
-institutions in other German states. Thus in the
-grand-duchy of Hesse the principle of herding the
-prisoners together prevails, although efforts have
-been made to introduce the isolated cell system.
-The chief prisons are the “Marienschloss” and
-<span class="pagenum" id="Page_35">35</span>
-those in Darmstadt and Mainz. The national penal
-institution of Dreibergen serves both of the grand-duchies
-of Mecklenburg as their chief prison. Peculiar
-interest attaches to it in view of the almost
-forgotten fact that here a sort of transition stage
-was instituted for convicts with long sentences who
-were during the latter part of their term removed
-from the isolation cells and sent out to such work as
-was calculated to develop their physical powers.</p>
-
-<p>In the history of prison management, Oldenburg
-earned an excellent reputation through the remarkable
-individuality of Hoyer, for years the director
-of the house of correction at Vechta. He advocated
-cell isolation until the latter years of his life, when
-he declared himself in favour of the Irish system.
-His plan of forming settlements for convict labour
-on waste lands was discontinued, as the results were
-unfavourable, and a modified form of solitary confinement
-was reinstated. A portion of the Thuringian
-states was under Prussian and Saxon jurisdiction
-with regard to their prison system. The
-rest formed a combination among themselves for
-the building of prisons to be used by them in common.
-The principal one was in Ichtershausen.</p>
-
-<p>The improvement of penal institutions was undertaken
-by Austria in the early forties and a special
-commission was appointed to examine into the
-merits of various systems recommended, with the
-result that solitary confinement was recognised as
-the most suitable form of punishment for all prisoners
-<span class="pagenum" id="Page_36">36</span>
-awaiting trial and for those sentenced for a
-year or less. But before this could be put into practice
-in the new prisons, the political situation
-changed and the projected reforms were delayed.
-The old system was not changed, but efforts were
-made to provide further accommodation to meet
-the great increase in the number of sentences. Much
-energy was devoted to the work and considerable
-outlay, which produced prisons large enough to contain
-thirteen thousand inmates. The entire prison
-administration was entrusted to religious orders and
-even prisons for male offenders were placed under
-the superintendence of nuns, a cardinal error resulting
-in much mischief. Under the minister of
-justice, in 1865, reforms were again instituted; he
-assumed the supreme control, and prison management
-was made to conform to the spirit of the then
-prevailing liberal views. The system of imprisonment
-hitherto in force throughout Austria remained
-untouched for the time being. Among other reforms,
-corporal punishment and chains were abolished.</p>
-
-<p>In 1868 the penal institutions of Garsten and
-Karthaus came under government inspection, the
-contracts with the religious orders ceased, and in
-1870 all male prisons were put under direct state
-control. A new male prison for three hundred inmates
-was opened at Laibach in Carniola and another
-at Wisnicz to accommodate four hundred.
-In April, 1872, the system of solitary confinement
-<span class="pagenum" id="Page_37">37</span>
-was partially introduced, but the progressive principle
-of prison treatment was kept steadily in view.
-After a period of cellular confinement, prisoners
-lived and laboured in association, care being taken
-to separate the worst from the less hardened offenders.
-Juveniles were segregated and, of course, the
-women, the whole number falling into three principal
-divisions,&mdash;the first offenders, the possibly
-curable and the hopeless, habitual criminals.</p>
-
-<p>A prominent feature in the modern administration
-of these institutions has been the employment
-of prisoners approaching the time of their release
-in a state of semi-liberty, at a distance from any
-permanently established prison. The first experiment
-was made in 1886, when a party was sent to
-improve the bed of a river in Upper Carinthia.
-They went from the Laibach prison and were followed
-by reinforcements in the following year.
-Similar public works were undertaken in 1888-9 in
-Upper Carniola, Carinthia, Upper Styria and Galicia,
-for the construction of canals and roads and
-the opening up of rivers. In some cases the prisoners
-took with them a portable shed-barrack, in
-others they built huts in the neighbourhood of their
-works. The labour performed was cheap and
-effective, the discipline maintained excellent, and
-the prisoners are said to have much benefited,
-morally and physically, by the trust reposed in
-them and by the healthfulness of their daily occupations.
-The building of the reformatory at Aszod
-<span class="pagenum" id="Page_38">38</span>
-was undertaken by convicts, a number of whom, to
-the great alarm of the villagers, arrived on the
-newly bought lands, where they lodged in huts
-without bolts or bars. Their conduct, however,
-was exemplary. It has been claimed, not without
-reason, that this method of employing prisoners has
-been most successful.</p>
-
-<p>A large operation was undertaken in the district
-of Pest-Pilis-Solt, where the torrential river Galga
-does considerable damage at flood time. Owing to
-the demands of harvest and agricultural works, free
-labour was not to be had in the summer, when alone
-the river was low enough to admit of interference,
-and the local authorities having two large prisons
-within easy access sought for a concession of prison
-labour. It was granted, and two sets of prisoners
-commenced at either end of the river valley. These
-were specially selected men; they encamped at the
-places where they were busy, being supplied with
-canvas tents by the military authorities; they ministered
-to their own needs and cooked their own
-food, which was brought in the raw state from the
-neighbouring prison. Excellent results followed
-their employment for three consecutive years. Not
-only was a work of great public utility completed,
-but the prisoners conducted themselves in the most
-exemplary manner. Although they were held under
-no restraint in the midst of a free population, there
-was not a single attempt at escape during the entire
-three years; there was no misconduct, and discipline
-<span class="pagenum" id="Page_39">39</span>
-was easily maintained by the mere threat of
-relegation to the prison. The prison administration
-has in consequence decided that it is now unnecessary
-to construct special intermediate prisons;
-places where men, as in the old Irish farm of Lusk,
-might be suffered to go half free while proving their
-fitness for complete liberty.</p>
-
-<p>Three new prisons were built in Austria-Hungary
-during the latter years of the nineteenth century,
-all of them imposing edifices. One of these is
-at Marburg on the Drave and holds eight hundred
-prisoners, partly in cells, partly in association; another
-is at Stanislau in Galicia for the same number,
-which has but few cells, as separate confinement
-is not suited to the agricultural classes constituting
-the inmates of the prison. The farm land and gardens
-surrounding are extensive and the work done
-is mainly agricultural. A third prison is at Pankraz
-Nusle near Prague and stands on a height behind
-the celebrated Wyschehrad. The prison can
-accommodate one thousand inmates and has replaced
-the old building at St. Wenzel. A portion
-of the building at Marburg was carried out by convicts.
-Till these new prisons were built, that at
-Pilsen was considered the best in Austria. Another
-at Stein on the Danube, between Linz and
-Vienna, holds about one thousand prisoners sentenced
-to a year and upwards, and is organised on
-a very sound and intelligent basis. The discipline
-at Stein, according to the reports of competent
-<span class="pagenum" id="Page_40">40</span>
-visitors, is very creditable. It is claimed for it that
-the daily average on the punishment list is only
-nine and that there has not been a sign of a mutiny
-in sixteen years. Corporal punishment does not
-exist, but the methods by which order is maintained
-seem harsh and afford another proof that
-the abolition of the lash calls for other penalties
-which are physically more injurious and morally
-quite as debasing. A writer in the <i>Times</i> in 1886
-gives a description of a prisoner whom he saw
-who had been sentenced to a month in a punishment
-cell for destroying materials entrusted to him for
-manufacture. He was to spend twelve days in
-darkness on bread and water; twelve days absolutely
-fasting, with only water to drink; to have no
-work, to sleep on a plank bed, and for four whole
-days was to wear a chain and shot on his ankles.
-Finally, for the last eighteen hours of his punishment
-he was to be “short-chained”&mdash;a torture
-which consists in “strapping up one foot at right
-angles to the knee of the other leg, so that the prisoner
-cannot stand but can only sit in a posture which
-after a few minutes becomes intolerably fatiguing,
-and then acutely painful.”</p>
-
-<p>Strait-waistcoats are also used for the refractory,
-and a very effective but cruel gag,&mdash;an iron hoop
-with a brass knob like a door handle. The knob is
-forced into the mouth and the hoop passed over and
-locked behind the head.
-<span class="pagenum" id="Page_41">41</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_II">CHAPTER II<br />
-
-<span class="medium">FRIEDRICH VON DER TRENCK AT MAGDEBURG</span></h2>
-
-<p class="hang">Two barons Von der Trenck&mdash;Friedrich a cornet of the
-Gardes du Corps&mdash;Favoured by the Princess Amelia&mdash;Incurs
-the displeasure of Frederick the Great&mdash;Sent to
-the fortress of Glatz&mdash;Escaped to Bohemia and passed
-into Russia&mdash;Re-arrested at Danzig and sent to Magdeburg&mdash;Plans
-for escape&mdash;The grenadier Gefhardt a
-faithful friend&mdash;Communication established with friends
-outside&mdash;Funds obtained&mdash;Plot discovered&mdash;Removed
-to the Star Fort and loaded with irons&mdash;Terrible suffering&mdash;Attempt
-to cut through the doors discovered&mdash;His
-prison is strengthened but his courage is unbroken&mdash;Fresh
-plans made&mdash;A new tunnel begun&mdash;Plot discovered&mdash;The
-sympathy of the Empress-Queen of Austria aroused&mdash;Released
-on Christmas Eve, 1763&mdash;Married and settled
-in Aix-la-Chapelle&mdash;His death on the scaffold during
-the French Revolution.</p>
-
-<p>There were two barons Von der Trenck, Franz
-and Friedrich, in the middle of the 18th century,
-both intimately associated with the prisons of their
-respective countries, for although cousins, Franz
-was an Austrian, and the other, Friedrich, a Prussian.
-Both were military officers. Franz was a
-wild Pandour, a reckless leader of irregular cavalry,
-who for his sins was shut up for life in the Spielberg,
-the famous prison fortress near Br&uuml;nn, where
-he committed suicide. Friedrich, after enjoying the
-<span class="pagenum" id="Page_42">42</span>
-favour of Frederick the Great and winning the
-rank of cadet in the Gardes du Corps, was eventually
-disgraced and imprisoned in the fortress of
-Magdeburg, where he was detained for ten years
-and treated with implacable severity. Friedrich von
-der Trenck was richly endowed by nature; he was
-a gallant young soldier with good mental gifts and
-a handsome person which enabled him to shine in
-court society and achieve many successes. He was
-fortunate enough to gain the good graces of the
-king’s sister, the Princess Amelia of Prussia, who
-greatly resembled her celebrated brother both physically
-and mentally. She possessed the same sparkling
-wit, the same gracious vivacity and, like Friedrich,
-was a distinguished musician. She was a
-warm votary of art, science and literature and was
-always surrounded and courted by the most cultured
-German princes. All her contemporaries describe
-her beauty with enthusiasm. So far, she had
-declined the many proposals of marriage, which, as
-a matter of course, she had received. Her heart
-belonged to the cornet of the Gardes du Corps, and
-a secret understanding existed between them. The
-lovers were at first cautious, but soon became
-bolder, and the king’s suspicions were aroused. At
-first he tried fatherly remonstrances, but in vain.
-The extraordinary liaison became the talk of the
-hour. A lieutenant of the Prussian Foot Guards
-taunted the favoured lover about his relations with
-the princess, they quarrelled, and a duel followed.
-<span class="pagenum" id="Page_43">43</span>
-The king was furious, and a catastrophe was imminent,
-but was avoided by the outbreak of war.
-Then this gay and reckless courtier allowed himself
-to be drawn into a correspondence with his cousin
-in Vienna, the notorious colonel of the Pandours,
-and the measure of the king’s wrath overflowed.
-Trenck was cashiered and sent to the fortress of
-Glatz. The king wrote with his own hand to the
-commandant of the fortress on the 28th June, 1745,
-“Watch this rogue well; he wished to become a
-Pandour under his cousin.” Undoubtedly Frederick
-intended to keep Trenck imprisoned for a short
-time only, but he was detained for a whole year,
-during which time he made more than one attempt
-to escape.</p>
-
-<p>The following account is in his own words:
-“At last, after I had spent about five months in
-confinement (at Glatz) peace had been proclaimed,
-the king had returned to Berlin and my place in the
-<i>gardes</i> had been filled. A certain lieutenant Piaschky
-of the Fouquet regiment and the ensign Reitz, who
-was often on sentinel duty outside my cell, offered
-to make preparations to enable me to escape and
-take them with me. Everything was settled and
-agreed upon. At that time there was in the cell
-next to mine a certain Captain von Manget, a native
-of Switzerland. He had been cashiered, was condemned
-to ten years’ imprisonment and had only
-four rix dollars to spend. I had shown this man
-much kindness out of pity, and I wished to save
-<span class="pagenum" id="Page_44">44</span>
-him as well as myself, and this was discussed and
-proposed to him. We were betrayed by this rascal
-on the first opportunity, he in consequence earning
-his pardon and liberty. Piaschky had wind that
-Reitz was already a prisoner, and saved himself by
-deserting. I denied everything, was confronted
-with Manget, and because I could bribe the judge
-with a hundred ducats, Reitz escaped with castigation
-and a year’s imprisonment. I, on the contrary,
-was now considered as a corrupter of the officers
-and was locked up in a narrow cell and strictly confined.
-Left to myself, I still meditated flight, as
-the seclusion in a small cell was too irksome to my
-fiery temperament. The garrison was always on
-my side, therefore it was impossible to deprive me
-of friends and assistance. I was known to have
-money, so that all was possible to me. The first
-plan was as follows. My window was above the
-ramparts, about ninety feet from the ground, and
-looked towards the town. I could not therefore
-get out of the citadel and must find a place of safety
-in the town. This was assured to me through an
-officer, in the house of an honest soap-boiler. I
-then cut with a pen knife that had been made
-jagged at the end, right through three iron bars of
-enormous thickness, but as this took up too much
-time, as eight bars must be sawn through before
-I could get out of the window, an officer provided
-me with a file, with which I had to work very carefully
-so as not to be heard by the sentries. As soon
-<span class="pagenum" id="Page_45">45</span>
-as this was accomplished, I cut my leather knapsack
-into strips, sewed them together with the thread
-from an unravelled stocking, brought my sheet likewise
-into requisition, and let myself down from this
-astounding height in safety. It was raining, the
-night was dark and everything went off well. I
-had, however, to wade through the public drain and
-this I had not foreseen. I only sank into it just
-above the knees, but was not able to work my way
-out of it. I did all I could, but stuck so fast that
-at last I lost all my strength and called to the sentry
-on the rampart, ‘Tell the commandant that Trenck
-is sticking in the mire!’</p>
-
-<p>“Now to augment my misfortune, it happened
-that General Fouquet was at that time commandant
-in Glatz. He was a well known misanthrope, had
-fought a duel with my father and been wounded by
-him, and the Austrian Trenck had taken his baggage
-from him in 1744. He was therefore a great
-enemy to the Trenck name, and consequently made
-me remain in the filth for some hours as a public
-spectacle to the garrison, then had me pulled out
-and confined in my cell, allowing no water to be
-taken to me for cleaning purposes. No one can
-imagine how I looked; my long hair had got into
-the mud, and my condition was really pitiable until
-some prisoners were permitted to wash and cleanse
-me.”</p>
-
-<p>When he finally escaped from Glatz, he went to
-Bohemia, to N&uuml;rnberg and to Vienna, whence he
-<span class="pagenum" id="Page_46">46</span>
-passed into Russia and entered the service of the
-czar for a time. Then he again travelled through
-northern Europe and returned to Vienna, where he
-was coldly received, and he started once more for
-Russia, but was intercepted at Danzig and again
-arrested in 1753, after which he suffered a more
-severe imprisonment for nearly ten years, characterised
-with such inhuman treatment that it must ever
-tarnish the reputation of the monarch who posed as
-a poet and a philosopher, the friend of Voltaire.
-Frederick the Great would hardly have earned his
-ambitious epithet had it depended upon the measure
-he meted out to his turbulent subject, Friedrich
-von der Trenck. He hated him cordially and
-persecuted him cruelly, behaving with a pitiless
-severity, and exhibiting such a contemptible spirit
-of revenge that he has been hopelessly disgraced
-by the enlightened verdict of history.</p>
-
-<p>Von der Trenck has told his own story in one
-of the most remarkable books published in the eighteenth
-century, as the following excerpts will show.
-He was taken into custody at Danzig, despoiled of
-all his cash and valuables, and carried in a closed
-coach under escort to Lauenberg, and thence via
-Spandau to Magdeburg, where he was lodged in
-the destined prison. “It was a casemate,” according
-to his own account of the cell, “the forepart
-of which was six feet wide and ten feet long, and
-divided by a separation wall in which were double
-doors with a third at the entrance of the casemate.
-<span class="pagenum" id="Page_47">47</span>
-The outer wall was seven feet thick, with one window
-giving upon the top of the magazine, sufficient
-for light, but I could see neither the heaven nor the
-earth. It was barred inside and outside, and there
-was a narrow grating in the middle, through which
-nothing could be seen. Six feet beyond my wall
-stood a row of palisades which prevented the sentry
-or any one from coming near enough to pass anything
-in. I had a bed with a mattress, the bedstead
-clamped down to the floor so that I might not drag
-it to the window and climb upon it to look out. A
-small stove and night table were fixed in like manner
-near the door.</p>
-
-<p>“I was not ironed, and my daily ration was one
-pound and a half of ammunition bread and a jar
-of water. I had an excellent appetite, but the bread
-was mouldy and I could barely touch it. Through
-the avarice of the town major, the supplies were
-almost uneatable and for many months following
-I suffered torture from raging hunger.... I
-begged for an increase, but prayers and entreaties
-were of no avail. ‘It is the king’s order,’ I was
-told; ‘we dare not give you more.’ The commandant,
-General Borck, cruelly reminded me that
-I had long enough eaten patties out of the king’s
-silver service, I must learn now to be satisfied with
-ammunition bread.”</p>
-
-<p>Von der Trenck turned his thoughts at once to
-the possibilities of escape. He soon found that he
-was left very much to himself; his food was
-<span class="pagenum" id="Page_48">48</span>
-brought every day and passed in to him through
-a slit in the door; but his cell was actually opened
-only once a week for the visit and inspection of the
-major of the fortress. He might work, therefore,
-for seven days without fear of interruption, and he
-proceeded forthwith to execute a plan he had formed
-of breaking through the wall of his cell into an
-adjoining casemate, which he learned from a
-friendly sentry was unoccupied and unlocked. This
-sentry and another spoke to him through the window,
-despite strict orders to the contrary. They
-gave him a good idea of the interior arrangements
-of the fortress, and told him that the Elbe was
-within easy reach. He might cross it by swimming
-or by a boat, and so gain the Saxon frontier.</p>
-
-<p>Thus encouraged, he devoted himself with unremitting
-energy to his gigantic task of making a
-practicable hole in the wall. He found bricks in
-the first outward layers, and then came upon large
-quarry stones. His first difficulty was to dispose
-of the debris and material produced by the excavation;
-after reserving a part to replace and so conceal
-the aperture formed, the rest he gradually distributed
-when ground down into dust. The quarry
-stones gave infinite trouble, but he tackled them
-with the irons extracted from his bedstead, and he
-got other tools from his sentries,&mdash;an old ramrod
-and a soldier’s clasp knife. The labour of piercing
-this wall of seven feet in thickness was incredible.
-It was an ancient building, the mortar was very
-<span class="pagenum" id="Page_49">49</span>
-hard, and it was necessary to grind the stones into
-dust. It lasted over six months, and at length the
-outer layer of bricks on the side of the adjoining
-casemate was reached.</p>
-
-<p>Fortune now favoured Von der Trenck in the discovery
-of a veteran grenadier among his guards,
-named Gefhardt, who proved to be of inestimable
-service then and afterwards, and a devoted ally.
-Through the sentries’ good offices, Trenck was
-enabled to communicate with his friends outside,
-and through Gefhardt he made the acquaintance
-across the palisades of a Jewish girl of Dessau,
-Esther Heymannin, whose father was serving a
-sentence of ten years’ imprisonment in Magdeburg.
-With splinters cut from his bed board, the prisoner
-manufactured a long staff which reached from his
-window beyond the palisades, and by means of it
-obtained writing materials, a knife and a file. This
-was effected by Esther with the assistance of two
-friendly sentries. Trenck wrote to his sister, who
-resided at Hammer, a village fourteen miles from
-Berlin, begging her to hand over a sum in cash to
-the girl when she called; he wrote another letter to
-the Austrian ambassador in Berlin, enclosing a bill
-on his agent in Vienna, for Trenck, although in the
-Prussian service, was of Austrian extraction and
-owned estates in that country. The girl succeeded
-in her mission to Hammer and took the money to
-Berlin, where the Austrian minister’s secretary,
-Weingarten, assured her that a larger sum was on
-<span class="pagenum" id="Page_50">50</span>
-its way from Vienna, and that if she would return
-to Berlin after carrying her first good news to
-Magdeburg, it would be handed over to her. But
-on approaching the prison, the wife of one of the
-sentries met her with the sad news that both men
-had been arrested and lay in irons awaiting sentence,
-and Esther, rightly judging that all was discovered,
-hurriedly fled to Dessau. It may be added
-that the thousand florins to come from Vienna were
-retained by the Austrian secretary, and although
-Trenck years later, after his release, made constant
-applications to both Count Puebla and Weingarten,
-he never recovered the money. Weingarten had
-acted the traitor throughout and it was on his information,
-extracted from the Jewish girl, that the
-plot to escape became known. The consequences
-were far reaching, and entailed cruel reprisals upon
-Von der Trenck’s friends. The two sentries, as has
-been said, were arrested, tried and condemned, one
-to be hanged and the other to be flogged up and
-down the streets of Magdeburg on three successive
-days. Trenck’s sister was cruelly persecuted; she
-was fined heavily and plundered of her fortune, a
-portion of which was ingloriously applied to the
-construction of an entirely new prison in the Star
-Fort of the Magdeburg fortress, for the special
-confinement of her brother.</p>
-
-<p>Von der Trenck, as his measures for evasion had
-become ripe, was on the point of breaking prison
-when a more terrible blow fell upon him. The new
-<span class="pagenum" id="Page_51">51</span>
-prison in the Star Fort had been finished most expeditiously,
-and orders were suddenly issued for his
-removal after nightfall. The major and a party of
-officers, carrying lanterns, entered his cell. He was
-roused and directed to put on his clothes, and manacles
-were slipped on his hands and feet, but not
-before he had managed to conceal the knife on his
-person; he was blindfolded, lifted under the arms
-and conveyed to a coach, which drove through the
-citadel and down toward the Star Fort, where it
-had been rumoured he was to be beheaded. He
-was thrown into his new place of durance, and
-forthwith subjected to the pain and ignominy of
-being loaded with fetters; his feet were attached to
-a ring in the wall about three feet high by a ponderous
-chain, allowing movement of about two feet
-to the right and left; an iron belt as broad as the
-palm of a hand was riveted around his naked body,
-a thick iron bar was fixed to the belt, and his hands
-were fastened to the bar two feet apart. “Here,”
-says Trenck, “was I left to my own melancholy
-reflections, without comfort or aid, and sitting in
-gloomy darkness upon the wet floor. My fetters
-seemed to me insupportable, until I became accustomed
-to them; and I thanked God that my knife
-had not been discovered, with which I was about
-to end my sufferings forthwith. This is a true
-consolation for the unfortunate man, who is elevated
-above the prejudices of the vulgar, and with this
-a man may bid defiance to fate and monarchs....
-<span class="pagenum" id="Page_52">52</span>
-In these thoughts I passed the night; the day appeared,
-but not its brightness to me; however, I
-could, by its glimmerings, observe my prison. The
-breadth was eight feet, the length ten; four bricks
-were raised from the ground and built in the corner,
-upon which I could sit and lean my head against
-the wall. Opposite to the ring to which I was
-chained was a window, in the form of a semicircle,
-one foot high and two feet in diameter. This aperture
-was built upwards as far as the centre of the
-wall which was six feet thick, and at this point there
-was a narrow grating, secured both without and
-within with strong close iron bars from which, outward,
-the aperture sloped downward and its extremity
-was again secured with strong iron bars. My
-prison was built in the great ditch, close to the rampart,
-which was about eight feet broad on the inside;
-but the window reached almost to the second wall, so
-that I could receive no direct light from above and
-had only its reflection through a narrow hole.
-However, in the course of time my organs became
-so accustomed to this dimness that I could perceive
-a mouse run, but in winter, when the sun seldom or
-never shone in the ditch, it was eternal night with
-me. On the inside, before the grating, was a glass
-window, the middle pane of which might be opened
-to let in the air. In the wall my name, ‘Trenck,’
-might be read, built with red bricks; and at my
-feet was a gravestone, with a death’s head and my
-name inscribed upon it, beneath which I was to
-<span class="pagenum" id="Page_53">53</span>
-have been interred. My gaol had double doors
-made of oak; in front of them was a sort of antechamber,
-with a window, and this was likewise
-fastened with two doors. As the king had given
-positive orders that all connection and opportunities
-of speaking with sentries should be debarred me,
-that I might not have it in my power to seduce
-them, my den was built so as not to be penetrated;
-and the ditch in which the prison stood was crossed
-on each side by palisades twelve feet high, the key
-being kept by the officer of the guards. I had no
-other exercise than leaping up and down on the
-spot where I was chained, or shaking the upper part
-of my body till I grew warm. In time I could move
-about four feet from side to side, but my shin bones
-suffered by this increase of territory.</p>
-
-<div id="i_052" class="figcenter">
-<p class="caption"><i>Baron Friedrich von der Trenck</i></p>
-
-<p class="caption small"><i>After the painting by Marckl</i></p>
-
-<p>A love affair with the Princess Amelia was the cause of
-the long imprisonment of Von der Trenck by Frederick the
-Great, first in Glatz, from which he escaped, and afterward
-in the Star Fort of the Fortress of Magdeburg. He endured
-almost untold hardships, and his numerous attempts to escape
-showed marvellous persistence and almost superhuman endurance.
-His life was romantic and stormy. He went to Paris
-during the French Revolution and was finally guillotined by
-Robespierre.</p>
-
-<img src="images/i_052.jpg" alt="" />
-</div>
-
-<p>“In this prison I sat for six months, constantly
-in water, which was perpetually dropping down
-upon me from the roof of the arch. I can assure
-my reader that my body was never dry during the
-first three months and yet I continued in health. As
-often as I was visited, which was every day at
-twelve o’clock after guard mounting, the doors were
-obliged to be left open some minutes, or the stifled
-vapour and dampness would have extinguished the
-candles of the lantern. In this condition I remained,
-abandoned by friends, without help or comfort;
-where reflection was my only employment and
-where, during the first days, until my constancy
-became confirmed and my heart more obdurate,
-<span class="pagenum" id="Page_54">54</span>
-nothing but the most frightful images of grief and
-woe were perpetually presenting themselves to my
-diseased imagination. The situation could not have
-been more calculated for despair, nor can I describe
-the cause which restrained my arm from suicide,
-for I was far above all narrow prejudices and never
-felt the least fear for occurrences beyond the grave.
-My design was to challenge fortune and obtain my
-victory in spite of every impediment. The ambition
-to accomplish this victory was perhaps the strongest
-inducement to my resolve, which at length rose to
-such a degree of heroism and perseverance, that
-Socrates, in his old days, could not boast of more.
-He was old, ceased to feel, and drank the poison
-with indifference. I, on the contrary, was in the
-fire of my youth, and the aim to which I aspired
-seemed to be on all sides far distant. The present
-situation of my body and the tortures of my soul
-were of such a nature as gave me but little reason
-to expect that my frame could support them for any
-length of time.</p>
-
-<p>“With these thoughts I struggled till midday,
-when my cage was for the first time opened. Sorrow
-and compassion were painted on the countenances
-of my guards; not one spoke a word, not so
-much as a good-morrow, and terrible was their arrival,
-for not being used to the monstrous bolts and
-locks, they rattled nearly half an hour at the doors
-before the last could be opened. A wooden bedstead
-with a mattress and a woollen cover were brought
-<span class="pagenum" id="Page_55">55</span>
-in, likewise an ammunition loaf of six pounds;
-upon which the town-major said: ‘That you may
-no longer complain of hunger, you shall have as
-much bread as you can eat.’ A water jar, containing
-about two quarts, was placed beside me, the
-doors were again shut and I was left to myself.
-How shall I describe the luxurious delight I felt
-in the moment I had an opportunity, for the first
-time, of satiating the raging hunger which had been
-eleven months gnawing at me! No joy seemed to
-be more perfect than this, and no mill could grind
-the hard corn with more expedition than my teeth
-devoured my ammunition loaf; no fiery lover,
-after a long and tedious languishing, could fall
-with more eagerness into the arms of his yielding
-bride, nor any tiger be more ravenous on his prey,
-than I on my humble repast. I ate, I rested, ate
-again, shed tears; took one piece after another, and
-before night all was devoured. My first transports
-did not last long and I soon learned that enjoyment
-without moderation creates disgust. My stomach
-was enfeebled by long abstinence, and digestion was
-impeded; my whole body swelled, my water jar was
-empty; cramps, colics and at last thirst, with incredible
-pains, tortured me continually until the
-next day. I already cursed those whom a short
-time before I had blessed for giving me enough to
-eat. Without a bed that night, I should certainly
-have despaired. I was not accustomed to my cruel
-chains, nor had I learned the art of lying extended
-<span class="pagenum" id="Page_56">56</span>
-in them, which afterward time and habitude taught
-me; however, I could sit on my dry mattress. That
-night was one of the most severe I ever endured.
-The following day, when my prison was opened,
-I was found in the most wretched condition. The
-officers were amazed at my appetite and offered me
-a loaf. I refused it, believing that I should have
-no occasion for more. However, they brought me
-one, gave me water, shrugged their shoulders and
-wished me happiness, for to every appearance I
-could not suffer long; and the door was shut again
-without my being asked if I wanted any further assistance....
-During the first three days of my
-melancholy incarceration my condition appeared to
-me quite insupportable and deliverance impossible.
-I found a thousand reasons which convinced me
-that it was now time to put an end to my sufferings.”</p>
-
-<p>Yet we read that this man’s indomitable pluck
-survived and once more his thoughts turned to escape.
-He was encouraged at finding that the doors
-of his cell were only of wood, and he conceived the
-idea that he might cut out the locks with the knife
-he had so fortunately brought with him from the
-fortress. “I immediately made an attempt to rid
-myself of my irons, and luckily forced the fetter
-from my right hand though the blood trickled from
-my nails. I could not for a long time remove the
-other; but with some pieces of the brick from my
-seat I hammered so fortunately against the rivet,
-<span class="pagenum" id="Page_57">57</span>
-which was but negligently fastened, that I finally
-effected this also, and thus freed both my arms. To
-the belt round my body there was only one hasp
-fastened to the chain or arm bar. I set my foot
-against the wall and found I could bend it; there
-now remained only the principal chain between the
-wall and my feet. Nature had given me great
-strength; I twisted it across, sprang with force
-back from the wall, and two links instantly gave
-way. Free from chains and fancying myself already
-happy, I hastened to the door, groped in the dark
-for the points of the nails by which the lock was
-fastened, and found that I had not a great deal of
-wood to cut out. I immediately cut a small hole
-through the oak door with my knife and discovered
-that the boards were only one inch thick, and that
-there was a possibility of opening all the four doors
-in the space of one day. Full of hope, I returned
-to put on my irons; but what difficulties had I here
-to surmount!</p>
-
-<p>“The broken link I found, after a long search,
-and threw into my sink. Fortunately for me, nobody
-had examined my cell because they suspected
-nothing. With a piece of my hair ribbon I bound
-the chain together, but when I tried to put the irons
-on my hands, they were so swollen that every attempt
-was in vain. I worked the whole night to
-no purpose. Twelve o’clock, the visiting hour, approached.
-Necessity and danger urged me on;
-fresh attempts were made with incredible torture,
-<span class="pagenum" id="Page_58">58</span>
-and when my keepers entered everything was in
-proper order.”</p>
-
-<p>After this Trenck concentrated all his efforts upon
-cutting out the locks of his doors. The first yielded
-within an hour, but the second was a far more difficult
-task, as it was also closed by a bar and the
-lock was opened on the outside. The work was
-carried on in darkness and his self-inflicted wounds
-bled profusely. But when the second door had been
-cut through, he came out into half daylight, which
-enabled him to cut out the third lock as readily as
-the first. The fourth, however, was placed like the
-second and involved equal labour. He was attacking
-it bravely when his knife broke in his hand and
-the blade fell to the ground.</p>
-
-<p>Despair then seized him, and picking up his
-knife blade he opened the veins of his left arm and
-foot, meaning to bleed to death. When almost insensible,
-a voice crying, “Baron Trenck!” roused
-him, and on asking who called, he learned that it
-was his staunch friend and ally, the grenadier Gefhardt,
-who had come to the rampart to comfort him.
-He told Gefhardt that he was lying in his blood
-and at the point of death, but the stout old soldier
-consoled him with the assurance that it would be
-much easier to escape here, as there were no sentries
-over him and only two in the whole fort.
-Trenck listened with revived hope and determined
-on a new plan of action. The seat in his prison
-was built of brickwork, still green, and he quickly
-<span class="pagenum" id="Page_59">59</span>
-tore it down to provide himself with missiles, which
-he laid out ready for use against his gaolers at their
-next visit. They came at midday and were horrified
-to find the three inner doors opened, the last
-of them barred by a terrific figure, wounded and
-bleeding, and in a posture of desperate defiance. In
-one hand he held a brick and with the other he
-brandished his knife blade, crying fiercely, “Let no
-one enter; I will kill all who attempt it. You may
-shoot me down, but I will not live here in chains.
-Stand back. I am armed.”</p>
-
-<p>The commandant had inadvertently stepped
-forward but retired at these threats, and ordered
-his grenadiers to storm the cell. The narrow opening
-allowed only one to enter at a time and a combined
-attack was impossible. All halted irresolute
-under the menace of the missiles, and in the pause
-the major and chaplain tried to reason with Von der
-Trenck. The former implored him to yield and
-surrender the knife blade, as the major was responsible
-for his possession of it and would no doubt
-lose his place. These entreaties prevailed, and
-Trenck gave in, being promised milder treatment.
-His condition cried aloud for pity; he lay there
-suffering and exhausted. A surgeon was called in
-to apply restoratives and dress his wounds, and for
-four days he was relieved of his irons and was well
-fed with meat soup. Meanwhile the cell doors were
-repaired and bound with iron bands. The fetters
-were reimposed, but that which chained the prisoner
-<span class="pagenum" id="Page_60">60</span>
-to the wall and which he had broken was strengthened.
-No amelioration of his state was possible,
-for the king was implacable and still ferociously
-angry. Von der Trenck remained in extreme discomfort.
-As his arms were constantly fastened to
-the iron cross bar and his feet to the wall, he could
-put on neither his shirt nor his breeches; the former,
-a soldier’s shirt, was tied together at the seams and
-renewed every fortnight; the breeches were opened
-and buttoned up at the sides; on his body he wore
-a blue frock of coarse common blue cloth, and on
-his feet were rough ammunition stockings and slippers.</p>
-
-<p>“It is certain,” says Trenck, “that nothing but
-pride and self-love, or rather a consciousness of my
-innocence, together with a special confidence in my
-resolutions, kept me afterward alive. The hard
-exercise of my body and my mind, always busy in
-projects to obtain my freedom, preserved at the
-same time my health. But who would believe that
-a daily exercise could be taken in my chains? I
-shook the upper part of my body and leaped up and
-down till the sweat poured from my brows, and by
-this means I grew fatigued and slept soundly.</p>
-
-<p>“By degrees I accustomed myself to my chains.
-I learned to comb my hair and at length even to
-tie it with one hand. My beard, which had not yet
-been shaved, gave me a frightful appearance. This
-I plucked out; the pain was considerable, more especially
-about the lips; however, I became accustomed
-<span class="pagenum" id="Page_61">61</span>
-to this also and performed the operation during
-the following years, once every six weeks or
-two months, for the hairs being pulled out by the
-roots required that length of time to grow again
-long enough to lay hold of them with my nails.
-Vermin never tormented me; the great dampness
-of the walls was not favourable to them; neither
-did my limbs swell, because I took the exercise
-already mentioned; the constant darkness alone
-was the greatest hardship. However, I had read,
-learned and already seen and experienced much in
-the world; therefore I always found matter to
-banish melancholy from my thoughts, and in spite
-of every obstacle, could connect my ideas as well as
-if I had read them, or written them on paper. Habit
-made me so perfect in this mental exercise that I
-composed whole speeches, fables, poems and satires,
-and repeated them aloud to myself. At the same
-time they were impressed so forcibly on my memory
-that after I obtained my freedom I could have written
-a couple of volumes of such works.</p>
-
-<p>“I employed myself in projecting new plans.
-That I might be more nearly observed, a sentry was
-posted at my door who was always chosen from
-what were called the trusty men, or the married
-men and natives. These, as will be related in the
-course of my memoirs, were easier and safer to
-bring over to my relief than strangers; for the
-Pomeranian is honest and blunt, and consequently
-easy to move and be persuaded into anything you
-<span class="pagenum" id="Page_62">62</span>
-please. About three weeks after the last attempt,
-my honest Gefhardt was posted sentry over me.
-As soon as he came upon his post we had a free
-opportunity of conversing with each other, for when
-I stood with one foot on my bedstead my head
-reached as high as the air-hole of the window. He
-described the situation of my gaol to me, and the
-first project we formed was to break under the
-foundation, which he had seen built and assured me
-was only two feet deep. I wanted money above all
-things, and this I contrived to get in the following
-manner: After Gefhardt was first relieved, he returned
-with a wire round which a sheet of paper
-was rolled, and also a piece of small wax candle
-which luckily he could pass through the grating;
-I got likewise some sulphur, a piece of burning tinder
-and a pen; I now had a light, pricked my finger,
-and my blood served for ink. I wrote to my
-worthy friend, Captain Ruckhardt, at Vienna, described
-to him my situation in a few words, gave
-him a draft for three thousand florins upon my
-revenues and settled the affair in the following
-manner: He was to keep one thousand florins for
-the expenses of his journey and to arrive without
-fail on the 15th of August in Gummern, a small
-Saxon town, only two miles from Magdeburg;
-there he was to appear at twelve o’clock with a letter
-in his hand, which with the two thousand florins
-he should give to a man whom he would see there
-carrying a roll of tobacco. Gefhardt had these instructions,
-<span class="pagenum" id="Page_63">63</span>
-received my letter through the window
-in the same manner as he had given me the paper,
-sent his wife with it to Gummern and there put it
-safely into the post office.</p>
-
-<p>“At length the 15th of August arrived,&mdash;but
-some days passed before Gefhardt was posted as
-sentry over me. How did my heart leap with happiness
-when he suddenly called out to me:&mdash;‘All
-is well&mdash;we have succeeded.’ In the evening it was
-agreed in what manner the money was to be conveyed
-to me; as my hands were fettered, I could
-not reach to the grate of the window, and as the air-hole
-was too small, we resolved that he should do
-the work of cleaning my cell and should convey the
-money to me by putting it into my water jar when
-he filled it. This was fortunately effected, but
-judge of my astonishment when I found the whole
-sum of two thousand florins, of which I had promised
-and desired him to take the half. Only five
-pistoles were wanting, and he absolutely refused
-any more. Generous Pomeranian, how rare is thy
-example!</p>
-
-<p>“I now had money to put my designs into execution.
-The first plan was to undermine the foundation
-of my prison, and to do this it was necessary
-that I should be free from chains. Gefhardt conveyed
-to me a pair of fine files. The cap or staple
-of the foot-ring was made so wide that I could draw
-it forward a quarter of an inch; therefore I filed
-the inside of the iron which passed through it. The
-<span class="pagenum" id="Page_64">64</span>
-more I cut out, the further I could draw the staple,
-till at last the whole inside iron through which the
-chain passed was entirely cut through, the cap remaining
-on the outside entire. Thus my feet were
-free from the wall and it was impossible, with the
-most careful examination, to find the cut, as only
-the outside could be searched. By squeezing my
-hands every day, I made them more pliant and at
-last got them through the irons. I then filed round
-the hinge, made myself a screw-driver with a
-twelve-inch nail drawn from the floor, and turned
-the screws as I pleased, so that no marks could be
-seen when I was visited. The belt round my body
-did not at all hinder me. I filed a piece out of a
-link of the chain which fastened the bar to my arms,
-and the link next to it I filed so small as to be able
-to get it through the opening. I then rubbed some
-wet ammunition bread upon the iron to give it the
-proper colour, stopped the open link with dough,
-and let it dry over night by the heat of my warm
-body, then put spittle upon it, to give it the burnish
-of iron; by this invention, I was sure that without
-striking upon each with a hammer it would be impossible
-to find out that which was broken.</p>
-
-<p>“It was now in my power to get loose when I
-chose. The window never was examined; I took
-out the hooks with which it was fastened in the
-wall, but I put them properly in again every morning
-and made all as it should be with some lime.
-I procured wire from my friend and endeavoured
-<span class="pagenum" id="Page_65">65</span>
-to make a new grating. This I likewise completed;
-therefore I took the old one from the window and
-fixed mine in its place; this opened a free communication
-with the outside, and by this means I
-obtained light and fire materials. That my light
-might not be seen, I hung my bed cover before the
-window, and thus I could work as it was convenient.”</p>
-
-<p>Trenck now proceeded to penetrate the floor,
-which was of oaken planks in three layers, altogether
-nine inches thick. He used the bar which
-had fastened his arms and was now removable, and
-which he had ground on the gravestone till it
-formed an excellent chisel to serve in digging into
-the boards. These he patiently cut through and
-pulled up, reaching the fine sand below the foundation
-on which the Star Fort was built. The wood
-splinters were hidden, the sand run over in long
-narrow linen bags provided by Gefhardt, which
-could be dragged through the window. By the
-same friendly help he obtained a number of useful
-implements; a knife, a bayonet, a brace of pocket
-pistols, and even powder and shot, all of which
-he concealed under the floor.</p>
-
-<p>He ascertained now that the foundation was
-four feet thick and that a very deep hole must be
-dug to get a passage underneath the outer wall,
-a long, wearisome operation demanding time, labour
-and caution, and especially difficult of execution,
-with his figure twisted into an awkward
-<span class="pagenum" id="Page_66">66</span>
-shape so that his hands might extract the sand.
-There was no stove in the cell and it was bitterly
-cold, but he was warmed by his joyous anticipations
-of escape. Gefhardt kept him well supplied
-with provisions, sausages and hung beef, brought
-in paper for writing and supplies for light, so that
-the time did not hang heavily.</p>
-
-<p>A sudden catastrophe nearly ruined everything.
