summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/50292-0.txt7002
-rw-r--r--old/50292-0.zipbin123688 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h.zipbin730076 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/50292-h.htm10133
-rw-r--r--old/50292-h/images/cover.jpgbin105756 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_000b.jpgbin80468 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_004m.jpgbin74704 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_007d.pngbin3318 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_011ae.pngbin2953 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_011be.pngbin4807 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_038m.jpgbin74284 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_120d.pngbin5937 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_124m.jpgbin73337 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_182d.pngbin5363 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/i_186m.jpgbin74871 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50292-h/images/title_pagem.pngbin86331 -> 0 bytes
19 files changed, 17 insertions, 17135 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..a3ebac6
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #50292 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50292)
diff --git a/old/50292-0.txt b/old/50292-0.txt
deleted file mode 100644
index 03c6916..0000000
--- a/old/50292-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7002 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The Laughter of Peterkin, by Fiona Macleod
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Laughter of Peterkin
- A retelling of old tales of the Celtic Wonderworld
-
-Author: Fiona Macleod
-
-Illustrator: Sunderland Rollinson
-
-Release Date: October 23, 2015 [EBook #50292]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAUGHTER OF PETERKIN ***
-
-
-
-
-Produced by Shirley McAleer, Shaun Pinder and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE LAUGHTER OF PETERKIN
-
-
-
-
-[Illustration: The king saw a fountain of exceeding beauty.
-
- _Frontis._]
-]
-
-
-
-
-THE LAUGHTER OF PETERKIN.
-
- “A RETELLING OF OLD TALES OF
- THE CELTIC WONDERWORLD.” by
-
- ⋅ FIONA MACLEOD ⋅
-
- [Illustration]
-
- ⋅DRAWINGS⋯BY⋯SUNDERLAND⋯ROLLINSON⋅§⋅
-
- ⋅LONDON⋅
- ⋅ARCHIBALD⋅CONSTABLE⋅&⋅CO⋅
- ⋅1897⋅
-
-
-
-
- TO
- ISLA,
- EILIDH,
- FIONA,
- AND
- IVOR
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PAGE
- _PROLOGUE._ THE LAUGHTER OF PETERKIN 9
-
- THE FOUR WHITE SWANS 33
-
- THE FATE OF THE SONS OF TURENN 117
-
- DARTHOOL AND THE SONS OF USNA 177
-
- _NOTES_ 281
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
-BY SUNDERLAND ROLLINSON
-
-
- THE KING SAW A FOUNTAIN OF EXCEEDING
- BEAUTY _Frontispiece_
-
- AS SHE TOUCHED FIONULA, LIR’S FAIR YOUNG
- DAUGHTER BECAME A BEAUTIFUL SNOW-WHITE
- SWAN _To face page_ 33
-
- TURENN INTERCEDING FOR HIS SONS " 117
-
- A GREAT RAVEN, GLOSSY BLACK, AND BURNISHED
- IN THE SUN RAYS _To face page_ 177
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-The Laughter of Peterkin
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-The Laughter of Peterkin
-
-
-At the rising of the moon, Peterkin awoke, and laughed. He was in his
-little white bed near the open window, so that when a moonbeam wavered
-from amid the branches of the great poplar, falling suddenly upon his
-tangled curls and yellowing them with a ripple of pale gold, it was as
-though a living thing stole in out of the June night.
-
-He had not awaked at first. The moonbeam seemed caught in a tangle:
-then it glanced along a crescent tress on the pillow: sprang back like
-a startled bird: flickered hither and thither above the little sleeping
-face: and at last played idly on the closed eyelids with their long
-dark eyelashes. It was then that Peterkin awoke.
-
-When he opened his eyes he sat up, and so the moonbeam fell into the
-two white cups of his tiny hands. He held it, but like a yellow eel it
-wriggled away, and danced mockingly upon the counterpane.
-
-With a sleepy smile he turned and looked out of the window. How dark
-it was out there! That white moth which wavered to and fro made the
-twilight like a shadowy wall. Then upon this wall Peterkin saw a
-great fantastic shape. It grew and grew, and spread out huge arms and
-innumerable little hands: and in its shadow-face it had seven shining
-eyes. Peterkin stared, awe-struck. Then there was a dance of moonshine,
-a cascade of trickling, rippling yellow, and he saw that the shape
-in the night was the familiar poplar, and that its arms were the
-big boughs and branches where the spotted mavis and the black merle
-sang each morning, and that the innumerable little hands were the
-ever-tremulous, ever-dancing, round little leaves, and that the seven
-glittering eyes were only seven stars that had caught among the topmost
-twigs.
-
-
-II
-
-Peterkin was very sleepy, but before his head sank back to the pillow
-he saw something which caused him to hold his breath, and made his
-eyes grow so round and large that they were like the little pools one
-sees on the hill-side.
-
-Every here and there he saw tiny yellow and green lives slipping and
-sliding along and in and out of the branches of the poplar. Sometimes
-they were all pale yellow, like gold; sometimes of a shimmering green;
-sometimes so dusky that only by their shining eyes were they visible.
-At first he could not clearly distinguish these unfamiliar denizens of
-the great poplar. The vast green pyramid seemed innumerously alive.
-Then gradually he saw that each delicate shape was like a human being:
-little men and women, but smaller than the smallest children, smaller
-even than dolls. They were all laughing and chasing each other to and
-fro. Some slid swiftly down an outspread branch, and then dropped on to
-a green leafy billow or plunged into an inscrutable maze: others swung
-by the little crook at the end of each leaf, and laughed as they were
-blown this way and that by puffs of air: and a few daring ones climbed
-to the topmost sprays of the topmost boughs and held up tiny white
-hands like daisies. These wished to clasp the moonshine. As well might
-a fish try to catch the moon-dazzle on the water! No wonder Peterkin
-laughed.
-
-Ever and again a delicate sweet singing came from the moonshine-folk.
-Peterkin listened, but could hear no words he knew. Perhaps there were
-no words at all, or mayhap he himself knew too few. But the singing was
-strangely familiar. Sometimes when mother sang, surely he had heard it:
-as far back, farther back, than memory could take him, he had heard
-some echo of it. Cradle-sweet it was, that dim snatch of a fugitive
-strain. And, too, had he not heard something of it in the wind, when
-that went whispering through the grass and in and out of the wild-rose
-thicket, or when it lifted and waved a great wing and fanned the trees
-into vast swaying flames of green? Yes, even in the fire he had heard
-it. When the orange and red flames flickered among the coals, or caught
-the sap in the pine-logs and grew into yellow and blue with hearts of
-purple, he had heard a faint far-off music.
-
-Peterkin gave a little gasp when a sudden wave of shadow, trailed
-across the poplar by a long slow-travelling cloud, swept from bough
-to bough. It was as though all the singing, laughing, dancing folk had
-been drowned.
-
-He stared through the darkness, but there was nothing to be seen.
-He shivered. It was lonely out there. Again he heard a sound as of
-a remote singing. As before, he could not hear what the words were.
-But, once more, it was not all unfamiliar. It was sadder than anything
-that dimly he remembered, save the long mournful crooning of a Gaelic
-cradle-song, sadder than any flame-whisper in a waning fire, or than
-any cadence of the wind in the grass, or among the thickets of wild
-rose.
-
-
-III
-
-Next night Peterkin lay awake a long time, hoping to see the
-moonshine-folk again. He had spoken of them, but was told that there
-were no little people in the poplar. At first this was the more strange
-to him, for had he not seen them? Then, after he had scrupulously
-examined the branches from beneath as well as at a distance, he
-comforted himself with the thought that, while there might be no
-little people actually living in the poplar, they came into the tree
-on the flood of the moonshine.
-
-But that night there was no moon-flood. A south wind had arisen at
-sundown, and had shepherded from beyond the hills a medley of strayed
-clouds: these, intricately interwoven, now spread from horizon to
-horizon, obliterating the stars and obscuring even the radiance of the
-new-risen moon.
-
-If there were no moonlight, and therefore no little yellow and
-green lives with bright shining eyes, there was a strange exquisite
-whispering that grew into music sweeter than any which Peterkin had
-ever heard.
-
-He rose and crept stealthily from his bed to the door. It was ajar, and
-he looked, half-fearfully, half-wonderingly, into the open passage.
-How long and dark it was, and haunted by unfamiliar shadows: but,
-clasping the skirts of his nightgown close to him, he ran swiftly to
-the balustrade at the far end.
-
-There the stair lamp shed a comfortable glow. Peterkin looked warily
-down the stairs, into the hall, along the closed or opened rooms. There
-was no one stirring. The front door too was open, for the night was
-warm, or perhaps some one had strayed without.
-
-The child stood awhile, hesitating. Then he slipped down the stairway
-like a swift moonbeam. For the first time he realized he was only a
-little child, when he passed the great antlered stag’s-head in the
-hall, and the high stand hung with coats and hats, the raiment of
-giants as they seemed, and mysteriously life-like.
-
-But once in the open air he lost all fear. True, a great mass of
-rhododendrons ran close to the avenue to the right, and through this
-the path meandered to the gardens behind the house: but there was
-nothing unfamiliar about their gloom, for Peterkin loved their green
-shadowy depths at noon, and their fragrant dusk when the long shadows
-on the lawn slept longer and bluer, till they sank invisibly into the
-grass.
-
-Old Donal McDonal the gardener, on his way through the shrubberies,
-rubbed his eyes: for he thought he saw a sprite. He could have sworn,
-he said to Mairgred Cameron the cook, after he entered the house, that
-he had seen a small white ghost flitting from bush to bush. Both shook
-their heads, and wondered if the White Lady were come again, that
-apparition which legend averred was to be seen by mortal eyes once in
-every generation, and always before some tragic event or death itself.
-
-But as for Peterkin he had no thought of such things. He was now in the
-garden, eager in his quest of the little people who hide among leaves
-and grass, and love the dusk and the moonlit dark.
-
-He had no fear as he ran to and fro along the grassy ways. Why should
-he be afraid of the dark? There was nothing there to frighten him, or
-any child.
-
-For a time he ran to and fro, or crept warily among the lilac bushes.
-His little white figure drifted hither and thither like a moth. Once
-he was still, when he stood, shimmering white, among the lilies of the
-valley, which clustered among their green sheaths at the far end of the
-garden. Here, a few days ago, he had buried a dead bird he had found
-under a net. It was a thrush, the gardener had told him, puzzled at
-the slow tears which welled from the eyes of the little lad. And now
-Peterkin wondered if the bird were awake.
-
-He had gone to Ian Mor, who was staying with his father and mother, and
-told him about the buried bird: and Ian had comforted him with this
-tale:--
-
-“Long ago there was a great king. He had the wisdom of wisdom, as the
-saying is. One day the plague came to his kingdom, and he lost the
-three lives which were dearest to him in all the world. These were his
-mother, his wife, and his little son.
-
-“This king was a poet and dreamer, as well as a great warrior and
-prince, and he had ever been wont to have communion with the powers and
-sweet influences which are behind the innumerable veils of the world.
-Through these he had come to know the mystery of the Spirit of Life.
-
-“With this Eternal Spirit he held communion in his deep sorrow. It was
-then that he learned how what is beautiful cannot pass, for beauty
-is like life that is mortal, but whose essence does not perish. In
-fragrance, in colour, in sweet sound, somehow and somewhere, that which
-is beautiful is transmuted when suddenly changed or slain.
-
-“So he prayed to the Spirit of Life that his dear ones might not pass
-from him utterly.
-
-“On the morrow, when he rose and went into his favourite place in the
-royal gardens, a secret hollow in a glade of ilex and pine, he saw a
-fountain of exceeding beauty. The spray rose dazzling white against
-the sombre green of the old trees, and seemed to be alive with a myriad
-rainbow-spirits, who ceaselessly flashed their wings as they darted
-hither and thither. The king was looking upon this, entranced by its
-sunny loveliness, when he noticed a white dove flying round the high
-sunlit fount, and at the hither margin of the water a cream-white
-dappled fawn, which stooped its graceful neck and drank.
-
-“The king marvelled; for not only had there never been any fountain in
-that place, but he knew that no wild fawn could wander there from the
-distant forests, and no dove had he ever seen so snowy white and with
-wings radiant as though stained by the rainbow-hues of the flying spray.
-
-“Suddenly it was as though a mist fell from his eyes. He saw and
-understood. His old mother, his wife, his little son, had not passed
-away, although they were dead. His mother had been fair and beautiful
-even in her white-hair years; and of the beauty of his wife, whom he
-loved so passing well, the poets had sung from one end of the land to
-another; while his little son had been held to be so perfect that there
-was none like him.
-
-“And now the king saw that the beauty of his mother had passed into a
-living fount of waters, whose spray cooled the air and made a sound of
-aerial music and a laughing radiance everywhere; and that the beauty
-of the woman whom he had loved so passing well was transmuted into the
-wild fawn which drank at the water’s edge; and that the beauty of his
-little son was now the white dove which beat its wings in the rainbow
-spray.
-
-“The king rejoiced therein with a great joy. Many of his people thought
-him mad, but he smiled at that saying, and with grave eyes prayed that
-that madness would come to all true and noble souls in his kingdom.
-
-“For a year and a day this joy was his. Then the fountain ceased to
-rise, and the dove to beat its pinions in the spray, and the wild fawn
-to drink at the water’s edge. The rumour went from mouth to mouth that
-this was because the plague had come again. The king was heavy with
-sorrow, for he had taken his deepest happiness in the beauty of these
-three lovely things, as, of yore, in the beauty of his aged mother,
-and in the beauty of the woman whom he loved, and in the beauty of his
-little son. So once again he remembered how he had been helped. With
-shame at his heart he upbraided himself because he had lived too much
-to the things of the moment and so had lost touch with those which
-were of the enduring life. That night he spent in unspoken prayer and
-prolonged meditation; and at dawn on the morrow he went slowly and
-sadly forth, hoping against hope that his life might be gladdened again.
-
-“The sun rose as he crossed the glade of ilex and pine. There was no
-fountain, as he well knew; but where the fountain had been he saw a
-garth of wild hyacinths, of a blue so wonderful that no Maytide sky was
-ever more delicately wrought of azure and purple. And above this were
-two little brown birds, which sang with so sweet voice and bewildered
-rapture that his heart melted within him.
-
-“Then he knew that in these new joys he had found again the beauty he
-had lost.
-
-“When, in the change of the days, the hyacinths spilt their blue wave
-into the rising green of the fern, and the birds ceased singing their
-lovely aerial songs, the king no longer grieved, for now he knew that
-what was beautiful would not perish but drift from change to change.
-
-“And so it was. For when, weary of his pain, he went forth one night
-to the lovely glade of ilex and pine, he saw the ground white with the
-little blooms we call Stars of Bethlehem, and among these a glow-worm
-lay and glowed like a lamp in a white wilderness, and from an ancient
-ilex came the voice of a nightingale.
-
-“Thus the king was comforted.
-
-“And so you too, Peterkin,” added Ian Mor, “need not sorrow too much
-for your little dead bird. It will live again mayhap in the fragrance
-of a lily or in the beauty of a rose. It will rise again, Peterkin.”
-
-This tale had sunk deeply into the child’s mind, and perhaps all the
-more so because the words, and the meaning behind the words, were
-sometimes beyond him. But he understood well the drift of what Ian Mor
-had told him.
-
-He was prepared for any miracle. If his little bird should rise through
-the brown earth and ascend singing towards the stars; or if he should
-hear a song and see no bird; or if a fount should well from where its
-body lay; or if a rare bloom should spring from the earth; or if a
-fragrance, new and sweet, should reach him--if one of these things
-should happen, or anything akin, it would be no surprise to him.
-
-But while he was still wondering, he heard voices.
-
-“Peterkin! Peterkin!”
-
-He did not answer, but laughing low to himself, crept in among the
-lilies-of-the-valley, and lay there, himself like a white bloom. The
-voices came near, nearer, and passed by. Peterkin’s heart smote him,
-for he heard the pain in the calling voices; but it was so cool and
-quiet there among the lilies, and it was so sweet to be out of sight of
-every one and lost, that he could not break the spell.
-
-What if he were to be found by the elfin-folk and led into fairyland?
-He thrilled both with fear and eager delight at the thought. Surely
-even now he heard the delicate music of the lily-bells?
-
-Peterkin did not know that he had a neighbour. Suddenly, he heard a
-faint rustle. Ah, it was one of the Shee--one of the little people!
-Mayhap it was the green Harper, of whom Ian Mor had told him, or one of
-the seven star-crowned queens, or the haughty Midir, with a peacock’s
-feather in his moon-gold hair, or Fand, who walked in fairy dew,
-or--or----
-
-And then Peterkin saw who his neighbour was. From under a stone, beset
-by lily-sheaths, a small toad crawled. Its strange bright eyes were
-fixed upon the staring child, whom, however, it did not seem to heed
-after it had once examined this strange white creature who lay among
-the lilies.
-
-Suddenly Peterkin began to laugh. The toad sat still, solemnly
-regarding him. Peterkin laughed the more. Once the toad gave a short
-jump, though this was not from fear, or even from lack of interest in
-his unfamiliar neighbour, but because a gnat had come temptingly almost
-within reach of his long, thin, serpentine tongue.
-
-“Tell me, toad,” Peterkin said at last, “why are you so funny?”
-
-Whether it was because the toad was not given to gaiety, or whether his
-disappointment about the gnat had soured him, he did not respond save
-by an unwinking stare. After a while it shot out its tongue, as though
-it were speculating as to Peterkin’s flavour as a pleasant morsel, or
-perhaps only to find if he were within reach.
-
-This was too much for Peterkin, who rolled back among the lilies,
-crushing the little white bells into a floating fragrance. But, alas,
-that betraying laughter!
-
-Peterkin was still in its throes when he heard a voice falling upon him
-as though out of the skies.
-
-“Ah, there you are, you little rascal! How you frightened us all, and
-what a hunt we have had!”
-
-Almost before he recognised the voice of Ian Mor, Peterkin was seized
-and lifted high into the air.
-
-“Don’t be angry, Ian,” the child whispered. “I came out to see the
-fairies. And then I ran on here to see if the little dead bird had come
-out of the earth again.”
-
-“And have you seen a fairy, Peterkin?”
-
-“I don’t know. I saw a toad.”
-
-“What did the toad do?”
-
-“It looked at me till I laughed. Then it put out its tongue, and I
-laughed and laughed and laughed.”
-
-“I’m thinking that toad must have been a fairy in disguise, Peterkin.
-But now come: I am going to carry you back to your bed.”
-
-And whether it was because of Peterkin’s escape into the garden, or
-what vaguely came to him there, or what Ian Mor told him as he carried
-him homeward in his arms, he did hear the horns of elf-land that night,
-and did see the gathering of the Shee in the moonshine. But it was in
-a drowsy hollow in the dim wood of sleep, wherein the birds were white
-soft-pinioned dreams, and the moon waxed and waned like the lily that
-sinks and rises in dark pools.
-
-
-IV
-
-In those first fragments of Peterkin’s experiences, all his life was
-foreshadowed. Wonder, delight, longing, laughter--the four winds of
-childhood--these blew for him through his first few years, through
-childhood and boyhood and youth. He is a man now; but though the
-laughter is rarer and the longing deeper and more constant, there still
-blow through the dark glens and wide sunlit moors of his mind the four
-winds of Laughter, Longing, Wonder, and Delight.
-
-As year after year went by, his mind became a storehouse of all that
-was most beautiful and marvellous in the Celtic wonder-world. It is
-no wonder this, since he had for story-teller Ian Mor, and Eilidh whom
-Ian loved; and knew every shepherd on the hillsides of Strachurmore,
-and every fisherman on the shores of Loch Fyne. The old ballads, the
-old romances, the strange fragments of the Ossianic tales, the lore of
-fairydom, fantastic folk-lore, craft of the woodlands, all of the outer
-and inner life grew into and became interwrought with the fibre of his
-most intimate being.
-
-I am not here telling the story of Peterkin himself. He stands, indeed,
-for many children rather than for one, for many lives and not an
-individual merely.
-
-In a sense, therefore, Peterkin is not merely a little child, a boy,
-a youth, who went through his years gladly laughing, mysteriously
-wondering, wrought to pain and joy, to suffering and delight, by all he
-saw and heard and inwardly learned; but a type of the Wonder-Child, and
-so a brother to all children, to poets, and dreamers.
-
-Of the many tales of old times which Peterkin loved, none did he dwell
-upon with so much delight as those three which are familiar throughout
-Ireland and Gaelic Scotland as “The Three Sorrows of Story-Telling.”
-In “The Children of Lir,” in “Deirdre and the Sons of Usna,” in “The
-Children of Turenn,” he found pre-eminently the haunting charm and
-sad exquisite beauty which are the colour and fragrance of the Celtic
-genius. And though in his manhood he turned with deeper emotion to
-tales such as “Dermid and Grainne,” or “The Amadan Mor,” it was of
-these early favourites that he loved to think, that he loved to
-re-read, to hear again, to re-tell.
-
-That is why, therefore, I have chosen to make this book essentially
-a re-telling of the beautiful old tales of “The Three Sorrows,” so
-familiar once to our Gaelic ancestors, and still, in however crude a
-form, the most popular of all the tales of the Gael. They are sad,
-it is true, because all the old beautiful tales are sad; but it is a
-sadness which is a fragrance about an exquisite bloom, and that bloom
-wrought of joy and keen delight. They were not sad, they who lived the
-old, joyous, heroic life; in some poignant vicissitude, some sudden
-slaying, some passing of a bright flame into a melancholy wane, we
-see a sad gleam about the end of their days, and, seeing thus the
-fortuitous coming and going of life and death, read into the old
-chronicles a melancholy which often is not there.
-
-Of course, a tale such as “The Fate of the Children of Lir”--probably
-the story known above all others among the children of Western Scotland
-and Ireland--is sad with another sadness, that of prolonged and
-unmerited suffering. But to the Gaelic mind, at least, this is redeemed
-by the sense of heroic endurance, of the deep unselfish devotion of a
-lovely womanly type such as is represented by Fionula, and perhaps,
-above all, by the music and beauty which were the sweet doom of Fionula
-and her brothers.
-
-But to me not one of them is sad, save with beauty. For through all I
-hear the sound of Peterkin’s laughter. Sometimes it was aroused by an
-episode; sometimes it leapt like a hound along the trail of vagrant
-thoughts; sometimes it came and went as an eddying wind, none knowing
-whence or whither.
-
-This laughter of Peterkin has become for me one of the sweet wonderful
-voices of nature--the four winds of Childhood: Wonder, Delight,
-Longing, and Laughter. Ah, children, children, to one and all I wish
-the golden fortune of Peterkin.
-
-
-V
-
-When Peterkin was still a child he was familiar with tales of the old
-world which now-a-days we keep from children, because they are not old
-enough to understand. That, I fear, is more because we ourselves do not
-understand, or are out of sympathy. Is a child more likely to be hurt,
-or to be nobly attuned to the chant-royal of life, by acquaintance with
-stories of vivid and beautiful human love such as that of Nathos and
-Darthool, or Dermid and Grainne? Surely, what is beautiful is not a
-thing to be feared; and though, alas! so many of us do now indeed dread
-beauty and feel toward it a strange baffled aversion, there are others
-who know it to be the profoundest and most exquisite mystery in life.
-
-To Peterkin at any rate there was never anything but what was stirring
-and heroic and full of charm and beauty in these old tales: and through
-all his days their atmosphere was in his mind, so that he made life
-fairer for himself and others.
-
-Few stories delighted him more than the wild folk-lore tales which he
-heard from the shepherds and fishermen, or than those which he was told
-on Iona. It was to that island he was taken when he was still a child,
-at a time when the shadow of death darkened his young life. But there,
-staying with Ian Mor and with Eilidh, his wife, he lived the happiest
-months of his early years, and came closer to the beauty of the past
-and to the beauty of the present than ever before or after.
-
-It was on Iona that he first heard the “Three Sorrows of
-Story-Telling,” though that of Nathos and Darthool--or of “The Sons of
-Usna,” as it is generally called--was rather overheard by him as Ian
-related it to Eilidh, than told to him direct.
-
-Throughout the first months of his stay in Iona, Peterkin was told
-something daily by Ian Mor, so that, child as he was, he became
-familiar with strange names and peoples of the past, as well as with
-all the wonders of the living world. True, there was thus in his mind
-a jumble of the past and the present, and Columba was more real to him
-than McCailin Mor himself, and Finn and Cuchulain, Ossian and Oscar and
-Dermid as vivid and actual as any fisherman of Iona.
-
-When he was old enough to follow aright, Ian Mor told him, anew and in
-his own way, the three famous tales which follow.
-
-
-
-
- The Tale of the Four
- White Swans
-
-
-
-
- “The cold and cruel fate that overtook
- The children of the great De Danann, Lir,
- Is of the Sorrow-stories of our isle.
- This sorrow-tale indeed is old and young;
- Old, for so many hundred years have gone
- Since last beneath the midnight shimmering star
- Was heard the music of the birds of snow:
- Young, for amid the bright-eyed tuneful Gael
- The sorrows of the snowy-breasted four
- Are told again to-day, and shall be told
- Long as the children of Milesius last
- To people Banba’s hills and pleasant vales.”
-
- _The Three Sorrows of Story-Telling_:
- “The Children of Lir,”
- _trs. by Dr. Douglas Hyde_.
-
-
-
-
-[Illustration: As she touched Fionula, Lir’s fair young daughter became
-a beautiful snow-white swan.
-
- _To face p. 33._]
-]
-
-
-
-
- The Tale of the Four
- White Swans
-
-
-The story that I will tell you now is one of the most famous among all
-the peoples of the Gael. It is called sometimes “The Tale of the Four
-White Swans,” sometimes “The Fate of the Children of Lir,” sometimes
-simply “Fionula,”[1] because of the beauty and tenderness of Lir’s
-daughter.
-
-The tale is of the old far-off days. It was old when Ossian was a
-youth, and Fionn heard it as a child from the lips of grey-beards.
-Often I have spoken to you, Peterkin, of the Danann folk, the
-Tuatha-De-Danann who lived in the lands of our race before the foreign
-peoples came and drove the ancient dwellers in Ireland and Scotland
-to the hills and remote places. When men allude to them now in this
-late day, they speak of the Dedannans (as they are often called) as the
-Hidden Folk, the Quiet People, the Hill Folk, and even as the Fairies.
-It is natural, therefore, that years are as dust in the chronicles of
-this lost race. They live for hundreds of years where we live for ten;
-and so it is that the foam of time is white against the brief wave of
-our life, when against the mighty and long reach of theirs it is but
-flying spray.
-
-You have heard Eilidh singing the song of the Four White Swans. It is a
-music that hundreds of tired ears have heard. It is so sweet, Peterkin,
-that old men grow young, and old women are girls again, and weary
-hearts ache no more, and dreams and hopes become real, and peace puts
-out her white healing hand.
-
-“Have you heard that singing, Ian?”
