summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/50488-0.txt3448
-rw-r--r--old/50488-h/50488-h.htm3724
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_courbet.jpgbin110628 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpgbin54880 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_duval.jpgbin160735 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_front.jpgbin41879 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpgbin136278 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpgbin112418 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpgbin98165 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_manet01.jpgbin34982 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_manet_02.jpgbin197161 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/baud_self.jpgbin119993 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50488-h/images/cover.jpgbin56031 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-0.txt3838
-rw-r--r--old/old/50488-0.zipbin88039 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h.zipbin1211756 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/50488-h.htm4124
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_courbet.jpgbin110628 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpgbin54880 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_duval.jpgbin160735 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_front.jpgbin41879 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpgbin136278 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpgbin112418 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpgbin98165 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_manet01.jpgbin34982 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpgbin197161 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/baud_self.jpgbin119993 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/old/50488-h/images/cover.jpgbin56031 -> 0 bytes
31 files changed, 17 insertions, 15134 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..d49fc62
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #50488 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50488)
diff --git a/old/50488-0.txt b/old/50488-0.txt
deleted file mode 100644
index 066b42e..0000000
--- a/old/50488-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3448 +0,0 @@
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50488 ***
-
-CHARLES BAUDELAIRE
-
-A STUDY
-
-BY
-
-ARTHUR SYMONS
-
-LONDON
-
-ELKIN MATHEWS
-
-CORK STREET
-
-MCMXX
-
-
-TO
-
-JOHN QUINN
-
-
-[Illustration: ÉMILE DE ROY, 1844]
-
-
- CONTENTS
-
- CHARLES BAUDELAIRE: A STUDY.
- BIBLIOGRAPHY AND NOTES.
- NOTES.
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
- Émile de Roy, 1844. _Frontispiece_
-
- I. Jeanne Duval: Drawing by Baudelaire, 1860.
- II. Baudelaire, designed by himself, 1848.
- III. Les fleurs du mal, 1857.
- IV. Les paradis artificiels, 1861.
- V. Autograph Letter of Baudelaire to Monsieur de Broise, 1859.
- VI. Gustave Courbet, 1848.
- VII. Edouard Manet, 1862.
- VIII. Edouard Manet, 1865.
- IX. Autograph Letter of Baudelaire to Charles Asselineau, 1865.
-
-
-
-
-BAUDELAIRE: A STUDY
-
-
-
-I
-
-
-When Baudelaire is great, when his genius is at its highest point
-of imaginative creation, of imaginative criticism, it is never when
-he works by implication--as the great men who are pure artists (for
-instance, Shakespeare) work by implication only--but always from his
-personal point of view being simply infallible and impeccable. The pure
-artist, it has been said, never asserts: and the instances are far
-from being numerous; Balzac asserts, and Balzac is always absolutely
-just in all his assertions: he whose analysis of modern Society--_La
-Comédie Humaine_--verges almost always on creation; and despite certain
-deficiencies in technique and in style, he remains the greatest of all
-novelists. As for Baudelaire, he rarely asserts; he more often suggests
-or divines--with that exquisite desire of perfect and just work that
-is always in him. With his keen vision he rarely misses the essential;
-with his subtle and sifted prose he rarely fails in characterizing
-the right man in the right way and the wrong man--the man who is not
-an artist--in forms of ironical condemnation. Shelley in his time and
-Blake in his time gave grave enough offence and perplexity; so did
-Baudelaire, so did Poe, so did Swinburne, so did Rossetti, so did
-Beardsley. All had their intervals of revolt--spiritual or unspiritual,
-according to the particular trend of their genius; some destroy
-mendacious idols, some change images into symbols; some are supposed
-to be obscurely original. All had to apprehend, as Browning declared
-in regard to his readers and critics in one of his Prefaces, "charges
-of being wilfully obscure, unconscientiously careless, or perversely
-harsh." And all these might have said as he said: "I blame nobody,
-least of all myself, who did my best then and since."
-
-In our approach to the poetry, or to the prose, of any famous
-writer, with whom we are concerned, we must necessarily approach his
-personality; in apprehending it we apprehend him, and certainly we
-cannot love it without loving him. As for Baudelaire, I must confess
-that, in spite of the fact that one might hate or love the man
-according to the judgment of the wise or of the unwise, I find him more
-lovable than hateful. That he failed in trying to love one woman is as
-certain as his disillusion after he had possessed her; that, in regard
-to Jeanne Duval, she was to him simply a silent instrument that, by
-touching all the living strings of it, he awakened to a music that is
-all his own; that whether this "masterpiece of flesh" meant more to him
-than certain other women who inspired him in different ways; whether
-he thirsted to drain her "empty kiss" or the "empty kiss" of Rachel,
-of Marguerite, of Gabrielle, of Judith, is a matter of but little
-significance. A man's life such as his is a man's own property and the
-property of no one else. And Baudelaire's conclusion as to any of these
-might be, perhaps, summed up in this stanza:
-
- "Your sweet, scarce lost estate
- Of innocence, the candour of your eyes,
- Your child-like, pleased surprise,
- Your patience: these afflict me with a weight
- As of some heavy wrong that I must share
- With God who made, with man who found you, fair."
-
-"In more ways than one do men sacrifice to the rebellious angels,"
-says Saint Augustine; and Beardsley's sacrifice, along with that of
-all great decadent art, the art of Rops or of Baudelaire, is really a
-sacrifice to the eternal beauty, and only seemingly to the powers of
-evil. And here let me say that I have no concern with what neither he
-nor I could have had absolute knowledge of, his own intention in his
-work. A man's intention, it must be remembered--and equally in the case
-of much of the work of Poe and of Baudelaire, much less so in the case
-of Balzac and Verlaine--from the very fact that it is conscious, is
-much less intimately himself than the sentiment which his work conveys
-to me.
-
-Baudelaire's figures, exactly like those designed by Beardsley and
-by Rodin, have the sensitiveness of the spirit and that bodily
-sensitiveness which wastes their veins and imprisons them in the
-attitude of their luxurious meditation. They have nothing that is
-merely "animal" in their downright course towards repentance; no
-overwhelming passion hurries them beyond themselves; they do not
-capitulate to an open assault of the enemy of souls. It is the soul in
-them that sins, sorrowfully, without reluctance, inevitably. Their
-bodies are eager and faint with wantonness; they desire fiercer and
-more exquisite pains, a more intolerable suspense than there is in the
-world.
-
-Beardsley is the satirist of an age without convictions, and he can
-but paint hell as Baudelaire did, without pointing for contrast to any
-actual paradise. He employs the same rhetoric as Baudelaire--a method
-of emphasis which it is uncritical to think insincere. In the terrible
-annunciation of evil which he called _The Mysterious Rose-Garden,_ the
-lantern-bearing angel with winged sandals whispers, from among the
-falling roses, tidings of more than "pleasant sins." And in Baudelaire,
-as in Beardsley, the peculiar efficacy of their satire is that it
-is so much the satire of desire returning on itself, the mockery of
-desire enjoyed, the mockery of desire denied. It is because these love
-beauty that beauty's degradation obsesses them; it is because they
-are supremely conscious of virtue that vice has power to lay hold on
-them. And with these--unlike other satirists of our day--it is always
-the soul, and not the body's discontent only, which cries out of these
-insatiable eyes, that have looked on all their lusts; and out of these
-bitter mouths, that have eaten the dust of all their sweetnesses; and
-out of these hands, that have laboured delicately for nothing; and out
-of their feet, that have run after vanities.
-
-The body, in the arms of death, the soul, in the arms of the naked
-body: these are the strangest symbolical images of Life and of Death.
-So, as Flaubert's devotion to art seemed to have had about it something
-of the "seriousness and passion that are like a consecration," I give
-this one sentence on the death of Emma Bovary: "Ensuite il recita le
-_Misereatur_ et l'_Indulgentiam_, trempa son pouce droit dans l'huile
-et commença les onctions: d'abord sur les yeux, qui avaient tant
-convoité toutes les somptuosités terrestres; puis sur les narines,
-friandes de brises tièdes et de senteurs amoureuses; puis sur la
-bouche, qui s'était ouverte pour le mensonge, qui avait gémi d'orgueil
-et crié dans la luxure; puis sur les mains, qui se delectaient au
-contacts suaves, et enfin sur la plante des pieds, si rapides autrefois
-quand elle courait à l'assouvissance de ses désirs et qui maintenant ne
-marcheraient plus."
-
-Charles Baudelaire was born April 9th, 1821, in la rue Saint Augustin,
-8; he was baptized at Saint-Sulpice. His father, François, who had
-married Mile Janin in 1803, married, after her death, Caroline
-Archimbaut-Dufays, born in London, September 27th, 1793. François
-Baudelaire's father, named Claude, married Marie-Charlotte Dieu,
-February 10th, 1738, at Neuville-au-Port, in the Department of Marne.
-
-From 1838 to 1842 (when Baudelaire attains his majority) there is a
-family crisis in a certainly impossible family circle. These years he
-spends in vagabonding at his own will: living a deliciously depraved
-life; diving, perhaps, into depths of impurity; haunting the night
-resorts that one finds in the most curious quarters of Paris--the
-cafés, the theatres, la Rue de Bréda. He amuses himself enormously:
-even in "the expense of spirit in a waste of shame;" he lives then, as
-always, by his sensitive nerves, by his inexhaustible curiosity. He is
-devoured then, as always, by the inner fires of his genius and of his
-sensuality; and is, certainly, a quite naturally immoral man in his
-relations with women.
-
-He lives, as I have said; he feeds himself on his nerves:
-
- "The modern malady of love is nerves."
-
-It is an incurable, a world-old malady; and, from Catullus, one of the
-greatest of all poets, century after century, from the Latin poets of
-the Middle Ages, from the poets of the Renaissance, of the Elizabethan
-Age, down to the modern Romantic Movement, no poet who was a passionate
-lover of Woman has ever failed to sing for her and against her:
-
- "I hate and I love: you ask me how I can do it?
- I know not: I know that it hurts: I am going through it."
-
- _Odi et amo; quari id faciam, fortasse requiris._
- _Nescio; sed fiere sentio, et excrucior._
-
- "Caelius, Lesbia mine, that Lesbia, that
- Lesbia whom Catullus for love did rate
- Higher than all himself and than all things, stands
- Now at the cross-roads and the alleys to wait
- For the lords of Rome, with public lips and hands."
-
- _Cœli, Lesbia nostra, Lesbia ilia,_
- _Ilia Lesbia, quam Catullus unam_
- _Plus, quàm se, atque suos amavit omnes._
-
-Need I quote more than these three fines? These fines, and those
-quoted above, are enough to show, for all time, that Catullus was
-as passionate a lover and as passionate a hater of flesh as Villon.
-Yet, if we are to understand Villon rightly, we must not reject even
-_le grosse Margot_ from her place in his life; who, to a certainty,
-had not for one instant the place in his life that Lesbia had in the
-life of Catullus. Villon was no dabbler in infamy, but one who liked
-infamous things for their own sake.
-
-Nor must I forget John Donne, whose quality of passion is unique in
-English poetry--a reasonable rapture, and yet carried to a pitch of
-actual violence: his senses speak with unparalleled directness: he can
-exemplify every motion with an unluxurious explicitness which leaves
-no doubt of his intentions. He suffers from all the fevers and colds
-of love; and, in his finest poem--a hate poem--he gives expression
-to a whole region of profound human sentiment which has never been
-expressed, out of Catullus, with such intolerable truth:
-
- "When, by thy scorn, O murdress, I am dead,
- And that thou thinkest thee free
- From all solicitations of me,
- Then shall my ghost come to thy bed,
- And thee, feigned vestal, in worse arms shall see:
- Then thy sick taper will begin to wink,
- And he, whose thou art then, being tired before,
- Will, if thou stir, or pinch to wake him, think
- Thou call'st for more,
- And, in false sleep, will from thee shrink;
- And then, poor aspen wretch, neglected thou
- Bathed in a cold, quick-silver sweat will lie
- A verier ghost than I.
- What I will say, I will not tell thee now,
- Lest that preserve thee; and since my love is spent,
- I'd rather thou shouldst painfully repent,
- Than by my threatenings rest still innocent."
-
-As for Baudelaire's adventures when he is sent, perhaps against his
-will, in May, 1841, on a long voyage from Bordeaux to Calcutta, to
-return to Paris in February, 1843, after six months' travel, it
-is conjecturable that he might return a changed man. Certainly his
-imagination found in the East a curious fascination, with an actual
-reawakening of new instincts; and with that oppressive sense of extreme
-heat, as intense, I suppose, as in Africa, which makes one suffer,
-bodily and spiritually, and in ways more extraordinary than those who
-have never endured those tropical heats can possibly conceive of. There
-he may have abandoned himself to certain obscure rites that to him
-might have been an initiation into the cults of the Black Venus. And,
-with these hot suns, these burning midnoons, these animal passions, the
-very seductiveness of the nakedness of bronze skin, what can I imagine
-but this: that they lighted in his veins an intolerable flame, that
-burned there ardently to the end?
-
-For in his _Wagner_ (1861) he writes: "The radiant ancient Venus,
-Aphrodite, born of white foam, has not imprudently traversed the
-horrible darkness of the Middle Ages. She has retired to the depths of
-a cavern, magnificently lighted by the fires that are not those of the
-Sun. In her descent under earth, Venus has come near to hell's mouth,
-and she goes, certainly, to many abominable solemnities, to render
-homage to the Arch-demon, Prince of the Flesh and Lord of Sin." He
-finds her in the music where Wagner has created a furious song of the
-flesh, with an absolute knowledge of what in men is diabolical. "For
-from the first measures, the nerves vibrate in unison with the melody;
-one's flesh remembers itself and begins to tremble. _Tannhäuser_
-represents the eternal combat between the two principles that have
-chosen the human heart as battle-field, that is to say, of the flesh
-with the spirit, of hell with heaven, of Satan with God."
-
-In January, 1843, Baudelaire finds himself in possession of a fortune
-of seventy-five thousand francs. With his incurable restlessness,
-his incurable desire of change, he is always moving from one place
-to another. He takes rooms at Quai de Bethune, 10, Isle-Saint-Louis;
-rue Vanneau, faubourg Saint-Germain; rue Varenne, quai d'Anjou; Hôtel
-Pimodan, 17; Hôtel Corneille; Hôtel Folkestone, rue Lafitte; Avenue
-de la République, 95; rue des Marais-du-Temple, 25; rue Mazarine;
-rue de Babylone; rue de Seine, 57; rue Pigalle, 60; Hôtel Voltaire,
-19 quai Voltaire; rue Beautrellis, 22; Cité d'Orléans, 15; rue
-d'Angoulême-du-Temple, 18; Hôtel Dieppe, rue d'Amsterdam, 22; rue des
-Ecuries-d'Artois, 6; rue de Seine, l'Hôtel du Maroc, 35.
-
-With a certain instinct for drawing Baudelaire haunts many painter's
-studios: Delacroix's, whose genius he discovers, giving him much of
-his fame, becoming his intimate friend; Manet's, whose genius he also
-divines and discovers; Daumier's, to whom he attributes "the strange
-and astonishing qualities of a great genius, sick of genius." So also,
-from the beginning, Baudelaire's judgments are infallibly right; so
-also his first book, _Le Salon de_ 1845, has all the insolence of youth
-and all the certitude of a youth of genius. But his fame is made,
-that is to say, as an imaginative critic, with _Le Salon de_ 1846;
-for, after the prelude, the entire book is fascinating, paradoxical,
-and essentially æsthetical; a wonderful book in which he reveals the
-mysteries of colour, of form, of design, of technique, and of the
-enigmas of creative works. Here he elaborates certain of his mature
-theories, such as his exultant praise--in which he is one with Lamb
-and with Swinburne; his just disdain, and his grave irony, in which
-he is one with Swinburne; and, above all, that passionate love of all
-forms of beauty, at once spiritual and absolute, which is part of the
-quintessence of his genius.
-
-So, as Swinburne, in the fire of his youthful genius, was the first
-to praise Baudelaire in English, I quote these sentences of his from
-an essay on Tennyson and Musset: "I do not mean that the _Comédie de
-la Mort_ must be ranked with the _Imitation of Christ,_ or that _Les
-Fleurs du Mal_ should be bound up with _The Christian Year._ But I do
-say that no principle of art which does not exclude from its tolerance
-the masterpieces of Titian can logically or consistently reject the
-masterpieces of a poet who has paid to one of them the most costly
-tribute of carven verse, in lines of chiselled ivory with rhymes of
-ringing gold, that ever was laid by the high priest of one muse on the
-high altar of another. And I must also maintain my opinion that the
-pervading note of spiritual tragedy in the brooding verse of Baudelaire
-dignifies and justifies at all points his treatment of his darkest and
-strangest subjects. The atmosphere of his work is to the atmosphere
-of Gautier's as the air of a gas-lit alcove is to the air of the
-far-flowering meadows that make in April a natural Field of the Cloth
-of Gold all round the happier poet's native town of Tarbes, radiant
-as the open scroll of his writings with immeasurable wealth of youth
-and sunlight and imperishable spring. The sombre starlight under which
-Baudelaire nursed and cherished the strange melancholy of his tropical
-home-sickness, with its lurid pageant of gorgeous or of ghastly dreams,
-was perhaps equidistant from either of these, but assuredly had less in
-common with the lamplight than the sunshine."
-
-To roam in the sun and air with vagabonds, as Villon and his infamous
-friends did on their wonderful winter nights, "where the wolves live
-on wind," and where the gallows stands at street corners, ominously,
-and one sees swing in the wind dead chained men; to haunt the strange
-streets of cities, to know all the useless and improper and amusing,
-the moral and the immoral people, who are alone worth knowing; to live,
-as well as to observe; to be drawn out of the rapid current of life
-into an exasperating inaction: it is such things as these that make
-for poetry and for prose. Some make verse out of personal sensations,
-verse which is half pathological, which is half physiological; some out
-of colours and scents and crowds and ballets; some out of music, out
-of the sea's passions; some simply out of rhythms that insist on being
-used; a few out of the appreciation of the human comedy. The outcome of
-many experiments, these must pass beyond that stage into the stage of
-existence.
-
-So, in much of Baudelaire's verse I find not only the exotic
-(rarely the erotic) but, in the peculiar technique of the lines,
-certain andante movements, lingering subtleties of sound, colour,
-and suggestion, with--at times, but never in the excessive sense
-of Flaubert's--the almost medical curiosity of certain researches
-into the stuff of dreams, the very fibre of life itself, which,
-combined, certainly tend to produce a new thing in poetry. A new
-order of phenomena absorbs his attention, which becomes more and more
-externalized, more exclusively concerned with the phenomena of the
-soul, with morbid sensation, with the curiosities of the mind and the
-senses. Humanity is now apprehended in a more than ever generalized and
-yet specialized way in its essence, when it becomes, if you will, an
-abstraction; or, if you will, for the first time purely individual.
-
-In certain poets these have been foiled endeavours; in Baudelaire
-never: for one must never go beyond the unrealizable, never lose
-one's intensity of expression, never let go of the central threads of
-one's spider's web. Still, in regard to certain direct pathological
-qualities, there is a good deal of this to be found in much of the
-best poetry--in Poe, in Rossetti, in Swinburne's earlier work, and
-much in Baudelaire; only all these are moved by a fascination: in Poe
-for the fantastically inhuman; in Rossetti for the inner life of the
-imagination, for to him, as Pater said, "life is a crisis at every
-moment;" in Swinburne for the arduous fulness of intricate harmony,
-and for the essentially lyric quality, joy, in almost unparalleled
-abundance.
-
-There can hardly be a poet who is not conscious of how little his own
-highest powers are under his own control. The creation of beauty is the
-end of art, but the artist--whether he be Baudelaire or Verlaine--
-should rarely admit to himself that such is his purpose. A poem is
-not written by a man who says: I will sit down and write a poem; but
-rather by the man who, captured by rather than capturing on impulse,
-hears a tune which he does not recognize, or sees a sight which he
-does not remember, in some "close corner of his brain," and exerts
-the only energy at his disposal in recording it faithfully, in the
-medium of his particular art. And so in every creation of beauty, some
-obscure desire stirred in the soul, not realized by the mind for what
-it was, and, aiming at much more minor things in the world than pure
-beauty, produced it. Now, to the critic this is not more important to
-remember than it is for him to remember that the result, the end must
-be judged, not by the impulse which brought it into being, nor by the
-purpose which it sought to serve, but by the success or failure in
-one thing: the creation of beauty. To the artist himself this precise
-consciousness of what he has done is not always given, any more than a
-precise consciousness of what he is doing.
-
-To Baudelaire as to Pater there were certain severe tests of the
-effects made on us by works of genius. In both writers there is a
-finality of creative criticism. For, to these, all works of art, all
-forms of human life, were as powers and forces producing pleasurable
-sensations. One can find them in a gem, a wine, a spoken word, a sudden
-gesture, in anything, indeed, that strikes vividly or fundamentally the
-senses, that acts instantaneously on one's perceptive passions. "What,"
-says Pater in his essay on Wordsworth, "are the peculiarities in things
-and persons which he values, the impression and sense of which he can
-convey to others, in an extraordinary way?"
-
-"The ultimate aim of criticism," said Coleridge, "is much more to
-establish the principles of writing than to furnish rules how to pass
-judgment on what has been written by others." And for this task he had
-an incomparable foundation: imagination, insight, logic, learning,
-almost every critical quality united in one; and he was a poet who
-allowed himself to be a critic. Certainly, Baudelaire shared certain
-of those qualities; indeed, almost all; even, in a sense, logic. His
-genius was so great, and in its greatness so manysided, that for some
-studious disciples of the rarer kind he will doubtless, seen from
-any possible point of view, have always some of his magic and of his
-magnetism. The ardour, delicacy, energy of his intellect, his resolute
-desire to get at the root of things and deeper yet, if deeper might be,
-will always enchant and attract all spirits of like mould and temper;
-that is to say, those that are most morbid, most fond of imaginative
-perversities.
-
-Prose, I have said, listens at the doors of all the senses, and repeats
-their speech almost in their own terms. But poetry (it is Baudelaire
-who says it) "is akin to music through a prosody whose roots plunge
-deeper in the human soul than any classical theory has defined." Poetry
-begins where prose ends, and it is at its chief peril that it begins
-sooner. The one safeguard for the poet is to say to himself: What I
-can write in prose I will not allow myself to write in verse, out of
-mere honour towards my material. The farther I can extend my prose, the
-farther back do I set the limits of verse. The region of poetry will
-thus be always the beyond, the ultimate, and with the least possible
-chance of any confusion of territory.
-
-Prose is the language of what we call real life, and it is only in
-prose that an illusion of external reality can be given. Compare,
-not only the surroundings, the sense of time, and locality, but the
-whole process and existence of character, in a play of Shakespeare
-and in a novel of Balzac. I choose Balzac among novelists because his
-mind is nearer to what is creative in the poet's mind than that of
-any novelist, and his method nearer to the method of the poets. Take
-_King Lear_ and take _Père Goriot._ Goriot is a Lear at heart; and he
-suffers the same tortures and humiliations. But precisely when Lear
-grows up before the mind's eye into a vast cloud and shadowy monument
-of trouble, Goriot grows downward into the earth and takes root there,
-wrapping the dust about all his fibres. It is part of his novelty that
-he comes so close to us and is so recognizable. Lear may exchange his
-crown for a fool's bauble, knowing nothing of it; but Goriot knows well
-enough the value of every bank-note that his daughter robs him of. In
-that definiteness, that new power of "stationary" emotion in a firm and
-material way, lies one of the great opportunities of prose.
-
-So it is Baudelaire who has said this fundamental thing on the problem
-of artist and critic: "It would be a wholly new event in the history of
-the arts if a critic were to turn himself into a poet, a reversal of
-every psychic law, a monstrosity; on the other hand, all great poets
-become naturally, inevitably, critics. I pity the critics who are
-guided solely by instinct; they seem to me incomplete. In the spiritual
-life of the former there must be a crisis when they would think out
-their art, discover the obscure laws in consequence of which they have
-produced, and draw from this study a series of precepts whose divine
-purpose is infallibility in poetic construction. It would be prodigious
-for a critic to become a poet, and it is impossible for a poet not to
-contain a critic."
-
-
-[Illustration: dessin de C.B.]
-
-
-
-II
-
-
-Has any writer ever explained the exact meaning of the word Style?
-To me nothing is more difficult. Technique, that is quite a
-different affair. The essence of good style might be, as Pater says,
-"expressiveness," as, for instance, in Pascal's style, which--apart
-from that--is the purest style of any French writer. It is no paradox
-to state this fact: without technique, perfect of its kind, no one is
-worth considering in any art; the violinist, the pianist, the painter,
-the poet, the novelist, the rope-dancer, the acrobat--all, without
-exception, if they lapse from technique lapse from perfection. I
-have often taken Ysaye as the type of the artist, not because he is
-faultless in technique, but because he begins to create his art at the
-point where faultless technique leaves off.
-
-Art, said Aristotle, should always have "a continual slight novelty,"
-and his meaning is that art should never astonish. Take, for instance,
-Balzac, Villiers, Poe, and Baudelaire; only one part of their genius,
-but a most sinister one, is the desire to astonish. There is, to
-me, nothing more astonishing in prose fiction than _The Pit and the
-Pendulum_ and _The Cask of Amontillado_ of Poe; they are more than
-analysis, though this is pushed to the highest point of analysis; they
-have in them a slow, poisonous and cruel logic; equalled only, and at
-times surpassed in their imagination, by certain of Villiers' _Contes
-Cruels,_ such as his _Demoiselles de Bien Filâtre, L'Intersigne_ and
-_Les amants de Tolède._ And--what is more astonishing in his prose than
-in any of the writers I have mentioned--is his satire; a satire which
-is the revenge of beauty on ugliness; and therefore the only laughter
-of our time which is fundamental, as fundamental as that of Rabelais
-and of Swift.
-
-Baudelaire, when he astonishes, is never satirical: sardonical,
-ironical, coldly cruel, irritating, and persistent. This form of
-astonishment is an inveterate part of the man's sensitive and
-susceptible nature. It is concentrated, inimical, a kind of juggling or
-fencing; a form of contradiction, of mystification; and a deliberate
-desire of causing bewilderment. The Philistine can never pardon a
-mystification, and a fantastic genius--such as that of Baudelaire and
-of Poe--can never resist it when opportunity offers.
-
-Had he but been one of those "elect souls, vessels of election, _épris
-des hauteurs,_ as we see them pass across the world's stage, as if led
-on by a kind of thirst for God!" (I quote Pater's words on Pascal) his
-sombre soul might have attained an ultimate peace; a peace beyond all
-understanding. This was cruelly denied him. He, I imagine, believed
-in God; thirsted for God: neither was his belief confirmed nor his
-thirst assuaged. He might, for all I know, have thought himself a
-reprobate--and so cast out of God's sight.
-
- "For, till the thunder in the trumpet be,
- Soul may divide from body, but not we
- One from another; I hold thee with my hand,
- I let mine eyes have all their will of thee,
- I seal myself upon thee with my might,
- Abiding alway out of all men's sight
- Until God loosen over sea and land
- The thunder of the trumpets of the night."
-
-I am certain Baudelaire must have read the poems of John Keats; for
-there are certain characteristics in the versification, and in the
-using of images of both poets. Keats had something feminine and twisted
-in his mind, made up out of unhealthy nerves--which are utterly lacking
-in Baudelaire--but which it is now the fashion to call decadent; Keats
-being more than a decadent, but certainly decadent in such a line as--
-
- "One faint eternal eventide of gems,"
-
-which might have been written, in jewelled French, by Mallarmé. I
-give one of his sonnets, a perverse and perverted one, made by a fine
-technical feat out of two recurrent rhymes:
-
- "Ses purs ongles très-haut dédiant leur onyx,
- L'angoisse, ce minuit, soutient, lampadaphore,
- Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix
- Que ne recueille pas de cinéraire amphore
-
- Sur les crédences, au salon vide: nul ptyx
- Aboli bibelot d'inanité sonore,
- (Car le maître est allé puiser des fleurs au Styx
- Avec ce seul objet dont le néant s'honore.)
-
- Mais proche la croisée au nord vacante, un or
- Agonise selon peut-être le décor
- Des licornes ruant du feu contre une nixe,
-
- Elle, défunte nue en le miroir, encor
- Que, dans l'oubli formé par le cadre, se fixe
- De scintillations sitôt le septuor."
-
-Keats luxuriates; like Baudelaire, in the details of physical
-discomfort, in all their grotesque horror, as when, in
-sleeplessness--how often these two overstrung and over-nervous poets
-must have had sleepless nights!--
-
- "We put our eyes into a pillowy cleft,
- And see the spangly gloom froth up and boil."
-
-He is neo-Latin, again like Baudelaire, in his insistence on the
-physical sensations of his lovers, the bodily translations of emotion.
-In Venus, leaning over Adonis, he notes:
-
- "When her lips and eyes
-Were closed in sullen moisture, and quick sighs
-Came vexed and panting through her nostrils small."
-
-And, in another line, he writes:
-
- "By the moist languor of thy breathing face."
-
-Lycius, in _Lamia:_
-
- "Sick to lose
- The amorous promise of her lone complain,
- Swooned murmuring of love, and pale with pain;"
-
-and all that trembling and swooning of his lovers, which English
-critics have found unmanly, would at all events be very much at home
-in modern French poetry, where love is again, as it was to Catullus
-and Propertius, a sickness, an entrancing madness, a poisoning. To
-find anything like it, like this utter subtlety of expression, we
-must go back to the Elizabethan Age, and then look forward, and find,
-beyond Keats, traces of it in Rossetti and in Morris's _The Defence of
-Guinevere;_ as, for instance, in some of the Queen's lines:
-
- "Listen, suppose your turn were come to die,
- And you were quite alone and very weak;
- Yea, laid a dying while very mightily
-
- The wind was ruffling up the narrow streak
- Of river through your broad lands running well;
- Suppose a hush should come, then some one speak:
-
- 'One of these cloths is heaven, and one is hell,
- Now choose one cloth for ever, which they be,
- I shall not tell you, you must somehow tell
-
- Of your own strengths and mightiness; here, see!'
- Yea, yea, my lord, and you to ope your eyes,
- At foot of your familiar bed to see
-
- A great God's angel standing, with such dyes,
- Not known on earth, on his great wings, and hands,
- Hold out two ways, light from the inner skies
-
- Showing him well, and making his commands
- Seem to be God's commands, moreover, too,
- Holding within his hands the cloths on wands;
-
- And one of these strange choosing cloths was blue,
- Wavy and long, and one cut short and red:
- No man could tell the better of the two.
-
- After a shivering half-hour you said:
- 'God help! Heaven's colour, the blue'; and he said, 'Hell!'
- Perhaps you then would roll upon your bed,
-
- And cry to all good men that loved you well,
- 'Ah, Christ! If only I had known, known, known;'
- Launcelot went away, then I could tell,
-
- Like wisest men, how all things would be, moan,
- And roll and hurt myself, and long to die,
- And yet fear much to die for what was sown.
-
- Nevertheless you, O Sir Gawaine, lie,
- Whatever may have happened through these years,
- God knows I speak truth, saying that you lie."
-
-All these rough, harsh _terza-rime_ lines are wonderful enough in their
-nakedness of sensations--sensations of heat, of hell, of heaven, of
-colours, of death, of life, of moans, and of lies. It is, in a sense,
-as far as such experiments go, a return to the Middle Ages; to what was
-exotic in them and strange and narcotic. Only here, as in _Les Litanies
-de Satan_ of Baudelaire--to which they have some remote likeness--there
-are no interludes of wholesome air, as through open doors, on these
-hot, impassioned scenes.
-
-Rossetti says somewhere that no modern poet, and that few poets of any
-century, ever compressed into so small a space so much imaginative
-material as he himself always did; and this, I conceive, partly,
-also, from that almost child-like imagination of his, for all its
-intellectual subtlety, that dominated him to such an extent that to
-tell him anything of a specially tragic or pathetic nature was cruel,
-so vividly did he realize every situation; and also because of his
-wonderful saying in regard to his own way of weaving an abominable line
-at the end of one of his finest sonnets into a sublime one:
-
- "Life touching lips with Immortality:"
-
-that the line he had used before belonged to the class of phrase
-absolutely forbidden in poetry. "It is intellectually incestuous poetry
-seeking to beget its emotional offspring on its own identity; whereas
-the present line gives only the momentary contact with the immortal
-which results from sensuous culmination, and is always a half-conscious
-element of it."
-
-Now, to me, both Keats before him and Baudelaire in his own
-generation, had the same excessive sense of, concentration. "To load
-every rift with ore:" that, to Keats, was the essential thing; and it
-meant to pack the verse with poetry so that every line should be heavy
-with the stuff of the imagination: the phrase I have given being a
-rebuke to Shelley, significant of the art of both poets. Fox as Keats,
-almost in the same degree as Baudelaire, worked on every inch of his
-surface, so perhaps no poets ever put so much poetic detail into so
-small a space, with, as I have said, the exception of Rossetti. And, as
-a matter of fact, when we examine the question with scrupulous care,
-it must be said that both Baudelaire and Keats are often metrically
-slipshod.
-
-One of Wagner's ideas, in regard to the artistic faculty was,
-receptivity; the impulse to impart only what comes when these
-impressions fill the mind "to an ecstatic excess;" and the two forms
-of the artist: the feminine, who recoils from life, and the masculine,
-who absorbs life. From this follows, in the case of creative artists
-such as Baudelaire, the necessity to convey to others as vividly
-and intelligibly, as far as possible, what his own mind's eye had
-seen. Then one has to seize everything from which one can wring its
-secret--its secret for us and for no one else. And all this, and in
-fact the whole of our existence, is partly the conflict within us of
-the man with the woman, the male and the female energies that strive
-always:
-
- "Here nature is, alive and untamed,
- Unafraid and unashamed;
- Here man knows woman with the greed
- Of Adam's wonder, the primal need."
-
-And, in these fundamental lines of Blake:
-
- "What is it men in women do require?
- The lineaments of gratified Desire.
- What is it women do in men require?
- The lineaments of gratified Desire."
-
-And, again, in these more primeval and more essentially animal lines of
-Rossetti:
-
- "O my love, O Love--snake of Eden!
- (_And O the bower and the hour!_)
- O to-day and the day to come after!
- Loose me, love--give way to my laughter!
-
- Lo! two babes for Eve and for Adam!
- (_And O the bower and the hour!_)
- Lo, sweet snake, the travail and treasure--
- Two men-children born for their pleasure!
-
- The first is Cain and the second Abel:
- (_Eden bower's in flower_)
- The soul of one shall be made thy brother,
- And thy tongue shall lap the blood of the other.
- (_And O the bower and the hour!_)."
-
-Baudelaire, in _De l'essence de rire,_ wrote: "The Romantic School,
-or, one might say in preference, the Satanical School, has certainly
-understood the primordial law of laughter. All the melodramatic
-villains, all those who are cursed, damned, fatally marked with a
-rictus of the lips that extends to the ears, are in the pure orthodoxy
-of laughter. For the rest, they are for the most part illegitimate
-sons of the famous Melmoth the Wanderer, the great Satanic creation
-of Maturin. What can one conceive of as greater, as more powerful, in
-regard to our humanity than this pale and bored Melmoth? He is a living
-contradiction; that is why his frozen laughter freezes and wrenches
-the entrails."
-
-Distinctly the most remarkable of the British triumvirate which in the
-early part of the century won a momentary fame as the school of horror,
-Maturin is much less known to the readers of to-day than either Monk
-Lewis or Mrs. Radcliffe. Thanks to Balzac, who did _Melmoth_ the honour
-of a loan in _Melmoth réconcilié,_ Maturin has attained a certain
-fame in France--which, indeed, he still retains. _Melmoth_ has to-day
-in France something of that reputation which has kept alive another
-English book, _Vathek._ Did not Balzac, in a moment of indiscriminating
-enthusiasm, couple the _Melmoth_ of Maturin with the _Don Juan_ of
-Molière, the _Faust_ of Goethe, the _Manfred_ of Byron--_grandes images
-tracées par les plus grands génies de l'Europe?_ In other words,
-Maturin had his day of fame, in which even men like Scott and Byron
-were led into a sympathetic exaggeration. There's one exception. That
-Coleridge was hostile, possibly unjust, is likely enough. It should be
-mentioned that in 1816 the Drury Lane Committee, who had, reasonably
-enough, rejected a play by Coleridge, accepted a monstrous production
-of Maturin's named _Bertram._ The _gros bon mélodrame,_ as Balzac
-calls it, was a great success. "It is all sound and fury, signifying
-nothing," said Kean, who acted in it; and Kean, who knew his public,
-realized that that was why it succeeded. The play was printed, and
-ran through seven editions, sinking finally to the condition of a
-chap-book, in which its horrors were to be had for sixpence. On this
-pretentious work Coleridge--for what reasons we need not inquire--took
-the trouble to write an article, or, as it was phrased, to make an
-attack. To this Maturin wrote a violent reply, which the good advice
-of Scott prevented him from publishing. It is curious at the present
-day to read the letter in which Scott urges upon Maturin the wisdom of
-silence--not because he is likely to get the worst of the battle, but,
-among other reasons, because "Coleridge's work has been little read
-or heard of, and has made no general impression whatever--certainly
-no impression unfavourable to you or your play. In the opinion of
-many, therefore, you will be resenting an injury of which they are
-unacquainted with the existence."
-
-The episode is both comic and instructive. Coleridge and Maturin! Scott
-urging on Maturin the charity of mercy to Coleridge, as--"Coleridge
-has had some room to be spited at the world, and you are, I trust,
-to continue to be a favourite with the public!" Poor Maturin, far
-from continuing to be a favourite with the public, outlived his
-reputation in the course of a somewhat short life. He died at the age
-of forty-three. Like the hero of Baudelaire's whimsical and delicious
-little tale _La Fanfarlo,_ he preferred artifice to nature, especially
-when it was unnecessary. Such is the significant gossip which we have
-about the personality of Maturin--gossip which brings out clearly the
-deliberate eccentricity which marks his work, which one sees also in
-the foppish affected and lackadaisical creature who looks at the reader
-as if he were admiring himself before his mirror.
-
-The word "genius," indeed, is too lofty an epithet to use regarding
-a man of great talent certainly, but of nothing more than erratic
-and melodramatic talent. _Melmoth the Wanderer_ is in parts very
-thrilling; its Elizabethan feast of horrors has a savour as of a lesser
-Tourneur. But it is interesting only in parts, and at its best it
-never comes near the effect which the great masters of the grotesque
-and terrible--Hoffmann, Poe, Villiers de l'Isle-Adam--have known how
-to produce. A freak of construction, which no artist could have been
-guilty of, sends us wandering from story to story in a very maze of
-underplots and episodes and interpolations. Six separate stories are
-told--all in parenthesis--and the greater part of the book is contained
-.within inverted commas. What is fine in it is the vivid, feverish
-way in which, from time to time, some story of horror or mystery is
-forced home to one's sensations. It is the art of the nightmare, and
-it has none of the supremacy in that line of the _Contes Drolatiques_
-of Balzac. But certain scenes in the monastery and in the prisons
-of the Inquisition--an attempted escape, a scene where an immured
-wretch fights the reptiles in the darkness--are full of a certain
-kind of power. That escape, for instance, with its consequences, is
-decidedly gruesome, decidedly exciting; but compare it with Dumas,
-with the escape of Monte Cristo; compare it with the yet finer
-narrative of Casanova--the unsurpassed model of all such narratives
-in fiction. Where Casanova and Dumas produce their effect by a simple
-statement--a record of external events from which one realizes, as
-one could realize in no other way, all the emotions and sensations of
-the persons who were undergoing such experiences--Maturin seeks his
-effect, and produces it, but in a much lesser degree, by a sort of
-excited psychology, an exclamatory insistence on sensation and emotion.
-_Melmoth the Wanderer_ is only the object of our historical curiosity.
-We have, indeed, and shall always have, "lovers of dark romance."
-
-
-
-III
-
-
-I
-
-
-Baudelaire's genius is satanical; he has in a sense the vision of
-Satan. He sees in the past the lusts of the Borgias the sins and vices
-of the Renaissance; the rare virtues that flourish like flowers and
-weeds, in brothels and in garrets. He sees the vanity of the world with
-finer modern tastes than Solomon; for his imagination is abnormal, and
-divinely normal. In this age of infamous shames he has no shame. His
-flesh endures, his intellect is flawless. He chooses his own pleasures
-delicately, sensitively, as he gathers his exotic _Fleurs du Mal,_ in
-itself a world, neither a _Divina Commedia_ nor _Une Comédie Humaine,_
-but a world of his own fashioning.
-
-His vividly imaginative passion, with his instincts of inspiration, are
-aided by a determined will, a selfreserve, an intensity of conception,
-an implacable insolence, an accurate sense of the exact value of every
-word. In the Biblical sense he might have said of his own verse: "It
-is bone of my bone, and flesh of my flesh." The work, as the man, is
-subtle, strange, complex, morbid, enigmatical, refined, paradoxical,
-spiritual, animal. To him a scent means more than a sunset, a perfume
-more than a flower, the tempting demons more than the unseductive
-angels. He loves luxury as he loves wine; a picture of Manet's as a
-woman's fan.
-
-[Illustration: BAUDELAIRE, DESIGNED BY HIMSELF, 1848]
-
-
-Fascinated by sin, he is never the dupe of his emotions; he sees sin as
-the Original Sin; he studies sin as he studies evil, with a stem logic;
-he finds in horror a kind of attractiveness, as Poe had found it;
-rarely in hideous things, save when his sense of what I call a moralist
-makes him moralize, as in his terrible poem, _Une Charogne._ He has
-pity for misery, hate for progress. He is analytic, he is a learned
-casuist, whom I can compare with the formidable Spanish Jesuit, Thomas
-Sanchez, who wrote the Latin _Aphorismi Matrimonio_ (1629).
-
-His soul swims on music played on no human instrument, but on strings
-that the Devil pulls, to which certain living puppets dance in
-grotesque fashion, to unheard-of rhythms, to the sound of violins
-strummed on by evil spirits in Witches' Sabbats. Some swing in the
-air, as hanged dead people on gallows, and, as their bones rattle in
-the wind, one sees Judas Iscariot, risen out of Hell for an instant's
-gratification, as he grimaces on these grimacing visages.
-
-_Les fleurs du mal_ is the most curious, subtle, fascinating, and
-extraordinary creation of an entire world ever fashioned in modern
-ages. Baudelaire paints vice and degradation of the utmost depth, with
-cynicism and with pity, as in the poem I have referred to, where the
-cult of the corpse is the sensuality of ascetism, or the ascetism of
-sensuality: the mania of fakirs; material by passion, Christian by
-perversity.
-
-And, in a sense, he is our modern Catullus; in his furies, his
-negations, his outcries, his Paganism, his inconceivable passion for
-woman's flesh; yet Lesbia is for ever Lesbia. Still, Baudelaire in
-his _Franciscae meae_ _Laudes,_ and with less sting but with as much
-sensual sense of the splendour of sex, gives a magnificent Latin eulogy
-of a learned and pious modiste, that ends:
-
- "Patera gemmis corusca,
- Panis salsus, mollis esca,
- Divinum vinum, Francisca."
-
-And he praises the Decadent Latin language in these words: "Dans cette
-merveilleuse langue, le solécisme et le barbarisme me paraissent rendre
-les négligences forcés d'une passion qui s'oublie et se moque des
-règles."
-
-_Don Juan aux enfers_ is a perfect Delacroix. In _Danse macabre_
-there is the universal swing of the dancers who dance the Dance of
-Death. Death herself, in her extreme horror, ghastly, perfumed with
-myrrh, mixes her irony with men's insanity as she dances the Sabbat
-of Pleasure. He shows us the infamous menagerie of the vices in the
-guise of reptiles; our chief enemy Ennui is _ce monstre délicat._
-There are Vampires, agonies of the damned alive; _Le possédé_ with
-his excruciating cry out of all his fibres: _O mon cher Belzébuth! je
-t'adore!_ And there are some, subtler and silent, that seem to move,
-softly, as the feet of Night, to the sound of faint music, or under the
-shroud of a sunset.
-
-_Les fleurs du mal_ are grown in Parisian soil, exotics that have
-the strange, secretive, haunting touch and taint of the earth's or
-of the body's corruption. In his sense of beauty there is a certain
-revolt, a spiritual malady, which may bring with it the heated air
-of an alcove or the intoxicating atmosphere of the East. Never
-since Villon has the flesh of woman been more adored and abhorred.
-Both aware of the original sin of _l'unique animál_--the seed of our
-moral degradation--Villon creates his _Grosse Margot_ and Baudelaire
-_Delphine et Hippolyte._ Villon's is a scullion-wench, and in the
-Ballad a Brothel as infamous, as foul, as abominable as a Roman Lupanar
-surges before one's astonished vision. And this comes after his
-supreme, his consummate praise of ruinous old age on a harlot's body:
-_Les regrets de la Belle Heaulmière._ It is one of the immortal things
-that exist in the world, that I can compare only with Rodin's statue in
-bronze: both equal incarnations of the symbolical conception that sin
-brought shame into the first woman's flesh.
-
-"Que m'en reste-il? Honte et Péché:"
-
-cries each mouth, cries to the end of earth's eternity.
-
-In Baudelaire's _Femmes damnées_ there is the aching soul of the
-spirit's fatal malady: that sexual malady for which there is no remedy:
-the Lesbian sterile perilous divinisation of flesh for flesh, virginal
-or unvirginal flesh _with_ flesh. In vain desire, of that one desire
-that exists beyond all possible satisfaction, the desire of an utter
-annihilation of body with body in that ecstasy which can never be
-absolutely achieved without man's flesh, they strive, unconsumed with
-even the pangs of their fruitless desires. They live only with a life
-of desire, and that obsession has carried them beyond the wholesome
-bounds of nature into the violence of a perversity which is at times
-almost insane. And all this sorrowful and tortured flesh is consumed
-with that feverish desire that leaves them only a short space for their
-desire's fruitions.
-
-
-II
-
-Certain of these Flowers of Evil are poisonous; some are grown in the
-hotbeds of Hell; some have the perfume of a serpentine girl's skin;
-some the odour of woman's flesh. Certain spirits are intoxicated by
-these accursed flowers, to save themselves from the too much horror of
-their vices, from the worse torture of their violated virtues. And a
-cruel imagination has fashioned these naked images of the Seven Deadly
-Sins, eternally regretful of their first fall; that smile not even in
-Hell, in whose flames they writhe. One conceives them there and between
-the sun and the earth; in the air, carried by the winds; aware of their
-infernal inheritance. They surge like demons out of the Middle Ages;
-they are incapable of imagining God's justice.
-
-Baudelaire dramatizes these living images of his spirit and of his
-imagination, these fabulous creatures of his inspiration, these
-macabre ghosts, in a fashion utterly different from that of other
-tragedians--Shakespeare, and Aristophanes in his satirical Tragedies,
-his lyrical Comedies; yet in the same sense of being the writer where
-beauty marries unvirginally the sons of ancient Chaos.
-
-In these pages swarm (in his words) all the corruptions and all the
-scepticisms; ignoble criminals without convictions, detestable hags
-that gamble, the cats that are like men's mistresses; Harpagon; the
-exquisite, barbarous, divine, implacable, mysterious Madonna of the
-Spanish style; the old men; the drunkards, the assassins, the lovers
-(their deaths and lives); the owls; the vampires whose kisses raise
-from the grave the corpse of its own self; the Irremediable that
-assails its origin: Conscience in Evil! There is an almost Christ-like
-poem on his Passion, _Le reniement de Saint-Pierre,_ an almost Satanic
-denunciation of God in _Abel and Cain,_ and with them the Evil Monk,
-an enigmatical symbol of Baudelaire's soul, of his work, of all that
-his eyes love and hate. Certain of these creatures play in travesties,
-dance in ballets. For all the Arts are transformed, transfigured,
-transplanted out of their natural forms to pass in magnificent state
-across the stage: the stage with the abyss of Hell in front of it.
-
-"Sensualist" (I quote a critic), "but the most profound of sensualists,
-and, furious of being no more than that, he goes, in his sensation, to
-the extreme limit, to the mysterious gate of infinity against which he
-knocks, yet knows not how to open, with rage he contracts his tongue
-in the vain effort." Yet centuries before him Dante entered Hell,
-traversed it in imagination from its endless beginning to its endless
-end; returned to earth to write, for the spirit of Beatrice and for the
-world, that _Divina Commedia,_ of which in Verona certain women said:
-
- "Lo, he that strolls to Hell and back
- At will I Behold him, how Hell's reek
- Has crisped his beard and singed his cheek."
-
-It is Baudelaire who, in Hell as in earth, finds a certain Satan in
-such modern hearts as his; that even modern art has an essentially
-demoniacal tendency; that the infernal pact of man increases daily,
-as if the Devil whispered in his ear certain sardonic secrets. Here
-in such satanic and romantic atmosphere one hears dissonances, the
-discords of the instruments in the Sabbats, the howlings of irony, the
-vengeance of the vanquished.
-
-I give one sentence of Gautier's on Baudelaire. "This poet of _Les
-fleurs du mal_ loved what one wrongly calls the style of decadence,
-which is no other thing than the arrival of art at this extreme point
-of maturity that determined in their oblique suns the civilizations
-that aged: a style ingenious, complicated, learned, full of shades and
-of rarities, turning for ever backward the limits of the language,
-using technical vocabularies, taking colours from all the palettes,
-notes from all the keyboards, striving to render one's thought in what
-is most ineffable, and form in its most vague and evasive contours,
-listening so as to translate them, the subtle confidences of neurosis,
-the passionate confessions of ancient passions in their depravity and
-the bizarre hallucinations of the fixed idea." He adds: "In regard to
-his verse there is the language already veined in the greenness of
-decomposition, the tainted language of the later Roman Empire, and the
-complicated refinements of the Byzantine School, the last form of Greek
-art fallen in delinquencies." See how perfectly the phrase _la langue
-de faisandée_ suits the exotic style of Baudelaire!
-
-Yet, tainted as the style is from time to time, never was the man
-himself tainted: he who in modern verse gave first of all an unknown
-taste to sensations; he who painted vice in all its shame; whose most
-savorous verses are perfumed as with subtle aromas; whose women are
-bestial, rouged, sterile, bodies without souls; whose _Litanies de
-Satan_ have that cold irony which he alone possessed in its extremity,
-in these so-called impious lines which reveal, under whatever disguise,
-his belief in a mathematical superiority established by God from
-all eternity, and whose least infraction is punished by certain
-chastisements, in this world as in the next.
-
-I can imagine Baudelaire in his hours of nocturnal terrors, sleepless
-in a hired woman's bed, saying to himself these words of Marlowe's
-_Satan:_
-
- "Why, this is Hell, nor can I out of it!"
-
-in accents of eternal despair wrenched from the lips of the Arch Fiend.
-And the genius of Baudelaire, I can but think, was as much haunted as
-Marlowe's with, in Lamb's words, "a wandering in fields where curiosity
-is forbidden to go, approaching the dark gulf near enough to look in."
-
-
-III
-
-Has Baudelaire _l'amour du mal pour le mal?_ In a certain sense, yes;
-in a certain sense, no. He believes in evil as in Satan and God--the
-primitive forces that govern worlds: the eternal enemies. He sees the
-germs of evil everywhere, few of the seeds of virtue. He sees pass
-before him the world's drama: he is one of the actors, he plays his
-parts cynically, ironically. He speaks in rhythmic cadences.
-
-But, above all, he watches the dancers; these also are elemental;
-and the tragic fact is that the dancers dance for their living. For
-their living, for their pleasure, for the pleasure of pleasing others.
-So passes the fantastic part of their existence, from the savage who
-dances silent dances--for, indeed, all dancers are silent--but without
-music, to the dancer who dances for us on the stage, who turns always
-to the sound of music. There is an equal magic in the dance and in
-song; both have their varied rhythms; both, to use an image, the
-rhythmic beating of our hearts. It is imagined that dancing and music
-were the oldest of the arts. Rhythm has rightly been called the soul of
-dancing; both are instinctive.
-
-The greatest French poet after Villon, the most disreputable and
-the most creative poet in French literature, the greatest artist in
-French verse, and, after Verlaine, the most passionate, perverse,
-lyrical, visionary, and intoxicating of modern poets, comes Baudelaire,
-infinitely more perverse, morbid, exotic than these other poets. In
-his verse there is a deliberate science of sensual perversity, which
-has something almost monachal in its accentuation of vice with horror,
-in its passionate devotion to passions. Baudelaire brings every
-complication of taste, the exasperation of perfumes, the irritant of
-cruelty, the very odours and colours of corruption to the creation and
-adornment of a sort of religion, in which an eternal mass is served
-before a veiled altar. There is no confession, no absolution, not a
-prayer is permitted which is not set down in the ritual. With Verlaine,
-however often love may pass into sensuality, to whatever length
-sensuality may be hurried, sensuality is never more than the malady of
-love.
-
-The great epoch in French literature which preceded this epoch was that
-of the offshoot of Romanticism which produced Baudelaire, Flaubert, the
-Goncourts, Zola, and Leconte de Lisle. Even Baudelaire, in whom the
-spirit is always an uneasy guest at the orgy of life, had a certain
-theory of Realism which tortures many of his poems into strange,
-metallic shapes and fills them with irritative odours, and disturbs
-them with a too deliberate rhetoric of the flesh. Flaubert, the
-greatest novelist after Balzac, the only impeccable novelist who ever
-lived, was resolute to be the creator of a world in which art--formal
-art--was the only escape from the burden of reality. It was he who
-wrote to Baudelaire, who had sent him _Les fleurs du mal_: "I devoured
-your volume from one end to another, read it over and over again, verse
-by verse, word by word, and all I can say is it pleases and enchants
-me. You overwhelm me with your colours. What I admire most in your book
-is its perfect art. You praise flesh without loving it."
-
-There is something Oriental in Baudelaire's genius; a nostalgia that
-never left him after he had seen the East: there where one finds
-hot-midnights, feverish days, strange sensations; for only the East,
-when one has lived in it, can excite one's vision to a point of ardent
-ecstasy. He is the first modern poet who gave to a calculated scheme of
-versification a kind of secret and sacred joy. He is before all things
-the artist, always sure of his form. And his rarefied imagination aided
-him enormously not only in the perfecting of his verse and prose, but
-in making him create the criticism of modern art.
-
-Next after Villon, Baudelaire is the poet of Paris. Like a damned soul
-(to use one of his imaginary images) he wanders at nights, an actual
-_noctambule,_ alone or with Villiers, Gautier, in remote quarters, sits
-in cafés, goes to casinos, the _Rat Mort._ "The Wind of Prostitution"
-(I quote his words) torments him, the sight of hospitals, of gambling
-houses, the miserable creatures one comes on in certain quarters,
-even the fantastic glitter of lamplights. All this he needs: a kind
-of intense curiosity, of excitement, in his fréquentation of these
-streets, comes over him, like one who has taken opium. And this is only
-one part of his life, he who lived and died solitary, a confessor of
-sins who has never told the whole truth, _le mauvais moins_ of his own
-sonnet, an ascetic of passion, a hermit of the brothel.
-
-He is the first who ever related things in the modulated tone of the
-confessional and never assumed an inspired air. The first also who
-brings into modern literature the chagrin that bites at our existence
-like serpents. He admits to his diabolical taste, not quite exceptional
-in him; one finds it in Petronius, Rabelais, Balzac. In spite of his
-magnificent _Litanies de Satan,_ he is no more of the satanical school
-than Byron. Yet both have the same sardonic irony, the delight of
-mystification, of deliberately irritating solemn people's convictions.
-Both, who died tragically young, had their hours of sadness, when
-one doubts and denies everything; passionately regretting youth,
-turning away, in sinister moods, in solitude, from that too intense
-self-knowledge that, like a mirror, shows the wrinkles on our cheeks.
-
-
-
-IV
-
-
-Baudelaire, whose acquaintance with English was perfect, was thrilled
-in 1846 when he read certain pages of Poe; he seemed to see in his
-prose a certain similarity in words and thoughts, even in ideas, as
-if he himself had written some of them; these pages of a prose-writer
-whom he named "the master of the horrible, the prince of mystery."
-For four years he set himself to the arduous task of translating the
-prose of a man of genius, whom he certainly discovered for France and
-for French readers. And his translation is so wonderful that it is far
-and away finer than a marvellous original. His first translation was
-printed in _Le Liberté de Pensée_ in July, 1848, and he only finished
-his translations at the end of sixteen years. In 1852 the _Revue de
-Paris_ printed his _Edgar Allan Poe; sa vie et ses ouvrages._ His
-translations came in this order: _Histoires extraordinaires_ (1856,
-which I have before me); _Nouvelles histoires extraordinaires_ (1857,
-which I also possess); _Aventures d'Arthur Gordon Pym_ (1858); _Euréka_
-(1864); _Histoires grotesques et sérieuses_ (1865).
-
-One knows the fury with which (in 1855) he set himself the prodigious
-task of translating one of Poe's stories every day; which, to one's
-amazement, he actually did. Always he rages over his proofs, over
-those printers' devils, an accursed race; every proof is sent back to
-the printing press, revised; underlined, covered in the margins with
-imperative objurgations, written with an angry hand and accentuated
-with notes of exclamation. Swinburne shared the same fate. He writes
-to Chatto a violent letter on the incompetence of printers: "their
-scandalous negligence," "ruinous and really disgraceful blunders,"
-"numberless wilful errors," written in a state of perfect frenzy.
-"These damned printers," he cries at them, as Baudelaire did; "who have
-done their utmost to disfigure my book. The appearance of the pages is
-disgraceful--a chaos." And he actually writes one letter to complain of
-a dropped comma!
-
-The _Notes nouvelles sur Edgar Poe_ of 1857 are infinitely finer than
-those of 1856. He begins with: _Littérature de décadence!_ and with
-a paradox, of his invention, of the Sphynx without an enigma. _Genus
-irritabile vatum!_ a Latin phrase for the irritable race of artists, is
-irrefutable, and certainly irrefutable are all Baudelaire's arguments,
-divinations, revelations of Poe's genius and of Poe's defects.
-
-Poe's genius has been generally misunderstood. He gave himself to
-many forms of misconception: by his eccentricities, his caprices, his
-fantastic follies, his natural insolence, his passionate excitations
-(mostly imaginary), his delinquencies in regard to morals, his
-over-acute sensibility, his exasperating way of exasperating the
-general public he hated, his analysing problems that had defied any
-living writer's ingenuity to have compassed (as in his detective
-stories); above all, his almost utter alienation from that world he
-lived in, dreamed in, never worshipped, died in.
-
-And he remains still a kind of enigma; in spite of the fact that the
-most minute details of his life are known, and that he never outlived
-his reputation. Yes, enigmatical in various points: as to his not
-giving even the breath of life to the few ghosts of women who cross
-his pages; of never diving very deeply into any heart but his own. Are
-not most of his men malign, perverse, atrocious, abnormal, never quite
-normal, evocations of himself? From Dupin to Fortunato, from the Man in
-the Crowd to the Man in the Pit, from Prince Prospero to Usher, are not
-these _revenants,_ in the French sense?
-
-There is something demoniacal in his imagination; for Poe never, I
-might say, almost never, lets his readers have an instant's rest; any
-more than the Devil lets his subjects have any actual surcease of
-torment. Yet, as there is a gulf between Good and Evil, no one, by any
-chance, falls into the abyss.
-
-Poe, of course, writes with his nerves, and therefore only nervous
-writers have ever understood him. It is Baudelaire, the most nervous of
-modern writers, who says of Poe that no one, before him, had affirmed
-imperturbably the natural wickedness of man. Yet this statement is a
-paradox; a lesser paradox is that man is originally perverse; for all
-are not _nés marques pour le mal?_
-
-Poe is not a great critic; he says certain unforgettable things, with
-even an anticipation of the work of later writers. "_I know,_" he
-says, "that indefiniteness is an element of the true music--I mean of
-the tme musical expression. Give it any undue decision--imbue it with
-any very determinate tone--and you deprive it at once of its ethereal,
-its ideal, its intrinsic and essential character" Where he is great
-is where he writes: "I have a pure contempt for mere prejudice and
-conventionality;" and mostly where he defines himself. "Nor is there an
-instance to be discovered, among all I have published, of my having set
-forth, either in praise or censure, a single opinion upon any critical
-topic of moment, without attempting, at least, to give it authority by
-something that wore the semblance of a reason."
-
-His fault is that he is too lenient to woman poets who never merited
-that name and to men of mere talent; yet he annihilates many undeserved
-reputations; perhaps, after all, "thrice slain." No one pointed out
-the errors in Mrs. Browning's verses as he did; her affectations such
-as "God's possibles;" her often inefficient rhythm; her incredibly bad
-rhymes. Yet, for all this, he, whose ear as a poet was almost perfect,
-made the vile rhyme of "vista" with "sister," that raised the righteous
-wrath of Rossetti.
-
-In his essay on Hawthorne, he warns one from a certain heresy. "The
-deepest emotion aroused within us by the happiest allegory, as an
-allegory, is a very imperfectly satisfied sense of the writer's
-ingenuity in overcoming a difficulty we should have preferred his
-not having attempted to overcome." But it is on pages 196-198 of his
-_Marginalia_ that he gives his final statement in regard to Verse,
-the Novel, and the Short Story; so far as these questions have any
-finality. As, for instance, how the highest genius uses his powers in
-"the composition of a rhymed poem, not to exceed in length what might
-be perused in an hour." As for the Story, it has this immense advantage
-over a novel that its brevity adds to the intensity of the effect;
-that "Beauty can be better treated in the poem, but that one can use
-terror and passion and horror as artistic means." Poe was a master of
-the grotesque, of the extraordinary, never of the passionate.
-
-There is an unholy magic in some of his verse and prose; in his
-hallucinations, so real and so unreal; his hysterics, his sense of the
-contradiction between the nerves and the spirit; in his scientific
-analyses of terrible, foreseen effects, where generally the man of whom
-he writes is driven into evil ways. For did he not state this axiom:
-"A good writer has always his last line in view when he has written
-his first line?" This certainly was part of his _métier,_ made of
-combinations and of calculations.
-
-I read somewhere, "There is nothing wonderful in 'The Raven.'" It
-is really a _tour de force;_ even if the metre is not invented, he
-invented the inner double rhymes, and the technique is flawless. It
-has Black Magic in it; the unreality of an intoxication; a juggler's
-skill; it will be always his most famous poem. In his analysis of these
-verses, does not Poe undervalue the inspiration that created them? Yes,
-by an amusing vanity. And, as Baudelaire says: "A little charlatanism
-is always permitted to a man of genius, and it doesn't suit him badly.
-It is like the rouge on the cheeks of a woman actually fair, a new form
-of seasoning for the spirit."
-
-There was too much of the woman in the making of Poe, manly as he was
-in every sense. He had no strength of will, was drawn from seduction
-to seduction; had not enough grip on his constitution to live wisely,
-to live well. He drifted, let himself be drifted. He had no intention
-of ruining himself, yet ruined he was, and there was nothing that
-could have saved him. Call it his fate or his evil star, he was
-doomed inevitably to an early death. _Pas de chance!_ Yes--let one
-suppose--had he himself chosen the form of his death, he might have
-desired to die like the sick women in his pages--_mourant de maux
-bizarres._
-
-Baudelaire, the most scrupulous of the men of letters of our age, spent
-his whole life in writing one book of verse (out of which all French
-poetry has come since his time), one book of prose in which prose
-becomes a fine art, some criticism which is the sanest, subtlest, and
-surest which his generation produced, and a translation which is better
-than a marvellous original. Often an enigma to himself, much of his
-life and of his adventures and of his experiences remain enigmatical.
-I shall choose one instance out of many; that is to say, what was the
-original of his dedication of _L'Heautimoromenos_ in _Les Fleurs du
-Mal_, and of his dedication of _Les paradis artificiels_ to a woman
-whose initials are J. G. F.?
-
-The poem was first printed in _L 'Artiste_, May 10, 1857, together with
-two other poems, all equally strange, extraordinary, and enigmatical:
-_Franciscae Meae Laudes,_ and _L'Irrémédiable._ The Latin verses,
-composed, not in the manner of Catullus, but in a metre that belongs
-to the late Decadent poets of the Middle Ages, are as magnificent
-as inspired, and are written really in modern Latin. This is the
-Dedication: _Vers composés pour une modiste érudite et dévote._ The
-verses are musical and luxurious. He sings of this delicious woman who
-absolves one's sins, who has drunk of the waters of Lethe, who has
-spoken as a star, who has learned what is vile, who has been in his
-hunger an hostel, in his night a torch, and who has given him divine
-wine. The second, that has the woman's initials, is founded, as to its
-name, on the comedy of Terence, _The Self-Tormentor,_ where, in fact,
-the part of Menedemas, the self-tormentor, rises to almost tragic
-earnestness, and reminds one occasionally of Shakespeare's _Timon of
-Athens._ Nor are Baudelaire's verses less tragic. It is the fiercest
-confession in the whole of his poems in regard to himself and to women.
-He strikes her with hate, cannot satiate his thirst of her lips; is a
-discord in her voracious irony that bites and shakes himself; she is in
-his voice, in his blood (like poison), and he is her sinister mirror.
-He is the wound and the knife, the limbs, and the wheel; he is of his
-own heart the vampire condemned in utter abandonment to an eternal
-laughter.
-
-The third is a hideous nightmare when Idea and Form and Being fall
-into the Styx, where a bewitched wretch fumbles in a place filled with
-reptiles; where a damned man descends without a lamp eternal staircases
-on which he has no hold; and these are symbols of an irremediable
-fortune which makes one think that the Devil always does whatever he
-intends to do. At the end a heart becomes his mirror; and before the
-Pit of Truth shines an infernal and ironical lighthouse, that flashes
-with satanical glances and is: _La conscience dans le mal!_
-
-In _Les fleurs du mal_ (1857), a copy of which, signed in Baudelaire's
-handwriting, is before me on the desk where I write these lines, I find
-that the two first poems I have mentioned follow each other in pages
-123-127, and I feel certainly inclined to attribute those three poems
-to the same inspiration. Compare, for example, "Puits de vérité" with
-_Piscina plena virtutis;_ "Dans un Styx bourbeux" with _Sicat beneficum
-Lethe;_ "Tailler les eaux de la souffrance" with _Labris vocem redde
-mutis!_ "Au fond d'un cauchemar énorme" with "Je suis de mon cœur le
-vampire." And, "Je suis le sinister miroir" with "Qu'un cœur devenu
-son miroir." Compare also the dedication to the Latin verses "A une
-modiste érudite et dévote" with, in the dedication of _Les paradis,_
-"une qui tourne maintenant tous ses regards vers le ciel." His reason
-for writing Latin verses for and to a dressmaker is evident enough:
-a deliberate deviation from the truth, a piece of sublime casuistry.
-One must also note this sentence: "Le calembour lui-même, quand il
-traverse ces pédantesques bégaiements, ne joue-t-il pas la grâce
-sauvage et baroque de l'enfance?" And again, when he writes: "Words,
-taken in quite a new acceptation of their meaning, reveal the charming
-uneasiness of the Barbarian of the North who kneels before a Roman
-Beauty;" this sentence certainly is only comprehensible if one realizes
-that it was written for J. G. F. Finally, take these two lines, which
-seem to prove satisfactorily the truth of my attribution:
-
- _In nocte mea taberna._
- _Flambeau des grâces sataniques._
-
-I return to my copy of _Les paradis artificiels_ (1860). The dedication
-to J. G. F. begins: "_Ma chère amie,_ Common-sense tells us that
-terrestrial things have but a faint existence, and that actual reality
-is found only in dreams. Woman is fatally suggestive; she lives
-with another life than her proper one; she lives spiritually in the
-imaginations that she haunts.
-
-[Illustration: Frontpage Les paradis artificiels]
-
-"Besides, it seems to me there is little enough reason why this
-dedication should be understood. Is it even necessary, for the
-writer's satisfaction, that any kind of book ought to be understood,
-except by him or by her for whom it has been composed? Is it, indeed,
-indispensable that it has been written for _any one?_ I have, for my
-part, so little taste for the living world that, like certain sensible
-and stay-at-home women who send, I am told, their letters to imaginary
-friends by the post, I would willingly write only for the dead.
-
-"But it is not to a dead woman that I dedicate this little book; it is
-to one who, though ill, is always active and living in me, and who now
-turns her eyes in the direction of the skies, that realm of so many
-transfigurations. For, just as in the case of a redoubtable drug, a
-living being enjoys the privilege of being able to draw new and subtle
-pleasures even from sorrow, from catastrophe, and from fatality.
-
-"You will see in this narrative a man who walks in a sombre and
-solitary fashion, plunged in the moving flood of multitudes, sending
-his heart and his thoughts to a far-off Electra who so long ago wiped
-his sweating forehead and _refreshed his lips parched by fever;_ and
-you will divine the gratitude of another Orestes, whose nightmares
-you have so often watched over, and whose unendurable slumbers you
-dissipated, with a light and tender hand."
-
-I have to say that in the last sentences I have translated Baudelaire
-uses "tu" instead of "vous," and that he does the same in his Latin
-verses and in the verses next after it. The question still remains: who
-was the woman of the initials?
-
-What is certainly not a solution of the unfathomable mystery of
-this enigmatical woman, but which is, in a certain sense, a clue,
-I find on pages 55-67 of the book I have referred to, a narrative
-that seems more than likely to have been hers. He says this to make
-one understand better the mixture of dreams and hallucinations in
-haschisch, as having been sent him by a woman: "It is a woman, rather
-a mature woman, curious, of an excitable spirit, who, having yielded
-to the temptation of using the drug, describes her visions." These are
-superb and fantastic visions, written by an imaginative, sensitive,
-and suggestive woman. She begins: "However bizarre and astonishing are
-these sensations that intoxicated my folly for twelve hours (twelve or
-twenty? I don't know which) I shall never return to them. The spiritual
-excitement is too vivid, the fatigue too much to endure, and, to say
-all, in this childish enchantment I find something criminal." She adds:
-"I have heard that the enthusiasm of poets and of creators is not
-unlike what I have experienced, in spite of the fact that I have always
-imagined that such men whose delight is to move us ought to be of a
-really calm temperament; but if poetical delirium has any resemblance
-with what a little teaspoon full of drugged jam has given me, I think
-that all such pleasures cost dear to poets, and it is not without a
-certain prosaic satisfaction that I return to real life."
-
-In these sentences Baudelaire gives one a certain clue as to the
-identity of this woman. "But, above all, observe that in this woman's
-story the hallucination is of a bastard kind, and whose reason of being
-is to be an exterior spectacle; the mind is no more than a mirror
-where the surrounding environment is transformed in an extraordinary
-fashion. Besides, we see intervene what I must call the moral
-hallucination: the subject believes he is subjected to an expiation,
-but the feminine temperament, which is little accustomed to analysis,
-does not permit itself to note the singularly optimistic character of
-this hallucination. The benevolent regard of the Olympian Divinities
-is poetized by a kind of varnish essentially _haschischin._ I cannot
-say that this woman has escaped from the sense of remorse; but that
-her thoughts, momentarily turned in the direction of melancholy and of
-regret, have returned to their former sensibility."
-
-I need not take into account his Latin learning, his Jesuitical
-casuistry, his erudite reference to Electra; nor his ambiguous but
-not enigmatical linking together of the names of Orestes and Electra,
-to make it positively certain that the three poems were inspired by
-the same woman to whom _Le paradis_ is dedicated. Like Orestes, he
-might have desired vengeance, as the fugitive did for his murdered
-father; she, like Electra, might have said, in Sophocles' words:
-"And my wretched couch in yonder house of woe knows well, ere now,
-how I keep the watches of the night--how often I bewail my hapless
-sin." I find exactly the same feeling in the sentences I have given
-of the dedication as in Electra's speech: nights of weariness and of
-lamentation. And Orestes exiled is ever in her thoughts. Why not in J.
-G. F.'s?
-
-In 1859 Poulet-Malassis printed: _Théophile Gautier, par Charles
-Baudelaire;_ a book of 68 pages; certainly full of perfect praise, as
-only one so infinitely greater than the writer he writes about was
-capable of giving. The first question the oriental-looking Gautier
-asked him was: "Do you love dictionaries?" The reply was instant:
-"Yes!" As a matter of fact, Gautier knew every word in the French
-language, even l'_Argot._
-
-Now, as Baudelaire defines the genius of Balzac supremely (more than he
-ever could have defined the incomparable talents of Gautier), I leave
-it to Swinburne to speak for me of Baudelaire and of Balzac.
-
-"Not for the first," he says, in his _Study of Shakespeare,_ "and
-probably not for the last time I turn, with all confidence, as well
-as with reverence, for illustration and confirmation of my own words,
-to the exquisite critical genius of a long honoured and long lamented
-fellow-craftsman. The following admirable and final estimate of the
-more special element or peculiar quality in the intellectual force of
-Honoré de Balzac could only have been taken by the inevitable intuition
-and rendered by the subtlest eloquence of Charles Baudelaire. Nothing
-could more aptly and perfectly illustrate the definition indicated in
-my text between unimaginative realism and imaginative reality.
-
-"'I have been many a time astonished that to pass for an observer
-should be Balzac's great title to fame. To me it had always seemed that
-it was his chief merit to be a visionary, and a passionate visionary.
-All his characters are gifted with the ardour of life which animated
-himself. All his fictions are as deeply coloured as dreams. From the
-highest of the aristocracy to the lowest of the mob, all the actors in
-his _Human Comedy_ are keener after living, more active and cunning in
-their struggles, more staunch in endurance of misfortune, more ravenous
-in enjoyment, more angelic in devotion, than the comedy of the real
-world shows them to us. In a word, every one in Balzac, down to the
-very scullions, has genius. Every mind is a weapon loaded to the muzzle
-with will. It is actually Balzac himself. And as all beings of the
-outer world presented themselves to his mind's eye in a strong relief
-and with a telling expression, he has given a convulsive action to his
-figures; he has blackened their shadows and intensified their fights.
-Besides, his prodigious love of detail, the outcome of an immoderate
-ambition to see everything, to bring everything to fight, to guess
-everything, to make others guess everything, obliged him to set down
-more forcibly the principal fines so as to preserve the perspective of
-the whole. He reminds me of some fines of those etchers who are never
-satisfied with the biting-in of their outlines, and transform into
-very ravines the main scratches of the plate. From this astonishing
-natural disposition of mind wonderful results have been produced. But
-this disposition is generally defined as Balzac's great fault. More
-properly speaking, it is exactly his great distinctive quality. But
-who can boast of being so happily gifted, and of being able to apply a
-method which may permit him to invest--and that with a sure hand--what
-is purely trivial with splendour and imperial purple? Who can do this?
-Now, he who does not, to speak the truth, does no great thing.'"
-
-
-
-V
-
-
-"T am far from sure," said Paul Verlaine to me in Paris, "that the
-philosophy of Villiers de l'lsle-Adam will not one day become the
-formula of our century." Fundamentally, the belief of Villiers is the
-belief common to all Eastern mystics. And there is in everything he
-wrote a strangeness, certainly both instinctive and deliberate, which
-seems to me to be the natural consequences of his intellectual pride.
-It is part of his curiosity in souls--as in the equally sinister
-curiosity of Baudelaire--to prefer the complex to the simple, the
-perverse to the straightforward, the ambiguous to either. His heroes
-are incarnations of spiritual pride, and their tragedies are the shock
-of spirit against matter, the temptation of spirit by spiritual evil.
-They are on the margins of a wisdom too great for their capacity; they
-are haunted by dark powers, instincts of ambiguous passions. And in the
-women his genius created there is the immortal weariness of beauty;
-they are enigmas to themselves; they desire, and know not why they
-refrain; they do good and evil with the lifting of an eyelid, and are
-guilty and innocent of all the sins of the earth.
-
-[Illustration: manuscript]
-
-Villiers wrote these significant sentences in the preface to _La
-Révolte_ (1870): "One ought to write for the entire world. Besides,
-what does justice matter to us? He who from his very birth does
-not contain in himself his proper glory shall never know the
-real significance of this word." In the literature of the fantastic
-there are few higher names than that of the Comte de Villiers de
-l'Isle-Adam--a writer whose singular personality and work render him
-perhaps the most extraordinary figure in the contemporary world of
-letters. The descendant of a Breton house of fabulous antiquity, his
-life has been, like his works, a paradox, and an enigma. He has lived,
-as he says somewhere, "par politesse," ceaselessly experimenting
-upon life, perhaps a little too consciously, with too studied an
-extravagance of attitude, but at least brilliantly, and with dramatic
-contrasts. An immense consciousness of his own genius, a pride of race,
-a contempt, artistic and aristocratic, of the common herd, and, more
-especially, of the _bourgeois_ multitude of letters and of life: it
-is to moods of mind like these, permanent with him, that we must look
-for the source of that violent and _voulu_ eccentricity which mars so
-much of his work, and gives to all of it so disdainful an air. It is
-unfortunate, I think, when an artist condescends so far as to take
-notice of the Philistine element in which an impartial Providence has
-placed him. These good people we have always with us, and I question
-if any spiritual arms are of avail against them. They are impervious,
-impalpable; they do not know when they are hit. But to Villiers "les
-gens de sens commun" are an incessant preoccupation. He is aware of
-his failure of temper, and writes at the head of a polemical preface,
-_Genus irritabile vatum._
-
-In considering the work of Villiers I am brought face to face with a
-writer who seems to be made up of contradictions. Any theory, if it
-be at all precise, must proceed by making exceptions. Here is a writer
-who is at once a transcendentalist and a man of the world, a cynic and
-a believer in the things of the spirit. He is now Swift, now Bernadin
-de St. Pierre, now Baudelaire or Heine. In reading him you pass from
-exaltation to buffoonery with the turn of a page, and are never quite
-sure whether he is speaking seriously or in jest. Above all, everywhere
-there is irony; and the irony is of so fine a point, and glances in
-so many directions, that your judgment is distracted, interrupted,
-contradicted, and confused in a whirlwind of conflicting impressions.
-
-Villiers has written much. The volume of _Contes cruels_ (published
-in 1880) includes, I believe, work, of many periods; it contains
-specimens of every style its author has attempted, and in every kind
-the best work that he has done. The book as a whole is a masterpiece,
-and almost every separate tale is a masterpiece. I can think of no
-other collection of tales in any language on which so various and
-finely gifted a nature has lavished itself; none with so wide a gamut
-of feeling, none which is so Protean a manifestation of genius. The
-_Tales_ of Edgar Poe alone surpass it in sheer effect, the _Twice-Told
-Tales_ of Hawthorne alone approach it in variety of delicate sensation;
-both, compared with its shifting and iridescent play of colours, are
-but studies in monochrome. Around this supreme work we may group the
-other volumes. _La révolte,_ a drama in one act in prose, represented
-at the Vaudeville, May 6th, 1870, has something of the touch of
-certain _Contes cruels_; it is, at least, not unworthy of a place
-near them. _L'Ève future_ (1886), that most immense and ferocious
-of pleasantries, is simply one of the scientific burlesques of the
-_Contes_ swollen out into a huge volume, where it is likely to die of
-plethora. The volume of the same year, called after its first tale
-_L'Amour suprême,_ attempts to be a second set of _Contes Cruels;_ it
-has nothing of their distinction, except in _Akëdysséril. Tribulat
-Bonhomet,_ which appeared in 1887--"une bouffonnerie énorme et sombre,
-couleur du siècle," as the author has called it--is largely made up of
-an "Étude physiologique" published in 1867. In the two later volumes,
-_Histoires insolites_ (1888) and _Nouveaux contes cruels_ (1889), there
-are occasional glimpses of the early mastery, as in the fascinating
-horror of _La torture par l'espérance,_ and the delicate cynicism
-of _Les amies de pension._ As for the prose drama in five acts, _Le
-Nouveau Monde_ (1876), which had the honour of gaining a prize--"une
-médaille honorifique, une somme de dix mille francs même, d'autres
-seductions encore"--there is little in it of the true Villiers; a play
-with striking effects, no doubt, movement, surprises, a grandiose air;
-but what would you have of a "prize poem"? It was acted at one of
-the theatres at Paris in 1883, under the auspices of the dilettante
-Comte d'Orsay, and it had a very gratifying "literary" success. Such,
-omitting the early works, of which I have every first edition, and the
-numerous volumes of which the titles and no more have been published,
-are the works we have before us from which to study "peut-être le
-seul des hommes de notre génération qui ait eu en lui l'étincelle du
-génie"--as Catulle Mendès, ever generous in his literary appreciation
-of friend and foe, has said in that charming book, _La légende du
-Parnasse contemporaine._ I shall speak chiefly of the _Contes cruels,_
-and I shall try to classify them after a fashion, in order to approach
-one after another the various sides of this multiform and manysided
-genius.
-
-First and before all, Villiers is a humorist, and he is a humorist
-who has no limitations, who has command of every style, who has
-essayed every branch of the literature of the fantastic. There are
-some halfdozen of tales--all contained in the _Contes cruels_--which,
-for certain of the rarest qualities of writing--subtleties, delicate
-perversities, exquisite complexities of irony essentially modern--can
-be compared, so far as I know, with nothing outside the _Petits poèmes
-en prose_ of Baudelaire. _Les demoiselles de Bienfilâtre, Maryelle,
-Sentimentalisme, Le convive des dernières fêtes, La Reine Ysabeau_--one
-might add the solitary poem inserted, jewel amid jewels, amongst the
-prose--these pieces, with which one or two others have affinities of
-style though not of temper, constitute a distinct division of Villiers'
-work. They are all, more or less, studies in modern love, supersubtie
-and yet perfectly finished little studies, so light in touch,
-manipulated with so delicate a finesse, so exquisite and unerring
-in tact, that the most monstrous paradoxes, the most incredible
-assumptions of cynicism, become possible, become acceptable. Of them
-all I think the masterpiece is _Les demoiselles de Bienfilâtre;_ and
-it is one of the most perfect little works of art in the world. The
-mockery of the thing is elemental; cynicism touches its zenith. It
-becomes tender, it becomes sublime. A perversion simply monstrous
-appears, in the infantine simplicity of its presentment, touching,
-credible, heroic. The edge of laughter is skirted by the finest
-of inches; and, as a last charm, one perceives, through the irony
-itself--the celestial, the elementary irony--a faint and sweet perfume
-as of a perverted odour of sanctity. The style has the delicacy of the
-etcher's needle. From beginning to end every word has been calculated,
-and every word is an inspiration. No other tale quite equals this
-supreme achievement; but in _Maryelle,_ in _Sentimentalisme,_ and
-the others there is the same note, and a perfection often only less
-absolute. _Maryelle_ and _Sentimentalisme_ are both studies in a
-special type of woman, speculations round a certain strange point of
-fascination; and they render that particular type with the finest
-precision. The one may be called a comedy, the other a tragedy. The
-experiences they record are comic (in the broad sense), certainly, and
-tragic to the men who undergo them; and in both, under the delicate
-lightness of the style--the gentle, well-bred, _disengaged_ tone of
-a _raconteur_ without reserve or after-thought, or with all that
-scrupulously hid--there is a sort of double irony, a criss-cross and
-intertexture of meanings and suggestions, a cynicism which turns, in
-spite of itself, to poetry, or a poetry which is really the other
-side of cynicism. _La Reine Ysabeau_ and _Le Convive des Dernières
-Fêtes_ sound a new note, the note of horror. The former stands almost
-by itself in the calm cruelty of its style, the singular precision of
-the manner in which its atrocious complication of love, vengeance,
-and fatality is unrolled before our eyes--the something enigmatical
-in the march of the horrible narrative told almost with tenderness.
-Its serenity is the last refinement of the irony with which this
-incredible episode arraigns the justice of things. From the parenthesis
-of the first sentence to the "Priez pour eux," every touch tells, and
-every touch is a surprise. Very different, and yet in certain points
-akin to it, is the strange tale of _Le Convive des Dernières Fêtes,_
-perhaps, after the more epic chronicle of _La Reine Ysabeau,_ the
-finest of Villiers' tales of enigmatical horror. Quietly as the tale
-is told, full as it is of complications, and developed through varying
-episodes, it holds us as the Ancient Mariner held the wedding guest. It
-is with a positive physical sensation that we read it, an instinctive
-shiver of fascinated and terrified suspense. There is something of the
-same _frisson_ in the latter part of _Tribulat Bonhomet,_ and in the
-marvellous little study in the supernatural _L'Intersigne,_ one of the
-most impressive of Villiers' works. But here the sensation is not due
-to effects really out of nature; and the element of horror--distinct
-and peculiar as is the impression it leaves upon the mind--is but one
-among the many elements of the piece. In these thirty pages we have a
-whole romance, definitely outlined characters, all touched with the
-same _bizarrerie_--the execution-mad Baron, Clio la Cendrée, Antoine
-Chantilly, and Susannah Jackson; the teller of the tale, the vague C.,
-and the fantastic Doctor. Narrow as is the space, it is surcharged
-with emotion; a word, a look, a smile, a personal taste, is like the
-touching of an electric button; and, indeed, it is under the electric
-light that one fancies these scenes to enact themselves--scenes which
-have as little in common with mere daylight as their personages with
-average humanity. It is a world in which the virtues have changed
-their names, and coquette with the vices; and in masque and domino one
-is puzzled to distinguish the one from the other. It is a world of
-exquisite, delicately depraved beings trembling with sensibility. Irony
-is their breath of life, paradox their common speech. And the wizard
-who has raised these ghosts seems to stand aside and regard them with a
-sarcastic smile.
-
-What is Villiers' view of life? it may occur to us to ask; is he on
-the side of the angels? That is a question it is premature to answer;
-I have to look next on another and a widely different aspect of the
-fantastic edifice of his work.
-
-The group of tales I have been considering reveals the humorist in
-his capacity of ironical observer: their wit is a purely impersonal
-mockery, they deal with life from the point of view of the artist,
-and they are pre-eminently artistic, free from any direct purpose or
-preoccupation. In the pseudo-scientific burlesques, and the kindred
-satires on ignorant and blatant mediocrity, the smile of the Comic
-Muse has given place to "Laughter holding both his sides;" absurdity
-caps absurdity, order and measure seem to be flung to the winds, and
-in this new Masque of Anarchy sharp blows are given, the jests are
-barbed, and they fly not quite at random. "L'Esprit du siècle," says
-Villiers, "ne l'oublions pas, est aux machines." And it is in the
-mechanical miracles of modern science that he has found a new and
-unworked and inexhaustible field of satire. Jules Verne has used
-these new discoveries with admirable skill in his tales of extravagant
-wonder; Villiers seizes them as a weapon, and in his hands it becomes
-deadly, and turns back upon the very age which forged it; as a means
-of comedy, and the comedy becomes soberly Rabelaisian, boisterous and
-bitter at once, sparing nothing, so that he can develop the deliberate
-plan of "an apparatus for the chemical analysis of the last sigh,"
-make a sober proposal for the utilization of the sky as a means of
-advertisement (_Affichage Céleste_), and describe in all its detail
-and through all its branches the excellent invention of Bathybius
-Bottom, _La machine à gloire,_ a mechanical contrivance for obtaining
-dramatic success with the expense and inconvenience of that important
-institution, the Claque. In these wild and whirling satires, which are
-at bottom as cold and biting as Swift, we have a quite new variety
-of style, a style of patchwork and grimaces. Familiar words take new
-meanings, and flash through all the transformations of the pantomime
-before our eyes; strange words start up from forgotten corners; words
-and thoughts, never brought together since Babel, clash and stumble
-into a protesting combination; and in the very aspect of the page there
-is something startling. The absurdity of these things is so extreme,
-an absurdity so supremely serious, that we are carried almost beyond
-laughter, and on what is by virtue of its length the most important of
-the scientific burlesques, _L'Ève future,_ it is almost impossible to
-tell whether the author is really in sober earnest or whether the whole
-thing is a colossal joke. Its 375 pages are devoted to a painfully
-elaborate description of the manufacture, under the direction of the
-"très-illustre inventeur américain, M. Edison," of an _artificial
-woman!_ No such fundamental satire, such ghastly exposure of "poor
-humanity," has been conceived since Swift. The sweep of it covers human
-nature, and its essential laughter breaks over the very elements of
-man. Unfortunately the book is much too long; its own weight sinks it;
-the details become wearisome, the seriousness of the absurdity palls.
-
-So far we have had the humorist, a humorist who appears to be cynic
-to the backbone, cynic equally in the Parisian perversities of _Les
-demoiselles de Bienfilâtre_ and the scientific hilarity of _La machine
-à gloire._ But we have now to take account of one of those "exceptions"
-of which I spoke--work which has nothing of the humorist in it, work
-in which there is not a trace of cynicism, work full of spirituality
-and all the virtues. _Virginie et Paul_ is a-story of young love
-comparable only with that yet lovelier story, the magical chapter, in
-_Richard Feverel._ This Romeo and Juliet are both fifteen, and their
-little moment of lovers' chat, full of the poetry of the most homely
-and natural things, is brought before us in a manner so exquisitely
-true, so perfectly felt, that it is not even sentimental. Every
-word is a note of music, a song of nightingales among the roses--;
-_per amica silentia lunæ_--and there is not a wrong note in it, no
-exaggeration, nothing but absolute truth and beauty. The strange and
-charming little romance of _L'Inconnue_ is another of these tales of
-ingenuous love, full of poetry fresh from lovers' hearts, and with
-a delicate rhythmical effect in its carefully modulated, style.
-_L'Amour Suprême,_ a less perfect work of art, exhales the same aroma
-of tender and etherealized affection--an adoring and almost mystic
-love of the ideal incarnated in woman. In the bizarre narrative of
-_Véra,_ which recalls the supernatural romances of Poe, there is again
-this strange spirituality of tone; and in the dazzling prose poem
-of _Akëdysséril_--transfigured prose glowing with Eastern colour, a
-tale of old-world passion full of barbaric splendour, and touched,
-for all its remoteness, with the human note--in this epic fragment,
-considered in France, I believe, to be, in style at least, Villiers'
-masterpiece, it is humanity transfigured in the light of the ideal that
-we contemplate. Humanity transfigured in the light of the ideal!--think
-for a moment of _Les demoiselles de Bienfilâtre,_ of _L'Analyse
-chimique du dernier soupir!_ What, then, are we to believe? Has
-Villiers two natures, and can he reconcile irréconciliable opposites?
-Or if one is the real man, which one? And what of the other? What, in
-a word, is the true Villiers? "For, as he thinketh in his heart, so is
-he."
-
-The question is not a difficult one to answer; it depends upon an
-elementary knowledge of the nature of that perfectly intelligible
-being, the cynic. The typical cynic is essentially a tender-hearted,
-sensitive idealist; his cynicism is in the first instance a recoil,
-then, very often, a disguise. Most of us come into the world without
-any very great expectations, not looking for especial loftiness in
-our neighbours, not very much shocked if every one's devotion to the
-ideal is not on a level with, perhaps, ours. We go on our way, if not
-exactly "rejoicing," at least without positive discomfort. Here and
-there, however, a soul nurtured on dreams and nourished in the scorn
-of compromise finds its way among men and demands of them perfection.
-There is no response to the demand. Entranced by an inaccessible ideal,
-the poor soul finds that its devotion poisons for it all the wells
-of earth. And this is the birth of what we call a cynic. The cynic's
-progress is various, and seldom in a straight fine. It is significant
-to find that in _Révolte,_ one of Villiers' comparatively early
-works, the irony has a perfectly serious point, and aims directly at
-social abuses. The tableau is a scene, an episode, taken straight
-from life, a piece of the closest actuality; there is no display, no
-exaggeration, all is simple and straightforward as truth. The laughter
-in it is the broken-hearted laughter, sadder than tears, of the poet,
-the dreamer, before the spectacle of the world. It is obviously
-the work of one who is a mocker through his very passion for right
-and good, his sense of the infinite disproportion of things. Less
-obviously, but indeed quite really, is the enormous and almost aimless
-mockery of some of these tales of his the reverse of a love of men
-and a devotion to the good and the beautiful. Cynicism is a quality
-that develops, and when we find it planted in the brain of a humorist
-there is simply no accounting for the transformations through which
-it may run. Thus the gulf which seems to separate _Les demoiselles de
-Bienfilâtre_ from _L'inconnue_ is, after all, nothing but a series of
-steps. Nor is it possible for one who judges art as art to regret this
-series of steps; for it is precisely his cynicism that has become the
-"note," the rarest quality, of this man of passionate and lofty genius;
-it is as a cynic that he will live--a cynic who can be pitiless and
-tender, Rabelaisian and Heinesque, but imaginative, but fantastically
-poetical, always.
-
-
-[Illustration: GUSTAVE COURBET, 1848]
-
-
-_Les paradis artificiels: opium et haschisch_ (1860), which I have
-before me, is the most wonderful book that Baudelaire ever wrote.
