summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/50967-8.txt4215
-rw-r--r--old/50967-8.zipbin92770 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 4215 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7d50d28
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #50967 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50967)
diff --git a/old/50967-8.txt b/old/50967-8.txt
deleted file mode 100644
index 2fbe4b1..0000000
--- a/old/50967-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4215 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Virvatulten tarinoita, by Marie Petersen,
-Translated by Ilta
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Virvatulten tarinoita
- Kertomus
-
-
-Author: Marie Petersen
-
-
-
-Release Date: January 19, 2016 [eBook #50967]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRVATULTEN TARINOITA***
-
-
-E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-VIRVATULTEN TARINOITA
-
-Kertomus
-
-Kirj.
-
-MARIE PETERSEN
-
-Saksasta ["Die Irrlichter"] suomentanut Ilta
-
-
-
-
-
-
-Otava, Helsinki, 1898.
-
-
-
-
-
-Useampia päiviä oli jo raju-ilmoja kestänyt. Raskaat ukkospilvet
-eivät vuoren-onkaloista mihinkään päässeet. Jylisten kulkivat ne
-huimaavia polkujansa pitkin jyrkkiä vuorenseiniä, teitä, joita ei
-rohkeinkaan metsästäjä voinut kiivetä; taikka painuivat ne syviin
-rotkoihin, jotta jokaisessa kallionkuilussa ja vuorenluolassa niitten
-jyrinä kumahteli. Raskasta, painostavaa ilmaa huokuivat ne puihin ja
-pensaisiin, jotka seisoivat liikkumatta, tuskallisesti odotellen.
-Arat metsän-eläimet olivat paenneet metsien ja luolien suojaan.
-Ei edes tunturipääskykään, joka vuoren seinämillä pesii, enään
-uskaltanut yläilmoihin yrittää. Maan tasalla liidellen, siipeinsä
-tummilla kärjillä melkein heinänkorsia hiipaisten, lenteli se
-epävakaisissa kierteissä sinne tänne.
-
-Huumaavien sadekuurojen edelläkävijöiksi oli myrsky lähettänyt
-kiivaita; lyhviä tuulenpuuskia laaksoihin. Vähätpä raju ja
-julma myrsky siitä välitti, että metsän kauneimmat ja uljaimmat
-puut rukoillen ojensivat vihannat oksansa sitä kohden. Joskin
-jossakin paikassa jonkun solakan ja notkean koivahaisen onnistui
-vahingoittumatta kiertäytyä sen kovakouraisesta syleilystä, niin
-sai sen sijaan moni tuuhea tammi ja kookas kuusi kovasti kärsiä sen
-riehunnasta.
-
-Myrskyn siskot, rankkasateet, olivat melkein yhtä rajut ja
-ilkkuvaiset, kuin veljensäkin. Saman pilven synnyttäminä syöksivät
-ne yhtä hillitsemättömällä voimalla ja yhtä vallattomasti vuorien
-ja ketojen kimppuun. Puroja äyräittensä yli paisuttaen ja rotkoissa
-kuohuen ja kohisten raastivat ne väkisin mukaansa mitä vain tielle
-sattui, vyörittivät vuorilta pieniä puita ja raskaita kiviäkin ja
-repivät armotta suuria kaistaleita vanhain kallioitten vihannasta
-samettivaipasta, jonka kevät säälien oli niiden paljaille hartioille
-ripustanut. Mutta ennen kaikkia, voi kasvavia viljavainioita,
-joihin vallaton virta tiensä raivasi! Maahan se vajotti hennot
-korret, eivätkä ne enää koskaan kostumaan kyenneet. Mudan ja kivien
-peittäminä, vihantain vesikasvien kietomina saivat ne surkean surman,
--- nuo, joille joka auringonsäde oli tulevista voitoista tarinoinut:
-miten heitä kerran elonkorjuu-aikana kultaisina tähkäpäinä viedään
-kylään, miten pappi heitä siunaa ja maakansa laululla ja tanssilla
-tervehtii. [Saksalainen tapa.]
-
-Eipä vaan tahtonut pimeä pilvipeite raskaita poimujansa hellittää,
-vaikka jo niin viljalti oli vettä taivaasta virrannut. Varjokkaalla
-vaipallaan verhosi se kokonaan sinitaivaan, joka muuten niin
-herttaisesti hymyillen lomitse lehtojen ja vieritse vuortenhuippujen
-nurmen kukkakenttää katseli.
-
-Mutta tänään ei enää sitten aikaisen aamun ollut myrskyn mylvintää
-kuulunut. Rajut rankkasateet olivat herenneet hopeahuntujansa
-heiluttelemasta. Hiljalleen pisarteli vain vielä sateen jälkeen
-vuorilla ja laaksoissa. Tuolla suolammin tyynellä pinnalla metsän
-reunassa olivat sadekeijut koko jälkeenpuolisen karkeloineet. Vasta
-nyt he sieltä siirtyivät, kun aurinko jo oli maillensa menemässä
-ja iltatuuli, joka taistelusta uupuneena oli nurmikolla nukkunut,
-unestansa heräsi ja avasi aukkoja sinne tänne pilvien väliin. Niiden
-kautta lempeät auringonsäteet lähettivät ihanan iltatervehdyksensä
-laaksoon. Ilkkuvien tuulosten ajamina pakenivat sadekeijut korkeaan
-rantakaislikkoon, kävivät kaislojen töyhtöihin ja kapeisiin
-lehtiin kiikkumaan, taikka nousivat pitkissä sumusaatoissa vinoja
-päivänsäteitä myöten pilviemonsa luo takaisin, sen helmassa uusista
-juhlista uneksimaan.
-
-Pilvien lomitse lankesi leveä valovirta vihantaan aukeamaan metsässä.
-Se oli noin puoli tiessä laaksoon oleva vuorenrinne, jolta silmä
-saattoi vapaasti liidellä yli seudun. Käsi kädessä seisoi tuolla
-ylhäällä kaksi nuorta matkustajaa, säihkyvin silmin katsellen heidän
-jalkainsa juuressa lepäävää, pilviin ja illan varjoihin verhottua
-maisemaa.
-
-Eteläpuolelta äkkijyrkkä vuorenselänne työntää pohjoiseen kaksi
-valtavaa haaraa, jotka sulkevat syliinsä parin peninkulman alan aina
-kaukaiseen virtaan asti ulottuvaa, hedelmällistä tasankoa. Vihanta,
-herttainen maakaistale on tuo mahtavien selänteiden syleilemä,
-vanhojen vuorten välissä piilevä laaksonen, johon ei pohjois- eikä
-itätuulet pääse puhaltamaan. Lähteittensä kostuttamana, yhä
-kukoistavammaksi kehittyen, niittyjen ja vainioiden, metsäisten
-kunnaitten ja hedelmätarhojen kaunistamana, katselee se kiitollisesti
-hymyillen hohtavia vuorenhuippuja, työntää tuoresta vihanuuttansa
-synkimpiinkin rotkoihin, kiipeää rohkeasti jyrkimpiäkin rinteitä,
-niille tuoksuvia lehtoja kasvattaen, hypähtää uskaliaasti yli
-kauheitten kuilujen ja syvyyksien, pistääkseen yksinäiselle
-kalliolle pari tummaa petäjää, tai vaaleanvihreän, hennosti huojuvan
-koivahaisen, taikka astuu se ystävällisesti syrjään ja laskeutuu
-rauhallisesti levolle, vallattomien vuorivesien sitä loiskinnallaan
-viihdyttäessä.
-
-Mutta eipä ainoastaan illanrusko noihin molempiin vuorenrinteellä
-viivähtäviin nuorukaisiin loistettansa luonut. Heidän kukoistavilla
-kasvoillaan kuvastui vasta-alkavan kesäluvan hurmaava päivänpaiste,
-heijastus siitä koulupojan innokkaasta ilosta, joka pitää paria
-koulupakosta vapaata viikkoa, jolloin vapaasti saa liidellä metsissä
-ja kedoilla, loppumattomana riemun aikana. Ja varsinkin, jos on
-kysymyksessä matka kaukaiseen kotiin, jossa saa tavata vanhemmat ja
-siskot, nähdä kaikki rakkaat paikat talossa ja puutarhassa, joita
-hämärästi häämöittävät lapsuuden ensimmäiset muistot kultaavat, --
-kuinka sykähtääkään silloin riemusta nuori sydän!
-
-Molemmat pojat, jotka jo olivat nuorukaisiksi varttumaisillaan,
-tulivat vuoren toisella puolella olevasta suuresta kaupungista.
-Raskaat postivaunut, joissa he matkustivat, kulkivat kovin hitaasti
-eteenpäin sateen huuhtomilla vuoriteillä. Kun ne jäivät viimeiseen
-majataloon kyytiä odottamaan, oli toinen pojista poistunut kuumasta
-vierashuoneesta ja kiivennyt tuttua polkua tänne ylös. Jälessä
-rientävä ystävä oli vasta täällä ylhäällä hänet saavuttanut ja seisoi
-nyt huohottaen hänen vieressään, katsellen häntä hehkuviin kasvoihin.
-
-"Kuinka poskesi palavat!" virkkoi hän hymyillen. "Kiipeäthän kuin
-vuorikauris! Oikeinpa oli vaikeata pysyä perässä!"
-
-"Oi, täällähän olen kuin kotonani!" huudahti hilpeästi toinen.
-"Tunnenhan täällä joka puun, joka kiven. Täällä en yölläkään
-eksyisi. Olenhan usein yöperhosia pyytäessäni auringon laskettuakin
-näillä kallioilla kiiveskellyt. Matkaseuramme on minua koko päivän
-ikävystyttänyt. En ole koskaan voinut noita poikia sietää ja
-tuolla ummehtuneessa majatalossa oli heidän hurja rähinänsä minulle
-kerrassaan vastenmielistä!"
-
-"Mutta ovathan he kelpo poikia," vastasi ystävä, "tosin hiukan
-vallattomia ja sivistymättömiä, mutta pohjaltaan rehellisiä.
-Luulenpa, että he mielellään olisivat pyytäneet meitä mukaan
-kortinpeliin, mutta sinä katselit heihin niin ylpeästi, etteivät
-uskaltaneet."
-
-"No, olipa hyvä, etteivät uskaltaneet! Mutta vilkaise toki
-ympärillesi, mies! Harmittaako sinua todellakin, ett'et jäänyt tuonne
-alas?"
-
-"Ei suinkaan!" sanoi toinen. "Täällä ylhäällä on ihanata ja laaja
-näköala palkitsee runsain määrin kiipeämisen vaivan ja kostuneet
-vaatteet. Onpa sadekin jo kokonaan tauonnut. Auringonsäteet
-loistavat suoraan metsäisiin rotkoihin, joiden pohjalla vuoripuroset
-kimaltelevat. Katsoppas vaan taota vanhaa, pientä kirkkoa tuolla
-kunnaalla! Kultainen risti sen tornissa säkenöi, kuin tulessa ikään!"
-
-"Se onkin Nordingenin kirkko," kuului iloinen vastaus. "Tuolla
-vasemmalla, syvällä laaksossa, metsänlaidassa, saattaa erottaa
-meidänkin talomme harjan. Nuo kaksi akkunaa, jotka juuri nyt niin
-kirkkaasti kimaltelevat, ovat meidän vierashuoneemme akkunat.
-Siellä sinä saat asua, kun ensi vuonna meille tulet. Oi, jospa nyt
-kohta voisin viedä sinut kanssani! Mitäpä se sinun sisaresi juuri
-lupa-aikana häitänsä viettääkään!"
-
-"Ohoi! Onhan se päinvastoin erittäin ystävällistä, että hän viettää
-häitänsä juuri lupa-aikana, jotta minäkin saan olla mukana. Mutta
-hyvin mielelläni olisin sinunkin luoksesi tullut. Kyllä meille ensi
-kesänä tulee hauskaa. Kuuluvatko nuo pienet rakennukset tuolla
-kauvempana myöskin Nordingeniin?"
-
-"Kuuluvat. Talonpoikien ja kankurien pienet asunnot ovat hajallaan
-siellä täällä puutarhojen ja peltotilkkujen keskellä. Herraskartanon
-päärakennuksen voisi kyllä myöskin täältäkäsin nähdä, mutta jalavat
-ja lehmukset puistossa ovat kasvaneet niin korkeiksi, että aivan
-peittävät aution, synkän kartanon."
-
-"Eikö siellä sitten nyt asu ketään?"
-
-"Sivurakennuksessa asuu vouti vaimoineen ja lapsineen, mutta
-päärakennus on kylmillään. Harvoinpa siellä luukkuja ja esirippuja
-avataan. Isäni menee usein sinne katsomaan, että kaikki pysyisi
-hyvässä kunnossa, eikä pääsisi rappeutumaan."
-
-"Tuleeko nuori perillinen sitten aina oleskelemaan Englannissa?"
-
-"Ei suinkaan. Hänet kasvatetaan vaan siellä isänsä sukulaisten luona
-ja hän palajaa tänne, niin pian kuin täysi-ikäiseksi tulee. Tuolla
-toisella puolella, aivan kirkon vieressä, missä korkeat kuuset yli
-katon harjan kohoavat, ovat hänen esivanhempainsa haudat. Isäni
-rakasti vanhaa herrasväkeä suuresti. Kotona ollessani antoi hän
-minun aina kesäisin joka sunnuntaina viedä tuoreita kukkia heidän
-haudoilleen ja hän itse, tai vanha Pirkko, tuli usein kanssani.
-Kunnaan toisella puolella ulottuu hautausmaa aivan kartanon puistoon
-saakka. Olen nähnyt jo monen arkun sinne kätkettävän."
-
-"Äitisi kai myöskin on sinne haudattu?" kysyi ystävä hiljemmin.
-
-"Oi ei!" vastasi surunvoittoisesti toinen. "Äitini kuoli matkalla,
-kaukana täältä, minun ollessani vielä aivan pieni. Hän ei edes lepää
-Saksanmaan povessa."
-
-Jos sinä, rakas lukijani, koko päivän olisit istunut postivaunuissa
-noiden poikien vastapäätä ja kuunnellut heidän iloista keskusteluaan
-ja jos nyt myöskin olisit kuullut tämän yksinkertaisen vastauksen
-ja saattanut samalla vilkaista puhujan yhtäkkiä synkkeneviin
-kasvoihin, niin ehkä sinulle olisi selvinnyt, miksi juuri nämä
-kasvot sinua niin suuresti miellyttivät, miksi et malttanut olla
-katsomatta noita säännöllisiä, hienoja piirteitä, vakavata suuta ja
-haaveksivia, tummia silmiä, joista loisti lapsellinen puhtaus ja
-viattomuus, ikäänkuin heijastuksena puhtauden maailmasta. Niinkuin
-keväisenvihannalla maisemalla pilvenvarjo, niin asui näillä nuorilla
-kasvoilla kaihomielinen, vakava ilme. Se kertoi jostakin muusta,
-kuin kukoistavan nuoruuden hymyilevistä päivistä ja vasta-alkavan
-kesäluvan hauskuuksista, jostakin muusta, kuin kokemuksista
-tavallisen koulupojan, joka kotiansa tuo hyvän todistuksen, ehkäpä
-palkinnonkin. Kun lapsen kasvoissa näemme tuommoisen henkevän ilmeen,
-joka ei ole oikein sopusoinnussa nuoren ijän kanssa, on meillä tapana
-kysyvästi ja huolekkaasti silmäillä kohti lapsen tulevaisuutta ja
-ennustaa tuolle hennolle olennolle ennenaikuista kuolemaa. Mutta
-usein näemmekin silloin vain elämää synkistäviä varjoja surullisesta
-menneisyydestä, merkkejä lukemattomista, kuumista, ehkä jo lapsen
-kehtoon vuotaneista kyyneleistä, heijastuksen vakavista, surullisista
-katseista, joita kohdatessaan lapsiraukka on harjoittanut ensimmäistä
-hymyilyänsä, ensimmäisiä sanojansa. Ja yksinäisen, surevan sydämen
-ainoaan, kalliiseen aarteeseen, lapseen, jota äitivainajan tähden ja
-hänen rakkautensa puutteessa sitä suuremmalla rakkaudella hoidetaan
-ja hellitään, -- siihen painaa taivaan Herra sellaisen leiman, että
-jokaisen hyvän ja tunteellisen ihmisen sydän sitä nähdessään heltyy.
-Tämä lause otsallaan ja kasvoissaan olisi vieras poika voittanut
-sinunkin suosiosi, rakas lukija, etkä enään olisi kysynyt, miksi
-hänestä pidit, kun kerran sait kuulla, että hän oli äiditön orpo.
-
-Nuoren toverinkin näytti tämä salainen, hellä tunne valtaavan,
-sillä hän laski kätensä ystävänsä olalle ja sanoi, rehellisine ja
-avomielisine silmineen ystävällisesti katsoen häneen:
-
-"Kyllä vain isäsi mahtaa ihastua, kun tulet jo tänään, päivää
-aikaisempaan, kuin hän sinua odottaa!"
-
-"Oi niin! Isäni, rakas, rakas isäni! Herra minua auttakoon aina
-olemaan hänelle iloksi! Et usko, Albert, miten minua välistä
-pelottaa! Tiedänhän, että isä minuun kohdistaa kaiken elämänsä ilon
-ja toivon. -- Entä jos en tulisikaan sellaiseksi, kuin hän tahtoisi!
--- Minä -- hänen ainoa lapsensa!"
-
-"Ei, tuo on jo liikaa!" huusi toveri ja riuhtaisihe ystävästään irti.
-"Ihmelapsi olet ollut ensimmäisestä koulupäivästä saakka, kaikkien
-opettajien ihastus! Ei ankara vararehtorikaan ole löytänyt sinussa
-vähintäkään moitittavaa! -- Ja sinä pelkäät, että oma, lempeä isä
-sinun tähtesi joutuu epätoivoon! Olethan toki luvannut heittää kaikki
-synkkämieliset haaveilut. Molempina matkapäivinä olit sinä sula ilo
-ja riemu. Aina oli pää ulkona akkunasta tähystelemässä, eikö jo
-rakkaita vuoria näkyisi! Mutta niitäpä sadepilvet peittivät, niin
-että vasta aivan läheltä näkyivät. Yöllä et silmiäsi ummistanut. Ja
-kun tie alkoi nousta vuorelle, rukoilit ja pyytelit niin kauniisti
-paksua, pörröistä kuskia, kunnes hän todella antoi sinun istua
-vieressään kuskinpenkillä. Mutta nyt täällä, kodin kynnyksellä, rakas
-Nordingen silmäisi edessä, murrat suuta, väännät päätä ja alat tuhmia
-tuumiskella! -- Ei, tule, tule jo! -- Varjot venyvät pitkiksi! Meidän
-täytyy kiiruhtaa vaunuja vastaan!"
-
-"Oho!" huudahti toinen ja veti vikkelästi pois käsivartensa, johon
-toveri juuri oli tarttunut. "Elä luulekkaan minun uudestaan kiipeevän
-kuumiin vaunuihin, ajaakseni muka niissä metsämajataloon asti, jossa
-ei kukaan minua tänään odota, eikä ole vastaanottamassa. Tästä
-juoksen viidakon läpi alas, -- vehnävainiota pitkin, -- ja yli puron,
-niin olen tuossa tuokiossa kotona. Metsämajatalon isäntä ottakoon
-huostaansa tavarani, kunnes huomenna lähetän niitä noutamaan."
-
-"Ei, ei, Valter! Tuo tuuma ei minua miellytä!" vastusteli
-ymmärtäväisempi ystävä. "Katsoppas vaan, miten laaksossa jo hämärtää.
-Kaikista kuiluista nousee jo sumu ja saattaa sinua vahingoittaa."
-
-"Nuoko harsohaltijat! -- Eivät ne maalaiselle mitään pahaa tee.
-Oudolle muukalaiselle vaan saattaisivat ne ehkä kuiluissa käydä
-vaarallisiksi. Elä minun tähteni huolehdi! Kiipee sinä vaan
-postivaunuihin ja sano herttaiset terveiset minulta paksulle
-kuskille. Mutta huomenna, kun saavut kotiin vanhempiesi, siskojesi
-ja lystikästen pikkuveikkojesi luo, elä silloin onnessasi kokonaan
-unhota minua. Minä puolestani kerron isälleni paljon sinusta."
-
-"Rakas Valter!" sanoi toveri, laskien molemmat kätensä ystävänsä
-olkapäille ja katsellen kaihomielin häntä silmiin. "Kokonaista
-neljä viikkoa täytyy minun siis tulla toimeen ilman sinutta! Mutta
-palausmatkalla, viimeisenä maanantaina Heinäkuussa, silloin tapaamme
-taas metsämajatalossa, eikö niin?"
-
-"Kyllä! Tahi vielä kernaammin täällä ylhäällä! Jo ennen
-metsämajataloon tuloa, Weissbachin putouksen luona, nouset sinä
-postivaunuista ja astut puron vasempaa rantaa kiertelevää polkua
-ylös. Silloin ehdit tänne rinteelle hyvän aikaa ennen vaunuja. Ja
-täällä tapaat minut, sekä isäni, joka minua saattaa. Ja meheviä
-päärynöitä puutarhastamme ja vanhan Pirkon leipomia mainioita
-mantelirinkeliä pitää myöskin olla matkassa mukana."
-
-Postitorven raikas kajahdus säesti viimeisiä sanoja. Jo kuului
-metsästä nuorukaisten takana hevosten hirnuntaakin ja raskaitten
-vaunujen ratinata. -- Vielä lämmin kädenlyönti -- reipas "Hyvästi"
-ja "Herran haltuun" ja toinen nuorukainen riensi takaisin kuusikkoon
-vaunuja vastaan. Toinen taas juoksi läpi matalan pensaikon rinnettä
-alas, raivaamatonta, mutta tuttua polkua, luonnonrakentamia
-jättiläisportaita myöten. Kulkiessaan äkkijyrkkien vuoriseinien
-välissä, sai hän pian matkatoverikseen kielevän, pienen vuoripuron,
-joka kiiltävänä ja arkana, kuni sisilisko ikään, kiemurteli kivien
-lomissa, mutta, kuta kauvemmaksi tultiin, kasvoi ja voimistui.
-Monet rankkasateet olivat puron ylpeyttä ja rohkeutta niin
-paisuttaneet, ettei poika pian tuntenutkaan sen hurjaa pauhinaa
-vanhan leikkitoverinsa tutuksi ääneksi, eikä enää voinut juosta
-kilpaa huimaa vauhtia kiitävän veden kanssa. Alempana, missä
-Nixenfall-putous, Schwarzbach-puroon laskiessaan, liehuttelee
-kuultavia harsojansa yli korkean kallion, oli koko vihanta
-kallion-uoma veden vallassa. Pitkin vuorenseinää kahlatessaan, löysi
-Valter vain siellä täällä kostean kiven jalan-astimeksi ja pääsi
-siten kuitenkin viimein vuorensolasta.
-
-Mutta alhaalla oli vesi kokonaan vienyt pelloille johtavan sillan.
-Ja puro oli niin raivokas ja valtava, ett'ei Valter, niin kuin
-monasti ennen, uskaltanut kahlata sen poikki hyppäämällä kiveltä
-kivelle. Hetken aikaa harhaili hän haeskellen pitkin rantaa, mutta
-päätti viimein pysytellä metsässä puron vasemmalla puolella ja vasta
-Nordingenin luona kivisillan kautta koittaa päästä Schwarzbachin yli.
-
-Tie, jonka Valter nyt valitsi, oli pitempi ja isä oli monasti häntä
-kieltänyt sitä iltasin käymästä, sillä metsässä oli suonsilmiä ja
-pohjattomia hetteitä, joissa varomaton ja osaamaton matkamies saattoi
-joutua suureen vaaraan. Mutta nytpä ei ollut valitsemisen varaa.
-Valterille oli polku tuttu ja olihan hän sitä paitsi kaksi vuotta
-vanhempi nyt, kuin silloin, kun isä häntä viimeisen kerran kielsi. Ei
-isäkään nyt olisi voinut vastaan panna, jos olisi läsnä ollut.
-
-Valter siis kääntyi astumaan kapeata, purosta poispäin metsän
-helmaan johtavaa polkua. Mielenjännitys, joka edellisinä öinä oli
-karkoittanut unen hänen silmistään ja tänään saanut häntä ensin
-vuorelle kiipeämään ja sitten kilvan Schwarzbach-puron kanssa
-ahdasta vuorensolaa alas juoksemaan, lauhtui nyt iltametsän
-rauhoittavassa, syvässä hiljaisuudessa. Poika ei itsekkään tietänyt,
-miten väsynyt oli. Hitaasti astui hän puitten suojassa eteenpäin,
-muistellen miten usein isän seurassa oli täällä kävellyt ja ajatellen
-vanhoja tarinoita, joita oli kuullut tästä metsästä kerrottavan.
-Vanha, harmaahapsi metsästäjä, joka kuului vanhan herrasväen
-jälkeenjättämiin peruihin ja vieläkin eleli herraskartanossa, oli
-hänelle kummallisimmat jutut kertonut. Pojalle johtui mieleen,
-että hän itsekin oli "sunnuntailapsi". Olihan vanha Pirkko hänelle
-kertonut, että hän oli syntynyt pyhä-aamuna, juuri kirkonkellojen
-soidessa; oli kuiskannut, että hän sentähden saisi maailmassa nähdä
-ja kokea kummempia, kuin tavalliset tervesilmäiset, kristityt
-ihmiset. Hän oli silloin isältä kysynyt, miten oikein niitten
-"sunnuntailasten" oli laita, jotka, niinkuin hänkin, olivat
-kirkonkellojen soidessa syntyneet. Isä oli vastannut, että hyvin
-oli sellaisten lasten laita, joita rakkaat kirkonkellot kohta
-syntymähetkellä siunausta toivottaen tervehtivät. Kun Herra Jumala
-kellojensoitolla kutsuu kansaansa kokoon, tapahtuu se armon ja
-siunauksen antamista varten. Siunauksen lupauksena oli hänen armas
-äitinsäkin pitänyt kirkonkellojen pyhää kaikua, kun hän, pienoinen
-vastasyntynyt käsivarrellaan, palavin rukouksin kiitti Jumalaa
-lapsukaisestansa ja lupasi uskollisesti ja vakavasti valvoa sen
-kehitystä ja kasvattaa sitä Jumalan tahdon mukaisesti. Armas äiti
-ei tosin enään ollut poikaansa hoivaamassa, mutta itse tämä jo
-oli kylliksi varttunut Jumalan tahtoa tajutakseen. Kunhan hän
-vain aikaisin opettelee sitä noudattamaan ja Jumalan armolahjoja
-vastaan-ottamaan, niin hän kyllä aikaa myöten saisikin nähdä
-kauniimpia ja kummempia, kuin sellaiset ihmiset, jotka nukkuvat,
-eivätkä mistään kellonsoitosta ota herätäksensä.
-
-Sitten oli isä ottanut hänet mukaansa huoneeseensa, missä
-äitivainajan suuri, kaunis kuva riippui ja oli hänelle kertonut niin
-paljon herttaista tuosta armaasta äidistä; miten hyvä hän oli ollut,
-miten kaikki, jotka hänet tunsivat, häntä ihailivat ja rakastivat
-ja kuinka sydämellisesti hän pientä Valteriansa rakasti. Vaikka hän
-olisi kärsinyt kuinka katkeria tuskia -- ja äitiraukalla oli ollut
-paljon suruja ja murheita kärsittävänä -- niin paikalla hän unhotti
-ne kaikki, kun vaan lapsi tuotiin hänen luoksensa. Sen kanssa oli
-hän nauranut ja leikkinyt ja sen parissa itsekin tullut lapseksi.
-Viimeiset voimansa oli hän pannut alttiiksi ohjataksensa poikansa
-ensimmäisiä horjuvia askeleita, kun tämä opetteli kävelemään. Ja
-kuolinhetkellään, vieraassa maassa, kun kaikki maalliset tuskat ja
-kärsimykset jo olivat häipyneet pois ja hän oli voittanut eronkin
-katkeruuden, silloin oli hän autuaallisesti hymyillen kuiskannut
-kuulevansa kirkonkellojen soivan, niinkuin ne Valterin syntyessä
-olivat soineet, -- ne olivat uuden, vasta sarastavan päivän
-huomenkellot.
-
-Nuori matkamies oli käynyt hyvin vakavaksi. Ajatukset olivat
-siirtäneet hänet kauvas menneisyyteen ja nyt, kuten niin usein
-ennenkin, heräsi hänen mielessään tuhansia kysymyksiä, arkoja,
-himmeitä aavistuksia ja arveluita tästä aikaiseen manalle menneestä
-äidistä, jonka kohtalo oli hänelle kokonaan hämärään verhottu. Isä
-ja vanha Pirkko, jotka yksin olisivat voineet verhoa siirtää, olivat
-siitä kerrassaan kieltäytyneet. Kun hän kiivaasti kyseli, lohduttivat
-he häntä sillä, että hän kyllä, kunhan tulisi ymmärtäväisemmäksi,
-saisi tietää kaikki. He olivat hänelle kertoneet yksityisiä,
-pieniä piirteitä äidin elämästä, hänen hyväsydämisyydestään,
-alttiiksiantavaisuudestaan, nöyryydestään ja herttaisesta
-huolenpidostaan. Siten olivat he vilkkaan pojan sielussa virittäneet
-synnynnäisen lapsenrakkauden tulen hehkuvaksi, haaveilevaksi
-liekiksi, mutta joko ehdon tahdon, eli satunnaisesti, eivät he olleet
-antaneet tuolle pojan sydämensopukkaan pystyttämälleen pyhimyskuvalle
-mitään varmaa taustaa. Orpopojan etsivä silmä koetti turhaan
-temmaista äitinsä mielikuvituksen utu-olentojen varjovaltakunnasta ja
-saada hänen elämästänsä selvän ja tarkan kuvan.
-
-Pitkällinen, parantumaton tauti oli vienyt nuoren äidin aikaiseen
-hautaan. Mutta kun isä ajatteli hänen vaikeita kärsimyksiänsä,
-kun niitä muistellessa uskollisen Pirkon ryppyisiä poskia pitkin
-kyyneleet hiljaa vierivät ristissä oleville käsille, silloin tunsi
-Valter varmasti tunnossansa, ett'ei tässä voinut olla kysymyksessä
-vain kuolintautia sairastavan ruumiilliset tuskat. Hänen äitinsä ei
-ollut eläessään onnellinen! -- Hyvä, -- ja puhdas, -- rakastettu ja
-vielä kuolemansa jälkeenkin omaistensa mielestä pyhimys, -- mutta
-täällä ollessansa onneton! -- Onnetonko? -- Olihan hänellä ollut isä,
-tuo kaiken mahdollisen täydellisyyden juurikuva ja pieni Valterinsa,
-jota niin hellästi oli rakastanut! -- Tässä oli poikaraukan elämän
-suuri arvoitus, arvoitus, jonka selvittämiseen hän olisi uhrannut
-vuosia nuoresta elämästään. Kerran, kun hän innokkailla kysymyksillä
-ja sydämellisillä rukouksilla oli koittanut taivuttaa vanhaa Pirkkoa
-kertomaan, oli tämä itkien pyytänyt, ettei Valter viekottelisi
-häntä tottelemattomuuteen hyvää isäntäänsä vastaan ja lupauksensa
-rikkomiseen. Tämä pyyntö pani esteen kaikille tutkimuksille ja
-tiedustelemisille, sekä sillä, että muullakin taholla. Isän tahto
-oli Valterista pyhä. Syvällä kunnioituksella hän nyt kavahti
-menneisyyden salaisuutta, joka isällekin oli niin tuskaa täynnä.
-Mutta miten mahtanee nyt käydä, kun hän pitkän poissa-olon jälkeen
-paljoa vanhempana ja vakavampana palajaa kotiin? -- Onkohan isä
-nyt avomielisempi häntä kohtaan? Pitäneekö häntä sen luottamuksen
-arvoisena, että murtaa menneitä vuosia sulkevan sinetin ja sallii
-pojan luoda silmäyksen vanhempainsa entiseen elämään?
-
-Mietteisiinsä vaipuneena astui Valter näin metsän siimeksessä
-eteenpäin, eikä huomannut yhä sakenevaa hämärää, Nytpä kääntyi polku
-äkkiä jotenkin jyrkkää äyrästä alas. Siinä oli vuori työntänyt
-ikäänkuin viimeisen kallioportaansa laaksoon. Puita kasvoi täällä
-harvemmassa, ja Valter saattoi vapaammasti katsella ympärilleen.
-Rinteen alla, hänen jalkainsa juuressa, aukeni puitten piirittämä
-vehmas, vehreä niitty ja sen kupeella lepäsi kaislalampi, joka
-kauvempana lännessä pisti ulos metsästä ja metsän ja vainioitten
-vaiheilla salli Schwarzbach-puron virrata hiljaisten vettensä läpi.
-Vain vähäisen osan lammin tyyntä pintaa pani raju puro väräjämään.
-
-Lainoset, jotka se eteenpäin rientäessään työntää liikkeelle,
-murtuvat molemmin puolin rannan puunjuuriin, tai hyppelevät arasti
-vähän matkaa viileätä vedenkalvoa, kunnes kaikkialla rantamilla
-kasvava kaisla kätkee ne helmaansa ja niitä hiljaa huojuen levolle
-tuudittelee. Täällä metsässä, missä melkein käyttämätön polku
-lammen luoksi polveili, oli vesi tummaa ja hiljaista. Pieniä,
-raju-ilmojen katkaisemia tammen-oksia lepäsi tyynellä pinnalla
-yhtä liikkumattomina, kuin lumpeen leveät lehdet ja valkoiset
-kukkaistähdet. Uupunut iltatuuli oli auringon kera käynyt levolle.
-Synkkä pilvivaippa oli taas sulkeutunut ja vaipunut alemmaksi,
-iltaruskosta viivähti vain vielä pari himmeästi hohtavaa valojuovaa
-sen reunamilla. Ilma oli painostava. Äänetöntä hiljaisuutta häiritsi
-ainoastaan sammakkojen surunvoittoinen kurnutus. Valter tunsi seudun
-varsin hyvin. Se oli hänessä aina herättänyt salaista, kauhunsekaista
-mieltymystä. Vihanta niitty oli rehevimmän kasvullisuuden
-peitossa piilevä suo. Kansa kutsui sitä vainajavainioksi ja
-tuonentarhaksi, sinne kun monta vuotta sitten oli uponnut, ensin
-oppinut kasvientutkija ja kohta jälestäpäin köyhä vuoristolaisvaimo
-poikinensa, jotka olivat olleet metsässä risuja kokoomassa. Paikalla
-kuului kauheasti kummittelevan. Siellä surmansa saanut oppinut herra
-oli muka ollut paha pakana, joka ei ollut koskaan kirkossa käynyt,
-vaan oli pitänyt yhteyttä pahojen henkien kanssa, jotka vieläkin joka
-yö pitivät kokouksiansa hänen haudallansa. Seudun maakansa karttoi
-tätä paikkaa ja harvoin käytettiin kapeata, suon reunaa kiertelevää
-polkua. Toisin paikoin oli se aivan hävinnytkin nopeakasvuiseen
-nurmeen ja sammaleeseen. Valter ei pelännyt metsän tuntemattomia
-kummia. Päinvastoin miellytti häntä niiden herättämä mielenjännitys.
-Mikä vain oli salaperäistä, oli aina ihmeellisesti viehättänyt
-Valteria ja tämä yksinäinen paikka kietoi nytkin taikaverkon tavoin
-väsyneen pojan mielen valtoihinsa. Hänen päähänsä pisti odottaa
-metsässä, kunnes tulisi aivan pimeä ja sitten oikein hämmästyttää
-isää. Hän ei tahtonut kotia lähetessään tulla huomatuksi, vaan
-kuvaili mielessään, miten olisi hauskaa astua sisään aivan äkkiä ja
-odottamatta. Vanhaa Pirkkoa tosin ei käynyt pelottaminen, hän kun oli
-heikko ja säikkyi vähästä. Mutta isän luo, jonka oli tapana myöhään
-iltasin istua huoneessansa lukemassa ja kirjoittamassa, voisi hän
-hiipiä puutarhan läpi ja kiivetä avonaisesta akkunasta sisään, kuten
-ennen pienenä poikanakin oli tehnyt. Ja täällähän oli niin ihanata!