-
-“Yes, my boykin, often. And you, too, shall often hear it. It is
-in lonely places, in lonely hours, that you shall hear it. It is a
-beautiful strange sound, and so old and so wonderful that in it you
-will hear the beating of the heart of the world thousands of years
-ago. But first I will tell you the story of the Four Swans, and then
-we can speak again of the strange singing I have heard at times, and
-that you often shall hear.”
-
-The Dedannans were the most wonderful and happy people in the world
-till they became discontented with what the unknown and beautiful
-gods had given them. Then they split into sections, and some sought
-one vain thing and some another, and in the end all found weariness.
-Their wise men knew that as long as they were at one no enemy could
-prevail against them; but it has never been the way of the unquiet
-to believe in the old wisdom, and so feuds arose, and the Fairy Host
-itself--as the great array of the warriors of the Tuatha-De-Danann was
-called--ceased to be invincible, because the banners blew to the four
-winds.
-
-Not all their ancestral sojournings in the dim lands of the East, nor
-in the ages of their migration to the country of fjords which has its
-whole length in the sea, nor in Alba, that is now Scotland, nor Eiré,
-that is now Ireland, not all they had learned in their remote past
-helped them against the undoing of their own folly.
-
-It has been said that the Dedannans never fought against men till the
-Milesians, the warriors of Miled out of some land in the south--the
-land, mayhap, we know as Spain--came against them upon the banks of a
-river then as now called the Blackwater, in the heart of Meath.
-
-But before the Dedannans themselves ever saw it, the Green Isle was
-held by the Firbolgs, a terrible, heroic race, but allied to the dark
-powers. Some say they became demons, after they were defeated in many
-battles by the Tuatha-De-Danann, and at last wholly conquered. But so
-old is this ancient tired world, that long before the Dedannans and the
-Firbolg people fought for sovereignty, the Firbolg had striven with
-and overcome an earlier race--the Nemedians--which had come to Ireland
-under a mysterious king, Nemed. None knows who Nemed was, though he may
-have been a god, seeing that he overcame that most ancient people who
-were the first to set foot in the Isle of Destiny, under Partholan, a
-son of him who was called the Most High God.
-
-Whether it be true or not that the overlordship of the world was meant
-for man, certain it is that man has thought so. Therefore are all
-stories of his cosmic strife coloured by this destiny. Terrible and
-mighty were the Firbolgs, fierce and terrible and beautiful were the
-Dedannans, but now there is no rumour of either, save in the wail of
-the wind, or in the stirring of swift, stealthy feet in the moonshine.
-
-But now, Peterkin, I will tell you about the children of Lir, who was
-one of the great princes of the Dedannans.
-
-The first great battle between the Milesians and the Dedannans had been
-fought, and the ancient people, for all their secret powers of wonders
-and enchantment, had been defeated. Throughout all Erin--for Ireland at
-that time was called either Eiré (Erin), or Fola, or Banba, after three
-great queens--there was a rumour of lamentation. It was the beginning
-of the end, though few save the wisest Druids foresaw it.
-
-But the people knew that their dissensions were the cause of their
-sorrow. They clamoured for one king to be overlord, so that the whole
-Dedannan race might be united.
-
-There were five great princes who claimed to be king by right. Of these
-two were greater than the others--Bove Derg, son of Dagda, one of the
-divine race (and some say a mighty god), and Lir of Shee Finnaha.
-In the end Bove Derg was elected Ardree, or High King. Even Midir
-the Haughty acquiesced in this judgment of the people, but Lir was
-wroth and held aloof. All the princes and warriors were fierce with
-Lir because he had left the assembly in anger, paying heed to no one,
-and scornfully ignoring the majesty of the king. A hundred swords of
-proven heroes leapt before Bove Derg, for all were eager to follow Lir
-and destroy him and his, because of the insult to the king and to the
-voice and freewill of the people. But Bove Derg was a wise and generous
-prince, and forbore. This was well. For in time a great sorrow came
-upon Lir. When the rumour of this sorrow reached Bove Derg, he saw how
-he might win over Lir.
-
-“In my house,” he said, “are my three foster-children, the daughters
-of Aileel of Ara. Each is beautiful, all are wise and sweet and noble.
-Let messengers go to Lir, and tell him that my friendship is his if he
-will have it. Surely now he will submit to the will of the people. And
-he can have to wife whomsoever of the three daughters of Aileel he may
-choose, if so be that she will gladly and freely go with him.”
-
-Lir was glad at this message. He called his warriors together, and in
-fifty chariots he and they set forth. They rested not till they came
-to the palace of Bove Derg, by the Great Lake, nigh to the place now
-called Killaloe. Great were the rejoicings, and again at the alliance
-which after many days was made between the king and Lir.
-
-When Lir saw the three daughters of Aileel, he could not say who was
-the most beautiful.
-
-“Each is alike beautiful, O king,” he said; “and I cannot tell which is
-best. But surely the eldest must be the noblest of the three, and so I
-will choose her, if so be that she gladly and freely come with me as my
-wife.”
-
-And so it was. When Lir returned to his own place, he took with him
-as his wife the beautiful Aev, who was the eldest of the daughters of
-Aileel of Ara, and was foster-child of Bove Derg the king. From that
-day, too, a deep and true friendship lived between Bove Derg and Lir.
-
-In the course of time Aev bore him twin children, a son and a daughter.
-The daughter was named Fionula, because of her lovely whiteness, and
-the son was named Aed, for that his eyes, and the mind behind his
-eyes, were bright and wonderful as a flame of fire.
-
-And at the end of the second year Aev again bore twin children. Both
-were sons, and they were named Fiachra and Conn. But in giving them
-life she lost her own.
-
-Lir was in bitter distress because of her death, and for the reason
-that his four little children were now motherless. He was comforted by
-Bove Derg, who not only gave him friendship and kingly aid and counsel,
-but said that he should not be left alone to mourn, and that his little
-ones should not go motherless.
-
-Thus it was that Aeifa, the second of the daughters of Aileel of Ara
-and foster-child of Bove Derg the king, came to Shee Finnaha and
-espoused Lir.
-
-For some years all went well. Aeifa nursed the children, and tended
-them. They were so fair and beautiful that the poets sang of them
-far and wide. Even Bove Derg loved them as though they were his own.
-As for Lir, so great was his love, that he could not bear to be long
-apart from them. His sleeping-room was separated from them only by a
-deerskin, and this often he pulled aside at dawn, so that he might see
-his dear ones, and perchance go to them to talk lightly and happily, or
-to caress them with loving laughter and joy.
-
-Lir was never sad save when the four children went south to the Great
-Lake to stay awhile with Bove Derg, who in his turn was filled with
-melancholy when the time came for them to go home again. Nor was Lir
-ever so proud as when, at the Feast of Age, whenever that festival came
-to be held at Shee Finnaha, the king and the nobles and the warriors
-delighted in the beauty and marvellous sweet charm of Fionula and Aed
-and Fiachra and Conn. Thus it was that the saying grew: “Fair as the
-four children of Lir.”
-
-But there was a deep shadow behind all this joy. This shadow came out
-of the heart of Aeifa. In love there is sometimes a poisonous mist. It
-is what we call Jealousy. At first Aeifa truly loved her step-children.
-But as the years lapsed, and when Fionula was passing from girlhood
-into maidenhood, the wife of Lir was filled with anger against the four
-children. She was bitter at heart because their father loved them with
-so great a tenderness, and that even the king himself cared for them
-above all else, and because all the Dedannans had joy of them.
-
-The time came when this dull smouldering fire, which she might have
-overcome had she loved nobly and not ignobly, burst into flame. This
-flame withered her heart, and rose thence till it obscured her mind.
-
-She had something of the old druidical wisdom, but she feared the
-counter-spells of others wiser than herself. Nevertheless she set
-herself to learn one or other of the ancient incantations against which
-even the gods are powerless to avert evil from men and women.
-
-While she was brooding thus--and for weeks and even months she lay in
-the house of Lir as one stricken with some terrible ill--her rage grew
-till she could no longer endure the sight of her husband or of her
-step-children.
-
-One day she arose and ordered the horses to be yoked to her chariot,
-and bade a small chosen company to be ready to go with her and the
-four children to the Great Lake: for, she said, she wished to see
-Bove Derg, her foster-father, and to take the children to gladden
-his heart. Lir was sad, and sadder still when he saw the tears in
-Fionula’s eyes. In vain he asked her why this drifting dew was there
-instead of the sun-bright laughing glancings he joyed so much to see.
-She would not answer: for all she could have said was that in a dream
-she had fore-knowledge of the evil desire of Aeifa to kill her and
-her brothers. Perhaps, she thought, it was but a dream. She loved
-honour, too, and would not put her father against his wife because of a
-visionary thing that came to her in the night.
-
-It was when they were in a deep gorge of the hills that Aeifa was
-overcome by her hatred. Turning to her attendants, she offered them
-wealth and whatsoever they desired if only they would slay the four
-children of Lir then and there, inasmuch as these had come between her
-and her husband, and had therein and in all else made her life a burden
-to her.
-
-The attendants listened with horror. Not one there would lift a hand
-against Lir’s children. What was wealth, or any fruit of desire,
-compared with so foul a treachery, so terrible a crime! The oldest
-among them even warned Lir’s wife that the very thought of such evil
-would surely work a dreadful punishment against her.
-
-At this, Aeifa laughed wildly. Then, seizing a sword, she strove to
-wield it herself against the defenceless children. The three boys
-stood, wondering. In the blue eyes of Fionula there was something the
-wife of Lir dreaded more than the wrath of husband or king. Dashing
-the sword to the ground, she cried to the chariot-driver to make haste
-onward.
-
-No word was spoken among them till they reached the hither end of the
-Lake of Darvra.[2] There Aeifa called a halt, and the horses were
-unyoked for rest. It was a fair and warm day, so when she bade the
-children undress and go into the water, they did so gladly.
-
-While their white sunlit bodies were splashing in the lake, she took
-from beneath the rim of the chariot, where she had secreted it, a
-druidical fairy wand. This had been given her by a Dedannan druid, and
-was a dreadful thing to possess, for its power was of the black magic,
-against which nothing might prevail. Going to the side of the clear
-water, she struck lightly with the wand the shoulder of each of the
-four children; and, as she touched Fionula, Lir’s fair young daughter
-became a beautiful snow-white swan, and as she touched Aed and Fiachra
-and Conn, Lir’s three young sons were changed like unto Fionula.
-
-A cry of lamentation arose from the witnesses of this deed, though none
-guessed that the ill was so dreadful and beyond the reach of druidic
-skill, nor did the children know at first what evil had befallen them,
-but swam to and fro laughing in their hearts, and rejoicing in their
-white feathers and in their swift joy in the water. But when Fionula
-heard the lamentation, and looked upon the evil face of Aeifa her
-stepmother, she knew that the hour of doom had come.
-
-Then Aeifa stretched out her arms, and chanted these words:
-
- “Lost far and wide on Darvra’s gloomy water,
- With other lonely birds tost far and wide.
- For nevermore shall Lir behold his daughter,
- And never shall his sons lie by his side.”
-
-Then while all on the shore stood in deep grief, Fionula swam close,
-and looked up into the white face of Aeifa, which was whiter then than
-the whitest breast-feathers of these poor bewildered swans.
-
-“This is an evil deed thou hast done, O Aeifa,” she said. “Out of a
-bitter heart thou hast wrought this cruel wrong upon us who love thee,
-and have never done or wished thee ill. Nevertheless it is not our
-ill that shall endure for ever, but thine own evil. There shall be an
-avenging terrible for thee, whensoever it come.”
-
-It was then that Fionula for the first time sang as a swan, and even
-then the marvellous sweet singing brought both gladness and tears into
-the hearts of those who heard.
-
- “In the years long ago, long ago now, long ago,
- We were loved by her who dooms us to this evil cruel woe:
- Who with magic wand and words
- Hath changed us into birds--
- Snow-white swans to drift and drift for evermore
- Homeless, weary, tempest-baffled hence from shore to shore.”
-
-A silence followed this melancholy singing. Then at last Fionula spoke
-again.
-
-“Tell us, O Aeifa, how long this doom is to be upon us, so that we may
-know when death shall come to take away our suffering?”
-
-Then because in that day it was not honourable to refuse the truth when
-asked, Aeifa did as Fionula prayed of her.
-
-“Better would it be for thee and thy brothers to know nothing and to
-hope much. But since thou hast asked this thing I will tell it:
-
-“Three hundred years shall ye, Fionula, and Aed and Fiachra and Conn,
-who are now four white swans, abide here on this great lonely, desolate
-lake of Darvra. For three hundred years thereafter shall ye inhabit the
-wild sea of Moyle, which lies between the Stairway of the Giants, and
-the bleak shores of the great headland of Alba.[3] And for yet another
-three hundred years ye shall drift to and fro among the storm-swept
-seas off the rocky isles to the west of Erin.
-
-“Furthermore, ye shall be idle sport for the storms until Lairgnen, a
-great prince of the north, has union with Decca, in the south: until
-the Taillkenn,[4] the new prophet, shall come to Erin and preach a new
-faith that shall chase away the old gods: and until ye shall be filled
-with fear and wonder at a strange sound, that shall be the ringing of
-the first Christian bell. All this I tell ye because of the prophetic
-sight I have, and that has come to me through the druidic wand
-wherewith I have changed ye into four wild white swans. And this too, I
-say unto ye, Fionula and Aed and Fiachra and Conn, that neither by your
-own power nor by your prayers, nor by mine, nor by the power of Lir and
-Bove Derg, nor by that of all kings and princes and druids whatsoever;
-no, nor by any god, nor by any power in heaven or earth, can ye be
-freed from this spell I have put upon ye, until the times and events I
-have spoken of shall be fulfilled.”
-
-When Aeifa had ceased speaking, there was no sound to be heard, save
-the lap-lapping of the lake-water upon the shore. Of the company of
-those with her none spake a word, each dreading the evil that was sure
-to come. At last a faint sobbing came from amid the sedges, where the
-young brothers nestled by the side of Fionula, who had already begun to
-mother these dear ones whom she loved.
-
-When she heard these sobs, Aeifa’s heart smote her. Even if she would,
-she could not now undo the age-long spell she had set upon the children
-of Lir. But one thing was left to her that she might do with the fairy
-wand, which could be moved once again if stirred by the breath of her
-will.
-
-“Hearken, O children of Lir,” she cried, “for I have yet one thing
-to say: and that out of the sorrow in my heart because of the doom I
-have put upon ye. Although ye are turned into wild swans, ye shall not
-become as the desert birds, and have no speech but the savage screams
-and cries of the wilderness. Ye shall keep for ever your own sweet
-Gaelic speech, and so be able to talk each with the other, and with
-any of the human kind whom ye may meet. And more than this, ye shall
-be able to sing the most sweet, plaintive songs, and the most wild,
-haunting music that ever man has heard; so that all whose ears list
-shall be lulled into deep sleep, or into a peace sweeter than slumber
-itself. Nor shall the law of the soulless brutes be upon you, but ye
-shall be Fionula and Aed and Fiachra and Conn, the children of Lir.”
-
-Having said these words, Aeifa raised her arms and chanted this song:
-
- “Speed hence, speed hence, O lone white swans,
- Across the wind-sprent foam;
- The wave shall be your father now,
- And the wind alone shall kiss your brow,
- And the waste be your home.
-
- Speed hence, speed hence, O lone white swans,
- Your age-long quest to make;
- Three hundred years on Moyle’s wild breast,
- Three hundred years on the wilder west,
- Three hundred on this lake.
-
- Speed hence, speed hence, O lone white swans,
- And Lir shall call in vain;
- For all his aching heart and tears,
- For all the weariness of his years,
- Ye shall not come again.
-
- Speed hence, speed hence, O lone white swans,
- Till the ringing of Christ’s bell;
- Then at the last ye shall have rest,
- And Death shall take ye to his breast
- At the ringing of Christ’s bell.”
-
-Having sung this farewell song, Aeifa ordered the horses to be yoked
-again to her chariot.
-
-This done, she drove away westward, nor was there a single heart in
-those who accompanied her but was filled with sorrow and foreboding.
-
-When the lake was no longer visible, and the gloom of the mountains
-came down upon the pass which led towards the westlands where Bove Derg
-dwelled, a faint wild aerial singing was heard, delicate as tinkling
-cowbells on far hill-pastures.
-
-Before Aeifa drew near to the great dun of Bove Derg, she put each of
-her company under a solemn bond of silence as to what she had meant to
-do and not done, and as to what later she had done; and because of the
-lealty of the bond to a woman, and also because of the fear of each
-towards the druidical fairy wand that she still carried, the oath was
-taken by one and all.
-
-Therefore it was easy for Aeifa to mislead Bove Derg as to the reason
-why she had not brought the children of Lir with her. Nevertheless he
-doubted greatly that his foster-daughter deceived him, for he could not
-think that Lir his friend would so mistrust him as to refuse to let
-Fionula and her brothers accompany their stepmother.
-
-So, secretly, he sent a swift messenger across the hills and straths to
-the dun of Lir.
-
-Lir was at once wroth and filled with fear when he heard that Aeifa
-had reached the dun of Bove Derg without the children. Some treachery
-surely had been done, he cried.
-
-Then, calling together a company, he set forth with all speed. Towards
-sundown, the cavalcade came upon the wide desolate shores of the great
-lake of Darvra.
-
-“What is that sound?” cried Lir.
-
-“It is the wind in the reeds, O Lir,” answered a spearman by his side.
-
-“The wind in the reeds is a sweet sound to hear, Coran, but never have
-I heard any wind that could make so sweet a music.”
-
-“It is the little gentle lapping of the wavelets by the west wind, O
-Lir.”
-
-“It is no gentle lapping of the wavelets by the west wind, Coran, nor
-yet is it the wind in the reeds; but that is the voice of Fionula
-singing.”
-
-And as the sound grew clearer, all heard it, and soon the words were
-audible:
-
- “Behold the Danann host is on the shore,
- Seeking for those now lost for evermore;
- But let us haste towards that proud array
- And tell the tidings of this fatal day.”
-
-And while the song was still in the ears of all there, Lir gave a great
-cry and pointed to where above the midmost of the lake four wild swans
-were winging swiftly towards the eastern shore.
-
-When he heard from Fionula--and he knew her voice, which was sweeter
-than any other he had ever heard--of all that had happened, and of
-the strange and dreadful doom that was put upon her and her brothers,
-he fell sobbing to the ground. From all his company the keening of a
-bitter lamentation arose.
-
-Alas, as he knew well, not even the great length of years which the
-Dedannan folk lived--and a score of years is to them what one year
-is to us--would enable him to see his dear ones again. Three hundred
-years on Darvra, these he might mayhap live to see; but not the three
-hundred years on the bleak and wild region of the Moyle, nor the three
-hundred on the wild tempestuous western seas, nor the far-off day when
-a prophet called Taillken would come to Erin with a new faith, and in
-the glens and across the plains would be heard the strange chiming of
-Christ’s bell.
-
-Yet was he comforted when he heard that his children were to keep their
-Gaelic speech, and to be human in all things save only in their outward
-shape. And glad he was that they were to be able to chant music so
-wild and sweet that all who should hear it would be filled with joy
-and peace. For music is the most beautiful and wonderful thing in the
-world, and is the oldest, as it will be the latest speech.
-
-“Remain with us this night, here by the lake,” said Fionula, “and we
-shall sing to you our fairy music.”
-
-So all abode there, and so sweet was the song of the children of Lir,
-that he himself and all his company fell into a deep, restful slumber.
-All night long they sang their sweet sad song, and were glad because of
-the quiet dark figures by the lake-side lying drowned in shadow. Slowly
-the moon sank behind the hills. Then the stars glistened whitelier and
-smaller, and a soft rosy flush came over the mountain crest in the
-east. Then Lir awoke, and Fionula and Aed and Fiachra and Conn ceased
-their singing, and spread out their white pinions to the light of a
-new day, and ruffled their snowy breasts against the frothing that the
-dawn-wind made upon the lake.
-
-Lir took a harp from one of his followers, and sang a song of farewell
-to his children. At that singing all awoke, and the heart of each man
-was heavy because of the doom that had fallen upon the children of Lir.
-
-He sang of the fateful hour when he had taken Aeifa to wife, and of the
-cruel hardness of her heart, that thus out of jealous rage she could
-work so great and unmerited evil. And what rest could there be for him,
-he chanted, since whenever he lay down in the dark he would see his
-loved ones pictured plain before him: Fionula, his pride and joy; Aed,
-so agile and adventurous; the laughing Fiachra; and little Conn, with
-his curls of gold.
-
-Then with a heavy heart indeed Lir went on his way. Before he and his
-company entered the great pass at the western end of Lough Darvra, he
-looked back longingly. In the blue space of heaven he saw four white
-cloudlets drifting idly in a slow circling flight.
-
-“O Fionula,” he cried, “O Aed, O Fiachra, O Conn, farewell, my little
-ones! Well do I know that you have risen thus in high flight so that my
-eyes may have this last glimpse of you. Nevertheless I will come again
-soon.”
-
-It was a weary journey thence to the dun of Bove Derg, but all
-weariness was forgotten in wrath against Aeifa.
-
-No sooner had Lir spoken to the king, no sooner had the king looked at
-the face of Aeifa as she heard the accusation, than Bove Derg knew that
-the truth had been told, and that Aeifa was guilty of this cruel wrong.
-Turning to his foster-daughter, he exclaimed, in the hearing of all:
-
-“This ill deed that thou hast wrought, Aeifa, will be worse for thee
-than all thou hast put upon the children of Lir. For in the end they
-shall know joy and peace, while as long as the world lasts thou shalt
-know what it is to be lonely and accursed and abhorred.” Then for a
-brief time Bove Derg brooded. There was naught in all the world so
-dreaded in the dim ancient days as the demons of the air, and no doom
-could be more dreadful than to be transformed into one of those dark
-and lonely and desperate spirits that make night and desolate places so
-full of terror. At last the king rose. Taking his druidical magic wand,
-he struck Aeifa with it, and therewith turned her into a demon of the
-air. A great cry went up from the whole assemblage as they saw Aeifa
-spread out gaunt shadowy wings, and struggle as in a sudden anguish of
-new birth. The next moment she gave a terrible scream, and flew upward
-like a swirling eagle, and disappeared among the dark lowering clouds
-which hung over the land that day.
-
-Thus was it that Aeifa became a demon o the air. Even now her screaming
-voice may be heard among the wild hills of her own land, on dark windy
-nights, when tempests break, or in disastrous hours.
-
-But out of a wrong done the gods may work good. So was it with the
-Dedannans.
-
-For not only Lir, and all his people, but Bove Derg and a great part of
-the nation assembled by the shores of Lake Darvra, and there pitched
-their tents, which afterwards grew into a vast rath, wherein the king
-builded a mighty dun.
-
-For Lir and Bove Derg had vowed that henceforth they would live their
-years by the shores of Darvra, where they might converse with their
-dear ones, and where they might listen to the sweet oblivious songs
-which Fionula and her brothers sang to the easing of the heart, and the
-silence of all pain and weariness.
-
-But so great was the rumour of this marvel that all Erin heard of it.
-The Milesians in the south agreed to a long truce of three hundred
-years; and came and dwelt in amity with the Dedannans, for they too
-loved the sweet and wonderful music of the white swans that were the
-children of Lir.
-
-“Three hundred years yet may we live,” said Bove Derg to Lir, “and as
-I am a king, I swear never to leave the lough of Darvra while the four
-swans that are thy sons and daughter inhabit it. The heavy years shall
-pass for us, listening to their beautiful sweet singing; and therein we
-shall know peace and joy.”
-
-“So be it,” said Lir, and he spoke the truth, for in that day the
-Dedannans lived to a great age; some say to three hundred, some to
-five, some to seven hundred years.
-
-The years went by, one after the other, and by tens and by scores, and
-still Lir and Bove Derg and the Dedannans and Milesians dwelled by the
-shores of Lake Darvra. For never in the world’s history has there been
-chronicle of so sweet a singing as that of the four children of Lir.
-All day the swans discoursed lovingly with their father and Bove Derg,
-and their kith and kin, and all who sought them; and each night they
-sang their slow, sweet, fairy music--a music so wonderful and passing
-sweet, that all who listed to it forgot weariness and pain and bitter
-memories and the burden of years, and fell into a deep restful slumber,
-whence they awoke each morrow as though they had drunken overnight of
-the Fountain of Youth.
-
-The hair of Lir and Bove Derg was long and white, and almost had the
-Dedannans and the Milesians forgotten their ancient enmity, when a day
-of the days came whereon Fionula called aside her three brothers.
-
-“Dear brothers,” she said, as she looked sadly at the three beautiful
-white swans, and at the four drifting shadow-swans in the depths of
-the lake, “dear brothers, do you know that the time has come when we
-must put away our happiness as a dream that has been dreamed? For now
-the three hundred years of our sojourn here are at an end, and at dawn
-to-morrow we must arise and wing our sad flight across the dear lands
-of Erin, till we come to the wild and stormy waters of the sea-stream
-of the Moyle.”
-
-Aed and Fiachra and Conn made so loud and bitter lamentation at this
-that all heard, and soon the whole host that was encamped there filled
-the region with long keening cries of grief, and a sorrowful mourning
-strain as of the melancholy wind among the hills.
-
-But once more all were soothed that night into deep slumber and happy
-peace, because of the slow, sweet, fairy music of the chanting swans.
-
-At dawn, the four swans arose, and with their white pinions circled
-high above the lake, glittering as they soared into the sunflood as it
-swept across the summits of the eastern hills.
-
-“Farewell! farewell! farewell!” they chanted, and at that sad sound all
-the Dedannan host and all the Milesians, headed by Lir and Bove Derg,
-kneeled along the lake pastures and amid the reeds and sedges.
-
-Then Fionula, as she and her brothers slowly descended in wide-sweeping
-curves, sang this song:
-
- “Farewell! Farewell! Farewell!
- Far hence we lost ones go:
- Hearken our knell,
- Hearken our woe!
-
- Farewell! Farewell! Farewell!
- With breaking hearts we flee:
- For none can tell
- Our wild home on the sea.
-
- For ages on the Moyle,
- In loneliness and pain,
- Our feet shall tread no soil,
- Wild wave, wild wind, wild rain.
-
- For ages in the west,
- Fierce storms and fiercer cold
- Shall be alone our rest,
- While ye grow old.
-
- Let not our memories pass,
- O ye who stay behind--
- Who are as the grass
- And we the wind.
-
- Farewell! Farewell! Farewell!
- Far hence we lost ones go:
- Hearken our knell,
- Hearken our woe!”
-
-As Fionula ceased this song, she and her brothers swept so close to
-the water’s edge that their white wings made a little dazzle of spray.
-Then with swift pinions they rose again, and soared in great spirals
-of flight, till they gleamed against the morning blue like four white
-banners adrift before a skiey wind.
-
-Then for a brief while they suspended on outspread wings, and looked
-longingly down upon the dear ones and all their kith and kin, who on
-their part could scarce see the four white swans for the mist of tears
-that was before all faces.