-It has that astonishing logic which he possessed supremely, which
-unravels, with infinite precautions, every spider's web of this
-seductive drug, which enslaves the imagination, which changes the will,
-which turns sounds into colours, colours into sounds; which annihilates
-space and time; and, often at its crises, even one's own individuality.
-To Baudelaire, as to me, it has, and had, the divinity of a sorcerous,
-a dangerous, an insidious mistress. It produces morbid effects on one's
-senses; wakens mysterious visions in our half-closed eyes. And this,
-like every form of intoxication, is mysterious, malign, satanical,
-diabolical. And, subjugated by it, part of oneself is dominated, so
-that, in Baudelaire's words: _Il a vouloir faire l'ange, il est devenu
-une bête._
-
-With some this poison carries them to the verge of the abyss, over
-which one looks fascinated by the abrupt horror of the void. In some
-their ideas congeal: even to the point of imagining oneself "a fragment
-of thinking ice." One sits, as in a theatre, seeing a drama acted on
-the stage, where one's senses perceive subtle impressions, but vague,
-unreal, ghost-like; where at moments one's eyes envisage the infinite.
-"Then," says Baudelaire, "the grammar, the arid grammar itself,
-becomes something like an evoked sorcery, the words are alive again in
-flesh and in blood, the substantive, in its substantial majesty, the
-adjective, a transparent vestment that clothes it and colours it like
-a glacis, and the verb, angel of movement, that gives the swing to the
-phrase."
-
-With the hallucinations all exterior forms take on singular aspects;
-are deformed and transformed. Then come the transpositions of ideas,
-with unaccountable analogies that penetrate the spirit. Even music,
-heard or unheard, can seem voluptuous and sensual. It is Baudelaire who
-speaks now, evokes an enchantment: "The idea of an evaporation, slow,
-successive, eternal, takes hold of your spirit, and you soon apply this
-idea to' your proper thoughts, to your way of thinking. By a singular
-equivocation, by a kind of transportation, or of an intellectual _quid
-pro quo,_ you find yourself evaporating, and you attribute to your pipe
-(in which you feel yourself crouching and heaped together like tobacco)
-the strange faculty of _smoking yourself_." The instant becomes
-eternity; one is lucid at intervals; the hallucination is sudden,
-perfect, and fatal. One feels an excessive thirst; one subsides into
-that strange state that the Orientals call _Kief._
-
-Certainly haschisch has a more vehement effect on one than opium; it
-is more troubling, more ecstatic, more malign, malignant, insinuating,
-more evocative, more visionary, more unseizable; it lifts one across
-infinite horizons, it carries us passionately over the passionate
-waves of seas in storms--of unknown storms on unseen seas--into not
-even eternities, nor into chaos, nor into Heaven nor into Hell
-(though these may whirl before one's vision), but into incredible
-existences, over which no magician rules, over which no witch presides.
-It can separate ourselves from ourselves; change our very shapes into
-shapeless images; drown us in the deep depths of annihilation, out of
-which we slowly emerge; bury us under the oldest roots of the earth;
-give us death in life and life in death; give us sleep that is not
-sleep, and waking dreams that are not waking dreams. There is nothing,
-human or inhuman, moral or immoral, that this drug cannot give us.
-
-Yet, all the time, we know not what it takes from us; nor what deadly
-exchange we may have to give; nor what intoxication can be produced
-beyond its intoxication; nor if, as with Coleridge, who took opium, it
-might not become "almost a habit of the Soul."
-
-Imagine a universe in disorder, peopled by strange beings, that have
-no relation with each other, whose speech one supposes is jargon;
-where such houses as there are are built in different ways--none with
-straight lines, many in triangles; where the animals are unlike ours,
-some smaller than ants; where there are no churches, no apparent
-streets; but innumerable brothels. When one sees fires the smoke goes
-downward; flames leap out of the soil and turn into living serpents.
-Now one sees a serpent return into his proper flame. There seem to be
-no gods, nor idols nor priests nor shrines.
-
-The seas storm the skies and swallow up Hell; and all that lives and
-all that dies seems indistinguishable. Suppose that--in an opium
-dream--Satan turns God. The soil might wither at his touch; Lesbians
-lament the loss of Lesbianism; and the word of God be abolished.
-
-I have used the word vehement in regard to Haschisch. It violates the
-imagination, ravishes the senses; can disturb one physically; but
-never, if taken in measure, prove destructive. This green drug can
-create unheard-of excitations, exasperations; can create contagious
-laughter, evoke comical images, supernatural and fantastic.
-
-Now take a world created by Opium. The soil wavers, moves always,
-in void space; a soil in which no seed nor weed grows. The men and
-women are veiled--none see their faces. There is light, but neither
-sun nor stars nor night. The houses have no windows; inside are no
-mirrors; but everywhere opium dens; everywhere the smoke--incessant--of
-pipes; everywhere a stench produced by opium and by their moral
-degradation. The streets are thick with grass; such animals as
-there are are stupefied. In fact, this inexorably moving world that
-has no foundations exhales--worse than pestilence--an inexplicable
-stupefaction.
-
-And, symbolical as it must be, these excitable poisons are to a
-certainty one of the most terrible means employed by the Prince of
-the Powers of the Air to enslave deplorable humanity; but by no means
-to give him, what the drug can give him, the monstrous sense of the
-suddenness of space and time, as if one were hurled between them by two
-opposing whirlwinds.
-
-Now appears suddenly the Women--furious, formidable--one calls
-Mephistophila, who having gazed on the Medusa becomes Medusa; who,
-rouged and pale as the dead, gives one the idea of that eternal minute
-which must be hell. Her very name trails like a coffin-lid. Abnormal,
-she is sinister. She is one of my hallucinations. Can she ever count
-the countless sins she has committed? Occult, she adores the Arcana.
-Her kisses on women's lips are cruel. Perhaps she is the modern
-Messalina. _Elle est l'impératrice blême d'un macabre Lesbos._
-
-She admits--I give here simply her confessions--to no abominations, nor
-does she specialize her vices. As certain of her damnation as of her
-existence--real, imaginary--she lives and loves and lies and forgives.
-She knows she has abandoned herself to all the impossible desires
-endured by such souls as hers, who expect annihilation. _Elle est la
-reine, pas présente, mais acceptée, de la cour des miracles femelles du
-Mal._
-
-She is not of those the Furies hate eternally, nor has she knowledge
-of man's mingled fates; yet certain Circes have shown her how to weave
-webs of spiritual spiders; she knows not where those are that turn the
-Wheels of Destiny. Whirlwinds have shaken her in her perfumed room as
-she lies in perfumed garments, considering her nakedness as sacred:
-she the impure, never the pure! She is so tired of having ravished
-souls from bodies and bodies from souls, that all she desires is sleep,
-sleep without dreams. Did sleep ever come to those who most desired it?
-Messalina, Helen of Troy, Faustina knew this; dust has closed their
-lips, the very dust they have trodden under foot, the dust that knows
-not whither it is drifting: none thinking of the inevitable end.
-
-Has not this poisonous drug shown to me, as to her, shadows hot from
-hell? Not the shadows the sun casts on our figures as we walk on
-the grass; not the moon's shadows that make mockery of us; but the
-veritable heat and fire and flame and fumes of uttermost hell.
-
-In her eyes persists an ardent and violent life, hateful and bestial.
-Depraved by insensible sensations, she imagines Caligula before her
-and maledictions not her own. I know her now in vision--she is more
-insatiable than Death--more ravenous after ravishment than Life. No
-vampire, no Lamia, she knows not that her body has been drenched with
-so many poisons that her breath might poison a man with one kiss. And
-now, now, her eyes are so weary, her eyeballs ache with such tortured
-nerves, that she desires nothing--nothing at all.
-
-In the very essence of Haschisch I find a disordered Demon whose
-insanities make one's very flesh ache. Under his power symbols
-speak--you can become yourself a living symbol. Under its magic you can
-imagine black magic, and music can speak your passion: for is not music
-as passionate as man's love for woman, as a woman's love for a man?
-It can turn your rhythm into its rhythm, can change every word into a
-sound, a word into a note of music: it cannot change the substance of
-your soul.
-
-Finally, the drugged man admires himself inordinately; he condemns
-himself, he glorifies himself; he realizes his condemnation; he becomes
-the centre of the universe, certain of his virtue as of his genius.
-Then, in a stupendous irony, he cries: _Je suis devenu Dieu!_ One
-instant after he projects himself out of himself, as if the will of an
-intoxicated man had an efficacious virtue, and cries, with a cry that
-might strike down the scattered angels from the ways of the sky: _Je
-suis un Dieu!_
-
-One of Baudelaire's profoundest sayings is: "Every perfect debauch
-has need of a perfect leisure: _Toute débauche parfaite a besoin d'un
-parfait loisir"_ He gives his definition of the magic that imposes
-on haschisch its infernal stigmata; of the soul that sells itself in
-detail; of the frantic taste for this adorable poison of the man whose
-soul he had chosen for these experiments, his own soul; of how finally
-this hazardous spirit, driven, without being aware of it, to the edge
-of hell, testifies of its original grandeur.
-
-
-
-VIII
-
-
-I
-
-In their later work all great poets use foreshortening. They get
-greater subtlety by what they omit and suggest to the imagination.
-Browning, in his later period, suggests to the intellect, and to that
-only. Hence his difficulty, which is not a poetic difficulty; not a
-cunning simplification of method like Shakespeare's, who gives us no
-long speeches of undiluted undramatic poetry, but poetry everywhere
-like life-blood.
-
-Browning's whole life was divided equally between two things: love and
-art. He subtracted nothing from the one by which to increase the other;
-between them they occupied his whole nature; in each he was equally
-supreme. _Men and Women_ and the love-letters are the double swing of
-the same pendulum; at the centre sits the soul, impelled and impelling.
-Outside these two forms of his greatness Browning had none, and one he
-concealed from the world. It satisfied him to exist as he did, knowing
-what he was, and showing no more of himself to those about him than the
-outside of a courteous gentleman. Nothing in him blazed through, in the
-uncontrollable manner of those who are most easily recognized as great
-men. His secret was his own, and still, to many, remains so.
-
-
-[Illustration: MANET, 1862]
-
-
-I have said above, of Browning: "His secret was his own, and still, to
-many, remains so." Exactly the same thing must be said of Baudelaire.
-He lived, and died, secret; and the man remains baffling, and will
-probably never be discovered. But, in most of his printed letters, he
-shows only what he cares to reveal of himself at a given moment. In
-the letters, printed in book form, that I have before me, there is
-much more of the nature of confessions. Several of his letters to his
-mother are heart-breaking; as in his agonized effort to be intelligible
-to her; his horror of her _curé_; his shame in pawning her Indian
-shawl; his obscure certainty that the work he is doing is of value,
-and that he ought not to feel shame. Then comes his suggestion that
-society should adjust these difficult balances. Again, in his ghastly
-confession that he has only sent Jeanne seven francs in three months;
-that he is as tired of her as of his own life: there is shown a tragic
-gift for self-observation and humble truthfulness. It would have taken
-a very profound experience of life to have been a good mother to
-Baudelaire: or she should have had a wiser _cure._ Think of the _curé_
-burning the only copy of _Les Fleurs du Mal_ that Baudelaire had left
-in "papier d'Hollande," and the mother acquiescing.
-
-I give two quotations, which certainly explain themselves if they do
-not explain Baudelaire:
-
-"I must leave home and not return there, except in a more natural state
-of mind. I have just been rewriting an article. The affair kept me so
-long that when I went out I had not even the courage to return, and so
-the day was lost. Last week I had to go out and sleep for two days and
-nights in a hideous little hotel because I was spied on. I went out
-without any money for the simple reason that I had none.
-
-"Imagine my perpetual laziness, which I hate profoundly, and the
-impossibility of going out on account of my perpetual want of money.
-After I had been seeking money for three days, on Monday night,
-exhausted with fatigue, with weariness and with hunger, I went into
-the first hotel I came on, and since then I have had to remain there,
-and for certain reasons. I am nearly devoured, eaten by this enforced
-idleness."
-
-In a letter written in Brussels, March 9, 1868, he says: "I have
-announced the publication of three fragments: _Chateaubriand et le
-Dandysme littéraire, La Peinture didactique,_ and _Les fleurs du mal
-jugées par l'auteur lui-même._ I shall add to these a refutation of
-an article of Janin, one on _Henri Heine et la jeunesse des poètes,_
-and the refutation of _La Préface de la vie de Jules César par
-Napoléon III._" Besides these, on the cover of his _Salon de_ 1848
-are announced: "_De la poésie moderne; David, Guérin et Gerodet;
-Les Limbes, poésies; Catéchisme de la femme aimée._" On the paper
-cover of my copy of his _Théophile Gautier_ (1861), under the title
-of "_Sous Presse,_" are announced: _Opium et Haschisch, ou l'Idéal
-Artificiel_ (which was printed in 1860 as _Les paradis artificiels:
-opium et haschisch), Curiosités esthétiques_ (which were printed in
-1868); _Notices littéraires;_ and _Machiavel et Condorcet, dialogue
-philosophique._ Of these, _Les Limbes_ appeared as _Les fleurs du
-mal_ (1857); _Les Notices littéraires_ at the end of _L'Art Romantique_
-(1868); none of the others were printed, nor do I suppose he had even
-the time to begin them.
-
-He might have written on Machiavelli a prose dialogue as original, from
-the French point of view, as one of Landor's Imaginary Conversations,
-such as those between Plato and Diogenes, the two Ciceros, Leonora
-d'Este with Father Panigarole. Both had that satirical touch which can
-embody the spirit of an age or of two men in conversation. Both had a
-creative power and insight equal to that of the very greatest masters;
-both had the power of using prose with a perfection which no stress of
-emotion is allowed to discompose. Only it seems to me that Baudelaire
-might have made the sinister genius, the calculating, cold observation
-of Machiavelli, who wrote so splendidly on Cesare Borgia, give vent to
-a tremendous satire on priests and Kings and Popes after the manner
-of Rabelais or of Aristophanes; certainly not in the base and ignoble
-manner of Aretino.
-
-It is lamentable to think how many things Baudelaire never did or never
-finished. One reason might have been his laziness, his sense of luxury,
-and, above all, his dissatisfaction with certain things he had hoped
-to do, and which likely enough a combination of poverty and of nerves
-prevented him from achieving. And as he looks back on the general folly
-incident to all mankind--his _bête noire_--on his lost opportunities,
-on his failures, a sack of cobwebs, a pack of gossamers, wave in the
-air before his vision; and he wonders why he himself has not carved his
-life as those fanciful things have their own peculiar way of doing.
-
-Baudelaire was inspired to begin _Mon cœur mis à nu_ in 1863 by this
-paragraph he had read in Poe's _Marginalia,_ printed in New York in
-1856: "If an ambitious man have a fancy to revolutionize, at one
-effort, the universal world of human thought, human opinion, and human
-sentiment, the opportunity is his own--the road to immortal renown lies
-straight open and unencumbered before him. All that he has to do is to
-write and publish a very little book. Its title should be simple--a few
-plain words--_My Heart Laid Bare_."
-
-With all his genius, Poe was never able to write a book of Confessions,
-nor was Baudelaire ever able to finish his. Poe, who also died
-tragically young, throws out a sinister hint in these last words: "No
-man _could_ write it, even if he dared. The paper would shrivel and
-blaze at every touch of the fiery pen."
-
-Baudelaire's Confessions are meant to express his inmost convictions,
-his most sacred memories, his hates and rages, the manner in which his
-sensations and emotions have fashioned themselves in his waking self;
-to express that he is a stranger to the world and to the world's cults;
-to express, also, as he says, that _ce livre tout rêvé sera un livre
-de rancunes._ It cannot in any sense be compared with the Confessions
-of Saint Augustine, of Rousseau, of Cellini, of Casanova. Still,
-Baudelaire had none of Rousseau's cowardice, none of Cellini's violent
-exultations over himself and the things he created: none of Casanova's
-looking back over his past life and his adventures: those of a man who
-did not live to write, but wrote because he had lived and when he could
-live no longer.
-
-In Baudelaire's notes there is something that reminds me of Browning's
-lines:
-
- "Men's thoughts and loves and hates!
- Earth is my vineyard, these grew there;
- From grapes of the ground, I made or marred
- My vintage."
-
-For so much in these studies in sensations are the product of a man
-who has both made and marred his prose and poetical vintage. He
-analyses some of his hideous pains; and I cannot but believe--I quote
-these words from a letter I have received from a man of sensitive
-nerves--that he may have felt: "It _is_ so beautifül to emerge after
-the bad days that one is almost glad to have been through them, and
-I can quite truthfully say I am glad to have pain--it makes one a
-connoisseur in sensations, and we only call it pain because it is
-something that we don't understand." Without having suffered intensely
-no poet can be a real poet; and without passion no poet is supreme. And
-these lines of Shelley are not only meant for himself, but for most of
-us who are artists:
-
- "One who was as a nerve over which do creep
- The else unfelt oppressions of this earth."
-
-There is also something Browning says of Shelley which might be applied
-to Baudelaire's later years: "The body, enduring tortures, refusing to
-give repose to the bewildered soul, and the laudanum bottle making but
-a perilous and pitiful truce between these two." He was also subject
-to that state of mind in which ideas may be supposed to assume the
-force of sensations, through the confusion of thought with the objects
-of thought, and excess of passion animating the creations of the
-imagination.
-
-
-II
-
-How very commonly we hear it remarked that such and such thoughts
-are beyond the compass of words. I do not believe that any thought,
-properly so called, is out of the reach of language. I fancy, rather,
-that where difficulty in expression is experienced, there is, in the
-intellect which experiences it, a want either of deliberateness or of
-method. For my own part, I have never had a thought which I could not
-set down in words with even more distinctness than that with which
-I conceived it: for thought is logicalized by the effort at written
-composition. There is, however, a class of fancies, of exquisite
-delicacy, which are not thoughts, and to which, as yet, I have found it
-absolutely impossible to adapt language. Yet, so entire is my faith in
-the power of words, that at times I have believed it possible to embody
-even the evanescences of fancies such as I have described. Could one
-actually do so, which would be to have done an original thing, such
-words might have compelled the heaven into the earth.
-
-Some of these qualities Baudelaire finds in Gautier; to my mind there
-are many more of these strange and occult qualities to be found in
-Baudelaire. I have said somewhere that there is no such thing, properly
-speaking, as a "natural" style; and it is merely ignorance of the
-mental process of writing which sometimes leads one to say that the
-style of Swift is more natural than that of Ruskin. Pater said to me
-at Oxford that his own _Imaginary Portraits_ seemed to him the best
-written of his books, which he qualified by adding: "It seems to be the
-most _natural_." I think then he was beginning to forget that it was
-not natural to him to be natural.
-
-Gautier had a way of using the world's dictionary, whose leaves, blown
-by an unknown wind, always opened so as to let the exact word leap
-out of the pages, adding the appropriate shades. Both writers had an
-innate sense of "correspondences," and of a universal symbolism, where
-the "sacredness" of every word defends one from using it in a profane
-sense. To realize the central secret of the mystics, from Protagoras
-onwards, the secret which the Smaragdine Tablet of Hermes betrays in
-its "As things are below, so are they above;" which Boehme has classed
-in his teaching of "signatures;" and which Swedenborg has systematized
-in his doctrine of "correspondences," one arrives at Gérard de Nerval,
-whose cosmical visions are at times so magnificent that he seems to be
-creating myths, as, after his descent into hell, he plays the part he
-imagines assigned to him in his astral influences.
-
-Among these comes Hoffmann. In his _Kreislerione,_ that Baudelaire read
-in the French translation I have before me, printed in 1834, he says:
-"The musician whose sense of music is conscious swims everywhere across
-floods of harmony and melody. This is no vain image, nor an allegory
-devoid of sense, such as composers use when they speak of colours, of
-perfumes, of the rays of the sun that appear like concords." "Colour
-speaks," says Baudelaire, "in a voice evocatory of sorcery; animals and
-plants grimace; perfumes provoke correspondent thoughts and memories.
-And when I think of Gautier's rapidity in solving all the problems of
-style and of composition, I cannot help remembering a severe maxim that
-he let fall before me in one of his conversations: 'Every writer who
-fails to seize any idea, however subtle and unexpected he supposes it
-to be, is not a writer. _L'Inexprimable n'existe pas._'"
-
-It is either Delacroix or Baudelaire who wrote: "The writer who is
-incapable of saying everything, who takes unawares and without having
-enough material to give body to an idea, however subtle or strange or
-unexpected he may suppose it to be, is not a writer." And one has to
-beware of the sin of allegory, which spoils even Bunyan's prose. For
-the deepest emotion raised in us by allegory is a very imperfectly
-satisfied sense of the writer's ingenuity in overcoming a difficulty we
-should have preferred his not having attempted to overcome.
-
-Then there is the heresy of instruction--_l'hérésie de
-l'enseignement_--which Poe and Baudelaire and Swinburne consider
-ruinous to art. Art for art's sake first of all; that a poem must be
-written for the poem's sake simply, from whatever instinct we have
-derived it; it matters nothing whether this be inspired by a prescient
-ecstasy of the beauty beyond the grave, or by some of that loveliness
-whose very elements appertain solely to eternity. Above all, Verlaine's
-_Pas de couleur, rien que la nuance!_
-
-The old war--not (as some would foolishly have it defined) a war
-between facts and fancies, reason and romance, poetry and good sense,
-but simply between imagination which apprehends the spirit of a thing
-and the understanding which dissects the body of a fact--the strife
-which can never be decided--was for Blake the most important question
-possible. Poetry or art based on loyalty to science is exactly as
-absurd (and no more) as science guided by art or poetry. Though,
-indeed, Blake wrought his _Marriage of Heaven and Hell_ into a form
-of absolute magnificence, a prose fantasy full of splendid masculine
-thought and of a diabolical or infernal humour, in which hells and
-heavens change names and alternate through mutual annihilations, which
-emit an illuminating, devouring, and unquenchable flame, he never
-actually attained the incomparable power of condensing vapour into
-tangible and malleable form, of helping us to handle air and measure
-mist, which is so instantly perceptible in Balzac's genius, he who was
-not "a prose Shakespeare" merely, but rather perhaps a Shakespeare in
-all but the lyrical faculty.
-
-Even when Baudelaire expresses his horror of life, of how abject the
-world has become, how he himself is supposed to be "une anomalie," his
-sense of his own superiority never leaves him. "Accursed," as I have
-said, such abnormally gifted artists are, he declares his thirst of
-glory, a diabolical thirst of fame and of all kinds of enjoyments--in
-spite of his "awful temperament, all ruse and violence"--and can say:
-"I desire to live and to have self-content. Something terrible says
-to me _never,_ and some other thing says to me _try. Moi-même, le
-boulevard m'effraye_."
-
-Baudelaire's tragic sense of his isolation, of his intense misery,
-of his series of failures, of his unendurable existence--it was and
-was not life--in Brussels finds expression in this sentence, dated
-September, 1865:
-
-"Les gens qui ne sont pas exilés ne savent pas ce que sont les nerfs de
-ceux sont cloués à l'étranger, sans communications et sans nouvelles."
-What he says is the inevitable that has no explanation: simply the
-inevitable that no man can escape. To be exiled from Paris proves to
-be, practically, his death-stroke. And, in the last letter he ever
-wrote, March 5, 1866, there is a sense of irony, of vexation, of
-wounded pride, and in the last "sting in the tail of the honey" he
-hisses:
-"There is enough talent in these young writers; but what absurdities,
-what exaggerations, and what youthful infatuations! Curiously, only a
-few years ago I perceived these imitators whose tendencies alarmed me.
-I know nothing of a more compromising nature than these: as for me, I
-love nothing more than being alone. But this is not possible for me,
-_et il paraît que l'école Baudelaire existe_."
-
-And, to all appearances, it did; and what really annoyed Baudelaire was
-the publication of Verlaine's _Poèmes saturniens_ and their praise by
-Leconte de l'Isle, Banville, and Hugo; Hugo, whom he had come to hate.
-It is with irony that he says of Hugo: "Je n'accepterais ni son génie,
-ni sa fortune, s'il me fallait au même temps posséder ses énormes
-ridicules."
-
-
-III
-
-Here are certain chosen confessions of Baudelaire. "For my misery I am
-not made like other men. I am in a state of spiritual revolt; I feel as
-if a wheel turns in my head. To write a letter costs me more time than
-in writing a volume. My desire of travelling returns on me furiously.
-When I listen to the tingling in my ears that causes me such trouble,
-I can't help admiring with what diabolical care imaginative men amuse
-themselves in multiplying their embarrassments. One of my chief
-preoccupations is to get the Manager of the Théâtre Porte-Saint-Martin
-to take back an actress execrated by his own wife--despite another
-actress who is employed in the theatre." It is amusing to note that the
-same desire takes hold of Gautier, who writes to Arsène Houssaye, the
-Director of the Comédie-Française, imploring him to take back a certain
-Louise if there is a place vacant for her.
-
-"I can't sleep much now," writes Baudelaire, "as I am always thinking.
-_Quand je dis que je dormirai demain matin, vous devinerez de quel
-sommeil je veux parler_." This certainly makes me wonder what sort of
-sodden sleep he means. Probably the kind of sleep he refers to in his
-Epilogue to the _Poèmes en Prose,_ addressed to Paris:
-
- "Whether thou sleep, with heavy vapours full,
- Sodden with day, or, new apparelled, stand
- In gold-laced veils of evening beautiful,
-
- I love thee, infamous city! Harlots and
- Hunted have pleasures of their own to give,
- The vulgar herd can never understand."
-
-The question comes here: How much does Baudelaire give of himself
-in his letters? Some of his inner, some of his outer life; but, for
-the most part, "in tragic hints." Yet in the whole of his letters he
-never gives one what Meredith does in _Modern Love,_ which, published
-in 1862, remains his masterpiece, and it will always remain, beside
-certain things of Donne and of Browning, an astonishing feat in the
-vivisection of the heart in verse. It is packed with imagination,
-but with imagination of so nakedly human a kind that there is hardly
-an ornament, hardly an image, in the verse: it is like scraps of
-broken--of heart-broken--talk, overheard and jotted down at random.
-These cruel and self-torturing lovers have no illusions, and their
-tragic hints "are like a fine, pained mockery of love itself as they
-struggle open-eyed against the blindness of passion. The poem laughs
-while it cries, with a double-mindedness more constant than that of
-Heine; with, at times, an acuteness of sensation carried to the point
-of agony at which Othello sweats words like these:
-
- "O thou Weed
- Who art so lovely fair, and smell'st so sweet
- That the sense aches at thee, would thou had'st ne'er been
- born."
-
-Another question arises: How can a man who wrote his letters in a
-_café,_ anywhere, do more than jot down whatever came into his head?
-Has he ever given an account of one day in his life--eventful or
-uneventful? You might as well try to count the seconds of your watch as
-try to write for yourself your sensations during one day. What seems
-terrible is the rapidity of our thoughts: yet, fortunately, one is not
-always thinking. "Books think for me; I don't think," says Lamb in one
-of his paradoxes. There is not much thought in his prose: imagination,
-humour, salt and sting, tragical emotions, and, on the whole, not
-quite normal. How can any man of genius be entirely normal?
-
-The most wonderful letters ever written are Lamb's. Yet, as in
-Balzac's, in Baudelaire's, in Browning's, so few of Lamb's letters,
-those works of nature, and almost more wonderful than works of art, are
-to be taken on oath. Those elaborate lies, which ramify through them
-into patterns of sober-seeming truth, are in anticipation, and were
-of the nature of a preliminary practice for the innocent and avowed
-fiction of the essays. What began in mischief ends in art.
-
-The life of Baudelaire, like the lives of Balzac and of Villiers and of
-Verlaine, was one long labour, in which time, money, and circumstances
-were all against him. "Sometimes," Balzac cries, "it seems to me that
-my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."
-It is his genius, his imagination, that are on fire, not so much as
-his sleepless brain. This certainly Baudelaire never felt. Yet, in one
-sentence written in 1861, I find an agony not unlike Balzac's, but
-more material, more morbid: "La plupart des temps je me dis: si je
-vis, je vivrai toujours de même, en damné, et quand la mort naturelle
-viendra, je serai vieux, usé, passé de mode, criblé de dettes; ajoute
-à cela que je trouve souvent qu'on ne me rend pas justice, et que
-je vois que tout réussit à souhait pour les sots." This, with his
-perpetual nervous terrors, his hallucinations, his drugs, his miseries,
-his women, his wine, his good and bad nights, his sense of poisonous
-people, his disorders, his excitability, his imagination that rarely
-leaves him, his inspiration that often varies, his phrase, after a
-certain despair: "Je me suis précipité dans le travail: alors j'ai
-reconnu que je n'avais perdu aucune faculté;" his discouragements, his
-sudden rages, not only against fame, but when he just refrains from
-hitting a man's face with his stick; after all this, and after much
-more than this, I have to take his word, when he says--not thinking of
-these impediments in his way--"What poets ought to do is to know how to
-escape from themselves." In 1861 he writes: "As my literary situation
-is more than good, I can do all I want, I can get all my books printed;
-yet, as I have the misfortune in possessing a kind of unpopular spirit,
-I shall not make much money, but I shall leave a great fame behind
-me--provided I have the courage to live." "Provided "That word sounds a
-note of nervous distress. He continues: "I have made a certain amount
-of money; if I had not had so many debts, _and if I had had more
-fortune, I might have been rich"_ The last five words he writes in
-small capitals. And this lamentable refrain is part of his obsession;
-wondering, as we all do, why we have never been rich. Then comes this
-curious statement: "What exasperates me is when I think of what I have
-received this year; it is enormous; certainly I have lived on this
-money like a ferocious beast; and yet how often I spend much less than
-that in sheer waste!"
-
-
-
-VIII
-
-
-In 1861 Poulet-Malassis showed Baudelaire the manuscript of _Les
-Martyrs ridicules_ of Léon Cladel, who was so excited as he read it, so
-intrigued by his antithetical constructions and by the mere singularity
-of the title, and so amazed by this writer's audacity, that he made his
-acquaintance, went over his proofs, and helped to teach him the craft
-of letters. So, in his sombre and tragic and passionate and feverish
-novels, we see the inevitable growth out of the hard soil of Quercy,
-and out of the fertilizing contact of Paris and Baudelaire, of this
-whole literature, so filled with excitement, so nervous, so voluminous
-and vehement, in whose pages speech is always out of breath. And one
-finds splendid variations in his stories of peasants and wrestlers and
-thieves and prostitutes: something at once epic and morbid.
-
-Baudelaire, in his preface, points out the solemn sadness and the
-grim irony with which Cladel relates deplorably comic facts; the
-fury with which he insists on painting his strange characters; the
-fantastic fashion in which he handles sin with the intense curiosity
-of a casuist, analysing evil and its inevitable consequences. He notes
-"la puissance sinistrement caricatural de Cladel." But it is in these
-two sentences that he sums up, supremely, the beginning and the end of
-realistic and imaginative art. "The Poet, under his mask, still lets
-himself be seen. But the supremacy of art had consisted in remaining
-glacial and hermetically sealed, and in leaving to the reader all the
-merit of indignation. (_Le poète, sous son masque, se laisse encore
-voir. Le supreme de l'art eût consisté à rester glacial et fermé, et à
-laisser au lecteur tout le mérite de l'indignation._)"
-
-[Illustration]
-
-Certain of these pages are ironical and sinister and cynical; as, for
-instance, in this sentence: "Quant aux insectes amoureux, je ne crois
-pas que les figures de rhétorique dont ils se servent pour gémir leurs
-passions soient mesquines; toutes les mansardes entendant tous les
-soirs des tirades tragiques dont la Comédie Française ne pourra jamais
-bénéficier." And it is in regard to this that I give certain details of
-an anecdote related by Cladel of Baudelaire, which refers to the fatal
-year when he left Paris for Brussels.
-
-Both often went to the Café de la Belle-Poule; and, one night, when
-Cladel was waiting for Baudelaire, a very beautiful woman seated
-opposite him asked him to present her to Baudelaire. He laughed and
-they waited, and Baudelaire was presented, who, after giving them the
-usual drinks, at the end of an hour went away. This went on for a
-whole month; when Baudelaire, after her incessant assiduities to him,
-brought her home with him, Cladel also. They talk. The woman becomes
-lascivious. Baudelaire answers that he has a passion for beautiful
-forms and does not wish to expose himself to a deception. She undresses
-slowly. She is magnificent, and her tresses are so long that, with
-leaning over a little, she could put her naked feet on the ends of
-them. She assumes, being probably aware of it, the exact pose of
-Mademoiselle de Maupin when she stands naked before d'Albert. Cladel
-goes out. He has not quite closed the door when he hears Baudelaire,
-prematurely old and worn out, say: "Rhabille-toi." Still vital, he
-has no more the abstract heat of rapture of the passionate lover in
-Gautier's famous self-confessions; for, in that wonderful book, there
-is nothing besides a delicately depraved imagination and an extreme
-ecstasy over the flesh and the senses. And he also realized, as
-Baudelaire did not always, that the beauty of life was what he wanted,
-and not the body, that frail and perishable thing, that has to be
-pitied, that so many desire to perpetuate.
-
-Yet never in Baudelaire, as in Gautier, did the five senses become
-articulate, as if they were made specially for him; for he speaks
-for them with a dreadful unconcern. All his words are--never
-Baudelaire's--in love with matter, and they enjoy their lust and have
-no recollection. Yet neither were absolutely content with the beauty of
-a woman's body: for the body must finally dwindle and expand to some
-ignoble physical condition, and on certain women's necks wrinkles will
-crawl, and the fire in one's blood sometimes loses some of its heat;
-only, one wants to perpetuate the beauty of life itself, imperishable
-at least in its recurrence.
-
-In his preface Baudelaire compares Murger with Musset, both Bohemian
-classics, only one spoke of Bohemia with a bitter bantering, and the
-poet, when he was not in his noble moods, had crises of fatuity. "All
-this evil society, with its vile habits, its adventurous morals, was
-painted by the vivid pencil-strokes of Murger; only he jested in his
-relations of miserable things." Yes, Murger is a veracious historian;
-believe him, if you do not know or have forgotten, that such are the
-annals of Bohemia. There, people laugh just so lightly and sincerely,
-weep and laugh just as freely, are really hungry, really have their
-ambitions, and at times die of all these maladies. It is the gayest and
-most melancholy country in the world. To have lived there too long, is
-to find all the rest of the world in exile. But if you have been there
-or not, read Murger's pages; there, perhaps, you will see more of the
-country than anything less than a lifetime spent in it will show you.
-
-
-
-IX
-
-
-In April, 1864, Baudelaire left Paris for Brussels, where he stayed in
-the Hôtel du Grand-Miroir, rue de la Montagne. Before then his nerves
-had begun to torment him; they played tricks with his very system; he
-wrote very little prose and no verse. It was with a kind of desperate
-obstination--a more than desperate obstinacy--that he strove to prevent
-himself from giving way to his pessimistic conceptions of life, to his
-morbid over-sensibility that ached as his flesh ached. Unsatiated,
-unsatisfied, for once in his existence irresolute in regard to what he
-wanted to do, watching himself with an almost casuistical casuistry,
-alone and yet not alone in the streets of Paris, he wandered, a
-_noctambule,_ night after night, sombre and sinister. So a ghost
-self-obsessed might wander in desolate cities seeing ever before him
-the Angel of Destruction.
-
-Did he then know that he was becoming more and more abnormal? This I
-ignore. This, I suppose, he alone knew; and hated too much knowledge of
-his precarious condition. He was veritably more alone than ever, before
-he plunged--as one who might see shipwreck before him--into that gulf
-that is no gulf, that extends not between hell and heaven, but that one
-names Brussels.
-
-[Illustration: manuscript]
-
-Still he frequented his favourite haunts, the Moulin-Rouge, the Casino
-de la rue Cadet, and other cabarets. He saw then, as I saw many
-years afterwards, pass some of his Flowers of Evil--some who knew him
-and had read his verses, most of whom he ignored--macabre, with hectic
-cheeks and tortured eyes and painted faces; these strange nocturnal
-birds of passage that flit to and fro, the dancers and the hired
-women; always--so Latin an attitude of their traditional trade!--with
-enquiring and sidelong glances at men and at women.
-
-I can see him now, as I write, sit in certain corners of the
-Moulin-Rouge--as I did--drinking strange drinks and smoking cigarettes;
-hearing with all his old sensuality that adorable and cynical and
-perverse and fascinating _Valse des Roses_ of Olivier Métra: a
-maddening music to the soundless sound of the mad dances of the
-_Chahut_--danced by dancers of both sexes, ambiguous and exotic and
-neurotic--that, as the avid circle forms hastily around them, set their
-fevers into our fevers, their nerves into our nerves.
-
-It was in May, 1892, that, having crossed the streets of Paris from
-the hotel where I was staying, the Hôtel Corneille, in the Latin
-Quarter (made famous by Balzac in his superb story, _Z. Marcas_,) I
-found myself in Le Jardin de Paris, where I saw for the first time
-La Mélinite. She danced in a quadrille: young and girlish, the more
-provocative because she played as a prude, with an assumed modesty;
-_décolletée_ nearly to the waist, in the Oriental fashion. She had
-long, black curls around her face; and had about her a depraved
-virginity.
-
-And she caused in me, even then, a curious sense of depravity that
-perhaps comes into the verses I wrote on her. There, certainly, on
-the night of May 22nd, danced in her feverish, her perverse, her
-enigmatical beauty, La Mélinite, to her own image in the mirror:
-
- "A shadow smiling
- Back to a shadow in the night,"
-
-as she cadenced Olivier Métra's _Valse des Roses._
-
-It is a fact of curious interest that in 1864 Poulet-Malassis was
-obliged to leave Paris--on account of his misfortunes as a publisher,
-in regard to money, and for various other reasons--and to exile himself
-in Brussels: still more curious that Baudelaire--drawn, perhaps, by
-some kind of affinity in their natures--followed him sooner than he
-had intended to go. Malassis lived in rue de Mercedes, 35 _bis,_
-Faubourg d'Ixilles. In those years both saw a great deal of the famous,
-perverse, macabre Félicien Rops.
-
-Malassis, naturally, was obliged, in his expedients for living as he
-used to live, to publish privately printed obscene books; some no more
-than erotic. As Baudelaire hated, with his Parisian refinement, that
-kind of certainly objectionable literature, on May 4th, 1865, he writes
-to Sainte-Beuve: "As for Malassis, his terrible affair arrives on the
-12th. He believes he will be condemned for five years. What there
-is grave in this is that that closes France for him for five years.
-But that cuts him for a time from his ways of living. I see in it no
-great evil. As for me, who am no fool, I have never possessed one of
-these idiotic books, even printed in fine characters and with fine
-engravings." As a matter of fact, Malassis was condemned in May, 1866,
-to one year's imprisonment for having privately printed _Les Amies_ of
-Paul Verlaine--a book of sonnets, attributed to an imaginary Pablo de
-Herlaguez.
-
-Baudelaire, as I have said, had many reasons for going to Brussels.
-Among these was his urgent desire of finding a publisher to print his
-collected works--having failed to find any publisher for them. Another
-was that of giving lectures--a thing he was not made for--and for two
-other reasons: one of making immediate money, one of adding to his fame
-as a writer. Then, to write a book on Belgium.
-
-He writes to Manet (who has written to him: "Do return to Paris! No
-happiness can come to you while you live in that damned country!"):
-"As for finishing here _Pauvre Belgique,_ I am incapable of it: I am
-near on dead. I have quite a lot of _Poèmes en Prose_ to get printed in
-magazines. I can do no more than that. _Je souffre d'un mal qui je n'ai
-pas, comme j'étais gamin, et que je vivais au bout du monde."_
-
-His book was to have been humorous, mocking, and serious--his final
-separation from modern stupidity. "People may understand me, perhaps,
-then." "Nothing," he confesses, "can console me in my detestable
-misery, in my humiliating situation, nor especially in my vices."
-
-In February, 1865, he writes: "As for my present state, it is an
-absolute abdication of the will. (_C'est une parfaite abdication de la
-volonté._)" What reason, I wonder, was there for him to "abdicate" the
-one element in our natures by which we live at our greatest, the very
-root of our passions (as Balzac said), "nervous fluids and that unknown
-substance which, in default of another term, we must call the will?"
-Man has a given quality of energy; each man a different quality: how
-will he spend it? That is Balzac's invariable question. All these
-qualities were always in Baudelaire.
-
-Had he finally, after so many years in which his energy was supreme,
-lost some of his energy, struggling, as he seems to do, against
-insuperable difficulties that beset him on either side, like thieves
-that follow men in the dark with the intention of stabbing you in the
-back? Does he then try to conjecture what next year might bring him
-of good or of evil? He has lived his life after his own will: what
-shall the end be? He dares neither look backward nor forward. It might
-be that he feels the earth crumbling under his feet; for how many
-artists have had that fear--the fear that the earth under their feet
-may no longer be solid? There is another step for him to take, a step
-that frightens him; might it not be into another more painful kind of
-oblivion? Has something of the man gone out of him: that is to say, the
-power to live for himself?
-
-In the summer of 1865 Baudelaire spent several days in Paris, seeing
-Banville and other friends of his. They found him unchanged; his eyes
-clear; his voice musical; he talked as wonderfully as ever. They used
-all their logic to persuade him to remain in Paris. He refused, even
-after Gautier had said to him: "You are astonishing: can one conceive
-your mania of eternalizing yourself in a land where one is only bored
-to extinction?" He laughed; promised to return: he never did; it was
-the last day when his friends possessed him entirely.
-
-In his years of exile he printed Poe's _Histoires grotesques et
-sérieuses_ (1864); _Les nouvelles fleurs du mal_ in _La Parnasse
-contemporaine_ (1866). In 1865 Poulet-Malassis printed _Les épaves de
-Charles Baudelaire._ Avec une eau-forte de Félicien Rops. Amsterdam. A
-l'enseigne du Coq. 1865. 165 pages.
-
-"Avertissement de l'Éditeur.
-
-"Ce recueil est composé de morceaux poétiques, pour la plupart
-condamnés ou inédits, auxquels M. Charles Baudelaire n'a pas cru devoir
-faire place dans l'édition définitive des _Fleurs du mal._
-
-"Cela explique son titre.
-
-"M. Charles Baudelaire a fait don, sans réserve, de ces poëmes, à un
-ami qui juge à propos de les publier, parce qu'il se flatte de les
-goûter, et qu'il est à un âge où l'on aime encore à faire partager ses
-sentiments à des amis auxquels on prête ses vertus.
-
-"L'auteur sera avisé de cette publication en même temps que les deux
-cents soixantes lectures probables qui figurent--à peu près--pour son
-éditeur bénévole, le public littéraire en France, depuis que les bêtes
-y ont décidément usurpé la parole sur les hommes."
-
-I have before me two copies of this rare edition, printed on yellow
-Holland paper; one numbered 100, the other 194. The second has
-inscribed in ink: _A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de
-l'auteur avec les civilités de l'éditeur A. P. Malassis._ This was sent
-on the part of Baudelaire to Dante Gabriel Rossetti. It is superbly
-bound in a kind of red-purple thick leather binding, with pale gold
-squares, in the form of the frame of a picture; done, certainly, with
-great taste.
-
-On January 3, 1865, Baudelaire writes a letter to his mother; a letter
-that pains one as one reads it: so resigned he seems to be, yet never
-in his life less resigned to his fate. He fears that God might deprive
-him of even happiness; that it is more difficult to think than to write
-a book; that if only he were certain of having five or six years before
-him he might execute all that remained for him to do; that he has the
-fixed idea of death; that he has suffered so much already that he
-believes many things may be forgiven him (sins of concupiscence, sins
-of conscience, sins one never forgets) as he has been punished so much.
-
-I pass from this to the beginning of March, 1866. He stays with Rops
-at Namur, where (certainly by bad luck) he enters again l'Église
-Saint-Loup, which he had spoken of as "this sinister marvel in the
-interior of a catafalque--terrible and delicious--broidered with gold,
-red, and silver." As he admires these richly sculptured confessionals,
-as he speaks with Rops and Malassis, he stumbles, taken by a kind of
-dizziness in the head, and sits down on a step in the church. They
-lift him up; he feigns not to be frightened, says that his foot had
-slipped accidentally. Next day he shows signs of a nervous trouble, not
-a mental one; asking them in the train to Brussels to have the window
-opened; it is open. That is the first sign of his loss of speech, and
-the last letter that he ever wrote (dated March 30th, 1866), ends: _Je
-ne puis pas bouger._ It is strange to set beside this Balzac's last
-words, that end a letter written June 20th, 1856: _Je ne puis ni lire
-ni écrire._ It is written to Théophile Gautier.
-
-Swinburne, having heard the fatal news in regard to Baudelaire, added
-to his book on Blake these magnificent words: as pure, as fervent a
-tribute to the memory of a fellow-artist as Baudelaire might have
-wished to have been written on himself, as Swinburne might have desired
-to have been written on himself: "I heard that a mortal illness had
-indeed stricken the illustrious poet, the faultless critic, the
-fearless artist; that no more of fervent yet of perfect verse, no more
-of subtle yet of sensitive comment, will be granted us at the hands of
-Charles Baudelaire. We may see again as various a power as was his,
-may feel again as fiery a sympathy, may hear again as tragic a manner
-of revelation, as sad a whisper of knowledge, as mysterious a music of
-emotion; we shall never find so keen, so delicate, so deep an unison
-of sense and spirit. What verse he could make, how he loved all fair
-and felt all strange things, with what infallible taste he knew at
-once the limit and the licence of his art, all may see at a glance. He
-could give beauty to the form, expression to the feeling, most horrible
-and most obscure to the senses or souls of lesser men. The chances
-of things parted us once and again; the admiration of some years, at
-least in part expressed, brought him near to me by way of written or
-transmitted word; let it be an excuse for the insertion of this note,
-and for a desire, if so it must be, to repeat for once the immortal
-words which too often return upon our lips:
-
- _Atque in perpetuum, frater, ave atque vale!"_
-
-And I, who have transcribed these words, have before me a book that
-Swinburne showed me, that he had richly bound in Paris, and that I
-bought at the sale of his library on June 19th: _Richard Wagner et
-Tannhäuser à Paris._ Par Charles Baudelaire. Paris, 1861; with,
-written in pencil, on the page before the title-page, these words:
-
-"_A Mr. Algernon C. Swinburne. Bon Souvenir et mille Remerciements. C.
-B._"
-
-From April 9, 1866, to August 31, 1867, Baudelaire endures the slow
-tortures of a body and a soul condemned to go on living; living, what
-else can it be called, than a kind of living death? To remain, in most
-senses, himself; to be, as always, Charles Baudelaire; to have in his
-mind one desire, the desire, the vain desire, of recovery; to be unable
-to utter one word; to think, to sleep, to conceive imaginary projects,
-for his near future, for his verse, for his prose: to walk, to eat,
-to drink; to be terribly conscious of his dolorous situation; to be,
-as ever, anxious for a new edition of _Les fleurs du mal;_ to mark a
-date in an almanac, counting three months, when he imagined he would
-be in a state to superintend the impression of his final edition; to
-have finally given up all hope, all illusion; to have gazed out of his
-wonderful eyes, at his friend's faces, eyes shadowed by an expression
-of infinite sadness, eyes that endured his last tragedy: that is how
-Baudelaire survived himself to the end.
-
-He died on Saturday, August 31, 1867, at eleven o'clock in the morning,
-at the age of forty-six and four months. So died, simply and without
-any trace of suffering, this man of genius. Had he been thoroughly
-understood by the age in which he lived? Blake, who said the final
-truth on this question: "The ages are all equal; but genius is always
-above the ages:" was not understood in his age.
-
-
-
-
-BIBLIOGRAPHY AND NOTES
-
-
-1. _Salon de_ 1845. Pax Baudelaire-Dufays. Paris, Jules Labitte, 1845.
-72 pp.
-
-2. _Salon de_ 1846. Par Baudelaire-Dufays. Paris, Michel Lévy, 1846.
-132 pp.
-
-3. _Histoires extraordinaires._ Par Edgar Poe. Traduction de Charles
-Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1856.
-
- 1. Edgar Poe, La vie et ses œuvres, pp. vii-xxxi. 2.
- Translations, 323 pp.
-
-4. _Nouvelles histoires extraordinaires._ Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Michel Lévy, 1857.
-
- 1. Notes nouvelles sur Edgar Poe, pp. v-xxiv. 2. Translations,
- 288 pp.
-
-5. _Les fleurs du mal._ Par Charles Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis
-et de Broise, 4 rue de Buci, 1857. 252 pp.
-
- 1. Dédicace. 2. Au Lecteur.
-
-
- SPLEEN ET IDÉAL.--1. Bénédiction. 2. Le Soleil. 3. Élévation. 4.
- Correspondances. 5. _J'aime le souvenir de ces époques nues._ 6.
- Les Phares. 7. La Muse malade. 8. La Muse vénale. 9. Le Mauvais
- Moine. 10. L'Ennemi. 11. Le Guignon. 12. La Vie intérieure. 13.
- Bohémiens en voyage. 14. L'Homme et la mer. 15. Don Juan aux
- enfers. 16. Châtiment de l'orgueil. 17. La Beauté. 18. L'Idéal.
- 19. La Géante. 20. Les Bijoux. 21. Parfum exotique. 22. _Je
- t'adore à l'égal de la voûte nocturne._ 23. _Tu mettre l'univers
- entier dans ta ruelle._ 24. _Sed non satiata._ 25. _Avec ses
- vêtements ondoyants et nacrés._ 26. Le Serpent qui danse. 27.
- La Charogne. 28. _De profundis clamavi._ 29. Le Vampire. 30.
- Le Léthé. 31. _Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive._
- 32. Remords posthume. 33. Le Chat. 34. Le Balcon. 35. _Je te
- donne ces vers afin que si mon nom._ 36. Tout entière. 37. _Que
- diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire._ 38. Le Flambeau vivant.
- 39. A Celle qui est trop gaie. 40. Réversibilité. 41. Confession.
- 42. L'Aube spirituelle. 43. Harmonie du soir. 44. Le Flacon. 45.
- Le Poison. 46. Ciel brouillé. 47. Le Chat. 48. Le beau navire.
- 49. L'Invitation au voyage. 50. L'Irréparable. 51. Causerie. 52.
- L'Héautontimouroménos. 53. Franciscae meae laudes. 54. A une
- Dame Créole. 55. Moesta et Errabunda. 56. Les Chats. 57. Les
- Hiboux. 58. La cloche fêlée. 59. Spleen. 60. Spleen. 61. Spleen.
- 62. Spleen. 63. Brumes et pluies. 64. L'Irrémédiable. 65. A une
- mendiante rousse. 66. Le Jeu. 67. Le Crépuscule du soir. 68. Le
- Crépuscule du matin. 69. _Le servante au grand cœur dont vous
- étiez jaloux._ 70. _Je n'ai pas oublié, voisine de la ville._ 71.
- Le Tonneau de la haine. 72. Le Revenant. 73. Le Mort joyeux. 74.
- Sépulture. 75. Tristesses de la lune. 76. La Musique. 77. La Pipe.
-
- FLEURS DU MAL.--78. La Destruction. 79. Une Martyr. 80. Lesbos.
- 81. Femmes damnées (Delphine et Hippolyte). 82. Femmes damnées.
- 83. Les deux bonnes sœurs. 84. La fontaine de sang. 85.
- Allégorie. 86. La Beatrice. 87. Les métamorphoses du vampire. 88.
- Un voyage à Cythère. 89. L'Amour et le crâne.
-
- RÉVOLTE.--90. Le reniement de Saint Pierre. 91. Abel et Caïn. 92.
- Les Litanies de Satan.
-
- LE VIN.--93. L'âme du vin. 94. Le vin des chiffonniers. 95. Le
- vin de l'assassin. 96. Le vin du solitaire. 97. Le vin des amants.
-
- LA MORT.--98. La mort des amants. 99. La mort des pauvres. 100.
- La mort des artistes.
-
-6. _Aventures d'Arthur Gordon Pym._ Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1858. 200 pp.
-
-7. _Théophile Gautier._ Par Charles Baudelaire. Notice littéraire
-précédée d'une lettre de Victor Hugo. Paris, Poulet-Malassis et de
-Broise, 9 rue des Beaux-Arts, 1859.
-
- 1. A M. Charles Baudelaire de Victor Hugo, pp. i, iii. 2.
- Théophile Gautier, 68 pp.
-
-8. _Les paradis artificiels: opium et haschisch._ Par Charles
-Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis et de Broise, 9 rue des Beaux-Arts,
-1860.
-
- 1. Dédicace à J. G. F., pp. i-iv. 2. Le poème du haschisch, pp.
- 1-108. 3. Un mangeur d'opium, pp. 109-304.
-
-On the back of the cover is this announcement:
-
-"Sous Presse, du même auteur: _Réflexions sur quelques-uns, de mes
-Contemporains;_ un volume contenant: Edgar Poe, Théophile Gautier,
-Pierre Dupont, Richard Wagner, Auguste Barbier, Leconte de Lisle,
-Hégésippe Moreau, Pétrus Borel, Marceline Desbordes-Valmore, Gustave
-le Vavasseur, Gustave Flaubert, Philibert Rouvière; la famille des
-_Dandies,_ ou Chateaubriand, de Custine, Paul de Molinès, and Barbey
-d'Aurévilly."
-
-This volume appeared in part in _L'Art Romantique_ (1868); several of
-these essays were never written, such as the one on Barbey d'Aurévilly.
-Seconde Édition, 1861.
-
-9. _Les Fleurs du Mal_ de Charles Baudelaire.
-
-Seconde Édition augmentée de trente-cinq poëmes nouveaux et orné
-d'un Portrait de l'Auteur dessiné et gravé par Bracquemond. Paris,
-Poulet-Malassis et de Broise, Éditeurs, 97 rue de Richelieu et Passage
-Mirés, 1861. 319 pp.
-
- 1. L'Albatros. 2. Le Masque. Statue Allégorique dans le goût
- de la Renaissance. 3. Hymne à la Beauté. 4. La Chevelure. 5.
- Duellum. 6. Le Possédé. 7. Un Fantôme: (1) Les Ténèbres. (2) Le
- Parfum. (3) Le Cadre. (4) Le Portrait. 8. Sempre eadem. 9. Chant
- d'Automne. 10. A une Madone. Ex-Voto dans le goût Espagnol. 11.
- Chanson d'Après-Midi. 12. Sisina. 13. Sonnet d'automne. 14. Une
- Gravure fantastique. 15. Obsession. 16. Le Goût du néant. 17.
- Alchimie de la Douleur. 18. Horreur Sympathique. 19. L'Horloge.
- 20. Un Paysage. 21. Le Cynge. 22. Les Sept Vieillards. 23. Les
- Petites Vieilles. 24. Les Aveugles. 25. A une passante. 26. Le
- Squelette laboureur. 27. Danse macabre. 28. L'Amour du mensonge.
- 29. Rêve Parisien. 30. La Fin de la journée. 31. Le Rêve d'un
- curieux. 32. Le Voyage.
-
-10. _Richard Wagner et Tannhäuser_ à Paris. Par Charles Baudelaire.
-Paris, E. Dentu, Palais-Royale, 13 et 17, Galerie d'Orléans, 1861. 70
-pp.
-
-11. _Euréka._ Par Edgar Poe. Traduction par Charles Baudelaire. Paris,
-Michel Lévy, 1864. 252 pp.
-
-12. _Histoires Grotesques et Sérieuses._ Par Edgar Poe. Traduction par
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1865. 372 pp.
-
-13. Les épaves de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte. Frontispiece
-de Félicien Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865.
-
- 1. Avertissement de l'Éditeur, pp. i-iii. 2. Les épaves, 163 pp.
-
-14. _Les épaves_ de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 194.
-
-15. _Les épaves_ de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 100.
-
- _A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de l'auteur,
- avec les civilités de l'Editeur. A. P. Malassis._
-
-
-
-II
-
-
-_Edition Définitive des œuvres de Charles Baudelaire._ Paris, Michel
-Lévy et Frères, Libraires Éditeurs, rue Vivienne, 2 _bis,_ et Boulevard
-des Italiens, 15. A la Librairie Nouvelle, 1868-1869.
-
-Volume I. LES FLEURS DU MAL. 414 pp.
-
-Volume II. CURIOSITÉS ESTHÉTIQUES. 440 pp.
-
- 1. Salon de 1845. 2. Salon de 1846. 3. Le Musée Classique
- du Bazar Bonne Nouvelle (1846). 4. Exposition Universale de
- 1855. Beaux Arts (1855). 5. Salon de 1850? 6. De l'Essence du
- Rire, et généralement du Comique dans les Arts Plastiques. 7.
- Quelques Caricaturistes Français: Carle Vernet. Pigal. Charlet.
- Daumier. Henri Monnier. Grandville. Gavami. Trimolet. Traviès.
- Jacque (1857). 8. Quelques Caricaturistes Étrangers: Hogarth.
- Cruikshank. Goya. Pinelli. Breughel (1857).
-
-Volume III. L'ART ROMANTIQUE.
-
- 1. L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1862). 2. Peintures
- murales d'Eugène Delacroix à Saint-Sulpice (1861). 3. Le
- Peintre de la Vie Moderne. Constantin Guys (1862). 4. Peintres
- et Aqua-fortistes (1862). 5. Vente de le Collection de M. E.
- Piot (1864). 6. L'Art Philosophique. 7. Morale des Joujou
- (1854). 8. Théophile Gautier (1859-1861-1862). 9. Pierre Dupont
- (1852-1861-1862). 10. Richard Wagner et Tannhäuser à Paris.
- Encore quelques Mots (1861). u. Philibert Rouvière (1855).
- 12. Conseils aux jeunes Littérateurs (1846). 13. Les Drames
- et les Romans honnêtes (1850). 14. L'École Païenne (1851).
- 15. _Réflexions sur quelques-uns de mes Contemporaines:_ (1)
- Victor Hugo (1861). (2) Auguste Barbier (1861). (3) Marceline
- Desbordes-Valmore (1861). (4) Théophile Gautier (1861). (5)
- Pétrus Borel (1861). (6) Hégéssipe Moreau (1861). (7) Théodore de
- Banville (1861). (8) Pierre Dupont (1852). (9) Leconte de Lisle
- (1861). (10) Gustave Levavasseur (1861).
-
- CRITIQUES LITTÉRAIRES.--1. Les Misérables, par Victor Hugo
- (1862). 2. Madame Bovary, par Gustave Flaubert. (1857). 3.
- La double vie, par Charles Asselineau (1859). 4. Les martyrs
- ridicules, par Léon Cladel (1861).
-
-Volume IV. 1. PETITS POEMES EN PROSE.
-
- A ARSÈNE HOUSSAYE.--1. L'Étranger (1862). 2. Le Désespoir de
- la vieille (1862). 3. Le _Confiteor_ de l'artiste (1862). 4.
- Un Plaisant (1862). 5. Le Chambre double (1862). 6. Chacun sa
- chimère (1862). 7. Le fou et la Vénus (1862). 8. Le Chien et le
- Flacon (1862). 9. Le Mauvais Vitrier (1862). 10. A une heure du
- matin (1862). 11. Le Femme sauvage et le Petite Maîtresse (1862).
- 12. Les Foules (1861). 13. Les Veuves (1861). 14. Le Vieux
- Saltimbanque (1861). 15. Le Gâteau (1862). 16. L'Horloge (1857).
- 17. Un Hémisphère dans une chevelure (1857). 18. L'Invitation au
- voyage (1857). 19. Le Joujou du pauvre (1862). 20. Les Dons des
- fées (1862). 21. Les Tentations, ou Éros, Plutus et la Gloire
- (1863). 22. Le Crépuscule du Soir (1855). 23. La Solitude (1855).
- 24. Les Projets (1857). 25. La Belle Dorothée (1863). 26. Les
- Yeux des Pauvres (1864). 27. Une Mort Héroïque (1863). 28. La
- Fausse Monnaie (1864). 29. Le Joueur généreux (1864). 30. La
- Corde, à Edouard Manet (1864). 31. Les Vocations (1864). 32. Le
- Thyrse. A Franz Liszt (1863). 33. Enivrez-vous (1864). 34. Déjà!
- (1863). 35. Les Fenêtres (1863). 36. Le Désir de peindre (1863).
- 37. Les Bienfaits de la lune (1863). 38. Laquelle est la vraie?
- (1863). 39. Un Cheval de race (1864). 40. Le Miroir (1864). 41.
- Le Port (1864). 42. Portraits de maîtresses (1867). 43. Le galant
- Tireur (1867). 44. La Soupe et les Nuages (1864). 45. Le Tir et
- la Cimetière (1867). 46. Porte d'Auréole (1867). 47. Mademoiselle
- Bistouri (1867). 48. (Anywhere out of the world): N'importe où
- hors du monde (1867). 49. Assommons les pauvres (1867). 50. Les
- Bon Chiens à M. Joseph Stevens (1865). _Epilogue_ (1860).
-
-2. LES PARADIS ARTIFICIELS.
-
-A. J. G. F. LE POÈME DU HASCHISCH.
-
- 1. Le Goût de l'Infini. 2. Qu'est-ce que le Haschisch? 3. Le
- Théâtre du Séraphin. 4. L'Homme-Dieu. 5. Morale.
-
- UN MANGEUR D'OPIUM.--1. Précautions oratoires. 2. Confessions
- préliminaires. 3. Voluptés d'opium. 4. Tortures d'opium. 5. Un
- Faux Dénouement. 6. Le Génie enfant. 7. Chagrins d'enfance.
- 8. Visions d'Oxford: (1) Le Palimpseste. (2) Levana et nos
- Notre-Dame des Tristesses. (3) Le Spectre du Brocken. (4)
- Savannah-la-Mer. 9. Conclusion.
-
-Du VIN ET DU HASCHISCH, COMPARÉS COMME MOYENS DE MULTIPLICATION DE
-L'INDIVIDUALITÉ, 1851, 1858.
-
- 1, 2, 3. Le Vin. 5, 6, 7. Le Haschisch.
-
-LA FANFARLO, 1847.
-
-LE JEUNE ENCHANTEUR. HISTOIRE TIRÉE D'UN PALIMPSESTE DE POMPÉIA, 1846.
-
-Volume V. HISTOIRES EXTRAORDINAIRES. Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire.
-
- 1. Edgar Poe: sa vie et ses œuvres. 2. Double assassinat dans la
- rue Morgue. 3. La lettre volée. 4. Le scarabée d'or. 5. Le canard
- au ballon. 6. Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall.
- 7. Manuscrit trouvé dans une bouteille. 8. Une descente dans le
- Maelstrom. 9. Le vérité sur le cas de M. Valdemar. 10. Révélation
- magnétique, 11. Les souvenirs de M. Auguste Bedloe. 12. Morella.
- 13. Ligeia. 14. Metzengerstein. 15. Le Mystère de Marie Roget.
-
-Volume VI. NOUVELLES HISTOIRES EXTRAORDINAIRES. Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.
-
- 1. Notes nouvelles sur Edgar Poe. 2. Le Démon de la Perversité.
- 3. Le Chat noir. 4. William Wilson. 5. L'homme des foules.
- 6. Le cœur révélateur. 7. Bérénice. 8. La chute de la maison
- Usher. 9. Le puits et la pendule. 10. Hop-Frog. 11. La Barrique
- d'Amontillado. 12. Le Masque de la Mort rouge. 13. Le Roi Peste.
- 14. Le Diable dans le beffroi. 15. Lionnerie. 16. Quatre bêtes en
- une. 17. Petite discussion avec une momie. 18. Puissance de la
- Parole. 19. Colloque entre Monos et Una. 20. Conversation d'Eiros
- avec Charmion. 21. Ombre. 22. Silence. 23. L'île de la Fée. 24.
- Le Portrait Ovale.
-
-Volume VII. AVENTURES D'ARTHUR GORDON PYM. EURÉKA. Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.
-
-
-
-III
-
-1. ESSAIS DE BIBLIOGRAPHIE CONTEMPORAINE: CHARLES BAUDELAIRE. Par A. de
-Fizelière et Georges Decaux. Paris, Académie des Bibliophiles, rue de
-la Bourse, 10, 1868. Numéro 178.
-
-2. CHARLES BAUDELAIRE: SA VIE ET SON ŒUVRE. Par Charles Asselineau.
-Paris, Alphonse Lemerre, Éditeur, Passage Choiseul, 47, 1869.
-
-3. CHARLES BAUDELAIRE: SOUVENIRS. CORRESPONDANCES--
-BIBLIOGRAPHIE_--suivie de pièces inédités._ Par Charles Cousin. La
-Bibliographie par le Vicomte Spoelberck de Lovenjoul. Paris, Chez René
-Pincebourde, 14 rue de Beaume (quai Voltaire), 1872.
-
-4. CHARLES BAUDELAIRE: ŒUVRES POSTHUMES ET CORRESPONDANCE
-INÉDITS_--précédée d'une Étude Biographique._ Par Eugène Crépet. Paris,
-Maison Quantin, Compagnie-Générale d'impression et d'Édition, 7 rue
-Benoît, 1887.
-
-5. LE TOMBEAU DE CHARLES BAUDELAIRE--_précédée d'une Étude sur les
-Textes de les Fleurs du Mal, Commentaire et Variantes._ Par le Prince
-Ourousof. Paris, Bibliothèque Artistique et Littéraire (_La Plume,_)
-1896.
-
-6. CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867). Par Féli Gautier. Orné de 26
-Portraits différents du Poète et de 28 Gravures et Reproductions.
-Bruxelles, E. Deman, 1904. Tirage à 150 Exemplaires numérotés.
-Exemplaire No. 74.
-
-7. VERSIFICATION ET MÉTRIQUE DE BAUDELAIRE. Par Albert Cassagne. Paris,
-Hachette, 1906.
-
-8. LETTRES (1841-1866) DE CHARLES BAUDELAIRE. Paris, Mercure de France,
-1908.
-
-9. ŒUVRES POSTHUMES DE CHARLES BAUDELAIRE. Paris, Mercure de France,
-1908.
-
-10. LE CARNET DE CHARLES BAUDELAIRE. 1911.
-
-Publié avec une Introduction et des Notes par Féli Gautier et orné
-d'un dessin inédité de Baudelaire. Paris, J. Chevrel, Libraire 29 rue
-de Seine. Cette plaquette non mise dans le commerce à été tirée à cent
-exemplaires sur papier velin d'arches. Numéro 27.
-
-This _petit carnot vert,_ which contains seven quires of twenty-four
-pages--the last two have been torn out--was used by Baudelaire for
-noting down certain private details, details of almost every kind,
-which he began in 1861 and ended in 1864. There are lists of his debts,
-of his friends, of his enemies, of his projects, of his proofs, of his
-books, of his articles, of the people he has to see and to write to, of
-the etchings and drawings he buys or intends to buy, of the money he
-owes and of the money he is in the utmost need of. On one page is the
-original text of his dedication of the "Poems on Prose." On one page he
-reckons forty days in which to execute some of his translations, his
-prose, and his poems. On another page he gives a list of his hatreds,
-underlining _Vilainies, Canailles_; then his plans for short stories
-and dramas. These notes are of importance. "Faire en un an 2 vols, _de
-Nouvelles_ et _Mon cœur mis à nu._" "_Tous les jours cinq poèmes et
-autre chose._" Then this sinister note: "Pour faire du neuf, quitter
-Paris, ou je me meurs." After this come long lists of the women he
-frequents and of their addresses, such as 29 rue Neuve Bréda, 36 rue
-Cigalle. After this comes Swinburne's verses, with the list of the few
-friends he possesses: Villiers, Noriac, Manet, Malassis, his mother;
-together with Louise, Gabrielle, and Judith.
-
-11. LETTRES INÉDITÉS A SA MÈRE (1833-1866). Par Charles Baudelaire.
-Louis Conard, Libraire Éditeur, 6 Place de la Madeleine, Paris, 1918.
-Numéro 182.
-
-12. JOURNEAUX INTIMES DE CHARLES BAUDELAIRE: TEXTE INTEGRAL. Paris,
-Georges Crès, 21 rue Hautefeuille, 1919.
-
-This edition is founded on the original manuscripts of Baudelaire, now
-in the possession of Gabriel Thomas.
-
-FUSÉES. A manuscript of fifteen pages, containing twenty-two sections
-numbered in red ink; the pagination is also in red ink. The notes have,
-often enough, the aspect of mere fragments, scrawled angrily. One of
-them, numbered 53, and two paragraphs of another (the note 17: _Tantôt
-il lui demandait; Minette_) are written in pencil; note 12 is written
-in blue ink. Certain phrases in the text are used twice over.
-
-MON CŒUR MIS À NU. A manuscript of 91 pages, containing 197 articles
-numbered in red ink; the pagination used in the same way as in the
-other. Every note is preceded with the autograph mention: _Mon Cœur mis
-à nu._ The text is written rapidly; the notes numbered 26, 31, 44, 48,
-51, 54, 60, 68, 69, 72, 75 (the last three in italics), 80 are written
-with a black pencil, the note 62 with a black pencil on blue paper, and
-the note 83 written with a red pencil.
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-Fascinated by sin, Baudelaire, as I have said in these pages, is never
-the dupe of his emotions; he sees sin as the original sin; he studies
-sin as he studies evil, with a stern logic; he finds in horror a kind
-of attractiveness, as Poe had found it; rarely in hideous things, save
-when his sense of what I call a moralist makes him moralise, as in his
-terrible poem, _Une Charogne._
-
-Baudelaire's original manuscript, that is to say, the copy he makes for
-his final text, I have recently bought. It covers two and a half folio
-pages, folded four times across, as if he had carried it about with
-him; it is written on thin, half-yellow paper, yellowed with age, and
-on both sides; it is copied at tremendous speed with a quill pen that
-blots the dashes he puts under every stanza. The title is underlined;
-the only revision is where he obliterates "comme une vague" (which he
-had used in the first line) and changes it to "d'un souffle, vague." He
-uses a tremendous amount of capital letters; as in the first stanza:
-"L'Objet, Mon Cœur, Matin, Doux, Détour, d'un Sentier, Une Charogne,
-Cailloux." In the next: "Femme Lubrique, Les Poisons, D'une Façon
-Nonchalant et Cynique, Ventre, Exhalations." At the end of the last
-stanza but one he writes:
-
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses
-Vivre parmi les monuments;"
-
-which he changes in the text of his _Fleurs du mal_ into:
-
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses
-Moisir parmi les ossements."
-
-The change makes an enormous improvement to the stanza.
-
-To possess this manuscript written by Baudelaire is to possess one of
-the most magnificent poems he ever wrote: the whole thing is copied in
-a kind of unholy rapture, in a kind of evil perversion.
-
-
-
-
-I. AN ADVENTURE IN FIRST EDITIONS AND MANUSCRIPTS
-
-
-I am, fortunately, the possessor of a copy of the first edition of _Les
-Fleurs du Mal._ The title-page is as follows: LES FLEURS DU MAL ||
-par Charles Baudelaire. || Paris: || Poulet-Malassis et de Broise: ||
-Libraire-Éditeurs. || 4 rue de Buci. || 1857.
-
-This copy is signed, in brown Parisian ink: _"à mon ami Champfleury,
-Ch. Baudelaire_" His signature is fantastic: the B. curled backward
-like a snake's tail in an Egyptian hieroglyphic, the straight line
-like an enchanter's wand. It is "grand-12; 252 pages." It contains one
-hundred poems, the perfect number. It is printed on _papier vergé._ It
-is one of the twenty copies, thus specially printed, that Baudelaire
-ordered for himself and for certain of his friends. The rest of the
-edition was printed on common white paper. Taken as a whole, this is
-certainly one of the most perfectly printed books done in France, or
-anywhere, in the past century.
-
-Poulet-Malassis came from Alençon to Paris, and began by printing the
-_Odes Funambulesques_ of Théodore de Banville early in 1857, before he
-completed the publication of _Les Fleurs du Mal_ in July of that year.
-Baudelaire wrote to him, saying that he did not want popularity, "_mais
-un bel éreintage général qui attirera la curiosité."_ He asked him to
-be sparing in blank spaces on the pages; and to use certain archaisms
-and touches of red. These touches of red are given on the title-page;
-they have a decorative effect. He said that he had a natural horror
-of the over-use of inverted commas, which have a way of spoiling the
-text. He must have a unique system of his own. "I must have," he
-insists, "in this kind of production, the one admissible thing, that
-is, perfection." There one sees his unerring instinct; his sense of the
-exact value of words. Yet he writes to his publisher, underlining the
-phrase: "You know certain things better than I do, but whenever there
-is, on my part, no radical repulsion, follow your taste." He rages
-against de Broise's perpetual reproaches with regard to _les surcharges
-de M. Baudelaire--_the "author's corrections." He points out certain
-printer's mistakes, page 44 for page 45, and _guères_ rhyming with
-_vulgaire._ There was no time to correct these errors; they remain so
-in the printed pages of my copy.
-
-It is interesting, in regard to this question, to find in the first
-text of _Le Vin de l'Assassin_ these lines:
-
- "Ma femme est morte, je suis libre!
- Je puis donc boire tout mon saoul"
-
-In the second edition one reads "soûl." I find in Brachet's
-_Dictionnaire Étymologique_ this definition of the word "_soûl,_ ancien
-français, _saoul._ Latin _satallus,_ d'où l'ancien français _saoul._"
-Therefore Baudelaire was right, traditionally, in using the original
-form of the word.
-
-His worst trouble is in getting the famous dedication to Gautier
-printed and spaced as it had to be. It must be composed in a certain
-solemn style. Then he writes: "The magician has made me abbreviate the
-dedication; it must not be a profession of faith, which might have the
-fault of attracting people's eyes '_sur le côté scabreux du volume._'"
-As it is, strangely enough for him, Baudelaire made a mistake in
-syntax, using "_au magicien ès-langue française"_ instead of "_au
-parfait magicien ès-lettres françaises_," which he corrected in the
-edition of 1861.
-
-On July 11, 1857, he writes to Malassis: "Quick, hide the edition,
-the whole edition. I have saved fifty here. The mistake was in having
-sent a copy to _Le Figaro_! As the edition was sold out in three weeks
-we may have the glory of a trial, from which we can easily escape."
-The trial came; he was obliged to suppress six poems (supposed to
-contain "obscene and immoral passages"). Baudelaire never ceased to
-protest against the infamy of this trial. A copy of the second edition
-(not nearly so well printed as the first) is before me: LES FLEURS
-DU MAL. || Par Charles Baudelaire. || Seconde Edition. || Augmentée
-de trente-cinq poèmes nouveaux || et ornée d'un portrait de l'auteur
-dessiné et gravé par Bracquemont. || Paris: || Poulet-Malassis et de
-Broise. || Editeurs. || 97. Rue de Richelieu, et Beaux-Arts, 56. ||
-1861. || Tout droits réservés. || Paris: Imp. Simon Raçon et Comp. ||
-Rue d'Erfurth.
-
-In comparing the text of 1857 with that of 1861 I find several
-revisions of certain verses, not always, I think, for the best. For
-instance, in the _Préface,_ the first edition is as follows:
-
-"Dans nos cervaux malsains, comme un million d'helminthes,
-Grouille, chante et ripaille un peuple de Démons."
-
-He changes this into "verre fourmillant;" "dans nos cervaux ribote." On
-page 22, he writes:
-
- "Sent un froid ténébreux envelopper son âme
- A l'aspect du tableau plein d'épouvantement
- Des monstruosités, que voile un vêtement;
- Des visages masqués et plus laids que des masques."
-
-In the later text he puts a full stop after "épouvantement," and
-continues:
-
- "O monstruosités pleurant leur vêtement!
- O ridicules troncs! torses dignes des masques."
-
-This reading seems to me infinitely inferior to the reading of the
-first version.
-
-Again, there are certain other changes, even less happy, such as
-"_quadrature_" into "_nature_," "_divin élixir_" into "_comme un
-élixir,_" "_Mon âme se balançait comme un ange joyeux,_" into "_Mon
-cœur, comme un oiseau, voltigeant tout joyeux."_ Baudelaire, in sending
-a copy of _Les fleurs du mal_ (1861) to Alfred de Vigny, wrote that he
-had marked the new poems in pencil in the list at the end of the book.
-In my copy--1857--he has marked, with infinite delicacy, in pencil,
-only three poems: "Lesbos," "Femmes Damnées," "Les Métamorphoses du
-Vampire." He underlines, in "Une Charogne," these words in the text:
-"_charogne lubrique, cynique, ventre, d'exhalaisons."_ At one side of
-the prose note on "Franciscae meae laudes" he has made, on the margin,
-a number of arrows.
-
-In _Le Corsaire-Satan,_ January, 1848, Baudelaire reviewed three books
-of short stories by Champfleury. On the first, _Chien-Caillou,_ he
-writes: "One day a quite small, quite simple volume, _Chien Caillou,_
-was printed; the history simply, clearly, crudely related, of a poor
-engraver, certainly original, but whose poverty was so extreme that
-he lived on carrots, between a rabbit and a girl of the town; and
-he made masterpieces," I have before me this book: "_Chien-Caillou,
-fantaisies d'hiver._ Par Champfleury. Paris, A la Libraire Pittoresque
-de Martinon, Rue du Coq-Saint-Martin, 1847," It is dedicated to Victor
-Hugo. "I dedicate to you this work, in spite of the fact that I have
-an absolute horror of dedications--because of the expression _young
-man_ that it leaves in readers' minds. But you have been the first to
-signalize _Chien-Caillou_ to your friends, and your luminous genius has
-suddenly recognized the reality of the second title: _This is not a
-Story."_
-
-In the same year came out _Le Gâteau des rois._ Par M. Jules Janin.
-Ouvrage entièrement inédit. Paris. Libraire d'Amyot, 6 rue de la Paix,
-1847. I have my own copy of this edition, bound in pale yellow-paper
-covers.
-
-On January 26th, 1917, there came to me from Paris an original
-manuscript, written by Charles Baudelaire on three pages of note-paper,
-concerning these two books of Champfleury and Jules Janin. Being
-unfinished, it may have been the beginning of an essay which he never
-completed. Certainly I find no trace of this prose in any of his
-printed books. From the brown colour of the ink that he used I think it
-was written in 1857, as the ink and the handwriting are absolutely the
-same as in his signed _Fleurs du mal_ sent to Champfleury. There are
-several revisions and corrections in the text of the MS. that I possess.
-
-At the top of the first page are nearly obliterated the words:
-_remplacez les blancs._ It begins: "Pour donner immédiatement au
-lecteur non initié dans les dessous de la littérature, non instruit
-dans les préliminaires des réputations, une idée première de
-l'importance littéraire réille de ces petits livres, gros d'esprit,
-de poésie et d'observations, qu'il sache que le premier d'entre nous,
-_Chien-Caillou,_ Fantaisies d'hiver, fut publié en même temps qu'un
-petit livre d'un homme très célèbre, qui avait, en même temps que
-Champfleury, l'idée de ces publications en trimestrielles." It ends:
-"Où est le cœur? Où est l'âme, où est la raison?"
-
-Here is my translation:
-
-"To convey to the reader who has not penetrated into the back-parlours
-of literature, who has not been instructed in the preliminaries of
-reputations, an immediate idea of the real literary importance of
-these little books, fat in wit, poetry, and observations, it should be
-stated that the first among them, _Chien-Caillou._ Fantaisies d'hiver,
-was published at the same time as another small book by a famous man
-who had, simultaneously with Champfleury, started these quarterly
-publications.
-
-"Now, for these people whose intelligence, daily applied to the
-elaboration of books, is hardest to please, Champfleury's work absorbed
-that of the famous man. All those of whom I speak have known _Le
-Gâteau des rois._ Their profession is to know everything. _Le Gâteau
-des rois,_ a kind of Christmas book, or 'Livre de Noël,' showed above
-all a clearly asserted pretention to draw from "the language, by
-playing infinite variations on the dictionary, all the effects which
-a transcendental instrumentalist draws from his chords. Shifting of
-forces, error of an unballasted mind! The ideas in this strange book
-follow each other in haste, dart with the swiftness of sound, leaning
-at random on infinitely tenuous connections. Their association with one
-another hangs by a thread according to a method of thought similar to
-that of people in Bedlam.
-
-"Vast current of involuntary ideas, wild-goose chase, abnegation of
-will! This singular feat of dexterity was accomplished by the man you
-know, whose sole and special faculty consists in not being master of
-himself, the man of encounters and good fortunes.
-
-"Assuredly there was talent. But what abuse! What debauchery! And,
-besides, what fatigue and what pain!
-
-"No doubt some respect is due or, at least, some grateful compassion,
-for the tireless writhing of an old dancing girl. But, alas! worn-out
-attitudes, weak methods, boresome seductivities!
-
-"The ideas of our man are but old women driven crazy with too much
-dancing, too much kicking off the ground. _Sustalerunt sæpius pedes._
-
-"Where is the heart? Where the soul? Where reason?"
-
-Here the manuscript comes to an abrupt end, and one is left to wonder
-how much more Baudelaire had written; perhaps only one more page, as
-he had a peculiar fashion of writing fragments on bits of note-paper.
-Certainly this prose has the refinement, the satire, the exquisite use
-of words, the inimitable charm and unerring instinct of a faultless
-writer. Not only is there his passion for _les danseuses_ and for the
-exotic, but a sinister touch in _l'abdication de la volonté_ which
-recurs finally in a letter written February 8, 1865; for, when one
-imagines himself capable of an absolute abdication of the will, it
-means that something of the man has gone out of him.
-
-
-
-
-III. AN ADVENTURE IN IMAGES
-
-
-It is often said, not without a certain kind of truth, that the
-likeness is precisely what matters least in a portrait. That is one of
-the interesting heresies which Whistler did not learn from Velasquez.
-Because a portrait which is a likeness, and nothing more than a
-likeness, can often be done by a second-rate artist, by a kind of
-sympathetic trick, it need not follow that likeness is in itself an
-unimportant quality in a masterly portrait, nor will it be found that
-likeness was ever disregarded by the greatest painters. But there are
-many kinds of likenesses, among which we have to choose, as we have to
-choose in all art which follows nature, between a realism of outward
-circumstance and a realism of inner significance. Every individual face
-has as many different expressions as the soul behind it has moods.
-When we talk, currently, of a "good likeness," we mean, for the most
-part, that a single, habitual expression, with which we are familiar,
-as we are familiar with a frequently worn suit of clothes, has been
-rendered; that we see a man as we imagine ourselves ordinarily to see
-him. But, in the first place, most people see nothing with any sort of
-precision; they cannot tell you the position and shape of the ears, or
-the shape of the cheek-bones, of their most intimate friends. Their
-mental vision is so feeble that they can call up only a blurred image,
-a vague compromise between expressions, without any definite form at
-all. Others have a mental vision so sharp, retentive, yet without
-selection, that to think of a person is to call up a whole series
-of precise images, each the image of a particular expression at a
-particular moment; the whole series failing to coalesce into one really
-typical likeness, the likeness of soul or body. Now it is the artist's
-business to choose among these mental pictures; better still, to create
-on paper, or on his canvas, the image which was none of these, but
-which these helped to make in his own soul.
-
-The Manet portrait of Charles Baudelaire, dated 1862, is exquisite,
-ironical, subtle, enigmatical, astonishing; He has arrested the head
-and shoulders of the poet in an instant's vision; the outlines are
-definite, clear, severe, and simple. One sees the eager head thrust
-forward, as if the man were actually walking; the fine and delicate
-nose, voluptuously dilated in the nostrils, seems to breathe in vague
-perfumes; the mouth, half-seen, has a touch of his malicious irony; the
-right eye shines vividly in a fixed glance, those eyes that had the
-colour of Spanish tobacco. Over the long, waving hair, that seems to
-be swept backward by the wind, is placed, with unerring skill, at the
-exact angle, that top-hat that Baudelaire had to have expressly made to
-fit the size of his head. Around his long neck is just seen the white
-soft collar of his shirt, with a twisted tie in front. In this picture
-one sees the inspired poet, with distinct touches of this strong piece
-of thinking flesh and blood. And Manet indicates, I think, that glimpse
-of the soul which one needs in a perfect likeness.
-
-In the one done in 1865, the pride of youth, the dandy, the vivid
-profile, have disappeared. Here, as if in an eternal aspect, Baudelaire
-is shown. There is his tragic mask; the glory of the eyes, that seem to
-defy life, to defy death, seems enormous, almost monstrous. The lips
-are closed tightly together, in their long, sinuous line, almost as if
-Leonardo da Vinci had stamped them with his immortality. The genius
-of Manet has shown the genius of Baudelaire in a gigantic shadow; the
-whole face surging out of that dark shadow; and the soul is there!
-
-In the portrait by Carjat, his face and his eyes are contorted as if
-in a terrible rage; the whole face seems drawn upward and downward in
-a kind of convulsion; and the aspect, one confesses, shows a degraded
-type, as if all the vices he had never committed looked out of his eyes
-in a wild revolt.
-
-It is in the mask of Baudelaire done by Zachari Astruc that I find
-almost the ethereal beauty, the sensitive nerves, the drawn lines, of
-the death-mask of Keats; only, more tragic. It looks out on one as a
-carved image, perfect in outline, implacable, restless, sensual; and,
-in that agonized face, what imagination, what enormous vitality, what
-strange subtlety, what devouring energy! It might be the face of a
-Roman Emperor, refined, century by century, from the ghastly face of
-Nero, the dissolute face of Caligula, to this most modern of poets.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Charles Baudelaire, by Arthur Symons
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50488 ***
diff --git a/old/50488-h/50488-h.htm b/old/50488-h/50488-h.htm
deleted file mode 100644
index 11623b3..0000000
--- a/old/50488-h/50488-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,3724 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Charles Baudelaire, A Study, by Arthur Symons.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-a:link {color: #800000; text-decoration: none; }
-
-v:link {color: #800000; text-decoration: none; }
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.caption {font-size: 0.8em;
- font-weight: bold;
- font-family: arial;
- text-align: center;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50488 ***</div>
-
-
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-<h1>CHARLES BAUDELAIRE</h1>
-
-<h3>A STUDY</h3>
-
-<h3>BY</h3>
-
-<h2>ARTHUR SYMONS</h2>
-
-<h5>LONDON</h5>
-
-<h5>ELKIN MATHEWS</h5>
-
-<h5>CORK STREET</h5>
-
-<h5>MCMXX</h5>
-
-<hr class="full" />
-
-
-<h5>TO</h5>
-
-<h4>JOHN QUINN</h4>
-<hr class="tb" />
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_front.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Émile De Roy, 1844</p>
-</div>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p style="font-size: 0.8em; margin-left: 15%;">
-<span style="font-weight: bold;">CONTENTS</span><br />
-<br />
-<a href="#BAUDELAIRE_A_STUDY">CHARLES BAUDELAIRE: A STUDY.</a><br />
-<a href="#BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES">BIBLIOGRAPHY AND NOTES.</a><br />
-<a href="#NOTES">NOTES.</a><br />
-</p>
-
-
-<p class="p2" style="font-size: 0.8em; margin-left: 15%; font-weight: bold;">LIST OF ILLUSTRATIONS</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Émile de Roy, 1844. <i>Frontispiece</i>
-</p>
-
-<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="left"></td><td align="right">I.</td><td align="left">Jeanne Duval: Drawing by Baudelaire, 1860.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">II.</td><td align="left">Baudelaire, designed by himself, 1848.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">III.</td><td align="left">Les fleurs du mal, 1857.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">IV.</td><td align="left">Les paradis artificiels, 1861.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">V.</td><td align="left">Autograph Letter of Baudelaire to Monsieur de Broise, 1859.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">VI.</td><td align="left">Gustave Courbet, 1848.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">VII.</td><td align="left">Édouard Manet, 1862.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">VIII.</td><td align="left">Édouard Manet, 1865.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">IX.</td><td align="left">Autograph Letter of Baudelaire to Charles Asselineau, 1865.</td></tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h3><a id="BAUDELAIRE_A_STUDY"></a>BAUDELAIRE: A STUDY</h3>
-
-
-
-<h4>I</h4>
-
-
-<p>When Baudelaire is great, when his genius is at its highest point
-of imaginative creation, of imaginative criticism, it is never when
-he works by implication&mdash;as the great men who are pure artists (for
-instance, Shakespeare) work by implication only&mdash;but always from his
-personal point of view being simply infallible and impeccable. The pure
-artist, it has been said, never asserts: and the instances are far
-from being numerous; Balzac asserts, and Balzac is always absolutely
-just in all his assertions: he whose analysis of modern Society&mdash;<i>La
-Comédie Humaine</i>&mdash;verges almost always on creation; and despite certain
-deficiencies in technique and in style, he remains the greatest of all
-novelists. As for Baudelaire, he rarely asserts; he more often suggests
-or divines&mdash;with that exquisite desire of perfect and just work that
-is always in him. With his keen vision he rarely misses the essential;
-with his subtle and sifted prose he rarely fails in characterizing
-the right man in the right way and the wrong man&mdash;the man who is not
-an artist&mdash;in forms of ironical condemnation. Shelley in his time and
-Blake in his time gave grave enough offence and perplexity; so did
-Baudelaire, so did Poe, so did Swinburne, so did Rossetti, so did
-Beardsley. All had their intervals of revolt&mdash;spiritual or unspiritual,
-according to the particular trend of their genius; some destroy
-mendacious idols, some change images into symbols; some are supposed
-to be obscurely original. All had to apprehend, as Browning declared
-in regard to his readers and critics in one of his Prefaces, "charges
-of being wilfully obscure, unconscientiously careless, or perversely
-harsh." And all these might have said as he said: "I blame nobody,
-least of all myself, who did my best then and since."</p>
-
-<p>In our approach to the poetry, or to the prose, of any famous
-writer, with whom we are concerned, we must necessarily approach his
-personality; in apprehending it we apprehend him, and certainly we
-cannot love it without loving him. As for Baudelaire, I must confess
-that, in spite of the fact that one might hate or love the man
-according to the judgment of the wise or of the unwise, I find him more
-lovable than hateful. That he failed in trying to love one woman is as
-certain as his disillusion after he had possessed her; that, in regard
-to Jeanne Duval, she was to him simply a silent instrument that, by
-touching all the living strings of it, he awakened to a music that is
-all his own; that whether this "masterpiece of flesh" meant more to him
-than certain other women who inspired him in different ways; whether
-he thirsted to drain her "empty kiss" or the "empty kiss" of Rachel,
-of Marguerite, of Gabrielle, of Judith, is a matter of but little
-significance. A man's life such as his is a man's own property and the
-property of no one else. And Baudelaire's conclusion as to any of these
-might be, perhaps, summed up in this stanza:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Your sweet, scarce lost estate<br />
-Of innocence, the candour of your eyes,<br />
-Your child-like, pleased surprise,<br />
-Your patience: these afflict me with a weight<br />
-As of some heavy wrong that I must share<br />
-With God who made, with man who found you, fair."<br />
-</p>
-
-<p>"In more ways than one do men sacrifice to the rebellious angels,"
-says Saint Augustine; and Beardsley's sacrifice, along with that of
-all great decadent art, the art of Rops or of Baudelaire, is really a
-sacrifice to the eternal beauty, and only seemingly to the powers of
-evil. And here let me say that I have no concern with what neither he
-nor I could have had absolute knowledge of, his own intention in his
-work. A man's intention, it must be remembered&mdash;and equally in the case
-of much of the work of Poe and of Baudelaire, much less so in the case
-of Balzac and Verlaine&mdash;from the very fact that it is conscious, is
-much less intimately himself than the sentiment which his work conveys
-to me.</p>
-
-<p>Baudelaire's figures, exactly like those designed by Beardsley and
-by Rodin, have the sensitiveness of the spirit and that bodily
-sensitiveness which wastes their veins and imprisons them in the
-attitude of their luxurious meditation. They have nothing that is
-merely "animal" in their downright course towards repentance; no
-overwhelming passion hurries them beyond themselves; they do not
-capitulate to an open assault of the enemy of souls. It is the soul in
-them that sins, sorrowfully, without reluctance, inevitably. Their
-bodies are eager and faint with wantonness; they desire fiercer and
-more exquisite pains, a more intolerable suspense than there is in the
-world.</p>
-
-<p>Beardsley is the satirist of an age without convictions, and he can
-but paint hell as Baudelaire did, without pointing for contrast to any
-actual paradise. He employs the same rhetoric as Baudelaire&mdash;a method
-of emphasis which it is uncritical to think insincere. In the terrible
-annunciation of evil which he called <i>The Mysterious Rose-Garden,</i> the
-lantern-bearing angel with winged sandals whispers, from among the
-falling roses, tidings of more than "pleasant sins." And in Baudelaire,
-as in Beardsley, the peculiar efficacy of their satire is that it
-is so much the satire of desire returning on itself, the mockery of
-desire enjoyed, the mockery of desire denied. It is because these love
-beauty that beauty's degradation obsesses them; it is because they
-are supremely conscious of virtue that vice has power to lay hold on
-them. And with these&mdash;unlike other satirists of our day&mdash;it is always
-the soul, and not the body's discontent only, which cries out of these
-insatiable eyes, that have looked on all their lusts; and out of these
-bitter mouths, that have eaten the dust of all their sweetnesses; and
-out of these hands, that have laboured delicately for nothing; and out
-of their feet, that have run after vanities.</p>
-
-<p>The body, in the arms of death, the soul, in the arms of the naked
-body: these are the strangest symbolical images of Life and of Death.