-Täällä teki hänen mieli odottaa sopivata hetkeä!
-
-Valter istahti rinteelle jättiläisvaahteran alle. Sylityksin
-lepäsivät lampi ja suo hänen jalkainsa juuressa. Metsä sulki molemmat
-vihantaan helmaansa. Veen valio, kookas kaisla oli pistänyt sinne
-tänne niityn kukkien joukkoon jonkun korkean korren, ikäänkuin
-varoitusmerkiksi matkaajalle, ettei ollut petolliseen pohjaan
-luottamista. Pojan lepopaikan edustalla oli kaisla molemmin puolin
-siirtynyt syrjemmäs, jättäen näköalan vapaaksi. Vesi muodosti
-tässä pienen lahdelman, sillä tuonentarhasta pisti lampeen kaita
-niemenkaistale. Tätä pientä lahdelmaa reunusti yhdeltä puolen niityn
-kukkaset ja hienot heinähelpeet, toisella taas rinteen kivikolta
-veteen ulottuvat vattupensaat ja sammaleet. Tänään, sateen vielä
-pisarrellessa, oli tässä syrjäisessä lahdelmassa lumpeenkukka
-avannut valkokupunsa. Nuori kukka ei ollut vielä valvoen viettänyt
-ainoatakaan yötä metsässä. Vihannan vartensa varassa lepäsi se nyt
-liikkumatta lahden keskellä ja katseli ihmetellen ja haaveksien
-illan hämyyn. Salamoita suihkaili silloin tällöin puiden lehvien
-lomitse. Matalan niemenkaistaleen päässä törrötti salaman iskemä
-tammenrunko, joka ojensi molemmat jälellejääneet, puoleksi hiiltyneet
-oksansa yli lammen. Illanhämärässä näytti sen tumma, outo muoto
-jättiläisnoidalta, joka, laihat käsivarret levällä, pitkään,
-laahaavaan viittaan verhottuna, astuu yli vetten ja taikojansa
-yön selkään sopottaa. Sen takana leijaili yli suon juhlallisia
-utukulkueita. Toisinaan seisoivat usvahaamut ikäänkuin jähmettyneinä
-paikoillaan, toisinaan liehuivat ne taas hurjassa leikissä ristiin
-rastiin, kun vaan uinuva yöviima henkeänsä veti ja kaisla humisten
-huokaili. Yksinäinen sirkka sirkutti iltavirttänsä. Viidakosta
-kajahti huuhkajan huuto. Valter lepäsi pää käden nojassa. Haaveksien
-hänen silmänsä seurasivat suolla leijailevia sumuhaamuja ja ajatukset
-pyrkivät väikkyvän usvan lailla lentelemään sinne tänne. Jo painuivat
-silmät umpeen. Olkihattu vierähti kiharoilta maahan ja väsynyt,
-raskas pää vaipui sammaleiselle puunjuurelle.
-
-Kahta kovemmin ja surullisemmin valittivat silloin sammakot lammessa.
-Kahta kolkommin huusi metsässä huuhkaja. Yötuuli havahti ja ravisteli
-kiivaasti puitten latvoja. Kylmästi pyyhkäisi se nukkujan kuumaa
-otsaa. Mutta poika ei kuullut mitään, ei tuntenut mitään. Hän nukkui
-sikeässä unessa. Ja lepoon laskeusi taas tuulikin. Hiljaa seisoivat
-taas, kuten ennenkin, metsän puut. -- Kesäyön tummimmat varjot
-verhosivat metsän, tuonentarhan ja sammakkolammin. -- Silloin tällöin
-kajahteli kautta ilmojen kaukaisia ääniä; -- yksin, -- parittain, --
-useampia peräkkäin. Nordingenin kirkko, ijankaikkisuuden harmahtava
-vartio, luki tornissansa kuluvat tunnit ja neljännekset ja antoi
-yksitoikkoisen saarnansa ajan katoovaisuudesta päivin ja öin kaikua
-laaksoon. Päivänvalossa, elämän hyörinässä, puhuu kellon ääni
-useimmille ainoastaan maallisista asioista. Työhön kehottaa ja
-kiiruhtaa se seudun ahkeria maamiehiä ja ketteriä kankureita, kutsuu
-heitä työhön, yksinkertaiselle aterialle ja iltalevolle. -- Mutta
-öisin, heidän vuoteella levätessään, mitähän vanha tornikello heille
-silloin virkkaa? -- Onnelliset ja terveet, jotka sikeätä, rauhallista
-unta nauttivat, eivät kyllä sen ääntä kuulekkaan. Mutta niille, joita
-ruumiin tahi sielun vaivat valveella pitävät, joiden uupuneissa
-jäsenissä tauti polttaa, joilta suru ja huoli tahi kalvava omatunto
-riistää rauhan sydämestä ja unen silmistä, -- mitä tuntilyönnit
-niille puhuvat? -- Ovatko ne armottomia matkapylväitä, joista nuo
-onnettomat huokaillen laskevat, miten lyhyt ilo ja riemu on ollut
-ja kuinka pitkä jo tuska sekä okaitten ja kuilujen kautta johtava
-polku? Tietävätkö, että noista matkapylväistä eräs, ehkä jo seuraava,
-on heille oleva rajapyykki sen tuntemattoman maan, johon heidän on
-astuminen, kun maailman ilo ja maailman suru ijäksi ovat lopussa, --
-ja vavistenko he tätä rajapyykkiä kammoovat, -- raukat? -- Onnellinen
-sinä, jolle tuo rajapyykintakainen maa ei ole hämärä, tuntematon
-maa, vaan lupauksen valoisa valtakunta! -- Onnellinen sinä, --
-jos kohta taudin tuskat jäsenissäsi vavahtelee, jos kohta murhe
-ja huoli, jos kohta synninkin suru sydäntäsi kalvaa! -- Tunnethan
-toki toivosi perustuksen! Joka kellonlyönti on sinulle Jumalan
-sormi, joka sinunkin pientä ihmis-elämääsi ohjailee, joka lukee
-sydämesi lyönnit ja tyynnyttää sen arkaa tykintää, joka pyyhkäisee
-kyyneleet silmistäsi, -- Jumalan sormi, joka kompastuessasi nousee
-sinua varoittamaan ja kehottaa: ole valpas, ole uskollinen, oli
-kärsivällinen ja toivo alati! --
-
-Taas Nordingenin tornikello löi. Kaksitoista kumeata lyöntiä kajahti
-verkalleen yöhön. Viimeisen vaiettua kuului metsässä kummallinen
-sihinä ja suhina, kihinä ja kuhina, ikäänkuin lukemattomia
-hyönteisparvia olisi liidellyt edestakaisin, tai niinkuin tuuli
-olisi joutunut riitaan vanhojen jättiläispuitten lehvien kanssa.
-Mutta ei tuuli ollutkaan, herännyt. Puut ja pensaat seisoivat
-liikkumattomina ja siitä suuresta siivekkäästä hyönteis-armeijasta,
-joka vuoden juhannusharjoitusta varten oli leirinsä metsään
-pystyttänyt, oli näkyvissä vaan pari myöhästynyttä, tänään lomalla
-olevaa kultakuoriaista. Kiiltävässä virkapuvussansa palasivat nämä
-mehiläiskuningattaren toimeenpanemista tanssijaisista, joita tänään
-oli pidetty eräässä puutarhassa laaksossa. Ne olivat varmaankin
-kurkistaneet hiukan liian syvään seljakukkien silmiin, sillä
-ne harhailivat nyt, tuoksusta huumauksissaan, hämärässä sinne
-tänne, etsiskellen vihantaa telttaansa rinteen pensaitten alla.
-Hurmaavain tuoksujen tavalla kumpusi kosteasta maaperästä ihmeen
-hiljainen soitto ja kuiske: lauhassa kesäyössä kautta tienoon
-kuuluvia, hentojen keijuisten metsätarinoita. Pienet nurmenkukat
-ja heinänhelpeet tyhjensivät sydämensä toisillensa ja valittelivat
-kulunutta, raskasta työpäiväänsä. Aikaisesta aamusta asti oli niiden
-näet täytynyt kantaa sadepisaroita, kastella vanhoja puunjuuria ja
-janoisia pieniä sammalmättäitä, jotka aina tuppautuvat tielle, kun
-tammet ja pyökit jotakin tarvitsevat. Vedenkanto on koko lailla
-vaivaloista työtä ketoneilikoille, vienoille sinikelloille, hennoille
-kieloille ja lempeille nummenkukille.
-
-"Vieläpä näin myöhään yölläkin tässä täytyy seisoa kumarassa,
-kannattamassa suuria vesipisaroita!" nurkuivat nyrpeinä nummenkukat.
-"Eikä edes pieninkään tuulenhenki meitä armahda, nostamalla taakkaa
-hartioiltamme ja vierittämällä vettä maahan!"
-
-Kolme hentoa, pitkää heinänkortta seisoi likekkäin. Ne pudistivat
-moittivasti hienoja helpeitänsä. Yksi puhkesi kiivaasti torumaan:
-
-"Mitäpä oikeutta tuollaisilla tukevilla nummenkukkasilla on pitää
-noin suurta puhetta ja nostaa sellaista melua, kuin olisi heille
-suurikin vääryys tapahtunut, ell'ei vaan kaikki tuulet heidän
-avuksensa riennä. Katsokaapas vain meitä, kuinka paljon enemmän
-meillä on kannettavana!"
-
-Ja heinänkorsi ojensihe oikein suoraksi ja piteli vapisevine,
-heikkoine käsivarsineen raskasta, hopeakirkasta sadepisaraa
-korkealla. Sen toverit huusivat silloin: "Katsokaa, katsokaa! Meidän
-ovat vielä isommat!" Mutta kun he kaikki koittivat nostaa taakkaansa
-oikein korkealle, horjahtivat he ja törmäsivät yhteen. Kolme raskasta
-vesipisaraa suli yhdeksi ja tämä suuri, kylmä pisara vierähti
-nukkuvan pojan otsalle.
-
-Säikähtäen kavahti Valter pystyyn, hieroi unen silmistänsä ja jäi,
-vaahteranrunkoon nojaten, istumaan. Yö ei ollut enää hänelle pimeä.
-Hänen aistinsa olivat tulleet ihmeellisen tarkoiksi ja tajusivat nyt
-täydelleen keskiyön metsän salaperäistä elämää. Suhina ja kuhina
-hänen ympärillänsä puhui nyt hänelle täysin ymmärrettävää kieltä,
-kasvit ja hyönteiset olivat kuin vanhoja ystäviä. Ihastuksissaan
-kuunteli hän heidän salaisia keskustelujansa ja tunsi niistä
-virkistyvänsä ja reipastuvansa, niinkuin janoinen pyhiinvaeltaja,
-jolle vilpoisesta lähteestä virvoittava vesi suihkuaa.
-
-Kun Valter herätessään liikahti ja muutti asentoa, häiritsi se
-kunnian-arvoisen sammakon suloista lepoa, joka oli vaipunut
-mietelmiin rannalla kasvavan leveän leskenlehden alle. Hädissään ja
-kauhistuksissaan vetäytyi viaton haaveilija ihmissaappaan kamalasta
-läheisyydestä, -- se kun ei ollut sellaista kapinetta koskaan ennen
-nähnyt, -- ja heittäytyi päistikkaa lahdelman keskelle. Vesi sulki
-sen syliinsä, mutta roiskahti samalla korkealle ja kasteli kokonaan
-valkoisen, veden kalvolla keinuvan kukkasen. Hajalleen hypähtivät
-kultakuoriaisetkin, jotka jo hiljan olivat huomanneet nuoren
-lummekukan ja ihaillen ladelleet sen ympärillä. Nyt lensivät ne sille
-palvelustansa tarjoomaan ja saivat auttaa sitä pudistamaan kirkkaita
-pisaroita pois valkeilta lehdiltään. Siten solmittiin tuttavuus.
-
-Kummallinen, hillitty yskä kajahti nyt pensaikosta.
-
-"Kas, hyvää iltaa, herra professori! Eipä ole ollut mulla kunnia
-teitä pitkään aikaan tavata!" huusi yölepakko, joka kieppuen lenteli
-sinne tänne hiiltyneen tammenrungon ympärillä. Ja kun lummekukka ja
-kultakuoriaiset uteliaasti vilkaisivat ympärilleen, kiilui heille
-rannan pimennosta vanhan huuhkajan suuret silmälasit vastaan.
-
-"Sotaharjoituksia varten kai tekin olette metsään saapunut?" kuului
-taas yölepakon ääni. "Paljon on teiltä jo hukkaan mennyt, herra
-professori! Turilasten juhlaparaati on jo ohitse; kovin oli komea!
-Turilasrykmenteillähän on, kuten tunnettu, paras musiikki koko
-armeijassa."
-
-"Vähätpä minä paraateista ja kenttäharjoituksista!" ärähti
-ylenkatseellisesti huuhkaja. "Yksinomaan muinaistieteellisiä
-tutkimuksia varten olen tänne vuoristoon tullut. Täällähän kuuluu
-vuoren onkaloissa olevan roomalais-aikuisia, harvinaisia rahoja
-löydettävissä. Niitä täytyy etsiskellä. Totta puhuakseni olen
-tieteellisiä tutkimuksia varten lähtemässä pitemmälle matkalle,
-sisarenityttären, nuoren tarhapöllön kanssa, jonka hyväksi matka
-oikeastaan tapahtuukin. Tuolla rakkaalla lapsella on nimittäin suuri
-perintö saatavissa, mutta kun emme voi tarpeeksi selvään todistaa
-hänen polveutumistansa suoraan Minervan pöllöstä, niin on asia vielä
-riidan-alainen. Tuo sukuperä ei suinkaan ole paljas sukutarina.
-Sentähden lähdemme nyt Italiaan ja Kreikkaan, vanhoista rahoista ja
-kuvapatsaista kokoomaan todistuskappaleita asian ratkaisua varten.
-Katselkaapas vain, kunnian-arvoisa ystäväni, nuorta neitiä, miten
-komeasti kaareva hänen nokkansa on ja kuinka syvämietteinen pääkallon
-muoto!"
-
-Nuori tarhapöllö lentää lehahti moitteettoman somasti yli lahdelman,
-laskeutui hiiltyneelle tammen rungolle ja tervehti armollisella
-päännyökkäyksellä yölepakkoa.
-
-"Rikas ja jalosukuinen perinnönsaaja!" kuiskasi kultakuoriainen
-toverilleen.
-
-"Niin kyllä! Perinnönsaaja ja hyvin vanhaa aatelissukua, -- mutta
-suostunpa kunniatta räpytteleimään kuoliaaksi lähimmässä hämähäkin
-verkossa, ellei hän ole olevinaan kauheasti oppinut! Veressä on vika,
-luota siihen, -- huomaahan sen jo nokanpäästä!"
-
-Ja ylenkatseellisesti olkapäitään kohauttaen, niin että
-kirkkaaksi kiillotetut olkaliput kauvas yön pimeyteen välähtivät,
-kääntyi kultakuoriainen pois ja alkoi taas liehakoida hiljaista
-lummekukkaa. Se kertoi tälle mehiläiskuningattaren tämänpäiväisistä
-hovitanssijaisista, luetteli kaikkien siellä enimmin ihailtujen
-kaunottarien nimet, mainitsi purppuraruusun, sammalruusun, iloisen
-burgundiruusun ja pienen, keikailevan Dijon-ruususen. Sitä huvitti
-suuresti kertoella kaikista näistä tuntemattomista ihanuuksista
-viattomalle, nuorelle vesikukkaselle, joka ei ainakaan ollut liian
-oppinut, eikä ollut koskaan luonut silmäystäkään ulos maailmaan.
-Oli niin hauskaa nähdä sen lapsellista ihmettelyä ja vastata sen
-teeskentelemättömiin kysymyksiin.
-
-Yksinkertaisempaa kasvatusta tuskin lienee, kuin minkä vesikukkanen
-saa tyynen ruohikkolammin kalvon alla, varsinkin jos lampi sijaitsee
-tiheän metsän ja syrjäisen vuorilaakson yksinäisyydessä. Siellä
-vilpoisesta pohjasta kasvavat vesikukkaset ovat vaatimattomia
-luonnonlapsia. Eivät ne tiedä mitään puutarhakukkien turhasta
-itsetunnosta. Ja kun kultakuoriainen ei voinut ymmärtää, kuinka
-suloinen vesiruusu oli jäänyt kutsumatta mehiläiskuningattaren
-tanssijaisiin ja kun se sanoi pitävänsä huolen siitä, että erehdys
-pian korjattaisiin, pudisti kukkanen kieltävästi päätänsä,
-arvellen, ettei hänen laisensa väritön ja tuoksuton vesikukka
-ollenkaan sopisikaan kukoistavaan ruusutarhaan. Sanoi kuolemaksensa
-pelkäävänsä, jos täytyisi, muitten ruusujen lailla, seisoa huimaavan
-pitkän varren varassa, okaitten ja piikkien keskellä. Ja jos
-mehiläiset ja kultakuoriaiset, suloisia sanoja ja sukkelia kysymyksiä
-kuiskien, hyörisivät hänen ympärillänsä, niin ei hän varmaankaan
-kykenisi vastaamaan niin mitään. Kultakuoriainen selitti, ettei
-hovissa väri ja tuoksu merkinneet mitään, sillä kukapa siellä
-edes saattoi tietää, oliko väri luonnollinen, vai keinotekoinen!
-Ei, hovissa riippui kaikki suvusta. Kaikki ruusut saivat tulla
-hoviin ja olihan lumpeenkukkakin ruusu, vedenruusu. Kuoriainen
-kertoi vielä, että siellä tänään suuresti oli kunnioitettu kahta
-kalpeata ranskatarta: "Madame Hardi" ja "Madame Plantier" ruusuja
-ja ennen kaikkia ihanata etelätärtä "Centifolia unicaa", joka oli
-lumpeenkukkaakin kalpeampi.
-
-Tammenrungolla istuva nuori tarhapöllö oli hetken aikaa kuunnellut
-kuoriaisen ja lumpeenkukan keskustelua ja huomannut sen kovin
-typeräksi ja mitättömäksi. Nuori tarhapöllö näet piti kaikkia
-keskusteluja typerinä, joihin hän ei itse ottanut osaa. Sentähden
-armahti hän nyt heitä ja puuttui puheeseen. Hän pilkkasi kuoriaista
-siitä, että tämä liian hätäisesti oli lukenut lummekukkaa kuuluvaksi
-laajalti haaraantuneihin ruususukuihin, vaikka hänessä huomasi selviä
-merkkejä sukulaisuudesta suuresti ihaillun, vasta muutamia vuosia
-sitten Eurooppaan tuodun, intialaisen ruhtinattaren "Viktoria regian"
-kanssa.
-
-"Viktoria regia" oli lumpeenkukalle ventovieras nimi. Se ajatteli
-kaikkia tuttuja ja tuntemattomia sukulaisiansa. Tätejä hänellä oli
-kahdeksan ja serkkuja seitsemänkolmatta, mutta Viktoria regiaa ei
-niiden joukossa ollut. Se kyseli rannan pienoisilta kukkasilta,
-mutta eivät edes siniset lemmikitkään, joilla kuuluu olevan parhain
-muisti, muistaneet nähneensä niin muhkeammista kukkaa. Jos kohta
-nuoren lumpeenkukan turhamielisyys ei ollutkaan kovin kehittynyt,
-oli hänessä sen sijaan sitä enemmän naisten toista sukuvikaa,
-uteliaisuutta. Se koitti sentähden kärsiä nuoren tarhapöllön
-vastenmielistä, rikkiviisasta ääntä ja kyseli ja tiedusteli tarkemmin
-ruhtinatar Viktoriasta.
-
-Nuori tarhapöllö alkoi nyt kertoa erittäin romanttista tarinaa siitä,
-kuinka Viktoria regia oli tullut Eurooppaan rakkaudesta oppineeseen
-luonnontutkijaan, joka eräällä matkalla oli siihen tutustunut, ettei
-se oikein voinut kärsiä tätä pohjoista ilmanalaa ja ainoastaan
-hellimmän huolenpidon kautta saattoi hengissä pysyä, että se
-tavallisesti kuului asuvan taiteellisesti rakennetuissa lasilinnoissa
-ja vahvistavan voimiansa haaleilla kylvyillä.
-
-Nuoren tarhapöllön kertomus oli vielä kesken, kun kaikkien silmät
-kääntyivät tuonentarhaan päin. Siellä sukelsi suoperäisestä maasta
-monessa kohden esiin pieniä loistavia liekkejä, jotka hyppivät ja
-liehuen kiitelivät yli suon, pysähtyivät, huojuivat tuikkelehtien,
-sammuivat, leimahtivat taas kirkkaasti palamaan, lähestyivät tanssien
-ja vajosivat sitten yhtäkkiä veteen. Taas syttyivät ne toisessa
-paikassa ja liitelivät heinien huipuilla piirissä pyörien, hyörien,
-suorastaan lampea ja pientä lahdelmaa kohti.
-
-"Oi, mitä tuo on? Ketä nuo ovat?" kysyi säikähtäen lummekukka ja
-kätkeytyi vavisten valkeain lehtiensä suojaan.
-
-"Kas vaan, tanssijoita!" huusi hilpeästi kuoriainen. "Mainioita
-tanssijoita yöllä ja sumussa, mutta eivät kuulu metsäoopperan
-tanssijoihin! Eivät ole heinäsirkkoja!"
-
-"Mahtavat olla unkarilaisia tanssijoita", tuumasi toinen kuoriainen.
-"Mustalaisten kanssa kuuluvat maahan tulleen ja tanssivat kernaasti
-kuuttomina öinä taivas-alla. Virvatuliksi niitä luullakseni
-kutsutaan."
-
-Ja kun nyt taas solakka, säihkyvä liekki hitaasti soljui aina
-vedenrajaan asti, vetäisi kuoriainen välkkyvän miekkansa, ojensi sen
-liekkiä kohti, astui aivan sen eteen ja huusi kaikuvalla äänellä:
-
-"Seis, virvatuli, seis! Puhu ja vastaa! Ken olet?" Pieni tirskunta
-kuului vastaukseksi ja ivallisesti sähähtäen vajosi liekki veteen.
-
-"Oi, nuo eivät ole oikeita tanssijoita!" kuiskasi peloissaan
-lummekukka. "Aaveita ne ovat!" Ja kun taas suon laidassa liekki
-vilkahti ja jäi, jalka melkein vedessä, seisomaan veden rajaan, huusi
-lummekukkanen hädissään:
-
-"Kaikki hyvät henget kiittävät Herraa!"
-
-"Ijankaikkisesti, amen!" vastasi pieni liekki, seisoi siinä vakavana
-ja kirkkaana sekä jatkoi vielä: "Kernaasti vastaan ja ilmoitan kuka
-olen, kunhan vaan siivosti kysytään."
-
-"Ilmoittaako se mikä virvatuli on!" ajatteli vaahteran alla
-kuunteleva poika ja siirtyi vielä lähemmäksi rantaa. "Saankohan
-täällä kuulla, mitä ei kukaan opettajakaan tiedä?"
-
-Mutta kuivettuneella tammenrungolla istuva nuori tarhapöllö,
-joka oli saanut parhaimman uuden-aikuisen kasvatuksen, hypähti,
-ylenkatseellisesti nokkaansa korottaen, pari oksaa alemmaksi,
-paremmin kuullaksensa. Hänhän oli vasta muutamia viikkoja sitten
-pääkaupungissa suorittanut opettajatartutkintonsa ja silloin pitänyt
-pari tuntia kestäneen vapaan esitelmän sähköstä ja vetykaasusta.
--- Tahtoiko nyt todella tuhma virvatuli tietää enemmän, kuin hän
-kaikessa viisaudessansa? -- Kultakuoriaiset asettuivat lumpeenkukan
-vieressä uiskenteleville, leveille, vihannoille lehdille kuuntelemaan
-ja heidän kehoituksestaan rohkaisi kukka mielensä ja kysyi
-hiljaisella, ystävällisellä äänellä virvatulelta: "No, sano minulle
-sitten keitä te olette -- sinä ja toverisi?"
-
-"Vainajain henkiä olemme, -- sammutettujen valojen sieluja.
-Vähän aikaa me maan päällä ihmisiä palvelimme, mutta pikainen,
-väkivaltainen kuolema tempasi meidät pois, ennenkuin sydämemme
-paloi loppuun ja me saatoimme tuhkaan sammuen tuikahtaa. Mutta
-ken väkivallan kautta henkensä heittää, ei saa haudassa rauhaa,
-Ilkivaltaisesti maahanheitettyjen, eli halveksimalla ennen aikojaan
-sammuksiin puhallettujen kynttiläraukkain sielut ovat tuomitut kauvan
-harhailemaan mailla, mantereilla ja petollisella, yliluonnollisella
-hohteella huikaisemaan ja hämmentämään. Sellaisia harhailevia
-valosieluja olemme minä ja toverini."
-
-"Ihmisiäkö olette palvelleet?" kysyi lummekukka. "Oi, kerro minulle
-minkälaista se oli? Minä en ole oppinut palvelemaan, enkä ole koskaan
-ihmisiä nähnyt."
-
-"Etkö koskaan ole ihmisiä nähnyt!" ilkkui nuori tarhapöllö.
-"Luultavasti et edes tiedä mitä ihmiset ovatkaan!"
-
-"Tiedän toki! Tiedän vähän ihmisistä! Tiedänhän, mitä sammakot ovat
-mulle kertoneet erään hukkuneen luista, jotka sata vuotta ovat
-maanneet lammen pohjalla. Mutta sammakkojen kertomukset ovat vaan
-niin kovin surulliset. Ja kerran -- hyvin, hyvin kauan aikaa sitten,
--- luulenpa kahdeksan päivää sitten, -- kun minä vielä olin hyvin
-pieni silmikko, enkä läheskään ylettynyt vedenpintaan, -- silloin
-soljahti tiheä, tumma varjo yli lammen. Vesi sen ympärillä kohisi.
-Sammakot sanoivat, että varjo oli venhe ja että sen sisällä oli
-ihmisiä. Kuinka mielelläni olisin katsahtanut siihen! Minä koitin
-voimieni takaa ojennella suoraksi, mutta olin sittenkin liian pieni.
-Kerran laidan yli kumartui hymyilevät kasvot, joissa oli kirkkaat,
-loistavat silmät, mutta samassa loiskahti airo veteen ja turmeli
-ihanan kuvan kohta kun se oli ilmestynytkin. Vellova vesi keinui
-sinne tänne ja ennenkuin se uudelleen oli ehtinyt luoda kuvan
-kokonaiseksi, oli venhe kiitänyt ohitse. Oi, kerro mulle oikein
-paljon ihmisistä! Tahtoisin niin mielelläni oppia jotakin uutta!"
-
-"Minulta et opi yhtään mitään", sanoi virvatuli, "enkä myöskään voi
-sulle paljon kertoa, sillä elämäni oli hyvin lyhyt, enkä saata kertoa
-muuta kuin mitä itse olen kokenut itse nähnyt ja kuullut. Mutta se ei
-olekkaan mikään opettavainen, pyöristelty ja silitelty kirjakertomus,
-täynnä hyödyllistä moraalia, vaan pieni palanen elämää, -- katkelma,
-ilman alkua, ilman loppua. Et siitä mitään selvää saa."
-
-"Oi, ala vaan, hyvä virvatuli, ala vaan kertoa," rukoili lummekukka,
--- ja liekki yskähti, leimahti kirkkaammaksi ja alkoi:
-
-"Olin joulukynttilä! -- Mutta oletteko kuulleet joulukynttilöistä?"
-
-"Josko olemme niistä kuulleet!" virnisteli nuori tarhapöllö. "Eipä
-tässä tarvitse kauvaksi lentää, -- jo lähimmässä vuorenrotkossa
-seisoo nuoria kuusia kaikilla rinteillä. Ja illanhämärässä juttelevat
-ne tulevaisuudestaan ja kaikesta siitä ihanuudesta, mitä tuollainen
-kuusilapsonen haluaisi kokea. Eilen minun täytyi oikein ihmetellä
-kuullessani, kuinka monen tuollaisen nuoren puun hartaimpana toivona
-oli tulla joulupuuksi ja antaa koristaa itseänsä kiiltävillä
-joulukynttilöillä ja kirjavilla paperiliuskoilla. Mutta eipä
-tuollainen nuori havupehko ollenkaan ajattele sitä, että lyhyt ilo on
-kalliisti maksettu ja tuottaa sille kuoleman."
-
-"Kauniin kuoleman ne kuitenkin saavat, ne nuoret kuuset, jotka ovat
-saaneet olla joulukuusina ja kantaa joulukynttilöitä," virkkoi
-virvatuli. "Me joulukynttilät kuulumme ikivanhaan, hurskaaseen
-veljeskuntaan. Veljeskuntamme sai alkunsa siitä kirkkaasta tähdestä,
-jonka Herra Jumala kerran sytytti johdattamaan tietäjiä itämailta
-Vapahtajan syntymäpaikalle. Niinpä mekin loistamme pimeään
-yöhön ja tahdomme tuon tähden tavalla viedä ihmisiä Vapahtajan
-luo. -- Mutta mitäpä te, -- yöllä metsässä liikkuva roskaväki:
-tarhapöllöt, yölepakot, puut ja pensaat ja juhlapukuiset, kiiltävät
-kultakuoriaisetkin, -- mitäpä te tietäisitte siitä ammoisesta,
-ijankaikkisesta valosta, joka pimeydessä loistaa ja tähdestä, joka
-siitä ilmoitti!"
-
-"Oi, tähdistäkö!" virkkoivat rannan ruohot. "Nehän useinkin
-putoilevat alas lampeen! Kirkkaina öinä, kun pilvien esirippu on
-poistunut, lepäävät ne vilkkuen täällä vedenpinnalla. Mutta ne ovat
-hiljaisia ja salaperäisiä. Emme saata niiden kanssa puhua, emmekä
-ollenkaan ymmärrä heidän loistokieltään."
-
-Rinteellä kasvoi suuri, voimakas ja virkeä tammi. Syvälle kivikkoon
-oli se juurensa työntänyt ja levitti nyt tuuhean latvansa vielä
-laajemmalle ja korkeammalle, kuin vanha vaahtera, jonka alla
-nuori matkamies lepäsi. Pitkin tammenrunkoa oli tuuhealehtinen
-murattiköynnös kiivennyt. Se painautui luottavasti voimakkaan puun
-povelle ja kietoi hennot, vihannat vartensa sen karkean kuoren
-ympäri. Lempeästi kosketti muratti nyt jalkainsa juuressa kasvavia
-ruohoja ja kysyi suopeasti:
-
-"Olettekohan tahtoneet ymmärtää tähtiä, te pienoiset ruohot? Oikein
-vakava, hyvä tahto auttaa suuresti. Elkää katsoko ainoastaan eteenne
-maahan, pienet ruohot! Ojentautukaa kohden korkeutta! Ja kun te
-täällä alhaalla näette jotakin mielestänne hyvin ihanaa vilkahtavan,
-niinkuin näitte tähdet vedessä, nostakaa silloin silmänne ja
-katsahtakaa ylöspäin, kohti kirkasta valoa, josta loisto täällä
-alhaalla oli vain heijastus. Kun tahtoo ymmärtää ja katsoo kohti
-korkeutta, pienet korret, niin siitä silmät kirkastuvat ja totuuden
-portitkin aukeavat."
-
-"Totuuden portit!" mutisi professori huuhkaja. "Tuo se parpattaa ja
-on opettavinaan, vaikka itse on jotenkin kehno filosoofi." Mutta
-virvatuli huudahti:
-
-"Terve sulle, rakas murattiköynnös! Eläkä pane pahaksi, että tässä
-vasta roistoväestä lörpöttelin! Enhän ollut sinua vielä huomannut!"
-
-"Mutta kertomus, virvatuli! Minne kertomuksesi jäi?" huokasi
-lummekukka. Ja virvatuli kiidätteli räiskyviä kipunoita ilmaan ja
-ryhtyi uudelleen kertomaan:
-
-"Joulukynttilänä siis olin. Kuusen oksalla, suuren salin keskellä
-alkoi elämäni."
-
-"Kuusiko salissa?" kuiskasivat kaislakukkaset ja heiluttelivat
-epäillen helpeitänsä.
-
-"Niin kyllä salissa, raitis, vihanta kuusi! Ulkona oli kylmä talvi,
-tähtikirkas pakkais-yö, laakso jään ja lumen peitossa."
-
-"Hento rouva, joka oli koristanut puun niin kauniiksi kirjavilla
-sokurileivoksilla, rusinoilla, manteleilla ja monivärisillä
-kiiltopaperi-tähdillä, ei varmaankaan olisi mennyt ulos sen luokse
-lumiseen metsään."
-
-"Puu oli kai juurineen päivineen maasta kaivettu?" kysyi pieni
-palkoruoho rannalla.
-
-"Poikki se oli hakattu, raastettu ravitsevasta juurestansa. Mutta
-jos kohta se oli puulle suurta tuskaa tuottanut, niin ei se siellä
-vaan vaivojansa valitellut. Komealla valta-istuimella se seisoi,
-niin suorana, niin viehättävänä, kuin olisi se siinä kasvanut, eikä
-koskaan olisi raittiissa metsämaassa seisonut, eikä koskaan kosteata
-aamu-ilmaa hengittänyt. Ammottavan kuolinhaavan kätki kokonaan
-valtaistuimen sammalmatto. -- Hänen ylhäisyytensä jalkain juuressa
-loikoilivat hänen vasallinsa: mesikakut sekä punaiset ja kultaiset
-omenat. Me joulukynttilät istuimme kaikki sen oksilla."
-
-"Sepä mahtoi olla loistoa!" huusivat kuoriaiset, "Jos kaikki muut
-loistivat yhtä kirkkaasti kuin sinä!"
-
-"Kyllä sittemmin, -- mutta alussa -- silloin paloin vaan minä,
-minä yksin! Kauvas ulottuvalta oksalta valaisin nuorta rouvaa,
-joka uutterasti asteli edestakaisin ja asetteli pöydille lahjoja,
-joita rakastavilla ihmisillä on tapana toisillensa joulujuhlana
-antaa. Aivan minun allani matalalla pöydällä oli pojanvaatteita,
-leikkikaluja ja kuvakirjoja. Tässä oli nuorella emännällä enimmin
-järjestämistä. Saatan vieläkin nähdä hänet ja on ikäänkuin kuulisin
-hänen sanovan: 'Varsinkin tässä tulee kaiken näyttää ystävälliseltä
-ja iloiselta.' Näin hän lausui palvelijalle, joka ihaillen
-seisoi vieressä. -- Miksi loistavat silmät synkistyivät, kun hän
-leikkikalujen ja sokerileivosten joukkoon kätki pienen mustan
-villamekon? -- 'Tahdoin niin kernaasti laittaa jotakin uudelle
-lapselleni; -- mutta mustalla surullisennäköisellä silkillä vain
-saatoin hänen takkinsa kirjailla,' sanoi hän huoaten. Levotonna ja
-liikutettuna astuu hän pöydästä pöytään, katselee usein kelloa ja
-lukee vielä kerran jo usein ennenkin lukemansa kirjeen. 'Tiktak,
-tiktak,' raksuttaa vanha pöytäkello, joka itseensä tyytyväisenä lepää
-leveällä alustimellansa ja itsepintaisesti painaa kullatut jalkansa
-tummaan marmorilevyyn. Ja niin välinpitämättömästi tirkistävät sen
-pyöreät täysikuukasvot vanhan-aikuisen otsakoristeen alta, ja niin
-hitaasti liikuttelee se heiluria, joka kunniamerkin tapaan sen
-pyöreällä povella paistaa, kuin ei olisi väliä mitään, minkä tunnin
-se kohta sorahtavalla äänellänsä ilmoittaa."