-In replacing the window sash, it slipped out of his
-hands and fell, breaking three panes of glass. Detection
-was now imminent, as fresh panes must be
-inserted before the sash was refixed. Trenck was
-in despair, and as a last resource appealed to the
-sentry of the night, a stranger, whom he offered
-thirty pistoles to seek new panes. The man was
-happily agreeable, and by good fortune the gate of
-the palisades in the ditch had been left unlocked,
-so he prevailed on a comrade to relieve him for a
-short time and ran down into the town, taking with
-him the dimensions of the glass, secured the panes,
-and returned with them in time to allow Trenck
-to complete his task as glazier. But for this lucky
-ending, Gefhardt’s complicity would have been discovered
-and he would certainly have been hanged.</p>
-
-<p>Misfortunes never come singly. Trenck wanted
-more money and wrote to his friend in Vienna,
-enclosing a draft which he was to cash and asking
-him to bring the effects to the Saxon village of
-Gummern, a few miles from Magdeburg, and there
-await Trenck’s messenger. This letter was to be
-<span class="pagenum" id="Page_67">67</span>
-despatched by Gefhardt’s wife from Gummern
-across the frontier. The foolish woman told the
-Saxon postmaster that the letter was of the utmost
-importance, affecting a law suit of Gefhardt’s in
-Vienna, and she was so anxious for its safe transmission
-that she handed it over with a large fee,
-ten rix dollars. The postmaster’s suspicions were
-aroused; he opened the letter, read it, and thinking
-to curry favour, brought it to Magdeburg, where
-it fell into the hands of the governor, Prince Ferdinand
-of Brunswick. All the fat was then in the
-fire.</p>
-
-<p>The first intimation Trenck received was from
-the prince who came in person to his cell, followed
-by a large staff of officials. The governor called
-upon the prisoner to confess who had carried his
-letter to Gummern. Trenck denied that he had sent
-any letter, and his cell was searched forthwith.
-Smiths, carpenters and masons entered, but after
-an hour’s work failed to discover more than the
-false grating in the window. The prince upbraided,
-argued, threatened; but Trenck obstinately refused
-to speak. The governor had scarcely been gone an
-hour when some one came in saying that one of
-his accomplices had already hanged himself, and,
-fearing that it was his good friend, he was on the
-point of betraying Gefhardt, when he heard by
-accident that the suicide was some one else. He
-took fresh courage from the fact that his diggings
-had not been exposed, and that he had five hundred
-<span class="pagenum" id="Page_68">68</span>
-florins in gold safely concealed, with a good supply
-of candles and all his implements. After this collapse,
-there was a change in Trenck’s condition.
-The regiment in the garrison went off to the Seven
-Years’ War which had just broken out, and was
-relieved by a party of militia, and a new commandant
-took charge, General Borck, who was informed
-by the king that he must answer for Trenck with
-his head. Borck was timorous and mistrustful, a
-stupid bully, who acted to his prisoner “as an executioner
-to a criminal.” He increased Trenck’s
-irons, and had a broad neck ring added with a chain
-that hung down and joined the anklet; he removed
-the prisoner’s bedding, did not even give him straw,
-and constantly abused him with “a thousand insulting
-expressions.” “However,” says Trenck,
-“I did not remain a single word in his debt and
-vexed him almost to madness.”</p>
-
-<p>The object of the governor was to cut Trenck
-off from all communication with mankind. To assure
-complete isolation, the four keys of his four
-doors were kept by four different persons; the
-commandant held one, the town-major another, the
-third was kept by the officer of the day and the
-fourth by the lieutenant of the guard. The prisoner
-had no opportunity for speaking to any of
-them singly, until the rule slackened. The commandant
-rarely appeared; Magdeburg became so
-filled with prisoners of war that the town-major
-gave up his key to the officer of the day; and the
-<span class="pagenum" id="Page_69">69</span>
-other officers, when they dined with General Walrabe,
-who was also confined in the Star Fort, passed
-their keys to the lieutenant of the guard. So in
-this way Trenck sometimes had a word with each
-of them alone, and in due course secured the friendship
-of two of them.</p>
-
-<p>At this period his situation was truly deplorable.
-“The enormous iron round my neck,” he says,
-“pained me and impeded motion, and I dared not
-attempt to disengage myself from the pendent
-chains till I had for some months carefully observed
-the method of examination and learned
-which parts they supposed were perfectly secure.
-The cruelty of depriving me of my bed was still
-greater; I was obliged to sit upon the bare ground
-and lean with my head against the damp wall. The
-chains that descended from the neck collar I was
-obliged to support, first with one hand and then
-with the other, for, if thrown behind, they would
-have strangled me, and if hanging forward occasioned
-excessive headaches. The bar between my
-hands held me down, while, leaning on one elbow, I
-supported my chains with the other, and this so
-benumbed the muscles and prevented circulation
-that I could perceive my arms sensibly waste away.
-The little sleep I could have in such a situation may
-easily be supposed, and at length body and mind
-sank under this accumulation of miserable suffering,
-and I fell ill of a burning fever. The tyrant
-Borck was inexorable; he wished to expedite my
-<span class="pagenum" id="Page_70">70</span>
-death and rid himself of his troubles and his terrors.
-Here did I experience the condition of a sick
-prisoner, without bed, refreshment, or aid from a
-human being. Reason, fortitude, heroism, all the
-noble qualities of the mind, decay when the bodily
-faculties are diseased, and the remembrance of my
-sufferings at this dreadful moment still agitates,
-still inflames my blood so as almost to prevent an
-attempt to describe what they were. Yet hope did
-not totally forsake me. Deliverance seemed possible,
-especially should peace ensue; and I sustained,
-perhaps, such suffering as mortal man never bore,
-being, as I was, provided with pistols or any such
-immediate mode of despatch. I continued ill about
-two months, and was so reduced at last that I had
-scarcely strength to lift the water jug to my mouth.
-What must be the sufferings of that man who sits
-two months on the bare ground in a dungeon so
-damp, so dark, so horrible, without bed or straw,
-his limbs loaded as mine were, with no refreshment
-but dry ammunition bread; without so much as a
-drop of broth, without physic, without a consoling
-friend, and who under all these afflictions must
-trust for his recovery to the efforts of nature
-alone!”</p>
-
-<p>The officers on guard all commiserated him, and
-one of them, Lieutenant Sonntag, often came and
-sat with him when he could get all the keys. This
-officer was poor and in debt and did not refuse the
-money liberally offered by Trenck. A fresh plan
-<span class="pagenum" id="Page_71">71</span>
-of escape was soon conceived. As before, the essential
-preliminary was to obtain more cash to be
-employed in further bribery. The lieutenant, Sonntag,
-provided false handcuffs so wide that Trenck
-could easily draw his hands out, and he was soon
-able to disencumber himself at pleasure of all his
-other chains except the neck-iron. It was no longer
-possible to get out by the hole first constructed, as
-the sentinels had been doubled, and Trenck began
-driving a new subterranean passage thirty-seven
-feet long to the gallery in the principal rampart,
-through which, if gained, a free exit was assured.</p>
-
-<p>Another superhuman task was begun, which
-lasted for nearly a year. A deep hole was sunk,
-and on reaching the sand below the foundation, a
-transverse passage was driven through it, entailing
-such severe fatigue that at the end of one day’s
-work Trenck was obliged to rest for the three following
-days. It was necessary to work naked, as
-the dirtiness on his shirt would have been observed;
-at the depth of four feet the sand became wet and
-a stratum of gravel was reached. “The labour
-toward the conclusion,” Trenck tells us, “became
-so intolerable as to incite despondency. I frequently
-sat contemplating the heaps of sand during
-a momentary respite from work, and thinking it
-impossible I could have strength or time to replace
-all things as they were. I thought sometimes of
-abandoning my enterprise and leaving everything
-<span class="pagenum" id="Page_72">72</span>
-in its present disorder. Recollecting, however, the
-prodigious efforts and all the progress I had made,
-hope would again revive and exhausted strength
-return; again would I begin my labours to preserve
-my secret and my expectations. When my work
-was within six or seven feet of being accomplished,
-a new misfortune happened that at once frustrated
-all further attempts. I worked, as I have said,
-under the foundations of the rampart near where
-the sentinels stood. I could disencumber myself
-of my fetters, except my neck-collar and its pendent
-chain. This, although it had been fastened, got
-loose as I worked, and the clanking was heard by
-one of the sentinels about fifteen feet from my
-dungeon. The officer was called; they laid their
-ears to the ground, and heard me as I went backward
-and forward to bring my earth bags. This
-was reported the next day, and the major, who
-was my best friend, with the town-major, a smith
-and a mason entered my prison. I was terrified.
-The lieutenant, by a sign, gave me to understand
-I was discovered. An examination was begun, but
-the officers would not see, and the smith and mason
-found everything, as they thought, safe. Had they
-examined my bed they would have seen the ticking
-and sheets were gone.”</p>
-
-<p>A few days later the same sentinel, who had been
-called a blockhead for raising a false alarm, again
-heard Trenck burrowing, and called his comrades.
-The major came also to hear the noise, and it was
-<span class="pagenum" id="Page_73">73</span>
-now realised that Trenck was working under the
-foundation toward the gallery. The officials entered
-the gallery at the other end with lanterns, and
-Trenck as he crawled along saw the light and their
-heads. He knew the worst, and hurrying back to
-his cell, had still the presence of mind to conceal
-his pistols, candles, paper and money in various
-holes and hiding places, where they were never
-found. This was barely accomplished before his
-guards arrived, headed by the brutal and stupid
-major, Bruckhausen by name. The hole in the
-floor was at once filled up and the planking reinstated;
-his foot-chains, instead of being merely
-fastened as before, were screwed down and riveted.
-The worst trial for the moment was the loss of his
-bed, which he had cut up to make into bags for the
-removal of the sand.</p>
-
-<p>At this time General Borck was ill with an ailment
-that soon ended in mental derangement. Another
-general, Krusemarck, replaced him and proceeded
-to visit Trenck. They had been old friends
-and brother officers, but the general showed him
-no compassion; on the contrary, he abused him
-roundly, promising him even more severe treatment.
-It was then that the inhuman order was
-issued to the night guards to waken Trenck every
-quarter of an hour,&mdash;a devilish form of cruelty
-unsurpassed in prison punishments. Kindly nature,
-however, came to the rescue, and Trenck
-learned to answer automatically in his sleep; yet
-<span class="pagenum" id="Page_74">74</span>
-this cruel device was continued for four years and
-until within a few months of his final release.</p>
-
-<p>The precautions taken effectually debarred the
-prisoner from any fresh attempt at evasion. A new
-governor had replaced the madman Borck, Lieutenant-Colonel
-Reichmann, a humane and mild-mannered
-officer. About this time, several members
-Of the royal family, including Princess Amelia,
-came to reside at Magdeburg and showed a kindly
-interest in Trenck’s grievous lot; his cell doors
-were presently opened each day to admit daylight
-and fresh air. He found employment, too, for his
-restless energies and was permitted to carve verses
-and figures upon the pewter cup provided as part
-of his cell furniture. The first rude attempt was
-much admired, the cup was impounded, and a new
-one served out; several, indeed, were provided in
-succession, so that Trenck became quite expert in
-this artistic employment and laboured at it continuously
-until the day of his release. By means of
-these cups he opened up communication with the
-outside world. Hitherto all correspondence had
-been forbidden; no one under pain of death might
-converse with him or supply him with pen, ink or
-paper. Strange to say, he was allowed to engrave
-what he pleased upon the pewter, and the cups
-were in great demand and passed into many hands.
-One reached the empress-queen of Austria and
-stimulated her to plead for Trenck’s pardon
-through her minister accredited to the court of
-<span class="pagenum" id="Page_75">75</span>
-Frederick. The engraving that touched her feelings
-was that of a bird in a cage held by a Turk,
-with the inscription, “The bird sings even in the
-storm: open his cage and break his fetters, ye
-friends of virtue, and his songs shall be the delight
-of your abodes.” The demand for these cups was
-so keen that Trenck worked at them by candle light
-for eighteen hours a day, and the reflected lustre
-from the pewter seriously injured his eyesight. It
-is a pathetic picture,&mdash;that of the active-minded,
-undefeated captive, labouring incessantly although
-weighed down by chains and the terrible encumbrance
-of a huge collar which pressed on the arteries
-at the back of his neck and occasioned intolerable
-headache.</p>
-
-<p>Although repeatedly foiled in his assiduous attempts
-to break prison, the indomitable Trenck
-never abated his unshaken desire to compass freedom.
-At length opportunity offered for a larger
-and more dangerous project: the seizure of the
-Star Fort and the capture of Magdeburg. At that
-time the war was in full progress and the garrison
-of the fortress consisted of only nine hundred discontented
-men of the militia. Trenck had already
-won over two majors and two lieutenants to his
-interest. The guard of the Star Fort was limited
-to one hundred and fifteen men. The town gate
-immediately opposite was held by no more than
-twelve men under a sergeant; just within it was a
-barrack filled with seven thousand Croat prisoners
-<span class="pagenum" id="Page_76">76</span>
-of war, several of whose officers were willing to
-join in an uprising. It was arranged that a whole
-company of Prussians should turn out at a moment’s
-notice with muskets loaded and bayonets fixed, to
-head the attack as soon as Trenck had overpowered
-the two sentinels who stood over him, secured them
-and locked them into his cell. It was an ambitious
-plan and was well worth the attempt. Magdeburg
-was the great national storehouse, holding all the
-sinews of war, treasure and munitions, and Trenck
-in possession, backed with sixteen thousand Croats,
-might have dictated his own terms. The plot failed
-through the treachery of an agent despatched to
-Vienna with a letter, seeking cooperation; it was
-given into the wrong hands and was sent back to
-Magdeburg, where the governor, then the landgrave
-of Hesse-Cassel, read it and took prompt precautions
-to secure the fortress. An investigation was
-ordered, and Trenck was formally arraigned as a
-traitor to his country, but he sturdily denied the
-authorship of the incriminating letter, and the
-charge was not brought home to him. The landgrave
-was more merciful than former governors
-and showed great kindness to Trenck, relieved him
-of his intolerable iron collar, sent his own private
-physician to attend him in his illness and revoked
-the cruel order that prescribed his incessant awakening
-during the night.</p>
-
-<p>A fresh attempt to undermine the wall was soon
-undertaken by the captive, but he was presently
-<span class="pagenum" id="Page_77">77</span>
-discovered at work and the hole in the floor walled
-up. The humane landgrave did not punish him
-further, and in the period of calm that followed,
-Trenck’s hopes were revived with the prospect of
-approaching peace, for he was now at liberty to
-read the newspapers. But when the landgrave succeeded
-to his throne and left Magdeburg, Trenck
-in despair turned his thoughts once more to a
-means of escape, and decided on the same method
-of driving a tunnel underground. A dreadful accident
-befell him in this particular attempt. While
-mining under the foundation, he struck his foot
-against a loose stone which dropped into the passage
-and completely closed the opening. Death by
-suffocation stared him in the face and paralyzed
-his powers. For eight full hours he could not stir
-a finger to release himself, but at last he managed
-to turn his body into a ball and excavate a hole
-under the stone till it sank and left him sufficient
-space to crawl over it and get out.</p>
-
-<p>All was in a fair way to final evasion when
-Trenck had another narrow escape from discovery.
-It occurred through a pet mouse he had tamed and
-trained to come at his call, to play round him and
-eat from his hand. One night Trenck had encouraged
-it to dance and caper on a plate, and the noise
-made attracted the attention of the sentries, who
-gave the alarm. An anxious visitation was made
-at daybreak; smiths and masons closely scrutinised
-walls and floors and minutely searched the prisoner.
-<span class="pagenum" id="Page_78">78</span>
-Trenck was asked to explain the disturbance,
-and whistled to his mouse which came out and
-jumped upon his shoulder. The alarm forthwith
-subsided, and yet he found what the searchers had
-missed,&mdash;that his mouse had nibbled away the
-chewed bread with which he had filled the interstices
-between the planks of the floor which he had
-cut to penetrate below.</p>
-
-<p>Trenck’s efforts did not flag till the very last
-hour of his imprisonment, nor did his gaolers relax
-their determination to hold him. One of their last
-devices was to reconstruct and strengthen his
-prison cell by paving the floor with huge flagstones.
-His courage was beginning to fail, but the darkest
-hour was before the dawn. Quite unexpectedly
-on Christmas Eve, 1763, the governor appeared at
-his cell door, accompanied by the blacksmith.
-“Rejoice,” he cried, “the king has been graciously
-pleased to relieve you of your irons;” and again,&mdash;“The
-king wills that you shall have a better
-apartment;” and last of all,&mdash;“The king wills that
-you shall go free.”</p>
-
-<p>It has been said that the empress-queen of Austria
-had been moved to compassion for Trenck by
-the engraving on the pewter cup that came into
-her hands. His beloved Princess Amelia had also
-been active in trying to obtain his release. She
-employed a clever business man in Vienna, who
-at her bidding and for a sum of two thousand
-ducats won over a confidential servant of Maria
-<span class="pagenum" id="Page_79">79</span>
-Theresa, and caused him to intercede for the
-wretched prisoner at Magdeburg, who after all was
-still an Austrian officer. The kind-hearted Hapsburg
-sovereign wrote a personal letter to Frederick,
-her great antagonist, and the king of Prussia at
-last pardoned the miserable man who had dwelt
-for ten years in a living tomb. Like all political
-prisoners, he was obliged to bind himself by oath
-to the following conditions, which were not exactly
-performed by him:&mdash;that he would take no revenge
-on anyone; that he would not cross the
-Saxon or the Prussian frontiers to re-enter those
-states; that he would neither speak nor write of
-what had happened to him; that he would not, so
-long as the king lived, serve in any army either in
-a civil or military capacity.</p>
-
-<p>After his liberation, he first lived in Vienna,
-where he came into personal contact with Maria
-Theresa and the emperors Francis and Joseph II.
-Later he settled at Aix-la-Chapelle, where he married
-the daughter of Burgomaster de Broe, and
-conducted a flourishing wine business. He undertook
-long journeys, and published his poems and
-autobiography, which had an immense success and
-were translated into almost every European language;
-he was also the editor of a newspaper and
-another periodical entitled <i>The Friend of Men</i>, and
-he amassed a handsome fortune.</p>
-
-<p>After the death of Frederick, Trenck was allowed
-to return to Berlin and his confiscated goods
-<span class="pagenum" id="Page_80">80</span>
-were restored to him. His first visit was to his
-liberator and earliest love, the Princess Amelia;
-the interview was most affecting and heartrending.
-They were both greatly changed in appearance and
-more like the ghosts of their former brilliant selves.
-She inquired for his numerous children, for whom
-she assured him she would do all in her power, and
-he parted from her full of gratitude and greatly
-moved. It is a creditable trait in Trenck’s character
-that in spite of all his sufferings he did not
-hate the Prussian king, Frederick the Great.</p>
-
-<p>One would think this aged adventurer would
-now seek rest, but far from it. He was attracted
-to Paris by the outbreak of the French Revolution,
-and he felt the necessity for playing an active part.
-He finally fell into the hands of Robespierre, and
-was tried and guillotined at the age of sixty-nine.
-On the scaffold his great stature, for he was much
-above the average height, towered over his fellow-sufferers.
-He looked quietly at the crowd and
-said, “Why do you stare? This is but a comedy
-&agrave; la Robespierre!”</p>
-
-<p>The day before his tragic death he gave to a
-fellow-prisoner, Count B&mdash;&mdash;, the last memento
-he possessed of the lady who had been the first
-innocent cause of his sufferings, a tortoise-shell
-box with the portrait of the Princess Amelia. The
-9th Thermidor saved the count, and the box was
-long preserved in his family.
-<span class="pagenum" id="Page_81">81</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_III">CHAPTER III<br />
-
-<span class="medium">NOTORIOUS POISONERS</span></h2>
-
-<p class="hang">Famous female poisoners&mdash;This crime not so prevalent in
-Germany as in southern countries&mdash;Frau Ursinus&mdash;Her
-early history&mdash;Mysterious deaths of her husband and aunt&mdash;Attempted
-murder of her man-servant&mdash;Arrested and
-sentenced to imprisonment for life in the fortress of
-Glatz&mdash;Anna Sch&ouml;nleben or Zwanziger&mdash;Deaths followed
-her advent into different families&mdash;Arrested at Bayreuth,
-confessed her guilt and was condemned to death.</p>
-
-<p>In the early decades of the nineteenth century,
-when the Napoleonic wars caused constant conflict
-and change, crime flourished with rank growth in
-most European countries and nowhere more than
-in the German states,&mdash;both those that remained
-more or less independent and those brought into
-subjection to the French Empire. Whole provinces
-were ravaged by organised bands of brigands, such
-as that which obeyed the notorious Schinderhannes;
-travelling was unsafe by all ordinary roads and
-communications; thieves and depredators abounded;
-murderers stalked rampant through the land; the
-most atrocious homicides, open and secret, were constantly
-planned and perpetrated; swindling and
-imposture on a large scale were frequently practised,
-and crimes of every kind were committed by
-all kinds of people in all classes of society.
-<span class="pagenum" id="Page_82">82</span></p>
-
-<p>Poisoning was not unknown as a means of removal,
-although it never prevailed to the same extent
-as among people of warmer blood. It never
-grew into an epidemic affecting whole groups and
-associations, but it occurred in individual cases, exhibiting
-the same features as elsewhere. This form
-of feloniously doing to death has ever commended
-itself to the female sex. Women are so circumstanced
-as wives, nurses and in domestic service
-that they possess peculiar facilities for the administration
-of poison, and so the most prominent poisoners
-in criminal history have been women.</p>
-
-<p>A curious instance is to be found in the German
-records, and the story may be told in this place as
-belonging to this period. The murderess was a
-certain Frau Ursinus, widow of a privy counsellor
-who was also president of a government board.
-Ursinus was a highly esteemed member of the upper
-classes of Berlin. Deep interest attached to this
-case of Frau Ursinus from the prominent position
-occupied by her late husband, her considerable fortune,
-her prepossessing person and spotless reputation,
-as well as her cultured mind which made her
-conspicuous in the society of the Prussian capital.
-The news, therefore, of her sudden and unexpected
-arrest on a criminal charge, caused great consternation
-and surprise.</p>
-
-<p>Early in May, Frau Ursinus was at a party,
-playing whist, when a footman, evidently greatly
-perturbed, came in and said that several police officials
-<span class="pagenum" id="Page_83">83</span>
-were in the anteroom and wished to speak to
-her. She rose without manifesting any emotion,
-put down her cards, excused herself to her fellow-players
-for this slight interruption, doubtless caused
-by a mistake which would soon be accounted for,
-and adding that she hoped soon to return, left the
-room. She did not, however, come back to resume
-her game, and after a few moments of strained
-expectation it became known that she had been arrested
-and taken to prison on a criminal charge.</p>
-
-<p>Her servant, Benjamin Klein, had complained of
-not feeling well one day toward the end of the
-previous February. His mistress had accordingly
-given him a cup of broth and a few days later some
-currants. These remedies were of no avail, and
-he became worse. When, on February 28th, Frau
-Ursinus offered him some rice, he refused it, whereupon
-she threw it away, a singular proceeding on
-her part, as he thought, and his suspicions were
-aroused that the food she had previously administered
-to him had contained something deleterious.
-He made a strict search in consequence through his
-mistress’s apartments, and presently discovered a
-powder labelled arsenic in one of the cupboards.
-This happened on March 21st. On the following
-day, Frau Ursinus offered him some plums, which
-he accepted but prudently did not taste. Then he
-confided the result of his search and his fears to
-his mistress’s maid, Schley, who took the plums to
-her brother, an apprentice in a chemist’s shop, where
-<span class="pagenum" id="Page_84">84</span>
-they were analysed. The plums were found to contain
-arsenic and the master of the establishment
-immediately laid the information before the authorities;
-an inquiry was set on foot, the principal witnesses
-were examined, and in the end Frau Ursinus
-was taken into custody. These facts came out after
-the arrest and a good deal more was assumed. It
-was rumoured that she had not only poisoned her
-deceased husband three years previously, but also
-her aunt, a spinster called Witte as well, and a
-Dutch officer of the name of Rogay. These deaths
-had occurred in sequence after that of the privy
-counsellor.</p>
-
-<p>Frau Ursinus persistently denied all the earlier
-charges of administering poison, but admitted the
-attempts upon her servant, Klein. A thorough investigation
-followed, and a number of damning
-facts in her past and present life were brought to
-light.</p>
-
-<p>Sophie Charlotte Elizabeth, the widow Ursinus,
-was born on May 5, 1760, and was the daughter
-of the secretary of the Austrian legation, Weingarten,
-afterward called Von Weiss. Contemporary
-historians call him Baron von Weingarten.
-He was supposed to have turned traitor to the Austrian
-government, and this led to his settling in
-Prussia and to his change of name. According to
-common belief, he had really refused a tempting
-offer made to him by the Prussian government to
-hand over some important papers, very much
-<span class="pagenum" id="Page_85">85</span>
-wanted. But he was in love, and the mother of his
-betrothed, an enthusiastic partisan of Frederick the
-Great, managed to abstract the papers from a cupboard.
-He had to bear the brunt of this misdeed
-and voluntarily accepted exile. Charlotte lived with
-her parents until her twelfth year, and was then
-committed to the care of a married sister in Spandau
-to be educated. Her parents were Catholics but she
-declared herself a Lutheran. Later, the father and
-mother being unwilling to countenance a love affair
-into which their daughter had been drawn, took up
-their residence in Stendal. Here Charlotte became
-acquainted with her future husband, at that time
-counsellor of the Supreme Court, who after a year’s
-acquaintance, sought her hand. She did not precisely
-love this grave, sickly, elderly man, but she
-confessed to a sincere liking and was willing to
-marry him on account of his many excellent qualities,
-his position and his prospects. She was then
-in her nineteenth year. The pair, after moving to
-and fro a great deal, finally settled in Berlin, where
-Privy Counsellor Ursinus died on September 11,
-1800.</p>
-
-<p>The match had not been happy; husband and
-wife lived separately; they were childless and Frau
-Ursinus was inclined to flirtation, having taken a
-strong fancy to a Dutch officer named Rogay. The
-aged husband did not seem to disapprove of the attachment,
-which his wife always maintained was
-perfectly platonic, and it was generally believed that
-<span class="pagenum" id="Page_86">86</span>
-the phlegmatic Dutchman was incapable of the
-“grand passion.” After leaving Berlin, probably
-to escape her influence, Rogay returned and died
-there three years before the privy counsellor. When
-the propensity of Frau Ursinus to secret poisoning
-was discovered, the making away with this Dutch
-officer was laid to her charge, but she was acquitted
-of the crime, and it was indeed sworn by two competent
-physicians that Rogay had died of consumption.</p>
-
-<p>Privy Counsellor Ursinus died very suddenly and
-mysteriously, his death being in no wise attributed
-at the time to his chronic ailments. But when,
-three years later, the widow came under suspicion,
-serious doubts were entertained as to whether she
-had not poisoned her husband. Her own account
-as to the manner of his death only strengthened the
-presumption of her guilt. According to her statement,
-she had given a small party on September
-10th, her husband’s birthday. He was in fairly
-good spirits, but had remarked more than once that
-he feared he was not long for this life. On retiring
-to rest, his wife saw nothing wrong with him, but
-in the middle of the night his moans and groans
-awakened her. An emetic stood handy by the bedside,
-kept thus in readiness by the doctor’s order
-(which the doctor subsequently denied), and Frau
-Ursinus wished him to take it, but gave him an
-elixir instead. As he did not improve, she tried the
-emetic and rang up the servants, but none came;
-<span class="pagenum" id="Page_87">87</span>
-then she sought the porter, desiring him to call
-them, but still no one appeared. So she remained
-alone with her suffering husband through the entire
-night. The following morning he was in a very
-weak and feeble condition and he died on the afternoon
-of the same day.</p>
-
-<p>Grave suspicion of foul play was now aroused
-and Frau Ursinus was arrested. It was urged
-against her that she had shown no real desire to
-summon the servants; that she made no attempt
-to call in the doctor; that the family physician had
-never prescribed the emetic; why, then, was it
-there? A worse charge against the wife was her
-volunteering the statement that she kept arsenic to
-kill rats, a conventional excuse often made in such
-cases. And in this case it was put forward quite
-unnecessarily, for there were no rats in the house.</p>
-
-<p>Yet there was no definite charge against Frau
-Ursinus. No motive for murder could be ascertained.
-They were by no means bad friends, this
-wedded pair. Frau Ursinus might in her secret
-heart desire to be freed from the bond that tied her
-to an infirm old man, and marry another husband,
-but she had always appeared grateful to the privy
-counsellor and treated him kindly. On the other
-hand, it was proved that she had purchased a quantity
-of arsenic for the purpose of destroying the
-fictitious rats. Sufficient doubt existed to justify
-the exhumation of the body and proceed to a postmortem
-examination. No definitely incriminating
-<span class="pagenum" id="Page_88">88</span>
-evidence was, however, forthcoming. The autopsy
-was conducted by two eminent doctors, who could
-find no positive traces of arsenic, but there was a
-presumption from the general condition of the vital
-organs and convulsive contraction of the limbs that
-it had been used. Three physicians who had attended
-Herr Ursinus in his last illness testified that
-his death resulted from a natural cause, that of
-apoplexy of the nerves, and repudiated all idea of
-arsenic. At this stage there was a foregone conclusion
-that Frau Ursinus would be quite exonerated
-from the felonious charge.</p>
-
-<p>Suddenly the situation entered upon a new phase.
-Frau Ursinus was accused of another and entirely
-new murder, that of her aunt, a maiden lady named
-Witte, who had died at Charlottenburg on the 23d
-January, 1801, after a short illness. No suspicious
-circumstances were noted at the time of her death,
-but after the arrest of Frau Ursinus, the possibility
-of her complicity in this deed took definite shape.
-A careful inquiry ensued and the inculpation,
-amounting to little less than certainty, was soon established.
-Again the process of exhumation was set
-afoot and there was not the smallest doubt that the
-deceased had died from arsenical poisoning. It was
-equally certain that Frau Ursinus had administered
-it.</p>
-
-<p>On her own confession she admitted her arrival
-at her aunt’s house on January the 16th. Fr&auml;ulein
-Witte was sick and complaining, and her niece, who
-<span class="pagenum" id="Page_89">89</span>
-professed great affection for her, decided to spend
-some little time with her. On the day following the
-arrival of her niece, Fr&auml;ulein Witte’s disorder increased,
-and she had other disquieting symptoms.
-Frau Ursinus now summoned a doctor, stating that
-she herself felt so low and depressed that she contemplated
-suicide and had made up her mind to take
-poison. In the meantime, her aunt became more and
-more seriously ill. On the 23d of January Frau
-Ursinus persuaded her to let another physician be
-called in, who pronounced the illness to be unimportant,
-but when he left it increased. Frau Ursinus
-watched by her aunt all night, during the
-course of which the poor woman died. She was
-quite alone with her expiring victim and must have
-been a witness of her terrible convulsions. It came
-out at the trial that on the occasion of a previous
-visit to Charlottenburg, Frau Ursinus had written
-to a chemist in Berlin for a good dose of poison to
-destroy the rats in her aunt’s house. Here again
-the rats were non-existent.</p>
-
-<p>This pretence was as false as was her insistence
-on the fact that she had been in a great state of
-depression since her husband’s death. This mental
-condition and her consequent desire to commit suicide
-came up prominently at her trial. She had always
-affected great sensibility, wishing to pose as
-a fragile, delicate person, as she considered robust
-health to be vulgar. Yet she was naturally strong
-and well. No proof could ever be found that she
-<span class="pagenum" id="Page_90">90</span>
-meant to take her own life. When really she had
-most ground for depression, being burdened with a
-terrible accusation, and the scaffold loomed threateningly
-before her, the undaunted spirit of the woman
-rose to the occasion and her real and powerful nature
-asserted itself. She did not exhibit the smallest
-sign of low spirits, but fought on with desperate
-courage and self-reliance, disputing every point,
-lying freely and recklessly in her unshaken resolve
-to save life and honour. Her adroitness in defence
-was greatly aided by her extraordinary knowledge
-of the Prussian criminal code. Very rarely her
-fortitude deserted her, and she was betrayed into
-a strange admission, that if she had really handed
-poison to her aunt she must have been out of her
-mind. The object of this particular murder was
-plainly indicated in the fact that she expected a considerable
-inheritance from Fr&auml;ulein Witte. Conviction
-in this case followed almost as a matter of
-course.</p>
-
-<p>Her guilt in attempting the life of the man-servant
-Klein was never in doubt, but the motive remained
-obscure to the very end. One explanation
-was offered by Frau Ursinus herself. She denied
-all wish to kill him but admitted that she was making
-an experiment in the operation of lethal drugs
-with the idea of ascertaining their effect on herself.
-A more plausible reason was that she had at one
-time made him her confidant and wished to use him
-as a go-between in negotiating a second marriage.
-<span class="pagenum" id="Page_91">91</span>
-They had quarrelled, and Klein was about to leave
-her service, which she dreaded, lest he might tell
-tales and make her appear ridiculous before the
-world. She owed him a deep grudge also for having
-presumed upon the favour she had shown him.
-To get rid of so presumptuous and dangerous a
-person was enough to move this truculent poisoner
-to seek to compass his death. Klein eventually recovered
-his health and survived for twenty-three
-years, living comfortably on a pension forcibly extracted
-from Frau Ursinus.</p>
-
-<p>The verdict pronounced upon her was one of
-“not guilty” as regards her husband and the Dutch
-officer Rogay. But she was fully convicted of having
-murdered her aunt, Christina Regina Witte,
-and of several felonious attempts to poison her servant,
-Benjamin Klein. Her sentence was imprisonment
-for life in a fortress and she endured it in
-Glatz, on the frontier of Silesia and Bohemia.
-From the first she was treated with excessive
-leniency and in a way to prove that prison discipline
-was then a mere farce in Prussia. She was permitted
-to furnish and arrange the quarters allotted
-to her according to her own taste, and she spent
-much time at a comfortable writing table under a
-well lighted window. She engaged a lady companion
-to be with her constantly, and passing travellers
-curious to make the acquaintance of a murderess
-were allowed to call on her and to listen to her unending
-protestations of innocence. She did not always
-<span class="pagenum" id="Page_92">92</span>
-evoke sympathy, and the government was
-much abused for its favouritism. A cutting comparison
-was drawn between this aristocratic criminal
-parading the ramparts of Glatz in silks and satins,
-and humble offenders who had been condemned for
-succumbing weakly to ungovernable rage and who
-were driven to toilsome labour in deep ditches,
-heavily chained and grossly ill-used. Here she
-acted the lady of quality, and being possessed of a
-considerable income, was able to give parties which
-were largely attended. At one of these receptions,
-it is said that a lady guest on noticing some grains
-of sugar sparkling in a salad involuntarily started
-back. Frau Ursinus remarking this, said, smiling
-sarcastically, “Don’t be afraid, it is not arsenic!”</p>
-
-<p>Her companion who was with her until her death
-on April 4, 1836, and never left her, bore witness
-to her religious resignation in bearing her physical
-suffering caused chiefly by a chest complaint. She
-remained more or less unconscious for some months,
-but on the night before her end her mental faculties
-returned and she passed away peacefully. She was
-the first person to be buried in the Protestant cemetery
-which King Frederick William III had given
-to the evangelical congregation at Glatz.</p>
-
-<p>A year before her death she had ordered a costly
-oak coffin. Clad in a white petticoat, a cap trimmed
-with pale blue ribbon on her head, her hands encased
-in white gloves, on one finger a ring which
-had belonged to her late husband and with his portrait
-<span class="pagenum" id="Page_93">93</span>
-on her breast, she lay as if asleep, an expression
-of peace upon her unchanged face. Several carriages,
-filled with her friends and acquaintances,
-followed the body to the grave, which was decorated
-with moss and flowers, and when the clergyman had
-finished his discourse, six poor boys and the same
-number of girls, to whom she had shown great kindness,
-sang a hymn in her honour. Instead of the
-sexton, the hands of friends and poor recipients of
-the dead woman’s charity filled in the grave and
-shaped the mound above it. It was a bitterly cold
-morning, and yet the cemetery could hardly contain
-the people who thronged it.</p>
-
-<p>Thus Frau “Geheimr&auml;thin” Ursinus died in the
-odour of sanctity. Her many relatives, who greatly
-needed money, only received one-half of her fortune;
-the other half she parcelled out into various
-bequests and several pious institutions benefited; and
-we may thus fairly conclude that she desired to rehabilitate
-her accursed name by ostentatious deeds
-of charity. She left her gaoler, who had treated
-her considerately, five hundred thalers and his
-daughter a piano. Doctor Friedham, who had procured
-the royal favour through which she was liberated
-from the fortress, received a substantial legacy.</p>
-
-<p>Another female poisoner in a lower sphere of life,
-whose lethal propensities were more strongly developed
-and more widespread, belongs to this period
-and the neighbouring kingdom of Bavaria. The
-woman, Anna Sch&ouml;nleben or Zwanziger&mdash;her
-<span class="pagenum" id="Page_94">94</span>
-married name&mdash;known in criminal history as the
-German Brinvilliers, was as noxious as a pestilence,
-and death followed everywhere in her footsteps.
-Never did any human being hunger more to kill,
-and revel more wantonly in the reckless and unscrupulous
-employment of the means that secret poisoning
-put at her disposal. Her extravagant fondness
-for it was “based upon the proud consciousness
-of possessing a power which enabled her to break
-through every restraint, to attain every object, to
-gratify every inclination and to determine the very
-existence of others. Poison was the magic wand
-with which she ruled those whom she outwardly
-obeyed, and which opened the way to her fondest
-hopes. Poison enabled her to deal out death, sickness
-and torture to all who offended her or stood in
-her way; it punished every slight; it prevented the
-return of unwelcome guests; it disturbed those
-social pleasures which it galled her not to share; it
-afforded her amusement by the contortions of the
-victims, and an opportunity of ingratiating herself
-by affected sympathy with their sufferings; it was
-the means of throwing suspicion upon innocent persons
-and of getting fellow servants into trouble.
-Mixing and giving poison became her constant occupation;
-she practised it in jest and in earnest, and
-at last with real passion for poison itself, without
-reference to the object for which it was given. She
-grew to love it from long habit, and from gratitude
-for its faithful services; she looked upon it as her
-<span class="pagenum" id="Page_95">95</span>
-truest friend and made it her constant companion.
-Upon her apprehension, arsenic was found in her
-pocket, and when it was laid before her at Culmbach
-to be identified, she seemed to tremble with
-pleasure and gazed upon the white powder with eyes
-beaming with rapture.”</p>
-
-<p>We will take up her story when she was a widow
-of about fifty years old, resident at Pegnitz and
-bearing the name of Anna Sch&ouml;nleben. In 1808 she
-was received as housekeeper into the family of Justice
-Glaser, who had for some time previous been
-living apart from his wife. Shortly after the beginning
-of her service, however, a partial reconciliation
-took place, in a great measure effected through the
-exertions of Sch&ouml;nleben, and the wife returned to
-her husband’s house. But their reunion was of
-short duration, for in the course of four weeks after
-her return, she was seized with a sudden and violent
-illness, of which, in a day or two, she expired.</p>
-
-<p>After this event, Sch&ouml;nleben quitted the service
-of Glaser and was received in the same capacity into
-the household of Justice Grohmann, who was then
-unmarried. Although only thirty-eight years of
-age, he was in delicate health and had suffered
-severely from gout, so that Sch&ouml;nleben soon gained
-his favour by the kindly attentions she bestowed
-upon his health. Her cares, however, were unavailing;
-her master fell sick in the spring of 1809, his
-disease being accompanied with violent internal
-pains of the stomach, dryness of the skin, vomiting,
-<span class="pagenum" id="Page_96">96</span>
-etc., and he died on the 8th of May after an illness
-of eleven days. Sch&ouml;nleben, who had nursed him
-with unremitting anxiety and solicitude during his
-illness and administered all his medicines with her
-own hand, appeared inconsolable for his loss and
-that of her situation. The high character, however,
-which she had acquired for her unflagging devotion
-and tenderness as a sick nurse, immediately procured
-her another post in the family of Herr Gebhard,
-whose wife was at that time on the point of
-being confined. This event took place on the 13th
-of May, shortly after the arrival of the new housekeeper,
-who made herself particularly useful.
-Mother and child were thought to be progressing
-extremely well when, on the third day after the
-birth, the lady was seized with spasms, high temperature,
-violent thirst, vomiting, etc. In the extremity
-of her agony, she frequently exclaimed that
-they had given her poison. Seven days after her
-confinement she expired.</p>
-
-<p>Gebhard, the widower, bereaved and helpless in
-managing household affairs, thought it would be
-prudent to retain the housekeeper in his service who
-had been so zealous and assiduous during his wife’s
-illness. Some of his friends sought to dissuade him
-from keeping a servant who seemed by some fatality
-to bring death into every family with which she became
-connected. The objection arose from mere
-superstitious dread, for as yet no accusation had
-been hinted at, and Gebhard, a very matter of fact
-<span class="pagenum" id="Page_97">97</span>
-person, laughed at their apprehensions. Sch&ouml;nleben,
-who was very obliging, with a great air of
-honesty, humility and kindliness, remained in his
-house and was invested with almost unlimited authority.</p>
-
-<p>During her residence in the Gebhard household,
-there were many circumstances which, although they
-excited little attention at the time, were subsequently
-remembered against her. They will be mentioned
-hereafter; for the present, let us follow the course
-of events and the gradual growth of suspicion.
-Gebhard had at last, by the importunity of his
-friends, been persuaded to part with his housekeeper
-and did so with many regrets. Sch&ouml;nleben received
-her dismissal without any remark beyond an expression
-of surprise at the suddenness of his decision.
-Her departure for Bayreuth was fixed for the
-next day, and she busied herself with arranging the
-rooms, and filled the salt box in the kitchen, remarking
-that it was the custom for one who went away
-to do this for her successor. On the next morning,
-as a token of her good-will, she made coffee for the
-maids, supplying them with sugar from a paper of
-her own. The coach which her master had been
-good-natured enough to procure for her was already
-at the door. She took his child, now twenty weeks
-old, in her arms, gave it a biscuit soaked in milk,
-caressed it and took her leave. Scarcely had she
-been gone half an hour when both the child and
-servants were seized with violent retching, which
-<span class="pagenum" id="Page_98">98</span>
-lasted some hours and left them extremely weak and
-ill. Suspicion being now at last fairly awakened,
-Gebhard had the salt box examined, which Sch&ouml;nleben
-had so officiously filled. The salt was found
-strongly impregnated with arsenic; in the salt barrel
-also, from which it had been taken, thirty grains of
-arsenic were found mixed with about three pounds
-of salt.</p>
-
-<p>It was now clear to every one that the series of
-sudden deaths which had occurred in the families
-in which Sch&ouml;nleben had resided, had been due to
-arsenical poison, and it seemed extraordinary that
-this circumstance had been so long overlooked. It
-came to light now that while she was with Gebhard
-two friends who had dined with her master in August,
-1809, were seized after dinner with the same
-symptoms of vomiting, convulsions, spasms and so
-forth, which had attacked the servants on the day
-of Sch&ouml;nleben’s departure, and again, had shown
-themselves in the condition of the unfortunate mistress
-when she died. Also Sch&ouml;nleben had on one
-occasion given a glass of white wine to a servant
-who had called with a message, which had produced
-similar effects; the attack was indeed so violent as
-to oblige him to remain in bed for several days. On
-another occasion she had taken a lad of nineteen,
-Johann Kraus, into the cellar, where she had offered
-him a glass of brandy which he tasted, but
-perceiving a white sediment in it, declined to swallow.
-And again, one of her fellow servants, Barbara
-<span class="pagenum" id="Page_99">99</span>
-Waldmann, with whom Sch&ouml;nleben had had
-frequent quarrels, after drinking a cup of coffee was
-seized with exactly the same symptoms as the others.
-Last of all, it was remembered that at a party which
-Judge Grohmann gave, he sent her to the cellar for
-some jugs of beer, and after partaking of it, he and
-all his guests&mdash;five in number&mdash;were almost immediately
-seized with the usual spasms.</p>
-
-<p>The long interval which had elapsed since the
-death of most of these individuals rendered it improbable
-that an examination of the bodies would
-throw any light upon these dark transactions. It
-was resolved, however, to put the matter to the test,
-and the result of this tardy inspection was more decisive
-than might have been expected; all the bodies
-exhibited in a greater or less degree traces of arsenic.