-So, as Flaubert's devotion to art seemed to have had about it something
-of the "seriousness and passion that are like a consecration," I give
-this one sentence on the death of Emma Bovary: "Ensuite il recita le
-<i>Misereatur</i> et l'<i>Indulgentiam</i>, trempa son pouce droit dans l'huile
-et commença les onctions: d'abord sur les yeux, qui avaient tant
-convoité toutes les somptuosités terrestres; puis sur les narines,
-friandes de brises tièdes et de senteurs amoureuses; puis sur la
-bouche, qui s'était ouverte pour le mensonge, qui avait gémi d'orgueil
-et crié dans la luxure; puis sur les mains, qui se delectaient au
-contacts suaves, et enfin sur la plante des pieds, si rapides autrefois
-quand elle courait à l'assouvissance de ses désirs et qui maintenant ne
-marcheraient plus."</p>
-
-<p>Charles Baudelaire was born April 9th, 1821, in la rue Saint Augustin,
-8; he was baptized at Saint-Sulpice. His father, François, who had
-married Mile Janin in 1803, married, after her death, Caroline
-Archimbaut-Dufays, born in London, September 27th, 1793. François
-Baudelaire's father, named Claude, married Marie-Charlotte Dieu,
-February 10th, 1738, at Neuville-au-Port, in the Department of Marne.</p>
-
-<p>From 1838 to 1842 (when Baudelaire attains his majority) there is a
-family crisis in a certainly impossible family circle. These years he
-spends in vagabonding at his own will: living a deliciously depraved
-life; diving, perhaps, into depths of impurity; haunting the night
-resorts that one finds in the most curious quarters of Paris&mdash;the
-cafés, the theatres, la Rue de Bréda. He amuses himself enormously:
-even in "the expense of spirit in a waste of shame;" he lives then, as
-always, by his sensitive nerves, by his inexhaustible curiosity. He is
-devoured then, as always, by the inner fires of his genius and of his
-sensuality; and is, certainly, a quite naturally immoral man in his
-relations with women.</p>
-
-<p>He lives, as I have said; he feeds himself on his nerves:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"The modern malady of love is nerves."
-</p>
-
-<p>It is an incurable, a world-old malady; and, from Catullus, one of the
-greatest of all poets, century after century, from the Latin poets of
-the Middle Ages, from the poets of the Renaissance, of the Elizabethan
-Age, down to the modern Romantic Movement, no poet who was a passionate
-lover of Woman has ever failed to sing for her and against her:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"I hate and I love: you ask me how I can do it?<br />
-I know not: I know that it hurts: I am going through it."<br />
-<br />
-<i>Odi et amo; quari id faciam, fortasse requiris.</i><br />
-<i>Nescio; sed fiere sentio, et excrucior.</i><br />
-<br />
-"Caelius, Lesbia mine, that Lesbia, that<br />
-Lesbia whom Catullus for love did rate<br />
-Higher than all himself and than all things, stands<br />
-Now at the cross-roads and the alleys to wait<br />
-For the lords of Rome, with public lips and hands."<br />
-<br />
-<i>Cœli, Lesbia nostra, Lesbia ilia,</i><br />
-<i>Ilia Lesbia, quam Catullus unam</i><br />
-<i>Plus, quàm se, atque suos amavit omnes.</i><br />
-</p>
-
-<p>Need I quote more than these three fines? These fines, and those
-quoted above, are enough to show, for all time, that Catullus was
-as passionate a lover and as passionate a hater of flesh as Villon.
-Yet, if we are to understand Villon rightly, we must not reject even
-<i>le grosse Margot</i> from her place in his life; who, to a certainty,
-had not for one instant the place in his life that Lesbia had in the
-life of Catullus. Villon was no dabbler in infamy, but one who liked
-infamous things for their own sake.</p>
-
-<p>Nor must I forget John Donne, whose quality of passion is unique in
-English poetry&mdash;a reasonable rapture, and yet carried to a pitch of
-actual violence: his senses speak with unparalleled directness: he can
-exemplify every motion with an unluxurious explicitness which leaves
-no doubt of his intentions. He suffers from all the fevers and colds
-of love; and, in his finest poem&mdash;a hate poem&mdash;he gives expression
-to a whole region of profound human sentiment which has never been
-expressed, out of Catullus, with such intolerable truth:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"When, by thy scorn, O murdress, I am dead,<br />
-And that thou thinkest thee free<br />
-From all solicitations of me,<br />
-Then shall my ghost come to thy bed,<br />
-And thee, feigned vestal, in worse arms shall see:<br />
-Then thy sick taper will begin to wink,<br />
-And he, whose thou art then, being tired before,<br />
-Will, if thou stir, or pinch to wake him, think<br />
-Thou call'st for more,<br />
-And, in false sleep, will from thee shrink;<br />
-And then, poor aspen wretch, neglected thou<br />
-Bathed in a cold, quick-silver sweat will lie<br />
-A verier ghost than I.<br />
-What I will say, I will not tell thee now,<br />
-Lest that preserve thee; and since my love is spent,<br />
-I'd rather thou shouldst painfully repent,<br />
-Than by my threatenings rest still innocent."<br />
-</p>
-
-<p>As for Baudelaire's adventures when he is sent, perhaps against his
-will, in May, 1841, on a long voyage from Bordeaux to Calcutta, to
-return to Paris in February, 1843, after six months' travel, it
-is conjecturable that he might return a changed man. Certainly his
-imagination found in the East a curious fascination, with an actual
-reawakening of new instincts; and with that oppressive sense of extreme
-heat, as intense, I suppose, as in Africa, which makes one suffer,
-bodily and spiritually, and in ways more extraordinary than those who
-have never endured those tropical heats can possibly conceive of. There
-he may have abandoned himself to certain obscure rites that to him
-might have been an initiation into the cults of the Black Venus. And,
-with these hot suns, these burning midnoons, these animal passions, the
-very seductiveness of the nakedness of bronze skin, what can I imagine
-but this: that they lighted in his veins an intolerable flame, that
-burned there ardently to the end?</p>
-
-<p>For in his <i>Wagner</i> (1861) he writes: "The radiant ancient Venus,
-Aphrodite, born of white foam, has not imprudently traversed the
-horrible darkness of the Middle Ages. She has retired to the depths of
-a cavern, magnificently lighted by the fires that are not those of the
-Sun. In her descent under earth, Venus has come near to hell's mouth,
-and she goes, certainly, to many abominable solemnities, to render
-homage to the Arch-demon, Prince of the Flesh and Lord of Sin." He
-finds her in the music where Wagner has created a furious song of the
-flesh, with an absolute knowledge of what in men is diabolical. "For
-from the first measures, the nerves vibrate in unison with the melody;
-one's flesh remembers itself and begins to tremble. <i>Tannhäuser</i>
-represents the eternal combat between the two principles that have
-chosen the human heart as battle-field, that is to say, of the flesh
-with the spirit, of hell with heaven, of Satan with God."</p>
-
-<p>In January, 1843, Baudelaire finds himself in possession of a fortune
-of seventy-five thousand francs. With his incurable restlessness,
-his incurable desire of change, he is always moving from one place
-to another. He takes rooms at Quai de Bethune, 10, Isle-Saint-Louis;
-rue Vanneau, faubourg Saint-Germain; rue Varenne, quai d'Anjou; Hôtel
-Pimodan, 17; Hôtel Corneille; Hôtel Folkestone, rue Lafitte; Avenue
-de la République, 95; rue des Marais-du-Temple, 25; rue Mazarine;
-rue de Babylone; rue de Seine, 57; rue Pigalle, 60; Hôtel Voltaire,
-19 quai Voltaire; rue Beautrellis, 22; Cité d'Orléans, 15; rue
-d'Angoulême-du-Temple, 18; Hôtel Dieppe, rue d'Amsterdam, 22; rue des
-Ecuries-d'Artois, 6; rue de Seine, l'Hôtel du Maroc, 35.</p>
-
-<p>With a certain instinct for drawing Baudelaire haunts many painter's
-studios: Delacroix's, whose genius he discovers, giving him much of
-his fame, becoming his intimate friend; Manet's, whose genius he also
-divines and discovers; Daumier's, to whom he attributes "the strange
-and astonishing qualities of a great genius, sick of genius." So also,
-from the beginning, Baudelaire's judgments are infallibly right; so
-also his first book, <i>Le Salon de</i> 1845, has all the insolence of youth
-and all the certitude of a youth of genius. But his fame is made,
-that is to say, as an imaginative critic, with <i>Le Salon de</i> 1846;
-for, after the prelude, the entire book is fascinating, paradoxical,
-and essentially æsthetical; a wonderful book in which he reveals the
-mysteries of colour, of form, of design, of technique, and of the
-enigmas of creative works. Here he elaborates certain of his mature
-theories, such as his exultant praise&mdash;in which he is one with Lamb
-and with Swinburne; his just disdain, and his grave irony, in which
-he is one with Swinburne; and, above all, that passionate love of all
-forms of beauty, at once spiritual and absolute, which is part of the
-quintessence of his genius.</p>
-
-<p>So, as Swinburne, in the fire of his youthful genius, was the first
-to praise Baudelaire in English, I quote these sentences of his from
-an essay on Tennyson and Musset: "I do not mean that the <i>Comédie de
-la Mort</i> must be ranked with the <i>Imitation of Christ,</i> or that <i>Les
-Fleurs du Mal</i> should be bound up with <i>The Christian Year.</i> But I do
-say that no principle of art which does not exclude from its tolerance
-the masterpieces of Titian can logically or consistently reject the
-masterpieces of a poet who has paid to one of them the most costly
-tribute of carven verse, in lines of chiselled ivory with rhymes of
-ringing gold, that ever was laid by the high priest of one muse on the
-high altar of another. And I must also maintain my opinion that the
-pervading note of spiritual tragedy in the brooding verse of Baudelaire
-dignifies and justifies at all points his treatment of his darkest and
-strangest subjects. The atmosphere of his work is to the atmosphere
-of Gautier's as the air of a gas-lit alcove is to the air of the
-far-flowering meadows that make in April a natural Field of the Cloth
-of Gold all round the happier poet's native town of Tarbes, radiant
-as the open scroll of his writings with immeasurable wealth of youth
-and sunlight and imperishable spring. The sombre starlight under which
-Baudelaire nursed and cherished the strange melancholy of his tropical
-home-sickness, with its lurid pageant of gorgeous or of ghastly dreams,
-was perhaps equidistant from either of these, but assuredly had less in
-common with the lamplight than the sunshine."</p>
-
-<p>To roam in the sun and air with vagabonds, as Villon and his infamous
-friends did on their wonderful winter nights, "where the wolves live
-on wind," and where the gallows stands at street corners, ominously,
-and one sees swing in the wind dead chained men; to haunt the strange
-streets of cities, to know all the useless and improper and amusing,
-the moral and the immoral people, who are alone worth knowing; to live,
-as well as to observe; to be drawn out of the rapid current of life
-into an exasperating inaction: it is such things as these that make
-for poetry and for prose. Some make verse out of personal sensations,
-verse which is half pathological, which is half physiological; some out
-of colours and scents and crowds and ballets; some out of music, out
-of the sea's passions; some simply out of rhythms that insist on being
-used; a few out of the appreciation of the human comedy. The outcome of
-many experiments, these must pass beyond that stage into the stage of
-existence.</p>
-
-<p>So, in much of Baudelaire's verse I find not only the exotic
-(rarely the erotic) but, in the peculiar technique of the lines,
-certain andante movements, lingering subtleties of sound, colour,
-and suggestion, with&mdash;at times, but never in the excessive sense
-of Flaubert's&mdash;the almost medical curiosity of certain researches
-into the stuff of dreams, the very fibre of life itself, which,
-combined, certainly tend to produce a new thing in poetry. A new
-order of phenomena absorbs his attention, which becomes more and more
-externalized, more exclusively concerned with the phenomena of the
-soul, with morbid sensation, with the curiosities of the mind and the
-senses. Humanity is now apprehended in a more than ever generalized and
-yet specialized way in its essence, when it becomes, if you will, an
-abstraction; or, if you will, for the first time purely individual.</p>
-
-<p>In certain poets these have been foiled endeavours; in Baudelaire
-never: for one must never go beyond the unrealizable, never lose
-one's intensity of expression, never let go of the central threads of
-one's spider's web. Still, in regard to certain direct pathological
-qualities, there is a good deal of this to be found in much of the
-best poetry&mdash;in Poe, in Rossetti, in Swinburne's earlier work, and
-much in Baudelaire; only all these are moved by a fascination: in Poe
-for the fantastically inhuman; in Rossetti for the inner life of the
-imagination, for to him, as Pater said, "life is a crisis at every
-moment;" in Swinburne for the arduous fulness of intricate harmony,
-and for the essentially lyric quality, joy, in almost unparalleled
-abundance.</p>
-
-<p>There can hardly be a poet who is not conscious of how little his own
-highest powers are under his own control. The creation of beauty is the
-end of art, but the artist&mdash;whether he be Baudelaire or Verlaine&mdash;
-should rarely admit to himself that such is his purpose. A poem is
-not written by a man who says: I will sit down and write a poem; but
-rather by the man who, captured by rather than capturing on impulse,
-hears a tune which he does not recognize, or sees a sight which he
-does not remember, in some "close corner of his brain," and exerts
-the only energy at his disposal in recording it faithfully, in the
-medium of his particular art. And so in every creation of beauty, some
-obscure desire stirred in the soul, not realized by the mind for what
-it was, and, aiming at much more minor things in the world than pure
-beauty, produced it. Now, to the critic this is not more important to
-remember than it is for him to remember that the result, the end must
-be judged, not by the impulse which brought it into being, nor by the
-purpose which it sought to serve, but by the success or failure in
-one thing: the creation of beauty. To the artist himself this precise
-consciousness of what he has done is not always given, any more than a
-precise consciousness of what he is doing.</p>
-
-<p>To Baudelaire as to Pater there were certain severe tests of the
-effects made on us by works of genius. In both writers there is a
-finality of creative criticism. For, to these, all works of art, all
-forms of human life, were as powers and forces producing pleasurable
-sensations. One can find them in a gem, a wine, a spoken word, a sudden
-gesture, in anything, indeed, that strikes vividly or fundamentally the
-senses, that acts instantaneously on one's perceptive passions. "What,"
-says Pater in his essay on Wordsworth, "are the peculiarities in things
-and persons which he values, the impression and sense of which he can
-convey to others, in an extraordinary way?"</p>
-
-<p>"The ultimate aim of criticism," said Coleridge, "is much more to
-establish the principles of writing than to furnish rules how to pass
-judgment on what has been written by others." And for this task he had
-an incomparable foundation: imagination, insight, logic, learning,
-almost every critical quality united in one; and he was a poet who
-allowed himself to be a critic. Certainly, Baudelaire shared certain
-of those qualities; indeed, almost all; even, in a sense, logic. His
-genius was so great, and in its greatness so manysided, that for some
-studious disciples of the rarer kind he will doubtless, seen from
-any possible point of view, have always some of his magic and of his
-magnetism. The ardour, delicacy, energy of his intellect, his resolute
-desire to get at the root of things and deeper yet, if deeper might be,
-will always enchant and attract all spirits of like mould and temper;
-that is to say, those that are most morbid, most fond of imaginative
-perversities.</p>
-
-<p>Prose, I have said, listens at the doors of all the senses, and repeats
-their speech almost in their own terms. But poetry (it is Baudelaire
-who says it) "is akin to music through a prosody whose roots plunge
-deeper in the human soul than any classical theory has defined." Poetry
-begins where prose ends, and it is at its chief peril that it begins
-sooner. The one safeguard for the poet is to say to himself: What I
-can write in prose I will not allow myself to write in verse, out of
-mere honour towards my material. The farther I can extend my prose, the
-farther back do I set the limits of verse. The region of poetry will
-thus be always the beyond, the ultimate, and with the least possible
-chance of any confusion of territory.</p>
-
-<p>Prose is the language of what we call real life, and it is only in
-prose that an illusion of external reality can be given. Compare,
-not only the surroundings, the sense of time, and locality, but the
-whole process and existence of character, in a play of Shakespeare
-and in a novel of Balzac. I choose Balzac among novelists because his
-mind is nearer to what is creative in the poet's mind than that of
-any novelist, and his method nearer to the method of the poets. Take
-<i>King Lear</i> and take <i>Père Goriot.</i> Goriot is a Lear at heart; and he
-suffers the same tortures and humiliations. But precisely when Lear
-grows up before the mind's eye into a vast cloud and shadowy monument
-of trouble, Goriot grows downward into the earth and takes root there,
-wrapping the dust about all his fibres. It is part of his novelty that
-he comes so close to us and is so recognizable. Lear may exchange his
-crown for a fool's bauble, knowing nothing of it; but Goriot knows well
-enough the value of every bank-note that his daughter robs him of. In
-that definiteness, that new power of "stationary" emotion in a firm and
-material way, lies one of the great opportunities of prose.</p>
-
-<p>So it is Baudelaire who has said this fundamental thing on the problem
-of artist and critic: "It would be a wholly new event in the history of
-the arts if a critic were to turn himself into a poet, a reversal of
-every psychic law, a monstrosity; on the other hand, all great poets
-become naturally, inevitably, critics. I pity the critics who are
-guided solely by instinct; they seem to me incomplete. In the spiritual
-life of the former there must be a crisis when they would think out
-their art, discover the obscure laws in consequence of which they have
-produced, and draw from this study a series of precepts whose divine
-purpose is infallibility in poetic construction. It would be prodigious
-for a critic to become a poet, and it is impossible for a poet not to
-contain a critic."</p>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/baud_duval.jpg" width="500" alt="" />
-<p class="caption">Jeanne Duval by C. Baudelaire</p>
-</div>
-
-
-
-<h4>II</h4>
-
-
-<p>Has any writer ever explained the exact meaning of the word Style?
-To me nothing is more difficult. Technique, that is quite a
-different affair. The essence of good style might be, as Pater says,
-"expressiveness," as, for instance, in Pascal's style, which&mdash;apart
-from that&mdash;is the purest style of any French writer. It is no paradox
-to state this fact: without technique, perfect of its kind, no one is
-worth considering in any art; the violinist, the pianist, the painter,
-the poet, the novelist, the rope-dancer, the acrobat&mdash;all, without
-exception, if they lapse from technique lapse from perfection. I
-have often taken Ysaye as the type of the artist, not because he is
-faultless in technique, but because he begins to create his art at the
-point where faultless technique leaves off.</p>
-
-<p>Art, said Aristotle, should always have "a continual slight novelty,"
-and his meaning is that art should never astonish. Take, for instance,
-Balzac, Villiers, Poe, and Baudelaire; only one part of their genius,
-but a most sinister one, is the desire to astonish. There is, to
-me, nothing more astonishing in prose fiction than <i>The Pit and the
-Pendulum</i> and <i>The Cask of Amontillado</i> of Poe; they are more than
-analysis, though this is pushed to the highest point of analysis; they
-have in them a slow, poisonous and cruel logic; equalled only, and at
-times surpassed in their imagination, by certain of Villiers' <i>Contes
-Cruels,</i> such as his <i>Demoiselles de Bien Filâtre, L'Intersigne</i> and
-<i>Les amants de Tolède.</i> And&mdash;what is more astonishing in his prose than
-in any of the writers I have mentioned&mdash;is his satire; a satire which
-is the revenge of beauty on ugliness; and therefore the only laughter
-of our time which is fundamental, as fundamental as that of Rabelais
-and of Swift.</p>
-
-<p>Baudelaire, when he astonishes, is never satirical: sardonical,
-ironical, coldly cruel, irritating, and persistent. This form of
-astonishment is an inveterate part of the man's sensitive and
-susceptible nature. It is concentrated, inimical, a kind of juggling or
-fencing; a form of contradiction, of mystification; and a deliberate
-desire of causing bewilderment. The Philistine can never pardon a
-mystification, and a fantastic genius&mdash;such as that of Baudelaire and
-of Poe&mdash;can never resist it when opportunity offers.</p>
-
-<p>Had he but been one of those "elect souls, vessels of election, <i>épris
-des hauteurs,</i> as we see them pass across the world's stage, as if led
-on by a kind of thirst for God!" (I quote Pater's words on Pascal) his
-sombre soul might have attained an ultimate peace; a peace beyond all
-understanding. This was cruelly denied him. He, I imagine, believed
-in God; thirsted for God: neither was his belief confirmed nor his
-thirst assuaged. He might, for all I know, have thought himself a
-reprobate&mdash;and so cast out of God's sight.</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"For, till the thunder in the trumpet be,<br />
-Soul may divide from body, but not we<br />
-One from another; I hold thee with my hand,<br />
-I let mine eyes have all their will of thee,<br />
-I seal myself upon thee with my might,<br />
-Abiding alway out of all men's sight<br />
-Until God loosen over sea and land<br />
-The thunder of the trumpets of the night."<br />
-</p>
-
-<p>I am certain Baudelaire must have read the poems of John Keats; for
-there are certain characteristics in the versification, and in the
-using of images of both poets. Keats had something feminine and twisted
-in his mind, made up out of unhealthy nerves&mdash;which are utterly lacking
-in Baudelaire&mdash;but which it is now the fashion to call decadent; Keats
-being more than a decadent, but certainly decadent in such a line as&mdash;</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"One faint eternal eventide of gems,"<br />
-</p>
-
-<p>which might have been written, in jewelled French, by Mallarmé. I
-give one of his sonnets, a perverse and perverted one, made by a fine
-technical feat out of two recurrent rhymes:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Ses purs ongles très-haut dédiant leur onyx,<br />
-L'angoisse, ce minuit, soutient, lampadaphore,<br />
-Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix<br />
-Que ne recueille pas de cinéraire amphore<br />
-<br />
-Sur les crédences, au salon vide: nul ptyx<br />
-Aboli bibelot d'inanité sonore,<br />
-(Car le maître est allé puiser des fleurs au Styx<br />
-Avec ce seul objet dont le néant s'honore.)<br />
-<br />
-Mais proche la croisée au nord vacante, un or<br />
-Agonise selon peut-être le décor<br />
-Des licornes ruant du feu contre une nixe,<br />
-<br />
-Elle, défunte nue en le miroir, encor<br />
-Que, dans l'oubli formé par le cadre, se fixe<br />
-De scintillations sitôt le septuor."<br />
-</p>
-
-<p>Keats luxuriates; like Baudelaire, in the details of physical
-discomfort, in all their grotesque horror, as when, in
-sleeplessness&mdash;how often these two overstrung and over-nervous poets
-must have had sleepless nights!&mdash;</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"We put our eyes into a pillowy cleft,<br />
-And see the spangly gloom froth up and boil."<br />
-</p>
-
-<p>He is neo-Latin, again like Baudelaire, in his insistence on the
-physical sensations of his lovers, the bodily translations of emotion.
-In Venus, leaning over Adonis, he notes:</p>
-
-<p>
-<span style="margin-left: 6em;">"When her lips and eyes</span><br />
-Were closed in sullen moisture, and quick sighs<br />
-Came vexed and panting through her nostrils small."<br />
-</p>
-
-<p>And, in another line, he writes:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"By the moist languor of thy breathing face."<br />
-</p>
-
-<p>Lycius, in <i>Lamia:</i></p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<span style="margin-left: 10em;">"Sick to lose</span><br />
-The amorous promise of her lone complain,<br />
-Swooned murmuring of love, and pale with pain;"<br />
-</p>
-
-<p>and all that trembling and swooning of his lovers, which English
-critics have found unmanly, would at all events be very much at home
-in modern French poetry, where love is again, as it was to Catullus
-and Propertius, a sickness, an entrancing madness, a poisoning. To
-find anything like it, like this utter subtlety of expression, we
-must go back to the Elizabethan Age, and then look forward, and find,
-beyond Keats, traces of it in Rossetti and in Morris's <i>The Defence of
-Guinevere;</i> as, for instance, in some of the Queen's lines:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Listen, suppose your turn were come to die,<br />
-And you were quite alone and very weak;<br />
-Yea, laid a dying while very mightily<br />
-<br />
-The wind was ruffling up the narrow streak<br />
-Of river through your broad lands running well;<br />
-Suppose a hush should come, then some one speak:<br />
-<br />
-'One of these cloths is heaven, and one is hell,<br />
-Now choose one cloth for ever, which they be,<br />
-I shall not tell you, you must somehow tell<br />
-<br />
-Of your own strengths and mightiness; here, see!'<br />
-Yea, yea, my lord, and you to ope your eyes,<br />
-At foot of your familiar bed to see<br />
-<br />
-A great God's angel standing, with such dyes,<br />
-Not known on earth, on his great wings, and hands,<br />
-Hold out two ways, light from the inner skies<br />
-<br />
-Showing him well, and making his commands<br />
-Seem to be God's commands, moreover, too,<br />
-Holding within his hands the cloths on wands;<br />
-<br />
-And one of these strange choosing cloths was blue,<br />
-Wavy and long, and one cut short and red:<br />
-No man could tell the better of the two.<br />
-<br />
-After a shivering half-hour you said:<br />
-'God help! Heaven's colour, the blue'; and he said, 'Hell!'<br />
-Perhaps you then would roll upon your bed,<br />
-<br />
-And cry to all good men that loved you well,<br />
-'Ah, Christ! If only I had known, known, known;'<br />
-Launcelot went away, then I could tell,<br />
-<br />
-Like wisest men, how all things would be, moan,<br />
-And roll and hurt myself, and long to die,<br />
-And yet fear much to die for what was sown.<br />
-<br />
-Nevertheless you, O Sir Gawaine, lie,<br />
-Whatever may have happened through these years,<br />
-God knows I speak truth, saying that you lie."<br />
-</p>
-
-<p>All these rough, harsh <i>terza-rime</i> lines are wonderful enough in their
-nakedness of sensations&mdash;sensations of heat, of hell, of heaven, of
-colours, of death, of life, of moans, and of lies. It is, in a sense,
-as far as such experiments go, a return to the Middle Ages; to what was
-exotic in them and strange and narcotic. Only here, as in <i>Les Litanies
-de Satan</i> of Baudelaire&mdash;to which they have some remote likeness&mdash;there
-are no interludes of wholesome air, as through open doors, on these
-hot, impassioned scenes.</p>
-
-<p>Rossetti says somewhere that no modern poet, and that few poets of any
-century, ever compressed into so small a space so much imaginative
-material as he himself always did; and this, I conceive, partly,
-also, from that almost child-like imagination of his, for all its
-intellectual subtlety, that dominated him to such an extent that to
-tell him anything of a specially tragic or pathetic nature was cruel,
-so vividly did he realize every situation; and also because of his
-wonderful saying in regard to his own way of weaving an abominable line
-at the end of one of his finest sonnets into a sublime one:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Life touching lips with Immortality:"<br />
-</p>
-
-<p>that the line he had used before belonged to the class of phrase
-absolutely forbidden in poetry. "It is intellectually incestuous poetry
-seeking to beget its emotional offspring on its own identity; whereas
-the present line gives only the momentary contact with the immortal
-which results from sensuous culmination, and is always a half-conscious
-element of it."</p>
-
-<p>Now, to me, both Keats before him and Baudelaire in his own
-generation, had the same excessive sense of, concentration. "To load
-every rift with ore:" that, to Keats, was the essential thing; and it
-meant to pack the verse with poetry so that every line should be heavy
-with the stuff of the imagination: the phrase I have given being a
-rebuke to Shelley, significant of the art of both poets. Fox as Keats,
-almost in the same degree as Baudelaire, worked on every inch of his
-surface, so perhaps no poets ever put so much poetic detail into so
-small a space, with, as I have said, the exception of Rossetti. And, as
-a matter of fact, when we examine the question with scrupulous care,
-it must be said that both Baudelaire and Keats are often metrically
-slipshod.</p>
-
-<p>One of Wagner's ideas, in regard to the artistic faculty was,
-receptivity; the impulse to impart only what comes when these
-impressions fill the mind "to an ecstatic excess;" and the two forms
-of the artist: the feminine, who recoils from life, and the masculine,
-who absorbs life. From this follows, in the case of creative artists
-such as Baudelaire, the necessity to convey to others as vividly
-and intelligibly, as far as possible, what his own mind's eye had
-seen. Then one has to seize everything from which one can wring its
-secret&mdash;its secret for us and for no one else. And all this, and in
-fact the whole of our existence, is partly the conflict within us of
-the man with the woman, the male and the female energies that strive
-always:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Here nature is, alive and untamed,<br />
-Unafraid and unashamed;<br />
-Here man knows woman with the greed<br />
-Of Adam's wonder, the primal need."<br />
-</p>
-
-<p>And, in these fundamental lines of Blake:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"What is it men in women do require?<br />
-The lineaments of gratified Desire.<br />
-What is it women do in men require?<br />
-The lineaments of gratified Desire."<br />
-</p>
-
-<p>And, again, in these more primeval and more essentially animal lines of
-Rossetti:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"O my love, O Love&mdash;snake of Eden!<br />
-(<i>And O the bower and the hour!</i>)<br />
-O to-day and the day to come after!<br />
-Loose me, love&mdash;give way to my laughter!<br />
-<br />
-Lo! two babes for Eve and for Adam!<br />
-(<i>And O the bower and the hour!</i>)<br />
-Lo, sweet snake, the travail and treasure&mdash;<br />
-Two men-children born for their pleasure!<br />
-<br />
-The first is Cain and the second Abel:<br />
-(<i>Eden bower's in flower</i>)<br />
-The soul of one shall be made thy brother,<br />
-And thy tongue shall lap the blood of the other.<br />
-(<i>And O the bower and the hour!</i>)."<br />
-</p>
-
-<p>Baudelaire, in <i>De l'essence de rire,</i> wrote: "The Romantic School,
-or, one might say in preference, the Satanical School, has certainly
-understood the primordial law of laughter. All the melodramatic
-villains, all those who are cursed, damned, fatally marked with a
-rictus of the lips that extends to the ears, are in the pure orthodoxy
-of laughter. For the rest, they are for the most part illegitimate
-sons of the famous Melmoth the Wanderer, the great Satanic creation
-of Maturin. What can one conceive of as greater, as more powerful, in
-regard to our humanity than this pale and bored Melmoth? He is a living
-contradiction; that is why his frozen laughter freezes and wrenches
-the entrails."</p>
-
-<p>Distinctly the most remarkable of the British triumvirate which in the
-early part of the century won a momentary fame as the school of horror,
-Maturin is much less known to the readers of to-day than either Monk
-Lewis or Mrs. Radcliffe. Thanks to Balzac, who did <i>Melmoth</i> the honour
-of a loan in <i>Melmoth réconcilié,</i> Maturin has attained a certain
-fame in France&mdash;which, indeed, he still retains. <i>Melmoth</i> has to-day
-in France something of that reputation which has kept alive another
-English book, <i>Vathek.</i> Did not Balzac, in a moment of indiscriminating
-enthusiasm, couple the <i>Melmoth</i> of Maturin with the <i>Don Juan</i> of
-Molière, the <i>Faust</i> of Goethe, the <i>Manfred</i> of Byron&mdash;<i>grandes images
-tracées par les plus grands génies de l'Europe?</i> In other words,
-Maturin had his day of fame, in which even men like Scott and Byron
-were led into a sympathetic exaggeration. There's one exception. That
-Coleridge was hostile, possibly unjust, is likely enough. It should be
-mentioned that in 1816 the Drury Lane Committee, who had, reasonably
-enough, rejected a play by Coleridge, accepted a monstrous production
-of Maturin's named <i>Bertram.</i> The <i>gros bon mélodrame,</i> as Balzac
-calls it, was a great success. "It is all sound and fury, signifying
-nothing," said Kean, who acted in it; and Kean, who knew his public,
-realized that that was why it succeeded. The play was printed, and
-ran through seven editions, sinking finally to the condition of a
-chap-book, in which its horrors were to be had for sixpence. On this
-pretentious work Coleridge&mdash;for what reasons we need not inquire&mdash;took
-the trouble to write an article, or, as it was phrased, to make an
-attack. To this Maturin wrote a violent reply, which the good advice
-of Scott prevented him from publishing. It is curious at the present
-day to read the letter in which Scott urges upon Maturin the wisdom of
-silence&mdash;not because he is likely to get the worst of the battle, but,
-among other reasons, because "Coleridge's work has been little read
-or heard of, and has made no general impression whatever&mdash;certainly
-no impression unfavourable to you or your play. In the opinion of
-many, therefore, you will be resenting an injury of which they are
-unacquainted with the existence."</p>
-
-<p>The episode is both comic and instructive. Coleridge and Maturin! Scott
-urging on Maturin the charity of mercy to Coleridge, as&mdash;"Coleridge
-has had some room to be spited at the world, and you are, I trust,
-to continue to be a favourite with the public!" Poor Maturin, far
-from continuing to be a favourite with the public, outlived his
-reputation in the course of a somewhat short life. He died at the age
-of forty-three. Like the hero of Baudelaire's whimsical and delicious
-little tale <i>La Fanfarlo,</i> he preferred artifice to nature, especially
-when it was unnecessary. Such is the significant gossip which we have
-about the personality of Maturin&mdash;gossip which brings out clearly the
-deliberate eccentricity which marks his work, which one sees also in
-the foppish affected and lackadaisical creature who looks at the reader
-as if he were admiring himself before his mirror.</p>
-
-<p>The word "genius," indeed, is too lofty an epithet to use regarding
-a man of great talent certainly, but of nothing more than erratic
-and melodramatic talent. <i>Melmoth the Wanderer</i> is in parts very
-thrilling; its Elizabethan feast of horrors has a savour as of a lesser
-Tourneur. But it is interesting only in parts, and at its best it
-never comes near the effect which the great masters of the grotesque
-and terrible&mdash;Hoffmann, Poe, Villiers de l'Isle-Adam&mdash;have known how
-to produce. A freak of construction, which no artist could have been
-guilty of, sends us wandering from story to story in a very maze of
-underplots and episodes and interpolations. Six separate stories are
-told&mdash;all in parenthesis&mdash;and the greater part of the book is contained
-.within inverted commas. What is fine in it is the vivid, feverish
-way in which, from time to time, some story of horror or mystery is
-forced home to one's sensations. It is the art of the nightmare, and
-it has none of the supremacy in that line of the <i>Contes Drolatiques</i>
-of Balzac. But certain scenes in the monastery and in the prisons
-of the Inquisition&mdash;an attempted escape, a scene where an immured
-wretch fights the reptiles in the darkness&mdash;are full of a certain
-kind of power. That escape, for instance, with its consequences, is
-decidedly gruesome, decidedly exciting; but compare it with Dumas,
-with the escape of Monte Cristo; compare it with the yet finer
-narrative of Casanova&mdash;the unsurpassed model of all such narratives
-in fiction. Where Casanova and Dumas produce their effect by a simple
-statement&mdash;a record of external events from which one realizes, as
-one could realize in no other way, all the emotions and sensations of
-the persons who were undergoing such experiences&mdash;Maturin seeks his
-effect, and produces it, but in a much lesser degree, by a sort of
-excited psychology, an exclamatory insistence on sensation and emotion.
-<i>Melmoth the Wanderer</i> is only the object of our historical curiosity.
-We have, indeed, and shall always have, "lovers of dark romance."</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_self.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Baudelaire, designed by himself.</p>
-</div>
-
-<h4>III</h4>
-
-
-<h5>I</h5>
-
-
-<p>Baudelaire's genius is satanical; he has in a sense the vision of
-Satan. He sees in the past the lusts of the Borgias the sins and vices
-of the Renaissance; the rare virtues that flourish like flowers and
-weeds, in brothels and in garrets. He sees the vanity of the world with
-finer modern tastes than Solomon; for his imagination is abnormal, and
-divinely normal. In this age of infamous shames he has no shame. His
-flesh endures, his intellect is flawless. He chooses his own pleasures
-delicately, sensitively, as he gathers his exotic <i>Fleurs du Mal,</i> in
-itself a world, neither a <i>Divina Commedia</i> nor <i>Une Comédie Humaine,</i>
-but a world of his own fashioning.</p>
-
-<p>His vividly imaginative passion, with his instincts of inspiration, are
-aided by a determined will, a selfreserve, an intensity of conception,
-an implacable insolence, an accurate sense of the exact value of every
-word. In the Biblical sense he might have said of his own verse: "It
-is bone of my bone, and flesh of my flesh." The work, as the man, is
-subtle, strange, complex, morbid, enigmatical, refined, paradoxical,
-spiritual, animal. To him a scent means more than a sunset, a perfume
-more than a flower, the tempting demons more than the unseductive
-angels. He loves luxury as he loves wine; a picture of Manet's as a
-woman's fan.</p>
-
-<p>Fascinated by sin, he is never the dupe of his emotions; he sees sin as
-the Original Sin; he studies sin as he studies evil, with a stem logic;
-he finds in horror a kind of attractiveness, as Poe had found it;
-rarely in hideous things, save when his sense of what I call a moralist
-makes him moralize, as in his terrible poem, <i>Une Charogne.</i> He has
-pity for misery, hate for progress. He is analytic, he is a learned
-casuist, whom I can compare with the formidable Spanish Jesuit, Thomas
-Sanchez, who wrote the Latin <i>Aphorismi Matrimonio</i> (1629).</p>
-
-<p>His soul swims on music played on no human instrument, but on strings
-that the Devil pulls, to which certain living puppets dance in
-grotesque fashion, to unheard-of rhythms, to the sound of violins
-strummed on by evil spirits in Witches' Sabbats. Some swing in the
-air, as hanged dead people on gallows, and, as their bones rattle in
-the wind, one sees Judas Iscariot, risen out of Hell for an instant's
-gratification, as he grimaces on these grimacing visages.</p>
-
-<p><i>Les fleurs du mal</i> is the most curious, subtle, fascinating, and
-extraordinary creation of an entire world ever fashioned in modern
-ages. Baudelaire paints vice and degradation of the utmost depth, with
-cynicism and with pity, as in the poem I have referred to, where the
-cult of the corpse is the sensuality of ascetism, or the ascetism of
-sensuality: the mania of fakirs; material by passion, Christian by
-perversity.</p>
-
-<p>And, in a sense, he is our modern Catullus; in his furies, his
-negations, his outcries, his Paganism, his inconceivable passion for
-woman's flesh; yet Lesbia is for ever Lesbia. Still, Baudelaire in
-his <i>Franciscae meae</i> <i>Laudes,</i> and with less sting but with as much
-sensual sense of the splendour of sex, gives a magnificent Latin eulogy
-of a learned and pious modiste, that ends:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Patera gemmis corusca,<br />
-Panis salsus, mollis esca,<br />
-Divinum vinum, Francisca."<br />
-</p>
-
-<p>And he praises the Decadent Latin language in these words: "Dans cette
-merveilleuse langue, le solécisme et le barbarisme me paraissent rendre
-les négligences forcés d'une passion qui s'oublie et se moque des
-règles."</p>
-
-<p><i>Don Juan aux enfers</i> is a perfect Delacroix. In <i>Danse macabre</i>
-there is the universal swing of the dancers who dance the Dance of
-Death. Death herself, in her extreme horror, ghastly, perfumed with
-myrrh, mixes her irony with men's insanity as she dances the Sabbat
-of Pleasure. He shows us the infamous menagerie of the vices in the
-guise of reptiles; our chief enemy Ennui is <i>ce monstre délicat.</i>
-There are Vampires, agonies of the damned alive; <i>Le possédé</i> with
-his excruciating cry out of all his fibres: <i>O mon cher Belzébuth! je
-t'adore!</i> And there are some, subtler and silent, that seem to move,
-softly, as the feet of Night, to the sound of faint music, or under the
-shroud of a sunset.</p>
-
-<p><i>Les fleurs du mal</i> are grown in Parisian soil, exotics that have
-the strange, secretive, haunting touch and taint of the earth's or
-of the body's corruption. In his sense of beauty there is a certain
-revolt, a spiritual malady, which may bring with it the heated air
-of an alcove or the intoxicating atmosphere of the East. Never
-since Villon has the flesh of woman been more adored and abhorred.
-Both aware of the original sin of <i>l'unique animál</i>&mdash;the seed of our
-moral degradation&mdash;Villon creates his <i>Grosse Margot</i> and Baudelaire
-<i>Delphine et Hippolyte.</i> Villon's is a scullion-wench, and in the
-Ballad a Brothel as infamous, as foul, as abominable as a Roman Lupanar
-surges before one's astonished vision. And this comes after his
-supreme, his consummate praise of ruinous old age on a harlot's body:
-<i>Les regrets de la Belle Heaulmière.</i> It is one of the immortal things
-that exist in the world, that I can compare only with Rodin's statue in
-bronze: both equal incarnations of the symbolical conception that sin
-brought shame into the first woman's flesh.</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Que m'en reste-il? Honte et Péché:"<br />
-</p>
-
-<p>cries each mouth, cries to the end of earth's eternity.</p>
-
-<p>In Baudelaire's <i>Femmes damnées</i> there is the aching soul of the
-spirit's fatal malady: that sexual malady for which there is no remedy:
-the Lesbian sterile perilous divinisation of flesh for flesh, virginal
-or unvirginal flesh <i>with</i> flesh. In vain desire, of that one desire
-that exists beyond all possible satisfaction, the desire of an utter
-annihilation of body with body in that ecstasy which can never be
-absolutely achieved without man's flesh, they strive, unconsumed with
-even the pangs of their fruitless desires. They live only with a life
-of desire, and that obsession has carried them beyond the wholesome
-bounds of nature into the violence of a perversity which is at times
-almost insane. And all this sorrowful and tortured flesh is consumed
-with that feverish desire that leaves them only a short space for their
-desire's fruitions.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_cover_fleur.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Les fleurs du mal, 1857.</p>
-</div>
-
-<h5>II</h5>
-
-<p>Certain of these Flowers of Evil are poisonous; some are grown in the
-hotbeds of Hell; some have the perfume of a serpentine girl's skin;
-some the odour of woman's flesh. Certain spirits are intoxicated by
-these accursed flowers, to save themselves from the too much horror of
-their vices, from the worse torture of their violated virtues. And a
-cruel imagination has fashioned these naked images of the Seven Deadly
-Sins, eternally regretful of their first fall; that smile not even in
-Hell, in whose flames they writhe. One conceives them there and between
-the sun and the earth; in the air, carried by the winds; aware of their
-infernal inheritance. They surge like demons out of the Middle Ages;
-they are incapable of imagining God's justice.</p>
-
-<p>Baudelaire dramatizes these living images of his spirit and of his
-imagination, these fabulous creatures of his inspiration, these
-macabre ghosts, in a fashion utterly different from that of other
-tragedians&mdash;Shakespeare, and Aristophanes in his satirical Tragedies,
-his lyrical Comedies; yet in the same sense of being the writer where
-beauty marries unvirginally the sons of ancient Chaos.</p>
-
-<p>In these pages swarm (in his words) all the corruptions and all the
-scepticisms; ignoble criminals without convictions, detestable hags
-that gamble, the cats that are like men's mistresses; Harpagon; the
-exquisite, barbarous, divine, implacable, mysterious Madonna of the
-Spanish style; the old men; the drunkards, the assassins, the lovers
-(their deaths and lives); the owls; the vampires whose kisses raise
-from the grave the corpse of its own self; the Irremediable that
-assails its origin: Conscience in Evil! There is an almost Christ-like
-poem on his Passion, <i>Le reniement de Saint-Pierre,</i> an almost Satanic
-denunciation of God in <i>Abel and Cain,</i> and with them the Evil Monk,
-an enigmatical symbol of Baudelaire's soul, of his work, of all that
-his eyes love and hate. Certain of these creatures play in travesties,
-dance in ballets. For all the Arts are transformed, transfigured,
-transplanted out of their natural forms to pass in magnificent state
-across the stage: the stage with the abyss of Hell in front of it.</p>
-
-<p>"Sensualist" (I quote a critic), "but the most profound of sensualists,
-and, furious of being no more than that, he goes, in his sensation, to
-the extreme limit, to the mysterious gate of infinity against which he
-knocks, yet knows not how to open, with rage he contracts his tongue
-in the vain effort." Yet centuries before him Dante entered Hell,
-traversed it in imagination from its endless beginning to its endless
-end; returned to earth to write, for the spirit of Beatrice and for the
-world, that <i>Divina Commedia,</i> of which in Verona certain women said:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Lo, he that strolls to Hell and back<br />
-At will I Behold him, how Hell's reek<br />
-Has crisped his beard and singed his cheek."<br />
-</p>
-
-<p>It is Baudelaire who, in Hell as in earth, finds a certain Satan in
-such modern hearts as his; that even modern art has an essentially
-demoniacal tendency; that the infernal pact of man increases daily,
-as if the Devil whispered in his ear certain sardonic secrets. Here
-in such satanic and romantic atmosphere one hears dissonances, the
-discords of the instruments in the Sabbats, the howlings of irony, the
-vengeance of the vanquished.</p>
-
-<p>I give one sentence of Gautier's on Baudelaire. "This poet of <i>Les
-fleurs du mal</i> loved what one wrongly calls the style of decadence,
-which is no other thing than the arrival of art at this extreme point
-of maturity that determined in their oblique suns the civilizations
-that aged: a style ingenious, complicated, learned, full of shades and
-of rarities, turning for ever backward the limits of the language,
-using technical vocabularies, taking colours from all the palettes,
-notes from all the keyboards, striving to render one's thought in what
-is most ineffable, and form in its most vague and evasive contours,
-listening so as to translate them, the subtle confidences of neurosis,
-the passionate confessions of ancient passions in their depravity and
-the bizarre hallucinations of the fixed idea." He adds: "In regard to
-his verse there is the language already veined in the greenness of
-decomposition, the tainted language of the later Roman Empire, and the
-complicated refinements of the Byzantine School, the last form of Greek
-art fallen in delinquencies." See how perfectly the phrase <i>la langue
-de faisandée</i> suits the exotic style of Baudelaire!</p>
-
-<p>Yet, tainted as the style is from time to time, never was the man
-himself tainted: he who in modern verse gave first of all an unknown
-taste to sensations; he who painted vice in all its shame; whose most
-savorous verses are perfumed as with subtle aromas; whose women are
-bestial, rouged, sterile, bodies without souls; whose <i>Litanies de
-Satan</i> have that cold irony which he alone possessed in its extremity,
-in these so-called impious lines which reveal, under whatever disguise,
-his belief in a mathematical superiority established by God from
-all eternity, and whose least infraction is punished by certain
-chastisements, in this world as in the next.</p>
-
-<p>I can imagine Baudelaire in his hours of nocturnal terrors, sleepless
-in a hired woman's bed, saying to himself these words of Marlowe's
-<i>Satan:</i></p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Why, this is Hell, nor can I out of it!"<br />
-</p>
-
-<p>in accents of eternal despair wrenched from the lips of the Arch Fiend.
-And the genius of Baudelaire, I can but think, was as much haunted as
-Marlowe's with, in Lamb's words, "a wandering in fields where curiosity
-is forbidden to go, approaching the dark gulf near enough to look in."</p>
-
-
-<h5>III</h5>
-
-<p>Has Baudelaire <i>l'amour du mal pour le mal?</i> In a certain sense, yes;
-in a certain sense, no. He believes in evil as in Satan and God&mdash;the
-primitive forces that govern worlds: the eternal enemies. He sees the
-germs of evil everywhere, few of the seeds of virtue. He sees pass
-before him the world's drama: he is one of the actors, he plays his
-parts cynically, ironically. He speaks in rhythmic cadences.</p>
-
-<p>But, above all, he watches the dancers; these also are elemental;
-and the tragic fact is that the dancers dance for their living. For
-their living, for their pleasure, for the pleasure of pleasing others.
-So passes the fantastic part of their existence, from the savage who
-dances silent dances&mdash;for, indeed, all dancers are silent&mdash;but without
-music, to the dancer who dances for us on the stage, who turns always
-to the sound of music. There is an equal magic in the dance and in
-song; both have their varied rhythms; both, to use an image, the
-rhythmic beating of our hearts. It is imagined that dancing and music
-were the oldest of the arts. Rhythm has rightly been called the soul of
-dancing; both are instinctive.</p>
-
-<p>The greatest French poet after Villon, the most disreputable and
-the most creative poet in French literature, the greatest artist in
-French verse, and, after Verlaine, the most passionate, perverse,
-lyrical, visionary, and intoxicating of modern poets, comes Baudelaire,
-infinitely more perverse, morbid, exotic than these other poets. In
-his verse there is a deliberate science of sensual perversity, which
-has something almost monachal in its accentuation of vice with horror,
-in its passionate devotion to passions. Baudelaire brings every
-complication of taste, the exasperation of perfumes, the irritant of
-cruelty, the very odours and colours of corruption to the creation and
-adornment of a sort of religion, in which an eternal mass is served
-before a veiled altar. There is no confession, no absolution, not a
-prayer is permitted which is not set down in the ritual. With Verlaine,
-however often love may pass into sensuality, to whatever length
-sensuality may be hurried, sensuality is never more than the malady of
-love.</p>
-
-<p>The great epoch in French literature which preceded this epoch was that
-of the offshoot of Romanticism which produced Baudelaire, Flaubert, the
-Goncourts, Zola, and Leconte de Lisle. Even Baudelaire, in whom the
-spirit is always an uneasy guest at the orgy of life, had a certain
-theory of Realism which tortures many of his poems into strange,
-metallic shapes and fills them with irritative odours, and disturbs
-them with a too deliberate rhetoric of the flesh. Flaubert, the
-greatest novelist after Balzac, the only impeccable novelist who ever
-lived, was resolute to be the creator of a world in which art&mdash;formal
-art&mdash;was the only escape from the burden of reality. It was he who
-wrote to Baudelaire, who had sent him <i>Les fleurs du mal</i>: "I devoured
-your volume from one end to another, read it over and over again, verse
-by verse, word by word, and all I can say is it pleases and enchants
-me. You overwhelm me with your colours. What I admire most in your book
-is its perfect art. You praise flesh without loving it."</p>
-
-<p>There is something Oriental in Baudelaire's genius; a nostalgia that
-never left him after he had seen the East: there where one finds
-hot-midnights, feverish days, strange sensations; for only the East,
-when one has lived in it, can excite one's vision to a point of ardent
-ecstasy. He is the first modern poet who gave to a calculated scheme of
-versification a kind of secret and sacred joy. He is before all things
-the artist, always sure of his form. And his rarefied imagination aided
-him enormously not only in the perfecting of his verse and prose, but
-in making him create the criticism of modern art.</p>
-
-<p>Next after Villon, Baudelaire is the poet of Paris. Like a damned soul
-(to use one of his imaginary images) he wanders at nights, an actual
-<i>noctambule,</i> alone or with Villiers, Gautier, in remote quarters, sits
-in cafés, goes to casinos, the <i>Rat Mort.</i> "The Wind of Prostitution"
-(I quote his words) torments him, the sight of hospitals, of gambling
-houses, the miserable creatures one comes on in certain quarters,
-even the fantastic glitter of lamplights. All this he needs: a kind
-of intense curiosity, of excitement, in his fréquentation of these
-streets, comes over him, like one who has taken opium. And this is only
-one part of his life, he who lived and died solitary, a confessor of
-sins who has never told the whole truth, <i>le mauvais moins</i> of his own
-sonnet, an ascetic of passion, a hermit of the brothel.</p>
-
-<p>He is the first who ever related things in the modulated tone of the
-confessional and never assumed an inspired air. The first also who
-brings into modern literature the chagrin that bites at our existence
-like serpents. He admits to his diabolical taste, not quite exceptional
-in him; one finds it in Petronius, Rabelais, Balzac. In spite of his
-magnificent <i>Litanies de Satan,</i> he is no more of the satanical school
-than Byron. Yet both have the same sardonic irony, the delight of
-mystification, of deliberately irritating solemn people's convictions.
-Both, who died tragically young, had their hours of sadness, when
-one doubts and denies everything; passionately regretting youth,
-turning away, in sinister moods, in solitude, from that too intense
-self-knowledge that, like a mirror, shows the wrinkles on our cheeks.</p>
-
-
-
-<h4>IV</h4>
-
-
-<p>Baudelaire, whose acquaintance with English was perfect, was thrilled
-in 1846 when he read certain pages of Poe; he seemed to see in his
-prose a certain similarity in words and thoughts, even in ideas, as
-if he himself had written some of them; these pages of a prose-writer
-whom he named "the master of the horrible, the prince of mystery."
-For four years he set himself to the arduous task of translating the
-prose of a man of genius, whom he certainly discovered for France and
-for French readers. And his translation is so wonderful that it is far
-and away finer than a marvellous original. His first translation was
-printed in <i>Le Liberté de Pensée</i> in July, 1848, and he only finished
-his translations at the end of sixteen years. In 1852 the <i>Revue de
-Paris</i> printed his <i>Edgar Allan Poe; sa vie et ses ouvrages.</i> His
-translations came in this order: <i>Histoires extraordinaires</i> (1856,
-which I have before me); <i>Nouvelles histoires extraordinaires</i> (1857,
-which I also possess); <i>Aventures d'Arthur Gordon Pym</i> (1858); <i>Euréka</i>
-(1864); <i>Histoires grotesques et sérieuses</i> (1865).</p>
-
-<p>One knows the fury with which (in 1855) he set himself the prodigious
-task of translating one of Poe's stories every day; which, to one's
-amazement, he actually did. Always he rages over his proofs, over
-those printers' devils, an accursed race; every proof is sent back to
-the printing press, revised; underlined, covered in the margins with
-imperative objurgations, written with an angry hand and accentuated
-with notes of exclamation. Swinburne shared the same fate. He writes
-to Chatto a violent letter on the incompetence of printers: "their
-scandalous negligence," "ruinous and really disgraceful blunders,"
-"numberless wilful errors," written in a state of perfect frenzy.
-"These damned printers," he cries at them, as Baudelaire did; "who have
-done their utmost to disfigure my book. The appearance of the pages is
-disgraceful&mdash;a chaos." And he actually writes one letter to complain of
-a dropped comma!</p>
-
-<p>The <i>Notes nouvelles sur Edgar Poe</i> of 1857 are infinitely finer than
-those of 1856. He begins with: <i>Littérature de décadence!</i> and with
-a paradox, of his invention, of the Sphynx without an enigma. <i>Genus
-irritabile vatum!</i> a Latin phrase for the irritable race of artists, is
-irrefutable, and certainly irrefutable are all Baudelaire's arguments,
-divinations, revelations of Poe's genius and of Poe's defects.</p>
-
-<p>Poe's genius has been generally misunderstood. He gave himself to
-many forms of misconception: by his eccentricities, his caprices, his
-fantastic follies, his natural insolence, his passionate excitations
-(mostly imaginary), his delinquencies in regard to morals, his
-over-acute sensibility, his exasperating way of exasperating the
-general public he hated, his analysing problems that had defied any
-living writer's ingenuity to have compassed (as in his detective
-stories); above all, his almost utter alienation from that world he
-lived in, dreamed in, never worshipped, died in.</p>
-
-<p>And he remains still a kind of enigma; in spite of the fact that the
-most minute details of his life are known, and that he never outlived
-his reputation. Yes, enigmatical in various points: as to his not
-giving even the breath of life to the few ghosts of women who cross
-his pages; of never diving very deeply into any heart but his own. Are
-not most of his men malign, perverse, atrocious, abnormal, never quite
-normal, evocations of himself? From Dupin to Fortunato, from the Man in
-the Crowd to the Man in the Pit, from Prince Prospero to Usher, are not
-these <i>revenants,</i> in the French sense?</p>
-
-<p>There is something demoniacal in his imagination; for Poe never, I
-might say, almost never, lets his readers have an instant's rest; any
-more than the Devil lets his subjects have any actual surcease of
-torment. Yet, as there is a gulf between Good and Evil, no one, by any
-chance, falls into the abyss.</p>
-
-<p>Poe, of course, writes with his nerves, and therefore only nervous
-writers have ever understood him. It is Baudelaire, the most nervous of
-modern writers, who says of Poe that no one, before him, had affirmed
-imperturbably the natural wickedness of man. Yet this statement is a
-paradox; a lesser paradox is that man is originally perverse; for all
-are not <i>nés marques pour le mal?</i></p>
-
-<p>Poe is not a great critic; he says certain unforgettable things, with
-even an anticipation of the work of later writers. "<i>I know,</i>" he
-says, "that indefiniteness is an element of the true music&mdash;I mean of
-the tme musical expression. Give it any undue decision&mdash;imbue it with
-any very determinate tone&mdash;and you deprive it at once of its ethereal,
-its ideal, its intrinsic and essential character" Where he is great
-is where he writes: "I have a pure contempt for mere prejudice and
-conventionality;" and mostly where he defines himself. "Nor is there an
-instance to be discovered, among all I have published, of my having set
-forth, either in praise or censure, a single opinion upon any critical
-topic of moment, without attempting, at least, to give it authority by
-something that wore the semblance of a reason."</p>
-
-<p>His fault is that he is too lenient to woman poets who never merited
-that name and to men of mere talent; yet he annihilates many undeserved
-reputations; perhaps, after all, "thrice slain." No one pointed out
-the errors in Mrs. Browning's verses as he did; her affectations such
-as "God's possibles;" her often inefficient rhythm; her incredibly bad
-rhymes. Yet, for all this, he, whose ear as a poet was almost perfect,
-made the vile rhyme of "vista" with "sister," that raised the righteous
-wrath of Rossetti.</p>
-
-<p>In his essay on Hawthorne, he warns one from a certain heresy. "The
-deepest emotion aroused within us by the happiest allegory, as an
-allegory, is a very imperfectly satisfied sense of the writer's
-ingenuity in overcoming a difficulty we should have preferred his
-not having attempted to overcome." But it is on pages 196-198 of his
-<i>Marginalia</i> that he gives his final statement in regard to Verse,
-the Novel, and the Short Story; so far as these questions have any
-finality. As, for instance, how the highest genius uses his powers in
-"the composition of a rhymed poem, not to exceed in length what might
-be perused in an hour." As for the Story, it has this immense advantage
-over a novel that its brevity adds to the intensity of the effect;
-that "Beauty can be better treated in the poem, but that one can use
-terror and passion and horror as artistic means." Poe was a master of
-the grotesque, of the extraordinary, never of the passionate.</p>
-
-<p>There is an unholy magic in some of his verse and prose; in his
-hallucinations, so real and so unreal; his hysterics, his sense of the
-contradiction between the nerves and the spirit; in his scientific
-analyses of terrible, foreseen effects, where generally the man of whom
-he writes is driven into evil ways. For did he not state this axiom:
-"A good writer has always his last line in view when he has written
-his first line?" This certainly was part of his <i>métier,</i> made of
-combinations and of calculations.</p>
-
-<p>I read somewhere, "There is nothing wonderful in 'The Raven.'" It
-is really a <i>tour de force;</i> even if the metre is not invented, he
-invented the inner double rhymes, and the technique is flawless. It
-has Black Magic in it; the unreality of an intoxication; a juggler's
-skill; it will be always his most famous poem. In his analysis of these
-verses, does not Poe undervalue the inspiration that created them? Yes,
-by an amusing vanity. And, as Baudelaire says: "A little charlatanism
-is always permitted to a man of genius, and it doesn't suit him badly.
-It is like the rouge on the cheeks of a woman actually fair, a new form
-of seasoning for the spirit."</p>
-
-<p>There was too much of the woman in the making of Poe, manly as he was
-in every sense. He had no strength of will, was drawn from seduction
-to seduction; had not enough grip on his constitution to live wisely,
-to live well. He drifted, let himself be drifted. He had no intention
-of ruining himself, yet ruined he was, and there was nothing that
-could have saved him. Call it his fate or his evil star, he was
-doomed inevitably to an early death. <i>Pas de chance!</i> Yes&mdash;let one
-suppose&mdash;had he himself chosen the form of his death, he might have
-desired to die like the sick women in his pages&mdash;<i>mourant de maux
-bizarres.</i></p>
-
-<p>Baudelaire, the most scrupulous of the men of letters of our age, spent
-his whole life in writing one book of verse (out of which all French
-poetry has come since his time), one book of prose in which prose
-becomes a fine art, some criticism which is the sanest, subtlest, and
-surest which his generation produced, and a translation which is better
-than a marvellous original. Often an enigma to himself, much of his
-life and of his adventures and of his experiences remain enigmatical.
-I shall choose one instance out of many; that is to say, what was the
-original of his dedication of <i>L'Heautimoromenos</i> in <i>Les Fleurs du
-Mal</i>, and of his dedication of <i>Les paradis artificiels</i> to a woman
-whose initials are J. G. F.?</p>
-
-<p>The poem was first printed in <i>L 'Artiste</i>, May 10, 1857, together with
-two other poems, all equally strange, extraordinary, and enigmatical:
-<i>Franciscae Meae Laudes,</i> and <i>L'Irrémédiable.</i> The Latin verses,
-composed, not in the manner of Catullus, but in a metre that belongs
-to the late Decadent poets of the Middle Ages, are as magnificent
-as inspired, and are written really in modern Latin. This is the
-Dedication: <i>Vers composés pour une modiste érudite et dévote.</i> The
-verses are musical and luxurious. He sings of this delicious woman who
-absolves one's sins, who has drunk of the waters of Lethe, who has
-spoken as a star, who has learned what is vile, who has been in his
-hunger an hostel, in his night a torch, and who has given him divine
-wine. The second, that has the woman's initials, is founded, as to its
-name, on the comedy of Terence, <i>The Self-Tormentor,</i> where, in fact,
-the part of Menedemas, the self-tormentor, rises to almost tragic
-earnestness, and reminds one occasionally of Shakespeare's <i>Timon of
-Athens.</i> Nor are Baudelaire's verses less tragic. It is the fiercest
-confession in the whole of his poems in regard to himself and to women.
-He strikes her with hate, cannot satiate his thirst of her lips; is a
-discord in her voracious irony that bites and shakes himself; she is in
-his voice, in his blood (like poison), and he is her sinister mirror.
-He is the wound and the knife, the limbs, and the wheel; he is of his
-own heart the vampire condemned in utter abandonment to an eternal
-laughter.</p>
-
-<p>The third is a hideous nightmare when Idea and Form and Being fall
-into the Styx, where a bewitched wretch fumbles in a place filled with
-reptiles; where a damned man descends without a lamp eternal staircases
-on which he has no hold; and these are symbols of an irremediable
-fortune which makes one think that the Devil always does whatever he
-intends to do. At the end a heart becomes his mirror; and before the
-Pit of Truth shines an infernal and ironical lighthouse, that flashes
-with satanical glances and is: <i>La conscience dans le mal!</i></p>
-
-<p>In <i>Les fleurs du mal</i> (1857), a copy of which, signed in Baudelaire's
-handwriting, is before me on the desk where I write these lines, I find
-that the two first poems I have mentioned follow each other in pages
-123-127, and I feel certainly inclined to attribute those three poems
-to the same inspiration. Compare, for example, "Puits de vérité" with
-<i>Piscina plena virtutis;</i> "Dans un Styx bourbeux" with <i>Sicat beneficum
-Lethe;</i> "Tailler les eaux de la souffrance" with <i>Labris vocem redde
-mutis!</i> "Au fond d'un cauchemar énorme" with "Je suis de mon cœur le
-vampire." And, "Je suis le sinister miroir" with "Qu'un cœur devenu
-son miroir." Compare also the dedication to the Latin verses "A une
-modiste érudite et dévote" with, in the dedication of <i>Les paradis,</i>
-"une qui tourne maintenant tous ses regards vers le ciel." His reason
-for writing Latin verses for and to a dressmaker is evident enough:
-a deliberate deviation from the truth, a piece of sublime casuistry.
-One must also note this sentence: "Le calembour lui-même, quand il
-traverse ces pédantesques bégaiements, ne joue-t-il pas la grâce
-sauvage et baroque de l'enfance?" And again, when he writes: "Words,
-taken in quite a new acceptation of their meaning, reveal the charming
-uneasiness of the Barbarian of the North who kneels before a Roman
-Beauty;" this sentence certainly is only comprehensible if one realizes
-that it was written for J. G. F. Finally, take these two lines, which
-seem to prove satisfactorily the truth of my attribution:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<i>In nocte mea taberna.</i><br />
-<i>Flambeau des grâces sataniques.</i><br />
-</p>
-
-<p>I return to my copy of <i>Les paradis artificiels</i> (1860). The dedication
-to J. G. F. begins: "<i>Ma chère amie,</i> Common-sense tells us that
-terrestrial things have but a faint existence, and that actual reality
-is found only in dreams. Woman is fatally suggestive; she lives
-with another life than her proper one; she lives spiritually in the
-imaginations that she haunts.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_front_paradis.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Les paradis artificiels, 1861.</p>
-</div>
-
-<p>"Besides, it seems to me there is little enough reason why this
-dedication should be understood. Is it even necessary, for the
-writer's satisfaction, that any kind of book ought to be understood,
-except by him or by her for whom it has been composed? Is it, indeed,
-indispensable that it has been written for <i>any one?</i> I have, for my
-part, so little taste for the living world that, like certain sensible
-and stay-at-home women who send, I am told, their letters to imaginary
-friends by the post, I would willingly write only for the dead.</p>
-
-<p>"But it is not to a dead woman that I dedicate this little book; it is
-to one who, though ill, is always active and living in me, and who now
-turns her eyes in the direction of the skies, that realm of so many
-transfigurations. For, just as in the case of a redoubtable drug, a
-living being enjoys the privilege of being able to draw new and subtle
-pleasures even from sorrow, from catastrophe, and from fatality.</p>
-
-<p>"You will see in this narrative a man who walks in a sombre and
-solitary fashion, plunged in the moving flood of multitudes, sending
-his heart and his thoughts to a far-off Electra who so long ago wiped
-his sweating forehead and <i>refreshed his lips parched by fever;</i> and
-you will divine the gratitude of another Orestes, whose nightmares
-you have so often watched over, and whose unendurable slumbers you
-dissipated, with a light and tender hand."</p>
-
-<p>I have to say that in the last sentences I have translated Baudelaire
-uses "tu" instead of "vous," and that he does the same in his Latin
-verses and in the verses next after it. The question still remains: who
-was the woman of the initials?</p>
-
-<p>What is certainly not a solution of the unfathomable mystery of
-this enigmatical woman, but which is, in a certain sense, a clue,
-I find on pages 55-67 of the book I have referred to, a narrative
-that seems more than likely to have been hers. He says this to make
-one understand better the mixture of dreams and hallucinations in
-haschisch, as having been sent him by a woman: "It is a woman, rather
-a mature woman, curious, of an excitable spirit, who, having yielded
-to the temptation of using the drug, describes her visions." These are
-superb and fantastic visions, written by an imaginative, sensitive,
-and suggestive woman. She begins: "However bizarre and astonishing are
-these sensations that intoxicated my folly for twelve hours (twelve or
-twenty? I don't know which) I shall never return to them. The spiritual
-excitement is too vivid, the fatigue too much to endure, and, to say
-all, in this childish enchantment I find something criminal." She adds:
-"I have heard that the enthusiasm of poets and of creators is not
-unlike what I have experienced, in spite of the fact that I have always
-imagined that such men whose delight is to move us ought to be of a
-really calm temperament; but if poetical delirium has any resemblance
-with what a little teaspoon full of drugged jam has given me, I think
-that all such pleasures cost dear to poets, and it is not without a
-certain prosaic satisfaction that I return to real life."</p>
-
-<p>In these sentences Baudelaire gives one a certain clue as to the
-identity of this woman. "But, above all, observe that in this woman's
-story the hallucination is of a bastard kind, and whose reason of being
-is to be an exterior spectacle; the mind is no more than a mirror
-where the surrounding environment is transformed in an extraordinary
-fashion. Besides, we see intervene what I must call the moral
-hallucination: the subject believes he is subjected to an expiation,
-but the feminine temperament, which is little accustomed to analysis,
-does not permit itself to note the singularly optimistic character of
-this hallucination. The benevolent regard of the Olympian Divinities
-is poetized by a kind of varnish essentially <i>haschischin.</i> I cannot
-say that this woman has escaped from the sense of remorse; but that
-her thoughts, momentarily turned in the direction of melancholy and of
-regret, have returned to their former sensibility."</p>
-
-<p>I need not take into account his Latin learning, his Jesuitical
-casuistry, his erudite reference to Electra; nor his ambiguous but
-not enigmatical linking together of the names of Orestes and Electra,
-to make it positively certain that the three poems were inspired by
-the same woman to whom <i>Le paradis</i> is dedicated. Like Orestes, he
-might have desired vengeance, as the fugitive did for his murdered
-father; she, like Electra, might have said, in Sophocles' words:
-"And my wretched couch in yonder house of woe knows well, ere now,
-how I keep the watches of the night&mdash;how often I bewail my hapless
-sin." I find exactly the same feeling in the sentences I have given
-of the dedication as in Electra's speech: nights of weariness and of
-lamentation. And Orestes exiled is ever in her thoughts. Why not in J.
-G. F.'s?</p>
-
-<p>In 1859 Poulet-Malassis printed: <i>Théophile Gautier, par Charles
-Baudelaire;</i> a book of 68 pages; certainly full of perfect praise, as
-only one so infinitely greater than the writer he writes about was
-capable of giving. The first question the oriental-looking Gautier
-asked him was: "Do you love dictionaries?" The reply was instant:
-"Yes!" As a matter of fact, Gautier knew every word in the French
-language, even l'<i>Argot.</i></p>
-
-<p>Now, as Baudelaire defines the genius of Balzac supremely (more than he
-ever could have defined the incomparable talents of Gautier), I leave
-it to Swinburne to speak for me of Baudelaire and of Balzac.</p>
-
-<p>"Not for the first," he says, in his <i>Study of Shakespeare,</i> "and
-probably not for the last time I turn, with all confidence, as well
-as with reverence, for illustration and confirmation of my own words,
-to the exquisite critical genius of a long honoured and long lamented
-fellow-craftsman. The following admirable and final estimate of the
-more special element or peculiar quality in the intellectual force of
-Honoré de Balzac could only have been taken by the inevitable intuition
-and rendered by the subtlest eloquence of Charles Baudelaire. Nothing
-could more aptly and perfectly illustrate the definition indicated in
-my text between unimaginative realism and imaginative reality.</p>
-
-<p>"'I have been many a time astonished that to pass for an observer
-should be Balzac's great title to fame. To me it had always seemed that
-it was his chief merit to be a visionary, and a passionate visionary.
-All his characters are gifted with the ardour of life which animated
-himself. All his fictions are as deeply coloured as dreams. From the
-highest of the aristocracy to the lowest of the mob, all the actors in
-his <i>Human Comedy</i> are keener after living, more active and cunning in
-their struggles, more staunch in endurance of misfortune, more ravenous
-in enjoyment, more angelic in devotion, than the comedy of the real
-world shows them to us. In a word, every one in Balzac, down to the
-very scullions, has genius. Every mind is a weapon loaded to the muzzle
-with will. It is actually Balzac himself. And as all beings of the
-outer world presented themselves to his mind's eye in a strong relief
-and with a telling expression, he has given a convulsive action to his
-figures; he has blackened their shadows and intensified their fights.
-Besides, his prodigious love of detail, the outcome of an immoderate
-ambition to see everything, to bring everything to fight, to guess
-everything, to make others guess everything, obliged him to set down
-more forcibly the principal fines so as to preserve the perspective of
-the whole. He reminds me of some fines of those etchers who are never
-satisfied with the biting-in of their outlines, and transform into
-very ravines the main scratches of the plate. From this astonishing
-natural disposition of mind wonderful results have been produced. But
-this disposition is generally defined as Balzac's great fault. More
-properly speaking, it is exactly his great distinctive quality. But
-who can boast of being so happily gifted, and of being able to apply a
-method which may permit him to invest&mdash;and that with a sure hand&mdash;what
-is purely trivial with splendour and imperial purple? Who can do this?
-Now, he who does not, to speak the truth, does no great thing.'"</p>
-
-
-
-<h4>V</h4>
-
-
-<p>"T am far from sure," said Paul Verlaine to me in Paris, "that the
-philosophy of Villiers de l'lsle-Adam will not one day become the
-formula of our century." Fundamentally, the belief of Villiers is the
-belief common to all Eastern mystics. And there is in everything he
-wrote a strangeness, certainly both instinctive and deliberate, which
-seems to me to be the natural consequences of his intellectual pride.
-It is part of his curiosity in souls&mdash;as in the equally sinister
-curiosity of Baudelaire&mdash;to prefer the complex to the simple, the
-perverse to the straightforward, the ambiguous to either. His heroes
-are incarnations of spiritual pride, and their tragedies are the shock
-of spirit against matter, the temptation of spirit by spiritual evil.
-They are on the margins of a wisdom too great for their capacity; they
-are haunted by dark powers, instincts of ambiguous passions. And in the
-women his genius created there is the immortal weariness of beauty;
-they are enigmas to themselves; they desire, and know not why they
-refrain; they do good and evil with the lifting of an eyelid, and are
-guilty and innocent of all the sins of the earth.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_lettre_auto.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Autograph letter of Baudelaire to Monsieur de Broise, 1859.</p>
-</div>
-
-<p>Villiers wrote these significant sentences in the preface to <i>La
-Révolte</i> (1870): "One ought to write for the entire world. Besides,
-what does justice matter to us? He who from his very birth does
-not contain in himself his proper glory shall never know the
-real significance of this word." In the literature of the fantastic
-there are few higher names than that of the Comte de Villiers de
-l'Isle-Adam&mdash;a writer whose singular personality and work render him
-perhaps the most extraordinary figure in the contemporary world of
-letters. The descendant of a Breton house of fabulous antiquity, his
-life has been, like his works, a paradox, and an enigma. He has lived,
-as he says somewhere, "par politesse," ceaselessly experimenting
-upon life, perhaps a little too consciously, with too studied an
-extravagance of attitude, but at least brilliantly, and with dramatic
-contrasts. An immense consciousness of his own genius, a pride of race,
-a contempt, artistic and aristocratic, of the common herd, and, more
-especially, of the <i>bourgeois</i> multitude of letters and of life: it
-is to moods of mind like these, permanent with him, that we must look
-for the source of that violent and <i>voulu</i> eccentricity which mars so
-much of his work, and gives to all of it so disdainful an air. It is
-unfortunate, I think, when an artist condescends so far as to take
-notice of the Philistine element in which an impartial Providence has
-placed him. These good people we have always with us, and I question
-if any spiritual arms are of avail against them. They are impervious,
-impalpable; they do not know when they are hit. But to Villiers "les
-gens de sens commun" are an incessant preoccupation. He is aware of
-his failure of temper, and writes at the head of a polemical preface,
-<i>Genus irritabile vatum.</i></p>
-
-<p>In considering the work of Villiers I am brought face to face with a
-writer who seems to be made up of contradictions. Any theory, if it
-be at all precise, must proceed by making exceptions. Here is a writer
-who is at once a transcendentalist and a man of the world, a cynic and
-a believer in the things of the spirit. He is now Swift, now Bernadin
-de St. Pierre, now Baudelaire or Heine. In reading him you pass from
-exaltation to buffoonery with the turn of a page, and are never quite
-sure whether he is speaking seriously or in jest. Above all, everywhere
-there is irony; and the irony is of so fine a point, and glances in
-so many directions, that your judgment is distracted, interrupted,
-contradicted, and confused in a whirlwind of conflicting impressions.</p>
-
-<p>Villiers has written much. The volume of <i>Contes cruels</i> (published
-in 1880) includes, I believe, work, of many periods; it contains
-specimens of every style its author has attempted, and in every kind
-the best work that he has done. The book as a whole is a masterpiece,
-and almost every separate tale is a masterpiece. I can think of no
-other collection of tales in any language on which so various and
-finely gifted a nature has lavished itself; none with so wide a gamut
-of feeling, none which is so Protean a manifestation of genius. The
-<i>Tales</i> of Edgar Poe alone surpass it in sheer effect, the <i>Twice-Told
-Tales</i> of Hawthorne alone approach it in variety of delicate sensation;
-both, compared with its shifting and iridescent play of colours, are
-but studies in monochrome. Around this supreme work we may group the
-other volumes. <i>La révolte,</i> a drama in one act in prose, represented
-at the Vaudeville, May 6th, 1870, has something of the touch of
-certain <i>Contes cruels</i>; it is, at least, not unworthy of a place
-near them. <i>L'Ève future</i> (1886), that most immense and ferocious
-of pleasantries, is simply one of the scientific burlesques of the
-<i>Contes</i> swollen out into a huge volume, where it is likely to die of
-plethora. The volume of the same year, called after its first tale
-<i>L'Amour suprême,</i> attempts to be a second set of <i>Contes Cruels;</i> it
-has nothing of their distinction, except in <i>Akëdysséril. Tribulat
-Bonhomet,</i> which appeared in 1887&mdash;"une bouffonnerie énorme et sombre,
-couleur du siècle," as the author has called it&mdash;is largely made up of
-an "Étude physiologique" published in 1867. In the two later volumes,
-<i>Histoires insolites</i> (1888) and <i>Nouveaux contes cruels</i> (1889), there
-are occasional glimpses of the early mastery, as in the fascinating
-horror of <i>La torture par l'espérance,</i> and the delicate cynicism
-of <i>Les amies de pension.</i> As for the prose drama in five acts, <i>Le
-Nouveau Monde</i> (1876), which had the honour of gaining a prize&mdash;"une
-médaille honorifique, une somme de dix mille francs même, d'autres
-seductions encore"&mdash;there is little in it of the true Villiers; a play
-with striking effects, no doubt, movement, surprises, a grandiose air;
-but what would you have of a "prize poem"? It was acted at one of
-the theatres at Paris in 1883, under the auspices of the dilettante
-Comte d'Orsay, and it had a very gratifying "literary" success. Such,
-omitting the early works, of which I have every first edition, and the
-numerous volumes of which the titles and no more have been published,
-are the works we have before us from which to study "peut-être le
-seul des hommes de notre génération qui ait eu en lui l'étincelle du
-génie"&mdash;as Catulle Mendès, ever generous in his literary appreciation
-of friend and foe, has said in that charming book, <i>La légende du
-Parnasse contemporaine.</i> I shall speak chiefly of the <i>Contes cruels,</i>
-and I shall try to classify them after a fashion, in order to approach
-one after another the various sides of this multiform and manysided
-genius.</p>
-
-<p>First and before all, Villiers is a humorist, and he is a humorist
-who has no limitations, who has command of every style, who has
-essayed every branch of the literature of the fantastic. There are
-some halfdozen of tales&mdash;all contained in the <i>Contes cruels</i>&mdash;which,
-for certain of the rarest qualities of writing&mdash;subtleties, delicate
-perversities, exquisite complexities of irony essentially modern&mdash;can
-be compared, so far as I know, with nothing outside the <i>Petits poèmes
-en prose</i> of Baudelaire. <i>Les demoiselles de Bienfilâtre, Maryelle,
-Sentimentalisme, Le convive des dernières fêtes, La Reine Ysabeau</i>&mdash;one
-might add the solitary poem inserted, jewel amid jewels, amongst the
-prose&mdash;these pieces, with which one or two others have affinities of
-style though not of temper, constitute a distinct division of Villiers'
-work. They are all, more or less, studies in modern love, supersubtie
-and yet perfectly finished little studies, so light in touch,
-manipulated with so delicate a finesse, so exquisite and unerring
-in tact, that the most monstrous paradoxes, the most incredible
-assumptions of cynicism, become possible, become acceptable. Of them
-all I think the masterpiece is <i>Les demoiselles de Bienfilâtre;</i> and
-it is one of the most perfect little works of art in the world. The
-mockery of the thing is elemental; cynicism touches its zenith. It
-becomes tender, it becomes sublime. A perversion simply monstrous
-appears, in the infantine simplicity of its presentment, touching,
-credible, heroic. The edge of laughter is skirted by the finest
-of inches; and, as a last charm, one perceives, through the irony
-itself&mdash;the celestial, the elementary irony&mdash;a faint and sweet perfume
-as of a perverted odour of sanctity. The style has the delicacy of the
-etcher's needle. From beginning to end every word has been calculated,
-and every word is an inspiration. No other tale quite equals this
-supreme achievement; but in <i>Maryelle,</i> in <i>Sentimentalisme,</i> and
-the others there is the same note, and a perfection often only less
-absolute. <i>Maryelle</i> and <i>Sentimentalisme</i> are both studies in a
-special type of woman, speculations round a certain strange point of
-fascination; and they render that particular type with the finest
-precision. The one may be called a comedy, the other a tragedy. The
-experiences they record are comic (in the broad sense), certainly, and
-tragic to the men who undergo them; and in both, under the delicate
-lightness of the style&mdash;the gentle, well-bred, <i>disengaged</i> tone of
-a <i>raconteur</i> without reserve or after-thought, or with all that
-scrupulously hid&mdash;there is a sort of double irony, a criss-cross and
-intertexture of meanings and suggestions, a cynicism which turns, in
-spite of itself, to poetry, or a poetry which is really the other
-side of cynicism. <i>La Reine Ysabeau</i> and <i>Le Convive des Dernières
-Fêtes</i> sound a new note, the note of horror. The former stands almost
-by itself in the calm cruelty of its style, the singular precision of
-the manner in which its atrocious complication of love, vengeance,
-and fatality is unrolled before our eyes&mdash;the something enigmatical
-in the march of the horrible narrative told almost with tenderness.
-Its serenity is the last refinement of the irony with which this
-incredible episode arraigns the justice of things. From the parenthesis
-of the first sentence to the "Priez pour eux," every touch tells, and
-every touch is a surprise. Very different, and yet in certain points
-akin to it, is the strange tale of <i>Le Convive des Dernières Fêtes,</i>
-perhaps, after the more epic chronicle of <i>La Reine Ysabeau,</i> the
-finest of Villiers' tales of enigmatical horror. Quietly as the tale
-is told, full as it is of complications, and developed through varying
-episodes, it holds us as the Ancient Mariner held the wedding guest. It
-is with a positive physical sensation that we read it, an instinctive
-shiver of fascinated and terrified suspense. There is something of the
-same <i>frisson</i> in the latter part of <i>Tribulat Bonhomet,</i> and in the
-marvellous little study in the supernatural <i>L'Intersigne,</i> one of the
-most impressive of Villiers' works. But here the sensation is not due
-to effects really out of nature; and the element of horror&mdash;distinct
-and peculiar as is the impression it leaves upon the mind&mdash;is but one
-among the many elements of the piece. In these thirty pages we have a
-whole romance, definitely outlined characters, all touched with the
-same <i>bizarrerie</i>&mdash;the execution-mad Baron, Clio la Cendrée, Antoine
-Chantilly, and Susannah Jackson; the teller of the tale, the vague C.,
-and the fantastic Doctor. Narrow as is the space, it is surcharged
-with emotion; a word, a look, a smile, a personal taste, is like the
-touching of an electric button; and, indeed, it is under the electric
-light that one fancies these scenes to enact themselves&mdash;scenes which
-have as little in common with mere daylight as their personages with
-average humanity. It is a world in which the virtues have changed
-their names, and coquette with the vices; and in masque and domino one
-is puzzled to distinguish the one from the other. It is a world of
-exquisite, delicately depraved beings trembling with sensibility. Irony
-is their breath of life, paradox their common speech. And the wizard
-who has raised these ghosts seems to stand aside and regard them with a
-sarcastic smile.</p>
-
-<p>What is Villiers' view of life? it may occur to us to ask; is he on
-the side of the angels? That is a question it is premature to answer;
-I have to look next on another and a widely different aspect of the
-fantastic edifice of his work.</p>
-
-<p>The group of tales I have been considering reveals the humorist in
-his capacity of ironical observer: their wit is a purely impersonal
-mockery, they deal with life from the point of view of the artist,
-and they are pre-eminently artistic, free from any direct purpose or
-preoccupation. In the pseudo-scientific burlesques, and the kindred
-satires on ignorant and blatant mediocrity, the smile of the Comic
-Muse has given place to "Laughter holding both his sides;" absurdity
-caps absurdity, order and measure seem to be flung to the winds, and
-in this new Masque of Anarchy sharp blows are given, the jests are
-barbed, and they fly not quite at random. "L'Esprit du siècle," says
-Villiers, "ne l'oublions pas, est aux machines." And it is in the
-mechanical miracles of modern science that he has found a new and
-unworked and inexhaustible field of satire. Jules Verne has used
-these new discoveries with admirable skill in his tales of extravagant
-wonder; Villiers seizes them as a weapon, and in his hands it becomes
-deadly, and turns back upon the very age which forged it; as a means
-of comedy, and the comedy becomes soberly Rabelaisian, boisterous and
-bitter at once, sparing nothing, so that he can develop the deliberate
-plan of "an apparatus for the chemical analysis of the last sigh,"
-make a sober proposal for the utilization of the sky as a means of
-advertisement (<i>Affichage Céleste</i>), and describe in all its detail
-and through all its branches the excellent invention of Bathybius
-Bottom, <i>La machine à gloire,</i> a mechanical contrivance for obtaining
-dramatic success with the expense and inconvenience of that important
-institution, the Claque. In these wild and whirling satires, which are
-at bottom as cold and biting as Swift, we have a quite new variety
-of style, a style of patchwork and grimaces. Familiar words take new
-meanings, and flash through all the transformations of the pantomime
-before our eyes; strange words start up from forgotten corners; words
-and thoughts, never brought together since Babel, clash and stumble
-into a protesting combination; and in the very aspect of the page there
-is something startling. The absurdity of these things is so extreme,
-an absurdity so supremely serious, that we are carried almost beyond
-laughter, and on what is by virtue of its length the most important of
-the scientific burlesques, <i>L'Ève future,</i> it is almost impossible to
-tell whether the author is really in sober earnest or whether the whole
-thing is a colossal joke. Its 375 pages are devoted to a painfully
-elaborate description of the manufacture, under the direction of the
-"très-illustre inventeur américain, M. Edison," of an <i>artificial
-woman!</i> No such fundamental satire, such ghastly exposure of "poor
-humanity," has been conceived since Swift. The sweep of it covers human
-nature, and its essential laughter breaks over the very elements of
-man. Unfortunately the book is much too long; its own weight sinks it;
-the details become wearisome, the seriousness of the absurdity palls.</p>
-
-<p>So far we have had the humorist, a humorist who appears to be cynic
-to the backbone, cynic equally in the Parisian perversities of <i>Les
-demoiselles de Bienfilâtre</i> and the scientific hilarity of <i>La machine
-à gloire.</i> But we have now to take account of one of those "exceptions"
-of which I spoke&mdash;work which has nothing of the humorist in it, work
-in which there is not a trace of cynicism, work full of spirituality
-and all the virtues. <i>Virginie et Paul</i> is a-story of young love
-comparable only with that yet lovelier story, the magical chapter, in
-<i>Richard Feverel.</i> This Romeo and Juliet are both fifteen, and their
-little moment of lovers' chat, full of the poetry of the most homely
-and natural things, is brought before us in a manner so exquisitely
-true, so perfectly felt, that it is not even sentimental. Every
-word is a note of music, a song of nightingales among the roses&mdash;;
-<i>per amica silentia lunæ</i>&mdash;and there is not a wrong note in it, no
-exaggeration, nothing but absolute truth and beauty. The strange and
-charming little romance of <i>L'Inconnue</i> is another of these tales of
-ingenuous love, full of poetry fresh from lovers' hearts, and with
-a delicate rhythmical effect in its carefully modulated, style.
-<i>L'Amour Suprême,</i> a less perfect work of art, exhales the same aroma
-of tender and etherealized affection&mdash;an adoring and almost mystic
-love of the ideal incarnated in woman. In the bizarre narrative of
-<i>Véra,</i> which recalls the supernatural romances of Poe, there is again
-this strange spirituality of tone; and in the dazzling prose poem
-of <i>Akëdysséril</i>&mdash;transfigured prose glowing with Eastern colour, a
-tale of old-world passion full of barbaric splendour, and touched,
-for all its remoteness, with the human note&mdash;in this epic fragment,
-considered in France, I believe, to be, in style at least, Villiers'
-masterpiece, it is humanity transfigured in the light of the ideal that
-we contemplate. Humanity transfigured in the light of the ideal!&mdash;think
-for a moment of <i>Les demoiselles de Bienfilâtre,</i> of <i>L'Analyse
-chimique du dernier soupir!</i> What, then, are we to believe? Has
-Villiers two natures, and can he reconcile irréconciliable opposites?
-Or if one is the real man, which one? And what of the other? What, in
-a word, is the true Villiers? "For, as he thinketh in his heart, so is
-he."</p>
-
-<p>The question is not a difficult one to answer; it depends upon an
-elementary knowledge of the nature of that perfectly intelligible
-being, the cynic. The typical cynic is essentially a tender-hearted,
-sensitive idealist; his cynicism is in the first instance a recoil,
-then, very often, a disguise. Most of us come into the world without
-any very great expectations, not looking for especial loftiness in
-our neighbours, not very much shocked if every one's devotion to the
-ideal is not on a level with, perhaps, ours. We go on our way, if not
-exactly "rejoicing," at least without positive discomfort. Here and
-there, however, a soul nurtured on dreams and nourished in the scorn
-of compromise finds its way among men and demands of them perfection.
-There is no response to the demand. Entranced by an inaccessible ideal,
-the poor soul finds that its devotion poisons for it all the wells
-of earth. And this is the birth of what we call a cynic. The cynic's
-progress is various, and seldom in a straight fine. It is significant
-to find that in <i>Révolte,</i> one of Villiers' comparatively early
-works, the irony has a perfectly serious point, and aims directly at
-social abuses. The tableau is a scene, an episode, taken straight
-from life, a piece of the closest actuality; there is no display, no
-exaggeration, all is simple and straightforward as truth. The laughter
-in it is the broken-hearted laughter, sadder than tears, of the poet,
-the dreamer, before the spectacle of the world. It is obviously
-the work of one who is a mocker through his very passion for right
-and good, his sense of the infinite disproportion of things. Less
-obviously, but indeed quite really, is the enormous and almost aimless
-mockery of some of these tales of his the reverse of a love of men
-and a devotion to the good and the beautiful. Cynicism is a quality
-that develops, and when we find it planted in the brain of a humorist
-there is simply no accounting for the transformations through which
-it may run. Thus the gulf which seems to separate <i>Les demoiselles de
-Bienfilâtre</i> from <i>L'inconnue</i> is, after all, nothing but a series of
-steps. Nor is it possible for one who judges art as art to regret this
-series of steps; for it is precisely his cynicism that has become the
-"note," the rarest quality, of this man of passionate and lofty genius;
-it is as a cynic that he will live&mdash;a cynic who can be pitiless and
-tender, Rabelaisian and Heinesque, but imaginative, but fantastically
-poetical, always.</p>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/baud_courbet.jpg" width="500" alt="" />
-<p class="caption">Gustave Courbet, 1848</p>
-</div>
-
-
-<p><i>Les paradis artificiels: opium et haschisch</i> (1860), which I have
-before me, is the most wonderful book that Baudelaire ever wrote.
-It has that astonishing logic which he possessed supremely, which
-unravels, with infinite precautions, every spider's web of this
-seductive drug, which enslaves the imagination, which changes the will,
-which turns sounds into colours, colours into sounds; which annihilates
-space and time; and, often at its crises, even one's own individuality.
-To Baudelaire, as to me, it has, and had, the divinity of a sorcerous,
-a dangerous, an insidious mistress. It produces morbid effects on one's
-senses; wakens mysterious visions in our half-closed eyes. And this,
-like every form of intoxication, is mysterious, malign, satanical,
-diabolical. And, subjugated by it, part of oneself is dominated, so
-that, in Baudelaire's words: <i>Il a vouloir faire l'ange, il est devenu
-une bête.</i></p>
-
-<p>With some this poison carries them to the verge of the abyss, over
-which one looks fascinated by the abrupt horror of the void. In some
-their ideas congeal: even to the point of imagining oneself "a fragment
-of thinking ice." One sits, as in a theatre, seeing a drama acted on
-the stage, where one's senses perceive subtle impressions, but vague,
-unreal, ghost-like; where at moments one's eyes envisage the infinite.