-
-Suddenly they swung hither and thither, like foam tossed by a tidal
-wind, and then flew straight to the northward. Soon they were but white
-specks; then the blue closed in upon them, as the wastes of the sea
-close at last behind the hulls of drifting ships.
-
-Before the torch of a stormy sun sank that night amid the tossed green
-billows of the Moyle, there where the sea flows to and fro betwixt Erin
-and Alba, the children of Lir drooped their weary wings. Their home
-now was the running wave. In darkness and loneliness and sorrow, they
-floated close to each other, waiting for the dawn to steal into that
-first night of bitter exile.
-
-From that day they were severed from those who loved them. Of a truth,
-there was keening and lamentation and sorrow by the shores of the
-lough of Darvra. At the last, as the snow melts, the great host of the
-Dedannans and Milesians passed away: to the westward, some; others, to
-the south.
-
-As for Bove Derg and Lir, their white hairs and the grey ashes of
-their lives were the mournful refrain of many a song on the lips of
-wandering bards.
-
- * * * * *
-
-There were tears in the eyes of Peterkin when Ian Mor ceased speaking.
-His heart was sore because of Fionula and Aed and Fiachra and Conn.
-
-Nevertheless, he too would be glad to be a swan for a time, if only so
-as to be able to soar into the blue spaces of the sky, and to spread
-white wings over the dancing waters, and to move through them swifter
-than any boat. With what joy he had once climbed on to the fan of an
-old windmill, and slowly revolved through the hot August air, which
-winnowed around him a coolness like the flowing of wind over the summit
-of a hill.
-
-A bright shining came into his eyes, then laughter bubbled to his lips.
-
-Eilidh looked at him, half in mock reproof, half rejoicingly.
-
-“Peterkin, why do you laugh?”
-
-“Oh, for sure, dear, it’s not laughing I am at the poor swans, but
-at the face of Old Nanny, my nurse, when she came out of the cottage
-in the glen and saw me lying flat and holding on to the fan of the
-windmill, with my hair all blown back, and both my legs hanging in the
-air.”
-
-“Some day you will kill yourself, Peterkin,” said Eilidh gravely.
-
-“Then I’ll be a swan! and I’ll fly round and round Iona, and whenever
-you or Ian want to go to the mainland, I’ll take you on my back.”
-
-Suddenly Peterkin sprang to his feet, and jumped to and fro, clapping
-his hands.
-
-“Ah, how I would love it!” he exclaimed.
-
-“Love what, dearie?”
-
-“Love to see Ian fall off my back and go plump in among the herrings in
-the Sound! _What_ a splash he would make!”
-
-“And poor Ian---- Why, he might be drowned, Peterkin!”
-
-“Oh, no; I would swoop down the way a gannet does when it sees a fish,
-and would scoop him up with my bill.”
-
-The picture was too much for Peterkin. The thought of grabbing the
-dripping half-drowned Ian in his bill, and of soaring away with him to
-the white dry sands, was better than any dream of the fairies he had
-ever had, even than that when he rode a fairy horse in the guise of a
-white mouse, with grasshoppers for hounds, and a great bumble-bee as
-a wild boar for the occasion. He threw himself on the floor in front
-of the hearth, and rolled over and over, contorting his small body
-into alarming convulsions, clapping his hands, and laughing, laughing,
-laughing.
-
-Eilidh, too, let the laughter take her, and then Ian found it sweet;
-and soon the little room was full of joyous laughter upon laughter, and
-of the leaping flame-light from the blazing log on the peats, and of
-the dancing of the shadow-men in the corners and up and down the walls.
-
-“The swans! The swans!” cried Peterkin suddenly, as he grabbed wildly
-at some shadowy shapes which slid along the floor. But these swans
-proved as tantalising as the wind-shadows on the grass which so often
-he chased, and suddenly in a flash they disappeared altogether. They
-seemed to spring right into Ian Mor; at any rate it was in his arms
-that Peterkin found himself.
-
-“Where are the shadows? Where are the shadows, Ian?” he cried: “I
-believe you are hiding them inside yourself! Where are they? Where are
-they?”
-
-“Why, you boykin, where could they be?”
-
-“They are in your heart, Ian! I know they are! I see them! I see them!”
-
-Ian glanced at Eilidh. Then, putting his arm round Peterkin, he laid
-his lips against his downy cheek and whispered:
-
-“Yes, my little lad, you’ve guessed right.”
-
-“Then why don’t you chase them out, Ian?”
-
-Again Ian Mor glanced at Eilidh.
-
-“They live there, lennavan-mo. They jumped out because of your
-laughter, but they are back now.”
-
-“Then I’ll be laughing often, Ian dear, and some day I’ll catch them
-and drive them out into the sunshine, and then they’ll melt--ay, ay,
-they’ll melt for sure, Ian, and what will you be after doing then?”
-
-“Well, like Fionula and the wild swans, Peterkin, I’ll rise up and soar
-away on the great flood of the sun across the sea till I come to Hy
-Brásil, the Isle of Youth far away in the West.”
-
-“Yes, I know,” Peterkin said gravely: “Hy Brásil: Eilidh told me that
-is where she and you are going to live. Will you take me there too?”
-
-“Yes, you will come there too, mochree, some day.”
-
-“But with you -- when you and Eilidh go?”
-
-“Perhaps we’ll not be going there together, Peterkin. But we won’t be
-forgetting our dear little Peterkin. We’ll be on the shore looking out
-for you when you come.”
-
-“Why are your eyes wet, Ian, and Eilidh’s too?”
-
-“Why, you unfeeling little wretch, it’s because we have left the poor
-swans, Fionula, and Aed, and Fiachra, and Conn, alone on the rough seas
-of the Moyle all this while.”
-
-“Tell me, tell me now about the children of Lir. Did they see any one
-up there? Were they ever happy?”
-
-“Eilidh knows the rest of the story as well as I do, Peterkin, so go
-and sit in her lap while she tells it to you and to me.”
-
-With that, Ian Mor rose and put another log on the red peats. A shower
-of sparks shot up into the dark hollow of the chimney. Peterkin laughed.
-
-“Hush!” whispered Eilidh, with smiling eyes: and then in her sweet,
-low voice resumed the tale of the Children of Lir, from where Ian had
-stopped.
-
-It was at the edge of winter when Fionula and her brothers reached the
-wild bleak seas of the Moyle.
-
-At first there was no too bitter cold or too fierce tempestuousness
-to make their evil lot still more hard to bear; but sad indeed were
-their hearts as day after day they saw nothing but the same grey skies,
-the same grey wastes and dark sullen waves, the same bleak, rocky
-coasts inhabited only by the cormorant and the sea-mew. Never to see a
-familiar face, never to hear a familiar voice: to dwell from morning
-dusk till evening dark in loneliness and sorrow--that, indeed, was a
-hard fate upon the four children of Lir. From hunger and cold, too,
-they suffered much. No longer could they be cheered as they were on
-Lough Darvra, and often and often they lamented that their doom could
-not have permitted them to remain as swans indeed, but as swans on that
-now dear and home-sweet inland sea of Darvra.
-
-Day after day passed, but while their misery and want did not grow less
-they were not yet tortured by wintry storms and bitter frosts.
-
-But one forlorn afternoon a terrible congregation of clouds, black and
-heavy and flanked with livid gleams, appeared above the horizon and
-slowly invaded the whole west, and then all the sky northward and all
-southward.
-
-Fionula saw that a great tempest was nigh, so she called Aed, and
-Fiachra, and Conn, to come to her side.
-
-“Dear brothers,” she exclaimed, “the storm that will soon be upon us
-will be worse than any we have yet known. Hardly can we hope not to
-be driven far apart. Let us agree, therefore, to meet somewhere, if
-so be that we are not utterly destroyed. For though Aeifa, our cruel
-stepmother, doomed us to these long ages of suffering, it may well be
-that even her potent spell is not strong enough against death: and
-death may come to us through famine, or cold, or in the drowning wave.”
-
-At first the brothers could answer nothing. Then Aed spoke. “Thou
-art wise, dear Fionula. Let us, then, fix upon the rocky isle of
-Carrick-na-ron, as that place is well known to each of us, and can be
-descried from a great way off.”
-
-Thus it was that Carrick-na-ron was made their place of meeting, if so
-be that in the blind fury and confusion of the tempest they should be
-driven the one from the other.
-
-This was well: for that night, with the darkening of the night into a
-hollow of starless blackness, a terrible tempest swept over the seas,
-and lashed them into foam and into vast heaving, rolling, swaying
-billows. Amid the noise of the waves, and behind the screaming of the
-wind, the four weary rain-drenched bewildered swans could hear the
-crashing of the thunder and see the wild fitful blue glare of savage
-lightnings.
-
-Before midnight they were whirled this way and that by the fierce paws
-of the gale. Soon they were separated, and with despairing cries,
-each swept solitary through the night. In the heart of each of the
-children of Lir there was little hope of any morrow. All nearly died of
-weariness and despair. Nevertheless dawn broke at last, and with the
-first coming of light the tempest passed away.
-
-When the sun rose the waters were almost smooth again. A sparkling came
-into the crest of every wave. The sea blued.
-
-Fionula was the first to descry the rocky isle of Carrick-na-ron, and
-gladly she swam towards it, for she was now too weary to fly. Eagerly
-she hoped to find her brothers there, safe-havened. Alas, there was not
-a sign of any, not even when she flew to the summit of the highest
-rock and looked far and wide across the wilderness of waters.
-
-Great sorrow was hers, for sure, when she beheld nothing but wave upon
-wave, wave upon wave, till on the far horizon the long low line of sea
-climbed into the sky.
-
-A song of mourning broke from Fionula, so sad and sweet and despairing
-that the gannets and sea-mews and dark fierce cormorants wheeled around
-Carrick-na-ron, wondering at the marvel of this wild swan, with the
-strange remote voice of the human kind. It was a song of farewell.
-
-When Fionula ceased her lament she looked once more across the wastes
-of the sea. Suddenly she uttered a glad cry, for she descried Conn
-swimming slowly towards the rocky isle, slowly, and with drooping head,
-for he was drenched with the salt brine, and so weary that he could
-scarce move.
-
-Hardly had she welcomed him with joy, and helped him to reach a flat
-ledge of rock whereon the sunlight poured with healing warmth, than she
-saw Fiachra desperately striving to make his way towards them, but so
-far spent that it seemed as though death would overtake him before he
-reached the foam-edged rocks. Fionula sprang into the running wave,
-and soon was beside Fiachra, aiding him to her utmost. With difficulty
-she helped him to the ledge where Conn crouched in the sun, but so weak
-was he that when he was spoken to he could utter no word in reply.
-Fionula looked with pity upon her two young brothers. It was hard for
-her to see their unmothered pain and weariness. So she spread out
-her broad white pinions, and gave the warmth of her body to the two
-drenched and shivering swans.
-
-“Ah!” she exclaimed, as she crouched on the ledge, with Fiachra
-nestling by her right side and Conn by her left; “ah! if only Aed were
-here too, all might yet be well. And even if it be death, sweeter
-far that we might all perish together.” It was as though her loving
-prayer were answered, for before long she descried Aed swimming swiftly
-through the sunny foam-splashed seas. He, at least, she saw with joy,
-had not suffered as his younger brothers had done, for he came on with
-head erect and his white plumage all unruffled and dazzlingly ashine.
-
-Nevertheless, Aed, too, was glad to rest in the sunshine, so Fionula
-placed him under her breast.
-
-Noon found them thus: Fionula with sad eyes staring out across the
-wastes of windy seas; under the warm feathers of her breast, Aed; and
-close nestled to the warm down of her sides, Fiachra and Conn. She
-heard their low breathing as they slept, and that they might sleep the
-deeper and longer she sang her low, sweet, fairy music:
-
- Sleep, sleep, brothers dear, sleep and dream,
- Nothing so sweet lies hid in all your years.
- Life is a storm-swept gleam
- In a rain of tears:
- Why wake to a bitter hour, to sigh, to weep?
- How better far to sleep----
- To sleep and dream.
-
- To sleep and dream, ah, that is well indeed:
- Better than sighs, better than tears;
- Ye can have nothing better for your meed
- In all the years.
- Why wake to a bitter hour, to sigh, to weep?
- How better far to sleep----
- To sleep and dream, ah, that is well indeed!
-
-This and other songs Fionula chanted low throughout the day, till at
-last she too was overcome by her weariness; and she slept.
-
-At the rising of the moon, all awoke. Full glad were Aed and Fiachra
-and Conn that their tribulation was over; only Fionula knew that the
-doom which Aeifa had put upon them held worse things, and many, in
-store for them.
-
-For some days thereafter there was peace. Then a snow-whisper came, and
-the inland hills and the peaked summits of the isles were white. The
-cold grew deeper day by day; at each dawn the frost bit with a keener
-grip. The bitter hardships of the children of Lir were now more almost
-than they could bear. Nevertheless, they had a yet more dreadful trial
-to endure: for at mid-winter there came a tempest of whirling snow and
-icy wind so fierce and terrible, that for a day and a night the waves
-were strewn with the dead bodies of sea-mews and terns. Nothing the
-four swans had ever suffered was like unto what they suffered at this
-time.
-
-But when Fionula had again found and sheltered her dear ones, and
-mothered them with her great love, she knew that whatever their
-sufferings they would now surely endure until the end. Had they been
-subject to the mortal law, they could not have survived that dreadful
-day, and still more awful night.
-
-And so another year passed. The worst sorrow of the children of Lir was
-their great loneliness, a thing more bitter than hunger or thirst or
-any privation. They longed for their kind as the first white flowers of
-the year long for the sun. When mid-winter came again a terrible frost
-arose. All the north isles were like black bosses in a gleaming shield,
-for sheets of ice covered the seas, and each island was gripped as in
-an iron vice. Day by day the cold grew more terrible. On the morrow of
-the ninth day the four children of Lir thought that the end of their
-misery was at hand. The whole sea was one solid floor of ice; the isle
-of Carrick-na-ron, where they were, was like a black iceberg; into ice
-lapsed each faint failing breath that they drew with ever greater pain.
-
-Each morning they had waked to find their feet frozen to the rock,
-and even the edges of their wings; and a bitter thing it was to tear
-themselves free, and to leave clinging to the rock the soft feathers of
-their breasts and the outer quills of their wings and the skin of their
-feet.
-
-How fain each was of death! How gladly they would have passed away
-from the world of the living, though in exile, and longing with aching
-hearts to see once more their own dear land and the faces of those whom
-they loved! But their doom was on them, and they could not leave the
-sea of Moyle, nor could they win death.
-
-The brave heart of Fionula knew this. She knew too what cruel pain it
-would give her and her brothers to swim through the salt seas with
-their bleeding wounds, for the brine would enter them and cause agony.
-Nevertheless, she led them forth towards the coast of the mainland.
-There they found a fjord and a haven amid the pine-clad shores, and
-before long their wounds were healed, and the feathers on their wings
-and breasts grew again.
-
-But of what avail to tell the tale of all their years? Fionula saw that
-while they must ever return each night to the sea of Moyle till the
-three hundred years were over and done, they might fly as far and wide
-as they could between dawn and dusk. Mighty and strong were they now
-upon the wing, and fit to endure the slashing of rains, the buffetings
-of wild winds, the whirling briny sleet of the seas, and the cold of
-the high forlorn spaces of the lonely sky.
-
-Far and wide therefore they roamed, sometimes along the foam-swept
-headlands of Alba, sometimes by the stormy coasts of Erin, sometimes
-for leagues and leagues out into the vast dim wilderness, wherein, so
-men said, Hy Brásil lay--Hy Brásil, the Isle of Rest, the Isle of Joy,
-the Isle of Youth Eternal.
-
-One day, far in the oblivion of these selfsame years, they chanced to
-be flying past the mouth of the Bann, on the north coast of Erin: and
-Aed gave a cry of joy, and bade Fionula and his brothers look inland,
-for there, coming out of the south-west, was a stately cavalcade, the
-horsemen mounted on white steeds, beautifully apparelled, and with
-weapons gleaming in the sun.
-
-How joyous it was to see their own kind again! All gave a cry of
-rapture, their hearts aching the while that they could not set foot
-upon the land, as that was forbidden to them, though they might
-adventure to the shore.
-
-Long and earnestly Fionula looked, but she could not tell who the
-strangers were.
-
-“Keen are your eyes, Aed,” she said; “can you discern who the men of
-yonder cavalcade are?”
-
-“I know them not as men: but it seems to me that they are a troop of
-our own Dedannan folk, or perchance they may be of the Milesians.”
-
-But while they were still wondering and discussing, the cavalcade drew
-nearer, and the men of it saw the four swans, and, recognising them as
-the children of Lir, made signs to Fionula and her brothers to alight
-on the shore.
-
-With joy the Dedannans, for so they were, hailed the poor exiles, for
-whom indeed they had long been seeking along the north coasts of Erin.
-As for the children of Lir they could scarce speak, so great was their
-happiness to hear their dear familiar speech once more and to see the
-faces of their own people.
-
-Again and again they were embraced by the two chiefs of the Fairy
-Host, as the Dedannan warriors were called--Aed the keen-witted,
-and Fergus the chess-player, the two sons of Bove Derg, king of the
-Tuatha-De-Danann.
-
-With joy the children of Lir learned that their father was still alive,
-and was even then celebrating at his house at Shee Finnaha, along with
-Bove Derg and the chiefs of the Dedannans, the Feast of Age. As for Aed
-and Fergus and all their following, they wept when they heard the tale
-of the misery of these lost years, when Fionula and Aed and Fiachra
-and Conn were the sport of the winds.
-
-While eagerly and lovingly they were conversing, none noticed that the
-sun was sinking upon the low wavering line of the ultimate wave. But
-when at last Fionula saw this, she uttered a sad cry of warning to her
-brothers, and all four rose on their white wings and made ready to fly
-back to the bleak and desolate sea of Moyle. And sad, sadder than ever,
-was the heart of Fionula, for she knew that they could not be there
-till nightfall, and that the penalty of this would be that they should
-not again see the face of their kind, either on the shores of Erin or
-Alba, until the end of the three hundred years on the wastes of the
-Moyle.
-
-As they circled in the air, she sang this song, the last of the
-swan-songs heard of any of the Dedannans who were in that company:
-
- Happy our father Lir afar,
- With mead, and songs of love and war:
- The salt brine, and the white foam,
- With these his children have their home.
-
- In the sweet days of long ago
- Soft-clad we wandered to and fro:
- But now cold winds of dawn and night
- Pierce deep our feathers thin and light.
-
- The hazel mead in cups of gold
- We feasted from in days of old:
- The sea-weed now our food, our wine
- The salt, keen, bitter, barren brine.
-
- On soft warm couches once we pressed
- While harpers lulled us to our rest:
- Our beds are now where the sea raves,
- Our lullaby the clash of waves.
-
- Alas! the fair sweet days are gone
- When love was ours from dawn to dawn:
- Our sole companion now is pain,
- Through frost and snow, through storm and rain.
-
- Beneath my wings my brothers lie
- When fierce the ice-winds hurtle by:
- On either side and ’neath my breast
- Lir’s sons have known no other rest.
-
- Ah, kisses we shall no more know,
- Ah, love so dear exchanged for woe,
- All that is sweet for us is o’er,
- Homeless for aye from shore to shore.
-
-A great lamentation went up from the cavalcade of the Fairy Host
-when Fionula ended this song, and she and her brothers flew swiftly
-northward athwart the waves, red and wild because of the stormy setting
-of the sun.
-
-Sad was the tale the Dedannans had to relate when they returned to Shee
-Finnaha.
-
-Nevertheless, Bove Derg, the aged king, and white-haired Lir himself,
-took comfort in this, that Fionula and her brothers were still alive.
-Moreover, they knew that in the end the spell of Aeifa would be broken
-and that the exiles would be freed from their sufferings.
-
-But often, often, they thought with tears, as the slow revolving
-seasons lapsed one into the other, of the children of Lir upon the
-desolate far seas of the Moyle.
-
- * * * * *
-
-Here Eilidh’s voice lapsed into silence. Then, looking no longer at
-Peterkin, but staring into the red heart of the peats, she sang a
-Gaelic song, called the Sorrow of the Grey Hairs of Lir.
-
-Peterkin never loved Eilidh so well as when she sang; but he was
-sorrowful to-night when he saw that the song brought tears into her
-eyes.
-
-“Eilidh,” he whispered.
-
-“Yes, Peterkin, dear.”
-
-“Wouldn’t you be liking to kiss Ian?”
-
-Eilidh laughed low, a faint flush coming and going upon her face.
-
-“For why, boykin?”
-
-“Oh, I know that whenever you have tears in your eyes Ian can chase
-them away. I have seen him kiss you when you are tired.”
-
-At this Ian Mor rose and lifted Peterkin in his arms.
-
-“Eilidh is thinking of something sad, Peterkin; that is all. See, she
-is smiling now, and laughing too by the same token.” The boy tossed his
-curls, and with a roguish smile added:
-
-“Ah, that is just because I said she wanted to kiss you.”
-
-“You’re much too wise, Peterkin. But there, down with you! Now run to
-the door, and tell me if it is still raining.”
-
-Peterkin never could go straight anywhere, for his progress was ever
-like that of a kid or lambkin, a series of jumps and little sudden
-runs. No sooner was he gone, than Ian turned to Eilidh, and took her in
-his arms.
-
-“Sweetheart,” he whispered, “that little burst o’ sunshine is right. A
-kiss from your lips is the best thing to chase away the tears. But why
-are you sad, mochree?”
-
-“I was thinking of the sorrow of old Lir; and how little it matters
-whether one live fifty years or five hundred, as these old Dedannans
-did. Then suddenly the thought flashed across me that some day soon we
-should lose Peterkin: he too will become a wild swan, and it will be we
-who shall hear the far-off singing of his laughing childhood.”
-
-“Perhaps he will take his childhood with him into manhood, dear. Let
-him look often into your beautiful eyes, Eilidh, and the little one
-will learn much without knowing that he is learning. And then, too,
-to be near you: why, that is to be a child always deep down, and to
-have sunshine in the heart and mind--for have you forgotten your name,
-‘Sunshine’?”
-
-As he spoke, Ian Mor leaned and kissed her. Puzzled at the sudden
-radiant smile on her face, he looked round. There was Peterkin, sitting
-squatted on the hearth, with an impish smile in his blue eyes. He had
-crawled behind the hanging curtain at the door, and unseen and unheard
-gained the fireside.
-
-With a joyous laugh he sprang to his feet.
-
-“Ah, Ian, you and your rain! Is it not hearing you are? It’s on the
-window as if the brownies were throwing little wee stones. It was not
-the rain you were wanting, but only a kiss from Eilidh! Now, Eilidh,
-tell me true?”
-
-“Tell you true, Blumpits. Why----”
-
-But here Peterkin, overcome by some sudden memory suggested by the pet
-name which Eilidh sometimes gave him, went dancing round the room,
-laughing and chuckling by turns, and once and again clapping his hands
-in elfin glee.
-
-“Eilidh, Eilidh,” he cried, “do tell me again that story of Blumpits
-and the Bunnywig.”
-
-Ian looked puzzled.
-
-“What’s a bunnywig, Blumpits?”
-
-“A bunnywig--you’re not for knowing what a bunnywig is--and you, Ian
-Mor, too! A bunnywig is a _kunak_.”[5]
-
-“And what did Blumpits do?”
-
-“He got on the bunnywig, in the green fern, and rode on it into
-fairyland, and no one saw him go but a squirrel. But no, Eilidh, I am
-not wanting to hear about that now; and don’t be looking at my bed
-there, for I haven’t got the sleep upon me yet. Tell me the rest of
-the tale about Fionula and Aed and Fiachra and Conn.”
-
-“I wonder, now, if that’s because you really want to hear, or if it’s
-because you don’t want to be sent to bed?”
-
-Peterkin had kicked aside his shoes, and taken off his socks, and was
-warming his feet at the fire. His body was bent nearly double, as he
-looked round, clutching the while his big toe in the hollow of his tiny
-fist.
-
-“O Eilidh,” he said reproachfully, but with a light of such mischief in
-his eyes that Eilidh laughed. Then stooping, she took him on her lap,
-and after a few seconds, when all three looked idly and dreamily into
-the red fanwave in the heart of the peats, her lips moved again to the
-sorrowful sweet tale of the Children of Lir.
-
- * * * * *
-
-Year after year passed for the four swans that were the children of
-Lir. On that bleak and lonely sea of the Moyle they saw none of their
-own kind from year’s end to year’s end: only the sea-mew and the
-cormorant, the gannet and the tern, the slow droves of the pollack, the
-travelling schools of mackerel and herring, the swift seals migrating
-from isle to isle. With each Spring they saw the great solanders and
-wild swans flying northward towards the polar seas: thence, at the
-first days of winter, they saw them again flying southward, athirst for
-the thin blue wine of unfrozen seas.
-
-There was no change save the changefulness of the seasons; the
-grey-black wave of winter lapsed into the grey-blue wave of spring, and
-out of the dark-blue wave of summer grew the grey-green wave of autumn.
-
-Cold and hunger and weariness: these only did not vary.
-
-But at last the long weary exile on the Sea of Moyle came to an end.
-One day Fionula told her brothers that on the morrow they would have to
-fly far westward, for the three hundred years on the sea-stream of the
-Moyle were over, and now they had to begin their long and mayhap still
-more bitter, bleak, and mournful exile on the wild western ocean beyond
-Erin.
-
-“We must fly straight to the bleak headland of Irros Domnann,” she
-said, “and then must remain on the wild and desolate seas off the isle
-of Glora, the island that is farthest away from the mainland of our
-beloved Erin.”
-
-Thither, accordingly, the four swans flew on the morrow. It was with
-joy that they left the sea of the Moyle, where they had known so much
-privation and misery; but little cause had they for joy, for not less
-bleak were the skies, not less desolate the coasts, not less wild the
-storm-lashed, rain-swept seas, off the lifeless, barren isle of Glora.
-The great waves of the shoreless western ocean beat upon it for ever,
-and their thunder often filled the darkness for countless leagues with
-a sound most dreadful to hear.
-
-But after many years it chanced that a young man, named Ebric, the son
-of a Dedannan lord, came to farm a tract of land lying along the shore
-of Irros Domnann. This youth, who was a poet, and loved all beautiful
-things, soon cared more for the sweet, wonderful singing of the four
-swans, which often he heard, and to see their white bodies glistening
-in the sun, than to till his land.
-
-One day Fionula and her brothers descried him. Flying to the shore,
-they called, and great was his wonder to hear the dear familiar Gaelic
-speech in the mouths of wild swans.
-
-From that time he walked daily down to the extreme rocks on the shore,
-that he might converse with the children of Lir, and hear all they had
-to tell of their sad story; though he, on his part, could relate little
-to them of what had happened, or was happening further inland in Erin,
-though they heard from him with sorrow that the Milesians were now
-mightier than the Dedannans, and that the Fairy Host was no longer able
-to withstand the might of these enemies who long since had come out of
-the south.