-
-"Ikäviä vanhoja tätejä tuollaiset pöytäkellot," keskeytti yölepakko,
-joka iltahämärässä ihmis-asuntojen ympärillä liidellessään, oli
-vilkaissut monesta akkunasta sisään ja siten nähnyt yhtä ja toista.
-"Turhantarkkoja ja rikkiviisaita! Eipä uskoisi ihmisten niistä niin
-paljon välittävän. Joka kohdassa kysytään tuollaiselta vanhalta
-Tiktak-tädiltä neuvoa; aina se saa suunvuoroa. Nepä taloudet
-kuuluvatkin olevan parhaassa järjestyksessä, joissa kaikki käy kellon
-komennon mukaan."
-
-"Nuori rouva kaiketi myöskin kuului niiden joukkoon, jotka antavat
-kellojen hallita. Ei hän ainakaan voinut itsepäistä, vanhaa kelloa
-komentaa. Hänen rukoilevat katseensa eivät saaneet sitä seisahtumaan,
-eivätkä myöskään kiiruhtaneet sen käyntiä. Enkä ollenkaan tiedä,
-mitä hän oikeastaan kellosta tahtoi. Kyllähän kuulin hänen paljon
-puhuvan palvelijan kanssa, mutta iloista, joulun-omaista ei heidän
-keskustelunsa ollut. He puhuivat kovasta kuumeesta ja kuolemasta,
-äkkiä kuolleista vanhemmista ja kahdesta orpopojasta, talonisännästä,
-joka oli rientänyt nuoruuden ystävän kuolinvuoteelle ja jonka vasta
-tänään piti palata kotiin. Oi, silloin kirkastuivat taas nuoren
-rouvan suloiset kasvot! -- 'Kuinka mahtaakaan isäntä riemuita,
-kun monen viikon poissaolon perästä taas pääsee kotiin, -- kuinka
-onnellinen hän mahtaa olla!' Huulet hymyilivät ja silmät säteilivät,
-kun hän ilosta ja onnesta puhui. Katse kääntyi kohti salin nurkkaa,
-jossa hänen onnensa ja ilonsa oli kätkettynä: korivaunussa,
-suljettujen verhojen takana lepäsi siellä herttainen, nukkuva, pieni
-lapsi."
-
-"Ihmislapsiko?" kysyi lumpeenkukka.
-
-"Tietysti! Ihmislapsi."
-
-"Oi, sano, minkä näköinen se oli?"
-
-"Oi, armas ja suloinen se oli! Korkealta oksaltani minä sen näin,
-kun nuori äiti kuunnellen hiipi sen luo, siirsi verhot syrjään ja
-kumartui sen puoleen. Valkoisella pään-alusella lepäsi se, pieni
-pää aivan minuun päin, suukko puoleksi auki, posket sikeästä unesta
-punaisina, tummat, hienonhienot silmäripset niitä varjostamassa,
-hikihelmiä ohimoilla ja myssyn alta valuneet, vaaleat hiukset
-hiestä kosteat. Toinen kätönen oli peitolla; toinen taas, pieni
-nyrkki lujasti suljettuna, oli ojennettu pään taakse. Ihmeen ihana
-joulunukke se oli. Äiti tavotteli kädellään kukoistavia kasvoja,
-mutta ei koskettanut niitä kuitenkaan, antoihan vaan lapsen lämpöisen
-hengityksen löyhytellä sormiansa. Silitteli sitten peittoa, asetti
-verhon poimut paikoillensa ja huokasi hiljaa: 'Herra sua suojelkoon!'"
-
-"Etkö nähnyt silmiä?" kysyi lummekukka. "Silmäthän ovat pääasia."
-
-"Kas vaan, kuinka olet viisas!" virkkoi nuori tarhapöllö. Ja liekki
-jatkoi: "Silmät nukkuivat,-ja jos nuori äiti olisi ainoastaan yhden
-kerran käynyt lastansa katsomassa, niin en tietäisi niistä mitään
-kertoa. Mutta hän meni usein. Ja vihdoin, kun hän tahtoi näyttää
-palvelijalle, kuinka herttaisesti ja sikeästi pienokainen nukkui
-ja varovasti, aivan hiljaa, kohotti verhoa, silloinpa loistikin
-hänelle kaksi tummansinistä tähteä vastaan, lapsonen oikoili pieniä
-jäseniänsä ja suukkonen vetäytyi hymyyn. Äidin huulilta kaikui raikas
-ilonhuudahdus. 'Eikö se ole suloinen! Eikö hän ole herttainen!'
-riemuitsi hän ja ilokyyneleet välähtivät hänen silmissänsä. Oi,
-mikä ilo joulukynttilöille saada kuvastua ja tuikkia onnellisissa
-ihmissilmissä! ja varsinkin niin viattomissa, ilosta säihkyvissä
-ja kuitenkin syvästi vakavissa lapsensilmissä, kuin nuo vaunussa
-lepäävän pienokaisen vasta auenneet silmät olivat."
-
-Murattiköynnös sanoi: "Ihmissilmissä kun asuu sielu ja niissä kun jo
-itsestään loistaa kirkkaampi ja parempi valo, kuin kynttiläin, niin
-teitä, te joulukynttilät, haluttaa niihin vilkaista. Valo halajaa
-valoa. Ja lasten silmissä -- niissä on valo puhtain. Mutta erittäin
-herttaista on, kun lapsen silmät vielä vanhuksen kasvoista loistavat
-ja kun vanhassa ihmissydämessä lapsen ilo sykkäilee."
-
-Huuhkaja päästi pitkän sorahtavan äänen, pudisti halveksien päätänsä
-ja kynsi kärsimättömästi suurta kiveä, jonka oli istuimeksensa
-valinnut.
-
-Virvatuli kertoi edelleen, että kartanolta oli kuulunut kolinata,
-reen ritinätä ja iloista koiran haukuntaa; että rouva oli rientänyt
-akkunaan ja palvelija ovelle, ääneensä huutaen: "Herra se on! Herra
-se on!" "Nuori rouva," kertoi liekki, "nosti nopeasti lapsukaisensa
-pienistä vaunuista, kääräsi sen huolellisesti lämpöiseen huiviin ja
-riensi ovelle. Mutta kynnyksellä antoi hän lapsen palvelustytölle
-ja sanoi sukkelaan: 'Ei, ei! Kanna sinä hänet vaan! Minulla täytyy
-olla molemmat kädet vapaat syleilläkseni uutta lastani.' Valoisan
-etehisen kautta astuivat he portaita alas. Ovet sulkeutuivat ja minä,
-minä olin yksin, -- yksin avarassa salissa! -- Kauhukseni huomasin,
-kuinka syvälle jo olin palanut. Tuskin olin enää puoltakaan niin
-pitkä, kuin tummat toverini ympärilläni. Täytyykö katselemisesta ja
-elämisestä niin pian tulla loppu? tuumasin minä, pidätin henkeäni
-ja painoin liekkini aivan pieneksi, säästääkseni vahaa. Palaneesta
-sydämestäni pistin päähäni tumman tuhkatötterön. -- Mutta eipä se
-siinä pysynyt, -- putosi permannolle. Olisipa melkein polttanut
-reijän mattoon, ellei palvelija samassa olisi tullut takaisin ja
-polkemalla sammuttanut sitä. Vanha miespalvelija tuli sisälle ja
-sytytti monta kynttilää kruunussa ja seinillä. Suorina ja jäykkinä
-ne seisoivat lumivalkeissa vaatteissaan ja katsoivat kopeasti alas
-meihin. Mutta jo tuli kaikkien kuusen oksilla istuvien veljienikin
-vuoro. Suuressa kuvastimessa näin puun välkkyvän ja kimaltelevan,
-kuin olisi se pukeutunut kulta- ja päivänpaiste-pukuun. Ja taas
-puhuivat molemmat palvelijat pojasta: poika raukka, sanoivat --
-kuinka hienon ja ylhäisen, mutta hyväsydämisen näköinen hän oli.
-Niin, hyvä hän mahtoi olla. Eiköhän muuten hänen hoitajanansa ollut
-hiljainen vaimo mieluummin olisi lähtenyt nuoremman veljen kanssa,
-joka nyt olisi hänen hoitoansa paremmin tarvinnutkin! Mutta juuri
-tästä pojasta ei hän ollut hennonut erota, sanoivat he. -- Ja samassa
-oli kaikki kirkasta ja valmista. Palvelijat poistuivat. Portailta
-ja etehisestä kuului askeleita. Viereisessä huoneessa veisattiin
-kaunista jouluvirttä. -- Ja nyt, nyt lensivät ovet auki!"
-
-"Oi, kunpa voisi tulla kuuseksi!" huudahti pieni nummenkukka.
-
-"Vait! Elä keskeytä!" kaikui kaikkialta, ja virvatuli jatkoi.
-
-"Näin herrasväen kynnyksellä. Talonväki ja palvelijat ympärillä. Näin
-isännän vielä matkapuvussa. Hän kantoi pientä tytärtään, joka kirkui
-ilosta, sätki käsin ja jaloin ja pyrki joulukuusen luo. Nuori rouva
-talutti pientä, surupukuista poikaa. Hellästi katseli hän lasta.
-Molemmin käsin oli tämä tarttunut hänen oikeaan käteensä. Painaen
-ruskeakiharaisen päänsä rouvan käsivarteen, katsoi poika iloisella
-toivolla ja luottamuksella häneen.
-
-"Minä lehahdin korkealle, jotta kuumia vahapisaroita valui
-sydämestäni. Tahdoin nähdä kaikki, -- kaikki yhtäaikaa, -- ja
-olin kuitenkin jo niin pieni! Viistossa minusta riippui pitkä
-kultapaperiverkko, jossa oli punainen omena! Oi riemua! Siinähän oli
-kultaiset portaat pienelle sammuvalle liekille! Kiipesin silmukasta
-silmukkaan! Portaat hiiltyvät tulisista askeleistani -- omena
-pyörähtää maahan, -- mutta juuri kun riemuiten leimahtelen, kun komea
-savupilvi pääni päällä kiiriskelee, -- silloinpa onkin jo sukkela
-käsi tempaamassa minut alas. Minut heitetään permannolle, tallataan,
-poljetaan. Muuta ei mulla ole kerrottavaa. -- Elämäni oli lopussa."
-
-"Oi, vahinko, vahinko!" valitti lummekukka. "Kunhan et olisi ruvennut
-kiipeemään, niin olisi kertomuksesi voinut tulla hiukan pitemmäksi!"
-
-"Jokainen virvatuli saattaa sinulle jotakin kertoa;" vastasi pieni
-liekki, "kysyppäs nyt vain muilta." Ja näin sanoen hypähteli se
-vilkahtaen milloin oikeaan, milloin vasempaan. Kuoriainen lensi sen
-jälessä ja kysyi vilkkaasti:
-
-"Eivätkö mesikakut sinulle kertoneet mitään mehiläiskuningattaresta,
-joka tänpäiväiset tanssijaiset piti, taikka hänen armollisimmasta
-isoäidistään, mehiläiskuningatar-vainajasta? Mesikakuthan muuten
-tavallisesti ovat hyvinkin läheisissä suhteissa mehiläispesän
-herrasväkien kanssa."
-
-Mutta liekki oli kadonnut, niinkuin olisi yöilma sen nielaissut ja
-kultakuoriaisen täytyi palata takaisin ilman vastausta.
-
-"Kysykää toki toisilta virvatulilta", huusi nuori tarhapöllö. Ja
-koska lumpeenkukka niin kovin kernaasti tahtoi kuulla lisää, lensivät
-kultakuoriaiset sinne tänne pyytämään liehuvia liekkejä tulemaan
-rantaan elämäntarinoitansa kertomaan.
-
-Ensimmäistä virvatulta paljon täyteläisempi ja suurempi, mutta
-tyynempivaloinen liekki liukui, hitaasti kierrellen, kaarrellen,
-suon pohjukasta esiin. Usein se pysähtyi, ikäänkuin epäröiden, tokko
-uskaltaisi tulla rantaan saakka. Kultakuoriaiset pitkästyivät ja
-huusivat käskevästi:
-
-"Tänne, virvatuli! Ei tässä teeskentely auta! Lähemmäs vaan ja suu
-puhtaaksi! Elämäntarinasi tahdomme kuulla!"
-
-Mutta silloinpa kävi hullusti. Liekki ojensihe ylpeästi suoraksi,
-viskasi suoraan ilmaan pitkän, kellertävänpunaisen säteen, hienon,
-kuin kaislakukan varren, pärskytteli ylenkatseellisesti paksua savua
-ilmaan ja kääntyi paikalla poispäin. Ei kuoriaiset, eikä tarhapöllö
-olisi saaneet siunattua sanaakaan siltä kuulla, ellei lummekukka
-vienosti valittavalla äänellä olisi niin liikuttavasti rukoillut ja
-yhtenään sanonut: "Sinä olet varmaan kaikkein paras virvatuli. Niin
-kaunista kertomusta, kuin sinun, ei varmaankaan kukaan muu taida!"
-Tämä näytti liekkiä miellyttävän. Se tuli taas pienemmissä kaarissa
-pyörien lähemmäksi ja seisahtui viimein kolmen askeleen päähän
-rannasta.
-
-"Tuo ei ole mikään herttainen ja vikkelä joulukynttilä, tuo!"
-kuiskasi yölepakko, joka siivet levällään oli käynyt riippumaan
-hiiltyneeseen tammenrunkoon, jolla nuori tarhapöllökin istui.
-"Tuo on mahtanut palaa jossakin vaivaisessa kynttiläjalassa, eikä
-kynttiläsakset ole sitä kyllin kurissa pitäneet."
-
-"Minäkö kynttiläjalassa palanut! Minäkö olisin sallinut
-kynttiläsaksien nokkaani niistää!" huusi virvatuli, jolla oli
-erittäin hyvä kuulo. "Oi, pyhä yksinkertaisuus! -- Valkoisen,
-himmeähohtoisen kupulaen alla minä asuin, läpikuultava torninen
-suojasi minua periviholliseltani, viimalta. Pitkistä ketjuista
-riippui katosta minua kantava lamppu. Siinä pehmeän sydämeni varassa
-istuin. Mulla oli ylin paikka huoneessa, annoin valoni valaista
-kaikkea, mitä siellä nisällä oli ja hallitsin huonetta."
-
-"Sinäkö hallitsit?" nauroi nuori tarhapöllö. "Itsehän olit
-vankeudessa, kapeaan torniin kytkettynä!"
-
-"Oi, eipä lasitornini ollut vankila! Vankilahuoneenko seiniä
-saattaisi parilla kuumalla henkäyksellä pirstota?" huusi virvatuli ja
-suitsutti taas kaitaa, kellertävänpunaista, savuavaa tulisoihtuansa
-ilmassa. "Puh, puh!"
-
-"Oi, älä toki noin tupruuta!" pyysi tarhapöllö neiti, kätkien
-nokkansa siiven alle. "Päätäni alkaa kivistää!"
-
-Liekki räiskähti ivallisesti ja kun lumpeenkukka kysyi:
-
-"Rikoitko sitten kirkkaan tornisi?" jatkoi se kertomustansa:
-
-"Tekemättä se jäi! Säästinhän toki kirkasta torniani! Oi, olinhan
-viisas! Viimassa olisin kylmettynyt kuoliaaksi. Ulkona pauhasi
-marraskuun myrsky, -- ulvoi savupiipuissa, -- pani etehisen ovet
-kolkuttelemaan. Uuvuksiin riehuneet sadekeijut kiitivät hurjassa
-vauhdissa ohitse, kosteita huntujansa ohi rientäessään akkunoihin
-huiskutellen. Kaihomielin painautuivat ne valaistuja akkunoita
-vastaan, mutta eivät jaksaneet siinä pysytellä, luiskahtivat alas ja
-suistuivat surkeasti loiskahdellen akkunalaudoilta jyrkkiä seiniä
-pitkin pihan kivikkoon. Akkunaverhon iso tupsu harjoitteli salaa
-pientä tanssia. Viima sille soitteli. Se tunkeusi pienimmistäkin
-raoista sisälle ja kolkutti uhkarohkeasti nyrkillänsä huoneemme
-oveakin. Lamppunikin alkoi hienostaan huojua. Mutta turvallisessa
-huoneessa nauroin kaikille noille hullutuksille. Harmaista kivistä
-oli talo rakennettu ja siinä kulmukassa, missä pitkä sivurakennus
-liittyy vanhaan päärakennukseen, oli kätkössä se kodikas kammio,
-jota valovirtani valaisi. Ylt'ympärillä hiljainen valtakuntani. Minä
-ylinnä hallitsemassa, kirkkailla silmilläni kaikkia vartioimassa.
-Liedellä liehuvat rajut sukulaiseni, kekäleet ja loimuliekit,
-ovat mulle vanhastaan vihoissaan. Ne vihaavat tyyntä lampunvaloa,
-kerskailevat omasta valostaan ja tahtovat muka myöskin loistaa,
-virnistellen ja välkähyttäen liekkejänsä. Veripunaista hehkua luovat
-ne huoneeseen, ritisten ja ratisten pilkkaavat minua. Lämpöä huokuvat
-ne, sitä aaltoilee ylös minunkin luokseni, sitä on kaikkialla, minne
-valonikin virtaa.
-
-"'Korkeasti kunnioitettu lampputuli', sihisivät liekit liedellä,
-'lamppulyhty, vieläkö yhä elelet? Joka öljystä elää, pian sammuu, ei
-herää! Kun öljysi loppuu, on hengestä hoppu! Jos syömmesi lyhyt lie,
-koht elosi päättyy tie! Tuulonen sie, henkensä vie, henkensä vie!'
-tirskuivat ne. Mutta minä katselin korkeudestani ylpeästi alas heihin
-ja savusin vain vähän, osottaakseni halveksimistani."
-
-"Koska sinä huoneessa komentoa pidit, niin olisi sinun pitänyt
-rangaista heitä", huusivat kultakuoriaiset.
-
-"Puh, en viitsinyt!" sanoi virvatuli. "Hallitsija olin kumminkin.
-Eihän talon emäntä ulosmennessään toki olisi uskonut lapsiansa
-hurjien liekkien huostaan. Minun hoitooni hän heidät lähtiessään
-heitti. Oi, kuinka huolellisesti noita lapsia, talon onnea ja
-iloa, kaitsin, -- lempeästi valaisten valvoin, vartioin! Pienelle
-tyttöselle nukkekätkyen vieressä näytin, ettei Liisunukke vielä
-nukkunutkaan. Hän istahti taas rahillensa ja alkoi uudestaan
-kehtolauluansa mustasta ja valkeasta lampaasta. Keskellä huonetta,
-aivan minun allani, pyöreän pöydän ääressä istui poika. Kirjoja
-ja kouluvihkoja oli levällään hänen edessään. -- Autoin häntä
-kirjoittamaan: kreikkalaisia eksersitioita."
-
-"Huu, kuinka kummallinen sana!" huokasi lumpeenkukka. "Sopiikohan
-valkoiselle kukalle puhuakkaan tuommoisesta?"
-
-Nuori tarhapöllö kohautti säälivästi siipiänsä mutisten jotakin
-lapsellisesta yksinkertaisuudesta ja typeryydestä. Ja metsän vanhat
-puut pudistivat humisten päätänsä. Heistäkin tuntui tuo lausetapa
-niin oudolta, eivätkä he, enempää kuin hiljainen lumpeenkukkakaan,
-tienneet mitä siitä piti ajatella. Mutta vaahteran alla kuunteleva
-poika -- hän purskahti raikkaaseen nauruun, hieroi hilpeästi käsiänsä
-ja katseli iloisemmasti kuin ennen yön pimeyteen.
-
-Kultakuoriainen kysyi: "Mistä sinä tuon kummallisen sanan opitkaan,
-sinä lampputuli?"
-
-"Tuli, joka valaisten ympärillensä katselee, ei tarvitsekkaan oppia.
-Me tulet tiedämme ja ymmärrämme sen, mitä valaisemme. -- Ja varsinkin
-minä! -- Poika kirjoitti noita outoja koukku-, häntä-, ja lippuniekka
-kirjaimia ja minä häntä valaisin. -- Tuon sanan hän lausui, kun
-tyttönen tuli pöydän luo, katseli hänen kirjaansa ja kummastellen
-kysyi, mitä ihmettä hän siinä teki, sillä eihän kirjoitus saisi
-tuollaiselta näyttää. Silloin lausui poika tuon sanan ja nauroi
-pienokaiselle, joka tahtoi puhua kirjoituksesta, vaikk'ei sitä
-ymmärtänyt. 'Osaanpa minäkin jo pikkuruisen kirjoittaa', sanoi lapsi.
-'Osaan tehdä nollia ja ykkösiä!' 'Kas vaan, kuinka taitava olet!'
-huudahti poika. 'Ehkä osaat jo lukeakkin!' Hän otti paperiliuskan,
-kirjoitti siihen sanan ja ojensi sen pienokaiselle. 'Minä siinä
-seison!' huusi tyttö iloisesti, 'Hanna siinä seisoo, Hanna, aivan
-niinkuin minun kauniiseen kuvakirjaanikin kirjoitit!'"
-
-"Olivatko he veli ja sisko?" kysyivät kaislankukat.
-
-"Päättäkää itse!" virkkoi virvatuli. "Tämän näköisiä he olivat:
-poika kookas ja voimakas, silmät totiset, tummanruskeat, rohkeasti
-säihkyvät. Hennot lapsekkaat huulet lujasti suljetut. Tuuheat,
-tummat kiharat varjostivat vakavaa otsaa. Herttainen pienokainen
-taas, puolta pienempi kuin poika, oli suloinen keijukaislapsi, kuin
-kukkaislumesta valettu. Siniset silmät viattomat, veitikkamaiset,
-pitkien tummien ripsien varjostamat. Kultaiset kutrit ohimoilta
-palmikoilla, jotka päälaella olivat sidotut yhteen. -- Ovatko
-sisarukset sennäköiset?"
-
-"Miksikä ei!" huudahtivat palkokukat. "Toinen vaalea, toinen tumma;
-sehän on sievä siskopari."
-
-Ja yölepakko kysyi: "Eikö poika kiusannut tyttöä? Veljet tekevät
-mielellään kiusaa pienille siskoilleen!"
-
-"Puh", puhkui virvatuli. "Pieni tyttö leikki omenoilla, jotka äiti
-oli antanut lapsille välipalaksi. Hän vieritteli niitä pitkin pöytää,
-asetteli niitä vieretysten parittain ja sitten piiriin. Poika katseli
-lasta herttaisesti hymyillen, mutta sanaakaan sanomatta. Vihdoin
-pani tyttönen kaikki omenat takaisin koriin ja työnsi sen pöydälle,
-niin kauvas kuin pienet käsivarret ulottuivat. 'Me emme saa niitä
-syödä, ennenkuin työsi on valmis; ei yhtään ennen, sanoi äiti',
-selittää lapsi ja seisoo odotellen, pieni pyöreä leuka molempien
-käsien varassa ja käsivarret pöytään nojaten. Kuinka viehättävä
-tuo pieni olento oli! Hennot jäsenet, suloisten, pienten kasvojen
-vienot, läpikuultavat piirteet ja kullankeltaiset palmikot, minun
-kirkkaimman valoni täydessä loistossa! Lämmin, rauhaton hehku
-häilyi myöskin huoneessa, sellainen, jommoisen roihuliekit luovat.
-Mutta se tulenloimo ei sattunut pienokaiseen, joka oli minun
-valokehäni keskellä. -- -- Ei, ei! Toinen hehku, pienessä sydämessä
-sykkivä raikas elämä se huokui rusohohdettaan hänen poskillensa,
--- malttamattomuus, halu saada omenat, se se pani poskuset yhä
-kirkkaammasti hehkumaan. Pieni mielipahan pilvikin ilmestyi jo
-otsalle, -- pitkät silmäripset pidättivät kyyneltä, likistivät sitä,
-eivätkä olisi tahtoneet päästää sitä putoamaan. 'Kovasti kauvanhan
-sinä kirjoitatkin, Vilho!' sanoi lapsi. Poika katsahti työstään."
-
-"Kas niin!" sanoi yölepakko. "Nytpä käy niinkuin sanoin! Nyt hän
-todellisen veljen tavalla asettaa omenat korkeimmalle hyllylle, eli
-pistää ne taskuunsa ja pilkkaa sitten pientä sisartaan."
-
-"Yölepakot näyttävät kovin tarkalleen tietävän miten maailmassa käy",
-virkkoi kuoriainen. "Mutta kun virvatuli juuri on kertomassa, niin
-mielestäni --!"
-
-"Yölepakoilla", keskeytti nenäkkäästi nuori tarhapöllö, "on
-ylimalkaan vaan himmeitä, hämäriä tietoja maailmasta ja ihmisistä."
-
-"Vai niin, kyllä ymmärrän!" sanoi kultakuoriainen ja kumarsi syvään
-tarhapöllö-neidille.
-
-Mutta liekki lausui: "Se se vain on surkeata, kun yölläliikkujat
-tahtovat puhetta pitää siinä, missä valo tarinoi! Poika teki
-aivan toisin. Myötätuntoisesti surkutteli hän pienokaista, sanoi
-itsellään tänään olevan tavattoman paljon tekemistä, ehdotti,
-että tyttö vain söisi omenansa ja lupasi puhua hänen puolestansa
-äidille. Mutta pienoinen pakotti suukkosensa ystävälliseen hymyyn
-ja virkkoi vikkelään: 'Ei, ei! Minäkin odotan mieluummin. Luuletko,
-etten minä saata odottaa, Vilho?' Silloin katsoi poika omituisesti
-hymyillen häneen, otti kauniin, pyöreän omenan korista ja näytti
-sitä vaieten tyttöselle. -- Minäkin katselin armasta pienokaista,
-katselin kirkkaalla valollani häntä suoraan silmiin. -- Silloin
-näin hänen poskensa punastumistaan punastuvan, kunnes hehkuivat
-kuin omenan kylki, otsallekkin nousi puna ja syvään, aivan syvään
-painoi hän hämillään päänsä. Omenan sileässä, punaisessa pinnassa
-oli syvät jäljet kahdesta pienestä hammasrivistä. Lapsi sopersi
-hiljaa, ettei hän ollenkaan ollut tahtonut omenaa purra. Se oli ollut
-kaikkein kaunein omena, -- hän oli vaan tahtonut sitä suudella.
-'Vai niin!' huudahti poika ja purskahti nauruun. 'Sittenhän täytyy
-varoa suudelmiasi! Pitää minun toki kertoa isälle, että hänen pikku
-tytöllänsä on noin terävät hampaat!' 'Voi, kuinka sinä olet paha,
-Vilho!'" sanoi lapsi ja kävi nyrpeänä istumaan pienelle jakkarallensa
-nurkkaan.
-
-Vinkuen ulvoi myrsky savupiipussa. Uuninovet tuolla etehisessä
-kalisivat yhtämittaa. Vallattominta melua pitivät liedellä riehuvat
-tuliliekit, puuttuivat kaikkiin puheisiin. Minua oikein harmitti
-niiden kevytmieliset kujeet ja kokkapuheet. -- Mutta lapsille ei
-niistä vaaraa ollut, -- ne kun eivät ymmärtäneet tuota räiskivää
-pakinata. Pieni kipinähaltija, Niks-naks, joka asuu kuusenlastuissa
-ja kosteissa tuomen-oksissa ja niiden liedellä tahi takassa palaessa
-kernaasti piukahdellen räiskähtää hiiloksesta ihmisille vasten
-silmiä, pelotellaksensa heitä, -- se se nytkin suurinta ääntä piti.
-Niksis, naksis, hyppeli se uunissa ylös alas, -- pilkkasi pientä
-tyttöä ja kutsui häntä omenavarpuseksi. Mutta hurja, pitkä ja
-punakielinen lippuliekki-suikelo oli jo pari kertaa pistäytynyt ulos
-avonaisesta uunin-ovesta, -- ja minua alkoi kovasti pelottaa lasten
-puolesta, sillä se on todellakin ilkeä, pahojen haltijoitten sikiö,
-eikä se tarkoita hyvää ihmisille! Polttorovioilla on se palanut,
-missä marttyyriraukat kärsivät tuskallisen kuoleman uskonsa tähden.
--- Oi, sepä vasta saattaisi kauheita tarinoita kertoa!
-
-"Pienokainen käänsi päänsä poispäin ja katsoi räiskyvään tuleen.
--- 'Kuinka lystikkäitä nuo ovat!' kuiskasi hän itseksensä. Samassa
-vilahti hänelle mieleen mainio tuuma. Vikkelästi juoksi hän pöydän
-luoksi, otti omenan toisensa jälkeen ja pani ne kaikki esiliinaansa.
-'En minä ollenkaan aijo niitä syödä, Vilho! Mutta elä suinkaan katso
-taaksesi! Kyllä sinäkin niistä vielä hauskuutta saat!' Sitten näin
-lapsen häärivän nukkekaappinsa luona, missä pienet posliinilautaset
-olivat ja sen jälkeen kiipeevän seisomaan pienelle rahillensa
-uunin eteen. Kaikki omenat oli hän pannut pienille lautasille ja
-työnsi nyt nämä kuumalle rautalevylle uuniin. Siinä hän nyt seisoi
-omenoitansa vahtimassa ja minä puolestani vartioin häntä. Oi,
-olipa hyvä, että minä olin siellä! Uunin lämpö ja iloinen odotus
-panivat hänen poskensa yhä tulisemmasti hehkumaan. Palmikot olivat
-pudonneet alas päälaelta ja riippuivat pitkin pituuttaan niskassa.
-Tyttönen ojensi valkoisen kätösensä ja kosketti sormellansa
-varovasti omenia koetellaksensa olivatko ne jo kuumia. -- 'Hui, hai!
-Omenapaistikkaita!'" huusi Niks-naks haltija uunissa. "Niistä ei
-tule mitään, myttyyn menevät, pih, puh! Palavat, halkeavat, niksis,
-naksis!' Taas tunkeutui uunin-ovesta liekkejä, jotka loivat heleän
-hohteen lapsen jaloille ja hameelle."
-
-"Kuuleppas lampputuli!" keskeytti kultakuoriainen. "Nytpä olisi
-sinun ollut aika pitää virastasi vaarin ja varjella lasta. Mitä sinä
-silloin teit, sinä ylimmäinen huoneenhaltija ja lapsenvartija?"
-
-"Oi, kuinka minä varoitin, pärskytin ja savusin! Olin aivan
-hengettömäksi mennä! Mutta mitä, kun lapset eivät tahtoneet kuulla!
--- Kerran katsahti poika minuun ja kysyi harmistuneena: 'Oletko
-tullut hupsuksi, vanha lamppu? Rupeatko sinäkin ähkimään ja
-puhkimaan, myrskyn soittajaisia pitäessä? Ei se sinuun kuulu! -- Istu
-hiljaa siellä ylhäällä, että saan rauhassa kirjoittaa!'
-
-"Mutta pienokainen uunin edessä, -- se ei edes kertaakaan vilkaissut
-minuun. 'Pistäyn pitkäksi! Poltan sun pois, poltan sun pois!'
-pärskyivät liekit. 'Niin valkea, sorja, Nyt tuli sun korjaa,
-Poltan sun pois, poltan sun pois!' roihuivat ne yhä julkeammin ja
-kovemmin ja töytäsivät kauvas ulos uuninovesta. Ilman veto ajoi
-ne takaisin. Mutta samassa tuli kiivas tuulenpuuska toraillen ja
-kohisten savutorvea alas ja raivosi rajusti liedellä, niin että
-liekkien oli pakko paeta nurkkiin ja kyyristyä kolkkiin. Ja pitkä,
-punakielinen lippuliekki, se tunkeusi väkisin rautaovesta ulos. Se
-tarttui lapsen keveään, hartioilta vapaasti riippuvaan esiliinaan,
-se tarttui halukkaasti kultakutrisiin palmikkoihin! Pienokainen
-päästää hätähuudon. -- Poika kavahtaa pystyyn -- kumea hätähuuto
-tunkee hänenkin rinnastaan. -- Hän tarttuu palavaan lapseen, -- repii
-sukkelaan esiliinan sen edestä, -- tukahuttaa liekit. Sormiensa
-välitse hän vetää palmikoita, joissa jo ritisevät, pienet liekit ja
-säkenet lentelevät. Käteen jää palanen kaunista palmikkoa, päässä
-puoleksi hiiltynyt nauhanpätkä.
-
-"Suuressa nojatuolissa lepää pienokainen. Poika on hänet sinne
-kantanut ja on nyt polvillaan hänen edessään, kuivaa hänen
-kyyneleensä, koettelee käsivarsia ja kaulaa ja puhuu ystävällisiä,
-rauhoittavia sanoja, vaikka hänenkin säikähdyksestä vaalenneita
-poskiansa pitkin suuret kyyneleet vierivät.
-
-"Tuossa tulevat jo vanhemmatkin. Myrskyn pauhinan halki on lapsen
-tuskanhuuto tunkenut heidänkin korviinsa. Pienokainen juoksee heille
-vastaan, -- heittäytyy äidin syliin! 'Rakas, rakas äiti, elä ole
-vihainen! Elä, elä! Poltin vain vähän itseäni. Ei se paljon koske!'
-Äiti istuutuu nojatuoliin, pienokainen sylissä, tempaa vaatteet
-sen yltä, -- tiheä villakangas on sitä suojellut, -- pikkarainen
-punainen pilkku hartioilla, toinen kyynäspäässä, siinä koko vahinko!
--- Pienokainen juttelee iloisesti siitä, kuinka hyvä oli, ettei
-hänellä ollut uutta esiliinaansa edessä, kuinka Vilho oli tarttunut
-liekkeihin, temmannut ne pois ja tukahuttanut. -- Isä sulkee pojan
-hellästi syliinsä. Äiti tarttuu kyynelsilmin hänen käteensä.
-
-"-- Silloin hän huomaa pojan tuskasta vavahtavan, näkee hänen
-käärineen liinan käteensä. Sitä poistaessaan vaalenee äiti.
-
-"Ylhäällä loistaessani näin heidän vievän pojan pois. Äiti tuki häntä
-hellästi käsivarrellansa. Isä kantoi pientä tyttöä. -- Minä jäin
-yksin. Olin pahoillani siitä, etten ollut voinut auttaa, etteivät
-lapset olleet varoitustani kuunnelleet. Loistaminenkaan ei enää
-minua miellyttänyt. Näin onnettomuuteen syypäitten roihuliekkienkin
-toisen toisensa perään laskeutuvan levolle. Kipinähaltijatkin olivat
-itsensä uuvuksiin hypelleet, -- ryömivät nyt vain hitaasti tuhkassa.
--- Tuuli yksin ulvoi vielä ulkona yhtä rajusti kuin ennenkin.
-Sadekeijut olivat huiskineet pois. Hajanaisten pilvien lomasta loisti
-kuu huoneeseen. -- Nuori palvelustyttö tulee sisälle, sulkee uunin
-ja nostaa kätensä lamppuani kohden. -- Hän kiertää minua, pyörittää,
-kunnes tunto häviää, kun heitän henkeni!"
-
-"Olipa se sentään mainiota, että sinä olit siellä hallintoa
-pitämässä, lampputuli!" ilkkui kovakuoriainen. Mutta virvatuli oli jo
-sammunut.
-
-"Poika raukka!" huokasi lummekukka. "Mitähän nuo ilkeät tuliliekit
-hänelle tekivät!"