-"Then," says Baudelaire, "the grammar, the arid grammar itself,
-becomes something like an evoked sorcery, the words are alive again in
-flesh and in blood, the substantive, in its substantial majesty, the
-adjective, a transparent vestment that clothes it and colours it like
-a glacis, and the verb, angel of movement, that gives the swing to the
-phrase."</p>
-
-<p>With the hallucinations all exterior forms take on singular aspects;
-are deformed and transformed. Then come the transpositions of ideas,
-with unaccountable analogies that penetrate the spirit. Even music,
-heard or unheard, can seem voluptuous and sensual. It is Baudelaire who
-speaks now, evokes an enchantment: "The idea of an evaporation, slow,
-successive, eternal, takes hold of your spirit, and you soon apply this
-idea to' your proper thoughts, to your way of thinking. By a singular
-equivocation, by a kind of transportation, or of an intellectual <i>quid
-pro quo,</i> you find yourself evaporating, and you attribute to your pipe
-(in which you feel yourself crouching and heaped together like tobacco)
-the strange faculty of <i>smoking yourself</i>." The instant becomes
-eternity; one is lucid at intervals; the hallucination is sudden,
-perfect, and fatal. One feels an excessive thirst; one subsides into
-that strange state that the Orientals call <i>Kief.</i></p>
-
-<p>Certainly haschisch has a more vehement effect on one than opium; it
-is more troubling, more ecstatic, more malign, malignant, insinuating,
-more evocative, more visionary, more unseizable; it lifts one across
-infinite horizons, it carries us passionately over the passionate
-waves of seas in storms&mdash;of unknown storms on unseen seas&mdash;into not
-even eternities, nor into chaos, nor into Heaven nor into Hell
-(though these may whirl before one's vision), but into incredible
-existences, over which no magician rules, over which no witch presides.
-It can separate ourselves from ourselves; change our very shapes into
-shapeless images; drown us in the deep depths of annihilation, out of
-which we slowly emerge; bury us under the oldest roots of the earth;
-give us death in life and life in death; give us sleep that is not
-sleep, and waking dreams that are not waking dreams. There is nothing,
-human or inhuman, moral or immoral, that this drug cannot give us.</p>
-
-<p>Yet, all the time, we know not what it takes from us; nor what deadly
-exchange we may have to give; nor what intoxication can be produced
-beyond its intoxication; nor if, as with Coleridge, who took opium, it
-might not become "almost a habit of the Soul."</p>
-
-<p>Imagine a universe in disorder, peopled by strange beings, that have
-no relation with each other, whose speech one supposes is jargon;
-where such houses as there are are built in different ways&mdash;none with
-straight lines, many in triangles; where the animals are unlike ours,
-some smaller than ants; where there are no churches, no apparent
-streets; but innumerable brothels. When one sees fires the smoke goes
-downward; flames leap out of the soil and turn into living serpents.
-Now one sees a serpent return into his proper flame. There seem to be
-no gods, nor idols nor priests nor shrines.</p>
-
-<p>The seas storm the skies and swallow up Hell; and all that lives and
-all that dies seems indistinguishable. Suppose that&mdash;in an opium
-dream&mdash;Satan turns God. The soil might wither at his touch; Lesbians
-lament the loss of Lesbianism; and the word of God be abolished.</p>
-
-<p>I have used the word vehement in regard to Haschisch. It violates the
-imagination, ravishes the senses; can disturb one physically; but
-never, if taken in measure, prove destructive. This green drug can
-create unheard-of excitations, exasperations; can create contagious
-laughter, evoke comical images, supernatural and fantastic.</p>
-
-<p>Now take a world created by Opium. The soil wavers, moves always,
-in void space; a soil in which no seed nor weed grows. The men and
-women are veiled&mdash;none see their faces. There is light, but neither
-sun nor stars nor night. The houses have no windows; inside are no
-mirrors; but everywhere opium dens; everywhere the smoke&mdash;incessant&mdash;of
-pipes; everywhere a stench produced by opium and by their moral
-degradation. The streets are thick with grass; such animals as
-there are are stupefied. In fact, this inexorably moving world that
-has no foundations exhales&mdash;worse than pestilence&mdash;an inexplicable
-stupefaction.</p>
-
-<p>And, symbolical as it must be, these excitable poisons are to a
-certainty one of the most terrible means employed by the Prince of
-the Powers of the Air to enslave deplorable humanity; but by no means
-to give him, what the drug can give him, the monstrous sense of the
-suddenness of space and time, as if one were hurled between them by two
-opposing whirlwinds.</p>
-
-<p>Now appears suddenly the Women&mdash;furious, formidable&mdash;one calls
-Mephistophila, who having gazed on the Medusa becomes Medusa; who,
-rouged and pale as the dead, gives one the idea of that eternal minute
-which must be hell. Her very name trails like a coffin-lid. Abnormal,
-she is sinister. She is one of my hallucinations. Can she ever count
-the countless sins she has committed? Occult, she adores the Arcana.
-Her kisses on women's lips are cruel. Perhaps she is the modern
-Messalina. <i>Elle est l'impératrice blême d'un macabre Lesbos.</i></p>
-
-<p>She admits&mdash;I give here simply her confessions&mdash;to no abominations, nor
-does she specialize her vices. As certain of her damnation as of her
-existence&mdash;real, imaginary&mdash;she lives and loves and lies and forgives.
-She knows she has abandoned herself to all the impossible desires
-endured by such souls as hers, who expect annihilation. <i>Elle est la
-reine, pas présente, mais acceptée, de la cour des miracles femelles du
-Mal.</i></p>
-
-<p>She is not of those the Furies hate eternally, nor has she knowledge
-of man's mingled fates; yet certain Circes have shown her how to weave
-webs of spiritual spiders; she knows not where those are that turn the
-Wheels of Destiny. Whirlwinds have shaken her in her perfumed room as
-she lies in perfumed garments, considering her nakedness as sacred:
-she the impure, never the pure! She is so tired of having ravished
-souls from bodies and bodies from souls, that all she desires is sleep,
-sleep without dreams. Did sleep ever come to those who most desired it?
-Messalina, Helen of Troy, Faustina knew this; dust has closed their
-lips, the very dust they have trodden under foot, the dust that knows
-not whither it is drifting: none thinking of the inevitable end.</p>
-
-<p>Has not this poisonous drug shown to me, as to her, shadows hot from
-hell? Not the shadows the sun casts on our figures as we walk on
-the grass; not the moon's shadows that make mockery of us; but the
-veritable heat and fire and flame and fumes of uttermost hell.</p>
-
-<p>In her eyes persists an ardent and violent life, hateful and bestial.
-Depraved by insensible sensations, she imagines Caligula before her
-and maledictions not her own. I know her now in vision&mdash;she is more
-insatiable than Death&mdash;more ravenous after ravishment than Life. No
-vampire, no Lamia, she knows not that her body has been drenched with
-so many poisons that her breath might poison a man with one kiss. And
-now, now, her eyes are so weary, her eyeballs ache with such tortured
-nerves, that she desires nothing&mdash;nothing at all.</p>
-
-<p>In the very essence of Haschisch I find a disordered Demon whose
-insanities make one's very flesh ache. Under his power symbols
-speak&mdash;you can become yourself a living symbol. Under its magic you can
-imagine black magic, and music can speak your passion: for is not music
-as passionate as man's love for woman, as a woman's love for a man?
-It can turn your rhythm into its rhythm, can change every word into a
-sound, a word into a note of music: it cannot change the substance of
-your soul.</p>
-
-<p>Finally, the drugged man admires himself inordinately; he condemns
-himself, he glorifies himself; he realizes his condemnation; he becomes
-the centre of the universe, certain of his virtue as of his genius.
-Then, in a stupendous irony, he cries: <i>Je suis devenu Dieu!</i> One
-instant after he projects himself out of himself, as if the will of an
-intoxicated man had an efficacious virtue, and cries, with a cry that
-might strike down the scattered angels from the ways of the sky: <i>Je
-suis un Dieu!</i></p>
-
-<p>One of Baudelaire's profoundest sayings is: "Every perfect debauch
-has need of a perfect leisure: <i>Toute débauche parfaite a besoin d'un
-parfait loisir"</i> He gives his definition of the magic that imposes
-on haschisch its infernal stigmata; of the soul that sells itself in
-detail; of the frantic taste for this adorable poison of the man whose
-soul he had chosen for these experiments, his own soul; of how finally
-this hazardous spirit, driven, without being aware of it, to the edge
-of hell, testifies of its original grandeur.</p>
-
-
-
-<h4>VIII</h4>
-
-
-<h5>I</h5>
-
-<p>In their later work all great poets use foreshortening. They get
-greater subtlety by what they omit and suggest to the imagination.
-Browning, in his later period, suggests to the intellect, and to that
-only. Hence his difficulty, which is not a poetic difficulty; not a
-cunning simplification of method like Shakespeare's, who gives us no
-long speeches of undiluted undramatic poetry, but poetry everywhere
-like life-blood.</p>
-
-<p>Browning's whole life was divided equally between two things: love and
-art. He subtracted nothing from the one by which to increase the other;
-between them they occupied his whole nature; in each he was equally
-supreme. <i>Men and Women</i> and the love-letters are the double swing of
-the same pendulum; at the centre sits the soul, impelled and impelling.
-Outside these two forms of his greatness Browning had none, and one he
-concealed from the world. It satisfied him to exist as he did, knowing
-what he was, and showing no more of himself to those about him than the
-outside of a courteous gentleman. Nothing in him blazed through, in the
-uncontrollable manner of those who are most easily recognized as great
-men. His secret was his own, and still, to many, remains so.</p>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_manet01.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Édouard Manet, 1862</p>
-</div>
-
-
-<p>I have said above, of Browning: "His secret was his own, and still, to
-many, remains so." Exactly the same thing must be said of Baudelaire.
-He lived, and died, secret; and the man remains baffling, and will
-probably never be discovered. But, in most of his printed letters, he
-shows only what he cares to reveal of himself at a given moment. In
-the letters, printed in book form, that I have before me, there is
-much more of the nature of confessions. Several of his letters to his
-mother are heart-breaking; as in his agonized effort to be intelligible
-to her; his horror of her <i>curé</i>; his shame in pawning her Indian
-shawl; his obscure certainty that the work he is doing is of value,
-and that he ought not to feel shame. Then comes his suggestion that
-society should adjust these difficult balances. Again, in his ghastly
-confession that he has only sent Jeanne seven francs in three months;
-that he is as tired of her as of his own life: there is shown a tragic
-gift for self-observation and humble truthfulness. It would have taken
-a very profound experience of life to have been a good mother to
-Baudelaire: or she should have had a wiser <i>cure.</i> Think of the <i>curé</i>
-burning the only copy of <i>Les Fleurs du Mal</i> that Baudelaire had left
-in "papier d'Hollande," and the mother acquiescing.</p>
-
-<p>I give two quotations, which certainly explain themselves if they do
-not explain Baudelaire:</p>
-
-<p>"I must leave home and not return there, except in a more natural state
-of mind. I have just been rewriting an article. The affair kept me so
-long that when I went out I had not even the courage to return, and so
-the day was lost. Last week I had to go out and sleep for two days and
-nights in a hideous little hotel because I was spied on. I went out
-without any money for the simple reason that I had none.</p>
-
-<p>"Imagine my perpetual laziness, which I hate profoundly, and the
-impossibility of going out on account of my perpetual want of money.
-After I had been seeking money for three days, on Monday night,
-exhausted with fatigue, with weariness and with hunger, I went into
-the first hotel I came on, and since then I have had to remain there,
-and for certain reasons. I am nearly devoured, eaten by this enforced
-idleness."</p>
-
-<p>In a letter written in Brussels, March 9, 1868, he says: "I have
-announced the publication of three fragments: <i>Chateaubriand et le
-Dandysme littéraire, La Peinture didactique,</i> and <i>Les fleurs du mal
-jugées par l'auteur lui-même.</i> I shall add to these a refutation of
-an article of Janin, one on <i>Henri Heine et la jeunesse des poètes,</i>
-and the refutation of <i>La Préface de la vie de Jules César par
-Napoléon III.</i>" Besides these, on the cover of his <i>Salon de</i> 1848
-are announced: "<i>De la poésie moderne; David, Guérin et Gerodet;
-Les Limbes, poésies; Catéchisme de la femme aimée.</i>" On the paper
-cover of my copy of his <i>Théophile Gautier</i> (1861), under the title
-of "<i>Sous Presse,</i>" are announced: <i>Opium et Haschisch, ou l'Idéal
-Artificiel</i> (which was printed in 1860 as <i>Les paradis artificiels:
-opium et haschisch), Curiosités esthétiques</i> (which were printed in
-1868); <i>Notices littéraires;</i> and <i>Machiavel et Condorcet, dialogue
-philosophique.</i> Of these, <i>Les Limbes</i> appeared as <i>Les fleurs du
-mal</i> (1857); <i>Les Notices littéraires</i> at the end of <i>L'Art Romantique</i>
-(1868); none of the others were printed, nor do I suppose he had even
-the time to begin them.</p>
-
-<p>He might have written on Machiavelli a prose dialogue as original, from
-the French point of view, as one of Landor's Imaginary Conversations,
-such as those between Plato and Diogenes, the two Ciceros, Leonora
-d'Este with Father Panigarole. Both had that satirical touch which can
-embody the spirit of an age or of two men in conversation. Both had a
-creative power and insight equal to that of the very greatest masters;
-both had the power of using prose with a perfection which no stress of
-emotion is allowed to discompose. Only it seems to me that Baudelaire
-might have made the sinister genius, the calculating, cold observation
-of Machiavelli, who wrote so splendidly on Cesare Borgia, give vent to
-a tremendous satire on priests and Kings and Popes after the manner
-of Rabelais or of Aristophanes; certainly not in the base and ignoble
-manner of Aretino.</p>
-
-<p>It is lamentable to think how many things Baudelaire never did or never
-finished. One reason might have been his laziness, his sense of luxury,
-and, above all, his dissatisfaction with certain things he had hoped
-to do, and which likely enough a combination of poverty and of nerves
-prevented him from achieving. And as he looks back on the general folly
-incident to all mankind&mdash;his <i>bête noire</i>&mdash;on his lost opportunities,
-on his failures, a sack of cobwebs, a pack of gossamers, wave in the
-air before his vision; and he wonders why he himself has not carved his
-life as those fanciful things have their own peculiar way of doing.</p>
-
-<p>Baudelaire was inspired to begin <i>Mon cœur mis à nu</i> in 1863 by this
-paragraph he had read in Poe's <i>Marginalia,</i> printed in New York in
-1856: "If an ambitious man have a fancy to revolutionize, at one
-effort, the universal world of human thought, human opinion, and human
-sentiment, the opportunity is his own&mdash;the road to immortal renown lies
-straight open and unencumbered before him. All that he has to do is to
-write and publish a very little book. Its title should be simple&mdash;a few
-plain words&mdash;<i>My Heart Laid Bare</i>."</p>
-
-<p>With all his genius, Poe was never able to write a book of Confessions,
-nor was Baudelaire ever able to finish his. Poe, who also died
-tragically young, throws out a sinister hint in these last words: "No
-man <i>could</i> write it, even if he dared. The paper would shrivel and
-blaze at every touch of the fiery pen."</p>
-
-<p>Baudelaire's Confessions are meant to express his inmost convictions,
-his most sacred memories, his hates and rages, the manner in which his
-sensations and emotions have fashioned themselves in his waking self;
-to express that he is a stranger to the world and to the world's cults;
-to express, also, as he says, that <i>ce livre tout rêvé sera un livre
-de rancunes.</i> It cannot in any sense be compared with the Confessions
-of Saint Augustine, of Rousseau, of Cellini, of Casanova. Still,
-Baudelaire had none of Rousseau's cowardice, none of Cellini's violent
-exultations over himself and the things he created: none of Casanova's
-looking back over his past life and his adventures: those of a man who
-did not live to write, but wrote because he had lived and when he could
-live no longer.</p>
-
-<p>In Baudelaire's notes there is something that reminds me of Browning's
-lines:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Men's thoughts and loves and hates!<br />
-Earth is my vineyard, these grew there;<br />
-From grapes of the ground, I made or marred<br />
-My vintage."<br />
-</p>
-
-<p>For so much in these studies in sensations are the product of a man
-who has both made and marred his prose and poetical vintage. He
-analyses some of his hideous pains; and I cannot but believe&mdash;I quote
-these words from a letter I have received from a man of sensitive
-nerves&mdash;that he may have felt: "It <i>is</i> so beautifül to emerge after
-the bad days that one is almost glad to have been through them, and
-I can quite truthfully say I am glad to have pain&mdash;it makes one a
-connoisseur in sensations, and we only call it pain because it is
-something that we don't understand." Without having suffered intensely
-no poet can be a real poet; and without passion no poet is supreme. And
-these lines of Shelley are not only meant for himself, but for most of
-us who are artists:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"One who was as a nerve over which do creep<br />
-The else unfelt oppressions of this earth."<br />
-</p>
-
-<p>There is also something Browning says of Shelley which might be applied
-to Baudelaire's later years: "The body, enduring tortures, refusing to
-give repose to the bewildered soul, and the laudanum bottle making but
-a perilous and pitiful truce between these two." He was also subject
-to that state of mind in which ideas may be supposed to assume the
-force of sensations, through the confusion of thought with the objects
-of thought, and excess of passion animating the creations of the
-imagination.</p>
-
-
-<h5>II</h5>
-
-<p>How very commonly we hear it remarked that such and such thoughts
-are beyond the compass of words. I do not believe that any thought,
-properly so called, is out of the reach of language. I fancy, rather,
-that where difficulty in expression is experienced, there is, in the
-intellect which experiences it, a want either of deliberateness or of
-method. For my own part, I have never had a thought which I could not
-set down in words with even more distinctness than that with which
-I conceived it: for thought is logicalized by the effort at written
-composition. There is, however, a class of fancies, of exquisite
-delicacy, which are not thoughts, and to which, as yet, I have found it
-absolutely impossible to adapt language. Yet, so entire is my faith in
-the power of words, that at times I have believed it possible to embody
-even the evanescences of fancies such as I have described. Could one
-actually do so, which would be to have done an original thing, such
-words might have compelled the heaven into the earth.</p>
-
-<p>Some of these qualities Baudelaire finds in Gautier; to my mind there
-are many more of these strange and occult qualities to be found in
-Baudelaire. I have said somewhere that there is no such thing, properly
-speaking, as a "natural" style; and it is merely ignorance of the
-mental process of writing which sometimes leads one to say that the
-style of Swift is more natural than that of Ruskin. Pater said to me
-at Oxford that his own <i>Imaginary Portraits</i> seemed to him the best
-written of his books, which he qualified by adding: "It seems to be the
-most <i>natural</i>." I think then he was beginning to forget that it was
-not natural to him to be natural.</p>
-
-<p>Gautier had a way of using the world's dictionary, whose leaves, blown
-by an unknown wind, always opened so as to let the exact word leap
-out of the pages, adding the appropriate shades. Both writers had an
-innate sense of "correspondences," and of a universal symbolism, where
-the "sacredness" of every word defends one from using it in a profane
-sense. To realize the central secret of the mystics, from Protagoras
-onwards, the secret which the Smaragdine Tablet of Hermes betrays in
-its "As things are below, so are they above;" which Boehme has classed
-in his teaching of "signatures;" and which Swedenborg has systematized
-in his doctrine of "correspondences," one arrives at Gérard de Nerval,
-whose cosmical visions are at times so magnificent that he seems to be
-creating myths, as, after his descent into hell, he plays the part he
-imagines assigned to him in his astral influences.</p>
-
-<p>Among these comes Hoffmann. In his <i>Kreislerione,</i> that Baudelaire read
-in the French translation I have before me, printed in 1834, he says:
-"The musician whose sense of music is conscious swims everywhere across
-floods of harmony and melody. This is no vain image, nor an allegory
-devoid of sense, such as composers use when they speak of colours, of
-perfumes, of the rays of the sun that appear like concords." "Colour
-speaks," says Baudelaire, "in a voice evocatory of sorcery; animals and
-plants grimace; perfumes provoke correspondent thoughts and memories.
-And when I think of Gautier's rapidity in solving all the problems of
-style and of composition, I cannot help remembering a severe maxim that
-he let fall before me in one of his conversations: 'Every writer who
-fails to seize any idea, however subtle and unexpected he supposes it
-to be, is not a writer. <i>L'Inexprimable n'existe pas.</i>'"</p>
-
-<p>It is either Delacroix or Baudelaire who wrote: "The writer who is
-incapable of saying everything, who takes unawares and without having
-enough material to give body to an idea, however subtle or strange or
-unexpected he may suppose it to be, is not a writer." And one has to
-beware of the sin of allegory, which spoils even Bunyan's prose. For
-the deepest emotion raised in us by allegory is a very imperfectly
-satisfied sense of the writer's ingenuity in overcoming a difficulty we
-should have preferred his not having attempted to overcome.</p>
-
-<p>Then there is the heresy of instruction&mdash;<i>l'hérésie de
-l'enseignement</i>&mdash;which Poe and Baudelaire and Swinburne consider
-ruinous to art. Art for art's sake first of all; that a poem must be
-written for the poem's sake simply, from whatever instinct we have
-derived it; it matters nothing whether this be inspired by a prescient
-ecstasy of the beauty beyond the grave, or by some of that loveliness
-whose very elements appertain solely to eternity. Above all, Verlaine's
-<i>Pas de couleur, rien que la nuance!</i></p>
-
-<p>The old war&mdash;not (as some would foolishly have it defined) a war
-between facts and fancies, reason and romance, poetry and good sense,
-but simply between imagination which apprehends the spirit of a thing
-and the understanding which dissects the body of a fact&mdash;the strife
-which can never be decided&mdash;was for Blake the most important question
-possible. Poetry or art based on loyalty to science is exactly as
-absurd (and no more) as science guided by art or poetry. Though,
-indeed, Blake wrought his <i>Marriage of Heaven and Hell</i> into a form
-of absolute magnificence, a prose fantasy full of splendid masculine
-thought and of a diabolical or infernal humour, in which hells and
-heavens change names and alternate through mutual annihilations, which
-emit an illuminating, devouring, and unquenchable flame, he never
-actually attained the incomparable power of condensing vapour into
-tangible and malleable form, of helping us to handle air and measure
-mist, which is so instantly perceptible in Balzac's genius, he who was
-not "a prose Shakespeare" merely, but rather perhaps a Shakespeare in
-all but the lyrical faculty.</p>
-
-<p>Even when Baudelaire expresses his horror of life, of how abject the
-world has become, how he himself is supposed to be "une anomalie," his
-sense of his own superiority never leaves him. "Accursed," as I have
-said, such abnormally gifted artists are, he declares his thirst of
-glory, a diabolical thirst of fame and of all kinds of enjoyments&mdash;in
-spite of his "awful temperament, all ruse and violence"&mdash;and can say:
-"I desire to live and to have self-content. Something terrible says
-to me <i>never,</i> and some other thing says to me <i>try. Moi-même, le
-boulevard m'effraye</i>."</p>
-
-<p>Baudelaire's tragic sense of his isolation, of his intense misery,
-of his series of failures, of his unendurable existence&mdash;it was and
-was not life&mdash;in Brussels finds expression in this sentence, dated
-September, 1865:</p>
-
-<p>"Les gens qui ne sont pas exilés ne savent pas ce que sont les nerfs de
-ceux sont cloués à l'étranger, sans communications et sans nouvelles."
-What he says is the inevitable that has no explanation: simply the
-inevitable that no man can escape. To be exiled from Paris proves to
-be, practically, his death-stroke. And, in the last letter he ever
-wrote, March 5, 1866, there is a sense of irony, of vexation, of
-wounded pride, and in the last "sting in the tail of the honey" he
-hisses:
-"There is enough talent in these young writers; but what absurdities,
-what exaggerations, and what youthful infatuations! Curiously, only a
-few years ago I perceived these imitators whose tendencies alarmed me.
-I know nothing of a more compromising nature than these: as for me, I
-love nothing more than being alone. But this is not possible for me,
-<i>et il paraît que l'école Baudelaire existe</i>."</p>
-
-<p>And, to all appearances, it did; and what really annoyed Baudelaire was
-the publication of Verlaine's <i>Poèmes saturniens</i> and their praise by
-Leconte de l'Isle, Banville, and Hugo; Hugo, whom he had come to hate.
-It is with irony that he says of Hugo: "Je n'accepterais ni son génie,
-ni sa fortune, s'il me fallait au même temps posséder ses énormes
-ridicules."</p>
-
-
-<h5>III</h5>
-
-<p>Here are certain chosen confessions of Baudelaire. "For my misery I am
-not made like other men. I am in a state of spiritual revolt; I feel as
-if a wheel turns in my head. To write a letter costs me more time than
-in writing a volume. My desire of travelling returns on me furiously.
-When I listen to the tingling in my ears that causes me such trouble,
-I can't help admiring with what diabolical care imaginative men amuse
-themselves in multiplying their embarrassments. One of my chief
-preoccupations is to get the Manager of the Théâtre Porte-Saint-Martin
-to take back an actress execrated by his own wife&mdash;despite another
-actress who is employed in the theatre." It is amusing to note that the
-same desire takes hold of Gautier, who writes to Arsène Houssaye, the
-Director of the Comédie-Française, imploring him to take back a certain
-Louise if there is a place vacant for her.</p>
-
-<p>"I can't sleep much now," writes Baudelaire, "as I am always thinking.
-<i>Quand je dis que je dormirai demain matin, vous devinerez de quel
-sommeil je veux parler</i>." This certainly makes me wonder what sort of
-sodden sleep he means. Probably the kind of sleep he refers to in his
-Epilogue to the <i>Poèmes en Prose,</i> addressed to Paris:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Whether thou sleep, with heavy vapours full,<br />
-Sodden with day, or, new apparelled, stand<br />
-In gold-laced veils of evening beautiful,<br />
-<br />
-I love thee, infamous city! Harlots and<br />
-Hunted have pleasures of their own to give,<br />
-The vulgar herd can never understand."<br />
-</p>
-
-<p>The question comes here: How much does Baudelaire give of himself
-in his letters? Some of his inner, some of his outer life; but, for
-the most part, "in tragic hints." Yet in the whole of his letters he
-never gives one what Meredith does in <i>Modern Love,</i> which, published
-in 1862, remains his masterpiece, and it will always remain, beside
-certain things of Donne and of Browning, an astonishing feat in the
-vivisection of the heart in verse. It is packed with imagination,
-but with imagination of so nakedly human a kind that there is hardly
-an ornament, hardly an image, in the verse: it is like scraps of
-broken&mdash;of heart-broken&mdash;talk, overheard and jotted down at random.
-These cruel and self-torturing lovers have no illusions, and their
-tragic hints "are like a fine, pained mockery of love itself as they
-struggle open-eyed against the blindness of passion. The poem laughs
-while it cries, with a double-mindedness more constant than that of
-Heine; with, at times, an acuteness of sensation carried to the point
-of agony at which Othello sweats words like these:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<span style="margin-left: 10em;">"O thou Weed</span><br />
-Who art so lovely fair, and smell'st so sweet<br />
-That the sense aches at thee, would thou had'st ne'er been<br />
-born."<br />
-</p>
-
-<p>Another question arises: How can a man who wrote his letters in a
-<i>café,</i> anywhere, do more than jot down whatever came into his head?
-Has he ever given an account of one day in his life&mdash;eventful or
-uneventful? You might as well try to count the seconds of your watch as
-try to write for yourself your sensations during one day. What seems
-terrible is the rapidity of our thoughts: yet, fortunately, one is not
-always thinking. "Books think for me; I don't think," says Lamb in one
-of his paradoxes. There is not much thought in his prose: imagination,
-humour, salt and sting, tragical emotions, and, on the whole, not
-quite normal. How can any man of genius be entirely normal?</p>
-
-<p>The most wonderful letters ever written are Lamb's. Yet, as in
-Balzac's, in Baudelaire's, in Browning's, so few of Lamb's letters,
-those works of nature, and almost more wonderful than works of art, are
-to be taken on oath. Those elaborate lies, which ramify through them
-into patterns of sober-seeming truth, are in anticipation, and were
-of the nature of a preliminary practice for the innocent and avowed
-fiction of the essays. What began in mischief ends in art.</p>
-
-<p>The life of Baudelaire, like the lives of Balzac and of Villiers and of
-Verlaine, was one long labour, in which time, money, and circumstances
-were all against him. "Sometimes," Balzac cries, "it seems to me that
-my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."
-It is his genius, his imagination, that are on fire, not so much as
-his sleepless brain. This certainly Baudelaire never felt. Yet, in one
-sentence written in 1861, I find an agony not unlike Balzac's, but
-more material, more morbid: "La plupart des temps je me dis: si je
-vis, je vivrai toujours de même, en damné, et quand la mort naturelle
-viendra, je serai vieux, usé, passé de mode, criblé de dettes; ajoute
-à cela que je trouve souvent qu'on ne me rend pas justice, et que
-je vois que tout réussit à souhait pour les sots." This, with his
-perpetual nervous terrors, his hallucinations, his drugs, his miseries,
-his women, his wine, his good and bad nights, his sense of poisonous
-people, his disorders, his excitability, his imagination that rarely
-leaves him, his inspiration that often varies, his phrase, after a
-certain despair: "Je me suis précipité dans le travail: alors j'ai
-reconnu que je n'avais perdu aucune faculté;" his discouragements, his
-sudden rages, not only against fame, but when he just refrains from
-hitting a man's face with his stick; after all this, and after much
-more than this, I have to take his word, when he says&mdash;not thinking of
-these impediments in his way&mdash;"What poets ought to do is to know how to
-escape from themselves." In 1861 he writes: "As my literary situation
-is more than good, I can do all I want, I can get all my books printed;
-yet, as I have the misfortune in possessing a kind of unpopular spirit,
-I shall not make much money, but I shall leave a great fame behind
-me&mdash;provided I have the courage to live." "Provided "That word sounds a
-note of nervous distress. He continues: "I have made a certain amount
-of money; if I had not had so many debts, <i>and if I had had more
-fortune, I might have been rich"</i> The last five words he writes in
-small capitals. And this lamentable refrain is part of his obsession;
-wondering, as we all do, why we have never been rich. Then comes this
-curious statement: "What exasperates me is when I think of what I have
-received this year; it is enormous; certainly I have lived on this
-money like a ferocious beast; and yet how often I spend much less than
-that in sheer waste!"</p>
-
-
-
-<h4>VIII</h4>
-
-
-<p>In 1861 Poulet-Malassis showed Baudelaire the manuscript of <i>Les
-Martyrs ridicules</i> of Léon Cladel, who was so excited as he read it, so
-intrigued by his antithetical constructions and by the mere singularity
-of the title, and so amazed by this writer's audacity, that he made his
-acquaintance, went over his proofs, and helped to teach him the craft
-of letters. So, in his sombre and tragic and passionate and feverish
-novels, we see the inevitable growth out of the hard soil of Quercy,
-and out of the fertilizing contact of Paris and Baudelaire, of this
-whole literature, so filled with excitement, so nervous, so voluminous
-and vehement, in whose pages speech is always out of breath. And one
-finds splendid variations in his stories of peasants and wrestlers and
-thieves and prostitutes: something at once epic and morbid.</p>
-
-<p>Baudelaire, in his preface, points out the solemn sadness and the
-grim irony with which Cladel relates deplorably comic facts; the
-fury with which he insists on painting his strange characters; the
-fantastic fashion in which he handles sin with the intense curiosity
-of a casuist, analysing evil and its inevitable consequences. He notes
-"la puissance sinistrement caricatural de Cladel." But it is in these
-two sentences that he sums up, supremely, the beginning and the end of
-realistic and imaginative art. "The Poet, under his mask, still lets
-himself be seen. But the supremacy of art had consisted in remaining
-glacial and hermetically sealed, and in leaving to the reader all the
-merit of indignation. (<i>Le poète, sous son masque, se laisse encore
-voir. Le supreme de l'art eût consisté à rester glacial et fermé, et à
-laisser au lecteur tout le mérite de l'indignation.</i>)"</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_manet_02.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Édouard Manet, 1865.</p>
-</div>
-
-<p>Certain of these pages are ironical and sinister and cynical; as, for
-instance, in this sentence: "Quant aux insectes amoureux, je ne crois
-pas que les figures de rhétorique dont ils se servent pour gémir leurs
-passions soient mesquines; toutes les mansardes entendant tous les
-soirs des tirades tragiques dont la Comédie Française ne pourra jamais
-bénéficier." And it is in regard to this that I give certain details of
-an anecdote related by Cladel of Baudelaire, which refers to the fatal
-year when he left Paris for Brussels.</p>
-
-<p>Both often went to the Café de la Belle-Poule; and, one night, when
-Cladel was waiting for Baudelaire, a very beautiful woman seated
-opposite him asked him to present her to Baudelaire. He laughed and
-they waited, and Baudelaire was presented, who, after giving them the
-usual drinks, at the end of an hour went away. This went on for a
-whole month; when Baudelaire, after her incessant assiduities to him,
-brought her home with him, Cladel also. They talk. The woman becomes
-lascivious. Baudelaire answers that he has a passion for beautiful
-forms and does not wish to expose himself to a deception. She undresses
-slowly. She is magnificent, and her tresses are so long that, with
-leaning over a little, she could put her naked feet on the ends of
-them. She assumes, being probably aware of it, the exact pose of
-Mademoiselle de Maupin when she stands naked before d'Albert. Cladel
-goes out. He has not quite closed the door when he hears Baudelaire,
-prematurely old and worn out, say: "Rhabille-toi." Still vital, he
-has no more the abstract heat of rapture of the passionate lover in
-Gautier's famous self-confessions; for, in that wonderful book, there
-is nothing besides a delicately depraved imagination and an extreme
-ecstasy over the flesh and the senses. And he also realized, as
-Baudelaire did not always, that the beauty of life was what he wanted,
-and not the body, that frail and perishable thing, that has to be
-pitied, that so many desire to perpetuate.</p>
-
-<p>Yet never in Baudelaire, as in Gautier, did the five senses become
-articulate, as if they were made specially for him; for he speaks
-for them with a dreadful unconcern. All his words are&mdash;never
-Baudelaire's&mdash;in love with matter, and they enjoy their lust and have
-no recollection. Yet neither were absolutely content with the beauty of
-a woman's body: for the body must finally dwindle and expand to some
-ignoble physical condition, and on certain women's necks wrinkles will
-crawl, and the fire in one's blood sometimes loses some of its heat;
-only, one wants to perpetuate the beauty of life itself, imperishable
-at least in its recurrence.</p>
-
-<p>In his preface Baudelaire compares Murger with Musset, both Bohemian
-classics, only one spoke of Bohemia with a bitter bantering, and the
-poet, when he was not in his noble moods, had crises of fatuity. "All
-this evil society, with its vile habits, its adventurous morals, was
-painted by the vivid pencil-strokes of Murger; only he jested in his
-relations of miserable things." Yes, Murger is a veracious historian;
-believe him, if you do not know or have forgotten, that such are the
-annals of Bohemia. There, people laugh just so lightly and sincerely,
-weep and laugh just as freely, are really hungry, really have their
-ambitions, and at times die of all these maladies. It is the gayest and
-most melancholy country in the world. To have lived there too long, is
-to find all the rest of the world in exile. But if you have been there
-or not, read Murger's pages; there, perhaps, you will see more of the
-country than anything less than a lifetime spent in it will show you.</p>
-
-
-
-<h4>IX</h4>
-
-
-<p>In April, 1864, Baudelaire left Paris for Brussels, where he stayed in
-the Hôtel du Grand-Miroir, rue de la Montagne. Before then his nerves
-had begun to torment him; they played tricks with his very system; he
-wrote very little prose and no verse. It was with a kind of desperate
-obstination&mdash;a more than desperate obstinacy&mdash;that he strove to prevent
-himself from giving way to his pessimistic conceptions of life, to his
-morbid over-sensibility that ached as his flesh ached. Unsatiated,
-unsatisfied, for once in his existence irresolute in regard to what he
-wanted to do, watching himself with an almost casuistical casuistry,
-alone and yet not alone in the streets of Paris, he wandered, a
-<i>noctambule,</i> night after night, sombre and sinister. So a ghost
-self-obsessed might wander in desolate cities seeing ever before him
-the Angel of Destruction.</p>
-
-<p>Did he then know that he was becoming more and more abnormal? This I
-ignore. This, I suppose, he alone knew; and hated too much knowledge of
-his precarious condition. He was veritably more alone than ever, before
-he plunged&mdash;as one who might see shipwreck before him&mdash;into that gulf
-that is no gulf, that extends not between hell and heaven, but that one
-names Brussels.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/baud_lettre_auto_02.jpg" width="600" alt="" />
-<p class="caption">Autograph Letter of Baudelaire to Charles Asselineau, 1865.</p>
-</div>
-
-<p>Still he frequented his favourite haunts, the Moulin-Rouge, the Casino
-de la rue Cadet, and other cabarets. He saw then, as I saw many
-years afterwards, pass some of his Flowers of Evil&mdash;some who knew him
-and had read his verses, most of whom he ignored&mdash;macabre, with hectic
-cheeks and tortured eyes and painted faces; these strange nocturnal
-birds of passage that flit to and fro, the dancers and the hired
-women; always&mdash;so Latin an attitude of their traditional trade!&mdash;with
-enquiring and sidelong glances at men and at women.</p>
-
-<p>I can see him now, as I write, sit in certain corners of the
-Moulin-Rouge&mdash;as I did&mdash;drinking strange drinks and smoking cigarettes;
-hearing with all his old sensuality that adorable and cynical and
-perverse and fascinating <i>Valse des Roses</i> of Olivier Métra: a
-maddening music to the soundless sound of the mad dances of the
-<i>Chahut</i>&mdash;danced by dancers of both sexes, ambiguous and exotic and
-neurotic&mdash;that, as the avid circle forms hastily around them, set their
-fevers into our fevers, their nerves into our nerves.</p>
-
-<p>It was in May, 1892, that, having crossed the streets of Paris from
-the hotel where I was staying, the Hôtel Corneille, in the Latin
-Quarter (made famous by Balzac in his superb story, <i>Z. Marcas</i>,) I
-found myself in Le Jardin de Paris, where I saw for the first time
-La Mélinite. She danced in a quadrille: young and girlish, the more
-provocative because she played as a prude, with an assumed modesty;
-<i>décolletée</i> nearly to the waist, in the Oriental fashion. She had
-long, black curls around her face; and had about her a depraved
-virginity.</p>
-
-<p>And she caused in me, even then, a curious sense of depravity that
-perhaps comes into the verses I wrote on her. There, certainly, on
-the night of May 22nd, danced in her feverish, her perverse, her
-enigmatical beauty, La Mélinite, to her own image in the mirror:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"A shadow smiling<br />
-Back to a shadow in the night,"<br />
-</p>
-
-<p>as she cadenced Olivier Métra's <i>Valse des Roses.</i></p>
-
-<p>It is a fact of curious interest that in 1864 Poulet-Malassis was
-obliged to leave Paris&mdash;on account of his misfortunes as a publisher,
-in regard to money, and for various other reasons&mdash;and to exile himself
-in Brussels: still more curious that Baudelaire&mdash;drawn, perhaps, by
-some kind of affinity in their natures&mdash;followed him sooner than he
-had intended to go. Malassis lived in rue de Mercedes, 35 <i>bis,</i>
-Faubourg d'Ixilles. In those years both saw a great deal of the famous,
-perverse, macabre Félicien Rops.</p>
-
-<p>Malassis, naturally, was obliged, in his expedients for living as he
-used to live, to publish privately printed obscene books; some no more
-than erotic. As Baudelaire hated, with his Parisian refinement, that
-kind of certainly objectionable literature, on May 4th, 1865, he writes
-to Sainte-Beuve: "As for Malassis, his terrible affair arrives on the
-12th. He believes he will be condemned for five years. What there
-is grave in this is that that closes France for him for five years.
-But that cuts him for a time from his ways of living. I see in it no
-great evil. As for me, who am no fool, I have never possessed one of
-these idiotic books, even printed in fine characters and with fine
-engravings." As a matter of fact, Malassis was condemned in May, 1866,
-to one year's imprisonment for having privately printed <i>Les Amies</i> of
-Paul Verlaine&mdash;a book of sonnets, attributed to an imaginary Pablo de
-Herlaguez.</p>
-
-<p>Baudelaire, as I have said, had many reasons for going to Brussels.
-Among these was his urgent desire of finding a publisher to print his
-collected works&mdash;having failed to find any publisher for them. Another
-was that of giving lectures&mdash;a thing he was not made for&mdash;and for two
-other reasons: one of making immediate money, one of adding to his fame
-as a writer. Then, to write a book on Belgium.</p>
-
-<p>He writes to Manet (who has written to him: "Do return to Paris! No
-happiness can come to you while you live in that damned country!"):
-"As for finishing here <i>Pauvre Belgique,</i> I am incapable of it: I am
-near on dead. I have quite a lot of <i>Poèmes en Prose</i> to get printed in
-magazines. I can do no more than that. <i>Je souffre d'un mal qui je n'ai
-pas, comme j'étais gamin, et que je vivais au bout du monde."</i></p>
-
-<p>His book was to have been humorous, mocking, and serious&mdash;his final
-separation from modern stupidity. "People may understand me, perhaps,
-then." "Nothing," he confesses, "can console me in my detestable
-misery, in my humiliating situation, nor especially in my vices."</p>
-
-<p>In February, 1865, he writes: "As for my present state, it is an
-absolute abdication of the will. (<i>C'est une parfaite abdication de la
-volonté.</i>)" What reason, I wonder, was there for him to "abdicate" the
-one element in our natures by which we live at our greatest, the very
-root of our passions (as Balzac said), "nervous fluids and that unknown
-substance which, in default of another term, we must call the will?"
-Man has a given quality of energy; each man a different quality: how
-will he spend it? That is Balzac's invariable question. All these
-qualities were always in Baudelaire.</p>
-
-<p>Had he finally, after so many years in which his energy was supreme,
-lost some of his energy, struggling, as he seems to do, against
-insuperable difficulties that beset him on either side, like thieves
-that follow men in the dark with the intention of stabbing you in the
-back? Does he then try to conjecture what next year might bring him
-of good or of evil? He has lived his life after his own will: what
-shall the end be? He dares neither look backward nor forward. It might
-be that he feels the earth crumbling under his feet; for how many
-artists have had that fear&mdash;the fear that the earth under their feet
-may no longer be solid? There is another step for him to take, a step
-that frightens him; might it not be into another more painful kind of
-oblivion? Has something of the man gone out of him: that is to say, the
-power to live for himself?</p>
-
-<p>In the summer of 1865 Baudelaire spent several days in Paris, seeing
-Banville and other friends of his. They found him unchanged; his eyes
-clear; his voice musical; he talked as wonderfully as ever. They used
-all their logic to persuade him to remain in Paris. He refused, even
-after Gautier had said to him: "You are astonishing: can one conceive
-your mania of eternalizing yourself in a land where one is only bored
-to extinction?" He laughed; promised to return: he never did; it was
-the last day when his friends possessed him entirely.</p>
-
-<p>In his years of exile he printed Poe's <i>Histoires grotesques et
-sérieuses</i> (1864); <i>Les nouvelles fleurs du mal</i> in <i>La Parnasse
-contemporaine</i> (1866). In 1865 Poulet-Malassis printed <i>Les épaves de
-Charles Baudelaire.</i> Avec une eau-forte de Félicien Rops. Amsterdam. A
-l'enseigne du Coq. 1865. 165 pages.</p>
-
-<p>"Avertissement de l'Éditeur.</p>
-
-<p>"Ce recueil est composé de morceaux poétiques, pour la plupart
-condamnés ou inédits, auxquels M. Charles Baudelaire n'a pas cru devoir
-faire place dans l'édition définitive des <i>Fleurs du mal.</i></p>
-
-<p>"Cela explique son titre.</p>
-
-<p>"M. Charles Baudelaire a fait don, sans réserve, de ces poëmes, à un
-ami qui juge à propos de les publier, parce qu'il se flatte de les
-goûter, et qu'il est à un âge où l'on aime encore à faire partager ses
-sentiments à des amis auxquels on prête ses vertus.</p>
-
-<p>"L'auteur sera avisé de cette publication en même temps que les deux
-cents soixantes lectures probables qui figurent&mdash;à peu près&mdash;pour son
-éditeur bénévole, le public littéraire en France, depuis que les bêtes
-y ont décidément usurpé la parole sur les hommes."</p>
-
-<p>I have before me two copies of this rare edition, printed on yellow
-Holland paper; one numbered 100, the other 194. The second has
-inscribed in ink: <i>A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de
-l'auteur avec les civilités de l'éditeur A. P. Malassis.</i> This was sent
-on the part of Baudelaire to Dante Gabriel Rossetti. It is superbly
-bound in a kind of red-purple thick leather binding, with pale gold
-squares, in the form of the frame of a picture; done, certainly, with
-great taste.</p>
-
-<p>On January 3, 1865, Baudelaire writes a letter to his mother; a letter
-that pains one as one reads it: so resigned he seems to be, yet never
-in his life less resigned to his fate. He fears that God might deprive
-him of even happiness; that it is more difficult to think than to write
-a book; that if only he were certain of having five or six years before
-him he might execute all that remained for him to do; that he has the
-fixed idea of death; that he has suffered so much already that he
-believes many things may be forgiven him (sins of concupiscence, sins
-of conscience, sins one never forgets) as he has been punished so much.</p>
-
-<p>I pass from this to the beginning of March, 1866. He stays with Rops
-at Namur, where (certainly by bad luck) he enters again l'Église
-Saint-Loup, which he had spoken of as "this sinister marvel in the
-interior of a catafalque&mdash;terrible and delicious&mdash;broidered with gold,
-red, and silver." As he admires these richly sculptured confessionals,
-as he speaks with Rops and Malassis, he stumbles, taken by a kind of
-dizziness in the head, and sits down on a step in the church. They
-lift him up; he feigns not to be frightened, says that his foot had
-slipped accidentally. Next day he shows signs of a nervous trouble, not
-a mental one; asking them in the train to Brussels to have the window
-opened; it is open. That is the first sign of his loss of speech, and
-the last letter that he ever wrote (dated March 30th, 1866), ends: <i>Je
-ne puis pas bouger.</i> It is strange to set beside this Balzac's last
-words, that end a letter written June 20th, 1856: <i>Je ne puis ni lire
-ni écrire.</i> It is written to Théophile Gautier.</p>
-
-<p>Swinburne, having heard the fatal news in regard to Baudelaire, added
-to his book on Blake these magnificent words: as pure, as fervent a
-tribute to the memory of a fellow-artist as Baudelaire might have
-wished to have been written on himself, as Swinburne might have desired
-to have been written on himself: "I heard that a mortal illness had
-indeed stricken the illustrious poet, the faultless critic, the
-fearless artist; that no more of fervent yet of perfect verse, no more
-of subtle yet of sensitive comment, will be granted us at the hands of
-Charles Baudelaire. We may see again as various a power as was his,
-may feel again as fiery a sympathy, may hear again as tragic a manner
-of revelation, as sad a whisper of knowledge, as mysterious a music of
-emotion; we shall never find so keen, so delicate, so deep an unison
-of sense and spirit. What verse he could make, how he loved all fair
-and felt all strange things, with what infallible taste he knew at
-once the limit and the licence of his art, all may see at a glance. He
-could give beauty to the form, expression to the feeling, most horrible
-and most obscure to the senses or souls of lesser men. The chances
-of things parted us once and again; the admiration of some years, at
-least in part expressed, brought him near to me by way of written or
-transmitted word; let it be an excuse for the insertion of this note,
-and for a desire, if so it must be, to repeat for once the immortal
-words which too often return upon our lips:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<i>Atque in perpetuum, frater, ave atque vale!"</i><br />
-</p>
-
-<p>And I, who have transcribed these words, have before me a book that
-Swinburne showed me, that he had richly bound in Paris, and that I
-bought at the sale of his library on June 19th: <i>Richard Wagner et
-Tannhäuser à Paris.</i> Par Charles Baudelaire. Paris, 1861; with,
-written in pencil, on the page before the title-page, these words:</p>
-
-<blockquote>
-<p>"<i>A Mr. Algernon C. Swinburne. Bon Souvenir et mille Remerciements. C.
-B.</i>"</p>
-</blockquote>
-
-<p>From April 9, 1866, to August 31, 1867, Baudelaire endures the slow
-tortures of a body and a soul condemned to go on living; living, what
-else can it be called, than a kind of living death? To remain, in most
-senses, himself; to be, as always, Charles Baudelaire; to have in his
-mind one desire, the desire, the vain desire, of recovery; to be unable
-to utter one word; to think, to sleep, to conceive imaginary projects,
-for his near future, for his verse, for his prose: to walk, to eat,
-to drink; to be terribly conscious of his dolorous situation; to be,
-as ever, anxious for a new edition of <i>Les fleurs du mal;</i> to mark a
-date in an almanac, counting three months, when he imagined he would
-be in a state to superintend the impression of his final edition; to
-have finally given up all hope, all illusion; to have gazed out of his
-wonderful eyes, at his friend's faces, eyes shadowed by an expression
-of infinite sadness, eyes that endured his last tragedy: that is how
-Baudelaire survived himself to the end.</p>
-
-<p>He died on Saturday, August 31, 1867, at eleven o'clock in the morning,
-at the age of forty-six and four months. So died, simply and without
-any trace of suffering, this man of genius. Had he been thoroughly
-understood by the age in which he lived? Blake, who said the final
-truth on this question: "The ages are all equal; but genius is always
-above the ages:" was not understood in his age.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES" id="BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES">BIBLIOGRAPHY AND NOTES</a></h4>
-
-
-<p>1. <i>Salon de</i> 1845. Pax Baudelaire-Dufays. Paris, Jules Labitte, 1845.
-72 pp.</p>
-
-<p>2. <i>Salon de</i> 1846. Par Baudelaire-Dufays. Paris, Michel Lévy, 1846.
-132 pp.</p>
-
-<p>3. <i>Histoires extraordinaires.</i> Par Edgar Poe. Traduction de Charles
-Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1856.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Edgar Poe, La vie et ses œuvres, pp. vii-xxxi. 2.
-Translations, 323 pp.</p></blockquote>
-
-<p>4. <i>Nouvelles histoires extraordinaires.</i> Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Michel Lévy, 1857.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Notes nouvelles sur Edgar Poe, pp. v-xxiv. 2. Translations,
-288 pp.</p></blockquote>
-
-<p>5. <i>Les fleurs du mal.</i> Par Charles Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis
-et de Broise, 4 rue de Buci, 1857. 252 pp.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Dédicace. 2. Au Lecteur.</p>
-
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">SPLEEN ET IDÉAL.</span>&mdash;1. Bénédiction. 2. Le Soleil. 3. Élévation. 4.
-Correspondances. 5. <i>J'aime le souvenir de ces époques nues.</i> 6.
-Les Phares. 7. La Muse malade. 8. La Muse vénale. 9. Le Mauvais
-Moine. 10. L'Ennemi. 11. Le Guignon. 12. La Vie intérieure. 13.
-Bohémiens en voyage. 14. L'Homme et la mer. 15. Don Juan aux
-enfers. 16. Châtiment de l'orgueil. 17. La Beauté. 18. L'Idéal.
-19. La Géante. 20. Les Bijoux. 21. Parfum exotique. 22. <i>Je
-t'adore à l'égal de la voûte nocturne.</i> 23. <i>Tu mettre l'univers
-entier dans ta ruelle.</i> 24. <i>Sed non satiata.</i> 25. <i>Avec ses
-vêtements ondoyants et nacrés.</i> 26. Le Serpent qui danse. 27.
-La Charogne. 28. <i>De profundis clamavi.</i> 29. Le Vampire. 30.
-Le Léthé. 31. <i>Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive.</i>
-32. Remords posthume. 33. Le Chat. 34. Le Balcon. 35. <i>Je te
-donne ces vers afin que si mon nom.</i> 36. Tout entière. 37. <i>Que
-diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire.</i> 38. Le Flambeau vivant.
-39. A Celle qui est trop gaie. 40. Réversibilité. 41. Confession.
-42. L'Aube spirituelle. 43. Harmonie du soir. 44. Le Flacon. 45.
-Le Poison. 46. Ciel brouillé. 47. Le Chat. 48. Le beau navire.
-49. L'Invitation au voyage. 50. L'Irréparable. 51. Causerie. 52.
-L'Héautontimouroménos. 53. Franciscae meae laudes. 54. A une
-Dame Créole. 55. Moesta et Errabunda. 56. Les Chats. 57. Les
-Hiboux. 58. La cloche fêlée. 59. Spleen. 60. Spleen. 61. Spleen.
-62. Spleen. 63. Brumes et pluies. 64. L'Irrémédiable. 65. A une
-mendiante rousse. 66. Le Jeu. 67. Le Crépuscule du soir. 68. Le
-Crépuscule du matin. 69. <i>Le servante au grand cœur dont vous
-étiez jaloux.</i> 70. <i>Je n'ai pas oublié, voisine de la ville.</i> 71.
-Le Tonneau de la haine. 72. Le Revenant. 73. Le Mort joyeux. 74.
-Sépulture. 75. Tristesses de la lune. 76. La Musique. 77. La Pipe.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">FLEURS DU MAL.</span>&mdash;78. La Destruction. 79. Une Martyr. 80. Lesbos.
-81. Femmes damnées (Delphine et Hippolyte). 82. Femmes damnées.
-83. Les deux bonnes sœurs. 84. La fontaine de sang. 85.
-Allégorie. 86. La Beatrice. 87. Les métamorphoses du vampire. 88.
-Un voyage à Cythère. 89. L'Amour et le crâne.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">RÉVOLTE.</span>&mdash;90. Le reniement de Saint Pierre. 91. Abel et Caïn. 92.
-Les Litanies de Satan.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LE VIN.</span>&mdash;93. L'âme du vin. 94. Le vin des chiffonniers. 95. Le
-vin de l'assassin. 96. Le vin du solitaire. 97. Le vin des amants.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LA MORT.</span>&mdash;98. La mort des amants. 99. La mort des pauvres. 100.
-La mort des artistes.</p></blockquote>
-
-<p>6. <i>Aventures d'Arthur Gordon Pym.</i> Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1858. 200 pp.</p>
-
-<p>7. <i>Théophile Gautier.</i> Par Charles Baudelaire. Notice littéraire
-précédée d'une lettre de Victor Hugo. Paris, Poulet-Malassis et de
-Broise, 9 rue des Beaux-Arts, 1859.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. A M. Charles Baudelaire de Victor Hugo, pp. i, iii. 2.
-Théophile Gautier, 68 pp.</p></blockquote>
-
-<p>8. <i>Les paradis artificiels: opium et haschisch.</i> Par Charles
-Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis et de Broise, 9 rue des Beaux-Arts,
-1860.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Dédicace à J. G. F., pp. i-iv. 2. Le poème du haschisch, pp.
-1-108. 3. Un mangeur d'opium, pp. 109-304.</p></blockquote>
-
-<p>On the back of the cover is this announcement:</p>
-
-<p>"Sous Presse, du même auteur: <i>Réflexions sur quelques-uns, de mes
-Contemporains;</i> un volume contenant: Edgar Poe, Théophile Gautier,
-Pierre Dupont, Richard Wagner, Auguste Barbier, Leconte de Lisle,
-Hégésippe Moreau, Pétrus Borel, Marceline Desbordes-Valmore, Gustave
-le Vavasseur, Gustave Flaubert, Philibert Rouvière; la famille des
-<i>Dandies,</i> ou Chateaubriand, de Custine, Paul de Molinès, and Barbey
-d'Aurévilly."</p>
-
-<p>This volume appeared in part in <i>L'Art Romantique</i> (1868); several of
-these essays were never written, such as the one on Barbey d'Aurévilly.
-Seconde Édition, 1861.</p>
-
-<p>9. <i>Les Fleurs du Mal</i> de Charles Baudelaire.</p>
-
-<p>Seconde Édition augmentée de trente-cinq poëmes nouveaux et orné
-d'un Portrait de l'Auteur dessiné et gravé par Bracquemond. Paris,
-Poulet-Malassis et de Broise, Éditeurs, 97 rue de Richelieu et Passage
-Mirés, 1861. 319 pp.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. L'Albatros. 2. Le Masque. Statue Allégorique dans le goût
-de la Renaissance. 3. Hymne à la Beauté. 4. La Chevelure. 5.
-Duellum. 6. Le Possédé. 7. Un Fantôme: (1) Les Ténèbres. (2) Le
-Parfum. (3) Le Cadre. (4) Le Portrait. 8. Sempre eadem. 9. Chant
-d'Automne. 10. A une Madone. Ex-Voto dans le goût Espagnol. 11.
-Chanson d'Après-Midi. 12. Sisina. 13. Sonnet d'automne. 14. Une
-Gravure fantastique. 15. Obsession. 16. Le Goût du néant. 17.
-Alchimie de la Douleur. 18. Horreur Sympathique. 19. L'Horloge.
-20. Un Paysage. 21. Le Cynge. 22. Les Sept Vieillards. 23. Les
-Petites Vieilles. 24. Les Aveugles. 25. A une passante. 26. Le
-Squelette laboureur. 27. Danse macabre. 28. L'Amour du mensonge.
-29. Rêve Parisien. 30. La Fin de la journée. 31. Le Rêve d'un
-curieux. 32. Le Voyage.</p></blockquote>
-
-<p>10. <i>Richard Wagner et Tannhäuser</i> à Paris. Par Charles Baudelaire.
-Paris, E. Dentu, Palais-Royale, 13 et 17, Galerie d'Orléans, 1861. 70
-pp.</p>
-
-<p>11. <i>Euréka.</i> Par Edgar Poe. Traduction par Charles Baudelaire. Paris,
-Michel Lévy, 1864. 252 pp.</p>
-
-<p>12. <i>Histoires Grotesques et Sérieuses.</i> Par Edgar Poe. Traduction par
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1865. 372 pp.</p>
-
-<p>13. Les épaves de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte. Frontispiece
-de Félicien Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Avertissement de l'Éditeur, pp. i-iii. 2. Les épaves, 163 pp.</p></blockquote>
-
-<p>14. <i>Les épaves</i> de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 194.</p>
-
-<p>15. <i>Les épaves</i> de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 100.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p><i>A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de l'auteur,
-avec les civilités de l'Editeur. A. P. Malassis.</i></p></blockquote>
-
-
-
-<p>II</p>
-
-
-<p><i>Édition Définitive des œuvres de Charles Baudelaire.</i> Paris, Michel
-Lévy et Frères, Libraires Éditeurs, rue Vivienne, 2 <i>bis,</i> et Boulevard
-des Italiens, 15. A la Librairie Nouvelle, 1868-1869.</p>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">I. LES FLEURS DU MAL.</span> 414 pp.</p>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">II. CURIOSITÉS ESTHÉTIQUES.</span> 440 pp.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Salon de 1845. 2. Salon de 1846. 3. Le Musée Classique
-du Bazar Bonne Nouvelle (1846). 4. Exposition Universale de
-1855. Beaux Arts (1855). 5. Salon de 1850? 6. De l'Essence du
-Rire, et généralement du Comique dans les Arts Plastiques. 7.
-Quelques Caricaturistes Français: Carle Vernet. Pigal. Charlet.
-Daumier. Henri Monnier. Grandville. Gavami. Trimolet. Traviès.
-Jacque (1857). 8. Quelques Caricaturistes Étrangers: Hogarth.
-Cruikshank. Goya. Pinelli. Breughel (1857).</p></blockquote>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">III. L'ART ROMANTIQUE.</span></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1862). 2. Peintures
-murales d'Eugène Delacroix à Saint-Sulpice (1861). 3. Le
-Peintre de la Vie Moderne. Constantin Guys (1862). 4. Peintres
-et Aqua-fortistes (1862). 5. Vente de le Collection de M. E.
-Piot (1864). 6. L'Art Philosophique. 7. Morale des Joujou
-(1854). 8. Théophile Gautier (1859-1861-1862). 9. Pierre Dupont
-(1852-1861-1862). 10. Richard Wagner et Tannhäuser à Paris.
-Encore quelques Mots (1861). u. Philibert Rouvière (1855).
-12. Conseils aux jeunes Littérateurs (1846). 13. Les Drames
-et les Romans honnêtes (1850). 14. L'École Païenne (1851).
-15. <i>Réflexions sur quelques-uns de mes Contemporaines:</i> (1)
-Victor Hugo (1861). (2) Auguste Barbier (1861). (3) Marceline
-Desbordes-Valmore (1861). (4) Théophile Gautier (1861). (5)
-Pétrus Borel (1861). (6) Hégéssipe Moreau (1861). (7) Théodore de
-Banville (1861). (8) Pierre Dupont (1852). (9) Leconte de Lisle
-(1861). (10) Gustave Levavasseur (1861).</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">CRITIQUES LITTÉRAIRES.</span>&mdash;1. Les Misérables, par Victor Hugo
-(1862). 2. Madame Bovary, par Gustave Flaubert. (1857). 3.
-La double vie, par Charles Asselineau (1859). 4. Les martyrs
-ridicules, par Léon Cladel (1861).</p></blockquote>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">IV. 1. PETITS POEMES EN PROSE.</span></p>
-
-<blockquote>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">A ARSÈNE HOUSSAYE.</span>&mdash;1. L'Étranger (1862). 2. Le Désespoir de
-la vieille (1862). 3. Le <i>Confiteor</i> de l'artiste (1862). 4.
-Un Plaisant (1862). 5. Le Chambre double (1862). 6. Chacun sa
-chimère (1862). 7. Le fou et la Vénus (1862). 8. Le Chien et le
-Flacon (1862). 9. Le Mauvais Vitrier (1862). 10. A une heure du
-matin (1862). 11. Le Femme sauvage et le Petite Maîtresse (1862).
-12. Les Foules (1861). 13. Les Veuves (1861). 14. Le Vieux
-Saltimbanque (1861). 15. Le Gâteau (1862). 16. L'Horloge (1857).
-17. Un Hémisphère dans une chevelure (1857). 18. L'Invitation au
-voyage (1857). 19. Le Joujou du pauvre (1862). 20. Les Dons des
-fées (1862). 21. Les Tentations, ou Éros, Plutus et la Gloire
-(1863). 22. Le Crépuscule du Soir (1855). 23. La Solitude (1855).
-24. Les Projets (1857). 25. La Belle Dorothée (1863). 26. Les
-Yeux des Pauvres (1864). 27. Une Mort Héroïque (1863). 28. La
-Fausse Monnaie (1864). 29. Le Joueur généreux (1864). 30. La
-Corde, à Edouard Manet (1864). 31. Les Vocations (1864). 32. Le
-Thyrse. A Franz Liszt (1863). 33. Enivrez-vous (1864). 34. Déjà!
-(1863). 35. Les Fenêtres (1863). 36. Le Désir de peindre (1863).
-37. Les Bienfaits de la lune (1863). 38. Laquelle est la vraie?
-(1863). 39. Un Cheval de race (1864). 40. Le Miroir (1864). 41.
-Le Port (1864). 42. Portraits de maîtresses (1867). 43. Le galant
-Tireur (1867). 44. La Soupe et les Nuages (1864). 45. Le Tir et
-la Cimetière (1867). 46. Porte d'Auréole (1867). 47. Mademoiselle
-Bistouri (1867). 48. (Anywhere out of the world): N'importe où
-hors du monde (1867). 49. Assommons les pauvres (1867). 50. Les
-Bon Chiens à M. Joseph Stevens (1865). <i>Epilogue</i> (1860).</p></blockquote>
-
-<p>2. <span style="font-size: 0.8em;">LES PARADIS ARTIFICIELS.</span></p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">A. J. G. F. LE POÈME DU HASCHISCH.</span></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Le Goût de l'Infini. 2. Qu'est-ce que le Haschisch? 3. Le
-Théâtre du Séraphin. 4. L'Homme-Dieu. 5. Morale.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">UN MANGEUR D'OPIUM.</span>&mdash;1. Précautions oratoires. 2. Confessions
-préliminaires. 3. Voluptés d'opium. 4. Tortures d'opium. 5. Un
-Faux Dénouement. 6. Le Génie enfant. 7. Chagrins d'enfance.
-8. Visions d'Oxford: (1) Le Palimpseste. (2) Levana et nos
-Notre-Dame des Tristesses. (3) Le Spectre du Brocken. (4)
-Savannah-la-Mer. 9. Conclusion.</p></blockquote>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">DU VIN ET DU HASCHISCH, COMPARÉS COMME MOYENS DE MULTIPLICATION DE
-L'INDIVIDUALITÉ</span>, 1851, 1858.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1, 2, 3. Le Vin. 5, 6, 7. Le Haschisch.</p></blockquote>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LA FANFARLO</span>, 1847.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LE JEUNE ENCHANTEUR. HISTOIRE TIRÉE D'UN PALIMPSESTE DE POMPÉIA</span>, 1846.</p>
-
-<p>Volume V. <span style="font-size: 0.8em;">HISTOIRES EXTRAORDINAIRES</span>. Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Edgar Poe: sa vie et ses œuvres. 2. Double assassinat dans la
-rue Morgue. 3. La lettre volée. 4. Le scarabée d'or. 5. Le canard
-au ballon. 6. Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall.
-7. Manuscrit trouvé dans une bouteille. 8. Une descente dans le
-Maelstrom. 9. Le vérité sur le cas de M. Valdemar. 10. Révélation
-magnétique, 11. Les souvenirs de M. Auguste Bedloe. 12. Morella.
-13. Ligeia. 14. Metzengerstein. 15. Le Mystère de Marie Roget.</p></blockquote>
-
-<p>Volume VI. <span style="font-size: 0.8em;">NOUVELLES HISTOIRES EXTRAORDINAIRES.</span> Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Notes nouvelles sur Edgar Poe. 2. Le Démon de la Perversité.
-3. Le Chat noir. 4. William Wilson. 5. L'homme des foules.
-6. Le cœur révélateur. 7. Bérénice. 8. La chute de la maison
-Usher. 9. Le puits et la pendule. 10. Hop-Frog. 11. La Barrique
-d'Amontillado. 12. Le Masque de la Mort rouge. 13. Le Roi Peste.
-14. Le Diable dans le beffroi. 15. Lionnerie. 16. Quatre bêtes en
-une. 17. Petite discussion avec une momie. 18. Puissance de la
-Parole. 19. Colloque entre Monos et Una. 20. Conversation d'Eiros
-avec Charmion. 21. Ombre. 22. Silence. 23. L'île de la Fée. 24.
-Le Portrait Ovale.</p></blockquote>
-
-<p>Volume VII. <span style="font-size: 0.8em;">AVENTURES D'ARTHUR GORDON PYM. EURÉKA.</span> Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.</p>
-
-
-
-<p>III</p>
-
-<p>1. <span style="font-size: 0.8em;">ESSAIS DE BIBLIOGRAPHIE CONTEMPORAINE: CHARLES BAUDELAIRE</span>. Par A. de
-Fizelière et Georges Decaux. Paris, Académie des Bibliophiles, rue de
-la Bourse, 10, 1868. Numéro 178.</p>
-
-<p>2. <span style="font-size: 0.8em;">CHARLES BAUDELAIRE: SA VIE ET SON ŒUVRE</span>. Par Charles Asselineau.
-Paris, Alphonse Lemerre, Editeur, Passage Choiseul, 47, 1869.</p>
-
-<p>3. <span style="font-size: 0.8em;">CHARLES BAUDELAIRE: SOUVENIRS. CORRESPONDANCES</span>&mdash;
-<span style="font-size: 0.8em;">BIBLIOGRAPHIE</span><i>&mdash;suivie de pièces inédités.</i> Par Charles Cousin. La
-Bibliographie par le Vicomte Spoelberck de Lovenjoul. Paris, Chez René
-Pincebourde, 14 rue de Beaume (quai Voltaire), 1872.</p>
-
-<p>4.<span style="font-size: 0.8em;"> CHARLES BAUDELAIRE: ŒUVRES POSTHUMES ET CORRESPONDANCE
-INÉDITS</span><i>&mdash;précédée d'une Étude Biographique.</i> Par Eugène Crépet. Paris,
-Maison Quantin, Compagnie-Générale d'impression et d'Édition, 7 rue
-Benoît, 1887.</p>
-
-<p>5. <span style="font-size: 0.8em;">LE TOMBEAU DE CHARLES BAUDELAIRE</span>&mdash;<i>précédée d'une Étude sur les
-Textes de les Fleurs du Mal, Commentaire et Variantes.</i> Par le Prince
-Ourousof. Paris, Bibliothèque Artistique et Littéraire (<i>La Plume,</i>)
-1896.</p>
-
-<p>6. <span style="font-size: 0.8em;">CHARLES BAUDELAIRE</span> (1821-1867). Par Féli Gautier. Orné de 26
-Portraits différents du Poète et de 28 Gravures et Reproductions.
-Bruxelles, E. Deman, 1904. Tirage à 150 Exemplaires numérotés.
-Exemplaire No. 74.</p>
-
-<p>7. <span style="font-size: 0.8em;">VERSIFICATION ET MÉTRIQUE DE BAUDELAIRE</span>. Par Albert Cassagne. Paris,
-Hachette, 1906.</p>
-
-<p>8. <span style="font-size: 0.8em;">LETTRES</span> (1841-1866) <span style="font-size: 0.8em;">DE CHARLES BAUDELAIRE</span>. Paris, Mercure de France,
-1908.</p>
-
-<p>9. <span style="font-size: 0.8em;">ŒUVRES POSTHUMES DE CHARLES BAUDELAIRE</span>. Paris, Mercure de France,
-1908.</p>
-
-<p>10. <span style="font-size: 0.8em;">LE CARNET DE CHARLES BAUDELAIRE</span>. 1911.</p>
-
-<p>Publié avec une Introduction et des Notes par Féli Gautier et orné
-d'un dessin inédité de Baudelaire. Paris, J. Chevrel, Libraire 29 rue
-de Seine. Cette plaquette non mise dans le commerce à été tirée à cent
-exemplaires sur papier velin d'arches. Numéro 27.</p>
-
-<p>This <i>petit carnot vert,</i> which contains seven quires of twenty-four
-pages&mdash;the last two have been torn out&mdash;was used by Baudelaire for
-noting down certain private details, details of almost every kind,
-which he began in 1861 and ended in 1864. There are lists of his debts,
-of his friends, of his enemies, of his projects, of his proofs, of his
-books, of his articles, of the people he has to see and to write to, of
-the etchings and drawings he buys or intends to buy, of the money he
-owes and of the money he is in the utmost need of. On one page is the
-original text of his dedication of the "Poems on Prose." On one page he
-reckons forty days in which to execute some of his translations, his
-prose, and his poems. On another page he gives a list of his hatreds,
-underlining <i>Vilainies, Canailles</i>; then his plans for short stories
-and dramas. These notes are of importance. "Faire en un an 2 vols, <i>de
-Nouvelles</i> et <i>Mon cœur mis à nu.</i>" "<i>Tous les jours cinq poèmes et
-autre chose.</i>" Then this sinister note: "Pour faire du neuf, quitter
-Paris, ou je me meurs." After this come long lists of the women he
-frequents and of their addresses, such as 29 rue Neuve Bréda, 36 rue
-Cigalle. After this comes Swinburne's verses, with the list of the few
-friends he possesses: Villiers, Noriac, Manet, Malassis, his mother;
-together with Louise, Gabrielle, and Judith.</p>
-
-<p>11. <span style="font-size: 0.8em;">LETTRES INÉDITÉS A SA MÈRE</span> (1833-1866). Par Charles Baudelaire.
-Louis Conard, Libraire Editeur, 6 Place de la Madeleine, Paris, 1918.
-Numéro 182.</p>
-
-<p>12. <span style="font-size: 0.8em;">JOURNEAUX INTIMES DE CHARLES BAUDELAIRE: TEXTE INTEGRAL</span>. Paris,
-Georges Crès, 21 rue Hautefeuille, 1919.</p>
-
-<p>This edition is founded on the original manuscripts of Baudelaire, now
-in the possession of Gabriel Thomas.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">FUSÉES</span>. A manuscript of fifteen pages, containing twenty-two sections
-numbered in red ink; the pagination is also in red ink. The notes have,
-often enough, the aspect of mere fragments, scrawled angrily. One of
-them, numbered 53, and two paragraphs of another (the note 17: <i>Tantôt
-il lui demandait; Minette</i>) are written in pencil; note 12 is written
-in blue ink. Certain phrases in the text are used twice over.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">MON CŒUR MIS À NU</span>. A manuscript of 91 pages, containing 197 articles
-numbered in red ink; the pagination used in the same way as in the
-other. Every note is preceded with the autograph mention: <i>Mon Cœur mis
-à nu.</i> The text is written rapidly; the notes numbered 26, 31, 44, 48,
-51, 54, 60, 68, 69, 72, 75 (the last three in italics), 80 are written
-with a black pencil, the note 62 with a black pencil on blue paper, and
-the note 83 written with a red pencil.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="NOTES" id="NOTES">NOTES</a></h4>
-
-
-<p>Fascinated by sin, Baudelaire, as I have said in these pages, is never
-the dupe of his emotions; he sees sin as the original sin; he studies
-sin as he studies evil, with a stern logic; he finds in horror a kind
-of attractiveness, as Poe had found it; rarely in hideous things, save
-when his sense of what I call a moralist makes him moralise, as in his
-terrible poem, <i>Une Charogne.</i></p>
-
-<p>Baudelaire's original manuscript, that is to say, the copy he makes for
-his final text, I have recently bought. It covers two and a half folio
-pages, folded four times across, as if he had carried it about with
-him; it is written on thin, half-yellow paper, yellowed with age, and
-on both sides; it is copied at tremendous speed with a quill pen that
-blots the dashes he puts under every stanza. The title is underlined;
-the only revision is where he obliterates "comme une vague" (which he
-had used in the first line) and changes it to "d'un souffle, vague." He
-uses a tremendous amount of capital letters; as in the first stanza:
-"L'Objet, Mon Cœur, Matin, Doux, Détour, d'un Sentier, Une Charogne,
-Cailloux." In the next: "Femme Lubrique, Les Poisons, D'une Façon
-Nonchalant et Cynique, Ventre, Exhalations." At the end of the last
-stanza but one he writes:</p>
-
-<p>
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses<br />
-Vivre parmi les monuments;"<br />
-</p>
-
-<p>which he changes in the text of his <i>Fleurs du mal</i> into:</p>
-
-<p>
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses<br />
-Moisir parmi les ossements."<br />
-</p>
-
-<p>The change makes an enormous improvement to the stanza.</p>
-
-<p>To possess this manuscript written by Baudelaire is to possess one of
-the most magnificent poems he ever wrote: the whole thing is copied in
-a kind of unholy rapture, in a kind of evil perversion.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h5>I. AN ADVENTURE IN FIRST EDITIONS AND MANUSCRIPTS</h5>
-
-
-<p>I am, fortunately, the possessor of a copy of the first edition of <i>Les
-Fleurs du Mal.</i> The title-page is as follows: <span style="font-size: 0.8em;">LES FLEURS DU MAL</span> ||
-par Charles Baudelaire. || Paris: || Poulet-Malassis et de Broise: ||
-Libraire-Éditeurs. || 4 rue de Buci. || 1857.</p>
-
-<p>This copy is signed, in brown Parisian ink: <i>"à mon ami Champfleury,
-Ch. Baudelaire</i>" His signature is fantastic: the B. curled backward
-like a snake's tail in an Egyptian hieroglyphic, the straight line
-like an enchanter's wand. It is "grand-12; 252 pages." It contains one
-hundred poems, the perfect number. It is printed on <i>papier vergé.</i> It
-is one of the twenty copies, thus specially printed, that Baudelaire
-ordered for himself and for certain of his friends. The rest of the
-edition was printed on common white paper. Taken as a whole, this is
-certainly one of the most perfectly printed books done in France, or
-anywhere, in the past century.</p>
-
-<p>Poulet-Malassis came from Alençon to Paris, and began by printing the
-<i>Odes Funambulesques</i> of Théodore de Banville early in 1857, before he
-completed the publication of <i>Les Fleurs du Mal</i> in July of that year.
-Baudelaire wrote to him, saying that he did not want popularity, "<i>mais
-un bel éreintage général qui attirera la curiosité."</i> He asked him to
-be sparing in blank spaces on the pages; and to use certain archaisms
-and touches of red. These touches of red are given on the title-page;
-they have a decorative effect. He said that he had a natural horror
-of the over-use of inverted commas, which have a way of spoiling the
-text. He must have a unique system of his own. "I must have," he
-insists, "in this kind of production, the one admissible thing, that
-is, perfection." There one sees his unerring instinct; his sense of the
-exact value of words. Yet he writes to his publisher, underlining the
-phrase: "You know certain things better than I do, but whenever there
-is, on my part, no radical repulsion, follow your taste." He rages
-against de Broise's perpetual reproaches with regard to <i>les surcharges
-de M. Baudelaire&mdash;</i>the "author's corrections." He points out certain
-printer's mistakes, page 44 for page 45, and <i>guères</i> rhyming with
-<i>vulgaire.</i> There was no time to correct these errors; they remain so
-in the printed pages of my copy.</p>
-
-<p>It is interesting, in regard to this question, to find in the first
-text of <i>Le Vin de l'Assassin</i> these lines:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Ma femme est morte, je suis libre!<br />
-Je puis donc boire tout mon saoul"<br />
-</p>
-
-<p>In the second edition one reads "soûl." I find in Brachet's
-<i>Dictionnaire Étymologique</i> this definition of the word "<i>soûl,</i> ancien
-français, <i>saoul.</i> Latin <i>satallus,</i> d'où l'ancien français <i>saoul.</i>"
-Therefore Baudelaire was right, traditionally, in using the original
-form of the word.</p>
-
-<p>His worst trouble is in getting the famous dedication to Gautier
-printed and spaced as it had to be. It must be composed in a certain
-solemn style. Then he writes: "The magician has made me abbreviate the
-dedication; it must not be a profession of faith, which might have the
-fault of attracting people's eyes '<i>sur le côté scabreux du volume.</i>'"
-As it is, strangely enough for him, Baudelaire made a mistake in
-syntax, using "<i>au magicien ès-langue française"</i> instead of "<i>au
-parfait magicien ès-lettres françaises</i>," which he corrected in the
-edition of 1861.</p>
-
-<p>On July 11, 1857, he writes to Malassis: "Quick, hide the edition,
-the whole edition. I have saved fifty here. The mistake was in having
-sent a copy to <i>Le Figaro</i>! As the edition was sold out in three weeks
-we may have the glory of a trial, from which we can easily escape."
-The trial came; he was obliged to suppress six poems (supposed to
-contain "obscene and immoral passages"). Baudelaire never ceased to
-protest against the infamy of this trial. A copy of the second edition
-(not nearly so well printed as the first) is before me: <span style="font-size: 0.8em;">LES FLEURS
-DU MAL</span>. || Par Charles Baudelaire. || Seconde Edition. || Augmentée
-de trente-cinq poèmes nouveaux || et ornée d'un portrait de l'auteur
-dessiné et gravé par Bracquemont. || Paris: || Poulet-Malassis et de
-Broise. || Editeurs. || 97. Rue de Richelieu, et Beaux-Arts, 56. ||
-1861. || Tout droits réservés. || Paris: Imp. Simon Raçon et Comp. ||
-Rue d'Erfurth.</p>
-
-<p>In comparing the text of 1857 with that of 1861 I find several
-revisions of certain verses, not always, I think, for the best. For
-instance, in the <i>Préface,</i> the first edition is as follows:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Dans nos cervaux malsains, comme un million d'helminthes,<br />
-Grouille, chante et ripaille un peuple de Démons."<br />
-</p>
-
-<p>He changes this into "verre fourmillant;" "dans nos cervaux ribote." On
-page 22, he writes:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Sent un froid ténébreux envelopper son âme<br />
-A l'aspect du tableau plein d'épouvantement<br />
-Des monstruosités, que voile un vêtement;<br />
-Des visages masqués et plus laids que des masques."<br />
-</p>
-
-<p>In the later text he puts a full stop after "épouvantement," and
-continues:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"O monstruosités pleurant leur vêtement!<br />
-O ridicules troncs! torses dignes des masques."<br />
-</p>
-
-<p>This reading seems to me infinitely inferior to the reading of the
-first version.</p>
-
-<p>Again, there are certain other changes, even less happy, such as
-"<i>quadrature</i>" into "<i>nature</i>," "<i>divin élixir</i>" into "<i>comme un
-élixir,</i>" "<i>Mon âme se balançait comme un ange joyeux,</i>" into "<i>Mon
-cœur, comme un oiseau, voltigeant tout joyeux."</i> Baudelaire, in sending
-a copy of <i>Les fleurs du mal</i> (1861) to Alfred de Vigny, wrote that he
-had marked the new poems in pencil in the list at the end of the book.
-In my copy&mdash;1857&mdash;he has marked, with infinite delicacy, in pencil,
-only three poems: "Lesbos," "Femmes Damnées," "Les Métamorphoses du
-Vampire." He underlines, in "Une Charogne," these words in the text:
-"<i>charogne lubrique, cynique, ventre, d'exhalaisons."</i> At one side of
-the prose note on "Franciscae meae laudes" he has made, on the margin,
-a number of arrows.</p>
-
-<p>In <i>Le Corsaire-Satan,</i> January, 1848, Baudelaire reviewed three books
-of short stories by Champfleury. On the first, <i>Chien-Caillou,</i> he
-writes: "One day a quite small, quite simple volume, <i>Chien Caillou,</i>
-was printed; the history simply, clearly, crudely related, of a poor
-engraver, certainly original, but whose poverty was so extreme that
-he lived on carrots, between a rabbit and a girl of the town; and
-he made masterpieces," I have before me this book: "<i>Chien-Caillou,
-fantaisies d'hiver.</i> Par Champfleury. Paris, A la Libraire Pittoresque
-de Martinon, Rue du Coq-Saint-Martin, 1847," It is dedicated to Victor
-Hugo. "I dedicate to you this work, in spite of the fact that I have
-an absolute horror of dedications&mdash;because of the expression <i>young
-man</i> that it leaves in readers' minds. But you have been the first to
-signalize <i>Chien-Caillou</i> to your friends, and your luminous genius has
-suddenly recognized the reality of the second title: <i>This is not a
-Story."</i></p>
-
-<p>In the same year came out <i>Le Gâteau des rois.</i> Par M. Jules Janin.
-Ouvrage entièrement inédit. Paris. Libraire d'Amyot, 6 rue de la Paix,
-1847. I have my own copy of this edition, bound in pale yellow-paper
-covers.</p>
-
-<p>On January 26th, 1917, there came to me from Paris an original
-manuscript, written by Charles Baudelaire on three pages of note-paper,
-concerning these two books of Champfleury and Jules Janin. Being
-unfinished, it may have been the beginning of an essay which he never
-completed. Certainly I find no trace of this prose in any of his
-printed books. From the brown colour of the ink that he used I think it
-was written in 1857, as the ink and the handwriting are absolutely the
-same as in his signed <i>Fleurs du mal</i> sent to Champfleury. There are
-several revisions and corrections in the text of the MS. that I possess.</p>
-
-<p>At the top of the first page are nearly obliterated the words:
-<i>remplacez les blancs.</i> It begins: "Pour donner immédiatement au
-lecteur non initié dans les dessous de la littérature, non instruit
-dans les préliminaires des réputations, une idée première de
-l'importance littéraire réille de ces petits livres, gros d'esprit,
-de poésie et d'observations, qu'il sache que le premier d'entre nous,
-<i>Chien-Caillou,</i> Fantaisies d'hiver, fut publié en même temps qu'un
-petit livre d'un homme très célèbre, qui avait, en même temps que
-Champfleury, l'idée de ces publications en trimestrielles." It ends:
-"Où est le cœur? Où est l'âme, où est la raison?"</p>
-
-<p>Here is my translation:</p>
-
-<p>"To convey to the reader who has not penetrated into the back-parlours
-of literature, who has not been instructed in the preliminaries of
-reputations, an immediate idea of the real literary importance of
-these little books, fat in wit, poetry, and observations, it should be
-stated that the first among them, <i>Chien-Caillou.</i> Fantaisies d'hiver,
-was published at the same time as another small book by a famous man
-who had, simultaneously with Champfleury, started these quarterly
-publications.</p>
-
-<p>"Now, for these people whose intelligence, daily applied to the
-elaboration of books, is hardest to please, Champfleury's work absorbed
-that of the famous man. All those of whom I speak have known <i>Le
-Gâteau des rois.</i> Their profession is to know everything. <i>Le Gâteau
-des rois,</i> a kind of Christmas book, or 'Livre de Noël,' showed above
-all a clearly asserted pretention to draw from "the language, by
-playing infinite variations on the dictionary, all the effects which
-a transcendental instrumentalist draws from his chords. Shifting of
-forces, error of an unballasted mind! The ideas in this strange book
-follow each other in haste, dart with the swiftness of sound, leaning
-at random on infinitely tenuous connections. Their association with one
-another hangs by a thread according to a method of thought similar to
-that of people in Bedlam.</p>
-
-<p>"Vast current of involuntary ideas, wild-goose chase, abnegation of
-will! This singular feat of dexterity was accomplished by the man you
-know, whose sole and special faculty consists in not being master of
-himself, the man of encounters and good fortunes.</p>
-
-<p>"Assuredly there was talent. But what abuse! What debauchery! And,
-besides, what fatigue and what pain!</p>
-
-<p>"No doubt some respect is due or, at least, some grateful compassion,
-for the tireless writhing of an old dancing girl. But, alas! worn-out
-attitudes, weak methods, boresome seductivities!</p>
-
-<p>"The ideas of our man are but old women driven crazy with too much
-dancing, too much kicking off the ground. <i>Sustalerunt sæpius pedes.</i></p>
-
-<p>"Where is the heart? Where the soul? Where reason?"</p>
-
-<p>Here the manuscript comes to an abrupt end, and one is left to wonder
-how much more Baudelaire had written; perhaps only one more page, as
-he had a peculiar fashion of writing fragments on bits of note-paper.
-Certainly this prose has the refinement, the satire, the exquisite use
-of words, the inimitable charm and unerring instinct of a faultless
-writer. Not only is there his passion for <i>les danseuses</i> and for the
-exotic, but a sinister touch in <i>l'abdication de la volonté</i> which
-recurs finally in a letter written February 8, 1865; for, when one
-imagines himself capable of an absolute abdication of the will, it
-means that something of the man has gone out of him.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h5>II. AN ADVENTURE IN IMAGES</h5>
-
-
-<p>It is often said, not without a certain kind of truth, that the
-likeness is precisely what matters least in a portrait. That is one of
-the interesting heresies which Whistler did not learn from Velasquez.
-Because a portrait which is a likeness, and nothing more than a
-likeness, can often be done by a second-rate artist, by a kind of
-sympathetic trick, it need not follow that likeness is in itself an
-unimportant quality in a masterly portrait, nor will it be found that
-likeness was ever disregarded by the greatest painters. But there are
-many kinds of likenesses, among which we have to choose, as we have to
-choose in all art which follows nature, between a realism of outward
-circumstance and a realism of inner significance. Every individual face
-has as many different expressions as the soul behind it has moods.
-When we talk, currently, of a "good likeness," we mean, for the most
-part, that a single, habitual expression, with which we are familiar,
-as we are familiar with a frequently worn suit of clothes, has been
-rendered; that we see a man as we imagine ourselves ordinarily to see
-him. But, in the first place, most people see nothing with any sort of
-precision; they cannot tell you the position and shape of the ears, or
-the shape of the cheek-bones, of their most intimate friends. Their
-mental vision is so feeble that they can call up only a blurred image,
-a vague compromise between expressions, without any definite form at
-all. Others have a mental vision so sharp, retentive, yet without
-selection, that to think of a person is to call up a whole series
-of precise images, each the image of a particular expression at a
-particular moment; the whole series failing to coalesce into one really
-typical likeness, the likeness of soul or body. Now it is the artist's
-business to choose among these mental pictures; better still, to create
-on paper, or on his canvas, the image which was none of these, but
-which these helped to make in his own soul.</p>
-
-<p>The Manet portrait of Charles Baudelaire, dated 1862, is exquisite,
-ironical, subtle, enigmatical, astonishing; He has arrested the head
-and shoulders of the poet in an instant's vision; the outlines are
-definite, clear, severe, and simple. One sees the eager head thrust
-forward, as if the man were actually walking; the fine and delicate
-nose, voluptuously dilated in the nostrils, seems to breathe in vague
-perfumes; the mouth, half-seen, has a touch of his malicious irony; the
-right eye shines vividly in a fixed glance, those eyes that had the
-colour of Spanish tobacco. Over the long, waving hair, that seems to
-be swept backward by the wind, is placed, with unerring skill, at the
-exact angle, that top-hat that Baudelaire had to have expressly made to
-fit the size of his head. Around his long neck is just seen the white
-soft collar of his shirt, with a twisted tie in front. In this picture
-one sees the inspired poet, with distinct touches of this strong piece
-of thinking flesh and blood. And Manet indicates, I think, that glimpse
-of the soul which one needs in a perfect likeness.</p>
-
-<p>In the one done in 1865, the pride of youth, the dandy, the vivid
-profile, have disappeared. Here, as if in an eternal aspect, Baudelaire
-is shown. There is his tragic mask; the glory of the eyes, that seem to
-defy life, to defy death, seems enormous, almost monstrous. The lips
-are closed tightly together, in their long, sinuous line, almost as if
-Leonardo da Vinci had stamped them with his immortality. The genius
-of Manet has shown the genius of Baudelaire in a gigantic shadow; the
-whole face surging out of that dark shadow; and the soul is there!</p>
-
-<p>In the portrait by Carjat, his face and his eyes are contorted as if
-in a terrible rage; the whole face seems drawn upward and downward in
-a kind of convulsion; and the aspect, one confesses, shows a degraded
-type, as if all the vices he had never committed looked out of his eyes
-in a wild revolt.</p>
-
-<p>It is in the mask of Baudelaire done by Zachari Astruc that I find
-almost the ethereal beauty, the sensitive nerves, the drawn lines, of
-the death-mask of Keats; only, more tragic. It looks out on one as a
-carved image, perfect in outline, implacable, restless, sensual; and,
-in that agonized face, what imagination, what enormous vitality, what
-strange subtlety, what devouring energy! It might be the face of a
-Roman Emperor, refined, century by century, from the ghastly face of
-Nero, the dissolute face of Caligula, to this most modern of poets.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 50488 ***</div>
-
-
-
-</body>
-</html>
-</div>
-
-</div>
diff --git a/old/50488-h/images/baud_courbet.jpg b/old/50488-h/images/baud_courbet.jpg
deleted file mode 100644
index 763da66..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_courbet.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpg b/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpg
deleted file mode 100644
index a657abb..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_duval.jpg b/old/50488-h/images/baud_duval.jpg
deleted file mode 100644
index f29e617..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_duval.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_front.jpg b/old/50488-h/images/baud_front.jpg
deleted file mode 100644
index 4ecfac7..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_front.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpg b/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpg
deleted file mode 100644
index 94f6595..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpg b/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpg
deleted file mode 100644
index 206f443..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpg b/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpg
deleted file mode 100644
index 0eb71e2..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_manet01.jpg b/old/50488-h/images/baud_manet01.jpg
deleted file mode 100644
index 8cde7ed..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_manet01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpg b/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpg
deleted file mode 100644
index 53d33a3..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/baud_self.jpg b/old/50488-h/images/baud_self.jpg
deleted file mode 100644
index a7b8028..0000000
--- a/old/50488-h/images/baud_self.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50488-h/images/cover.jpg b/old/50488-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 9d5571c..0000000
--- a/old/50488-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-0.txt b/old/old/50488-0.txt
deleted file mode 100644
index a18e2d9..0000000
--- a/old/old/50488-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3838 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Charles Baudelaire, by Arthur Symons
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Charles Baudelaire
- A Study
-
-Author: Arthur Symons
-
-Release Date: November 19, 2015 [EBook #50488]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHARLES BAUDELAIRE ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generpously made available by the Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-CHARLES BAUDELAIRE
-
-A STUDY
-
-BY
-
-ARTHUR SYMONS
-
-LONDON
-
-ELKIN MATHEWS
-
-CORK STREET
-
-MCMXX
-
-
-TO
-
-JOHN QUINN
-
-
-[Illustration: ÉMILE DE ROY, 1844]
-
-
- CONTENTS
-
- CHARLES BAUDELAIRE: A STUDY.
- BIBLIOGRAPHY AND NOTES.
- NOTES.
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
- Émile de Roy, 1844. _Frontispiece_
-
- I. Jeanne Duval: Drawing by Baudelaire, 1860.
- II. Baudelaire, designed by himself, 1848.
- III. Les fleurs du mal, 1857.
- IV. Les paradis artificiels, 1861.
- V. Autograph Letter of Baudelaire to Monsieur de Broise, 1859.