-On the whole, the medical authorities felt
-themselves justified in stating that the deaths of at
-least two of the three individuals had been occasioned
-by poison.</p>
-
-<p>Meantime Sch&ouml;nleben had been living quietly at
-Bayreuth, quite unconscious of the storm gathering
-round her. Her finished hypocrisy even led her,
-while on the way there, to write a letter to her late
-master reproaching him with his ingratitude at dismissing
-one who had been a protecting angel to his
-child; and in passing through N&uuml;rnberg, she dared
-to take up her residence with the mother of her
-victim, Gebhard’s wife. On reaching Bayreuth, she
-again wrote to Gebhard vainly hoping he would take
-<span class="pagenum" id="Page_100">100</span>
-her back into his service, and she made a similar
-unsuccessful attempt on her former master Glaser.
-While thus engaged, the warrant for her arrest arrived
-and she was taken into custody on October
-19th. When searched, three packets were found
-in her pocket, two of them containing fly powder
-and the third arsenic.</p>
-
-<p>For a long time she would confess nothing; it
-was not till April 16, 1810, that her courage gave
-way, when she learned the result of the examination
-of the body of Frau Glaser. Then, weeping and
-wringing her hands, she confessed she had on two
-occasions administered poison to her. No sooner
-had she admitted this than she fell to the ground
-in convulsions “as if struck by lightning,” and was
-removed from the court. Strange to say, although
-she knew that by her confession she had more than
-justified her condemnation to death, she laboured to
-the very last to gloss over and explain the worst
-features of her chief crimes, and in spite of ample
-evidence, denied all her lesser offences. It was impossible
-for her false and distorted nature to be quite
-sincere, and when she told a truth she at once associated
-with it a lie.</p>
-
-<p>When Anna Sch&ouml;nleben fell into the hands of
-justice, she had already reached her fiftieth year;
-she was of small stature, thin and deformed; her
-sallow and meagre face was deeply furrowed by
-passion as well as by age, and bore no trace of
-former beauty. Her eyes were expressive of envy
-<span class="pagenum" id="Page_101">101</span>
-and malice and her brow was perpetually clouded,
-even when her lips moved to smile. Her manner,
-however, was cringing, servile and affected, and age
-and ugliness had not diminished her craving for
-admiration. Even in prison and under sentence of
-death, her imagination was still occupied with the
-pleasing recollections of her youth. One day when
-her judge visited her in prison, she begged him
-not to infer what she had been from what she was;
-that she was “once beautiful, exceedingly beautiful.”</p>
-
-<p>Her life history antecedent to the events just recorded
-has been constructed from trustworthy
-sources and her own autobiography which fills eighteen
-closely written folio sheets. Born in N&uuml;rnberg
-in 1760, she had lost her parents before she
-reached her fifth year. Her father had possessed
-some property and until her nineteenth year she remained
-under the charge of her guardian, who was
-warmly attached to her and bestowed much care
-upon her education. At the age of nineteen she
-married, rather against her inclination, the notary
-Zwanziger, for that was her real name. The loneliness
-and dulness of her matrimonial life contrasted
-very disagreeably with the gaieties of her guardian’s
-house, and in the many absences of her husband,
-who divided his time between business and the bottle,
-she passed her time in reading sentimental novels
-such as the “Sorrows of Werther,” “Pamela” and
-“Emilia Galeotti.” Her husband, with her help,
-<span class="pagenum" id="Page_102">102</span>
-soon ran through her small fortune, which was
-wasted in extravagant entertaining and in keeping
-up an establishment beyond their means. They
-sank into wretched impecuniosity, with a family to
-support and without even the consolation of common
-esteem. She took to vicious methods and presently
-her husband died, leaving his widow to follow the
-career of an adventuress.</p>
-
-<p>During the years that intervened between the
-death of her husband and the date on which she first
-entered Glaser’s service, her life had been one long
-course of unbridled misconduct. Absolutely devoid
-of principle, she associated with others as vicious as
-herself; she became a wanderer on the face of the
-earth and for twenty years never found a permanent
-resting place or a sincere friend. Fiercely resenting
-the evil fortune that had constantly befallen her,
-she chafed with bitter hatred against all mankind;
-her heart hardened; all that was good in her nature
-died out and she became a prey to the worst passions,
-consumed always with uncontrollable yearning
-to better her condition by defying all divine and
-human laws. When and how the idea of poison
-first dawned on her, her confessions did not explain,
-but there is every reason to believe that it was before
-she entered Glaser’s service. Determined as
-she was to advance her own interests, poison seemed
-to furnish her at once with the talisman she was in
-search of; it would punish her enemies and remove
-those who stood in her way. From the moment she
-<span class="pagenum" id="Page_103">103</span>
-met Glaser, she resolved to secure him as her husband.
-That he was already married was immaterial,
-for poison would be a speedy form of divorce. To
-bring her victim within range of her power, she
-schemed to effect the reconciliation so successfully
-accomplished, and directly after Frau Glaser returned
-home, Zwanziger began her operations.
-Two successful doses were administered, of which
-the last was effectual. While she was mixing it,
-she confessed, she encouraged herself with the notion
-that she was preparing for herself a comfortable
-establishment in her old age. This prospect having
-been defeated by her dismissal from Glaser’s service,
-she entered that of Grohmann. Here she sought
-to revenge herself upon such of her fellow servants
-as she happened to dislike by mixing fly powder
-with the beer,&mdash;enough to cause illness but not
-death. While at Grohmann’s home she had also indulged
-in matrimonial hopes; but all at once these
-were defeated by his intended marriage with another.
-She tried to break this engagement off, but
-ineffectually, and Grohmann, provoked by her pertinacity,
-decided to send her away. The wedding
-day was fixed; nothing now remained for Zwanziger
-but revenge, and Grohmann fell a victim to
-poison.</p>
-
-<p>From his service Zwanziger passed into that
-of Gebhard, whose wife shared the fate of Grohmann,
-for no other reason, according to her own
-account, than because that lady had treated her
-<span class="pagenum" id="Page_104">104</span>
-harshly. Even this wretched apology was proved
-false by the testimony of the other inmates of the
-house. The true motive, as in the preceding cases,
-was that she had formed designs upon Gebhard
-similar to those which had failed in the case of
-Glaser, and that the unfortunate lady stood in the
-way. Her death was accomplished by poisoning two
-jugs of beer from which Zwanziger from time to
-time supplied her with drink. Even while confessing
-that she had poisoned the beer, she persisted in
-maintaining that she had no intention of destroying
-her mistress; if she could have foreseen that such
-a consequence would follow, she would rather have
-died herself.</p>
-
-<p>During the remaining period from the death of
-Gebhard’s wife to that of her quitting his service,
-she admitted having frequently administered poisoned
-wine, beer, coffee and other liquors to such
-guests as she disliked or to her fellow servants when
-any of them had the bad luck to fall under her displeasure.
-The poisoning of the salt box she also
-admitted; but with the strange and inveterate hypocrisy
-which ran through all her confessions, she
-maintained that the arsenic in the salt barrel must
-have been put in by some other person.</p>
-
-<p>The fate of such a wretch could not, of course, be
-doubtful. She was condemned to be beheaded, and
-listened to the sentence apparently without emotion.
-She told the judge that her death was a fortunate
-thing for others, for she felt that she could not have
-<span class="pagenum" id="Page_105">105</span>
-discontinued poisoning had she lived. On the scaffold,
-she bowed courteously to the judge and assistants,
-walked calmly up to the block and received
-the blow without shrinking.
-<span class="pagenum" id="Page_106">106</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_IV">CHAPTER IV<br />
-
-<span class="medium">THREE CELEBRATED CASES</span></h2>
-
-<p class="hang">Karl Grosjean alias Grandisson&mdash;His residence in Heidelberg&mdash;Occupation
-unknown&mdash;Suspicion aroused&mdash;Letters
-seized by the postal authorities&mdash;Grosjean arrested in
-Berlin and imprisoned&mdash;Found dead in his cell&mdash;His wife
-cross-examined&mdash;Proved that he had perpetrated daring
-post-cart robberies&mdash;Brigandage&mdash;Formation of bands of
-robbers&mdash;Carefully planned attacks made on villages&mdash;Schinderhannes,
-the famous brigand chief&mdash;Arrested and
-brought to trial with his assistants, twenty of whom were
-guillotined&mdash;The horrible murder of Dorothea-Blankenfeld
-by her fellow travellers Antonini and his wife&mdash;Their
-sentence and its execution.</p>
-
-<p>The chronic disorder which reigned in central
-Europe during the nearly incessant warfare of the
-Napoleonic period stimulated the activity of daring
-and ingenious thieves. A successful depredator on
-a larger scale who long escaped detection was a certain
-Karl Grosjean, alias Grandisson, whose story
-may be told as a remarkable instance of the immunity
-enjoyed by his class.</p>
-
-<p>He first comes upon the scenes in the spring of
-1804, when a superb travelling carriage arrived at
-a small country town in the vicinity of Heidelberg.
-Two strangers alighted from it to spend the night
-at the inn. They were apparently worthy representatives
-<span class="pagenum" id="Page_107">107</span>
-of the class that would possess so magnificent
-an equipage, one being a man of aristocratic
-appearance, and the other his young and beautiful
-wife. They were from Denmark, where the stranger
-was said to be a merchant and reputed enormously
-wealthy. He owned many shops somewhere,
-and carried on an immense trade in iron,
-flax and other articles. He had come to this little
-town to buy vinegar, which was manufactured there
-on a large scale by a chemist of the place. Eventually
-the couple took up their residence in the neighbouring
-city of Heidelberg, where they lived in a
-charming house on the slope of the hill crowned by
-the ruined castle and overlooking the beautiful valley
-of the Neckar. Their residence at Heidelberg
-was checkered by some unpleasant occurrences,
-among others the theft of a large sum of money,
-which was in due course recovered after a long
-trial, but M. Grandisson was so much vexed by all
-that had happened that he left the city and moved
-first to Strasburg, then to Dijon and to Nancy.
-They returned to Heidelberg in 1810. They lived
-in a luxurious style, but Madame Grandisson devoted
-herself principally to the education of her
-children. She did not go out much, although she
-paid and received visits. She was intimate with no
-one and forbore to talk much of her husband’s
-private affairs, except to allude at times to the many
-interesting journeys he made.</p>
-
-<p>M. Grandisson was more sociable and accessible.
-<span class="pagenum" id="Page_108">108</span>
-He did not absent himself from public places, and
-not only liked to converse with other people, but
-was addicted to boasting of his wealth and possessions.
-This little weakness was not resented in so
-amiable and obliging a man, for he was civility
-itself to every one. One thing only seemed odd.
-Grandisson was a merchant, but never spoke of his
-business with other merchants; still less did he
-make any mention of his real domicile or his origin.
-When closely pressed in conversation, however, he
-vaguely hinted that he was concerned in vast smuggling
-transactions. This was not to his discredit
-in those days of the Continental blockade introduced
-by Napoleon against English trade. Again, it was
-passing strange that a business man, engaged ostensibly
-in extensive operations in all parts of Europe,
-carried on no business correspondence. Moreover,
-he did not obtain his funds by drawing bills
-of exchange or receiving cash remittances; yet he
-was perpetually travelling and must have spent much
-money on the road. There seemed also to be something
-peculiar connected with these journeys. He
-talked a great deal about them beforehand, mentioning
-his intention of going to Brussels, Paris or
-Copenhagen, as the case might be, but he would
-disappear silently to reappear as suddenly as he had
-gone, and seldom let fall a word as to where he had
-been. The local police at Heidelberg heard nothing
-of these journeys, nor was it necessary, as
-Grandisson had his passports from the government
-<span class="pagenum" id="Page_109">109</span>
-authorities and they were usually good for six
-months at a time.</p>
-
-<p>For more than three years the Grandisson family
-lived quietly in Heidelberg, respected and apparently
-happy and contented. Contraband trade was
-generally supposed to supply their chief wealth and
-to be sufficient explanation for the secrecy observed
-in regard to it. Another theory was held on this
-subject, which it was thought well not to insist upon
-in those days: Grandisson seemed to time his journeys
-to conform to the constant movements of
-troops in the many campaigns afoot; he occasionally
-started and returned in company with French
-officers, and it might well be thought that he was
-one of the emissaries who swarmed in Germany
-just then.</p>
-
-<p>Grandisson was actually on the move and absent
-from Heidelberg when letters arrived from Frankfurt-on-the-Main
-dated April 7th; one was addressed
-to the governor of the town, the other to
-the criminal judge, and their contents threw a new
-and lurid light upon the mysterious stranger. The
-Thurn and Taxis post-wagon had been robbed twice
-within two years, between Eisenach and Frankfurt,
-and so effectually that well secured cash boxes
-packed away inside the vehicle had disappeared.
-The first occasion was on October 13, 1812, when
-all packets of money destined for Frankfurt were
-purloined from the post-cart; and the second on
-February 14, 1814, when a packet containing more
-<span class="pagenum" id="Page_110">110</span>
-than 4,947 florins was stolen. Suspicion fell upon
-a certain passenger remembered by the conductor
-and others, and who, as it turned out on investigation,
-had always travelled and been registered under
-different names. It was subsequently discovered
-that this man, so generously endowed with aliases,
-had on February 18th put up at the inn, the Sign
-of the Anchor, in Eisenach, under the name of
-Grandisson and there posted a packet of fifty gulden
-addressed to himself at Heidelberg, which had there
-been safely handed to Madame Grandisson. The
-description of the suspicious passenger tallied exactly
-with that of M. Grandisson so well known in
-Heidelberg. Besides this, the conductor of the post-cart
-from which the last theft had been made, insisted
-that he had seen him in that town. The
-governor of Heidelberg was so much impressed
-with these reports that he would have proceeded to
-arrest Grandisson at once, but the man was absent
-at the time. The question was then mooted as to
-the apprehension of Madame Grandisson, who was
-generally respected as a modest, reputable lady who
-lived exclusively for her children. She seemed
-somewhat embarrassed when questioned by the
-police and asked to explain her husband’s prolonged
-absence, but evinced no desire to leave the town, and
-no further steps were taken beyond keeping her
-under observation. Unhappily for her, fresh revelations
-were soon forthcoming in which she was
-implicated. A letter from Madame Grandisson to
-<span class="pagenum" id="Page_111">111</span>
-her husband, directed to what was then his real
-address, “poste restante W&uuml;rzburg,” was presently
-intercepted in the chief post-office. In this letter
-she enclosed another which had arrived for M.
-Grandisson and had been opened by her. Her own
-letter contained little more than references to the
-other which was signed with the name “Louis
-Fischer,” and had evidently occasioned her great
-uneasiness. It was dated from Bornheim near
-Frankfurt, March 10, 1814, and contained a quantity
-of obscure and suspicious matter.</p>
-
-<p>It began by reminding its recipient that he was
-passing under an assumed name, that he was really
-Grosjean, not Grandisson; then referred to the
-“working off” of certain Dutch ducats; proceeded
-to complain that he had been robbed of his fourteen
-thousand gulden by having soldiers quartered upon
-him; and finished as follows: “All are consumed
-but a few hundred gulden. I do not make demands
-upon you as a beggar but on the current value of
-what you know.... I sign an assumed name....
-Write to me poste restante.... If you do not
-write, be assured, as certainly as that God will yet
-judge my soul, I shall be compelled to make public
-what I know.... This you would surely avoid
-because of the dishonour and the loss of the consideration
-you enjoy.... You are perfectly well
-aware that I have kept silence for years ... but
-yet I hold the damning proofs and shall use them
-unless you accept my terms. Nevertheless, if you
-<span class="pagenum" id="Page_112">112</span>
-act fairly by me the proofs shall be destroyed and
-the guilty deed with them.”</p>
-
-<p>This letter threw very serious aspersions on
-Grandisson’s character. It hinted that his real name
-was Grosjean and that he had at some time or other
-committed a crime or a dishonourable action, either
-in conjunction with the writer or with his knowledge,
-the publication of which must ruin him, and
-that he was consequently being blackmailed by his
-correspondent. There was nothing in the letter,
-however, to inculpate Madame Grandisson. On the
-contrary, the anonymous writer mentioned her with
-great respect, and the agitation of mind she displayed
-in her appeal to her husband testified to her
-innocence and showed that there was less reason
-than ever to proceed against her. Efforts were still
-made to tamper with her correspondence, but in
-vain, for she was very wary and used the utmost
-caution in posting her letters. At last, however, one
-was intercepted and was thought compromising.
-“Since you left thirteen days ago, I have no news
-of you,” it ran. “Write me the number of the
-house where I am to address my letters. Now attend
-to me. How would it be were I to pack most
-of my belongings and give them into the charge of
-Herr Klein, and only take with me exactly what I
-require, until I am certain where I am to live? I
-do not think I could have anything in common with
-your relations; I have too vivid a recollection of
-their vulgarity and rapaciousness. It would be best
-<span class="pagenum" id="Page_113">113</span>
-for you to hire a lodging for me with decent, respectable
-people, so that when I arrive I can be with
-you; even for yourself it is not advisable that you
-should lodge with your relatives. I will not stop
-with them even for one night. Farewell.” This
-letter certainly gave the impression that Madame
-Grandisson was initiated partially, at least, into her
-husband’s secrets, and as she was evidently now making
-preparations for escaping from Heidelberg, she
-was more closely watched than ever. Her behaviour
-was unaltered as she was not aware that her letter
-had been intercepted. The address on the outside
-cover, moreover, to “Herr Prinz im K&ouml;nigstrasse,
-Berlin,” gave a clue which facilitated proceedings
-against Grandisson. This, however, was only on the
-outside, for on the real letter itself the direction was
-as follows: “Mlle. Caroline is requested to deliver
-this letter to her brother Karl.” Thus it appeared
-that Grandisson was now in Berlin and that he had
-a sister there. He must now be sought for in that
-capital, and a demand for his arrest was despatched
-by the chief post office in Frankfurt to the head of
-the police in Berlin.</p>
-
-<p>In the house of a merchant of the name of Prinz,
-situated in the K&ouml;nigstrasse in Berlin, there lived
-an unmarried woman called Caroline Grosjean, who
-was in the service of the family and undoubtedly the
-intended recipient of the above letter. She was in
-truth the sister of the suspected criminal, and the
-name of Grosjean corresponded with that mentioned
-<span class="pagenum" id="Page_114">114</span>
-in the Fischer letter. A detective was sent to question
-her as to her brother’s whereabouts, and she
-admitted that he was in Berlin but would say nothing
-further until shown the letter, whereupon recognising
-her sister-in-law’s handwriting, she offered
-to conduct the evidently trustworthy messenger to
-her brother. The detective, however, intimated that
-when on his travels he had to stay within doors to
-receive people on business, and requested her to send
-her brother to his inn that same afternoon, which
-she did. The man so accurately described by the
-Frankfurt and Heidelberg authorities accordingly
-appeared at the “Sign of the Crown.” He acted
-the unconcerned gentleman even when the detective
-said he had just come from Heidelberg charged
-with greetings from his wife and assurances that all
-was well. But when the officer of the law handed
-him her letter, he seized it with evident uneasiness,
-crumpled it up and thrust it into his pocket. The
-detective then proposed to conduct him to some private
-place where he might be inclined perhaps to
-give a more satisfactory account of himself. On
-reaching the door of the inn, Grosjean tried to escape,
-but two police officials at once barred his way.
-From that moment he became quite passive and
-followed the police quietly to the office and thence
-to the prison. When searched, two razors he had
-secreted were found and taken from him. Suicide
-was obviously his intention, and he was resolved to
-carry it through. When visited in his cell next
-<span class="pagenum" id="Page_115">115</span>
-morning, it was found that he had made away with
-himself. He lay in a cramped position, sitting
-rather than hanging, strangled and dead, his handkerchief
-having been tightly fastened round his
-neck and secured in the jamb of the door. The
-method he had employed testified to an extraordinary
-exercise of will power.</p>
-
-<p>The chief criminal having thus disposed of himself,
-to proceed to the discovery and arrest of his
-accomplices became the next object of the authorities.
-But those of Heidelberg were still loth to
-arrest Madame Grandisson, and the judge himself
-paid her a visit to inquire for her husband. She
-had heard nothing yet of the suicide, and replied
-that she was growing uneasy at his protracted absence.
-She was next invited to visit the law courts
-to make a formal deposition, and when further
-questioned there, it was seen that her pretended ignorance
-of her husband’s real character was assumed.
-This led to her committal to the criminal
-prison. Close examination into her own antecedents
-followed. She stated that she came from Breslau,
-where her family resided, and that after her
-marriage with Grosjean, she had travelled with him
-in distant countries, where he was engaged in extensive
-commercial enterprises. For a long time
-she little realised their true nature, but had learned
-it by accident and had taxed him with his criminal
-life. Gradually the facts came out and she made
-open confession of all she knew. Yes, her husband
-<span class="pagenum" id="Page_116">116</span>
-was indeed a villain, although she knew nothing of
-it till long after her marriage, when to her horror
-she found that all the money on which they lived
-so luxuriously was stolen, acquired by systematic
-thefts from the post-wagons. Grosjean, when she
-first made his acquaintance, had been a butler in
-the service of a general officer, Von Dolfs by name.
-After their marriage she spent a brief period of
-happiness, which was shattered by Grosjean’s arrest
-for having robbed his master of a large sum. At
-that time she herself was brought up for examination,
-and was asked if she was aware that he had
-already served a term of imprisonment in a house
-of correction on account of robberies. Then the
-general sent for her and advised her to seek a separation,
-but it seemed too cruel to desert him and she
-was easily persuaded to join him in prison. On
-their release, they decided to go to his parents in
-Berlin, where he undertook to carry on his father’s
-business, in which he continued to work honestly
-for five or six years. Afterward they moved to
-Hamburg and then to Copenhagen, where they suffered
-many vicissitudes. Next they went to St.
-Petersburg, and thence to Bayreuth; last of all they
-settled in the neighbourhood of Heidelberg, and the
-events followed as already described.</p>
-
-<p>At the judicial examination more incriminating
-evidence came out. Upon being closely interrogated,
-Madame Grosjean admitted having gone
-from St. Petersburg, first to Emden, then to the
-<span class="pagenum" id="Page_117">117</span>
-Hague and to Amsterdam. At the last named
-places, Grosjean seems to have begun his systematic
-business journeys in connection with the post-carts,
-but she denied all participation or knowledge of
-their aim and results. Only at Bayreuth, when he
-bought the costly carriage, her conscience seemed
-to have awakened. When she reproached him for
-purchasing it he replied that it was none of her
-business; that it was enough for her if he provided
-for her; and that if she were not pleased she might
-leave him and go where she chose. This partly
-pacified, partly terrified her. She forbore to ask
-him about the post-cart robberies, but suffered him
-to follow his own road, without remark or complaint.
-She had made a great mistake in her marriage,
-she admitted, yet she was undoubtedly much
-affected when the news of his death by suicide was
-communicated to her.</p>
-
-<p>Meanwhile a series of laborious investigations
-and far-reaching correspondence had been set on
-foot to build up the criminal history of Grosjean.
-It was fully established that his evil tendencies were
-inborn and strongly developed; he had a passion
-for stealing that amounted to mania. He had acted
-for the most part alone and unaided, exhibiting rare
-skill and meeting generally with extraordinary good
-luck. He had carried out his robberies over a large
-area, in various countries and at many times, greedy
-to lay his hands on everything he came across. To
-utilise his plunder in playing the great personage
-<span class="pagenum" id="Page_118">118</span>
-with much ostentation and display, was another trait
-in him not uncommon with others of his class. He
-was ambitious also to appear a refined and well
-educated man in the cultured social surroundings
-of the university town of Heidelberg. He loved to
-forget that he was a common thief, and to assume
-the superior airs of a well-bred gentleman. It was
-the same in France, where he gained a reputation
-for good breeding and perfect manners, inspiring
-confidence and appreciation in all with whom he
-was thrown.</p>
-
-<p>Little was known to a certainty of his early life.
-He was born at Weilburg, where his father owned
-a cloth factory, but the family moved subsequently
-to Berlin. Karl accompanied his parents and was
-apprenticed to the hairdresser’s craft. He soon left
-the capital, and rarely returned to it after he had
-assumed the part of a wealthy merchant. On the
-third visit, he was arrested and it was then shown
-that not only had he robbed General Dolfs, as already
-described, but that when only 16 years of age
-he had been sentenced to four years’ penal servitude
-for theft. While a hairdresser in Berlin, he carried
-out a large robbery in the house of the English envoy;
-and at Hamburg, where he was afterward in
-service, he stole three thousand marks from his
-master, but he was not apprehended for either offence.
-From that time very little information came
-to hand concerning his larger and more audacious
-undertakings, which he perpetrated chiefly in foreign
-<span class="pagenum" id="Page_119">119</span>
-countries. The chief post-office authorities at
-Frankfurt-on-the-Main had on their register a long
-list of post-cart robberies, covering the years from
-1800-1811, all of which might no doubt be laid to
-Grosjean’s charge. It was certainly proved that a
-man answering to his description travelled under
-eight or nine different aliases at various times. One
-curious and unusual trait in a man accustomed to
-carry out thefts on a very large scale, was his stooping
-to steal groceries from his landlord, and also
-heavy goods, articles of no value, but difficult to
-move and likely to lead to his detection. His wife,
-annoyed at these useless thefts and overburdened
-with groceries and spices she could not use, would
-ask him how she should get rid of them, upon which
-he would tell her to sell them to the landlord. This
-ironical suggestion to sell stolen goods to the victim
-of the thefts was in its way amusing. Grosjean also
-purloined tobacco, and once when travelling stole
-his landlord’s gold repeater watch, which he wore
-boldly and unconcernedly until his arrest in 1814.
-He likewise abstracted the silver spoons at the inns
-where he lodged, and stole stockings for his family
-from shops, whether they wanted them or not.
-Sixty-five pairs were found when his lodging was
-searched, and they were claimed by a tradesman in
-Frankfurt who was the author of the mysterious
-letter signed, “Louis Fischer,” which had given the
-Heidelberg legal authorities the first clue for Grosjean’s
-prosecution. This man, after having dealings
-<span class="pagenum" id="Page_120">120</span>
-with Grosjean, who was a good customer and paid
-ready money, suddenly began to suspect him of pilfering
-in the shop and at last caught him in the act.
-His bump of acquisitiveness was no doubt abnormally
-developed.</p>
-
-<p>Insecurity of life and property was universal at
-this time. The country was terrorised and laid
-waste by brigandage. Bands were organised under
-the most redoubtable chiefs, whose skill and boldness
-in the prosecution of their evil business were
-quite on a par with the most famous feats of great
-bandits in other lands. Foremost among them were
-such men as Pickard, who long devastated the Low
-Countries, and not less noted was Schinderhannes,
-otherwise John Buckler the younger. He had followed
-the craft of his father, a flayer of dead animals,
-and hence his sobriquet, <i>Schinderhannes</i> or
-“Hans the skinner.” His operations covered a
-wide area, extending from both banks of the upper
-Rhine to the lower Meuse; from Mayence on the
-one side as far as Dunkirk on the other; and again
-to the eastward beyond the Weser to the Elbe. He
-“worked” this country from 1793 to 1801, and
-when at last justice overtook him and he was committed
-to the prison of Mayence, sixty-seven associates,
-who had followed him with unflagging devotion,
-were arrested and brought to trial with him.</p>
-
-<p>The growth of brigandage was stimulated by the
-prevailing distress of the territories so constantly
-ravaged by war. Peaceable inhabitants were harried
-<span class="pagenum" id="Page_121">121</span>
-and harassed by the excesses of the troops.
-Contributions in money and in kind were repeatedly
-levied upon them; they lost their cattle and their
-crops by military requisitions, and were heavily
-taxed in money. Where the farmers and other employers
-were nearly ruined, large numbers of labourers
-were thrown out of work and were driven
-into evil practices. Many took to thieving, and stole
-everything they came across,&mdash;horses from their
-stables and cattle from the fields. They cut off and
-robbed stragglers from the armies on the march,
-and pillaged the baggage wagons that went astray.
-As guardians of the law became more active in pursuit,
-offenders were driven to combine forces and
-form associations for greater strength and more
-concerted action. Receivers of the stolen goods
-were established with secure hiding places and lines
-of safe retreat. Leaders were also appointed to
-direct operations, to ascertain the most likely victims
-and plan attacks without incurring suspicion
-or subsequent detection. In this way, outrages multiplied
-and developed on a large scale far beyond
-mere highway robbery.</p>
-
-<p>Great prudence and circumspection were employed
-in the formation of a band. The members
-were chosen with an eye to fitness for the work;
-every effort was made to preserve their incognito;
-they were forbidden to assemble in any considerable
-number; not more than two or three men were
-suffered to live in the same village. Each man’s
-<span class="pagenum" id="Page_122">122</span>
-address or change of address was known only to
-the receivers of the district, through whom orders
-were circulated from the supreme chief of the entire
-association, the individual members of which lived
-singly, dispersed through the villages and small
-towns of an extensive territory. The brigands
-themselves were strictly enjoined not to attract attention;
-to keep disguises close at hand, to change
-their abode frequently, and to be prepared to assume
-quickly a different character. The aristocratic
-German baron or the respectable Dutch merchant
-drinking the waters at Aix-la-Chapelle or
-Spa one week was transformed the next into the
-leader of a band of miscreants lurking in a wood,
-waiting to embark upon a bloodthirsty attack and
-wholesale massacre.</p>
-
-<p>No important movement was undertaken unless
-it had been recommended as feasible by one of the
-numerous indicators or spies spread over the country.
-These were mostly Jews and, strange to say,
-they were not members of the band. They were
-ever on the alert, and by insinuating themselves
-into people’s homes, learned who were well-off and
-where money and valuables were treasured. They
-gained all necessary information as to the possible
-opposition that would be offered by the residents,
-and when all was prepared, the informer contracted
-to help the brigand chief to make the coup on a
-promise of receiving part, and a large part, of the
-booty. The r&ocirc;le played by these spies was the more
-<span class="pagenum" id="Page_123">123</span>
-detestable because of the certainty that the robbery
-would be accompanied with brutal violence and
-much cruelty. If the treasure was well concealed
-or obstinately withheld by the owners, the most
-barbarous tortures were inflicted on them, such as
-those practised by the “chauffeurs” of central
-France about this same time, who “warmed” or
-toasted the feet of their victims before a blazing
-fire until they confessed where their goods lay
-hidden. These informers were generally receivers
-also, ready to take over and dispose of the plunder.</p>
-
-<p>As soon as a stroke had been decided upon, word
-was passed around to gather the band together. A
-letter was addressed to each member, in which he
-was summoned to meet the others at a particular
-place and discuss “a matter of business.” Sometimes
-the chief went in person and called upon every
-member. When assembled, the project was considered
-from every point of view; the difficulties
-and dangers were formally examined; and a decision
-was taken by vote as to whether it was practicable
-or unsafe. If accepted in spite of serious
-obstacles, several sub-chiefs were appointed to deal
-with the different parts of the plan, such as the line
-of approach, the actual execution and the means of
-retreat. As a rule, the spring or autumn season was
-preferred for an attempt, because of the long nights.
-Winter was tabooed on account of the bad travelling
-over dark and nearly impracticable roads, and
-<span class="pagenum" id="Page_124">124</span>
-the summer nights were too light. Moonlight
-nights were carefully avoided, and also any time
-when snow lay upon the ground. When the matter
-eventually came into court, it was found that the
-week-end was the time almost invariably chosen
-for the operations of the band.</p>
-
-<p>To avoid the alarm that might be caused by the
-united march of thirty or forty robbers in company,
-they were ordered to repair to the rendezvous,
-only two or three travelling together. Those who
-could afford it rode or drove in vehicles, intended
-for use afterward in removing part of the stolen
-goods. Great pains were taken to prevent the men
-from going astray in the dark when passing through
-the dense forests. Guides went ahead and marked
-the path by nailing scraps of white paper on tree or
-post; at cross-roads the direction was shown by
-a chalked line, or a great branch was broken off
-from a tree and laid on the ground with the leafage
-pointing out the road. Signals were also passed on
-from one to another by imitating the hoot of an
-owl; whistling was not permitted because it was
-a low class practice certain to attract observation.
-A halt was called at the rendezvous near the point
-of attack, where the robbers rested; pistols were
-examined, a pass word was chosen and a number
-of candles and torches were distributed to be lighted
-when the march was resumed, as it was, in perfect
-silence; and all had their faces blackened to escape
-recognition. Any one whom they met was seized,
-<span class="pagenum" id="Page_125">125</span>
-tied, gagged and muzzled, and left to lie by the
-roadside, so that he might give no alarm.</p>
-
-<p>The chief or captain now took the lead, followed
-by a party carrying the <i>belier</i> or battering ram, a
-solid beam ten or twelve feet long, and one foot
-thick, which was sometimes a signpost and sometimes
-a wooden cross from a churchyard. On entering
-a village, some one who knew the road was
-sent to barricade the church door and prevent access
-to the belfry from which the tocsin might be
-sounded. The night watchmen were captured and
-put out of the way. Next, the doomed house was
-surrounded and a sharp fire opened to keep every
-one in-doors and give the idea that the assailants
-were in great numbers. If the French had passed
-recently through the country, loud shouts and oaths
-were uttered in that language to convey a false impression.
-After this, the principal door was beaten
-in, and the captain entered boldly at the head of
-his men, reserving the right to shoot down instantly
-any who hesitated or hung back. The whole
-house was then illuminated from roof-tree to cellar,
-and the place was thoroughly ransacked. All the
-inmates were bound and gagged, and rolled up in
-blankets with bedding and mattresses piled on top
-of them, until called upon to surrender their valuables
-or give information as to where they were
-concealed. This, as has been said, was generally
-extorted after horrible tortures had been inflicted.
-<span class="pagenum" id="Page_126">126</span></p>
-
-<p>When the pillage ended, the party hurried away
-to divide the booty. Any robber wounded and unable
-to move off was despatched on the spot; the
-greatest pains were taken to leave no one behind
-who might, if caught, be made to confess. At the
-sharing of the spoil, the captain received a double
-or triple portion, in addition to anything precious
-he had annexed at the first search. At the same
-time, if an ordinary robber withheld any valuables,
-his share was reduced one-half on detection. If
-the informer who had started the whole affair did
-not contrive to be present at the distribution, he was
-likely to get little or nothing. The robbers had a
-profound contempt for the creatures who followed
-the despised trade of spy.</p>
-
-<p>A leading character among the many who became
-famous as brigand chiefs, such as Finck, Black
-Peter, Seibert and Zughetto, was the more notorious
-Schinderhannes, the youngest, boldest and most
-active robber of them all, who moved with great
-rapidity over a wide country and spread terror
-everywhere. He did not attempt to conceal himself,
-but showed openly at fairs and gatherings,
-risking capture recklessly; yet if ill-luck befell, no
-prison could hold him. He was an adept in the
-use of tools to aid escape, and unrivalled in his skill
-in breaking chains, forcing locks and cutting
-through solid walls.</p>
-
-<p>This notorious criminal was born in the village
-of Muklen on the right bank of the Rhine. At an
-<span class="pagenum" id="Page_127">127</span>
-early age he was taught to steal sheep which he sold
-to a butcher. Later he became servant to the hangman
-of Barenbach, but being taken in the act of
-robbery, he was thrown into the gaol at Kirn and
-flogged. He subsequently escaped, however, and
-joined the band of Red Finck, which committed
-many highway robberies, chiefly upon Jews. He
-was again captured and locked up in the prison of
-Sarrebruck, from which he easily freed himself.
-After these beginnings, Schinderhannes embarked
-in the business on a larger scale, and having recruited
-several desperate companions, committed
-numberless crimes. He was a generous brigand
-who succoured the poor while he made war upon the
-rich, and he was credited with a strong desire to
-abandon his evil ways if pardoned and permitted to
-join a regiment in the field; but this was against
-the law.</p>
-
-<p>He was finally arrested by the counsellor Fuchs,
-grand-bailiff of the electorate of Treves, who caught
-him on the high road near Wolfenhausen as he
-stole out, alone, from a field of corn. He was
-dressed as a sportsman, carried a gun and a long
-whip, but could not produce a passport and was
-forthwith arrested. After passing from place to
-place, closely guarded and watched, he was lodged
-at length in the prison of Mayence, where he was
-in due course put upon his trial, was eventually convicted
-and suffered the extreme penalty.</p>
-
-<p>The earlier operations of this formidable ruffian
-<span class="pagenum" id="Page_128">128</span>
-were limited to highway robbery, but Schinderhannes
-soon adopted the practice of extortion by
-letter, demanding large sums for immunity from
-attack, and he issued safe conducts to all who paid
-blackmail. He dominated the whole country.
-Travellers did not dare to take the road. The news
-of the forcible entry and pillage of houses and
-farms spread like wildfire. For the most part, the
-robberies were effected upon rich Jews and others
-who possessed great stores of cash and valuables,
-and the plunder was enormous. The brigands lived
-royally and with ostentatious extravagance, appearing
-at all village f&ecirc;tes and giving rein to the wildest
-self-indulgence.</p>
-
-<p>When captured at length, this successful miscreant
-was subjected to a lengthy trial of eighteen
-months, the records of which filled five volumes.
-In the course of the trial it was proved that he had
-been guilty of fifty-three serious crimes, with or
-without the assistance of his sixty-seven associates,
-who were arraigned at the same time, and were
-headed by his father, the first John Buckler. Among
-these associates were many women. The sentences
-after conviction were various. Twenty-one were to
-be guillotined, including Schinderhannes, who
-asked with some apprehension whether he would
-be broken on the wheel, but was told to his great
-relief that this penalty had disappeared from the
-code. The capital convicts were to be taken to the
-scaffold clothed in red shirts, presumably to increase
-<span class="pagenum" id="Page_129">129</span>
-the ignominy. For the rest, various terms of imprisonment
-were imposed, ranging from six to
-twenty-four years in chains. Schinderhannes, having
-heard his own fate unmoved, expressed his
-gratitude to his judges for having spared the lives
-of his father and wife. He was quite at ease, telling
-the bystanders to stare as much as they pleased,
-for he would be on view for only two more days.
-The chaplain gave him the sacrament, and he accepted
-the consolation of the Church with very
-proper feeling. The convicts were taken to the place
-of execution in five carts, Schinderhannes beguiling
-the way with a full account of his misdeeds.
-He mounted the scaffold with a brisk step and
-closely examined the guillotine, asking whether it
-worked as easily and promptly as had been asserted.
-In his farewell speech, he admitted the justice of
-his sentence, but protested that ten of his companions
-were dying innocent men.</p>
-
-<p>The sharp vindication of the law in the case of
-these brigands had a marked result in restoring
-tranquillity and effectually checked the operations
-of organised bands on a large scale. But the records
-of the times show many isolated instances of atrocious
-murders perpetrated on defenceless travellers.
-A peculiarly horrible case was the doing to death
-of the beautiful girl, Dorothea Blankenfeld, at the
-post-house of Maitingen near Augsburg by her
-travelling companions, who had accompanied her
-for many stages, ever thirsting for her blood, but
-<span class="pagenum" id="Page_130">130</span>
-constantly foiled for want of opportunity until the
-last night before arriving at their destination.</p>
-
-<p>The victim was a native of Friedland, who started
-from Danzig in November, 1809, on her way to
-Vienna, where she was to join her intended husband,
-a war commissary in the French service.
-She had reached Dresden, but halted there until
-her friends could find a suitable escort for the rest
-of the journey. She was young, barely twenty-four
-years old, remarkably good looking, of gentle disposition
-and spotless character. The opportunity
-for which she awaited presented itself when two
-French military postilions arrived in Dresden and
-sought passports for Vienna. It was easy to add the
-Fr&auml;ulein Blankenfeld’s name in the route paper, and
-she left Dresden with her escort, who had already
-doomed her to destruction.</p>
-
-<p>The two postilions were really man and wife,
-for one was a woman in disguise. They gave their
-names as Antoine and Schulz, but they were really
-the two Antoninis. The man was a native of southern
-Italy, who as a boy had been captured by Barbary
-pirates and released by a French warship. He
-had been a drummer in a Corsican battalion, a
-<i>laquais de place</i>, a sutler and lastly a French army
-postilion. His criminal propensities were developed
-early; he had been frequently imprisoned,
-twice in Berlin and once in Mayence with his wife,&mdash;for
-he had married a woman named Marschall
-of Berlin,&mdash;and he had been constantly denounced
-<span class="pagenum" id="Page_131">131</span>
-as a thief and incendiary. At Erfurt he had broken
-prison and effected the escape of his fellow-prisoners.
-Theresa Antonini had been a wild, obstinate
-and vicious girl, who after marriage became a partner
-also in her husband’s evil deeds and shared his
-imprisonment. The pair were on their way south
-to Antonini’s native place in Messina, very short of
-money, and they took with them Carl Marschall,
-the woman’s brother, a boy barely fifteen years of
-age.</p>
-
-<p>Dorothea Blankenfeld was a tempting bait to
-their cupidity. She was fashionably dressed, her
-trunk was full of linen and fine clothes, and she
-really carried about two thousand thalers sewed in
-her stays, a fact then unknown to her would-be
-murderers.</p>
-
-<p>A scheme was soon broached by Antonini to his
-wife to make away with the girl, and young Carl
-Marschall was prevailed upon to join in the plot.
-They waited only for a favourable opportunity to
-effect their purpose, devising many plans to murder
-her and conceal their crime. The whole journey
-was occupied with abortive attempts. They selected
-their quarters for the night with this idea, but some
-accident interposed to save the threatened victim,
-who was altogether unconscious of her impending
-fate.</p>
-
-<p>At Hof a plan was devised of stifling her with
-smoke in her bed, but the results seemed uncertain,
-and it was not tried. At Berneck, between Hof and
-<span class="pagenum" id="Page_132">132</span>
-Bayreuth, they lodged in a lonely inn at the foot of
-a mountain covered with wood, and here the corpse
-might be buried during the night. But Theresa
-Antonini had discarded her postilion’s disguise,
-and as two women had arrived, the departure of
-only one the next morning must surely arouse suspicion.
-The following night the notion of choking
-the girl with the fumes of smoke was revived, but
-was dismissed for the same reason, the doubtful result.
-Death must be dealt in some other way if it
-was to be risked at all. So they drugged her, took
-her keys from under her pillow, and opened and
-examined her trunks, finding more than enough to
-seal her doom.</p>
-
-<p>They arrived next at N&uuml;rnberg, a likely place,
-where many streams of water flowing through the
-city might help to get rid of the body. But a sentry
-happened to have his post just in front of the inn,
-and this afforded protection to the threatened girl.
-At this time Carl Marschall proposed to mix
-pounded glass in her soup, but the scheme was rejected
-by Antonini, who declared that he had often
-swallowed broken glass for sport without ill effects.
-At Roth, a suitable weapon was found in a loft, a
-mattock with three iron prongs,&mdash;and a pool of
-water for the concealment of the body was discovered
-in a neighbouring field, so the deed was to be
-perpetrated here, after administering another sleeping
-draught. The mischance that a number of carriers
-put up that night at the inn again shielded the
-<span class="pagenum" id="Page_133">133</span>
-Fr&auml;ulein. Insurmountable objections arose also at
-Weissenberg and Donauw&ouml;rth, and as they had now
-reached the last stage but one, it seemed as if the
-murder might never be committed.</p>
-
-<p>The last station was Maitingen near Augsburg,
-where the girl was to leave the party, and here fresh
-incitement was given to guilty greed by her incautious
-admission that she carried a quantity of valuables
-on her person. Somehow she must be disposed
-of that night. The boy Carl was to be the
-principal agent in the crime; it was thought that
-his youth would save him from capital punishment,
-an inevitable sentence for the others if convicted.