-
-“For,” he said, “it is the way of what is beautiful and wonderful; that
-the wonder passes and the beauty fades.”
-
-That night he heard Fionula singing, and knew that the burden of her
-song was no other than the saying he had uttered:
-
- Dim face of Beauty haunting all the world,
- Fair face of Beauty all too fair to see,
- Where the lost stars adown the heavens are hurled,
- There, there alone for thee
- May white peace be.
-
- For here where all the dreams of men are whirled
- Like sere torn leaves of autumn to and fro,
- There is no place for thee in all the world,
- Who driftest as a star,
- Beyond, afar.
-
- Beauty, sad face of Beauty, Mystery, Wonder,
- What are these dreams to foolish babbling men --
- Who cry with little noises ’neath the thunder
- Of ages ground to sand,
- To a little sand.
-
-Ebric moved homeward through the moonlight wondering much at that song
-of Fionula. But because he was a poet, he understood.
-
-From him the people of the hills, and the valleys round about Irros
-Domnann, heard the story of the speaking swans; and soon the wonder of
-it, and the whole sorrowful tale of the Children of Lir became as well
-known in that region as, long, long ago, to the Dedannans and Milesians
-on the shores of Lough Darvra, when they encamped by its shores because
-of the slow, sweet, fairy music of the four swans.
-
-Then once again it chanced that the four children of Lir unwittingly
-transgressed their doom, and so had to leave the shores where they
-could converse with the people who loved them. But Ebric, to whom they
-had told everything, was a poet, and wrought of their story a tale so
-sweet and marvellous that it has lasted all these ages, and is heard to
-this day on the lips of peasants in the west of Erin.
-
-From that time onward the sufferings of Fionula and her brothers were
-no less than they had been on the sea of the Moyle. Yet even the
-worst they had there known was surpassed midway in the heart of a
-terrible winter, a winter when cattle died in covered sheds, and men
-and women in their houses, and the wild creatures of the forest under
-their branches, and the storm-inured seabirds in the hollows of their
-ocean-fronting cliffs.
-
-On that day the whole surface of the sea from Irros Domnann to Achill
-was frozen into one solid mass of ice. Across this a polar wind drove
-sheets of hail and sleet. By nightfall, Aed and Fiachra and Conn were
-so far spent that they despaired of any morrow; and at the last Fionula
-herself, who had striven to comfort them, was herself in so pitiful a
-misery that she could only lament with them that death was so long in
-coming.
-
-But in the full horror of midnight, while they clung nigh-frozen to
-the rock of Glora, Fionula had a vision. It was of that God, that new
-faith, that great wonder and beauty which was even then coming towards
-Erin, though St. Patrick had not yet set foot upon its shores.
-
-“Brothers,” she cried, “take heart. I have had a vision. Of a truth
-our ancient gods are but the children of a greater than they. Aed, dear
-Aed and Fiachra and Conn, believe now in this great and loving God, the
-most splendid God of the living truth: for it is He who has made all
-things, the pleasant, fruitful land and the wild barren sea; and it has
-been revealed to me that if we put our trust in Him, He will comfort us
-and send us help.”
-
-“That we now do, O Fionula!” cried Aed and Fiachra and Conn.
-
-Thereupon they fell into a deep slumber. When they awoke the sun was
-shining; the fierce wind no longer blew; the waves danced joyously,
-tossing little sheets of spray from one to another. The bitter cold was
-gone, and they rejoiced exceedingly.
-
-“It is Spring!” Aed cried, with joy.
-
-“It is the answer of God,” said Fionula gravely.
-
-From that hour they had peace. Thenceforth they suffered no more from
-cold or hunger. When the savage frosts of winter, or the wild rains of
-autumn, came over the western sea, the four swans alighted on Innis
-Glora, and sang their wild, sweet, beautiful music, and then fell
-asleep, nestling side by side, till they awoke to warmth and joy.
-
-So was it till the end of the three hundred years. Three hundred years
-on the lough of Darvra; three hundred on the sea-stream of the Moyle;
-three hundred on the sea of Glora, to the west of Erin. All these ages
-had they endured, and now their exile was at an end.
-
-“On the morrow, dear brothers,” Fionula sang rejoicingly, “on the
-morrow we shall wing our way inland; for our hearts ache to see again
-our own country and our kindred, and the faces of Lir our father, and
-Bove Derg the king, and all whom we love. Great shall be the joy at
-Shee Finnaha when they behold us once more; but not more joyous shall
-their delight be than it will be for us to see the smoke rising from
-the fires of our people, and to see the greatness and beauty of Shee
-Finnaha.”
-
-They could not sleep that night for eagerness. At dawn they rose on
-white wings, circling through the wide blue spaces of the air. When the
-yellow stream of the sun poured westward out of the mountain-ridges of
-Achill, they chanted a farewell song, and then stretched their wide
-pinions and flew homeward with beating hearts.
-
-Sweet it was to see below them the green grass instead of the cold,
-running wave; and the hollows of the meadows, how much dearer were they
-than the troughs of the drowning billows!
-
-When they came to the great hill above Shee Finnaha, their wings were
-seized with so great a trembling that scarcely could they reach into
-view of Lir’s high shining house.
-
-Descending, therefore, they alit on a rock and rested awhile. A deep
-sadness oppressed Fionula. There was so great a silence on every rock,
-on every tree. Moreover, she had seen a stag stand staring inland with
-idle eyes, and had seen the hill-fox and the wolf prowling in the glen
-where as a child she had often played.
-
-“What is the fear that is in your eyes, Fionula?” asked one of her
-brothers with sudden dread.
-
-“Alas! Aed, if Lir and the Dedannans were still here, would a stag
-stand staring inland, where Shee Finnaha is, with heedless eyes and no
-hoof lifted, and nostrils idly sniffing the unfrequented wind?”
-
-“Of a surety no, Fionula.”
-
-“Yet that have I seen, Aed. And if in Shee Finnaha still dwelled our
-Dedannan folk, would the hill-fox and the wolf prowl in the Glen of the
-White Water, there where we were wont to play and bathe, we and all the
-little children?”
-
-“Of a surety no, Fionula.”
-
-“Yet that have I seen, O Aed and Fiachra and Conn. Come! we are rested
-now. Let us hasten homeward to Shee Finnaha, that we have longed for
-all these years, and to our father Lir, who awaiteth us.”
-
-Onward they flew.
-
-But just as they soared over the shoulder of Knoc-na-Shee, Fionula
-uttered a piercing cry.
-
-There indeed was the valley where Lir long, long ago had made his home.
-But now there was not a single wreath of smoke rising to the sky, not a
-single cow lowed in the pastures, neither man nor woman nor child moved
-to and fro. Nay, there were not even any houses. All had gone. Amid the
-desolate place rose the gaunt, dishevelled ruins of Lir’s great dun;
-its halls empty and roofless, or tenanted only by the rank grass and
-tall companies of nettles.
-
-“Alas!” cried Aed, “for the omen of the stag staring idly on Shee
-Finnaha, and for that of the hill-fox and the wolf prowling in the Glen
-of the White Water.”
-
-But Fionula could speak no word, for her heart was breaking.
-
-For long they crouched silent amid the desolation of that ruined place.
-Thrice three hundred years had passed since they had played in front of
-the house of Lir: beneath yonder ruined wooden arch they had set forth
-with Aeifa on that ill-fated journey.
-
-The dusk came. Still the four children of Lir crouched silent amid the
-ruined desolation which was all that remained of lordly Shee Finnaha.
-
-The wolf prowled near, but turned away the flame of his yellow eyes,
-for he feared those who crouched there and had the voices of the human
-kind. The bats and owls alone paid no heed.
-
-When the stars glistened in the sky, and the moon rose, and on the
-night wind there was not the lowing of a cow or the barking of a
-dog, or any sound whatsoever, save from the rustling forest and the
-murmuring stream, Fionula and Aed and Fiachra and Conn fell into a
-bitter sobbing and a long, mournful keen, that rose into the hills
-with plaintive echoes.
-
-When the day broke, each told the other that they could no longer stay
-in Shee Finnaha. That desolation was now to them more bitter than
-the wilderness of the bleak seas of the Moyle. While they were still
-speaking thus sorrowfully, Conn descried an old man--so old and worn
-that his hair hung about his wrinkled face like thistledown, so white
-and bleached was it. He carried a small harp, but in his eyes was the
-look of one who saw only far into the mind and never from the mind
-outward.
-
-“Who art thou, O stranger?” Conn asked.
-
-The man looked at the swan that spoke to him in human speech, and in
-the sweet, familiar tongue of the Gael.
-
-“I have heard strange things,” he muttered, “and in my madness have
-come to learn of the beasts. Have not the hawks and eagles of Shee
-Finnaha told me bitter tidings, and has not the hill-fox barked to me
-of the graves of dead hopes, and has not the she-wolf whined to me in
-the dusk of the sorrows that flit through the woods--the old ancient
-sorrows of the wise and the beautiful and the brave that are now no
-more? Why then should not a wild swan speak? Have I forgotten that,
-ages ago, the children of Lir were changed into swans, and that they
-spoke with the human tongue, and sang songs so passing sweet that life
-and death became as the selfsame dream? Ah! that dream of dreams:
-fragrant it was as the breath of Moy Mell, the honey-sweet plain of
-Heaven; restful as the sound of the waves beating on the shores of
-Tir-fa-Tonn, where the dead dwell in youth and joy; strange and wild as
-the noise of invisible wings over the blessed isle that is Hy Brásil in
-the west.”
-
-Conn spake again:
-
-“Art thou a Dedannan, old man?”
-
-“A Dedannan I am, O Swan, that speakest with the tongue of man; yea, a
-Dedannan I am, if a sere and fallen leaf can be called a child of the
-green tree. Say, rather, a Dedannan I was.”
-
-“Dost thou know aught of Bove Derg, the King of the Dedannans, or of
-Lir, the lord of Shee Finnaha?”
-
-The stranger sighed, and by the veiling of his eyes Conn knew that the
-old harper was with the past.
-
-“Ay,” he muttered at last, “but who can note the passage of the years
-when one is old and broken and sick unto death? A hundred years have
-trodden the red leaves again, or it may be thrice a hundred, since I
-chanted the death-song of Bove Derg, the King of the Dedannans; since
-I looked on the white face of Lir, as he lay grey and ashy among the
-ashy-grey thistles.”
-
-Conn uttered a cry of sorrow, and a bitter keen of lament came from his
-two brothers and from Fionula.
-
-“Then these also speak,” muttered the old harper: “almost can I
-persuade myself that I look on the wild swans that are the four
-children of Lir--Fionula and Aed and Fiachra and Conn. Ages ago I
-thought they had lapsed in death. All are gone now, save only Aeifa,
-who is a demon of the air, and wails among the hills and in desolate
-places.”
-
-All this time Fionula had been looking earnestly at the old man. Now
-she spoke.
-
-“Tell me, art thou not Irbir the Harper?”
-
-“It is Irbir the Harper I am, the chief harper of Bove Derg, that
-was King of the Dedannans before the Fairy Host faded away from the
-meadows and pastures of Erin. And if indeed ye be the children of Lir,
-know I am that Irbir who sang the birth-song at the birthing of ye,
-Fionula and Aed, and at the birthing of ye, Fiachra and Conn.”
-
-Thereupon the old harper embraced the four swans, tears running down
-his face the while.
-
-While he was yet embracing them, his wildered mind began to wander, and
-he talked idly of vain things.
-
-Nevertheless, they learned from him that more than a hundred years
-back, and maybe thrice a hundred, the Tuatha-De-Danann had fought a
-last great battle with the Milesians and had been utterly defeated.
-They were now a dispersed and hidden people, some deathless, others
-living to the thousand and one years of the old-world folk, and some
-with a new and terrible mortality upon them. As for Bove Derg and all
-the Fairy Host, the wild thistle waved over their nameless graves. Lir
-lay beneath the grass outside his great dun of Shee Finnaha. His last
-words had been: “I hear the beating of wings. O wild swans, I hear the
-beating of thy wings.”
-
-Thereafter Irbir the Harper moved aimlessly away, and with him passed
-the shadow of the greatness that was gone.
-
-The children of Lir now spoke wearily among themselves of what they
-should do. At the last they decided to go back to the Isle of Glora,
-and there await the fulfilment of their doom.
-
-One more night they spent at Shee Finnaha, mourning over the grey
-sorrow of Lir, and over the desolation of that noble place, and over
-the ruin of the Dedannan folk. So wild and mournful was their singing
-that night that the beasts of the forest congregated round the ruined
-dun, and from the crags of the hills thronged the cliff-hawks and the
-eagles. In the heart of the woods Irbir, the old harper, died, dreaming
-that he was in Tir-nan-Og, the Land of Youth, and was listening again
-to the voices of Love.
-
-On the morrow the children of Lir flew sorrowfully away from Shee
-Finnaha and returned to Innis Glora. They alit at a small lake in the
-heart of that isle, and there began once more to sing their slow,
-sweet, fairy music.
-
-So wonderful was their singing, with all its added pain and the mystery
-of years, that the birds of all the regions round were wont to collect
-daily, and gather in flocks round about the singing swans. Thus it was
-that the little lake came to be called the Lake of the Bird Flocks.
-
-At sunrise these innumerable birds would disperse far and wide; some
-seaward, some inland, some northward to Achill, some as far south as
-the three rocks known as Donn’s Sea-Rest, some to Inniskea--to this
-day called the Isle of the Lonely Crane, for there dwells, and has
-dwelled since the beginning of the world, and shall dwell till the day
-of flame, a solitary brooding crane. But at night every bird returned
-to Innis Glora, to hear the slow, sweet, fairy music of the children of
-Lir.
-
-In this way the years went past.
-
-On a day of the days Fionula called her brothers to listen to her,
-because of a dream that she had dreamed.
-
-“The Taillkenn[6] has come at last,” she said. “I saw a strange light
-in the East at midnight. A star rose out of it, and travelled through
-the gulfs of the sky, and rested over Erin, and sank slowly over this
-our dear land. Then I heard a smoke of voices rising to the stars, and
-thence, too, came a chiming sweeter than any chants we have sung in all
-these thrice three hundred years.”
-
-On the eve of that day a man came forth from the mainland in a coracle.
-He came to Innis Glora, and alighted there, and kneeled in a strange
-fashion, and supplicated some god.
-
-It was St. Kemoc.
-
-After nightfall the wild swans were silent, for all were heavy with the
-strangeness of this man, who was not like unto any Dedannan or even a
-Milesian, and who prayed on his knees, and supplicated a god set beyond
-the stars.
-
-In the grey dawn they awoke, trembling. Trembling still, they started
-and ran bewilderedly to and fro, for strange and dreadful to them was
-the sound that they heard. It was but a little sound, and faint and
-afar; but it was the chiming of a bell, and in all the thrice three
-hundred years and more they had lived they had heard nought like it.
-The bell was the matin-bell of St. Kemoc, but they knew it not, nor
-what it meant. Aed and Fiachra and Conn ran wildly and far, but at
-last when the bell ceased, they returned to Fionula.
-
-“Do you know what this sound is, this faint, fearful sound that has
-terrified us, dear brothers?”
-
-“No, we have heard the faint, fearful voice, but know not what it is.
-Is it the voice of the strange man who has come among us, and is he a
-god?”
-
-“No,” answered Fionula, with grave joy, “but it is the voice of the
-Christians’ bell. Soon we shall be free of our spell; soon we shall
-have peace. It is the bell we have dreamed of for so many years.”
-
-All were glad at that. Kemoc had again begun to ring his matin-bell,
-and the four swans crouched low, listening to its strange music. When
-it ceased, Fionula spoke:
-
-“Let us now sing our music.”
-
-Therewith they sang their slow, sweet, fairy music.
-
-Kemoc rose in his place, amazed with great wonder. At first he thought
-it was the voices of the angels singing in Paradise. Then suddenly it
-was revealed to him that it was the slow, sweet, fairy music of the
-children of Lir, whereat he rejoiced exceedingly, for he had fared
-westward in the hope to find and save Fionula and Aed and Fiachra and
-Conn, of whom he had heard soon after he came to Erin with tidings of
-Christ and the Christian faith.
-
-So when his prayers were done, and sunrise put a shine of gold upon the
-sea, Kemoc rose and went to the lake, and hailed the four white swans.
-And when they answered and told him who they were, he gave thanks to
-God.
-
-“Come now to land,” he added, “and sojourn with me, for it is in this
-place that ye are destined to be freed from your enchantment.”
-
-Filled with a great joy on hearing the words of the Christian saint,
-they came ashore, and went with him to where he had builded his cell
-against the forefront of a cave.
-
-Three days later a skilled craftsman for whom he had sent came to Innis
-Glora, and wrought two slender shining chains of silver. These St.
-Kemoc put upon Fionula and Aed and upon Fiachra and Conn, to show that
-they were now bondagers to Christ, for all that they were still swans
-and under the doom of the spell of Aeifa.
-
-Thereafter the time passed with joy and peace. Kemoc taught them the
-holy faith, and came to love them with his whole heart. As for the
-children of Lir they were glad with so great a gladness that they
-remembered no more their long misery, and even loved better to hear
-the hymns and litanies of St. Kemoc than the lifesweet war-chants and
-love-songs they had heard in their childhood from Irbir and other bards
-and minstrels.
-
-But at that time[7] there was a queen in Erin who above all other
-things desired the glory of having these marvellous singing swans as
-her own. In the olden days men and women were wont to hold the decrees
-of the gods and of fate in reverence; and more thought was taken of
-the inner meanings of dreams, marvels, and the strange vicissitudes
-of life. Has not a wise poet declared that the smaller the soul the
-greater the tyranny? This queen was Decca, daughter of Finghin, king of
-Munster, and wife of Lairgnen, the king of Connaught.
-
-It was of these two that Aeifa, long, long ago, had spoken
-prophetically, but none remembered this save only Fionula, in whose
-mind dreams and memories floated as water-blooms on a mountain
-lake--the blooms that float and sink and rise as though a breath
-sustained or swayed them, the breath out of still, pellucid depths.
-
-At last the desire of Decca overmastered her. She begged Lairgnen to
-fare westward to Kemoc, and obtain the swans from the saint and bring
-them to her. But this the king feared to do, nor held it a kingly act.
-Then Decca gave way to her anger, and left the great house of the king
-and vowed that she would not sleep there another night till Lairgnen
-brought her the singing swans.
-
-So the woman fled southward into Munster, her father’s realm.
-
-Lairgnen the Connaught king loved his wife to weakness. He was the
-slave of her dark eyes and her smiling lips and her selfish heart and
-her poor will: so he came to evil then, and later. For according as a
-man’s love is, and as he loves to strength, so shall his life be abased
-or uplifted.
-
-So Lairgnen sent messengers after Decca, and sought her in the south.
-Thus was the prophecy fulfilled.
-
-The woman returned, but put a bond upon the king. He was weak, and she
-made a sport of him as women do who are loved to weakness and not to
-strength: as with men also, when women love them ignobly, and not as
-high mate with high mate.
-
-Thus it came about that Lairgnen gave the word to St. Kemoc that
-he desired the four swans to be sent to him at his royal house in
-Connaught. Kemoc, however, refused. He served the King of kings, not
-the king of Connaught.
-
-Full of wrath, Lairgnen set out for the western coast, and at last
-reached Innis Glora. When he asked Kemoc if he had indeed refused to
-give up the swans at his command, and was told that this was so, he
-swore the old pagan oath by the sun and the moon and the wind, and
-vowed that he would not leave that place without them.
-
-“Doom must be fulfilled, O king,” said Kemoc, “but woe unto that man by
-whom the evil of a day of the days is wrought.”
-
-Lairgnen laughed, and followed the saint into the little chapel where
-the four swans stood before the altar, singing a sweet wonderful song
-that was a hymn of peace and joy. Seizing the silver chain of Fionula
-and Aed in one hand, and that of Fiachra and Conn in the other, he
-forced them to follow him.
-
-“Do not do this thing, Lairgnen, son of Colman,” said St. Kemoc.
-
-“And for why not?” asked the king, smiling grimly, as he neared the
-door of the wattle-church. “Am I not the king, and can I not do as I
-will in mine own lands?”
-
-“There is another King. If thou doest a wrong against Him, thou shalt
-have neither the desire of thine heart nor yet go free of the penalty
-of lifelong sorrow and a bitter end.”
-
-For a moment Lairgnen quailed. The angry voice of a cleric was a
-perilous omen in those days. Then he strode forward, dragging after him
-the four swans.
-
-Suddenly a wild, strange cry resounded over the church. All stood
-silent, appalled. To Fionula only was it revealed that it was neither
-the screaming of the wind, nor the thin shrewd wail of the sea, nor the
-savage cry of a sea-mew--but that it was the voice of Aeifa, that lost
-forlorn demon of the air for whom there might be no rest now till the
-day of the flame of which St. Kemoc spoke.
-
-“Come!” said Lairgnen, with a great effort.
-
-But when he strove with the chains, lo! a strange thing happened.
-These fell apart, and at the same moment the great wings of the swans
-contracted, and the white feathers that were the beauty of their bodies
-shrivelled. A mist of blown feathers was about them: and when Lairgnen
-and Kemoc looked through this as it settled upon the ground like dust,
-they beheld a wonderful and a terrible thing.
-
-For as the feathers fell away from the children of Lir, Fionula and
-her brothers once more regained their human shape. But now they were
-no longer fair and sweet and young, as they were when Aeifa put her
-enchantment upon them. They stood there, worn with intolerable age.
-Grey and ashy were their bodies, and long and sere and white their
-thin, blanched hair: and they were tremulous as reeds, and their wan
-hands were as the shaking wan leaves of the poplar when autumn is dead.
-
-The children of Lir looked one upon the other with dim, forlorn eyes.
-It was a bitter thing to live so many ages only to find that their own
-kith and kin were as dust, and that their habitation was a wilderness,
-and that their very race had passed away: to see each other in human
-form again, but Fionula an aged ancient woman, grey as old hanging moss
-and wrinkled as the wave-rippled sand, and tall Aed and swift Fiachra
-and laughing Conn as three feeble old men, wavering as their own
-shadows.
-
-When Lairgnen saw this he was overcome with dread. He uttered a strange
-cry, and, averting his face, fled from the little chapel, nor looked
-back once upon Innis Glora; and feared the following flight of his own
-shadow till once more he reached his great house in Connaught, over
-which he heard a demon of the air wailing and laughing, and knew that
-it was Aeifa, and that the terror of this banshee would be with him and
-his for ever.
-
-As he fled, he heard the bitter execrations of St. Kemoc, but these he
-heeded less than the thin, inarticulate murmur of the voices of the
-children of Lir, like the hum of gnats in a well.
-
-Nevertheless Kemoc himself was able to hear the whisper of Fionula. So
-one may hear the faint rustle of leaves in the heart of a forest where
-there is no wind.
-
-“Be swift, holy one, and give us baptism, here before the altar. We
-have but a brief while wherein to draw breath. Great is thy sorrow at
-this parting, but not more great than is ours. Nevertheless the end
-is always in the beginning, and we are but the dry thistledown of the
-young sprays of green. For thee, too, O Kemoc, the vial of silence
-shall be broken, but not until thy hair is like the foam of the sea,
-and thine eyes dim as the light beneath a wave.”
-
-Thereupon St. Kemoc led them slowly towards the altar, and bade
-farewell to each, for he saw that the shadow of death had covered them
-from the soles of the feet to the chin of the head, and was rising to
-the eyes.
-
-Once more Fionula spoke.
-
-“Farewell, dear brothers,” she said. “We are so old that we have
-forgotten age. Very weary should we be were it not for sweet death. We
-go far hence, and it may well be that we visit Hy Brásil before we see
-the shining of the gates of Paradise. There we shall greet our father
-Lir, and he shall come with us. And if he come not, we shall abide with
-him, for love is stronger than death.”
-
-“Even so,” whispered Aed and Fiachra and Conn.
-
-“And to thee, Kemoc, thou holy one,” she murmured, “I have this thing
-for the saying. We are of our people, and would fain be in the darkness
-as our ancient forgotten dead before us. It is not fitting that we lie
-in the earth who are of the old race, and have the blood of kings, and
-have lived in no dishonour, and die as we have lived.”
-
-“Speak, Fionula.”
-
-“When we fail utterly and perish, as we shall do within this hour that
-is upon us, O Kemoc, remember that as in life I so often sheltered my
-brothers against my breast and sides when we were swans, we must not be
-apart in death. Therefore bury us on this spot and in one grave.[8] And
-in that grave let Conn stand near me at my right side, and Fiachra at
-my left, and let Aed my twin-brother be before my face.”
-
-With that she sighed. So sighs a wan, drifting leaf wind-slidden over
-sere grass.
-
-Then Kemoc baptized Fionula and Aed and Fiachra and Conn: and when he
-had given them eternity and the company of saints, they died. They did
-not fall, but wavered as dry reeds, and were suddenly at one with
-their own shadows, and were no more.
-
-When the saint rose from his knees, he put the tears from his face and
-stared into the deeps of heaven. Then he had the joy of a glad vision.
-Overhead he beheld four children with light silver-shining wings, their
-faces radiant: yet knew not whether they were little ones or were
-youthful with new life, for the glory dazzled him. A moment, as the
-foam-bells on a falling wave, they were there: then they vanished, and
-passed westward, and were in Hy Brásil with Lir and their own people
-even while Kemoc bent lamenting over the frail ancient bodies that had
-been the children of Lir.
-
-So in that place a grave was digged, and Fionula was placed standing
-therein: and by her right side, Conn; and by her left, Fiachra; and
-before her face, Aed. Over this grave Kemoc raised a mound, and put a
-great stone upon it. Then he made a lament over the dead.
-
-When all the people were gone, there remained only Kemoc, and a young
-poet and cleric named Ebric the son of Ebric, the son of Ebric of Irros
-Domnann. And when St. Kemoc went to his cell, and knew the dark hour,
-because of his sorrow, Ebric stood by the great stone at the mound and
-graved in Ogham the names of Fionula and Aed and Fiachra and Conn.
-
-The salt grasses wave out of the dust, the dust of the powder of that
-stone which Ebric graved with cunning hand: but out of the hearts
-of men who shall take the sorrowful tale of the Children of Lir, or
-against it shall prevail what frost of age, what breath of time?
-
-The stone perisheth, but the winged word on the breath of the lips
-endureth for ever.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- The Fate of
- the Sons of Turenn
-
-
-
-
-[Illustration: Turenn interceding for his sons.
-
- _To face p. 117._]
-]
-
-
-
-
- The Fate of
- the Sons of Turenn
-
-
-I will tell you now the old heroic saga of the Fate of the Sons
-of Turenn: how they paid the great eric laid upon them by Lu the
-Long-Handed, called the Ildanna because of his great wisdom in all
-magic craft and Dedannan lore; and how at the last their dauntless
-bravery was as sand before the wind, as mist before the sun, as dew
-upon the grass.