- VI. Gustave Courbet, 1848.
- VII. Edouard Manet, 1862.
- VIII. Edouard Manet, 1865.
- IX. Autograph Letter of Baudelaire to Charles Asselineau, 1865.
-
-
-
-
-BAUDELAIRE: A STUDY
-
-
-
-I
-
-
-When Baudelaire is great, when his genius is at its highest point
-of imaginative creation, of imaginative criticism, it is never when
-he works by implication--as the great men who are pure artists (for
-instance, Shakespeare) work by implication only--but always from his
-personal point of view being simply infallible and impeccable. The pure
-artist, it has been said, never asserts: and the instances are far
-from being numerous; Balzac asserts, and Balzac is always absolutely
-just in all his assertions: he whose analysis of modern Society--_La
-Comédie Humaine_--verges almost always on creation; and despite certain
-deficiencies in technique and in style, he remains the greatest of all
-novelists. As for Baudelaire, he rarely asserts; he more often suggests
-or divines--with that exquisite desire of perfect and just work that
-is always in him. With his keen vision he rarely misses the essential;
-with his subtle and sifted prose he rarely fails in characterizing
-the right man in the right way and the wrong man--the man who is not
-an artist--in forms of ironical condemnation. Shelley in his time and
-Blake in his time gave grave enough offence and perplexity; so did
-Baudelaire, so did Poe, so did Swinburne, so did Rossetti, so did
-Beardsley. All had their intervals of revolt--spiritual or unspiritual,
-according to the particular trend of their genius; some destroy
-mendacious idols, some change images into symbols; some are supposed
-to be obscurely original. All had to apprehend, as Browning declared
-in regard to his readers and critics in one of his Prefaces, "charges
-of being wilfully obscure, unconscientiously careless, or perversely
-harsh." And all these might have said as he said: "I blame nobody,
-least of all myself, who did my best then and since."
-
-In our approach to the poetry, or to the prose, of any famous
-writer, with whom we are concerned, we must necessarily approach his
-personality; in apprehending it we apprehend him, and certainly we
-cannot love it without loving him. As for Baudelaire, I must confess
-that, in spite of the fact that one might hate or love the man
-according to the judgment of the wise or of the unwise, I find him more
-lovable than hateful. That he failed in trying to love one woman is as
-certain as his disillusion after he had possessed her; that, in regard
-to Jeanne Duval, she was to him simply a silent instrument that, by
-touching all the living strings of it, he awakened to a music that is
-all his own; that whether this "masterpiece of flesh" meant more to him
-than certain other women who inspired him in different ways; whether
-he thirsted to drain her "empty kiss" or the "empty kiss" of Rachel,
-of Marguerite, of Gabrielle, of Judith, is a matter of but little
-significance. A man's life such as his is a man's own property and the
-property of no one else. And Baudelaire's conclusion as to any of these
-might be, perhaps, summed up in this stanza:
-
- "Your sweet, scarce lost estate
- Of innocence, the candour of your eyes,
- Your child-like, pleased surprise,
- Your patience: these afflict me with a weight
- As of some heavy wrong that I must share
- With God who made, with man who found you, fair."
-
-"In more ways than one do men sacrifice to the rebellious angels,"
-says Saint Augustine; and Beardsley's sacrifice, along with that of
-all great decadent art, the art of Rops or of Baudelaire, is really a
-sacrifice to the eternal beauty, and only seemingly to the powers of
-evil. And here let me say that I have no concern with what neither he
-nor I could have had absolute knowledge of, his own intention in his
-work. A man's intention, it must be remembered--and equally in the case
-of much of the work of Poe and of Baudelaire, much less so in the case
-of Balzac and Verlaine--from the very fact that it is conscious, is
-much less intimately himself than the sentiment which his work conveys
-to me.
-
-Baudelaire's figures, exactly like those designed by Beardsley and
-by Rodin, have the sensitiveness of the spirit and that bodily
-sensitiveness which wastes their veins and imprisons them in the
-attitude of their luxurious meditation. They have nothing that is
-merely "animal" in their downright course towards repentance; no
-overwhelming passion hurries them beyond themselves; they do not
-capitulate to an open assault of the enemy of souls. It is the soul in
-them that sins, sorrowfully, without reluctance, inevitably. Their
-bodies are eager and faint with wantonness; they desire fiercer and
-more exquisite pains, a more intolerable suspense than there is in the
-world.
-
-Beardsley is the satirist of an age without convictions, and he can
-but paint hell as Baudelaire did, without pointing for contrast to any
-actual paradise. He employs the same rhetoric as Baudelaire--a method
-of emphasis which it is uncritical to think insincere. In the terrible
-annunciation of evil which he called _The Mysterious Rose-Garden,_ the
-lantern-bearing angel with winged sandals whispers, from among the
-falling roses, tidings of more than "pleasant sins." And in Baudelaire,
-as in Beardsley, the peculiar efficacy of their satire is that it
-is so much the satire of desire returning on itself, the mockery of
-desire enjoyed, the mockery of desire denied. It is because these love
-beauty that beauty's degradation obsesses them; it is because they
-are supremely conscious of virtue that vice has power to lay hold on
-them. And with these--unlike other satirists of our day--it is always
-the soul, and not the body's discontent only, which cries out of these
-insatiable eyes, that have looked on all their lusts; and out of these
-bitter mouths, that have eaten the dust of all their sweetnesses; and
-out of these hands, that have laboured delicately for nothing; and out
-of their feet, that have run after vanities.
-
-The body, in the arms of death, the soul, in the arms of the naked
-body: these are the strangest symbolical images of Life and of Death.
-So, as Flaubert's devotion to art seemed to have had about it something
-of the "seriousness and passion that are like a consecration," I give
-this one sentence on the death of Emma Bovary: "Ensuite il recita le
-_Misereatur_ et l'_Indulgentiam_, trempa son pouce droit dans l'huile
-et commença les onctions: d'abord sur les yeux, qui avaient tant
-convoité toutes les somptuosités terrestres; puis sur les narines,
-friandes de brises tièdes et de senteurs amoureuses; puis sur la
-bouche, qui s'était ouverte pour le mensonge, qui avait gémi d'orgueil
-et crié dans la luxure; puis sur les mains, qui se delectaient au
-contacts suaves, et enfin sur la plante des pieds, si rapides autrefois
-quand elle courait à l'assouvissance de ses désirs et qui maintenant ne
-marcheraient plus."
-
-Charles Baudelaire was born April 9th, 1821, in la rue Saint Augustin,
-8; he was baptized at Saint-Sulpice. His father, François, who had
-married Mile Janin in 1803, married, after her death, Caroline
-Archimbaut-Dufays, born in London, September 27th, 1793. François
-Baudelaire's father, named Claude, married Marie-Charlotte Dieu,
-February 10th, 1738, at Neuville-au-Port, in the Department of Marne.
-
-From 1838 to 1842 (when Baudelaire attains his majority) there is a
-family crisis in a certainly impossible family circle. These years he
-spends in vagabonding at his own will: living a deliciously depraved
-life; diving, perhaps, into depths of impurity; haunting the night
-resorts that one finds in the most curious quarters of Paris--the
-cafés, the theatres, la Rue de Bréda. He amuses himself enormously:
-even in "the expense of spirit in a waste of shame;" he lives then, as
-always, by his sensitive nerves, by his inexhaustible curiosity. He is
-devoured then, as always, by the inner fires of his genius and of his
-sensuality; and is, certainly, a quite naturally immoral man in his
-relations with women.
-
-He lives, as I have said; he feeds himself on his nerves:
-
- "The modern malady of love is nerves."
-
-It is an incurable, a world-old malady; and, from Catullus, one of the
-greatest of all poets, century after century, from the Latin poets of
-the Middle Ages, from the poets of the Renaissance, of the Elizabethan
-Age, down to the modern Romantic Movement, no poet who was a passionate
-lover of Woman has ever failed to sing for her and against her:
-
- "I hate and I love: you ask me how I can do it?
- I know not: I know that it hurts: I am going through it."
-
- _Odi et amo; quari id faciam, fortasse requiris._
- _Nescio; sed fiere sentio, et excrucior._
-
- "Caelius, Lesbia mine, that Lesbia, that
- Lesbia whom Catullus for love did rate
- Higher than all himself and than all things, stands
- Now at the cross-roads and the alleys to wait
- For the lords of Rome, with public lips and hands."
-
- _Cœli, Lesbia nostra, Lesbia ilia,_
- _Ilia Lesbia, quam Catullus unam_
- _Plus, quàm se, atque suos amavit omnes._
-
-Need I quote more than these three fines? These fines, and those
-quoted above, are enough to show, for all time, that Catullus was
-as passionate a lover and as passionate a hater of flesh as Villon.
-Yet, if we are to understand Villon rightly, we must not reject even
-_le grosse Margot_ from her place in his life; who, to a certainty,
-had not for one instant the place in his life that Lesbia had in the
-life of Catullus. Villon was no dabbler in infamy, but one who liked
-infamous things for their own sake.
-
-Nor must I forget John Donne, whose quality of passion is unique in
-English poetry--a reasonable rapture, and yet carried to a pitch of
-actual violence: his senses speak with unparalleled directness: he can
-exemplify every motion with an unluxurious explicitness which leaves
-no doubt of his intentions. He suffers from all the fevers and colds
-of love; and, in his finest poem--a hate poem--he gives expression
-to a whole region of profound human sentiment which has never been
-expressed, out of Catullus, with such intolerable truth:
-
- "When, by thy scorn, O murdress, I am dead,
- And that thou thinkest thee free
- From all solicitations of me,
- Then shall my ghost come to thy bed,
- And thee, feigned vestal, in worse arms shall see:
- Then thy sick taper will begin to wink,
- And he, whose thou art then, being tired before,
- Will, if thou stir, or pinch to wake him, think
- Thou call'st for more,
- And, in false sleep, will from thee shrink;
- And then, poor aspen wretch, neglected thou
- Bathed in a cold, quick-silver sweat will lie
- A verier ghost than I.
- What I will say, I will not tell thee now,
- Lest that preserve thee; and since my love is spent,
- I'd rather thou shouldst painfully repent,
- Than by my threatenings rest still innocent."
-
-As for Baudelaire's adventures when he is sent, perhaps against his
-will, in May, 1841, on a long voyage from Bordeaux to Calcutta, to
-return to Paris in February, 1843, after six months' travel, it
-is conjecturable that he might return a changed man. Certainly his
-imagination found in the East a curious fascination, with an actual
-reawakening of new instincts; and with that oppressive sense of extreme
-heat, as intense, I suppose, as in Africa, which makes one suffer,
-bodily and spiritually, and in ways more extraordinary than those who
-have never endured those tropical heats can possibly conceive of. There
-he may have abandoned himself to certain obscure rites that to him
-might have been an initiation into the cults of the Black Venus. And,
-with these hot suns, these burning midnoons, these animal passions, the
-very seductiveness of the nakedness of bronze skin, what can I imagine
-but this: that they lighted in his veins an intolerable flame, that
-burned there ardently to the end?
-
-For in his _Wagner_ (1861) he writes: "The radiant ancient Venus,
-Aphrodite, born of white foam, has not imprudently traversed the
-horrible darkness of the Middle Ages. She has retired to the depths of
-a cavern, magnificently lighted by the fires that are not those of the
-Sun. In her descent under earth, Venus has come near to hell's mouth,
-and she goes, certainly, to many abominable solemnities, to render
-homage to the Arch-demon, Prince of the Flesh and Lord of Sin." He
-finds her in the music where Wagner has created a furious song of the
-flesh, with an absolute knowledge of what in men is diabolical. "For
-from the first measures, the nerves vibrate in unison with the melody;
-one's flesh remembers itself and begins to tremble. _Tannhäuser_
-represents the eternal combat between the two principles that have
-chosen the human heart as battle-field, that is to say, of the flesh
-with the spirit, of hell with heaven, of Satan with God."
-
-In January, 1843, Baudelaire finds himself in possession of a fortune
-of seventy-five thousand francs. With his incurable restlessness,
-his incurable desire of change, he is always moving from one place
-to another. He takes rooms at Quai de Bethune, 10, Isle-Saint-Louis;
-rue Vanneau, faubourg Saint-Germain; rue Varenne, quai d'Anjou; Hôtel
-Pimodan, 17; Hôtel Corneille; Hôtel Folkestone, rue Lafitte; Avenue
-de la République, 95; rue des Marais-du-Temple, 25; rue Mazarine;
-rue de Babylone; rue de Seine, 57; rue Pigalle, 60; Hôtel Voltaire,
-19 quai Voltaire; rue Beautrellis, 22; Cité d'Orléans, 15; rue
-d'Angoulême-du-Temple, 18; Hôtel Dieppe, rue d'Amsterdam, 22; rue des
-Ecuries-d'Artois, 6; rue de Seine, l'Hôtel du Maroc, 35.
-
-With a certain instinct for drawing Baudelaire haunts many painter's
-studios: Delacroix's, whose genius he discovers, giving him much of
-his fame, becoming his intimate friend; Manet's, whose genius he also
-divines and discovers; Daumier's, to whom he attributes "the strange
-and astonishing qualities of a great genius, sick of genius." So also,
-from the beginning, Baudelaire's judgments are infallibly right; so
-also his first book, _Le Salon de_ 1845, has all the insolence of youth
-and all the certitude of a youth of genius. But his fame is made,
-that is to say, as an imaginative critic, with _Le Salon de_ 1846;
-for, after the prelude, the entire book is fascinating, paradoxical,
-and essentially æsthetical; a wonderful book in which he reveals the
-mysteries of colour, of form, of design, of technique, and of the
-enigmas of creative works. Here he elaborates certain of his mature
-theories, such as his exultant praise--in which he is one with Lamb
-and with Swinburne; his just disdain, and his grave irony, in which
-he is one with Swinburne; and, above all, that passionate love of all
-forms of beauty, at once spiritual and absolute, which is part of the
-quintessence of his genius.
-
-So, as Swinburne, in the fire of his youthful genius, was the first
-to praise Baudelaire in English, I quote these sentences of his from
-an essay on Tennyson and Musset: "I do not mean that the _Comédie de
-la Mort_ must be ranked with the _Imitation of Christ,_ or that _Les
-Fleurs du Mal_ should be bound up with _The Christian Year._ But I do
-say that no principle of art which does not exclude from its tolerance
-the masterpieces of Titian can logically or consistently reject the
-masterpieces of a poet who has paid to one of them the most costly
-tribute of carven verse, in lines of chiselled ivory with rhymes of
-ringing gold, that ever was laid by the high priest of one muse on the
-high altar of another. And I must also maintain my opinion that the
-pervading note of spiritual tragedy in the brooding verse of Baudelaire
-dignifies and justifies at all points his treatment of his darkest and
-strangest subjects. The atmosphere of his work is to the atmosphere
-of Gautier's as the air of a gas-lit alcove is to the air of the
-far-flowering meadows that make in April a natural Field of the Cloth
-of Gold all round the happier poet's native town of Tarbes, radiant
-as the open scroll of his writings with immeasurable wealth of youth
-and sunlight and imperishable spring. The sombre starlight under which
-Baudelaire nursed and cherished the strange melancholy of his tropical
-home-sickness, with its lurid pageant of gorgeous or of ghastly dreams,
-was perhaps equidistant from either of these, but assuredly had less in
-common with the lamplight than the sunshine."
-
-To roam in the sun and air with vagabonds, as Villon and his infamous
-friends did on their wonderful winter nights, "where the wolves live
-on wind," and where the gallows stands at street corners, ominously,
-and one sees swing in the wind dead chained men; to haunt the strange
-streets of cities, to know all the useless and improper and amusing,
-the moral and the immoral people, who are alone worth knowing; to live,
-as well as to observe; to be drawn out of the rapid current of life
-into an exasperating inaction: it is such things as these that make
-for poetry and for prose. Some make verse out of personal sensations,
-verse which is half pathological, which is half physiological; some out
-of colours and scents and crowds and ballets; some out of music, out
-of the sea's passions; some simply out of rhythms that insist on being
-used; a few out of the appreciation of the human comedy. The outcome of
-many experiments, these must pass beyond that stage into the stage of
-existence.
-
-So, in much of Baudelaire's verse I find not only the exotic
-(rarely the erotic) but, in the peculiar technique of the lines,
-certain andante movements, lingering subtleties of sound, colour,
-and suggestion, with--at times, but never in the excessive sense
-of Flaubert's--the almost medical curiosity of certain researches
-into the stuff of dreams, the very fibre of life itself, which,
-combined, certainly tend to produce a new thing in poetry. A new
-order of phenomena absorbs his attention, which becomes more and more
-externalized, more exclusively concerned with the phenomena of the
-soul, with morbid sensation, with the curiosities of the mind and the
-senses. Humanity is now apprehended in a more than ever generalized and
-yet specialized way in its essence, when it becomes, if you will, an
-abstraction; or, if you will, for the first time purely individual.
-
-In certain poets these have been foiled endeavours; in Baudelaire
-never: for one must never go beyond the unrealizable, never lose
-one's intensity of expression, never let go of the central threads of
-one's spider's web. Still, in regard to certain direct pathological
-qualities, there is a good deal of this to be found in much of the
-best poetry--in Poe, in Rossetti, in Swinburne's earlier work, and
-much in Baudelaire; only all these are moved by a fascination: in Poe
-for the fantastically inhuman; in Rossetti for the inner life of the
-imagination, for to him, as Pater said, "life is a crisis at every
-moment;" in Swinburne for the arduous fulness of intricate harmony,
-and for the essentially lyric quality, joy, in almost unparalleled
-abundance.
-
-There can hardly be a poet who is not conscious of how little his own
-highest powers are under his own control. The creation of beauty is the
-end of art, but the artist--whether he be Baudelaire or Verlaine--
-should rarely admit to himself that such is his purpose. A poem is
-not written by a man who says: I will sit down and write a poem; but
-rather by the man who, captured by rather than capturing on impulse,
-hears a tune which he does not recognize, or sees a sight which he
-does not remember, in some "close corner of his brain," and exerts
-the only energy at his disposal in recording it faithfully, in the
-medium of his particular art. And so in every creation of beauty, some
-obscure desire stirred in the soul, not realized by the mind for what
-it was, and, aiming at much more minor things in the world than pure
-beauty, produced it. Now, to the critic this is not more important to
-remember than it is for him to remember that the result, the end must
-be judged, not by the impulse which brought it into being, nor by the
-purpose which it sought to serve, but by the success or failure in
-one thing: the creation of beauty. To the artist himself this precise
-consciousness of what he has done is not always given, any more than a
-precise consciousness of what he is doing.
-
-To Baudelaire as to Pater there were certain severe tests of the
-effects made on us by works of genius. In both writers there is a
-finality of creative criticism. For, to these, all works of art, all
-forms of human life, were as powers and forces producing pleasurable
-sensations. One can find them in a gem, a wine, a spoken word, a sudden
-gesture, in anything, indeed, that strikes vividly or fundamentally the
-senses, that acts instantaneously on one's perceptive passions. "What,"
-says Pater in his essay on Wordsworth, "are the peculiarities in things
-and persons which he values, the impression and sense of which he can
-convey to others, in an extraordinary way?"
-
-"The ultimate aim of criticism," said Coleridge, "is much more to
-establish the principles of writing than to furnish rules how to pass
-judgment on what has been written by others." And for this task he had
-an incomparable foundation: imagination, insight, logic, learning,
-almost every critical quality united in one; and he was a poet who
-allowed himself to be a critic. Certainly, Baudelaire shared certain
-of those qualities; indeed, almost all; even, in a sense, logic. His
-genius was so great, and in its greatness so manysided, that for some
-studious disciples of the rarer kind he will doubtless, seen from
-any possible point of view, have always some of his magic and of his
-magnetism. The ardour, delicacy, energy of his intellect, his resolute
-desire to get at the root of things and deeper yet, if deeper might be,
-will always enchant and attract all spirits of like mould and temper;
-that is to say, those that are most morbid, most fond of imaginative
-perversities.
-
-Prose, I have said, listens at the doors of all the senses, and repeats
-their speech almost in their own terms. But poetry (it is Baudelaire
-who says it) "is akin to music through a prosody whose roots plunge
-deeper in the human soul than any classical theory has defined." Poetry
-begins where prose ends, and it is at its chief peril that it begins
-sooner. The one safeguard for the poet is to say to himself: What I
-can write in prose I will not allow myself to write in verse, out of
-mere honour towards my material. The farther I can extend my prose, the
-farther back do I set the limits of verse. The region of poetry will
-thus be always the beyond, the ultimate, and with the least possible
-chance of any confusion of territory.
-
-Prose is the language of what we call real life, and it is only in
-prose that an illusion of external reality can be given. Compare,
-not only the surroundings, the sense of time, and locality, but the
-whole process and existence of character, in a play of Shakespeare
-and in a novel of Balzac. I choose Balzac among novelists because his
-mind is nearer to what is creative in the poet's mind than that of
-any novelist, and his method nearer to the method of the poets. Take
-_King Lear_ and take _Père Goriot._ Goriot is a Lear at heart; and he
-suffers the same tortures and humiliations. But precisely when Lear
-grows up before the mind's eye into a vast cloud and shadowy monument
-of trouble, Goriot grows downward into the earth and takes root there,
-wrapping the dust about all his fibres. It is part of his novelty that
-he comes so close to us and is so recognizable. Lear may exchange his
-crown for a fool's bauble, knowing nothing of it; but Goriot knows well
-enough the value of every bank-note that his daughter robs him of. In
-that definiteness, that new power of "stationary" emotion in a firm and
-material way, lies one of the great opportunities of prose.
-
-So it is Baudelaire who has said this fundamental thing on the problem
-of artist and critic: "It would be a wholly new event in the history of
-the arts if a critic were to turn himself into a poet, a reversal of
-every psychic law, a monstrosity; on the other hand, all great poets
-become naturally, inevitably, critics. I pity the critics who are
-guided solely by instinct; they seem to me incomplete. In the spiritual
-life of the former there must be a crisis when they would think out
-their art, discover the obscure laws in consequence of which they have
-produced, and draw from this study a series of precepts whose divine
-purpose is infallibility in poetic construction. It would be prodigious
-for a critic to become a poet, and it is impossible for a poet not to
-contain a critic."
-
-
-[Illustration: dessin de C.B.]
-
-
-
-II
-
-
-Has any writer ever explained the exact meaning of the word Style?
-To me nothing is more difficult. Technique, that is quite a
-different affair. The essence of good style might be, as Pater says,
-"expressiveness," as, for instance, in Pascal's style, which--apart
-from that--is the purest style of any French writer. It is no paradox
-to state this fact: without technique, perfect of its kind, no one is
-worth considering in any art; the violinist, the pianist, the painter,
-the poet, the novelist, the rope-dancer, the acrobat--all, without
-exception, if they lapse from technique lapse from perfection. I
-have often taken Ysaye as the type of the artist, not because he is
-faultless in technique, but because he begins to create his art at the
-point where faultless technique leaves off.
-
-Art, said Aristotle, should always have "a continual slight novelty,"
-and his meaning is that art should never astonish. Take, for instance,
-Balzac, Villiers, Poe, and Baudelaire; only one part of their genius,
-but a most sinister one, is the desire to astonish. There is, to
-me, nothing more astonishing in prose fiction than _The Pit and the
-Pendulum_ and _The Cask of Amontillado_ of Poe; they are more than
-analysis, though this is pushed to the highest point of analysis; they
-have in them a slow, poisonous and cruel logic; equalled only, and at
-times surpassed in their imagination, by certain of Villiers' _Contes
-Cruels,_ such as his _Demoiselles de Bien Filâtre, L'Intersigne_ and
-_Les amants de Tolède._ And--what is more astonishing in his prose than
-in any of the writers I have mentioned--is his satire; a satire which
-is the revenge of beauty on ugliness; and therefore the only laughter
-of our time which is fundamental, as fundamental as that of Rabelais
-and of Swift.
-
-Baudelaire, when he astonishes, is never satirical: sardonical,
-ironical, coldly cruel, irritating, and persistent. This form of
-astonishment is an inveterate part of the man's sensitive and
-susceptible nature. It is concentrated, inimical, a kind of juggling or
-fencing; a form of contradiction, of mystification; and a deliberate
-desire of causing bewilderment. The Philistine can never pardon a
-mystification, and a fantastic genius--such as that of Baudelaire and
-of Poe--can never resist it when opportunity offers.
-
-Had he but been one of those "elect souls, vessels of election, _épris
-des hauteurs,_ as we see them pass across the world's stage, as if led
-on by a kind of thirst for God!" (I quote Pater's words on Pascal) his
-sombre soul might have attained an ultimate peace; a peace beyond all
-understanding. This was cruelly denied him. He, I imagine, believed
-in God; thirsted for God: neither was his belief confirmed nor his
-thirst assuaged. He might, for all I know, have thought himself a
-reprobate--and so cast out of God's sight.
-
- "For, till the thunder in the trumpet be,
- Soul may divide from body, but not we
- One from another; I hold thee with my hand,
- I let mine eyes have all their will of thee,
- I seal myself upon thee with my might,
- Abiding alway out of all men's sight
- Until God loosen over sea and land
- The thunder of the trumpets of the night."
-
-I am certain Baudelaire must have read the poems of John Keats; for
-there are certain characteristics in the versification, and in the
-using of images of both poets. Keats had something feminine and twisted
-in his mind, made up out of unhealthy nerves--which are utterly lacking
-in Baudelaire--but which it is now the fashion to call decadent; Keats
-being more than a decadent, but certainly decadent in such a line as--
-
- "One faint eternal eventide of gems,"
-
-which might have been written, in jewelled French, by Mallarmé. I
-give one of his sonnets, a perverse and perverted one, made by a fine
-technical feat out of two recurrent rhymes:
-
- "Ses purs ongles très-haut dédiant leur onyx,
- L'angoisse, ce minuit, soutient, lampadaphore,
- Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix
- Que ne recueille pas de cinéraire amphore
-
- Sur les crédences, au salon vide: nul ptyx
- Aboli bibelot d'inanité sonore,
- (Car le maître est allé puiser des fleurs au Styx
- Avec ce seul objet dont le néant s'honore.)
-
- Mais proche la croisée au nord vacante, un or
- Agonise selon peut-être le décor
- Des licornes ruant du feu contre une nixe,
-
- Elle, défunte nue en le miroir, encor
- Que, dans l'oubli formé par le cadre, se fixe
- De scintillations sitôt le septuor."
-
-Keats luxuriates; like Baudelaire, in the details of physical
-discomfort, in all their grotesque horror, as when, in
-sleeplessness--how often these two overstrung and over-nervous poets
-must have had sleepless nights!--
-
- "We put our eyes into a pillowy cleft,
- And see the spangly gloom froth up and boil."
-
-He is neo-Latin, again like Baudelaire, in his insistence on the
-physical sensations of his lovers, the bodily translations of emotion.
-In Venus, leaning over Adonis, he notes:
-
- "When her lips and eyes
-Were closed in sullen moisture, and quick sighs
-Came vexed and panting through her nostrils small."
-
-And, in another line, he writes:
-
- "By the moist languor of thy breathing face."
-
-Lycius, in _Lamia:_
-
- "Sick to lose
- The amorous promise of her lone complain,
- Swooned murmuring of love, and pale with pain;"
-
-and all that trembling and swooning of his lovers, which English
-critics have found unmanly, would at all events be very much at home
-in modern French poetry, where love is again, as it was to Catullus
-and Propertius, a sickness, an entrancing madness, a poisoning. To
-find anything like it, like this utter subtlety of expression, we
-must go back to the Elizabethan Age, and then look forward, and find,
-beyond Keats, traces of it in Rossetti and in Morris's _The Defence of
-Guinevere;_ as, for instance, in some of the Queen's lines:
-
- "Listen, suppose your turn were come to die,
- And you were quite alone and very weak;
- Yea, laid a dying while very mightily
-
- The wind was ruffling up the narrow streak
- Of river through your broad lands running well;
- Suppose a hush should come, then some one speak:
-
- 'One of these cloths is heaven, and one is hell,
- Now choose one cloth for ever, which they be,
- I shall not tell you, you must somehow tell
-
- Of your own strengths and mightiness; here, see!'
- Yea, yea, my lord, and you to ope your eyes,
- At foot of your familiar bed to see
-
- A great God's angel standing, with such dyes,
- Not known on earth, on his great wings, and hands,
- Hold out two ways, light from the inner skies
-
- Showing him well, and making his commands
- Seem to be God's commands, moreover, too,
- Holding within his hands the cloths on wands;
-
- And one of these strange choosing cloths was blue,
- Wavy and long, and one cut short and red:
- No man could tell the better of the two.
-
- After a shivering half-hour you said:
- 'God help! Heaven's colour, the blue'; and he said, 'Hell!'
- Perhaps you then would roll upon your bed,
-
- And cry to all good men that loved you well,
- 'Ah, Christ! If only I had known, known, known;'
- Launcelot went away, then I could tell,
-
- Like wisest men, how all things would be, moan,
- And roll and hurt myself, and long to die,
- And yet fear much to die for what was sown.
-
- Nevertheless you, O Sir Gawaine, lie,
- Whatever may have happened through these years,
- God knows I speak truth, saying that you lie."
-
-All these rough, harsh _terza-rime_ lines are wonderful enough in their
-nakedness of sensations--sensations of heat, of hell, of heaven, of
-colours, of death, of life, of moans, and of lies. It is, in a sense,
-as far as such experiments go, a return to the Middle Ages; to what was
-exotic in them and strange and narcotic. Only here, as in _Les Litanies
-de Satan_ of Baudelaire--to which they have some remote likeness--there
-are no interludes of wholesome air, as through open doors, on these
-hot, impassioned scenes.
-
-Rossetti says somewhere that no modern poet, and that few poets of any
-century, ever compressed into so small a space so much imaginative
-material as he himself always did; and this, I conceive, partly,
-also, from that almost child-like imagination of his, for all its
-intellectual subtlety, that dominated him to such an extent that to
-tell him anything of a specially tragic or pathetic nature was cruel,
-so vividly did he realize every situation; and also because of his
-wonderful saying in regard to his own way of weaving an abominable line
-at the end of one of his finest sonnets into a sublime one:
-
- "Life touching lips with Immortality:"
-
-that the line he had used before belonged to the class of phrase
-absolutely forbidden in poetry. "It is intellectually incestuous poetry
-seeking to beget its emotional offspring on its own identity; whereas
-the present line gives only the momentary contact with the immortal
-which results from sensuous culmination, and is always a half-conscious
-element of it."
-
-Now, to me, both Keats before him and Baudelaire in his own
-generation, had the same excessive sense of, concentration. "To load
-every rift with ore:" that, to Keats, was the essential thing; and it
-meant to pack the verse with poetry so that every line should be heavy
-with the stuff of the imagination: the phrase I have given being a
-rebuke to Shelley, significant of the art of both poets. Fox as Keats,
-almost in the same degree as Baudelaire, worked on every inch of his
-surface, so perhaps no poets ever put so much poetic detail into so
-small a space, with, as I have said, the exception of Rossetti. And, as
-a matter of fact, when we examine the question with scrupulous care,
-it must be said that both Baudelaire and Keats are often metrically
-slipshod.
-
-One of Wagner's ideas, in regard to the artistic faculty was,
-receptivity; the impulse to impart only what comes when these
-impressions fill the mind "to an ecstatic excess;" and the two forms
-of the artist: the feminine, who recoils from life, and the masculine,
-who absorbs life. From this follows, in the case of creative artists
-such as Baudelaire, the necessity to convey to others as vividly
-and intelligibly, as far as possible, what his own mind's eye had
-seen. Then one has to seize everything from which one can wring its
-secret--its secret for us and for no one else. And all this, and in
-fact the whole of our existence, is partly the conflict within us of
-the man with the woman, the male and the female energies that strive
-always:
-
- "Here nature is, alive and untamed,
- Unafraid and unashamed;
- Here man knows woman with the greed
- Of Adam's wonder, the primal need."
-
-And, in these fundamental lines of Blake:
-
- "What is it men in women do require?
- The lineaments of gratified Desire.
- What is it women do in men require?
- The lineaments of gratified Desire."
-
-And, again, in these more primeval and more essentially animal lines of
-Rossetti:
-
- "O my love, O Love--snake of Eden!
- (_And O the bower and the hour!_)
- O to-day and the day to come after!
- Loose me, love--give way to my laughter!
-
- Lo! two babes for Eve and for Adam!
- (_And O the bower and the hour!_)
- Lo, sweet snake, the travail and treasure--
- Two men-children born for their pleasure!
-
- The first is Cain and the second Abel:
- (_Eden bower's in flower_)
- The soul of one shall be made thy brother,
- And thy tongue shall lap the blood of the other.
- (_And O the bower and the hour!_)."
-
-Baudelaire, in _De l'essence de rire,_ wrote: "The Romantic School,
-or, one might say in preference, the Satanical School, has certainly
-understood the primordial law of laughter. All the melodramatic
-villains, all those who are cursed, damned, fatally marked with a
-rictus of the lips that extends to the ears, are in the pure orthodoxy
-of laughter. For the rest, they are for the most part illegitimate
-sons of the famous Melmoth the Wanderer, the great Satanic creation
-of Maturin. What can one conceive of as greater, as more powerful, in
-regard to our humanity than this pale and bored Melmoth? He is a living
-contradiction; that is why his frozen laughter freezes and wrenches
-the entrails."
-
-Distinctly the most remarkable of the British triumvirate which in the
-early part of the century won a momentary fame as the school of horror,
-Maturin is much less known to the readers of to-day than either Monk
-Lewis or Mrs. Radcliffe. Thanks to Balzac, who did _Melmoth_ the honour
-of a loan in _Melmoth réconcilié,_ Maturin has attained a certain
-fame in France--which, indeed, he still retains. _Melmoth_ has to-day
-in France something of that reputation which has kept alive another
-English book, _Vathek._ Did not Balzac, in a moment of indiscriminating
-enthusiasm, couple the _Melmoth_ of Maturin with the _Don Juan_ of
-Molière, the _Faust_ of Goethe, the _Manfred_ of Byron--_grandes images
-tracées par les plus grands génies de l'Europe?_ In other words,
-Maturin had his day of fame, in which even men like Scott and Byron
-were led into a sympathetic exaggeration. There's one exception. That
-Coleridge was hostile, possibly unjust, is likely enough. It should be
-mentioned that in 1816 the Drury Lane Committee, who had, reasonably
-enough, rejected a play by Coleridge, accepted a monstrous production
-of Maturin's named _Bertram._ The _gros bon mélodrame,_ as Balzac
-calls it, was a great success. "It is all sound and fury, signifying
-nothing," said Kean, who acted in it; and Kean, who knew his public,
-realized that that was why it succeeded. The play was printed, and
-ran through seven editions, sinking finally to the condition of a
-chap-book, in which its horrors were to be had for sixpence. On this
-pretentious work Coleridge--for what reasons we need not inquire--took
-the trouble to write an article, or, as it was phrased, to make an
-attack. To this Maturin wrote a violent reply, which the good advice
-of Scott prevented him from publishing. It is curious at the present
-day to read the letter in which Scott urges upon Maturin the wisdom of
-silence--not because he is likely to get the worst of the battle, but,
-among other reasons, because "Coleridge's work has been little read
-or heard of, and has made no general impression whatever--certainly
-no impression unfavourable to you or your play. In the opinion of
-many, therefore, you will be resenting an injury of which they are
-unacquainted with the existence."
-
-The episode is both comic and instructive. Coleridge and Maturin! Scott
-urging on Maturin the charity of mercy to Coleridge, as--"Coleridge
-has had some room to be spited at the world, and you are, I trust,
-to continue to be a favourite with the public!" Poor Maturin, far
-from continuing to be a favourite with the public, outlived his
-reputation in the course of a somewhat short life. He died at the age
-of forty-three. Like the hero of Baudelaire's whimsical and delicious
-little tale _La Fanfarlo,_ he preferred artifice to nature, especially
-when it was unnecessary. Such is the significant gossip which we have
-about the personality of Maturin--gossip which brings out clearly the
-deliberate eccentricity which marks his work, which one sees also in
-the foppish affected and lackadaisical creature who looks at the reader
-as if he were admiring himself before his mirror.
-
-The word "genius," indeed, is too lofty an epithet to use regarding
-a man of great talent certainly, but of nothing more than erratic
-and melodramatic talent. _Melmoth the Wanderer_ is in parts very
-thrilling; its Elizabethan feast of horrors has a savour as of a lesser
-Tourneur. But it is interesting only in parts, and at its best it
-never comes near the effect which the great masters of the grotesque
-and terrible--Hoffmann, Poe, Villiers de l'Isle-Adam--have known how
-to produce. A freak of construction, which no artist could have been
-guilty of, sends us wandering from story to story in a very maze of
-underplots and episodes and interpolations. Six separate stories are
-told--all in parenthesis--and the greater part of the book is contained
-.within inverted commas. What is fine in it is the vivid, feverish
-way in which, from time to time, some story of horror or mystery is
-forced home to one's sensations. It is the art of the nightmare, and
-it has none of the supremacy in that line of the _Contes Drolatiques_
-of Balzac. But certain scenes in the monastery and in the prisons
-of the Inquisition--an attempted escape, a scene where an immured
-wretch fights the reptiles in the darkness--are full of a certain
-kind of power. That escape, for instance, with its consequences, is
-decidedly gruesome, decidedly exciting; but compare it with Dumas,
-with the escape of Monte Cristo; compare it with the yet finer
-narrative of Casanova--the unsurpassed model of all such narratives
-in fiction. Where Casanova and Dumas produce their effect by a simple
-statement--a record of external events from which one realizes, as
-one could realize in no other way, all the emotions and sensations of
-the persons who were undergoing such experiences--Maturin seeks his
-effect, and produces it, but in a much lesser degree, by a sort of
-excited psychology, an exclamatory insistence on sensation and emotion.
-_Melmoth the Wanderer_ is only the object of our historical curiosity.
-We have, indeed, and shall always have, "lovers of dark romance."
-
-
-
-III
-
-
-I
-
-
-Baudelaire's genius is satanical; he has in a sense the vision of
-Satan. He sees in the past the lusts of the Borgias the sins and vices
-of the Renaissance; the rare virtues that flourish like flowers and
-weeds, in brothels and in garrets. He sees the vanity of the world with
-finer modern tastes than Solomon; for his imagination is abnormal, and
-divinely normal. In this age of infamous shames he has no shame. His
-flesh endures, his intellect is flawless. He chooses his own pleasures
-delicately, sensitively, as he gathers his exotic _Fleurs du Mal,_ in
-itself a world, neither a _Divina Commedia_ nor _Une Comédie Humaine,_
-but a world of his own fashioning.
-
-His vividly imaginative passion, with his instincts of inspiration, are
-aided by a determined will, a selfreserve, an intensity of conception,
-an implacable insolence, an accurate sense of the exact value of every
-word. In the Biblical sense he might have said of his own verse: "It
-is bone of my bone, and flesh of my flesh." The work, as the man, is
-subtle, strange, complex, morbid, enigmatical, refined, paradoxical,
-spiritual, animal. To him a scent means more than a sunset, a perfume
-more than a flower, the tempting demons more than the unseductive
-angels. He loves luxury as he loves wine; a picture of Manet's as a
-woman's fan.
-
-[Illustration: BAUDELAIRE, DESIGNED BY HIMSELF, 1848]
-
-
-Fascinated by sin, he is never the dupe of his emotions; he sees sin as
-the Original Sin; he studies sin as he studies evil, with a stem logic;
-he finds in horror a kind of attractiveness, as Poe had found it;
-rarely in hideous things, save when his sense of what I call a moralist
-makes him moralize, as in his terrible poem, _Une Charogne._ He has
-pity for misery, hate for progress. He is analytic, he is a learned
-casuist, whom I can compare with the formidable Spanish Jesuit, Thomas
-Sanchez, who wrote the Latin _Aphorismi Matrimonio_ (1629).
-
-His soul swims on music played on no human instrument, but on strings
-that the Devil pulls, to which certain living puppets dance in
-grotesque fashion, to unheard-of rhythms, to the sound of violins
-strummed on by evil spirits in Witches' Sabbats. Some swing in the
-air, as hanged dead people on gallows, and, as their bones rattle in
-the wind, one sees Judas Iscariot, risen out of Hell for an instant's
-gratification, as he grimaces on these grimacing visages.
-
-_Les fleurs du mal_ is the most curious, subtle, fascinating, and
-extraordinary creation of an entire world ever fashioned in modern
-ages. Baudelaire paints vice and degradation of the utmost depth, with
-cynicism and with pity, as in the poem I have referred to, where the
-cult of the corpse is the sensuality of ascetism, or the ascetism of
-sensuality: the mania of fakirs; material by passion, Christian by
-perversity.
-
-And, in a sense, he is our modern Catullus; in his furies, his
-negations, his outcries, his Paganism, his inconceivable passion for
-woman's flesh; yet Lesbia is for ever Lesbia. Still, Baudelaire in
-his _Franciscae meae_ _Laudes,_ and with less sting but with as much
-sensual sense of the splendour of sex, gives a magnificent Latin eulogy
-of a learned and pious modiste, that ends:
-
- "Patera gemmis corusca,
- Panis salsus, mollis esca,
- Divinum vinum, Francisca."
-
-And he praises the Decadent Latin language in these words: "Dans cette
-merveilleuse langue, le solécisme et le barbarisme me paraissent rendre
-les négligences forcés d'une passion qui s'oublie et se moque des
-règles."
-
-_Don Juan aux enfers_ is a perfect Delacroix. In _Danse macabre_
-there is the universal swing of the dancers who dance the Dance of
-Death. Death herself, in her extreme horror, ghastly, perfumed with
-myrrh, mixes her irony with men's insanity as she dances the Sabbat
-of Pleasure. He shows us the infamous menagerie of the vices in the
-guise of reptiles; our chief enemy Ennui is _ce monstre délicat._
-There are Vampires, agonies of the damned alive; _Le possédé_ with
-his excruciating cry out of all his fibres: _O mon cher Belzébuth! je
-t'adore!_ And there are some, subtler and silent, that seem to move,
-softly, as the feet of Night, to the sound of faint music, or under the
-shroud of a sunset.
-
-_Les fleurs du mal_ are grown in Parisian soil, exotics that have
-the strange, secretive, haunting touch and taint of the earth's or
-of the body's corruption. In his sense of beauty there is a certain
-revolt, a spiritual malady, which may bring with it the heated air
-of an alcove or the intoxicating atmosphere of the East. Never
-since Villon has the flesh of woman been more adored and abhorred.
-Both aware of the original sin of _l'unique animál_--the seed of our
-moral degradation--Villon creates his _Grosse Margot_ and Baudelaire
-_Delphine et Hippolyte._ Villon's is a scullion-wench, and in the
-Ballad a Brothel as infamous, as foul, as abominable as a Roman Lupanar
-surges before one's astonished vision. And this comes after his
-supreme, his consummate praise of ruinous old age on a harlot's body:
-_Les regrets de la Belle Heaulmière._ It is one of the immortal things
-that exist in the world, that I can compare only with Rodin's statue in
-bronze: both equal incarnations of the symbolical conception that sin
-brought shame into the first woman's flesh.
-
-"Que m'en reste-il? Honte et Péché:"
-
-cries each mouth, cries to the end of earth's eternity.
-
-In Baudelaire's _Femmes damnées_ there is the aching soul of the
-spirit's fatal malady: that sexual malady for which there is no remedy:
-the Lesbian sterile perilous divinisation of flesh for flesh, virginal
-or unvirginal flesh _with_ flesh. In vain desire, of that one desire
-that exists beyond all possible satisfaction, the desire of an utter
-annihilation of body with body in that ecstasy which can never be
-absolutely achieved without man's flesh, they strive, unconsumed with
-even the pangs of their fruitless desires. They live only with a life
-of desire, and that obsession has carried them beyond the wholesome
-bounds of nature into the violence of a perversity which is at times
-almost insane. And all this sorrowful and tortured flesh is consumed
-with that feverish desire that leaves them only a short space for their
-desire's fruitions.
-
-
-II
-
-Certain of these Flowers of Evil are poisonous; some are grown in the
-hotbeds of Hell; some have the perfume of a serpentine girl's skin;
-some the odour of woman's flesh. Certain spirits are intoxicated by
-these accursed flowers, to save themselves from the too much horror of
-their vices, from the worse torture of their violated virtues. And a
-cruel imagination has fashioned these naked images of the Seven Deadly
-Sins, eternally regretful of their first fall; that smile not even in
-Hell, in whose flames they writhe. One conceives them there and between
-the sun and the earth; in the air, carried by the winds; aware of their
-infernal inheritance. They surge like demons out of the Middle Ages;
-they are incapable of imagining God's justice.
-
-Baudelaire dramatizes these living images of his spirit and of his
-imagination, these fabulous creatures of his inspiration, these
-macabre ghosts, in a fashion utterly different from that of other
-tragedians--Shakespeare, and Aristophanes in his satirical Tragedies,
-his lyrical Comedies; yet in the same sense of being the writer where
-beauty marries unvirginally the sons of ancient Chaos.
-
-In these pages swarm (in his words) all the corruptions and all the
-scepticisms; ignoble criminals without convictions, detestable hags
-that gamble, the cats that are like men's mistresses; Harpagon; the
-exquisite, barbarous, divine, implacable, mysterious Madonna of the
-Spanish style; the old men; the drunkards, the assassins, the lovers
-(their deaths and lives); the owls; the vampires whose kisses raise
-from the grave the corpse of its own self; the Irremediable that
-assails its origin: Conscience in Evil! There is an almost Christ-like
-poem on his Passion, _Le reniement de Saint-Pierre,_ an almost Satanic
-denunciation of God in _Abel and Cain,_ and with them the Evil Monk,
-an enigmatical symbol of Baudelaire's soul, of his work, of all that
-his eyes love and hate. Certain of these creatures play in travesties,
-dance in ballets. For all the Arts are transformed, transfigured,
-transplanted out of their natural forms to pass in magnificent state
-across the stage: the stage with the abyss of Hell in front of it.
-
-"Sensualist" (I quote a critic), "but the most profound of sensualists,
-and, furious of being no more than that, he goes, in his sensation, to
-the extreme limit, to the mysterious gate of infinity against which he
-knocks, yet knows not how to open, with rage he contracts his tongue
-in the vain effort." Yet centuries before him Dante entered Hell,
-traversed it in imagination from its endless beginning to its endless
-end; returned to earth to write, for the spirit of Beatrice and for the
-world, that _Divina Commedia,_ of which in Verona certain women said:
-
- "Lo, he that strolls to Hell and back
- At will I Behold him, how Hell's reek
- Has crisped his beard and singed his cheek."
-
-It is Baudelaire who, in Hell as in earth, finds a certain Satan in
-such modern hearts as his; that even modern art has an essentially
-demoniacal tendency; that the infernal pact of man increases daily,
-as if the Devil whispered in his ear certain sardonic secrets. Here
-in such satanic and romantic atmosphere one hears dissonances, the
-discords of the instruments in the Sabbats, the howlings of irony, the
-vengeance of the vanquished.
-
-I give one sentence of Gautier's on Baudelaire. "This poet of _Les
-fleurs du mal_ loved what one wrongly calls the style of decadence,
-which is no other thing than the arrival of art at this extreme point
-of maturity that determined in their oblique suns the civilizations
-that aged: a style ingenious, complicated, learned, full of shades and
-of rarities, turning for ever backward the limits of the language,
-using technical vocabularies, taking colours from all the palettes,
-notes from all the keyboards, striving to render one's thought in what
-is most ineffable, and form in its most vague and evasive contours,
-listening so as to translate them, the subtle confidences of neurosis,
-the passionate confessions of ancient passions in their depravity and
-the bizarre hallucinations of the fixed idea." He adds: "In regard to
-his verse there is the language already veined in the greenness of
-decomposition, the tainted language of the later Roman Empire, and the
-complicated refinements of the Byzantine School, the last form of Greek
-art fallen in delinquencies." See how perfectly the phrase _la langue
-de faisandée_ suits the exotic style of Baudelaire!
-
-Yet, tainted as the style is from time to time, never was the man
-himself tainted: he who in modern verse gave first of all an unknown
-taste to sensations; he who painted vice in all its shame; whose most
-savorous verses are perfumed as with subtle aromas; whose women are
-bestial, rouged, sterile, bodies without souls; whose _Litanies de
-Satan_ have that cold irony which he alone possessed in its extremity,
-in these so-called impious lines which reveal, under whatever disguise,
-his belief in a mathematical superiority established by God from
-all eternity, and whose least infraction is punished by certain
-chastisements, in this world as in the next.
-
-I can imagine Baudelaire in his hours of nocturnal terrors, sleepless
-in a hired woman's bed, saying to himself these words of Marlowe's
-_Satan:_
-
- "Why, this is Hell, nor can I out of it!"
-
-in accents of eternal despair wrenched from the lips of the Arch Fiend.
-And the genius of Baudelaire, I can but think, was as much haunted as
-Marlowe's with, in Lamb's words, "a wandering in fields where curiosity
-is forbidden to go, approaching the dark gulf near enough to look in."
-
-
-III
-
-Has Baudelaire _l'amour du mal pour le mal?_ In a certain sense, yes;
-in a certain sense, no. He believes in evil as in Satan and God--the
-primitive forces that govern worlds: the eternal enemies. He sees the
-germs of evil everywhere, few of the seeds of virtue. He sees pass
-before him the world's drama: he is one of the actors, he plays his
-parts cynically, ironically. He speaks in rhythmic cadences.
-
-But, above all, he watches the dancers; these also are elemental;
-and the tragic fact is that the dancers dance for their living. For
-their living, for their pleasure, for the pleasure of pleasing others.
-So passes the fantastic part of their existence, from the savage who
-dances silent dances--for, indeed, all dancers are silent--but without
-music, to the dancer who dances for us on the stage, who turns always
-to the sound of music. There is an equal magic in the dance and in
-song; both have their varied rhythms; both, to use an image, the
-rhythmic beating of our hearts. It is imagined that dancing and music
-were the oldest of the arts. Rhythm has rightly been called the soul of
-dancing; both are instinctive.
-
-The greatest French poet after Villon, the most disreputable and
-the most creative poet in French literature, the greatest artist in
-French verse, and, after Verlaine, the most passionate, perverse,
-lyrical, visionary, and intoxicating of modern poets, comes Baudelaire,
-infinitely more perverse, morbid, exotic than these other poets. In
-his verse there is a deliberate science of sensual perversity, which
-has something almost monachal in its accentuation of vice with horror,
-in its passionate devotion to passions. Baudelaire brings every
-complication of taste, the exasperation of perfumes, the irritant of
-cruelty, the very odours and colours of corruption to the creation and
-adornment of a sort of religion, in which an eternal mass is served
-before a veiled altar. There is no confession, no absolution, not a
-prayer is permitted which is not set down in the ritual. With Verlaine,
-however often love may pass into sensuality, to whatever length
-sensuality may be hurried, sensuality is never more than the malady of
-love.
-
-The great epoch in French literature which preceded this epoch was that
-of the offshoot of Romanticism which produced Baudelaire, Flaubert, the
-Goncourts, Zola, and Leconte de Lisle. Even Baudelaire, in whom the
-spirit is always an uneasy guest at the orgy of life, had a certain
-theory of Realism which tortures many of his poems into strange,
-metallic shapes and fills them with irritative odours, and disturbs
-them with a too deliberate rhetoric of the flesh. Flaubert, the
-greatest novelist after Balzac, the only impeccable novelist who ever
-lived, was resolute to be the creator of a world in which art--formal
-art--was the only escape from the burden of reality. It was he who
-wrote to Baudelaire, who had sent him _Les fleurs du mal_: "I devoured
-your volume from one end to another, read it over and over again, verse
-by verse, word by word, and all I can say is it pleases and enchants
-me. You overwhelm me with your colours. What I admire most in your book
-is its perfect art. You praise flesh without loving it."
-
-There is something Oriental in Baudelaire's genius; a nostalgia that
-never left him after he had seen the East: there where one finds
-hot-midnights, feverish days, strange sensations; for only the East,
-when one has lived in it, can excite one's vision to a point of ardent
-ecstasy. He is the first modern poet who gave to a calculated scheme of
-versification a kind of secret and sacred joy. He is before all things
-the artist, always sure of his form. And his rarefied imagination aided
-him enormously not only in the perfecting of his verse and prose, but
-in making him create the criticism of modern art.
-
-Next after Villon, Baudelaire is the poet of Paris. Like a damned soul
-(to use one of his imaginary images) he wanders at nights, an actual
-_noctambule,_ alone or with Villiers, Gautier, in remote quarters, sits
-in cafés, goes to casinos, the _Rat Mort._ "The Wind of Prostitution"
-(I quote his words) torments him, the sight of hospitals, of gambling
-houses, the miserable creatures one comes on in certain quarters,
-even the fantastic glitter of lamplights. All this he needs: a kind
-of intense curiosity, of excitement, in his fréquentation of these
-streets, comes over him, like one who has taken opium. And this is only
-one part of his life, he who lived and died solitary, a confessor of
-sins who has never told the whole truth, _le mauvais moins_ of his own
-sonnet, an ascetic of passion, a hermit of the brothel.
-
-He is the first who ever related things in the modulated tone of the
-confessional and never assumed an inspired air. The first also who
-brings into modern literature the chagrin that bites at our existence
-like serpents. He admits to his diabolical taste, not quite exceptional
-in him; one finds it in Petronius, Rabelais, Balzac. In spite of his
-magnificent _Litanies de Satan,_ he is no more of the satanical school
-than Byron. Yet both have the same sardonic irony, the delight of
-mystification, of deliberately irritating solemn people's convictions.
-Both, who died tragically young, had their hours of sadness, when
-one doubts and denies everything; passionately regretting youth,
-turning away, in sinister moods, in solitude, from that too intense
-self-knowledge that, like a mirror, shows the wrinkles on our cheeks.
-
-
-
-IV
-
-
-Baudelaire, whose acquaintance with English was perfect, was thrilled
-in 1846 when he read certain pages of Poe; he seemed to see in his
-prose a certain similarity in words and thoughts, even in ideas, as
-if he himself had written some of them; these pages of a prose-writer
-whom he named "the master of the horrible, the prince of mystery."
-For four years he set himself to the arduous task of translating the
-prose of a man of genius, whom he certainly discovered for France and
-for French readers. And his translation is so wonderful that it is far
-and away finer than a marvellous original. His first translation was
-printed in _Le Liberté de Pensée_ in July, 1848, and he only finished
-his translations at the end of sixteen years. In 1852 the _Revue de
-Paris_ printed his _Edgar Allan Poe; sa vie et ses ouvrages._ His
-translations came in this order: _Histoires extraordinaires_ (1856,
-which I have before me); _Nouvelles histoires extraordinaires_ (1857,
-which I also possess); _Aventures d'Arthur Gordon Pym_ (1858); _Euréka_
-(1864); _Histoires grotesques et sérieuses_ (1865).
-
-One knows the fury with which (in 1855) he set himself the prodigious
-task of translating one of Poe's stories every day; which, to one's
-amazement, he actually did. Always he rages over his proofs, over
-those printers' devils, an accursed race; every proof is sent back to
-the printing press, revised; underlined, covered in the margins with
-imperative objurgations, written with an angry hand and accentuated
-with notes of exclamation. Swinburne shared the same fate. He writes
-to Chatto a violent letter on the incompetence of printers: "their
-scandalous negligence," "ruinous and really disgraceful blunders,"
-"numberless wilful errors," written in a state of perfect frenzy.
-"These damned printers," he cries at them, as Baudelaire did; "who have
-done their utmost to disfigure my book. The appearance of the pages is
-disgraceful--a chaos." And he actually writes one letter to complain of
-a dropped comma!
-
-The _Notes nouvelles sur Edgar Poe_ of 1857 are infinitely finer than
-those of 1856. He begins with: _Littérature de décadence!_ and with
-a paradox, of his invention, of the Sphynx without an enigma. _Genus
-irritabile vatum!_ a Latin phrase for the irritable race of artists, is
-irrefutable, and certainly irrefutable are all Baudelaire's arguments,
-divinations, revelations of Poe's genius and of Poe's defects.
-
-Poe's genius has been generally misunderstood. He gave himself to
-many forms of misconception: by his eccentricities, his caprices, his
-fantastic follies, his natural insolence, his passionate excitations
-(mostly imaginary), his delinquencies in regard to morals, his
-over-acute sensibility, his exasperating way of exasperating the
-general public he hated, his analysing problems that had defied any
-living writer's ingenuity to have compassed (as in his detective
-stories); above all, his almost utter alienation from that world he
-lived in, dreamed in, never worshipped, died in.
-
-And he remains still a kind of enigma; in spite of the fact that the
-most minute details of his life are known, and that he never outlived
-his reputation. Yes, enigmatical in various points: as to his not
-giving even the breath of life to the few ghosts of women who cross
-his pages; of never diving very deeply into any heart but his own. Are
-not most of his men malign, perverse, atrocious, abnormal, never quite
-normal, evocations of himself? From Dupin to Fortunato, from the Man in
-the Crowd to the Man in the Pit, from Prince Prospero to Usher, are not
-these _revenants,_ in the French sense?
-
-There is something demoniacal in his imagination; for Poe never, I
-might say, almost never, lets his readers have an instant's rest; any
-more than the Devil lets his subjects have any actual surcease of
-torment. Yet, as there is a gulf between Good and Evil, no one, by any
-chance, falls into the abyss.
-
-Poe, of course, writes with his nerves, and therefore only nervous
-writers have ever understood him. It is Baudelaire, the most nervous of
-modern writers, who says of Poe that no one, before him, had affirmed
-imperturbably the natural wickedness of man. Yet this statement is a
-paradox; a lesser paradox is that man is originally perverse; for all
-are not _nés marques pour le mal?_
-
-Poe is not a great critic; he says certain unforgettable things, with
-even an anticipation of the work of later writers. "_I know,_" he
-says, "that indefiniteness is an element of the true music--I mean of
-the tme musical expression. Give it any undue decision--imbue it with
-any very determinate tone--and you deprive it at once of its ethereal,
-its ideal, its intrinsic and essential character" Where he is great
-is where he writes: "I have a pure contempt for mere prejudice and
-conventionality;" and mostly where he defines himself. "Nor is there an
-instance to be discovered, among all I have published, of my having set
-forth, either in praise or censure, a single opinion upon any critical
-topic of moment, without attempting, at least, to give it authority by
-something that wore the semblance of a reason."
-
-His fault is that he is too lenient to woman poets who never merited
-that name and to men of mere talent; yet he annihilates many undeserved
-reputations; perhaps, after all, "thrice slain." No one pointed out
-the errors in Mrs. Browning's verses as he did; her affectations such
-as "God's possibles;" her often inefficient rhythm; her incredibly bad
-rhymes. Yet, for all this, he, whose ear as a poet was almost perfect,
-made the vile rhyme of "vista" with "sister," that raised the righteous
-wrath of Rossetti.
-
-In his essay on Hawthorne, he warns one from a certain heresy. "The
-deepest emotion aroused within us by the happiest allegory, as an
-allegory, is a very imperfectly satisfied sense of the writer's
-ingenuity in overcoming a difficulty we should have preferred his
-not having attempted to overcome." But it is on pages 196-198 of his
-_Marginalia_ that he gives his final statement in regard to Verse,
-the Novel, and the Short Story; so far as these questions have any
-finality. As, for instance, how the highest genius uses his powers in
-"the composition of a rhymed poem, not to exceed in length what might
-be perused in an hour." As for the Story, it has this immense advantage
-over a novel that its brevity adds to the intensity of the effect;
-that "Beauty can be better treated in the poem, but that one can use
-terror and passion and horror as artistic means." Poe was a master of
-the grotesque, of the extraordinary, never of the passionate.
-
-There is an unholy magic in some of his verse and prose; in his
-hallucinations, so real and so unreal; his hysterics, his sense of the
-contradiction between the nerves and the spirit; in his scientific
-analyses of terrible, foreseen effects, where generally the man of whom
-he writes is driven into evil ways. For did he not state this axiom:
-"A good writer has always his last line in view when he has written
-his first line?" This certainly was part of his _métier,_ made of
-combinations and of calculations.
-
-I read somewhere, "There is nothing wonderful in 'The Raven.'" It
-is really a _tour de force;_ even if the metre is not invented, he
-invented the inner double rhymes, and the technique is flawless. It
-has Black Magic in it; the unreality of an intoxication; a juggler's
-skill; it will be always his most famous poem. In his analysis of these
-verses, does not Poe undervalue the inspiration that created them? Yes,
-by an amusing vanity. And, as Baudelaire says: "A little charlatanism
-is always permitted to a man of genius, and it doesn't suit him badly.
-It is like the rouge on the cheeks of a woman actually fair, a new form
-of seasoning for the spirit."
-
-There was too much of the woman in the making of Poe, manly as he was
-in every sense. He had no strength of will, was drawn from seduction
-to seduction; had not enough grip on his constitution to live wisely,
-to live well. He drifted, let himself be drifted. He had no intention
-of ruining himself, yet ruined he was, and there was nothing that
-could have saved him. Call it his fate or his evil star, he was
-doomed inevitably to an early death. _Pas de chance!_ Yes--let one
-suppose--had he himself chosen the form of his death, he might have
-desired to die like the sick women in his pages--_mourant de maux
-bizarres._
-
-Baudelaire, the most scrupulous of the men of letters of our age, spent
-his whole life in writing one book of verse (out of which all French
-poetry has come since his time), one book of prose in which prose
-becomes a fine art, some criticism which is the sanest, subtlest, and
-surest which his generation produced, and a translation which is better
-than a marvellous original. Often an enigma to himself, much of his
-life and of his adventures and of his experiences remain enigmatical.
-I shall choose one instance out of many; that is to say, what was the
-original of his dedication of _L'Heautimoromenos_ in _Les Fleurs du
-Mal_, and of his dedication of _Les paradis artificiels_ to a woman
-whose initials are J. G. F.?
-
-The poem was first printed in _L 'Artiste_, May 10, 1857, together with
-two other poems, all equally strange, extraordinary, and enigmatical:
-_Franciscae Meae Laudes,_ and _L'Irrémédiable._ The Latin verses,
-composed, not in the manner of Catullus, but in a metre that belongs
-to the late Decadent poets of the Middle Ages, are as magnificent
-as inspired, and are written really in modern Latin. This is the
-Dedication: _Vers composés pour une modiste érudite et dévote._ The
-verses are musical and luxurious. He sings of this delicious woman who
-absolves one's sins, who has drunk of the waters of Lethe, who has
-spoken as a star, who has learned what is vile, who has been in his
-hunger an hostel, in his night a torch, and who has given him divine
-wine. The second, that has the woman's initials, is founded, as to its
-name, on the comedy of Terence, _The Self-Tormentor,_ where, in fact,
-the part of Menedemas, the self-tormentor, rises to almost tragic
-earnestness, and reminds one occasionally of Shakespeare's _Timon of
-Athens._ Nor are Baudelaire's verses less tragic. It is the fiercest
-confession in the whole of his poems in regard to himself and to women.
-He strikes her with hate, cannot satiate his thirst of her lips; is a
-discord in her voracious irony that bites and shakes himself; she is in
-his voice, in his blood (like poison), and he is her sinister mirror.
-He is the wound and the knife, the limbs, and the wheel; he is of his
-own heart the vampire condemned in utter abandonment to an eternal
-laughter.
-
-The third is a hideous nightmare when Idea and Form and Being fall
-into the Styx, where a bewitched wretch fumbles in a place filled with
-reptiles; where a damned man descends without a lamp eternal staircases
-on which he has no hold; and these are symbols of an irremediable
-fortune which makes one think that the Devil always does whatever he
-intends to do. At the end a heart becomes his mirror; and before the
-Pit of Truth shines an infernal and ironical lighthouse, that flashes
-with satanical glances and is: _La conscience dans le mal!_
-
-In _Les fleurs du mal_ (1857), a copy of which, signed in Baudelaire's
-handwriting, is before me on the desk where I write these lines, I find
-that the two first poems I have mentioned follow each other in pages
-123-127, and I feel certainly inclined to attribute those three poems
-to the same inspiration. Compare, for example, "Puits de vérité" with
-_Piscina plena virtutis;_ "Dans un Styx bourbeux" with _Sicat beneficum
-Lethe;_ "Tailler les eaux de la souffrance" with _Labris vocem redde
-mutis!_ "Au fond d'un cauchemar énorme" with "Je suis de mon cœur le
-vampire." And, "Je suis le sinister miroir" with "Qu'un cœur devenu
-son miroir." Compare also the dedication to the Latin verses "A une
-modiste érudite et dévote" with, in the dedication of _Les paradis,_
-"une qui tourne maintenant tous ses regards vers le ciel." His reason
-for writing Latin verses for and to a dressmaker is evident enough:
-a deliberate deviation from the truth, a piece of sublime casuistry.
-One must also note this sentence: "Le calembour lui-même, quand il
-traverse ces pédantesques bégaiements, ne joue-t-il pas la grâce
-sauvage et baroque de l'enfance?" And again, when he writes: "Words,
-taken in quite a new acceptation of their meaning, reveal the charming
-uneasiness of the Barbarian of the North who kneels before a Roman
-Beauty;" this sentence certainly is only comprehensible if one realizes
-that it was written for J. G. F. Finally, take these two lines, which
-seem to prove satisfactorily the truth of my attribution:
-
- _In nocte mea taberna._
- _Flambeau des grâces sataniques._
-
-I return to my copy of _Les paradis artificiels_ (1860). The dedication
-to J. G. F. begins: "_Ma chère amie,_ Common-sense tells us that
-terrestrial things have but a faint existence, and that actual reality
-is found only in dreams. Woman is fatally suggestive; she lives
-with another life than her proper one; she lives spiritually in the
-imaginations that she haunts.
-
-[Illustration: Frontpage Les paradis artificiels]
-
-"Besides, it seems to me there is little enough reason why this
-dedication should be understood. Is it even necessary, for the
-writer's satisfaction, that any kind of book ought to be understood,
-except by him or by her for whom it has been composed? Is it, indeed,
-indispensable that it has been written for _any one?_ I have, for my
-part, so little taste for the living world that, like certain sensible
-and stay-at-home women who send, I am told, their letters to imaginary
-friends by the post, I would willingly write only for the dead.
-
-"But it is not to a dead woman that I dedicate this little book; it is
-to one who, though ill, is always active and living in me, and who now
-turns her eyes in the direction of the skies, that realm of so many
-transfigurations. For, just as in the case of a redoubtable drug, a
-living being enjoys the privilege of being able to draw new and subtle
-pleasures even from sorrow, from catastrophe, and from fatality.
-
-"You will see in this narrative a man who walks in a sombre and
-solitary fashion, plunged in the moving flood of multitudes, sending
-his heart and his thoughts to a far-off Electra who so long ago wiped
-his sweating forehead and _refreshed his lips parched by fever;_ and
-you will divine the gratitude of another Orestes, whose nightmares
-you have so often watched over, and whose unendurable slumbers you
-dissipated, with a light and tender hand."
-
-I have to say that in the last sentences I have translated Baudelaire
-uses "tu" instead of "vous," and that he does the same in his Latin
-verses and in the verses next after it. The question still remains: who
-was the woman of the initials?
-
-What is certainly not a solution of the unfathomable mystery of
-this enigmatical woman, but which is, in a certain sense, a clue,
-I find on pages 55-67 of the book I have referred to, a narrative
-that seems more than likely to have been hers. He says this to make
-one understand better the mixture of dreams and hallucinations in
-haschisch, as having been sent him by a woman: "It is a woman, rather
-a mature woman, curious, of an excitable spirit, who, having yielded
-to the temptation of using the drug, describes her visions." These are
-superb and fantastic visions, written by an imaginative, sensitive,
-and suggestive woman. She begins: "However bizarre and astonishing are
-these sensations that intoxicated my folly for twelve hours (twelve or
-twenty? I don't know which) I shall never return to them. The spiritual
-excitement is too vivid, the fatigue too much to endure, and, to say
-all, in this childish enchantment I find something criminal." She adds:
-"I have heard that the enthusiasm of poets and of creators is not
-unlike what I have experienced, in spite of the fact that I have always
-imagined that such men whose delight is to move us ought to be of a
-really calm temperament; but if poetical delirium has any resemblance
-with what a little teaspoon full of drugged jam has given me, I think
-that all such pleasures cost dear to poets, and it is not without a
-certain prosaic satisfaction that I return to real life."
-
-In these sentences Baudelaire gives one a certain clue as to the
-identity of this woman. "But, above all, observe that in this woman's
-story the hallucination is of a bastard kind, and whose reason of being
-is to be an exterior spectacle; the mind is no more than a mirror
-where the surrounding environment is transformed in an extraordinary
-fashion. Besides, we see intervene what I must call the moral
-hallucination: the subject believes he is subjected to an expiation,
-but the feminine temperament, which is little accustomed to analysis,
-does not permit itself to note the singularly optimistic character of
-this hallucination. The benevolent regard of the Olympian Divinities
-is poetized by a kind of varnish essentially _haschischin._ I cannot
-say that this woman has escaped from the sense of remorse; but that
-her thoughts, momentarily turned in the direction of melancholy and of
-regret, have returned to their former sensibility."
-
-I need not take into account his Latin learning, his Jesuitical
-casuistry, his erudite reference to Electra; nor his ambiguous but
-not enigmatical linking together of the names of Orestes and Electra,
-to make it positively certain that the three poems were inspired by
-the same woman to whom _Le paradis_ is dedicated. Like Orestes, he
-might have desired vengeance, as the fugitive did for his murdered
-father; she, like Electra, might have said, in Sophocles' words:
-"And my wretched couch in yonder house of woe knows well, ere now,
-how I keep the watches of the night--how often I bewail my hapless
-sin." I find exactly the same feeling in the sentences I have given
-of the dedication as in Electra's speech: nights of weariness and of
-lamentation. And Orestes exiled is ever in her thoughts. Why not in J.
-G. F.'s?
-
-In 1859 Poulet-Malassis printed: _Théophile Gautier, par Charles
-Baudelaire;_ a book of 68 pages; certainly full of perfect praise, as
-only one so infinitely greater than the writer he writes about was
-capable of giving. The first question the oriental-looking Gautier
-asked him was: "Do you love dictionaries?" The reply was instant:
-"Yes!" As a matter of fact, Gautier knew every word in the French
-language, even l'_Argot._
-
-Now, as Baudelaire defines the genius of Balzac supremely (more than he
-ever could have defined the incomparable talents of Gautier), I leave
-it to Swinburne to speak for me of Baudelaire and of Balzac.
-
-"Not for the first," he says, in his _Study of Shakespeare,_ "and
-probably not for the last time I turn, with all confidence, as well
-as with reverence, for illustration and confirmation of my own words,
-to the exquisite critical genius of a long honoured and long lamented
-fellow-craftsman. The following admirable and final estimate of the
-more special element or peculiar quality in the intellectual force of
-Honoré de Balzac could only have been taken by the inevitable intuition
-and rendered by the subtlest eloquence of Charles Baudelaire. Nothing
-could more aptly and perfectly illustrate the definition indicated in
-my text between unimaginative realism and imaginative reality.
-
-"'I have been many a time astonished that to pass for an observer
-should be Balzac's great title to fame. To me it had always seemed that
-it was his chief merit to be a visionary, and a passionate visionary.
-All his characters are gifted with the ardour of life which animated
-himself. All his fictions are as deeply coloured as dreams. From the
-highest of the aristocracy to the lowest of the mob, all the actors in
-his _Human Comedy_ are keener after living, more active and cunning in
-their struggles, more staunch in endurance of misfortune, more ravenous
-in enjoyment, more angelic in devotion, than the comedy of the real
-world shows them to us. In a word, every one in Balzac, down to the
-very scullions, has genius. Every mind is a weapon loaded to the muzzle
-with will. It is actually Balzac himself. And as all beings of the
-outer world presented themselves to his mind's eye in a strong relief
-and with a telling expression, he has given a convulsive action to his
-figures; he has blackened their shadows and intensified their fights.
-Besides, his prodigious love of detail, the outcome of an immoderate
-ambition to see everything, to bring everything to fight, to guess
-everything, to make others guess everything, obliged him to set down
-more forcibly the principal fines so as to preserve the perspective of
-the whole. He reminds me of some fines of those etchers who are never
-satisfied with the biting-in of their outlines, and transform into
-very ravines the main scratches of the plate. From this astonishing
-natural disposition of mind wonderful results have been produced. But
-this disposition is generally defined as Balzac's great fault. More
-properly speaking, it is exactly his great distinctive quality. But
-who can boast of being so happily gifted, and of being able to apply a
-method which may permit him to invest--and that with a sure hand--what
-is purely trivial with splendour and imperial purple? Who can do this?
-Now, he who does not, to speak the truth, does no great thing.'"
-
-
-
-V
-
-
-"T am far from sure," said Paul Verlaine to me in Paris, "that the
-philosophy of Villiers de l'lsle-Adam will not one day become the
-formula of our century." Fundamentally, the belief of Villiers is the
-belief common to all Eastern mystics. And there is in everything he
-wrote a strangeness, certainly both instinctive and deliberate, which
-seems to me to be the natural consequences of his intellectual pride.
-It is part of his curiosity in souls--as in the equally sinister
-curiosity of Baudelaire--to prefer the complex to the simple, the
-perverse to the straightforward, the ambiguous to either. His heroes
-are incarnations of spiritual pride, and their tragedies are the shock
-of spirit against matter, the temptation of spirit by spiritual evil.
-They are on the margins of a wisdom too great for their capacity; they
-are haunted by dark powers, instincts of ambiguous passions. And in the
-women his genius created there is the immortal weariness of beauty;
-they are enigmas to themselves; they desire, and know not why they
-refrain; they do good and evil with the lifting of an eyelid, and are
-guilty and innocent of all the sins of the earth.
-
-[Illustration: manuscript]
-
-Villiers wrote these significant sentences in the preface to _La
-Révolte_ (1870): "One ought to write for the entire world. Besides,
-what does justice matter to us? He who from his very birth does
-not contain in himself his proper glory shall never know the
-real significance of this word." In the literature of the fantastic
-there are few higher names than that of the Comte de Villiers de
-l'Isle-Adam--a writer whose singular personality and work render him
-perhaps the most extraordinary figure in the contemporary world of
-letters. The descendant of a Breton house of fabulous antiquity, his
-life has been, like his works, a paradox, and an enigma. He has lived,
-as he says somewhere, "par politesse," ceaselessly experimenting
-upon life, perhaps a little too consciously, with too studied an
-extravagance of attitude, but at least brilliantly, and with dramatic
-contrasts. An immense consciousness of his own genius, a pride of race,
-a contempt, artistic and aristocratic, of the common herd, and, more
-especially, of the _bourgeois_ multitude of letters and of life: it
-is to moods of mind like these, permanent with him, that we must look
-for the source of that violent and _voulu_ eccentricity which mars so
-much of his work, and gives to all of it so disdainful an air. It is
-unfortunate, I think, when an artist condescends so far as to take
-notice of the Philistine element in which an impartial Providence has
-placed him. These good people we have always with us, and I question
-if any spiritual arms are of avail against them. They are impervious,
-impalpable; they do not know when they are hit. But to Villiers "les
-gens de sens commun" are an incessant preoccupation. He is aware of
-his failure of temper, and writes at the head of a polemical preface,
-_Genus irritabile vatum._
-
-In considering the work of Villiers I am brought face to face with a
-writer who seems to be made up of contradictions. Any theory, if it
-be at all precise, must proceed by making exceptions. Here is a writer
-who is at once a transcendentalist and a man of the world, a cynic and
-a believer in the things of the spirit. He is now Swift, now Bernadin
-de St. Pierre, now Baudelaire or Heine. In reading him you pass from
-exaltation to buffoonery with the turn of a page, and are never quite
-sure whether he is speaking seriously or in jest. Above all, everywhere
-there is irony; and the irony is of so fine a point, and glances in
-so many directions, that your judgment is distracted, interrupted,
-contradicted, and confused in a whirlwind of conflicting impressions.
-
-Villiers has written much. The volume of _Contes cruels_ (published
-in 1880) includes, I believe, work, of many periods; it contains
-specimens of every style its author has attempted, and in every kind
-the best work that he has done. The book as a whole is a masterpiece,
-and almost every separate tale is a masterpiece. I can think of no
-other collection of tales in any language on which so various and
-finely gifted a nature has lavished itself; none with so wide a gamut
-of feeling, none which is so Protean a manifestation of genius. The
-_Tales_ of Edgar Poe alone surpass it in sheer effect, the _Twice-Told
-Tales_ of Hawthorne alone approach it in variety of delicate sensation;
-both, compared with its shifting and iridescent play of colours, are
-but studies in monochrome. Around this supreme work we may group the
-other volumes. _La révolte,_ a drama in one act in prose, represented
-at the Vaudeville, May 6th, 1870, has something of the touch of
-certain _Contes cruels_; it is, at least, not unworthy of a place
-near them. _L'Ève future_ (1886), that most immense and ferocious
-of pleasantries, is simply one of the scientific burlesques of the
-_Contes_ swollen out into a huge volume, where it is likely to die of
-plethora. The volume of the same year, called after its first tale
-_L'Amour suprême,_ attempts to be a second set of _Contes Cruels;_ it
-has nothing of their distinction, except in _Akëdysséril. Tribulat
-Bonhomet,_ which appeared in 1887--"une bouffonnerie énorme et sombre,
-couleur du siècle," as the author has called it--is largely made up of
-an "Étude physiologique" published in 1867. In the two later volumes,
-_Histoires insolites_ (1888) and _Nouveaux contes cruels_ (1889), there
-are occasional glimpses of the early mastery, as in the fascinating
-horror of _La torture par l'espérance,_ and the delicate cynicism
-of _Les amies de pension._ As for the prose drama in five acts, _Le
-Nouveau Monde_ (1876), which had the honour of gaining a prize--"une
-médaille honorifique, une somme de dix mille francs même, d'autres
-seductions encore"--there is little in it of the true Villiers; a play
-with striking effects, no doubt, movement, surprises, a grandiose air;
-but what would you have of a "prize poem"? It was acted at one of
-the theatres at Paris in 1883, under the auspices of the dilettante
-Comte d'Orsay, and it had a very gratifying "literary" success. Such,
-omitting the early works, of which I have every first edition, and the
-numerous volumes of which the titles and no more have been published,
-are the works we have before us from which to study "peut-être le
-seul des hommes de notre génération qui ait eu en lui l'étincelle du
-génie"--as Catulle Mendès, ever generous in his literary appreciation
-of friend and foe, has said in that charming book, _La légende du
-Parnasse contemporaine._ I shall speak chiefly of the _Contes cruels,_
-and I shall try to classify them after a fashion, in order to approach
-one after another the various sides of this multiform and manysided
-genius.
-
-First and before all, Villiers is a humorist, and he is a humorist
-who has no limitations, who has command of every style, who has
-essayed every branch of the literature of the fantastic. There are
-some halfdozen of tales--all contained in the _Contes cruels_--which,
-for certain of the rarest qualities of writing--subtleties, delicate
-perversities, exquisite complexities of irony essentially modern--can
-be compared, so far as I know, with nothing outside the _Petits poèmes
-en prose_ of Baudelaire. _Les demoiselles de Bienfilâtre, Maryelle,
-Sentimentalisme, Le convive des dernières fêtes, La Reine Ysabeau_--one
-might add the solitary poem inserted, jewel amid jewels, amongst the
-prose--these pieces, with which one or two others have affinities of
-style though not of temper, constitute a distinct division of Villiers'
-work. They are all, more or less, studies in modern love, supersubtie
-and yet perfectly finished little studies, so light in touch,
-manipulated with so delicate a finesse, so exquisite and unerring
-in tact, that the most monstrous paradoxes, the most incredible
-assumptions of cynicism, become possible, become acceptable. Of them
-all I think the masterpiece is _Les demoiselles de Bienfilâtre;_ and
-it is one of the most perfect little works of art in the world. The
-mockery of the thing is elemental; cynicism touches its zenith. It
-becomes tender, it becomes sublime. A perversion simply monstrous
-appears, in the infantine simplicity of its presentment, touching,
-credible, heroic. The edge of laughter is skirted by the finest
-of inches; and, as a last charm, one perceives, through the irony
-itself--the celestial, the elementary irony--a faint and sweet perfume
-as of a perverted odour of sanctity. The style has the delicacy of the
-etcher's needle. From beginning to end every word has been calculated,
-and every word is an inspiration. No other tale quite equals this
-supreme achievement; but in _Maryelle,_ in _Sentimentalisme,_ and
-the others there is the same note, and a perfection often only less
-absolute. _Maryelle_ and _Sentimentalisme_ are both studies in a
-special type of woman, speculations round a certain strange point of
-fascination; and they render that particular type with the finest
-precision. The one may be called a comedy, the other a tragedy. The
-experiences they record are comic (in the broad sense), certainly, and
-tragic to the men who undergo them; and in both, under the delicate
-lightness of the style--the gentle, well-bred, _disengaged_ tone of
-a _raconteur_ without reserve or after-thought, or with all that
-scrupulously hid--there is a sort of double irony, a criss-cross and
-intertexture of meanings and suggestions, a cynicism which turns, in
-spite of itself, to poetry, or a poetry which is really the other
-side of cynicism. _La Reine Ysabeau_ and _Le Convive des Dernières
-Fêtes_ sound a new note, the note of horror. The former stands almost
-by itself in the calm cruelty of its style, the singular precision of
-the manner in which its atrocious complication of love, vengeance,
-and fatality is unrolled before our eyes--the something enigmatical
-in the march of the horrible narrative told almost with tenderness.
-Its serenity is the last refinement of the irony with which this
-incredible episode arraigns the justice of things. From the parenthesis
-of the first sentence to the "Priez pour eux," every touch tells, and
-every touch is a surprise. Very different, and yet in certain points
-akin to it, is the strange tale of _Le Convive des Dernières Fêtes,_
-perhaps, after the more epic chronicle of _La Reine Ysabeau,_ the
-finest of Villiers' tales of enigmatical horror. Quietly as the tale
-is told, full as it is of complications, and developed through varying
-episodes, it holds us as the Ancient Mariner held the wedding guest. It
-is with a positive physical sensation that we read it, an instinctive
-shiver of fascinated and terrified suspense. There is something of the
-same _frisson_ in the latter part of _Tribulat Bonhomet,_ and in the
-marvellous little study in the supernatural _L'Intersigne,_ one of the
-most impressive of Villiers' works. But here the sensation is not due
-to effects really out of nature; and the element of horror--distinct
-and peculiar as is the impression it leaves upon the mind--is but one
-among the many elements of the piece. In these thirty pages we have a
-whole romance, definitely outlined characters, all touched with the
-same _bizarrerie_--the execution-mad Baron, Clio la Cendrée, Antoine
-Chantilly, and Susannah Jackson; the teller of the tale, the vague C.,
-and the fantastic Doctor. Narrow as is the space, it is surcharged
-with emotion; a word, a look, a smile, a personal taste, is like the
-touching of an electric button; and, indeed, it is under the electric
-light that one fancies these scenes to enact themselves--scenes which
-have as little in common with mere daylight as their personages with
-average humanity. It is a world in which the virtues have changed
-their names, and coquette with the vices; and in masque and domino one
-is puzzled to distinguish the one from the other. It is a world of
-exquisite, delicately depraved beings trembling with sensibility. Irony
-is their breath of life, paradox their common speech. And the wizard
-who has raised these ghosts seems to stand aside and regard them with a
-sarcastic smile.
-
-What is Villiers' view of life? it may occur to us to ask; is he on
-the side of the angels? That is a question it is premature to answer;
-I have to look next on another and a widely different aspect of the
-fantastic edifice of his work.
-
-The group of tales I have been considering reveals the humorist in
-his capacity of ironical observer: their wit is a purely impersonal
-mockery, they deal with life from the point of view of the artist,
-and they are pre-eminently artistic, free from any direct purpose or
-preoccupation. In the pseudo-scientific burlesques, and the kindred
-satires on ignorant and blatant mediocrity, the smile of the Comic
-Muse has given place to "Laughter holding both his sides;" absurdity
-caps absurdity, order and measure seem to be flung to the winds, and
-in this new Masque of Anarchy sharp blows are given, the jests are
-barbed, and they fly not quite at random. "L'Esprit du siècle," says
-Villiers, "ne l'oublions pas, est aux machines." And it is in the
-mechanical miracles of modern science that he has found a new and
-unworked and inexhaustible field of satire. Jules Verne has used
-these new discoveries with admirable skill in his tales of extravagant
-wonder; Villiers seizes them as a weapon, and in his hands it becomes
-deadly, and turns back upon the very age which forged it; as a means
-of comedy, and the comedy becomes soberly Rabelaisian, boisterous and
-bitter at once, sparing nothing, so that he can develop the deliberate
-plan of "an apparatus for the chemical analysis of the last sigh,"
-make a sober proposal for the utilization of the sky as a means of
-advertisement (_Affichage Céleste_), and describe in all its detail
-and through all its branches the excellent invention of Bathybius
-Bottom, _La machine à gloire,_ a mechanical contrivance for obtaining
-dramatic success with the expense and inconvenience of that important
-institution, the Claque. In these wild and whirling satires, which are
-at bottom as cold and biting as Swift, we have a quite new variety
-of style, a style of patchwork and grimaces. Familiar words take new
-meanings, and flash through all the transformations of the pantomime
-before our eyes; strange words start up from forgotten corners; words
-and thoughts, never brought together since Babel, clash and stumble
-into a protesting combination; and in the very aspect of the page there
-is something startling. The absurdity of these things is so extreme,
-an absurdity so supremely serious, that we are carried almost beyond
-laughter, and on what is by virtue of its length the most important of
-the scientific burlesques, _L'Ève future,_ it is almost impossible to
-tell whether the author is really in sober earnest or whether the whole
-thing is a colossal joke. Its 375 pages are devoted to a painfully
-elaborate description of the manufacture, under the direction of the
-"très-illustre inventeur américain, M. Edison," of an _artificial
-woman!_ No such fundamental satire, such ghastly exposure of "poor
-humanity," has been conceived since Swift. The sweep of it covers human
-nature, and its essential laughter breaks over the very elements of
-man. Unfortunately the book is much too long; its own weight sinks it;
-the details become wearisome, the seriousness of the absurdity palls.
-
-So far we have had the humorist, a humorist who appears to be cynic
-to the backbone, cynic equally in the Parisian perversities of _Les
-demoiselles de Bienfilâtre_ and the scientific hilarity of _La machine
-à gloire._ But we have now to take account of one of those "exceptions"
-of which I spoke--work which has nothing of the humorist in it, work
-in which there is not a trace of cynicism, work full of spirituality
-and all the virtues. _Virginie et Paul_ is a-story of young love
-comparable only with that yet lovelier story, the magical chapter, in
-_Richard Feverel._ This Romeo and Juliet are both fifteen, and their
-little moment of lovers' chat, full of the poetry of the most homely
-and natural things, is brought before us in a manner so exquisitely
-true, so perfectly felt, that it is not even sentimental. Every
-word is a note of music, a song of nightingales among the roses--;
-_per amica silentia lunæ_--and there is not a wrong note in it, no
-exaggeration, nothing but absolute truth and beauty. The strange and
-charming little romance of _L'Inconnue_ is another of these tales of
-ingenuous love, full of poetry fresh from lovers' hearts, and with
-a delicate rhythmical effect in its carefully modulated, style.
-_L'Amour Suprême,_ a less perfect work of art, exhales the same aroma
-of tender and etherealized affection--an adoring and almost mystic
-love of the ideal incarnated in woman. In the bizarre narrative of
-_Véra,_ which recalls the supernatural romances of Poe, there is again
-this strange spirituality of tone; and in the dazzling prose poem
-of _Akëdysséril_--transfigured prose glowing with Eastern colour, a
-tale of old-world passion full of barbaric splendour, and touched,
-for all its remoteness, with the human note--in this epic fragment,
-considered in France, I believe, to be, in style at least, Villiers'
-masterpiece, it is humanity transfigured in the light of the ideal that
-we contemplate. Humanity transfigured in the light of the ideal!--think
-for a moment of _Les demoiselles de Bienfilâtre,_ of _L'Analyse
-chimique du dernier soupir!_ What, then, are we to believe? Has
-Villiers two natures, and can he reconcile irréconciliable opposites?
-Or if one is the real man, which one? And what of the other? What, in
-a word, is the true Villiers? "For, as he thinketh in his heart, so is
-he."
-
-The question is not a difficult one to answer; it depends upon an
-elementary knowledge of the nature of that perfectly intelligible
-being, the cynic. The typical cynic is essentially a tender-hearted,
-sensitive idealist; his cynicism is in the first instance a recoil,
-then, very often, a disguise. Most of us come into the world without
-any very great expectations, not looking for especial loftiness in
-our neighbours, not very much shocked if every one's devotion to the
-ideal is not on a level with, perhaps, ours. We go on our way, if not
-exactly "rejoicing," at least without positive discomfort. Here and
-there, however, a soul nurtured on dreams and nourished in the scorn
-of compromise finds its way among men and demands of them perfection.
-There is no response to the demand. Entranced by an inaccessible ideal,
-the poor soul finds that its devotion poisons for it all the wells
-of earth. And this is the birth of what we call a cynic. The cynic's
-progress is various, and seldom in a straight fine. It is significant
-to find that in _Révolte,_ one of Villiers' comparatively early
-works, the irony has a perfectly serious point, and aims directly at
-social abuses. The tableau is a scene, an episode, taken straight
-from life, a piece of the closest actuality; there is no display, no
-exaggeration, all is simple and straightforward as truth. The laughter
-in it is the broken-hearted laughter, sadder than tears, of the poet,
-the dreamer, before the spectacle of the world. It is obviously
-the work of one who is a mocker through his very passion for right
-and good, his sense of the infinite disproportion of things. Less
-obviously, but indeed quite really, is the enormous and almost aimless
-mockery of some of these tales of his the reverse of a love of men
-and a devotion to the good and the beautiful. Cynicism is a quality
-that develops, and when we find it planted in the brain of a humorist
-there is simply no accounting for the transformations through which
-it may run. Thus the gulf which seems to separate _Les demoiselles de
-Bienfilâtre_ from _L'inconnue_ is, after all, nothing but a series of
-steps. Nor is it possible for one who judges art as art to regret this
-series of steps; for it is precisely his cynicism that has become the
-"note," the rarest quality, of this man of passionate and lofty genius;
-it is as a cynic that he will live--a cynic who can be pitiless and
-tender, Rabelaisian and Heinesque, but imaginative, but fantastically
-poetical, always.
-
-
-[Illustration: GUSTAVE COURBET, 1848]
-
-
-_Les paradis artificiels: opium et haschisch_ (1860), which I have
-before me, is the most wonderful book that Baudelaire ever wrote.
-It has that astonishing logic which he possessed supremely, which
-unravels, with infinite precautions, every spider's web of this
-seductive drug, which enslaves the imagination, which changes the will,
-which turns sounds into colours, colours into sounds; which annihilates
-space and time; and, often at its crises, even one's own individuality.
-To Baudelaire, as to me, it has, and had, the divinity of a sorcerous,
-a dangerous, an insidious mistress. It produces morbid effects on one's
-senses; wakens mysterious visions in our half-closed eyes. And this,
-like every form of intoxication, is mysterious, malign, satanical,
-diabolical. And, subjugated by it, part of oneself is dominated, so
-that, in Baudelaire's words: _Il a vouloir faire l'ange, il est devenu
-une bête._
-
-With some this poison carries them to the verge of the abyss, over
-which one looks fascinated by the abrupt horror of the void. In some
-their ideas congeal: even to the point of imagining oneself "a fragment
-of thinking ice." One sits, as in a theatre, seeing a drama acted on
-the stage, where one's senses perceive subtle impressions, but vague,
-unreal, ghost-like; where at moments one's eyes envisage the infinite.
-"Then," says Baudelaire, "the grammar, the arid grammar itself,
-becomes something like an evoked sorcery, the words are alive again in
-flesh and in blood, the substantive, in its substantial majesty, the
-adjective, a transparent vestment that clothes it and colours it like
-a glacis, and the verb, angel of movement, that gives the swing to the
-phrase."