-The lad showed no reluctance to the act, and only
-hesitated lest he should not be strong enough to
-complete it, but his sister said that Antonini would
-help as soon as the first blow was struck, and she
-further tempted him with the promise of a substantial
-gift.</p>
-
-<p>Carl had discovered in the post-house a heavy
-roller which he hid in Antonini’s bed-room. Then
-he dug a hole in the yard, intended for the disposal
-of the body. Antonini bought some candles, and on
-the pretence of using a foot bath, much warm water
-was prepared to cleanse the blood stains. At supper
-Dorothea drank some brandy and water mixed with
-laudanum, and was taken off to bed half stupefied.
-About midnight the murderers viewed their intended
-victim and found her asleep, but in a position
-unfavourable for attack, as her face was turned
-<span class="pagenum" id="Page_134">134</span>
-to the wall. Now a change of plan was proposed,&mdash;to
-pour molten lead into her ears and eyes,&mdash;but
-on heating the fragments of a spoon over the
-candle, it was seen that a drop which fell on the
-sheet merely scorched it, which indicated that the
-metal cooled too quickly to destroy life.</p>
-
-<p>Another visit was paid to the victim at four
-o’clock, and now Carl was ordered to strike the first
-blow, which fell with murderous effect; but the
-poor girl was able to raise herself in bed and to
-plead piteously for her life. A fierce struggle ensued;
-repeated blows were rained upon her and
-she sank upon the floor in the agony of death, while
-Antonini tore at the money she still carried on her
-person. As the wretched woman still breathed and
-groaned audibly, Antonini savagely trampled and
-jumped on her body until life was quite extinct.
-When afterward examined, the body was found to
-be grievously bruised and swollen, the collar bone
-was broken, and there were nine wounds made by
-a blunt instrument on the brow and other parts of
-the head.</p>
-
-<p>The house was disturbed at first by the piercing
-shrieks of the victim, and the postmaster listened at
-her door but heard nothing more. It was noticed
-the following morning that although the party was
-to have started at five o’clock, they were not ready
-to leave until nine. The attention of the postmaster,
-who was looking out of the window, was attracted
-by a curiously shaped bundle which the men dragged
-<span class="pagenum" id="Page_135">135</span>
-out of the house and flung into the carriage, something
-like the carcass of a dog, or it might be of
-a human being. Then the party entered the carriage
-and drove away, but it was observed that
-there was only one woman in the carriage instead
-of the two who had arrived on the previous evening.
-The rooms upstairs were now visited and the terrible
-catastrophe was forthwith discovered. Walls,
-floor and bed were drenched with blood and it was
-plain that an atrocious murder had been committed.
-Information was at once given to the authorities,
-and the carriage was promptly pursued. It was
-overtaken at the gates of Augsburg, and the culprits
-were seized and lodged in gaol. The suspicious
-looking bundle, wrapped up in a long blue
-cloak, had been tied up behind the carriage, and
-when examined it was found to contain the wounded
-and much battered corpse of a young woman.</p>
-
-<p>In the course of the protracted criminal proceedings
-which followed, the boy Carl Marschall was
-the first to confess his guilt. The Antoninis were
-obstinately reticent, but at last, after nineteen long
-examinations, Theresa, when confronted with her
-brother, also acknowledged her share in the deed.
-Antonini was persistent in his denial and sought
-continually to deceive the judge by a variety of
-lying statements, but even he yielded at last and
-made a disjointed but still self-incriminating confession.
-Husband and wife were both convicted
-and sentenced by the court at N&uuml;rnberg to death by
-<span class="pagenum" id="Page_136">136</span>
-the sword. Their boy accomplice, Carl Marschall,
-in consideration of his youth, was condemned to
-ten years’ imprisonment at hard labour. Antonini
-escaped the punishment he so well deserved by dying
-in prison; but his wife was not so fortunate
-and suffered the penalty of death upon the scaffold,
-hardened and unrepentant to the last.</p>
-
-<p>Perhaps no more brutal murder than this committed
-by the Antoninis has ever been recorded,
-though at that time, when the activities of the brigand
-and highway robber were not entirely suppressed,
-doubtless many atrocities were perpetrated,
-the true stories of which have remained forever in
-obscurity.
-<span class="pagenum" id="Page_137">137</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_V">CHAPTER V<br />
-
-<span class="medium">CLEVER IMPOSTORS AND SWINDLERS</span></h2>
-
-<p class="hang">James Thalreuter or the “False Prince”&mdash;A notorious
-swindler&mdash;His early life and education&mdash;Adopted by the
-Stromwalters&mdash;Pledges their credit and robs their safe&mdash;Forges
-letter from a grand-duke&mdash;Squanders money thus
-obtained in wild dissipation&mdash;Makes full confession of his
-frauds&mdash;Sentenced to eight years’ imprisonment&mdash;“The
-Golden Princess,” Henrietta Wilke&mdash;Her luxurious mode
-of living and generosity to the poor&mdash;Curiosity as to her
-origin&mdash;Loans borrowed on false pretences&mdash;She is arrested&mdash;Startling
-revelations brought to light at her trial&mdash;Sentenced
-to twelve years’ penal servitude&mdash;“Prince
-Lahovary” or George Manolescu&mdash;Arrested in Paris at
-the age of nineteen charged with thirty-seven thefts&mdash;His
-criminal career&mdash;Campaign in America under the assumed
-title of “Prince Lahovary”&mdash;Imprisoned for personating
-the Russian general Kuropatkin&mdash;Leonhard Bollert, nicknamed
-the “attorney general”&mdash;A notorious criminal-adventurer
-who served many terms in different prisons.</p>
-
-<p>The criminal records of Germany contain some
-rather remarkable instances of swindling and imposture.
-One of the most curious was that of James
-Thalreuter, commonly called the “False Prince.”
-He was the illegitimate son of Lieutenant-Colonel
-von Rescher and Barbara Thalreuter, the daughter
-of an exciseman. He was born at Landshut in 1809
-and was acknowledged by his father. His mother
-<span class="pagenum" id="Page_138">138</span>
-died the same year and he was taken charge of by
-Baron von Stromwalter, an intimate friend of his
-father. The boy James was accepted in the house
-as a son of the family on equal terms with the
-Stromwalter children, and the baroness grew extravagantly
-fond of him. He was a clever, lively
-lad, full of mischievous ways, and very early he
-exhibited a fertile and promising genius for lying.
-The baroness exercised absolute sway in the house,
-for the family fortune and property was entirely
-hers. The baron was a mere cypher, a weak and
-foolish old man, who had no other means than his
-pension from a civil post.</p>
-
-<p>The lad had been sent to school and was supposed
-to have gained a good education, but, as a matter
-of fact, he had learned very little. He wrote poorly
-and spelled abominably, but he had made good
-progress at arithmetic, and before he was sixteen
-possessed a surprising knowledge of financial and
-commercial affairs. A strongly marked trait was
-his power of inventing the most varied, ingenious
-and complicated lies, perfect in their smallest details
-and worked up with masterly skill. This seemingly
-inexhaustible talent was aided by a singularly comprehensive
-and accurate memory. Whenever he
-returned home from school, he quickly established
-an extraordinary influence over his fond foster-mother;
-he felt neither affection nor respect for her,
-but only esteemed her as the person able to minister
-to his selfish desires. The baroness, on her part,
-<span class="pagenum" id="Page_139">139</span>
-did everything she could to please him, lavished
-money upon him freely, and kept nothing secret
-from him, not even the safe containing her jewels
-and valuables to which he had always free access.
-It was testified afterward that he did what he liked
-with the baroness, sometimes by fair, but more often
-by foul means. As for the poor old baron, he was
-treated with supreme contempt, was often addressed
-in insulting terms before others, and once Thalreuter
-actually struck him.</p>
-
-<p>The young villain made the most of his situation
-and took advantage of the old lady’s excessive fondness
-to pledge her credit and run heavily into debt.
-He plundered her right and left, carried away many
-valuable things from the house, and from time to
-time stole large sums from her bureau, the keys of
-which he could always obtain. The baroness
-caught him at last and proceeded to reprimand her
-foster-son severely, but he easily persuaded her to
-forgive him, and she went no further than to take
-better care of her keys. The success which he had
-so far achieved now inspired him with an ingenious
-plan for defrauding his foster-parents on a large
-scale.</p>
-
-<p>In the early part of the year 1825 he began to let
-fall mysterious hints that it was altogether a mistake
-to suppose that he had been born in a humble
-station; that, on the contrary, he was really the son
-of a royal personage, the Duke of B., who, having
-lost one son by poison, had secretly entrusted this
-<span class="pagenum" id="Page_140">140</span>
-second son to Colonel von Reseller,&mdash;a special favourite,&mdash;who
-was to pass for his father and bring
-him up, preserving the most inviolable secrecy. Incredible
-as it may appear, the Stromwalters were
-gulled by this manifestly fraudulent story. They
-had known the young Thalreuter from his youth,
-had seen and possessed the certificate of his birth,
-and were fully aware of all the circumstances attending
-it. Yet they were easily imposed upon and
-dazzled by the grandeur of this tremendous fiction,
-backed up by the production of letters from the
-grand-duke, which in themselves were plain evidence
-of the fraud. Possibly Thalreuter had inherited his
-indifferent calligraphy from his illustrious parent, for
-the twenty letters purporting to come from his royal
-highness were illegible scrawls, poor in composition
-and wretched in style; but this very circumstance
-supplied the impostor with an excuse for retaining
-them and reading them aloud. They were couched
-in terms of deep gratitude for the foster-parents’
-care, and a large return in cash and honour was
-promised as a reward for their services. The
-grand-duke did not limit himself to empty promises;
-he sent through Thalreuter a costly present
-of six strings of fine pearls of great value, very
-acceptable to the Stromwalters, who, thanks to the
-extravagance of their foster-son, the pretended
-prince, were much pinched for money. The pearls
-were pledged for a fictitious value, Thalreuter declaring
-that his grand-ducal father would be greatly
-<span class="pagenum" id="Page_141">141</span>
-offended if he heard they had been submitted to
-formal examination. The impostor studiously suppressed
-the fact that he had bought the pearls at
-two shillings per string at a toy shop with money
-which he had stolen. He had obtained a pair of
-sham earrings at the same shop. Any story was
-good enough to fool the simpleton Stromwalters;
-he exhibited the miniature one day of an officer in
-uniform, blazing with orders, as that of the grand-duke,
-and on another day showed them sketches of
-the estates that were to be bestowed upon the worthy
-couple. Again, he pretended that his highness
-had called in state in a carriage and four to pay a
-ceremonious visit when they were absent; and another
-time claimed that the royal chamberlain had
-invited the baron to share a bottle with him at the
-Swan Inn, but was called away by urgent business
-before the baron arrived.</p>
-
-<p>This shameless deception profited Thalreuter
-greatly. As a prince in disguise, he was treated
-with much indulgence and liberally supplied with
-the means of extravagance. He now invented a
-fresh lie, that of a proposed match between the son,
-Lieutenant von Stromwalter, and the heiress of a
-rich and noble family, the Von Wallers, and the
-whole intrigue was carried forward even as far as
-betrothal without bringing the parties together,
-secrecy being essential to the very last, as Thalreuter
-explained to the old people. But he produced letters&mdash;of
-his own manufacture&mdash;from the grand-duke
-<span class="pagenum" id="Page_142">142</span>
-and various people of rank at court, all of them
-congratulating the Stromwalters on the approaching
-most desirable marriage. The ultimate aim of
-the fraud was at last shown when Thalreuter forged
-a letter calling upon the baroness to pay a sum of
-10,000 florins into the military fund as a guarantee
-that her son was able to support a wife. The generous
-grand-duke had offered to advance a large
-part of this money, but at least 2,700 florins must
-come from the Stromwalters, and they actually
-handed the cash to Thalreuter, who rapidly squandered
-it in dissipation of the most reckless kind.</p>
-
-<p>Were it not that all the facts in this marvellous
-imposture are vouched for by the legal proceedings
-afterward instituted, it would be difficult to credit
-the amazing credulity, amounting to imbecility, displayed
-by the Stromwalters. Thalreuter played his
-game with extraordinary boldness, and continually
-traded on the name of the son in support of his preposterous
-fictions. He invented the story of a seditious
-plot, in which the lieutenant was embroiled
-and for which he was arrested, only to extract a
-sum of one thousand florins for obtaining his release
-from prison.</p>
-
-<p>The next fraud was a trumped-up tale that the
-lieutenant was in serious pecuniary difficulties and
-that, unless cleared, the marriage must be broken
-off; the result was a further advance by the baroness,
-who sold off a quantity of her furniture to obtain
-cash. Then it appeared that the lieutenant was
-<span class="pagenum" id="Page_143">143</span>
-involved in a dishonourable intrigue and could only
-be extricated by paying blackmail; he must make
-presents to his fianc&eacute;e and the jeweller’s bill must
-be settled; a house for the young couple must be
-furnished, and hence the abstraction of many articles
-from the home of the old Stromwalters, all of
-which were pawned by Thalreuter.</p>
-
-<p>Strange to say, relations were never opened up
-with the Von Wallers; stranger still, no direct
-communications were opened with the son. And it
-would seem perfectly incredible that his parents did
-not write to him on the subject of his coming marriage,
-of his arrest, or of his embarrassments and
-necessary expenditure. They did write, as a matter
-of fact, but Thalreuter intercepted all the letters and
-continued his thefts and embezzlements unchecked
-and undiscovered. He made a clean sweep of
-everything; emptied the house, dissipated the
-property, obtained the baroness’s signature to bills
-and drafts by false pretences, and ruined her utterly.</p>
-
-<p>The large sums thus shamelessly obtained by
-Thalreuter were thrown absolutely away. He entertained
-his acquaintances, mostly of the lowest
-classes,&mdash;peasants and domestic servants,&mdash;in the
-most sumptuous manner at different inns and taverns.
-Not only were the most costly wines poured
-out like water at the table, but they were cast into
-adjacent ponds and dashed against the carriage
-wheels; the most delicate viands were thrown out
-<span class="pagenum" id="Page_144">144</span>
-of the window for boys to scramble for; splendid
-fireworks were set off to amuse the guests, among
-whom he distributed all kinds of expensive presents
-with the greatest profusion. One witness even
-stated that on one occasion he moistened the wheels
-of the carriage he had hired with eau de Cologne.
-A toyman, Stang by name, who was the constant
-companion of Thalreuter and partaker of his extravagant
-pleasures, sold him, in one year, goods to
-the amount of 6,700 florins, among which was eau
-de Cologne worth 50 florins. Stang, on first witnessing
-the boy’s extravagance, thought it his duty
-to report it to Baroness von Stromwalter, but was
-told that the expenditure of her James would not
-appear surprising whenever the secret of his birth
-and rank should be revealed; that at present she
-could only say that he was the son of very great
-parents and would have more property than he
-could possibly spend. The poor toyman was, of
-course, overjoyed at the thought of having secured
-the friendship and custom of a prince in disguise,
-and no longer felt any hesitation in accepting Thalreuter’s
-presents and joining his parties, and from
-that time forward they became almost daily companions.</p>
-
-<p>Thalreuter’s behaviour did not escape the notice
-of the authorities, but when they applied to his
-foster-parents, they were put off by the same mysterious
-hints of his noble birth. But fate at last
-fell heavily upon the young impostor. When
-<span class="pagenum" id="Page_145">145</span>
-called upon to pay a long-standing account for
-coach hire, Thalreuter produced a cheque purporting
-to be drawn by a certain Dr. Schroll. The
-signature was repudiated as a forgery, and the
-young man was arrested. The baroness still stood
-by him and was ready to answer for it until the
-scales fell from her eyes at the swindler’s astonishing
-confessions. Thalreuter now recounted at
-length the repeated deceits and frauds he had practised
-upon his foster-parents, the extent of which
-could hardly be estimated, but there was little doubt
-that he had extorted by his dishonest processes a
-sum between 6,000 and 8,000 florins. He implicated
-the unfortunate Stang in these nefarious actions,
-and other well-do-do and respectable persons.
-Many of the charges brought proved to be utterly
-false, and it appeared that this consummate young
-rogue had acted chiefly alone. It was clearly made
-out that he had had no assistance in effecting the
-ruin of the too credulous Stromwalters, and had
-relied upon his own wit and the extreme weakness
-and simplicity of the old people.</p>
-
-<p>Thalreuter, in consideration of his youth, was
-sentenced to only eight years’ imprisonment at hard
-labour and a corporal punishment of twenty-five
-lashes on admission to prison. He only survived to
-complete two years of his sentence and died in 1828
-at the bridewell in Munich.</p>
-
-<p>Not many years after the coming and going of
-the false prince, Thalreuter, at Munich, another fictitious
-<span class="pagenum" id="Page_146">146</span>
-aristocrat flashed across the horizon of Berlin
-society, springing suddenly into notoriety and attracting
-universal attention. She was generally
-known as the “Golden Princess,” but no one knew
-certainly whom she was or whence she came. She
-appeared about 1835, when she adopted a sumptuous
-style of living which dazzled every one and
-made her the universal topic of conversation. She
-occupied a luxuriously furnished villa in the Thiergarten,
-kept a liveried man servant, a coachman, a
-cook, a maid and also a lady companion, and habitually
-drove about Berlin in a beautifully equipped
-carriage. She frequented the most expensive shops,
-where she made large purchases, to the intense satisfaction
-of the tradesmen, who considered the
-“Golden Princess” their best customer, particularly
-as she was quite above haggling and bargaining.
-She was generous to a fault; the poor besieged her
-door, and her deeds of charity were many. She
-often travelled, and her journeys to London and
-Brussels were much discussed; she visited German
-baths and would post to Carlsbad with four horses.
-From all these places she brought back splendid
-presents which she lavished upon her acquaintances,
-although they were not always cordially accepted,
-for her social position during the earlier part of her
-career by no means corresponded with her general
-magnificence. She did not frequent fashionable
-circles, nor did she receive much company at home.</p>
-
-<p>A woman of this kind could not escape gossiping
-<span class="pagenum" id="Page_147">147</span>
-criticism. Many reports were current of her quality
-and antecedents. One story was that she was betrothed
-to a Brazilian, Count Villamor, who was
-supposed to have fallen in love with her abroad and
-was now providing the means for her to live in
-Berlin and to travel, so that she might fit herself
-for the high position of his wife. Others said that
-she was engaged to marry a Hamburg senator.
-German counts, and even princes, were also suggested
-as the future husbands of this interesting
-girl. The consensus of opinion, however, was in
-favour of the Brazilian, and her very ample means
-gave some colour to this assumption. She was an
-attractive woman, although not strikingly beautiful;
-she had good features and fascinating manners,
-and it was natural that this wealthy foreign
-count should fall in love with her. To call her an
-adventuress was unjustifiable.</p>
-
-<p>This Henrietta Wilke, for such was her modest
-name, was no stranger in reality, nor was she of
-distinguished parentage. She was born of humble
-people who died when she was a child, and she had
-been befriended by some wealthy folk who gave her
-an education above her station, so that when, at
-their death, she was obliged to go into domestic
-service, she was treated more as a friend than a
-servant. She began as a nurse-maid and then became
-companion to an elderly maiden lady of Charlottenburg
-named Niemann, who played a large part
-in her subsequent history.
-<span class="pagenum" id="Page_148">148</span></p>
-
-<p>Henrietta Wilke had borne a good character as
-a respectable, unpretending girl, and there was no
-reason whatever to suspect her of frauds and malpractices
-for the purpose of acquiring wealth. The
-police could urge nothing against her, even if the
-sources of her wealth were obscure. She did not
-thrust herself into the society of well-to-do people
-to cheat and impose upon them. On the contrary,
-she consorted with a lower class and behaved with
-great propriety; her reputation was good; she paid
-her way honourably, was extremely charitable and
-never seemed ashamed of her poor relations. Still,
-there were those who smiled sarcastically and hinted
-that some strange truths would yet be disclosed
-about this enigmatic personage.</p>
-
-<p>Among those who trusted her implicitly was the
-proprietor of a large furniture establishment in Berlin,
-Schroder by name, from whom she had made
-large purchases, always paying for them in cash.
-One day he made so bold as to ask her if she would
-lend him a few thousand thalers to increase his
-business, as she seemed to have a large capital at
-her command. She replied that she had not attained
-her majority&mdash;she was twenty-three years old, but
-the age of majority in Germany was twenty-four
-years. She would otherwise gladly give him the
-sum herself, she said, but in the meantime she promised
-to try to procure it from a friend of hers who
-had the control of her own fortune. The following
-day she informed Schroder that her old friend
-<span class="pagenum" id="Page_149">149</span>
-Fr&auml;ulein Niemann, of Charlottenburg, was quite
-prepared to lend him 5,000 thalers at four per cent.,
-on the security of his shop. The money, however,
-was invested in debentures, and it could not be released
-until the repayment of 500 thalers which had
-been borrowed on them. If Schroder would advance
-that sum, the whole business might be settled
-at once.</p>
-
-<p>Schroder, after making inquiries and hearing
-nothing but satisfactory reports about Fr&auml;ulein
-Niemann, went to Charlottenburg and, in the presence
-of Henrietta Wilke, gave her the 500 thalers
-to secure the 5,000 thalers which were to be shortly
-handed over. But on the following day Fr&auml;ulein
-Wilke came to him again and said that the debentures
-could only be released by the payment of 1,000
-thalers; to compensate him she offered to raise the
-loan to 8,000 thalers. Schroder, after some hesitation,
-agreed to pay the further 500 thalers; but he
-first sought further information as to Fr&auml;ulein Niemann’s
-solvency, taking her promise in writing to
-lend him on June 28th, 1836, a capital of 8,000
-thalers and to repay him his loan of 1,000 thalers.</p>
-
-<p>Instead of the money, however, Henrietta Wilke
-came to him again and announced that Fr&auml;ulein
-Niemann meant to make his fortune. She would
-lend him 20,000 thalers instead of 8,000 thalers, but
-to release so large an amount of debentures she required
-a further sum of 500 thalers. Schroder at
-<span class="pagenum" id="Page_150">150</span>
-first demurred, but, after paying the two ladies another
-visit, he relented. He paid the third 500
-thalers and for this was to receive on February 10th
-the whole sum of twenty thousand thalers. The
-10th of February passed, but the money was not
-forthcoming. Instead, a message came to say that
-8,000 thalers at least should be paid on the following
-Monday. Fr&auml;ulein Wilke appeared on the Monday
-without the money, indeed, but with the news
-that as her friend’s banker had not made the promised
-payment, she would borrow the sum from another
-friend. Schroder believed her, and his confidence
-was such that he gave her 100 thalers more,
-which she still required to draw out the necessary
-debentures. He received a receipt from Fr&auml;ulein
-Niemann, and February 13th was fixed as the day
-of payment. But on the day when this agreement
-was made, Schroder heard that other persons had
-received from Fr&auml;ulein Wilke some of the bank-notes
-he had given to her or Fr&auml;ulein Niemann for
-the release of the debentures. Indeed, he learned
-that Fr&auml;ulein Wilke had bought two horses with
-one of his 300 thaler notes.</p>
-
-<p>He rushed to Charlottenburg and found Henrietta
-and her companion at Fr&auml;ulein Niemann’s. A
-violent scene took place, but a reconciliation followed,
-and Schroder allowed himself to be persuaded
-to wait until February 27th. When on that
-day the money was again not forthcoming, he very
-naturally grew uneasy and applied to the police.
-<span class="pagenum" id="Page_151">151</span>
-Herr Gerlach, at that time the head of the force,
-found no cause for prosecuting Henrietta Wilke or
-the blameless Fr&auml;ulein Niemann, and although the
-celebrated police magistrate Duncker did not agree,
-no steps were taken to arrest them. Schroder now
-decided to sue Fr&auml;ulein Niemann. A compromise,
-however, was reached. He then limited his demands
-to the repayment of the 1,600 thalers and to
-the loan of a small capital of 8,000 thalers, both of
-which were conceded. To disarm his suspicion,
-Fr&auml;ulein Wilke required of Fr&auml;ulein Niemann that
-she should at least show him the money he was to
-receive. The old lady accordingly took out of her
-cabinet a sealed packet with the superscription
-“10,000 thalers in Pomeranian debentures.”
-Schroder asked that it should be given over to him
-at once, but Fr&auml;ulein Wilke, always the spokeswoman
-for Fr&auml;ulein Niemann, explained that this
-was impossible on account of family circumstances,
-and that he could not have the debentures until
-March 30th. The day came but not the money;
-Fr&auml;ulein Wilke and her companion Fr&auml;ulein Alfrede
-called upon him and continued to allege complicated
-family affairs as the cause of the delay.
-To reassure him, however, and to disarm suspicion,
-she handed over to him, in Fr&auml;ulein Niemann’s
-name, the sealed packet with the 10,000 thalers in
-debentures, but with the injunction not to open it
-until April 5th, otherwise, no further payments
-would be made; then to convert the debentures into
-<span class="pagenum" id="Page_152">152</span>
-cash, keep 1,600 thalers for himself, take 8,000
-thalers as a loan, and return the rest to Fr&auml;ulein
-Niemann. All parties now seemed satisfied.</p>
-
-<p>On the date fixed, Schroder went to a notary’s
-office under police instruction and broke the seals,
-when, in the place of the 10,000 thalers in debentures,
-they found nothing in the envelope but several
-sheets of blank paper. A fraud had evidently
-been committed which pointed to other irregularities.
-It would be tedious to describe in detail the
-ingenious deceptions practised for years past by
-Henrietta Wilke on Fr&auml;ulein Niemann, whose god-daughter
-she was, and upon whom she had continually
-imposed by pretending that she was the prot&eacute;g&eacute;
-of great personages, more especially the princess
-Raziwill, who had secured the good offices of
-the king himself, William III, on her behalf. The
-Fr&auml;ulein Niemann was deluded into making large
-advances, ostensibly to help the princess in her necessities
-and ultimately the king, but which really
-were impounded feloniously by Wilke. The king
-was also supposed to be mixed up in the backing
-of Schroder’s furniture business, and the packet
-containing the sham debentures was represented to
-have been really prepared by royal hands. This
-farrago of nonsense failed to satisfy Schroder, who
-now gave information to the police and the “Golden
-Princess” had reached the end of her career.
-She was taken into custody and subjected to judicial
-examination. When before the judge, all her powers
-<span class="pagenum" id="Page_153">153</span>
-of intrigue seemed to abandon her. She made
-a full confession and admitted everything. What
-was the motive which led so young a girl to commit
-such gigantic frauds, was asked. The criminal herself
-gives the simplest explanation of this in her own
-statement:</p>
-
-<p>“In first practising my frauds on Niemann, I
-was actuated by a distaste for service as a means of
-support. It proved so easy to procure money from
-her that I continued doing so. At first I thought
-that she was very rich and would not be much
-damaged if I drew upon her superfluity. When,
-however, she was obliged to raise money on her
-house, I saw that she had nothing more, but then
-it was too late for me to turn back.” When asked
-if she had never considered the danger of detection,
-she replied with complete unconcern that she had
-entertained no such fears. She had spent everything
-she had received from Fraulein Niemann and
-others to gratify her desire to live like a fine lady,
-and had retained nothing but the few articles found
-in her possession at the time of her arrest. In this
-simple statement the whole explanation of her way
-of life was contained. All the witnesses who had
-known her previously testified to her being a quiet,
-good-tempered person and that she was well conducted
-from a moral point of view was certain.
-Her relatives confirmed all this, but stated that they
-had always considered the education given her to
-be above her condition, and had thought it encouraged
-<span class="pagenum" id="Page_154">154</span>
-her in her frivolity and her desire to play the
-lady of quality. All this tallies with the whole story
-of her life which was based upon the desire for
-luxury and show.</p>
-
-<p>Opportunity creates thieves and also begets beings
-of her sort, addicted to speculative transactions.
-They begin in a small way and good luck spurs
-them on to greater enterprises. Like her imagination,
-her talent for intrigue grew apace. From the
-humble position of a nurse-maid, she aspired to raise
-herself to that of a lady companion. She only pretended
-to act as the favoured agent of a king, after
-having posed as the pet of a princess and the betrothed
-of several counts, her early desire to be a
-school mistress having been cast aside as unworthy
-of her soaring ambition.</p>
-
-<p>While in prison, she composed a letter to the king,
-supposed to be written by Fr&auml;ulein Niemann, in
-which this lady is made to implore his pardon for
-her prot&eacute;g&eacute;, and begs him to open the prison doors.
-To this she added some lines addressed to Fr&auml;ulein
-Alfrede, Wilke’s former companion, directing her
-to induce Fr&auml;ulein Niemann to copy it in her own
-hand; and it was then to be delivered by the companion
-to a trustworthy person who would see that
-it was given to the king. The contents of this
-epistle were divulged by another prisoner. It produced
-no results, of course, but bears witness to
-Henrietta Wilke’s courage and adroitness in continuing
-to weave her intrigues within the prison
-<span class="pagenum" id="Page_155">155</span>
-walls, and shows how long she must have held the
-old lady a captive in a net of lies.</p>
-
-<p>The first verdict was pronounced on May 21,
-1836. According to Prussian law, the fraud committed
-could only be atoned for by the reimbursement
-of double the sum misappropriated, and if the
-criminal were without means, a corresponding term
-of penal servitude would be inflicted. This duplicated
-fine was computed by the judge at 42,450
-thalers, and he desired that on account of the self-evident
-impecuniosity of the girl Wilke, and of the
-allegation brought forward of aggravated circumstances
-connected with her malpractices, a sentence
-of twelve years’ penal servitude be pronounced.</p>
-
-<p>Confined at first in Spandau and afterward in
-Brandenburg, the prisoner’s conduct seems to have
-been uniformly good. She occupied herself with
-embroideries, which were said to be very skilfully
-executed. A petition for her pardon was sent in
-some years ago, but was rejected, as there was no
-reason for letting out so dangerous a prisoner before
-her term had expired. Even when the period
-for release arrived, she was not allowed her freedom
-until the administrator of the institution had
-satisfied himself that she had really been improved
-by the punishment endured, was capable of earning
-her livelihood honestly, and that her liberation
-would not endanger the public safety.</p>
-
-<p>A case of the pretentious impostor of recent date,
-imprisoned in various German prisons, is that of
-<span class="pagenum" id="Page_156">156</span>
-George Manolescu, whose memoirs have appeared
-in the form of an autobiography. So varied were
-the experiences of this thorough-paced scoundrel,
-so cleverly did he carry out his gigantic depredations
-and his numerous frauds and thefts great and
-small, almost always without any violence, that his
-story has all the elements of romance. Manolescu
-was highly gifted by nature. Endowed with a
-handsome person, he appeared to have an affectionate
-disposition, spoke several languages with ease
-and fluency, and his singular charm of manner made
-him at home in the most fastidious society. Exhibiting
-an utter disregard of the commonest principles
-of right and wrong, he devoted his talents and
-his marvellous ingenuity to criminal malpractices.</p>
-
-<p>George Manolescu was born on May 20th, 1871,
-in the town of Ploesci in Roumania. His father
-was a captain of cavalry, who, owing to his implacable
-and haughty character, was constantly being
-shifted from one garrison to another; his
-mother, a great beauty, died when he was two years
-old, and the care of his early childhood was confided
-to his grandmother, whom he caused endless trouble.
-Later on he was transferred from school to school,
-for his passionate love of perpetual change and his
-undisciplined nature prevented him from settling
-down to work anywhere. This longing for travels
-and adventures was, indeed, deep seated and unconquerable,
-so that at last his father sought to give it
-a natural vent by sending him to an academy for
-<span class="pagenum" id="Page_157">157</span>
-naval cadets. At first his conduct was good, but
-soon his intolerance of control asserted itself and
-led him to insubordination. On his return to the
-academy after a vacation, he misconducted himself
-and was punished with close confinement in a small
-cell under the roof. He managed, however, to
-break open the door, climb out on the roof and let
-himself down into the street by means of the nearest
-telegraph post. He started at once for the harbour
-of Galatz, and with only one franc, 50 centimes
-for his whole fortune, stowed himself away
-on a steamer bound for Constantinople. The captain
-had him put on shore at that port. Half dead
-with fatigue and hunger, he obtained a portion of
-<i>pilaf</i> from the first vendor of that delicacy whom
-he met in the streets of the Turkish capital, and
-after satisfying his appetite, in lieu of payment he
-flung the empty dish at the man’s head and took
-to his heels. He ran up to Pera and entered the
-public garden, where an entertainment was in progress
-at a theatre of varieties. Here he met a Turkish
-officer who noticed him and with whom he had
-some conversation. Seeing the corner of a pocket
-book protruding from that worthy’s half-open coat,
-the boy with lightning speed possessed himself of
-it unobserved, and also picked the officer’s pocket
-of a cigarette case encrusted with diamonds. He
-then escaped with his booty. The pocket book contained
-20 pounds sterling; with this sum he set up
-a sort of bazaar by filling a large basket with various
-<span class="pagenum" id="Page_158">158</span>
-articles for sale, and, assisted by a young Italian
-he casually met, cried his wares all over the town.
-This first venture was not successful, as he made
-no profit and the assistant ran away with the whole
-stock in trade, including the basket.</p>
-
-<p>Thus living from hand to mouth, he decided to
-turn his back on Constantinople, where he felt the
-eyes of the police were upon him. Being penniless,
-he applied to the Roumanian legation to send him
-home, which they consented to do. On landing at
-Galatz, as he was entirely without money, he went
-into the nearest caf&eacute;, annexed the first overcoat he
-saw, and pawned it for a few francs. This was not
-enough money to pay his journey to Bucharest
-where his family now lived, so he sought other
-means to replenish his exchequer. Loving, as he
-did, everything pertaining to the sea, he visited the
-various foreign ships lying in the harbour and inspected
-all parts, always stealing as he went any
-valuables he could find in the cabins of the captain
-and chief engineer. Presently Galatz became too
-hot for him, and he found it expedient to proceed
-to Bucharest, where he made but a short stay.</p>
-
-<p>Paris, the dream of every youthful <i>vaurien</i>,
-strongly attracted him. In the meantime he started
-on his travels once more, and again reached Constantinople,
-from whence he travelled on to Athens,
-defraying his expenses by clever thefts. One fine
-day, however, he found himself in the Grecian capital
-without funds and once more applied to the
-<span class="pagenum" id="Page_159">159</span>
-Roumanian legation to be repatriated. This request
-being refused, he drew his revolver, put it to his
-breast, pulled the trigger and fell down senseless.
-He was removed to a hospital, and although the
-ball could not be extracted, he did not die, as the
-surgeon expected. While he lay there, he attracted
-much sympathy and received several gracious visits
-from Queen Olga of Denmark, who was at that
-time in Athens. Her kindness so touched him the
-first time she came that he burst into tears. She
-caused him to be removed to the best room in the
-hospital, defrayed his expenses, and when he recovered
-ordered him to appear at the Greek court.
-Subsequently she provided the means for his journey
-home where, as before, he remained but a
-short time.</p>
-
-<p>In July, 1888, his love of adventure again drew
-him away and eventually he managed to reach
-Paris, where he established himself in the Latin
-Quarter. His family agreed to make him a small
-monthly allowance, provided he should adopt some
-reputable means of livelihood. But the attempt was
-half-hearted, and as he soon found himself straitened
-in his means, he eked them out by thefts committed
-at the Bon March&eacute;, Louvre and other great
-department stores. His tricks and fraudulent devices
-were ingenious and varied and may be passed
-over. He soon aimed at higher game and began
-stealing unset precious stones from jewellers’ shops,
-by which he realised plunder to the value of about
-<span class="pagenum" id="Page_160">160</span>
-5,000 francs monthly. He hired a beautiful villa
-in the rue Fran&ccedil;ois I, lived in luxury, kept race
-horses and was well received by members of fashionable
-society, in whose exclusive homes he was
-made welcome as the supposed son of a rich father,
-and where he gambled on an enormous scale, often
-losing large sums. One fine day, however, fate
-overtook him and he was arrested for thirty-seven
-thefts to the aggregate value of 540,000 francs.
-He was thus dashed from the height of prosperity
-into an abyss of misfortune, and in 1890, when still
-barely nineteen years of age, he was sentenced to
-four years’ imprisonment. After his release, he was
-again sent home to Bucharest, where as usual he
-remained only a short time.</p>
-
-<p>He now visited various countries, including Japan
-and the United States. In Chicago, where many
-bankers are of German extraction, he was invited
-everywhere, partly because his German was so perfect
-and also because he adopted the title of Duke
-of Otranti and so made an impression by his imaginary
-high rank. Rich marriages were proposed to
-him, but the parents of a beautiful girl whom he
-desired to make his wife discredited the proofs he
-offered of his wealth and exalted rank. He continued
-his thefts and was twice imprisoned during
-this period of his career. But as we are chiefly concerned
-with his German experiences, we shall take
-up his life again at the time of his marriage to a
-German countess of an ancient Catholic family
-<span class="pagenum" id="Page_161">161</span>
-whom he met travelling in Switzerland. He managed
-to procure the consent of the girl’s mother,
-but the rest of the family were averse to the match.
-The young people were genuinely in love, and this
-marvellous adventurer never ceased to love his wife
-and was a tender, though not very faithful husband
-while they remained together. There were so many
-difficulties to be overcome and so much to be concealed
-that the marriage seemed hardly possible.
-But Manolescu procured his papers from Roumania
-and the couple were married by the bishop of
-Geneva, the Roumanian vice-consul being present,
-though the bridegroom, to add to other complications,
-belonged to the Greek Church. He travelled
-a great deal with his wife, and in 1899 visited some
-of her aristocratic relations at their fine country
-schloss, where he was warmly received. Later on
-the young couple settled in a lovely villa on the
-Lake of Constance, where their only child, a girl,
-was born.</p>
-
-<p>Of course Manolescu was soon short of money,
-and he decided to start for Cairo to try to procure
-for himself a position there as hotel manager. The
-parting between husband and wife, although they
-supposed it would only be temporary, was most
-pathetic. They never lived together again. He
-never reached his destination, for when out of reach
-of his wife’s good influence, his thieving proclivities
-again overmastered him, and at Lucerne, one of his
-stopping places, he entered the rooms of a married
-<span class="pagenum" id="Page_162">162</span>
-couple staying at his hotel and stole most of the
-contents of the lady’s jewel case which he found in
-the first trunk he opened. In the husband’s trunk
-he also found valuable securities which he appropriated,
-and with this rich booty he escaped to
-Zurich. At the Hotel Stephanie there, he robbed
-the bed-room of an American gentleman, making off
-with bank-notes and French securities to the
-amount of 70,000 francs. Shortly after this coup
-he was arrested at Frankfurt and taken to a police
-station. A brief description given in his own words
-of some of his experiences there may be of interest.</p>
-
-<p>“At the prison I was given in charge of the inspector.
-This man, wishing at once to assert his
-authority, ordered me in a brutal tone to strip where
-I stood, on a stone floor in a cold corridor where
-there was a terrible draught from the open windows.
-I submitted, knowing this measure to be
-usual at most prisons, though it does not take place
-elsewhere in a corridor, but in rooms specially arranged
-for this purpose; also prisoners are generally
-allowed to keep on their under-linen and shoes.
-I, however, had to divest myself of everything except
-my shoes. My garments were carefully
-searched one by one. During this time the inspector
-stood in front of me with an evil smile on his face,
-swaying himself from side to side. I begged him
-civilly to allow me to keep on my shirt, whereupon
-he replied that I was well protected from cold by
-my shoes. Beside myself with rage, I took them
-<span class="pagenum" id="Page_163">163</span>
-and flung them at his head. He threw himself upon
-me and tried to strike me with his bunch of keys,
-but I seized his wrist and twisted it, forcing him to
-drop them. Two warders now appeared at his call,
-and he ordered me to put on my clothes. To these
-irons were to be added, but I resisted, and a fight
-took place in which I came off the victor. The attempt
-to put me into irons was given up, and I was
-moved up into a small but airy cell, where I was
-securely locked up. Later, however, the chief inspector
-came to see me; he spoke to me kindly and
-begged me to behave quietly and he would see that
-I was not maltreated in any way.”</p>
-
-<p>Manolescu’s attempt at escape, his simulation of
-madness, and the interviews with his wife, who
-came to Frankfurt that she might see him, need not
-be detailed at length. It is enough to say that he
-was extradited to Switzerland, tried and sentenced
-to only six months’ hard labour. Having regard
-to the strictness of the Swiss laws, this was a mild
-sentence, but Manolescu was not considered by the
-authorities to be in his right mind.</p>
-
-<p>In September of 1900, after his release, he crossed
-once more to America, where he carried out a large
-robbery successfully, and returning to Paris, again
-lived on the very crest of the wave, frequenting the
-same fashionable circles and attributing his long
-absence from France to family affairs. He now
-assumed the title of Prince Lahovary, and had a
-neat prince’s coronet printed on his visiting cards.
-<span class="pagenum" id="Page_164">164</span>
-He posed as a bachelor, looked about for a wife,
-and proposed to a young American widow whom
-he met at Boulogne, where she was staying with
-her father and brother. She evinced some inclination
-to accept him and some of her relatives favoured
-the “prince’s” suit. At the end of three
-weeks’ courtship they parted, agreeing to meet later
-on in Berlin. Lahovary, as we must now call him,
-returned temporarily to Paris, where he literally
-wallowed in luxury. The large sums he spent he
-managed to provide for the time being by play, for
-he was a most inveterate gambler, although not
-usually lucky, as he calculated that he had lost altogether
-1,800,000 francs at cards during his career.
-In November he arrived, as agreed, in Berlin,
-accompanied by a secretary and valet, and made his
-entry into the proud German capital as “Prince
-Lahovary,” a great personage by whom all Europe
-was presently to be dazzled and who was to be the
-subject of endless talk. He established himself with
-his suite at the Kaiserhof, still falsely pretending
-to be unmarried, and continued his courtship of the
-young widow. But his resources soon melted, and
-he was forced to undertake a fresh robbery on a
-large scale, which led to his undoing. On the
-evening of this theft he left Berlin for Dresden,
-where he sold some of the jewelry he had stolen
-to a court jeweller for 12,000 marks, and then returned
-to Berlin to take a temporary leave of his
-American friends, explaining to them that important
-<span class="pagenum" id="Page_165">165</span>
-affairs called him to Genoa. The father of
-the young widow proposed that as he and his son
-and daughter were shortly to sail for America from
-that port, they should all meet there, and they arranged
-a rendezvous for January 10, 1901. Now
-occurred a dramatic little incident in the life of this
-strange man worth recording.</p>
-
-<p>On January 1, 1901, he left Berlin and went to
-the place where his wife lived with her child. He
-wanted to see them once more before proceeding
-to Genoa to sail from thence to the new world, although
-he had fully determined to marry the other
-woman, if possible, and settle down to a properly
-regulated life in America. He reached the town
-on January 2nd, at 9 o’clock in the morning, hired
-a carriage and drove to a shop to buy toys for his
-child and presents for his wife. He then drove to
-the villa where his wife lived and stopped at the
-gate, which he rang five or six times. No one
-answered or came to open the gate for him. His
-wife lived on the ground floor and from the window
-she could see any one who came without being seen.