-
-Uusi virvatuli, läpikuultavampi edellisiä, hyörähti, pyörähti
-nyt lähemmäksi. Se kun rannan partaalla sinertävänä tuikkelehti,
-hypiskeli ja loimoten piirissä pyöriskeli, kaikui ilmassa hiljainen
-hyminä, yksitoikkoinen ja lempeä, kuni kehtolaulu.
-
-"Kuka siellä laulaa?" kysyi tarhapöllö. -- "Mitä tuo ruikutus
-merkitsee? Onko täällä joku lapsenhoitaja?"
-
-"Oi, ole toki vaiti!" rukoili lumpeenkukka. Mutta liekki lehahti
-heleään nauruun, hyppelehti ja kiertelehti, yritti puhua, mutta ei
-naurulta ja hyppimiseltä saanut sanaakaan sanotuksi.
-
-"Vedenhaltija se on", tirskui se viimeinkin, "veden haltija se
-minulle laulaa, tervehtii minua! Joku vienoinen vuorilähde mahtaa
-laskea lampeen, -- mahtaa tuntea minut. Se se mulle nyt laulaa
-lauluani, sitä laulua, jota kaikki kaivohaltijat minun lähestyessäni
-visertävät, kun minun polttava henkeni niihin käy ja panee ne
-kiehumaan, kuohumaan.
-
-"Hei vaan! Kuinka elämä surisevan kattilan alla oli hauskaa!
-Ahtaassa asunnossa sai tanssia, aina vaan tanssia saman suloisen
-sävelen mukaan, liekehtiä, hypellä! Sihinätä ja pihinätä yllä
-ja sinertävää kosteata höyryä! -- Ja sillä välin sai kurkistaa
-kattilan alta, -- loimoten kuvastua kirkkaissa hopeakapineissa,
-heijastua kuultavista kristalleista, kiiltää kirjavissa kupeissa ja
-valkealla damastipöytäliinalla. -- Huone oli upea ja miellyttävä,
-seinäpaperit tummat, oviverhot kallisarvoiset, katto koristeltu ja
-komeasti kullattu. Kiiltävissä tammisissa ovissa on suuret, pyöreät
-nappulakoristeet. Ne loistavat, säihkyvät, -- ovat kai valoa nekin?
-Minä niille nyykäytän, kiemurtelen, tervehtien viittaelen. Ne
-tuijottavat kylmästi minuun, -- hyh, halpaa kiillotettua messinkiä
-vain! Kuinka lattia kuultaa, -- kuinka maton jättiläiskukat
-loistavat! Tämmöisissä huoneissa asuu onnellisia ihmisiä, -- ja
-onnelliset ihmiset rakastavat ja suojelevat iloista herttaista
-kotihaltijaa, teekattilan alla leimuavaa liekkiä, hehkuhenkistä
-hyppelijää, jonka suonet tykkivät tulisesti, taukoamatta, huimasti.
-Sille he illalla valmistavat turvallisen paikan pyöreän perhepöytänsä
-päässä. Ja sydämet aukeavat, keskustelu luistaa vapaasti ja
-iloisesti, leikkipuhettakin kuuluu, kun kuuma, höyryävä vesisäde
-kattilasta suihkuaa, kun kattila laulaen hyrisee, sihisee ja suhisee,
-kihisee ja kuhisee, kun liekki ritisee, kielehtii!"
-
-"Seis, seis!" pyysi kultakuoriainen. "Tyynny toki, sinä häilyvä,
-heiluva olento! Hengästyyhän aivan sinun lörpötyksestäsi ja
-keikkumisestasi!"
-
-"Etkös voi hengittää enää?" nauroi virvatuli. "Käy pois tanssimaan
-kanssani, sinä kiiltävä keikari! Multapa riittää voimia meille
-molemmille, eikö niin! Tule, tule! Olethan koko soma kavaljeeri!"
-Tuulen vauhdilla pyörähti se rantaan sen kiven luo, jolla vanha
-huuhkaja istui. Samassa huusi se ilakoiden: "Kas, tuossahan
-messinkinappulat ovatkin!" ja tavotteli lieskaten ja kiemurrellen
-professorin suuria rillisilmiä. "Halpaa messinkiä vain! Ei valoa, ei
-sielua!"
-
-Suutuksissaan ja silmät sokaistuina kirkui vanha lintu kovasti,
-räpytteli siipiään ja iski nokallansa virvatuli-veitikkaa. -- Mutta
-tämäpä jo olikin lahdelman toisella rannalla. Murattiköynnös huusi
-sille:
-
-"Siitä mahtanee olla pitkä aika, kuin sinä ihmisten tienovilla
-paloit, hurja vekkuli! Ihmisten rakastama ja holhoma tulonen ei
-väiky vallattomana kiusantekijänä yöllä, eikä tee vanhoista,
-kunnianarvoisista linnuista pilkkaa!"
-
-"Heleijaa, heleijaa, onpa aikaa, onpa aikaa!" hyräili liekki. "Onko
-kaksikymmentä vuotta pitkä aika? Ha, ha, ha! Niin, kaksikymmentä
-vuotta ja vielä kaupan päälle! -- Silloin kattila vesivirttänsä
-veisasi, -- silloin minä elin, -- silloin paloin, tuon ainoan
-autuaallisen illan."
-
-"Miksi se ilta sitten oli niin autuaallinen?" kysyivät pienet ruohot.
-
-"Siksi, että olin niin onnellinen! Heleijaa! Minä ja ihmiset!
-Olisittehan vain nähneet nuo iloiset kasvot ympärilläni teepöydän
-ääressä! Niin. Sohvan kulmassa lepäävän sairaan ja kalpean emännänkin
-kasvot loistivat ilosta. Ja entä isän silmät! Kuinka ne säihkyivät!
-Hän istui mukavassa, suuressa nojatuolissa ja veti syviä sauhuja
-piipustansa."
-
-"Oliko siellä isäkin?"
-
-"Tietysti. Isä ja äiti."
-
-"Isä ja äiti! Oi, kaksiko vaan?" huokasivat ruohoset. "Kuka sitten
-tuo isä oli ja kuka äiti?" kysyi lumpeenkukka.
-
-"Malttakaa, malttakaa! Odottakaahan toki! Näinhän minä enemmänkin!
-Näin tytön kasvot, -- tummansiniset lapsensilmät, iloiset ja
-veitikkamaiset. Mutta kun tummat silmäripset vaipuivat alas ja
-taas kohosivat, katsoivatkin nuo tummat tähtisilmät niin syvästi
-mietiskellen, niin vakavasti kysellen."
-
-"Istuiko hän teepöytäsi ääressä?"
-
-"Teepöytäni ääressä istui, hennossa kädessä hopeaveitsi. -- Voiteli
-sillä voileipiä ja nuorukainen leikkasi ne tasaisiksi."
-
-"Nuorukainenko? Voi vallaton virvatuli! Pysy pikkuisen paikoillasi!
-Nuorukainenko kanssa? Kuka nuorukainen sitten oli?"
-
-"Hoh hei! Sitäkö tahtoisitte tietää! Nuorukainenhan oli päähenkilö
--- ilon syy! Oli ollut kauvan, kauvan poissa! Palasi tänään pitkiltä
-matkoilta! Hänelle paloi kodikas tuli laulavan kattilan alla, hänelle
-sykkivät sydämet, säihkyivät silmät!"
-
-"Kerro toki, kuinka hän käyttäytyi?" kysyi nuori tarhapöllö. "Ei ole
-yhdentekevää, miten päähenkilöt käyttäytyvät."
-
-"Vielä mitä!" huusi tulonen. "Päähenkilöille se on aivan
-yhdentekevää. Minun herttainen nuorukaiseni ei ollenkaan ajatellut
-käytöstään. Hän istui ja katseli nuorta tyttöä, hänen käsiänsä,
-hänen herttaisia kasvojansa. Kun tyttö kevein askelin astuu pöydän
-ympäri, silmäilee nuorukainen hänen jälkeensä niin totisesti, niin
-miettivästi, -- kuin olisi tyttö armas arvoitus, josta hän tahtoisi
-selvän saada."
-
-"Mitä sitten arvoitus on?" kysyi lumpeenkukka.
-
-"Silmikot ovat arvoituksia!" vastasi murattiköynnös. "Ensin alkaa
-taimi nousta, -- on pieni, itseensä sulkeutunut, tarkkaan vihantain,
-poimukkaitten lehtien verhossa. Sitten kasvaa varsi pitemmäksi, yhä
-ylemmäksi ja vihdoin nuokkuu solakassa varressa täyteläinen soma
-silmikko. Seisot sen edessä, kysyt: 'Minkähänlainen se huomenna
-täysin puhjenneena kukkana, värikkäänä loistaessaan, suloista tuoksua
-levittäessään, lienee?' -- Niin, päivänpaiste ja lämmin kesä-ilma ne
-semmoisen kukkais-arvoituksen selittävät."
-
-"Hei! Hyvä, hyvä!" nauroi liekki ja tervehti, iloisesti liehuen,
-murattia. "Oikein! Semmoinen hän oli! -- Vieno neito-silmikko kevään
-täydessä kukoistuksessa, -- kasvamaisillaan, kehittymäisillään!
-'Minkälainen hän puhjenneena kukkana lienee?' Se kysymys loisti
-nuorukaisen vakavissa, tummissa silmissä. Oi, minä ymmärsin häntä
-hyvin! Hän uneksi haaveillen pienestä, lehtien peitossa piilevästä
-silmikosta."
-
-"Oliko hän haaveksija!" kysyi nuori tarhapöllö.
-
-"Varjele! Ei! Ajattelija hän oli," huudahti liekki. "Paljon lukenut,
-korkeasti oppinut, ehkä hengelliseen säätyyn kuuluva, -- mistäpä minä
-tietäisin! Hänestä ei mikään kirja ollut liian paksu, liian vanha
-tai liian vakava, jos kohta vieras kieli eli syvällinen esitystapa
-tekikin sen vaikeatajuiseksi. Sitä vaan ei tuo kelpo nuorukainen
-tiennyt, että lapsen kengät kuluvat, että lapsi kasvaa."
-
-"Eikö hän sitä tiennyt?" huusi nummenkukkanen ja pysytteli hyvin
-suorana.
-
-"Niin", nauroi virvatuli. "Kuinkapa se, joka kernaimmin seurustelee
-kirkko-isien kanssa ja aina ensiksi kysyy vanhoja kirjoja, eikä
-nuoria ihmisiä, saattaisi yht'äkkiä ymmärtää, mitä muutoksia kolme,
-neljä vuotta voi nuoressa leikkikumppanissa aikaansaada! Aina
-kaukaisessa muinaisuudessa liikkuvat ajatukset eivät niin nopeasti
-suloisessa nykyisyydessä kotiudu. -- Suloinen, armas oli nykyhetki!
-Hei vaan!" Ja liekki vääntelehti ja kääntelehti, leimusi, lauleli
-ja hyppeli niin vallattomana niityllä, että kipinät vain lensivät.
-Lumpeenkukka pelkäsi jo, ettei se enää mitään kertoisikaan.
-
-Silloin avasi professori huuhkaja nokkansa ja sanoa tokasi: "Olet
-kai itse ollut ylioppilas, sinä vekkuli, koska tiedät kertoa niin
-paljon kelpo nuorukaisestasi ja puhut hänestä kuin olisi hän ollut
-kumppanisi ja totisuudellansa sinua harmittanut!"
-
-"Hui hai! Minäkö ylioppilas! Miks'en yhtä hyvin professori! Enpä
-olisikaan ensimmäinen niin korkealle kiivennyt virvatuli! -- Minäkö
-olisin koulupenkillä istunut! Minäkö paksuja vihkoja kirjoittanut!
-Haha, haha! Teepöytä oli minun luentosalini ja mitä tiedän, sen
-kuulin siellä heidän puheistansa!"
-
-"Puhuiko sinun vakava nuorukaisesi?" kysyi lumpeenkukka. "Oi, kerro
-toki, mitä hän sanoi?"
-
-"Paljon, paljon, hyvin paljon! Paljon enemmän kuin teitä haluttaa
-kuullakkaan! Matkoista, Englannista, josta juuri palasi, veljestä,
-enosta, tädeistä ja serkuista, jotka siellä oli tavannut."
-
-"Eikö mistään muusta?" huokasi lumpeenkukka nolona.
-
-"Kyllä toki!" sanoi liekki aprikoiden. "Sanoo kerran tunteneensa
-pienen tytön, josta oli pitänyt hyvin, hyvin paljon ja jonka
-uskollisena leikkitoverina oli ollut. Paljon hyödyllistä oli
-hän tyttöselle opettanut: nuoran alitse juoksemista, vanteiden
-pyörittämistä, puujaloilla kävelemistä. Kun hän oli tullut tyttöselle
-hyvästiä sanomaan, niin tämä oli hypännyt puutarhapenkille, paremmin
-ulottuaksensa ison veikon kaulaan. -- Sellaista hän jutteli."
-
-"Kuka pieni tyttö sitten oli? -- Missä oli puutarha ja missä penkki?"
-huusivat kilvan pienet ruohot ja nummenkukat.
-
-Hei, kuinka sukkelaan tulonen silloin suikahti heidän keskellensä,
-tarttui ruohojen ja kukkien hentoihin lehtiin ja ravisti niitä aika
-rajusti! Huusi sitten kiivaasti:
-
-"Oletteko vaiti! Olkaa siivolla! Odottakaa! Kuinka minä kaikki
-tietäisin! -- Olinko minä silloin läsnä?"
-
-Pienet ruohot ja kukkaset kyllä huomasivat, ettei liekki niin pahaa
-tarkoittanut, vaikka niin rajusti riskaili. Ne nauroivat vaan ja
-sanoivat niin mielellään kuulevansa pienestä tytöstä.
-
-"Vait, vait!" huusi liekki. "Kuulkaa toki mistä nuorukainen puhui:
-ensin jäähyväisistä puutarhapenkillä -- sitten takaisintulostaan. --
-Sanoo kaipaavansa lasta, -- pientä siskoansa. -- Täällä oli solakka
-nainen, pitkissä hameissa, joka vakavasti keskusteli palvelijan
-kanssa, joka huolellisesti emännöitsi, askaroitsi avaimien ja
-teepöydällä olevien lautasien ja kuppien kanssa. -- Se oli niin
-uutta, niin vierasta. Hänestä tuntui vain, kuin pitäisi kuoren
-puhjeta ja sieltä pujahtaa esiin entinen pieni siskonen, joka
-kiipeisi hänen polvellensa."
-
-"Nuorukaisraukka kaihosi pientä siskoansa," lausui lumpeenkukka.
-
-"Usko vaan pois!" jatkoi virvatuli. "Usko pois, jos sinua huvittaa!
-Minäpä en häntä uskonut! Kaiho on kalpea! -- Veitikka! Hän oli
-niin onnellisen näköinen! Tummat silmät säihkyivät, loistivat,
-riemuitsivat. Vakava suukin hymyili, niinkuin hymyily olisi varta
-vasten sitä varten luotu. Nuori tyttö kavahti kiireesti pystyyn. Ei
-sanonut tahtovansa olla vieras ja outo."
-
-"Pieni tyttö puutarhapenkiltäkö?"
-
-"Impisilmikkoa tarkoitan, joka voileipiä voiteli. Hei, tuolla hän nyt
-istuu jakkaralla äitinsä jalkain juuressa, nojaa palmikkopäätänsä
-sohvaan, vilkaisee nuorukaista veitikkamaisesti silmiin ja kysyy:
-'Olenko nyt entisen, rakkaan, pienen Hannasi kaltainen?'"
-
-"Oliko hänellä kiiltävät, kullankeltaiset palmikot?" kysyi kiireesti
-kaislakukka.
-
-"Ja palmikkojen päässä silkkinauhat?" huusi uteliaasti nummenkukka.
-
-"Hi, hi, hi!" tirskui tulonen ja pyörähti kiemurrellen ympäri. "Ei
-ollut! Eipähän sattunut! Ruskeat oli palmikot, nauhoja ei näkynyt! --
-Mutta malttakaahan, malttakaa!" -- Ja liekki keinuttelihe oikealle ja
-vasemmalle ja lausui hitaasti, yksitoikkoisesti hyräillen: "Niin, --
-niin, -- niinpä se olikin! Nuorukainen silittelee kädellänsä tytön
-päätä; -- sanoo miettivästä tytön tukan tulleen niin tummaksi, ettei
-sitä enää tuntisikaan. Palmikon latvassa vain ja otsalla havaitsi
-vielä vähäisen entistä kultaista kiiltoa. -- Mahtoi olla valekultaa,
-koska niin huonosti värinsä piti!"
-
-"Valekultaa! Kuinka epäkohteliasta!" huusi kultakuoriainen. "Eikö
-pienokainen pahastunut?"
-
-"Eipähän mitä!" huusi pieni tulonen. "Tuo armas lapsi, herttainen
-pienokainen, pyysi häntä toki pitämään kunniassa sileäksi kammattua
-tytön päätä, semmoiset esineet kun vaativat erityistä kunnioitusta.
--- Näin sanoessaan otti hän nuorukaisen käden omien käsiensä väliin
-ja piteli sitä. -- Minäpä pilkistän pienestä piilopaikastani, --
-minäpä tirkistän leimuten yli pienoisen, kerma-astian nimeä muka
-kantavan, esineen, -- ja näen nuorukaisen kädessä, -- oi! -- suuren,
-suuren arven! Herttainen Hanna näkee sen myöskin! -- Hyväillen
-sivelevät hänen valkoiset sormensa sitä. -- Oi, sääli hänen iloista
-nauruansa! -- Se vaikeni yht'äkkiä! -- Otsansa painaa hän nuorukaisen
-käteen ja kuiskaa aivan hiljaa: 'Armas Vilho raukka! -- Olethan
-taaskin tuonut tuon ruman arven kanssasi kotiin! Minun täytyy kantaa
-minun pahantekoni häpeän, vaikka olit minun pelastajani tulenvaarasta
-ja olisit ansainnut kuninkaallisen palkinnon!'"
-
-"Oi! -- oi! --" huokasi lummekukka ja kaislakukkaset toistivat:
-"Pelastaja tulenvaarasta! Pelastaja tulenvaarasta!" ja olivat
-mielestään erinomaisen sukkelia ja älykkäitä.
-
-"Minäpä tiedän jotakin loimuliekeistä ja tulikekäleistä!" huusi
-palkokukka.
-
-"Pah! Lasten loruja vain!" virnisteli virvatuli. "Elkää lörpötelkö
-noin! -- Ajatukseni eivät pysy koossa! Kaikki leimuaa, liekitsee,
-hyörii sikin sokin mielessäni! Tahdottehan toki tietää, mitä sitten
-tapahtui! -- Isä puhui: voi! niin sekavia sanoja! Aluksi en niitä
-oikein ymmärtänyt. -- Olisi muka aika ajatella palkintoa Vilholle.
-Hanna tyttösen tuli vaan pitää lujasti kiini tuosta voimakkaasta
-kädestä, joka oli häntä niin hyvin suojellut ja miettiä ajatelkaapas!
--- hänen tuli miettiä pari vuotta, mitä hän Vilholle antaisi. -- Ehkä
-kauniin koristeen, ehkä kunniamerkin -- taikka mieluummin pienen
-kultaisen sormuksen, arveli isä; sillä olisihan paikallaan, että
-juuri se käsi, joka oli hänen tähtensä niin suurta tuskaa kärsinyt,
-saisi palkinnonkin kantaa."
-
-Professori huuhkaja kysyi: "Oliko tytärkin samaa mieltä?"
-
-Virvatuli vastasi: "Pienokainenko? Ah! Pienokainen purskahti
-raikkaaseen nauruun ja sanoi: 'Kultaa ja koristuksiako Vilholle?'
-Nosti pienen nenänykerönsä pystyyn ja virkkoi viisastelevasti:
-'Sormukset ja kultakäädyt, kun kerran sellaiset saan, pidän kyllä
-itse Paremmin ne minulle sopivat, kuin tulevalle kunnian-arvoiselle
-herra rovastille!'"
-
-"No! Entä nuorukainen?" kysyi nuori tarhapöllö.
-
-Liekki lieskahti kärsimättömästi: "Vait, vait! Tiedätte jo tarpeeksi.
-Nuorukaisesta ei ole enää mitään mainittavaa. Hän oli vaiennut -- jo
-aikoja sitten. Kun isä puhui palkinnosta ja kultaisesta sormuksesta,
-käänsi hän äkkiä päänsä, -- katsahti isään -- suurissa, tummissa
-silmissä välähti kirkas tuli. -- Taaskin niissä saattoi nähdä
-kysymyksen, -- epäilystä, toivoa, tulevaisuuden unelmia! -- Isä
-hymyilee hellästi hänelle. -- Äiti katselee häntä sydämellisesti,
-kiiltävä kyynelhelmi silmässä. -- Silloin nousee hehkuva puna hänen
-otsallensa. Vaieten tuijottaa hän eteensä. Kuulee mitä pienokainen
-hänelle juttelee mukavasta, pehmeästä, silkillä sisustetusta
-rukkasesta, jonka aikoo antaa hänelle, jotta arvella olisi oikein
-hyvät päivät! --
-
-"Niin, kunpahan olisi ymmärtänyt, mitä kaikkea he siellä ajattelivat,
-puhelivat ja tarkoittivat! -- Kattila istui niin leveänä nokallani,
-sihisi ja sohisi. Vesihöyryt kiitivät sihahdellen ilmoille. Keittiön
-torvesta kohosi sinertäviä, levottomasti lehahtelevia pilviä.
-Hopeakannusta kaasi tyttö tummankellertävää juomaa kuppeihin.
-Kiehuvan kuumaa kukkaistuoksua virtaa kaikkialle ja sekaantuu toisiin
-höyryihin."
-
-"Kiehuvan kuumaa kukkaistuoksuako!" huusivat pienet nummenkukkaset.
-"Valehtelet, virvatuli! Kukkien tuoksuhan on viileätä ja raitista!"
-
-"Vait, vait!" kuiskasi muratti. "Vait, nummenkukkaset, etteivät
-saunakukat, eikä lehmuksen ja seljapuun kukat teitä kuule ja
-tietämättömyydestänne rankaise."
-
-Liekki naurahti ilkkuen ääneensä, kiemurteli, hyppelehti ja jatkoi
-kertomustaan:
-
-"Polttavan kuumaa kukkaistuoksua lehahtaa kristallirasian ympärillä;
--- lumivalkeat, kimaltelevat sokeripalaset paistavat sen pohjalla.
-Kuumasti suutelee teekukkatuoksu sokeria ja kuiskailee sille hiljaa:
-Vieläkö muistat kotimaatasi, kuuman vyöhykkeen polttavaa aurinkoa?
-Vieläkö muistat, kuinka se sokeriruoho-vainioita poltti, kuinka
-neekerien mustat kädet leikkasivat korkeat korret, kuinka mustat
-kädet sinua hellästi hoitivat, sinä valkea makeinen? -- Sokeri on
-ääneti, ei vastaa mitään! Sokeri tietää varsin hyvin, ettei kuuman
-vyöhykkeen polttavat auringonsäteet koskaan ole sitä suudelleet, --
-se kun on valkojuurikkaasta valmistettu!"
-
-"Todistappas tuo! Rikkiviisas virvatuli!" ärähti professori huuhkaja.
-"Sokeria valkojuurikkaasta jo 20:tä vuotta sitten! Todistappas!
-todistappas!"
-
-"Hei, hei! Mitä se minuun kuuluu!" huusi liekki. "Olen väsynyt.
-En todista mitään. -- Kattila ylläni visersi niin hassunkurisia
-säveleitä, -- kurkkuääniä, porisevia liverryksiä. Pysähtyi sitten
-yht'äkkiä, ikäänkuin hengästyneenä. Silloin viittaa äiti. Tyttö
-nousee nopeasti, nostaa kattilan tulelta, kumartuu minun puoleeni.
--- Lämmin hengähdys liitää ylitseni. -- Vai niin! Henkeänikö se on
-uhkaavinaan! -- Elämäni on minusta hauskaa. En tahdo kuolla, -- en!
-Tahdon vielä elää. Viihdyn niin hyvin hauskassa seurassa. Työntäydyn
-taaksepäin ja taistelen liekehtien henkeni puolesta. -- Puhallatko
-sinä minua, kaunis lapsukainen? -- Enpä pelkää rusohuuliasi! --
-Minäpä puhallan sinua! -- varo itseäsi! -- hei vaan! -- minunpa
-henkeni on kuumempi kuin sinun! -- Voi minua! -- Nytpä kumartuu
-herttainen nuorukainenkin puhaltamaan! Silloinpa ei liehuminen auta!
-Hän puhaltaa voimakkaasti -- puhaltaa minut sammuksiin!"
-
-"Voi, voi!" huokasi lummekukka. "Jos tulet elävät ainoastaan
-sammuaksensa, niin onpa se surullista elämää!"
-
-Virvatuli pyörähti vielä pari kertaa lieskaten ympäri, hypähti
-korkealle ilmaan, -- mutta -- loiskis -- se lipsahti lampeen ja
-sammui.
-
-Taaskin tuikahti tuolla tuonentarhassa. Jotenkin likellä rantaa
-värähtelee hämärä pieni tulonen. "Se liukuu vitkaan lähemmäksi,
-pysähtyy usein ja kuuntelee arasti joka ääntä, jokaista heikkoa
-tuulenhengähdystä. Vienoinen ääni valittaa: 'Voi, voi! Summean suon
-viima tulee! Minä liekkiparka menehdyn, menehdyn.' Ja pikku tulonen
-pujahtaa myyrämättään taakse ja piiloutuu sinne."
-
-"Ei tuo käy laatuun! Ei se sovi!" huusivat kultakuoriaiset.
-"Tahdomme nähdä ja kuulla sinua, pieni virvatuli. Sinun täytyy tulla
-lähemmäksi."
-
-"Herra armahtakoon!" valittaa liekki. "Tuuli tulee! Se ei sitä salli!
-En uskalla, -- en uskalla tulla!"
-
-"Oi, auttakaa toki sitä!" pyysi lummekukka, kääntyen kultakuoriaisten
-puoleen. Nämä lensivät pienen virvatulen luokse ja vakuuttivat sille,
-kyllä suojelevansa sitä, kunhan vain tuli mukaan.
-
-"Ei, ei", huudahtaa liekki ja vetäytyy vielä kauvemmaksi. "Teillähän
-on siivet! Niillähän te löyhytätte tuulta! Mutta jos te kulkisitte
-edellä ja näyttäisitte mulle turvallisen tien, niin seuraisin teitä."
-
-Niin tehtiinkin. Kuoriaiset lensivät rantaa kohti ja vapiseva, pieni
-liekki leijaili hitaasti jälessä. Mutta rannallakin hypähteli se
-levottomasti vilkkuen sinne tänne ruohojen välissä, säikkyi jokaista
-nuokkuvaa nurmennukkaa, etsi yhtenään vielä parempia piilopaikkoja ja
-kun se viimein alkoi hienolla, heikolla äänellänsä kuiskata, valitti
-lumpeenkukka, ett'ei se ymmärtänyt sanaakaan.
-
-"Etkö sinä osaa uida?" kysyi nuori tarhapöllö.
-
-"Kyllä. Uida osaan hyvinkin!" virkkoi tulonen. "Olenhan aina
-uiskennellut. Mutta ennen minulla oli jäykkä karttapaperi-kaulus
-kaulassani ja istuin kiiltävällä pikku tuolilla, jolla oli kolme
-korkkitulppa-jalkaa."
-
-"Tässä on sinulle laiva. Se on varmaankin venheesi veroinen", tokasi
-tarhapöllö ja viskasi oksaltansa kuivan tammenterhon alas veteen.
-
-"Kerranpa tuokin nokkaviisas neitonen sukkelan keinon keksi",
-kuiskasi kuoriainen kumppanillensa, katkaisi ohuen kukkaisvarren,
-istahti uiskentelevaan tammenterhoon ja sousi sen taitavasti rantaan.
-Täällä jätti hän pienen laivan sinisten lemmikkien huostaan ja lensi
-kappaleen matkaa mäenrinnettä ylös sinne, missä hänen toverinsa ja
-virvatuli jo odottivat. Molemmat kuoriaiset koittivat nyt rohkaista
-pientä virvatulta ja näyttivät sille, miten se pitkin riippuvata
-vadelmaköynnöstä saattoi aivan mukavasti laskeutua venheeseen.
-Alhaalla auttoivat sinisilmäiset kukkaset sitä astumaan venhoon ja
-siellä nyt istui pikku tuli tammenterhossa ja hätkähti hädissään,
-kun pieni venhe vähän keikahti. Kultakuoriaiset olivat kutsuneet
-avuksensa suuren yöperhosen, jolla oli komeat kirjavat samettisiivet.
-Tämä lensi pitkin veden pintaa, löyhyttäen siivillään ja kuljetti
-edellänsä virvatulen venhettä. Kultakuoriaiset lensivät edellä,
-olivat iloisia ja ystävällisiä ja koittivat naurattaa pientä
-tulosta ja saada sen pelkoa asettumaan. Mutta pienoinen liekki
-istui kumarassa, pihisi pelokkaasti hiljakseen, ja uskalsi tuskin
-ympärillensä vilkaista. Siten se saatettiin lahdelman poikki.
-Lumpeenkukan vieressä pysähdyttiin. Kultakuoriaiset sitoivat
-tammenterhon, kuten ainakin pienen venheen, lumpeenkukan leveisiin,
-uiskenteleviin lehtiin.
-
-"Lapsiraukka!" lausui lummekukka. "Nythän se on tehty! Pelkäsitkö
-kovasti?"
-
-"En ole tottunut vesimatkoihin", sanoi liekki hiljaisella
-äänellään. "Minun kiiltävä tuolini oli aina paikallaan. Ahtaaseen,
-kodikkaaseen kammioon suljettuna vietin elämäni. Posliiniset olivat
-seinät, varjostin viheriä. Ei hengähdystä, ei ääntä! Hiljainen
-sairashuone. Vaalea valokehäni vartioi tyynesti huonetta, -- piti
-hämyssä pientä kanssapuhetta kuutamon, hopeaisen kuutamon kanssa.
-Kuutamoista hohdetta, kuutamoista rauhaa asui sairaankin kalpeilla
-kasvoilla. Väsynyt, raukea vartalo. -- Sommittelen hänelle unia, --
-kudon varjoharsoja sameitten silmien eteen. -- Hänen pitäisi nyt
-nukkua. -- Nukkuneeko? -- Matalalla jakkaralla vuoteen vieressä
-istuu nuorukainen, -- pitää sairaan hervotonta kättä omassaan.
-Hän puhui vasta niin lempeästi, niin kauniisti kuolemasta, ilosta
-kuolemassakin. Rukoili sairaan kanssa, kunnes tämä nukahti.
-Nuorukaisen vakavista, tummista silmistä sädehtii rauha ja se usko,
-joka kuolemankin voittaa. Eikö valkosiipisiä enkeleitä kuun säteitä
-myöten liihoittele huoneeseen? Mistä valo, joka välkähtää nuoren
-papin ja sairaan kasvoilla? -- Nukkuneeko hän vielä? -- Jo liikahtaa!
--- Huulet kuiskaavat nimen 'Hanna!' Sen nimen hän usein mainitsee, --
-kutsuu lastansa. Nuorukainen kumartuu lähemmäksi. -- Pitääkö kutsua
-tytär tänne? -- 'Ei, ei?' Sairas hymyilee, miettii. Sanoo mielellänsä
-olevansa nuorukaisen kanssa kahden kesken, sanoo olevan vielä niin
-paljon hänelle puhuttavaa, ja aika on lyhyt."
-
-"Täytyykö hänen sitten todellakin kuolla?" kysyn tuskaa täynnä
-ja katselen ympärilleni. Puolikehässä seisovat siinä tarkkaan
-suljetut rohtopullot pitkine, valkeine partoineen. He nyökkäävät
-ääneti vastaukseksi huolekkaaseen kysymykseeni. -- Onhan hänellä
-vielä niin paljon voimia -- kuulkaa vaan hänen puhettansa! -- "Hän
-kuolee! -- Ei tänään, mutta piakkoin. Muutamia päiviä vain on
-hänellä jälellä!" kuuluu hiljainen vastaus. -- Tässä on vieressäni
-mieto kuumejuoma; -- vähän vaan on pullossa jäljellä. -- Etkö sinä
-saata auttaa? -- "Kolme kertaa hän minut tyhjensi, -- eikä minusta
-ollut ollenkaan apua!" "Entä sinä, sakea, ruskea rohto! Sinussa
-on elämää! Kuohuthan lasissasi!" -- "Vait, vait! -- Olen työni
-tehnyt! En enää hänen huuliansa kostuta! Vait, vait, vait!" --
-Mutta sinä olet vasta tullut, -- kirjava lakki on vielä päässäsi ja
-sairashuoneen lämmin ilma huokuu kosteata sumua kylmälle kupeellesi,
--- sinä tulet tuorein voimin ja tuot myötäsi elämän! -- "Muuta
-en tuo kuin itseni. Viimeiseen pisaraan asti hän minut tyhjentää
--- ja kuolee kuitenkin, -- kuolee --- kuolee!" -- Kuuntelin taas
-sairasvuoteelta kuuluvaa keskustelua. -- Sairas puhui erosta, puhui
-puolisostaan, lapsestaan, nuoresta ja turvattomasta Hannastansa. --
-Nuorukainen katsahti nopeasti häneen. -- "Hannako nuori ja turvaton?
-Niinkö sanoit, rakas äiti? -- Jäähän hänelle hellä isänsä -- ja
--- ja --. Onko mahdollista -- äiti? -- Saattoiko toivova sydämeni
-minut niin kokonaan harhaan viedä? Ettekö te -- sinä ja isäkin --
-oi, uhkarohkeutta kai oli uneksiakaan sellaista, -- ettekö ole
-aikoneet minua aarteenne holhoojaksi?" Sairas hymyilee lempeästi,
-kyynelsilmin. Laskee raukean kätensä nuorukaisen päälaelle, --
-silittelee tuuheita, tummia kiharoita. -- Puhuu sitten taas. -- Kyllä
-nuorukainen oli oikein käsittänyt heidän aikomuksensa, -- kyllä sekä
-isän, että hänen hartain toivonsa on kerran saada nähdä hänet heidän
-tyttärensä puolisona ja siten liittää hänet, jos mahdollista, vielä
-kiinteämmin heidän kotiinsa ja sydämiinsä. -- Näin sanoo äiti. --
-Mutta tuo on vielä niin himmeätä, niin kaukaista. -- Äiti ei saa
-nähdä tytärtään morsiusseppele päässä! Sentähden hän -- viimeisenä
-maallisena toivonansa tahtoisi niin kernaasti, -- se kun tekisi eron
-helpommaksi, saada yhdistää Hannan ja nuorukaisen kädet ja siten
-vielä tänään kihlauksen kautta liittää heidät toisiinsa ja laskea
-perustuksen heidän tulevalle onnellensa.
-
-"Urrr, urrr," kurnuttivat sammakot lammessa.
-
-"Mitä se oli?" kysyi liekki.
-
-"Hiljaa siellä alhaalla!" kuiskasi lumpeenkukka. "Täällä kerrotaan
-tarinoita ihmisistä. Ette nyt saa häiritä."
-
-"Nuorukainen kavahti pystyyn", kertoi tuli. "Seisoi suorana vuoteen
-vieressä. -- Rinta aaltoili, -- posket paloivat. -- Hän katsahti
-sairaaseen, -- tahtoi puhua, mutta kääntyi kuitenkin vaieten pois.
--- Astui pitkin askelin edestakaisin. -- Minunko himmeä valoni hänet
-niin kalpeaksi teki? -- Tehneekö tarjottu onni kalpeaksi? -- Riemusta
-hehkuen oli hän kuunnellut äidin sanoja. Nyt kuvastui ankara taistelu
-hänen kasvoissaan. Huulet olivat tuskallisesti puserruksissa, otsa
-kalpea.