-
-With the hallucinations all exterior forms take on singular aspects;
-are deformed and transformed. Then come the transpositions of ideas,
-with unaccountable analogies that penetrate the spirit. Even music,
-heard or unheard, can seem voluptuous and sensual. It is Baudelaire who
-speaks now, evokes an enchantment: "The idea of an evaporation, slow,
-successive, eternal, takes hold of your spirit, and you soon apply this
-idea to' your proper thoughts, to your way of thinking. By a singular
-equivocation, by a kind of transportation, or of an intellectual _quid
-pro quo,_ you find yourself evaporating, and you attribute to your pipe
-(in which you feel yourself crouching and heaped together like tobacco)
-the strange faculty of _smoking yourself_." The instant becomes
-eternity; one is lucid at intervals; the hallucination is sudden,
-perfect, and fatal. One feels an excessive thirst; one subsides into
-that strange state that the Orientals call _Kief._
-
-Certainly haschisch has a more vehement effect on one than opium; it
-is more troubling, more ecstatic, more malign, malignant, insinuating,
-more evocative, more visionary, more unseizable; it lifts one across
-infinite horizons, it carries us passionately over the passionate
-waves of seas in storms--of unknown storms on unseen seas--into not
-even eternities, nor into chaos, nor into Heaven nor into Hell
-(though these may whirl before one's vision), but into incredible
-existences, over which no magician rules, over which no witch presides.
-It can separate ourselves from ourselves; change our very shapes into
-shapeless images; drown us in the deep depths of annihilation, out of
-which we slowly emerge; bury us under the oldest roots of the earth;
-give us death in life and life in death; give us sleep that is not
-sleep, and waking dreams that are not waking dreams. There is nothing,
-human or inhuman, moral or immoral, that this drug cannot give us.
-
-Yet, all the time, we know not what it takes from us; nor what deadly
-exchange we may have to give; nor what intoxication can be produced
-beyond its intoxication; nor if, as with Coleridge, who took opium, it
-might not become "almost a habit of the Soul."
-
-Imagine a universe in disorder, peopled by strange beings, that have
-no relation with each other, whose speech one supposes is jargon;
-where such houses as there are are built in different ways--none with
-straight lines, many in triangles; where the animals are unlike ours,
-some smaller than ants; where there are no churches, no apparent
-streets; but innumerable brothels. When one sees fires the smoke goes
-downward; flames leap out of the soil and turn into living serpents.
-Now one sees a serpent return into his proper flame. There seem to be
-no gods, nor idols nor priests nor shrines.
-
-The seas storm the skies and swallow up Hell; and all that lives and
-all that dies seems indistinguishable. Suppose that--in an opium
-dream--Satan turns God. The soil might wither at his touch; Lesbians
-lament the loss of Lesbianism; and the word of God be abolished.
-
-I have used the word vehement in regard to Haschisch. It violates the
-imagination, ravishes the senses; can disturb one physically; but
-never, if taken in measure, prove destructive. This green drug can
-create unheard-of excitations, exasperations; can create contagious
-laughter, evoke comical images, supernatural and fantastic.
-
-Now take a world created by Opium. The soil wavers, moves always,
-in void space; a soil in which no seed nor weed grows. The men and
-women are veiled--none see their faces. There is light, but neither
-sun nor stars nor night. The houses have no windows; inside are no
-mirrors; but everywhere opium dens; everywhere the smoke--incessant--of
-pipes; everywhere a stench produced by opium and by their moral
-degradation. The streets are thick with grass; such animals as
-there are are stupefied. In fact, this inexorably moving world that
-has no foundations exhales--worse than pestilence--an inexplicable
-stupefaction.
-
-And, symbolical as it must be, these excitable poisons are to a
-certainty one of the most terrible means employed by the Prince of
-the Powers of the Air to enslave deplorable humanity; but by no means
-to give him, what the drug can give him, the monstrous sense of the
-suddenness of space and time, as if one were hurled between them by two
-opposing whirlwinds.
-
-Now appears suddenly the Women--furious, formidable--one calls
-Mephistophila, who having gazed on the Medusa becomes Medusa; who,
-rouged and pale as the dead, gives one the idea of that eternal minute
-which must be hell. Her very name trails like a coffin-lid. Abnormal,
-she is sinister. She is one of my hallucinations. Can she ever count
-the countless sins she has committed? Occult, she adores the Arcana.
-Her kisses on women's lips are cruel. Perhaps she is the modern
-Messalina. _Elle est l'impératrice blême d'un macabre Lesbos._
-
-She admits--I give here simply her confessions--to no abominations, nor
-does she specialize her vices. As certain of her damnation as of her
-existence--real, imaginary--she lives and loves and lies and forgives.
-She knows she has abandoned herself to all the impossible desires
-endured by such souls as hers, who expect annihilation. _Elle est la
-reine, pas présente, mais acceptée, de la cour des miracles femelles du
-Mal._
-
-She is not of those the Furies hate eternally, nor has she knowledge
-of man's mingled fates; yet certain Circes have shown her how to weave
-webs of spiritual spiders; she knows not where those are that turn the
-Wheels of Destiny. Whirlwinds have shaken her in her perfumed room as
-she lies in perfumed garments, considering her nakedness as sacred:
-she the impure, never the pure! She is so tired of having ravished
-souls from bodies and bodies from souls, that all she desires is sleep,
-sleep without dreams. Did sleep ever come to those who most desired it?
-Messalina, Helen of Troy, Faustina knew this; dust has closed their
-lips, the very dust they have trodden under foot, the dust that knows
-not whither it is drifting: none thinking of the inevitable end.
-
-Has not this poisonous drug shown to me, as to her, shadows hot from
-hell? Not the shadows the sun casts on our figures as we walk on
-the grass; not the moon's shadows that make mockery of us; but the
-veritable heat and fire and flame and fumes of uttermost hell.
-
-In her eyes persists an ardent and violent life, hateful and bestial.
-Depraved by insensible sensations, she imagines Caligula before her
-and maledictions not her own. I know her now in vision--she is more
-insatiable than Death--more ravenous after ravishment than Life. No
-vampire, no Lamia, she knows not that her body has been drenched with
-so many poisons that her breath might poison a man with one kiss. And
-now, now, her eyes are so weary, her eyeballs ache with such tortured
-nerves, that she desires nothing--nothing at all.
-
-In the very essence of Haschisch I find a disordered Demon whose
-insanities make one's very flesh ache. Under his power symbols
-speak--you can become yourself a living symbol. Under its magic you can
-imagine black magic, and music can speak your passion: for is not music
-as passionate as man's love for woman, as a woman's love for a man?
-It can turn your rhythm into its rhythm, can change every word into a
-sound, a word into a note of music: it cannot change the substance of
-your soul.
-
-Finally, the drugged man admires himself inordinately; he condemns
-himself, he glorifies himself; he realizes his condemnation; he becomes
-the centre of the universe, certain of his virtue as of his genius.
-Then, in a stupendous irony, he cries: _Je suis devenu Dieu!_ One
-instant after he projects himself out of himself, as if the will of an
-intoxicated man had an efficacious virtue, and cries, with a cry that
-might strike down the scattered angels from the ways of the sky: _Je
-suis un Dieu!_
-
-One of Baudelaire's profoundest sayings is: "Every perfect debauch
-has need of a perfect leisure: _Toute débauche parfaite a besoin d'un
-parfait loisir"_ He gives his definition of the magic that imposes
-on haschisch its infernal stigmata; of the soul that sells itself in
-detail; of the frantic taste for this adorable poison of the man whose
-soul he had chosen for these experiments, his own soul; of how finally
-this hazardous spirit, driven, without being aware of it, to the edge
-of hell, testifies of its original grandeur.
-
-
-
-VIII
-
-
-I
-
-In their later work all great poets use foreshortening. They get
-greater subtlety by what they omit and suggest to the imagination.
-Browning, in his later period, suggests to the intellect, and to that
-only. Hence his difficulty, which is not a poetic difficulty; not a
-cunning simplification of method like Shakespeare's, who gives us no
-long speeches of undiluted undramatic poetry, but poetry everywhere
-like life-blood.
-
-Browning's whole life was divided equally between two things: love and
-art. He subtracted nothing from the one by which to increase the other;
-between them they occupied his whole nature; in each he was equally
-supreme. _Men and Women_ and the love-letters are the double swing of
-the same pendulum; at the centre sits the soul, impelled and impelling.
-Outside these two forms of his greatness Browning had none, and one he
-concealed from the world. It satisfied him to exist as he did, knowing
-what he was, and showing no more of himself to those about him than the
-outside of a courteous gentleman. Nothing in him blazed through, in the
-uncontrollable manner of those who are most easily recognized as great
-men. His secret was his own, and still, to many, remains so.
-
-
-[Illustration: MANET, 1862]
-
-
-I have said above, of Browning: "His secret was his own, and still, to
-many, remains so." Exactly the same thing must be said of Baudelaire.
-He lived, and died, secret; and the man remains baffling, and will
-probably never be discovered. But, in most of his printed letters, he
-shows only what he cares to reveal of himself at a given moment. In
-the letters, printed in book form, that I have before me, there is
-much more of the nature of confessions. Several of his letters to his
-mother are heart-breaking; as in his agonized effort to be intelligible
-to her; his horror of her _curé_; his shame in pawning her Indian
-shawl; his obscure certainty that the work he is doing is of value,
-and that he ought not to feel shame. Then comes his suggestion that
-society should adjust these difficult balances. Again, in his ghastly
-confession that he has only sent Jeanne seven francs in three months;
-that he is as tired of her as of his own life: there is shown a tragic
-gift for self-observation and humble truthfulness. It would have taken
-a very profound experience of life to have been a good mother to
-Baudelaire: or she should have had a wiser _cure._ Think of the _curé_
-burning the only copy of _Les Fleurs du Mal_ that Baudelaire had left
-in "papier d'Hollande," and the mother acquiescing.
-
-I give two quotations, which certainly explain themselves if they do
-not explain Baudelaire:
-
-"I must leave home and not return there, except in a more natural state
-of mind. I have just been rewriting an article. The affair kept me so
-long that when I went out I had not even the courage to return, and so
-the day was lost. Last week I had to go out and sleep for two days and
-nights in a hideous little hotel because I was spied on. I went out
-without any money for the simple reason that I had none.
-
-"Imagine my perpetual laziness, which I hate profoundly, and the
-impossibility of going out on account of my perpetual want of money.
-After I had been seeking money for three days, on Monday night,
-exhausted with fatigue, with weariness and with hunger, I went into
-the first hotel I came on, and since then I have had to remain there,
-and for certain reasons. I am nearly devoured, eaten by this enforced
-idleness."
-
-In a letter written in Brussels, March 9, 1868, he says: "I have
-announced the publication of three fragments: _Chateaubriand et le
-Dandysme littéraire, La Peinture didactique,_ and _Les fleurs du mal
-jugées par l'auteur lui-même._ I shall add to these a refutation of
-an article of Janin, one on _Henri Heine et la jeunesse des poètes,_
-and the refutation of _La Préface de la vie de Jules César par
-Napoléon III._" Besides these, on the cover of his _Salon de_ 1848
-are announced: "_De la poésie moderne; David, Guérin et Gerodet;
-Les Limbes, poésies; Catéchisme de la femme aimée._" On the paper
-cover of my copy of his _Théophile Gautier_ (1861), under the title
-of "_Sous Presse,_" are announced: _Opium et Haschisch, ou l'Idéal
-Artificiel_ (which was printed in 1860 as _Les paradis artificiels:
-opium et haschisch), Curiosités esthétiques_ (which were printed in
-1868); _Notices littéraires;_ and _Machiavel et Condorcet, dialogue
-philosophique._ Of these, _Les Limbes_ appeared as _Les fleurs du
-mal_ (1857); _Les Notices littéraires_ at the end of _L'Art Romantique_
-(1868); none of the others were printed, nor do I suppose he had even
-the time to begin them.
-
-He might have written on Machiavelli a prose dialogue as original, from
-the French point of view, as one of Landor's Imaginary Conversations,
-such as those between Plato and Diogenes, the two Ciceros, Leonora
-d'Este with Father Panigarole. Both had that satirical touch which can
-embody the spirit of an age or of two men in conversation. Both had a
-creative power and insight equal to that of the very greatest masters;
-both had the power of using prose with a perfection which no stress of
-emotion is allowed to discompose. Only it seems to me that Baudelaire
-might have made the sinister genius, the calculating, cold observation
-of Machiavelli, who wrote so splendidly on Cesare Borgia, give vent to
-a tremendous satire on priests and Kings and Popes after the manner
-of Rabelais or of Aristophanes; certainly not in the base and ignoble
-manner of Aretino.
-
-It is lamentable to think how many things Baudelaire never did or never
-finished. One reason might have been his laziness, his sense of luxury,
-and, above all, his dissatisfaction with certain things he had hoped
-to do, and which likely enough a combination of poverty and of nerves
-prevented him from achieving. And as he looks back on the general folly
-incident to all mankind--his _bête noire_--on his lost opportunities,
-on his failures, a sack of cobwebs, a pack of gossamers, wave in the
-air before his vision; and he wonders why he himself has not carved his
-life as those fanciful things have their own peculiar way of doing.
-
-Baudelaire was inspired to begin _Mon cœur mis à nu_ in 1863 by this
-paragraph he had read in Poe's _Marginalia,_ printed in New York in
-1856: "If an ambitious man have a fancy to revolutionize, at one
-effort, the universal world of human thought, human opinion, and human
-sentiment, the opportunity is his own--the road to immortal renown lies
-straight open and unencumbered before him. All that he has to do is to
-write and publish a very little book. Its title should be simple--a few
-plain words--_My Heart Laid Bare_."
-
-With all his genius, Poe was never able to write a book of Confessions,
-nor was Baudelaire ever able to finish his. Poe, who also died
-tragically young, throws out a sinister hint in these last words: "No
-man _could_ write it, even if he dared. The paper would shrivel and
-blaze at every touch of the fiery pen."
-
-Baudelaire's Confessions are meant to express his inmost convictions,
-his most sacred memories, his hates and rages, the manner in which his
-sensations and emotions have fashioned themselves in his waking self;
-to express that he is a stranger to the world and to the world's cults;
-to express, also, as he says, that _ce livre tout rêvé sera un livre
-de rancunes._ It cannot in any sense be compared with the Confessions
-of Saint Augustine, of Rousseau, of Cellini, of Casanova. Still,
-Baudelaire had none of Rousseau's cowardice, none of Cellini's violent
-exultations over himself and the things he created: none of Casanova's
-looking back over his past life and his adventures: those of a man who
-did not live to write, but wrote because he had lived and when he could
-live no longer.
-
-In Baudelaire's notes there is something that reminds me of Browning's
-lines:
-
- "Men's thoughts and loves and hates!
- Earth is my vineyard, these grew there;
- From grapes of the ground, I made or marred
- My vintage."
-
-For so much in these studies in sensations are the product of a man
-who has both made and marred his prose and poetical vintage. He
-analyses some of his hideous pains; and I cannot but believe--I quote
-these words from a letter I have received from a man of sensitive
-nerves--that he may have felt: "It _is_ so beautifül to emerge after
-the bad days that one is almost glad to have been through them, and
-I can quite truthfully say I am glad to have pain--it makes one a
-connoisseur in sensations, and we only call it pain because it is
-something that we don't understand." Without having suffered intensely
-no poet can be a real poet; and without passion no poet is supreme. And
-these lines of Shelley are not only meant for himself, but for most of
-us who are artists:
-
- "One who was as a nerve over which do creep
- The else unfelt oppressions of this earth."
-
-There is also something Browning says of Shelley which might be applied
-to Baudelaire's later years: "The body, enduring tortures, refusing to
-give repose to the bewildered soul, and the laudanum bottle making but
-a perilous and pitiful truce between these two." He was also subject
-to that state of mind in which ideas may be supposed to assume the
-force of sensations, through the confusion of thought with the objects
-of thought, and excess of passion animating the creations of the
-imagination.
-
-
-II
-
-How very commonly we hear it remarked that such and such thoughts
-are beyond the compass of words. I do not believe that any thought,
-properly so called, is out of the reach of language. I fancy, rather,
-that where difficulty in expression is experienced, there is, in the
-intellect which experiences it, a want either of deliberateness or of
-method. For my own part, I have never had a thought which I could not
-set down in words with even more distinctness than that with which
-I conceived it: for thought is logicalized by the effort at written
-composition. There is, however, a class of fancies, of exquisite
-delicacy, which are not thoughts, and to which, as yet, I have found it
-absolutely impossible to adapt language. Yet, so entire is my faith in
-the power of words, that at times I have believed it possible to embody
-even the evanescences of fancies such as I have described. Could one
-actually do so, which would be to have done an original thing, such
-words might have compelled the heaven into the earth.
-
-Some of these qualities Baudelaire finds in Gautier; to my mind there
-are many more of these strange and occult qualities to be found in
-Baudelaire. I have said somewhere that there is no such thing, properly
-speaking, as a "natural" style; and it is merely ignorance of the
-mental process of writing which sometimes leads one to say that the
-style of Swift is more natural than that of Ruskin. Pater said to me
-at Oxford that his own _Imaginary Portraits_ seemed to him the best
-written of his books, which he qualified by adding: "It seems to be the
-most _natural_." I think then he was beginning to forget that it was
-not natural to him to be natural.
-
-Gautier had a way of using the world's dictionary, whose leaves, blown
-by an unknown wind, always opened so as to let the exact word leap
-out of the pages, adding the appropriate shades. Both writers had an
-innate sense of "correspondences," and of a universal symbolism, where
-the "sacredness" of every word defends one from using it in a profane
-sense. To realize the central secret of the mystics, from Protagoras
-onwards, the secret which the Smaragdine Tablet of Hermes betrays in
-its "As things are below, so are they above;" which Boehme has classed
-in his teaching of "signatures;" and which Swedenborg has systematized
-in his doctrine of "correspondences," one arrives at Gérard de Nerval,
-whose cosmical visions are at times so magnificent that he seems to be
-creating myths, as, after his descent into hell, he plays the part he
-imagines assigned to him in his astral influences.
-
-Among these comes Hoffmann. In his _Kreislerione,_ that Baudelaire read
-in the French translation I have before me, printed in 1834, he says:
-"The musician whose sense of music is conscious swims everywhere across
-floods of harmony and melody. This is no vain image, nor an allegory
-devoid of sense, such as composers use when they speak of colours, of
-perfumes, of the rays of the sun that appear like concords." "Colour
-speaks," says Baudelaire, "in a voice evocatory of sorcery; animals and
-plants grimace; perfumes provoke correspondent thoughts and memories.
-And when I think of Gautier's rapidity in solving all the problems of
-style and of composition, I cannot help remembering a severe maxim that
-he let fall before me in one of his conversations: 'Every writer who
-fails to seize any idea, however subtle and unexpected he supposes it
-to be, is not a writer. _L'Inexprimable n'existe pas._'"
-
-It is either Delacroix or Baudelaire who wrote: "The writer who is
-incapable of saying everything, who takes unawares and without having
-enough material to give body to an idea, however subtle or strange or
-unexpected he may suppose it to be, is not a writer." And one has to
-beware of the sin of allegory, which spoils even Bunyan's prose. For
-the deepest emotion raised in us by allegory is a very imperfectly
-satisfied sense of the writer's ingenuity in overcoming a difficulty we
-should have preferred his not having attempted to overcome.
-
-Then there is the heresy of instruction--_l'hérésie de
-l'enseignement_--which Poe and Baudelaire and Swinburne consider
-ruinous to art. Art for art's sake first of all; that a poem must be
-written for the poem's sake simply, from whatever instinct we have
-derived it; it matters nothing whether this be inspired by a prescient
-ecstasy of the beauty beyond the grave, or by some of that loveliness
-whose very elements appertain solely to eternity. Above all, Verlaine's
-_Pas de couleur, rien que la nuance!_
-
-The old war--not (as some would foolishly have it defined) a war
-between facts and fancies, reason and romance, poetry and good sense,
-but simply between imagination which apprehends the spirit of a thing
-and the understanding which dissects the body of a fact--the strife
-which can never be decided--was for Blake the most important question
-possible. Poetry or art based on loyalty to science is exactly as
-absurd (and no more) as science guided by art or poetry. Though,
-indeed, Blake wrought his _Marriage of Heaven and Hell_ into a form
-of absolute magnificence, a prose fantasy full of splendid masculine
-thought and of a diabolical or infernal humour, in which hells and
-heavens change names and alternate through mutual annihilations, which
-emit an illuminating, devouring, and unquenchable flame, he never
-actually attained the incomparable power of condensing vapour into
-tangible and malleable form, of helping us to handle air and measure
-mist, which is so instantly perceptible in Balzac's genius, he who was
-not "a prose Shakespeare" merely, but rather perhaps a Shakespeare in
-all but the lyrical faculty.
-
-Even when Baudelaire expresses his horror of life, of how abject the
-world has become, how he himself is supposed to be "une anomalie," his
-sense of his own superiority never leaves him. "Accursed," as I have
-said, such abnormally gifted artists are, he declares his thirst of
-glory, a diabolical thirst of fame and of all kinds of enjoyments--in
-spite of his "awful temperament, all ruse and violence"--and can say:
-"I desire to live and to have self-content. Something terrible says
-to me _never,_ and some other thing says to me _try. Moi-même, le
-boulevard m'effraye_."
-
-Baudelaire's tragic sense of his isolation, of his intense misery,
-of his series of failures, of his unendurable existence--it was and
-was not life--in Brussels finds expression in this sentence, dated
-September, 1865:
-
-"Les gens qui ne sont pas exilés ne savent pas ce que sont les nerfs de
-ceux sont cloués à l'étranger, sans communications et sans nouvelles."
-What he says is the inevitable that has no explanation: simply the
-inevitable that no man can escape. To be exiled from Paris proves to
-be, practically, his death-stroke. And, in the last letter he ever
-wrote, March 5, 1866, there is a sense of irony, of vexation, of
-wounded pride, and in the last "sting in the tail of the honey" he
-hisses:
-"There is enough talent in these young writers; but what absurdities,
-what exaggerations, and what youthful infatuations! Curiously, only a
-few years ago I perceived these imitators whose tendencies alarmed me.
-I know nothing of a more compromising nature than these: as for me, I
-love nothing more than being alone. But this is not possible for me,
-_et il paraît que l'école Baudelaire existe_."
-
-And, to all appearances, it did; and what really annoyed Baudelaire was
-the publication of Verlaine's _Poèmes saturniens_ and their praise by
-Leconte de l'Isle, Banville, and Hugo; Hugo, whom he had come to hate.
-It is with irony that he says of Hugo: "Je n'accepterais ni son génie,
-ni sa fortune, s'il me fallait au même temps posséder ses énormes
-ridicules."
-
-
-III
-
-Here are certain chosen confessions of Baudelaire. "For my misery I am
-not made like other men. I am in a state of spiritual revolt; I feel as
-if a wheel turns in my head. To write a letter costs me more time than
-in writing a volume. My desire of travelling returns on me furiously.
-When I listen to the tingling in my ears that causes me such trouble,
-I can't help admiring with what diabolical care imaginative men amuse
-themselves in multiplying their embarrassments. One of my chief
-preoccupations is to get the Manager of the Théâtre Porte-Saint-Martin
-to take back an actress execrated by his own wife--despite another
-actress who is employed in the theatre." It is amusing to note that the
-same desire takes hold of Gautier, who writes to Arsène Houssaye, the
-Director of the Comédie-Française, imploring him to take back a certain
-Louise if there is a place vacant for her.
-
-"I can't sleep much now," writes Baudelaire, "as I am always thinking.
-_Quand je dis que je dormirai demain matin, vous devinerez de quel
-sommeil je veux parler_." This certainly makes me wonder what sort of
-sodden sleep he means. Probably the kind of sleep he refers to in his
-Epilogue to the _Poèmes en Prose,_ addressed to Paris:
-
- "Whether thou sleep, with heavy vapours full,
- Sodden with day, or, new apparelled, stand
- In gold-laced veils of evening beautiful,
-
- I love thee, infamous city! Harlots and
- Hunted have pleasures of their own to give,
- The vulgar herd can never understand."
-
-The question comes here: How much does Baudelaire give of himself
-in his letters? Some of his inner, some of his outer life; but, for
-the most part, "in tragic hints." Yet in the whole of his letters he
-never gives one what Meredith does in _Modern Love,_ which, published
-in 1862, remains his masterpiece, and it will always remain, beside
-certain things of Donne and of Browning, an astonishing feat in the
-vivisection of the heart in verse. It is packed with imagination,
-but with imagination of so nakedly human a kind that there is hardly
-an ornament, hardly an image, in the verse: it is like scraps of
-broken--of heart-broken--talk, overheard and jotted down at random.
-These cruel and self-torturing lovers have no illusions, and their
-tragic hints "are like a fine, pained mockery of love itself as they
-struggle open-eyed against the blindness of passion. The poem laughs
-while it cries, with a double-mindedness more constant than that of
-Heine; with, at times, an acuteness of sensation carried to the point
-of agony at which Othello sweats words like these:
-
- "O thou Weed
- Who art so lovely fair, and smell'st so sweet
- That the sense aches at thee, would thou had'st ne'er been
- born."
-
-Another question arises: How can a man who wrote his letters in a
-_café,_ anywhere, do more than jot down whatever came into his head?
-Has he ever given an account of one day in his life--eventful or
-uneventful? You might as well try to count the seconds of your watch as
-try to write for yourself your sensations during one day. What seems
-terrible is the rapidity of our thoughts: yet, fortunately, one is not
-always thinking. "Books think for me; I don't think," says Lamb in one
-of his paradoxes. There is not much thought in his prose: imagination,
-humour, salt and sting, tragical emotions, and, on the whole, not
-quite normal. How can any man of genius be entirely normal?
-
-The most wonderful letters ever written are Lamb's. Yet, as in
-Balzac's, in Baudelaire's, in Browning's, so few of Lamb's letters,
-those works of nature, and almost more wonderful than works of art, are
-to be taken on oath. Those elaborate lies, which ramify through them
-into patterns of sober-seeming truth, are in anticipation, and were
-of the nature of a preliminary practice for the innocent and avowed
-fiction of the essays. What began in mischief ends in art.
-
-The life of Baudelaire, like the lives of Balzac and of Villiers and of
-Verlaine, was one long labour, in which time, money, and circumstances
-were all against him. "Sometimes," Balzac cries, "it seems to me that
-my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."
-It is his genius, his imagination, that are on fire, not so much as
-his sleepless brain. This certainly Baudelaire never felt. Yet, in one
-sentence written in 1861, I find an agony not unlike Balzac's, but
-more material, more morbid: "La plupart des temps je me dis: si je
-vis, je vivrai toujours de même, en damné, et quand la mort naturelle
-viendra, je serai vieux, usé, passé de mode, criblé de dettes; ajoute
-à cela que je trouve souvent qu'on ne me rend pas justice, et que
-je vois que tout réussit à souhait pour les sots." This, with his
-perpetual nervous terrors, his hallucinations, his drugs, his miseries,
-his women, his wine, his good and bad nights, his sense of poisonous
-people, his disorders, his excitability, his imagination that rarely
-leaves him, his inspiration that often varies, his phrase, after a
-certain despair: "Je me suis précipité dans le travail: alors j'ai
-reconnu que je n'avais perdu aucune faculté;" his discouragements, his
-sudden rages, not only against fame, but when he just refrains from
-hitting a man's face with his stick; after all this, and after much
-more than this, I have to take his word, when he says--not thinking of
-these impediments in his way--"What poets ought to do is to know how to
-escape from themselves." In 1861 he writes: "As my literary situation
-is more than good, I can do all I want, I can get all my books printed;
-yet, as I have the misfortune in possessing a kind of unpopular spirit,
-I shall not make much money, but I shall leave a great fame behind
-me--provided I have the courage to live." "Provided "That word sounds a
-note of nervous distress. He continues: "I have made a certain amount
-of money; if I had not had so many debts, _and if I had had more
-fortune, I might have been rich"_ The last five words he writes in
-small capitals. And this lamentable refrain is part of his obsession;
-wondering, as we all do, why we have never been rich. Then comes this
-curious statement: "What exasperates me is when I think of what I have
-received this year; it is enormous; certainly I have lived on this
-money like a ferocious beast; and yet how often I spend much less than
-that in sheer waste!"
-
-
-
-VIII
-
-
-In 1861 Poulet-Malassis showed Baudelaire the manuscript of _Les
-Martyrs ridicules_ of Léon Cladel, who was so excited as he read it, so
-intrigued by his antithetical constructions and by the mere singularity
-of the title, and so amazed by this writer's audacity, that he made his
-acquaintance, went over his proofs, and helped to teach him the craft
-of letters. So, in his sombre and tragic and passionate and feverish
-novels, we see the inevitable growth out of the hard soil of Quercy,
-and out of the fertilizing contact of Paris and Baudelaire, of this
-whole literature, so filled with excitement, so nervous, so voluminous
-and vehement, in whose pages speech is always out of breath. And one
-finds splendid variations in his stories of peasants and wrestlers and
-thieves and prostitutes: something at once epic and morbid.
-
-Baudelaire, in his preface, points out the solemn sadness and the
-grim irony with which Cladel relates deplorably comic facts; the
-fury with which he insists on painting his strange characters; the
-fantastic fashion in which he handles sin with the intense curiosity
-of a casuist, analysing evil and its inevitable consequences. He notes
-"la puissance sinistrement caricatural de Cladel." But it is in these
-two sentences that he sums up, supremely, the beginning and the end of
-realistic and imaginative art. "The Poet, under his mask, still lets
-himself be seen. But the supremacy of art had consisted in remaining
-glacial and hermetically sealed, and in leaving to the reader all the
-merit of indignation. (_Le poète, sous son masque, se laisse encore
-voir. Le supreme de l'art eût consisté à rester glacial et fermé, et à
-laisser au lecteur tout le mérite de l'indignation._)"
-
-[Illustration]
-
-Certain of these pages are ironical and sinister and cynical; as, for
-instance, in this sentence: "Quant aux insectes amoureux, je ne crois
-pas que les figures de rhétorique dont ils se servent pour gémir leurs
-passions soient mesquines; toutes les mansardes entendant tous les
-soirs des tirades tragiques dont la Comédie Française ne pourra jamais
-bénéficier." And it is in regard to this that I give certain details of
-an anecdote related by Cladel of Baudelaire, which refers to the fatal
-year when he left Paris for Brussels.
-
-Both often went to the Café de la Belle-Poule; and, one night, when
-Cladel was waiting for Baudelaire, a very beautiful woman seated
-opposite him asked him to present her to Baudelaire. He laughed and
-they waited, and Baudelaire was presented, who, after giving them the
-usual drinks, at the end of an hour went away. This went on for a
-whole month; when Baudelaire, after her incessant assiduities to him,
-brought her home with him, Cladel also. They talk. The woman becomes
-lascivious. Baudelaire answers that he has a passion for beautiful
-forms and does not wish to expose himself to a deception. She undresses
-slowly. She is magnificent, and her tresses are so long that, with
-leaning over a little, she could put her naked feet on the ends of
-them. She assumes, being probably aware of it, the exact pose of
-Mademoiselle de Maupin when she stands naked before d'Albert. Cladel
-goes out. He has not quite closed the door when he hears Baudelaire,
-prematurely old and worn out, say: "Rhabille-toi." Still vital, he
-has no more the abstract heat of rapture of the passionate lover in
-Gautier's famous self-confessions; for, in that wonderful book, there
-is nothing besides a delicately depraved imagination and an extreme
-ecstasy over the flesh and the senses. And he also realized, as
-Baudelaire did not always, that the beauty of life was what he wanted,
-and not the body, that frail and perishable thing, that has to be
-pitied, that so many desire to perpetuate.
-
-Yet never in Baudelaire, as in Gautier, did the five senses become
-articulate, as if they were made specially for him; for he speaks
-for them with a dreadful unconcern. All his words are--never
-Baudelaire's--in love with matter, and they enjoy their lust and have
-no recollection. Yet neither were absolutely content with the beauty of
-a woman's body: for the body must finally dwindle and expand to some
-ignoble physical condition, and on certain women's necks wrinkles will
-crawl, and the fire in one's blood sometimes loses some of its heat;
-only, one wants to perpetuate the beauty of life itself, imperishable
-at least in its recurrence.
-
-In his preface Baudelaire compares Murger with Musset, both Bohemian
-classics, only one spoke of Bohemia with a bitter bantering, and the
-poet, when he was not in his noble moods, had crises of fatuity. "All
-this evil society, with its vile habits, its adventurous morals, was
-painted by the vivid pencil-strokes of Murger; only he jested in his
-relations of miserable things." Yes, Murger is a veracious historian;
-believe him, if you do not know or have forgotten, that such are the
-annals of Bohemia. There, people laugh just so lightly and sincerely,
-weep and laugh just as freely, are really hungry, really have their
-ambitions, and at times die of all these maladies. It is the gayest and
-most melancholy country in the world. To have lived there too long, is
-to find all the rest of the world in exile. But if you have been there
-or not, read Murger's pages; there, perhaps, you will see more of the
-country than anything less than a lifetime spent in it will show you.
-
-
-
-IX
-
-
-In April, 1864, Baudelaire left Paris for Brussels, where he stayed in
-the Hôtel du Grand-Miroir, rue de la Montagne. Before then his nerves
-had begun to torment him; they played tricks with his very system; he
-wrote very little prose and no verse. It was with a kind of desperate
-obstination--a more than desperate obstinacy--that he strove to prevent
-himself from giving way to his pessimistic conceptions of life, to his
-morbid over-sensibility that ached as his flesh ached. Unsatiated,
-unsatisfied, for once in his existence irresolute in regard to what he
-wanted to do, watching himself with an almost casuistical casuistry,
-alone and yet not alone in the streets of Paris, he wandered, a
-_noctambule,_ night after night, sombre and sinister. So a ghost
-self-obsessed might wander in desolate cities seeing ever before him
-the Angel of Destruction.
-
-Did he then know that he was becoming more and more abnormal? This I
-ignore. This, I suppose, he alone knew; and hated too much knowledge of
-his precarious condition. He was veritably more alone than ever, before
-he plunged--as one who might see shipwreck before him--into that gulf
-that is no gulf, that extends not between hell and heaven, but that one
-names Brussels.
-
-[Illustration: manuscript]
-
-Still he frequented his favourite haunts, the Moulin-Rouge, the Casino
-de la rue Cadet, and other cabarets. He saw then, as I saw many
-years afterwards, pass some of his Flowers of Evil--some who knew him
-and had read his verses, most of whom he ignored--macabre, with hectic
-cheeks and tortured eyes and painted faces; these strange nocturnal
-birds of passage that flit to and fro, the dancers and the hired
-women; always--so Latin an attitude of their traditional trade!--with
-enquiring and sidelong glances at men and at women.
-
-I can see him now, as I write, sit in certain corners of the
-Moulin-Rouge--as I did--drinking strange drinks and smoking cigarettes;
-hearing with all his old sensuality that adorable and cynical and
-perverse and fascinating _Valse des Roses_ of Olivier Métra: a
-maddening music to the soundless sound of the mad dances of the
-_Chahut_--danced by dancers of both sexes, ambiguous and exotic and
-neurotic--that, as the avid circle forms hastily around them, set their
-fevers into our fevers, their nerves into our nerves.
-
-It was in May, 1892, that, having crossed the streets of Paris from
-the hotel where I was staying, the Hôtel Corneille, in the Latin
-Quarter (made famous by Balzac in his superb story, _Z. Marcas_,) I
-found myself in Le Jardin de Paris, where I saw for the first time
-La Mélinite. She danced in a quadrille: young and girlish, the more
-provocative because she played as a prude, with an assumed modesty;
-_décolletée_ nearly to the waist, in the Oriental fashion. She had
-long, black curls around her face; and had about her a depraved
-virginity.
-
-And she caused in me, even then, a curious sense of depravity that
-perhaps comes into the verses I wrote on her. There, certainly, on
-the night of May 22nd, danced in her feverish, her perverse, her
-enigmatical beauty, La Mélinite, to her own image in the mirror:
-
- "A shadow smiling
- Back to a shadow in the night,"
-
-as she cadenced Olivier Métra's _Valse des Roses._
-
-It is a fact of curious interest that in 1864 Poulet-Malassis was
-obliged to leave Paris--on account of his misfortunes as a publisher,
-in regard to money, and for various other reasons--and to exile himself
-in Brussels: still more curious that Baudelaire--drawn, perhaps, by
-some kind of affinity in their natures--followed him sooner than he
-had intended to go. Malassis lived in rue de Mercedes, 35 _bis,_
-Faubourg d'Ixilles. In those years both saw a great deal of the famous,
-perverse, macabre Félicien Rops.
-
-Malassis, naturally, was obliged, in his expedients for living as he
-used to live, to publish privately printed obscene books; some no more
-than erotic. As Baudelaire hated, with his Parisian refinement, that
-kind of certainly objectionable literature, on May 4th, 1865, he writes
-to Sainte-Beuve: "As for Malassis, his terrible affair arrives on the
-12th. He believes he will be condemned for five years. What there
-is grave in this is that that closes France for him for five years.
-But that cuts him for a time from his ways of living. I see in it no
-great evil. As for me, who am no fool, I have never possessed one of
-these idiotic books, even printed in fine characters and with fine
-engravings." As a matter of fact, Malassis was condemned in May, 1866,
-to one year's imprisonment for having privately printed _Les Amies_ of
-Paul Verlaine--a book of sonnets, attributed to an imaginary Pablo de
-Herlaguez.
-
-Baudelaire, as I have said, had many reasons for going to Brussels.
-Among these was his urgent desire of finding a publisher to print his
-collected works--having failed to find any publisher for them. Another
-was that of giving lectures--a thing he was not made for--and for two
-other reasons: one of making immediate money, one of adding to his fame
-as a writer. Then, to write a book on Belgium.
-
-He writes to Manet (who has written to him: "Do return to Paris! No
-happiness can come to you while you live in that damned country!"):
-"As for finishing here _Pauvre Belgique,_ I am incapable of it: I am
-near on dead. I have quite a lot of _Poèmes en Prose_ to get printed in
-magazines. I can do no more than that. _Je souffre d'un mal qui je n'ai
-pas, comme j'étais gamin, et que je vivais au bout du monde."_
-
-His book was to have been humorous, mocking, and serious--his final
-separation from modern stupidity. "People may understand me, perhaps,
-then." "Nothing," he confesses, "can console me in my detestable
-misery, in my humiliating situation, nor especially in my vices."
-
-In February, 1865, he writes: "As for my present state, it is an
-absolute abdication of the will. (_C'est une parfaite abdication de la
-volonté._)" What reason, I wonder, was there for him to "abdicate" the
-one element in our natures by which we live at our greatest, the very
-root of our passions (as Balzac said), "nervous fluids and that unknown
-substance which, in default of another term, we must call the will?"
-Man has a given quality of energy; each man a different quality: how
-will he spend it? That is Balzac's invariable question. All these
-qualities were always in Baudelaire.
-
-Had he finally, after so many years in which his energy was supreme,
-lost some of his energy, struggling, as he seems to do, against
-insuperable difficulties that beset him on either side, like thieves
-that follow men in the dark with the intention of stabbing you in the
-back? Does he then try to conjecture what next year might bring him
-of good or of evil? He has lived his life after his own will: what
-shall the end be? He dares neither look backward nor forward. It might
-be that he feels the earth crumbling under his feet; for how many
-artists have had that fear--the fear that the earth under their feet
-may no longer be solid? There is another step for him to take, a step
-that frightens him; might it not be into another more painful kind of
-oblivion? Has something of the man gone out of him: that is to say, the
-power to live for himself?
-
-In the summer of 1865 Baudelaire spent several days in Paris, seeing
-Banville and other friends of his. They found him unchanged; his eyes
-clear; his voice musical; he talked as wonderfully as ever. They used
-all their logic to persuade him to remain in Paris. He refused, even
-after Gautier had said to him: "You are astonishing: can one conceive
-your mania of eternalizing yourself in a land where one is only bored
-to extinction?" He laughed; promised to return: he never did; it was
-the last day when his friends possessed him entirely.
-
-In his years of exile he printed Poe's _Histoires grotesques et
-sérieuses_ (1864); _Les nouvelles fleurs du mal_ in _La Parnasse
-contemporaine_ (1866). In 1865 Poulet-Malassis printed _Les épaves de
-Charles Baudelaire._ Avec une eau-forte de Félicien Rops. Amsterdam. A
-l'enseigne du Coq. 1865. 165 pages.
-
-"Avertissement de l'Éditeur.
-
-"Ce recueil est composé de morceaux poétiques, pour la plupart
-condamnés ou inédits, auxquels M. Charles Baudelaire n'a pas cru devoir
-faire place dans l'édition définitive des _Fleurs du mal._
-
-"Cela explique son titre.
-
-"M. Charles Baudelaire a fait don, sans réserve, de ces poëmes, à un
-ami qui juge à propos de les publier, parce qu'il se flatte de les
-goûter, et qu'il est à un âge où l'on aime encore à faire partager ses
-sentiments à des amis auxquels on prête ses vertus.
-
-"L'auteur sera avisé de cette publication en même temps que les deux
-cents soixantes lectures probables qui figurent--à peu près--pour son
-éditeur bénévole, le public littéraire en France, depuis que les bêtes
-y ont décidément usurpé la parole sur les hommes."
-
-I have before me two copies of this rare edition, printed on yellow
-Holland paper; one numbered 100, the other 194. The second has
-inscribed in ink: _A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de
-l'auteur avec les civilités de l'éditeur A. P. Malassis._ This was sent
-on the part of Baudelaire to Dante Gabriel Rossetti. It is superbly
-bound in a kind of red-purple thick leather binding, with pale gold
-squares, in the form of the frame of a picture; done, certainly, with
-great taste.
-
-On January 3, 1865, Baudelaire writes a letter to his mother; a letter
-that pains one as one reads it: so resigned he seems to be, yet never
-in his life less resigned to his fate. He fears that God might deprive
-him of even happiness; that it is more difficult to think than to write
-a book; that if only he were certain of having five or six years before
-him he might execute all that remained for him to do; that he has the
-fixed idea of death; that he has suffered so much already that he
-believes many things may be forgiven him (sins of concupiscence, sins
-of conscience, sins one never forgets) as he has been punished so much.
-
-I pass from this to the beginning of March, 1866. He stays with Rops
-at Namur, where (certainly by bad luck) he enters again l'Église
-Saint-Loup, which he had spoken of as "this sinister marvel in the
-interior of a catafalque--terrible and delicious--broidered with gold,
-red, and silver." As he admires these richly sculptured confessionals,
-as he speaks with Rops and Malassis, he stumbles, taken by a kind of
-dizziness in the head, and sits down on a step in the church. They
-lift him up; he feigns not to be frightened, says that his foot had
-slipped accidentally. Next day he shows signs of a nervous trouble, not
-a mental one; asking them in the train to Brussels to have the window
-opened; it is open. That is the first sign of his loss of speech, and
-the last letter that he ever wrote (dated March 30th, 1866), ends: _Je
-ne puis pas bouger._ It is strange to set beside this Balzac's last
-words, that end a letter written June 20th, 1856: _Je ne puis ni lire
-ni écrire._ It is written to Théophile Gautier.
-
-Swinburne, having heard the fatal news in regard to Baudelaire, added
-to his book on Blake these magnificent words: as pure, as fervent a
-tribute to the memory of a fellow-artist as Baudelaire might have
-wished to have been written on himself, as Swinburne might have desired
-to have been written on himself: "I heard that a mortal illness had
-indeed stricken the illustrious poet, the faultless critic, the
-fearless artist; that no more of fervent yet of perfect verse, no more
-of subtle yet of sensitive comment, will be granted us at the hands of
-Charles Baudelaire. We may see again as various a power as was his,
-may feel again as fiery a sympathy, may hear again as tragic a manner
-of revelation, as sad a whisper of knowledge, as mysterious a music of
-emotion; we shall never find so keen, so delicate, so deep an unison
-of sense and spirit. What verse he could make, how he loved all fair
-and felt all strange things, with what infallible taste he knew at
-once the limit and the licence of his art, all may see at a glance. He
-could give beauty to the form, expression to the feeling, most horrible
-and most obscure to the senses or souls of lesser men. The chances
-of things parted us once and again; the admiration of some years, at
-least in part expressed, brought him near to me by way of written or
-transmitted word; let it be an excuse for the insertion of this note,
-and for a desire, if so it must be, to repeat for once the immortal
-words which too often return upon our lips:
-
- _Atque in perpetuum, frater, ave atque vale!"_
-
-And I, who have transcribed these words, have before me a book that
-Swinburne showed me, that he had richly bound in Paris, and that I
-bought at the sale of his library on June 19th: _Richard Wagner et
-Tannhäuser à Paris._ Par Charles Baudelaire. Paris, 1861; with,
-written in pencil, on the page before the title-page, these words:
-
-"_A Mr. Algernon C. Swinburne. Bon Souvenir et mille Remerciements. C.
-B._"
-
-From April 9, 1866, to August 31, 1867, Baudelaire endures the slow
-tortures of a body and a soul condemned to go on living; living, what
-else can it be called, than a kind of living death? To remain, in most
-senses, himself; to be, as always, Charles Baudelaire; to have in his
-mind one desire, the desire, the vain desire, of recovery; to be unable
-to utter one word; to think, to sleep, to conceive imaginary projects,
-for his near future, for his verse, for his prose: to walk, to eat,
-to drink; to be terribly conscious of his dolorous situation; to be,
-as ever, anxious for a new edition of _Les fleurs du mal;_ to mark a
-date in an almanac, counting three months, when he imagined he would
-be in a state to superintend the impression of his final edition; to
-have finally given up all hope, all illusion; to have gazed out of his
-wonderful eyes, at his friend's faces, eyes shadowed by an expression
-of infinite sadness, eyes that endured his last tragedy: that is how
-Baudelaire survived himself to the end.
-
-He died on Saturday, August 31, 1867, at eleven o'clock in the morning,
-at the age of forty-six and four months. So died, simply and without
-any trace of suffering, this man of genius. Had he been thoroughly
-understood by the age in which he lived? Blake, who said the final
-truth on this question: "The ages are all equal; but genius is always
-above the ages:" was not understood in his age.
-
-
-
-
-BIBLIOGRAPHY AND NOTES
-
-
-1. _Salon de_ 1845. Pax Baudelaire-Dufays. Paris, Jules Labitte, 1845.
-72 pp.
-
-2. _Salon de_ 1846. Par Baudelaire-Dufays. Paris, Michel Lévy, 1846.
-132 pp.
-
-3. _Histoires extraordinaires._ Par Edgar Poe. Traduction de Charles
-Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1856.
-
- 1. Edgar Poe, La vie et ses œuvres, pp. vii-xxxi. 2.
- Translations, 323 pp.
-
-4. _Nouvelles histoires extraordinaires._ Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Michel Lévy, 1857.
-
- 1. Notes nouvelles sur Edgar Poe, pp. v-xxiv. 2. Translations,
- 288 pp.
-
-5. _Les fleurs du mal._ Par Charles Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis
-et de Broise, 4 rue de Buci, 1857. 252 pp.
-
- 1. Dédicace. 2. Au Lecteur.
-
-
- SPLEEN ET IDÉAL.--1. Bénédiction. 2. Le Soleil. 3. Élévation. 4.
- Correspondances. 5. _J'aime le souvenir de ces époques nues._ 6.
- Les Phares. 7. La Muse malade. 8. La Muse vénale. 9. Le Mauvais
- Moine. 10. L'Ennemi. 11. Le Guignon. 12. La Vie intérieure. 13.
- Bohémiens en voyage. 14. L'Homme et la mer. 15. Don Juan aux
- enfers. 16. Châtiment de l'orgueil. 17. La Beauté. 18. L'Idéal.
- 19. La Géante. 20. Les Bijoux. 21. Parfum exotique. 22. _Je
- t'adore à l'égal de la voûte nocturne._ 23. _Tu mettre l'univers
- entier dans ta ruelle._ 24. _Sed non satiata._ 25. _Avec ses
- vêtements ondoyants et nacrés._ 26. Le Serpent qui danse. 27.
- La Charogne. 28. _De profundis clamavi._ 29. Le Vampire. 30.
- Le Léthé. 31. _Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive._
- 32. Remords posthume. 33. Le Chat. 34. Le Balcon. 35. _Je te
- donne ces vers afin que si mon nom._ 36. Tout entière. 37. _Que
- diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire._ 38. Le Flambeau vivant.
- 39. A Celle qui est trop gaie. 40. Réversibilité. 41. Confession.
- 42. L'Aube spirituelle. 43. Harmonie du soir. 44. Le Flacon. 45.
- Le Poison. 46. Ciel brouillé. 47. Le Chat. 48. Le beau navire.
- 49. L'Invitation au voyage. 50. L'Irréparable. 51. Causerie. 52.
- L'Héautontimouroménos. 53. Franciscae meae laudes. 54. A une
- Dame Créole. 55. Moesta et Errabunda. 56. Les Chats. 57. Les
- Hiboux. 58. La cloche fêlée. 59. Spleen. 60. Spleen. 61. Spleen.
- 62. Spleen. 63. Brumes et pluies. 64. L'Irrémédiable. 65. A une
- mendiante rousse. 66. Le Jeu. 67. Le Crépuscule du soir. 68. Le
- Crépuscule du matin. 69. _Le servante au grand cœur dont vous
- étiez jaloux._ 70. _Je n'ai pas oublié, voisine de la ville._ 71.
- Le Tonneau de la haine. 72. Le Revenant. 73. Le Mort joyeux. 74.
- Sépulture. 75. Tristesses de la lune. 76. La Musique. 77. La Pipe.
-
- FLEURS DU MAL.--78. La Destruction. 79. Une Martyr. 80. Lesbos.
- 81. Femmes damnées (Delphine et Hippolyte). 82. Femmes damnées.
- 83. Les deux bonnes sœurs. 84. La fontaine de sang. 85.
- Allégorie. 86. La Beatrice. 87. Les métamorphoses du vampire. 88.
- Un voyage à Cythère. 89. L'Amour et le crâne.
-
- RÉVOLTE.--90. Le reniement de Saint Pierre. 91. Abel et Caïn. 92.
- Les Litanies de Satan.
-
- LE VIN.--93. L'âme du vin. 94. Le vin des chiffonniers. 95. Le
- vin de l'assassin. 96. Le vin du solitaire. 97. Le vin des amants.
-
- LA MORT.--98. La mort des amants. 99. La mort des pauvres. 100.
- La mort des artistes.
-
-6. _Aventures d'Arthur Gordon Pym._ Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1858. 200 pp.
-
-7. _Théophile Gautier._ Par Charles Baudelaire. Notice littéraire
-précédée d'une lettre de Victor Hugo. Paris, Poulet-Malassis et de
-Broise, 9 rue des Beaux-Arts, 1859.
-
- 1. A M. Charles Baudelaire de Victor Hugo, pp. i, iii. 2.
- Théophile Gautier, 68 pp.
-
-8. _Les paradis artificiels: opium et haschisch._ Par Charles
-Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis et de Broise, 9 rue des Beaux-Arts,
-1860.
-
- 1. Dédicace à J. G. F., pp. i-iv. 2. Le poème du haschisch, pp.
- 1-108. 3. Un mangeur d'opium, pp. 109-304.
-
-On the back of the cover is this announcement:
-
-"Sous Presse, du même auteur: _Réflexions sur quelques-uns, de mes
-Contemporains;_ un volume contenant: Edgar Poe, Théophile Gautier,
-Pierre Dupont, Richard Wagner, Auguste Barbier, Leconte de Lisle,
-Hégésippe Moreau, Pétrus Borel, Marceline Desbordes-Valmore, Gustave
-le Vavasseur, Gustave Flaubert, Philibert Rouvière; la famille des
-_Dandies,_ ou Chateaubriand, de Custine, Paul de Molinès, and Barbey
-d'Aurévilly."
-
-This volume appeared in part in _L'Art Romantique_ (1868); several of
-these essays were never written, such as the one on Barbey d'Aurévilly.
-Seconde Édition, 1861.
-
-9. _Les Fleurs du Mal_ de Charles Baudelaire.
-
-Seconde Édition augmentée de trente-cinq poëmes nouveaux et orné
-d'un Portrait de l'Auteur dessiné et gravé par Bracquemond. Paris,
-Poulet-Malassis et de Broise, Éditeurs, 97 rue de Richelieu et Passage
-Mirés, 1861. 319 pp.
-
- 1. L'Albatros. 2. Le Masque. Statue Allégorique dans le goût
- de la Renaissance. 3. Hymne à la Beauté. 4. La Chevelure. 5.
- Duellum. 6. Le Possédé. 7. Un Fantôme: (1) Les Ténèbres. (2) Le
- Parfum. (3) Le Cadre. (4) Le Portrait. 8. Sempre eadem. 9. Chant
- d'Automne. 10. A une Madone. Ex-Voto dans le goût Espagnol. 11.
- Chanson d'Après-Midi. 12. Sisina. 13. Sonnet d'automne. 14. Une
- Gravure fantastique. 15. Obsession. 16. Le Goût du néant. 17.
- Alchimie de la Douleur. 18. Horreur Sympathique. 19. L'Horloge.
- 20. Un Paysage. 21. Le Cynge. 22. Les Sept Vieillards. 23. Les
- Petites Vieilles. 24. Les Aveugles. 25. A une passante. 26. Le
- Squelette laboureur. 27. Danse macabre. 28. L'Amour du mensonge.
- 29. Rêve Parisien. 30. La Fin de la journée. 31. Le Rêve d'un
- curieux. 32. Le Voyage.
-
-10. _Richard Wagner et Tannhäuser_ à Paris. Par Charles Baudelaire.
-Paris, E. Dentu, Palais-Royale, 13 et 17, Galerie d'Orléans, 1861. 70
-pp.
-
-11. _Euréka._ Par Edgar Poe. Traduction par Charles Baudelaire. Paris,
-Michel Lévy, 1864. 252 pp.
-
-12. _Histoires Grotesques et Sérieuses._ Par Edgar Poe. Traduction par
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1865. 372 pp.
-
-13. Les épaves de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte. Frontispiece
-de Félicien Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865.
-
- 1. Avertissement de l'Éditeur, pp. i-iii. 2. Les épaves, 163 pp.
-
-14. _Les épaves_ de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 194.
-
-15. _Les épaves_ de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 100.
-
- _A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de l'auteur,
- avec les civilités de l'Editeur. A. P. Malassis._
-
-
-
-II
-
-
-_Edition Définitive des œuvres de Charles Baudelaire._ Paris, Michel
-Lévy et Frères, Libraires Éditeurs, rue Vivienne, 2 _bis,_ et Boulevard
-des Italiens, 15. A la Librairie Nouvelle, 1868-1869.
-
-Volume I. LES FLEURS DU MAL. 414 pp.
-
-Volume II. CURIOSITÉS ESTHÉTIQUES. 440 pp.
-
- 1. Salon de 1845. 2. Salon de 1846. 3. Le Musée Classique
- du Bazar Bonne Nouvelle (1846). 4. Exposition Universale de
- 1855. Beaux Arts (1855). 5. Salon de 1850? 6. De l'Essence du
- Rire, et généralement du Comique dans les Arts Plastiques. 7.
- Quelques Caricaturistes Français: Carle Vernet. Pigal. Charlet.
- Daumier. Henri Monnier. Grandville. Gavami. Trimolet. Traviès.
- Jacque (1857). 8. Quelques Caricaturistes Étrangers: Hogarth.
- Cruikshank. Goya. Pinelli. Breughel (1857).
-
-Volume III. L'ART ROMANTIQUE.
-
- 1. L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1862). 2. Peintures
- murales d'Eugène Delacroix à Saint-Sulpice (1861). 3. Le
- Peintre de la Vie Moderne. Constantin Guys (1862). 4. Peintres
- et Aqua-fortistes (1862). 5. Vente de le Collection de M. E.
- Piot (1864). 6. L'Art Philosophique. 7. Morale des Joujou
- (1854). 8. Théophile Gautier (1859-1861-1862). 9. Pierre Dupont
- (1852-1861-1862). 10. Richard Wagner et Tannhäuser à Paris.
- Encore quelques Mots (1861). u. Philibert Rouvière (1855).
- 12. Conseils aux jeunes Littérateurs (1846). 13. Les Drames
- et les Romans honnêtes (1850). 14. L'École Païenne (1851).
- 15. _Réflexions sur quelques-uns de mes Contemporaines:_ (1)
- Victor Hugo (1861). (2) Auguste Barbier (1861). (3) Marceline
- Desbordes-Valmore (1861). (4) Théophile Gautier (1861). (5)
- Pétrus Borel (1861). (6) Hégéssipe Moreau (1861). (7) Théodore de
- Banville (1861). (8) Pierre Dupont (1852). (9) Leconte de Lisle
- (1861). (10) Gustave Levavasseur (1861).
-
- CRITIQUES LITTÉRAIRES.--1. Les Misérables, par Victor Hugo
- (1862). 2. Madame Bovary, par Gustave Flaubert. (1857). 3.
- La double vie, par Charles Asselineau (1859). 4. Les martyrs
- ridicules, par Léon Cladel (1861).
-
-Volume IV. 1. PETITS POEMES EN PROSE.
-
- A ARSÈNE HOUSSAYE.--1. L'Étranger (1862). 2. Le Désespoir de
- la vieille (1862). 3. Le _Confiteor_ de l'artiste (1862). 4.
- Un Plaisant (1862). 5. Le Chambre double (1862). 6. Chacun sa
- chimère (1862). 7. Le fou et la Vénus (1862). 8. Le Chien et le
- Flacon (1862). 9. Le Mauvais Vitrier (1862). 10. A une heure du
- matin (1862). 11. Le Femme sauvage et le Petite Maîtresse (1862).
- 12. Les Foules (1861). 13. Les Veuves (1861). 14. Le Vieux
- Saltimbanque (1861). 15. Le Gâteau (1862). 16. L'Horloge (1857).
- 17. Un Hémisphère dans une chevelure (1857). 18. L'Invitation au
- voyage (1857). 19. Le Joujou du pauvre (1862). 20. Les Dons des
- fées (1862). 21. Les Tentations, ou Éros, Plutus et la Gloire
- (1863). 22. Le Crépuscule du Soir (1855). 23. La Solitude (1855).
- 24. Les Projets (1857). 25. La Belle Dorothée (1863). 26. Les
- Yeux des Pauvres (1864). 27. Une Mort Héroïque (1863). 28. La
- Fausse Monnaie (1864). 29. Le Joueur généreux (1864). 30. La
- Corde, à Edouard Manet (1864). 31. Les Vocations (1864). 32. Le
- Thyrse. A Franz Liszt (1863). 33. Enivrez-vous (1864). 34. Déjà!
- (1863). 35. Les Fenêtres (1863). 36. Le Désir de peindre (1863).
- 37. Les Bienfaits de la lune (1863). 38. Laquelle est la vraie?
- (1863). 39. Un Cheval de race (1864). 40. Le Miroir (1864). 41.
- Le Port (1864). 42. Portraits de maîtresses (1867). 43. Le galant
- Tireur (1867). 44. La Soupe et les Nuages (1864). 45. Le Tir et
- la Cimetière (1867). 46. Porte d'Auréole (1867). 47. Mademoiselle
- Bistouri (1867). 48. (Anywhere out of the world): N'importe où
- hors du monde (1867). 49. Assommons les pauvres (1867). 50. Les
- Bon Chiens à M. Joseph Stevens (1865). _Epilogue_ (1860).
-
-2. LES PARADIS ARTIFICIELS.
-
-A. J. G. F. LE POÈME DU HASCHISCH.
-
- 1. Le Goût de l'Infini. 2. Qu'est-ce que le Haschisch? 3. Le
- Théâtre du Séraphin. 4. L'Homme-Dieu. 5. Morale.
-
- UN MANGEUR D'OPIUM.--1. Précautions oratoires. 2. Confessions
- préliminaires. 3. Voluptés d'opium. 4. Tortures d'opium. 5. Un
- Faux Dénouement. 6. Le Génie enfant. 7. Chagrins d'enfance.
- 8. Visions d'Oxford: (1) Le Palimpseste. (2) Levana et nos
- Notre-Dame des Tristesses. (3) Le Spectre du Brocken. (4)
- Savannah-la-Mer. 9. Conclusion.
-
-Du VIN ET DU HASCHISCH, COMPARÉS COMME MOYENS DE MULTIPLICATION DE
-L'INDIVIDUALITÉ, 1851, 1858.
-
- 1, 2, 3. Le Vin. 5, 6, 7. Le Haschisch.
-
-LA FANFARLO, 1847.
-
-LE JEUNE ENCHANTEUR. HISTOIRE TIRÉE D'UN PALIMPSESTE DE POMPÉIA, 1846.
-
-Volume V. HISTOIRES EXTRAORDINAIRES. Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire.
-
- 1. Edgar Poe: sa vie et ses œuvres. 2. Double assassinat dans la
- rue Morgue. 3. La lettre volée. 4. Le scarabée d'or. 5. Le canard
- au ballon. 6. Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall.
- 7. Manuscrit trouvé dans une bouteille. 8. Une descente dans le
- Maelstrom. 9. Le vérité sur le cas de M. Valdemar. 10. Révélation
- magnétique, 11. Les souvenirs de M. Auguste Bedloe. 12. Morella.
- 13. Ligeia. 14. Metzengerstein. 15. Le Mystère de Marie Roget.
-
-Volume VI. NOUVELLES HISTOIRES EXTRAORDINAIRES. Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.
-
- 1. Notes nouvelles sur Edgar Poe. 2. Le Démon de la Perversité.
- 3. Le Chat noir. 4. William Wilson. 5. L'homme des foules.
- 6. Le cœur révélateur. 7. Bérénice. 8. La chute de la maison
- Usher. 9. Le puits et la pendule. 10. Hop-Frog. 11. La Barrique
- d'Amontillado. 12. Le Masque de la Mort rouge. 13. Le Roi Peste.
- 14. Le Diable dans le beffroi. 15. Lionnerie. 16. Quatre bêtes en
- une. 17. Petite discussion avec une momie. 18. Puissance de la
- Parole. 19. Colloque entre Monos et Una. 20. Conversation d'Eiros
- avec Charmion. 21. Ombre. 22. Silence. 23. L'île de la Fée. 24.
- Le Portrait Ovale.
-
-Volume VII. AVENTURES D'ARTHUR GORDON PYM. EURÉKA. Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.
-
-
-
-III
-
-1. ESSAIS DE BIBLIOGRAPHIE CONTEMPORAINE: CHARLES BAUDELAIRE. Par A. de
-Fizelière et Georges Decaux. Paris, Académie des Bibliophiles, rue de
-la Bourse, 10, 1868. Numéro 178.
-
-2. CHARLES BAUDELAIRE: SA VIE ET SON ŒUVRE. Par Charles Asselineau.
-Paris, Alphonse Lemerre, Éditeur, Passage Choiseul, 47, 1869.
-
-3. CHARLES BAUDELAIRE: SOUVENIRS. CORRESPONDANCES--
-BIBLIOGRAPHIE_--suivie de pièces inédités._ Par Charles Cousin. La
-Bibliographie par le Vicomte Spoelberck de Lovenjoul. Paris, Chez René
-Pincebourde, 14 rue de Beaume (quai Voltaire), 1872.
-
-4. CHARLES BAUDELAIRE: ŒUVRES POSTHUMES ET CORRESPONDANCE
-INÉDITS_--précédée d'une Étude Biographique._ Par Eugène Crépet. Paris,
-Maison Quantin, Compagnie-Générale d'impression et d'Édition, 7 rue
-Benoît, 1887.
-
-5. LE TOMBEAU DE CHARLES BAUDELAIRE--_précédée d'une Étude sur les
-Textes de les Fleurs du Mal, Commentaire et Variantes._ Par le Prince
-Ourousof. Paris, Bibliothèque Artistique et Littéraire (_La Plume,_)
-1896.
-
-6. CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867). Par Féli Gautier. Orné de 26
-Portraits différents du Poète et de 28 Gravures et Reproductions.
-Bruxelles, E. Deman, 1904. Tirage à 150 Exemplaires numérotés.
-Exemplaire No. 74.
-
-7. VERSIFICATION ET MÉTRIQUE DE BAUDELAIRE. Par Albert Cassagne. Paris,
-Hachette, 1906.
-
-8. LETTRES (1841-1866) DE CHARLES BAUDELAIRE. Paris, Mercure de France,
-1908.
-
-9. ŒUVRES POSTHUMES DE CHARLES BAUDELAIRE. Paris, Mercure de France,
-1908.
-
-10. LE CARNET DE CHARLES BAUDELAIRE. 1911.
-
-Publié avec une Introduction et des Notes par Féli Gautier et orné
-d'un dessin inédité de Baudelaire. Paris, J. Chevrel, Libraire 29 rue
-de Seine. Cette plaquette non mise dans le commerce à été tirée à cent
-exemplaires sur papier velin d'arches. Numéro 27.
-
-This _petit carnot vert,_ which contains seven quires of twenty-four
-pages--the last two have been torn out--was used by Baudelaire for
-noting down certain private details, details of almost every kind,
-which he began in 1861 and ended in 1864. There are lists of his debts,
-of his friends, of his enemies, of his projects, of his proofs, of his
-books, of his articles, of the people he has to see and to write to, of
-the etchings and drawings he buys or intends to buy, of the money he
-owes and of the money he is in the utmost need of. On one page is the
-original text of his dedication of the "Poems on Prose." On one page he
-reckons forty days in which to execute some of his translations, his
-prose, and his poems. On another page he gives a list of his hatreds,
-underlining _Vilainies, Canailles_; then his plans for short stories
-and dramas. These notes are of importance. "Faire en un an 2 vols, _de
-Nouvelles_ et _Mon cœur mis à nu._" "_Tous les jours cinq poèmes et
-autre chose._" Then this sinister note: "Pour faire du neuf, quitter
-Paris, ou je me meurs." After this come long lists of the women he
-frequents and of their addresses, such as 29 rue Neuve Bréda, 36 rue
-Cigalle. After this comes Swinburne's verses, with the list of the few
-friends he possesses: Villiers, Noriac, Manet, Malassis, his mother;
-together with Louise, Gabrielle, and Judith.
-
-11. LETTRES INÉDITÉS A SA MÈRE (1833-1866). Par Charles Baudelaire.
-Louis Conard, Libraire Éditeur, 6 Place de la Madeleine, Paris, 1918.
-Numéro 182.
-
-12. JOURNEAUX INTIMES DE CHARLES BAUDELAIRE: TEXTE INTEGRAL. Paris,
-Georges Crès, 21 rue Hautefeuille, 1919.
-
-This edition is founded on the original manuscripts of Baudelaire, now
-in the possession of Gabriel Thomas.
-
-FUSÉES. A manuscript of fifteen pages, containing twenty-two sections
-numbered in red ink; the pagination is also in red ink. The notes have,
-often enough, the aspect of mere fragments, scrawled angrily. One of
-them, numbered 53, and two paragraphs of another (the note 17: _Tantôt
-il lui demandait; Minette_) are written in pencil; note 12 is written
-in blue ink. Certain phrases in the text are used twice over.
-
-MON CŒUR MIS À NU. A manuscript of 91 pages, containing 197 articles
-numbered in red ink; the pagination used in the same way as in the
-other. Every note is preceded with the autograph mention: _Mon Cœur mis
-à nu._ The text is written rapidly; the notes numbered 26, 31, 44, 48,
-51, 54, 60, 68, 69, 72, 75 (the last three in italics), 80 are written
-with a black pencil, the note 62 with a black pencil on blue paper, and
-the note 83 written with a red pencil.
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-Fascinated by sin, Baudelaire, as I have said in these pages, is never
-the dupe of his emotions; he sees sin as the original sin; he studies
-sin as he studies evil, with a stern logic; he finds in horror a kind
-of attractiveness, as Poe had found it; rarely in hideous things, save
-when his sense of what I call a moralist makes him moralise, as in his
-terrible poem, _Une Charogne._
-
-Baudelaire's original manuscript, that is to say, the copy he makes for
-his final text, I have recently bought. It covers two and a half folio
-pages, folded four times across, as if he had carried it about with
-him; it is written on thin, half-yellow paper, yellowed with age, and
-on both sides; it is copied at tremendous speed with a quill pen that
-blots the dashes he puts under every stanza. The title is underlined;
-the only revision is where he obliterates "comme une vague" (which he
-had used in the first line) and changes it to "d'un souffle, vague." He
-uses a tremendous amount of capital letters; as in the first stanza:
-"L'Objet, Mon Cœur, Matin, Doux, Détour, d'un Sentier, Une Charogne,
-Cailloux." In the next: "Femme Lubrique, Les Poisons, D'une Façon
-Nonchalant et Cynique, Ventre, Exhalations." At the end of the last
-stanza but one he writes:
-
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses
-Vivre parmi les monuments;"
-
-which he changes in the text of his _Fleurs du mal_ into:
-
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses
-Moisir parmi les ossements."
-
-The change makes an enormous improvement to the stanza.
-
-To possess this manuscript written by Baudelaire is to possess one of
-the most magnificent poems he ever wrote: the whole thing is copied in
-a kind of unholy rapture, in a kind of evil perversion.
-
-
-
-
-I. AN ADVENTURE IN FIRST EDITIONS AND MANUSCRIPTS
-
-
-I am, fortunately, the possessor of a copy of the first edition of _Les
-Fleurs du Mal._ The title-page is as follows: LES FLEURS DU MAL ||
-par Charles Baudelaire. || Paris: || Poulet-Malassis et de Broise: ||
-Libraire-Éditeurs. || 4 rue de Buci. || 1857.
-
-This copy is signed, in brown Parisian ink: _"à mon ami Champfleury,
-Ch. Baudelaire_" His signature is fantastic: the B. curled backward
-like a snake's tail in an Egyptian hieroglyphic, the straight line
-like an enchanter's wand. It is "grand-12; 252 pages." It contains one
-hundred poems, the perfect number. It is printed on _papier vergé._ It
-is one of the twenty copies, thus specially printed, that Baudelaire
-ordered for himself and for certain of his friends. The rest of the
-edition was printed on common white paper. Taken as a whole, this is
-certainly one of the most perfectly printed books done in France, or
-anywhere, in the past century.
-
-Poulet-Malassis came from Alençon to Paris, and began by printing the
-_Odes Funambulesques_ of Théodore de Banville early in 1857, before he
-completed the publication of _Les Fleurs du Mal_ in July of that year.
-Baudelaire wrote to him, saying that he did not want popularity, "_mais
-un bel éreintage général qui attirera la curiosité."_ He asked him to
-be sparing in blank spaces on the pages; and to use certain archaisms
-and touches of red. These touches of red are given on the title-page;
-they have a decorative effect. He said that he had a natural horror
-of the over-use of inverted commas, which have a way of spoiling the
-text. He must have a unique system of his own. "I must have," he
-insists, "in this kind of production, the one admissible thing, that
-is, perfection." There one sees his unerring instinct; his sense of the
-exact value of words. Yet he writes to his publisher, underlining the
-phrase: "You know certain things better than I do, but whenever there
-is, on my part, no radical repulsion, follow your taste." He rages
-against de Broise's perpetual reproaches with regard to _les surcharges
-de M. Baudelaire--_the "author's corrections." He points out certain
-printer's mistakes, page 44 for page 45, and _guères_ rhyming with
-_vulgaire._ There was no time to correct these errors; they remain so
-in the printed pages of my copy.
-
-It is interesting, in regard to this question, to find in the first
-text of _Le Vin de l'Assassin_ these lines:
-
- "Ma femme est morte, je suis libre!
- Je puis donc boire tout mon saoul"
-
-In the second edition one reads "soûl." I find in Brachet's
-_Dictionnaire Étymologique_ this definition of the word "_soûl,_ ancien
-français, _saoul._ Latin _satallus,_ d'où l'ancien français _saoul._"
-Therefore Baudelaire was right, traditionally, in using the original
-form of the word.
-
-His worst trouble is in getting the famous dedication to Gautier
-printed and spaced as it had to be. It must be composed in a certain
-solemn style. Then he writes: "The magician has made me abbreviate the
-dedication; it must not be a profession of faith, which might have the
-fault of attracting people's eyes '_sur le côté scabreux du volume._'"
-As it is, strangely enough for him, Baudelaire made a mistake in
-syntax, using "_au magicien ès-langue française"_ instead of "_au
-parfait magicien ès-lettres françaises_," which he corrected in the
-edition of 1861.
-
-On July 11, 1857, he writes to Malassis: "Quick, hide the edition,
-the whole edition. I have saved fifty here. The mistake was in having
-sent a copy to _Le Figaro_! As the edition was sold out in three weeks
-we may have the glory of a trial, from which we can easily escape."
-The trial came; he was obliged to suppress six poems (supposed to
-contain "obscene and immoral passages"). Baudelaire never ceased to
-protest against the infamy of this trial. A copy of the second edition
-(not nearly so well printed as the first) is before me: LES FLEURS
-DU MAL. || Par Charles Baudelaire. || Seconde Edition. || Augmentée
-de trente-cinq poèmes nouveaux || et ornée d'un portrait de l'auteur
-dessiné et gravé par Bracquemont. || Paris: || Poulet-Malassis et de
-Broise. || Editeurs. || 97. Rue de Richelieu, et Beaux-Arts, 56. ||
-1861. || Tout droits réservés. || Paris: Imp. Simon Raçon et Comp. ||
-Rue d'Erfurth.
-
-In comparing the text of 1857 with that of 1861 I find several
-revisions of certain verses, not always, I think, for the best. For
-instance, in the _Préface,_ the first edition is as follows:
-
-"Dans nos cervaux malsains, comme un million d'helminthes,
-Grouille, chante et ripaille un peuple de Démons."
-
-He changes this into "verre fourmillant;" "dans nos cervaux ribote." On
-page 22, he writes:
-
- "Sent un froid ténébreux envelopper son âme
- A l'aspect du tableau plein d'épouvantement
- Des monstruosités, que voile un vêtement;
- Des visages masqués et plus laids que des masques."
-
-In the later text he puts a full stop after "épouvantement," and
-continues:
-
- "O monstruosités pleurant leur vêtement!
- O ridicules troncs! torses dignes des masques."
-
-This reading seems to me infinitely inferior to the reading of the
-first version.
-
-Again, there are certain other changes, even less happy, such as
-"_quadrature_" into "_nature_," "_divin élixir_" into "_comme un
-élixir,_" "_Mon âme se balançait comme un ange joyeux,_" into "_Mon
-cœur, comme un oiseau, voltigeant tout joyeux."_ Baudelaire, in sending
-a copy of _Les fleurs du mal_ (1861) to Alfred de Vigny, wrote that he
-had marked the new poems in pencil in the list at the end of the book.
-In my copy--1857--he has marked, with infinite delicacy, in pencil,
-only three poems: "Lesbos," "Femmes Damnées," "Les Métamorphoses du
-Vampire." He underlines, in "Une Charogne," these words in the text:
-"_charogne lubrique, cynique, ventre, d'exhalaisons."_ At one side of
-the prose note on "Franciscae meae laudes" he has made, on the margin,
-a number of arrows.
-
-In _Le Corsaire-Satan,_ January, 1848, Baudelaire reviewed three books
-of short stories by Champfleury. On the first, _Chien-Caillou,_ he
-writes: "One day a quite small, quite simple volume, _Chien Caillou,_
-was printed; the history simply, clearly, crudely related, of a poor
-engraver, certainly original, but whose poverty was so extreme that
-he lived on carrots, between a rabbit and a girl of the town; and
-he made masterpieces," I have before me this book: "_Chien-Caillou,
-fantaisies d'hiver._ Par Champfleury. Paris, A la Libraire Pittoresque
-de Martinon, Rue du Coq-Saint-Martin, 1847," It is dedicated to Victor
-Hugo. "I dedicate to you this work, in spite of the fact that I have
-an absolute horror of dedications--because of the expression _young
-man_ that it leaves in readers' minds. But you have been the first to
-signalize _Chien-Caillou_ to your friends, and your luminous genius has
-suddenly recognized the reality of the second title: _This is not a
-Story."_
-
-In the same year came out _Le Gâteau des rois._ Par M. Jules Janin.
-Ouvrage entièrement inédit. Paris. Libraire d'Amyot, 6 rue de la Paix,
-1847. I have my own copy of this edition, bound in pale yellow-paper
-covers.
-
-On January 26th, 1917, there came to me from Paris an original
-manuscript, written by Charles Baudelaire on three pages of note-paper,
-concerning these two books of Champfleury and Jules Janin. Being
-unfinished, it may have been the beginning of an essay which he never
-completed. Certainly I find no trace of this prose in any of his
-printed books. From the brown colour of the ink that he used I think it
-was written in 1857, as the ink and the handwriting are absolutely the
-same as in his signed _Fleurs du mal_ sent to Champfleury. There are
-several revisions and corrections in the text of the MS. that I possess.
-
-At the top of the first page are nearly obliterated the words:
-_remplacez les blancs._ It begins: "Pour donner immédiatement au
-lecteur non initié dans les dessous de la littérature, non instruit
-dans les préliminaires des réputations, une idée première de
-l'importance littéraire réille de ces petits livres, gros d'esprit,
-de poésie et d'observations, qu'il sache que le premier d'entre nous,
-_Chien-Caillou,_ Fantaisies d'hiver, fut publié en même temps qu'un
-petit livre d'un homme très célèbre, qui avait, en même temps que
-Champfleury, l'idée de ces publications en trimestrielles." It ends:
-"Où est le cœur? Où est l'âme, où est la raison?"
-
-Here is my translation:
-
-"To convey to the reader who has not penetrated into the back-parlours
-of literature, who has not been instructed in the preliminaries of
-reputations, an immediate idea of the real literary importance of
-these little books, fat in wit, poetry, and observations, it should be
-stated that the first among them, _Chien-Caillou._ Fantaisies d'hiver,
-was published at the same time as another small book by a famous man
-who had, simultaneously with Champfleury, started these quarterly
-publications.
-
-"Now, for these people whose intelligence, daily applied to the
-elaboration of books, is hardest to please, Champfleury's work absorbed
-that of the famous man. All those of whom I speak have known _Le
-Gâteau des rois._ Their profession is to know everything. _Le Gâteau
-des rois,_ a kind of Christmas book, or 'Livre de Noël,' showed above
-all a clearly asserted pretention to draw from "the language, by
-playing infinite variations on the dictionary, all the effects which
-a transcendental instrumentalist draws from his chords. Shifting of
-forces, error of an unballasted mind! The ideas in this strange book
-follow each other in haste, dart with the swiftness of sound, leaning
-at random on infinitely tenuous connections. Their association with one
-another hangs by a thread according to a method of thought similar to
-that of people in Bedlam.
-
-"Vast current of involuntary ideas, wild-goose chase, abnegation of
-will! This singular feat of dexterity was accomplished by the man you
-know, whose sole and special faculty consists in not being master of
-himself, the man of encounters and good fortunes.
-
-"Assuredly there was talent. But what abuse! What debauchery! And,
-besides, what fatigue and what pain!
-
-"No doubt some respect is due or, at least, some grateful compassion,
-for the tireless writhing of an old dancing girl. But, alas! worn-out
-attitudes, weak methods, boresome seductivities!
-
-"The ideas of our man are but old women driven crazy with too much
-dancing, too much kicking off the ground. _Sustalerunt sæpius pedes._
-
-"Where is the heart? Where the soul? Where reason?"
-
-Here the manuscript comes to an abrupt end, and one is left to wonder
-how much more Baudelaire had written; perhaps only one more page, as
-he had a peculiar fashion of writing fragments on bits of note-paper.
-Certainly this prose has the refinement, the satire, the exquisite use
-of words, the inimitable charm and unerring instinct of a faultless
-writer. Not only is there his passion for _les danseuses_ and for the
-exotic, but a sinister touch in _l'abdication de la volonté_ which
-recurs finally in a letter written February 8, 1865; for, when one
-imagines himself capable of an absolute abdication of the will, it
-means that something of the man has gone out of him.
-
-
-
-
-III. AN ADVENTURE IN IMAGES
-
-
-It is often said, not without a certain kind of truth, that the
-likeness is precisely what matters least in a portrait. That is one of
-the interesting heresies which Whistler did not learn from Velasquez.
-Because a portrait which is a likeness, and nothing more than a
-likeness, can often be done by a second-rate artist, by a kind of
-sympathetic trick, it need not follow that likeness is in itself an
-unimportant quality in a masterly portrait, nor will it be found that
-likeness was ever disregarded by the greatest painters. But there are
-many kinds of likenesses, among which we have to choose, as we have to
-choose in all art which follows nature, between a realism of outward
-circumstance and a realism of inner significance. Every individual face
-has as many different expressions as the soul behind it has moods.
-When we talk, currently, of a "good likeness," we mean, for the most
-part, that a single, habitual expression, with which we are familiar,
-as we are familiar with a frequently worn suit of clothes, has been
-rendered; that we see a man as we imagine ourselves ordinarily to see
-him. But, in the first place, most people see nothing with any sort of
-precision; they cannot tell you the position and shape of the ears, or
-the shape of the cheek-bones, of their most intimate friends. Their
-mental vision is so feeble that they can call up only a blurred image,
-a vague compromise between expressions, without any definite form at
-all. Others have a mental vision so sharp, retentive, yet without
-selection, that to think of a person is to call up a whole series
-of precise images, each the image of a particular expression at a
-particular moment; the whole series failing to coalesce into one really
-typical likeness, the likeness of soul or body. Now it is the artist's
-business to choose among these mental pictures; better still, to create
-on paper, or on his canvas, the image which was none of these, but
-which these helped to make in his own soul.
-
-The Manet portrait of Charles Baudelaire, dated 1862, is exquisite,
-ironical, subtle, enigmatical, astonishing; He has arrested the head
-and shoulders of the poet in an instant's vision; the outlines are
-definite, clear, severe, and simple. One sees the eager head thrust
-forward, as if the man were actually walking; the fine and delicate
-nose, voluptuously dilated in the nostrils, seems to breathe in vague
-perfumes; the mouth, half-seen, has a touch of his malicious irony; the
-right eye shines vividly in a fixed glance, those eyes that had the
-colour of Spanish tobacco. Over the long, waving hair, that seems to
-be swept backward by the wind, is placed, with unerring skill, at the
-exact angle, that top-hat that Baudelaire had to have expressly made to
-fit the size of his head. Around his long neck is just seen the white
-soft collar of his shirt, with a twisted tie in front. In this picture
-one sees the inspired poet, with distinct touches of this strong piece
-of thinking flesh and blood. And Manet indicates, I think, that glimpse
-of the soul which one needs in a perfect likeness.
-
-In the one done in 1865, the pride of youth, the dandy, the vivid
-profile, have disappeared. Here, as if in an eternal aspect, Baudelaire
-is shown. There is his tragic mask; the glory of the eyes, that seem to
-defy life, to defy death, seems enormous, almost monstrous. The lips
-are closed tightly together, in their long, sinuous line, almost as if
-Leonardo da Vinci had stamped them with his immortality. The genius
-of Manet has shown the genius of Baudelaire in a gigantic shadow; the
-whole face surging out of that dark shadow; and the soul is there!
-
-In the portrait by Carjat, his face and his eyes are contorted as if
-in a terrible rage; the whole face seems drawn upward and downward in
-a kind of convulsion; and the aspect, one confesses, shows a degraded
-type, as if all the vices he had never committed looked out of his eyes
-in a wild revolt.
-
-It is in the mask of Baudelaire done by Zachari Astruc that I find
-almost the ethereal beauty, the sensitive nerves, the drawn lines, of
-the death-mask of Keats; only, more tragic. It looks out on one as a
-carved image, perfect in outline, implacable, restless, sensual; and,
-in that agonized face, what imagination, what enormous vitality, what
-strange subtlety, what devouring energy! It might be the face of a
-Roman Emperor, refined, century by century, from the ghastly face of
-Nero, the dissolute face of Caligula, to this most modern of poets.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Charles Baudelaire, by Arthur Symons
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHARLES BAUDELAIRE ***
-
-***** This file should be named 50488-0.txt or 50488-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/4/8/50488/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generpously made available by the Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/old/50488-0.zip b/old/old/50488-0.zip
deleted file mode 100644
index a47e597..0000000
--- a/old/old/50488-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h.zip b/old/old/50488-h.zip
deleted file mode 100644
index 96ceed4..0000000
--- a/old/old/50488-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/50488-h.htm b/old/old/50488-h/50488-h.htm
deleted file mode 100644
index a3f23a7..0000000
--- a/old/old/50488-h/50488-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,4124 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of Charles Baudelaire, A Study, by Arthur Symons.
- </title>
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
-}
-
- h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
- text-align: center; /* all headings centered */
- clear: both;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
-}
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-.p6 {margin-top: 6em;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-hr.tb {width: 45%;}
-hr.chap {width: 65%}
-hr.full {width: 95%;}
-
-hr.r5 {width: 5%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
-hr.r65 {width: 65%; margin-top: 3em; margin-bottom: 3em;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
-}
-
- .tdl {text-align: left;}
- .tdr {text-align: right;}
- .tdc {text-align: center;}
-
-a:link {color: #800000; text-decoration: none; }
-
-v:link {color: #800000; text-decoration: none; }
-
-.blockquot {
- margin-left: 5%;
- margin-right: 10%;
-}
-
-.caption {font-size: 0.8em;
- font-weight: bold;
- font-family: arial;
- text-align: center;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-
-
-/* Images */
-.figcenter {
- margin: auto;
- text-align: center;
-}
-
-.figleft {
- float: left;
- clear: left;
- margin-left: 0;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 1em;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-.figright {
- float: right;
- clear: right;
- margin-left: 1em;
- margin-bottom:
- 1em;
- margin-top: 1em;
- margin-right: 0;
- padding: 0;
- text-align: center;
-}
-
-/* Footnotes */
-.footnotes {border: dashed 1px;}
-
-.footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
-
-.footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: super;
- font-size: .8em;
- text-decoration:
- none;
-}
-
-
- </style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Charles Baudelaire, by Arthur Symons
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-Title: Charles Baudelaire
- A Study
-
-Author: Arthur Symons
-
-Release Date: November 19, 2015 [EBook #50488]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHARLES BAUDELAIRE ***
-
-
-
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generpously made available by the Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/cover.jpg" width="500" alt="" />
-</div>
-
-<h1>CHARLES BAUDELAIRE</h1>
-
-<h3>A STUDY</h3>
-
-<h3>BY</h3>
-
-<h2>ARTHUR SYMONS</h2>
-
-<h5>LONDON</h5>
-
-<h5>ELKIN MATHEWS</h5>
-
-<h5>CORK STREET</h5>
-
-<h5>MCMXX</h5>
-
-<hr class="full" />
-
-
-<h5>TO</h5>
-
-<h4>JOHN QUINN</h4>
-<hr class="tb" />
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_front.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Émile De Roy, 1844</p>
-</div>
-
-<hr class="tb" />
-
-<p style="font-size: 0.8em; margin-left: 15%;">
-<span style="font-weight: bold;">CONTENTS</span><br />
-<br />
-<a href="#BAUDELAIRE_A_STUDY">CHARLES BAUDELAIRE: A STUDY.</a><br />
-<a href="#BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES">BIBLIOGRAPHY AND NOTES.</a><br />
-<a href="#NOTES">NOTES.</a><br />
-</p>
-
-
-<p class="p2" style="font-size: 0.8em; margin-left: 15%; font-weight: bold;">LIST OF ILLUSTRATIONS</p>
-
-<p style="margin-left: 15%;">
-Émile de Roy, 1844. <i>Frontispiece</i>
-</p>
-
-<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td align="left"></td><td align="right">I.</td><td align="left">Jeanne Duval: Drawing by Baudelaire, 1860.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">II.</td><td align="left">Baudelaire, designed by himself, 1848.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">III.</td><td align="left">Les fleurs du mal, 1857.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">IV.</td><td align="left">Les paradis artificiels, 1861.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">V.</td><td align="left">Autograph Letter of Baudelaire to Monsieur de Broise, 1859.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">VI.</td><td align="left">Gustave Courbet, 1848.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">VII.</td><td align="left">Édouard Manet, 1862.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">VIII.</td><td align="left">Édouard Manet, 1865.</td></tr>
-<tr><td align="left"></td><td align="right">IX.</td><td align="left">Autograph Letter of Baudelaire to Charles Asselineau, 1865.</td></tr>
-</table>
-
-
-<hr class="chap" />
-
-<h3><a id="BAUDELAIRE_A_STUDY"></a>BAUDELAIRE: A STUDY</h3>
-
-
-
-<h4>I</h4>
-
-
-<p>When Baudelaire is great, when his genius is at its highest point
-of imaginative creation, of imaginative criticism, it is never when
-he works by implication&mdash;as the great men who are pure artists (for
-instance, Shakespeare) work by implication only&mdash;but always from his
-personal point of view being simply infallible and impeccable. The pure
-artist, it has been said, never asserts: and the instances are far
-from being numerous; Balzac asserts, and Balzac is always absolutely
-just in all his assertions: he whose analysis of modern Society&mdash;<i>La
-Comédie Humaine</i>&mdash;verges almost always on creation; and despite certain
-deficiencies in technique and in style, he remains the greatest of all
-novelists. As for Baudelaire, he rarely asserts; he more often suggests
-or divines&mdash;with that exquisite desire of perfect and just work that
-is always in him. With his keen vision he rarely misses the essential;
-with his subtle and sifted prose he rarely fails in characterizing
-the right man in the right way and the wrong man&mdash;the man who is not
-an artist&mdash;in forms of ironical condemnation. Shelley in his time and
-Blake in his time gave grave enough offence and perplexity; so did
-Baudelaire, so did Poe, so did Swinburne, so did Rossetti, so did
-Beardsley. All had their intervals of revolt&mdash;spiritual or unspiritual,
-according to the particular trend of their genius; some destroy
-mendacious idols, some change images into symbols; some are supposed
-to be obscurely original. All had to apprehend, as Browning declared
-in regard to his readers and critics in one of his Prefaces, "charges
-of being wilfully obscure, unconscientiously careless, or perversely
-harsh." And all these might have said as he said: "I blame nobody,
-least of all myself, who did my best then and since."</p>
-
-<p>In our approach to the poetry, or to the prose, of any famous
-writer, with whom we are concerned, we must necessarily approach his
-personality; in apprehending it we apprehend him, and certainly we
-cannot love it without loving him. As for Baudelaire, I must confess
-that, in spite of the fact that one might hate or love the man
-according to the judgment of the wise or of the unwise, I find him more
-lovable than hateful. That he failed in trying to love one woman is as
-certain as his disillusion after he had possessed her; that, in regard
-to Jeanne Duval, she was to him simply a silent instrument that, by
-touching all the living strings of it, he awakened to a music that is
-all his own; that whether this "masterpiece of flesh" meant more to him
-than certain other women who inspired him in different ways; whether
-he thirsted to drain her "empty kiss" or the "empty kiss" of Rachel,
-of Marguerite, of Gabrielle, of Judith, is a matter of but little
-significance. A man's life such as his is a man's own property and the
-property of no one else. And Baudelaire's conclusion as to any of these
-might be, perhaps, summed up in this stanza:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Your sweet, scarce lost estate<br />
-Of innocence, the candour of your eyes,<br />
-Your child-like, pleased surprise,<br />
-Your patience: these afflict me with a weight<br />
-As of some heavy wrong that I must share<br />
-With God who made, with man who found you, fair."<br />
-</p>
-
-<p>"In more ways than one do men sacrifice to the rebellious angels,"
-says Saint Augustine; and Beardsley's sacrifice, along with that of
-all great decadent art, the art of Rops or of Baudelaire, is really a
-sacrifice to the eternal beauty, and only seemingly to the powers of
-evil. And here let me say that I have no concern with what neither he
-nor I could have had absolute knowledge of, his own intention in his
-work. A man's intention, it must be remembered&mdash;and equally in the case
-of much of the work of Poe and of Baudelaire, much less so in the case
-of Balzac and Verlaine&mdash;from the very fact that it is conscious, is
-much less intimately himself than the sentiment which his work conveys
-to me.</p>
-
-<p>Baudelaire's figures, exactly like those designed by Beardsley and
-by Rodin, have the sensitiveness of the spirit and that bodily
-sensitiveness which wastes their veins and imprisons them in the
-attitude of their luxurious meditation. They have nothing that is
-merely "animal" in their downright course towards repentance; no
-overwhelming passion hurries them beyond themselves; they do not
-capitulate to an open assault of the enemy of souls. It is the soul in
-them that sins, sorrowfully, without reluctance, inevitably. Their
-bodies are eager and faint with wantonness; they desire fiercer and
-more exquisite pains, a more intolerable suspense than there is in the
-world.</p>
-
-<p>Beardsley is the satirist of an age without convictions, and he can
-but paint hell as Baudelaire did, without pointing for contrast to any
-actual paradise. He employs the same rhetoric as Baudelaire&mdash;a method
-of emphasis which it is uncritical to think insincere. In the terrible
-annunciation of evil which he called <i>The Mysterious Rose-Garden,</i> the
-lantern-bearing angel with winged sandals whispers, from among the
-falling roses, tidings of more than "pleasant sins." And in Baudelaire,
-as in Beardsley, the peculiar efficacy of their satire is that it
-is so much the satire of desire returning on itself, the mockery of
-desire enjoyed, the mockery of desire denied. It is because these love
-beauty that beauty's degradation obsesses them; it is because they
-are supremely conscious of virtue that vice has power to lay hold on
-them. And with these&mdash;unlike other satirists of our day&mdash;it is always
-the soul, and not the body's discontent only, which cries out of these
-insatiable eyes, that have looked on all their lusts; and out of these
-bitter mouths, that have eaten the dust of all their sweetnesses; and
-out of these hands, that have laboured delicately for nothing; and out
-of their feet, that have run after vanities.</p>
-
-<p>The body, in the arms of death, the soul, in the arms of the naked
-body: these are the strangest symbolical images of Life and of Death.