-When she recognised her husband, she would not
-open the door, having promised her aunt never to
-resume relations with him. He was not to be gainsaid,
-however, and continued to pull the bell unceasingly.
-At last the outer door was unlocked and
-his wife came out as far as the garden gate, but
-this she did not open. With a trembling voice she
-asked him what he desired of her. He could hardly
-<span class="pagenum" id="Page_166">166</span>
-speak from emotion, and held out to her his presents,
-which she refused, saying she did not know
-with whose money he had bought them. He implored
-her to let him in to see their child, but she
-firmly declined. Then he fell into a passion and
-threatened to return with a representative of the
-law to help him claim his paternal rights. To prevent
-a scandal, she promised to show him the child
-from the window. At last he agreed to this compromise;
-she returned to the house and presently
-appeared at the window with the child in her arms.
-The little child looked at her father with uncomprehending
-eyes; he stared at his daughter for several
-minutes, then turned, hurriedly drove away and
-never beheld his wife or child again.</p>
-
-<p>On reaching Genoa shortly afterward, he was arrested,
-as the police authorities in Berlin had discovered
-his theft, and he was sent back there and
-detained in the well-known Moabit prison. He was
-placed in a cell where he remained for nearly a year,
-until May 30, 1901. The examining magistrate
-was a humane and just man and the lawyer whom
-Manolescu retained for his own defence was a celebrated
-barrister. He had no hesitation in confessing
-his crimes. As doubts of his sanity existed, the
-medical reports from the Swiss prison, expressing
-uncertainty as to his mental state, were examined
-by the doctor of Moabit. Although the identity of
-the medical officer was suppressed, Manolescu
-guessed it by intuition and simulated madness so
-<span class="pagenum" id="Page_167">167</span>
-cleverly that he was sent to the infirmary in connection
-with Moabit, where he was kept under observation
-for six weeks. He was then taken back to
-the prison in December, 1901, armed with a certificate
-drawn up by specialists, stating him to be
-completely deranged, though this was doubted by the
-crown solicitor-general. At last, on May 28, 1902,
-he was brought before the criminal court, where he
-had some difficulty in maintaining his pretence of
-madness. The solicitor-general pressed for a conviction
-as an impostor, but a verdict of insanity was
-pronounced; he was acquitted as irresponsible, and
-transferred to the lunatic asylum at Herzburg.</p>
-
-<p>Fourteen months later he escaped. He attacked
-and pinioned his warder, took forcible possession of
-his keys, locked him into his own cell, and then
-quietly left the institution by climbing over the garden
-wall. With the help of a lady, a member of the
-Berlin aristocracy, who was a friend of his, he was
-able to cross the Prussian frontier and to enter Austrian
-territory. As the papers, however, were full
-of his exploits, he was arrested at Innsbruck some
-time later and taken to Vienna, where he still
-feigned madness. The Austrian doctors supported
-the views of their Prussian colleagues, and he was
-acquitted also by the Viennese court of justice.
-Following this acquittal, Manolescu was sent to
-Bucharest, where he went determined to reform
-and to earn his bread honestly. He could find no
-employment until a publisher suggested he should
-<span class="pagenum" id="Page_168">168</span>
-write his memoirs in the form of an autobiography,
-from which this summary of his career has been
-taken. By this occupation he supported himself for
-a time. As he could find no other means of making
-his livelihood, he decided to emigrate to America,
-where he declared every industrious man could find
-work. He ends his autobiography with these
-words: “I do not bear my countrymen any grudge.
-I only wish that the unfortunate prejudices of the
-egoistic Roumanian form of civilisation which prevented
-them from holding out a hand to a repentant
-sinner may soon be removed. Thus ends the autobiography
-of George Manolescu, alias Prince Lahovary.”</p>
-
-<p>We fear his career after leaving Bucharest was
-not all it should have been, as the following paragraph
-appeared in January, 1906, in the <i>Daily Express</i>.</p>
-
-<p>“George Manolescu, the celebrated swindler, has
-lately escaped from the prison of Sumenstein in
-Germany by feigning madness and pretending to be
-General Kuropatkin.”</p>
-
-<p>Another impostor, Leonhard Bollert, has stated
-that he was born in 1821. His father served as
-sergeant-major in the fifth <i>chevau-legers</i> regiment,
-and soon after the birth of the boy left the army,
-married the boy’s mother and settled with his family
-in his own birthplace, a small town in lower
-Franconia, where he gained his livelihood as a provision
-merchant. The boy, who was greatly gifted,
-<span class="pagenum" id="Page_169">169</span>
-was apprenticed to a shoemaker at W&uuml;rzburg,
-where he learned the trade thoroughly. After
-serving six years in the same regiment as his father,
-he went to foreign parts, incidentally embarking
-upon a life of criminal adventure which lasted nearly
-forty years. While in the service of one of his employers,
-he was sentenced, for embezzlement, to a
-term in prison, which he served in W&uuml;rzburg, a
-town which seems to have been at that period a
-high school for criminals. He then successively
-progressed, with longer or shorter intervals between
-the terms, through the prisons of Plassenburg, Kaisheim,
-Lichtenau, Diez in Nassau, the house of correction
-in Mainz and the Hessian penal institution,
-Marienschloss. By his aptitude and his thorough
-knowledge of shoemaking, he everywhere earned
-for himself recognition and good results. How he
-employed his time when at large could not be definitely
-established. At one time he served a Hungarian
-count, with whom he made long journeys.
-It must have been then that he acquired his refined
-manners and his aristocratic bearing. Why he left
-his employer at the end of six months is not clear.
-Probably some of his master’s coin found its way
-into his own purse. Bollert used to relate to a small
-and select circle of friends the more startling incidents
-of his career with great pride,&mdash;such as his
-appearance at Wiesbaden as an officer and bogus
-baron. He also served in the papal army for a
-short time until it was defeated and dissolved. He
-<span class="pagenum" id="Page_170">170</span>
-was not indifferent to the fair sex and, as a handsome
-man, claimed to have had many successes.</p>
-
-<p>During his last period of liberty in 1870, Bollert
-followed the profession of burglary and swindling
-on a large scale. The scene of his activity extended
-from Munich to the Rhine. He was clever at disguises
-and used a variety of costumes, wearing false
-beards of different hues; he possessed the complete
-uniform of a Bavarian railway guard, in which he
-once got as far as Bingen without a ticket. He plied
-his nefarious trade in Frankfurt, W&uuml;rzburg, Heidelberg,
-Darmstadt, N&uuml;rnberg and Augsberg. At
-hotels he managed by means of false keys to enter
-the rooms of people who were absent, and often
-carried away all the articles of value he could lay
-hands on. In Frankfurt he was once arrested, but
-succeeded in breaking out of the prison. In W&uuml;rzburg
-he was again caught and here the Court of the
-Assizes sentenced him to thirteen years’ penal servitude.</p>
-
-<p>No one would have taken Bollert for a dangerous
-and bold burglar. In spite of his fifty-one years, he
-presented a handsome appearance, had a great
-charm of manner and looked well even in a convict’s
-dress. His expression was gentle, his address was
-civil and conciliating, but not in the least cringing;
-his bearing toward the officials was never too submissive,
-but always polite. Ladies, whose feet he
-measured in his capacity of chief shoemaker, were
-never tired of describing the elegant manner in
-<span class="pagenum" id="Page_171">171</span>
-which he bowed, and they took a great interest in
-the history of this attractive convict. He was entrusted
-with the purchase of all the leather required
-by the board of management of the prison, and not
-only acquitted himself of this task to their entire
-satisfaction, but also cut out the most perfect shoes
-the officials’ wives had ever worn. He was a Catholic
-and soon became an acolyte, serving the mass
-with a fervour never before manifested by a convict
-in prison. In his intercourse with the other
-prisoners he was always reserved, and he was and
-remained the “gentleman”&mdash;they always spoke of
-him as “Herr” Bollert. He never descended to
-frauds or low tricks, he never betrayed any one; but
-openly expressed his contempt for the behaviour of
-many of his companions in misfortune, without their
-daring to resent it. If he was offered a glass of
-wine or beer in the house of one of the officials, he
-never mentioned the circumstance. How was it that
-a man capable of thus altering his conduct, one may
-say his whole character, for a series of years, fell
-back into the old vicious course of action, upon being
-freed from restraint?</p>
-
-<p>Bollert completed his thirteen years in prison,
-grew somewhat paler and older, but preserved his
-erect, graceful carriage. His end was never definitely
-known; no information reached the prison
-after his last release. Before his departure, the
-chaplain presented him with an old great-coat which
-he had repaired and remade, and he wore it with
-<span class="pagenum" id="Page_172">172</span>
-such a grand air that an acquaintance of the chief
-superintendent who had accompanied Bollert to the
-railway station, asked, “Was not that the attorney-general?”
-<span class="pagenum" id="Page_173">173</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_VI">CHAPTER VI<br />
-
-<span class="medium">TYPICAL MURDERERS</span></h2>
-
-<p class="hang">Andrew Bichel, the German “Jack the ripper,” murders many
-women for their clothes&mdash;John Paul Forster murders a
-corn-chandler in N&uuml;rnberg and his maid-servant&mdash;Mysterious
-circumstances cleared up by clever inferences&mdash;Circumstantial
-evidence conclusive&mdash;Sentenced to perpetual
-imprisonment in chains&mdash;Rauschmaier, the murderer
-of a poor charwoman, detected by his brass finger ring&mdash;Sentenced
-to death and decapitated&mdash;The murder of
-August von Kotzebue, the German playwright, by Karl
-Sand, to avenge the poet’s ridicule of liberal ideas&mdash;Wide
-sympathy expressed for the murderer and strange scene at
-the scaffold.</p>
-
-<p>A chapter may be devoted to some of the especially
-remarkable murders recorded in German
-criminal annals, which go to prove that the natives
-of northern regions, while outwardly cold-blooded
-and phlegmatic, will yield readily to the passions
-of greed, lust and thirst for revenge. The case of
-Riembauer, the abominably licentious priest, who
-murdered the victims he seduced, and who long bore
-the highest reputation for his piety and persuasive
-eloquence, rivals any crime of its class in any country.
-Germany has also had her “Jack the ripper,”
-in Andrew Bichel, who destroyed poor peasant
-women for the pettiest plunder. Murders have been
-<span class="pagenum" id="Page_174">174</span>
-as mysterious and difficult of detection as that of
-Baumler and his maid-servant at N&uuml;rnberg, and
-conversely, as marvellously discovered as by the telltale
-brass ring inadvertently dropped by the murderer
-Rauschmaier when dismembering his victim’s
-corpse. The murder of the poet Von Kotzebue by
-the student Karl Sand was a crime of exaggerated
-sentimentalism which attracted more sympathy than
-it deserved. Quite within our own times the killing
-of an infant boy at Xanten unchained racial animosities
-and excited extraordinary interest.</p>
-
-<p>Let us consider first the case of Andrew Bichel,
-a Bavarian who lived at Regendorf at the beginning
-of the nineteenth century. He was to all outward
-seeming well-behaved and reputable, a married man
-with several children and generally esteemed for his
-piety. But secretly he was a petty thief who robbed
-his neighbours’ gardens and stole hay from his
-master’s loft. His nature was inordinately covetous
-and he was an abject coward, whose crimes were
-aimed always at the helpless who could make no
-defence. No suspicion was aroused against Bichel
-for years. Girls went to Regendorf and were never
-heard of again. One, Barbara Reisinger, disappeared
-in 1807 and another, Catherine Seidel, the
-year after. In both cases no report was made to
-the police until a long time had elapsed, and a first
-clue to the disappearance of the Seidel girl was obtained
-by her sister, who found a tailor making up
-a waistcoat from a piece of dimity which she recognised
-<span class="pagenum" id="Page_175">175</span>
-as having formed part of a petticoat worn by
-Catherine when she was last seen. The waistcoat
-was for a certain Andrew Bichel, who lived in the
-town and who at that time followed the profession
-of fortune-teller.</p>
-
-<p>Catherine Seidel had been attracted by his promises
-to show her her fortune in a glass. She was
-to come to him in her best clothes, the best she had,
-and with three changes, for this was part of the
-performance. She went as directed and was never
-heard of again. Bichel, when asked, declared she
-had eloped with a man whom she met at his house.
-Now that suspicion was aroused against him, his
-house in Regendorf was searched and a chest full
-of women’s clothes was found in his room. Among
-them were many garments identified as belonging
-to the missing Catherine Seidel. One of her handkerchiefs,
-moreover, was taken out of his pocket
-when he was apprehended. Still there was no direct
-proof of murder. The disappearance of Seidel was
-undoubted, so also was that of Reisinger, and the
-presumption of foul play was strong. Some crime
-had been committed, but whether abduction, manslaughter,
-or murder was still a hidden mystery.
-Repeated searchings of Bichel’s house were fruitless;
-no dead bodies were found, no stains of blood,
-no traces of violence.</p>
-
-<p>The dog belonging to a police sergeant first ran
-the crime to ground. He pointed so constantly to
-a wood shed in the yard and when called off so persistently
-<span class="pagenum" id="Page_176">176</span>
-returned to the same spot, that the officer
-determined to explore the shed thoroughly. In one
-corner lay a great heap of straw and litter, and on
-digging deep below this they turned up a quantity
-of human bones. A foot deeper more remains were
-found and near at hand, underneath a pile of logs
-by a chalk pit, a human head was unearthed. Not
-far off was a second body, which, like the first, had
-been cut into two pieces. One was believed to be the
-corpse of Barbara Reisinger; the other was actually
-identified, through a pair of pinchbeck earrings, as
-that of Catherine Seidel.</p>
-
-<p>Bichel made full confession of these two particular
-crimes. The Reisinger girl he had killed when
-she came seeking a situation as maid-servant. He
-was tempted by her clothes. To murder her he had
-recourse to his trade of fortune-telling, saying he
-would show her in a magic mirror her future fate,
-and producing a board and a small magnifying
-glass, he placed them on a table in front of her.
-She must not touch these sacred objects; her eyes
-must be bandaged and her hands tied behind her
-back. No sooner had she consented than he stabbed
-her in the neck, and after completing the hideous
-crime, appropriated her paltry possessions.</p>
-
-<p>A complicated and for a time mysterious murder
-committed at N&uuml;rnberg in 1820 may be inserted
-here, as it throws some light upon the prison system
-of those days. A rich corn-chandler named
-Baumler was violently put to death in his own house
-<span class="pagenum" id="Page_177">177</span>
-in the K&ouml;nigstrasse late one evening, and with him
-his maid-servant, Anna Sch&uuml;tz, who lived with him
-alone. It was noticed that his shop remained closed
-one morning in September much later than five
-o’clock, his usual hour for beginning business.
-With the sanction of the police, some of his neighbours
-entered the house through the first floor windows
-by means of a ladder. They came upon a
-scene of wild disorder; drawers and chests had been
-broken open and ransacked with all the appearances
-of a robbery. Descending to the ground floor, the
-corpse of the maid-servant was discovered in a
-corner close to the street door, and soon the body
-of Baumler was found lying dead in the parlour by
-the stove.</p>
-
-<p>There was little doubt that the master had been
-killed before the maid. She had been last seen alive
-the night before by the baker near-by, whose shop
-she had visited to purchase a couple of halfpenny
-rolls, and in answer to a question she had said there
-were still some customers drinking in Baumler’s
-shop. Corn-chandlers had the right of retailing
-brandy and the place was used as a tavern. The
-murderer was almost certainly one of those drinking
-in the shop, and the last to leave. The maid
-must have been attacked as soon as she returned,
-for the newly purchased rolls were picked up on
-the floor where she had evidently dropped them in
-her fright. She had apparently been driven into
-the corner of the shop and struck down. Baumler
-<span class="pagenum" id="Page_178">178</span>
-must have been killed first, for he would certainly
-have come to the maid’s rescue when she gave a
-first cry of alarm. His body was found near the
-overturned stool on which he sat of an evening
-smoking his pipe, which lay under him with several
-small coins fallen out of his pocket when rifled by
-the murderer. The drawers and receptacles of the
-shop had been thoroughly ransacked and a large
-amount of specie had been removed, although a
-repeater watch and other valuables were overlooked.</p>
-
-<p>The murderer had evidently acted with much circumspection.
-The entrance to the shop during
-working hours was by a glass door which was unhinged
-at night and a solid street door substituted,
-usually about eleven o’clock. The change had been
-made three-quarters of an hour earlier than usual,
-and the place had been closed, no doubt to prevent
-premature discovery of the bloody drama. All was
-dark and quiet by half past ten, although the miscreant
-was still inside, seeking his plunder, washing
-off the bloodstains and changing his clothes. He
-had taken possession of several of Baumler’s garments,
-and this imprudence, so frequently shown by
-murderers, contributed to his detection.</p>
-
-<p>Suspicion soon fell upon a stranger who had
-visited the shop at an early hour in the evening and
-had remained there alone after nine o’clock, when
-the other guests had left. All agreed in their description
-of him as a man of about thirty, dark,
-<span class="pagenum" id="Page_179">179</span>
-black haired and with a black beard, who wore a
-dark great-coat and a high beaver hat; he described
-himself as a hop merchant and sat with a glass of
-red clove brandy before him, his eyes fixed on the
-ground, saying that he was waiting for a friend.
-He was easily identified as a certain Paul Forster
-lately discharged from prison, whose father was a
-needy day labourer with vicious daughters. The
-son Paul lived with a woman named Preiss, in
-whose house he was arrested, together with the
-woman, and a substantial sum in cash was found on
-the premises. Next day Forster was recognised by
-the waiter at an inn as the man who had entrusted
-an overcoat of dark gray cloth to his keeping. The
-coat when produced was seen to be soaked in blood.
-Forster himself was wearing another, a blue overcoat,
-which soon proved to have belonged to Baumler.</p>
-
-<p>On reaching N&uuml;rnberg, both prisoners were confronted
-with the bodies of the two murdered persons.
-Forster viewed them with great unconcern,
-but the woman Preiss was visibly shocked. Forster’s
-movements on the night of the crime were
-traced, and he was shown to have visited his father’s
-house just after the murder, also it was proved that
-his sister had given him an axe some time before
-to take into the town to be ground, and this was
-found in his house lying behind the stove wrapped
-in a wet rag, and visibly stained with blood.</p>
-
-<p>The circumstantial evidence against Forster was
-<span class="pagenum" id="Page_180">180</span>
-conclusive. The blood-stained great-coat, the possession
-of Baumler’s property and clothes, and his
-presence at the scene of the crime were significant
-facts. The accused felt that all this surely tended
-to convict him, but he thought out a line of defence
-in the quiet of his prison cell. He sought to throw
-the blame upon others. He invented two persons,
-relatives of the murdered Baumler, who, he said, invited
-him, Forster, to go with them to N&uuml;rnberg
-where they promised him work, and from them he
-got, as a gift, the incriminating clothes. This fictitious
-story could not be sustained. The two relations
-did not exist and they had had no dealing, as
-pretended, with Forster. The whole defence was a
-failure, but not the less did the accused persist in
-his denials of guilt and fight strenuously with the
-examining judge. He was questioned on thirteen
-separate occasions and replied to thirteen hundred
-questions, after being confronted with innumerable
-victims. No confession could be wrung from him,
-and without it no sentence of capital punishment
-was admissible in the Bavarian courts. He held
-out obstinately to the last, under a well assumed
-cloak of calmness, gentleness and piety, as if submitting
-passively to a fate he did not deserve. He
-must have seen toward the end of his trial that the
-truth could not be overcome by his fables and cunning
-evasions, but he remained unmoved and, as
-his reward, escaped with his life.</p>
-
-<p>The sentence passed upon him was perpetual imprisonment
-<span class="pagenum" id="Page_181">181</span>
-in chains and it was endured in the fortress
-of Lichtenau in Hesse-Cassel. His behaviour
-in gaol was in keeping with his dogged, unemotional
-character. He bore his heavy punishment in impenetrable
-silence for years. His unbending obstinacy
-of demeanour was partly due to his callous,
-apathetic temperament, his unyielding power of
-physical endurance and his exalted personal pride.
-He liked to think that by stolid endurance he was
-proving his heroism. He boasted of his unbroken
-steadfastness of purpose, “Believe me,” he told a
-fellow prisoner, “I shall never confess; I shall resist
-all persuasion to do so until my last dying
-breath. I never gave way all my life in anything
-I undertook. I hug my chains.” He did so, literally,
-treating them as a badge of honour, a tribute
-to his constancy, and set himself in his leisure hours
-to polish them till they shone like silver. He delighted
-in the manifest admiration of his fellows,
-and at one time conversed with them freely, giving
-picturesque descriptions of his adventurous career
-and enlarging with evident pleasure on the details
-of his principal crime. He was often sullen and
-insubordinate and would do no work; no punishment
-would compel him or break his spirit; when
-they flogged him, he offered his back to the lash
-with the utmost indifference, taking the strokes
-without moving a muscle or uttering a sound,
-calmly protesting that they might do what they liked
-with his body, his spirit was unconquerable.
-<span class="pagenum" id="Page_182">182</span></p>
-
-<p>Forster’s countenance was vulgar and heavy, his
-face was long, with an unusual development of chin
-in contrast with a narrow forehead; this gave a
-harsh revolting animal expression to his fixed and
-unvarying features, in which the large prominent
-eyes alone showed signs of baleful activity.</p>
-
-<p>In one of the remote quarters of the town of
-Augsberg, a charwoman of the name of Anna Holzmann
-lived in a shoemaker’s house. She was
-rather more than fifty years of age and, on account
-of her poverty, was in the habit of receiving relief
-from charitable institutions. It was thought by
-some, however, that she was not really in poor circumstances.
-She had good clothes and other possessions,
-for which she was envied. She evidently
-had more beds and furniture than she required for
-her own use, for she was able to take in two men
-as lodgers, who paid her rent and occupied a room
-next to her own. It was generally rumoured, moreover,
-that Mother Holzmann, although receiving
-alms, had put by quite a considerable sum and had
-a pot full of money saved.</p>
-
-<p>On Good Friday, 1821, which fell on April 20th,
-Mother Holzmann was seen for the last time.
-From that day she disappeared and left no trace.
-Her two lodgers, after awaiting her return for
-several days in vain, vacated their quarters. One,
-called George Rauschmaier, was the first to go. His
-companion, who bore the name of Josef Steiner,
-waited rather longer, and then he, too, took his
-<span class="pagenum" id="Page_183">183</span>
-departure. Believing the absent woman Holzmann
-would presently return, they had notified the fact of
-her disappearance only to the proprietor of her
-house who lived in the next street. This man took
-over all the keys which his tenant had left behind,
-but, seeing nothing particularly remarkable in the
-circumstance of the woman’s disappearance, he forbore
-to report it to the police until May 17th. The
-police immediately notified a magistrate, who caused
-Anna Holzmann’s nearest relatives, her brother and
-sister-in-law, to be questioned. The brother shared
-the prevailing impression that she had probably
-committed suicide. It was the general belief that
-she was a usurer who lent out money at high interest,
-and it was thought she had probably been defrauded
-of a large sum, and that when she found she
-could not pay her rent, she had no doubt drowned
-herself.</p>
-
-<p>The seals which had been placed upon her property
-were now broken and an inventory made of
-her possessions. The brother and sister-in-law testified
-that the best articles were missing, and the
-pot of money which she was supposed to keep by
-her was not unearthed, nor any other hidden treasures.
-In all this there was nothing to arouse any
-suspicion of foul play, except a dreadful odour pervading
-the room, which greatly incommoded the
-persons engaged in drawing up the inventory. It
-was argued that a closer examination of the premises
-ought to be made, but for lack of any suspicious
-<span class="pagenum" id="Page_184">184</span>
-evidence pointing to a crime having been committed,
-the further search was postponed. Nothing occurred
-until early in the new year, when it so happened
-that one day in January a laundress and her
-son wanted to dry linen in the attic of the house
-which Holzmann had occupied. In this attic, as
-was indeed the case throughout the wretched tenement,
-brooms and dustpans had never played a great
-part, and dust, old straw and other rubbish covered
-the floor and all the corners. Having kicked away
-some of the refuse with their feet, the two workers
-came upon something solid, which on closer inspection
-they discovered to be the thigh, leg and foot
-of a human body. Mother and son at once became
-convinced that these were the remains of the missing
-woman, and they hastened to acquaint the legal
-authorities with the facts of their ghastly discovery.
-A deputation from the courts of justice immediately
-proceeded to the spot and found, among the straw
-and refuse in the corner of the garret, a naked left
-thigh with the leg and part of a foot attached.
-About six paces further on, inserted between the
-chimney and the roof, was a human trunk without
-head, arms or legs. On closer search, an old petticoat
-with a bodice and a red neckerchief were disclosed,
-the whole thickly coated with blood. These
-garments were immediately identified by the persons
-living in the tenement as having been worn
-by the woman Holzmann.</p>
-
-<p>The search was now pressed forward still more
-<span class="pagenum" id="Page_185">185</span>
-energetically, and under the floor, concealed by one
-of the boards and in close proximity to the chimney,
-a right arm was found. The rotten boards in
-the small room Holzmann’s lodgers had occupied
-were now further loosened and broken up, and a
-large bundle was uncovered. When the blood-drenched
-petticoat, which formed its outer covering,
-was unwrapped, there came to light a compressed
-right thigh with the leg and part of the
-foot, and separately enclosed in an old linen shirt,
-a left arm bent together at the elbow joint. All
-these limbs, as well as the trunk, were shrivelled
-like smoked meat and much distorted from long
-pressure. The process of decomposition had not
-set in, owing to the draught of air or from some
-other unknown causes. Now, with the idea of restoring
-them to their natural shape, the limbs were
-soaked in water for some days, then enveloped in
-cloths damped with spirits and stretched out as
-much as possible to prepare them for the autopsy,
-at which it was easily proved that all these members
-must have belonged to the same woman’s body.
-The deceased, moreover, must have had small
-bones and have been well shaped. The arms and
-thighs had been adroitly extracted from their sockets,
-and neither on the trunk nor the limbs was there
-a trace of any injury capable of having caused death.
-If therefore a wound had been inflicted, fatal to
-life, it must have struck that portion of the body
-which was missing, and in spite of all research could
-<span class="pagenum" id="Page_186">186</span>
-not be brought to light, namely, the head of the
-victim. But even without the head, the dismembered
-limbs were identified as having belonged to
-the vanished Anna Holzmann. This there was
-abundant evidence to show.</p>
-
-<p>A sure clue was presently found with regard to
-the head. Near the house inhabited by the deceased,
-a canal passed, receiving its water from the Lech;
-there were several of these water courses and they
-flowed through Augsberg with strong currents.
-The overseer of a factory, situated on the bank of
-this canal, had found, as far back as the Whitsuntide
-of the previous year, a human skull in the
-water, which might have come from a charnel
-house. He had examined it, had showed it to his
-brother, and then had thrown it back into the water
-to avoid any troublesome investigations. The skull
-was small, entirely stripped of flesh and only two
-or three teeth remained in the jaw. This head corresponded
-with that of Anna Holzmann as described
-by her relations. Obviously, if she had been
-murdered and dismembered, the easiest way of disposing
-of the head was to fling it into the canal at
-night time. As the water from the canal flowed
-back into the Lech, it would be swiftly carried away.</p>
-
-<p>Another possibly important clue had been obtained
-when the corpse was laid out for the postmortem.
-The doctor, in trying to straighten out
-the left arm, had seen a brass finger ring drop to
-the floor from the inner bend of the elbow. This
-<span class="pagenum" id="Page_187">187</span>
-ring had not belonged to Mother Holzmann. No
-doubt it was the property of the murderer and, in
-the excitement of carrying on the dismembering
-process, it must have slipped off his finger unknown
-to him. The arm of the dead woman had caught
-and detained it. Here was conclusive evidence at
-first hand. But to whom did the ring belong? No
-one could say. Suspicion at once fell on the former
-lodgers of Anna Holzmann. They were the last
-persons who admitted having seen her and they had
-remained in the house without giving notice of her
-disappearance. Besides, who but they could have
-accomplished the dismemberment of the corpse, for
-which time and freedom from interruption were
-essential? Again, it was in the room occupied by
-them that a portion of the body had been disinterred.
-Rauschmaier had plainly prevaricated; he
-had stated on oath before the court of justice that
-his landlady had gone away on Good Friday with
-another woman, leaving him the keys of the lodging;
-yet this statement was, according to the clear
-evidence adduced, a distinct lie. It also developed
-that on the Saturday after Good Friday, Rauschmaier
-had, with the help of his sweetheart, carried
-off a part of Holzmann’s property and sold or
-pawned the articles. This was deemed sufficient
-ground for his arrest.</p>
-
-<p>Rauschmaier had not left Augsberg and his
-lodging was well known. When apprehended, he
-behaved with a mixture of calm indifference and
-<span class="pagenum" id="Page_188">188</span>
-seemingly absolute ingenuousness. He denied all
-knowledge of any crime committed on the woman
-Holzmann and again declared that she had gone
-away on Good Friday with another woman whom
-he did not know, leaving her keys in his charge.
-When taken to the cemetery and shown the corpse
-with its dismembered limbs pieced together, he exhibited
-no emotion and declared that he did not
-recognise the body. After being detained till the
-end of January, he begged to be brought before a
-magistrate and requested to be set at liberty. On
-the following day, however, he admitted that he had
-allowed himself to be tempted to take possession of
-some of his landlady’s belongings during her absence.
-Yes, he was the thief. He also confessed that
-his sweetheart had removed the stolen goods with
-his knowledge and consent. With this frank avowal,
-all hope of further elucidation seemed at an end.
-There was nothing against him but that he had
-been the last to see the murdered woman; that he
-had omitted to report her disappearance; that he
-had excellent opportunities for murdering and dismembering
-her and that he was clearly a thief. But
-there were no witnesses to prove him worse.</p>
-
-<p>The judge felt convinced of Rauschmaier’s guilt.
-Another circumstance told against him. Among
-his effects there was a paper of a kind well known
-to the police. It was printed at Cologne, was ornamented
-at the top with pictures of saints and purported
-to be a charter of absolution from all sins
-<span class="pagenum" id="Page_189">189</span>
-and crimes however heinous, and it was claimed
-that it had been written by “Jesus Christ and sent
-down to earth by the angel Michael.” These worthless
-documents were often palmed off on the superstitious
-in those days.</p>
-
-<p>The examining judge now proceeded with circumspection.
-Instead of making more searching investigations
-into the murder, he dropped it entirely
-and, pretending to be occupied only with the theft,
-questioned the culprit solely in regard to this. The
-woman Holzmann’s clothes were spread out before
-Rauschmaier, and he was inveigled into recognising
-all of them. But various little trinkets had been included,
-which had been found in his room and
-about the ownership of which some doubt existed.
-Among them were two earrings, two gold hoops
-and the brass ring already mentioned, which the
-corpse had tightly pressed in her left arm. The
-judge now seemed on the point of closing the examination,
-as though he took it as a matter of
-course that Rauschmaier, who had admitted so
-much, would not hesitate to confess that he had also
-stolen these trifling pieces of jewelry as well.
-“No,” the accused exclaimed, suddenly protesting
-against the supposed injustice, “these are mine, my
-own property.” The judge strongly urged him to
-make no mis-statements but to stick to the truth.
-Nevertheless Rauschmaier continued to assert with
-great violence that the earrings, the hoops and the
-brass ring really belonged to him. He declared that
-<span class="pagenum" id="Page_190">190</span>
-he had always been in the habit of wearing the
-ring, and, as the judge still shook his head, Rauschmaier
-drew the ring on to show that it fitted the
-little finger of his right hand. It did so, but very
-loosely, and it could be twisted about from one
-side to the other. This betrayed him. He was
-further interrogated, and the judge laid much stress
-upon the suspicious circumstance, whereupon
-Rauschmaier broke down utterly and made full confession
-of his guilt.</p>
-
-<p>He had been an idler from his childhood and,
-after serving in the Franco-Russian war, he deserted
-and was often an inmate of the house of
-correction at Augsberg. When free, he had supported
-himself in various ways in that city till he
-became a lodger in the house of the ill-fated woman
-Holzmann, whom he had resolved to kill on finding
-that she had so many valuable things and was supposed
-to possess much money. He was long undecided
-as to the method of doing the deed, but at
-last chose strangling as the easiest form of death
-and because it could be carried out without noise
-or leaving traces of blood; and he had heard doctors
-say that a strangled and suffocated corpse
-yielded little blood when dismembered. His opportunity
-came on the morning of Good Friday, when
-all the people in the house were at church and the
-lodger, Steiner, had gone out. Silence reigned in the
-tenement; he was alone in the upper story with the
-woman Holzmann. He stepped into her room and,
-<span class="pagenum" id="Page_191">191</span>
-without a word of warning, seized his victim around
-the throat with both hands and pressed his thumbs
-against her wind-pipe for the space of four or five
-minutes until he had murdered her outright. Then,
-when certain of the fact, he threw the corpse down
-and hastened to ransack her chest, which he found
-practically empty. Instead of a great treasure, he
-came upon only eight kreutzers and two pennies, and
-nothing more was brought to light after further
-minute search. He had strangled her for a few
-coppers.</p>
-
-<p>Concealment was now imperative. After a quarter
-of an hour the corpse was cold, and he dragged
-it out through the door into the garret adjoining.
-He then proceeded to the ghastly work of dismemberment,
-and acquitted himself of the horrible task
-with the greatest adroitness, thanks to the knowledge
-he had acquired when campaigning, from
-watching the Russian surgeons at the same work.
-His labours occupied only a quarter of an hour.
-His plan for disposing of the limbs has already
-been described. Rauschmaier was condemned to
-be beheaded, but the additional sentence that he
-should previously stand in the pillory was remitted.</p>
-
-<p>Besides Rauschmaier, his sweetheart and the
-other lodger, Josef Steiner, had been involved as
-suspects in the cross-examination. The woman’s
-guilt consisted only in her having assisted in selling
-the stolen goods, and she came off with a trifling
-<span class="pagenum" id="Page_192">192</span>
-punishment. Steiner’s connection with the principal
-crime was looked upon in a different light and was
-more complicated. This man caused much perplexity
-to the judge. In point of education and intelligence
-he was far inferior to his late room-mate.
-He could not be sworn because, although thirty-four
-years of age, he could not be brought to understand
-the nature and meaning of an oath. The judge
-declared that Steiner was on the borderland of insanity
-and on the lowest level of intelligence.
-When interrogated, he at first denied any knowledge
-of the crime, but later he practically became a
-witness for the prosecution and his evidence helped
-materially to secure conviction. Steiner himself
-was acquitted.</p>
-
-<p>At Mannheim, on March 23, 1819, August von
-Kotzebue, the eminent German playwright, author
-of the famous play <i>The Stranger</i>, was stabbed
-to death by a hitherto unknown student named
-Karl Ludwig Sand. It was a murder of sentiment,
-not passion, and inflicted with cold-blooded calmness,
-to vindicate the liberal tendencies of the age
-exhibited by the so-called “Burschenshaft” movement,
-which Kotzebue had unsparingly ridiculed
-and satirised by his writings. Immense sympathy
-for the criminal was evoked in Germany; the heinous
-deed was approved by even the right-thinking,
-phlegmatic Germans, and tender-hearted women
-wept in pity for the assassin. His last resting place
-was decked with flowers, and he was esteemed a
-<span class="pagenum" id="Page_193">193</span>
-martyr to the cause of romanticism, while no one
-regretted the great dramatic poet.</p>
-
-<p>As a youth, Sand suffered much from depression
-of spirits and pronounced melancholia. He was a
-patriot even to fanaticism, and showed it in his
-fierce hatred of the Napoleon who had enslaved his
-country. He could not bring himself to attend a
-review of French troops by Napoleon, lest he
-should attack him and so risk his own life. After
-the return from Elba, he entered the Bavarian service
-and narrowly escaped being present at the battle
-of Waterloo. At the end of the war he matriculated
-at the university of Erlangen and became affiliated
-with the “universal German students’ association,”
-the Burschenshaft, to which he vowed the most enthusiastic
-devotion. “It became,” says a biographer,
-“his one and all, his state, his church, his
-beloved.”</p>
-
-<p>This guild did not develop very rapidly. But its
-leading members selected a meeting place situated
-on a hill in the vicinity of Erlangen. Here, after
-smoothing the ground and piling up stones to serve
-as seats, the students held a consecration feast at
-which punch and beer were freely indulged in.
-Hot discussions, followed by reconciliation, interrupted
-the proceedings. Dancing was indulged in
-around a fire, under the rays of the moon which
-shone through the pine trees, until the tired and
-probably somewhat intoxicated students, including
-Sand, lay down in different parts of the ground to
-<span class="pagenum" id="Page_194">194</span>
-sleep off their excitement. From Erlangen Sand
-moved to Jena, where he was a much less prominent
-student, and his life was uneventful, but when he
-left after eighteen months’ residence there, it was
-for Mannheim with daggers in his breast and a
-matured purpose of slaying Kotzebue. He had
-satisfied himself, after much inward conflict, that
-by killing the satirist he would be rendering a supreme
-service to the Fatherland. He was now possessed
-with a passion for notoriety. At Erlangen
-he had championed a good cause; at Jena his activity
-had perforce ceased, and the desire to do some
-remarkable deed had grown upon him. Constantly
-hungering for an opportunity to make himself celebrated,
-he resolved at least he would become a
-martyr if he could not be a hero.</p>
-
-<p>No obvious reason existed for his attack upon
-Kotzebue. The poet had many foibles and failings,
-it is true, but he had done nothing to deserve to be
-struck down by the dagger of a fanatic in the cause
-of virtue, liberty and the Fatherland. He had indeed
-ridiculed the outburst of German national feeling
-which was now being developed, and thereby
-gave great offence to the youthful enthusiasts. He
-was employed as a correspondent by the Russian
-government, to report upon German conditions,
-literary, artistic and intellectual. Men of ability
-were often chosen in a like capacity by the Russian
-and other governments, and their calling was regarded
-as a perfectly honourable one. Kotzebue,
-<span class="pagenum" id="Page_195">195</span>
-however, wrote of Germany in a malevolent spirit.
-His vanity had been wounded by the public burning
-of his “History of the Germans,” and this, no
-doubt, inspired the bitter sarcasm with which he
-attacked the German character, though his strictures
-were taken much too seriously by the Germans of
-that day.</p>
-
-<p>Before Sand left Jena for Mannheim, he had a
-long dagger fashioned out of a French cutlass of
-which he made the model himself. This was the
-dagger which actually penetrated Kotzebue’s breast.
-Sand called it his “little sword.” On arrival, he
-engaged a guide to take him to the house where
-Kotzebue lived. The poet was not at home. Sand
-gave his name as Heinrichs from Mitau to the
-maid, and she appointed a time between five and six
-o’clock in the afternoon for him to call again. Soon
-after five o’clock he stood once more in front of
-Kotzebue’s door. The servant, who admitted him
-at once, went up-stairs to announce him and then
-called to him to follow, and after some further preliminaries
-ushered him into the family sitting room.
-Kotzebue presently entered from a door on the left.
-Turning toward him, Sand bowed, of course facing
-the door by which Kotzebue had come into the
-room, and said that he wished to call upon him on
-his way through Mannheim. “You are from
-Mitau?” Kotzebue inquired as he stepped forward.
-Whereupon Sand drew out his dagger, until then
-concealed in his left sleeve, and exclaiming,
-<span class="pagenum" id="Page_196">196</span>
-“Traitor to the Fatherland!” stabbed him repeatedly
-in the left side. As Sand turned to escape, he
-paused to notice a little child who had run into the
-room during the progress of the murderous attack.
-It was Alexander von Kotzebue, the four-year-old
-son of the victim, who apparently had watched the
-proceedings from the open door. The boy shrieked
-and the murderer, who had been stupidly staring at
-him, was recalled to what was happening. But for
-this incident Sand would probably have escaped.
-A man-servant and Kotzebue’s daughter now
-rushed in and raised the wounded man, who still
-retained sufficient strength to walk into the adjoining
-room with their assistance. Then he sank
-down near the door and died in his daughter’s
-arms.</p>
-
-<p>The house was in an uproar and for a moment
-Sand found himself alone. He fled downstairs but
-was interrupted; loud cries of “Catch the murderer,
-hold him fast!” pursued him, and being held
-at bay, he stabbed himself in the breast with his
-dagger. When the patrol appeared, he was carried
-on a stretcher to the hospital. For some hours
-after his arrival there he appeared to be sinking, but
-toward evening he revived sufficiently to be subjected
-to some form of examination. When questioned
-as to whether he had murdered Kotzebue, he
-raised his head, opened his eyes to their fullest extent
-and nodded emphatically. Then he asked for
-paper and wrote what follows:&mdash;“August von
-<span class="pagenum" id="Page_197">197</span>
-Kotzebue is the corrupter of our youth, the defamer
-of our nation and a Russian spy.” On being told
-that he was to be removed from the hospital to the
-prison, he shed tears, but soon controlled himself,
-ashamed, as he said, of showing such unmanly emotion.
-In gaol he was treated considerately and allowed
-a room to himself, being always strictly
-watched and allowed no communication with the
-outside world.</p>
-
-<p>On May 5, 1820, the Supreme Court of the
-Grand-Duchy of Baden passed sentence on him in
-these terms: “That the accused Karl Ludwig Sand
-is convicted, on his own confession, of the wilful
-murder of the Russian counsellor of state, Von
-Kotzebue; therefore, as a just punishment to himself
-and as a deterrent example to others, he is to
-be executed with a sword,” etc., etc.</p>
-
-<p>May 20th, the Saturday before Whitsuntide, was
-the day fixed for the execution. The place selected
-was a meadow just outside the Heidelberg gate.
-The scaffold erected there was from five to six feet
-high. In spite of precautions, the news of the approaching
-event spread far and wide so that crowds
-poured into Mannheim. The students’ association
-had agreed to mourn in silence at home. Most of
-the students, therefore, came to the fatal spot only
-when the bloody spectacle was over. Measures
-were taken to avoid disturbances by strengthening
-the prison guard, surrounding the scaffold with a
-force of infantry, using a detachment of cavalry to
-<span class="pagenum" id="Page_198">198</span>
-escort the procession from the prison, and providing
-a detachment of artillery under arms to call upon if
-necessary. Those of the educated inhabitants of
-Mannheim who felt sympathy for Sand did not
-show themselves outside their houses. Nevertheless,
-the streets were thronged, but in spite of this
-everything passed off quietly. When the scaffold
-was completed, the executioner appeared with his
-assistants. Widemann, the executioner, wore a
-beaver overcoat under which he concealed his
-sword, but the assistants were dressed in black.
-They are reported to have eaten their breakfasts
-and smoked their pipes on the scaffold. In the
-covered courtyard of the prison Sand was lifted
-into a low open chaise, which was bought for the
-purpose, as no vehicle could be borrowed or hired
-in Mannheim for such an occasion. Looking
-around, he silently bowed his head to the prisoners
-whose weeping faces appeared behind their grated
-windows. It is said that during the course of the
-trial they were careful when being led past his window
-to hold up their chains so that the rattle might
-not annoy him. When the door of the yard was
-opened and the assembled crowd perceived the condemned
-man, loud sobs were heard in every direction.