-
-"Tuossa hän taas seisoo vuoteen ääressä ja puhuu. En ymmärrä noita
-väräjäviä äänteitä. -- -- Kuinka? Kieltäytyykö? -- kieltäytyykö?
--- luopuuko onnestaan? -- Niin. -- Kunpahan olisin tuota kaikkea
-käsittänyt! Sairaan molempiin käsiin hän tarttuu ja rukoilee, ettei
-äiti ennenaikaisella sitoumuksella herättäisi lastansa sen suloisesta
-rauhasta, -- ettei pakoitettaisi Hannan lapsellisia, viattomia huulia
-lausumaan lupausta, johon sydän ei häntä vielä kehoita. Kypsymätöntä
-onnea ei sano nuorukainen tahtovansa elon puusta poimia, ei sellaista
-hedelmää, joka ehkä vielä vaati vuosikausien päivänpaistetta ja
-sadetta, kypsänä hänelle syliin vierähtääksensä.
-
-"Nuorukainen oli syvästi liikutettu. -- Hänen sanansa olivat hartaat,
-vakuuttavat, todistavat. -- Sairas ei paljoa puhunut, -- jonkun
-sanasen vain heikolla äänellä, -- hiljaa kuiskaten, -- levottomasti
-ja tuskaisesti. Nuorukainen nostaa kätensä. Kuulen selvään hänen
-lausuvan: 'Katso, rakas äiti, tähän käteen on Hannan tulimerkki
-poltettu. Tätä näin merkittyä kättä en koskaan tule kellekkään
-toiselle antamaan!'"
-
-"Urrr, urrr, urrr!" kuului taas lammen pohjalta.
-
-"Oi, minua pelottaa! Tuo kuuluu niin kolkolta!" vaikeroitsi liekki ja
-vapisi niin, että pieni tammenterho alkoi, aavalla merellä vellovan
-venheen lailla, huojua.
-
-"Voit olla aivan rauhassa", sanoi lumpeenkukka. "Sammakot ovat minun
-vanhoja ystäviäni. Niillä on vaan niin synkkä elämänkatsanto."
-
-Ja liekki rauhoittui ja jatkoi kertomustaan:
-
-"Vuoteen vieressä polvistuneena, sairaan yli kumartuneena, puhuu
-nuorukainen rakkaudestaan, toivostaan. Sanoo sairaalle kuinka
-herttainen ja viehättävä Hanna hänestä on, -- kuinka kallis hänen
-sydämellensä. -- Oi, katso äitiä! -- Näen poskensa punottavan,
-silmänsä kirkkaasti kiiltävän! -- Elonhehkua se on! -- Kyllä hän
-kuitenkin saa elää, -- saa vielä nähdä lastensa onnen!
-
-"Rohtopullot kilisevät. -- Taas kaikuu heiltä vastaus: 'Kuolonhehkua!
-Kuumehehkua! Etkö kuule? Etkö näe? Kuume, kuume palajaa!'
-
-"Oi, kyllä kuulin, kyllä näin! -- Kuulin kuolonmadon seinässä
-kolkuttelevan, -- kuulin suurten siipien suhinan. -- Tuolla takana
-hämärässä nurkassa, kaukana heikosta valokehästäni, -- siellä
-liikkuu, siellä lentää, siellä huiskii haaraisia yölepakko-siipiä,
--- siellä heiluu harmaita usvaharsoja! -- Niin painostava, niin
-ummehtunut on ilma. -- Pää peitossa lähenee kummitus, -- korkealla
-katon tasalla se liitelee ympäri huonetta, -- etsii varjoa. Käy
-sitten kiini vuoteen uutimiin, -- tarttuu niihin kynsillänsä ja
-pysytteleikse siinä riippumassa. Kuuma, tulinen kuin hehkuva rauta,
-on sen kova koura. Oi kauhistusta! Minkälaiset kasvot harmaitten
-poimujen takaa irvistävät! -- Kalpeat ja vääristyneet, -- silmät
-ammollaan, -- hapset hajallaan! Huu! Kääräse harsosi eteen! -- Taas
-pistää se päänsä esiin, -- mutta nyt kuvaten kukoistavaa nuoruutta,
--- ruusuja, hymyä ja kiiltäviä kutreja. -- Vielä toisia, taas toisia
-ja yhä toisia sellaisia kasvoja, -- kaikki kuitenkin alkujansa
-samoja, -- kokonaisia rivejä häilyväin, harmaitten huntujen alta
-pilkistäviä kasvoja liitää, kiitää sairasvuoteen ympärillä.
-
-"Eikö nuorukainen niitä näe? Haaraiset siivet riippuvat niin likellä
-sairasta, -- tuliset kynnet kopristavat kovasti riutunutta rintaa.
--- Nuorukainen koettelee kädellänsä sairaan otsaa, -- kuuntelee
-huolestuneena epätasaista hengitystä.
-
-"Silloin aukeni ovi hiljaa. Keveitä askeleita kuului. Suloinen
-tyttönen, armas ja ystävällinen, kuin auringon säde, oli hiipinyt
-sisään. Kätönen siirsi uutimia ja lempeä ääni kysyi: 'Lieneekö
-armas äitiseni nukkunut?' Levottomasti katselevat sinisilmät
-sairasta, huolissaan ja kysyvästi äänetöntä nuorukaista. -- Tyttö
-istuutuu pienelle jakkarallensa ja järjestää huolellisesti äidin
-peitettä. -- --
-
-"Voi, kauhistusta! Tuollahan se lentää!" huudahti samassa liekki.
-"Ettekö näe noita monihaaraisia siipiä ja harmaita huntuja?"
-
-"Mikä lentää? Kuka? Missä?" kysyivät yhtäaikaa säikähtyneinä
-lumpeenkukka, kuoriaiset ja kasvit.
-
-"Kuume lentää! -- Ettekö näe? -- Tuolla toisella puolella, suureen
-puuhun päin!"
-
-Kyllä. He näkivät tiheän harmajan varjon, -- eikö liene ollut pilvi,
--- leijailevan tuonentarhalta päin puitten latvojen tasalla rantaa
-kohti. Vanhan vaahteran tummiin lehviin se katosi. Puun alla istuva
-nuori matkamies tunsi kuuman hengähdyksen kasvoillansa; harmaita
-huntuja häilyi hänen silmäinsä edessä, suuret siivet suhisivat
-hänen ympärillänsä. Hän huitoi sauvallansa suurta yölepakkoa.
-Silloin varjokuva suli vesipisaroiksi, jotka kylmänä sateena äkkiä
-valuivat maahan ja kastelivat pojan aivan läpimäräksi, niin että
-häntä luita ja ytimiä myöten värisytti. Poika arveli ilkeän yölinnun
-heilutelleen vaahteran kosteita lehtiä ja siten kastelleen hänet
-tuolla jääkylmällä sateella. Mutta metsän syvyydessä huusi huuhkaja
-ja kovemmin kuin ennen kurnuttivat sammakot. Silloin kuuli poika
-lumpeenkukan sanovan: "Minne pieni virvatulemme joutui?" ja huomasi
-samassa tammenterhon ruohoköytensä varassa keinuvan aivan tyhjänä.
-
-"Virvatuli on poissa, -- on sammunut!" huusi kultakuoriainen. Mutta
-pieni palkokukka kysäsi: "Eikö siitä jäänyt pienoista tuhkakasaa
-venheeseen?"
-
-"Luuletko pienen tulenhengen kitupiikin lailla kuolevan?" ärähti
-huuhkaja, "Eipä se kuole vaikka sammuukin. Ehkäpä onkin taas vironnut
-elämään tuolla etempänä."
-
-Tuonentarhan pohjukassa oli sillä välin syttynyt häikäisevän
-kirkas valo. Säkenöivä, timanttisäteitten lailla monivärisenä
-vilkahteleva valoseppele liiteli yli suon. Lähemmäksi tultua suli
-se yöilmaan Kirkkaita kipunoita ja liekkejä kimpoili seppeleestä
-yksityisten kukkain lailla, kieppueli suolla sinne tänne ja hajosi
-taas lukemattomiksi liekeiksi ja säkeneiksi. Nämä liittyivät taas
-seppeleiksi. Hohtokiviketjujen lailla salamoiden ja välkähdellen
-liehuivat ne sikin sokin ja muodostivat kummallisia kierteitä ja
-kaarteita.
-
-Lumpeenkukka ja kovakuoriaiset, muratti ja sinivaapukat, kaislat ja
-kaikki muut katselijat ilmaisivat ihastuksensa. Nuori tarhapöllökin,
-joka oikeastaan oli liian sivistynyt mitään ihaillaksensa, huusi:
-"Mainiota!" Mutta kohta sen jälkeen se yskähti, vilkaisi salavihkaa
-ympärillensä, olisiko joku huomannut kuinka hauskaa sillä oli ja
-haukotteli sitten hyvin huomattavasti siipensä varjossa.
-
-Kimppu kirjavia liekkejä oli solminut piirin ja tanssi nyt
-piiritanssia. Siinä liidellessään tulivat ne pienen lahdelman rantaan
-saakka. Täällä metsän öiset asukkaat rukoilivat heitä niin hartaasti
-kertomaan elämäkertansa, että he viimein suostuivat. Eroten ja taas
-yhtyen hyppelivät ne metsärinteen pensaikossa, liihoittelivat ilmassa
-ja ripustautuivat loistavina hedelminä pähkinäpensaan oksille, kunnes
-vihdoin kimaltelevissa köynnöksissä laskeutuivat suolle lepäämään.
-
-Lumpeenkukka katseli heitä ihastellen, eikä malttanut tyynesti
-odottaa kertomuksien alkamista. Huuhkaja pyöritteli viheriäisiä
-rilli-silmiänsä ja kysyi, tulivatko liekit itämailta, -- valon ja
-aamunkoin maalta, Sheherasadin taikalinnoista, -- tai persialaisten
-runoilijain huumaavista hehkulauluista?
-
-"Ei, ei! Kaukana auringonvalosta synnyimme varjon ja yön lapsina
-täällä aivan likellä", virkkoi loistavan vihertävä valo. "Metsän
-reunassa, missä varjot vielä laajemmalle leviävät, -- lehmusten
-ja plataanipuitten alla hämärässä kastanjalehdossa, siellä saimme
-elää, siellä tuikkelehtia. Missä vanha, uhkea talo juhlallisesti
-valaistuine ikkunoineen terassilta kohosi, missä jalavat iltatuulessa
-kuiskailivat, missä kiviset merenhaltijat panivat rajun puron
-vangitun veden loiskumaan lakeisiin marmorilammikkoihin, siellä
-me, lukemattomat, kirjavat juhlalyhdyt välkkyilimme ja loistelimme
-puiston tummissa puissa."
-
-Punaista tulta tuikkiva, huikaisevan kirkas liekki sanoi sukkelaan:
-"Tuhansittain ruusuja hehkui, ja valkoisia liljakupuja täytti
-tuoksu ja iltakaste. Leveillä käytävillä liikkui loistava,
-iloinen ihmisjoukko, -- juhlapukuisia naisia, jaloja miehiä, --
-nuoruuden suloa, nuoruuden vallattomuutta ja kypsynyttä vakavuutta,
-arvokasta käytöstä käsikädessä. Tasoitetun nurmikon pehmeällä
-samettivaipalla pyörähteli kirjavia tanssivia joukkoja. Puiden alla,
-korkeilla alustimilla, ritisevät, lieskaavat tulisoihdut, roihuvat
-tervasliekit. -- Siellä kajahtaa iloinen soitto, -- kirkkaasti
-toitottavat torvet, rämähtävät rummut, vilkkaasti vinkuvat viulut,
-päristen pauhaavat bassot, sekä kilkattavat heleästi kymbaalit ja
-kellot."
-
-Toinen sinipunerva, himmeähohtoinen tuli keskeytti valittaen:
-"Kuihtuneet ovat ruusut jo aikoja sitten! Puiston tummat kuuset ovat
-siitä yöstä kasvaneet valtavasti korkeuteen ja hajotelleet monta
-ruskeata havuneulaa maahan. Kivikuvat ovat maatuneet ja sammaltaneet.
-Puron vallaton vesi ei enää virtaa tukittujen putkien läpi, vaan
-kulkee omia teitänsä ja on muodostanut puistoon pari saartakin. Oi!
-Kaksikymmentä vuotta on pitkä aika! Kyynelpajujen oksat riippuvat
-puron laineihin saakka. Mutta elämän puun vihannat oksat ovat
-kuolleet."
-
-"Kuinka raukealta ja himmeältä sinä näytät, kuin kalpea kuutamo
-ikään!" nuhteli vihreä liekki. "Onko länsituuli taas tuonut sinulle
-surullisia uutisia laaksosta? Mielelläni sallin sinun hänen kanssaan
-heiluvilla heinänkorsilla tanssivan, mutta jos se aina saattaa sinut
-surulliseksi, niin kyllä keskustelunne keskeytän!"
-
-"Onko todellakin kaksikymmentä vuotta kulunut siitä, kuin nuo
-kemut pidettiin, joissa me saimme olla mukana?" huusi punainen
-valo. "Minusta tuntuu, kuin ne olisivat olleet eilen. Oi, mikä
-juhla! Ilon ja riemun säveleitä kaikui helkkyellen iltaviileässä,
-raittiissa puistossa. Kuuman päivän kestäessä uinahtaneet reseeda
-ja levkojakukkien tuoksut liehuivat nyt kaikkialla hyväillen
-ohikulkijoita. Oi, entä ihmiset! Hymyileviä huulia, säihkyviä silmiä,
-kunne katsoinkin!"
-
-"Ja vakavia, synkkiä kasvoja, maahan tuijottavia, surullisia silmiä,"
-kuiskasi hiljaa sinipunerva valo.
-
-"Mikä juhla se sitten oli?" kysyi tarhapöllö neiti. "Vietettiinkö
-häitä?"
-
-"Oi, oi!" valitti sininen liekki; mutta vihanta virkahti:
-
-"Häistä en kuullut mitään, enkä nähnyt morsianta seppeleineen,
-huntuineen, mutta kyllä monta senkaltaisen puvun arvoista, ihmeen
-ihanata immyttä!"
-
-"Ja monta tulista ja uljasta nuorukaista, joilta ei olisi puuttunut
-rohkeutta neidon sydämen voittamiseen."
-
-"Hei vaan! Niinpä kyllä! Erittäinkin eräs joukosta!" huusi punainen
-liekki ja välähti kirkkaampaan, tulisempaan, rubiinin lailla
-hohtavaan hehkuun, kertoessansa:
-
-"Solakka ja kookas hän oli kuin keväimen hymyilevää vihantaa kaikilla
-oksillansa kantava nuori kuusi. Tummaveriset kasvot ikäänkuin
-kylpivät auringon loisteessa, mustat silmät säihkyivät elämän intoa
-ja riemua, huulilla viivähti viehättävä hymy. Kauniisti kajahti
-hänen äänensä ja ikäänkuin siipien tai tuulten kantamana kiiti hän
-tanssissa vihannalla kentällä."
-
-"Niin hän!" virkkoi häikäisevän kirkas, kullankiiltävä liekki.
-"Hänhän oli tullut kaukaa Englannista, meren takaa, veljeänsä
-tervehtimään. Sukulaisia muitakin oli hänellä muassaan, kaksi
-suloista serkkua ja heidän ylevä äitinsä. Ettekö nähneet noita
-solakoita saaren impiä? Ettekö huomanneet heidän pitkien
-silkkisuortuviensa kullankiiltävää verkkoa?"
-
-"Kyllä heidät näin!" virkkoi viheriä valo. "Varjokuvien tapaisina
-näin, -- pilvinä, iltatähden rinnalla. Minun iltatähteni, illan
-tähti, oli toinen neito, herttaisin kaikista. -- Tummansiniset
-silmät, suloiset kasvot ja ruiskukkaseppele ruskeilla palmikoilla."
-
-"Hänen näin tanssivan vieraan nuorukaisen kanssa!" puheli punainen
-valo. "Ainoastaan hänen kanssaan muukalainen tanssikin!"
-
-"Minä taas näin impyen istuvan nuorukaisen kanssa kivipenkillä!"
-huusi toinen tuli ja kolmas kehäsi:
-
-"Minäpä näin hänen iloisesti jutellen astuvan nuorukaisen kanssa
-pitkin ruusukäytävää tanssipaikalta syrjään."
-
-"Minä puolestani kuulin joka sanan, jonka he siinä lausuivat," sanoi
-rubiinihohteinen tuli. "Minua kannattava jättiläislehmus oli siinä
-aivan likellä."
-
-Ja sinipunerva tuli virkahti: "Meitä kannattava jättiläislehmus oli
-aivan likellä. Kuulin minäkin mitä he puhuivat ja, oi, eräs toinenkin
-taisi kuulla kaikki!"
-
-"Kuka se toinen oli?" kysyi tarhapöllö.
-
-"Kookas, vakava nuori mies. Käsivarret ristissä nojasi hän
-allani olevaan vanhan lehmuksen runkoon. Jasmiinipensas, jonka
-valkeat kukkaistähdet jo olivat karisseet maahan, kätki hänet
-muitten silmiltä. Mutta hänen tummat silmänsä näkivät koko kentän
-ja kiintyivät kuitenkin ainoastaan yksiin kasvoihin, joissa
-tummansiniset, viattomat silmät ruiskukkaseppeleen alta loistivat.
-Mutta voi, tuo viehättävä näky ei saanut hänen huuliansa hymyilemään."
-
-"Näin minäkin tuon kalpean haaveksijan," kertoi kullankellertävä
-valo. "Aivan likelläni oli tulisoihtu ja sen loimottavissa liekeissä
-hyppeli ja keikkui pieni kipinähaltija Niksnaks. Juhlatuulessaan ja
-vallattomuudessaan tuntui tämä tekevän pilkkaa vakavasta miehestä. Se
-lateli loruja kaikellaisia: 'Kas! Polttaako sinua tuli? Syökö suru
-sydäntäsi? Hui, hai! Sammuta pois! Osaathan sammuttaa! Hei, vettä
-tänne! Sammuttakaa lemmenliekit! -- Sammuttakaa! Sammuttakaa! Hui,
-hai!' Niksahtaen, naksahtaen hypähtää se korkealle, milloin miehen
-hartioille, milloin hiuksiin. Tämä ei sitä huomaa, ei sitä tunne.
-Silloin, pau! -- iskee se kiini hänen käteensä. Kuumasti purasee
-ilkkuva kiiltopeikko -- ja se naula veti! Mies säpsähtää, synkkä
-katse kääntyy käteen, syvään vanhaan arpeen." --
-
-"Huomasitko hänen haikeata hymyänsä?" kysyi sinipunerva valo.
-
-"Oi! Kerro toki meille mitä nuo molemmat toiset ruusupensaitten luona
-puhelivat!" pyysi lumpeenkukka.
-
-Punainen liekki lausui vikkelästi: "Aivan kernaasti, jos vaan vielä
-muistan. Leikkipuhetta ja naurua, -- hilpeätä, lapsellista pilaa.
-Ruusun oksa oli takertunut tytön liehuvaan hameeseen. Nuorukainen
-irroitti poimut okaista, mutta hame samalla vähän repesi. Tyttö torui
-ilkeitä okaita. Nuorukainen taas ei pitänyt ruusua moitittavana
-siitä, että se tahtoi neitosta pauloihinsa. Ihmetteli päin vastoin,
-että se hänet vapaaksi päästi. Tyttö taas väitti, että okaat
-olisivat voineet menetellä enemmän hellävaroen. Olihan niin sääli
-revennyttä hametta. 'Onhan ruusupensaastakin oksa katkennut', virkkoi
-nuorukainen. 'Katsokaapas vain! Luuletteko todella, että voisi
-surutta ja haavoitta irtautua teistä, jos kerran on saanut teitä
-pitää ja omistaa?'"
-
-"Kuulitteko sydämen syvyydestä nousevaa huokausta lehmuksen alta?"
-kuiskasi sininen valo.
-
-"Nuorukainen kumartui ja taittoi katkenneesta ruusun-oksasta kolme
-puoleksi auvennutta kukkaa," jatkoi toinen. "Ojentaa ne neitoselle
-ja pyytää tätä katsomaan, miten itse oli ruusunnäköinen ja suomaan
-pensaalle anteeksi, että se oli häntä luullut omaksi ruusuksensa. Ne
-olivat vaaleita, vienosti punertavia ruusuja, joiden sisusta hehkui
-hiukan tummempana. Tuossa seisoi tyttö, näitten armasten kukkain
-todellinen kuva, suloinen immytruusu, nuorukaisen edessä. Hämillään,
-luoden katseensa maahan, otti hän ruusut valkoisiin käsiinsä ja repi
-niistä lehdet, ennenkuin tuli ajatelleeksikaan, mitä teki."
-
-"Niin julmiako ihmiset kukkaraukoille ovat?" kysyi lumpeenkukka.
-
-"Julmaksi nuorukainenkin sitä sanoi, että tyttö noin armotta repi
-ihanat ruusut. 'Noin ne eivät saa kuolla! Ei niitä saa tallata!'
-sanoi hän, kokosi hennot lehdet maasta ja viskasi ne läheisen
-tulisoihdun liekkeihin."
-
-"Polttiko hän poloiset kukkaraukat?" kysyi kauhistuneena lumpeenkukka.
-
-"Pakanallinen kuolin-uhri!" tuumasi professori huuhkaja,
-tyytyväisesti nauraa hohottaen.
-
-Viheriäinen valo kertoi: "Ihana immyt seisoi vähän taaempana
-varjossa, mutta leimuavat liekit loivat kirkasta valoa hänen
-valkealle, viehkeälle varrelleen. Vielä kuumemmin, polttavammin
-sattui häneen kahden, tumman, tultasäihkyvän silmän leimuavat
-katseet. Tyttö kääntyy pois välttääkseen niin valtavaa loistoa ja
-hehkua, eikä näe, että jasmiinipensaikon varjosta vielä toisetkin
-tummat silmät häntä vakavasti ja kysyvästi katselevat." "Kuinka
-surullisesti satakieli pensaikossa visersi!" huokasi sininen valo.
-
-"Tyttö sanoi pelkäävänsä liekkejä", kertoo kullankiiltävä virvatuli.
-"Nuorukainen taas ylisti vilkkaasti ja innokkaasti tulta. Tultahan
-oli kaikessa ylevässä ja kauniissa: valaistussa ihmishengessä,
-uljaassa sankarisielussa, viinissä, kalleissa kivissä, suurissa
-intohimoissa! Oi, ihanan ihana oli hänestä liekki-elämä! Niin
-kirkas ja kuuma, -- niin leimuava, -- niin häikäisevä! Mitäpä sen
-lyhyydestä! -- Mitä siitä, että sen sammuttua jäljelle jäi tuhkaa
-vaan!"
-
-"Synkkä pilvi kulki yli puiston. Me heiluimme hiljalleen puissa, kun
-tuulenpuuska pani niiden latvat liikkumaan", virkkoi yksivakaisesti
-sininen tuli.
-
-Mutta rubiinihohtoinen valo huusi: "Silloinhan juuri tuo
-valkoverinen, hienokutrinen tyttö tuli puistoon ja kysyi
-veitikkamaisesti: 'Täytyykö minun hankkia itselleni toinen tanssija,
-Otto? Tanssimme on jo alkanut!' Hymyillen ja leikkiä laskien vei
-neito nuorukaisen mukanansa pois ja ruiskukkaseppeltä kantava impi
-astui hitaasti pensaikkoon."
-
-"Ja seisoi yht'äkkiä yksinäisen haaveksijan edessä!" virkkoi toinen
-liekki, "'Vilho', huudahti hän silloin. 'Tuossahan vihdoinkin olet!'
-Kookas vakava mies kysyi epäillen, oliko tyttö häntä sitten etsinyt.
-Tämä kielsi hymyillen ja kysyi hajamielisesti, eikö hän sitten ollut
-tanssinut. 'Tiedäthän, Hanna, ett'en koskaan tanssi', vastasi vakava
-mies lempeästi. Tyttö muisti nyt hänen papillista virkaansa, mutta
-hänestä oli niin kovin ikävää, ettei Vilho edes tänäänkään tanssinut,
-vaikk'ei muuten koskaan sitä tekisikään!"
-
-"Oi niin! Kyllä tiedän mitä hän siinä sanoi!" huusi punainen liekki.
-"Tyttö nojasi nuoren miehen käsivarteen, sanoen: 'Oi, Vilho! Et tiedä
-kuinka ihanata on liidellä täällä vihantain, mahtavien puitten alla,
--- uiskennella soiton sävelillä! -- Ja lehmuksen tuoksu sitten!
-Nautitko lehmuksen tuoksusta, rakas Vilho? Katselitko ennen pimeän
-tuloa iltapilviä, noita korkealla taivaankannella purjehtivia,
-pienoisia, vaaleita iltapilviä? Ne ruskottivat ilosta, ikäänkuin
-niistä olisi ollut hauskaa nähdä niin paljon onnellisia ihmisiä!'"
-
-"Poloinen, onnellinen lapsiraukka!" huokasi sinertävä valo.
-Viheriäinen tuli virkkoi: "Impi katsoi viehättävästi hymyillen
-nuorukaista suoraan silmiin. Tämä katseli häntä, otti hänen molemmat
-kätensä ja puristi niitä kiivaasti, mutta ei sanonut mitään. 'Oi,
-rakas, rakas Vilho! Oletko koskaan ollut näin ihanassa juhlassa? Näin
-vihantaa, näin tuoksuvaa kesää ei ole ennen ollut! -- Oi sano toki,
-Vilho! Riemuitse sinäkin!'"
-
-Sininen valo kuiskasi hiljaa: "Kuinka kalpea tämä oli! Raskaan
-huokauksen hän tukahutti ja kysyi: 'Sinä siis olet sydämesi pohjasta
-onnellinen ja iloinen, armas Hanna?'"
-
-"'Niin sydämeni pohjasta onnellinen ja iloinen!' toisti tyttö ja
-hengähti syvään", puhui punainen liekki. "Ja ihmeellisesti säihkyivät
-silloin suloiset silmät."
-
-"Vuodatettiinpa siellä kyyneleitäkin lehmuksen! alla! -- Kuulin
-hiljaista nyyhkytystä," kuiskasi himmeä, sinertävä liekki.
-
-"Niin", virkkoi viheriä virvatuli. "Yht'äkkiä vaaleni immyt. 'Vilho,
-Vilho!' huudahti hän levotonna. 'Sinä tuijotat niin kolkosti maahan!
-Varmaankaan et pidä sopivana ja oikeana, että olen näin iloinen,
-kun muutama viikko sitten vielä kävin surupuvussa armaan äitini
-kuoleman jälkeen?' 'Ei, Hanna, ei suinkaan! Niin en ollenkaan
-ajattele!' sanoi nuori mies ja sulki tytön lempeästi syliinsä. Tämä
-nojasi päänsä hänen olallensa ja ratkesi katkeraan itkuun. Sanoi
-halajavansa yhden ainoan ainokaisen kerran vielä katsahtaa armaan
-äitinsä silmiin, valitti nyt kaiken riemun keskellä tuntevansa
-suurinta kaipuuta, orvon ikävöimistä. Nuorukainen lohdutti lempeästi,
-veljellisesti -- ja tyttö --."
-
-"Niin. Tyttö tyyntyi tietysti", tokasi tulipunainen liekki. "Hän
-pyyhki kyyneleensä ja hymyili taas. Hän osasi jutella niin paljon,
-eikä aina vaatinut vastaustakaan. Kuinka suloisesti hän saattoi
-mielistellä ja rukoilla nuorukaista pyyntöönsä suostumaan. Tyttö
-tahtoi näet niin mielellään oppia ratsastamaan, niinkuin Ellen ja
-Maria. Otto opettaisi häntä, alkaisi jo huomenna, jos vaan hänen
-omatuntonsa, neuvonantajansa, hänen Vilhonsa, -- kaikkein hyväin
-ja viattomain huvien ylimmäinen sallija, -- jos vain hän suostuisi
-tuumaan ja ottaisi pulmaksensa asiasta isälle."
-
-"Pyysikö hän niin herttaisesti?" virkkoi yölepakko. "Minusta on usein
-näyttänyt siltä, kuin olisi pyytäminen ihmisille hyvinkin vaikea työ."
-
-"Enpä tiedä lieneekö se käynyt armaalle impyellenikin vaikeaksi,
-vai liekö joku muu seikka häntä huolestuttanut. Mutta riippuessani
-matalalla oksalla lehmuksessa kuulin hänen sydämensä sykkivän ja näin
-hänen usein pysähtyvän hengähtämään. Kalpea mies kyllä näki hänen
-rukoilevan katseensa, näki hänen punastuvana, vapisevana seisovan
-edessään. -- Kuinka sanomattoman sorea hän oli." -- Mutta nuori
-mies ei heltynyt. Oli vain ääneti ja virkkoi viimein vakavasti:
-'Tiedäthän, Hanna, mitä äiti ajatteli naisten ratsastamisesta?'
--- Kyllähän hän sen tiesi, kyllähän rakas äiti oli pitänyt sitä
-hyvin vaarallisena, -- mutta onhan isällä niin vakavia hevosia,
--- ruskea Pojuhan on tyyni kuin lammas. Nuori mies sanoi ruskean
-Pojun olleen talossa jo kaksi vuotta sitten, kun hän, matkoilta
-palattuansa, niin mielellään olisi tahtonut ottaa neitoa mukaansa
-ratsastusmatkoille vuoristoon. 'Niin, se oli silloin, Vilho,' vastasi
-tyttö. 'Mutta ajattele toki Ottoa! Otolta ei äiti varmaankaan olisi
-sitä kieltänyt!' 'Oletko siitä niin varma, Hanna?' kysyi kolkosti
-nuorukainen.
-
-"Ukkonen jyrähteli kaukana vuoristossa", sanoi sininen liekki.
-"Kuulitteko? Kuulitteko? Ja näittekö? Kun tyttö nosti silmänsä,
-olivat ne kokonaan kyynelissä. 'Vilho, Vilho', huudahti hän. 'Kyllä
-näen, että hauska tuumamme raukeaa! Oi, elä katso minuun noin
-suruisesti! Ethän toki uskone rikkovani äidin tahtoa vastaan, kun
-sinä kerran siitä minua muistutit.' Taas vierähtivät kyyneleet
-kasvoja pitkin. Rukoillen otti hän nuorukaista kädestä ja sanoi
-hiljaa: 'Sanothan veljellesi, ett'emme saa ratsastaa! Oi, rakas
-Vilho, sano sinä! Minä en saata!' Nuorukainen huokasi syvään ja
-nyykähytti myöntävästi päätään. Tyttö kuuli askeleita ja läksi pois
-kyyneleitänsä salaamaan."
-
-"Oi! Se oli iloinen veitikka, tuo kultainen Otto!" huusi
-rubiinitulonen. "Tuossa hän taas oli! Kuinka hyvää teki katsella
-hänen säihkyviin silmiinsä! Hän kysyi veljeltänsä, missä Hanna
-oli, mutta kuunteli tuskin vastausta, ryhtyessään ystävällisesti
-nuhtelemaan Vilhoa siitä, ett'ei tämä koskaan ollut kertonut, kuinka
-ihmeen ihana tenhotar hänen sisarensa oli. 'Hanna ei ole sisareni',
-vastasi toinen. Kyllähän hän sen tiesi, mutta sisaren nimi oli niin
-herttainen. Hän melkein kadehti veljeänsä sen johdosta ja samaten
-tutunomaisen sinuttelemisenkin tähden. 'Jos täällä kauvemmin viivyt,
-niin tuskin tulet pitämään minua erittäin kadehdittavana', kajahti
-kolkko vastaus."
-
-"Mutta veli ei huomannut hänen kalpeuttansa", sanoi sinertävä liekki,
--- "ei nähnyt kamppausta hänen kasvoissaan!"
-
-Punainen virkahti: "Niin tiedättekö! Vallaton Otto myönsi nauraen,
-ettei olisi tahtonutkaan vaihtaa vakavan veljensä kanssa. Ylevä,
-korkea, mutta saavuttamaton esikuva oli hänelle kallis Vilho veli.
-Sointuvasti sujuivat sanat hänen huuliltansa veljeänsä kiittäessänsä.
-Ja kuitenkin arveli hän, että jos hänen täytyisi Vilhon hyvyyden
-ja hyvien avujen, suuren opin ja tiedonrunsauden kanssa ottaa
-päällensä myös tämän kylmäverisyys ja hidastunteisuus, niin pysyisi
-hän kernaammin sinä kevytmielisenä, herkkätuntoisena, avosydämisenä
-veitikkana kuin kerran oli. Jos haavat joskus kirvelivätkin, niin
-olihan niitä parantavia voiteitakin olemassa."
-
-"Niin, niin", keskeytti kultainen liekki. "Hän soimasi, sanalla
-sanoen, veljeänsä kylmäksi ja tunteettomaksi, kun oli saattanut
-vuosikausia asua semmoisen viehättävän lapsen, kuin Hannan, kanssa
-saman katon alla, edes kertaakaan ajattelematta tytön nuoren
-sydämen voittamista. Silloin kysäsi toinen: 'Kuka kevytmieliselle
-ja kevytkieliselle veljelleni on sanonut, etten sitä ole koskaan
-ajatellut?' 'Asia on selvä. Mihin Vilho kerran ryhtyy, sen hän
-perille vie. Koska näen, ettet ole Hannan sydäntä voittanut, tiedän
-samalla, ettet ole koskaan yrittänytkään sitä tehdä.'"
-
-"'Mitäpä sinä näet, -- mitä tiedät?' kysyi kalpea mies. 'Hannahan on
-niin lapsellisen avosydäminen', hymyili hilpeä veli. 'Ilmoittaahan
-koko hänen olentonsa, missä suhteessa hän sinuun on. Rakkaana,
-kunnioitettuna, vanhana setänähän Hanna sinua pitää!'"
-
-"Silloin leimahti kirkas salama. -- Sekohan se miehen niin
-jähmetytti, niin kuolonkalpeaksi teki?" sopersi sininen liekki.
-"Puitten pimennossa astui hän edestakaisin ja silmissä, oi! -- ja
-synkällä otsalla, kuvastui hänen sielunsa tuska, -- kuinka tuima,
-kiihkeä taistelu rinnassa riehui. Kumeita huokauksia kajahti
-metsässä."
-
-"Niin. Puut alkoivat humista", kertoi taas viheriäinen virvatuli.
-"Me keinuimme keveästi ja tuumasimme tuulen tulleen vain meitä
-tuudittelemaan. Oi! -- Sydäntänsä autuudessa tuudittava, herttainen
-Hanna tuli nyt kevein askelin pääkäytävää pitkin. Otto riensi hänelle
-vastaan. Hanna lähetti hänet asialle taloon. Käsissään kantoi tyttö
-kukkaiskoria ja lehmuksen alla astui hän kalpean Vilhon eteen."
-
-"Tämä pysähtyi", virkkoi viheriäinen liekki, "ja katseli
-hyväntahtoisesti tyttöä. Mutta otsan kuolon kalpeutta ei elähyttänyt
-vähinkään elonväre. Vilhon piti auttaa Hannaa sitomaan seppeleitä
-viimeistä tanssia varten ja oikein sukkelaan. Jos ne olisi sidottu
-aikaisemmin, olisivat ne ehtineet kuihtua. Mutta nyt piti kiirettä
-pitää. Ikäänkuin unessa otti Vilho kukat tytön kädestä ja sanoi --
-puhui --, kukista hän puhui, oi, kauvan! -- En tiedä mitä hän sanoi.
-En sitä ymmärtänyt, enkä mieleeni painanut."
-
-"Minäpä en sitä kuunnellutkaan!" pakisi punainen valo. Mutta himmeä,
-sininen liekki lausui: "Niin. Hän puhui niin hitaasti ja painavasti.