-
-It is one of the most ancient of tales. Brian, Ur, and Urba, the sons
-of Turenn, did their great wrong upon Kian, the father of Lu of the
-Long Hand, and paid their unheard-of and heroic eric, when Bove Derg,
-the last king of the Dedannans, was still a youth--and that was long
-before the Children of Lir were changed into four white swans.
-
-No Milesian had been seen in Erin in those days. Nevertheless the
-power of the Dedannans was already broken, though they were still
-foremost in green Banba, as the bards loved to call Erin, after a great
-queen who had reigned there, when the Fairy Host was supreme: for the
-fierce Fomorian pirates of the north had descended upon them again and
-again like a devastating plague, and at last their High King, the King
-of Lochlin, Balor of the Evil Eye, had subdued them into bondage.
-
-Year by year, and that for the fourth part of a year, Balor sent
-his emissaries to collect tribute. The men were of the greatest
-and fiercest of the black Fomorians, so called because they were
-black-haired and black-bearded, with fells as coarse and thick as
-those of wild boars. These men were dreaded by the Dedannans, for they
-appeared to be beyond all reach of magic spells, and to have more
-terrible arms and an invincible power in warfare.
-
-At that time Nuadh of the Silver Hand was High King of Erin. He was
-the most prudent of all the Dedannan kings, but there were many of
-the wisest druids and bards even in his own day who lamented that he
-was over-prudent, and that it would be wiser to risk all in order
-to regain honour and freedom than to lose all for the sake of an
-inglorious peace. Nevertheless, so great was the love of life among the
-people at large, and so keen was their desire to be left at peace by
-the Fomorians, that Nuadh of the Silver Hand put aside his kinglihood,
-and agreed to pay both tribute and homage.
-
-The yearly tax laid by Balor of the Evil Eye upon Nuadh of the Silver
-Hand and all the Dedannan folk, was this: a tax separately upon
-querns, kneading-troughs, and baking-flags, the three things which
-every Dedannan had to use. Besides this, there was a tax of one gold
-ounce for every man and woman of the Tuatha-De-Danann. Every year the
-people had to assemble at the Hill of Tara, where the High King had
-his palace, and there submit their tribute with many obeisances to the
-dark, scowling emissaries of Balor of the Evil Eye.
-
-In one year of the years this happened as before. But after Nuadh of
-the Silver Hand and all his nobles and druids and all the Dedannans had
-made humble obeisance before the Fomorians, and while the tribute was
-being put together, a strange sight was descried.
-
-Coming from the east was a company of lordly men, splendidly arrayed in
-white with gleaming helmets and shields, and riding tall white horses.
-These were headed by a youthful champion of so great a stature and so
-warlike a mien, that all men knew he could be none other than Lu the
-Long-Handed, son of Kian the Noble. All the northlands and eastlands of
-Erin were aware of the rumour of his great valour and worth, and there
-was at that day no champion so feared between the two seas.
-
-Lu, son of Kian, was also of the Dedannans, but he was of the older
-and rarer branch, and he and his claimed that the Fairy Host, of
-which they formed the chief ornament, rose or fell by their support.
-Among the splendid company were the sons of Manannan, son of Lir, the
-lord of the sea, and other chieftains and brave knights. Yet, as they
-approached, it was Lu of the Long Hand who held all eyes. Upon his head
-was a golden helmet, wherefrom gleamed two great shining stones--the
-eyes of strange gods they seemed to the people. His body was covered
-with shining armour that was no other than the famous coat of armour of
-Manannan, through which no weapon might pierce; and by his side hung
-the terrible sword, the “Answerer,” which had but one answer for every
-one against whom it was raised--death. The horse, too, that Lu rode was
-the far-famed stallion of Manannan, so swift that the March wind could
-not overtake him, nor could water, air, or land offer any obstacles to
-his progress.
-
-A great shout welcomed these champions of the Fairy Host as they
-drew near, but this shout came from the assemblage outside of Tara;
-and neither the king nor his lords rose at their approach. The
-Fomorians scowled and stood apart, and then scornfully resumed their
-tax-gathering.
-
-When they had finished their task the Fomorians rose and together
-approached the place where the king sat high among his people.
-
-As they drew near, Nuadh of the Silver Hand and all his lords rose and
-made humble obeisance.
-
-At this, Lu the Ildanna frowned, and when Lu of the Long Hand frowned
-his company knew that evil was like to come.
-
-“Tell me, O King,” he said haughtily: “why do you make obeisance to
-these rude, ungainly folk, and did none to us when we approached, to us
-who are of the old Dedannan race?”
-
-Thereupon Nuadh of the Silver Hand spake the bitterness of truth, and
-how it was that in order to save the land from devastation, and his
-people from rapine and outrage, he submitted to the Fomorian yoke. And
-for the same reason he had not ventured to pay homage to Lu and the
-Fairy Host, for the Fomorians would have taken this as an insult to
-Balor of the Evil Eye, and some great evil would have ensued.
-
-Lu smiled scornfully.
-
-“And at the worst, O Nuadh of the Silver Hand, there is a disastrous
-end and death. What then? Is not death the sure end of all men, and is
-not disaster the lot of many a hero as well as of many a slave?”
-
-“That is so, Ildanna.”
-
-“Then why evade that shadow, and all because of fear of these dark
-pirates out of the north. Is not honour better than safety, and is not
-shame a worse death than to be slain?”
-
-“Even so, Ildanna. Nevertheless, I wish to avoid vain bloodshed. There
-can be but one end. Why should I ruin my people?”
-
-“Ruin is not a sure thing, O King: but if it were, better ruin than
-dishonour.”
-
-“Dost thou speak as a lord of high birth, or as one of the common
-people?”
-
-“I speak as the son of Kian the Noble.”
-
-“Even so; but for each noble in my kingdom there are a thousand
-Dedannans of no rank. I am their king. I speak for them.”
-
-For a time thereafter Lu sat brooding. His silence was worse than his
-scornful words. Nuadh the King saw what was in his mind, and dreaded
-that he would go forth in his wrath. Thrice he half rose as though to
-lay hands upon Lu to restrain him, and thrice he sat back uncertain
-what to do.
-
-Then suddenly Lu rose, and in the eyes of all men drew slowly from its
-sheath his great white sword. At sight of the “Answerer,” there was
-a shiver among the Dedannans, so great was the terrible fame of this
-sword, but still more because the drawing of it there and then by Lu of
-the Long Hand meant that the flame was in his blood.
-
-“Beware!” cried the king.
-
-But Lu laughed a grim laugh. Then, lifting the “Answerer” on high,
-and knitting his brows into a heavy frown, he sprang in among the
-Fomorians.
-
-It was like the leap of lightning among wild cattle, that. Hither
-and thither the “Answerer” flashed, and at each blow a Fomorian head
-whirled to the ground; yea, as a sharp prow will divide the wave-crest
-from the wave, so the great sword severed the head from the shoulders
-of each Fomorian, shoring through helmet or thick fell of hair as
-through water.
-
-It was not till a whirlwind of swords flashed and circled around Lu
-that those about him woke from their stupor. Then with a loud shout the
-sons of Manannan and others of the Fairy Host leaped forward and joined
-in the fray.
-
-The Fomorians fought with fury, being wrought to madness by the thought
-that they were as chaff before these newcomers, in the face of the
-whole Dedannan nation--for so great was their scorn of the people they
-held in bondage that death at their hands seemed doubly accursed.
-
-But before Lu of the Long Hand and his Fairy Host there was no
-withstaying. By tens and scores the Fomorians fell, as swaying grain
-before the reaper. Everywhere, flashing like a meteor, the white gleam
-of the Answerer rose and fell, the pulse of death.
-
-At last only nine of the Fomorian pirates survived, and these clustered
-upon a low rising, and fought desperately to the end. Suddenly the
-tides of battle ceased, and this was because of the voice of Lu Ildanna.
-
-He looked scornfully at the remnant of the proud Fomorians. These were
-now sullenly at bay, foreseeing death only, and not unwillingly now
-that the despised Dedannans had brought them to so sore a pass.
-
-“Let these dogs go!” exclaimed Lu.
-
-At the bitter words, the emissaries of King Balor of Lochlin gripped
-their swords anew, and ground their teeth in impotent rage. More they
-could not do, for even in their brief breathing space they saw that
-they were beset by a hedge of spears.
-
-“Let these dogs go!” Lu said again. Then, addressing them, he added:
-
-“Look ye, ye carrion wolves, we spare your lives only that ye may fare
-back to your dens in the north, and tell that unkingly king, Balor of
-the Evil Eye, that which we have done unto your company. And say this
-also, that if he come hither, we shall do unto him and his, that which
-we have done unto these dead men who were once your fellows.” With that
-the nine Fomorians departed, scowling fiercely and below their breath
-muttering imprecations and menaces.
-
-That night the beacons of joy flared out across valley and plain, from
-the hill of Tara, and great were the rejoicings throughout the land.
-Only Nuadh of the Silver Hand dreamed uneasily for that and many other
-nights; knowing well that Balor of the Evil Eye would not let pass
-the slight which had been put upon him. And after all, it was but a
-handful of the Fomorian host which had been slain on the Plains of
-Tara. Nevertheless, the king hoped that he might be spared the wrath of
-Balor, for none of the Dedannans whom he ruled had taken part in the
-fray, but only those who were of the company of Lu of the Long Hand.
-
-Bitter, indeed, was the wrath of Balor, when he heard what had been
-done to his Fomorian emissaries.
-
-“The Dedannans shall soon be but a memory,” he exclaimed; “their kings
-and nobles shall utterly perish, and of all their race none shall
-survive save those who shall be slaves for ever to my people. Their
-very land, that green Eri they are so fain of, shall be no more than an
-unregarded province of Lochlin.”
-
-Thereafter, Balor sent word throughout all Lochlin, from the Cape of
-the Midnight Sun to the Narrow Seas,[9] and bade all the peoples who
-owned him king to assemble speedily for war; and in every haven he bade
-the sea-galleys to be got ready.
-
-This took many weeks, and thereafter was the slow waiting for the
-coming of spring. But at last all was ready, and then Bras, the son
-of Balor, led forth the mightiest host which had ever sailed from the
-shores of Lochlin.
-
-This vast concourse of galleys sailed northward before favouring winds,
-and then westward along the storm-swept coasts of Alba, and at last
-southward again by the Hebrid Isles. Thence, with fresh provisions and
-replenished water-barrels, they sailed towards and round the northern
-headlands of Eri, and like a great flock of sea-vultures settled upon
-the coasts of Connaught.
-
-With laughter and fierce disdain the Fomorians spread far and wide,
-and at once began to despoil the country, and lay waste the tilled
-lands. In the ears of all rang the arrogant parting words of Balor of
-the Evil Eye: “And when at the last ye have cut off for me the head of
-that man Lu, called the Ildanna, then put a mighty cable around this
-troublesome Isle of Erin, and tow it back with your ships, and lay it
-alongside the north coasts of our Lochlin.”
-
-But meanwhile all the realms of the Tuatha-De-Danann were smitten with
-fear. None dared await the dreaded Fomorians, and everywhere were
-flying hordes of men and women and children, chariots, horses, and
-cattle.
-
-The king of Connaught in that day was Bove Derg, son of the Dagda,
-he who afterwards became the last Dedannan king. Straightway he sent
-word to Lu Ildanna, begging him to raise a host and succour the men of
-Connaught, as otherwise not a man would be left to stay the advance of
-the Fomorians.
-
-Lu of the Long Hand was sorrowful that by his action he had brought
-this curse upon the lands of Erin, yet he knew that it was better than
-the old shame. By the Sun and Moon and Wind he swore that he would do
-all he could to raise a host, and himself give battle to Bras and his
-Fomorians.
-
-With all speed he hasted to Dunree, and was glad indeed when he saw the
-Hill of Tara rise from the plain. For of a surety he held that Nuadh
-of the Silver Hand would join with the princes of Erin and fight the
-invader.
-
-That surety was in vain. Nuadh refused to go into battle.
-
-“When Bras leads his Fomorians towards the Hill of Tara,” he said,
-“that will be time for me to raise the banner against him.”
-
-“Listen, Nuadh of the Silver Hand, art thou not High King?” exclaimed
-Lu.
-
-“Even so, Ildanna.”
-
-“And is not thy first duty to lead the princes of Erin against the
-invader? If we are all as one, we can laugh at Balor of the Evil Eye
-and all the host he sends against us. If we are divided we shall surely
-fall.”
-
-But for all the pleadings of Lu Ildanna, Nuadh refused to take the
-field. He had one answer to all pleas.
-
-“Bras and his Fomorian host do no more than lay waste the lands of
-Connaught. Let then the king of Connaught see to his own. I have sent
-friendly messages to Balor, and in order to keep the peace have offered
-alliance and even to pay tribute again. But till war is declared
-against me I will do nothing.”
-
-Furious against Nuadh of the Silver Hand, Lu Ildanna rode away.
-
-“Dust upon thy home,” he muttered, “were it not for the ruin upon all
-Erin. Nevertheless, I have but one thing to do.”
-
-Lu had not ridden far, when his heart rejoiced because of three strong
-warriors he saw approaching.
-
-These were his father, Kian, and the two brothers of his father, Ald
-and Art. In that day the seven fairest champions in the northlands of
-Erin were Lu himself, Kian and his two brothers, and Brian, Ur, and
-Urba, the sons of Turenn. Each of these was a host in himself, both
-because of his own valour and for the great influence that each had
-upon the clansmen of the north.
-
-In a brief while Lu told all, and begged the aid of these three chiefs
-for Bove Derg, and not for Bove Derg only, but for the honour and
-safety of Erin.
-
-Kian and Ald and Art were wroth with the high king.
-
-“The first duty of a king is kinglihood,” said Kian.
-
-“And without deathless courage a king is dead,” said Ald.
-
-“And without sleepless eyes a king is a sluggard,” said Art.
-
-“A king should be to all men what each man would fain be to himself,”
-said Lu. “My father Kian says well: the first duty of a king is
-kinglihood. But since Nuadh of the Silver Hand is fain to rest at ease
-in his dun, under the safe shadow of Tara, so let him rest. We are men,
-and must act.”
-
-Therewith all took counsel, and while Lu rode westward, to raise
-all whom he could to succour the men of Connaught, Ald and Art rode
-southward.
-
-“I shall go north,” said Kian.
-
-“Why so?” asked Lu, knowing that it would be best for his father to go
-eastward.
-
-“The wind bloweth that way,” answered Kian lightly. But truly enough
-none knew that in that answer and in that riding northward, was the
-beginning of the long and dreadful tragedy of which, for generations
-thereafter, the bards sang as The Fate of the Sons of Turenn.
-
- * * * * *
-
-At this point Peterkin rose from where he kneeled beside Eilidh, and
-went over to Ian Mor and took his hand and looked long at him.
-
-“These words I have heard you say again and again, Ian--_Ma tha sin an
-Dan_, if it be Destiny--what do they mean?”
-
-“I cannot tell you, Peterkin; for to me they mean everything.”
-
-“But must Kian come to sorrow because he followed the way of the wind?”
-
-“I cannot tell you, Peterkin. But of this you may be sure, that no
-man needs to do this or that thing because of the way of the wind or
-anything else. Only, behind all doings of men there is a wind that
-blows. That is the wind of Destiny. That is what I meant when I said
-that Kian, choosing lightly to go the way of the wind, and by his own
-choice, yet went the way of Fate.”
-
-“And is Fate a man?”
-
-“No.”
-
-“Have you ever seen it?”
-
-“No.”
-
-“Has any one ever seen it?”
-
-“No.”
-
-Peterkin laughed below his breath.
-
-“Ivor Maclean the boatman, told me that ‘an Dan’ was only a shadow
-before and behind, and that none need trouble about a shadow.”
-
-“And what do _you_ think, Peterkin?”
-
-“I think that ‘an Dan’ is only a shadow before and behind; and I laugh
-to see my shadow, but I do not fear it. It is only a shadow.”
-
-“Peterkin is right, Ian,” said Eilidh, in a low voice. “And do you
-remember what was said long ago about wisdom coming out of the mouths
-of little children?”
-
-“Yes,” Ian answered slowly and gravely, “Peterkin is right.”
-
-But Peterkin only laughed merrily, as suddenly he sprang up.
-
-“See,” he exclaimed, “my shadow has leapt from beside me, till now it
-is fading along the wall. When I laughed it leapt away.”
-
- * * * * *
-
-Well, resumed Ian Mor, Kian was not many miles forth upon the great
-pastures to the north of Tara, when he saw three lordly men riding
-towards him.
-
-They were still a great way off, but Kian the Noble was noted far
-and wide for his keen sight, and he knew who the mailed and shining
-ones were. They were Dedannans, but they were of a clan at bitter feud
-with his own; and his heart quailed as he saw that in that lonely
-place he would have to meet face to face with Brian, Ur, and Urba, the
-sons of Turenn. Far better would it have been for him to ride forward
-fearlessly, and call upon the sons of Turenn to put all enmity aside
-in the face of the bitter danger to Erin because of Bras and his
-Fomorians. But a man born under a dark star must soon or late ride into
-the shadow of that star.
-
-So when Kian had realized that the foes of him and his house were fast
-approaching, he cast about for some way to delude the sons of Turenn.
-Already they had seen the stranger, though they had not recognised him.
-
-In common with all the lords of the Dedannans, Kian carried with him
-a magic wand. With this he could at any time transform himself into
-some living creature. And so it happened that, while he was still
-pondering, he caught sight of a vast herd of swine feeding upon the
-thistle-pastures to the left; and no sooner had he done so than he took
-his wand and changed himself into a boar. His horse, too, he changed;
-and then both, grazing often, joined the great herd, and were soon at
-one with it.
-
-Kian laughed to himself at how he had outwitted the sons of Turenn,
-but oversoon did he laugh. After all he was sorrowful; for it was not
-seemly for a man to change himself into a pig, lest death or some
-disaster came upon him in that guise: for, according as a man’s doom
-came to him, so would he have to bear it.
-
-Meanwhile the three sons of Turenn rode across the plain. Fair to see
-were they, these three comely lords: Brian, the eldest and strongest;
-Ur, the tallest and fairest; and Urba the swift. They had seen Kian
-riding slowly towards them, but had not thought more than that he was
-an emissary from Dunree, where Nuadh of the Silver Hand was. When,
-however, they missed him suddenly, Brian frowned and drew rein.
-
-“Tell me, my brothers,” he exclaimed, “where is he whom a brief while
-ago we saw riding toward us?”
-
-“He is no longer to be seen,” Urba answered. “Yet there is no
-hiding-place that we wot of. If he were lying on the grass, we should
-descry him and his horse from where we now are.”
-
-“They are not on the grass,” said Ur; “for I could see a slim greyhound
-were it lying there.”
-
-Brian pondered awhile. Then he spoke again.
-
-“As ye know well, war is all about us now, and it befits us to be wary.
-It is clear that the man we saw was no friend to us, or why has he
-hidden himself? But I think I know his secret: with a magic wand he has
-turned himself into a pig, and is now among that great herd of swine
-that we see yonder.”
-
-“Then he has escaped us, Brian?”
-
-“Not so, Ur. I too have my magic wand with me; with it I shall now turn
-my two brothers into swift hounds. Ye shall then speed in among these
-swine and see if ye can root out this man, who is surely an enemy.”
-
-And with that Brian took his wand, and changed his brothers into
-hounds; and they raced away with the speed of the wind, while he rode
-swiftly towards a belt of forest which skirted the plain to the rear of
-the herd.
-
-When the baying of the hounds was heard, a panic seized upon the
-swine. Like a great swaying mass of seaweed in the trough of the waves,
-the herd swung to and fro; ever becoming more and more densely packed,
-and squealing and grunting in terror and bewilderment as the two gaunt
-hounds sprang against their heaving masses or dashed to and fro in
-their midst.
-
-At the east they were so driven in upon themselves, that they became
-as one solid mass, close-wedged. Among these dense hundreds it seemed
-impossible for Ur and Urba to find the enchanted man; but while they
-were still running to and fro in their eager quest, Brian saw a pig
-leap from the rear of the herd and run swiftly towards the belt of
-forest.
-
-Brian put his horse upon the wind, as the saying is; and it was a race
-then between the mounted man and the enchanted boar: but just as the
-first undergrowth was nigh Brian came up with the fleeing animal, and
-drove his hunting-spear in betwixt its shoulders.
-
-With a terrible scream the flying boar rolled over; then, with a wild
-human crying and speech, begged for pity.
-
-“Oh, son of Turenn,” it cried, “have pity upon me! Sure it is an evil
-deed to slay me thus, well knowing who I am!”
-
-“I know that thy voice is the voice of a man,” answered Brian, “but I
-know not who thou art. I am Brian, eldest of the sons of Turenn. Tell
-me thy name.”
-
-“He who implores thy mercy, O Brian of the Oak Shaft, is Kian, the
-father of thy comrade in years and arms, Lu of the Long Hand.”
-
-By this time Ur and Urba were beside the victor and the victim, and now
-resumed their human shape. When they heard the pleadings of Kian they
-interceded for him, notwithstanding the deadly feud between the clans
-of Turenn and Kian. But Brian would not listen to their counsel, not
-even when Ur pleaded that great evil might come out of the slaying of
-Kian, nor when Urba urged that this was not the day and the hour for
-such a deed, when Erin needed every man to fight against the Fomorians.
-And, of a truth, that has ever been the sad way of the Gael, who will
-think of the private wrong first, than of the general weal, and so will
-fall as a single tree will fall where a forest would be steadfast.
-
-When Kian saw that his fate was come upon him, and heard Brian swear by
-a sacred oath that he would not spare him though he returned thrice to
-life, or seven times changed his form, he made one last supplication.
-
-“At the least, as ye are honourable men, save me this dishonour. Let
-me not die as a pig, but as a man. I have dropped my magic wand;
-therefore, O Brian, I pray of thee to take thine, and with it restore
-me to mine own form.”
-
-“That shall be done,” said the chief, adding scornfully, “for sure it
-is an easier thing for me to kill a man than a pig.”
-
-But no sooner was Kian a man again than he laughed mockingly.
-
-“Why do you laugh thus?” asked Ur.
-
-“I laugh because I have outwitted ye at the last, ye sons of Turenn.
-What is death to me who have a dust of grey hairs over my once black
-locks, or is death indeed a thing at any time to fear overmuch? Ill as
-it would befit me to die as a pig, still more ill would it be because
-of that which follows death.”
-
-“Speak,” said Ur, though in his heart both he and his brothers knew
-what Kian was about to say.
-
-“I have outwitted ye, as I have said; for if as a pig I had been slain
-by Brian of the Oak Shaft, then ye would have had no other eric to pay
-for me than the eric of a pig, but now ye shall have to pay the eric
-of a man, and upon that the eric of a father of grown sons, and upon
-that the fatherhood eric of each son, and upon that the eric of a great
-lord, and upon that the eric of the broken honour of my son Lu of the
-Long Hand. And I tell ye this, that never has there been, nor ever will
-be, so great an eric as that which ye shall have to pay for this deed
-of thine, so that in the years to come men shall speak of the eric of
-the sons of Turenn as the most difficult and the worst that was ever
-paid in Erin.”
-
-“That may be,” said Brian sullenly, “but we shall slay thee here, in
-this waste place, and none shall know when death came to thee, or where
-thou liest, and for all that thy son Lu is Lu the Ildanna, he shall
-seek in vain to know where the worms make merry upon thee.”
-
-“In the shadow of death I see clearly, and I see that death will not
-put his silence upon me till Lu has learned the evil deed that has been
-done.”
-
-“Spare him,” urged Urba, “for of a surety he is already sore wounded,
-and he did no more than seek to escape us. It would be well, Brian, not
-to have this man’s blood upon us.”
-
-“Spare him,” pleaded Ur, “for innocent blood is an ill thing to spill.
-This man did not come upon us with lifted spear or sword, but, seeing
-that we were three and he one only, sought to escape. It is not a
-knightly deed to take the life of a stricken man, and of one who asks
-for mercy.”
-
-“We will slay him,” said Brian sullenly.
-
-“Remember this,” pleaded Ur, “that if we slay him, Urba and I must pay
-the penalty along with thee, and that it is a hard thing upon us who
-would fain spare this man.”
-
-Brian laughed.
-
-“If ye and Urba fear the eric, ye may go hence at once. I will do my
-own slaying. But ye forget that the sons of Turenn are under _geas_ to
-have no quarrel that is not the quarrel of each, and to fight no fight
-wherein each doth not front it in the same hour and place.”
-
-“We do not forget,” answered Ur and Urba; and each added: “Do as thou
-wilt, Brian, our elder brother.”
-
-So Brian turned to where Kian lay upon the stony thistle-strewn grass.
-
-“Hast thou aught more to say?”
-
-“This only, that no eric ever paid shall be counted as near unto that
-which ye shall have to pay, and that the weapons wherewith ye slay me
-shall cry out to Lu my son, and tell him what ye three have done unto
-me.”
-
-Again Brian laughed.
-
-“Thou who fled before us as a pig shalt die as a trapped beast. We
-shall not give thee the honour of death by the clean sword or the deft
-spear.”
-
-With that he stooped and raised on high a huge angular slab of stone,
-grey below, and mossed and lichened above, and, swaying with the
-weight, hurled it down upon the head of Kian. Then Ur and Urba lifted
-other great stones, and did likewise, because of their bond. And this
-was how death came to Kian the Noble.
-
-When the old chief lay still and white at last, the three sons of
-Turenn made haste to hide his body from sight; so they dug a great hole
-in the sandy grass, and buried the slain man.
-
-There was a strange trembling in the earth that day, a trembling felt
-throughout Erin from sea to sea, and men marvelled and feared.
-
-But none so much marvelled as Brian and Ur and Urba, for when they had
-buried the bruised body of Kian they saw with horror that the shaking
-earth threw it back again. Nevertheless, once more they buried it, and
-deeper, and put heavy stones upon the trodden sods. Then, to their
-still greater horror and amaze, the earth again trembled and again
-threw back the murdered dead.
-
-At that Ur and Urba wished to ride away at once from the accursed
-place, but Brian would not.
-
-“Fate is made by men, as well as that Fate rules men,” he said. “I
-shall not rest content till the earth holds at last the body of Kian,
-son of Kian the White.”
-
-Yet it was not until the seventh time that the earth trembled no more,
-and held within it, beneath a cairn of boulders, the slain body of Kian
-the Noble.
-
-Thereafter the three sons of Turenn rode swiftly away, and that night
-were among the host which had been assembled by Lu of the Long Hand.
-
-On the morrow, on the vast plains of Moytura, the great and terrible
-Battle of the Kites was fought. It was so called because after a day
-of dreadful slaughter the kites and hawks assembled in multitudes, and
-were satiated with the feast of the dead. In that battle the fiercest
-strife was on the part of four heroes: Lu the Ildanna, and the three
-sons of Turenn. For hours the swaying and whirling of spears, the rush
-of javelins, the flashing of swords, the trampling of horses and crash
-of war-chariots, made the plain of Moytura a place of savage din and
-fury. For long it seemed as though the great might and numbers of the
-Fomorians would give the day to Bras, son of Balor of the Evil Eye; but
-so great was the prowess of the Dedannan host, that the Fomorians were
-mowed down as ripe grain.