-Upon perceiving this Sand begged the governor
-of the prison to call upon him by name should
-he manifest any sign of weakness. The place of
-execution was hardly eight hundred feet from the
-prison. The procession moved slowly. Two warders
-<span class="pagenum" id="Page_199">199</span>
-with crape bands round their hats walked on
-either side of the chaise. Another carriage followed,
-in which were town officials. The bells
-were not tolled. Only individual voices saying,
-“Farewell, Sand,” interrupted the pervading silence.</p>
-
-<p>Rain had recently fallen, and the air was cold.
-Sand was too weak to remain sitting upright.
-He sat half leaning back, supported by the governor’s
-arm. His face was drawn with suffering,
-his forehead open and unclouded. His features
-were interesting without being handsome; every
-trace of youth had left them. He wore a dark green
-overcoat, white linen trousers and laced boots, and
-his head was uncovered. Hardly was the execution
-over than all present surged up to the scaffold. The
-fresh blood was wiped up with cloths; the block
-was thrown to the ground and broken up; the
-pieces were divided among the crowd, and those
-who could not obtain possession of one of these, cut
-splinters of wood from the scaffolding. According
-to other accounts, a landed proprietor of the neighbourhood
-bought the block, or beheading chair,
-from the executioner and erected it on his estate.
-Single hairs are said to have been bidden for, but
-the headsman protested against the accusation of
-having sold anything at all. The body and head
-were promptly deposited in a coffin which was immediately
-nailed down. After it had been taken
-back to the prison under military escort and its contents
-<span class="pagenum" id="Page_200">200</span>
-examined by the governor so that he might
-assure himself of the identity of the corpse, it was
-removed to the Lutheran cemetery where Kotzebue’s
-remains were also interred.
-<span class="pagenum" id="Page_201">201</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_VII">CHAPTER VII<br />
-
-<span class="medium">THE STORY OF A VAGRANT</span></h2>
-
-<p class="hang">The biography of a German tramp&mdash;Miserable and neglected
-childhood&mdash;Becomes a professional beggar and thief&mdash;Committed
-to an industrial school&mdash;Joins a fraternity of
-beggars and becomes very expert&mdash;Meets with varied luck
-on the road&mdash;Arrested and punished&mdash;Gives some account
-of German prisons&mdash;Perpetrates a robbery on a large scale
-at Mannheim&mdash;Is caught with part of the stolen property
-in his possession and sentenced to penal servitude.</p>
-
-<p>Germany has suffered grievously in recent years
-from the growth of vagrancy. The highroads are
-infested with tramps, and the prisons are perpetually
-full. Every good citizen is keenly desirous of reducing
-these scourges of society, but the progress
-of reform is slow. It is a difficult problem, but the
-first step toward solving it is to acquire a more accurate
-knowledge of the true spirit and character of
-these wrong-doers. One of the most unregenerate
-and irreclaimable has revealed the whole story of
-his life and transgressions, and some quotations
-from the account may throw light on the difficulties
-of the problem confronting the prison reformer.</p>
-
-<p>“My name is Joseph K&uuml;rper and I was born at
-H. in the Palatinate on June 14, 1849. I was an
-illegitimate child and I spent my early years with
-<span class="pagenum" id="Page_202">202</span>
-my mother. When I was four years old, she went
-to service and I, thrown on my own resources, was
-forced to beg for broken victuals from door to door.
-Sometimes I was driven away with hard words or
-the dogs were set on me. I cannot remember ever
-having owned a pair of shoes, and as a child I had
-no bed to sleep in. I suffered all kinds of hardships.
-When the time came for me to go to school,
-my troubles increased. As I was dressed in evil
-smelling rags and tatters, I was kept apart, treated
-like a leper and an outcast, and if I played truant
-I was cruelly beaten. Nevertheless, I managed to
-evade instruction almost entirely and did not learn
-much more than the alphabet. My life was that of
-a poor waif forsaken by God and man.</p>
-
-<p>“At first I bore no ill-will to the well-to-do, and
-I had no quarrel with those who had treated me so
-harshly. Gradually, however, I realised my grievance
-against society and began to wage war on it
-by acts of pilfering, the first of which I committed
-in the house of a small farmer where my mother
-was in service. Tormented by hunger, I got in
-through a window and stole a loaf of bread and a
-few kreutzers. This was my first theft and it had
-bad results for me, for, when taxed with it, I confessed
-and was cruelly flogged by the farmer. Out
-of revenge I killed one of his fowls every day.
-Presently my mother again gave birth to an illegitimate
-child, a girl, and when the little thing was
-just able to toddle, she sent us out to beg in company,
-<span class="pagenum" id="Page_203">203</span>
-preferring this mode of support to that of
-working herself. We were beaten if we returned
-empty-handed to our hovel, so I became an expert
-thief in order to avoid the stick. My mother applauded
-me and my success was my ruin.</p>
-
-<p>“At last, in the continued practice of stealing, I
-committed a theft that brought me for the first time
-within reach of the law. In the spring of 1860,
-when in my eleventh year, I laid hands on a watch
-in an empty house in the village of Kottweiler. I
-broke it up into its different component parts, which
-I sold separately to the children of our own village
-for pieces of bread. Though the watch was missed,
-I was not suspected and, growing bolder still, I soon
-after audaciously possessed myself of another watch
-hanging in a bake-house. This time I was caught
-red-handed, severely flogged, and then taken before
-the magistrate at Kusel. He put me through a
-cross-examination and I confessed everything. On
-my return home the village authorities vented their
-rage against me by beating me black and blue, and
-my little sister having let out the secret that I was
-also the thief of the watch at Kottweiler, I was
-again arrested and taken back by a police official
-to the magistrate at Kusel, who, on account of my
-youth, only sentenced me to two years’ detention at
-the industrial school at Speier. I was allowed to
-go home with my mother before being sent there,
-and when the police came to convey me, I ran away
-and managed to get over the Prussian frontier to
-<span class="pagenum" id="Page_204">204</span>
-St. Wedel. Here I first begged and then worked
-for a small farmer in the neighbourhood. After a
-time I ran away again, taking with me the watch
-of this brutal man who had maltreated me. I now
-tried to live by carrying luggage at the railway station
-of the town. Here I found several opportunities
-for committing daring thefts and finally absconded,
-after helping myself to some money from
-the till of the refreshment room. After again intermittently
-working and stealing, I tried to set up as
-a highway robber, but without success, and was
-soon arrested by a police official who had a warrant
-out against me, and actually handed over to the
-authorities of the industrial school at Speier.</p>
-
-<p>“Had this institution been the best in the world,
-I should not have felt at my ease in it, as I was
-like a young wild-cat or a bird of prey shut up
-behind iron bars. About one hundred Catholic
-children were confined there, all of them vicious
-and corrupt. Those who were unversed in criminal
-ways soon learned from the others. The majority,
-among whom I count myself, left the school worse
-than they entered. The system of education was
-perfectly worthless; we were constantly beaten and,
-being badly fed, we lost no opportunity of stealing
-broken victuals. I must acknowledge that I learned
-a great deal at school in regard to my trade, that
-of a shoemaker. But I had not been long in the
-place before I contrived to escape and reach the
-town of Lautern. Here I was taken into the house
-<span class="pagenum" id="Page_205">205</span>
-of a worthy tradesman, to whom I told my real
-name and origin; but I concealed the fact that I had
-run away from Speier. He became fond of me,
-and I noticed that he now and then put my honesty
-to the test, which induced me to resist every temptation
-bravely. As he was childless and wanted to
-train me up as a tradesman, a happy future might
-have been in store for me, had not fate decreed
-otherwise.</p>
-
-<p>“One Sunday my master proposed taking me to
-see my mother, and we started on our drive. I was
-so afraid that the authorities of the village would
-send me back to Speier that when we halted somewhere
-to dine, and my master had dropped asleep,
-I ran away. I wandered about homeless for a time
-until at Kaiserslautern I was caught and returned
-to Speier. There I soon became aware that nothing
-good awaited me, and my fears were realised, for
-I was deprived of my supper the first night and on
-going to bed was cruelly flogged with a knout until
-the blood streamed down my back. But, though
-specially watched, I again escaped to Kaiserslautern,
-where I was employed by an upholsterer who taught
-me a great deal. Once more I was discovered and
-sent back to Speier, where I was a second time welcomed
-with the knout. I now made no further
-efforts to escape and for the rest of my time possessed
-my soul in patience. The days passed monotonously,
-the only variation being that sometimes
-I was flogged more than usual. We rose early,
-<span class="pagenum" id="Page_206">206</span>
-dressed, washed, prayed and did our school tasks,
-breakfasted on thin soup, in which there was never
-a scrap of fat, and worked in the various shops until
-eleven o’clock, when we dined. After that meal
-came gymnastic exercises and drill. Then school
-or working at our trades alternately occupied the
-time until supper at seven, and we went to bed at
-half past eight. Sundays were more entertaining.
-In the afternoon, after service, we went to walk outside
-the town. On these expeditions we stole what
-we could in the way of edibles and took our booty
-to bed with us to eat it during the week, though, of
-course, we were flogged if our thefts were discovered,
-which, however, did not deter us from
-further efforts at pilfering in the institution itself.
-When the two weary years were over, I had grown
-into a tall, likely lad. I possessed a fair amount of
-schooling and I believed myself to be qualified to
-take a place as assistant to a shoemaker, being expert
-at my trade. I had received no religious impressions;
-principles I had none. I only longed for
-freedom and to enjoy life.</p>
-
-<p>“My dreams of golden liberty were not to be
-fulfilled as yet. On being dismissed from the
-school, I was provided with two suits of clothes
-and sent to Lautern, where I had to present myself
-to a certain Herr Meuth, the president of a reformatory
-society. He placed me with a shoemaker. I
-had hoped I should be paid wages but, when claiming
-them with the other journeymen, I was told I
-<span class="pagenum" id="Page_207">207</span>
-should get what I deserved, and my master proceeded
-to take down a dog-whip from a peg where
-it hung and flogged me unmercifully. On the following
-Sunday he informed me that I was only an
-apprentice and should have to serve him in that
-capacity two years longer and could not escape it.
-At the end of that time he offered to keep me and
-pay me regular wages, but I refused, as he had so
-often abused and maltreated me. He gave me my
-indenture, which was, at the same time, a certificate
-of good conduct. I packed my possessions and
-wandered out into the world.</p>
-
-<p>“As happy as a king, I started on my journey to
-Mannheim. I carried a satchel on my back and my
-road lay through the Rhine district where the trees
-were in full bloom. Arriving at my destination, I
-found occupation with a shoemaker who, however,
-declared that my work was not of a very high character
-and paid me only one gulden a week, with insufficient
-food. In everything outside of my trade I
-was left to my own devices and consequently, being
-of an undisciplined nature, I led anything but a decent
-life. Looking back to these days, I recognise
-how very much better it would be if every apprentice,
-at the outset of his wage-earning life, were
-forced to belong to a guild, so that he would be protected
-by a strict corporation of this sort and obliged
-to obey its laws. In those days I thought otherwise,
-but now that I am under prison rule I regret the
-license I was allowed then. I remained a year at
-<span class="pagenum" id="Page_208">208</span>
-Mannheim but, as my master refused to raise my
-wages, I departed one fine day and walked to
-Karlsruhe, passing through Bruchsal and Heidelberg
-on my way.</p>
-
-<p>“In Karlsruhe I likewise had the good fortune
-to find occupation without undue delay. The court
-shoemaker, Heim, took me into his house and gave
-me good wages and, as I did piece work, I sometimes
-earned from 12 to 15 guldens a week. On
-Sundays I used to dress myself in fashionable
-clothes, on which I spent my pay, and walk out with
-a glass in my eye and a cigar in my mouth, hoping
-to be taken for something far superior to a shoemaker’s
-assistant. I was a good-looking lad, and
-on a fine Sunday in summer I walked into a beer
-garden, where I made the acquaintance of a pretty
-young lady who was sitting at a table with a party
-of respectable people. I represented myself as the
-son of a rich man from Munich and said that my
-name was Junker, that I held a position in Karlsruhe
-as a confectioner and lodged in the house of
-the shoemaker Heim. The girl and her family believed
-my statements, and I was received with kindness
-as a visitor at their house. Of course, courtship
-in the guise of a rich man costs money, and
-I was soon obliged to pawn my watch. A Sunday
-came round on which I was unable to call on my
-sweetheart; I had to sit on my stool and draw my
-cobbler’s thread through shoeleather. My lady-love
-came to inquire for me, and saw me in my working
-<span class="pagenum" id="Page_209">209</span>
-garb. She turned and left the house, but I followed
-her and tried to excuse myself, whereupon she took
-out her purse and, pressing it into my hands, said,
-‘Keep it and amend your ways. I do not quarrel
-with you for being a cobbler, but I am grieved that
-you should have deceived me.’ I returned to my
-room terribly ashamed and wrathful. I determined
-not to remain a moment longer in the town, so I
-paid my debts with the contents of my purse and
-took my departure. It was lucky for the respectable
-and decent girl that she discovered my swindling
-practices before it was too late.”</p>
-
-<p>After this the tramp wandered to and fro, from
-Baden to Offenburg, leading a precarious existence,
-working as a shoemaker when he could find employment
-and living royally when he had the funds,
-but begging for food and half-starved when out of
-luck. At last he reached Darmstadt where he
-joined an organisation of professional vagrants.
-Their headquarters were at a low tavern where
-false passports and “legitimation” papers were
-manufactured to help in confusing the police as to
-the true antecedents of this semi-criminal fraternity.
-He continues: “The day after my arrival at the inn,
-my new colleagues joined me at breakfast and a
-plan of campaign was fixed upon. I was to take
-off my shirt and leave it at the inn, wind a cloth
-around my neck and button up my coat to meet it;
-thus attired, I was to start out, accompanied by one
-of the vagrants dubbed in familiar parlance ‘the
-<span class="pagenum" id="Page_210">210</span>
-Baron.’ He was to point out to me the most likely
-houses for our purpose. I was to enter the first
-of these and beg for a shirt, and having obtained it,
-repeat the process at other houses. Thus by evening
-we should have collected from twenty to
-thirty shirts, which we were then to sell. By pursuing
-this line of business we should have money
-in abundance and live at our ease. This is a fair
-picture of the mode of existence of large numbers
-of journeymen lads in Germany, the children of
-respectable parents who go to perdition, body and
-soul. My first attempt turned out most successfully
-as the Baron had foretold, and I became very
-expert in my new calling. We worked as follows:
-The Baron pointed out a house where I might hope
-to obtain something in the way of a gift and indicated
-a place where he would wait for me to rejoin
-him. When the servant answered the door, I gave
-him the envelope containing my false ‘legitimation,’
-and a begging letter describing my miserable
-condition, and asked him to take it to his mistress.
-He soon returned with my papers and a thaler, explaining
-that this was the best the lady could do
-for me. Flushed with victory, I ran to find the
-Baron, who slipped my papers into another envelope.
-He always carried a supply of envelopes
-to replace those that had to be torn open. We next
-went to the house of the Bavarian envoy, where I
-received a gulden and a good shirt. We continued
-our successful round until the evening, when we
-<span class="pagenum" id="Page_211">211</span>
-returned to the inn with our rich booty. Here every
-article was inspected, sorted, valued, and later,
-when the other habitu&eacute;s came in, the parlour was
-turned into an auction room. Among the buyers
-was a policeman and, as he had first choice, he
-selected the best of my shirts, some of which were
-quite new, for himself. Other purchasers followed,
-and at the end of the evening we had disposed of
-all our goods. Our ready money amounted to a
-good round sum and was divided into three portions.
-I had made more in this one day than I had
-ever been able to earn in a week.</p>
-
-<p>“Our plans for the following day came to
-nought. I was arrested about four o’clock in the
-morning by four police officials who penetrated into
-my room, pinioned me when I offered resistance,
-and took me off to the police ward No. 2 on the
-charge of theft. Here I was interrogated as to
-what I had done with the articles I had stolen on
-the previous day. I denied indignantly that I had
-stolen anything at all, but I was next conducted
-across the market place to a jeweller’s shop and
-identified by the owner as the rascal whom he
-suspected. I was quite puzzled at the unwarranted
-accusation against me, although I remembered having
-been in the shop on the previous day. From
-the police ward I was carried to the prison and
-locked up in a cell, where I remained for three
-whole days, until interrogated, and, as the jeweller
-persisted in his accusation, I was detained for eight
-<span class="pagenum" id="Page_212">212</span>
-days longer. Finally the jeweller, Scarth by name,
-appeared, full of apologies, and admitted that the
-knife he had believed to have been stolen had been
-found. The end of this incident was that Scarth
-compensated me handsomely for my long and unjust
-imprisonment. The next morning I packed
-my satchel and started for Frankfurt. I walked
-from Darmstadt to Frankfurt, and only remember
-that on my way I stopped at a farmhouse where,
-as I found no one about, I annexed a ham. Toward
-evening I reached the end of my journey and betook
-myself at once to a well-known ‘inn father’&mdash;for
-so we called our landlords&mdash;in the Judengasse.
-It is needless to state that a real vagrant
-has a perfect knowledge of all the disreputable
-haunts and low public houses of the whole German
-Empire. Next day I went direct to Baron Rothschild’s
-house, as he was the Bavarian consul, where
-I rang the bell, and, on being admitted to his presence,
-was told to produce my papers. I received
-two thalers and a free pass to the next place for
-which I said I was bound. This was all entered
-on my ‘legitimation,’ which was also impressed
-with an official seal, so that it became absolutely
-useless to me. As I now thoroughly understood
-the manufacture of these false documents, however,
-I made myself another one the same evening, entering
-myself as the sculptor Burkel from Messau and
-under this name and designation I spent ten months
-at Frankfurt without doing a stroke of work. I
-<span class="pagenum" id="Page_213">213</span>
-made out a plan of the town and pursued my trade
-of begging from wealthy families in the principal
-streets, with great success. It is true that I was
-arrested several times, and put under lock and key
-for a few days now and then. Though warned to
-leave the place or to find work, I did neither, but
-ran the chance of being caught and identified.</p>
-
-<p>“There are many well managed inns all over Germany,
-where respectable working men whose trade
-keeps them moving about can be comfortably
-lodged, and I will give a brief description of one
-of these hostelries called ‘The Homestead,’ situated
-on one of the banks of the Main, where I spent
-a night during my stay at Frankfurt, drawn there
-by curiosity. With my satchel packed and the air
-of being a newly arrived traveller, I sat down at
-a table and called for a glass of beer and a dram
-of spirits. The landlord inquired if I knew where
-I was, and said that though any decent traveller
-might remain at the ‘Homestead’ for three days
-if his means were sufficient, it was no place for
-drunkards and brawlers; that brandy was not sold
-and beer only in limited quantities. He then, having
-asked who and what I was, and being told that
-I was a sculptor out of work, said that I might stay
-three days if I liked. I was eager to know in what
-way this inn differed from those I had hitherto
-frequented, and resolved to remain until the next
-day in any case. About 8 o’clock in the evening
-the ‘father’ came in again and announced that
-<span class="pagenum" id="Page_214">214</span>
-supper was ready. Most of the artisans, of whom
-some forty were present, ordered some sort of
-meal. I asked for soup, potatoes and a sausage.
-I was not a little surprised when the landlord objected
-to our beginning to eat until he had said
-grace. Cards and dice were not allowed, nor
-cursing, singing or whistling. The only authorised
-games were dominoes, draughts and chess, and they
-might not be played for money. At 8 o’clock the
-bed tickets had been distributed; they cost 18, 12
-or 6 kreutzers according to the sort of accommodation
-required. Each man had a separate bed,
-which is not usually the case in the low class inns.
-I took a 12 kreutzer ticket. My expenses were so
-far small, as only three glasses of beer were allowed
-per head. I noted down all these details most carefully,
-for I had never before been in a house of this
-description, having hitherto always avoided any
-place where there might be any allusion to God.
-At ten the father of the inn appeared and offered
-up a short prayer. Then we retired for the night.
-The beds were clean and so were all the rooms, and
-everything was very cheap. At half past seven in
-the morning we had to be up.</p>
-
-<p>“My experiences in this inn made a deep impression
-upon me but I confess I did not enjoy being
-there; I preferred the haunts where I met loose
-characters, and I enjoyed ribald songs and dissolute
-companions. Consequently I left the Homestead as
-soon as I could and betook myself to the Sign of the
-<span class="pagenum" id="Page_215">215</span>
-Stadt Ludwigsburg, where ne’er-do-weels congregate.
-Here I was initiated by a friend into the art
-of inveigling countrymen, small farmers and the
-like, to play cards. Our first attempt was made on
-a man who had just sold his produce in the town
-and been paid for it. We plied him with liquor and
-let him win for a while; then we relieved him of his
-ready money.</p>
-
-<p>“Soon after this I was arrested as a disorderly
-tramp and sentenced to a short imprisonment with
-an injunction to find work on pain of being expelled
-from the town. The yearly fair was being held at
-Frankfurt, and I obtained employment on my release
-with the proprietor of a menagerie. My business
-was to attract people to his show, but I soon
-left him, as the public refused to pay for the sight
-of the sorry and starved wild beasts he exhibited.
-Next I hired myself out to the manager of a puppet
-show where I developed a great aptitude in the art
-of manipulating the puppets. When the fair was
-over, I had got together quite a considerable sum
-of money and I resolved to leave Frankfurt and go
-on to Stuttgart.</p>
-
-<p>“Stuttgart is a happy hunting ground for those
-of my sort. It contains many ‘pietists,’&mdash;a sect
-made up of good and charitable souls who give
-freely. I remained there four weeks and did a wonderful
-business. I now figured in my papers as a
-compositor and on the strength of these documents
-even appeared before the Bavarian consul. I had
-<span class="pagenum" id="Page_216">216</span>
-collected a fine store of clothes and a lot of money
-when one day, toward the end of the fourth week
-of my stay, I was arrested in the K&ouml;nigstrasse by
-a man in civilian dress who told me to follow him.
-There was something in his looks which so impressed
-me that I dared not resist. I was condemned
-by the police actuary to fourteen days’ imprisonment
-and then to be banished from the town.
-I was taken to the Stuttgart prison where the governor
-received me with harsh words; he was a
-Swabian and the Swabians are ruder than any other
-Germans; in other respects I had nothing to complain
-of.</p>
-
-<p>“Several of my colleagues were sitting or lying
-about in a large room where we were detained, and
-at first they did not notice me. At last an old boy,
-who had evidently been through many vicissitudes,
-addressed me, and after some conversation, promised
-to wake me next morning to communicate
-something of importance. At three o’clock he
-poked me gently in the side and then led me to a
-corner of the room; there he told me that he was
-interested in me and wished to contribute to my
-success in the future, and that though he knew I
-was a member of the guilds, still I did not understand
-what most appealed to the public. At the
-present time, the war being just over, soldiers
-played first fiddle. He possessed an iron cross and
-a genuine ‘legitimation’ as the owner of it. This
-would suit me excellently, as it came from a Bavarian.
-<span class="pagenum" id="Page_217">217</span>
-He was old and had no more use for it and
-would sell it to me for three thalers. I was overjoyed
-at this offer which promised me large receipts,
-and I gladly paid the old man the three
-thalers.</p>
-
-<p>“On my release I resolved to try my luck at
-Baden-Baden. I began by purchasing a newly
-published illustrated description of the French war,
-which I studied carefully, and tried to form an idea
-of those regions where I intended to lay the scene
-of my deeds of heroism. I bought a list of the
-visitors at this fashionable resort and selected my
-victims. I decided to present myself in person to
-German families of position, but to foreigners of
-distinction I would appeal in writing. At the end of
-two days I had purchased all the outfit I required
-from a dealer of old clothes, and on the third day I
-started out fully equipped. I had strapped my left
-arm to my naked body; the empty sleeve was pinned
-to my coat; on my breast I proudly wore the iron
-cross; in the pocket of my blouse I carried my ‘legitimation,’
-and I had given my small moustache a
-martial twist. I began with a German baron, into
-whose presence I was admitted and who looked at
-me approvingly. ‘Ah,’ he exclaimed, when he had
-read my papers, ‘one of our “Blue Devils;” you
-Bavarians must have given the French gentlemen
-a rare dressing.’ ‘We showed them,’ I replied, ‘that
-a Frenchman cannot wage war with Germans, Herr
-Baron.’ I then told him, in answer to his further
-<span class="pagenum" id="Page_218">218</span>
-inquiries, what regiment I had served in, etc., and
-that I had lost my arm at the storming of the Fort
-Ivry. He said he would gladly assist a brave soldier
-who had bled for his country, and gave me two
-gold pieces. This gift filled me with joy and confidence.</p>
-
-<p>“At a country house where the family of a Prussian
-count were spending the summer, I was likewise
-admitted. The ladies were drinking their
-coffee on the veranda. ‘Look, mamma,’ exclaimed
-the daughter, ‘there comes a “knight of the iron
-cross,” like Papa. And the poor man has suffered
-the loss of an arm in battle.’ The young lady
-seemed to me rather over-enthusiastic, but that was
-all the better for my purpose, and I satisfied her
-curiosity with accounts of my prowess and deeds
-of daring and described how, when my heroism had
-resulted in my arm being shattered by a cannon ball
-during the storming of the village of Bazeilles, it
-had afterwards been sawed off in the hospital. I
-also told her in answer to her eager questions as to
-whether I was in want, that I had an aged mother
-to support and wished to buy a hand-organ. She
-gave me all the money in her cash box, and when
-I returned to my lodging I found a large parcel of
-clothes which she had directed a servant to leave
-for me. All my other visits were more or less
-profitable, and the foreign visitors whom I addressed
-by letter, two Russian princes, the Duchess of
-Hamilton and the Princess of Monaco, each sent
-<span class="pagenum" id="Page_219">219</span>
-me a handsome present in cash. Owing to the insufficiency
-of the police, I was able to carry on my
-frauds unmolested until I had almost exhausted the
-fashionable world at Baden-Baden. One morning
-whilst I was absent a police official called at my
-lodgings. Hearing of this on my return, I hastily
-packed my spoils and took train for Karlsruhe.</p>
-
-<p>“The account of my criminal career would be
-incomplete without some mention of prisons. They
-play a larger part in the life of the budding convict
-than many people realise, and contribute materially
-to his development. While the state turns its chief
-attention to the larger gaols, the smaller prisons are
-often sadly neglected. If these were better administered,
-fewer large houses of correction would be
-required. Here the vagrants tarry, shaping their
-plans; here one thief learns from another various
-artifices and tricks; here young offenders are won
-over to the criminal life. The principal evils of these
-small prisons undoubtedly are the promiscuous congregating
-together of all offenders and the absence
-of occupation. It is not surprising, therefore, that
-the time is passed in idle talk, and that the man who
-can relate the largest number of rascally tricks he
-has played should be the hero of the company.
-Many an inexperienced lad listens to these anecdotes
-and acquires a taste for the life of a sharper.
-When to all this is added a brutal superintendent,
-open to bribery, then the prison becomes a real
-training school for criminals.
-<span class="pagenum" id="Page_220">220</span></p>
-
-<p>“Once in a prison at Baumholder I was locked
-up in company with a robber and murderer who had
-broken out of a Prussian gaol, and, on the road by
-which he was escaping, had killed a poor labourer
-for the sake of stealing his clothes and his small
-store of money. One evening this sinister individual
-sat brooding, his eyes glowing weirdly.
-Suddenly he said, ‘Hark you; when the warder
-comes round to-morrow he must be pulled in here;
-you shall hold him and I will cut his throat.’ I
-declined to be an accomplice in murder, and then
-he threatened me and looked at me so strangely
-that cold shivers ran down my back and I trembled
-like an aspen leaf. He saw my terror evidently and
-relented, for he offered me his brandy bottle and
-agreed to drop his murderous intentions if I would
-join with him in an attempt to escape that very
-night. This I was quite willing to do, but our
-essay came to nothing. We moved the stove and
-dug a hole in the floor beneath, but we presently
-came upon a beam with which we were not able
-to cope, and we were obliged to fill up the aperture
-with rags and bread and to move the stove back
-over it to escape detection.”</p>
-
-<p>An account of a robbery perpetrated by K&uuml;rper
-on a larger scale, and its sequel, may be told in conclusion
-of this criminal’s career.</p>
-
-<p>“On July 4th, in the year 1873, I was crossing
-the market place at Mannheim, when I met an old
-comrade of mine from the industrial school at
-<span class="pagenum" id="Page_221">221</span>
-Speier. We greeted each other warmly and exchanged
-our experiences, which ran in a similar
-groove only in that he had been more unfortunate
-than myself, having already served two rather long
-terms in prison. We decided to enter into a temporary
-partnership, and this was the beginning of
-the end. He had a theft in view promising rich
-spoils, for which he required an accomplice, and
-that part he wished me to perform. Nothing loth,
-I agreed, and we arranged a plan of campaign. He
-related to me that a well-to-do man he knew of
-lived on the first floor of a house which was surrounded
-by a high wall, and in an unfrequented
-street, and kept his possessions in a heavy leather
-trunk. He went out every evening from nine until
-twelve o’clock, so that during his absence the coast
-was clear. We were to convey the trunk to the
-castle garden, carry it over the bridge which
-crosses the Rhine, and at Ludwigshafen break it
-open, bury it and take its contents to K., where my
-ally knew how to dispose of them.</p>
-
-<p>“I liked the idea of the job, and we agreed to go
-to work that same evening. Accordingly just before
-ten o’clock we started. On reaching the street
-in question my heart began to beat furiously and
-I felt a presentiment that ruin was at hand, but it
-was too late to turn back. My colleague assured
-himself that the owner of the trunk was away, according
-to his usual custom, and engaged in playing
-cards. The street was quiet, and we scaled the
-<span class="pagenum" id="Page_222">222</span>
-wall around the house and entered the room where
-the heavy box stood. We dragged it out and succeeded
-in carrying it to the castle garden over the
-bridge already alluded to, bearing our burden slowly
-and securely in this region where the police is well
-represented. We passed through Ludwigshafen and
-reached a field where there is a fish-pond.</p>
-
-<p>“Here we opened the trunk, which we found
-packed full to bursting, emptied it and buried it so
-successfully that the police were afterward four
-weeks in finding it, in spite of accurate indications.
-That same night we marched, laden with our spoils,
-to Rheing&ouml;nnheim, from whence we travelled to K.,
-where in a few hours, thanks to my companion’s
-admirable business talents, we disposed of all we
-had to sell at remunerative prices. Drunk with
-victory, we could not rest satisfied and determined
-to attempt another <i>coup de main</i>. By broad daylight
-we proceeded to enter the room of a tradesman
-and rifle it of all its contents. We sold everything
-we had stolen except one waistcoat. This was
-the cause of our undoing. My comrade carried the
-garment in question, being half drunk, to a commissionaire
-in the open market-place. The police
-were already on our traces. Two members of the
-force came round the corner and immediately took
-us both in charge. We were now imprisoned, previous
-to being tried, and when subjected to a severe
-cross-examination, of course took refuge in subterfuge
-and lies. As we were parted, however, and
-<span class="pagenum" id="Page_223">223</span>
-separately interrogated, we soon made contradictory
-statements. My companion then decided to make
-a partial confession, but endeavoured at the same
-time to incriminate me as the ringleader in the affair.
-When I realised his infamy, I, on my part,
-did not hesitate to keep back the truth in regard
-to him. On December 24, 1873, we were taken,
-securely hand-cuffed, to the Court of the Assizes in
-Zweibr&uuml;cken, where we were condemned to three
-years’ penal servitude. We entered a petition
-against this sentence, but it was thrown out. On
-February 5, 1874, the dark door of the gaol of
-Kaiserslautern closed upon me with a clanking
-sound.”
-<span class="pagenum" id="Page_224">224</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_VIII">CHAPTER VIII<br />
-
-<span class="medium">SOME REMARKABLE PRISONERS</span></h2>
-
-<p class="hang">Extracts from the experiences of a Bavarian prison chaplain&mdash;Life
-history of a notorious criminal, Joseph Schenk&mdash;Early
-crimes&mdash;Kaiserslautern, “The Crescent Moon”
-prison&mdash;Schenk becomes known as the “Prison King”&mdash;Punishment
-has no effect on him&mdash;Frequent escapes&mdash;Passes
-through the prisons of W&uuml;rzburg, Munich,
-Bayreuth&mdash;W&uuml;rger, the usurer&mdash;Plies his trade when
-committed to gaol&mdash;Anecdotes of his rapacity&mdash;The tax
-collector who becomes his prey&mdash;Anna Pfeiffer, a rare
-example of a female hypocrite&mdash;Two recent crimes&mdash;The
-boy murdered in Xanten&mdash;A Jewish butcher accused&mdash;Trial
-causes an immense sensation&mdash;Gigantic sum
-stolen from Rothschild’s bank by chief cashier&mdash;Eventually
-arrested in Egypt&mdash;The causes of the cashier’s crime.</p>
-
-<p>Some other interesting types of German criminals
-are described by a Bavarian prison chaplain, the
-Rev. Otto Fleischmann, who spent a quarter of a
-century in earnest labours among the inmates of
-a great penal institution. Some of his descriptions
-and experiences will be of interest and give us at
-the same time the life histories of notorious criminals.
-Let us begin with one Joseph Schenk, a
-curious example of the old-time convict, one of a
-class now rarely to be met with in the modern
-prison.
-<span class="pagenum" id="Page_225">225</span></p>
-
-<p>Joseph Schenk was born in Berlin in 1798. His
-mother was a canteen woman in a Prussian regiment.
-His father, whose name he never learned,
-was no doubt a soldier and a man of coarse, brutal
-disposition, many of whose worst traits had been
-clearly transmitted to his son. Joseph Schenk,
-from his earliest days, exhibited a cruel nature;
-his temper was ungovernable, his delinquencies incessant;
-he was given to acts of brutal violence,
-and to the last he was of an inhuman character. He
-passed much of his old age in the prison hospital,
-where his greatest treat as a patient was permission
-to attend at a post mortem and be present at the
-dissection of a corpse. It was horrible to see him
-gloating over the hideous details as he watched the
-autopsy.</p>
-
-<p>Schenk’s mother, when she left the regiment,
-went to her native place, Oberlustadt, where her
-son served his apprenticeship to a weaver and was
-then drawn by conscription into a regiment of
-Bavarian light horse. He never talked much of
-those days (we are still quoting from the chaplain),
-but it is certain that when the restraints of strict
-discipline were loosened and he was discharged, he
-rapidly fell into evil courses and developed into an
-accomplished miscreant. He went home to Oberlustadt
-and became the terror of the neighbourhood
-as the author of repeated dastardly crimes. In
-1824 Schenk was put upon his trial to answer for
-the commission of three heinous offences perpetrated
-<span class="pagenum" id="Page_226">226</span>
-in rapid succession. A large concourse of
-people attended the trial at the Assizes. He was
-charged with rape, street robbery and murder, and
-his sentence was death, but was commuted by the
-soft-hearted king, Maximilian I, into lifelong imprisonment
-in chains.</p>
-
-<p>At that time the great central prison of Kaiserslautern,
-the so called “Crescent Moon,” was still
-in process of construction, and the reprieved convict
-was lodged in the gaol of Zweibr&uuml;cken. There
-he quickly developed into a prison notoriety; he
-became a terror to his officers from his bold and
-cunning tricks, and the admiration of his fellow-convicts.
-He was known as the “prison king,”
-whom no walls, however high or thick, could hold,
-and who was endowed with such strength that he
-could carry with ease a leg chain and bullet weighing
-28 pounds. He soon acquired the deepest insight
-into prison ways and was unceasingly insubordinate
-and the constant contriver of disturbance.
-He scoffed at all authority, sought perpetually to
-attain freedom and was for ever setting all rules and
-regulations at defiance. When the Kaiserslautern
-prison was finished he was transferred there to ensure
-his safe custody, but was still the same reckless,
-irreconcilable creature. In chapel services, which
-male and female prisoners attended in common, he
-attracted the attention of the women and started
-many intrigues by passing letters and presents to
-them. When the spirit moved him, he would burst
-<span class="pagenum" id="Page_227">227</span>
-out into loud roars of laughter or mock the officiating
-clergyman in the middle of the service. He
-was continually engaged in tampering with officers
-and guards, bribing them to carry on a clandestine
-traffic with “outside” and persuading them to
-supply him with food and prohibited articles. He
-was a power among his fellow-prisoners, who
-yielded ready obedience to his caprices and carried
-out his orders punctiliously. When searched, contraband
-articles were frequently found in his possession;
-weapons for assault and tools to be of
-assistance in his many projected escapes. Punishment,
-blows and close confinement in a dark cell,
-he endured with a stoical resignation which earned
-him the glory of martyrdom. With the higher
-authorities he comported himself cunningly, adapting
-himself to their individual peculiarities; he
-could in turn be cringingly civil, or audaciously
-impudent, and more than one letter of complaint
-against them he concocted and contrived to have
-secretly forwarded to Munich.</p>
-
-<p>After making several attempts to escape on his
-own account, he formed a conspiracy with a number
-of daring convicts, the object of which was to
-obtain freedom by armed force. The plot was carried
-out on October 18, 1827, but proved disastrously
-unsuccessful. The conspirators, who were
-unable to effect the murder of some of the warders
-as contemplated, were completely overpowered. A
-special court met in the following year to sit in
-<span class="pagenum" id="Page_228">228</span>
-judgment on the would-be perpetrators of this foul
-attempt, and on June 9, 1828, Schenk, as well as
-two of his associates, was condemned to death for
-the second time, the execution to be carried out in
-the market place at Kaiserslautern. King Ludwig,
-the reigning monarch, was no more in favour of
-capital punishment than his predecessor, and
-Schenk’s sentence was again commuted to life-long
-imprisonment in chains.</p>
-
-<p>His peregrinations now began, for he was transferred
-from one prison of Bavaria to another, until
-he had made acquaintance with nearly all. In each
-his conduct was so outrageous that the managing
-board always declined to keep him beyond a certain
-time, deeming him a constant menace to good order.
-He invariably obtained so great an influence in
-whatever prison he was held that the officials were
-in despair. On January 22, 1829, Schenk left
-Kaiserslautern, laden with chains and escorted by
-three of the most trustworthy police officials, and
-arrived at the prison in W&uuml;rzburg on February 1st;
-he remained there until September 30, 1833. Here
-every thought was centred on means of escaping.
-He tried violence, and all kinds of clever schemes
-and devices, and in spite of being flogged and receiving
-other punishments, he persevered in his daring
-ventures until the authorities of the W&uuml;rzburg
-prison declared that the prison was not sufficiently
-secure to retain him in durance. He was now transferred
-to Munich, where an interesting group of the
-<span class="pagenum" id="Page_229">229</span>
-most dangerous malefactors of Bavaria had been
-collected and were placed under the supervision of
-a strict and competent prison administrator. In
-Munich Schenk underwent a series of the most
-severe punishments that could be inflicted. The
-governor stated it as his opinion that Schenk was
-the most dangerous criminal of his kind and of his
-century. He added that never during the six and
-thirty years of his official life had he met with such
-a combination of astute cunning, incomparable audacity
-and hypocritical deceit.</p>
-
-<p>Schenk remained at Munich until the year 1842,
-when the minister Abel succeeded in establishing
-the plan he had conceived of placing the Bavarian
-prisons on a denominational basis. This might
-have answered fairly well had the convicts not been
-allowed to alter their religion while in prison. As
-it was, whoever had had enough of one institution
-and desired a change, simply declared himself converted
-to another belief, and was then transferred
-to the fresh gaol where its professors were collected.
-The convicts could change their creed as
-often as they liked, but Schenk repudiated such
-weakness of character, and pretended to set great
-store by his Protestantism. He could not, however,
-remain at Munich because it was a Catholic prison,
-and at the beginning of the year 1842 he was removed
-to St. George at Bayreuth. In this institution
-he reached the pinnacle of his evil fame and influence.
-The administrator charged with its management
-<span class="pagenum" id="Page_230">230</span>
-in the years 1848-1849 must have been a
-young and diffident man, for Schenk intimidated
-him to such an extent that the prisoner became the
-actual master of the gaol. Seldom or never, perhaps,
-has a convict occupied such a position in a
-prison as Schenk did during his palmy days at
-Bayreuth. To curry favour with him he was often
-invited to drink coffee with the governor in the
-office and while they drank it the governor discussed
-with him prison problems and the proper
-treatment of prisoners. It must have been a strange
-sight to witness the convict in his chains on a sofa
-and the director doing the honours. Of course a
-peremptory stop was put to such a scandal. The
-timid governor was superseded by a more severe
-disciplinarian and Schenk was grievously annoyed.
-He stirred up a fierce opposition to the new man,
-whom he represented as a ruthless despot, and
-filled his fellow-convicts with apprehension as to
-the future that lay before them. They determined,
-therefore, to greet this functionary with a striking
-proof of their bad humour and distrust. Accordingly,
-when the new administrator entered the
-building on February 9, 1850, a general insurrection
-broke out among the prisoners, which was only
-quelled with great difficulty by armed force.
-Schenk’s reign was now over. The new governor
-soon knew that he had been the ringleader and took
-measures to subdue his troublesome charge. Instead
-of coffee, he received hard blows, and in
-<span class="pagenum" id="Page_231">231</span>
-place of the sofa he was provided with a wooden
-couch.</p>
-
-<p>Yet Schenk contrived secretly that a letter full of
-complaints of the new director, whom he described
-as a bloodhound hungry for the life of a peaceful,
-inoffensive man, meaning himself, should reach the
-authorities at Munich. The director accused was
-not slow to explain the true facts; the lying denouncer
-met with his deserts and was soundly
-flogged. He was still untamed, however, and
-fought on stubbornly until his iron constitution
-began to give way. As his health declined and he
-felt that death was approaching, he became for a
-time singularly amenable. At last, in 1860, he
-was finally transferred to Plassenburg prison,
-which he entered for the first time. His old audacious
-and rebellious spirit reasserted itself, and he
-succeeded in breaking out of prison with several
-companions. They were all promptly recaptured by
-the peasants in the first village they reached, and
-laid by the heels like wild beasts escaped from their
-cages. When once more in durance, Schenk devoted
-himself to the writing of petitions for milder
-treatment, and he was granted a few small privileges,
-such as the lightening of his chains. In 1863
-he was taken back to Kaiserslautern after an absence
-of thirty-four years. Although feeble and
-broken in health, he still enjoyed a great influence
-over the other prisoners, and, when he chose, could
-still incite them to mutiny and rebellion. In January,
-<span class="pagenum" id="Page_232">232</span>
-1864, a violent outbreak occurred at Kaiserslautern
-in which he did not figure personally but
-which he had no doubt brought about.</p>
-
-<p>It was at this period of his career that Herr
-Fleischmann became acquainted with him and
-writes: “Schenk’s every thought was now centred
-in obtaining a pardon. I often heard him exclaim,
-‘I would gladly die, if I could but enjoy freedom
-for a single day.’” His passionate appeals were
-nearly bearing fruit when the inhabitants of Oberlustadt
-protested, and, still remembering his parting
-threats on leaving the town, hastily sent in a petition
-against the liberation of so dangerous a man.