-Kuulin jokaisen sanan ja panin jokaisen sanan mieleeni. Näin hän
-lausui: 'Kukkiako? Kukkiako? Hanna? Jos tahtonet itsellesi kukkia
-kasvattaa, niin elä koskaan ryhdy viljelemään maallisen onnen
-kukkaa. Poimi se, jos sen tielläsi tapaat, -- ja -- suokoon Jumala
-sinulle täyteläisen ja ihanasti kukoistavan onnen kukkasen; -- mutta
-elä sitä omin käsin puutarhassasi kasvata, -- elä viisastele, --
-elä edeltäpäin tuumiskele, elä lue nuoren taimen jokaista lehteä,
-jokaista uutta taipumusta, eläkä vielä ole kukan omistamisesta
-varma, nähdessäsi silmikon edessäsi. Näet, kun juuri odotat, että se
-huomenna puhkeaa ja rehoittavana kukkana edessäsi seisoo, tuleekin
-hyinen öinen halla, -- tai vieras käsi ja tempaa sen juurineen
-päivineen sinulta. -- Ja se se koskee kipeästi! -- Sen kukkasen,
-Hanna, sen kasvattaa Herra Jumala kätkössä, -- kuinka ja kenelle hän
-vain tahtoo. -- Puutarhuritaitoinemme tulee meidän pysyä kokonaan
-syrjässä.' Näin hän puheli. Tyttö katseli suurin silmin häneen. Ei
-puhetta ymmärtänyt. Virkkoi vaan: 'Kuinka kummallinen sinä tänään
-olet! Niin tavattoman juhlallinen! Et ollenkaan entinen, herttainen
-Vilhoni!'
-
-"Heleijaa! Jo kohisi myrsky ympärillämme!" huusi keltainen valo.
-"Rajusti se riehui tuuheissa puiden latvoissa ja ravisteli niitä
-voimakkaasti. Ei se ollut tuudittamista enää. Monen meikäläisen
-hengen puhalsi se sammuksiin ja myrskyn armahtamia tulia tukahutti
-ja tappoi sade. Mitäpä tervasliekkejäkään auttoi ritisten ja
-ratisten henkensä puolesta taisteleminen! -- Jo vaikeni soittokin.
-Hiipi hiljalleen tiehensä! -- Raju-ilma ajoi kaikki tanssijatkin
-sisälle. Hei, kuinka ne riensivät, -- kuinka palvelijat hommasivat!
-Nyt tanssivat rajut sadekeijut autiolla penkereellä, hyppelivät
-roiskahdellen puitten lehvillä ja kokoontuivat lammikoiksi leveälle
-käytävälle."
-
-Vihertävä liekki kysyi: "Olivatkohan vaaleat, rusottavat iltapilvet
-tulleet tanssihaluisiksi, katsellessaan iloisia kemuja täällä
-alhaalla? Olivatkohan ne kutsuneet kaikki tummat pilvet kokoon?
-Lienevätkö itse hienoihin vesisuihkuihin puettuina olleet tanssijain
-joukossa, -- vaikk'ei niitä nyt kukaan olisi voinut taivaalla
-näkemikseen pilviksi tuntea!"
-
-"Ei pilvien tanssihalu myrskyä nostattanut", väitti tumma, sininen
-valo. "Totinen, tärkeä työ se oli. Ainoastaan Hän, joka ukkos-ilmat
-johdattaa, tietää, miksi juhla-ilon täytyi vaieta ja ilotulien ennen
-aikojaan sammua. -- Nyt välähti lehdossa toisia, hallavia tulia ja
-toisia ääniä kumahteli kauhean kolkosti. Kalliot ja maa tärisivät.
-Kaikki nöyrtyi, kumartui, vapisi, -- eipä vain ihmisten rohkea riemu!
--- Lasi-akkunain takana oli viritetty uusi valomeri. Pian pärisivät
-taas rohkeat rummut, toitottivat taas torvet iloisia säveleitä, jotka
-kautta myrskyn kajahtivat alas meidän luoksemme asti. Minä sen kaiken
-kuulin. Tukeva lehmuksenrunko suojeli minua myrskyä vastaan ja lehdet
-muodostivat mulle vihannan sateenvarjon."
-
-"Yli tanssikentän ja ruusupensaiden, läpi sadekeijujen kosteiden,
-heiluvien hopeahuntujen näin osan herraskartanoa, jylhän kulmatornin
-ja vanhan terassin, kivisine kaltereineen. Valaistujen akkunain takaa
-kuului soitto hiljemmin. -- Kuulin metsätorven vienosti valittavan.
-Se ei viihtynyt juhlasalissa, -- kaihosi kai raitista yö-ilmaa ja
-puiden huminata. Viimein taukosi myrsky. Yksitoikkoisesti sateli
-vain vielä, -- yksitoikkoisesti kaikui raskaita askeleita kostealla
-käytävällä. Tunsin tuon kalpean otsan, tiesin tuon kumarassa olevan
-pään. Ei välitä mies lehtikatoksen läpi pisartelevasta sateesta.
-Pyyhkäisee vain pari kertaa kostean tukkansa kasvoilta. Nyt hän
-pysähtyy, käsivarret ristissä rinnalla. Näin hänen kohottavan tummat
-silmänsä yötaivasta kohti. Mutta mustat pilvet peittivät taivaan. Ei
-ainoatakaan tähteä näkynyt. Ja kuitenkin, hänen silmiinsä kauvemmin
-katsottuani, tuntui minusta, kuin olisi hän sittenkin huomannut
-tähden. -- Taistelu hänen povessansa oli tyyntynyt. Syvä hengähdys
-kohotti vain vielä rintaa, hänen verkalleen astuessansa kartanoa
-kohti. Hämärän syrjäoven kautta näin hänen poistuvan. -- Minä olin
-ainoa elossa oleva liekki koko öisessä puistossa. Lehmuksen lehdet
-ylläni alkoivat liikkua. -- Näin raskaan pisaran riippuvan pääni
-päällä, -- sitten en enää nähnyt mitään."
-
-"Sepä vasta oli pitkä tarina!" huokasi nuori tarhapöllö, haukotteli
-kuuluvasti ja käytti siipeänsä viuhkana, sanoen: "Minun tuli oikein
-kuuma sitä kuullessa."
-
-"Oi, ihana se oli!" lausui lumpeenkukka. "Tosin en aivan kaikkea
-ymmärtänyt, mutta se oli sittenkin hyvin ihana."
-
-"Tarinain ymmärtämiseen tarvitaankin elämänkokemusta, lapseni,"
-selitti tarhapöllö.
-
-Professori huuhkaja oli kauvan istunut vaiti, kynsi miettiväisesti
-käyristettynä kaarevan nokan ympärille. Nyt se pudisti paksua
-päätänsä ja sanoi "maallinen onni" nimisen kukan olevan hänelle aivan
-tuntemattoman. Ei hän ollut sitä koskaan tavannut, ei matkoilla
-vierailla mailla, ei kirjoissa, eikä herbaarioissa. Ei edes Linnékään
-tietänyt mitään "fortuna terrestris" nimisestä kukasta!
-
-"Miksi kohta latinankieleen turvaudutte?" huusi kovakuoriainen.
-"Omalla kielellämme tunnemme minä ja kaikki toverini sen varsin
-hyvin. Kukin nimittää sitä omalla nimellä: toinen perinnöksi,
-toinen rikkaaksi vaimoksi, suureksi voitoksi, virka-ylennykseksi,
-loistavaksi tulevaisuudeksi j.n.e."
-
-Mutta toinen, jalompi kultakuoriainen sanoi: "Ei maallinen onni
-olekkaan mikään kukka. Se on raitis, vihanta puu, laakeri ja myrtti
-ovat sen oikeat nimet."
-
-Mutta nyt kun vilkaisivat syrjään, vaikenivat kaikki. Missä äsken
-vielä kirjavat, tuikkivat tuloset olivat jutelleet ja hehkuneet,
-oli hiljaista ja pimeätä. Ainoastaan alhaalla veden rajassa paloi
-kostealla kivellä korkea, heleä liekki.
-
-Ei kukaan tiennyt kuinka se oli sinne tullut, eikä kukaan voinut
-luulla, että se muitten virvatulten lailla olisi lennähtänyt tänne
-yli veden. Se seisoi niin suorana ja juhlallisena, se loisti niin
-tyynesti ja sädehti niin kirkasta, puhdasta valoa. Kun kaikki sitä
-odotellen katselivat, eikä kukaan rohjennut sitä puhutella, alkoi se
-vapaaehtoisesti kaikuvalla ja sointuvalla äänellä kertoa:
-
-"Olin kirkonvalo."
-
-"Kirkonvaloko?" keskeytti kovasti rähähtäen professori huuhkaja.
-"Onpa vielä ratkaistava, josko teitä kuolemanne jälkeen valona
-pidetäänkään! Millä vuosisadalla elitte, korkeasti kunnioitettu
-'Ignis fatuus'?"
-
-"Yhdeksännellätoista vuosisadalla, herra professori. Mutta te
-ymmärsitte minua väärin. Olin eläessäni alttarikynttilä."
-
-"Oi, pyydän anteeksi! Sitä en todellakaan olisi voinut ajatella!"
-pärisi pöllö. "Kyllähän siitä syntyisikin koko hauska juttu, jos
-kuolleet kirkkoisät öisin virvatulina soilla ja rämeillä
-hyppelisivät."
-
-Liekki katsahti vakavasti lintuun ja vaikeni. Hetken kuluttua jatkoi
-se seuraavasti:
-
-"Laajan, kukoistavan laakson keskellä, pienellä kunnaalla
-kohoaa vanha kirkko. Vuoret metsäisine rinteineen ja vakavine
-kalliohuippuineen seisovat puolikaaressa sen ympärillä ja ovat
-jo monta vuosisataa katselleet tuota laakson harmahtavaa lasta,
-entisen hurskaan ajan muistomerkkiä. Taivaan sinikansi kaareutuu
-sen yllä ja vieno kesä-ilma. Heinäkuun auringon helteiset säteet
-leikkivät lehmuslehdossa kirkon luona. Sisällä pyhässä huoneessa on
-viileätä, varjoisaa, salaperäistä. Eivät vuoret, eikä puut pääse
-sinne sisälle vilkaisemaan. Ainoastaan päiväkullan kirkas silmä
-katsahtaa korkeiden, kirjavien akkunain kautta kirkkoon. Pienet
-ruudut hehkuivat tummanpunaisina ja loivat ihmeellisen lämpimiä
-värivivahduksia vanhuuttaan harmahtaville kiville. Alttarilta
-ovelle saakka ulottui pylväskäytävä, jonka vahvat, mutta solakat
-pylväät keveinä kohosivat korkealle, kannattaen holvikattoa. Eivät
-ne sitä raskaana taakkana kantaneet. Kohottivat vain sitä vahvoilla
-käsivarsillaan korkealle, niin kepeästi, kuin lahjaa, jonka rakastava
-käsi iloisesti tarjoo ja tahtoisi vielä korkeammalle kohottaa, vielä
-likemmäksi kaihoomaansa sydäntä! Oi Herran huoneen ylevää pyhyyttä!
-Jo hiljaiset muurisikin henkivät rauhaa ja pyhä kunnioitus kynnystäsi
-vartioitsee.
-
-"Tuoreet ruusut koristivat alttaria. Ruusuvaipalla seisoi ristikin,
-jolta Vapahtajan lempeät kasvot katselivat alas. Sen vieressä rehotti
-tavaton juhlakoriste: kaksi korkeata, lumivalkeata ja tuoksuvaa
-liljaa. Keskimmäisen käytävän kuluneille kivillekin oli sirotettu
-kukkasia. Aikaisella aamupuhteella taitetut puutarhakukkaset ja kaksi
-alttarilla palavaa kynttilää olivat ainoat elävät olennot hiljaisten,
-vanhojen muurien sisällä. Missähän olivat ne kädet, jotka kerran
-rakensivat nämä pylväät? Kuinkahan monta kynttilää lienee täällä jo
-palanut ja sammunut? Kuinka monta siunausta olikaan täällä aikojen
-kuluessa lausuttu! -- Mutta missä olivat huulet, jotka ne lausuivat,
-missä päät, jotka hartaudella olivat kumartuneet kirkollista
-siunausta vastaan ottamaan? Ja kuinkahan moni niistä sydämistä, jotka
-täällä olivat rukoilleet, sykki vielä? -- Autiota ja äänetöntä oli
-tyhjissä penkeissä. Ja ulkona, avonaisen kirkon-oven huippukaaren
-kautta näin vihantain puitten alla monta vanhaa, lahonnutta
-hautaristiä, nuokkuvia ruohoja ja monta tuoresta kukkaiskumpua.
-Kuinka monta niistä, jotka kerran täällä istuivat, onkaan sinne
-kätketty! -- Entä ne, jotka tänään tulevat tänne rukoilemaan? --
-Ulkona kirkkomaalla on vielä monta tyhjää paikkaa. Näin haaveksii
-hiljaa palaessaan alttarikynttilä, kirkonkellojen juhlallisesti
-soidessa ja laakson yksinkertaisen maakansan juhlapuvuissaan astuessa
-kirkkotietä vainioiden välitse." Näin kertoi liekki.
-
-Lumpeenkukka virkahti: "Oi, olipa hyvä, että sinne tuli ihmisiä,
-ett'et jäänyt yksin hiljaiseen kirkkoon!"
-
-Ja liekki jatkoi:
-
-"Näin monta herttaista ihmistä ulkona kirkon ovella. Päivettyneitä,
-parrakkaita kasvoja olkihattujen alla; kirkassilmäisiä, kunnon
-vaimoja lapsi sylissä; pitkäpalmikkoisia, uteliaita tyttösiä. Kaikki
-ne näkyivät odottavan ja kaikki katselivat vanhaan kirkkomaan
-vieressä olevaan puistoon päin. Ristikkoportti oli selki selällään
-ja puiston varjokasta käytävää myöten läheni verkalleen juhlallinen
-kulkue. Kellojen soitto vaikenee. Urkujen pyhät sävelet kajahtavat
-ja täysin äänin kaikuu juhlallinen, vanha virsi Herran huoneessa.
-Pauhaten vierivät mahtavat sävelvirrat hiljaisessa huoneessa,
-nousevat kohti kupukattoa ja palajavat sieltä kaikuna takaisin.
-Ääneti aukeaa pieni ovi. Askeleita kuuluu sivukäytävällä. Näen
-nuoren papin astuvan alttarille. Mitähän pahaa lienevät kukat
-hänelle tehneet? Hän niitä katsellessaan kalpenee ja äänetön suru
-kasvoilla kuvastuu. Syvään huoahtaen karkoittaa hän sen, astuu
-portaita ylös, nostaa kätensä ristiin rinnallensa ja rukoilee hiljaa.
-Kuulin paljon askeleita kirkossa, vaatteiden kahinata, kuisketta ja
-hälinätä. Näin kirjavata hyörinää, näin ihmisiä liikkuvan, mutta
-ikäänkuin unessa, utukuvina vain. Valvova liekkisilmäni katseli
-hiljaista rukoilijaa ja ainoastaan häntä. Näin hänen rintansa
-aaltoilevan ja paisuvan. Otsalla kuvastui voitonriemu ja taivaaseen
-päin kohotetuissa silmissä loisti autuaan rauhan vieno heijastus.
-Tuntui kuin olisi hänen rukouksensa hiljainen henkäys huokunut eloa
-ympäröiviin pylväisiinkin, kuin olisi harmaa kivi kohonnut, kasvanut,
--- kuin olisi kaarikatto tuolla ylhäällä laajennut, kirkastunut,
-tullut läpikuultavaksi, kuin olisi se urkuin säveleiden ja rukousten
-kannattamana kohonnut korkealle ja auennut! -- Valo välähti kirkkoon.
--- Silloin vaikenivat urut. Papin ääni kuului täyteläisenä,
-sointuvana kaikuvan kautta temppelin. Hän oli kääntynyt kansaan päin.
-Seisoo suorana ja katselee vakavasti ja lempeästi nuorta pariskuntaa
-alttarin edessä."
-
-"Morsiuspariako?" huusi nuori tarhapöllö. "Oliko siellä nyt
-todellakin häät?"
-
-"Urrr, urrr, urrr", kurnuttivat sammakot taas lammen pohjassa ja
-poikaa vaahteran alla värisytti.
-
-"Avioliittoa on nuoren papin siunaaminen," lausui liekki. "Kaksi
-nuorta sydäntä sykki autuasna ja riemullisna ja Jumalan siunaus
-papin kautta on nyt vahvistava heidän onnensa ijäksi kaikeksi, on
-nyt tekevä suloisen unelman todellisuudeksi, koko elämän ajan ja
-haudan toiselle puolenkin kestäväksi. Semmoista autuasta toivoa
-näin viehättävän morsiamen viattomissa sinisilmissä, hänen arasti,
-mutta sydämellisellä luottamuksella kohottaessaan katseensa nuoreen
-pappiin. Tämän kasvoilla asuva juhlallinen vakavuus pani hänet hieman
-vapisemaan. Tässä Jumalan silmäin edessä seisominen, tämän hetken
-pyhä tärkeys mahtoi vallata hänen mielensä valtavammin kuin koskaan,
-sillä hän vaaleni ja nojausi vavisten sulhoonsa.
-
-"Tämä, kookas nuorukainen, oli onnellisen ja iloisen näköinen.
-Turvallisesti otti hän tytön käden, niinkuin ei muuta olisi tämän
-rauhoittamiseksi ja rohkaisemiseksi tarvittukaan."
-
-"Pidä lujasti siitä voimakkaasta kädestä kiini, joka sinua niin
-suojeli!" kuiskasi rannan lemmikki itsekseen ja kysyi sitten
-rukoillen: "Oi sano, oliko hänen kädessänsä arpi?"
-
-"Arven kyllä näin", vastasi liekki. "Mutta ei se ollut sulhon
-kädessä, -- vaan papin kädessä oli arpi."
-
-"Oi, poloinen käsiraukka!" surkutteli lumpeenkukka. Mutta
-murattiköynnös lausui: "Arpi osottaa, että tuskat ovat tuivertaneet,
-mutta ovat tyyntyneet. Sanoithan papin äänen kajahtaneen voimakkaasti
-ja sointuvasti?"
-
-"Niin kyllä. Täyteläisenä ja mahtavana kaikuivat hänen huuliltaan
-ne sanat, joihin hän puheensa perusti. Profeetan sanoiksi hän niitä
-nimitti:
-
-"Mutta jotka Herraa odottavat, ne saavat uuden voiman, niin että he
-menevät siivillä ylös kuin kotkat, että he juoksevat eivätkä näänny,
-että he vaeltavat eivätkä väsy."
-
-Nuori tarhapöllö kysäsi: "Nekö sanat hän lausui nuorelle
-pariskunnalle, joka toivorikkaana, nuoruutensa kukoistuksessa ja
-onnensa kyllyydessä seisoi hänen edessään? Ne sanat olisi kalpea mies
-saanut itsellensä saarnata!"
-
-"Hän seisoi vankalla pohjalla", lausui liekki. "Ihana voitonriemu
-loisti hänen otsallaan. Mutta onni ja ruusuposket ne ne vahvaa
-tukea tarvitsevat, etteivät horjahtaisi ja kalpeneisi. Sentähden
-kehotti nuori pappi nuorikoita hartaasti etsimään sitä tukea, joka
-ijankaikkisesti vahvana pysyy. -- Sitten antoi hän heidän vaihtaa
-sormuksia ja siunasi heitä."
-
-"Mutta kun morsian, heidän sormuksia vaihtaessaan, näki arven papin
-kädessä, miten silloin oli?" kysyi muratti.
-
-"Heidän sormuksia vaihtaessaan ei morsian muuta nähnyt kuin
-sormuksen. -- Ja joskin hän jonkun käden näki, oli se sen kalliin
-käden, joka tästä lähtien oli hänen sormustansa kantava. Mutta se
-käsi oli hienopintainen ja sileä, eikä siinä arpea ollut."
-
-"Taaskin soivat urut. Riemukkaan kiitosvirren valtavat aallot
-vyöryivät mahtavasti Herran huoneessa. Toimitus oli päättynyt.
-Laulu vaikeni. Urut vain vielä viehkeästi ja hiljaa soivat. Itkien
-lepäsi morsian isänsä sylissä. -- Näin tervehdyksiä, kuulin
-onnentoivotuksia. Kaikki tungeskelivat, kiirehtivät kohti ovea.
-Suntio läheni alttaria, -- kaikki oli lopussa."
-
-"Aina vaan arpi, -- tuo arpi kädessä!" kuiskasi kuuntelija vaahteran
-alla. "Minäpä tunnen käden, jossa on sellainen arpi."
-
-"Semmoisetko häät ovatkin?" kysäsi nummenkukka. "Hauskemmaksi minä
-niitä kuvailin!"
-
-Samassa vilkahti kirkas, salamantapainen valo suolla. Kaksi korkeata,
-solakkaa, häikäisevän kirkasta liekkiä ilmestyi likelle rantaa.
-Toinen lehahteli ja liekehti levottomasti leimuten, toinen taas
-tanssi sen ympärillä somissa kierteissä ja kaarteissa ja huusi
-reippaasti: "Tulkoon tänne, ken tahtoo kertomustamme kuulla! Pitäkää
-varalta! Ei se kauvan kestä!" Se liiteli vedenpintaa myöten rantaan,
-nojausi notkeasti puunjuureen ja alkoi tarinansa:
-
-"Tanssijaisissa minä olen ollut. Siitäpä tahdon kertoa."
-
-Kovakuoriainen virkkoi: "Saattaahan sinusta nähdäkin, että olet
-tanssijaisissa ollut. Tanssit niin taitavasti."
-
-"Oi ihanata vapautta", virkkoi virvatuli, syvään hengähtäen. "Oi,
-ihanata vapautta avaralla, kostealla suolla! Täällä saa liikkua,
-liehua vapaana, kynttiläjalatta ja sydämettä! Saa tanssia ja
-hyppiä niitynnurmella, saa uiskennella ja sukeltaa suolammikoissa!
-Luuletteko minun uskaltaneen tanssijaisissa tanssia! Suorana ja
-jäykkänä, sitkeän sydämeni varassa, täytyi istuani koko ajan! Sydäntä
-pitkin alaspäin laskeutumista, kuitenkaan maahan asti pääsemättä,
-kaihomielistä leimuamista, -- ikävään menehtymistä, -- siinä
-kynttilän elämä!"
-
-"Missä tanssijaiset olivat? Kuka ne piti?" kysyi kuoriainen.
-
-"Niin, kuka ne lienee pitänyt!" kysäsi liekki ja vilkaisi toveriinsa,
-joka sen takana kirkkaasti loimotti. "Kuka ne lienee pitänyt? Kaiketi
-lähteenhaltija, joka siellä ihanassa vuoriseudussa kaikki anteli.
-Kaikki ihmiset, jotka siellä tanssivat, olivat haltijan vieraita,
-olivat kaukaa tulleet sinne ammentamaan ihmeellistä terveysvettä sen
-lähteestä. Tosin en lähteenhaltijaa tanssijaisissa nähnyt, -- sali
-oli niin suuri ja loistava seura niin kirjava, ihmisiä tuhkatiheässä.
-En siis tiedä, hänkö, vai joku muu, tanssijaiset piti. Mutta me
-molemmat, siskoni ja minä, olimme ainakin läsnä. Minun paikkani oli
-tanssisalissa, vankan akkunapylvään kupeessa. Pronssisella, seinään
-kiinitetyllä jalustalla istui meitä siinä kolme nuorta, sädehtivää,
-elon-innosta leimuavaa, tanssinhalusta menehtyvää liekkiä. Mutta
-seinään olimme kytketyt. Kysykääpäs vaan nuorilta ihmistyttäriltä,
-onko hauskaa istua seinänvierustalla, kun hurmaavat, lumoavat
-soitonsävelet kutsuvat tanssiin! Vieressäni oli avonainen akkuna.
-Oransintuoksua ja raitista yö-ilmaa virtaili siitä saliin. Hurmaavaa,
-kuin soitto, on oransintuoksu. Nuoret liekit kuuntelevat kernaasti
-sen helliä kuiskauksia. Ja sen jutellessa ja heitä hyväillessä
-unhottivatkin molemmat kynttilätoverini pian sekä tanssin että
-ihmiset. -- Enpä vain minä! Minä katselin kohti suurta, avonaista
-ovea, näin vierasten suurissa laumoissa saapuvan."
-
-"Kerro meille vieraista! Kuvaa meille kaikki, kaikki!" huusivat
-heinänkorret ja kukkaset yht'aikaa.
-
-"Yhdestä ainoasta pariskunnasta, keinujen kaunistuksesta,
-tahdon teille puhua", virkkoi virvatuli. "Välkkyvänä valomerenä
-on sali. Silkkipukujen kahinaa, monien ihmis-äänten hiljaista
-hyminää ja suloista soittoa kuuluu, viileätä kukkaistuoksua
-virtailee kaikkialla, -- ja alhaalla aaltoilee vierasten kirjavat
-parvet. Korkeudestani katselen kaikkea tätä komeutta ja tuhannet
-kynttiläsiskoset ryhmittäin seinillä ja kynttiläkruunuissa katselevat
-sitä myöskin. Tuolla alhaalla käy niin kirkkaaksi, -- suuret ovet
-aukeavat, -- he astuvat sisään: ihmeen ihana, sorea ja hento
-rouva kookkaan, tumman miehen rinnalla. Kaikkein silmät kääntyvät
-suloista rouvaa seuraamaan, kaikki kynttilät loistavat kirkkaammin
-ja valaisevat säihkyen häntä. Siitäkö hän lienee niin kirkkaaksi
-tullut? Valonhohde virtaili hänen silkkipukunsa valkoisille
-poimuille, kimalteli kultakipinöinä ruskeissa palmikoissa. Puhdas ja
-kuultava hän oli, kuin kastehelmi, kuin valossa kylpenyt ja valoa
-heijastava timantti. Lempeästi loistivat viattomat sinisilmät hänen
-vaatimattomasti, mutta ujostelematta astuessaan sisään, eikä hän
-huomannut, että kaikkein silmät ihaellen häntä seurasivat."
-
-"Oliko ruskeilla palmikoilla ruiskukkaseppel?" kysyi pieni ruoho.
-
-"Ei. Valkoisia ruusuja oli hänellä rinnassa, mutta ihanata päätä
-koristivat ainoastaan tuuheat palmikot. Sekin koriste näytti olevan
-liian raskas niin hennolle olennolle. Hän piti päätänsä vähän
-kumarassa, ikäänkuin sitä olisi painanut taakka."
-
-"Nuori pää, jota ainoastaan palmikkotaakka painaa, ei maahan vaivu!"
-tuumasi muratti.
-
-"Sanoinko sitten, ettei hänellä ollut muuta taakkaa kannettavana?"
-kysyi virvatuli. "Oi! Hänen minua lähestyessään huomasin otsalla ja
-suloisen suun ympärillä hienoja piirteitä, jotka tiesivät surua.
-
-"Kookas, solakka mies hänen rinnallansa oli ikäänkuin kirkkaan
-jalokiven tumma kehys. Näin kyllä, että hän piti herttaista vaimoansa
-arvossa, että hän hänestä ylpeili. Hänen saattaessaan nuorta rouvaa
-ihmisjoukon läpi hymyilivät hänen huulensa hienosti voitonriemusta.
-Hei! Ylhäisen ja komean näköinen hän oli. Käskevästi säkenöitsivät
-mustat silmät ja kauniit olivat jalot kasvojenpiirteet!"
-
-Mutta toinen liekki huusi kiivaasti keskeyttäen: "Elä luota häneen!
-Elä luota häneen! Hymy tuottaa kuoleman! -- Hänen mustain silmäinsä
-tuliset katseet kirpaisevat, polttavat!"
-
-Toinen taas torui, sanoen: "Vait! Vaikene jo! En kärsi, että luot
-varjoja kauniisiin kuviini. Olen valo ja valosta tahdon puhua. Jos
-sinä jälkeenpäin haluat varjoja kuvata, niin olkoon se sinulle
-sallittu. -- Näinhän kuitenkin, kuinka hyvä ja huolellinen hän oli,
-kuinka hän saattoi suloisen vaimonsa nojatuoliin aivan minun allani
-ja pyysi häntä karttamaan viimaa, tulien ja ihmisten vihollista. --
-Näin heitä tervehdittävän. Kohta toiset vieraat heitä ympäröivät.
-Eräs vanha herra, nuoren rouvan isän nuoruuden-ystävä, tuli hänen
-luokseen. Kuinka armas ja herttainen hän silloin olikaan, tuo
-viehättävä nuori rouva! Tanssijoitakin hänelle esitettiin. Puoliso
-kehottaa häntä tanssimaan ja hän suostuukin suosiollisesti. Silloin
-kajahtaa vilkas soitto. Hän kääntyy tanssitovereineen tanssimaan.
-Mutta äkkiä näen hänen vielä kerran palaavan takaisin. Hän astuu
-miehensä luo. Aivan kalpeana ja silmät tuskaa täynnä katselee hän
-tätä, laskee kätensä tämän käsivarrelle ja kysyy niin sydämellisen
-rukoilevalla äänellä, kuin riippuisi elämän koko onni vastauksesta:
-'Otto, etkö sinäkin tanssi?' 'Kyllä, armas, myöhemmin. Ensin täytyy
-minun puhutella paria ystävää, jotka kuuluvat olevan täällä.'
-Hymyillen lausui hän nämä sanat."
-
-"Hymyilikö hän? Huulillansa vaan!" huudahti toinen liekki. "Hän
-lupasi, mutta uskoiko nuori vaimo hänen lupaustaan? Miten lienee
-ollut? Mitä hän teki?"
-
-"Hän huokasi haikeasti ja syvään", vastasi ensimmäinen virvatuli.
-"Hän painoi kätensä rintaansa vasten, eikä hän enää salin läpi
-astuessaan ollut loistava, kuin timantti, vaan hohti himmeästi,
-kalpeasti, kuin kaunis kuultava helmi.
-
-"Sitten liiteli hän tanssissa, ääneti, keveästi, tyynesti, kuin ilman
-kannattamana. Valkoinen silkkipuku aaltoili, poimuili hohtavana
-hänen ympärillään. Uskokaa pois! Häntä katsellessani unhotin oman
-tanssihaluni. -- -- Hän pysähtyy. Silmät harhailevat etsien kautta
-salin. Äkkiä välähtää ilonsäde sinisilmien syvyydestä. Hän näkee
-puolisonsa nojaavan pylvääseen salin vastakkaisella puolella, näkee
-tämän ystävällisesti nyökkäävän hänelle. -- Jokaisen tanssin jälkeen
-etsivät hänen silmänsä taas, -- joka tanssin jälkeen ne etsivät
-turhaan. Tyhjä on paikka pylvään kupeella, eikä häntä avarassa
-huoneessa enää armaan silmä tervehdi.
-
-"Uudestaan ja yhä uudestaan hän leijailee tanssissa. Mutta kuinka
-surullisen näköinen hän on, kuinka kalpea! Valssin vilkkaassa
-hyörinässä karisevat lehdet ruususta hänen rinnallaan. Valkeat
-lehdet liehuvat hänen ympärillään, lentävät hänen jälessään. Eiköhän
-itsekin liene valkea kukka, josta kuihtuvat lehdet varisevat?
-Kuinka raukeasti hänen päänsä painuu alas! Näin, mitä ei kukaan
-muu nähnyt, kaksi kirkasta kyyneltä vierähtävän rinnan ruusuille.
-Kummallinen, kuuma kaste! Sitten kuulin hänen sopertavan pari sanaa
-tanssitoverilleen. Salissa on niin kuuma. Hän ei saata sitä kestää.
-Hän ojentaa kätensä isänsä vanhalle ystävälle ja pyytää tätä viemään
-häntä pois. Sanoi tahtovansa katsella muitakin huoneita."
-
-"Oi! Viekää hänet kauvas pois, koska hänen oli niin vaikea olla!"
-sanoi lumpeenkukka. "Tuokaa hänet hiljaiseen metsään meidän
-luoksemme! Me pidämme hänestä niin paljon!"
-
-Mutta muratti arveli: "Monta vuotta on siitä illasta kulunut ja
-vuodet viihdyttävät sydämiä, tuudittavat Tuonelan tuville!"
-
-"Tuonelan tuville", toisti kaukaa väsynyt kaiku, joka oli laaksossa
-herännyt. Ja veden alta kuului: "Uurr, uurr!"
-
-"Hei, hei! Valoa tänne! Liikettä, hyörinää!" huusi toinen
-leimahteleva virvatuli ja hiepsahti rajusti lähemmäksi. "Myrsky
-tänne! Pauhaa vesi! Kohiskaa, humiskaa puut! Kuulkaa minua!
-Kuulkaa minua! Kuunnelkaa tulenhengen tarinaa! Halveksin hiljaisia
-haaveksijoita, tyyntä vettä, vakavia puita! Liike on elämää! Vaihtelu
-on elämää! Intohimo -- haa, -- leimuava, säihkyvä intohimo on elämää!"
-
-"Huu! Kuinka raju sinä olet!" huusivat nummenkukat. "Luulimme
-sinunkin tulevan tanssijaisista!"
-
-"Tanssijaisista kyllä, -- tanssisalista, en! Ei tanssi yksin pane
-sydämiä sykähtelemään, kasvoja hehkumaan! Suloisemmalta soiton
-säveleitä kajahtaa kullan kilinä. -- Pieni huone on tyyni ja
-rauhainen, piilossa. Vienosti, kaukaa vain, kaikuu tanssimusiikki
-sinne. Täällä ovat koossa ne, jotka eivät pelkää kuumaa, huumaavaa
-juomaa, -- jotka eivät karta intohimon kuumetta, -- tuota tuimaa,
-turmelevaa taistelua, jota hymyhuulin taistellaan, -- ottelua onnen
-kieppuvasta pyörästä! Tässä on aituus! Kurja voitettu! Mutta voi
-kurjaa voittajaa!
-
-"Pöydällä paloin minä. Kirjavia kortteja oli siinä myöskin ja
-kultarahoja. Miehiä istui sen ääressä, taistelijoita. -- Tunsin
-heidän kuuman hengityksensä mua hiipaisevan. Kiivaasti tarttui
-minuun milloin toinen, milloin toinen, sysäsi minua milloin sinne,
-milloin tänne. Oi, kuinka he hehkuivat! Tulisielu käsittää tuon
-polttavan tulen heidän silmissään, huulilla värähtelevän himon: Voi,
-voi liekkiä, että se heitä ymmärtää! Missä kulta ja kortit ovat
-liikkeellä, siellä väijyy valhe varsin likellä. Jääkylmä itsekkäisyys
-jäytää sielua ja pyhkäisee armottomalla kädellä kasvoilta kaikki
-inhimilliset tunteet. Peikkoja piilee kiiltävissä kultarahoissa ja
-korteissa myöskin. Heillä on hirmuinen valta heikkojen ihmissydänten
-yli. Ne vilkkuvat viekkaasti kortinlyöjille, hurmaavat, vimmaavat
-heidän mielensä. Oi, kuinka intohimo polttaa, kuinka se hehkuu
-kookkaan, solakan miehen tummissa silmissä, kuinka se sykähtelee
-heikossa ihmissydämessä! Täyteläisestä kukkarosta ammentaa hän kultaa
-pöydälle. Käsi kääntelee kamalalla mielihalulla kiiltäviä kolikoita.
-Kultainen sormus kimaltelee samassa kädessä, vihkimäsormus!"
-
-"Vihkimäsormusko? Voi!" huokasi muratti köynnös. "Eikö semmoinen
-pyhä merkki suojaa kortinlyönnin peikoilta? Eikö se ankarasti käske
-pakenemaan heitä?"
-
-"Oi, kuinka hän pelasi, aina vain pelasi!" kertoi virvatuli.
-"Kultarahat hänen edessään vähenivät. Tuli mustissa silmissä muuttui
-kolkommaksi, kiihkeämmäksi. Kuta suurempi vaara, sitä suurempi
-nautinto!