-
-In the wane of the afternoon, Bras and Lu met at last. The tides of
-war ceased, for all men wished to see the battle-meeting of these two
-champions.
-
-But already Bras had seen that the day had gone against the glory of
-Lochlin, and he knew that an hour hence his great army would be utterly
-routed, and that all who did not straightway escape to the shores of
-Connaught and gain the Fomorian galleys would be tracked and cut down
-like flying wolves.
-
-So he lowered his great spear, and threw his shield upon the ground,
-and thereafter asked Lu to stay the tides of battle, and agreed that
-the day should be accounted as a final victory to the men of Erin.
-And the son of the king of Lochlin further agreed, that if Lu and the
-leaders of the Dedannans would do this, he would give a solemn bond
-to withdraw all the Fomorians from Erin, to cancel for ever the bond
-put upon the Tuatha-De-Danann by Balor of the Evil Eye, and never to
-return again in enmity, neither he nor any Fomorian of the north nor
-southlander of lower Lochlin.
-
-And thus it was that the great battle of Moytura, the Battle of the
-Kites, came to an end. A year thereafter the grass was not yet green,
-and the plain was covered with the white bones of the innumerous dead.
-
-When all was over, and Bras and his defeated army were hasting towards
-the distant Connaught shores, Lu threw from him his blood-stained
-armour and the weapons he was almost too weary to bear. All day he
-had fought, as only the mightiest heroes fight, and many strong and
-valorous men had marvelled at his dauntless courage and at the prowess
-that failed not for one moment.
-
-Glad was Lu of the Long Hand to see Ald and Art, but when he asked how
-his father had fared in the battle, and heard that he had not been
-there, and had been seen of no man that day, he knew that Kian the
-Noble was no longer alive.
-
-“For,” he said, “if my father were alive he would have been with me
-this day, or, if peradventure that were not possible, would have sent
-me a sign. Howsoever this may be, something within me tells that my
-father is no longer among the living. And now, ye who hear me, listen,
-for by the Sun and the Moon and the Wind I swear that I shall not slake
-this bitter thirst of mine, nor rest this over-weary head, until I have
-found how and where and when an evil fate came upon my father, whom I
-loved as I have loved and love none other.”
-
-That night Lu Ildanna, with a hundred chosen men, rode swiftly to Tara,
-but there found no word of Kian.
-
-On the morrow he set forth at dawn, alone; for in a dream it had come
-to him that his father lay moaning beneath the thistle-strewn grass
-on the stony plain of Moy Murhenna. And there, in truth, Lu came upon
-the end of his quest; for as he rode slowly and sadly across the plain,
-whereon he could not discern a living being save a vast herd of swine,
-he heard, as one may hear in a shell, a plaintive sighing.
-
-“What is that sighing?” he cried. “Is it the death-sigh of thee, Kian
-my father?”
-
-There was no answer save the strange sighing, that was not of the
-wind or any moving thing, but seemed now to come from above, now from
-around, now from beneath. But at the third asking, a voice answered,
-thin and feeble:
-
-“It is the death-sighing of me, Kian thy father, O Lu my son.”
-
-“And who put death upon thee, thou who liest there in the darkness of
-the shadow of death?”
-
-“The three sons of Turenn slew me here in this waste place. And because
-that they slew me in no fair strife, and because that they finished
-their slaying by crushing me with great stones till there was not left
-of me one bone alive, I cry to thee, O Lu my son, whom men now call Lu
-the Ildanna, because of thy craft and wisdom, to see that a greater
-eric be exacted for me than has ever yet been exacted in Erin for any
-slain man. And in the end see that thou sparest not, for otherwise
-there shall be a greater bloodshed still; and ill it befits us, who are
-noble, that we should bring a tide of blood over Erin, for no worthier
-cause than the wiping out of that which lies between the clan of Kian
-and the clan of Turenn.”
-
-“As thou sayest, O Kian my father, so shall it be, and even unto the
-end. And this I swear by the Sun and by the Moon and by the Wind.”
-
-Nevertheless, Lu showed no grief till he saw his father’s bruised body
-before him, and then he bewailed bitterly that he had not been nigh
-when the sons of Turenn drove Kian the Noble to his fate; and bitterly
-he lamented that one of the noble Dedannan race should be slain by
-Dedannans; and bitterly he swore that an eric should be exacted such as
-never before had been heard of in Erin, and that in the end, even were
-it fulfilled, he should not spare, because of what Kian had foreseen.
-
-At noon Lu returned from Tara, whither he had gone after he had viewed
-the speechless dead body of his father, with ten chosen men whom he had
-bound to silence.
-
-So once more Kian the Noble was placed in his grave, but now standing,
-as befits a hero. And above the grave they raised a cairn, and midway
-in this cairn was a great slab of smooth stone, whereon Lu Ildanna
-graved in Ogam the name and ancestry and great fame of Kian, son of
-Kian, son of Kian the Thunder-Smith.
-
-But when that night Lu entered Tara again, the whole of the king’s
-town was lit with torches, and resounded with joyous shouts and cries
-because of the great victory of the Dedannans over the Fomorians; nor
-was any name so often named as that of Lu Lamfada, Lu the Long-Handed.
-
-When Lu entered the palace of the king, he was received with a mighty
-shout of welcome, and Nuadh of the Silver Hand himself came to greet
-him, with fair loving words of praise and gratitude. Right glad was the
-king to see Lu come to him thus, for he had feared that the Ildanna
-bore him a bitter grudge because of his having refused his aid to drive
-forth Bras and his Fomorians. Therefore it was that he paid honour
-to Lu Ildanna above all other men, and led him to a seat at his right
-hand, placing him above the whole assemblage of princes and great lords.
-
-But Lu neither smiled nor made any sign of pleasure. His eyes wandered
-round the concourse of the Dedannan chivalry. Suddenly his gaze became
-intent and fixed, for upon three golden-studded seats of honour he
-beheld the three sons of Turenn.
-
-The high king of Erin was about to speak to his chiefs on the great
-matter of rejoicing and counsel which had brought them all together,
-when Lu arose. All stared in amaze, for only some unforeseen emergency
-could justify a noble speaking before the high king had said what he
-had to say.
-
-“O King of Erin,” said Lu slowly, and in a low voice, yet so clear and
-cold and vibrant that it was heard of every man in that vast concourse:
-“O King of Erin, order the chain of silence to be brought hither, and
-let its soft, delicate music be shaken from it, for I have that to say
-that must be heard of all men, and not in their ears only but in their
-hearts and in their minds.”
-
-Therewith the Chain of Silence was brought, and was shaken slowly and
-delicately by the young druid whose charge it was. The sweet low sound
-rose into the air like fragrance, and passed through all the halls in
-Tara, and filled the ears of every man, and the mind of each, and the
-soul of each. There was not a sound in all that place, not a whisper,
-not a sigh.
-
-In that great silence Lu moved forward till he stood beside the king
-and faced the whole assemblage.
-
-“Chiefs and warriors of the Tuatha-De-Danann, I have that to ask ye to
-which I need an answer this day. Tell me this: What would ye do unto
-one who wittingly, and not in battle but shamefully, slew your father,
-and he innocent, even such a man, say, as Kian the Noble?”
-
-There was no whisper of answer. All sat there amazed, marvelling at the
-strange question. But at last Nuadh the King spoke.
-
-“What meaning lives in thy words, Ildanna? For we know that thy father
-Kian is not slain, for he was not in the Great Battle.”
-
-“Nevertheless he is slain, and here in this royal place my eyes behold
-them who slew him.”
-
-When Lu of the Long Hand had spoken these words, every man looked from
-neighbour to neighbour in amaze. But all waited for the king to speak.
-
-“What sayest thou, Nuadh of the Silver Hand, Ardree of Erin?”
-
-“I have this to say, that if a man wittingly, and without the just
-cause of war, slew my father, and he innocent, I would not be content
-with exacting death, but would rather lop him limb from limb daily till
-he died.”
-
-“And what say ye, chiefs and nobles of the Dedannan race?”
-
-“We say as the Ardree says,” cried one and all, save the three who sat
-on golden-knobbed seats near the high king, though these too bowed
-their heads in acquiescence.
-
-“And what say ye, ye sons of Turenn?”
-
-At this all turned and looked upon Brian and Ur and Urba, who sat pale
-and stern. Brian answered for himself and his brothers.
-
-“We say as the high king says.”
-
-“Nuadh of the Silver Hand, Ardree of Erin, and all ye chieftains and
-chiefs and nobles of the Dedannan race, I call ye to witness that this
-man who has spoken slew my father, and that he and his brothers are
-jointly guilty of that foul deed.”
-
-For more than the furthest singing of an arrow, there was silence.
-Neither the king nor any man spoke, but all looked to the sons of
-Turenn to say Yea or Nay. But Brian and Ur and Urba sat in a frozen
-stillness, and moved neither their hands nor their lips, and stared
-only with unwavering eyes upon the white accusing face of the son of
-the murdered Kian.
-
-Then Lu spoke again.
-
-“Behold the men who slew my father. And now, O king, I say not whether
-there were good cause for this slaying: all men know that there was a
-feud between the clans of Kian and Turenn. Nor do I wish to bring evil
-into this house and town of thine. Because one man is dead, there is no
-need that others must die who have nought to do with his death. I have
-come in peace: I would go in peace. But this only I say: I go not hence
-till I have won from the sons of Turenn the vow of my eric.”
-
-“That is right and wise,” answered the king, “and for myself I would
-be well content if, being guilty, I could evade death by paying any
-eric whatsoever.”
-
-At this Brian rose.
-
-“Lu, son of Kian, has spoken inadvisedly, O king. He has accused us of
-a crime, he knowing nothing of when or how that deed was done, and in
-what circumstances, and how made inevitable. Nor, again, have we ever
-admitted that we are guilty of this deed of murder.”
-
-“It is enough. Kian, father of Lu Ildanna, came to his death through ye
-three sons of Turenn. Whatsoever eric Lu may exact, that eric ye shall
-have to pay. Otherwise the lives that ye hold so dear, being your own,
-will no longer have the shelter of this royal place; and as no man’s
-hand can be raised to aid thee, ye shall be at the mercy of Lu of the
-Long Hand, and of whomsoever he may bring against thee.”
-
-For a brief while Brian talked low with his brothers; then he turned
-and addressed Nuadh the king and Lu Lamfada.
-
-“We are for peace, not strife. We say not we are guilty, but we will
-pay the eric that Lu, son of Kian, may demand, save only that it be
-not against the life of Turenn our father.”
-
-“That is well said,” exclaimed Nuadh of the Silver Hand.
-
-“I accept the troth,” said Lu, “and now call upon all here to witness
-that the sons of Turenn have made a solemn pledge.”
-
-There were few there who did not wonder what the eric would be, for all
-knew that Lu was a stern man, and would not rest till he had done his
-utmost to make the sons of Turenn expiate their deed.
-
-Great was their amazement, therefore, when Lu gave forth the eric that
-he demanded.
-
-“The eric I demand is this,” he said: “that ye bring me three apples, a
-certain skin, a spear, two horses and a chariot, seven swine, a hound,
-and a roasting spit. And further, that ye shout three shouts upon a
-hill. Yet, if ye will,” Lu added scornfully, “I shall remit a portion
-of this eric if ye find it too heavy for ye.”
-
-“It is neither heavy nor great,” answered Brian, “if there be no hidden
-evil behind. For by the Sun and Wind I swear that I would not count
-too heavy an eric, three hundreds of thousands of apples, or thrice a
-hundred skins, or many score horses and chariots, spears and hounds, or
-a shouting a hundred times upon a hundred hills.”
-
-“Nevertheless, I do not account it small,” answered Lu gravely. “But
-give me now security that ye shall fulfil this eric to the uttermost.”
-
-“We give ourselves as security.”
-
-“Not so,” exclaimed Lu scornfully. “I will not have the security of
-thyselves.”
-
-“Then I call upon Bove Derg, son of the Dagda, and upon Nuadh of the
-Silver Hand, Ardree of Erin, and upon the score I shall name of the
-foremost chiefs of the Dedannan race, to be our pledge and warranty.”
-
-And after Brian had named the score, all they, and Nuadh the king, and
-Bove Derg, the son of the Dagda, gave the pledge, so that thenceforth
-the sons of Turenn were under solemn _geas_ to fulfil the eric, or die
-in the effort to fulfil that eric, or otherwise bring dishonour upon
-all these noble and great lords, each of whom moreover would be bound
-to seek the lives of Brian and Ur and Urba.
-
-“And now tell us if that is all, O Lu Ildanna, for much I misdoubt me
-if thou hast no evil thought for us behind thy fair-seeming words.”
-
-Thereat all leaned forward and listened eagerly, for each man knew that
-Lu was not vainly called the Ildanna, for there was no one in all Erin
-who had so much knowledge, or whose craft was so greatly to be feared.
-When he had uttered the eric that he demanded, all were at first
-amazed. Then some had thought that he was under _geas_ never to exact
-a great eric, but always the smallest that he might make; but most
-were troubled, for behind these slight exactions they knew that he had
-arrowy intentions.
-
-“Yes, ye sons of Turenn,” Lu Lamfada began slowly, “I shall tell ye now
-what my eric is. I do not think ye shall find it over easy.”
-
-Brian and Ur and Urba rose, but all the host otherwise remained seated.
-The three sons of Turenn leaned upon their spears, and tall and goodly
-warriors they seemed, and worthy of their great fame as three of the
-seven chief champions of Erin.
-
-“First, then, there is this. The skin I demand of ye is one that
-belongs to the king of Greece in the far eastern lands. It is the
-skin of healing. No man need die of wounds who has that skin; and cold
-water, too, it will make into wine. I do not think ye will come easily
-by that skin.
-
-“Second, there is this. The spear I demand of ye is the spear called
-Aradvar, the dreadful spear of Pisarr, Prince of Persia, whose point is
-for ever kept cooling in a cauldron of water, so terrible is its fiery
-thirst, and that thirst for blood. I do not think ye will find the
-spear of Pisarr easy to obtain.
-
-“Third, there is this. The chariot and two horses that I demand of ye
-belong to Dobar, the king of Sicily. They heed neither the rough ways
-of the land nor the rough ways of the sea, but travel equally and at
-the will of him who drives. I do not think ye will find it easy to
-obtain that chariot and its two horses.
-
-“Further, there is this. Far to the south there is a great lord, Asol
-of the Golden Pillars. It is he who owns the seven swine I ask of ye.
-Ye may slay the seven and yet all will remain. They know not death,
-though ye may slay them and feed upon them. There is no death upon
-them. I do not think ye will find it easy to obtain these swine.
-
-“Fifth, there is this. In a further land still, that is called Irrua,
-there is a great and terrible hound named Falinnish. So fierce is he
-that whatever beast comes within sight of him falls in helpless fear. I
-do not think ye will find that hound very easy to obtain, or bring with
-ye from far-off Irrua.
-
-“Sixth, there is this. In the remote seas is an isle called Fiancarya.
-It is there that the sea-women dwell. In caverns beneath the waves they
-roast their food. It is their roasting spit I ask of ye. I do not think
-ye will find it easy to obtain that thing.
-
-“Seventh, there is this. The three apples I ask of ye are of gold,
-and are in an ancient garden in Isberna. That ancient close is well
-guarded, O Sons of Turenn, so that ye may not find it easy even to see
-the wind-waved summits of the trees. I do not think ye will bring back
-these apples.[10]
-
-“And lastly, there is this. In the remotest north of remote Lochlin
-there is a hill called Mekween. It is so called from a man of that
-name who lives there. He is a great and powerful man, and none others
-equal him save only his two sons. So terrible are they that no man dare
-venture into that wild place where they live, save in amity. It was
-with them that my father learned his great craft with the sword; and so
-great will their wrath be that ye have slain him, that even were I to
-forgive ye, they would not. Moreover, Mekween and his sons are under
-_geas_ not to allow a shout to be shouted upon that hill. I do not
-think ye will find it easy to pass the sons of Mekween, nor to shout
-three shouts upon that hill.”
-
-With that, Lu the Ildanna bowed before the king, and sat upon his
-golden chair again.
-
-All men looked with sorrow upon the sons of Turenn. Any of the seven
-_geasan_ of this eric that Lu put upon them was more than enough
-for any hero: how then would they survive till the last, or, having
-survived, how would they bring back with them these things, and how
-escape the wrath of Mekween and his sons?
-
-Nevertheless, the sons of Turenn were now under bond, and they had no
-choice but to do what they could to fulfil their eric.
-
-With sad hearts they left the great beauty and wonder of Tara, and with
-sadder hearts still reached their own land. Here with sorrow they bade
-farewell to Turenn their father and to dark-eyed Enya their sister,
-whom they loved so passing well, and to all their kindred and folk.
-Thereafter they set forth on their long and ever more and more perilous
-quest.
-
-It would have been easy for the sons of Turenn to have passed over into
-Alba, and sought service with the king of that country; or to have gone
-among the Kymri in the inland highlands beyond the isle where Manannan
-had his home: or southward to Lyonesse or into Armorica. But honour
-is a better thing than ease, and it would ill have befit heroes such
-as Brian and Ur and Urba to have evaded their solemn troth. A bitter
-wrong they had done, because of the hereditary feud betwixt the clans
-of Turenn and Kian: but now there was one thing only to do, and that
-to fulfil the eric put upon them by Lu, son of Kian. Moreover, Nuadh
-the Ardree and Bove Derg, son of the Dagda, and a score of the noblest
-lords in Erin were their warranty that they would do this thing.
-
-So, one day of the days, they set forth from Erin: and sad indeed were
-they when across the foam they took their last look at Dun Turenn and
-at the dear familiar hill of Ben Edar.
-
- * * * * *
-
-For that night Peterkin heard no more of the story of the Fate of the
-Sons of Turenn; but all the next evening, and the next again, he sat
-entranced by the strange moving tale of how Brian and Ur and Urba one
-by one fulfilled the hard and perilous conditions of their eric, and
-this until the sixth was done.
-
-But here, now, this tale cannot be told in full. To tell it aright
-would need a volume not less than this is.
-
-It must suffice that after innumerable hardships, after fierce cold
-and fiercer heat, after hunger and thirst and daily perils by land
-or sea, and strange and frightful encounters, and hazardous fights
-with monsters and wild men and kings and princes, the sons of Turenn
-found themselves sailing towards the remote north of Lochlin, having
-accomplished the six seeming impossible conditions.
-
-That nigh-impossible task, indeed, had been made possible by the magic
-boat of Manannan, called the Sweeper of the Waves, which they had won
-from Lu by unlooked-for wile. For before they had left Tara they had
-played a game of chess with Lu Ildanna, well knowing that Lu was under
-_geas_ never to refuse to play at chess when asked by any Dedannan, or
-to pay the hazard that was decided upon, whatsoever it might be. There
-was no player in all Erin to surpass Ur, though few knew this, for he
-was little given to talk, and still less of his own doings.
-
-First Urba had offered to play with Lu, and the hazard of that play
-was to be the life of Lu Ildanna. “I will play that hazard,” he said,
-“if thou wilt pay the like penalty if thou dost lose.” But when
-Urba refused, he could play no more, because he had declined the
-counter-hazard.
-
-Then Brian had offered to play, and the hazard of that play was to be
-Daurya, the beautiful daughter of a great lord, whom Lu loved. “I will
-play that hazard,” he said, “if, in return, thou wilt pledge me Enya of
-the Dark Eyes, thy sister.” But when Brian refused this hazard, he too
-could play no more with Lu until Lu asked him.
-
-Then Ur played, and the hazard of that play was the “Sweeper of the
-Waves,” Manannan’s magic boat. “I will play that hazard,” Lu said, “if
-in return thou wilt sail in it, and affront Manannan to his face.” To
-that Ur agreed, and they played, and Ur won.
-
-This magic boat would sail swiftly and safely in any sea whether calm
-or tempest-wrought, and at a word would make for any coast or haven;
-more like a great bird it was, or some creature of the air and sea.
-
-“White shall be thy foamy track,” cried Lu as they sailed away; “but
-red everywhere shall be the wake behind ye.”
-
-And so it was. For death and the bitterness of the sword were ever in
-their way and in their wake. Nevertheless, they unceasingly rejoiced in
-their possession of the Sweeper of the Waves, and when their eric-quest
-took them into far eastern lands beyond the reach of great rivers, they
-hid their precious vessel, or bade it lie till it heard their summoning
-voice.
-
-And so at the last it happened that the sons of Turenn won the three
-golden apples out of the guarded close in Isberna; and by craft and
-daring carried away from Sicily the famous chariot and two steeds
-which had no peer in all the world; and from Asol of the Golden
-Pillars, who gave them in ransom for his life, they took the seven
-deathless swine; and from its cauldron in the heart of a hostile city
-they snatched the terrible spear of Pisarr; and the far-famed skin of
-healing they brought away from the palace of Toosh, king of Greece,
-whose head they left idly rolling upon his marble floor; and in far
-Irrua they put captivity upon the terrible hound Falinnish; and in the
-wild seas of Fiancarya they dared the sea-women in their caverns under
-the waves, and took from them the roasting spit that Lu had demanded.
-
-All this they did, and much else in the doing of these wonders. And now
-nothing remained but to shout three shouts upon the hill of Mekween;
-and to this end they sailed blithely and swiftly towards the far north
-of Lochlin.
-
-But meanwhile, in far-away Erin, Lu Ildanna became aware, by his
-subtle magic and knowledge, that the sons of Turenn had one by one
-accomplished all but the last of the bitter tasks of the eric he
-had set upon them. He had not deemed this fulfilment possible, but
-while greatly he marvelled that courage and endurance could so bring
-impossible things to pass, he dreaded lest the sons of Turenn should
-prevail in the last task also. For if they came back to Erin with
-all that great eric fulfilled, then would there be a blood-shedding
-terrible indeed.
-
-Moreover, Lu Ildanna, who saw far ahead of the things of the moment,
-was even now preparing for that second great battle upon the Plain of
-Moytura which he knew would come again; and a battle mightier and more
-desperate than the last, or than ever was seen in Erin before. Great
-warrior as he was, and lordly as was the war-host of the Dedannans, he
-feared this final battle unless he had at least half of the eric he had
-set upon the sons of Turenn--and, above all, the Spear of Pisarr, the
-Skin of Healing, and the War-chariot of the Sicilian king. Therefore he
-longed for the return of his foes, the sons of Turenn; yet feared that
-they should come back having accomplished all.
-
-So on a day of the days he made a deep and potent spell, and sent this
-spell forth to work its noiseless and invisible way across land and sea
-and under the flaming sun and the white glister of the stars, till it
-should find the Sweeper of the Waves.
-
-So forth that subtle spell went, and when it reached at last the
-Sweeper of the Waves it crawled stealthily into the great boat, and
-wound itself about the weary bodies of Brian and Ur and Urba, and moved
-into their brains, filled as they were with dreams of Erin and of home.
-
-The spell was the spell of oblivion, but they knew it not.
-
-And so it chanced that they could no longer understand why it was they
-sailed northward, nor had they any memory of the last obligation of the
-eric, and thought neither of Mekween and his sons, nor of the doom put
-upon them by Lu, nor of the vanity of all their long quest and brave
-endurance if they returned with the eric unfulfilled in the least part.
-
-It was with joy that they set their prow for green Erin; and with joy
-that they saw again its green grassy hills above its white shores; and
-with joy that they recognised Ben Edar and Dun Turenn; and with joy
-that they kissed once more Turenn their father and Enya of the Dark
-Eyes, their sister, and knew themselves back at last from all their
-weary wandering and endless peril and strife.
-
-Great was the marvelling at what they brought back, and the oldest
-druids admitted that never in the history of Erin had so great a wonder
-been done.
-
-Alas! theirs was but a brief joy.
-
-Lu Ildanna said nothing till he had put away all the treasures of that
-eric. Then he said gravely:
-
-“All is accomplished save one thing. Have ye shouted three shouts upon
-the hill of Mekween?”
-
-And as he spoke he broke the spell, so that suddenly Brian and Ur and
-Urba remembered, and with shame and grief had to say that this last
-thing they had not done.
-
-In vain did Turenn supplicate for his sons, in vain even was the
-pleading of the king. Lu had but one answer. “All else is as nought if
-they have not done this thing--to shout three shouts upon the hill of
-Mekween.”
-
-So once more the sore-tried heroes set forth, but with dim
-presentiments of woe; for now they had neither the Skin of Healing nor
-the Sweeper of the Waves, for these had been taken away by Lu, and he
-would not give them again.
-
-Nevertheless, they reached their goal. A great and terrible fight
-was theirs with Mekween and his sons Conn and Corc and Ae--the most
-terrible fight, the old bards say, which was ever fought between six
-men--for at the beginning the sons of Turenn slew Mekween.
-
-At dusk on that disastrous day six gashed and mutilated men lay in the
-swoon of death. Out of that swoon, three men never waked, and these
-were Conn and Corc and Ae: and two had not strength to move even when
-they waked, and these were Ur and Urba; and Brian alone staggered to
-his feet, and stared through a mist of blood.
-
-When at last the eldest of the sons of Turenn looked upon his brothers,
-and saw their glassy eyes staring idly at the sunrise, he feared that
-they too were dead. Then he saw that the pulse of life still flickered.
-Weak as he was, he took first Ur upon his shoulders, and bore him up
-the rocky slope to the ridge of the hill of Mekween; and then returned
-and bore Urba thither also.
-
-Then it was that three thin, faint shouts went forth upon the hill,
-so thin and faint that the browsing stags on the uplands did not lift
-their heads.
-
-Thus was it that the Great Eric was fulfilled.
-
-But, alas! the piteous tale of their return. None could tell aright
-that woe-stricken, death-weary voyage of three dying men, upborne by
-one hope only--that they might free their name and clan from the eric
-put upon them, and lay their accusing deaths at the feet of Lu Ildanna.
-
-Yet hardly might they do even this. For as they drew nigh the coasts of
-Erin once more, Ur and Urba spoke to Brian and supplicated him to raise
-their heads, so that, before they died, they might see again the green
-hills of their beloved Banba, and high Ben Edar, and their home Dun
-Turenn.
-
-But to this Brian made answer:
-
-“Dear brothers, too great is my weakness, for I am now even as ye are.
-Lo! through my gaping wounds one of these birds that skim above us
-might fly, and be not snared within me.”
-
-After that, they spake no word till the galley grided against the sands
-of Erin.
-
-Soon all in Dun Turenn and in all the lands of Edar knew that Brian,
-Ur, and Urba were come again; but sorrowful were they indeed to see,
-instead of the three proud heroes, only three wasted men like unto
-shadows. Neither Ur nor Urba could speak, but Brian’s voice could rise
-to a thin whisper.