-So, as Flaubert's devotion to art seemed to have had about it something
-of the "seriousness and passion that are like a consecration," I give
-this one sentence on the death of Emma Bovary: "Ensuite il recita le
-<i>Misereatur</i> et l'<i>Indulgentiam</i>, trempa son pouce droit dans l'huile
-et commença les onctions: d'abord sur les yeux, qui avaient tant
-convoité toutes les somptuosités terrestres; puis sur les narines,
-friandes de brises tièdes et de senteurs amoureuses; puis sur la
-bouche, qui s'était ouverte pour le mensonge, qui avait gémi d'orgueil
-et crié dans la luxure; puis sur les mains, qui se delectaient au
-contacts suaves, et enfin sur la plante des pieds, si rapides autrefois
-quand elle courait à l'assouvissance de ses désirs et qui maintenant ne
-marcheraient plus."</p>
-
-<p>Charles Baudelaire was born April 9th, 1821, in la rue Saint Augustin,
-8; he was baptized at Saint-Sulpice. His father, François, who had
-married Mile Janin in 1803, married, after her death, Caroline
-Archimbaut-Dufays, born in London, September 27th, 1793. François
-Baudelaire's father, named Claude, married Marie-Charlotte Dieu,
-February 10th, 1738, at Neuville-au-Port, in the Department of Marne.</p>
-
-<p>From 1838 to 1842 (when Baudelaire attains his majority) there is a
-family crisis in a certainly impossible family circle. These years he
-spends in vagabonding at his own will: living a deliciously depraved
-life; diving, perhaps, into depths of impurity; haunting the night
-resorts that one finds in the most curious quarters of Paris&mdash;the
-cafés, the theatres, la Rue de Bréda. He amuses himself enormously:
-even in "the expense of spirit in a waste of shame;" he lives then, as
-always, by his sensitive nerves, by his inexhaustible curiosity. He is
-devoured then, as always, by the inner fires of his genius and of his
-sensuality; and is, certainly, a quite naturally immoral man in his
-relations with women.</p>
-
-<p>He lives, as I have said; he feeds himself on his nerves:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"The modern malady of love is nerves."
-</p>
-
-<p>It is an incurable, a world-old malady; and, from Catullus, one of the
-greatest of all poets, century after century, from the Latin poets of
-the Middle Ages, from the poets of the Renaissance, of the Elizabethan
-Age, down to the modern Romantic Movement, no poet who was a passionate
-lover of Woman has ever failed to sing for her and against her:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"I hate and I love: you ask me how I can do it?<br />
-I know not: I know that it hurts: I am going through it."<br />
-<br />
-<i>Odi et amo; quari id faciam, fortasse requiris.</i><br />
-<i>Nescio; sed fiere sentio, et excrucior.</i><br />
-<br />
-"Caelius, Lesbia mine, that Lesbia, that<br />
-Lesbia whom Catullus for love did rate<br />
-Higher than all himself and than all things, stands<br />
-Now at the cross-roads and the alleys to wait<br />
-For the lords of Rome, with public lips and hands."<br />
-<br />
-<i>Cœli, Lesbia nostra, Lesbia ilia,</i><br />
-<i>Ilia Lesbia, quam Catullus unam</i><br />
-<i>Plus, quàm se, atque suos amavit omnes.</i><br />
-</p>
-
-<p>Need I quote more than these three fines? These fines, and those
-quoted above, are enough to show, for all time, that Catullus was
-as passionate a lover and as passionate a hater of flesh as Villon.
-Yet, if we are to understand Villon rightly, we must not reject even
-<i>le grosse Margot</i> from her place in his life; who, to a certainty,
-had not for one instant the place in his life that Lesbia had in the
-life of Catullus. Villon was no dabbler in infamy, but one who liked
-infamous things for their own sake.</p>
-
-<p>Nor must I forget John Donne, whose quality of passion is unique in
-English poetry&mdash;a reasonable rapture, and yet carried to a pitch of
-actual violence: his senses speak with unparalleled directness: he can
-exemplify every motion with an unluxurious explicitness which leaves
-no doubt of his intentions. He suffers from all the fevers and colds
-of love; and, in his finest poem&mdash;a hate poem&mdash;he gives expression
-to a whole region of profound human sentiment which has never been
-expressed, out of Catullus, with such intolerable truth:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"When, by thy scorn, O murdress, I am dead,<br />
-And that thou thinkest thee free<br />
-From all solicitations of me,<br />
-Then shall my ghost come to thy bed,<br />
-And thee, feigned vestal, in worse arms shall see:<br />
-Then thy sick taper will begin to wink,<br />
-And he, whose thou art then, being tired before,<br />
-Will, if thou stir, or pinch to wake him, think<br />
-Thou call'st for more,<br />
-And, in false sleep, will from thee shrink;<br />
-And then, poor aspen wretch, neglected thou<br />
-Bathed in a cold, quick-silver sweat will lie<br />
-A verier ghost than I.<br />
-What I will say, I will not tell thee now,<br />
-Lest that preserve thee; and since my love is spent,<br />
-I'd rather thou shouldst painfully repent,<br />
-Than by my threatenings rest still innocent."<br />
-</p>
-
-<p>As for Baudelaire's adventures when he is sent, perhaps against his
-will, in May, 1841, on a long voyage from Bordeaux to Calcutta, to
-return to Paris in February, 1843, after six months' travel, it
-is conjecturable that he might return a changed man. Certainly his
-imagination found in the East a curious fascination, with an actual
-reawakening of new instincts; and with that oppressive sense of extreme
-heat, as intense, I suppose, as in Africa, which makes one suffer,
-bodily and spiritually, and in ways more extraordinary than those who
-have never endured those tropical heats can possibly conceive of. There
-he may have abandoned himself to certain obscure rites that to him
-might have been an initiation into the cults of the Black Venus. And,
-with these hot suns, these burning midnoons, these animal passions, the
-very seductiveness of the nakedness of bronze skin, what can I imagine
-but this: that they lighted in his veins an intolerable flame, that
-burned there ardently to the end?</p>
-
-<p>For in his <i>Wagner</i> (1861) he writes: "The radiant ancient Venus,
-Aphrodite, born of white foam, has not imprudently traversed the
-horrible darkness of the Middle Ages. She has retired to the depths of
-a cavern, magnificently lighted by the fires that are not those of the
-Sun. In her descent under earth, Venus has come near to hell's mouth,
-and she goes, certainly, to many abominable solemnities, to render
-homage to the Arch-demon, Prince of the Flesh and Lord of Sin." He
-finds her in the music where Wagner has created a furious song of the
-flesh, with an absolute knowledge of what in men is diabolical. "For
-from the first measures, the nerves vibrate in unison with the melody;
-one's flesh remembers itself and begins to tremble. <i>Tannhäuser</i>
-represents the eternal combat between the two principles that have
-chosen the human heart as battle-field, that is to say, of the flesh
-with the spirit, of hell with heaven, of Satan with God."</p>
-
-<p>In January, 1843, Baudelaire finds himself in possession of a fortune
-of seventy-five thousand francs. With his incurable restlessness,
-his incurable desire of change, he is always moving from one place
-to another. He takes rooms at Quai de Bethune, 10, Isle-Saint-Louis;
-rue Vanneau, faubourg Saint-Germain; rue Varenne, quai d'Anjou; Hôtel
-Pimodan, 17; Hôtel Corneille; Hôtel Folkestone, rue Lafitte; Avenue
-de la République, 95; rue des Marais-du-Temple, 25; rue Mazarine;
-rue de Babylone; rue de Seine, 57; rue Pigalle, 60; Hôtel Voltaire,
-19 quai Voltaire; rue Beautrellis, 22; Cité d'Orléans, 15; rue
-d'Angoulême-du-Temple, 18; Hôtel Dieppe, rue d'Amsterdam, 22; rue des
-Ecuries-d'Artois, 6; rue de Seine, l'Hôtel du Maroc, 35.</p>
-
-<p>With a certain instinct for drawing Baudelaire haunts many painter's
-studios: Delacroix's, whose genius he discovers, giving him much of
-his fame, becoming his intimate friend; Manet's, whose genius he also
-divines and discovers; Daumier's, to whom he attributes "the strange
-and astonishing qualities of a great genius, sick of genius." So also,
-from the beginning, Baudelaire's judgments are infallibly right; so
-also his first book, <i>Le Salon de</i> 1845, has all the insolence of youth
-and all the certitude of a youth of genius. But his fame is made,
-that is to say, as an imaginative critic, with <i>Le Salon de</i> 1846;
-for, after the prelude, the entire book is fascinating, paradoxical,
-and essentially æsthetical; a wonderful book in which he reveals the
-mysteries of colour, of form, of design, of technique, and of the
-enigmas of creative works. Here he elaborates certain of his mature
-theories, such as his exultant praise&mdash;in which he is one with Lamb
-and with Swinburne; his just disdain, and his grave irony, in which
-he is one with Swinburne; and, above all, that passionate love of all
-forms of beauty, at once spiritual and absolute, which is part of the
-quintessence of his genius.</p>
-
-<p>So, as Swinburne, in the fire of his youthful genius, was the first
-to praise Baudelaire in English, I quote these sentences of his from
-an essay on Tennyson and Musset: "I do not mean that the <i>Comédie de
-la Mort</i> must be ranked with the <i>Imitation of Christ,</i> or that <i>Les
-Fleurs du Mal</i> should be bound up with <i>The Christian Year.</i> But I do
-say that no principle of art which does not exclude from its tolerance
-the masterpieces of Titian can logically or consistently reject the
-masterpieces of a poet who has paid to one of them the most costly
-tribute of carven verse, in lines of chiselled ivory with rhymes of
-ringing gold, that ever was laid by the high priest of one muse on the
-high altar of another. And I must also maintain my opinion that the
-pervading note of spiritual tragedy in the brooding verse of Baudelaire
-dignifies and justifies at all points his treatment of his darkest and
-strangest subjects. The atmosphere of his work is to the atmosphere
-of Gautier's as the air of a gas-lit alcove is to the air of the
-far-flowering meadows that make in April a natural Field of the Cloth
-of Gold all round the happier poet's native town of Tarbes, radiant
-as the open scroll of his writings with immeasurable wealth of youth
-and sunlight and imperishable spring. The sombre starlight under which
-Baudelaire nursed and cherished the strange melancholy of his tropical
-home-sickness, with its lurid pageant of gorgeous or of ghastly dreams,
-was perhaps equidistant from either of these, but assuredly had less in
-common with the lamplight than the sunshine."</p>
-
-<p>To roam in the sun and air with vagabonds, as Villon and his infamous
-friends did on their wonderful winter nights, "where the wolves live
-on wind," and where the gallows stands at street corners, ominously,
-and one sees swing in the wind dead chained men; to haunt the strange
-streets of cities, to know all the useless and improper and amusing,
-the moral and the immoral people, who are alone worth knowing; to live,
-as well as to observe; to be drawn out of the rapid current of life
-into an exasperating inaction: it is such things as these that make
-for poetry and for prose. Some make verse out of personal sensations,
-verse which is half pathological, which is half physiological; some out
-of colours and scents and crowds and ballets; some out of music, out
-of the sea's passions; some simply out of rhythms that insist on being
-used; a few out of the appreciation of the human comedy. The outcome of
-many experiments, these must pass beyond that stage into the stage of
-existence.</p>
-
-<p>So, in much of Baudelaire's verse I find not only the exotic
-(rarely the erotic) but, in the peculiar technique of the lines,
-certain andante movements, lingering subtleties of sound, colour,
-and suggestion, with&mdash;at times, but never in the excessive sense
-of Flaubert's&mdash;the almost medical curiosity of certain researches
-into the stuff of dreams, the very fibre of life itself, which,
-combined, certainly tend to produce a new thing in poetry. A new
-order of phenomena absorbs his attention, which becomes more and more
-externalized, more exclusively concerned with the phenomena of the
-soul, with morbid sensation, with the curiosities of the mind and the
-senses. Humanity is now apprehended in a more than ever generalized and
-yet specialized way in its essence, when it becomes, if you will, an
-abstraction; or, if you will, for the first time purely individual.</p>
-
-<p>In certain poets these have been foiled endeavours; in Baudelaire
-never: for one must never go beyond the unrealizable, never lose
-one's intensity of expression, never let go of the central threads of
-one's spider's web. Still, in regard to certain direct pathological
-qualities, there is a good deal of this to be found in much of the
-best poetry&mdash;in Poe, in Rossetti, in Swinburne's earlier work, and
-much in Baudelaire; only all these are moved by a fascination: in Poe
-for the fantastically inhuman; in Rossetti for the inner life of the
-imagination, for to him, as Pater said, "life is a crisis at every
-moment;" in Swinburne for the arduous fulness of intricate harmony,
-and for the essentially lyric quality, joy, in almost unparalleled
-abundance.</p>
-
-<p>There can hardly be a poet who is not conscious of how little his own
-highest powers are under his own control. The creation of beauty is the
-end of art, but the artist&mdash;whether he be Baudelaire or Verlaine&mdash;
-should rarely admit to himself that such is his purpose. A poem is
-not written by a man who says: I will sit down and write a poem; but
-rather by the man who, captured by rather than capturing on impulse,
-hears a tune which he does not recognize, or sees a sight which he
-does not remember, in some "close corner of his brain," and exerts
-the only energy at his disposal in recording it faithfully, in the
-medium of his particular art. And so in every creation of beauty, some
-obscure desire stirred in the soul, not realized by the mind for what
-it was, and, aiming at much more minor things in the world than pure
-beauty, produced it. Now, to the critic this is not more important to
-remember than it is for him to remember that the result, the end must
-be judged, not by the impulse which brought it into being, nor by the
-purpose which it sought to serve, but by the success or failure in
-one thing: the creation of beauty. To the artist himself this precise
-consciousness of what he has done is not always given, any more than a
-precise consciousness of what he is doing.</p>
-
-<p>To Baudelaire as to Pater there were certain severe tests of the
-effects made on us by works of genius. In both writers there is a
-finality of creative criticism. For, to these, all works of art, all
-forms of human life, were as powers and forces producing pleasurable
-sensations. One can find them in a gem, a wine, a spoken word, a sudden
-gesture, in anything, indeed, that strikes vividly or fundamentally the
-senses, that acts instantaneously on one's perceptive passions. "What,"
-says Pater in his essay on Wordsworth, "are the peculiarities in things
-and persons which he values, the impression and sense of which he can
-convey to others, in an extraordinary way?"</p>
-
-<p>"The ultimate aim of criticism," said Coleridge, "is much more to
-establish the principles of writing than to furnish rules how to pass
-judgment on what has been written by others." And for this task he had
-an incomparable foundation: imagination, insight, logic, learning,
-almost every critical quality united in one; and he was a poet who
-allowed himself to be a critic. Certainly, Baudelaire shared certain
-of those qualities; indeed, almost all; even, in a sense, logic. His
-genius was so great, and in its greatness so manysided, that for some
-studious disciples of the rarer kind he will doubtless, seen from
-any possible point of view, have always some of his magic and of his
-magnetism. The ardour, delicacy, energy of his intellect, his resolute
-desire to get at the root of things and deeper yet, if deeper might be,
-will always enchant and attract all spirits of like mould and temper;
-that is to say, those that are most morbid, most fond of imaginative
-perversities.</p>
-
-<p>Prose, I have said, listens at the doors of all the senses, and repeats
-their speech almost in their own terms. But poetry (it is Baudelaire
-who says it) "is akin to music through a prosody whose roots plunge
-deeper in the human soul than any classical theory has defined." Poetry
-begins where prose ends, and it is at its chief peril that it begins
-sooner. The one safeguard for the poet is to say to himself: What I
-can write in prose I will not allow myself to write in verse, out of
-mere honour towards my material. The farther I can extend my prose, the
-farther back do I set the limits of verse. The region of poetry will
-thus be always the beyond, the ultimate, and with the least possible
-chance of any confusion of territory.</p>
-
-<p>Prose is the language of what we call real life, and it is only in
-prose that an illusion of external reality can be given. Compare,
-not only the surroundings, the sense of time, and locality, but the
-whole process and existence of character, in a play of Shakespeare
-and in a novel of Balzac. I choose Balzac among novelists because his
-mind is nearer to what is creative in the poet's mind than that of
-any novelist, and his method nearer to the method of the poets. Take
-<i>King Lear</i> and take <i>Père Goriot.</i> Goriot is a Lear at heart; and he
-suffers the same tortures and humiliations. But precisely when Lear
-grows up before the mind's eye into a vast cloud and shadowy monument
-of trouble, Goriot grows downward into the earth and takes root there,
-wrapping the dust about all his fibres. It is part of his novelty that
-he comes so close to us and is so recognizable. Lear may exchange his
-crown for a fool's bauble, knowing nothing of it; but Goriot knows well
-enough the value of every bank-note that his daughter robs him of. In
-that definiteness, that new power of "stationary" emotion in a firm and
-material way, lies one of the great opportunities of prose.</p>
-
-<p>So it is Baudelaire who has said this fundamental thing on the problem
-of artist and critic: "It would be a wholly new event in the history of
-the arts if a critic were to turn himself into a poet, a reversal of
-every psychic law, a monstrosity; on the other hand, all great poets
-become naturally, inevitably, critics. I pity the critics who are
-guided solely by instinct; they seem to me incomplete. In the spiritual
-life of the former there must be a crisis when they would think out
-their art, discover the obscure laws in consequence of which they have
-produced, and draw from this study a series of precepts whose divine
-purpose is infallibility in poetic construction. It would be prodigious
-for a critic to become a poet, and it is impossible for a poet not to
-contain a critic."</p>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/baud_duval.jpg" width="500" alt="" />
-<p class="caption">Jeanne Duval by C. Baudelaire</p>
-</div>
-
-
-
-<h4>II</h4>
-
-
-<p>Has any writer ever explained the exact meaning of the word Style?
-To me nothing is more difficult. Technique, that is quite a
-different affair. The essence of good style might be, as Pater says,
-"expressiveness," as, for instance, in Pascal's style, which&mdash;apart
-from that&mdash;is the purest style of any French writer. It is no paradox
-to state this fact: without technique, perfect of its kind, no one is
-worth considering in any art; the violinist, the pianist, the painter,
-the poet, the novelist, the rope-dancer, the acrobat&mdash;all, without
-exception, if they lapse from technique lapse from perfection. I
-have often taken Ysaye as the type of the artist, not because he is
-faultless in technique, but because he begins to create his art at the
-point where faultless technique leaves off.</p>
-
-<p>Art, said Aristotle, should always have "a continual slight novelty,"
-and his meaning is that art should never astonish. Take, for instance,
-Balzac, Villiers, Poe, and Baudelaire; only one part of their genius,
-but a most sinister one, is the desire to astonish. There is, to
-me, nothing more astonishing in prose fiction than <i>The Pit and the
-Pendulum</i> and <i>The Cask of Amontillado</i> of Poe; they are more than
-analysis, though this is pushed to the highest point of analysis; they
-have in them a slow, poisonous and cruel logic; equalled only, and at
-times surpassed in their imagination, by certain of Villiers' <i>Contes
-Cruels,</i> such as his <i>Demoiselles de Bien Filâtre, L'Intersigne</i> and
-<i>Les amants de Tolède.</i> And&mdash;what is more astonishing in his prose than
-in any of the writers I have mentioned&mdash;is his satire; a satire which
-is the revenge of beauty on ugliness; and therefore the only laughter
-of our time which is fundamental, as fundamental as that of Rabelais
-and of Swift.</p>
-
-<p>Baudelaire, when he astonishes, is never satirical: sardonical,
-ironical, coldly cruel, irritating, and persistent. This form of
-astonishment is an inveterate part of the man's sensitive and
-susceptible nature. It is concentrated, inimical, a kind of juggling or
-fencing; a form of contradiction, of mystification; and a deliberate
-desire of causing bewilderment. The Philistine can never pardon a
-mystification, and a fantastic genius&mdash;such as that of Baudelaire and
-of Poe&mdash;can never resist it when opportunity offers.</p>
-
-<p>Had he but been one of those "elect souls, vessels of election, <i>épris
-des hauteurs,</i> as we see them pass across the world's stage, as if led
-on by a kind of thirst for God!" (I quote Pater's words on Pascal) his
-sombre soul might have attained an ultimate peace; a peace beyond all
-understanding. This was cruelly denied him. He, I imagine, believed
-in God; thirsted for God: neither was his belief confirmed nor his
-thirst assuaged. He might, for all I know, have thought himself a
-reprobate&mdash;and so cast out of God's sight.</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"For, till the thunder in the trumpet be,<br />
-Soul may divide from body, but not we<br />
-One from another; I hold thee with my hand,<br />
-I let mine eyes have all their will of thee,<br />
-I seal myself upon thee with my might,<br />
-Abiding alway out of all men's sight<br />
-Until God loosen over sea and land<br />
-The thunder of the trumpets of the night."<br />
-</p>
-
-<p>I am certain Baudelaire must have read the poems of John Keats; for
-there are certain characteristics in the versification, and in the
-using of images of both poets. Keats had something feminine and twisted
-in his mind, made up out of unhealthy nerves&mdash;which are utterly lacking
-in Baudelaire&mdash;but which it is now the fashion to call decadent; Keats
-being more than a decadent, but certainly decadent in such a line as&mdash;</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"One faint eternal eventide of gems,"<br />
-</p>
-
-<p>which might have been written, in jewelled French, by Mallarmé. I
-give one of his sonnets, a perverse and perverted one, made by a fine
-technical feat out of two recurrent rhymes:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Ses purs ongles très-haut dédiant leur onyx,<br />
-L'angoisse, ce minuit, soutient, lampadaphore,<br />
-Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix<br />
-Que ne recueille pas de cinéraire amphore<br />
-<br />
-Sur les crédences, au salon vide: nul ptyx<br />
-Aboli bibelot d'inanité sonore,<br />
-(Car le maître est allé puiser des fleurs au Styx<br />
-Avec ce seul objet dont le néant s'honore.)<br />
-<br />
-Mais proche la croisée au nord vacante, un or<br />
-Agonise selon peut-être le décor<br />
-Des licornes ruant du feu contre une nixe,<br />
-<br />
-Elle, défunte nue en le miroir, encor<br />
-Que, dans l'oubli formé par le cadre, se fixe<br />
-De scintillations sitôt le septuor."<br />
-</p>
-
-<p>Keats luxuriates; like Baudelaire, in the details of physical
-discomfort, in all their grotesque horror, as when, in
-sleeplessness&mdash;how often these two overstrung and over-nervous poets
-must have had sleepless nights!&mdash;</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"We put our eyes into a pillowy cleft,<br />
-And see the spangly gloom froth up and boil."<br />
-</p>
-
-<p>He is neo-Latin, again like Baudelaire, in his insistence on the
-physical sensations of his lovers, the bodily translations of emotion.
-In Venus, leaning over Adonis, he notes:</p>
-
-<p>
-<span style="margin-left: 6em;">"When her lips and eyes</span><br />
-Were closed in sullen moisture, and quick sighs<br />
-Came vexed and panting through her nostrils small."<br />
-</p>
-
-<p>And, in another line, he writes:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"By the moist languor of thy breathing face."<br />
-</p>
-
-<p>Lycius, in <i>Lamia:</i></p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<span style="margin-left: 10em;">"Sick to lose</span><br />
-The amorous promise of her lone complain,<br />
-Swooned murmuring of love, and pale with pain;"<br />
-</p>
-
-<p>and all that trembling and swooning of his lovers, which English
-critics have found unmanly, would at all events be very much at home
-in modern French poetry, where love is again, as it was to Catullus
-and Propertius, a sickness, an entrancing madness, a poisoning. To
-find anything like it, like this utter subtlety of expression, we
-must go back to the Elizabethan Age, and then look forward, and find,
-beyond Keats, traces of it in Rossetti and in Morris's <i>The Defence of
-Guinevere;</i> as, for instance, in some of the Queen's lines:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Listen, suppose your turn were come to die,<br />
-And you were quite alone and very weak;<br />
-Yea, laid a dying while very mightily<br />
-<br />
-The wind was ruffling up the narrow streak<br />
-Of river through your broad lands running well;<br />
-Suppose a hush should come, then some one speak:<br />
-<br />
-'One of these cloths is heaven, and one is hell,<br />
-Now choose one cloth for ever, which they be,<br />
-I shall not tell you, you must somehow tell<br />
-<br />
-Of your own strengths and mightiness; here, see!'<br />
-Yea, yea, my lord, and you to ope your eyes,<br />
-At foot of your familiar bed to see<br />
-<br />
-A great God's angel standing, with such dyes,<br />
-Not known on earth, on his great wings, and hands,<br />
-Hold out two ways, light from the inner skies<br />
-<br />
-Showing him well, and making his commands<br />
-Seem to be God's commands, moreover, too,<br />
-Holding within his hands the cloths on wands;<br />
-<br />
-And one of these strange choosing cloths was blue,<br />
-Wavy and long, and one cut short and red:<br />
-No man could tell the better of the two.<br />
-<br />
-After a shivering half-hour you said:<br />
-'God help! Heaven's colour, the blue'; and he said, 'Hell!'<br />
-Perhaps you then would roll upon your bed,<br />
-<br />
-And cry to all good men that loved you well,<br />
-'Ah, Christ! If only I had known, known, known;'<br />
-Launcelot went away, then I could tell,<br />
-<br />
-Like wisest men, how all things would be, moan,<br />
-And roll and hurt myself, and long to die,<br />
-And yet fear much to die for what was sown.<br />
-<br />
-Nevertheless you, O Sir Gawaine, lie,<br />
-Whatever may have happened through these years,<br />
-God knows I speak truth, saying that you lie."<br />
-</p>
-
-<p>All these rough, harsh <i>terza-rime</i> lines are wonderful enough in their
-nakedness of sensations&mdash;sensations of heat, of hell, of heaven, of
-colours, of death, of life, of moans, and of lies. It is, in a sense,
-as far as such experiments go, a return to the Middle Ages; to what was
-exotic in them and strange and narcotic. Only here, as in <i>Les Litanies
-de Satan</i> of Baudelaire&mdash;to which they have some remote likeness&mdash;there
-are no interludes of wholesome air, as through open doors, on these
-hot, impassioned scenes.</p>
-
-<p>Rossetti says somewhere that no modern poet, and that few poets of any
-century, ever compressed into so small a space so much imaginative
-material as he himself always did; and this, I conceive, partly,
-also, from that almost child-like imagination of his, for all its
-intellectual subtlety, that dominated him to such an extent that to
-tell him anything of a specially tragic or pathetic nature was cruel,
-so vividly did he realize every situation; and also because of his
-wonderful saying in regard to his own way of weaving an abominable line
-at the end of one of his finest sonnets into a sublime one:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Life touching lips with Immortality:"<br />
-</p>
-
-<p>that the line he had used before belonged to the class of phrase
-absolutely forbidden in poetry. "It is intellectually incestuous poetry
-seeking to beget its emotional offspring on its own identity; whereas
-the present line gives only the momentary contact with the immortal
-which results from sensuous culmination, and is always a half-conscious
-element of it."</p>
-
-<p>Now, to me, both Keats before him and Baudelaire in his own
-generation, had the same excessive sense of, concentration. "To load
-every rift with ore:" that, to Keats, was the essential thing; and it
-meant to pack the verse with poetry so that every line should be heavy
-with the stuff of the imagination: the phrase I have given being a
-rebuke to Shelley, significant of the art of both poets. Fox as Keats,
-almost in the same degree as Baudelaire, worked on every inch of his
-surface, so perhaps no poets ever put so much poetic detail into so
-small a space, with, as I have said, the exception of Rossetti. And, as
-a matter of fact, when we examine the question with scrupulous care,
-it must be said that both Baudelaire and Keats are often metrically
-slipshod.</p>
-
-<p>One of Wagner's ideas, in regard to the artistic faculty was,
-receptivity; the impulse to impart only what comes when these
-impressions fill the mind "to an ecstatic excess;" and the two forms
-of the artist: the feminine, who recoils from life, and the masculine,
-who absorbs life. From this follows, in the case of creative artists
-such as Baudelaire, the necessity to convey to others as vividly
-and intelligibly, as far as possible, what his own mind's eye had
-seen. Then one has to seize everything from which one can wring its
-secret&mdash;its secret for us and for no one else. And all this, and in
-fact the whole of our existence, is partly the conflict within us of
-the man with the woman, the male and the female energies that strive
-always:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Here nature is, alive and untamed,<br />
-Unafraid and unashamed;<br />
-Here man knows woman with the greed<br />
-Of Adam's wonder, the primal need."<br />
-</p>
-
-<p>And, in these fundamental lines of Blake:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"What is it men in women do require?<br />
-The lineaments of gratified Desire.<br />
-What is it women do in men require?<br />
-The lineaments of gratified Desire."<br />
-</p>
-
-<p>And, again, in these more primeval and more essentially animal lines of
-Rossetti:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"O my love, O Love&mdash;snake of Eden!<br />
-(<i>And O the bower and the hour!</i>)<br />
-O to-day and the day to come after!<br />
-Loose me, love&mdash;give way to my laughter!<br />
-<br />
-Lo! two babes for Eve and for Adam!<br />
-(<i>And O the bower and the hour!</i>)<br />
-Lo, sweet snake, the travail and treasure&mdash;<br />
-Two men-children born for their pleasure!<br />
-<br />
-The first is Cain and the second Abel:<br />
-(<i>Eden bower's in flower</i>)<br />
-The soul of one shall be made thy brother,<br />
-And thy tongue shall lap the blood of the other.<br />
-(<i>And O the bower and the hour!</i>)."<br />
-</p>
-
-<p>Baudelaire, in <i>De l'essence de rire,</i> wrote: "The Romantic School,
-or, one might say in preference, the Satanical School, has certainly
-understood the primordial law of laughter. All the melodramatic
-villains, all those who are cursed, damned, fatally marked with a
-rictus of the lips that extends to the ears, are in the pure orthodoxy
-of laughter. For the rest, they are for the most part illegitimate
-sons of the famous Melmoth the Wanderer, the great Satanic creation
-of Maturin. What can one conceive of as greater, as more powerful, in
-regard to our humanity than this pale and bored Melmoth? He is a living
-contradiction; that is why his frozen laughter freezes and wrenches
-the entrails."</p>
-
-<p>Distinctly the most remarkable of the British triumvirate which in the
-early part of the century won a momentary fame as the school of horror,
-Maturin is much less known to the readers of to-day than either Monk
-Lewis or Mrs. Radcliffe. Thanks to Balzac, who did <i>Melmoth</i> the honour
-of a loan in <i>Melmoth réconcilié,</i> Maturin has attained a certain
-fame in France&mdash;which, indeed, he still retains. <i>Melmoth</i> has to-day
-in France something of that reputation which has kept alive another
-English book, <i>Vathek.</i> Did not Balzac, in a moment of indiscriminating
-enthusiasm, couple the <i>Melmoth</i> of Maturin with the <i>Don Juan</i> of
-Molière, the <i>Faust</i> of Goethe, the <i>Manfred</i> of Byron&mdash;<i>grandes images
-tracées par les plus grands génies de l'Europe?</i> In other words,
-Maturin had his day of fame, in which even men like Scott and Byron
-were led into a sympathetic exaggeration. There's one exception. That
-Coleridge was hostile, possibly unjust, is likely enough. It should be
-mentioned that in 1816 the Drury Lane Committee, who had, reasonably
-enough, rejected a play by Coleridge, accepted a monstrous production
-of Maturin's named <i>Bertram.</i> The <i>gros bon mélodrame,</i> as Balzac
-calls it, was a great success. "It is all sound and fury, signifying
-nothing," said Kean, who acted in it; and Kean, who knew his public,
-realized that that was why it succeeded. The play was printed, and
-ran through seven editions, sinking finally to the condition of a
-chap-book, in which its horrors were to be had for sixpence. On this
-pretentious work Coleridge&mdash;for what reasons we need not inquire&mdash;took
-the trouble to write an article, or, as it was phrased, to make an
-attack. To this Maturin wrote a violent reply, which the good advice
-of Scott prevented him from publishing. It is curious at the present
-day to read the letter in which Scott urges upon Maturin the wisdom of
-silence&mdash;not because he is likely to get the worst of the battle, but,
-among other reasons, because "Coleridge's work has been little read
-or heard of, and has made no general impression whatever&mdash;certainly
-no impression unfavourable to you or your play. In the opinion of
-many, therefore, you will be resenting an injury of which they are
-unacquainted with the existence."</p>
-
-<p>The episode is both comic and instructive. Coleridge and Maturin! Scott
-urging on Maturin the charity of mercy to Coleridge, as&mdash;"Coleridge
-has had some room to be spited at the world, and you are, I trust,
-to continue to be a favourite with the public!" Poor Maturin, far
-from continuing to be a favourite with the public, outlived his
-reputation in the course of a somewhat short life. He died at the age
-of forty-three. Like the hero of Baudelaire's whimsical and delicious
-little tale <i>La Fanfarlo,</i> he preferred artifice to nature, especially
-when it was unnecessary. Such is the significant gossip which we have
-about the personality of Maturin&mdash;gossip which brings out clearly the
-deliberate eccentricity which marks his work, which one sees also in
-the foppish affected and lackadaisical creature who looks at the reader
-as if he were admiring himself before his mirror.</p>
-
-<p>The word "genius," indeed, is too lofty an epithet to use regarding
-a man of great talent certainly, but of nothing more than erratic
-and melodramatic talent. <i>Melmoth the Wanderer</i> is in parts very
-thrilling; its Elizabethan feast of horrors has a savour as of a lesser
-Tourneur. But it is interesting only in parts, and at its best it
-never comes near the effect which the great masters of the grotesque
-and terrible&mdash;Hoffmann, Poe, Villiers de l'Isle-Adam&mdash;have known how
-to produce. A freak of construction, which no artist could have been
-guilty of, sends us wandering from story to story in a very maze of
-underplots and episodes and interpolations. Six separate stories are
-told&mdash;all in parenthesis&mdash;and the greater part of the book is contained
-.within inverted commas. What is fine in it is the vivid, feverish
-way in which, from time to time, some story of horror or mystery is
-forced home to one's sensations. It is the art of the nightmare, and
-it has none of the supremacy in that line of the <i>Contes Drolatiques</i>
-of Balzac. But certain scenes in the monastery and in the prisons
-of the Inquisition&mdash;an attempted escape, a scene where an immured
-wretch fights the reptiles in the darkness&mdash;are full of a certain
-kind of power. That escape, for instance, with its consequences, is
-decidedly gruesome, decidedly exciting; but compare it with Dumas,
-with the escape of Monte Cristo; compare it with the yet finer
-narrative of Casanova&mdash;the unsurpassed model of all such narratives
-in fiction. Where Casanova and Dumas produce their effect by a simple
-statement&mdash;a record of external events from which one realizes, as
-one could realize in no other way, all the emotions and sensations of
-the persons who were undergoing such experiences&mdash;Maturin seeks his
-effect, and produces it, but in a much lesser degree, by a sort of
-excited psychology, an exclamatory insistence on sensation and emotion.
-<i>Melmoth the Wanderer</i> is only the object of our historical curiosity.
-We have, indeed, and shall always have, "lovers of dark romance."</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_self.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Baudelaire, designed by himself.</p>
-</div>
-
-<h4>III</h4>
-
-
-<h5>I</h5>
-
-
-<p>Baudelaire's genius is satanical; he has in a sense the vision of
-Satan. He sees in the past the lusts of the Borgias the sins and vices
-of the Renaissance; the rare virtues that flourish like flowers and
-weeds, in brothels and in garrets. He sees the vanity of the world with
-finer modern tastes than Solomon; for his imagination is abnormal, and
-divinely normal. In this age of infamous shames he has no shame. His
-flesh endures, his intellect is flawless. He chooses his own pleasures
-delicately, sensitively, as he gathers his exotic <i>Fleurs du Mal,</i> in
-itself a world, neither a <i>Divina Commedia</i> nor <i>Une Comédie Humaine,</i>
-but a world of his own fashioning.</p>
-
-<p>His vividly imaginative passion, with his instincts of inspiration, are
-aided by a determined will, a selfreserve, an intensity of conception,
-an implacable insolence, an accurate sense of the exact value of every
-word. In the Biblical sense he might have said of his own verse: "It
-is bone of my bone, and flesh of my flesh." The work, as the man, is
-subtle, strange, complex, morbid, enigmatical, refined, paradoxical,
-spiritual, animal. To him a scent means more than a sunset, a perfume
-more than a flower, the tempting demons more than the unseductive
-angels. He loves luxury as he loves wine; a picture of Manet's as a
-woman's fan.</p>
-
-<p>Fascinated by sin, he is never the dupe of his emotions; he sees sin as
-the Original Sin; he studies sin as he studies evil, with a stem logic;
-he finds in horror a kind of attractiveness, as Poe had found it;
-rarely in hideous things, save when his sense of what I call a moralist
-makes him moralize, as in his terrible poem, <i>Une Charogne.</i> He has
-pity for misery, hate for progress. He is analytic, he is a learned
-casuist, whom I can compare with the formidable Spanish Jesuit, Thomas
-Sanchez, who wrote the Latin <i>Aphorismi Matrimonio</i> (1629).</p>
-
-<p>His soul swims on music played on no human instrument, but on strings
-that the Devil pulls, to which certain living puppets dance in
-grotesque fashion, to unheard-of rhythms, to the sound of violins
-strummed on by evil spirits in Witches' Sabbats. Some swing in the
-air, as hanged dead people on gallows, and, as their bones rattle in
-the wind, one sees Judas Iscariot, risen out of Hell for an instant's
-gratification, as he grimaces on these grimacing visages.</p>
-
-<p><i>Les fleurs du mal</i> is the most curious, subtle, fascinating, and
-extraordinary creation of an entire world ever fashioned in modern
-ages. Baudelaire paints vice and degradation of the utmost depth, with
-cynicism and with pity, as in the poem I have referred to, where the
-cult of the corpse is the sensuality of ascetism, or the ascetism of
-sensuality: the mania of fakirs; material by passion, Christian by
-perversity.</p>
-
-<p>And, in a sense, he is our modern Catullus; in his furies, his
-negations, his outcries, his Paganism, his inconceivable passion for
-woman's flesh; yet Lesbia is for ever Lesbia. Still, Baudelaire in
-his <i>Franciscae meae</i> <i>Laudes,</i> and with less sting but with as much
-sensual sense of the splendour of sex, gives a magnificent Latin eulogy
-of a learned and pious modiste, that ends:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Patera gemmis corusca,<br />
-Panis salsus, mollis esca,<br />
-Divinum vinum, Francisca."<br />
-</p>
-
-<p>And he praises the Decadent Latin language in these words: "Dans cette
-merveilleuse langue, le solécisme et le barbarisme me paraissent rendre
-les négligences forcés d'une passion qui s'oublie et se moque des
-règles."</p>
-
-<p><i>Don Juan aux enfers</i> is a perfect Delacroix. In <i>Danse macabre</i>
-there is the universal swing of the dancers who dance the Dance of
-Death. Death herself, in her extreme horror, ghastly, perfumed with
-myrrh, mixes her irony with men's insanity as she dances the Sabbat
-of Pleasure. He shows us the infamous menagerie of the vices in the
-guise of reptiles; our chief enemy Ennui is <i>ce monstre délicat.</i>
-There are Vampires, agonies of the damned alive; <i>Le possédé</i> with
-his excruciating cry out of all his fibres: <i>O mon cher Belzébuth! je
-t'adore!</i> And there are some, subtler and silent, that seem to move,
-softly, as the feet of Night, to the sound of faint music, or under the
-shroud of a sunset.</p>
-
-<p><i>Les fleurs du mal</i> are grown in Parisian soil, exotics that have
-the strange, secretive, haunting touch and taint of the earth's or
-of the body's corruption. In his sense of beauty there is a certain
-revolt, a spiritual malady, which may bring with it the heated air
-of an alcove or the intoxicating atmosphere of the East. Never
-since Villon has the flesh of woman been more adored and abhorred.
-Both aware of the original sin of <i>l'unique animál</i>&mdash;the seed of our
-moral degradation&mdash;Villon creates his <i>Grosse Margot</i> and Baudelaire
-<i>Delphine et Hippolyte.</i> Villon's is a scullion-wench, and in the
-Ballad a Brothel as infamous, as foul, as abominable as a Roman Lupanar
-surges before one's astonished vision. And this comes after his
-supreme, his consummate praise of ruinous old age on a harlot's body:
-<i>Les regrets de la Belle Heaulmière.</i> It is one of the immortal things
-that exist in the world, that I can compare only with Rodin's statue in
-bronze: both equal incarnations of the symbolical conception that sin
-brought shame into the first woman's flesh.</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Que m'en reste-il? Honte et Péché:"<br />
-</p>
-
-<p>cries each mouth, cries to the end of earth's eternity.</p>
-
-<p>In Baudelaire's <i>Femmes damnées</i> there is the aching soul of the
-spirit's fatal malady: that sexual malady for which there is no remedy:
-the Lesbian sterile perilous divinisation of flesh for flesh, virginal
-or unvirginal flesh <i>with</i> flesh. In vain desire, of that one desire
-that exists beyond all possible satisfaction, the desire of an utter
-annihilation of body with body in that ecstasy which can never be
-absolutely achieved without man's flesh, they strive, unconsumed with
-even the pangs of their fruitless desires. They live only with a life
-of desire, and that obsession has carried them beyond the wholesome
-bounds of nature into the violence of a perversity which is at times
-almost insane. And all this sorrowful and tortured flesh is consumed
-with that feverish desire that leaves them only a short space for their
-desire's fruitions.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_cover_fleur.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Les fleurs du mal, 1857.</p>
-</div>
-
-<h5>II</h5>
-
-<p>Certain of these Flowers of Evil are poisonous; some are grown in the
-hotbeds of Hell; some have the perfume of a serpentine girl's skin;
-some the odour of woman's flesh. Certain spirits are intoxicated by
-these accursed flowers, to save themselves from the too much horror of
-their vices, from the worse torture of their violated virtues. And a
-cruel imagination has fashioned these naked images of the Seven Deadly
-Sins, eternally regretful of their first fall; that smile not even in
-Hell, in whose flames they writhe. One conceives them there and between
-the sun and the earth; in the air, carried by the winds; aware of their
-infernal inheritance. They surge like demons out of the Middle Ages;
-they are incapable of imagining God's justice.</p>
-
-<p>Baudelaire dramatizes these living images of his spirit and of his
-imagination, these fabulous creatures of his inspiration, these
-macabre ghosts, in a fashion utterly different from that of other
-tragedians&mdash;Shakespeare, and Aristophanes in his satirical Tragedies,
-his lyrical Comedies; yet in the same sense of being the writer where
-beauty marries unvirginally the sons of ancient Chaos.</p>
-
-<p>In these pages swarm (in his words) all the corruptions and all the
-scepticisms; ignoble criminals without convictions, detestable hags
-that gamble, the cats that are like men's mistresses; Harpagon; the
-exquisite, barbarous, divine, implacable, mysterious Madonna of the
-Spanish style; the old men; the drunkards, the assassins, the lovers
-(their deaths and lives); the owls; the vampires whose kisses raise
-from the grave the corpse of its own self; the Irremediable that
-assails its origin: Conscience in Evil! There is an almost Christ-like
-poem on his Passion, <i>Le reniement de Saint-Pierre,</i> an almost Satanic
-denunciation of God in <i>Abel and Cain,</i> and with them the Evil Monk,
-an enigmatical symbol of Baudelaire's soul, of his work, of all that
-his eyes love and hate. Certain of these creatures play in travesties,
-dance in ballets. For all the Arts are transformed, transfigured,
-transplanted out of their natural forms to pass in magnificent state
-across the stage: the stage with the abyss of Hell in front of it.</p>
-
-<p>"Sensualist" (I quote a critic), "but the most profound of sensualists,
-and, furious of being no more than that, he goes, in his sensation, to
-the extreme limit, to the mysterious gate of infinity against which he
-knocks, yet knows not how to open, with rage he contracts his tongue
-in the vain effort." Yet centuries before him Dante entered Hell,
-traversed it in imagination from its endless beginning to its endless
-end; returned to earth to write, for the spirit of Beatrice and for the
-world, that <i>Divina Commedia,</i> of which in Verona certain women said:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Lo, he that strolls to Hell and back<br />
-At will I Behold him, how Hell's reek<br />
-Has crisped his beard and singed his cheek."<br />
-</p>
-
-<p>It is Baudelaire who, in Hell as in earth, finds a certain Satan in
-such modern hearts as his; that even modern art has an essentially
-demoniacal tendency; that the infernal pact of man increases daily,
-as if the Devil whispered in his ear certain sardonic secrets. Here
-in such satanic and romantic atmosphere one hears dissonances, the
-discords of the instruments in the Sabbats, the howlings of irony, the
-vengeance of the vanquished.</p>
-
-<p>I give one sentence of Gautier's on Baudelaire. "This poet of <i>Les
-fleurs du mal</i> loved what one wrongly calls the style of decadence,
-which is no other thing than the arrival of art at this extreme point
-of maturity that determined in their oblique suns the civilizations
-that aged: a style ingenious, complicated, learned, full of shades and
-of rarities, turning for ever backward the limits of the language,
-using technical vocabularies, taking colours from all the palettes,
-notes from all the keyboards, striving to render one's thought in what
-is most ineffable, and form in its most vague and evasive contours,
-listening so as to translate them, the subtle confidences of neurosis,
-the passionate confessions of ancient passions in their depravity and
-the bizarre hallucinations of the fixed idea." He adds: "In regard to
-his verse there is the language already veined in the greenness of
-decomposition, the tainted language of the later Roman Empire, and the
-complicated refinements of the Byzantine School, the last form of Greek
-art fallen in delinquencies." See how perfectly the phrase <i>la langue
-de faisandée</i> suits the exotic style of Baudelaire!</p>
-
-<p>Yet, tainted as the style is from time to time, never was the man
-himself tainted: he who in modern verse gave first of all an unknown
-taste to sensations; he who painted vice in all its shame; whose most
-savorous verses are perfumed as with subtle aromas; whose women are
-bestial, rouged, sterile, bodies without souls; whose <i>Litanies de
-Satan</i> have that cold irony which he alone possessed in its extremity,
-in these so-called impious lines which reveal, under whatever disguise,
-his belief in a mathematical superiority established by God from
-all eternity, and whose least infraction is punished by certain
-chastisements, in this world as in the next.</p>
-
-<p>I can imagine Baudelaire in his hours of nocturnal terrors, sleepless
-in a hired woman's bed, saying to himself these words of Marlowe's
-<i>Satan:</i></p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Why, this is Hell, nor can I out of it!"<br />
-</p>
-
-<p>in accents of eternal despair wrenched from the lips of the Arch Fiend.
-And the genius of Baudelaire, I can but think, was as much haunted as
-Marlowe's with, in Lamb's words, "a wandering in fields where curiosity
-is forbidden to go, approaching the dark gulf near enough to look in."</p>
-
-
-<h5>III</h5>
-
-<p>Has Baudelaire <i>l'amour du mal pour le mal?</i> In a certain sense, yes;
-in a certain sense, no. He believes in evil as in Satan and God&mdash;the
-primitive forces that govern worlds: the eternal enemies. He sees the
-germs of evil everywhere, few of the seeds of virtue. He sees pass
-before him the world's drama: he is one of the actors, he plays his
-parts cynically, ironically. He speaks in rhythmic cadences.</p>
-
-<p>But, above all, he watches the dancers; these also are elemental;
-and the tragic fact is that the dancers dance for their living. For
-their living, for their pleasure, for the pleasure of pleasing others.
-So passes the fantastic part of their existence, from the savage who
-dances silent dances&mdash;for, indeed, all dancers are silent&mdash;but without
-music, to the dancer who dances for us on the stage, who turns always
-to the sound of music. There is an equal magic in the dance and in
-song; both have their varied rhythms; both, to use an image, the
-rhythmic beating of our hearts. It is imagined that dancing and music
-were the oldest of the arts. Rhythm has rightly been called the soul of
-dancing; both are instinctive.</p>
-
-<p>The greatest French poet after Villon, the most disreputable and
-the most creative poet in French literature, the greatest artist in
-French verse, and, after Verlaine, the most passionate, perverse,
-lyrical, visionary, and intoxicating of modern poets, comes Baudelaire,
-infinitely more perverse, morbid, exotic than these other poets. In
-his verse there is a deliberate science of sensual perversity, which
-has something almost monachal in its accentuation of vice with horror,
-in its passionate devotion to passions. Baudelaire brings every
-complication of taste, the exasperation of perfumes, the irritant of
-cruelty, the very odours and colours of corruption to the creation and
-adornment of a sort of religion, in which an eternal mass is served
-before a veiled altar. There is no confession, no absolution, not a
-prayer is permitted which is not set down in the ritual. With Verlaine,
-however often love may pass into sensuality, to whatever length
-sensuality may be hurried, sensuality is never more than the malady of
-love.</p>
-
-<p>The great epoch in French literature which preceded this epoch was that
-of the offshoot of Romanticism which produced Baudelaire, Flaubert, the
-Goncourts, Zola, and Leconte de Lisle. Even Baudelaire, in whom the
-spirit is always an uneasy guest at the orgy of life, had a certain
-theory of Realism which tortures many of his poems into strange,
-metallic shapes and fills them with irritative odours, and disturbs
-them with a too deliberate rhetoric of the flesh. Flaubert, the
-greatest novelist after Balzac, the only impeccable novelist who ever
-lived, was resolute to be the creator of a world in which art&mdash;formal
-art&mdash;was the only escape from the burden of reality. It was he who
-wrote to Baudelaire, who had sent him <i>Les fleurs du mal</i>: "I devoured
-your volume from one end to another, read it over and over again, verse
-by verse, word by word, and all I can say is it pleases and enchants
-me. You overwhelm me with your colours. What I admire most in your book
-is its perfect art. You praise flesh without loving it."</p>
-
-<p>There is something Oriental in Baudelaire's genius; a nostalgia that
-never left him after he had seen the East: there where one finds
-hot-midnights, feverish days, strange sensations; for only the East,
-when one has lived in it, can excite one's vision to a point of ardent
-ecstasy. He is the first modern poet who gave to a calculated scheme of
-versification a kind of secret and sacred joy. He is before all things
-the artist, always sure of his form. And his rarefied imagination aided
-him enormously not only in the perfecting of his verse and prose, but
-in making him create the criticism of modern art.</p>
-
-<p>Next after Villon, Baudelaire is the poet of Paris. Like a damned soul
-(to use one of his imaginary images) he wanders at nights, an actual
-<i>noctambule,</i> alone or with Villiers, Gautier, in remote quarters, sits
-in cafés, goes to casinos, the <i>Rat Mort.</i> "The Wind of Prostitution"
-(I quote his words) torments him, the sight of hospitals, of gambling
-houses, the miserable creatures one comes on in certain quarters,
-even the fantastic glitter of lamplights. All this he needs: a kind
-of intense curiosity, of excitement, in his fréquentation of these
-streets, comes over him, like one who has taken opium. And this is only
-one part of his life, he who lived and died solitary, a confessor of
-sins who has never told the whole truth, <i>le mauvais moins</i> of his own
-sonnet, an ascetic of passion, a hermit of the brothel.</p>
-
-<p>He is the first who ever related things in the modulated tone of the
-confessional and never assumed an inspired air. The first also who
-brings into modern literature the chagrin that bites at our existence
-like serpents. He admits to his diabolical taste, not quite exceptional
-in him; one finds it in Petronius, Rabelais, Balzac. In spite of his
-magnificent <i>Litanies de Satan,</i> he is no more of the satanical school
-than Byron. Yet both have the same sardonic irony, the delight of
-mystification, of deliberately irritating solemn people's convictions.
-Both, who died tragically young, had their hours of sadness, when
-one doubts and denies everything; passionately regretting youth,
-turning away, in sinister moods, in solitude, from that too intense
-self-knowledge that, like a mirror, shows the wrinkles on our cheeks.</p>
-
-
-
-<h4>IV</h4>
-
-
-<p>Baudelaire, whose acquaintance with English was perfect, was thrilled
-in 1846 when he read certain pages of Poe; he seemed to see in his
-prose a certain similarity in words and thoughts, even in ideas, as
-if he himself had written some of them; these pages of a prose-writer
-whom he named "the master of the horrible, the prince of mystery."
-For four years he set himself to the arduous task of translating the
-prose of a man of genius, whom he certainly discovered for France and
-for French readers. And his translation is so wonderful that it is far
-and away finer than a marvellous original. His first translation was
-printed in <i>Le Liberté de Pensée</i> in July, 1848, and he only finished
-his translations at the end of sixteen years. In 1852 the <i>Revue de
-Paris</i> printed his <i>Edgar Allan Poe; sa vie et ses ouvrages.</i> His
-translations came in this order: <i>Histoires extraordinaires</i> (1856,
-which I have before me); <i>Nouvelles histoires extraordinaires</i> (1857,
-which I also possess); <i>Aventures d'Arthur Gordon Pym</i> (1858); <i>Euréka</i>
-(1864); <i>Histoires grotesques et sérieuses</i> (1865).</p>
-
-<p>One knows the fury with which (in 1855) he set himself the prodigious
-task of translating one of Poe's stories every day; which, to one's
-amazement, he actually did. Always he rages over his proofs, over
-those printers' devils, an accursed race; every proof is sent back to
-the printing press, revised; underlined, covered in the margins with
-imperative objurgations, written with an angry hand and accentuated
-with notes of exclamation. Swinburne shared the same fate. He writes
-to Chatto a violent letter on the incompetence of printers: "their
-scandalous negligence," "ruinous and really disgraceful blunders,"
-"numberless wilful errors," written in a state of perfect frenzy.
-"These damned printers," he cries at them, as Baudelaire did; "who have
-done their utmost to disfigure my book. The appearance of the pages is
-disgraceful&mdash;a chaos." And he actually writes one letter to complain of
-a dropped comma!</p>
-
-<p>The <i>Notes nouvelles sur Edgar Poe</i> of 1857 are infinitely finer than
-those of 1856. He begins with: <i>Littérature de décadence!</i> and with
-a paradox, of his invention, of the Sphynx without an enigma. <i>Genus
-irritabile vatum!</i> a Latin phrase for the irritable race of artists, is
-irrefutable, and certainly irrefutable are all Baudelaire's arguments,
-divinations, revelations of Poe's genius and of Poe's defects.</p>
-
-<p>Poe's genius has been generally misunderstood. He gave himself to
-many forms of misconception: by his eccentricities, his caprices, his
-fantastic follies, his natural insolence, his passionate excitations
-(mostly imaginary), his delinquencies in regard to morals, his
-over-acute sensibility, his exasperating way of exasperating the
-general public he hated, his analysing problems that had defied any
-living writer's ingenuity to have compassed (as in his detective
-stories); above all, his almost utter alienation from that world he
-lived in, dreamed in, never worshipped, died in.</p>
-
-<p>And he remains still a kind of enigma; in spite of the fact that the
-most minute details of his life are known, and that he never outlived
-his reputation. Yes, enigmatical in various points: as to his not
-giving even the breath of life to the few ghosts of women who cross
-his pages; of never diving very deeply into any heart but his own. Are
-not most of his men malign, perverse, atrocious, abnormal, never quite
-normal, evocations of himself? From Dupin to Fortunato, from the Man in
-the Crowd to the Man in the Pit, from Prince Prospero to Usher, are not
-these <i>revenants,</i> in the French sense?</p>
-
-<p>There is something demoniacal in his imagination; for Poe never, I
-might say, almost never, lets his readers have an instant's rest; any
-more than the Devil lets his subjects have any actual surcease of
-torment. Yet, as there is a gulf between Good and Evil, no one, by any
-chance, falls into the abyss.</p>
-
-<p>Poe, of course, writes with his nerves, and therefore only nervous
-writers have ever understood him. It is Baudelaire, the most nervous of
-modern writers, who says of Poe that no one, before him, had affirmed
-imperturbably the natural wickedness of man. Yet this statement is a
-paradox; a lesser paradox is that man is originally perverse; for all
-are not <i>nés marques pour le mal?</i></p>
-
-<p>Poe is not a great critic; he says certain unforgettable things, with
-even an anticipation of the work of later writers. "<i>I know,</i>" he
-says, "that indefiniteness is an element of the true music&mdash;I mean of
-the tme musical expression. Give it any undue decision&mdash;imbue it with
-any very determinate tone&mdash;and you deprive it at once of its ethereal,
-its ideal, its intrinsic and essential character" Where he is great
-is where he writes: "I have a pure contempt for mere prejudice and
-conventionality;" and mostly where he defines himself. "Nor is there an
-instance to be discovered, among all I have published, of my having set
-forth, either in praise or censure, a single opinion upon any critical
-topic of moment, without attempting, at least, to give it authority by
-something that wore the semblance of a reason."</p>
-
-<p>His fault is that he is too lenient to woman poets who never merited
-that name and to men of mere talent; yet he annihilates many undeserved
-reputations; perhaps, after all, "thrice slain." No one pointed out
-the errors in Mrs. Browning's verses as he did; her affectations such
-as "God's possibles;" her often inefficient rhythm; her incredibly bad
-rhymes. Yet, for all this, he, whose ear as a poet was almost perfect,
-made the vile rhyme of "vista" with "sister," that raised the righteous
-wrath of Rossetti.</p>
-
-<p>In his essay on Hawthorne, he warns one from a certain heresy. "The
-deepest emotion aroused within us by the happiest allegory, as an
-allegory, is a very imperfectly satisfied sense of the writer's
-ingenuity in overcoming a difficulty we should have preferred his
-not having attempted to overcome." But it is on pages 196-198 of his
-<i>Marginalia</i> that he gives his final statement in regard to Verse,
-the Novel, and the Short Story; so far as these questions have any
-finality. As, for instance, how the highest genius uses his powers in
-"the composition of a rhymed poem, not to exceed in length what might
-be perused in an hour." As for the Story, it has this immense advantage
-over a novel that its brevity adds to the intensity of the effect;
-that "Beauty can be better treated in the poem, but that one can use
-terror and passion and horror as artistic means." Poe was a master of
-the grotesque, of the extraordinary, never of the passionate.</p>
-
-<p>There is an unholy magic in some of his verse and prose; in his
-hallucinations, so real and so unreal; his hysterics, his sense of the
-contradiction between the nerves and the spirit; in his scientific
-analyses of terrible, foreseen effects, where generally the man of whom
-he writes is driven into evil ways. For did he not state this axiom:
-"A good writer has always his last line in view when he has written
-his first line?" This certainly was part of his <i>métier,</i> made of
-combinations and of calculations.</p>
-
-<p>I read somewhere, "There is nothing wonderful in 'The Raven.'" It
-is really a <i>tour de force;</i> even if the metre is not invented, he
-invented the inner double rhymes, and the technique is flawless. It
-has Black Magic in it; the unreality of an intoxication; a juggler's
-skill; it will be always his most famous poem. In his analysis of these
-verses, does not Poe undervalue the inspiration that created them? Yes,
-by an amusing vanity. And, as Baudelaire says: "A little charlatanism
-is always permitted to a man of genius, and it doesn't suit him badly.
-It is like the rouge on the cheeks of a woman actually fair, a new form
-of seasoning for the spirit."</p>
-
-<p>There was too much of the woman in the making of Poe, manly as he was
-in every sense. He had no strength of will, was drawn from seduction
-to seduction; had not enough grip on his constitution to live wisely,
-to live well. He drifted, let himself be drifted. He had no intention
-of ruining himself, yet ruined he was, and there was nothing that
-could have saved him. Call it his fate or his evil star, he was
-doomed inevitably to an early death. <i>Pas de chance!</i> Yes&mdash;let one
-suppose&mdash;had he himself chosen the form of his death, he might have
-desired to die like the sick women in his pages&mdash;<i>mourant de maux
-bizarres.</i></p>
-
-<p>Baudelaire, the most scrupulous of the men of letters of our age, spent
-his whole life in writing one book of verse (out of which all French
-poetry has come since his time), one book of prose in which prose
-becomes a fine art, some criticism which is the sanest, subtlest, and
-surest which his generation produced, and a translation which is better
-than a marvellous original. Often an enigma to himself, much of his
-life and of his adventures and of his experiences remain enigmatical.
-I shall choose one instance out of many; that is to say, what was the
-original of his dedication of <i>L'Heautimoromenos</i> in <i>Les Fleurs du
-Mal</i>, and of his dedication of <i>Les paradis artificiels</i> to a woman
-whose initials are J. G. F.?</p>
-
-<p>The poem was first printed in <i>L 'Artiste</i>, May 10, 1857, together with
-two other poems, all equally strange, extraordinary, and enigmatical:
-<i>Franciscae Meae Laudes,</i> and <i>L'Irrémédiable.</i> The Latin verses,
-composed, not in the manner of Catullus, but in a metre that belongs
-to the late Decadent poets of the Middle Ages, are as magnificent
-as inspired, and are written really in modern Latin. This is the
-Dedication: <i>Vers composés pour une modiste érudite et dévote.</i> The
-verses are musical and luxurious. He sings of this delicious woman who
-absolves one's sins, who has drunk of the waters of Lethe, who has
-spoken as a star, who has learned what is vile, who has been in his
-hunger an hostel, in his night a torch, and who has given him divine
-wine. The second, that has the woman's initials, is founded, as to its
-name, on the comedy of Terence, <i>The Self-Tormentor,</i> where, in fact,
-the part of Menedemas, the self-tormentor, rises to almost tragic
-earnestness, and reminds one occasionally of Shakespeare's <i>Timon of
-Athens.</i> Nor are Baudelaire's verses less tragic. It is the fiercest
-confession in the whole of his poems in regard to himself and to women.
-He strikes her with hate, cannot satiate his thirst of her lips; is a
-discord in her voracious irony that bites and shakes himself; she is in
-his voice, in his blood (like poison), and he is her sinister mirror.
-He is the wound and the knife, the limbs, and the wheel; he is of his
-own heart the vampire condemned in utter abandonment to an eternal
-laughter.</p>
-
-<p>The third is a hideous nightmare when Idea and Form and Being fall
-into the Styx, where a bewitched wretch fumbles in a place filled with
-reptiles; where a damned man descends without a lamp eternal staircases
-on which he has no hold; and these are symbols of an irremediable
-fortune which makes one think that the Devil always does whatever he
-intends to do. At the end a heart becomes his mirror; and before the
-Pit of Truth shines an infernal and ironical lighthouse, that flashes
-with satanical glances and is: <i>La conscience dans le mal!</i></p>
-
-<p>In <i>Les fleurs du mal</i> (1857), a copy of which, signed in Baudelaire's
-handwriting, is before me on the desk where I write these lines, I find
-that the two first poems I have mentioned follow each other in pages
-123-127, and I feel certainly inclined to attribute those three poems
-to the same inspiration. Compare, for example, "Puits de vérité" with
-<i>Piscina plena virtutis;</i> "Dans un Styx bourbeux" with <i>Sicat beneficum
-Lethe;</i> "Tailler les eaux de la souffrance" with <i>Labris vocem redde
-mutis!</i> "Au fond d'un cauchemar énorme" with "Je suis de mon cœur le
-vampire." And, "Je suis le sinister miroir" with "Qu'un cœur devenu
-son miroir." Compare also the dedication to the Latin verses "A une
-modiste érudite et dévote" with, in the dedication of <i>Les paradis,</i>
-"une qui tourne maintenant tous ses regards vers le ciel." His reason
-for writing Latin verses for and to a dressmaker is evident enough:
-a deliberate deviation from the truth, a piece of sublime casuistry.
-One must also note this sentence: "Le calembour lui-même, quand il
-traverse ces pédantesques bégaiements, ne joue-t-il pas la grâce
-sauvage et baroque de l'enfance?" And again, when he writes: "Words,
-taken in quite a new acceptation of their meaning, reveal the charming
-uneasiness of the Barbarian of the North who kneels before a Roman
-Beauty;" this sentence certainly is only comprehensible if one realizes
-that it was written for J. G. F. Finally, take these two lines, which
-seem to prove satisfactorily the truth of my attribution:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<i>In nocte mea taberna.</i><br />
-<i>Flambeau des grâces sataniques.</i><br />
-</p>
-
-<p>I return to my copy of <i>Les paradis artificiels</i> (1860). The dedication
-to J. G. F. begins: "<i>Ma chère amie,</i> Common-sense tells us that
-terrestrial things have but a faint existence, and that actual reality
-is found only in dreams. Woman is fatally suggestive; she lives
-with another life than her proper one; she lives spiritually in the
-imaginations that she haunts.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_front_paradis.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Les paradis artificiels, 1861.</p>
-</div>
-
-<p>"Besides, it seems to me there is little enough reason why this
-dedication should be understood. Is it even necessary, for the
-writer's satisfaction, that any kind of book ought to be understood,
-except by him or by her for whom it has been composed? Is it, indeed,
-indispensable that it has been written for <i>any one?</i> I have, for my
-part, so little taste for the living world that, like certain sensible
-and stay-at-home women who send, I am told, their letters to imaginary
-friends by the post, I would willingly write only for the dead.</p>
-
-<p>"But it is not to a dead woman that I dedicate this little book; it is
-to one who, though ill, is always active and living in me, and who now
-turns her eyes in the direction of the skies, that realm of so many
-transfigurations. For, just as in the case of a redoubtable drug, a
-living being enjoys the privilege of being able to draw new and subtle
-pleasures even from sorrow, from catastrophe, and from fatality.</p>
-
-<p>"You will see in this narrative a man who walks in a sombre and
-solitary fashion, plunged in the moving flood of multitudes, sending
-his heart and his thoughts to a far-off Electra who so long ago wiped
-his sweating forehead and <i>refreshed his lips parched by fever;</i> and
-you will divine the gratitude of another Orestes, whose nightmares
-you have so often watched over, and whose unendurable slumbers you
-dissipated, with a light and tender hand."</p>
-
-<p>I have to say that in the last sentences I have translated Baudelaire
-uses "tu" instead of "vous," and that he does the same in his Latin
-verses and in the verses next after it. The question still remains: who
-was the woman of the initials?</p>
-
-<p>What is certainly not a solution of the unfathomable mystery of
-this enigmatical woman, but which is, in a certain sense, a clue,
-I find on pages 55-67 of the book I have referred to, a narrative
-that seems more than likely to have been hers. He says this to make
-one understand better the mixture of dreams and hallucinations in
-haschisch, as having been sent him by a woman: "It is a woman, rather
-a mature woman, curious, of an excitable spirit, who, having yielded
-to the temptation of using the drug, describes her visions." These are
-superb and fantastic visions, written by an imaginative, sensitive,
-and suggestive woman. She begins: "However bizarre and astonishing are
-these sensations that intoxicated my folly for twelve hours (twelve or
-twenty? I don't know which) I shall never return to them. The spiritual
-excitement is too vivid, the fatigue too much to endure, and, to say
-all, in this childish enchantment I find something criminal." She adds:
-"I have heard that the enthusiasm of poets and of creators is not
-unlike what I have experienced, in spite of the fact that I have always
-imagined that such men whose delight is to move us ought to be of a
-really calm temperament; but if poetical delirium has any resemblance
-with what a little teaspoon full of drugged jam has given me, I think
-that all such pleasures cost dear to poets, and it is not without a
-certain prosaic satisfaction that I return to real life."</p>
-
-<p>In these sentences Baudelaire gives one a certain clue as to the
-identity of this woman. "But, above all, observe that in this woman's
-story the hallucination is of a bastard kind, and whose reason of being
-is to be an exterior spectacle; the mind is no more than a mirror
-where the surrounding environment is transformed in an extraordinary
-fashion. Besides, we see intervene what I must call the moral
-hallucination: the subject believes he is subjected to an expiation,
-but the feminine temperament, which is little accustomed to analysis,
-does not permit itself to note the singularly optimistic character of
-this hallucination. The benevolent regard of the Olympian Divinities
-is poetized by a kind of varnish essentially <i>haschischin.</i> I cannot
-say that this woman has escaped from the sense of remorse; but that
-her thoughts, momentarily turned in the direction of melancholy and of
-regret, have returned to their former sensibility."</p>
-
-<p>I need not take into account his Latin learning, his Jesuitical
-casuistry, his erudite reference to Electra; nor his ambiguous but
-not enigmatical linking together of the names of Orestes and Electra,
-to make it positively certain that the three poems were inspired by
-the same woman to whom <i>Le paradis</i> is dedicated. Like Orestes, he
-might have desired vengeance, as the fugitive did for his murdered
-father; she, like Electra, might have said, in Sophocles' words:
-"And my wretched couch in yonder house of woe knows well, ere now,
-how I keep the watches of the night&mdash;how often I bewail my hapless
-sin." I find exactly the same feeling in the sentences I have given
-of the dedication as in Electra's speech: nights of weariness and of
-lamentation. And Orestes exiled is ever in her thoughts. Why not in J.
-G. F.'s?</p>
-
-<p>In 1859 Poulet-Malassis printed: <i>Théophile Gautier, par Charles
-Baudelaire;</i> a book of 68 pages; certainly full of perfect praise, as
-only one so infinitely greater than the writer he writes about was
-capable of giving. The first question the oriental-looking Gautier
-asked him was: "Do you love dictionaries?" The reply was instant:
-"Yes!" As a matter of fact, Gautier knew every word in the French
-language, even l'<i>Argot.</i></p>
-
-<p>Now, as Baudelaire defines the genius of Balzac supremely (more than he
-ever could have defined the incomparable talents of Gautier), I leave
-it to Swinburne to speak for me of Baudelaire and of Balzac.</p>
-
-<p>"Not for the first," he says, in his <i>Study of Shakespeare,</i> "and
-probably not for the last time I turn, with all confidence, as well
-as with reverence, for illustration and confirmation of my own words,
-to the exquisite critical genius of a long honoured and long lamented
-fellow-craftsman. The following admirable and final estimate of the
-more special element or peculiar quality in the intellectual force of
-Honoré de Balzac could only have been taken by the inevitable intuition
-and rendered by the subtlest eloquence of Charles Baudelaire. Nothing
-could more aptly and perfectly illustrate the definition indicated in
-my text between unimaginative realism and imaginative reality.</p>
-
-<p>"'I have been many a time astonished that to pass for an observer
-should be Balzac's great title to fame. To me it had always seemed that
-it was his chief merit to be a visionary, and a passionate visionary.
-All his characters are gifted with the ardour of life which animated
-himself. All his fictions are as deeply coloured as dreams. From the
-highest of the aristocracy to the lowest of the mob, all the actors in
-his <i>Human Comedy</i> are keener after living, more active and cunning in
-their struggles, more staunch in endurance of misfortune, more ravenous
-in enjoyment, more angelic in devotion, than the comedy of the real
-world shows them to us. In a word, every one in Balzac, down to the
-very scullions, has genius. Every mind is a weapon loaded to the muzzle
-with will. It is actually Balzac himself. And as all beings of the
-outer world presented themselves to his mind's eye in a strong relief
-and with a telling expression, he has given a convulsive action to his
-figures; he has blackened their shadows and intensified their fights.
-Besides, his prodigious love of detail, the outcome of an immoderate
-ambition to see everything, to bring everything to fight, to guess
-everything, to make others guess everything, obliged him to set down
-more forcibly the principal fines so as to preserve the perspective of
-the whole. He reminds me of some fines of those etchers who are never
-satisfied with the biting-in of their outlines, and transform into
-very ravines the main scratches of the plate. From this astonishing
-natural disposition of mind wonderful results have been produced. But
-this disposition is generally defined as Balzac's great fault. More
-properly speaking, it is exactly his great distinctive quality. But
-who can boast of being so happily gifted, and of being able to apply a
-method which may permit him to invest&mdash;and that with a sure hand&mdash;what
-is purely trivial with splendour and imperial purple? Who can do this?
-Now, he who does not, to speak the truth, does no great thing.'"</p>
-
-
-
-<h4>V</h4>
-
-
-<p>"T am far from sure," said Paul Verlaine to me in Paris, "that the
-philosophy of Villiers de l'lsle-Adam will not one day become the
-formula of our century." Fundamentally, the belief of Villiers is the
-belief common to all Eastern mystics. And there is in everything he
-wrote a strangeness, certainly both instinctive and deliberate, which
-seems to me to be the natural consequences of his intellectual pride.
-It is part of his curiosity in souls&mdash;as in the equally sinister
-curiosity of Baudelaire&mdash;to prefer the complex to the simple, the
-perverse to the straightforward, the ambiguous to either. His heroes
-are incarnations of spiritual pride, and their tragedies are the shock
-of spirit against matter, the temptation of spirit by spiritual evil.
-They are on the margins of a wisdom too great for their capacity; they
-are haunted by dark powers, instincts of ambiguous passions. And in the
-women his genius created there is the immortal weariness of beauty;
-they are enigmas to themselves; they desire, and know not why they
-refrain; they do good and evil with the lifting of an eyelid, and are
-guilty and innocent of all the sins of the earth.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_lettre_auto.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Autograph letter of Baudelaire to Monsieur de Broise, 1859.</p>
-</div>
-
-<p>Villiers wrote these significant sentences in the preface to <i>La
-Révolte</i> (1870): "One ought to write for the entire world. Besides,
-what does justice matter to us? He who from his very birth does
-not contain in himself his proper glory shall never know the
-real significance of this word." In the literature of the fantastic
-there are few higher names than that of the Comte de Villiers de
-l'Isle-Adam&mdash;a writer whose singular personality and work render him
-perhaps the most extraordinary figure in the contemporary world of
-letters. The descendant of a Breton house of fabulous antiquity, his
-life has been, like his works, a paradox, and an enigma. He has lived,
-as he says somewhere, "par politesse," ceaselessly experimenting
-upon life, perhaps a little too consciously, with too studied an
-extravagance of attitude, but at least brilliantly, and with dramatic
-contrasts. An immense consciousness of his own genius, a pride of race,
-a contempt, artistic and aristocratic, of the common herd, and, more
-especially, of the <i>bourgeois</i> multitude of letters and of life: it
-is to moods of mind like these, permanent with him, that we must look
-for the source of that violent and <i>voulu</i> eccentricity which mars so
-much of his work, and gives to all of it so disdainful an air. It is
-unfortunate, I think, when an artist condescends so far as to take
-notice of the Philistine element in which an impartial Providence has
-placed him. These good people we have always with us, and I question
-if any spiritual arms are of avail against them. They are impervious,
-impalpable; they do not know when they are hit. But to Villiers "les
-gens de sens commun" are an incessant preoccupation. He is aware of
-his failure of temper, and writes at the head of a polemical preface,
-<i>Genus irritabile vatum.</i></p>
-
-<p>In considering the work of Villiers I am brought face to face with a
-writer who seems to be made up of contradictions. Any theory, if it
-be at all precise, must proceed by making exceptions. Here is a writer
-who is at once a transcendentalist and a man of the world, a cynic and
-a believer in the things of the spirit. He is now Swift, now Bernadin
-de St. Pierre, now Baudelaire or Heine. In reading him you pass from
-exaltation to buffoonery with the turn of a page, and are never quite
-sure whether he is speaking seriously or in jest. Above all, everywhere
-there is irony; and the irony is of so fine a point, and glances in
-so many directions, that your judgment is distracted, interrupted,
-contradicted, and confused in a whirlwind of conflicting impressions.</p>
-
-<p>Villiers has written much. The volume of <i>Contes cruels</i> (published
-in 1880) includes, I believe, work, of many periods; it contains
-specimens of every style its author has attempted, and in every kind
-the best work that he has done. The book as a whole is a masterpiece,
-and almost every separate tale is a masterpiece. I can think of no
-other collection of tales in any language on which so various and
-finely gifted a nature has lavished itself; none with so wide a gamut
-of feeling, none which is so Protean a manifestation of genius. The
-<i>Tales</i> of Edgar Poe alone surpass it in sheer effect, the <i>Twice-Told
-Tales</i> of Hawthorne alone approach it in variety of delicate sensation;
-both, compared with its shifting and iridescent play of colours, are
-but studies in monochrome. Around this supreme work we may group the
-other volumes. <i>La révolte,</i> a drama in one act in prose, represented
-at the Vaudeville, May 6th, 1870, has something of the touch of
-certain <i>Contes cruels</i>; it is, at least, not unworthy of a place
-near them. <i>L'Ève future</i> (1886), that most immense and ferocious
-of pleasantries, is simply one of the scientific burlesques of the
-<i>Contes</i> swollen out into a huge volume, where it is likely to die of
-plethora. The volume of the same year, called after its first tale
-<i>L'Amour suprême,</i> attempts to be a second set of <i>Contes Cruels;</i> it
-has nothing of their distinction, except in <i>Akëdysséril. Tribulat
-Bonhomet,</i> which appeared in 1887&mdash;"une bouffonnerie énorme et sombre,
-couleur du siècle," as the author has called it&mdash;is largely made up of
-an "Étude physiologique" published in 1867. In the two later volumes,
-<i>Histoires insolites</i> (1888) and <i>Nouveaux contes cruels</i> (1889), there
-are occasional glimpses of the early mastery, as in the fascinating
-horror of <i>La torture par l'espérance,</i> and the delicate cynicism
-of <i>Les amies de pension.</i> As for the prose drama in five acts, <i>Le
-Nouveau Monde</i> (1876), which had the honour of gaining a prize&mdash;"une
-médaille honorifique, une somme de dix mille francs même, d'autres
-seductions encore"&mdash;there is little in it of the true Villiers; a play
-with striking effects, no doubt, movement, surprises, a grandiose air;
-but what would you have of a "prize poem"? It was acted at one of
-the theatres at Paris in 1883, under the auspices of the dilettante
-Comte d'Orsay, and it had a very gratifying "literary" success. Such,
-omitting the early works, of which I have every first edition, and the
-numerous volumes of which the titles and no more have been published,
-are the works we have before us from which to study "peut-être le
-seul des hommes de notre génération qui ait eu en lui l'étincelle du
-génie"&mdash;as Catulle Mendès, ever generous in his literary appreciation
-of friend and foe, has said in that charming book, <i>La légende du
-Parnasse contemporaine.</i> I shall speak chiefly of the <i>Contes cruels,</i>
-and I shall try to classify them after a fashion, in order to approach
-one after another the various sides of this multiform and manysided
-genius.</p>
-
-<p>First and before all, Villiers is a humorist, and he is a humorist
-who has no limitations, who has command of every style, who has
-essayed every branch of the literature of the fantastic. There are
-some halfdozen of tales&mdash;all contained in the <i>Contes cruels</i>&mdash;which,
-for certain of the rarest qualities of writing&mdash;subtleties, delicate
-perversities, exquisite complexities of irony essentially modern&mdash;can
-be compared, so far as I know, with nothing outside the <i>Petits poèmes
-en prose</i> of Baudelaire. <i>Les demoiselles de Bienfilâtre, Maryelle,
-Sentimentalisme, Le convive des dernières fêtes, La Reine Ysabeau</i>&mdash;one
-might add the solitary poem inserted, jewel amid jewels, amongst the
-prose&mdash;these pieces, with which one or two others have affinities of
-style though not of temper, constitute a distinct division of Villiers'
-work. They are all, more or less, studies in modern love, supersubtie
-and yet perfectly finished little studies, so light in touch,
-manipulated with so delicate a finesse, so exquisite and unerring
-in tact, that the most monstrous paradoxes, the most incredible
-assumptions of cynicism, become possible, become acceptable. Of them
-all I think the masterpiece is <i>Les demoiselles de Bienfilâtre;</i> and
-it is one of the most perfect little works of art in the world. The
-mockery of the thing is elemental; cynicism touches its zenith. It
-becomes tender, it becomes sublime. A perversion simply monstrous
-appears, in the infantine simplicity of its presentment, touching,
-credible, heroic. The edge of laughter is skirted by the finest
-of inches; and, as a last charm, one perceives, through the irony
-itself&mdash;the celestial, the elementary irony&mdash;a faint and sweet perfume
-as of a perverted odour of sanctity. The style has the delicacy of the
-etcher's needle. From beginning to end every word has been calculated,
-and every word is an inspiration. No other tale quite equals this
-supreme achievement; but in <i>Maryelle,</i> in <i>Sentimentalisme,</i> and
-the others there is the same note, and a perfection often only less
-absolute. <i>Maryelle</i> and <i>Sentimentalisme</i> are both studies in a
-special type of woman, speculations round a certain strange point of
-fascination; and they render that particular type with the finest
-precision. The one may be called a comedy, the other a tragedy. The
-experiences they record are comic (in the broad sense), certainly, and
-tragic to the men who undergo them; and in both, under the delicate
-lightness of the style&mdash;the gentle, well-bred, <i>disengaged</i> tone of
-a <i>raconteur</i> without reserve or after-thought, or with all that
-scrupulously hid&mdash;there is a sort of double irony, a criss-cross and
-intertexture of meanings and suggestions, a cynicism which turns, in
-spite of itself, to poetry, or a poetry which is really the other
-side of cynicism. <i>La Reine Ysabeau</i> and <i>Le Convive des Dernières
-Fêtes</i> sound a new note, the note of horror. The former stands almost
-by itself in the calm cruelty of its style, the singular precision of
-the manner in which its atrocious complication of love, vengeance,
-and fatality is unrolled before our eyes&mdash;the something enigmatical
-in the march of the horrible narrative told almost with tenderness.
-Its serenity is the last refinement of the irony with which this
-incredible episode arraigns the justice of things. From the parenthesis
-of the first sentence to the "Priez pour eux," every touch tells, and
-every touch is a surprise. Very different, and yet in certain points
-akin to it, is the strange tale of <i>Le Convive des Dernières Fêtes,</i>
-perhaps, after the more epic chronicle of <i>La Reine Ysabeau,</i> the
-finest of Villiers' tales of enigmatical horror. Quietly as the tale
-is told, full as it is of complications, and developed through varying
-episodes, it holds us as the Ancient Mariner held the wedding guest. It
-is with a positive physical sensation that we read it, an instinctive
-shiver of fascinated and terrified suspense. There is something of the
-same <i>frisson</i> in the latter part of <i>Tribulat Bonhomet,</i> and in the
-marvellous little study in the supernatural <i>L'Intersigne,</i> one of the
-most impressive of Villiers' works. But here the sensation is not due
-to effects really out of nature; and the element of horror&mdash;distinct
-and peculiar as is the impression it leaves upon the mind&mdash;is but one
-among the many elements of the piece. In these thirty pages we have a
-whole romance, definitely outlined characters, all touched with the
-same <i>bizarrerie</i>&mdash;the execution-mad Baron, Clio la Cendrée, Antoine
-Chantilly, and Susannah Jackson; the teller of the tale, the vague C.,
-and the fantastic Doctor. Narrow as is the space, it is surcharged
-with emotion; a word, a look, a smile, a personal taste, is like the
-touching of an electric button; and, indeed, it is under the electric
-light that one fancies these scenes to enact themselves&mdash;scenes which
-have as little in common with mere daylight as their personages with
-average humanity. It is a world in which the virtues have changed
-their names, and coquette with the vices; and in masque and domino one
-is puzzled to distinguish the one from the other. It is a world of
-exquisite, delicately depraved beings trembling with sensibility. Irony
-is their breath of life, paradox their common speech. And the wizard
-who has raised these ghosts seems to stand aside and regard them with a
-sarcastic smile.</p>
-
-<p>What is Villiers' view of life? it may occur to us to ask; is he on
-the side of the angels? That is a question it is premature to answer;
-I have to look next on another and a widely different aspect of the
-fantastic edifice of his work.</p>
-
-<p>The group of tales I have been considering reveals the humorist in
-his capacity of ironical observer: their wit is a purely impersonal
-mockery, they deal with life from the point of view of the artist,
-and they are pre-eminently artistic, free from any direct purpose or
-preoccupation. In the pseudo-scientific burlesques, and the kindred
-satires on ignorant and blatant mediocrity, the smile of the Comic
-Muse has given place to "Laughter holding both his sides;" absurdity
-caps absurdity, order and measure seem to be flung to the winds, and
-in this new Masque of Anarchy sharp blows are given, the jests are
-barbed, and they fly not quite at random. "L'Esprit du siècle," says
-Villiers, "ne l'oublions pas, est aux machines." And it is in the
-mechanical miracles of modern science that he has found a new and
-unworked and inexhaustible field of satire. Jules Verne has used
-these new discoveries with admirable skill in his tales of extravagant
-wonder; Villiers seizes them as a weapon, and in his hands it becomes
-deadly, and turns back upon the very age which forged it; as a means
-of comedy, and the comedy becomes soberly Rabelaisian, boisterous and
-bitter at once, sparing nothing, so that he can develop the deliberate
-plan of "an apparatus for the chemical analysis of the last sigh,"
-make a sober proposal for the utilization of the sky as a means of
-advertisement (<i>Affichage Céleste</i>), and describe in all its detail
-and through all its branches the excellent invention of Bathybius
-Bottom, <i>La machine à gloire,</i> a mechanical contrivance for obtaining
-dramatic success with the expense and inconvenience of that important
-institution, the Claque. In these wild and whirling satires, which are
-at bottom as cold and biting as Swift, we have a quite new variety
-of style, a style of patchwork and grimaces. Familiar words take new
-meanings, and flash through all the transformations of the pantomime
-before our eyes; strange words start up from forgotten corners; words
-and thoughts, never brought together since Babel, clash and stumble
-into a protesting combination; and in the very aspect of the page there
-is something startling. The absurdity of these things is so extreme,
-an absurdity so supremely serious, that we are carried almost beyond
-laughter, and on what is by virtue of its length the most important of
-the scientific burlesques, <i>L'Ève future,</i> it is almost impossible to
-tell whether the author is really in sober earnest or whether the whole
-thing is a colossal joke. Its 375 pages are devoted to a painfully
-elaborate description of the manufacture, under the direction of the
-"très-illustre inventeur américain, M. Edison," of an <i>artificial
-woman!</i> No such fundamental satire, such ghastly exposure of "poor
-humanity," has been conceived since Swift. The sweep of it covers human
-nature, and its essential laughter breaks over the very elements of
-man. Unfortunately the book is much too long; its own weight sinks it;
-the details become wearisome, the seriousness of the absurdity palls.</p>
-
-<p>So far we have had the humorist, a humorist who appears to be cynic
-to the backbone, cynic equally in the Parisian perversities of <i>Les
-demoiselles de Bienfilâtre</i> and the scientific hilarity of <i>La machine
-à gloire.</i> But we have now to take account of one of those "exceptions"
-of which I spoke&mdash;work which has nothing of the humorist in it, work
-in which there is not a trace of cynicism, work full of spirituality
-and all the virtues. <i>Virginie et Paul</i> is a-story of young love
-comparable only with that yet lovelier story, the magical chapter, in
-<i>Richard Feverel.</i> This Romeo and Juliet are both fifteen, and their
-little moment of lovers' chat, full of the poetry of the most homely
-and natural things, is brought before us in a manner so exquisitely
-true, so perfectly felt, that it is not even sentimental. Every
-word is a note of music, a song of nightingales among the roses&mdash;;
-<i>per amica silentia lunæ</i>&mdash;and there is not a wrong note in it, no
-exaggeration, nothing but absolute truth and beauty. The strange and
-charming little romance of <i>L'Inconnue</i> is another of these tales of
-ingenuous love, full of poetry fresh from lovers' hearts, and with
-a delicate rhythmical effect in its carefully modulated, style.
-<i>L'Amour Suprême,</i> a less perfect work of art, exhales the same aroma
-of tender and etherealized affection&mdash;an adoring and almost mystic
-love of the ideal incarnated in woman. In the bizarre narrative of
-<i>Véra,</i> which recalls the supernatural romances of Poe, there is again
-this strange spirituality of tone; and in the dazzling prose poem
-of <i>Akëdysséril</i>&mdash;transfigured prose glowing with Eastern colour, a
-tale of old-world passion full of barbaric splendour, and touched,
-for all its remoteness, with the human note&mdash;in this epic fragment,
-considered in France, I believe, to be, in style at least, Villiers'
-masterpiece, it is humanity transfigured in the light of the ideal that
-we contemplate. Humanity transfigured in the light of the ideal!&mdash;think
-for a moment of <i>Les demoiselles de Bienfilâtre,</i> of <i>L'Analyse
-chimique du dernier soupir!</i> What, then, are we to believe? Has
-Villiers two natures, and can he reconcile irréconciliable opposites?
-Or if one is the real man, which one? And what of the other? What, in
-a word, is the true Villiers? "For, as he thinketh in his heart, so is
-he."</p>
-
-<p>The question is not a difficult one to answer; it depends upon an
-elementary knowledge of the nature of that perfectly intelligible
-being, the cynic. The typical cynic is essentially a tender-hearted,
-sensitive idealist; his cynicism is in the first instance a recoil,
-then, very often, a disguise. Most of us come into the world without
-any very great expectations, not looking for especial loftiness in
-our neighbours, not very much shocked if every one's devotion to the
-ideal is not on a level with, perhaps, ours. We go on our way, if not
-exactly "rejoicing," at least without positive discomfort. Here and
-there, however, a soul nurtured on dreams and nourished in the scorn
-of compromise finds its way among men and demands of them perfection.
-There is no response to the demand. Entranced by an inaccessible ideal,
-the poor soul finds that its devotion poisons for it all the wells
-of earth. And this is the birth of what we call a cynic. The cynic's
-progress is various, and seldom in a straight fine. It is significant
-to find that in <i>Révolte,</i> one of Villiers' comparatively early
-works, the irony has a perfectly serious point, and aims directly at
-social abuses. The tableau is a scene, an episode, taken straight
-from life, a piece of the closest actuality; there is no display, no
-exaggeration, all is simple and straightforward as truth. The laughter
-in it is the broken-hearted laughter, sadder than tears, of the poet,
-the dreamer, before the spectacle of the world. It is obviously
-the work of one who is a mocker through his very passion for right
-and good, his sense of the infinite disproportion of things. Less
-obviously, but indeed quite really, is the enormous and almost aimless
-mockery of some of these tales of his the reverse of a love of men
-and a devotion to the good and the beautiful. Cynicism is a quality
-that develops, and when we find it planted in the brain of a humorist
-there is simply no accounting for the transformations through which
-it may run. Thus the gulf which seems to separate <i>Les demoiselles de
-Bienfilâtre</i> from <i>L'inconnue</i> is, after all, nothing but a series of
-steps. Nor is it possible for one who judges art as art to regret this
-series of steps; for it is precisely his cynicism that has become the
-"note," the rarest quality, of this man of passionate and lofty genius;
-it is as a cynic that he will live&mdash;a cynic who can be pitiless and
-tender, Rabelaisian and Heinesque, but imaginative, but fantastically
-poetical, always.</p>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 500px;">
-<img src="images/baud_courbet.jpg" width="500" alt="" />
-<p class="caption">Gustave Courbet, 1848</p>
-</div>
-
-
-<p><i>Les paradis artificiels: opium et haschisch</i> (1860), which I have
-before me, is the most wonderful book that Baudelaire ever wrote.
-It has that astonishing logic which he possessed supremely, which
-unravels, with infinite precautions, every spider's web of this
-seductive drug, which enslaves the imagination, which changes the will,
-which turns sounds into colours, colours into sounds; which annihilates
-space and time; and, often at its crises, even one's own individuality.
-To Baudelaire, as to me, it has, and had, the divinity of a sorcerous,
-a dangerous, an insidious mistress. It produces morbid effects on one's
-senses; wakens mysterious visions in our half-closed eyes. And this,
-like every form of intoxication, is mysterious, malign, satanical,
-diabolical. And, subjugated by it, part of oneself is dominated, so
-that, in Baudelaire's words: <i>Il a vouloir faire l'ange, il est devenu
-une bête.</i></p>
-
-<p>With some this poison carries them to the verge of the abyss, over
-which one looks fascinated by the abrupt horror of the void. In some
-their ideas congeal: even to the point of imagining oneself "a fragment
-of thinking ice." One sits, as in a theatre, seeing a drama acted on
-the stage, where one's senses perceive subtle impressions, but vague,
-unreal, ghost-like; where at moments one's eyes envisage the infinite.