-
-"Silloin näin avonaisen oven kautta miehen takana valkoisen utukuvan,
-vanhan herran käsivarteen nojaten, väikkyvän ohitse. Se kääntyy
-takaisin, se riistäytyy seuraajastaan, astuu sisään! -- Lattiamaton
-yli liihoittelee se keijuis-askelin. -- Haa! Kuinka lieskasin ja
-viittasin! Takaisin, takaisin, sinä valkea valotar! Mitä täältä
-tahdot? Oi, pysy kaukana! Mutta välittänyt ei kynttiläliekin
-viittauksista tuo kalmankalpea, ihmeen ihana vaimo. Kortinlyöjän
-taakse seisahtuu. -- Tuijottaa vastapäätä olevaan kuvastimeen ja
-näkee siinä miehen, sekä itsensä. -- Miehiä seisoo vielä pöytien
-ääressä. Hänelle vieritetään nojatuoli. Hän kiittää kumartamalla
-päätänsä, mutta jää seisomaan.
-
-"Mies pelaa ja pelaa. -- Sekottaa tottunein käsin kortit, hajottaa
-ne taas, kuin kirjavia höyheniä. Ja kultaa heittää hän menemään,
-kuin olisi sekin kortteja tai höyheniä! Oi riehuva, kirjava, ilkkuva
-peli! Onkohan se nuoresta vaimostakin hauskaa? Hän katselee vaan
-kuvastimeen miehen vaaleita kasvoja, joissa huulet suonenvedon
-tapaisesti nytkähtelevät, joiden jaloja piirteitä intohimo
-vääristelee ja runtelee."
-
-Murattiköynnös kuiskasi: "Jumala loi ihmisen omaksi kuvaksensa.
-Jumalan kuvaksi Hän hänet loi!"
-
-"Minä katselin vaimon tuijottaviin sinisilmiin", kertoi virvatuli.
-"Oi, liekkisielut mielellään lukevat ihmissilmien kieltä. Nämä
-sinitähdet puhuivat kuumista, polttavista tuskista. Hän aukaisee
-huulensa, tahtoo lausua miehensä nimen, -- mutta ei lähde rinnasta
-ääntä! -- Ja mies? -- Hän ei tunne hiuksiansa hiipaisevaa vienoa
-hengitystä, ei tunne olkapäällänsä lepäävää, lempeätä kättä. Eikö
-sormus sormessa kilahda? Pienessä kädessä on samallainen sormus, kuin
-miehenkin kädessä.
-
-"Pois, pois vierähtää kulta. Nyt se palajaa takaisin. Takaisin palajaa
-onni, palajaa kulta. Yhä suuremmaksi käy kolikkokasa hänen edessään.
-Kuinka kiihkeästi hän ojentaa kätensä rahoja ottamaan, mutta korjaa
-jokaisen kiiltävän kultakolikan kanssa myrkyllisen peikon. Joka
-kultaa voittaa, vie synnin mukanansa kotiin. -- Naurussasi ei ole
-sointua! -- Huu! Tuosta rinnasta ei puhdasta ääntä lähde! Ja vaimon
-poloisissa sinisilmissä, mitä niissä luinkaan? Mitä hän kuvastimessa
-näki? Se se vasta sydäntä vihlasi, tuo raju, kiihkeä riemu miehen
-katseissa ja huulilla, -- tuo häijy, ilkkuva riemu! Oi, kernaammin
-olisi hän tahtonut nähdä vihaa ja raivoa noissa kasvoissa, kuin
-tätä synnin riemua! -- Entä käsi? -- Onko tuo se rakas käsi, joka
-niin usein on hänen omaansa hellästi pidellyt, -- se käsi, joka
-hänen sormustansa kantaa? -- Sydämesi pamppailee, kolkuttaa kuin
-vasaroilla, sinä vaalea vaimoparka. -- Kärsi vain, kestä vielä! --
-Menehdy murheeseen, kuin minä liekkeihin! Elämä on lyhyt. -- Ilma on
-painostava, painostavampi täällä, kuin tanssisalissa, eikö totta?
--- Hän on tukehtumaisillaan. Kääntyy pois kuvastimesta. -- Silloin
-silmät sattuvat miehen vastapelaajaan, nuorukaiseen, joka melkein
-vielä on lapsi, -- mutta niin riutunut, -- niin kalpea, -- posket
-kuopalla, silmät kuopalla. -- Kuumeen tuli palaa silmissä ja kotona
-ehkä äidinsydän poikansa puolesta rukoilee, hänen tähtensä suree!
--- Oi, kuinka sairaalta näyttää käsi, joka nyt ojentaa viimeisen
-kultakolikkonsa pois! -- Hervotonna, käsivarret ristissä rinnalla,
-nojaa hän tuoliinsa. Ja hän, -- nuoren vaimon mies, -- ottaa tämän
-viimeisen kultarahan! -- Näin vaimon värisevän, -- vavistus valtaa
-hänet, tuskanhuuto tunkee ahdistetusta rinnasta, -- tunnotonna vaipuu
-hän alas. Vieraat häntä tukevat.
-
-"Kortinlyöjäkin kuuli huudon. Hän hypähtää pystyyn. Pöytä horjahtaa,
-kynttilät kaatuvat, -- minä sammun!"
-
-"Oi, hirmuista!" huokasi lumpeenkukka ja nuori tarhapöllö virkahti:
-"Minäpä tunnen kaarneen, joka olisi pitänyt olla tätä kuulemassa!"
-
-Haikeasti valittivat sammakot lammikossa. Vavisten huojuivat
-kaislat ja puut. Ja rannalta vaahteran alta tuijotti pari ammollaan
-olevaa ihmissilmää öiseen pimentolaan. Suurissa pisaroissa valui
-tuskanhiki kalpealle nuorelle otsalle ja raskaat huokaukset nousivat
-ahdistetusta rinnasta.
-
-Metsän puut rauhoittuivat. Kaislat ja ruohot seisoivat taas
-liikkumatta kuuntelemassa, vaikka peljästynyt ihmissydän vielä
-tuimasti sykkäeli.
-
-Uusi virvatuli oli jo kauvan kertonut, ennenkuin kuunteleva poika
-siihen määrin tyyntyi, että saattoi tarinaa tajuta. Se kertoi
-sairaasta lapsesta, jonka vuoteen vieressä se oli valvonut. Tarina
-kuului näin:
-
-"Oi! Olin niin väsynyt, niin kovin väsynyt! Niin myöhä oli yö, -- ja
-yhä vielä täytyi valvoa, yhä vielä juoda öljyä pisara pisaralta, --
-niin väsyneenä, niin kovin väsyneenä. -- Koko illan olin jo valvonut
-ja kuitenkin täytyi silmieni vielä pysyä kirkkaina! Ei saanut
-nukahtaa, ei torkahtaa!
-
-"Myöhään illalla oli lääkäri vielä käynyt siellä, oli istunut vuoteen
-vieressä, katsellut, tutkinut lasta. Oli sanonut nuorelle äidille,
-että taudin voima on murtunut, että vaara on ohitse, että lapsi on
-hänelle säästynyt. -- Ovelle saattoi äiti lääkärin. Tämä käski häntä
-nyt ajattelemaan itseänsä, koettamaan vahvistaa uupuneita voimiansa.
-
-"Sitten hän meni. Sitten oli kaikki hiljaista. Lapsen vuoteen
-viereen polvistui nuori vaimo. Ristissä olevat kätensä ja kosteat
-silmänsä, -- oi, noita silmiä! -- nosti hän äänettömään, palavaan
-kiitosrukoukseen! -- Autuaallisesti hymyillen katselee hän lastansa,
-ottaa pienokaisen kuihtuneen kätösen käteensä, pyyhkäisee unen
-nostamat hikipisarat kalpeilta, armailta kasvoilta.
-
-"Oli niin myöhä. -- Ja yö niin äänetön. -- Ja kaikki nukkuivat. --
-Sairas lapsikin nukkui. Minä vaan en, eikä nuori äitikään. Kuinka
-kalpea hän oli! Kuinka sairaalta näytti! -- Ihanat silmät olivat
-niin sameat, -- valvomisesta ja kyyneleistä sameat! Tuuhea tukka
-sukimatta, otsalta pyyhkäisty, ikäänkuin taakka, jota hän ei olisi
-jaksanut kantaa. -- Niin kaidat olivat kasvot, niin läpikuultavat
-hienot piirteet! Huoli kuulti läpi, sydäntä kalvava murhe. "'Lapseni!
-Poloinen lapsiparkani!' kuiskaa hän, -- nojaa päänsä vuoteen laitaan
-ja ratkeaa hillitsemättömään, kiihkeään itkuun. Koko ruumis vapisee
-nyyhkytyksistä. Haikeita tuskan ääniä tunkeutuu rinnasta."
-
-"Iloksihan hän? Iloinenhan hän oli!" virkkoi lumpeenkukka.
-"Semmoiseltako ilo näyttää?"
-
-Liekkinen jatkoi vaan:
-
-"Olin niin väsynyt. -- Oli niin pimeätä, -- pimeätä hänen
-sielussansakin! Ehkä sydämeen koski se, että hän oli niin yksin
-suuren ilonsa kanssa. Uskollisen palvelijattarensa oli hän lähettänyt
-lepäämään. -- Ei kukaan saanut hänen kanssaan valvoa. -- Minä yksin,
-vaikka olinkin väsynyt, -- minä valvoin, -- valvoin, --
-
-"Uuninreunuksella tiksuttaa kello. -- Yksitoikkoisesti pisartelee sade
-pitkin räystäskourua. -- Tuskankyyneleet ovat ehtyneet. -- Nuori
-äiti istuu patjalla lattialla, istuu kädet ristissä polvillaan ja
-tuijottaa eteensä. -- Vaunuja vierii kadulla. -- Hän nostaa päätänsä,
-mutta kun vaunut ovat rämisseet ohitse, painuu se taas alas. --
-Hiljemmäksi, myöhemmäksi käy yö. -- Vaunuja ei enää vieri kadulla. --
-Vahtitorvi vain kajahtaa ja silloin tällöin myöhästyneen jalkamiehen
-askeleet. -- Kuinka kiihkeästi kalpea vaimo kuuntelee! -- Askeleet
-kaikuvat, -- kaikuvat niin kauas kosteilla kivillä, -- kauvas,
-kauvas kautta yön! -- Kuinka hän kuuntelee, -- ah! -- Ja askelten
-lähestyessä huokaa hän haikeasti, -- varjot silmäin alla
-tummenevat. --
-
-"Hän valvoo. -- Ja minä, niin väsyneenä, niin kovin väsyneenä, --
-valvon hänen kanssaan."
-
-"Mitä hyötyä väsyneistä vartijoista on!" sanoi kovakuoriainen. "Kun
-kerran olit niin uupunut ja uninen, niin miksi et painanut pieniä
-kynttiläsilmiäsi umpeen ja uinahtanut?"
-
-"Yksinkö olisin hänet jättänyt, -- yksin pimeään yöhön, kyyneleisine,
-valvovine silmineen ja kalvava suru rinnassa, suru, joka ei
-hetkeksikään uinahtanut. Ah! Etkö sitä tiedä, että valo loistaa
-sydämeen, että valonkipinä, himmeä yölamppukin, on ystävä synkässä
-sydämentuskassa! -- Enpä tunne sinua, kiiltävä kuoriaispoikanen. --
-Mutta, jos lienet valo sinäkin, jos ehkä tunnet jonkun, yksin yössä
-surevan, kärsivän sydämen, -- ja kosteita silmiä, jotka eivät saa
-unta, -- tee silloin ystävän tavoin, elä lähde pois, elä sammu, --
-Pysy luona, lohduta, -- lohduta lempeällä valollasi, kunnes akkunasta
-välkähtää aamun ensi säde, joka saattaa lohduttaa vielä paremmin,
-kuin sinä ja minä."
-
-Kuoriainen vilkaisi liekkiin ja vaikeni mietiskellen. Mutta liekki
-kuiskasi hiljaa sihisten edelleen:
-
-"Äänetön, hiljainen oli yö, -- Ja hiljaa, tasaisesti sateli kadulla.
--- Mikä kalpean äidin on? Nukkuuhan poikanen?-- Hän kavahtaa
-jalkeille, -- puna sävähtää poskille. -- Miehen askeleita kuuluu
-kadulta. -- Hän tuntee ne hyvin. -- Oi! Kello kilahtaa, -- niin
-kimakasti, niin räikeästi! -- Äiti vilkaisee säikähtäin pieneen
-nukkujaan! Tämä käänsi vaan päätänsä ja nukkuu edelleen. -- Näen
-äidin kuuntelevan ovella. -- Hän kääräisee esiripun tiheät poimut
-ympärillensä, painaa kädellänsä lukkoa ja aukaisee sen. -- Ovea hän
-ei avaa. -- Tahtoo vain kuulla, kuulla! -- Hienot, vaaleat kasvot
-kuvastuvat tummaa esirippua vastaan, -- mutta eivätpä ne olekaan
-enää kalpeat! -- Oi mikä loiste ihanissa, kosteissa silmissä! --
-Ulko-ovi narisee! Hän kumartuu lähemmäksi kuuntelemaan. -- -- Hän se
-on, hänen miehensä! -- Toruuko hän? -- Niin, niin! Vaunujen olisi
-pitänyt tulla häntä noutamaan. Tosiaankin, tosiaankin! Ettei hän
-tullut ajatelleeksi sitä ennen! Ah! Missä ovatkaan hänen ajatuksensa
-nykyjään! -- -- Hän kuulee askeleita portailla, -- lähempänä,
-käytävässä. -- Palvelija astuu kynttilä kädessä edellä. -- Valo
-tunkee oven raosta sisään.
-
-"-- Nyt avaa hänen miehensä varmaankin tämän oven, -- nyt! -- Ei
--- eikö? -- Ohi astuvat. -- Eikä edes kysymystäkään kuulunut, --
-ei kysymystäkään! -- Voi! -- Vaimo painoi molemmat hennot kätensä
-ohimoille ja kuunteli taas. -- Tuleehan hänen miehensä kohta
-takaisin, -- pukeutuu vain kuiviin vaatteisiin ensin, -- siellä kun
-varmaankin satoi vielä. -- Taaskin narahtaa ovi. -- Taaskin kuuluu
-askeleita. -- Palvelija vaan, joka lähtee yläkertaan levolle. --
-Nuori rouva painaa korvansa lukkoa vastaan ja kuuntelee vielä kauvan.
--- Yö on niin äänetön. -- Huone niin hiljainen. -- Ei askelta kuulu
-talossa, ei askelta enää kadullakaan. Hiljaisessa huoneessa vaan
-sairaan poikasen tyyni, tasainen hengitys, ja yksinäisen äidin,
-yksinäisen vaimon tuskalliset huokaukset. -- Hän painaa oven lukkoon,
-astuu pari askelta ja pysähtyy. -- Kuinka jäykästi hän tuijottaa
-eteensä! Kuinka kasvot ovat kalpeat! -- Hän vääntelee käsiänsä,
-sanoo: 'Hän ei tiedä, -- ei tiedä, miten täällä on! -- Ei edes kysy,
--- ei katsahda tänne! -- -- --' Niin kumeita, raskaita hengähdyksiä
-kuuluu. Hän vapisee, painaa kädet rintaansa vastaan. -- Näen hänen
-hoiperrellen ottavan vielä pari askelta. Sitten hän, tuskasta
-äännähtäen, vaipuu maahan lapsensa vuoteen viereen. Ah! Armollinen,
-lempeä ja ystävällinen oli pyörtymys, joka hänet valtasi, joka surun
-lievensi! -- Naisia tuli läheisistä huoneista, kantoivat tainnoksiin
-vaipuneen vuoteelle. -- Suusta valui tummia veripisaroita. --
-Vaatteilla, lapsen vuoteella, johon hänen päänsä oli vaipunut,
-näkivät hämmästyneet palvelijat vereksiä veripilkkuja. Oi! Poloinen
-vaimo raukka! Oi, sairas lapsiparka! Ja minä poloinen lamppupahanen,
-jonka täytyi palaa, valvoa, sellaista nähdäkseni!"
-
-"Oliko hän sitten kuollut?" kysyi lumpeenkukka. "Oi! Eihän vaimo toki
-liene ollut kuollut?"
-
-"Mitä hyötyä sinulla oli vaivaloisesta yövalvonnastasi!" huusi
-kovakuoriainen. "Et edes kiitostakaan saanut!"
-
-"Enhän kiitoksen tähden palvellutkaan!" vastasi liekki. "Emme me
-pienet tulet kiitoksen tai palkan tähden palvele. Sen tehkööt suuret,
-jotka loistaa tahtovat, semmoiset, jotka tietävät olevansa suuria
-valoja."
-
-Lumpeenkukka kysäsi vielä kerran: "Oi, sano toki, ett'ei hän ollut
-kuollut!" Mutta virvatuli oli kiitänyt pois, vajonnut veteen,
-uponnut, eikä voinut enää vastata.
-
-Monta virvatulta oli tuonentarhassa tanssinut, ja sammunut. Moni
-oli tullut rantaan ja kertonut tarinansa, oli uponnut tahi vajonnut
-suohon, eli liidellyt puitten välitse metsään ja sinne hävinnyt. --
-Pari hajanaista liekkiä vain enää värähti suolla. Kultakuoriaiset
-lensivät niitä noutamaan ja toivat ne rantaan. Monen verukkeen
-jälkeen suostuivat nekin viimein kertomaan tarinansa, mitä kerran
-ihmisten joukossa ollessaan olivat kokeneet. Eräs kertoi näin:
-
-"Kautta rotkojen ja syvänteiden, pitkin virtoja ja syviä järviä, yli
-vihantain nurmikkojen, autioiden soiden, alitse taivasta tavottavien
-kallioiden, -- kaukana olen vaeltanut. -- Yösydännä, pimeän
-vallitessa, -- silloin houkuttelee, silloin viekottelee, silloin ajaa
-kaiho minua lumouksen voimalla vastustamattomasti kautta maiden. --
-Kaihoan ihania sinisilmiä, joihin kerran kynttilänä eläessäni sain
-katsahtaa. Rauhaa en saa konsanaan, ennen kuin kerran vielä nuo
-tummansiniset silmät näen!"
-
-"Kukkaissilmiäkö ne olivat, vai ihmissilmiä?" kysyi lumpeenkukka.
-
-"Ihmissilmiä! Syvällisiä, kirkkaita, viattomia silmiä kuolonsairaan
-nuoren vaimon kalpeissa kasvoissa. Patjojen varassa ja pehmeisiin
-peitteihin käärittynä lepäsi hän puutarhaan antavan avonaisen
-lasioven luona. Minä paloin matalassa kynttiläjalassa hänen edessään
-pienellä pöydällä. Tavattoman harvinainen onni kynttilälle, saada
-palaa kirkkaassa päivänvalossa, hempeän kevät-ilman henkäillessä, --
-saada katsella ulos Jumalan ihanaan, avaraan maailmaan. Etelän rikas
-väritys, mailleen menevän auringon ihana rusko levisi tuolla ulkona
-yli maitten, merien. Vuoriselänteen kukkulat ja huiput hohtivat,
-hehkuivat tulessa. Etelän lempeä aurinko soi jäykälle kalliollekin
-elonlämpöä. Mutta täällä parannuksella olevalle sairaalle naiselle ei
-se voinut muuta hyvää tehdä, kuin huokua hiukkasen punaa kalpeille,
-kuihtuneille poskille ja hengähtää herttaista, lievittävää ilmaa
-sairaaseen rintaan. -- Kuolon-yö lähenee. -- Sen varjot ovat
-laskeutuneet suun ja silmien ympärille ja sammuttaneet kaiken värin.
-Mutta lämmintä elämää sykkii vielä sydän, hellää rakkautta loistavat
-silmät.
-
-"Näin vanhan palvelijan, joka minut sisään toi, hiljaa hommaavan
-huoneessa, siirtävän akkunaverhoja, jotta illanvalo sisälle pääsisi.
-Kypressien ja viiniköynnösten varjostamain akkunain läpi lankesivat
-päivänsäteet vienosti huoneeseen ja leikkivät kirjavilla olkimatoilla
-permannolla. Mutta herttaisimmin ne heijastuivat pienen lapsen
-kultakutreista. Poikanen pyöritteli pieniä marmoripalloja lattialla
-ja konttasi ilosta kirkuen niiden perässä.
-
-"Sairas kirjoitti, kun vanha vaimo minut pöydälle asetti. Nyt hän
-pysähtyi. Kuihtunut käsi lepäsi väsyneenä paperilla, riutunut
-ruumis nojasi tuolin selkämystään. Suuret, tummansiniset silmät
-seurasivat hellällä ilolla lasta ja kun vanha vaimo tuli viemään
-pienokaista pois, esteli sairas. 'Anna hänen vielä viipyä hetkinen
-luonani, Pirkko!' rukoili herttainen ääni. 'Onhan hän niin kultainen
-ja kiltti! Minun luona ollessansa onkin hän aina kiltti. Eihän
-lääkärin lupaama puolitunti vielä liene kulunut?' Vanhus arveli
-vielä täytyvänsä viedä lapsen puutarhaan, päivä kun oli ollut kovin
-helteinen. 'Mutta Valterin pitää ensin antaa kättä hyvästiksi
-armaalle äidillensä', virkkoi hän ja talutti pienokaisen nojatuolin
-luokse."
-
-"Haa! Mitä se oli!" huudahti liekki samassa. "Enemmän valoa
-tänne! Minun täytyy saada nähdä!"
-
-"Mitä? Näitkö mitä?" kysyivät kaislankukkaset.
-
-"Näin hänen syvälliset, tummansiniset silmänsä! -- Tuolta puolen
-lahdelman, tuolta puun alta ne minua katselivat! -- Nyt en enää
-näe mitään."
-
-"Emme mekään mitään näe", huusi nuori tarhapöllö. "Haaveilet! Liekki
-parka!"
-
-"Ne olivat kyyneleistä tulvillaan", virkkoi virvatuli. "Ne
-tuijottivat niin tuskallisesti, niin surullisesti minuun!"
-
-"Haaveilua, unta vaan!" huusivat kaislat. "Tule kernaammin kertomaan
-meille miten sitten sairaan ja lapsen kävi."
-
-"Poika antoi kättä", kertoi virvatuli, "ja ojensi pienoisen
-punasuukkonsa suudeltavaksi. Sairas kumartui sen puoleen, otti lapsen
-pääkkösen käsiensä väliin, painoi kalpeat kasvonsa sen kultaisiin
-kutreihin ja työnsi hänet sitten sukkelaan luotansa, viitaten
-vanhukselle viemään hänet pois.
-
-"Kyynelsilmin katseli hän heitä, kunnes he katosivat puutarhan
-pensaitten taakse. Sitten tarttui hän taas kiivaasti kynään ja jatkoi
-kirjoitustaan. Minä katselin häntä, -- katselin paperia ja luin
-jokaisen sanan. -- Kerronpa teille, mitä hän kirjoitti. -- Kirjeessä
-seisoi:
-
-"'Elä kuitenkaan murehdi minun puolestani tämän surun tähden. Suru
-rakkaan isän kuoleman johdosta on luonnollinen suru. Luonnollinen,
-terveellinen oli suruni silloinkin, kun Herra otti pienoisen
-esikoiseni luoksensa, jos kohta silloin luulin sydämeni surun
-katkeruuteen pakahtuvan. Mutta sen jälkeen olen oppinut tuntemaan,
-olen saanut kokea toisellaista surua, haikeampaa tuskaa. Vaikka vaiti
-siitä!
-
-"'Sinä, rakas veljeni, saat nyt minulta perinnöksi kalleimman aarteeni,
-Valterini. Opetan häntä nyt lausumaan isän nimeä, -- sinua varten,
-Vilho, -- tuota katkeraa isän nimeä, jonka olisi täytynyt pysyä
-hänelle ijäti vieraana, ell'ei hän saisi sinua sillä nimittää. Mutta
-tulethan sinä häntä isänä rakastamaan, eikö niin? Olethan hänelle
-sellainen ystävä, kuin olit entiselle, rakkaalle pikku Hannallesi
-ja rakastathan häntä minun tähteni! Ja myöskin Oton tähden, -- eikö
-niin, rakas Vilho? Vaikka lienetkin häneen kovin suuttunut ja vaikka
-hänen vikansa onkin suuri, niin onhan hän kuitenkin veljesi, Vilho,
--- olethan hänet tuntenut ja häntä rakastanut, -- ja se, joka häntä
-kerran on rakastanut -- oi --!
-
-"'Mutta pieneltä Valteriltani, hänen pojaltansa, -- hänen pojaltansa,
-jonka hän hylkäsi, -- etkö sinäkin, rakas Vilho, ole sitä mieltä,
-että häneltä voimme säästää sen sydämentuskan, jonka semmoisesta
-isästä tietäminen ja semmoisen isän tunteminen tuottaa. Sydämeni
-innokkain ja hartain rukous on nyt tämä: Anna lapseni olla kokonaan
-sinun lapsesi, sinun, hänen ja kaikkien muitten ihmisten silmissä. --
-Kasvata häntä yksinkertaisesti, ei Nordingenin rikkaana perillisenä,
-vaan ahkeraksi, kelpo ihmiseksi ja johdata häntä Herran luokse. Ja
-Vilho, rakas, rakas Vilho, kuule vielä tämäkin pyyntö! Anna hänen
-isällensä anteeksi, -- anna kokonaan! Elä salli sen sydämen kantaa
-vihaa Ottoa kohtaan, joka on hänen poikansa tuki ja turva! -- Ja
-kun minä kerran olen hänelle antanut anteeksi, niin keliäpä sitten
-olisi oikeutta vihata häntä! -- Rukoile Jumalaa armahtamaan häntä!
-Vilho! Sitä hän tarvitsee. Niin teen minäkin. -- Ainoastaan rukoillen
-ajattelen häntä enää. Tiedän hänen tähtensä vuodattamaini kyynelten
-tulevan kerran Herran tuomioistuimen edessä painamaan raskaasti hänen
-vaa'assaan ja todistamaan häntä vastaan. Siksi en vuodata ainoatakaan
-kyyneltä enään.'
-
-"Pieneltä jalustaltani seurasin hänen kätensä jokaista liikettä. Näin
-hänen usein pysähtyvän lepäämään. Nyt näin raskaita kyynelhelmiä
-vierivän hänen silmistään näille viimeisille riville, melkein
-poistavan kirjoituksen ja siten todistavan viimeiset sanat valheeksi.
-Mutta hän kuivasi kyyneleensä, hengitti raskaasti ja vaivaloisesti ja
-kirjoitti vapisevin käsin vielä muutaman sanan:
-
-"'En jaksa jatkaa, Vilho, -- voimani ovat lopussa. Tule pian, tule
-hyvin pian! Kauvan en enää voi sinua odottaa. Rakas, kallis veljeni!
-Palkitkoon sinua Herra Jumala minulle aina osottamastasi uskollisesta
-rakkaudesta ja huolenpidosta! Kunhan poikani kerran voisi sinua siitä
-kiittää! -- Rukoile, Vilho, rukoile minulle rauhallista loppua!'
-
-"Sitten kirjoitti hän nimensä kirjeen alle ja pani sen kuoreen.
-Kuuma tulihenkeni auttoi häntä sen sulkemisessa ja sitten tarttui
-hän suippeaan, kynttiläjalan laidassa riippuvaan metallikanteen.
-Aavistin kauhukseni täytyväni kuolla. Mutta silloin huusi raikas
-lapsen ääni: 'Äiti, rakas äiti!' ja avonaisen oven kautta näin pienen
-poikasen kiipeevän kiviportaita ylös. Toisella kädellä piteli hän
-mekkonsa helmaa, jonne oli kerännyt kiviä, toisessa taas oli vihkonen
-metsäkukkia. Posket hohtivat, kiharat liehuivat iltatuulessa.
-Silloinpa nuori äiti unhottikin sammuttaa minut. Hän ojensi molemmat
-käsivartensa pienokaista kohti. Vanha palvelija nosti lapsen pöydälle
-sairaan äidin eteen. Mutta samalla hän otti kynttilän käteensä ja
-sammutti minut."
-
-Kun virvatuli sammumaisillaan pensaikossa lehahteli, läheni jo
-samalta puolelta uusi, solakka liekki poikki suon. Se paloi
-kirkkaalla ja tyynellä valolla ja kulki hitaasti lahdelman ohitse.
-Kultakuoriaiset koittivat sitä pidättää, mutta se viittasi vain
-kieltävästi heille ja virkkoi ohikulkiessaan kuiskaavalla äänellä:
-
-"Vait, vait! Elkää minulta mitään kysykö! Kertoisin ehkä sellaista,
-jota ette tahtoisikaan kuulla. Entinen sali, samat vaaleat
-marmoriseinät ja samat hienot matot lattialla. Puutarhaan johtava
-lasiovi on tarkkaan suljettu. Ei auringonvalo, -- ei kuuma toukokuun
-päivä saa vilkaista sisään. Tummat akkunaverhot riippuvat lattiaan
-saakka ja estävät jokaiselta säteeltä sisäänpääsyn. Ainoastaan
-vilpoiseen etehiseen ovat ovet auki. Hiljaa, hiljaa on kaikki. Hiljaa
-on hänkin, tuo herttainen, kalpea rouva, uinuu niin rauhallisesti,
-niin sikeästi. Marmorikuvan kaltaisena, valkoisiin, poimukkaisiin
-vaatteisiin verhottuna lepää hän vuoteellaan. Kaksi tummaa,
-suruharson lailla kiillotonta palmikkoa riippuu rinnalla. Korkeassa,
-monihaaraisessa kynttiläjalassa valvon minä ja vartioin. On niin
-hiljaista. Syvä äänettömyys vallitsee ylt'ympärillä. Puutoukka vain
-leikkauksella koristetussa kuvastimenkehyksessä nakertaa ja pieni
-lamppu uuninreunustalla ritisee ja tupruuttelee keveitä savupilviä
-saliin. Kuuluu askeleita etehisestä, -- raskaita, hitaita ja lyhviä,
-tepsuttavia. Verhot vedetään syrjään. -- Suloinen, pieni kiharapää,
-mitä sinä täällä teet? -- Hän nukkuu, nukkuu! -- Tahdotko nähdä
-kalpean äitisi uinuvan unta toisellaista, kuin koskaan ennen? --
-Oi mene pois! -- Menkää kaikki pois! Hän nukkuu niin tyyntä, niin
-rauhallista unta! -- Menkää pois! Elkää häntä häiritkö, elkää
-herättäkö! -- Syvää, sikeää unta se on! -- Hiljaa! -- Oi hiljaa,
-hiljaa!"
-
-Ja poissa oli liekki, oli kadonnut metsään.
-
-"Kuuletteko sammakkojen valitusta lammikossa? -- Kuuletteko huuhkajan
-huutoa metsikössä! -- Ei ole hyvä kuunnella niin surullisia tarinoita
-öisin metsässä," sanoi kovakuoriainen. Mutta lumpeenkukka rukoili:
-
-"Yhden ainoan kertomuksen tahtoisin vielä kuulla! Tuo pieni liekki
-on jo kauvan hypellyt puitten juurien välissä. Se se meille vielä
-tarinan kertoo."
-
-Ja pieni liekki hypähti esiin hiiltyneen tammenrungon juurien alta,
-pudistelihe ja virkkoi:
-
-"Minua vilustaa, vilustaa kostealla suolla! -- Elämä on niin vapaata
-synkässä metsässä yösydännä. -- Oi, rajattoman vapaata! -- Ette voi
-aavistaa, miltä valosielusta välistä tuntuu tämä elämä! Kerran täytyi
-minun taistella henkeni puolesta. Mutta vahapuikon päässä palaessani
-oli mulla edes pieni luotettava paikka, koti, missä heikkoa henkeäni
-sain hoidella. Silloin se tosin tuntui minusta kovin ahtaalta,
-kurjalta ja köyhältä. -- Mutta, -- uskokaa pois, -- nyt tuntuu
-minusta, kuin olisivat vahapuikon pää ja sen sitkeä sydän olleet
-oikein herttaiset ja hyvät ja kuin olisi taistelu elämästä ollut
-viehättävää työtä. -- Tämä ääretön vapaus minua pelottaa. -- Pelkään
-kadottavani oman itseni! -- Mikä minua ravitsee? -- Täällä elän,
-mutta mistä? -- Ehkäpä muistelmista!"
-
-"Kerro meille muistelmasi! Kerro köyhästä elämästäsi!" kehottivat
-lumme- ja kaislakukat.
-
-"Aamukasteen tuoksu jo tuntuu!" sanoi liekki. "Öisten aaveitten valta
-on kohta lopussa. Kuulkaa siis vielä pieni palanen vahakynttilän
-tarinata:
-
-"Avain lukossa narahtaa ja lautaseinässä aukeaa pieni ovi. Vanha
-vaimo kantaa minua kädessään. Pieni poika pitää häntä hameesta ja
-huutaa kerta toisensa perästä: 'Valter tulee mukaan konttoriin,
-Valter tulee mukaan!' -- Huone on hämärä. Arkkuja ja kirstuja
-kaikkialla. -- Raskaalla jalustalla lepää vanha laari lattialla.
-Hyllyillä pitkin seiniä on pergamentti-niteisiä kirjoja, särkyneitä
-kukkalaseja ja niissä kuivaneiden, aikoja sitten poimittujen
-kukkasten tuhkaa. Vihanta metsä ei tiedä kuinka kummallinen haju
-vanhoista kirjoista ja vanhoista talouskapineista ummehtuneissa
-huoneissa lähtee. Siellä risahtaa niin salaperäisesti. Siellä
-kehräävät hämähäkit keveitä verkkojansa. Siellä puutoukka
-häiritsemättä opetteleikse ammattiaan. -- Ja entä vanhat kirjat
-sitten! Olisi niissä ollut kuulemista! Mutta minä en lyöttäytynyt
-heidän pariinsa. Hyödytöntä väkeä! Olivat työnnetyt tänne pois
-tieltä, vaikka joukossa lienee ollut moni aikanaan ihailtu, mutta
-pian unhotettu nerontuote.
-
-"Minä seisoin korkealla lautapöydällä. Vanhus käy polvilleen
-permannolle, kilistelee suurta avainkimppua ja aukaisee vaivalla
-raskaan matka-arkun. Kannessa on monta muukalaista leimaa. --
-Arkku lienee matkustanut pitkiä matkoja herratta, haltijatta. --
-Mitä tummia esineitä vaimo siitä ottaa esille? -- Miehenvaatteita,
-kappaleen toisensa perään! Hänen niitä purkaessa lennähtää arkusta
-kevein siivin katoovaisuuden varjontapaiset, harmahtavat haltijat.
-Kiedottuina kaikkeen rappeutuvaan, raukeavaan, itse hävittäen ja
-siten itseänsä raviten, olivat ne kauvan olleet tuohon arkkuun
-suljetut. Nyt vapaaksi päästessään lensivät ne pois Tuonen
-valtakunnasta etsimään eloista elämää, pakenivat pimeyttä ja etsivät
-valoa, -- vaikka valo heidät hävittää, -- etsivät tulta, tulen
-kuumaa suuteloa, siihen kuollaksensa. Heidän ympärilläni hyöriessään
-vikisivät he heikolla aaveentapaisella äänellään tuolla pimeässä
-oppimiansa valitusvirsiä, virsiä noiden vaatteiden alla sykkineestä,
-hehkuvasta sydämestä, -- intohimoisesta ja rikoksellisesta sydämestä,
--- katumuksen kalvamasta sydämestä, joka nyt oli laannut sykkimästä.
--- Oi! Vaietkaa, vaietkaa! Elkää lapsen kuullen laulujanne laulako!
-Lapsi on syytön."