-With his hopes thus dashed to the ground forever,
-a last spark of energy revived and he made a final
-attempt to escape from the hospital, which miscarried,
-and in the end his release was only compassed
-by death. For forty-seven years he had maintained
-a ceaseless conflict with law and authority.</p>
-
-<p>Herr Fleischmann gives a graphic presentment
-of this remarkable criminal, whom he first met in
-the hospital toward the end of his life. “My interlocutor
-was an old man in the seventies. I shall
-never forget his appearance, for I never beheld a
-more hideous or repulsive countenance. He was of
-medium height, strongly built, and dragged one leg
-slightly, like all those who have worn chains and
-balls for years. His head was covered with thin
-gray hair always carefully brushed. One side of
-his face was completely distorted from the effects
-<span class="pagenum" id="Page_233">233</span>
-of a stroke of paralysis. Half the mouth and one
-wrinkled cheek hung down flabbily; one bloodshot
-eye stared dimly from its socket, but the other, on
-the contrary, was light gray and quite alive, with
-a look of extreme cunning. He was a man of great
-natural intelligence, unusually gifted, and he had
-improved himself by much reading; he expressed
-himself well, possessed a keen knowledge of human
-nature and often succeeded in deceiving the prison
-officials by his masterly power of dissimulation.”</p>
-
-<p>We have to thank our reverend author for one
-or two more types of German prisoners. He speaks
-of one, W&uuml;rger by name, who was of Jewish extraction,
-but a Christian according to the testimony
-of his baptismal certificate, although there was little
-to prove his real religion in the records of his life.
-As to the outer man, he was short of stature and
-very broad-shouldered; he had an enormous head
-with bushy, prominent eyebrows and teeth large
-and pointed like the fangs of a wild beast. His
-eyes were gray and cold but acute in their expression.
-The first time the chaplain visited him in his
-cell he was sitting on the edge of a big chest filled
-with papers and literally in hysterics. No other
-word could adequately describe the passionate outburst
-of rage and despair to which he was giving
-vent. When asked the cause of his distress, he asserted
-with renewed wails that he was a ruined
-man. The facts came out gradually. His wife had
-sent the huge chest to him, because not even the
-<span class="pagenum" id="Page_234">234</span>
-most astute man of business in her vicinity to whom
-she had applied could disentangle the mass of promissory
-notes and dubious deeds which it contained.
-She had also written that no one admitted indebtedness
-to him, and indeed, several of his debtors had
-already run off. She said he must put the papers
-in order himself and send the chest to some agent
-with instructions to act for him. The box was full
-of documents, and represented the ruin and wretchedness
-of the impecunious victims of his remorseless
-usury.</p>
-
-<p>The chaplain had little sympathy with his whining
-regrets and strongly urged him to commit the
-contents of the box to the flames, but this advice
-W&Uuml;rger received with horror. It would bring his
-family to penury, he declared; he had done no one
-any harm but had rather been a public benefactor,
-honest and straightforward in all his dealings, and
-he had been ill-rewarded for his efforts to benefit
-his fellow creatures. The tears streamed from the
-eyes of this friend of humanity as he uttered this
-lying statement.</p>
-
-<p>Two anecdotes told by the writer will give some
-idea of the character of this rapacious creature. His
-wife, who belonged to a good family, had once instituted
-divorce proceedings against him. Her
-lawyer insisted before the court that W&uuml;rger was
-essentially a bad, vicious person, but that his client
-had been quite unaware of his evil tendencies before
-her marriage. W&uuml;rger’s lawyer then took up the
-<span class="pagenum" id="Page_235">235</span>
-parable and exclaimed,&mdash;“What, the plaintiff pretends
-ignorance of what sort of man my client is!
-Why, it is notorious that in the whole of Pfalz there
-is no worse fellow than W&uuml;rger. And you worshipful
-judges,” he added, “you certainly cannot
-assume that W&uuml;rger’s wife was the only person who
-did not know anything about it.” The wife’s petition
-was dismissed and W&uuml;rger, on hearing the
-result of the proceedings, rubbed his hands, smirked
-with glee and clapped his lawyer on the back, saying,
-“That was a lucky hit of yours, calling me the
-worst fellow in Pfalz; you deserve great credit for
-the conduct of my case.”</p>
-
-<p>When W&uuml;rger was in prison awaiting trial, a
-fraudulent tax-collector, whom an auditor had
-caught embezzling public money, occupied the same
-cell as the usurer. The collector was a man of fair
-character but afflicted with a consuming thirst and
-fit for nothing until he had swallowed many pints
-of beer. He brought into prison with him a certain
-sum in cash, a silver watch and chain and a gold
-ring. Here was W&uuml;rger’s opportunity. He saw
-his companion’s funds gradually diminish by his
-terrible thirst, and when they were exhausted, proposed
-to buy his fellow-prisoner’s silver chain, and
-offered a ludicrously low price for it. Bargaining
-and haggling went on for some time but without
-result, although the usurer strove hard and backed
-up his offer by constantly calculating how many
-pints of beer the suggested price would buy. Every
-<span class="pagenum" id="Page_236">236</span>
-time W&uuml;rger mentioned the word “beer” the other
-would sigh deeply until the temptation conquered
-him, and finally the chain passed into W&uuml;rger’s
-hands. The price of the chain was consumed in
-drink and the silver watch was the next to go. The
-last struggle was for the gold wedding ring. The
-poor collector was quite determined not to part with
-it; he inwardly took a solemn oath to conquer himself
-and not to sacrifice this last precious treasure.
-W&uuml;rger did not utter a word for some days nor
-seem to notice the tortures of his mate. Finally,
-however, he appeared softened by the moans and
-groans of his companion who grew more and more
-thirsty, and offered to help him, but only at the
-cost of the ring. The tax-collector fell on his knees
-and begged the tyrant to lend him the money only
-and let him but pawn the ring; but W&uuml;rger drove
-him to distraction by ordering a pint of beer which
-he slowly consumed before the drunkard. Again
-and again he tempted and played upon the appetite
-of the unfortunate man until at last the collector,
-half mad, tore the ring from his finger and threw
-it at the feet of the usurer, who smilingly slipped it
-into his pocket.</p>
-
-<p>In prison W&uuml;rger’s behaviour was cringing and
-artful. At the exercises in chapel he would sit with
-his head bowed, evidently cogitating over his impending
-lawsuits and thinking of his gold. His
-fellow-prisoners treated him with contempt, and
-revelled in the knowledge that this rich fiend, who
-<span class="pagenum" id="Page_237">237</span>
-had cheated many a poor man out of his last farthing,
-was now one of themselves; and on Sunday
-especially they would cast up his misdeeds against
-him and hold him up to ridicule. Toward the end
-of his term he went to the chaplain and bought a
-Bible. This reckless extravagance seemed odd, but
-it became known that the chaplain bought his Bibles
-at a reduced rate, and the usurer had calculated that
-he could sell at a profit.</p>
-
-<p>“A clergyman’s task,” says Herr Fleischmann,
-“is far more difficult in a prison for women than
-in one for men. In the latter he has to deal with
-coarseness, brutality and moral degradation, but in
-the former he meets with many despicable traits:
-unlimited cunning, spitefulness, love of revenge, deceit
-and artifice. The man often reveals himself
-as he is, while the woman, on the contrary, having
-lost caste, desires to conceal her abject condition
-and, with rare exceptions, assumes some part foreign
-to her real nature which she plays cleverly
-throughout. I was often obliged in spite of myself
-to compare the man’s gaol to a menagerie, the
-woman’s to a theatre or stage.</p>
-
-<p>“I was twenty-six years of age when I started
-on my official career of activity in K. On making
-my first rounds through the cells on the female side,
-I found one woman sitting with her head on the
-table weeping bitterly. She gave no sign that she
-had noticed my entrance, but when I wished her
-‘Good morning,’ she slowly lifted her head and
-<span class="pagenum" id="Page_238">238</span>
-transfixed me with an uncomprehending gaze from
-soft, tear-dimmed brown eyes. She was apparently
-about fifty years of age and retained traces of great
-beauty.</p>
-
-<p>“‘I am your new pastor’ I said. What is your
-name?’ Then she passed her hand across her forehead
-as if to dispel an evil dream and, rising from
-her seat with a great show of good feeling, begged
-me to excuse her seeming rudeness, but in truth
-she had been absorbed in the contemplation of her
-past life. She claimed to be unfeignedly grateful for
-my visit and as she spoke she seized my hand and
-would have kissed it had I not drawn it away. I
-asked her name. ‘Ursula Pfeiffer, reverend sir,’
-she replied. ‘Very well,’ I said, ‘I will look into
-your record and the next time I come we will discuss
-your past.’ But she continued, ‘Let me confess
-at once; I am the greatest sinner in the whole
-prison, but thank heaven, I have at last found peace
-within these walls.’</p>
-
-<p>“On the prison registers this woman’s record ran
-thus: ‘Anna Ursula Pfeiffer, born at Zirndorf,
-near N&uuml;rnberg, in 1813, sentenced for repeated
-thefts to four years’ penal servitude. Was, from
-1838 to 1863, punished forty-one times for leading
-a vicious life, vagrancy and theft.’ During my next
-few visits, her behaviour was characterised by reserve,
-which led me to think she had realised that
-she must not lay on her colours too thick. After the
-lapse of some weeks, she told me her history simply,
-<span class="pagenum" id="Page_239">239</span>
-without flourishes, and I recognised from her manner
-of relating that I had before me a woman of
-uncommon mental gifts.</p>
-
-<p>“Her parents had been poor people, earning an
-honest livelihood, who brought up their children
-respectably. They thought a great deal of their
-Ursula, who always took a high place in school.
-Her intelligence and her beauty, however, were to
-prove her curse. She went into domestic service
-with a rich Jewish family, where the son of the
-house seduced her and, when the consequences of
-the intrigue could no longer be concealed, she was
-dismissed ignominiously. She moved to N&uuml;rnberg,
-where she took to disreputable ways, and she always
-had plenty of money until her beauty began to wane.
-Then she gradually sank lower and lower in the
-social scale, and finally became addicted to thieving,
-which landed her continually in prison.</p>
-
-<p>“I observed my penitent closely, but saw no
-reason to doubt or mistrust her. I now and then
-made use of a text on Sunday to inveigh against
-hypocrisy, but she continued to play the part of the
-crushed and contrite Magdalen and asked permission
-to take down my sermon on her slate. To this
-I could not, of course, object. I would sometimes
-look at the slate and compare it with my manuscript
-and seldom found a word wrong. What
-might not this woman have become had she been
-born in a higher sphere? When her term of solitary
-confinement had expired, she requested that it
-<span class="pagenum" id="Page_240">240</span>
-might be extended over her full time, and remained
-for two years longer in her cell. By and by she
-became a prison nurse, and not only tended the sick
-with kindness and devotion but also with uncommon
-skill. Her conduct was exemplary to the last, and
-when she finally departed, it was with many protestations
-of gratitude and the most heartfelt assurances
-of reform.</p>
-
-<p>“Yet a few months later, Ursula Pfeiffer’s papers
-were asked for by some other penal institution.
-She had soon fallen back into evil ways, and was
-sentenced to a fresh imprisonment. I was convinced
-that my first impression of her as a hypocrite
-and a dissembler was absolutely correct.”</p>
-
-<p>The Reverend Otto Fleischmann’s experience will
-be borne out by hundreds of other God-fearing,
-philanthropic ministers who have devoted themselves
-to the care and possible regeneration of
-criminals.</p>
-
-<p>Two sensational crimes committed in our own
-day, and which made a great stir in Germany, were
-much commented on in the journals of the time.
-One was the murder of a boy of five years old at
-Xanten in Prussian Rhineland. The trial took place
-at the provincial court of justice at Kleve, and the
-hall used was part of the ancient castle of the dukes
-of Kleve, around which the legend of the “Knights
-of the Swan” (Lohengrin) still lingers. The case
-excited widespread interest. The man accused was
-a Jew and the fiercest passions caused by religious
-<span class="pagenum" id="Page_241">241</span>
-hatred were engendered. Excesses were committed
-in the town; the case became a subject of heated
-dispute in the popular assemblies, and more than
-once occupied the attention of the Prussian Chamber
-of Deputies.</p>
-
-<p>On June 29, 1891, soon after six o’clock, a servant
-maid, Dora Moll, found the body of a boy,
-Johann Hegemann, with his throat cut, in a barn
-where fruit was stored, belonging to a town councilman
-named Kupper. The boy was the son of the
-carpenter and coffin-maker of the place. At noon on
-the same day the child, a fine and healthy boy, had
-been seen playing near the barn. The wound was
-a clean one and there seemed to be no doubt that
-a murder had been committed, but there appeared
-to be no motive for it. Soon, however, suspicion
-fell upon Adolf Buschoff, a butcher and also the
-superintendent of the Jewish congregation. Several
-persons testified to the boy having been attracted
-by Buschoff’s wife and daughter to the butcher’s
-shop, situated close by the Kupper barn, on the eve
-of the crime. Other causes for suspicion were suggested,
-with the immediate result that Buschoff’s
-property was laid waste by his enraged fellow-citizens
-and “Murderer’s house” was written on his
-abode. Many shops belonging to Jews were also
-sacked; indignation was intensified by a report that
-the boy had been done to death by a knife such as
-is used by Jewish butchers, and that murder had
-been committed because the Jews require Christian
-<span class="pagenum" id="Page_242">242</span>
-blood for their Passover feast. The excitement of
-the Christian population grew to such a pitch that
-the Jewish community of Xanten begged, in their
-own defence, that a special detective might be employed
-to follow up the crime. The result of this
-inquiry was the arrest of Buschoff, with his wife
-and daughter, and their committal to the prison at
-Kleve, from which they were at last released on
-December 23rd.</p>
-
-<p>Anti-Semitism, however, constantly rankled and
-inflamed public opinion; the case was re-opened,
-and Buschoff, who had settled at Cologne, was again
-arrested on the plea that further suspicion had
-arisen. His wife and daughter escaped, although
-a warrant had been issued against them as being
-also privy to the crime. Hitherto Buschoff had been
-looked upon as a popular and harmless citizen, but
-now feeling ran high against him and it was generally
-believed that the charge of deliberate murder
-would be fully proved.</p>
-
-<p>The court was crowded to suffocation; many
-ladies looked down upon the crowd in the place set
-apart for them. A hum was heard like that in a
-theatre before the curtain rises, followed by a painful
-silence when the prisoner entered and took his
-place behind the barrier. Buschoff was a man of
-fifty, strongly built and of medium height. He sat
-with downcast eyes, his hands trembling; his colour
-was so ruddy that, but for the signs of inward agitation
-expressed in his face, it would not have been
-<span class="pagenum" id="Page_243">243</span>
-easy to suppose that he had spent a long time in
-prison awaiting trial. The case lasted ten days
-and many witnesses were called, but no evidence
-was adduced incriminating Buschoff, who, when interrogated,
-steadfastly denied his guilt. A professor
-of Semitic lore and an expert in interpreting
-the Talmud, was asked if murders in the cause of
-ritual were anywhere justified in the Talmud. This
-he denied, and other witnesses testified that Buschoff
-belonged to the order of priests commonly called
-Levites, who are not allowed to approach a corpse
-except those of their parents or brethren. On the
-sixth day, a bag belonging to Buschoff, apparently
-blood-stained, was examined, but it could not be
-proved to be human blood. On the seventh day,
-the chief interest was centred in the evidence of the
-provincial judge, Brixius, who had examined
-Buschoff at the time of his first arrest. The result
-was, upon the whole, favourable to the accused, as
-Brixius considered many of the statements which
-had been made by witnesses the result of heated
-fancy and unbridled imagination dictated by hatred
-of the Jews. On the last day of the trial, Frau
-Buschoff, who had not as yet been called, had to
-appear. The accused wept bitterly at the sight of
-his wife. She corroborated the testimony which
-had been given by her husband and daughter.</p>
-
-<p>The jury was then asked to decide whether “the
-accused Adolf Buschoff were guilty of having deliberately
-murdered Johann Hegemann in Xanten
-<span class="pagenum" id="Page_244">244</span>
-on the 29th June, 1891.” A speech for the defence
-then followed, which lasted two hours, and in the
-afternoon a second counsel spoke for the prisoner,
-setting forth the innocence of the accused and appealing
-to the jury to acquit him. Then followed
-the judge’s summing up, which was absolutely fair
-and impartial. He called attention to the fact that
-the population of Germany was divided between
-friends and foes of the Jews. “Before the court
-of justice, however,” he said, “all men are equal.
-A judge’s task is not to inquire to what religion an
-accused belongs; he must have no partisan feeling.”
-The jury was absent for only half an hour, and returned
-with the verdict of “not guilty,” which was
-received with storms of applause. So ended a trial
-which produced an immense sensation, not only in
-the Rhine provinces but to the furthest confines of
-Germany, and was followed with strained and
-feverish attention.</p>
-
-<p>Another great crime is of about the same date,
-but of a very different character,&mdash;the theft and
-misappropriation of gigantic sums by the chief
-cashier, Rudolf Jaeger, of the Rothschild banking-house
-at Frankfurt-on-the-Main. The story will be
-best understood by an extract from the indictment
-on which he was eventually charged. It stated that
-on Good Friday, April 15, 1892, the chief cashier
-of the banking-house of M. A. Rothschild and Sons
-disappeared, but was not missed until April 20th by
-reason of intervening holidays, both Christian and
-<span class="pagenum" id="Page_245">245</span>
-Jewish. The suspicion of his flight was confirmed
-by two letters from him posted at Darmstadt. One
-was to a Frau Hoch, who sent it to the Rothschild
-house; the other was addressed to Baron Rothschild’s
-private secretary, Herr Kirch. In both letters
-Jaeger stated that he had been guilty of embezzlement
-and that he meant to take his own life.
-In the letter to Kirch he carried the comedy to the
-extent of sealing his letter with black, using a black-edged
-envelope and placing a memorial cross under
-his signature. He confessed that he had lost 1,700,000
-marks by unlucky speculations on the bourse
-with money entrusted to him in the course of business
-by others, including the bank. The money was
-gone, he declared briefly, and he meant to expiate
-his deed by death, hoping for mercy from God alone.</p>
-
-<p>Rudolf Jaeger first entered the Rothschild house
-as assistant to his father, then chief cashier, and on
-his father’s death he succeeded to the position. His
-salary was 4,500 marks; besides this, he received
-other payments for keeping the private accounts of
-the Barons Wilhelm and Mayer Karl Rothschild,
-as well as the New Year’s bonus, and such other
-extras, so that his circumstances were easy. He
-married in 1877. His first wrongdoing was when
-he embarked upon an egg-trading business in partnership
-with one Heusel, who subsequently entered
-the dock by his side. Heusel was always in financial
-straits, insatiable in his demands for money, and
-although Jaeger had advanced the sum of 102,000
-<span class="pagenum" id="Page_246">246</span>
-marks, he clamoured incessantly for more, and to
-satisfy him Jaeger made his first fatal dip into the
-Rothschild safe, which was in his keeping. For
-a long time he managed his depredations most skilfully,
-and his methods of throwing dust into the
-eyes of the clerks under him by manipulating the
-books of the bank were extremely clever. Even
-when a revision of the books took place, after he
-had gone so far as to falsify them, his dishonesty
-was not suspected. However, he only narrowly escaped.
-He felt he was on the verge of being discovered
-and began his preparations for flight, in
-company with Josephine Klez, with whom he had
-been intimate for some time.</p>
-
-<p>The fugitives went first to Hamburg and thence
-to Marseilles, where they embarked for Egypt.
-Having arrived there, they considered themselves
-safe and went about freely and openly, frequenting
-different hotels. Jaeger bought many valuable
-jewels for Klez in Alexandria and Cairo. The
-police in pursuit were soon upon their track and
-on May 10th both were arrested by the German
-consul, with the assistance of the Egyptian authorities,
-at Ramleh in the Hotel Miramare, and their
-goods were seized. Both carried revolvers. Jaeger
-attempted to draw his, but was prevented. At first,
-both endeavoured to deny their identity, but in the
-end they gave their real names. Jaeger maintained,
-when brought before the consul, that he had lost
-the greater part of the embezzled sum on the bourses,
-<span class="pagenum" id="Page_247">247</span>
-but the examination of his luggage proved this to
-be false, and a sum of 489,779 marks was found
-among his effects. Part of it consisted in thousand
-mark notes, which Klez had sewn into a pin-cushion.
-She had two purses, a black and a red one; in the
-first was English, French and Egyptian money, and
-the second contained German bank bills and marks
-in gold. On a second search, one hundred notes
-of a thousand marks each were extracted from a
-pillow. Among the papers seized, the most important
-was Jaeger’s note book, for pasted under its
-cover was a slip of paper with abbreviated figures
-not very difficult to decipher, and with a complete
-account of the embezzled sum and of the persons
-in whose hands the money had been deposited; so,
-thanks to the discovery of this memorandum, the
-greater portion of the sums left in Frankfurt was
-discovered.</p>
-
-<p>When Jaeger and Klez arrived in Germany, they
-were committed to the Frankfurt prison, where a
-number of their accomplices were already lodged.
-Jaeger, when arraigned, pleaded guilty on every
-count. The woman Klez admitted her complicity
-in the flight, but denied that she was concerned in
-the frauds or had accepted anything but jewelry
-from Jaeger. The trial was brief and judgment
-was soon given. Jaeger was condemned to ten
-years’ imprisonment and, over and above this, to
-five years’ deprivation of his civic rights, “because
-he was so lost to all sense of decency as to leave
-<span class="pagenum" id="Page_248">248</span>
-his family and elope with a shameless woman.”
-Klez was sentenced to three years’ imprisonment,
-Heusel to six years, and others concerned to short
-terms.
-<span class="pagenum" id="Page_249">249</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_IX">CHAPTER IX<br />
-
-<span class="medium">SILVIO PELLICO AT SPIELBERG</span></h2>
-
-<p class="hang">Spielberg for many centuries Imperial State prison&mdash;Its
-situation&mdash;Originally the castle of the ruling lords of
-Moravia&mdash;Silvio Pellico imprisoned there&mdash;Also Franz
-von der Trenck&mdash;Pellico’s relations with the Carbonari&mdash;His
-imprisonment in the Santa Margherita and the Piombi&mdash;Sentence
-of death commuted to fifteen years in Spielberg&mdash;Administration
-of this prison&mdash;His fellow sufferers&mdash;The
-gaoler, Schiller&mdash;Prison diet&mdash;Strict discipline enforced&mdash;Pellico
-is released at the end of ten years.</p>
-
-<p>Spielberg, in Austria, served for several centuries
-as an imperial state prison to which many notable
-political and other offenders were committed.
-It stands on the top of an isolated hill, the
-Spielberg, 185 feet above the city of Br&uuml;nn, the
-capital of Moravia and headquarters of the governor
-of the two provinces of Moravia and Silesia.
-The castle was originally the fortified residence of
-the ruling lords of Moravia and a formidable
-stronghold. It was the place of durance for that
-other baron Von der Trenck, Franz, the Colonel
-of Pandours or Austrian irregular cavalry, whose
-terrible excesses disgraced the Seven Years’ War.
-His unscrupulous and daring conduct gained him
-life-long incarceration in Spielberg which he ended
-<span class="pagenum" id="Page_250">250</span>
-by suicide. The fortress was besieged and captured
-by the French just before the famous battle
-of Austerlitz, which was fought in the neighbourhood.
-Its fortifications were never fully restored,
-but a portion of the enclosure was rebuilt and the
-place was again used as a place of durance, where
-some three hundred prisoners were constantly
-lodged. These were criminals largely, with a
-sprinkling of persons of higher and more respectable
-station who had become obnoxious to the Austrian
-government.</p>
-
-<p>The lengthy sentence of imprisonment which
-Silvio Pellico endured at Spielberg was the penalty
-imposed upon him as an Italian subject who dared
-to conspire against the Austrian domination. The
-rich provinces of northern Italy had been apportioned
-to the emperor of Austria in the scramble
-for territory at the fall of Napoleon. The Italians
-fiercely resented the intolerable yoke of the arbitrary
-foreigners, and strove hard to shake it off,
-but in vain, for nearly fifty years. Secret societies
-pledged to resistance multiplied and flourished, defying
-all efforts to extinguish them. The most
-actively dangerous was that of the Carbonari, born
-at Naples of the hatred of the Bourbon rule and
-which aimed at securing general freedom for one
-united Italy. Its influence spread rapidly throughout
-the country and in the north helped forward
-the abortive uprisings, which were sharply repressed
-by the Austrian troops. Plots were constantly
-<span class="pagenum" id="Page_251">251</span>
-rife in Lombardy against the oppressive
-rule in force and centred in Carbonarism which
-the government unceasingly pursued. Silvio Pellico
-was drawn almost innocently into association
-with the society and suffered severely for it.</p>
-
-<p>Silvio Pellico was born in 1788 and spent a great
-part of his youth at Pinerolo, a place of captivity
-of the mysterious “Man with the Iron Mask.”
-His health was delicate; he was a student consumed
-with literary aspirations and intense political
-fervour, and he presently moved to Milan, where he
-began to write for the stage. A famous actress
-inspired him with the idea of his play, <i>Francesca
-da Rimini</i>, which eventually achieved such a brilliant
-success. Pellico was welcomed at Milan by
-the best literary society and made the acquaintance
-of many distinguished writers, native-born and
-foreign&mdash;Monti, Foscolo and Manzoni, Madame
-de Stael, Schlegel and Lords Byron and Brougham
-among them. The author of “Childe Harold” paid
-him the compliment of translating “Francesca”
-into English verse.</p>
-
-<p>About this time Silvio Pellico accepted the post
-of tutor to the sons of Count Porro, a prominent
-leader of the agitation against Austria, and whose
-dream it was to give an independent crown to Lombardy.
-Count Porro approached the Emperor Joseph
-pleading the rights of his country, and but
-narrowly escaped arrest. He saw that overt resistance
-was impossible, but never ceased to conspire
-<span class="pagenum" id="Page_252">252</span>
-and encourage the desire for freedom in
-his fellow-countrymen. He opened schools for the
-purpose and founded a newspaper, the <i>Conciliatore</i>,
-to which many talented writers contributed, including
-Pellico. It was a brilliant, though brief,
-epoch of literary splendour, and the new journal
-was supported by the most notable thinkers and
-eloquent publicists, whose productions were constantly
-mutilated by the censorship. In the end,
-the <i>Conciliatore</i> was suppressed.</p>
-
-<p>Silvio Pellico, soon after his entry into Count
-Porro’s household, was invited to affiliate himself
-with the Carbonari but hesitated to join, having
-no accurate knowledge of the aims and intentions
-of the society. He was moved, however, to inquire
-further and very incautiously wrote through the
-post to a friend, asking what obligations he would
-have to assume and the form of oath he must take,&mdash;all
-of which he was willing to accept if his conscience
-would permit him. There was no inviolability
-for private correspondence under Austrian
-rule, and Silvio Pellico’s letter was intercepted and
-passed into the hands of Count Bubna, the governor
-of Milan, who was already well informed of the
-conspiracy brewing. He was, however, a humane
-official and did not wish to proceed to extreme measures,
-but quietly warned the most active leaders to
-disappear, telling them that “a trip to the country”
-might benefit them just then. Many took the hint
-and left the city, among them Count Porro, who
-<span class="pagenum" id="Page_253">253</span>
-escaped on the very day that the police meant to
-make a descent on his house. Confalonieri, one of
-the chiefs, was not so fortunate. He declined to
-run away until the <i>sbirri</i> were at his door and then
-climbed up to the top of the house, hoping to gain
-the roof, but the lock of a garret window had been
-changed and he was taken by the officers.</p>
-
-<p>Silvio Pellico, having no suspicion of danger, was
-easily captured in his house and was carried at once
-to the prison of Santa Margherita in Milan, where
-he lay side by side with ordinary criminals, and
-also made the acquaintance of the “false” Dauphin
-commonly called the Duke of Normandy, the
-pretended heir of Louis XVI. It may be remembered
-that a fiction long survived of the escape of the
-little dauphin from the Temple prison, to which
-he had been sent by the French revolutionaries,
-and that an idiot boy had been substituted to send
-to the guillotine. The real dauphin&mdash;so runs the
-story&mdash;was spirited out of France and safely across
-the Atlantic to the United States and afterward to
-Brazil, where he passed through many dire adventures
-until the restoration in France. A serious illness
-at that time prevented him from vindicating
-his right to the throne, and thenceforth he became
-a wanderer in Europe, vainly endeavouring to win
-recognition and support from the various courts.
-The assassination of this inconvenient claimant had
-been more than once attempted, and his persistence
-ended in his arrest by the Austrian governor at the
-<span class="pagenum" id="Page_254">254</span>
-instance of the French government, and resulted
-in his being held a close prisoner in Milan.</p>
-
-<p>The warders of the Santa Margherita assured
-Silvio Pellico that they were certain his fellow prisoner
-was the real king of France, and they hoped
-that some day when he came to his own he would
-reward them handsomely for their devoted attention
-to him when in gaol. Pellico was not imposed
-upon by this pretender, but he noticed a strong family
-likeness to the Bourbons and very reasonably
-supposed that herein was the secret of the preposterous
-claim.</p>
-
-<p>This curious encounter no doubt served to occupy
-Pellico’s thoughts during his long trial which was
-conducted by methods abhorrent to all ideas of
-justice. No indictments were made public and no
-depositions of witnesses, who were always invisible.
-Conviction was a foregone conclusion, and the
-sentence was death, on the ground that Pellico had
-been concerned in a conspiracy against the state,
-that he had been guilty of correspondence with a
-Carbonaro and that he had written articles in favour
-of Carbonarism. His fate was communicated to
-him at Venice, to which he had been removed and
-where he occupied a portion of the Piombi, or
-prison under the “leads” of the ducal palace.</p>
-
-<p>After a wearisome delay, the sentence was read
-to the prisoners, Pellico and his intimate friend and
-companion Maroncelli, in court, and afterward
-formally communicated to them on a scaffold which
-<span class="pagenum" id="Page_255">255</span>
-had been raised in the Piazzetta of San Marco.
-An immense crowd had collected, full of compassionate
-sympathy, and to overawe them a strong
-body of troops had been paraded with bayonets
-fixed, and artillery was posted with port fires alight.
-An usher came out upon an elevated gallery of the
-palace above and read the order aloud until he
-reached the words “condemned to death,” when
-the crowd, unable to restrain overwrought feeling,
-burst into a loud murmur of condolence, which was
-followed by deep silence when the words of commutation
-were read. Maroncelli was sentenced to
-twenty years’ imprisonment and Silvio Pellico to
-fifteen, both to be confined under the rules of <i>carcere
-duro</i> in the fortress of Spielberg.</p>
-
-<p>The conditions of <i>carcere duro</i> may be described
-as extremely irksome and rigorous. The subject
-was closely chained by the legs; he had to sleep on
-a bare board&mdash;the <i>lit de soldat</i> or “plank bed”&mdash;and
-to subsist on a most limited diet, little more
-than bread and water, with a modicum of poor soup
-every other day. More merciless and brutal treatment
-was that of <i>carcere durissimo</i>, when the chaining
-consisted of a body belt or iron waist-band affixed
-to the wall by a chain so short that it allowed
-no movement beyond the length of the plank bed.
-Part of the rations was a most unpalatable and
-filthy food, consisting of flour fried in lard and put
-by in pots for six months, then ladled out and dissolved
-in boiling water.
-<span class="pagenum" id="Page_256">256</span></p>
-
-<p>An Austrian commissary of police came from
-Vienna to escort the patriot prisoners to Spielberg,
-and he brought with him news that afforded some
-small consolation. He had had an audience with
-the Emperor Joseph, who had been graciously
-pleased to grant a remission of sentence by making
-every twelve hours instead of twenty-four count as
-one day; in other words, diminishing the term by
-just half. No official endorsement of this proposal
-was signified and there was no certainty that it was
-true, and indeed, after the lapse of the first half of
-the sentence, release was not immediately accorded.
-Silvio’s seven and a half years was expanded into
-ten, and the imprisonment might have been dragged
-on for the full fifteen years but for the warm pleadings
-of the Sardinian ambassador at the court of
-Vienna.</p>
-
-<p>The long journey to Br&uuml;nn was taken in two
-carriages and in much discomfort, for each coach
-was crowded with the escort and their charges, and
-each prisoner was fettered with a transversal chain
-attached to the right wrist and left ankle. The one
-compensation was the kindly sympathy that greeted
-the prisoners everywhere along the road, in every
-town, village and isolated hut. The people came
-forth with friendly expressions, and as the news of
-their approach preceded them, great crowds collected
-to cheer them on their way. At one place,
-Udine, where beds had to be prepared, the hotel
-servants gave place to personal friends who came
-
-<span class="pagenum" id="Page_257">257</span>
-in, disguised, to shake them by the hand. The
-demonstrations were continued far across the frontier,
-and even Austrian subjects were anxious to
-commiserate the sad fate of men whose only crime
-was an ardent desire to free their country.</p>
-
-<div id="i_256" class="figcenter">
-<p class="caption"><i>Silvio Pellico at Spielburg</i></p>
-
-<p class="caption small"><i>After the painting by Marckl</i></p>
-
-<p>The gifted Italian patriot, arrested as a Carbonarist in 1820,
-was imprisoned for ten years, first at Milan and Venice and
-then in the fortress of Spielburg in Austria, where he was
-subjected to gross indignities and cruel neglect. He wrote
-of his experiences in his book “My Prisons,” which struck
-a severe blow to Austrian tyranny.</p>
-
-<img src="images/i_256.jpg" alt="" />
-</div>
-
-<p>Silvio Pellico records feelingly the emotion displayed
-by one charming girl in a Styrian village,
-who long stood watching the carriages and waving
-her handkerchief to the fast disappearing occupants
-on their way to protracted captivity. In many
-places aged people came up to ask if the prisoners’
-parents were still alive, and offered up fervent prayers
-that they might meet them again. The same
-sentiment of pity and commiseration was freely displayed
-in the fortress throughout the imprisonment;
-the gaolers&mdash;harsh, ill-tempered old soldiers&mdash;were
-softened towards them; their fellow prisoners&mdash;ordinary
-criminals&mdash;when encountered by
-chance in the courts and passages, saluted them and
-treated them with deep respect. One whispered to
-Pellico, “You are not such as we are and yet your
-lot is far worse than ours.” Another said that
-although he was a convict his crime was one of
-passion, his heart was not bad, and he was affected
-to tears when Silvio Pellico took him by the hand.
-Visitors who came in from outside were always
-anxious to notice “the Italians” and give them a
-kindly word.</p>
-
-<p>Pellico, when received by the superintendent of
-Spielberg, was treated to a lecture on conduct and
-<span class="pagenum" id="Page_258">258</span>
-warned that the slightest infraction of the rules
-would expose him to punishment. Then he was
-led into an underground corridor where he was
-ushered into one dark chamber, and his comrade
-Maroncelli into another at some distance. Pellico’s
-health was completely broken by the long wearisome
-journey and the dreary prospect before him.
-His cell was a repulsive dungeon; a great chain
-hung from the wall just above his plank bed, but
-it was not destined for him, as his gaoler told him,
-unless he became violently insubordinate; for the
-present leg irons would only be worn.</p>
-
-<p>This gaoler was an aged man, of gigantic height,
-with a hard weather-beaten face and a forbidding
-look of brutal severity. He inspired Pellico with
-loathing as he paced the narrow cell rattling his
-heavy keys and scowling fiercely. Yet the man was
-not to be judged by appearances, for he concealed
-beneath a rough exterior a tender, sympathetic
-heart. Pellico, misjudging him entirely, bitterly resented
-his overbearing manner and showed a refractory
-spirit, addressing his warder insolently and
-ordering him about rudely. The old man&mdash;a veteran
-soldier who had served with distinction in
-many campaigns, behaved with extraordinary patience
-and good temper and shamed Pellico into
-more considerate behaviour. “I am no more than
-a corporal,” he protested, “and I am not very proud
-of my position as gaoler, which I will allow is far
-worse than being shot at by the enemy.” Pellico
-<span class="pagenum" id="Page_259">259</span>
-readily acknowledged that the man Schiller, as he
-was called, meant well. “Not at all,” growled
-Schiller, “expect nothing from me. It is my duty
-to be rough and harsh with you. I took an oath on
-my first appointment to show no indulgence and
-least of all to state prisoners. It is the emperor’s
-order and I must obey.” Pellico regretted his first
-impatience and gently said: “I can see plainly that
-is not easy for you to enforce severe discipline but
-I respect you for it and shall bear no malice.”
-Schiller thanked him and added: “Accept your lot
-bravely and pity rather than blame me. In the matter
-of duty I am of iron, and whatever I may feel
-for the unfortunate people who are under my control,
-I cannot and must not show it.” He never departed
-from this attitude, and though outwardly
-cross-grained and rough-spoken, Pellico knew he
-could count upon humane treatment.</p>
-
-<p>Schiller was greatly concerned at the prisoner’s
-ailing condition. He had grown rapidly worse, was
-tormented with a terrible cough and was evidently
-in a state of high fever. Medical advice was urgently
-needed, but the prison doctor called only
-three times a week and he had visited the gaol the
-day before; not even the arrival of these new prisoners,
-nor an urgent summons to prescribe for serious
-sickness, would cause him to change his routine.
-Pellico had no mattress and it could only be supplied
-on medical requisition. The superintendent,
-cringing and timid, did not dare to issue it on his
-<span class="pagenum" id="Page_260">260</span>
-own responsibility. He came to see Pellico, and felt
-his pulse, but declared he could not go beyond the
-rules. “I should risk my appointment,” he pleaded,
-“if I exceeded my powers.” Schiller, after the
-superintendent left, was indignant with his chief.
-“I think I would have taken as much as this upon
-myself; it is only a small matter, scarcely involving
-the safety of the empire,” and Pellico gratefully acknowledged
-that he had found a real friend in the
-seemingly surly warder. Schiller came again that
-night to visit him and finding him worse, renewed
-his bitter complaints against the cruel neglect of the
-doctor. The next day the prisoner was still left
-without medical treatment, after a night of terrible
-pain and discomfort, which caused him to perspire
-freely. “I should like to change my shirt,” he suggested,
-but was told that it was impossible. It was
-a prison shirt and only one each week was allowed.
-Schiller brought one of his own which proved to be
-several times too large. The prisoner asked for one
-of his own, as he had brought a trunk full of his
-clothes, but this too was forbidden. He was permitted
-to wear no part of his own clothing and was
-left to lie as he was, shivering in every limb. Schiller
-came presently, bringing a loaf of black bread,
-the allowance for two days, and after handing it
-over burst out into fresh imprecations against the
-doctor. Pellico could not eat a morsel of this
-coarse food, nor of his dinner, which was presently
-brought by a prisoner and consisted of some nauseous
-<span class="pagenum" id="Page_261">261</span>
-soup, the smell of which alone was repulsive,
-and some vegetables dressed with a detestable sauce.
-He forced down a few spoonfuls of soup and again
-fell back upon his bare, comfortless bed, which was
-unprovided with a pillow; and racked with pain in
-every limb, he lay there half insensible, looking for
-little relief. At last, on the third day, the doctor
-came and pronounced the illness to be fever, recommending
-that the patient should be removed from
-his cell to another up-stairs. The first answer was
-that no room could be found, but when the matter
-was specially referred to the governor who ruled
-the two provinces of Moravia and Silesia and resided
-at Br&uuml;nn, he insisted that the doctor’s advice
-should be followed. Accordingly the patient was
-moved into a room above, lighted by a small barred
-window from which he could get a glimpse of the
-smiling valley below, the view extending over garden
-and lake to the wooded heights of Austerlitz
-beyond.</p>
-
-<p>When he was somewhat better, they brought him
-his prison clothing and he put it on for the first
-time. It was hideous, of course; a harlequin dress,
-jacket and pantaloons of two colours, gray and dark
-red, arranged in inverse pattern; one arm red, the
-other gray, one leg gray, the other red, and the
-colours alternating in the same way on the waistcoat.
-Coarse woollen stockings, a shirt of rough
-sailcloth with sharp excrescences in the material that
-irritated and tore the skin, heavy boots of untanned
-<span class="pagenum" id="Page_262">262</span>
-leather and a white hat completed the outfit. His
-chains were riveted on his ankles, and the blacksmith
-protested as he hammered on the anvil that
-it was an unnecessary job. “The poor creature
-might well have been spared this formality. He is
-far too ill to live many days.” It was said in German,
-a language with which Pellico was familiar,
-and he answered in the same tongue, “Please God
-it may be so,” much to the blacksmith’s dismay, who
-promptly apologised, expressing the kindly hope
-that release might come in another way than by
-death. Pellico assured him that he had no wish
-to live. Nevertheless, although dejected beyond
-measure, his thoughts did not turn toward suicide,
-for he firmly believed that he must shortly be carried
-off by disease of the lungs. But, greatly as he
-had been tried by the journey, and despite the fever
-which had followed, he gradually improved in
-health and recovered, not only so as to complete
-his imprisonment but to live on to a considerable
-age after release.</p>
-
-<p>The prisoners suffered greatly from their isolation
-and the deprivation of their comrades’ company,
-but Silvio Pellico and a near neighbour discovered
-a means of communicating with each other
-and persisted in it despite all orders to the contrary.
-They began by singing Italian songs from cell to
-cell and refused to be silenced by the loud outcries
-of the sentries, of whom several were at hand. One
-in particular patrolled the corridor, listening at each
-<span class="pagenum" id="Page_263">263</span>
-door so as to locate the sound. Pellico had no
-sooner discovered that his neighbour was Count
-Antonio Oroboni than the sentry hammered loudly
-on the door with the butt end of his musket. They
-persisted in singing, however, modulating their
-voices, until they gained the good-will of the sentry,
-or spoke so low as to be little interfered with. This
-conversation continued for a long time without interruption
-until one day it was overheard by the
-superintendent, who severely reprimanded Schiller.
-The old gaoler was much incensed and came to
-Pellico forbidding him to speak again at the window.
-“You must give me your solemn promise
-not to repeat this misconduct.” Pellico stoutly replied: “I
-shall promise nothing of the kind; silence
-and solitude are so absolutely unbearable that unless
-I am gagged I shall continue to speak to my comrade;
-if he does not answer, I shall address myself
-to my bars or the birds or the distant hills.” Kind-hearted
-old Schiller sternly repeated his injunctions,
-but failed to impress Pellico, and at last in despair
-Schiller threw away his keys, declaring he would
-sooner resign than be a party to so much cruelty.
-He yielded later, only imploring Pellico to speak
-always in the lowest key and to prevail upon Oroboni
-to do likewise.</p>
-
-<p>The greatest trial entailed by the <i>carcere duro</i>
-was the lack of sufficient food. Pellico was constantly
-tormented with hunger. Some of his comrades
-suffered much more, for they had lived more
-<span class="pagenum" id="Page_264">264</span>
-freely than he and felt the spare diet more keenly.
-It was so well known throughout the prison that
-the political prisoners were half-starved, that many
-kindly souls wished to add to their allowance. The
-ordinary prisoner, who acted as orderly in bringing
-in the daily rations, secretly smuggled in a loaf of
-white bread which Pellico, although much touched,
-absolutely refused to accept. “We get so much
-more than you do,” the poor fellow pleaded, “I
-know you are always hungry.” But Pellico still
-refused. It was the same when Schiller, the grim
-gaoler, brought in parcels of food, bread and pieces
-of boiled meat, pressing them on his prisoner, assuring
-him that they cost him nothing. Pellico invariably
-refused everything except baskets of fruit,
-cherries and pears, which were irresistible, although
-he was sorry afterward for yielding to the weakness.</p>
-
-<p>At last the prison surgeon interposed and put all
-the Italians upon hospital diet. This was somewhat
-better, but a meagre enough supply, consisting daily
-of three issues of thin soup, a morsel of roast mutton
-which could be swallowed in one mouthful, and
-three ounces of white bread. As Silvio Pellico’s
-health improved this allowance proved more and
-more insufficient and he was always hungry. Even
-the barber who came up from Br&uuml;nn to attend on
-the prisoners said it was common talk in the town
-that they did not get enough to eat and wanted to
-bring a white loaf when he arrived every Saturday.