-
-With halting breath he bade his father hasten to Tara, and tell Lu
-Lamfada that now all the eric was paid at last; and then beseech him,
-by his honour and fair name, and for the glory of the old Dedannan
-faith, and by the invocation of the Sun and Moon and Wind, to lend to
-the three perishing sons of Turenn, the Skin of Healing, so that their
-lives might not flicker out as the flame of spent torches.
-
-But, alas! Lu would not yield to that prayer, not even when the grey
-hairs of Turenn were at his feet. Then once more Brian besought his
-father; and now it was that he bade his father put him upon a litter,
-and bear him gently, because of his open wounds, and lay him at the
-feet of Lu.
-
-And when he was there, Brian said this thing:
-
-“Behold, O Lu Ildanna, son of Kian, we have fulfilled the heaviest eric
-ever exacted of any man since the world was made. And now we ask this
-one thing alone: one hour only of the Healing Skin that we ourselves
-brought unto thee. Yet not for myself I ask this, if thou desirest my
-life, since it was I who slew thy father, but for my brothers Ur and
-Urba. And if not for them--though they are guiltless of this ill, and
-are with me in this dire plight because they would not forsake me,
-but made my fortune their fortune--then for the sake of the old hero
-Turenn, who was comrade in arms with thy father Kian when both were
-youths. And by the Sun, and by the Moon, and by the Wind, and by thine
-honour, I cry to thee to be merciful, and to do this thing.”
-
-But Lu smiled a bitter, evil smile. Half that smile was from the cruel
-revengefulness in his breast, and half because he feared that if Brian
-and Ur and Urba lived, there would be an end of the Dedannan race, for
-the fierce internecine wars which would be in Erin.
-
-“I would not give thee the Skin, Brian, though all thy race, nay, not
-though every man and woman in the eastlands were to perish with thee.
-Go hence, and in the shadow of death remember the eric unto death of
-Lu the Long-Handed.”
-
-So Brian went forth upon his litter, with the death-sweat already upon
-him.
-
-That night a long and bitter lamentation went up from Dun Turenn, and
-the Beacons of Death flared upon Ben Edar. For, at the setting of the
-sun, Brian and Ur and Urba breathed out their souls into the light, and
-these moved swift to Flathinnis, the holy island where are gathered all
-the souls of heroes.
-
-Yet on their way to join the innumerous deathless dead, they halted
-once, for they heard a thin voice crying upon the wind. It was the
-voice of Turenn their father.
-
-In one great grave before the mighty dun, the four were buried, erect,
-and sword in hand. And on a slab midway in the vast cairn of stones
-that was erected thereon, was writ in branching Ogam the names and
-glory of Turenn and his three sons. For three days the people wept.
-Then, as the wont was, Enya of the Dark Eyes decreed the funeral games.
-
-And so these heroes died, and with them went the third part of the
-perishing glory of the Tuatha-De-Danann.
-
-For in the end, that which is to be, is. There is no gainsaying the
-slow, sure word of Fate. And, too, there is this thing to be said. The
-wind in the grass outlasts the branching Ogam graven in granite, and
-the granite cenotaph itself, and the powdered dust of that granite.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- Darthool and the
- Sons of Usna
-
-
-
-
- “the story this
- Of her, the morning star of loveliness,
- Unhappy Helen of a western land.”
-
- _“Deirdrê.” Trs. by Dr. Douglas Hyde._
-
-
-
-
-[Illustration: A great raven, glossy black, and burnished in the sun
-rays.
-
- _To face p. 177._]
-]
-
-
-
-
- Darthool and the
- Sons of Usna
-
-
-The story I will tell you now, Peterkin, is more beautiful, though not
-so old.
-
-In all the regions of the Gael throughout Scotland, and in every isle,
-from Arran and Islay in the south, to Iona in the west, and Tiree in
-mid-sea, and the Outer Hebrides, there is no story of the old far-off
-days so well known as that of Darthool.
-
-She it is who in Ireland is called Deirthrê or Deirdrê; and in Ireland
-to this day there is not a cowherd who has not heard of Deirdrê.
-
-Her beauty filled the old world of the Gael with a sweet, wonderful,
-and abiding rumour. The name of Deirdrê has been as a lamp to a
-thousand poets. In a land of heroes and brave and beautiful women,
-how shall one name survive? Yet to this day and for ever, men will
-remember Deirdrê, the torch of men’s thoughts, and Grainne whom Diarmid
-loved and died for, and Maev who ruled mightily, and Fand whose white
-feet trod faery dew, and many another. For beauty is the most excellent
-sweet thing in all the world, and though of it a few perish, and a
-myriad die from knowing nothing of it, beneath it the nations of men
-move forward as their one imperishable star. Therefore he who adds
-to the beauty of the world is of the sons of God. He who destroys or
-debases beauty is of the darkness, and shall have darkness for his
-reward.
-
-The day will come, Peterkin, when you will find a rare and haunting
-music in these names. They will bring you a lost music, a lost world,
-and imperishable beauty. You will dwell with them, till you love
-Deirdrê as did the sons of Usna, and would die for her, or live to
-see her starry eyes; till you look longingly upon the Grainne of your
-dreams, and cry as Diarmid did, when he asked her, as death menaced
-them, if even yet she would go back, and she answered that she would
-not: “Then go forward, O Grainne!”
-
-Many poets and shennachies have related this tale. I have heard it
-given now this way, and now that; sometimes with new names and scenes,
-sometimes with other beginnings and endings; but at heart it is ever
-the same. Nor does it matter whether the father of Deirdrê be Felim,
-the warrior bard of the Ultonians, or Malcolm the Harper, or any other,
-or whether the fair and sweet beauty of the world be called Deirdrê or
-Darthool. But as here in our own land she is called Darthool, that I
-will call her.
-
-I will tell the story as it is told in the old chronicles, and to
-this day, and if I add aught to it, that shall only be what I myself
-heard when I was young, and had from the lips of an old woman, Barabal
-Mac-Aodh, who was my nurse. She came out of Tiree or Coll, I forget
-which.
-
- * * * * *
-
-Well, in the ancient dim days when Emania was the capital of the
-Ultonians, the fair and wonderful capital of the kingdom of Ulster,
-and before Maev, the queen of the south, had buried the chivalry of
-the north in dust and blood, there came into the realm of Concobar the
-Ultonian king, whom some call Conor and some Connachar, three of the
-noblest and fairest of the youths of the world. These are they who
-then bore, and in all the years since have borne, the name of the Sons
-of Usna, who was himself, some say, a feudal king, in Alba.[11]
-
-It is because of these three heroes that this story I am relating is
-often called the story of the Sons of Usna. But first, I have that to
-tell you which precedes the time when Nathos,[12] and Ailne, and Ardan,
-stood in the house of Concobar the high king.
-
-This Concobar was a great prince. He was known as Concobar MacNessa,
-for though he was the son of Fatna the Wise, son of Ross the Red, son
-of Rory, Nessa his mother was a famous queen, and had indeed by her
-beauty and her wiles brought Concobar to the overlordship of Uladh[13]
-when he was yet a youth.
-
-In many of the tales of the old far-off days, you will hear the rumour
-of the splendour and wonder of the city of Emania. In Concobar’s
-time it was called Emain Macha, for it had been built by a great and
-beautiful queen--Macha Mongruay, Macha of the Ruddy Hair. A thousand
-times have poets chanted of Emain Macha, and in the ancient days the
-bards loved to sing also of Macha herself. Here is an old far-off lay:
-
- “O ’tis a good house, and a palace fair, the dun of Macha,
- And happy with a great household is Macha there;
- Druids she had, and bards, minstrels, harpers, knights,
- Hosts of servants she had, and wonders beautiful and rare,
- But nought so wonderful and sweet as her face, queenly fair,
- O Macha of the Ruddy Hair!
-
- The colour of her great dun is the shining whiteness of lime,
- And within it are floors strewn with green rushes and couches white,
- Soft wondrous silks and blue gold-claspt mantles and furs
- Are there, and jewelled golden cups for revelry by night:
- Thy grianan of gold and glass is filled with sunshine-light,
- O Macha, queen by day, queen by night!
-
- Beyond the green portals, and the brown and red thatch of wings
- Striped orderly, the wings of innumerous stricken birds,
- A wide shining floor reaches from wall to wall, wondrously carven
- Out of a sheet of silver, whereon are graven swords
- Intricately ablaze; mistress of many hoards
- Art thou, Macha of few words!
-
- Fair indeed is thy couch, but fairer still is thy throne,
- A chair it is, all of a blaze of wonderful yellow gold:
- There thou sittest, and watchest the women going to and fro,
- Each in garments fair and with long locks twisted fold in fold:
- With the joy that is in thy house men would not grow old,
- O Macha, proud, austere, cold.
-
- Of a surety there is much joy to be had of thee and thine,
- There in the song-sweet sunlit bowers in that place:
- Wounded men might sink in sleep and be well content
- So to sleep, and to dream perchance, and know no other grace
- Than to wake and look betimes on thy proud queenly face,
- O Macha of the Proud Face!
-
- And if there be any here who wish to know more of this wonder,
- Go, you will find all as I have shown, as I have said:
- From beneath its portico thatched with wings of birds blue and
- yellow
- Reaches a green lawn, where a fount is fed
- From crystal and gems: of crystal and gold each bed
- In the house of Macha of the Ruddy Head.
-
- In that great house where Macha the queen has her pleasaunce
- There is everything in the whole world that a man might desire.
- God is my witness that if I say little it is for this,
- That I am grown faint with wonder, and can no more admire,
- But say this only, that I live and die in the fire
- Of thine eyes, O Macha, my desire,
- With thine eyes of fire!”[14]
-
-It was in this wonderful forefront of Ulster that Concobar reigned.
-The fame of Emain Macha was throughout Gaeldom; and there was no man
-or woman who, as the days went by, did not hear of the greatness of
-Concobar.
-
-On a day of the days, the king went with his chief lords on a visit to
-the dun of Felim, a warrior and harper whom he loved. There was to be
-great feasting, and all men were glad. Felim himself rejoiced, though
-he would fain have had the king come to him a few days later, for his
-wife was heavy with child, and looked for her hour that very day or the
-next.
-
-In the midmost of the feast, Concobar saw that Cathba, an aged Druid
-who had accompanied him, was staring into the other world that is about
-us.
-
-“Speak, Cathba,” he said. “There is no man in all Erin who has wisdom
-like unto thine. What is it that thou seest, with the inner sight that
-I perceive well is now upon thee?”
-
-“Old as I am with the heavy burden of years and sorrow, O Concobar,
-did I not beg that I might come with thee to this festival at the dun
-of Felim? And that was not because I wearied to hear strange harping
-and singing, good and fine and better than our own as this harping is
-here, in the house of Felim; for I am old and weary, and care more to
-listen to the wind in the grass, or to the sighing upon the hill, than
-to any music of war or love.”
-
-“Then what was it that was in thy mind, Cathba?”
-
-“This, O king. I saw a shadow arise whenever I thought of our Ultonian
-realm, and I felt within me the burden of a new prophecy. Nevertheless,
-I was moved by naught till I entered the dun of Felim, and now I know.”
-
-“Speak,” said the king; while all there listened with awe as well as
-eagerness, for Cathba was the wisest of the Druids, and knew many
-mysteries, and what he had foretold had ever come to pass. Slowly, the
-white-haired Druid looked around the faces of all seated there. Then he
-looked at the king. Then he looked at Felim.
-
-“To thee, O Felim, shall be born this night a sting, a sword, a
-battering-ram, and a flame.”
-
-Felim the Harper stared with intent gaze, but said nothing. Of what
-avail to say aught against the decrees of the gods?
-
-“This night shall that which I have said be born unto thee, O Felim.
-The sting will sting to madness him who is king of the Ultonians; the
-sword will sever from Uladh the chief of her glories, the proud Red
-Branch for which Concobar and all his chivalry shall perish; the ram
-shall batter down the proud splendour of Emain Macha; the flame shall
-pass from dun to dun, from forest to forest, from hill to hill, from
-the isles of Ara on the west to the shores of the sea-stream of the
-Moyle on the north, and to those of the sea of Manannan in the east.”
-
-Still Felim answered nothing. Then the king spoke:
-
-“Thy words come in dust, like wind-whirled autumn leaves. We have not
-thy further sight, Cathba, and understand thee not.”
-
-Then once more Cathba spake out of the dream that was upon him:
-
-“Two stars I see shining in a web of dusk; and, in the shadow of that
-dusk, a low tower of ivory and white pearls I see, and a strange
-crimson fruit; and through all and over all I hear the low, sweet
-vibration of the strings of a harp, a harp such as the Dedannan folk
-play upon in the moonshine in lonely places, but sweeter still, sweeter
-and more wonderful.”
-
-“Is this thy second vision one and the same with thy first, O Cathba?”
-asked the king.
-
-“Even so. For the shining stars are her eyes, and the web of dusk is
-the flower-fragrant maze of her hair, that low tower of ivory is her
-fair, white, wonderful neck, and her white teeth are these pearls, and
-that strange crimson fruit is no other than her smiling mouth--a little
-smiling mouth with life and death upon it because of its laughter and
-grave stillness. As for that harp-playing, it is her voice I hear--a
-voice more soft and sweet and tender than the love-music of Angus Ogue
-himself. O shining eyes, O strange crimson fruit that is a little
-smiling mouth, O sweet voice that is more excellent to hear than the
-wild music of the Hidden People of the hills--it is of ye, of ye that I
-speak, and of thee, O tender, delicate fawn, in all thy loveliness.”
-
-None spake, but all stared at the Druid. For dream was upon them at
-these words, and each man imagined his desire, and was wrought by it,
-and was rapt in strange longing.
-
-It was Concobar who broke the silence.
-
-“Of whomsoever thou speakest, Cathba, she is surely of the divine folk.
-That exceeding loveliness is for the joy or the sorrow of the world.”
-
-Only Felim the Harper was troubled, for now he knew well that the
-ancient Druid spoke of the unborn child with whom even then his wife
-was in travail. But no sooner had Concobar ceased than Cathba rose,
-with his great dark eyes aflame beneath his white eye-brows. His voice
-was loud and terrible.
-
-“Behold, I see this thing; behold the vision of Cathba the Druid, who
-is old and nigh unto death. And what is before mine eyes is a sea, a
-sea of flowing crimson, a sea of blood. Foaming it rises, and wells
-forth, and overflows, and drowns great straths and valleys, and laves
-the flanks of high hills, and from the summits of mountains pours down
-upon the lands of the Gael in a thundering flood, blood-red to the
-blood-red sea.”
-
-But now the spell of silence was broken. All leaped to their feet, and
-many put their hands upon their swords. There was not one who did not
-fear the prophesying of Cathba the wise Druid. That deluge of blood,
-was it not a terror, a great ruin to avert?
-
-“If this child that the wife of Felim the Harper is to bear this
-night be a blood-bringer so terrible,” they cried, “let us slay her
-at birth. For surely it is better to kill a child than to destroy a
-nation.”
-
-So spake they out of their ignorance that they thought wisdom. For they
-did not know that there is no thought, no power, no spell, no craft,
-wherewith to turn aside the feet of Destiny. What has to be, will be,
-and no man living can say or do aught that is of avail against the
-inevitable tides of Fate.
-
-For the first time since Cathba had prophesied, Felim uttered word.
-
-“Listen, my kinsmen and fellow-knights of the Red Branch. A sore pity
-is it for my wife Elva to bear a daughter that shall be a sting to
-sting the king to madness, and a sword to sever the Red Branch from
-Uladh, our fair heritage, and a ram to break down the walls of Emania,
-and a flame to consume the land from shore to shore. And as for that
-sea of blood, let it not be upon my head. For I, the father of the
-child of Elva, that Cathba says is to be a woman-child and of a beauty
-wonderful to see, say unto ye: That which ye would fain do, do. If it
-seems good unto ye, O Concobar, and ye of the Red Branch, let this
-child perish, so that the doom foretold by Cathba may be averted.”
-
-At that all were glad save Concobar. Two men was he, this king: a man
-who recked little of aught save his desire, and a man who had wisdom.
-Out of his wisdom he knew that Felim and the Red Branch lords spoke
-madness, for if it was ordained that the child of Elva should bring
-doom, that doom would surely come. Out of his longing he loved the
-beauty of which Cathba had spoken, and desired it against the years to
-come, and for the solace of his years when he had loved much and at the
-last was fain only of that which was the crown of life. So he spoke to
-those before him, and prevailed with them. Not vainly was he called
-Concobar of the Honeymouth.
-
-“I will speak first to thee, Felim, son of Dall, my bard. It is not
-good to put death upon the fruit of one’s loins. Thine own child should
-not see death through thee. But even were it so, it is not meet for me
-or for any one to bring the shame and pain of death to the house of a
-friend. Therefore, do not speak of putting silence and darkness upon
-the child of Elva.”
-
-Having spoken thus, the king turned to the lords of the Red Branch. As
-the wont was, at the royal festivals there were five and three score
-over three hundred of the Red Branch there and then.[15]
-
-“And to ye, Ultonians, I say this thing also. Do not bring blood into
-the hospitable home of Felim; that would be a stain upon him, upon
-ye yourselves, and upon me the king. But this is my counsel. Let the
-child live. There is no good in idle blood, and if ye stain yourselves
-with it, there shall be greater loss and sorrow to follow. Ye are all
-grown men, and not boys who do not know our laws. Ye know the Law of
-the Eric. Well, I will free ye of all doom, for upon my head be it.
-To myself I will take this fair child, and upon me, and not upon the
-Ultonians, nor upon the Red Branch, nor upon any other whomsoever save
-Concobar MacNessa, the high king, be the penalty, if penalty there be.”
-
-At that a son of a king arose.
-
-“That is well, O Concobar. But what of Cathba’s prophecy? We do not
-wish to see the sting that shall sting thee to madness, and if the
-child live shall we not see that sting?”
-
-“Of that I have thought, that I have foreseen, Congal, son of Rossa of
-the Lakes. For I shall send the child into a lonely place, and there
-in a solitary rath shall she dwell and grow in years, and no man shall
-look upon her save I myself, and that only in the fulness of time. She
-shall be solitary and apart as the Crane of Innisbea, that has dwelt
-upon its isle since the world was made, and is seen of none.”
-
-“Tell us once more, Concobar MacNessa; dost thou take this child, and
-the doom of this child unto thee, and to thee alone?”
-
-“I have sworn. She shall grow in years, and be wife to me when the time
-is come. And if sorrow come with her, that sorrow shall be my sorrow.
-Not upon Uladh be it, but upon me. I have spoken.”
-
-“And as for thee, Felim?”
-
-“It would be better to slay the child than to drown the land in blood.”
-
-“And as for thee, Cathba?”
-
-“There is but one law: that which has to come, cometh.” But while they
-were thus debating, the loud chanting voices of women were heard,
-and soon a messenger came, crying loudly that a child had been born
-to Elva, wife of Felim, and that it was a woman-child, and exceeding
-comely, and strong, and white as milk.
-
-Once more Cathba the Druid spoke.
-
-“She shall be called Darthool,[16] this woman whose beauty shall be a
-flame, and whose eyes shall be as stars.”
-
-And so it was. The child was spared, and that night Elva slept in
-peace, and for many nights.
-
-When the days of the feasting were over, Concobar left the dun of
-Felim, and returned with all his company to Emania. With him he took
-the little child Darthool, and Elva came with him for a month and a day.
-
-The month and the day soon passed, and then Elva went back to her own
-place. It was the will of the high king and of Felim, her husband;
-nevertheless, she sorrowed to part with her little child, who, even as
-a breast-babe, had eyes of so great a beauty that it was a joy to look
-into them.
-
-Before the year was over--for, according to what Cathba the wise Druid
-said, the child must either be slain or hidden away before the first
-year of her life were past--Concobar sent Darthool with the nursing
-woman to whom he entrusted her, to a small _lios_, or fort, deep in the
-heart of the royal forest. A ban was upon that forest that none might
-hunt or even stray there without the king’s will; and now that ban was
-made absolute, and it was known that death would be the portion of any
-man who went under these branches. None was to enter that woodland save
-Concobar, or whosoever might be of his chosen company, or whom the king
-might thither lead.
-
-Concobar himself saw that food and milk was sent in plenty to the lios,
-and once in every seven days he went thither himself. As year after
-year passed the secret of the hiding-place of Darthool went out of
-men’s minds, and none knew of the lios save the king, and the sister
-of the nursing woman, who was his own foster-child and under _geas_ or
-bond to him. This woman was named Lavarcam (_Leabharcham_), and was
-fair to see, and whom Concobar held to be discreet and trustworthy
-beyond any other of his own people. She was of the royal household,
-and of the women trained as chroniclers and relaters.[17]
-
-The little starry-eyed babe grew to a child, and from a child to a fawn
-of a girl, fair to see, and from a young girl to a maid, of a beauty so
-great that Concobar knew when she came to full womanhood she would be
-indeed as Cathba the Druid had prophesied.
-
-Darthool saw no one but her nurse, and the tutor whom the king had sent
-to teach her all that could be taught, and not only in learning, but in
-courtesy and nobility; and Lavarcam, who alone went to and fro. From
-the time that Darthool passed out of her first girlhood the king saw
-little of her, but twice in each year--at the Festival of the Sun in
-the time of the greening, and at the Festival of end Summer at the fall
-of the leaf; and this because of a warning that had been given him by
-Cathba the ancient Druid.
-
-How can the beauty of so fair and sweet a woman be revealed? Her
-loveliness was even as Cathba had foretold. It was a surpassing
-loveliness, and the three women who saw her often marvelled at it,
-and wondered no more that Darthool should be kept apart, for of a
-surety she would be a torch to put flame into the hearts of men, and
-to set great duns and raths and towered capitals and warring nations
-ablaze. The poets have sung of her, and no man has sung but out of
-his deep desire. Her great sad eyes, so full of dream, were blue as
-are the hill-tarns at noon, and often dusky as they when passing
-clouds put purple into their depths; and like a golden web her hair
-was, sprayed out with shining light, wonderful, glorious; and her
-rowan-red lips were indeed that strange crimson fruit which Cathba
-had foreseen--rowan-red against the cream-white softness of her skin.
-Cream-white her body was, and her neck like a tower of ivory; slim and
-graceful was she as a fawn, and fleet of foot as the wild roes on the
-hills, and when she moved in the sunlight or the shadow she was so
-beautiful that tears came at times to the eyes of the women in that
-lonely place. Yet even more wonderful was her voice--low and sweet and
-with music in it, like the whisper of the wind among the reeds, or the
-ripple of green leaves, or the murmuring of a brook.
-
-But now and from this time forth Concobar did not see her. For a year
-and a day after she attained womanhood, Cathba had warned the king it
-would mean death to him if he saw her. Nevertheless, he often heard of
-Darthool from Lavarcam, who in her going to and fro had ever one thing
-to say--that never had there been any woman so beautiful.
-
-The rumour of this great loveliness spread from lip to lip. Yet no man
-ventured to seek out the hidden place where Darthool dwelled, for to
-all it was known that Concobar kept her there against the time when he
-would make her his queen, and all feared the long arm and the heavy
-hand of Concobar Mac Nessa. None might even question the king.
-
-It was in this year that the shadows of the feet of Fate came into that
-place.
-
-One day when Lavarcam told the king that Darthool grew fairer and
-fairer, so that even the wild creatures of the forest rejoiced in her,
-he all but yielded to his desire. Nevertheless, fearing the prophetic
-voice, he refrained, but cried: “When the snow time has passed, and the
-first greening is over, and the wild rose runs like a flame throughout
-the land, then will I go to Darthool.”
-
-But before the greening was lost in the tides of summer, and before
-the wild rose had begun to run like a windy flame throughout the land,
-Concobar had learned that Destiny waits on no man.
-
-One dawn the first snows came over the hills of the north and fell upon
-the forest. At the rising of the sun they ceased, but every branch was
-a white plume, and every glade was smooth and white as was the breast
-of Darthool herself. There was no wind in the deep blue sky, but the
-air was sharp and sweet because of the frost. For joy Darthool clapped
-her hands, as she stood upon the wall of the lios.
-
-Then, glancing downward, she beheld the woman who was her attendant
-standing beside a calf that had been slain for the provisioning of
-those within the fort. The red blood streamed over the snow, and was as
-the crimson cloak of an Ultonian chief there, till the red grew mottled
-as it sank through the frozen whiteness.
-
-Darthool’s eyes ever saddened at the sight of blood, but after a brief
-while she knew that there was no harm in that shedding, and that no
-omen of further bloodspilling lay therein. While she was still looking
-thereon, a great raven, glossy black and burnished in the sun rays,
-came gliding swift across the snow, and alit by the slain calf, and
-drank of the warm bright blood.
-
-Of a sudden Darthool laughed low. It was a sweet shy laugh, and
-Lavarcam, who had come to her side, asked her why there was such
-sweet low laughter upon her. Mayhap she knew; mayhap she guessed that
-Darthool dreamed dreams of love, because her womanhood was now come,
-and because of the old heroic tales she took so great a pleasure in,
-and because of the vision that every woman has in her heart.
-
-“I was thinking, Lavarcam,” she said.
-
-“And what was that thought, Darthool?”
-
-“It was this: that if there be anywhere a youth whose skin is white as
-that whiteness there, and whose locks are as dark and glossy as the
-plumage of that raven, and in whose cheek is a crimson as red as that
-blood that is upon the snow, then of a surety him could I love, and
-that gladly.”
-
-For a moment Lavarcam said nought; then the power of Destiny moved her.
-
-“There is one man who is more beautiful than all others I have ever
-seen. He is young, and his hair is dark and glossy as that raven’s
-wing, and in his cheek the ruddy flame is as that crimson blood, and
-his skin is as white as any sunlit whiteness, or as thine own breast,
-Darthool.”
-
-“And what will be the name of that man, Lavarcam, and whence is he and
-where, and what is his decree?”
-
-“He is called Nathos, and is the son of Usna, who is a great lord in
-Alba. But he is now in Emania, among the company of the king; and with
-him are his brothers, both fair to see, and princes among men because
-of their beauty and valour, yet neither so surpassing all men as
-Nathos. They are called Ailne and Ardan.”[18]
-
-That was a fatal saying of Lavarcam, for it sank into the mind of
-Darthool as moonlight into dark water.
-
-Day by day thereafter she thought of nothing but of meeting this proud
-son of beauty; night by night she dreamed of Nathos and of his love.
-
-At the last, Lavarcam was filled with fear, for she saw that her words
-had awakened the flaming lion that lies hid in the heart. And truly it
-was not long till Darthool spoke to her of her longing and deep desire,
-and how that without Nathos she did not care to live.
-
-For a time Lavarcam smiled; but when she saw that the king’s beautiful
-ward was ever growing more and more wrought, her heart smote her.
-
-One day, as she was returning from Emain Macha, she met a swineherd,
-clad roughly in the fell of a deer, and with him were two men, rude,
-dishevelled hillmen, bondagers to the Ultonians.