-
-"Urrr, urrr, urrr!" kaikui vielä kerran kolkosti ja kamalasti
-lammikosta. Mutta virvatuli ei siitä välittänyt, jatkoi vaan:
-
-"Mutta minne oli lapsi joutunut? -- Tuolla vanhan kirstun takana
-kykkii poikanen. Lasikaapista on se ottanut pieniä nukenlautasia
-ja astioita ja kiikuttelee niitä tyhjässä nukenkätkyessä, kunnes
-ne kilisten sinkoavat sikin sokin. Kohta se kuitenkin väsyy siihen
-leikkiin. Seisoskelee sitten vanhuksen vieressä katsomassa, kuinka
-tämä arkkua tyhjentää. -- Silloin putoaa pieni käärö vaatteiden
-välistä. Pakkanen pelikortteja lentää hajalleen lattialle. 'Kas,
-kuvia, kuvia!' huutaa lapsi riemuiten, kokoo kirjavat kortit
-esiliinaansa ja kantaa ne kaikki syrjäisen, tasakantisen arkun
-kannelle. Lapsi levittää kortit, laskeutuu polvilleen niiden eteen,
-leikkii niiden kanssa, puhelee, nauraa, posket tulipunaisina,
-autuaallinen loiste tummansinisissä silmissä."
-
-"Peikkoja väijyy kirjavissa korteissa!" sopertaa lemmikki.
-
-"Silloin kuuluu askeleita," kertoo liekki. "Kookas, vakava mies
-astuu sisään. Moni poimu on aikaisin uurtautunut jaloon otsaan ja
-suun tienoville, moni ennen-aikainen hopeahius hiipinyt tummaan
-tukkaan. -- Surumielin katselee hän tavaroita. Huomaa samassa lapsen
-ja kysyy kiivaasti: 'Mistä lapsi kortit sai, Pirkko?' -- Vanha
-vaimo kertoo sen. Mies huoahtaa syvään, astuu pojan luo ja sanoo:
-'Et ole vielä sanonut minulle hyvää päivää, Valter.' 'Hyvää päivää,
-rakas isä!' huutaa lapsi silmiänsä nostamatta. 'Katsoppas kauniita
-kuviani!' 'Kuvat eivät ole sinun, Valter,' sanoo vakava mies. 'Anna
-ne nyt kaikki isälle.' Hämmästyneenä vilkaisi pienokainen häneen
-ja peitti käsillänsä kortit, ikäänkuin suojellaksensa niitä. 'Oi,
-katso, Pirkko!' kuulin miehen sanovan: 'Eikö hänellä ole aivan
-äitinsä silmät!' Ja hän kumartui lapsen puoleen, ojensi kätensä ja
-sanoi vakavasti mutta ystävällisesti: 'Anna nyt minulle korttikuvat,
-Valter!' Hädissään ja mairitellen kysyy pienokainen: 'Etkö kernaammin
-ottaisi noita lautasia, isä?' Mutta kun mies vastasi: 'En. Minä
-tahdon kuvat, lapseni, ja nyt paikalla!' silloin sävähtivät pojan
-kasvot tummanpunaisiksi, silmät säkenöitsivät vihasta, joka piirre
-pienissä kasvoissa vääristyi ja suonenvedontapaisesti nyyhkien ja
-rajusti sätkien heittäytyi hän korttien päälle, huutaen: 'Ei, ei!
-Minä en anna kuviani, en anna!'
-
-"Uppiniskaisuuden häijy peikko mahtoi olla harvinainen vieras pienen
-lapsen mielessä. Vanha palvelija seisoi hämmästyneenä, kädet
-ristissä, -- vakava mieskin oli käynyt aivan kalpeaksi. -- Mutta pian
-nosti hän huutavan pojan permannolta, antoi hänet vanhukselle ja
-käski tätä viemään lapsen pois, kunnes se taas tulisi kiltiksi.
-
-"Synkät olivat miehen kasvot, kun hän sitten kokosi kortit ja pani
-ne lukon taakse. Minut hän otti laudalta ja vaikka kuuma vahapisara
-silloin vierähti hänen kädelleen, ei hän edes vavahtanutkaan. Kädessä
-oli suuri arpi. Se oli kaiketi aikanaan kuumempaakin kipua kärsinyt.
-Syvään huoaten sulki hän konttorin oven ja kauvan, kauvan käveli hän
-edestakaisin siellä sisällä, kunnes hänen synkät katseensa viimein
-sattuivat minuun, joka yhä vielä pienellä syrjäpöydällä paloin. --
-Silloin hän minut sammutti."
-
-Niin pian kuin pieni virvatuli oli tarinansa lopettanut haihtui se
-yöilmaan. Kaukana, kaukana tuonentarhan äärimmäisessä sopukassa
-näkivät kultakuoriaiset vielä muutamia liekkejä hyppelehtivän,
-mutta eivät ne niitä enää rantaan noutaneet. Lentää lehahtivat jo
-mieluummin salaa suolta pois vihantaan telttaansa pähkinäpensasten
-alle rannalla. Huuhkaja huuteli luoksensa nuorta tarhapöllöä. "Emme
-saa viipyä enää, jos vielä tänä yönä mielimme päästä mukavaan
-vuorenrotkoon. Aamu jo väijyy vuorten takana ja tekee tiet
-vaarallisiksi." -- -- He lensivät pois. Yölepakko käytti viittausta
-hyväksensä, lähtemällä sekin kotimatkalle. Pienet ruohot ja kukkaset
-olivat jo viimeisten virvatulien kertoessa nukahtaneet. Mutta
-lumpeenkukka raukka oli tullut surulliseksi virvatulten kaikista
-synkistä tarinoista. Sen kukkaissydäntä painoi niin raskaasti
-sydämellinen sääli, että sen oli mahdoton nukkua. Lempeä, pienoinen
-laine otti sen hervottoman pään povellensa ja siinä lepäsi se nyt
-pehmeästi keinuen ja katseli kaihomielin ylös kohti tähdetöntä
-yötaivasta. Ja totiset; siniset lapsensilmät, jotka koko ajan olivat
-niin kiihkeästi ja kuumeisesti tuijottaneet vanhan vaahteran alta
-yönselkään, nekin olivat viimeisen virvatulen vaiettua vaipuneet
-umpeen. Väsymys ne sulki, tietoisuus katosi.
-
-Ja näin oli nyt metsässä viimeinkin aivan hiljaista. Äänettömyyttä
-kesti kunnes metson kuherrus alkoi kuulua kuusen latvasta ja
-kunnes aamu lähetti iloiset tuuloset sanansaattajiksensa ja
-edelläkävijöiksensä laaksoon, raivaamaan tietä itsellensä pilvien ja
-sumujen kautta. Moni viileä tuulahdus oli jo pyyhkäissyt vaahteran
-alla nukkuvan pojan kosteata otsaa, saamatta häntä hereille. Aurinko
-oli jo kohonnut yli vuorten ja lähetti viistot säteensä pilvien
-välitse ja puidenlatvojen lomitse suolammikkoa tervehtimään, niin
-että tämän vesi kimallellen värähteli, välkähteli. Vasta silloin
-havahti poikanen unestansa. Hän nousi, kävi nurmikolle istumaan ja
-katseli epäröiden ja kummastellen ympärillensä. Tuossa lepäsi tyyni
-lammikko, -- tuonentarha, -- vihanta metsä sen takana, -- kaikki
-entisellään, hiljaisena ja rauhallisena, kuin niin usein menneinäkin
-aikoina. -- Mikä oli hänessä itsessään niin muuttunut, ettei hän
-kauhutta saattanut katsella tätä tyyntä, vihantaa maisemaa? -- Ei,
--- ei! -- Pois täältä! -- Ihmisten joukkoon! -- Isän luokse! --
-Isänkö? -- Oi, mikä sana? -- Poika piteli kalpeata otsaansa, työnsi
-kosteat kiharat kasvoiltaan ja lähti ottamaan olkihattunsa, joka oli
-vierinyt mäkeä alas aivan pienen lahdelman rantaan. Siellä keinui
-lumpeenkukka hänen edessään. Niin! Kunhan se olisi osannut puhua! Hän
-kumartui yli veden, nosti sauvallansa valkoisen kukan aalloista ja
-kietoi sen pitkän, notkean varren hattunsa ympärille. Raskas kukka
-jäi toiselle laidalle nuokkumaan. Näytti siltä, kuin keijut olisivat
-hentoa, kalpeata poikaa koristelleet. Tummat silmät katselivat niin
-haaveksivasti sekavien kutrien alta. Hän otti sauvansa, kiinnitti
-väristen nuttunsa kiinteämmälle ja lähti raukeasti, pää kumarassa,
-astumaan likeistä kotiansa kohti.
-
- * * * * *
-
-Taaskin oli metsässä yö, -- pimeä, kuuton yö, viimeisiä Heinäkuussa.
-Mutta tähdet tuikkivat tänään tummalla taivaankannella ja kuvastuivat
-hiljaa värähdellen suolammin tyynessä kalvossa. Suolla leijaili
-hienoja usvaharsoja. Ilma oli painostava. Virkistävää sadetta ei
-ollut pitkään aikaan langennut. Ruohot ja kukkaset seisoivat pää
-kallellaan janosta menehtymäisillään. Olisivatpa nyt kernaasti
-kantaneet vettä, eivätkä olisi sitä liian raskaaksi työksi
-moittineet. Ne ojentelivat ja tungeskelivat, kilvan koittaen saada
-haukata hiukkasen kosteata yökastetta, voidaksensa sen avulla
-hengissä pysyä. Hyönteisten juhannusharjoitukset olivat aikoja sitten
-päättyneet. Useat hyönteisrykmentit olivat jo lähteneet metsästä
-kasarmeihinsa univormujansa vaihtamaan. Kultakuoriaiset eivät siis
-enää rantapensastossa liidelleet, eikä pienen, tyynen lahdelman
-pinnalla enää valkoinen lumpeenkukka uiskennellut. Tyhjä oli
-rinnekin. Ei vaahteran juurella istunut ketään. Rannan kaislat vaan
-olivat kasvaneet koko joukon pitemmiksi ja tuuheammiksi. Mutta vanha,
-lahonnut tammenrunko seisoi entisellään kapealla niemekkeellä ja
-ojensi uupumatta kuivettuneet oksansa uhkaavasti yli lammen. Eräälle
-sen oksista oli vast'ikään taas nuori tarhapöllö istahtanut. Se oli
-setänsä, vanhan huuhkajan kanssa paluumatkalla pitkältä retkeltänsä
-Italiasta. Kreikkaan eivät he olleetkaan lähteneet, siellä raivoovien
-levottomuuksien tähden. Mutta jo Italiassakin olivat he saaneet
-kootuiksi niin runsaasti tietoja Minervan tarhapöllön jälkeläisistä,
-että siitä riitti kymmenelle lainoppineelle vuosikausiksi
-protokollain kirjoittamistyötä. Nuori tarhapöllö oli ollut
-laajassa kirjeenvaihdossa tällä matkalla ja paitsi sitä käyttänyt
-joutoaikansa erittäin huvittavan päiväkirjan kirjoittamiseen. Tässä
-hän hyvin tunteellisesti kuvaili erästä kokemaansa lemmenseikkailua
-nuoren kotkan kanssa. Tämä seikkailu oli muuten, kuten monet sekä
-kirjoitetut että painetut lemmenjutut, tapahtunut suurimmaksi osaksi
-kirjoittajan mielikuvituksessa.
-
-Tämän yön, jonka huuhkajasetä aikoi viettää käymällä tervehtimässä
-erästä Nordingenin vanhan herraskartanon kulmatornissa asuvaa
-nuoruuden-ystäväänsä, jota ei ollut pitkään aikaan tavannut, käytti
-hänen korkeasukuinen sisarentyttärensä huvimatkaksi suolammen
-rannalle. Hän aikoi siellä antaa nuoren lumpeenkukan ja muiden
-syrjäisen, hiljaisen metsän yksinkertaisten lasten hyötyä matkoilla
-laajenneesta, korkeammasta maailmankatsannostansa. Mutta pöllöneiti
-huomasikin, että neljä viikkoa on pitkä aika ja että se saattaa
-suuresti muuttaa kukkien, kuoriaisten ja sinivaapukkapensasten
-ulkonaisia oloja. Se istui nyt tammen oksalla katsellen ympärillensä,
-mutta näkemättä entisiä tuttaviansa.
-
-"Tulleekohan täällä nyt vielä ikävämpi kuin silloin?" huokasi se
-itseksensä ja kysäsi sitten ääneen: "Eiköhän täällä ole ketään, joka
-voisi minulle sanoa, minne se nuori lumpeenkukka lienee joutunut,
-joka kuukausi sitten kukoisti täällä pienessä lahdessa?"
-
-Ensin ei tähän kysymykseen kukaan vastannut. Mutta jo liikahti
-lahdelman vesi, pienoinen aalto uiskenteli niemekkeen luo, tunki
-vanhaa tammen vedessä riippuvien mutkikasten juurten välitse rantaan
-ja kuiskasi hiljaa:
-
-"Tiedän minä, -- tiedän minä! -- Hän lähti pois, -- lähti pois, --
-nuoren matkamiehen kanssa, nuoren matkamiehen kanssa!"
-
-"Mitä?" ärjäsi pöllö kovasti harmissaan. "Lähtikö se pois nuoren
-matkamiehen kanssa? Onko sellainen käytös sovelias hiljaiselle,
-valkoiselle vesikukkaselle, joka oli olevinaan niin viaton, nöyrä ja
-hienotunteinen?"
-
-Lainonen kertoi edelleen, miten kaikki oli tapahtunut, miten se oli
-keinuttanut kukkaa käsivarrellansa ja kostuttanut sitä kyynelillä,
-kunnes poika oli temmaissut sen irti, nostanut sen vedestä ja
-vienyt sen pois hattuunsa kiinnitettynä. Mutta nuori tarhapöllö ei
-tahtonut siitä enää mitään kuulla. Se oli liian vihastunut ja kääntyi
-tuonentarhaan päin, missä par'aikaa yksinäinen virvatuli alkoi
-kummallista tanssiaan. "Tuollahan tulee hauskempaa seuraa", sanoi
-se ja alkoi löyhytellä siipiänsä, tervehtiä ja vilkuttaa kiiluvia
-silmiänsä, kunnes virvatuli sen huomasi ja tuli lähemmäksi.
-
-"Olen jo ennenkin kohdannut virvatulia täällä", sanoi nuori
-tarhapöllö. "Ne olivat kokeneet kaikellaista elämässään ja taisivat
-kertoa tarinoita. -- Oletko sinäkin sammuneen valon sielu ja taidatko
-sinäkin tarinan?"
-
-"Valon sielu minäkin olen", vastasi virvatuli. "Tarinoita en taida,
-ainoastaan mitä eläessäni näin saatan sulle kertoa. Pelkäänpä vaan,
-ettei se ole sinulle mieliksi. -- Mutta olkoon menneeksi. -- Näen
-kaislakukkienkin kumartelevan ja haluavan kertomustani kuulla.
-
-"Varsin vähän olen ihmisiä ja maailmaa nähnyt, liian aikaiseen tulin
-maailmaan, enkä ole valaissut niin, kuin olisi pitänyt. Poloiset,
-vanhat, ryppyiset kädet minut sytyttivät, kädet, jotka pitkän
-elämänsä aikana olivat uskollisesti työtä tehneet ja usein rukoukseen
-ristiinliittyneet. Sen saattoi huomata ryppyisistä kasvoista ja
-suopeista, uskollisista silmistä, jotka minuun katsoivat. Pitkät
-vuodet ja useat vuosia kestäneet surut olivat näihin kasvoihin
-jälkensä uurtaneet. Nuo ennen kirkkaat silmät olivat paljon itkeneet,
--- ihmekkö siis, että ne olivat niin samenneet, että vanha vaimo
-sytytti minut palamaan, vaikka aurinko vielä vuorten yli loisti!
-Iltataivaan hohde heijastui vielä huoneeseen, kun hän asetti minut
-pöydälle. Sentähden oli hän kiinnittänyt minut suojukseeni niin
-kovaan, etten voinut leimuta, enkä suorassakaan seisoa.
-
-"Kumarassa seisoin lukulampun viheriäisen varjostimen alla ja
-kuuntelin. Vanhus oli mennyt pois. Pöydällä olevien kirjojen ja
-paperien tarkastamiseen ei ollut vielä sopiva aika. Sitä tuli tehdä
-huoneen haltijan kanssa. Katselin siis ympärilleni.
-
-"Kodikas, tilava huone, monta kirjakaappia seinämillä, -- monta
-kuvaa myöskin, monta suku- tahi perhekuvaa. Kuvien katselemiseen
-menee aikaa, sentähden en niitä sinulle heti näytä, jos kohta nuo
-viehättävän, nuoren naisen ihanat sinisilmät ja suloiset kasvot jo
-olisivat sinulle entisestään tutut, sinä viisas matkustajalintu.
-Suuri kaariakkuna on selkiselällään. Näen puut puutarhassa, niityn,
-metsän, vuoret ja tuolla ylhäällä hohtavat, rusoreunaiset iltapilvet.
-Vanha murattiköynnös on jo ammoin kiivennyt akkunan tasalle ja
-kietonut tuoreet, tummat köynnöksensä kehykseksi akkunalautain
-ympärille. Iltatuuli tuuditteli vehreitä lehviä. Akkunalaudalla
-istui, vihantaan lehtiholviin nojautuen, ruskeakutrinen, solakka
-nuorukainen. Poika vain ei vilkaissutkaan ulos, vaikka vuoret niin
-ihanasti illanruskossa hehkuivat. Hänen päänsä lepäsi kookkaan miehen
-povella. Tämä seisoi pojan edessä ja painoi häntä rintaansa vastaan.
-He puhelivat puoliääneen keskenään. Minä kuuntelin. -- Kuulin
-valitusääniä, haikeita huokauksia, ahdistetusta rinnasta lähteneitä
-vapisevia, katkonaisia sanoja. Kukahan oli enemmän liikutettu, --
-nuorukainenko, vaiko tuo vakava mies? -- Kuka heistä oli kalpeampi?
--- Siellä tunnustetaan rikosta. -- Mitähän sinä poikaraukka lienet
-rikkonut? -- Suuri, hirveä rikos se mahtaa olla, joka noin panee
-tuon vakavan miehen vapisemaan. -- Mitä sinä teit ainoastaan yhden
-kerran? -- Korttiako pelasit? -- Niinkö? -- Olit isälle juhlallisesti
-luvannut, ett'et koskaan kortteihin koskisi, -- senkö lupauksen
-rikoit?
-
-"Näin pojan kohottavan tummat, kyyneleiset silmänsä miehen puoleen,
-sanoen: 'Isä, isä! -- Uskothan minua? Uskothan, että se tapahtui
-vaan sen yhden ainoan kerran?' 'Uskon, poikani', vastasi tämä,
-'uskon. Olisihan se hirmuista, ellen voisi sinua täällä uskoa!'
-Poika kuiskasi: 'Oi! Elä katso minuun noin, isä! Silmissäsi en näe,
-että minua uskot, että minulle anteeksi annat.' Vastaus kuului
-vakavalta, juhlalliselta: 'Minä uskon sinua ja minä annan sinulle
-ensimmäisen, suuren tottelemattomuutesi anteeksi, -- mutta se
-koski minuun kovasti, Valter!' 'Oi, isä! Minun taas on niin hyvä
-olla, kun sen sinulle tunnustin.' Ja nyt kertoo poika, kuinka hän
-edellisenä päivänä rankkasateessa oli juossut vuorelle, siitä syystä
-vaan, että toiset pojat löivät kortteja ja että hän pelkäsi vielä
-kerran joutuvansa kiusaukseen ja rikkovansa lupauksensa, 'Minä
-kiitän Jumalaa, joka antoi sinulle voimaa paeta', sanoi isä. Poika
-otti isän käden ja suuteli sitä. 'Oi, rakas, rakas isä', sanoo hän
-hiljaa ja tuijottaa oudoin katsein kättä ja vanhaa, tuttua arpea
-tässä kädessä. -- Kuinka sairaloisen kalpealta sinä näytät, poika
-parka! -- Kuulin kysyttävän: 'Valter, etköhän liene sairas?' 'En
-tiedä', vastasi poika 'Tosin päätäni kovasti kivistää, mutta onhan
-minulla niin paljon ajateltavaakin! Oi, jospa voisin sinulle kertoa,
-mitä virvatulet metsässä tarinoivat!' Mies koetteli pojan otsaa.
-'Sinähän olet kuumeessa, lapseni! Kostea yö metsässä ei ole ollut
-sinulle terveellinen.' Vanha palvelija tuli sisään. Hän huokasi
-hämmästyneenä: 'Oi, minkä näköinen poika on! Hän on varmaankin kipeä!
-On saanut kuumeen metsässä! Sen heti arvasinkin!'
-
-"'Minua vaan niin vilustaa', kuiskasi poika ja nojasi taas päänsä
-isänsä olkapäähän. 'Oi, sitä metsää, sitä metsää! -- Jos voisin sulle
-kertoa, mitä siellä kuulin ja näin, -- jos voisin kysyä sinulta,
-isä!' 'Mitä sitten, lapseni? Mitä tahtoisit minulta kysyä?' virkkoi
-viehkeästi vakava mies. 'Tahtoisin kysyä, -- kysyä, isä, -- enkä
-kuitenkaan jaksaisi vastausta kestää!' Ja äkkiä nousee poika pystyyn,
-tuijottaa silmät ammollaan isää suoraan kasvoihin ja sanoo: 'Jos
-minä nyt kysyisin, oletko sinä todella, -- _todella_ -- minun isäni!
--- Ei, ei! Elä vastaa!' Hän painoi molemmat kätensä rukoilevasti
-kalpenevan miehen huulille. -- 'Minähän olen sairas, -- en minä voi
-mitään kuulla! -- Tule, Pirkko', sanoi hän sitten lapsellisesti ja
-ojensi kätensä tälle, 'tule viemään pieni Valterisi nukkumaan!' -- --
-
-"Sitten he menivät. -- Talon isäntä otti lampun ja seurasi heitä,
-mutta ovessa puhalsi tuuli minut sammuksiin."
-
-Virvatuli oli kadonnut, kaislat kahisivat, sammakot kurnuttivat
-lammikossa ja tarhapöllö mietti juuri, pitikö hänen lentää
-herraskartanoon huuhkaja-setäänsä noutamaan. Silloin näki hän
-kaukana metsässä vielä yhden virvatulen kirkkaana, täyteläisenä
-leimahtelevan. Se lehahteli likemmäksi, yhä likemmäksi yli suon. Kun
-se oli tullut lammen rantaan, huusi pöllö: "Seis, virvatuli, seis!"
-sillä se pelkäsi tämän heittäytyvän veteen ja sammuvan.
-
-"Niin kyllä! Virvatuli, -- virvatuli!" vastasi ja nyt liekki.
-"Vastikään vielä komea soihtu halpa virvatuli noidutulla suolla!"
-
-"Vast'ikään soihtu! -- Miten ja missä?" kysyi pöllö.
-
-"Tahdotko kuulla, miten se tapahtui? -- Saatatkohan kuulla, --
-kestätkö sitä?"
-
-"Oi, minä voin kuunnella vaikka mitä", vastasi pöllö.
-
-"Mutta maksaneeko vaivaa sulle mitään kertoa", kysäsi uudelleen
-liekki. "Onko sulla sydäntä ja onko sydämessäsi tunteita?"
-
-Pöllö otti hiukan loukkautuaksensa, mutta murattiköynnös huusi lahden
-poikki: "Kerro, rakas tuli, mitä hyvänsä eläessäsi lienet kokenut.
-Vahva tosin en ole, mutta nojaan vahvempiin ja siten me heikot voimme
-kauvan pystyssä pysyä ja kestää hyvin paljon. Anna minun pitää huolta
-siitä, että tunteellinen sydän kertomustasi kuuntelee. Kovin heikolta
-useinkin tuntuu yksinkertainen, helposti haihtuva sananen, mutta
-kenpä sen salaiset vaikutukset tuntee? Minä säilytän mielessäni, mitä
-kuulen. Sentähden ovatkin ihmiset minut muistolle pyhittäneet. Missä
-ikänä vanha, lahonnut muuri menneistä ajoista todistaa, siellä olen
-minäkin mukana. -- Uskollisesti tahdon sinunkin tarinasi säilyttää ja
-parhaimman osan siitä ihmisille kertoa. 'Ole uskollinen, kestävä ja
-luja toivossasi!' se on sanani."
-
-"Hyvä. Kuulkaa siis, kuulkaa!" alkoi virvatuli. "Monen linnun
-korkealle kantavat siivet ovat jäykistyneet, -- kaatunut on moni
-uljas puu, joka ylpeästi ja hilpeästi latvansa taivasta kohti
-kohotti. -- Puistossa seisovat vielä vanhat vaahterat pystyssä. Ne
-kuiskailevat leutoon yöhön: 'Miksi meitä häiritään? Miksi herätetään
-syvästä unesta keski-yön aikana, miksi kynttilän valolla häikäistään
-keskellä yötä? -- Miksi liikutaan, miksi kuiskataan, miksi melutaan
-vanhassa herraskartanossa? -- Kelle loistavat kynttilät? Kelle
-tuoksuvat kukkaset? -- Salithan ovat autiot, -- herrasväki kuollut,
--- perillinen kaukana! -- Niin. Autiota, kuollutta, poissa on
-kaikki.' Näin kuiskailevat pimeässä puistossa vaahterat. Mutta
-akkunoista loistaa valo kauvas yöhön. Vieraanvaraisesti ammollaan on
-terassille johtava salin ovi, ovenpieliä koristavat kukkaköynnökset
-ja kukkia on sirotettu Nordingenin vanhan herraskartanon
-kiviportaillekin."
-
-"Olitko sinä siellä? Olitko Nordingenin herraskartanossa?" kysäsi
-pöllö.
-
-"En vielä, en vielä!" vastaa virvatuli. "Laaksossa, kukkatarhain
-keskellä, vanhassa, pienessä talossa olin, mutta ei siellä ollut
-kirkkaita, valaistuja akkunoita. Pähkinäpuitten oksat sitä
-varjostavat, muratti sitä lempeästi ylt'ympäriinsä syleilee. Muratti
-on tupasen uskollinen tumma ystävä. -- Kaksitoista soihtua odottaa
-ovella. Kaksitoista nuorukaista laaksosta on soihdunkantajina.
-Kirkkain soihtu olin minä. -- Miksi olin niin kirkas, niin loistava,
-kun yö oli niin pimeä, talo niin kolkko? Tuolla kaariakkunan takana
-tosin hämärsi heikko valo. Tummat murattiköynnökset kolkuttavat
-hiljaa akkunaa. Sanokaa toki, mitä siellä sisällä näette? Mitä siellä
-olette viikkokausien kuluessa nähneet? -- -- Köynnökset huojuvat
-sinne tänne, viittaavat: 'Elkää kysykö, elkää kysykö!' -- Sitten
-aukenee ovi. Siitä kannetaan ruumis-arkku ulos. Totiset harmaapäiset
-miehet sitä kantavat. Nordingenin talon-isännät ovat pyytäneet saada
-tätä arkkua kantaa. -- Ja ruumis-arkun takana astuu portaita alas
-kookas, kalpea, pappispukuinen mies, astuu myöskin vanha vaimo,
-kovin kumarassa. -- Kuulen miehen lausuvan: 'Tule tänne, Pirkko!
-Nojaa minuun! Yksin et jaksa tätä kestää.' Ja vanhus raukka laskee
-vapisevan kätensä miehen käsivarrelle ja katselee häntä ihaillen,
-kyynelsilmin.
-
-"Hiljainen ja pimeä on yö. -- Säikähtyneet naakat lentää lehahtelevat
-tumman räystään ympärillä. -- Vanhan suihkulähteen vesi lorisee
-yksitoikkoisesti, surumielisesti laajaan ammeeseensa.
-
-"Sitten lähtee surusaatto liikkeelle. -- Edellä ja molemmin puolin
-soihdunkantajat, sitten ruumisarkku, ja aivan sen jälessä synkät
-surevaiset. Yön varjot pakenevat säikähtäin liehuvaa, leimuavaa
-soihdunvaloa. Surunvarjot kalpeilta kasvoilta eivät pakene. --
-Pajuja kasvavaa niittyä pitkin, yli puron kivisillan, metsän reunaa
-pitkin kannetaan meitä, kirkkaita soihtuja ja tummaa ruumis-arkkua.
-Häikäisevää valoa loimme öiseen metsään. Oravat hiipivät uteliaina
-lähelle. Pari nuorta metsäkauristakin tirkisteli pensaikosta. --
-Vielä kerran astumme lahonnutta koivusiltaa myöten puron poikki ja
-saavumme puiston peräportin luo. Lehmuksia ja plataaneja huojuttelee
-hiljainen tuulenhenki. Saaton kulkiessa varjoisia käytäviä
-tervehtivät ne meitä juhlallisesti humisten. Kaukaa jo tervehtii
-kirkkaalla valollansa kartano, tervehtivät myös kuiskaillen,
-huokaillen vanhat vaahterat.
-
-"Terassilla on talonväki koossa ja joukko laaksolaisiakin. -- He
-kumartavat ääneti, kun arkku kannetaan kiviportaita ylös ja avonaisen
-oven kautta sisään. Soihdunkantajat pysähtyvät portaille ja me heidän
-kanssaan.
-
-"Sisällä näin vielä arkun nostettavan kohotelineelle, jota
-vihannat lehdet, kukkaset ja uskollinen muratti peittivät. Näin
-pappispukuisen, kookkaan miehen astuvan arkun luo ja nojaavan
-siihen. Hän huokasi syvään ja raskaasti, kuin olisi hänellä ollut
-kannettavana taakka, joka oli hänet musertaa. Kyyneleitä ja surua
-näkyi kaikilla kasvoilla hänen ympärillään, paitsi valkopukuisen,
-ihmeen ihanan tyttösen. Tämä katseli seinältä leveän taulukehyksen
-sisältä alas. Ruiskukkaseppel koristi ruskeita palmikoita ja
-viehättävä lapsen-ilo loisti tummansinisissä silmissä. Näinpä vielä
-pitkän, liehuvan suruharson tätä kuvaa varjostavan ja valkoisen,
-tuoreen kukkaseppeleen sitä koristavan. --
-
-"Ovet sulkeutuivat. Nordingenin vanha herraskartano oli nyt vastaan
-ottanut viimeisen perillisensä kattonsa alle. -- Ruumis-arkussa hän
-sinne sisään kannettiin, tullaksensa aamusella aikaiseen näiden
-vanhojen muurien sisältä saatetuksi viimeiseen leposijaansa, pieneen
-hautausmaahan, missä hänen esivanhempansakin lepäsivät. Me soihdut
-olimme surullisen tehtävämme toimittaneet. Meidät sammutettiin."
-
-"Minne sisaresi ovat joutuneet?" kysäsi nuori tarhapöllö.
-
-Mutta virvatuli ei vastannut, liiteli vaan verkalleen takaisin yli
-tuonentarhan. Tarhapöllöstä tosin näytti siltä, kuin olisi aivan
-tuolla perällä, missä suuret tammet suota varjostivat, harhaillut
-vielä muutamia liekkejä. Mutta ne olivat liian kaukana, hän ei voinut
-niitä selvään erottaa, eivätkä ne myöskään tulleet lähemmäksi.
-Se teki sentähden äkkipäätöksen, levitti siipensä ja, sanomatta
-sanaakaan jäähyväisiksi kärsivälliselle, vanhalle tammenrungolle ja
-ystävälliselle pikku lainoselle sen juurella, lensi se vuoristoa
-kohti. Mutta muratin lehvissä lahden toisella puolen kävi hiljainen
-humina.
-
-Kun aamu lähetti ensimmäiset loistavat säteensä laaksoon, seisoi
-metsä vihantana ja kasteen virkistämänä sitä tervehtimässä. Puitten
-latvat liikahtivat ja salaperäinen suhina kulki kautta oksien. Sorsa,
-joka oli rakentanut viileän kesä-asuntonsa rannan kaislikkoon,
-vei pienokaisparvensa lammikolle uintitaitoa opettelemaan.
-Kaislankukkaset nyökkäsivät aamutervehdyksiä toisillensa ja
-ihmettelivät sitä, että vihannalle rinteelle vaahteran alle yöllä oli
-ilmestynyt hentovartinen, herttainen, tummansininen kellokukkanen.
-Eilen ei siitä vielä ollut lehteäkään näkynyt, saatikka sitten
-silmikkoa. Sammakot kurnuttivat taas kovasti lammikossa. Mutta
-Nordingenin pieni kirkko oli tänään pannut heleimmät kellonäänensä
-soimaan ja kaikumaan laaksoon. Yksivakaisesti ja surullisesti,
-niinkuin meren-aallot rajumyrskyn jälkeen laivanpirstaleita ja
-ruumiita rantaan luodessaan valittavat, ja kuitenkin pyhästi ja
-hurskaasti, kuin merenkin aallot, kajahtivat kellot. -- Hautauskellot
-ne vanhasta kirkosta aamu-ilmaan kaikuivat.
-
-Kellojen viimeisen kaiun vaiettua risahti pensaikko metsän
-aukeamalla, vuoren rinteellä ja nopein, reippain askelin riensi
-nuori matkustaja esiin kallionkielekkeelle. Pojan vaalea tukka
-liehui aamutuulessa, posket hehkuivat iloisesta odotuksesta. Hän
-vilkaisi ympärilleen, -- eikä välkkyneetkään silmät yhtä iloisesti
-kuin vasta, -- katseessa oli jo hiukan pettymystä. Mutta hän otti
-keveän hattunsa päästään, pyyhkäisi hikistä otsaansa, laski sauvansa
-ja matkalaukkunsa maahan ja istahti odottamaan. Mutta kauvan ei
-hän malttanut pysyä alallaan. Aurinko paahtoi liian kuumasti
-kalliolohkareita ja laaksosta odottamansa ilo oli liian suuri. Hän
-kavahti taas jalkeille, katseli alas laaksoon, -- juoksi vähän matkaa
-jyrkännettä alas, -- palasi taas takaisin, kiipesi joka kivelle
-tähystämään ja sydän sykkäili yhä levottomammin, katse kävi yhä
-synkemmäksi, kuta useammin hän kelloonsa katsahti.
-
-Mutta tuolla näkyi vihdoinkin kaksi tummaa pilkkua viljavainioiden
-välitse kiertelevällä polulla.
-
-Siinä tuli varmaankin Valter ja hänen isänsä! He tulivat
-lähemmäksi, kääntyivät vasemmalle, -- mitä se merkitsi? -- -- Oi
-ei! Myöhästyneitä elonleikkaajia ne olivat, jotka olivat matkalla
-pelloillensa viljankorjuuseen. Niin, elonkorjuu oli nyt käsissä.
-Mutta poikaraukka ei tullut ajatelleeksi, että Herran Jumalan
-elon-aika aina on käsissä ja että hän toisinaan korjaa vihannatkin
-korret. -- -- Postitorvi pärähti. -- Joko nyt! Joko nyt! Nuorukainen
-otti hatun, laukun ja keveän keppinsä -- ja astui alla päin hitaasti
-takaisin metsään. --
-
-Aurinko kohosi yhä korkeammalle. -- Autiolla vuorenselänteellä
-vapisivat kellastuneet ruohonkorret kesähelteessä. Metsässä
-putosi silloin tällöin tammenterho maahan. Orava hypätä harppasi
-lehdikossa. Hiljaisena lepäsi laakso vihantain puiden ja kultaisten
-viljavainioiden keskellä. Ei ainoatakaan ääntä sieltä kuulunut tänne
-ylös vuorelle. -- Mutta korkealla sinitaivaalla, siellä liiteli pieni
-leivo ja viserteli riemuiten, -- riemuiten.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRVATULTEN TARINOITA***
-
-
-******* This file should be named 50967-8.txt or 50967-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/0/9/6/50967
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/50967-8.zip b/old/50967-8.zip
deleted file mode 100644
index 335fe42..0000000
--- a/old/50967-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