-<span class="pagenum" id="Page_265">265</span></p>
-
-<p>Permission to exercise in the open air twice
-weekly had been conceded from the first, and was at
-the last allowed daily. Each prisoner was marched
-out singly, escorted by two gaolers armed with
-loaded muskets. This took place in the general yard
-where there were often many ordinary prisoners, all
-of whom saluted courteously and were often heard
-to remark, “This poor man is no real offender and
-yet he is treated much worse than we are.” Now
-and again one would come up to Pellico and say
-sympathetically that he hoped he was feeling better,
-and beg to be allowed to shake his hand. Visitors
-who came to call on the officials were always deeply
-interested in the Italians and watched them curiously
-but kindly. “There is a gentleman who will
-not make old bones,”&mdash;Pellico heard some one say,&mdash;“death
-is written on his face.” At this time so
-great was his weakness that, heavily chained as he
-was, he could barely crawl to the yard, where he
-threw himself full length on the grass to lie there
-in the sunshine until the exercise was over.</p>
-
-<p>The officers’ families lived near at hand and the
-members, particularly the ladies and children, never
-failed when they met the Italian prisoners to greet
-them with kindly looks and expressions. The superintendent’s
-wife, who was in failing health and
-was always carried out on a sofa, smiled and spoke
-hopefully to Pellico, and other ladies never failed to
-regret that they could do nothing to soften the prisoners’
-lot. It was a great grief to Pellico when circumstances
-<span class="pagenum" id="Page_266">266</span>
-led to the removal of these tender-hearted
-friends from Spielberg.</p>
-
-<p>Schiller and his prisoner had a serious quarrel
-because the latter would not humble himself to
-petition the authorities to relieve him of his leg
-irons, which incommoded him grievously and prevented
-him from sleeping at night. The unfeeling
-doctor did not consider the removal of these chains
-essential to health and ruled that Pellico must patiently
-suffer the painful infliction till he grew accustomed
-to them. Schiller insisted that Pellico
-should ask the favour of the authorities, and when
-he was subjected to the chagrin of a refusal, he
-vented his disappointment upon his gaoler, who was
-deeply hurt and declined to enter the cell, but stood
-outside rattling his heavy keys. Food and water
-were carried in by Kemda, the prison orderly, and
-it now was Pellico’s turn to be offended. “You
-must not bear malice; it increases my suffering,”
-he cried sadly. “What am I to do to please you?
-Laugh, sing, dance, perhaps?” said Schiller, and
-he set himself to jump about with his thin, long
-legs in the most ridiculous fashion.</p>
-
-<p>A great joy came unexpectedly to Pellico. He
-was returning from exercise one day when he found
-the door of Oroboni’s cell wide open. Before his
-guards could stop him, he rushed in and clasped his
-comrade in his arms. The officials were much
-shocked, but had not the heart to separate them.
-Schiller came up and also a sentry, but neither liked
-<span class="pagenum" id="Page_267">267</span>
-to check this breach of the regulations. At last the
-brief interview was ended and the friends parted,
-never to meet again. Oroboni was really hopelessly
-ill and unable to bear up against the burden of his
-miserable existence, and after a few months he
-passed away.</p>
-
-<p>Prison life in Spielberg was dull and monotonous.
-It was little less than solitary confinement
-broken only by short talks with Schiller or Oroboni.
-Silvio Pellico has recorded minutely the slow passage
-of each twenty-four hours. He awoke at daylight,
-climbed up at once to his cell windows and
-clung to the bars until Oroboni appeared at his window
-with a morning salutation. The view across
-the valley below was superb; the fresh voices of the
-peasants were heard laughing and singing as they
-went out to work in the fields, free and light-hearted,
-in bitter contrast to the captives languishing
-within the prison walls. Then came the morning
-inspection of the cell and its occupant, when
-every corner was scrupulously examined, the walls
-tapped and tried, and every link of the chains tested,
-one by one, to see whether any had been tampered
-with or broken.</p>
-
-<p>There were three of these inspections daily; one
-in the early morning, a second in the evening, and
-the third at midnight. Such scrupulous vigilance
-absolutely forbade all attempts at escape. The
-broad rule in prison management is obvious and
-unchanging; it is impossible for those immured to
-<span class="pagenum" id="Page_268">268</span>
-break prison if regularly watched and visited. The
-remarkable efforts made by Trenck, as detailed in
-a previous chapter, and indeed the story of all successful
-evasions, depended entirely upon the long
-continued exemption from observation and the unobstructed
-leisure afforded to clever and untiring
-hands. In the Spielberg prison, so close and constant
-was the surveillance exercised that no one
-turned his thoughts to flight.</p>
-
-<p>After the first meal&mdash;a half cup of colourless
-soup and three fingers of dry bread&mdash;the prisoner
-took to his books, of which at first he had plenty,
-for Maroncelli had brought a small library with him.
-The emperor had been petitioned to permit the prisoners
-to purchase others. No answer came for a
-year or more and then in the negative, while the
-leave granted provisionally to read those in use was
-arbitrarily withdrawn. For four full years this
-cruel restriction was imposed. All studies hitherto
-followed were abruptly ended. Pellico was deprived
-of his Homer and his English classics, his
-works on Christian philosophy, Bourdaloue, Pascal
-and Thomas &agrave; Kempis. After a time the emperor
-himself supplied a few religious books, but he positively
-forbade the issue of any that might serve for
-literary improvement.</p>
-
-<p>The fact was that political agitation had increased
-in Italy, and Austrian despots were resolved
-to draw the reins tighter and crush rebellion by the
-more savage treatment of the patriot prisoners.
-<span class="pagenum" id="Page_269">269</span>
-Many more were brought to Spielberg about this
-time and the discipline became more severe. The
-exercising yard on the open terrace was enclosed
-by a high wall to prevent people at a distance from
-watching the prisoners with telescopes, and later a
-narrower place was substituted which had no outlook
-at all. More rigorous searches were instituted
-and carried out by the police, who explored even
-the hems and linings of clothing. Pellico’s condition
-had become much worse. He suffered grievously
-from the misfortunes of his friends. Oroboni
-died, and Maroncelli was attacked by a tumour
-in the knee which caused intense suffering and in
-the end necessitated amputation. Added to this was
-acute anxiety concerning his relatives and friends.
-No correspondence was permitted; no news came
-from outside, but there were vague rumours that
-evil had overtaken Pellico’s family.</p>
-
-<p>One day, however, a message was brought him
-through the director of police from the emperor,
-who was “graciously pleased” to inform Silvio
-Pellico that all was well with his family. He begged
-piteously for more precise information,&mdash;were his
-parents, his brothers and sisters all alive? No answer
-was vouchsafed; he must be satisfied with
-what he had been told and be grateful for the compassionate
-clemency of his august sovereign. A
-second message, equally brief and meagre, came
-later, but still not one word to relieve the dreadful
-doubts that constantly oppressed him. No wonder
-<span class="pagenum" id="Page_270">270</span>
-that his health suffered anew and that he was seized
-with colics and violent internal pains. Another
-acute grief was due to the loss of his good friend
-Schiller, who became so infirm that he was transferred
-to lighter duty and was at last sent to the military
-hospital, where he gradually faded away. He
-never forgot his dear prisoners, “his children,”
-as he called them and to whom he sent many affecting
-messages when at the point of death.</p>
-
-<p>The Austrian government, although uniformly
-pitiless and stony-hearted, was at times uneasy,
-ashamed, it might be, at the consequences of its barbarous
-prison r&eacute;gime. More than once special inquiries
-were made by eminent doctors sent on purpose
-from Vienna to report on the sanitary state of
-Spielberg and the constant presence of scurvy
-among the prisoners. The evil might have been
-diminished, if not removed, by the use of a more
-generous diet, but the suggestion, if made, was
-never adopted. One commissioner had dared to
-recommend that artificial light should be provided in
-the cells, which were so dark after nightfall that the
-occupant was in danger of running his head against
-the walls. A whole year passed before this small
-favour was accorded. Another visitor, hearing that
-the prison doctor would have prescribed coffee for
-Pellico but was afraid to do so, secured him that
-boon. A third commissioner, a man of high rank
-and much influence at court, was so deeply impressed
-by the miserable condition of the prisoners
-<span class="pagenum" id="Page_271">271</span>
-that he openly expressed his indignation, and his
-kind words in some measure consoled the victims
-of such cruel oppression.</p>
-
-<p>At last the authorities were so much disturbed by
-the reports of the failing health of prisoners so constantly
-isolated, that they were moved to associate
-them in couples in the same cell. Silvio Pellico, to
-his intense delight, was given Maroncelli as his
-companion. He was so much overjoyed by the
-news that at first he fainted away, and after he had
-regained consciousness he again fainted at seeing
-how the ravages of imprisonment with its attendant
-dejection, starvation and poisonous air had told
-on his friend. The two continued together for the
-years that remained to be served; years of suffering,
-for both were continually ill, Maroncelli lost
-his leg, and both were attacked with persistent
-scurvy. They waited together for the long delayed
-day of release, which in the case of Pellico was
-greatly prolonged beyond the promised termination
-of seven and a half years. In the end he served
-fully ten years, but was finally released in 1830.</p>
-
-<p>The order reached him quite unexpectedly one
-Sunday morning immediately after mass, when he
-had regained his cell for dinner. They were eating
-their first mouthfuls when the governor entered,
-apologised for his appearance, and led them off,
-Pellico and Maroncelli, for an interview with the
-director of police. They went with a very bad
-grace, for this official never came but to give trouble
-<span class="pagenum" id="Page_272">272</span>
-and they expected nothing better. The director was
-slow of speech and long hesitated to impart the joyful
-news that His Majesty the emperor had been
-mercifully disposed toward them and had set them
-both free.
-<span class="pagenum" id="Page_273">273</span></p>
-
-<hr class="chap" />
-<h2 id="CHAPTER_X">CHAPTER X<br />
-
-<span class="medium">BRIGANDAGE AND CRIME IN AUSTRIA-HUNGARY</span></h2>
-
-<p class="hang">Brigandage a great scourge in Eastern Europe&mdash;The Hungarian
-brigand a popular hero&mdash;The “poor fellows” and
-the “betyars” or brigands on a large scale&mdash;Their methods
-and appearance&mdash;Generous to the poor; fierce and revengeful
-to the rich&mdash;A countess who danced at a brigands’
-ball&mdash;The Jews who were crucified and tortured&mdash;Famous
-brigand chiefs&mdash;Sobry&mdash;Some of his extraordinary
-feats&mdash;Mylfait and Pap&mdash;The criminal woman in
-Austria-Hungary&mdash;Remarkable rogues&mdash;Weininger&mdash;The
-black pearl from the British Crown jewels&mdash;Capital punishment&mdash;The
-execution of Hackler in Vienna&mdash;His
-brutal crime.</p>
-
-<p>From time immemorial brigandage has been the
-principal scourge of the great tracts of wild country
-beyond the eastern Alps. The penal code has always
-bristled with laws against highway robbery
-and pillage. The ancient nobility, entrenched in
-their fortified castles or hidden safely within rocky
-fastnesses, were so many freebooters and road-agents
-who issued forth to prey upon their defenceless
-victims. They drew around them a strong
-body of vassals, peasants, herdsmen and shepherds,
-and organised them into great bands of brigands,
-constantly engaged in extorting ransoms and levying
-blackmail in the surrounding districts. The
-evil example of these lawless chieftains was followed
-<span class="pagenum" id="Page_274">274</span>
-by the “free” towns, and life and property were
-everywhere insecure. Reference to this state of
-things is to be found in a royal decree published by
-Mathias Corvinus in the fifteenth century, reciting
-that “the number of criminals has so much increased
-that no one is safe either on the public roads or
-even in his own house.” But the most stringent
-laws proved powerless to repress brigandage and
-general rapine. Whole villages were devastated
-by armed bands under powerful and capable leaders,
-who carried their depredations far and wide
-through the Carpathians. We may quote from the
-record of a traveller of the seventeenth century, who,
-when making a journey from Poland into Hungary,
-was forced to seek the protection of an escort of
-brigands to defend him from the attacks of other
-brigands who dominated the mountain road and the
-whole country-side. Their chief was one Janko,
-who received and entertained the traveller hospitably,
-and he was present at a great feast to celebrate
-a successful attack upon a caravan of merchants
-whom they had despoiled. He was entirely at the
-mercy of these questionable friends, who proposed
-to break one of his legs to prevent him from resuming
-his journey prematurely. He escaped, happily,
-and after thirty-six hours’ wandering reached a village,
-where no one could be found to guide him
-further, lest they should offend the brigands. The
-band was presently captured, and the traveller was
-forced to witness the tortures inflicted upon Janko,
-<span class="pagenum" id="Page_275">275</span>
-who was flayed alive by his executioners; his skin
-was wound round him in long strips, and he was
-then hung in the sun on an iron hook, where he lingered
-for three days. The other brigands were
-also flayed and broken on the wheel. It was about
-this time that the famous band of cannibal-brigands
-under Hara Pacha terrorised Hungary.</p>
-
-<p>The Hungarian brigand was something of a popular
-hero, esteemed for his generosity and chivalry.
-He was ready for any dangerous and daring deed,
-inspired rather by a thirst for adventure than by
-acquisitiveness or the savage instincts of murder and
-pillage. Strange stories are told to their credit.
-One of them, who had been condemned to death
-and was being escorted to the gallows by a pandour,
-or local policeman, never forgot that he had been
-regaled with a good dinner and afterward allowed
-to escape. Three months later the pandour fell into
-the brigand’s hands, and was treated to a banquet
-in return and then set free. On another occasion,
-a band of a dozen brigands took refuge in a glass
-manufactory on the borders of Lake Balaton, where
-they stood siege for three hours by a strong party
-of pandours. Then they made a temporary truce,
-invited their assailants to come in and drink, and
-after a carouse together, expelled them and renewed
-the fight, in which they were worsted and obliged
-to surrender.</p>
-
-<p>There were various classes of brigands; some of
-them top-sawyers who flew at the highest game,
-<span class="pagenum" id="Page_276">276</span>
-others more or less inoffensive and commonly
-known as “poor fellows,” the <i>Szeg&eacute;ny Leg&eacute;ny</i>, a
-name they had invented for themselves. These last
-were mostly conscripts who could not tolerate military
-discipline and had deserted from the army;
-they had not dared to return home, but had taken
-refuge in forest or steppe, where they lurked in concealment,
-issuing forth only to steal food, seizing
-a sheep or a lamb from the first flock they might
-encounter. The “poor companion” was not exactly
-a brigand, only a tramp or vagabond who consorted
-with shepherds and, keeping up an outwardly respectable
-appearance, entered the villages to join in
-the dances and festivities. They were most formidable
-in parts of the country where they were
-numerous enough to use menace in demanding hospitality.
-They formed themselves into bands of
-twenty or thirty and broke into isolated houses,
-armed with bludgeons, or by using threats induced
-the proprietors to pay them blackmail. Once a nobleman
-met a “poor fellow” in the open who had
-escaped from gaol, and threatened to send him back
-there if he was caught stealing sheep. “If you will
-give me one every year,” said the vagabond, “I will
-lay my hands upon no more of your sheep.” It is
-not uncommon for the “poor companion” to reform,
-marry and settle down into an industrious and
-well-conducted servant. They have been known to
-beg for gifts in kind&mdash;bacon and bread, for the
-support of their fellows in the woods.
-<span class="pagenum" id="Page_277">277</span></p>
-
-<p>The real brigand, known by the name of <i>bety&aacute;r</i>,
-is, so to speak, born to the business and takes to it
-from sheer liking. He is a constant marauder, a
-thief on a large scale, prepared to break into great
-houses, to invade the castles and residences of noble
-proprietors and extort considerable sums. He is
-described by one author in graphic terms: “His
-enormous hat, his black hair falling in long curls
-upon his square shoulders; his thick eyebrows, his
-large ferocious looking eyes, his face burned by the
-sun, his massive chest seen through his tattered
-shirt, all combine to give him a wild and terrifying
-look. He carries a whole arsenal with him&mdash;a
-gun, pistols, a hatchet and a loaded stick, though he
-very rarely commits murder. He wages war also
-with the gendarmerie. A horse that he covets he is
-not long in appropriating. As cunning as an Indian,
-he gets into the pasture at night and carries off,
-without making the slightest noise and with an incredible
-dexterity, the horse or the sheep that he is
-in want of. Should it be a pig that he has set his
-eyes on, he entices it to the edge of the forest by
-throwing down ears of maize to tempt it, and then
-suddenly knocks it on the head with a blow of his
-club.”</p>
-
-<p>The betyars, armed to the teeth, ranged the country
-with the utmost effrontery, daring riders
-mounted on good horses, accustomed to the saddle
-from their earliest youth. They did not hesitate to
-attack houses even in the largest villages, ransacking
-<span class="pagenum" id="Page_278">278</span>
-the places and carrying off horses and spoil of
-all kinds. In 1861 a party encamped near a town
-where great fairs were held, and levied contributions
-on all who approached, stopping sixty carts in succession
-and appropriating a sum of 15,000 florins
-in all. Eight of them once surrounded a house in
-Transylvania, but were foiled in trying to break in
-the door, so attempted the windows, where they
-were met by the proprietor who opened fire on them.
-The brigands began a regular siege, which ended
-in a parley. It appeared that hunger was the motive
-of the attack, and the assailants withdrew when supplied
-with food and drink.</p>
-
-<p>A country gentleman was driving home in the
-dead of night, when his horses became frightened
-and were pursued by wolves. Ammunition was
-soon expended and escape seemed hopeless when a
-large party of mounted men came to the rescue and
-drove off the ravenous brutes. The grateful traveller,
-mistaking them for local police, thanked them
-warmly for their timely help. “Man is bound to
-assist his fellow man,” was the quiet reply, “but we
-want something more than thanks. We are not
-pandours but gentlemen of the plain in search of
-horses and any money we can pick up. You have
-not recognised us, but we know you and cannot
-allow you to run the risk of going home with wolves
-prowling round. You must be our guest for a
-time.” They took him to a neighbouring farm, gave
-him supper and a bed and made him write a letter
-<span class="pagenum" id="Page_279">279</span>
-to his wife saying he was detained by highwaymen
-who would not part with him until she had paid
-over ten thousand florins as his ransom. The
-money was duly handed over and the gentleman
-released. But he was not content to submit.</p>
-
-<p>Upon reaching home he raised a hue and cry
-against the betyars, and they were unceasingly pursued
-and driven from that part of the country, to
-which they did not dare to return for a long time.
-Fifteen years later, they swooped down upon the
-proprietor whom they thought had betrayed them,
-and burned his residence and his well-filled granaries
-to the ground. In explanation, the following
-letter reached him: “We betyars never forget or
-forgive. We owe our expulsion from this district
-to you, and we swore to take our revenge when we
-were next in your neighbourhood. That vow was
-fulfilled last night! Let this be a lesson to you never
-again to break a solemn promise given to a betyar.”</p>
-
-<p>The brigands often descended upon their victims
-with dramatic suddenness. Their information was
-always accurate and excellent. Tucker in his “Life
-and Society in Eastern Europe,” describes the
-startling appearance of a much-dreaded betyar at a
-historic castle in Transylvania.</p>
-
-<p>“The noble count was at table with his guests,
-doing justice to a sumptuous supper, when the doors
-were thrown open and gave admission to a tall, dark,
-handsome, fiery-eyed man, who advanced with a
-profound obeisance and said, ‘I do myself the honour
-<span class="pagenum" id="Page_280">280</span>
-of paying my respects to your excellencies,’ upon
-which he approached the countess with martial step
-and clanking spurs and raised her trembling fingers
-to his lips. No thunderbolt from heaven, no special
-apparition from beyond the grave, could have terrified,
-stupefied, stunned the convivial assemblage
-more effectually than the sudden entrance of this
-stranger.</p>
-
-<p>“His appearance was indeed striking,&mdash;in person
-tall and majestic, of fierce look, defiant and resolute,
-despite his fascinating smile. His brow was
-exceedingly swarthy, his eyes large and luminous,
-whilst his huge jet-black moustache, trimmed in true
-Magyar fashion, added even more ferocity to this
-undaunted robber of the plain. His attire was picturesque,
-fantastic, gaudy, unique. In his small,
-round black Magyar hat was stuck a long white
-feather. His tightly fitting vest was of crimson
-satin, on which there flashed and glittered two long
-rows of large and handsome buttons. The sleeves
-of his shirt were extremely wide and open, falling in
-ample folds and disclosing his brawny and sinewy
-arms.... His legs were incased in highly polished
-boots reaching to the knees, while a pair of glittering
-silver spurs adorned his heels. Encircling his waist
-in many folds was a crimson scarf, terminating in
-broad, loosely hanging ends. Within the folds were
-stuck three daggers, the hilts and shields elaborately
-studded with costly gems and pearls, and two handsomely
-mounted horse-pistols lay half-concealed beside
-<span class="pagenum" id="Page_281">281</span>
-them. A <i>kulacs</i> or flat wooden flask, gaily
-painted in floral designs, hung at his side, suspended
-from his shoulder by a leather strap. In his left
-hand he held the <i>pkosch</i>,&mdash;a stout stick headed by
-a small instrument of solid steel, representing on one
-side a hatchet and on the other a hammer.”</p>
-
-<p>The count put the best face he could on the matter,
-asked how many betyars there were, and gave
-entertainment for the men and horses, some forty
-in all. The supper was relinquished, so that a new
-meal might be set before the uninvited guests, and
-those present were dismissed with a plain warning
-that no one was to go in search of aid. The forty
-betyars then came in to devour the feast with keen
-relish, after their long night’s ride. Healths were
-drunk in copious drafts, cigars produced and the
-chief proceeded to serious business. He reminded
-his host that the maize harvest which had just been
-gathered had been bountiful, and a substantial sum
-had been paid in by the Jews for the purchase of
-the crops. Forty-seven thousand florins were in the
-safe, but this money was pledged to pay off a pressing
-mortgage and ought not to be disturbed, the
-betyar chief generously admitted; but there was a
-further sum nearly as large which the robbers declined
-to forego. To have seized the mortgage
-money would have led to the betrayal of the fact
-and an active pursuit would have been organised by
-the police, feeble though it was, which might have
-led to an encounter and blood-shed. But there was
-<span class="pagenum" id="Page_282">282</span>
-no lien upon the rest of the money, so the robbers
-might safely take possession of it.</p>
-
-<p>There was no thought of resistance. The betyars
-might have been outnumbered but they were well
-armed, while the residents and servants in the castle
-had few, if any, weapons, and a conflict started
-would have ended only in butchery, with the burning
-down of the house and outbuildings, together with
-all they contained in corn, cattle and machinery. It
-was better to stand the first loss,&mdash;no more than
-many a Magyar magnate would waste at the gambling
-table in a single night.</p>
-
-<p>Maurice Jokai, the Hungarian novelist, tells a
-story, founded on fact, of an adventure of a great
-lady with the brigands, in which she came to no
-harm through her calm self-possession and courage.
-She was on her way to a ball at Arad and, as she
-was obliged to travel through a dense forest, she
-halted over night at an inn which was really a den
-of robbers. There happened to be a great gathering
-of them there dancing. Undaunted, she entered the
-ball-room,&mdash;a long room, filled with smoke, where
-some fifty rough brigands were leaping about and
-singing at the top of their voices. They stopped
-the dance and stared open-mouthed at the audacious
-lady who dared to interrupt their revels. They
-were all big, fierce looking men, and armed, but the
-beautiful countess cowed them and imposed respect.
-One, the leader of the band, approached, bowing
-low, and asked whom she was. He gallantly invited
-<span class="pagenum" id="Page_283">283</span>
-her to dance the <i>czarda</i> or national step, which she
-did as gaily and prettily as on the parquet floor of
-the casino at Arad.</p>
-
-<p>An ample supper was brought in; pieces of beef
-were served in a great cauldron, from which every
-guest fished out his portion with a pocket-knife, and
-ate it with bread soaked in the gravy. Wine was
-served in large wooden bottles. After supper cards
-were produced and high play for golden ducats followed;
-then more dancing, and the countess tripped
-it with the liveliest until morning. She had danced
-eighteen <i>czardas</i> in all with the principal brigand.
-Her companions fearfully expected some tragic end
-to the festivities. When daylight came, the horses
-were put to the carriage and the guests were suffered
-to depart with compliments and thanks for
-their condescension.</p>
-
-<p>The betyars were not equally affable to all. They
-waged perpetual warfare against Jews and priests,
-and all who were thought to be unduly rich and
-prosperous, whom they constantly captured, robbed
-and maltreated, inventing tortures and delighting in
-their agonies. The wretched prisoners were beaten
-unmercifully, were crucified, shod like horses, tied
-by the feet to a pendent branch of a tree, or buried
-up to their necks by the road-side. A Jew was once
-taken when on his way to market with honey. His
-captors stripped him naked, anointed his whole
-body with the honey, rolled him in feathers and
-drove him in front of them to the gates of the nearest
-<span class="pagenum" id="Page_284">284</span>
-town, where the dogs worried him and the people
-jeered.</p>
-
-<p>Hungary produced many notable brigands, whose
-names are as celebrated as the German “Schinderhannes,”
-or “Fra Diavolo,” or “Jose Maria” in
-southern Spain. One of the most famous of these
-men was Sobry, who haunted the great forest of
-Bakony, the chief scene of action for Hungarian
-brigands. It was a wild district, its vast solitudes
-sparsely occupied by a primitive people cut off from
-the civilised world. The men, mostly swine-herds
-locally called the <i>kanasz</i>, were thick set and of short
-stature, the women well-formed, with red cheeks
-and dark eyes. Pigs roamed the forest in droves
-of a thousand, their herds consorting with the vagabonds
-and refugees who hid in the woods, and were
-the spies and sentinels of the brigands, who in return
-respected the swine. The <i>kanasz</i>, or swine-herds
-who do business on their own account, are
-very expert in the use of their favourite weapon, a
-small hatchet which they carry in the waist-belt and
-prefer to a gun, and with which they hunt and slay
-the bear of Transylvania.</p>
-
-<p>The great brigand Sobry was said to be the head
-of a noble family who had wasted his patrimony in
-riotous living and disappeared. By and by he returned
-to his ancestral castle with a fortune mysteriously
-acquired. Again he ruined himself, and
-again disappeared, to turn up later with a large sum
-of money, which he left to his people. Sobry’s exploits
-<span class="pagenum" id="Page_285">285</span>
-filled all Hungary. As became an aristocrat
-he had most polished manners, and treated his victims
-with the utmost consideration. Once he made
-a descent upon a castle in the absence of its rich
-owner, who had left his wife alone. Sobry hastened
-to the lady, disclaiming all idea of doing her injury,
-but begged her to invite him and his companions to
-dinner, as the table was reputed to be the best in
-Hungary. Twenty-four covers were laid, and
-Sobry escorted his hostess to the cellars, where she
-pointed out the best bins of Imperial Tokay. At
-dinner the countess presided, with Sobry at her
-right hand. The brigand proposed many toasts to
-his hostess, kissed her hand and departed without
-carrying off even a single spoon.</p>
-
-<p>The following incident is related: A gentleman
-was driving into town in a superb carriage, on the
-box of which sat a police pandour. A beggar with
-a venerable white beard came up asking alms, and
-was invited to get into the carriage. “I will give
-you a new suit of clothes from the best tailors,” said
-the gentleman. Ready-made clothing was chosen
-and put into the carriage, the old beggar being left
-in pledge for the goods. The gentleman, who was
-Sobry, was then driven away, and never returned.</p>
-
-<p>The affair with the archbishop was on a larger
-scale. His Grace enjoyed princely revenues, and
-kept up great state. His coffers were always filled
-to overflowing, and he had immense possessions in
-flocks and herds. One day a letter was received
-<span class="pagenum" id="Page_286">286</span>
-from Sobry, announcing an early visit and the intention
-to drive off His Grace’s fattest cattle. The
-archbishop declined to be intimidated, armed his
-servants and prepared to give Sobry a hot reception.
-The fat cattle were to be sold at once to the butchers,
-and a summons was sent forth inviting them
-to come and make their bids. One butcher, a well-to-do
-respectable burgher, insisted upon transacting
-his business with the prelate in person, and after
-much parley he was introduced into His Grace’s
-study. Presently he left the room, telling the servants
-that he had completed the bargain, but that the
-archbishop was somewhat fatigued and was lying
-down on the sofa, having given orders that he was
-not to be disturbed. So long a time elapsed before
-His Grace rang his bell that the servants, risking
-his displeasure, went to him and found him tied,
-hand and foot, and gagged. The story he told,
-when released from his bonds, was that his visitor
-had been Sobry, disguised as a butcher, and that
-he had suddenly drawn a pistol and pointed it at
-the prelate’s breast exclaiming, “Utter one cry and
-I fire! I have come to fetch the 60,000 florins you
-have in the safe, which will suit my purpose better
-than your finest cattle.” The archbishop surrendered
-at discretion and after this His Grace kept the
-body-guard in close attendance at the palace, and
-never drove out without an escort of pandours.</p>
-
-<p>Two other brigands of a more truculent character
-than Sobry were Mylfait and Pap, who never hesitated
-<span class="pagenum" id="Page_287">287</span>
-to commit murder wholesale. On one occasion,
-Mylfait had reason to believe that a certain
-miller had given information to the pandours, and
-having surrounded the mill with his band, he
-opened fire upon the house, killing every one
-within,&mdash;the miller, his wife and children, and all
-of the servants. He showed a certain grim humour
-at times. A Jew once lost his way in the forest and
-fell in with Mylfait’s band, who were sitting around
-a fire where a sheep was being roasted. He was
-cordially invited to join the feast, accepted gladly,
-and made an excellent meal washed down with much
-wine. Then he rose abruptly, eager to take himself
-off. “Without paying for all you have eaten and
-drunk?” protested Mylfait. “How much money
-have you got about you? Hand it over. Thirty
-florins? No more!” he exclaimed. “Here,” to
-an assistant, “take his gun from him and make
-him strip off his clothes. We will keep them until
-he chooses to redeem them with a further sum of
-thirty florins.” The Jew, in despair, begged and
-implored for mercy, crying bitterly and shaking in
-every limb.</p>
-
-<p>“You are feeling the cold, I am afraid,” said the
-pitiless brigand. “You shall dance for us; that
-will warm you and will afford us some amusement.”
-The wretched Jew pleaded that he did not know
-how to dance the <i>czarda</i>. “But you must give us
-some compensation. Go and stand with your back
-against that tree,” Mylfait insisted. “I am going
-<span class="pagenum" id="Page_288">288</span>
-to see what your gun is worth and whether it shoots
-true. I shall aim at your hat. Would you prefer
-to have your eyes bandaged?” The Jew renewed
-his piteous lamentations in the name of his wife
-and children. But Mylfait was inflexible, and
-slowly taking aim, fired, not at the hat, but a branch
-above. The ball broke it and it fell upon the Jew’s
-head, who, thinking himself killed, staggered and
-dropped to the ground. “Be off, you cur;” cried
-the brigand-chief, “you are not fit to live, but you
-may go.”</p>
-
-<p>These notorious characters were usually adored
-by the female sex. Every brigand had a devoted
-mistress, who prided herself on the evil reputation
-of her lover, whatever his crimes, even when he had
-many murders on his conscience. A strange flirtation
-and courtship was carried on for years in one
-of the principal prisons of Vienna. It was conducted
-through a clandestine correspondence; many
-ardent letters were exchanged, and the parties were
-betrothed long before they had actually seen each
-other. The letters that passed were models of style
-and brimful of affection. One, which had been concealed
-under a stone in the exercising yard, and was
-impounded, ran as follows:</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>“<span class="smcap">Very dear Fr&auml;ulein</span>: I am thunderstruck by
-the news of your departure. I wish you every sort
-of happiness, but I earnestly hope you will write me
-saying you still love me, and will wait for my release
-<span class="pagenum" id="Page_289">289</span>
-a month and a half ahead. Please go to my
-father’s house in the Rue de la Croix where you will
-be well received, for I have assured him that you
-alone shall be my wife, and you will find me a man
-of my word. I may add that I have the means of
-supporting you. Write me, I beg, so that my misery
-may be somewhat assuaged. Believe me when
-I swear eternal fidelity. Your own Charles.</p>
-
-<p>“Do not credit any stories you hear against me&mdash;they
-are all lies and calumnies. The world is
-very wicked, let us rise superior to it. I adore you.
-Adieu.”</p>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p>Love affairs do not always prosper in gaol. They
-may have their origin in true affection, and are as
-liable to be impeded as elsewhere by quarrels, suspicion
-and jealousy. An amazing case of clever
-deception was that of a woman who posed as the
-Countess Kinski, who when at large carried on a
-number of different intrigues at the same time.
-She established relations on paper with several
-lovers,&mdash;artists, tradesmen, and well-to-do burghers,
-every one of whom she promised to marry.
-She gave them all an appointment on the same night
-at the opera, where each was to wear a red camellia
-in his buttonhole; and the stalls were filled with
-them. That night the real countess was present in
-a box with her parents, and was unable to understand
-the many adoring glances directed toward her
-by her admirers. A clever idea was at the bottom
-<span class="pagenum" id="Page_290">290</span>
-of this deception. The impostor in her letters pretended
-that her parents would certainly oppose her
-marriage, but that she was ready to fly to her
-lover’s arms, if he would help her to bribe the servants,
-her own maid, the lackeys and the house
-porter. The response was promptly made in the
-shape of a number of bank-notes, and the false
-countess did a flourishing business until the police
-intervened.</p>
-
-<p>The criminal woman in Austria-Hungary differs
-widely from the criminal male offender. The latter
-enters jail cowed and depressed, and his temper
-grows worse and worse until he gives vent to it
-in furious assault upon his wardens. The female,
-on the other hand, begins with violent hysterics and
-nerve crises, crying continually, refusing food, half
-mad with despair. But she improves day by day,
-will eat and drink freely and take an interest in
-dress and appearance, until at last she becomes gay
-and good-humoured. Good looks are frequently
-met with in this class. The shop windows are full
-of photographs of attractive <i>demi mondaines</i>. The
-story is told of a peasant from the Danube who was
-terribly shocked by a photograph of the famous nude
-group of the Graces from the statue of Rauch.
-“Well, well,” he exclaimed, “they are indeed
-shameless. They can afford to be photographed and
-yet they are too poor to buy clothes.”</p>
-
-<p>Many rogues and sharpers have been found in the
-Viennese prisons. One was the famous Weininger,
-<span class="pagenum" id="Page_291">291</span>
-who amassed considerable sums by the sale of sham
-antiquities. He disposed of quantities to the best
-known museums and collections in Europe. Among
-other things, he palmed off a quantity of ancient
-weapons and armour upon the duke of Modena, all
-of which were reproductions made at Vienna. He
-sold as sixteenth century work two handsome altars
-for 3,000 pounds, which he persuaded an English
-dealer he had bought in a Jesuit convent in Rome
-for 5,000 pounds. Weininger was assisted in his
-frauds by a Hungarian count who gave the necessary
-false certificates of antiquity.</p>
-
-<p>But genuine valuables often came into the market
-at Vienna. One day a poor Jew, ragged and
-travel-stained, offered an authentic black pearl for
-sale in a jeweller’s shop. It was beyond question
-worth a great sum, and the dealer very properly refused
-to trade until satisfied as to the holder’s rightful
-possession. The story told seemed very questionable,
-and the Jew was taken into custody. He
-claimed that the pearl had been given to him in payment
-of a bill owed him by one of the guests in his
-boarding-house at Grosswardein. The debtor, he
-said, had been at one time a servant of Count
-Batthyani, who had given it to him on his death-bed.
-The pearl was at once recognised as one of the three
-black pearls of that size in existence,&mdash;one of the
-English crown jewels which had long since been
-stolen. There was nothing to prove how it had
-come into Count Batthyani’s possession, but it was
-<span class="pagenum" id="Page_292">292</span>
-generally supposed that he had acquired it from a
-dealer, neither of them being aware of its enormous
-value. The British government is said to have paid
-2,000 pounds to recover the lost treasure.</p>
-
-<p>Capital punishment is still the rule in Austria-Hungary,
-as the penalty for murder in the first degree.
-At one time noble birth gave a prescriptive
-right to death by the sword for both sexes. Hanging
-is to-day the plan adhered to for all. The condemned,
-as in most countries, is humanely treated
-in the days immediately preceding execution. He
-is carefully watched and guarded against any despairing
-attempt at self-destruction, and he is given
-ample and generally appetising food. Some curious
-customs survive. On the third day before death the
-executioner brings the convict a capon for supper
-with a cord around its neck, and at one time the
-bird was beheaded before being served, and its legs
-and wings were tied with red thread. The ceremony
-is still performed in the open air and with
-much solemnity. As a rule the journey to the
-gallows is made in a cart with open sides, and the
-condemned, tied and bound, sits with his back to
-the horses so that he cannot see the scaffold. Before
-leaving the jail, the executioner asks his victim’s
-pardon, and then, escorted by soldiers to protect him
-from the people if he bungles in his horrible task,
-he takes a different road to the gallows than that
-followed by the criminal. When he has completed
-his task, he goes through the crowd, hat in hand,
-<span class="pagenum" id="Page_293">293</span>
-collecting alms to provide masses for the man who
-has just passed away.</p>
-
-<p>Victor Tissot in his “Viene et la Vie Viennoise”
-gives a graphic account of an execution of recent
-date, which he witnessed at the Alservorstadt Prison
-in Vienna. It was conducted within the walls, but
-a large concourse had assembled in front of the
-gates. The place of execution was the so-called
-“Court of Corpses,”&mdash;a narrow triangle wedged
-in by high walls at the end of a short corridor leading
-from the condemned cell. The first to appear
-was the executioner dressed in a blue over-coat and
-a crushed hat, followed by his assistants, two of
-whom were beardless boys. The gallows, erected
-above a short flight of steps at the end of the small
-court, was minutely examined by the executioner,
-after he had selected the most suitable rope from
-the many he carried in a small handbag. He was
-provided also with cords to tie up the convict’s
-limbs.</p>
-
-<p>Precisely as the clock struck eight, the cort&egrave;ge
-appeared, headed by the convict, by whose side
-walked the chaplain with the governor and the president
-of the High Court behind. The doomed man,
-Hackler by name, carried a crucifix in his hand;
-his face was deathly white, and great drops of perspiration
-beaded his forehead and trickled down his
-cheeks. He looked around with a stupid and apathetic
-malevolence at the officials, and listened with
-brutal indifference to the judge, as he formally
-<span class="pagenum" id="Page_294">294</span>
-handed him over to the executioner with these
-words: “I surrender to you the person of Raymond
-Hackler condemned to be hanged; do your duty.”</p>
-
-<p>The convict betrayed no emotion. He repelled
-the hangman’s assistance, who would have helped
-him to undress, saying: “I’ll do it myself,” and he
-proceeded to remove his coat and waistcoat as coolly
-as though he were going to bed to sleep the sleep
-of the just. He then stepped into the appointed
-place beneath the gallows with his head bent between
-his shoulders. His hands were now fastened behind
-his back, and a cord slipped over his head fell down
-as far as his knees, securing his legs. The last act
-was to fix the halter around his neck, which he resisted
-spasmodically. The next instant the signal
-was given and he was run up into the air. As there
-was no “drop,” no floor which opened to let the
-victim fall through out of sight, and as he wore no
-cap, his indecorous contortions and white protruding
-eyes were plainly visible, while the hangman
-completed the horrible operation by adding his
-weight to break the vertebral column. His last act
-was to close the dead man’s eyes.</p>
-
-<p>Hackler’s crime was one of peculiar atrocity. He
-had murdered his mother to gain possession of a
-few florins which he wasted the same night in
-ghastly debauchery. The crime was attended with
-the most revolting circumstances. When his mother
-would have driven him forth to work, he threw a
-rope around her neck, gagged her, and killed her
-<span class="pagenum" id="Page_295">295</span>
-with a log of wood. The same night, having
-thrust the corpse under the bed, he slept on the mattress
-“quite as well as usual,” so he told the examining
-judge. His death was heartily approved by
-the people of Vienna as a just retribution.</p>
-
-<p>Superstition long surrounded execution. The
-bodies of those who were executed were left to hang
-upon the gallows until they fell to pieces. People
-came in the night to cut off a shred of the clothes
-worn, or sought to mutilate the body by removing
-a little finger; this relic was treasured greatly by
-professional thieves, who foolishly believed that they
-would escape detection, or even observation, if
-they carried it in their pocket when plying their
-trade.</p>
-
-<p>Under Austrian law a woman never suffers the
-death penalty, no matter what crime has been committed.
-Women are not regarded as ordinary criminals,
-and if convicted, are sent to a convent near
-Vienna.</p>
-
-<p>The penal codes of Austria proper and Hungary
-are not identical, but comparatively few criminals
-sentenced to death in either country are actually
-brought to the scaffold. Statistics show that in
-Austria over seven hundred criminals were sentenced
-to death in the six years from 1893 to 1898,
-but less than three per cent. of that number were
-actually hanged. The death sentence is in the majority
-of cases, commuted to penal servitude for life
-or for periods ranging from ten to twenty years,
-<span class="pagenum" id="Page_296">296</span>
-and in the case of both Austria and Hungary a distinct
-decrease in the number of capital crimes committed
-has accompanied the falling off in the proportion
-of capital executions.</p>
-
-<div class="transnote">
-<h3>Transcriber’s Note:</h3>
-
-<p>Inconsistent spelling and hyphenation are as in the original.</p>
-</div>
-
-<p>&nbsp;</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<hr class="full" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY AND ROMANCE OF CRIME: GERMAN AND AUSTRIAN PRISONS***</p>
-<p>******* This file should be named 51065-h.htm or 51065-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/5/1/0/6/51065">http://www.gutenberg.org/5/1/0/6/51065</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.</p>
-
-<p>Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-</p>
-
-<h2>START: FULL LICENSE<br />
-<br />
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</p>
-
-<blockquote><p>This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
- States and most other parts of the world at no cost and with almost
- no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
- it under the terms of the Project Gutenberg License included with
- this eBook or online
- at <a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you'll have to check the laws
- of the country where you are located before using this
- ebook.</p></blockquote>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause. </p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org.</p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact</p>
-
-<p>For additional contact information:</p>
-
-<p> Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit <a href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a>.</p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate</p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org</p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
-</body>
-</html>
-
diff --git a/old/51065-h/images/colophon.jpg b/old/51065-h/images/colophon.jpg
deleted file mode 100644
index 64991c3..0000000
--- a/old/51065-h/images/colophon.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h/images/cover.jpg b/old/51065-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 5e368c2..0000000
--- a/old/51065-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h/images/frontis.jpg b/old/51065-h/images/frontis.jpg
deleted file mode 100644
index 8a68ab7..0000000
--- a/old/51065-h/images/frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h/images/i_052.jpg b/old/51065-h/images/i_052.jpg
deleted file mode 100644
index f633885..0000000
--- a/old/51065-h/images/i_052.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h/images/i_256.jpg b/old/51065-h/images/i_256.jpg
deleted file mode 100644
index 7615225..0000000
--- a/old/51065-h/images/i_256.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/51065-h/images/i_frontis.jpg b/old/51065-h/images/i_frontis.jpg
deleted file mode 100644
index 1875c57..0000000
--- a/old/51065-h/images/i_frontis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