-"Then," says Baudelaire, "the grammar, the arid grammar itself,
-becomes something like an evoked sorcery, the words are alive again in
-flesh and in blood, the substantive, in its substantial majesty, the
-adjective, a transparent vestment that clothes it and colours it like
-a glacis, and the verb, angel of movement, that gives the swing to the
-phrase."</p>
-
-<p>With the hallucinations all exterior forms take on singular aspects;
-are deformed and transformed. Then come the transpositions of ideas,
-with unaccountable analogies that penetrate the spirit. Even music,
-heard or unheard, can seem voluptuous and sensual. It is Baudelaire who
-speaks now, evokes an enchantment: "The idea of an evaporation, slow,
-successive, eternal, takes hold of your spirit, and you soon apply this
-idea to' your proper thoughts, to your way of thinking. By a singular
-equivocation, by a kind of transportation, or of an intellectual <i>quid
-pro quo,</i> you find yourself evaporating, and you attribute to your pipe
-(in which you feel yourself crouching and heaped together like tobacco)
-the strange faculty of <i>smoking yourself</i>." The instant becomes
-eternity; one is lucid at intervals; the hallucination is sudden,
-perfect, and fatal. One feels an excessive thirst; one subsides into
-that strange state that the Orientals call <i>Kief.</i></p>
-
-<p>Certainly haschisch has a more vehement effect on one than opium; it
-is more troubling, more ecstatic, more malign, malignant, insinuating,
-more evocative, more visionary, more unseizable; it lifts one across
-infinite horizons, it carries us passionately over the passionate
-waves of seas in storms&mdash;of unknown storms on unseen seas&mdash;into not
-even eternities, nor into chaos, nor into Heaven nor into Hell
-(though these may whirl before one's vision), but into incredible
-existences, over which no magician rules, over which no witch presides.
-It can separate ourselves from ourselves; change our very shapes into
-shapeless images; drown us in the deep depths of annihilation, out of
-which we slowly emerge; bury us under the oldest roots of the earth;
-give us death in life and life in death; give us sleep that is not
-sleep, and waking dreams that are not waking dreams. There is nothing,
-human or inhuman, moral or immoral, that this drug cannot give us.</p>
-
-<p>Yet, all the time, we know not what it takes from us; nor what deadly
-exchange we may have to give; nor what intoxication can be produced
-beyond its intoxication; nor if, as with Coleridge, who took opium, it
-might not become "almost a habit of the Soul."</p>
-
-<p>Imagine a universe in disorder, peopled by strange beings, that have
-no relation with each other, whose speech one supposes is jargon;
-where such houses as there are are built in different ways&mdash;none with
-straight lines, many in triangles; where the animals are unlike ours,
-some smaller than ants; where there are no churches, no apparent
-streets; but innumerable brothels. When one sees fires the smoke goes
-downward; flames leap out of the soil and turn into living serpents.
-Now one sees a serpent return into his proper flame. There seem to be
-no gods, nor idols nor priests nor shrines.</p>
-
-<p>The seas storm the skies and swallow up Hell; and all that lives and
-all that dies seems indistinguishable. Suppose that&mdash;in an opium
-dream&mdash;Satan turns God. The soil might wither at his touch; Lesbians
-lament the loss of Lesbianism; and the word of God be abolished.</p>
-
-<p>I have used the word vehement in regard to Haschisch. It violates the
-imagination, ravishes the senses; can disturb one physically; but
-never, if taken in measure, prove destructive. This green drug can
-create unheard-of excitations, exasperations; can create contagious
-laughter, evoke comical images, supernatural and fantastic.</p>
-
-<p>Now take a world created by Opium. The soil wavers, moves always,
-in void space; a soil in which no seed nor weed grows. The men and
-women are veiled&mdash;none see their faces. There is light, but neither
-sun nor stars nor night. The houses have no windows; inside are no
-mirrors; but everywhere opium dens; everywhere the smoke&mdash;incessant&mdash;of
-pipes; everywhere a stench produced by opium and by their moral
-degradation. The streets are thick with grass; such animals as
-there are are stupefied. In fact, this inexorably moving world that
-has no foundations exhales&mdash;worse than pestilence&mdash;an inexplicable
-stupefaction.</p>
-
-<p>And, symbolical as it must be, these excitable poisons are to a
-certainty one of the most terrible means employed by the Prince of
-the Powers of the Air to enslave deplorable humanity; but by no means
-to give him, what the drug can give him, the monstrous sense of the
-suddenness of space and time, as if one were hurled between them by two
-opposing whirlwinds.</p>
-
-<p>Now appears suddenly the Women&mdash;furious, formidable&mdash;one calls
-Mephistophila, who having gazed on the Medusa becomes Medusa; who,
-rouged and pale as the dead, gives one the idea of that eternal minute
-which must be hell. Her very name trails like a coffin-lid. Abnormal,
-she is sinister. She is one of my hallucinations. Can she ever count
-the countless sins she has committed? Occult, she adores the Arcana.
-Her kisses on women's lips are cruel. Perhaps she is the modern
-Messalina. <i>Elle est l'impératrice blême d'un macabre Lesbos.</i></p>
-
-<p>She admits&mdash;I give here simply her confessions&mdash;to no abominations, nor
-does she specialize her vices. As certain of her damnation as of her
-existence&mdash;real, imaginary&mdash;she lives and loves and lies and forgives.
-She knows she has abandoned herself to all the impossible desires
-endured by such souls as hers, who expect annihilation. <i>Elle est la
-reine, pas présente, mais acceptée, de la cour des miracles femelles du
-Mal.</i></p>
-
-<p>She is not of those the Furies hate eternally, nor has she knowledge
-of man's mingled fates; yet certain Circes have shown her how to weave
-webs of spiritual spiders; she knows not where those are that turn the
-Wheels of Destiny. Whirlwinds have shaken her in her perfumed room as
-she lies in perfumed garments, considering her nakedness as sacred:
-she the impure, never the pure! She is so tired of having ravished
-souls from bodies and bodies from souls, that all she desires is sleep,
-sleep without dreams. Did sleep ever come to those who most desired it?
-Messalina, Helen of Troy, Faustina knew this; dust has closed their
-lips, the very dust they have trodden under foot, the dust that knows
-not whither it is drifting: none thinking of the inevitable end.</p>
-
-<p>Has not this poisonous drug shown to me, as to her, shadows hot from
-hell? Not the shadows the sun casts on our figures as we walk on
-the grass; not the moon's shadows that make mockery of us; but the
-veritable heat and fire and flame and fumes of uttermost hell.</p>
-
-<p>In her eyes persists an ardent and violent life, hateful and bestial.
-Depraved by insensible sensations, she imagines Caligula before her
-and maledictions not her own. I know her now in vision&mdash;she is more
-insatiable than Death&mdash;more ravenous after ravishment than Life. No
-vampire, no Lamia, she knows not that her body has been drenched with
-so many poisons that her breath might poison a man with one kiss. And
-now, now, her eyes are so weary, her eyeballs ache with such tortured
-nerves, that she desires nothing&mdash;nothing at all.</p>
-
-<p>In the very essence of Haschisch I find a disordered Demon whose
-insanities make one's very flesh ache. Under his power symbols
-speak&mdash;you can become yourself a living symbol. Under its magic you can
-imagine black magic, and music can speak your passion: for is not music
-as passionate as man's love for woman, as a woman's love for a man?
-It can turn your rhythm into its rhythm, can change every word into a
-sound, a word into a note of music: it cannot change the substance of
-your soul.</p>
-
-<p>Finally, the drugged man admires himself inordinately; he condemns
-himself, he glorifies himself; he realizes his condemnation; he becomes
-the centre of the universe, certain of his virtue as of his genius.
-Then, in a stupendous irony, he cries: <i>Je suis devenu Dieu!</i> One
-instant after he projects himself out of himself, as if the will of an
-intoxicated man had an efficacious virtue, and cries, with a cry that
-might strike down the scattered angels from the ways of the sky: <i>Je
-suis un Dieu!</i></p>
-
-<p>One of Baudelaire's profoundest sayings is: "Every perfect debauch
-has need of a perfect leisure: <i>Toute débauche parfaite a besoin d'un
-parfait loisir"</i> He gives his definition of the magic that imposes
-on haschisch its infernal stigmata; of the soul that sells itself in
-detail; of the frantic taste for this adorable poison of the man whose
-soul he had chosen for these experiments, his own soul; of how finally
-this hazardous spirit, driven, without being aware of it, to the edge
-of hell, testifies of its original grandeur.</p>
-
-
-
-<h4>VIII</h4>
-
-
-<h5>I</h5>
-
-<p>In their later work all great poets use foreshortening. They get
-greater subtlety by what they omit and suggest to the imagination.
-Browning, in his later period, suggests to the intellect, and to that
-only. Hence his difficulty, which is not a poetic difficulty; not a
-cunning simplification of method like Shakespeare's, who gives us no
-long speeches of undiluted undramatic poetry, but poetry everywhere
-like life-blood.</p>
-
-<p>Browning's whole life was divided equally between two things: love and
-art. He subtracted nothing from the one by which to increase the other;
-between them they occupied his whole nature; in each he was equally
-supreme. <i>Men and Women</i> and the love-letters are the double swing of
-the same pendulum; at the centre sits the soul, impelled and impelling.
-Outside these two forms of his greatness Browning had none, and one he
-concealed from the world. It satisfied him to exist as he did, knowing
-what he was, and showing no more of himself to those about him than the
-outside of a courteous gentleman. Nothing in him blazed through, in the
-uncontrollable manner of those who are most easily recognized as great
-men. His secret was his own, and still, to many, remains so.</p>
-
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_manet01.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Édouard Manet, 1862</p>
-</div>
-
-
-<p>I have said above, of Browning: "His secret was his own, and still, to
-many, remains so." Exactly the same thing must be said of Baudelaire.
-He lived, and died, secret; and the man remains baffling, and will
-probably never be discovered. But, in most of his printed letters, he
-shows only what he cares to reveal of himself at a given moment. In
-the letters, printed in book form, that I have before me, there is
-much more of the nature of confessions. Several of his letters to his
-mother are heart-breaking; as in his agonized effort to be intelligible
-to her; his horror of her <i>curé</i>; his shame in pawning her Indian
-shawl; his obscure certainty that the work he is doing is of value,
-and that he ought not to feel shame. Then comes his suggestion that
-society should adjust these difficult balances. Again, in his ghastly
-confession that he has only sent Jeanne seven francs in three months;
-that he is as tired of her as of his own life: there is shown a tragic
-gift for self-observation and humble truthfulness. It would have taken
-a very profound experience of life to have been a good mother to
-Baudelaire: or she should have had a wiser <i>cure.</i> Think of the <i>curé</i>
-burning the only copy of <i>Les Fleurs du Mal</i> that Baudelaire had left
-in "papier d'Hollande," and the mother acquiescing.</p>
-
-<p>I give two quotations, which certainly explain themselves if they do
-not explain Baudelaire:</p>
-
-<p>"I must leave home and not return there, except in a more natural state
-of mind. I have just been rewriting an article. The affair kept me so
-long that when I went out I had not even the courage to return, and so
-the day was lost. Last week I had to go out and sleep for two days and
-nights in a hideous little hotel because I was spied on. I went out
-without any money for the simple reason that I had none.</p>
-
-<p>"Imagine my perpetual laziness, which I hate profoundly, and the
-impossibility of going out on account of my perpetual want of money.
-After I had been seeking money for three days, on Monday night,
-exhausted with fatigue, with weariness and with hunger, I went into
-the first hotel I came on, and since then I have had to remain there,
-and for certain reasons. I am nearly devoured, eaten by this enforced
-idleness."</p>
-
-<p>In a letter written in Brussels, March 9, 1868, he says: "I have
-announced the publication of three fragments: <i>Chateaubriand et le
-Dandysme littéraire, La Peinture didactique,</i> and <i>Les fleurs du mal
-jugées par l'auteur lui-même.</i> I shall add to these a refutation of
-an article of Janin, one on <i>Henri Heine et la jeunesse des poètes,</i>
-and the refutation of <i>La Préface de la vie de Jules César par
-Napoléon III.</i>" Besides these, on the cover of his <i>Salon de</i> 1848
-are announced: "<i>De la poésie moderne; David, Guérin et Gerodet;
-Les Limbes, poésies; Catéchisme de la femme aimée.</i>" On the paper
-cover of my copy of his <i>Théophile Gautier</i> (1861), under the title
-of "<i>Sous Presse,</i>" are announced: <i>Opium et Haschisch, ou l'Idéal
-Artificiel</i> (which was printed in 1860 as <i>Les paradis artificiels:
-opium et haschisch), Curiosités esthétiques</i> (which were printed in
-1868); <i>Notices littéraires;</i> and <i>Machiavel et Condorcet, dialogue
-philosophique.</i> Of these, <i>Les Limbes</i> appeared as <i>Les fleurs du
-mal</i> (1857); <i>Les Notices littéraires</i> at the end of <i>L'Art Romantique</i>
-(1868); none of the others were printed, nor do I suppose he had even
-the time to begin them.</p>
-
-<p>He might have written on Machiavelli a prose dialogue as original, from
-the French point of view, as one of Landor's Imaginary Conversations,
-such as those between Plato and Diogenes, the two Ciceros, Leonora
-d'Este with Father Panigarole. Both had that satirical touch which can
-embody the spirit of an age or of two men in conversation. Both had a
-creative power and insight equal to that of the very greatest masters;
-both had the power of using prose with a perfection which no stress of
-emotion is allowed to discompose. Only it seems to me that Baudelaire
-might have made the sinister genius, the calculating, cold observation
-of Machiavelli, who wrote so splendidly on Cesare Borgia, give vent to
-a tremendous satire on priests and Kings and Popes after the manner
-of Rabelais or of Aristophanes; certainly not in the base and ignoble
-manner of Aretino.</p>
-
-<p>It is lamentable to think how many things Baudelaire never did or never
-finished. One reason might have been his laziness, his sense of luxury,
-and, above all, his dissatisfaction with certain things he had hoped
-to do, and which likely enough a combination of poverty and of nerves
-prevented him from achieving. And as he looks back on the general folly
-incident to all mankind&mdash;his <i>bête noire</i>&mdash;on his lost opportunities,
-on his failures, a sack of cobwebs, a pack of gossamers, wave in the
-air before his vision; and he wonders why he himself has not carved his
-life as those fanciful things have their own peculiar way of doing.</p>
-
-<p>Baudelaire was inspired to begin <i>Mon cœur mis à nu</i> in 1863 by this
-paragraph he had read in Poe's <i>Marginalia,</i> printed in New York in
-1856: "If an ambitious man have a fancy to revolutionize, at one
-effort, the universal world of human thought, human opinion, and human
-sentiment, the opportunity is his own&mdash;the road to immortal renown lies
-straight open and unencumbered before him. All that he has to do is to
-write and publish a very little book. Its title should be simple&mdash;a few
-plain words&mdash;<i>My Heart Laid Bare</i>."</p>
-
-<p>With all his genius, Poe was never able to write a book of Confessions,
-nor was Baudelaire ever able to finish his. Poe, who also died
-tragically young, throws out a sinister hint in these last words: "No
-man <i>could</i> write it, even if he dared. The paper would shrivel and
-blaze at every touch of the fiery pen."</p>
-
-<p>Baudelaire's Confessions are meant to express his inmost convictions,
-his most sacred memories, his hates and rages, the manner in which his
-sensations and emotions have fashioned themselves in his waking self;
-to express that he is a stranger to the world and to the world's cults;
-to express, also, as he says, that <i>ce livre tout rêvé sera un livre
-de rancunes.</i> It cannot in any sense be compared with the Confessions
-of Saint Augustine, of Rousseau, of Cellini, of Casanova. Still,
-Baudelaire had none of Rousseau's cowardice, none of Cellini's violent
-exultations over himself and the things he created: none of Casanova's
-looking back over his past life and his adventures: those of a man who
-did not live to write, but wrote because he had lived and when he could
-live no longer.</p>
-
-<p>In Baudelaire's notes there is something that reminds me of Browning's
-lines:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Men's thoughts and loves and hates!<br />
-Earth is my vineyard, these grew there;<br />
-From grapes of the ground, I made or marred<br />
-My vintage."<br />
-</p>
-
-<p>For so much in these studies in sensations are the product of a man
-who has both made and marred his prose and poetical vintage. He
-analyses some of his hideous pains; and I cannot but believe&mdash;I quote
-these words from a letter I have received from a man of sensitive
-nerves&mdash;that he may have felt: "It <i>is</i> so beautifül to emerge after
-the bad days that one is almost glad to have been through them, and
-I can quite truthfully say I am glad to have pain&mdash;it makes one a
-connoisseur in sensations, and we only call it pain because it is
-something that we don't understand." Without having suffered intensely
-no poet can be a real poet; and without passion no poet is supreme. And
-these lines of Shelley are not only meant for himself, but for most of
-us who are artists:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"One who was as a nerve over which do creep<br />
-The else unfelt oppressions of this earth."<br />
-</p>
-
-<p>There is also something Browning says of Shelley which might be applied
-to Baudelaire's later years: "The body, enduring tortures, refusing to
-give repose to the bewildered soul, and the laudanum bottle making but
-a perilous and pitiful truce between these two." He was also subject
-to that state of mind in which ideas may be supposed to assume the
-force of sensations, through the confusion of thought with the objects
-of thought, and excess of passion animating the creations of the
-imagination.</p>
-
-
-<h5>II</h5>
-
-<p>How very commonly we hear it remarked that such and such thoughts
-are beyond the compass of words. I do not believe that any thought,
-properly so called, is out of the reach of language. I fancy, rather,
-that where difficulty in expression is experienced, there is, in the
-intellect which experiences it, a want either of deliberateness or of
-method. For my own part, I have never had a thought which I could not
-set down in words with even more distinctness than that with which
-I conceived it: for thought is logicalized by the effort at written
-composition. There is, however, a class of fancies, of exquisite
-delicacy, which are not thoughts, and to which, as yet, I have found it
-absolutely impossible to adapt language. Yet, so entire is my faith in
-the power of words, that at times I have believed it possible to embody
-even the evanescences of fancies such as I have described. Could one
-actually do so, which would be to have done an original thing, such
-words might have compelled the heaven into the earth.</p>
-
-<p>Some of these qualities Baudelaire finds in Gautier; to my mind there
-are many more of these strange and occult qualities to be found in
-Baudelaire. I have said somewhere that there is no such thing, properly
-speaking, as a "natural" style; and it is merely ignorance of the
-mental process of writing which sometimes leads one to say that the
-style of Swift is more natural than that of Ruskin. Pater said to me
-at Oxford that his own <i>Imaginary Portraits</i> seemed to him the best
-written of his books, which he qualified by adding: "It seems to be the
-most <i>natural</i>." I think then he was beginning to forget that it was
-not natural to him to be natural.</p>
-
-<p>Gautier had a way of using the world's dictionary, whose leaves, blown
-by an unknown wind, always opened so as to let the exact word leap
-out of the pages, adding the appropriate shades. Both writers had an
-innate sense of "correspondences," and of a universal symbolism, where
-the "sacredness" of every word defends one from using it in a profane
-sense. To realize the central secret of the mystics, from Protagoras
-onwards, the secret which the Smaragdine Tablet of Hermes betrays in
-its "As things are below, so are they above;" which Boehme has classed
-in his teaching of "signatures;" and which Swedenborg has systematized
-in his doctrine of "correspondences," one arrives at Gérard de Nerval,
-whose cosmical visions are at times so magnificent that he seems to be
-creating myths, as, after his descent into hell, he plays the part he
-imagines assigned to him in his astral influences.</p>
-
-<p>Among these comes Hoffmann. In his <i>Kreislerione,</i> that Baudelaire read
-in the French translation I have before me, printed in 1834, he says:
-"The musician whose sense of music is conscious swims everywhere across
-floods of harmony and melody. This is no vain image, nor an allegory
-devoid of sense, such as composers use when they speak of colours, of
-perfumes, of the rays of the sun that appear like concords." "Colour
-speaks," says Baudelaire, "in a voice evocatory of sorcery; animals and
-plants grimace; perfumes provoke correspondent thoughts and memories.
-And when I think of Gautier's rapidity in solving all the problems of
-style and of composition, I cannot help remembering a severe maxim that
-he let fall before me in one of his conversations: 'Every writer who
-fails to seize any idea, however subtle and unexpected he supposes it
-to be, is not a writer. <i>L'Inexprimable n'existe pas.</i>'"</p>
-
-<p>It is either Delacroix or Baudelaire who wrote: "The writer who is
-incapable of saying everything, who takes unawares and without having
-enough material to give body to an idea, however subtle or strange or
-unexpected he may suppose it to be, is not a writer." And one has to
-beware of the sin of allegory, which spoils even Bunyan's prose. For
-the deepest emotion raised in us by allegory is a very imperfectly
-satisfied sense of the writer's ingenuity in overcoming a difficulty we
-should have preferred his not having attempted to overcome.</p>
-
-<p>Then there is the heresy of instruction&mdash;<i>l'hérésie de
-l'enseignement</i>&mdash;which Poe and Baudelaire and Swinburne consider
-ruinous to art. Art for art's sake first of all; that a poem must be
-written for the poem's sake simply, from whatever instinct we have
-derived it; it matters nothing whether this be inspired by a prescient
-ecstasy of the beauty beyond the grave, or by some of that loveliness
-whose very elements appertain solely to eternity. Above all, Verlaine's
-<i>Pas de couleur, rien que la nuance!</i></p>
-
-<p>The old war&mdash;not (as some would foolishly have it defined) a war
-between facts and fancies, reason and romance, poetry and good sense,
-but simply between imagination which apprehends the spirit of a thing
-and the understanding which dissects the body of a fact&mdash;the strife
-which can never be decided&mdash;was for Blake the most important question
-possible. Poetry or art based on loyalty to science is exactly as
-absurd (and no more) as science guided by art or poetry. Though,
-indeed, Blake wrought his <i>Marriage of Heaven and Hell</i> into a form
-of absolute magnificence, a prose fantasy full of splendid masculine
-thought and of a diabolical or infernal humour, in which hells and
-heavens change names and alternate through mutual annihilations, which
-emit an illuminating, devouring, and unquenchable flame, he never
-actually attained the incomparable power of condensing vapour into
-tangible and malleable form, of helping us to handle air and measure
-mist, which is so instantly perceptible in Balzac's genius, he who was
-not "a prose Shakespeare" merely, but rather perhaps a Shakespeare in
-all but the lyrical faculty.</p>
-
-<p>Even when Baudelaire expresses his horror of life, of how abject the
-world has become, how he himself is supposed to be "une anomalie," his
-sense of his own superiority never leaves him. "Accursed," as I have
-said, such abnormally gifted artists are, he declares his thirst of
-glory, a diabolical thirst of fame and of all kinds of enjoyments&mdash;in
-spite of his "awful temperament, all ruse and violence"&mdash;and can say:
-"I desire to live and to have self-content. Something terrible says
-to me <i>never,</i> and some other thing says to me <i>try. Moi-même, le
-boulevard m'effraye</i>."</p>
-
-<p>Baudelaire's tragic sense of his isolation, of his intense misery,
-of his series of failures, of his unendurable existence&mdash;it was and
-was not life&mdash;in Brussels finds expression in this sentence, dated
-September, 1865:</p>
-
-<p>"Les gens qui ne sont pas exilés ne savent pas ce que sont les nerfs de
-ceux sont cloués à l'étranger, sans communications et sans nouvelles."
-What he says is the inevitable that has no explanation: simply the
-inevitable that no man can escape. To be exiled from Paris proves to
-be, practically, his death-stroke. And, in the last letter he ever
-wrote, March 5, 1866, there is a sense of irony, of vexation, of
-wounded pride, and in the last "sting in the tail of the honey" he
-hisses:
-"There is enough talent in these young writers; but what absurdities,
-what exaggerations, and what youthful infatuations! Curiously, only a
-few years ago I perceived these imitators whose tendencies alarmed me.
-I know nothing of a more compromising nature than these: as for me, I
-love nothing more than being alone. But this is not possible for me,
-<i>et il paraît que l'école Baudelaire existe</i>."</p>
-
-<p>And, to all appearances, it did; and what really annoyed Baudelaire was
-the publication of Verlaine's <i>Poèmes saturniens</i> and their praise by
-Leconte de l'Isle, Banville, and Hugo; Hugo, whom he had come to hate.
-It is with irony that he says of Hugo: "Je n'accepterais ni son génie,
-ni sa fortune, s'il me fallait au même temps posséder ses énormes
-ridicules."</p>
-
-
-<h5>III</h5>
-
-<p>Here are certain chosen confessions of Baudelaire. "For my misery I am
-not made like other men. I am in a state of spiritual revolt; I feel as
-if a wheel turns in my head. To write a letter costs me more time than
-in writing a volume. My desire of travelling returns on me furiously.
-When I listen to the tingling in my ears that causes me such trouble,
-I can't help admiring with what diabolical care imaginative men amuse
-themselves in multiplying their embarrassments. One of my chief
-preoccupations is to get the Manager of the Théâtre Porte-Saint-Martin
-to take back an actress execrated by his own wife&mdash;despite another
-actress who is employed in the theatre." It is amusing to note that the
-same desire takes hold of Gautier, who writes to Arsène Houssaye, the
-Director of the Comédie-Française, imploring him to take back a certain
-Louise if there is a place vacant for her.</p>
-
-<p>"I can't sleep much now," writes Baudelaire, "as I am always thinking.
-<i>Quand je dis que je dormirai demain matin, vous devinerez de quel
-sommeil je veux parler</i>." This certainly makes me wonder what sort of
-sodden sleep he means. Probably the kind of sleep he refers to in his
-Epilogue to the <i>Poèmes en Prose,</i> addressed to Paris:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Whether thou sleep, with heavy vapours full,<br />
-Sodden with day, or, new apparelled, stand<br />
-In gold-laced veils of evening beautiful,<br />
-<br />
-I love thee, infamous city! Harlots and<br />
-Hunted have pleasures of their own to give,<br />
-The vulgar herd can never understand."<br />
-</p>
-
-<p>The question comes here: How much does Baudelaire give of himself
-in his letters? Some of his inner, some of his outer life; but, for
-the most part, "in tragic hints." Yet in the whole of his letters he
-never gives one what Meredith does in <i>Modern Love,</i> which, published
-in 1862, remains his masterpiece, and it will always remain, beside
-certain things of Donne and of Browning, an astonishing feat in the
-vivisection of the heart in verse. It is packed with imagination,
-but with imagination of so nakedly human a kind that there is hardly
-an ornament, hardly an image, in the verse: it is like scraps of
-broken&mdash;of heart-broken&mdash;talk, overheard and jotted down at random.
-These cruel and self-torturing lovers have no illusions, and their
-tragic hints "are like a fine, pained mockery of love itself as they
-struggle open-eyed against the blindness of passion. The poem laughs
-while it cries, with a double-mindedness more constant than that of
-Heine; with, at times, an acuteness of sensation carried to the point
-of agony at which Othello sweats words like these:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<span style="margin-left: 10em;">"O thou Weed</span><br />
-Who art so lovely fair, and smell'st so sweet<br />
-That the sense aches at thee, would thou had'st ne'er been<br />
-born."<br />
-</p>
-
-<p>Another question arises: How can a man who wrote his letters in a
-<i>café,</i> anywhere, do more than jot down whatever came into his head?
-Has he ever given an account of one day in his life&mdash;eventful or
-uneventful? You might as well try to count the seconds of your watch as
-try to write for yourself your sensations during one day. What seems
-terrible is the rapidity of our thoughts: yet, fortunately, one is not
-always thinking. "Books think for me; I don't think," says Lamb in one
-of his paradoxes. There is not much thought in his prose: imagination,
-humour, salt and sting, tragical emotions, and, on the whole, not
-quite normal. How can any man of genius be entirely normal?</p>
-
-<p>The most wonderful letters ever written are Lamb's. Yet, as in
-Balzac's, in Baudelaire's, in Browning's, so few of Lamb's letters,
-those works of nature, and almost more wonderful than works of art, are
-to be taken on oath. Those elaborate lies, which ramify through them
-into patterns of sober-seeming truth, are in anticipation, and were
-of the nature of a preliminary practice for the innocent and avowed
-fiction of the essays. What began in mischief ends in art.</p>
-
-<p>The life of Baudelaire, like the lives of Balzac and of Villiers and of
-Verlaine, was one long labour, in which time, money, and circumstances
-were all against him. "Sometimes," Balzac cries, "it seems to me that
-my brain is on fire. I shall die in the trenches of the intellect."
-It is his genius, his imagination, that are on fire, not so much as
-his sleepless brain. This certainly Baudelaire never felt. Yet, in one
-sentence written in 1861, I find an agony not unlike Balzac's, but
-more material, more morbid: "La plupart des temps je me dis: si je
-vis, je vivrai toujours de même, en damné, et quand la mort naturelle
-viendra, je serai vieux, usé, passé de mode, criblé de dettes; ajoute
-à cela que je trouve souvent qu'on ne me rend pas justice, et que
-je vois que tout réussit à souhait pour les sots." This, with his
-perpetual nervous terrors, his hallucinations, his drugs, his miseries,
-his women, his wine, his good and bad nights, his sense of poisonous
-people, his disorders, his excitability, his imagination that rarely
-leaves him, his inspiration that often varies, his phrase, after a
-certain despair: "Je me suis précipité dans le travail: alors j'ai
-reconnu que je n'avais perdu aucune faculté;" his discouragements, his
-sudden rages, not only against fame, but when he just refrains from
-hitting a man's face with his stick; after all this, and after much
-more than this, I have to take his word, when he says&mdash;not thinking of
-these impediments in his way&mdash;"What poets ought to do is to know how to
-escape from themselves." In 1861 he writes: "As my literary situation
-is more than good, I can do all I want, I can get all my books printed;
-yet, as I have the misfortune in possessing a kind of unpopular spirit,
-I shall not make much money, but I shall leave a great fame behind
-me&mdash;provided I have the courage to live." "Provided "That word sounds a
-note of nervous distress. He continues: "I have made a certain amount
-of money; if I had not had so many debts, <i>and if I had had more
-fortune, I might have been rich"</i> The last five words he writes in
-small capitals. And this lamentable refrain is part of his obsession;
-wondering, as we all do, why we have never been rich. Then comes this
-curious statement: "What exasperates me is when I think of what I have
-received this year; it is enormous; certainly I have lived on this
-money like a ferocious beast; and yet how often I spend much less than
-that in sheer waste!"</p>
-
-
-
-<h4>VIII</h4>
-
-
-<p>In 1861 Poulet-Malassis showed Baudelaire the manuscript of <i>Les
-Martyrs ridicules</i> of Léon Cladel, who was so excited as he read it, so
-intrigued by his antithetical constructions and by the mere singularity
-of the title, and so amazed by this writer's audacity, that he made his
-acquaintance, went over his proofs, and helped to teach him the craft
-of letters. So, in his sombre and tragic and passionate and feverish
-novels, we see the inevitable growth out of the hard soil of Quercy,
-and out of the fertilizing contact of Paris and Baudelaire, of this
-whole literature, so filled with excitement, so nervous, so voluminous
-and vehement, in whose pages speech is always out of breath. And one
-finds splendid variations in his stories of peasants and wrestlers and
-thieves and prostitutes: something at once epic and morbid.</p>
-
-<p>Baudelaire, in his preface, points out the solemn sadness and the
-grim irony with which Cladel relates deplorably comic facts; the
-fury with which he insists on painting his strange characters; the
-fantastic fashion in which he handles sin with the intense curiosity
-of a casuist, analysing evil and its inevitable consequences. He notes
-"la puissance sinistrement caricatural de Cladel." But it is in these
-two sentences that he sums up, supremely, the beginning and the end of
-realistic and imaginative art. "The Poet, under his mask, still lets
-himself be seen. But the supremacy of art had consisted in remaining
-glacial and hermetically sealed, and in leaving to the reader all the
-merit of indignation. (<i>Le poète, sous son masque, se laisse encore
-voir. Le supreme de l'art eût consisté à rester glacial et fermé, et à
-laisser au lecteur tout le mérite de l'indignation.</i>)"</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 450px;">
-<img src="images/baud_manet_02.jpg" width="450" alt="" />
-<p class="caption">Édouard Manet, 1865.</p>
-</div>
-
-<p>Certain of these pages are ironical and sinister and cynical; as, for
-instance, in this sentence: "Quant aux insectes amoureux, je ne crois
-pas que les figures de rhétorique dont ils se servent pour gémir leurs
-passions soient mesquines; toutes les mansardes entendant tous les
-soirs des tirades tragiques dont la Comédie Française ne pourra jamais
-bénéficier." And it is in regard to this that I give certain details of
-an anecdote related by Cladel of Baudelaire, which refers to the fatal
-year when he left Paris for Brussels.</p>
-
-<p>Both often went to the Café de la Belle-Poule; and, one night, when
-Cladel was waiting for Baudelaire, a very beautiful woman seated
-opposite him asked him to present her to Baudelaire. He laughed and
-they waited, and Baudelaire was presented, who, after giving them the
-usual drinks, at the end of an hour went away. This went on for a
-whole month; when Baudelaire, after her incessant assiduities to him,
-brought her home with him, Cladel also. They talk. The woman becomes
-lascivious. Baudelaire answers that he has a passion for beautiful
-forms and does not wish to expose himself to a deception. She undresses
-slowly. She is magnificent, and her tresses are so long that, with
-leaning over a little, she could put her naked feet on the ends of
-them. She assumes, being probably aware of it, the exact pose of
-Mademoiselle de Maupin when she stands naked before d'Albert. Cladel
-goes out. He has not quite closed the door when he hears Baudelaire,
-prematurely old and worn out, say: "Rhabille-toi." Still vital, he
-has no more the abstract heat of rapture of the passionate lover in
-Gautier's famous self-confessions; for, in that wonderful book, there
-is nothing besides a delicately depraved imagination and an extreme
-ecstasy over the flesh and the senses. And he also realized, as
-Baudelaire did not always, that the beauty of life was what he wanted,
-and not the body, that frail and perishable thing, that has to be
-pitied, that so many desire to perpetuate.</p>
-
-<p>Yet never in Baudelaire, as in Gautier, did the five senses become
-articulate, as if they were made specially for him; for he speaks
-for them with a dreadful unconcern. All his words are&mdash;never
-Baudelaire's&mdash;in love with matter, and they enjoy their lust and have
-no recollection. Yet neither were absolutely content with the beauty of
-a woman's body: for the body must finally dwindle and expand to some
-ignoble physical condition, and on certain women's necks wrinkles will
-crawl, and the fire in one's blood sometimes loses some of its heat;
-only, one wants to perpetuate the beauty of life itself, imperishable
-at least in its recurrence.</p>
-
-<p>In his preface Baudelaire compares Murger with Musset, both Bohemian
-classics, only one spoke of Bohemia with a bitter bantering, and the
-poet, when he was not in his noble moods, had crises of fatuity. "All
-this evil society, with its vile habits, its adventurous morals, was
-painted by the vivid pencil-strokes of Murger; only he jested in his
-relations of miserable things." Yes, Murger is a veracious historian;
-believe him, if you do not know or have forgotten, that such are the
-annals of Bohemia. There, people laugh just so lightly and sincerely,
-weep and laugh just as freely, are really hungry, really have their
-ambitions, and at times die of all these maladies. It is the gayest and
-most melancholy country in the world. To have lived there too long, is
-to find all the rest of the world in exile. But if you have been there
-or not, read Murger's pages; there, perhaps, you will see more of the
-country than anything less than a lifetime spent in it will show you.</p>
-
-
-
-<h4>IX</h4>
-
-
-<p>In April, 1864, Baudelaire left Paris for Brussels, where he stayed in
-the Hôtel du Grand-Miroir, rue de la Montagne. Before then his nerves
-had begun to torment him; they played tricks with his very system; he
-wrote very little prose and no verse. It was with a kind of desperate
-obstination&mdash;a more than desperate obstinacy&mdash;that he strove to prevent
-himself from giving way to his pessimistic conceptions of life, to his
-morbid over-sensibility that ached as his flesh ached. Unsatiated,
-unsatisfied, for once in his existence irresolute in regard to what he
-wanted to do, watching himself with an almost casuistical casuistry,
-alone and yet not alone in the streets of Paris, he wandered, a
-<i>noctambule,</i> night after night, sombre and sinister. So a ghost
-self-obsessed might wander in desolate cities seeing ever before him
-the Angel of Destruction.</p>
-
-<p>Did he then know that he was becoming more and more abnormal? This I
-ignore. This, I suppose, he alone knew; and hated too much knowledge of
-his precarious condition. He was veritably more alone than ever, before
-he plunged&mdash;as one who might see shipwreck before him&mdash;into that gulf
-that is no gulf, that extends not between hell and heaven, but that one
-names Brussels.</p>
-
-<div class="figcenter" style="width: 600px;">
-<img src="images/baud_lettre_auto_02.jpg" width="600" alt="" />
-<p class="caption">Autograph Letter of Baudelaire to Charles Asselineau, 1865.</p>
-</div>
-
-<p>Still he frequented his favourite haunts, the Moulin-Rouge, the Casino
-de la rue Cadet, and other cabarets. He saw then, as I saw many
-years afterwards, pass some of his Flowers of Evil&mdash;some who knew him
-and had read his verses, most of whom he ignored&mdash;macabre, with hectic
-cheeks and tortured eyes and painted faces; these strange nocturnal
-birds of passage that flit to and fro, the dancers and the hired
-women; always&mdash;so Latin an attitude of their traditional trade!&mdash;with
-enquiring and sidelong glances at men and at women.</p>
-
-<p>I can see him now, as I write, sit in certain corners of the
-Moulin-Rouge&mdash;as I did&mdash;drinking strange drinks and smoking cigarettes;
-hearing with all his old sensuality that adorable and cynical and
-perverse and fascinating <i>Valse des Roses</i> of Olivier Métra: a
-maddening music to the soundless sound of the mad dances of the
-<i>Chahut</i>&mdash;danced by dancers of both sexes, ambiguous and exotic and
-neurotic&mdash;that, as the avid circle forms hastily around them, set their
-fevers into our fevers, their nerves into our nerves.</p>
-
-<p>It was in May, 1892, that, having crossed the streets of Paris from
-the hotel where I was staying, the Hôtel Corneille, in the Latin
-Quarter (made famous by Balzac in his superb story, <i>Z. Marcas</i>,) I
-found myself in Le Jardin de Paris, where I saw for the first time
-La Mélinite. She danced in a quadrille: young and girlish, the more
-provocative because she played as a prude, with an assumed modesty;
-<i>décolletée</i> nearly to the waist, in the Oriental fashion. She had
-long, black curls around her face; and had about her a depraved
-virginity.</p>
-
-<p>And she caused in me, even then, a curious sense of depravity that
-perhaps comes into the verses I wrote on her. There, certainly, on
-the night of May 22nd, danced in her feverish, her perverse, her
-enigmatical beauty, La Mélinite, to her own image in the mirror:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"A shadow smiling<br />
-Back to a shadow in the night,"<br />
-</p>
-
-<p>as she cadenced Olivier Métra's <i>Valse des Roses.</i></p>
-
-<p>It is a fact of curious interest that in 1864 Poulet-Malassis was
-obliged to leave Paris&mdash;on account of his misfortunes as a publisher,
-in regard to money, and for various other reasons&mdash;and to exile himself
-in Brussels: still more curious that Baudelaire&mdash;drawn, perhaps, by
-some kind of affinity in their natures&mdash;followed him sooner than he
-had intended to go. Malassis lived in rue de Mercedes, 35 <i>bis,</i>
-Faubourg d'Ixilles. In those years both saw a great deal of the famous,
-perverse, macabre Félicien Rops.</p>
-
-<p>Malassis, naturally, was obliged, in his expedients for living as he
-used to live, to publish privately printed obscene books; some no more
-than erotic. As Baudelaire hated, with his Parisian refinement, that
-kind of certainly objectionable literature, on May 4th, 1865, he writes
-to Sainte-Beuve: "As for Malassis, his terrible affair arrives on the
-12th. He believes he will be condemned for five years. What there
-is grave in this is that that closes France for him for five years.
-But that cuts him for a time from his ways of living. I see in it no
-great evil. As for me, who am no fool, I have never possessed one of
-these idiotic books, even printed in fine characters and with fine
-engravings." As a matter of fact, Malassis was condemned in May, 1866,
-to one year's imprisonment for having privately printed <i>Les Amies</i> of
-Paul Verlaine&mdash;a book of sonnets, attributed to an imaginary Pablo de
-Herlaguez.</p>
-
-<p>Baudelaire, as I have said, had many reasons for going to Brussels.
-Among these was his urgent desire of finding a publisher to print his
-collected works&mdash;having failed to find any publisher for them. Another
-was that of giving lectures&mdash;a thing he was not made for&mdash;and for two
-other reasons: one of making immediate money, one of adding to his fame
-as a writer. Then, to write a book on Belgium.</p>
-
-<p>He writes to Manet (who has written to him: "Do return to Paris! No
-happiness can come to you while you live in that damned country!"):
-"As for finishing here <i>Pauvre Belgique,</i> I am incapable of it: I am
-near on dead. I have quite a lot of <i>Poèmes en Prose</i> to get printed in
-magazines. I can do no more than that. <i>Je souffre d'un mal qui je n'ai
-pas, comme j'étais gamin, et que je vivais au bout du monde."</i></p>
-
-<p>His book was to have been humorous, mocking, and serious&mdash;his final
-separation from modern stupidity. "People may understand me, perhaps,
-then." "Nothing," he confesses, "can console me in my detestable
-misery, in my humiliating situation, nor especially in my vices."</p>
-
-<p>In February, 1865, he writes: "As for my present state, it is an
-absolute abdication of the will. (<i>C'est une parfaite abdication de la
-volonté.</i>)" What reason, I wonder, was there for him to "abdicate" the
-one element in our natures by which we live at our greatest, the very
-root of our passions (as Balzac said), "nervous fluids and that unknown
-substance which, in default of another term, we must call the will?"
-Man has a given quality of energy; each man a different quality: how
-will he spend it? That is Balzac's invariable question. All these
-qualities were always in Baudelaire.</p>
-
-<p>Had he finally, after so many years in which his energy was supreme,
-lost some of his energy, struggling, as he seems to do, against
-insuperable difficulties that beset him on either side, like thieves
-that follow men in the dark with the intention of stabbing you in the
-back? Does he then try to conjecture what next year might bring him
-of good or of evil? He has lived his life after his own will: what
-shall the end be? He dares neither look backward nor forward. It might
-be that he feels the earth crumbling under his feet; for how many
-artists have had that fear&mdash;the fear that the earth under their feet
-may no longer be solid? There is another step for him to take, a step
-that frightens him; might it not be into another more painful kind of
-oblivion? Has something of the man gone out of him: that is to say, the
-power to live for himself?</p>
-
-<p>In the summer of 1865 Baudelaire spent several days in Paris, seeing
-Banville and other friends of his. They found him unchanged; his eyes
-clear; his voice musical; he talked as wonderfully as ever. They used
-all their logic to persuade him to remain in Paris. He refused, even
-after Gautier had said to him: "You are astonishing: can one conceive
-your mania of eternalizing yourself in a land where one is only bored
-to extinction?" He laughed; promised to return: he never did; it was
-the last day when his friends possessed him entirely.</p>
-
-<p>In his years of exile he printed Poe's <i>Histoires grotesques et
-sérieuses</i> (1864); <i>Les nouvelles fleurs du mal</i> in <i>La Parnasse
-contemporaine</i> (1866). In 1865 Poulet-Malassis printed <i>Les épaves de
-Charles Baudelaire.</i> Avec une eau-forte de Félicien Rops. Amsterdam. A
-l'enseigne du Coq. 1865. 165 pages.</p>
-
-<p>"Avertissement de l'Éditeur.</p>
-
-<p>"Ce recueil est composé de morceaux poétiques, pour la plupart
-condamnés ou inédits, auxquels M. Charles Baudelaire n'a pas cru devoir
-faire place dans l'édition définitive des <i>Fleurs du mal.</i></p>
-
-<p>"Cela explique son titre.</p>
-
-<p>"M. Charles Baudelaire a fait don, sans réserve, de ces poëmes, à un
-ami qui juge à propos de les publier, parce qu'il se flatte de les
-goûter, et qu'il est à un âge où l'on aime encore à faire partager ses
-sentiments à des amis auxquels on prête ses vertus.</p>
-
-<p>"L'auteur sera avisé de cette publication en même temps que les deux
-cents soixantes lectures probables qui figurent&mdash;à peu près&mdash;pour son
-éditeur bénévole, le public littéraire en France, depuis que les bêtes
-y ont décidément usurpé la parole sur les hommes."</p>
-
-<p>I have before me two copies of this rare edition, printed on yellow
-Holland paper; one numbered 100, the other 194. The second has
-inscribed in ink: <i>A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de
-l'auteur avec les civilités de l'éditeur A. P. Malassis.</i> This was sent
-on the part of Baudelaire to Dante Gabriel Rossetti. It is superbly
-bound in a kind of red-purple thick leather binding, with pale gold
-squares, in the form of the frame of a picture; done, certainly, with
-great taste.</p>
-
-<p>On January 3, 1865, Baudelaire writes a letter to his mother; a letter
-that pains one as one reads it: so resigned he seems to be, yet never
-in his life less resigned to his fate. He fears that God might deprive
-him of even happiness; that it is more difficult to think than to write
-a book; that if only he were certain of having five or six years before
-him he might execute all that remained for him to do; that he has the
-fixed idea of death; that he has suffered so much already that he
-believes many things may be forgiven him (sins of concupiscence, sins
-of conscience, sins one never forgets) as he has been punished so much.</p>
-
-<p>I pass from this to the beginning of March, 1866. He stays with Rops
-at Namur, where (certainly by bad luck) he enters again l'Église
-Saint-Loup, which he had spoken of as "this sinister marvel in the
-interior of a catafalque&mdash;terrible and delicious&mdash;broidered with gold,
-red, and silver." As he admires these richly sculptured confessionals,
-as he speaks with Rops and Malassis, he stumbles, taken by a kind of
-dizziness in the head, and sits down on a step in the church. They
-lift him up; he feigns not to be frightened, says that his foot had
-slipped accidentally. Next day he shows signs of a nervous trouble, not
-a mental one; asking them in the train to Brussels to have the window
-opened; it is open. That is the first sign of his loss of speech, and
-the last letter that he ever wrote (dated March 30th, 1866), ends: <i>Je
-ne puis pas bouger.</i> It is strange to set beside this Balzac's last
-words, that end a letter written June 20th, 1856: <i>Je ne puis ni lire
-ni écrire.</i> It is written to Théophile Gautier.</p>
-
-<p>Swinburne, having heard the fatal news in regard to Baudelaire, added
-to his book on Blake these magnificent words: as pure, as fervent a
-tribute to the memory of a fellow-artist as Baudelaire might have
-wished to have been written on himself, as Swinburne might have desired
-to have been written on himself: "I heard that a mortal illness had
-indeed stricken the illustrious poet, the faultless critic, the
-fearless artist; that no more of fervent yet of perfect verse, no more
-of subtle yet of sensitive comment, will be granted us at the hands of
-Charles Baudelaire. We may see again as various a power as was his,
-may feel again as fiery a sympathy, may hear again as tragic a manner
-of revelation, as sad a whisper of knowledge, as mysterious a music of
-emotion; we shall never find so keen, so delicate, so deep an unison
-of sense and spirit. What verse he could make, how he loved all fair
-and felt all strange things, with what infallible taste he knew at
-once the limit and the licence of his art, all may see at a glance. He
-could give beauty to the form, expression to the feeling, most horrible
-and most obscure to the senses or souls of lesser men. The chances
-of things parted us once and again; the admiration of some years, at
-least in part expressed, brought him near to me by way of written or
-transmitted word; let it be an excuse for the insertion of this note,
-and for a desire, if so it must be, to repeat for once the immortal
-words which too often return upon our lips:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-<i>Atque in perpetuum, frater, ave atque vale!"</i><br />
-</p>
-
-<p>And I, who have transcribed these words, have before me a book that
-Swinburne showed me, that he had richly bound in Paris, and that I
-bought at the sale of his library on June 19th: <i>Richard Wagner et
-Tannhäuser à Paris.</i> Par Charles Baudelaire. Paris, 1861; with,
-written in pencil, on the page before the title-page, these words:</p>
-
-<blockquote>
-<p>"<i>A Mr. Algernon C. Swinburne. Bon Souvenir et mille Remerciements. C.
-B.</i>"</p>
-</blockquote>
-
-<p>From April 9, 1866, to August 31, 1867, Baudelaire endures the slow
-tortures of a body and a soul condemned to go on living; living, what
-else can it be called, than a kind of living death? To remain, in most
-senses, himself; to be, as always, Charles Baudelaire; to have in his
-mind one desire, the desire, the vain desire, of recovery; to be unable
-to utter one word; to think, to sleep, to conceive imaginary projects,
-for his near future, for his verse, for his prose: to walk, to eat,
-to drink; to be terribly conscious of his dolorous situation; to be,
-as ever, anxious for a new edition of <i>Les fleurs du mal;</i> to mark a
-date in an almanac, counting three months, when he imagined he would
-be in a state to superintend the impression of his final edition; to
-have finally given up all hope, all illusion; to have gazed out of his
-wonderful eyes, at his friend's faces, eyes shadowed by an expression
-of infinite sadness, eyes that endured his last tragedy: that is how
-Baudelaire survived himself to the end.</p>
-
-<p>He died on Saturday, August 31, 1867, at eleven o'clock in the morning,
-at the age of forty-six and four months. So died, simply and without
-any trace of suffering, this man of genius. Had he been thoroughly
-understood by the age in which he lived? Blake, who said the final
-truth on this question: "The ages are all equal; but genius is always
-above the ages:" was not understood in his age.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES" id="BIBLIOGRAPHY_AND_NOTES">BIBLIOGRAPHY AND NOTES</a></h4>
-
-
-<p>1. <i>Salon de</i> 1845. Pax Baudelaire-Dufays. Paris, Jules Labitte, 1845.
-72 pp.</p>
-
-<p>2. <i>Salon de</i> 1846. Par Baudelaire-Dufays. Paris, Michel Lévy, 1846.
-132 pp.</p>
-
-<p>3. <i>Histoires extraordinaires.</i> Par Edgar Poe. Traduction de Charles
-Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1856.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Edgar Poe, La vie et ses œuvres, pp. vii-xxxi. 2.
-Translations, 323 pp.</p></blockquote>
-
-<p>4. <i>Nouvelles histoires extraordinaires.</i> Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Michel Lévy, 1857.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Notes nouvelles sur Edgar Poe, pp. v-xxiv. 2. Translations,
-288 pp.</p></blockquote>
-
-<p>5. <i>Les fleurs du mal.</i> Par Charles Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis
-et de Broise, 4 rue de Buci, 1857. 252 pp.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Dédicace. 2. Au Lecteur.</p>
-
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">SPLEEN ET IDÉAL.</span>&mdash;1. Bénédiction. 2. Le Soleil. 3. Élévation. 4.
-Correspondances. 5. <i>J'aime le souvenir de ces époques nues.</i> 6.
-Les Phares. 7. La Muse malade. 8. La Muse vénale. 9. Le Mauvais
-Moine. 10. L'Ennemi. 11. Le Guignon. 12. La Vie intérieure. 13.
-Bohémiens en voyage. 14. L'Homme et la mer. 15. Don Juan aux
-enfers. 16. Châtiment de l'orgueil. 17. La Beauté. 18. L'Idéal.
-19. La Géante. 20. Les Bijoux. 21. Parfum exotique. 22. <i>Je
-t'adore à l'égal de la voûte nocturne.</i> 23. <i>Tu mettre l'univers
-entier dans ta ruelle.</i> 24. <i>Sed non satiata.</i> 25. <i>Avec ses
-vêtements ondoyants et nacrés.</i> 26. Le Serpent qui danse. 27.
-La Charogne. 28. <i>De profundis clamavi.</i> 29. Le Vampire. 30.
-Le Léthé. 31. <i>Une nuit que j'étais près d'une affreuse Juive.</i>
-32. Remords posthume. 33. Le Chat. 34. Le Balcon. 35. <i>Je te
-donne ces vers afin que si mon nom.</i> 36. Tout entière. 37. <i>Que
-diras-tu ce soir, pauvre âme solitaire.</i> 38. Le Flambeau vivant.
-39. A Celle qui est trop gaie. 40. Réversibilité. 41. Confession.
-42. L'Aube spirituelle. 43. Harmonie du soir. 44. Le Flacon. 45.
-Le Poison. 46. Ciel brouillé. 47. Le Chat. 48. Le beau navire.
-49. L'Invitation au voyage. 50. L'Irréparable. 51. Causerie. 52.
-L'Héautontimouroménos. 53. Franciscae meae laudes. 54. A une
-Dame Créole. 55. Moesta et Errabunda. 56. Les Chats. 57. Les
-Hiboux. 58. La cloche fêlée. 59. Spleen. 60. Spleen. 61. Spleen.
-62. Spleen. 63. Brumes et pluies. 64. L'Irrémédiable. 65. A une
-mendiante rousse. 66. Le Jeu. 67. Le Crépuscule du soir. 68. Le
-Crépuscule du matin. 69. <i>Le servante au grand cœur dont vous
-étiez jaloux.</i> 70. <i>Je n'ai pas oublié, voisine de la ville.</i> 71.
-Le Tonneau de la haine. 72. Le Revenant. 73. Le Mort joyeux. 74.
-Sépulture. 75. Tristesses de la lune. 76. La Musique. 77. La Pipe.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">FLEURS DU MAL.</span>&mdash;78. La Destruction. 79. Une Martyr. 80. Lesbos.
-81. Femmes damnées (Delphine et Hippolyte). 82. Femmes damnées.
-83. Les deux bonnes sœurs. 84. La fontaine de sang. 85.
-Allégorie. 86. La Beatrice. 87. Les métamorphoses du vampire. 88.
-Un voyage à Cythère. 89. L'Amour et le crâne.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">RÉVOLTE.</span>&mdash;90. Le reniement de Saint Pierre. 91. Abel et Caïn. 92.
-Les Litanies de Satan.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LE VIN.</span>&mdash;93. L'âme du vin. 94. Le vin des chiffonniers. 95. Le
-vin de l'assassin. 96. Le vin du solitaire. 97. Le vin des amants.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LA MORT.</span>&mdash;98. La mort des amants. 99. La mort des pauvres. 100.
-La mort des artistes.</p></blockquote>
-
-<p>6. <i>Aventures d'Arthur Gordon Pym.</i> Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1858. 200 pp.</p>
-
-<p>7. <i>Théophile Gautier.</i> Par Charles Baudelaire. Notice littéraire
-précédée d'une lettre de Victor Hugo. Paris, Poulet-Malassis et de
-Broise, 9 rue des Beaux-Arts, 1859.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. A M. Charles Baudelaire de Victor Hugo, pp. i, iii. 2.
-Théophile Gautier, 68 pp.</p></blockquote>
-
-<p>8. <i>Les paradis artificiels: opium et haschisch.</i> Par Charles
-Baudelaire. Paris, Poulet-Malassis et de Broise, 9 rue des Beaux-Arts,
-1860.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Dédicace à J. G. F., pp. i-iv. 2. Le poème du haschisch, pp.
-1-108. 3. Un mangeur d'opium, pp. 109-304.</p></blockquote>
-
-<p>On the back of the cover is this announcement:</p>
-
-<p>"Sous Presse, du même auteur: <i>Réflexions sur quelques-uns, de mes
-Contemporains;</i> un volume contenant: Edgar Poe, Théophile Gautier,
-Pierre Dupont, Richard Wagner, Auguste Barbier, Leconte de Lisle,
-Hégésippe Moreau, Pétrus Borel, Marceline Desbordes-Valmore, Gustave
-le Vavasseur, Gustave Flaubert, Philibert Rouvière; la famille des
-<i>Dandies,</i> ou Chateaubriand, de Custine, Paul de Molinès, and Barbey
-d'Aurévilly."</p>
-
-<p>This volume appeared in part in <i>L'Art Romantique</i> (1868); several of
-these essays were never written, such as the one on Barbey d'Aurévilly.
-Seconde Édition, 1861.</p>
-
-<p>9. <i>Les Fleurs du Mal</i> de Charles Baudelaire.</p>
-
-<p>Seconde Édition augmentée de trente-cinq poëmes nouveaux et orné
-d'un Portrait de l'Auteur dessiné et gravé par Bracquemond. Paris,
-Poulet-Malassis et de Broise, Éditeurs, 97 rue de Richelieu et Passage
-Mirés, 1861. 319 pp.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. L'Albatros. 2. Le Masque. Statue Allégorique dans le goût
-de la Renaissance. 3. Hymne à la Beauté. 4. La Chevelure. 5.
-Duellum. 6. Le Possédé. 7. Un Fantôme: (1) Les Ténèbres. (2) Le
-Parfum. (3) Le Cadre. (4) Le Portrait. 8. Sempre eadem. 9. Chant
-d'Automne. 10. A une Madone. Ex-Voto dans le goût Espagnol. 11.
-Chanson d'Après-Midi. 12. Sisina. 13. Sonnet d'automne. 14. Une
-Gravure fantastique. 15. Obsession. 16. Le Goût du néant. 17.
-Alchimie de la Douleur. 18. Horreur Sympathique. 19. L'Horloge.
-20. Un Paysage. 21. Le Cynge. 22. Les Sept Vieillards. 23. Les
-Petites Vieilles. 24. Les Aveugles. 25. A une passante. 26. Le
-Squelette laboureur. 27. Danse macabre. 28. L'Amour du mensonge.
-29. Rêve Parisien. 30. La Fin de la journée. 31. Le Rêve d'un
-curieux. 32. Le Voyage.</p></blockquote>
-
-<p>10. <i>Richard Wagner et Tannhäuser</i> à Paris. Par Charles Baudelaire.
-Paris, E. Dentu, Palais-Royale, 13 et 17, Galerie d'Orléans, 1861. 70
-pp.</p>
-
-<p>11. <i>Euréka.</i> Par Edgar Poe. Traduction par Charles Baudelaire. Paris,
-Michel Lévy, 1864. 252 pp.</p>
-
-<p>12. <i>Histoires Grotesques et Sérieuses.</i> Par Edgar Poe. Traduction par
-Charles Baudelaire. Paris, Michel Lévy, 1865. 372 pp.</p>
-
-<p>13. Les épaves de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte. Frontispiece
-de Félicien Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Avertissement de l'Éditeur, pp. i-iii. 2. Les épaves, 163 pp.</p></blockquote>
-
-<p>14. <i>Les épaves</i> de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 194.</p>
-
-<p>15. <i>Les épaves</i> de Charles Baudelaire. Avec une Eau-forte de Félicien
-Rops. Amsterdam, à l'Enseigne du Coq, 1865. Numéro 100.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p><i>A Monsieur Rossetti pour remplir les intentions de l'auteur,
-avec les civilités de l'Editeur. A. P. Malassis.</i></p></blockquote>
-
-
-
-<p>II</p>
-
-
-<p><i>Édition Définitive des œuvres de Charles Baudelaire.</i> Paris, Michel
-Lévy et Frères, Libraires Éditeurs, rue Vivienne, 2 <i>bis,</i> et Boulevard
-des Italiens, 15. A la Librairie Nouvelle, 1868-1869.</p>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">I. LES FLEURS DU MAL.</span> 414 pp.</p>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">II. CURIOSITÉS ESTHÉTIQUES.</span> 440 pp.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Salon de 1845. 2. Salon de 1846. 3. Le Musée Classique
-du Bazar Bonne Nouvelle (1846). 4. Exposition Universale de
-1855. Beaux Arts (1855). 5. Salon de 1850? 6. De l'Essence du
-Rire, et généralement du Comique dans les Arts Plastiques. 7.
-Quelques Caricaturistes Français: Carle Vernet. Pigal. Charlet.
-Daumier. Henri Monnier. Grandville. Gavami. Trimolet. Traviès.
-Jacque (1857). 8. Quelques Caricaturistes Étrangers: Hogarth.
-Cruikshank. Goya. Pinelli. Breughel (1857).</p></blockquote>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">III. L'ART ROMANTIQUE.</span></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. L'œuvre et la vie d'Eugène Delacroix (1862). 2. Peintures
-murales d'Eugène Delacroix à Saint-Sulpice (1861). 3. Le
-Peintre de la Vie Moderne. Constantin Guys (1862). 4. Peintres
-et Aqua-fortistes (1862). 5. Vente de le Collection de M. E.
-Piot (1864). 6. L'Art Philosophique. 7. Morale des Joujou
-(1854). 8. Théophile Gautier (1859-1861-1862). 9. Pierre Dupont
-(1852-1861-1862). 10. Richard Wagner et Tannhäuser à Paris.
-Encore quelques Mots (1861). u. Philibert Rouvière (1855).
-12. Conseils aux jeunes Littérateurs (1846). 13. Les Drames
-et les Romans honnêtes (1850). 14. L'École Païenne (1851).
-15. <i>Réflexions sur quelques-uns de mes Contemporaines:</i> (1)
-Victor Hugo (1861). (2) Auguste Barbier (1861). (3) Marceline
-Desbordes-Valmore (1861). (4) Théophile Gautier (1861). (5)
-Pétrus Borel (1861). (6) Hégéssipe Moreau (1861). (7) Théodore de
-Banville (1861). (8) Pierre Dupont (1852). (9) Leconte de Lisle
-(1861). (10) Gustave Levavasseur (1861).</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">CRITIQUES LITTÉRAIRES.</span>&mdash;1. Les Misérables, par Victor Hugo
-(1862). 2. Madame Bovary, par Gustave Flaubert. (1857). 3.
-La double vie, par Charles Asselineau (1859). 4. Les martyrs
-ridicules, par Léon Cladel (1861).</p></blockquote>
-
-<p>Volume <span style="font-size: 0.8em;">IV. 1. PETITS POEMES EN PROSE.</span></p>
-
-<blockquote>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">A ARSÈNE HOUSSAYE.</span>&mdash;1. L'Étranger (1862). 2. Le Désespoir de
-la vieille (1862). 3. Le <i>Confiteor</i> de l'artiste (1862). 4.
-Un Plaisant (1862). 5. Le Chambre double (1862). 6. Chacun sa
-chimère (1862). 7. Le fou et la Vénus (1862). 8. Le Chien et le
-Flacon (1862). 9. Le Mauvais Vitrier (1862). 10. A une heure du
-matin (1862). 11. Le Femme sauvage et le Petite Maîtresse (1862).
-12. Les Foules (1861). 13. Les Veuves (1861). 14. Le Vieux
-Saltimbanque (1861). 15. Le Gâteau (1862). 16. L'Horloge (1857).
-17. Un Hémisphère dans une chevelure (1857). 18. L'Invitation au
-voyage (1857). 19. Le Joujou du pauvre (1862). 20. Les Dons des
-fées (1862). 21. Les Tentations, ou Éros, Plutus et la Gloire
-(1863). 22. Le Crépuscule du Soir (1855). 23. La Solitude (1855).
-24. Les Projets (1857). 25. La Belle Dorothée (1863). 26. Les
-Yeux des Pauvres (1864). 27. Une Mort Héroïque (1863). 28. La
-Fausse Monnaie (1864). 29. Le Joueur généreux (1864). 30. La
-Corde, à Edouard Manet (1864). 31. Les Vocations (1864). 32. Le
-Thyrse. A Franz Liszt (1863). 33. Enivrez-vous (1864). 34. Déjà!
-(1863). 35. Les Fenêtres (1863). 36. Le Désir de peindre (1863).
-37. Les Bienfaits de la lune (1863). 38. Laquelle est la vraie?
-(1863). 39. Un Cheval de race (1864). 40. Le Miroir (1864). 41.
-Le Port (1864). 42. Portraits de maîtresses (1867). 43. Le galant
-Tireur (1867). 44. La Soupe et les Nuages (1864). 45. Le Tir et
-la Cimetière (1867). 46. Porte d'Auréole (1867). 47. Mademoiselle
-Bistouri (1867). 48. (Anywhere out of the world): N'importe où
-hors du monde (1867). 49. Assommons les pauvres (1867). 50. Les
-Bon Chiens à M. Joseph Stevens (1865). <i>Epilogue</i> (1860).</p></blockquote>
-
-<p>2. <span style="font-size: 0.8em;">LES PARADIS ARTIFICIELS.</span></p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">A. J. G. F. LE POÈME DU HASCHISCH.</span></p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Le Goût de l'Infini. 2. Qu'est-ce que le Haschisch? 3. Le
-Théâtre du Séraphin. 4. L'Homme-Dieu. 5. Morale.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">UN MANGEUR D'OPIUM.</span>&mdash;1. Précautions oratoires. 2. Confessions
-préliminaires. 3. Voluptés d'opium. 4. Tortures d'opium. 5. Un
-Faux Dénouement. 6. Le Génie enfant. 7. Chagrins d'enfance.
-8. Visions d'Oxford: (1) Le Palimpseste. (2) Levana et nos
-Notre-Dame des Tristesses. (3) Le Spectre du Brocken. (4)
-Savannah-la-Mer. 9. Conclusion.</p></blockquote>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">DU VIN ET DU HASCHISCH, COMPARÉS COMME MOYENS DE MULTIPLICATION DE
-L'INDIVIDUALITÉ</span>, 1851, 1858.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1, 2, 3. Le Vin. 5, 6, 7. Le Haschisch.</p></blockquote>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LA FANFARLO</span>, 1847.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">LE JEUNE ENCHANTEUR. HISTOIRE TIRÉE D'UN PALIMPSESTE DE POMPÉIA</span>, 1846.</p>
-
-<p>Volume V. <span style="font-size: 0.8em;">HISTOIRES EXTRAORDINAIRES</span>. Par Edgar Poe. Traduction de
-Charles Baudelaire.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Edgar Poe: sa vie et ses œuvres. 2. Double assassinat dans la
-rue Morgue. 3. La lettre volée. 4. Le scarabée d'or. 5. Le canard
-au ballon. 6. Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall.
-7. Manuscrit trouvé dans une bouteille. 8. Une descente dans le
-Maelstrom. 9. Le vérité sur le cas de M. Valdemar. 10. Révélation
-magnétique, 11. Les souvenirs de M. Auguste Bedloe. 12. Morella.
-13. Ligeia. 14. Metzengerstein. 15. Le Mystère de Marie Roget.</p></blockquote>
-
-<p>Volume VI. <span style="font-size: 0.8em;">NOUVELLES HISTOIRES EXTRAORDINAIRES.</span> Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.</p>
-
-<blockquote>
-
-<p>1. Notes nouvelles sur Edgar Poe. 2. Le Démon de la Perversité.
-3. Le Chat noir. 4. William Wilson. 5. L'homme des foules.
-6. Le cœur révélateur. 7. Bérénice. 8. La chute de la maison
-Usher. 9. Le puits et la pendule. 10. Hop-Frog. 11. La Barrique
-d'Amontillado. 12. Le Masque de la Mort rouge. 13. Le Roi Peste.
-14. Le Diable dans le beffroi. 15. Lionnerie. 16. Quatre bêtes en
-une. 17. Petite discussion avec une momie. 18. Puissance de la
-Parole. 19. Colloque entre Monos et Una. 20. Conversation d'Eiros
-avec Charmion. 21. Ombre. 22. Silence. 23. L'île de la Fée. 24.
-Le Portrait Ovale.</p></blockquote>
-
-<p>Volume VII. <span style="font-size: 0.8em;">AVENTURES D'ARTHUR GORDON PYM. EURÉKA.</span> Par Edgar Poe.
-Traduction de Charles Baudelaire.</p>
-
-
-
-<p>III</p>
-
-<p>1. <span style="font-size: 0.8em;">ESSAIS DE BIBLIOGRAPHIE CONTEMPORAINE: CHARLES BAUDELAIRE</span>. Par A. de
-Fizelière et Georges Decaux. Paris, Académie des Bibliophiles, rue de
-la Bourse, 10, 1868. Numéro 178.</p>
-
-<p>2. <span style="font-size: 0.8em;">CHARLES BAUDELAIRE: SA VIE ET SON ŒUVRE</span>. Par Charles Asselineau.
-Paris, Alphonse Lemerre, Editeur, Passage Choiseul, 47, 1869.</p>
-
-<p>3. <span style="font-size: 0.8em;">CHARLES BAUDELAIRE: SOUVENIRS. CORRESPONDANCES</span>&mdash;
-<span style="font-size: 0.8em;">BIBLIOGRAPHIE</span><i>&mdash;suivie de pièces inédités.</i> Par Charles Cousin. La
-Bibliographie par le Vicomte Spoelberck de Lovenjoul. Paris, Chez René
-Pincebourde, 14 rue de Beaume (quai Voltaire), 1872.</p>
-
-<p>4.<span style="font-size: 0.8em;"> CHARLES BAUDELAIRE: ŒUVRES POSTHUMES ET CORRESPONDANCE
-INÉDITS</span><i>&mdash;précédée d'une Étude Biographique.</i> Par Eugène Crépet. Paris,
-Maison Quantin, Compagnie-Générale d'impression et d'Édition, 7 rue
-Benoît, 1887.</p>
-
-<p>5. <span style="font-size: 0.8em;">LE TOMBEAU DE CHARLES BAUDELAIRE</span>&mdash;<i>précédée d'une Étude sur les
-Textes de les Fleurs du Mal, Commentaire et Variantes.</i> Par le Prince
-Ourousof. Paris, Bibliothèque Artistique et Littéraire (<i>La Plume,</i>)
-1896.</p>
-
-<p>6. <span style="font-size: 0.8em;">CHARLES BAUDELAIRE</span> (1821-1867). Par Féli Gautier. Orné de 26
-Portraits différents du Poète et de 28 Gravures et Reproductions.
-Bruxelles, E. Deman, 1904. Tirage à 150 Exemplaires numérotés.
-Exemplaire No. 74.</p>
-
-<p>7. <span style="font-size: 0.8em;">VERSIFICATION ET MÉTRIQUE DE BAUDELAIRE</span>. Par Albert Cassagne. Paris,
-Hachette, 1906.</p>
-
-<p>8. <span style="font-size: 0.8em;">LETTRES</span> (1841-1866) <span style="font-size: 0.8em;">DE CHARLES BAUDELAIRE</span>. Paris, Mercure de France,
-1908.</p>
-
-<p>9. <span style="font-size: 0.8em;">ŒUVRES POSTHUMES DE CHARLES BAUDELAIRE</span>. Paris, Mercure de France,
-1908.</p>
-
-<p>10. <span style="font-size: 0.8em;">LE CARNET DE CHARLES BAUDELAIRE</span>. 1911.</p>
-
-<p>Publié avec une Introduction et des Notes par Féli Gautier et orné
-d'un dessin inédité de Baudelaire. Paris, J. Chevrel, Libraire 29 rue
-de Seine. Cette plaquette non mise dans le commerce à été tirée à cent
-exemplaires sur papier velin d'arches. Numéro 27.</p>
-
-<p>This <i>petit carnot vert,</i> which contains seven quires of twenty-four
-pages&mdash;the last two have been torn out&mdash;was used by Baudelaire for
-noting down certain private details, details of almost every kind,
-which he began in 1861 and ended in 1864. There are lists of his debts,
-of his friends, of his enemies, of his projects, of his proofs, of his
-books, of his articles, of the people he has to see and to write to, of
-the etchings and drawings he buys or intends to buy, of the money he
-owes and of the money he is in the utmost need of. On one page is the
-original text of his dedication of the "Poems on Prose." On one page he
-reckons forty days in which to execute some of his translations, his
-prose, and his poems. On another page he gives a list of his hatreds,
-underlining <i>Vilainies, Canailles</i>; then his plans for short stories
-and dramas. These notes are of importance. "Faire en un an 2 vols, <i>de
-Nouvelles</i> et <i>Mon cœur mis à nu.</i>" "<i>Tous les jours cinq poèmes et
-autre chose.</i>" Then this sinister note: "Pour faire du neuf, quitter
-Paris, ou je me meurs." After this come long lists of the women he
-frequents and of their addresses, such as 29 rue Neuve Bréda, 36 rue
-Cigalle. After this comes Swinburne's verses, with the list of the few
-friends he possesses: Villiers, Noriac, Manet, Malassis, his mother;
-together with Louise, Gabrielle, and Judith.</p>
-
-<p>11. <span style="font-size: 0.8em;">LETTRES INÉDITÉS A SA MÈRE</span> (1833-1866). Par Charles Baudelaire.
-Louis Conard, Libraire Editeur, 6 Place de la Madeleine, Paris, 1918.
-Numéro 182.</p>
-
-<p>12. <span style="font-size: 0.8em;">JOURNEAUX INTIMES DE CHARLES BAUDELAIRE: TEXTE INTEGRAL</span>. Paris,
-Georges Crès, 21 rue Hautefeuille, 1919.</p>
-
-<p>This edition is founded on the original manuscripts of Baudelaire, now
-in the possession of Gabriel Thomas.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">FUSÉES</span>. A manuscript of fifteen pages, containing twenty-two sections
-numbered in red ink; the pagination is also in red ink. The notes have,
-often enough, the aspect of mere fragments, scrawled angrily. One of
-them, numbered 53, and two paragraphs of another (the note 17: <i>Tantôt
-il lui demandait; Minette</i>) are written in pencil; note 12 is written
-in blue ink. Certain phrases in the text are used twice over.</p>
-
-<p><span style="font-size: 0.8em;">MON CŒUR MIS À NU</span>. A manuscript of 91 pages, containing 197 articles
-numbered in red ink; the pagination used in the same way as in the
-other. Every note is preceded with the autograph mention: <i>Mon Cœur mis
-à nu.</i> The text is written rapidly; the notes numbered 26, 31, 44, 48,
-51, 54, 60, 68, 69, 72, 75 (the last three in italics), 80 are written
-with a black pencil, the note 62 with a black pencil on blue paper, and
-the note 83 written with a red pencil.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h4><a name="NOTES" id="NOTES">NOTES</a></h4>
-
-
-<p>Fascinated by sin, Baudelaire, as I have said in these pages, is never
-the dupe of his emotions; he sees sin as the original sin; he studies
-sin as he studies evil, with a stern logic; he finds in horror a kind
-of attractiveness, as Poe had found it; rarely in hideous things, save
-when his sense of what I call a moralist makes him moralise, as in his
-terrible poem, <i>Une Charogne.</i></p>
-
-<p>Baudelaire's original manuscript, that is to say, the copy he makes for
-his final text, I have recently bought. It covers two and a half folio
-pages, folded four times across, as if he had carried it about with
-him; it is written on thin, half-yellow paper, yellowed with age, and
-on both sides; it is copied at tremendous speed with a quill pen that
-blots the dashes he puts under every stanza. The title is underlined;
-the only revision is where he obliterates "comme une vague" (which he
-had used in the first line) and changes it to "d'un souffle, vague." He
-uses a tremendous amount of capital letters; as in the first stanza:
-"L'Objet, Mon Cœur, Matin, Doux, Détour, d'un Sentier, Une Charogne,
-Cailloux." In the next: "Femme Lubrique, Les Poisons, D'une Façon
-Nonchalant et Cynique, Ventre, Exhalations." At the end of the last
-stanza but one he writes:</p>
-
-<p>
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses<br />
-Vivre parmi les monuments;"<br />
-</p>
-
-<p>which he changes in the text of his <i>Fleurs du mal</i> into:</p>
-
-<p>
-"Quand vous irez sous l'herbe et les floraisons grasses<br />
-Moisir parmi les ossements."<br />
-</p>
-
-<p>The change makes an enormous improvement to the stanza.</p>
-
-<p>To possess this manuscript written by Baudelaire is to possess one of
-the most magnificent poems he ever wrote: the whole thing is copied in
-a kind of unholy rapture, in a kind of evil perversion.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h5>I. AN ADVENTURE IN FIRST EDITIONS AND MANUSCRIPTS</h5>
-
-
-<p>I am, fortunately, the possessor of a copy of the first edition of <i>Les
-Fleurs du Mal.</i> The title-page is as follows: <span style="font-size: 0.8em;">LES FLEURS DU MAL</span> ||
-par Charles Baudelaire. || Paris: || Poulet-Malassis et de Broise: ||
-Libraire-Éditeurs. || 4 rue de Buci. || 1857.</p>
-
-<p>This copy is signed, in brown Parisian ink: <i>"à mon ami Champfleury,
-Ch. Baudelaire</i>" His signature is fantastic: the B. curled backward
-like a snake's tail in an Egyptian hieroglyphic, the straight line
-like an enchanter's wand. It is "grand-12; 252 pages." It contains one
-hundred poems, the perfect number. It is printed on <i>papier vergé.</i> It
-is one of the twenty copies, thus specially printed, that Baudelaire
-ordered for himself and for certain of his friends. The rest of the
-edition was printed on common white paper. Taken as a whole, this is
-certainly one of the most perfectly printed books done in France, or
-anywhere, in the past century.</p>
-
-<p>Poulet-Malassis came from Alençon to Paris, and began by printing the
-<i>Odes Funambulesques</i> of Théodore de Banville early in 1857, before he
-completed the publication of <i>Les Fleurs du Mal</i> in July of that year.
-Baudelaire wrote to him, saying that he did not want popularity, "<i>mais
-un bel éreintage général qui attirera la curiosité."</i> He asked him to
-be sparing in blank spaces on the pages; and to use certain archaisms
-and touches of red. These touches of red are given on the title-page;
-they have a decorative effect. He said that he had a natural horror
-of the over-use of inverted commas, which have a way of spoiling the
-text. He must have a unique system of his own. "I must have," he
-insists, "in this kind of production, the one admissible thing, that
-is, perfection." There one sees his unerring instinct; his sense of the
-exact value of words. Yet he writes to his publisher, underlining the
-phrase: "You know certain things better than I do, but whenever there
-is, on my part, no radical repulsion, follow your taste." He rages
-against de Broise's perpetual reproaches with regard to <i>les surcharges
-de M. Baudelaire&mdash;</i>the "author's corrections." He points out certain
-printer's mistakes, page 44 for page 45, and <i>guères</i> rhyming with
-<i>vulgaire.</i> There was no time to correct these errors; they remain so
-in the printed pages of my copy.</p>
-
-<p>It is interesting, in regard to this question, to find in the first
-text of <i>Le Vin de l'Assassin</i> these lines:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Ma femme est morte, je suis libre!<br />
-Je puis donc boire tout mon saoul"<br />
-</p>
-
-<p>In the second edition one reads "soûl." I find in Brachet's
-<i>Dictionnaire Étymologique</i> this definition of the word "<i>soûl,</i> ancien
-français, <i>saoul.</i> Latin <i>satallus,</i> d'où l'ancien français <i>saoul.</i>"
-Therefore Baudelaire was right, traditionally, in using the original
-form of the word.</p>
-
-<p>His worst trouble is in getting the famous dedication to Gautier
-printed and spaced as it had to be. It must be composed in a certain
-solemn style. Then he writes: "The magician has made me abbreviate the
-dedication; it must not be a profession of faith, which might have the
-fault of attracting people's eyes '<i>sur le côté scabreux du volume.</i>'"
-As it is, strangely enough for him, Baudelaire made a mistake in
-syntax, using "<i>au magicien ès-langue française"</i> instead of "<i>au
-parfait magicien ès-lettres françaises</i>," which he corrected in the
-edition of 1861.</p>
-
-<p>On July 11, 1857, he writes to Malassis: "Quick, hide the edition,
-the whole edition. I have saved fifty here. The mistake was in having
-sent a copy to <i>Le Figaro</i>! As the edition was sold out in three weeks
-we may have the glory of a trial, from which we can easily escape."
-The trial came; he was obliged to suppress six poems (supposed to
-contain "obscene and immoral passages"). Baudelaire never ceased to
-protest against the infamy of this trial. A copy of the second edition
-(not nearly so well printed as the first) is before me: <span style="font-size: 0.8em;">LES FLEURS
-DU MAL</span>. || Par Charles Baudelaire. || Seconde Edition. || Augmentée
-de trente-cinq poèmes nouveaux || et ornée d'un portrait de l'auteur
-dessiné et gravé par Bracquemont. || Paris: || Poulet-Malassis et de
-Broise. || Editeurs. || 97. Rue de Richelieu, et Beaux-Arts, 56. ||
-1861. || Tout droits réservés. || Paris: Imp. Simon Raçon et Comp. ||
-Rue d'Erfurth.</p>
-
-<p>In comparing the text of 1857 with that of 1861 I find several
-revisions of certain verses, not always, I think, for the best. For
-instance, in the <i>Préface,</i> the first edition is as follows:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Dans nos cervaux malsains, comme un million d'helminthes,<br />
-Grouille, chante et ripaille un peuple de Démons."<br />
-</p>
-
-<p>He changes this into "verre fourmillant;" "dans nos cervaux ribote." On
-page 22, he writes:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"Sent un froid ténébreux envelopper son âme<br />
-A l'aspect du tableau plein d'épouvantement<br />
-Des monstruosités, que voile un vêtement;<br />
-Des visages masqués et plus laids que des masques."<br />
-</p>
-
-<p>In the later text he puts a full stop after "épouvantement," and
-continues:</p>
-
-<p style="margin-left: 20%;">
-"O monstruosités pleurant leur vêtement!<br />
-O ridicules troncs! torses dignes des masques."<br />
-</p>
-
-<p>This reading seems to me infinitely inferior to the reading of the
-first version.</p>
-
-<p>Again, there are certain other changes, even less happy, such as
-"<i>quadrature</i>" into "<i>nature</i>," "<i>divin élixir</i>" into "<i>comme un
-élixir,</i>" "<i>Mon âme se balançait comme un ange joyeux,</i>" into "<i>Mon
-cœur, comme un oiseau, voltigeant tout joyeux."</i> Baudelaire, in sending
-a copy of <i>Les fleurs du mal</i> (1861) to Alfred de Vigny, wrote that he
-had marked the new poems in pencil in the list at the end of the book.
-In my copy&mdash;1857&mdash;he has marked, with infinite delicacy, in pencil,
-only three poems: "Lesbos," "Femmes Damnées," "Les Métamorphoses du
-Vampire." He underlines, in "Une Charogne," these words in the text:
-"<i>charogne lubrique, cynique, ventre, d'exhalaisons."</i> At one side of
-the prose note on "Franciscae meae laudes" he has made, on the margin,
-a number of arrows.</p>
-
-<p>In <i>Le Corsaire-Satan,</i> January, 1848, Baudelaire reviewed three books
-of short stories by Champfleury. On the first, <i>Chien-Caillou,</i> he
-writes: "One day a quite small, quite simple volume, <i>Chien Caillou,</i>
-was printed; the history simply, clearly, crudely related, of a poor
-engraver, certainly original, but whose poverty was so extreme that
-he lived on carrots, between a rabbit and a girl of the town; and
-he made masterpieces," I have before me this book: "<i>Chien-Caillou,
-fantaisies d'hiver.</i> Par Champfleury. Paris, A la Libraire Pittoresque
-de Martinon, Rue du Coq-Saint-Martin, 1847," It is dedicated to Victor
-Hugo. "I dedicate to you this work, in spite of the fact that I have
-an absolute horror of dedications&mdash;because of the expression <i>young
-man</i> that it leaves in readers' minds. But you have been the first to
-signalize <i>Chien-Caillou</i> to your friends, and your luminous genius has
-suddenly recognized the reality of the second title: <i>This is not a
-Story."</i></p>
-
-<p>In the same year came out <i>Le Gâteau des rois.</i> Par M. Jules Janin.
-Ouvrage entièrement inédit. Paris. Libraire d'Amyot, 6 rue de la Paix,
-1847. I have my own copy of this edition, bound in pale yellow-paper
-covers.</p>
-
-<p>On January 26th, 1917, there came to me from Paris an original
-manuscript, written by Charles Baudelaire on three pages of note-paper,
-concerning these two books of Champfleury and Jules Janin. Being
-unfinished, it may have been the beginning of an essay which he never
-completed. Certainly I find no trace of this prose in any of his
-printed books. From the brown colour of the ink that he used I think it
-was written in 1857, as the ink and the handwriting are absolutely the
-same as in his signed <i>Fleurs du mal</i> sent to Champfleury. There are
-several revisions and corrections in the text of the MS. that I possess.</p>
-
-<p>At the top of the first page are nearly obliterated the words:
-<i>remplacez les blancs.</i> It begins: "Pour donner immédiatement au
-lecteur non initié dans les dessous de la littérature, non instruit
-dans les préliminaires des réputations, une idée première de
-l'importance littéraire réille de ces petits livres, gros d'esprit,
-de poésie et d'observations, qu'il sache que le premier d'entre nous,
-<i>Chien-Caillou,</i> Fantaisies d'hiver, fut publié en même temps qu'un
-petit livre d'un homme très célèbre, qui avait, en même temps que
-Champfleury, l'idée de ces publications en trimestrielles." It ends:
-"Où est le cœur? Où est l'âme, où est la raison?"</p>
-
-<p>Here is my translation:</p>
-
-<p>"To convey to the reader who has not penetrated into the back-parlours
-of literature, who has not been instructed in the preliminaries of
-reputations, an immediate idea of the real literary importance of
-these little books, fat in wit, poetry, and observations, it should be
-stated that the first among them, <i>Chien-Caillou.</i> Fantaisies d'hiver,
-was published at the same time as another small book by a famous man
-who had, simultaneously with Champfleury, started these quarterly
-publications.</p>
-
-<p>"Now, for these people whose intelligence, daily applied to the
-elaboration of books, is hardest to please, Champfleury's work absorbed
-that of the famous man. All those of whom I speak have known <i>Le
-Gâteau des rois.</i> Their profession is to know everything. <i>Le Gâteau
-des rois,</i> a kind of Christmas book, or 'Livre de Noël,' showed above
-all a clearly asserted pretention to draw from "the language, by
-playing infinite variations on the dictionary, all the effects which
-a transcendental instrumentalist draws from his chords. Shifting of
-forces, error of an unballasted mind! The ideas in this strange book
-follow each other in haste, dart with the swiftness of sound, leaning
-at random on infinitely tenuous connections. Their association with one
-another hangs by a thread according to a method of thought similar to
-that of people in Bedlam.</p>
-
-<p>"Vast current of involuntary ideas, wild-goose chase, abnegation of
-will! This singular feat of dexterity was accomplished by the man you
-know, whose sole and special faculty consists in not being master of
-himself, the man of encounters and good fortunes.</p>
-
-<p>"Assuredly there was talent. But what abuse! What debauchery! And,
-besides, what fatigue and what pain!</p>
-
-<p>"No doubt some respect is due or, at least, some grateful compassion,
-for the tireless writhing of an old dancing girl. But, alas! worn-out
-attitudes, weak methods, boresome seductivities!</p>
-
-<p>"The ideas of our man are but old women driven crazy with too much
-dancing, too much kicking off the ground. <i>Sustalerunt sæpius pedes.</i></p>
-
-<p>"Where is the heart? Where the soul? Where reason?"</p>
-
-<p>Here the manuscript comes to an abrupt end, and one is left to wonder
-how much more Baudelaire had written; perhaps only one more page, as
-he had a peculiar fashion of writing fragments on bits of note-paper.
-Certainly this prose has the refinement, the satire, the exquisite use
-of words, the inimitable charm and unerring instinct of a faultless
-writer. Not only is there his passion for <i>les danseuses</i> and for the
-exotic, but a sinister touch in <i>l'abdication de la volonté</i> which
-recurs finally in a letter written February 8, 1865; for, when one
-imagines himself capable of an absolute abdication of the will, it
-means that something of the man has gone out of him.</p>
-
-
-
-<hr class="chap" />
-<h5>II. AN ADVENTURE IN IMAGES</h5>
-
-
-<p>It is often said, not without a certain kind of truth, that the
-likeness is precisely what matters least in a portrait. That is one of
-the interesting heresies which Whistler did not learn from Velasquez.
-Because a portrait which is a likeness, and nothing more than a
-likeness, can often be done by a second-rate artist, by a kind of
-sympathetic trick, it need not follow that likeness is in itself an
-unimportant quality in a masterly portrait, nor will it be found that
-likeness was ever disregarded by the greatest painters. But there are
-many kinds of likenesses, among which we have to choose, as we have to
-choose in all art which follows nature, between a realism of outward
-circumstance and a realism of inner significance. Every individual face
-has as many different expressions as the soul behind it has moods.
-When we talk, currently, of a "good likeness," we mean, for the most
-part, that a single, habitual expression, with which we are familiar,
-as we are familiar with a frequently worn suit of clothes, has been
-rendered; that we see a man as we imagine ourselves ordinarily to see
-him. But, in the first place, most people see nothing with any sort of
-precision; they cannot tell you the position and shape of the ears, or
-the shape of the cheek-bones, of their most intimate friends. Their
-mental vision is so feeble that they can call up only a blurred image,
-a vague compromise between expressions, without any definite form at
-all. Others have a mental vision so sharp, retentive, yet without
-selection, that to think of a person is to call up a whole series
-of precise images, each the image of a particular expression at a
-particular moment; the whole series failing to coalesce into one really
-typical likeness, the likeness of soul or body. Now it is the artist's
-business to choose among these mental pictures; better still, to create
-on paper, or on his canvas, the image which was none of these, but
-which these helped to make in his own soul.</p>
-
-<p>The Manet portrait of Charles Baudelaire, dated 1862, is exquisite,
-ironical, subtle, enigmatical, astonishing; He has arrested the head
-and shoulders of the poet in an instant's vision; the outlines are
-definite, clear, severe, and simple. One sees the eager head thrust
-forward, as if the man were actually walking; the fine and delicate
-nose, voluptuously dilated in the nostrils, seems to breathe in vague
-perfumes; the mouth, half-seen, has a touch of his malicious irony; the
-right eye shines vividly in a fixed glance, those eyes that had the
-colour of Spanish tobacco. Over the long, waving hair, that seems to
-be swept backward by the wind, is placed, with unerring skill, at the
-exact angle, that top-hat that Baudelaire had to have expressly made to
-fit the size of his head. Around his long neck is just seen the white
-soft collar of his shirt, with a twisted tie in front. In this picture
-one sees the inspired poet, with distinct touches of this strong piece
-of thinking flesh and blood. And Manet indicates, I think, that glimpse
-of the soul which one needs in a perfect likeness.</p>
-
-<p>In the one done in 1865, the pride of youth, the dandy, the vivid
-profile, have disappeared. Here, as if in an eternal aspect, Baudelaire
-is shown. There is his tragic mask; the glory of the eyes, that seem to
-defy life, to defy death, seems enormous, almost monstrous. The lips
-are closed tightly together, in their long, sinuous line, almost as if
-Leonardo da Vinci had stamped them with his immortality. The genius
-of Manet has shown the genius of Baudelaire in a gigantic shadow; the
-whole face surging out of that dark shadow; and the soul is there!</p>
-
-<p>In the portrait by Carjat, his face and his eyes are contorted as if
-in a terrible rage; the whole face seems drawn upward and downward in
-a kind of convulsion; and the aspect, one confesses, shows a degraded
-type, as if all the vices he had never committed looked out of his eyes
-in a wild revolt.</p>
-
-<p>It is in the mask of Baudelaire done by Zachari Astruc that I find
-almost the ethereal beauty, the sensitive nerves, the drawn lines, of
-the death-mask of Keats; only, more tragic. It looks out on one as a
-carved image, perfect in outline, implacable, restless, sensual; and,
-in that agonized face, what imagination, what enormous vitality, what
-strange subtlety, what devouring energy! It might be the face of a
-Roman Emperor, refined, century by century, from the ghastly face of
-Nero, the dissolute face of Caligula, to this most modern of poets.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Charles Baudelaire, by Arthur Symons
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHARLES BAUDELAIRE ***
-
-***** This file should be named 50488-h.htm or 50488-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/4/8/50488/
-
-Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
-(Images generpously made available by the Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_courbet.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_courbet.jpg
deleted file mode 100644
index 763da66..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_courbet.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpg
deleted file mode 100644
index a657abb..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_cover_fleur.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_duval.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_duval.jpg
deleted file mode 100644
index f29e617..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_duval.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_front.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_front.jpg
deleted file mode 100644
index 4ecfac7..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_front.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpg
deleted file mode 100644
index 94f6595..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_front_paradis.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpg
deleted file mode 100644
index 206f443..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpg
deleted file mode 100644
index 0eb71e2..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_lettre_auto_02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_manet01.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_manet01.jpg
deleted file mode 100644
index 8cde7ed..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_manet01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpg
deleted file mode 100644
index 53d33a3..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_manet_02.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/baud_self.jpg b/old/old/50488-h/images/baud_self.jpg
deleted file mode 100644
index a7b8028..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/baud_self.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/old/50488-h/images/cover.jpg b/old/old/50488-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 9d5571c..0000000
--- a/old/old/50488-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