-
-These, notwithstanding the law of Concobar, she took with her into the
-forest, and bade them await at a well that was there, until they heard
-the cry of a jay and the bark of a hill-fox, when they were to move
-slowly on their way, but to speak to no one whom they might meet, and
-above all to be silent after they left the shadow of the wood.
-
-Having done this, she entered the lios, and asked Darthool to come
-forth with her into the woods.
-
-When they drew near to the well, Lavarcam moved aside to look for some
-rare herb, as she said. Soon the cry of the jay and the bark of the
-hill-fox were in the air.
-
-“That is a strange thing,” Darthool said to her, when she was by her
-side again; “for that cry of the jay was the cry it gives in April, at
-the nesting time, and the bark of that hill-fox was the bark it gives
-in the season of the rut, many months agone.”
-
-“Hush,” said Lavarcam, “and look.”
-
-They stood still, as they saw the swineherd and the two hillmen rise
-from near the well, and move slowly across the glade.
-
-“Who are these, Lavarcam?” asked Darthool, with wonder in her eyes.
-
-“These are men, daughter of Felim.”
-
-“They are younger than those I have seen from the outskirts of the
-forest, but they are wild in dress and mien, and are not of high
-degree, and my eyes have no pleasure in looking upon them.”
-
-“Nevertheless,” answered Lavarcam, “these are the three sons of
-Usna--Nathos and Ailne and Ardan.”
-
-For a brief while Darthool looked upon them. Then she spoke.
-
-“The truth flew past thy lips, Lavarcam. Yonder man whom ye name Nathos
-has neither raven hair nor white skin, nor the comely red in his face;
-and the two others are like the slaves I saw that day I beheld the
-foster-brothers of Concobar driving back from battle, in a chariot
-dragged by wild rough men in bondage. I remember the day, for it was
-then that thou bade me know that death was the portion of any man who
-sought me. That, too, I fear was no true word. Howsoever, as to these
-men, they may go. And yet---- wait.”
-
-And with that Darthool moved swiftly forward, and, coming upon the
-three men by a by-path through the fern, confronted them.
-
-They stood amazed at her exceeding great beauty. Nothing like it was in
-the whole world; so, little wonder that these boors stood as though the
-face of death was bare to them; for beauty is strange and terrible to
-most men, and they are prone to stand in dread of it.
-
-None spake. Darthool looked at each, a slow smile of mocking in her
-lips, a blue flame of scorn in her eyes.
-
-“Are ye the sons of Usna?”
-
-They made no answer, but stared unwaveringly upon her, as do the dull
-cattle in the fields.
-
-“What brave courtesy!” she cried, mocking with her sweet voice, “how
-swift in courtesy! Tell me, Nathos, son of Usna, is it the wont of thy
-people in Alba to stand by agape when a woman speaks? Who is Usna, or
-what? If he is a king, is he overlord of swineherds? If it is a place,
-is it the rough bogs of the hills where sword-clad men do not go, but
-only a poor folk clad rudely in skins?”
-
-Still they answered nothing.
-
-“Were ye whipt into silence when ye were young, ye that stand there
-wordless as dogs? If indeed ye be the sons of Usna, then truly Concobar
-MacNessa must be in sore want of men at Emain Macha!”
-
-At that the swineherd could no longer hold to his bond.
-
-“By thy great exceeding beauty I know that thou art no other than
-Darthool, whom the king hides in this place. But do not mock us, who
-would rather worship thee. We are no nobles, but a swineherd, and two
-hillmen who are bondagers to Cairbre of the Three Duns.”
-
-At that Darthool laughed gently.
-
-“That I knew full well, swineherd, for all that I dwell here apart and
-see none of my kind, save Maev my nurse and Aeifa my tutor and Lavarcam
-the friend of the king. Those I have seen otherwise have been beheld a
-great way off, from where I laid hid in the woods. But now, wilt thou
-do one thing for me?”
-
-“I will give thee my life.”
-
-Darthool smiled into the man’s eyes, and what was only the swineherd
-died, and a strong heroic soul arose in him.
-
-“I would fain see Nathos, the eldest of the sons of Usna.”
-
-“That is against the law of Concobar: and long is the arm and heavy the
-hand of Concobar MacNessa the high king. But what is death to me, since
-thou willest me to do this thing for thee, Darthool of the beautiful
-eyes? Nay, I swear this thing: that rather would I die by torture, and
-please thee, than live out my life and refuse thee of what thou art
-fain. For thy beauty is upon me like the light of the moon at the full
-on the dark moorland. I am thine.”
-
-Darthool looked at the man. Suddenly she stooped and kissed him on the
-wind-furrowed brow. Great fortune was his, and he was well repaid for
-his death by blunt spear-shafts, when Concobar knew all. For what is
-death, when a man has reached beyond the limit of his desire?
-
-“Then go this night to Nathos, and tell him that I, Darthool, dream of
-him by day and by night, and that if he is in anywise fain of me, let
-him come to me to-morrow, an hour before the setting of the sun, at
-this well.”
-
-With that she turned and walked slowly back to where Lavarcam awaited
-her. As they moved homeward through the wood, Lavarcam saw that the
-dream in the eyes of Darthool had deepened. It was in vain then, or
-later, that she sought to know what the fair, beautiful girl had said
-to the swineherd. She feared, however, that Darthool no longer trusted
-her because of the lie that she had told, and that mayhap the girl had
-plotted somewhat with the swineherd.
-
-All the morrow Lavarcam watched Darthool closely, but she seemed rapt
-in vision, and cared neither to chase the fawns, nor to fish, nor even
-to wander idly through the woods. No speech would she have with any
-one, and said only that she wished to lie under the boughs of the
-great oak in front of the lios, and sleep.
-
-“How can that be, when there is snow upon the ground?” Lavarcam asked.
-
-“Is there snow upon the ground?” answered Darthool dreamily. “Then I
-will lie upon my deerskins, and Aeifa can play to me and sing me songs
-till dusk.”
-
-Hearing that, Lavarcam was glad, for now she could leave the lios with
-a mind at rest.
-
-So, in the wane of the day, she passed through the forest and came out
-upon the great plain in front of Emain Macha, and went to seek the king
-to take counsel with him.
-
-Nevertheless, Lavarcam was sore wrought by Darthool, and would fain
-have given her her heart’s desire. Piteous indeed had her plaints been.
-With tears and reproaches and sweet beseechings nigh intolerable,
-Darthool had begged her to bring Nathos to her, if for once only, so
-that she might at least see him, and know what her heart’s desire was
-like. Moreover, was it not a bitter thing for her to be kept there in
-that lonely place, and neither to see nor converse with her own kind,
-and to be kept away from all the joys of youth, and to pass from spring
-to summer, and from summer to autumn, and from autumn to winter, yea
-and from year to year, and be exiled there, to hear no young voices, no
-young laughter? When she pleaded thus, Lavarcam was sorrowful indeed,
-for she had the heart of a woman, and knew the beauty and the wonder
-and the mystery of love.
-
-Thinking of these things, her heart smote her as she fared towards
-Emain Macha, and at the last she decided to say no word to the king as
-to what she feared Darthool may have told the swineherd. Furthermore,
-she muttered, what was death to her who had known all that life had to
-give her? At the worst, Concobar could put death upon her. Had she not
-lived and known love, and now was weary?
-
-When she drew nigh to Emain Macha she saw three ravens and three
-hoodie-crows and three kites arise from some carrion hidden in the long
-grass that waved there.
-
-When she came upon it, she saw that it was the body of the swineherd,
-loose with the gaping wounds of blunt spear-shafts. In thus-wise she
-knew that Concobar had in some way heard of what the man had done.
-
-Yet she had no fear from that. The swineherd was still now. Neither
-king nor raven, neither man nor hoodie-crow, neither spear-shaft nor
-kite could now hurt him. It was better to be alive than to be dead, but
-it was well to be dead.
-
-So Lavarcam turned, and went over to the camp in Emain Macha where
-the sons of Usna were. There she saw Nathos, and told him privily
-that Darthool longed to see him, and that the forest was open to the
-stealthy flight of the owl as well as to the soaring hawk.
-
-Nathos was indeed fair to see, and looking upon him Lavarcam knew in
-her heart that Darthool would love him, and he her. He listened, and
-she saw his eyes deepen, and a flush come and go upon his face. For
-sure there was a beating swift of his pulse in that hour.
-
-Nevertheless, he could not come straightway, for Concobar knew that
-the swineherd had spoken to him of Darthool, and it was for this, and
-having seen and spoken with the girl, that the king had put the man to
-death--though for that, added Nathos, little did the swineherd care,
-for he died laughing and mocking, and, when he lay still, there was a
-smile upon his face.
-
-“And that was because Darthool had looked into his eyes, Nathos, son of
-Usna.”
-
-“Truly, he died well. I know a prince among men who also would die
-gladly if Darthool would look into his eyes with love.”
-
-“Then come soon and hunt the deer in the solitudes to the north of
-the forest: and there, amid the woods, or in some glen, or on the
-hill-slopes, surely thou shalt meet with Darthool--and yet none know of
-it.”
-
-So Lavarcam and Nathos made a bond between them, and parted.
-
-Thereafter days passed. On the morrow of the seventh day Darthool was
-wandering among the glades and thickets of the uplands far away from
-the lios, rejoicing in her new freedom and hoping that one day her eyes
-might look upon Nathos. She was dreaming her dream, when she started at
-a strange sound, the like of which she had never heard.
-
-That far-off baying of hounds she knew, for oftentimes of old Concobar
-had ridden to the forest with his deerhounds: but that strange, wild,
-blazoning sound---- Was it the voice of the flying creature the hounds
-pursued?
-
-Then the thought came to her that it was the hunting horn she had often
-heard of in the songs and war-ballads which Lavarcam and Aeifa were
-wont to sing to her.
-
-But after that blast the horn no more tore the silence of the deep
-woods, and the hounds were still: for Nathos had left the chase of
-the deer and was now moving listless through the green glooms of the
-forest. Night and day since Lavarcam and the swineherd had told him
-of Darthool he had dreamed of the beautiful daughter of Felim the
-Harper. Remembering the last chant of Cathba the Druid, he recalled how
-Darthool had been named the Beauty of the World, and because he was
-himself a poet and a dreamer the vision had become part of his life,
-so that neither by night nor by day was there any hour wherein he did
-not see in his mind the tall, white-robed figure of Darthool, and the
-beauty of her eyes, and her face as the sweet wild face of a dream.
-
-And so dreaming he stood at the edge of a glade, his swift eyes
-watching a fawn dispart a thicket that was close by. Yet it was no fawn
-as he thought: but rather was it as though a sudden flood of sunshine
-burst forth in that place. For a woman came from the thicket more
-beautiful than any dream he had ever dreamed. She was clad in a saffron
-robe over white that was like the shining of the sun on foam of the
-sea, and this was claspt with great bands of yellow gold, and over her
-shoulders was the golden rippling flood of her hair, the sprays of
-which lightened into delicate fire, and made a mist before him, in the
-which he could see her eyes like two blue pools wherein purple shadows
-dreamed.
-
-So exceeding great was her beauty that Nathos did not think of her as
-Darthool or as any mortal woman, but rather as a daughter of the elder
-gods, or of that bright divine race of the Tuatha-De-Danann, whose
-beauty surpassed that of human beings as the beauty of the primrose
-bank that of the brown sod. He looked upon her amazed, and in a silent
-worship. If she were indeed of the Dedannan folk, she might disappear
-at any moment as a shadow goes, that now is here asleep upon the grass
-and in the twinkling of an eye is among the things of oblivion.
-
-At last speech rose to his lips.
-
-“O fair and wonderful one, whom I see well art of the old sacred race
-of the Tuatha-De-Danann, may I have word with thee? It may well be
-that thou art no other than the wife of Midir himself, she who lives
-in a fair shining grianan in the hollow of a hill, and lives upon the
-beauty and fragrance of flowers.” Darthool looked at him, and her heart
-beat. He was in truth fair to see: fairer even than him whom she had
-imaged in her dreams, or him of whom Lavarcam had spoken.
-
-“Speak. What wouldst thou?”
-
-“I am faring idly through this lonely land, and I know not where I am.
-Yonder, in the valley behind the oak-glade, is a high-walled rath. Is
-it a place of the Shee, and so forbidden? or who dwells there, and
-shall a spear or welcome greet me if I enter?”
-
-“Indeed, thou mayst enter there, and a welcome awaits thee, O Nathos,
-son of Usna.”
-
-“Thou knowest my name, O fair one; then, indeed, thou art of the old
-wondrous race, who know swifter than our thought, and whose sight is
-further and deeper than our sight.”
-
-“I am no queen, Nathos, nor am I of the Tuatha-De-Danann, but am a
-woman as other women are. If I am beautiful in thine eyes, of that I
-am right glad, for thou art fairer to me than any man I have seen or
-dreamed of, and my pulse leaps when thine eyes look into mine. I am
-Darthool, the daughter of Felim the Harper; yet am I no better than a
-slave, for here am I bound to stay, and see no one save Lavarcam and
-my two women, and here I shall die for loneliness and longing.”
-
-Nathos heard her sweet low voice with delight, and it was with joy at
-his heart he knew she was no strange Dedannan but a woman of his own
-race, and that she was Darthool. Love rose suddenly within him like a
-flame: a red flame was it that was in his heart, and a white flame in
-his mind, and out of these two flames is wrought the love of love and
-the passion of passion and the dream of dreams.
-
-“Art thou, indeed, Darthool?” he whispered; “art thou that Darthool
-of whom I have dreamed? Strange is the strangeness of this meeting, O
-white daughter of Felim. For so great is thy beauty that I was fain to
-believe I saw before me one of the queens of the Tuatha-De-Danann. But
-is this thing true, that against thine own will Concobar the high king
-keeps thee here like a trapped bird among these woods?”
-
-“True it is, and more: for it is not even by Concobar’s will that I
-roam the woodlands. He was fain that I should never leave the rath save
-with Lavarcam, and that I should spend most of my days within the stone
-walls of the dreary lios where he has doomed me to dwell.”
-
-“Darthool, my heart is filled with a rising tide. That tide is love.
-Thou hast not seen the sea: but there, when the tide flows, there is
-nothing, there is no one, in all the world, which can say it nay. So
-is my love for thee, that now rises; and, once thine, will be thine
-evermore. Yet I would not put this upon thee; and if thy words and
-looks come out of thy frank, sweet courtesy and open maidenly heart,
-and mean no more than that thou carest for me as a brother, it is thy
-brother I will be, Darthool, to serve thee and succour thee and love
-thee evermore, and in that way only.”
-
-For a brief while she looked at him. Then the noon-blue of her eyes
-deepened, and a flush drifted through her face and waned into the
-deeper red of her parted lips.
-
-“Nathos,” she said in a low voice, which trembled as a reed in the
-wind, “I, too, love. It is thee I love. If it be wrong for me, a
-maiden, to speak thus, forgive me, for I have grown wilding here, and
-am more akin to the fawns of the forest than to women kind of mine
-own age or estate. But I love thee, Nathos: as of old, in the far-off
-Dedannan days, Dectura the queen loved the Green Harper, and went
-forth with him and was seen no more of her own people.”
-
-“If thou indeed wilt have it so, Darthool, be thou my Dectura, and let
-me be thy Green Harper. For beyond the reach of life or death is the
-greatness of the love I feel for thee, even now in this first hour of
-our meeting.”
-
-“Thy words are in my heart, Nathos; and because that this is so, I
-now put _geas_ upon thee. Let thy sword be as my sword, and be thou
-to me as brother and friend and the holder of my leal love; and to
-this end, lo! I throw this yellow thistle against thy cheek, to raise
-a mark of shame there if thou dost not fulfil the bond, and there to
-be seen of all men as a sign and witness of thy disgrace; yea, even
-thus I put _geas_ upon thee, to succour me in my ill fate, to take me
-unto thyself, to give thyself unto me, and to let us go forth together
-heedless of Fate.”
-
-Nathos looked at her with proud eyes.
-
-“Of a surety, Darthool, there is no hero of the Red Branch who hath a
-courage greater than thine, even though it may be that thou speakest
-the more freely from knowing little of what may befall.”
-
-“What can befall save death, and dost thou fear death, son of Usna?”
-
-Nathos smiled out of grave eyes.
-
-“If I feared death, Darthool, I would not now be speaking with thee
-here. It is swift silence upon any who in this forbidden land speaks
-with the daughter of Felim the Harper. Concobar MacNessa has the ears
-of a hare and the eyes of a hawk and the swoop of an eagle. Dost thou
-remember the swineherd to whom thou gavest word privily? Well, that
-night he lay in the grass tended only by the raven and the wolf, for he
-was done to death with blunt spear-shafts.”
-
-“For that I have deep grief,” said Darthool, with tears drifting like a
-rainy mist athwart the blue of her eyes.
-
-“Nevertheless, he died with a smile, Darthool. Thou hadst looked into
-his eyes and kissed him. Even so, and for less now, would I too die.”
-
-“That thou shalt not do, Nathos;” and even as she spoke Darthool moved
-forward and put her honeysweet lips against the mouth of Nathos, and
-made his blood leap, and a flame come into his eyes, and a trembling
-come into his limbs.
-
-Then, as though with that kiss she had become as a wild rose, she stood
-swaying lightly, her fair face delicately aflame. Nathos put his arms
-about her, and kissed her on the brow and on the lips.
-
-“That kiss on the brow is for service,” he said, “because from this
-hour thou art my queen; and that kiss on the lips is for love, for from
-this hour I shall love no woman save thee thyself, but shall be thine
-and thine only in life or death.”
-
-Nevertheless, though Nathos accepted the _geas_ put upon him by
-Darthool, he was troubled at the thought of the anger of Concobar
-the high king. It would be a swift and bitter death for him, and for
-Darthool too it might be death or worse.
-
-The thought in his mind swam into his eyes, and Darthool saw it. She
-shrank from him, and stood hesitating and as though about to flee at
-his first word of doubt. When he looked at her again his last fear went.
-
-“Fair wonderful one, thou art as a fawn there in the fern where thou
-standest; Darthool, do not doubt the truth of my words. I am thine to
-love and to serve, and am under _geas_ to thee. But my thought was
-this: if we two go hence and are waylaid, it will be death, and if we
-go hence and are not waylaid forthwith, it will still be death; for
-long is the arm, and heavy the hand, and tireless the quest of Concobar
-MacNessa. And this, too: that if we cross the Moyle and go to Alba, it
-may still be death; yea, though for a year or for a brood of years we
-elude the undying wrath and vengeance of the king.”
-
-“He will forget when once the bird is flown. Neither the bird nor the
-wind leaves any track, so let our flight be as that of the bird and our
-way be as that of the wind.”
-
-“The king forgetteth not. If so be that we might escape him many years,
-he will yet have his will of us in the end; and this though thou
-wert old, Darthool, and wert no longer his desire, and though I were
-outlawed and broken and no more in his sight than a wolf of the hills,
-good to slay if come upon, but not worthy of chase.”
-
-“Concobar is not a king in Alba?”
-
-“No.”
-
-“Then let us go to thine own land. He can do no more than send
-emissaries after us, and with these thou canst deal swiftly, Nathos.”
-
-At that, Nathos lightly laughed.
-
-“Truly, I am seeing Concobar as a man sees his own shadow in the water.
-He is a great king in Uladh, but he is no more in Alba than any hero
-of the Red Branch. Come, Darthool; across the Moyle are the pine-green
-shores of Alba. It is a fair, beautiful land. The sea-lochs reach far
-among pine-clad hills, and green pastures are on the slopes of the
-great mountains and around the shadowy, inland waters. The forests
-are full of deer and wild birds, the rivers and lochs of fish, the
-pastures of cattle and sheep and swift brown mares. Thou shalt have
-milk to drink, and the red flesh of the salmon, and the brown flesh
-of the deer, and the white flesh of the badger. Thou shalt lack for
-nothing, who art my queen; and thou shalt have love till the sun grows
-a lordlier fire and the stars leap in their slow dance from dusk to
-dawn.”
-
-“I will come,” Darthool whispered, with glad eyes.
-
-“Only thou must not delay. Thy coming must be now. Thou must not even
-enter the rath again. Otherwise it is never the waters of the Moyle
-that we shall see, but only the red flame in the eyes of Concobar.”
-
-Even while Nathos spoke his eyes grew hard, and his hands slipped to
-the javelin he had by his side. While Darthool watched him in amaze,
-he swung the iron-pointed shaft at a place where a bent bracken hung
-listless in the air.
-
-“Is it a wolf?” cried Darthool, in sudden affright.
-
-“It is worse than a wolf,” answered Nathos; “for if thou wilt go to
-that place thou wilt see either a slain man, or the form of a man, in
-the grass beneath the bracken.”
-
-Swiftly Darthool ran to the spot wherein the javelin had swung singing.
-There was no one there, but, where the javelin still quivered slightly,
-she saw the still warm shape of a crouching man, and discerned, by the
-bending of the bracken, what course he must have twisted away.
-
-Nathos followed and stood beside her. As he stooped to pluck the
-javelin from the ground, he descried a wooden-hilted knife.
-
-“It is as I thought,” he said gravely. “Concobar has set a spy upon me.
-No Ultonian carries a knife such as this. It belongs to the hillmen of
-the north-west, of whom a few years agone we made slaves. Mayhap one
-of these men who were with the swineherd has been told to follow me
-secretly wheresoever I go.”
-
-Darthool turned and looked at Nathos with eyes filled with a new fear,
-because of her love of him.
-
-He took her hand in his.
-
-“There is yet time, Darthool. Wilt thou go back to the rath, and stay
-there till Concobar wills thee to be his wife?”
-
-“I cannot go back.”
-
-“Then come, O Darthool.”
-
-And with that the twain turned and moved swiftly northward through the
-forest, by the way Nathos had already passed.
-
-“By dawn we may reach the dun where my two brothers now are, and for
-that day and that night we may rest in safety,” whispered Nathos, as
-Darthool turned and looked for the last time upon the place where she
-had lived all these years.
-
-“But thereafter, O love that I have won, the wind must be in our hair
-and the dead leaves be upon the soles of our feet, for there can be
-no resting for us till we are away from this land: no, and not for us
-only, but also for Ailne and Ardan. Concobar will not rest content
-with bitter wrath, and, if he cannot track the stag, will slay the
-fawns.”
-
-Soon thereafter they drew near the place where Nathos had left his
-hounds and his huntsmen. Bidding Darthool hide among the bracken and
-undergrowth, he went forward alone and told the men to go back to the
-dun of the sons of Usna, but not till the third day, and by circuitous
-ways. Thus he hoped that he might the longer elude Concobar, whose
-emissaries would follow the track of his hounds.
-
-Thereafter Nathos and Darthool fared swiftly hand in hand through the
-sombre ways of the forest. While it was still light they emerged upon
-a great moor, which they crossed, and then ascended the gorges of the
-hills. There the night fell, as though a wind-drifted darkness suddenly
-suspended and then swiftly enshrouded everything. They dreaded to rest,
-and yet so deep was the darkness that they could fare no farther.
-
-But while they were still whispering the one to the other, Darthool
-descried a soft, silver shining, like a dewy gossamer. It was the
-little group of seven stars that we call the Pleiades.
-
-“See,” she whispered, “An Grioglachan! When they shine, others will
-soon be seen.” And so it was.
-
-All through the night the fugitives hastened onward by the light of the
-stars, ever keeping close to each other, for the mountain solitudes
-were full of dreadful noises, and in the black tarns among the peaty
-moss they could hear the moaning of the kelpie, or on the shores of the
-hill-lochs the shrill neighing of the water-horses, terrible creatures
-of the darkness.
-
-For the last hour of the dark they rested a brief while, lying close
-hid among the bracken, in a sheltered place on a rocky mountain slope.
-Darthool heeded little now the weariness and fears of that perilous
-faring by night, for she was with Nathos; and Nathos now was glad,
-and no longer cared whether death was sure or not. He fell asleep
-there under the morning stars, among the winter-brown bracken, with
-Darthool’s head upon his breast; and his last thought was, that if the
-swineherd had died smiling because Darthool’s eyes had looked into his,
-how well might he too die content if his hour came suddenly upon him.
-
-The dawn wavered among the hills, but still they slept.
-
-A wolf tracking a wounded doe howled, and the howling wailed from
-corrie to corrie. Darthool stirred, but slept again. An eagle screamed
-as it rose and wheeled against the broadening light, but its wild voice
-was drowned in silence. Then came the first sun-rays rippling, dancing,
-leaping, from amid the crested heights and peaks to the eastward, and
-Nathos awoke.
-
-For some moments he lay breathless with wonder. Darthool, in all
-her radiant beauty, was by his side, her golden hair ablaze in the
-sunlight, and her fair face like a flower amid the bracken. It was too
-great a wonder. Then he knew that Concobar’s hounds might any hour now
-be upon them, and so he put his dream away from him, and stooped and
-kissed Darthool upon the lips. With a cry she woke, and put her arms
-about him. Hard it was for him to add to her weariness; but she rose
-at once, and seemed, indeed, in his eyes, as fresh as any fawn of the
-hill-side. She went to a little tarn close by and drank of the cool,
-sweet water.
-
-As she drank Nathos looked at her, and again wondered if she were not
-one of the divine race of old, the mysterious Tuatha-De-Danann, whom,
-ages before, the Milesians had driven to the hills and remote places.
-So fair was she that his heart ached. Then a swift pulse of joy leaped
-within him, and he was glad with a great gladness.
-
-Thereafter they sped swiftly onward, and now Nathos exulted, for he
-recognised the peaks and the trend of the valleys. Within an hour from
-the rising of the sun he saw the grey walls of the dun of the sons of
-Usna.
-
-His long cry--that of the heron thrice repeated--brought Ailne and
-Ardan forth. Darthool looked at them wondering, for they, too, were
-taller and nobler than other men, and only less beautiful in her eyes
-than Nathos himself.
-
-But if she wondered, much more did they marvel at what they saw. Never
-had they beheld any woman so beautiful, and their first thought was
-that of Nathos, that Darthool was of the fair divine race who were now
-so seldom seen of men.
-
-But when Nathos had told them all, and that she who was now his bride
-was no other than that Darthool whom Concobar the high king had set
-aside to become his queen, they were filled with sorrow. Well they knew
-that Concobar MacNessa would not lightly relinquish the fair maid whom
-he had so long secreted in the forest-lios, and that blood would flow
-because of this thing.
-
-“Moreover,” said Ailne, “hast thou forgotten the prophecy? There is
-the saying of Cathba the Druid, of which we have all heard: that from
-the daughter of Felim the Harper would come sorrow to the king, and
-severance of the Red Branch from the lost kingdom of Uladh, and rivers
-of blood.”
-
-“That may be, Ailne, my brother,” Nathos answered; “but I ask none to
-go with me into this doom, if that doom indeed must be, though mayhap
-the dark hour of it is passed. For Darthool and I shall now fare
-forward, with some of our following, and with horses and food, and
-haply we may reach the coast and find our great galley in the Creek
-of the Willows, where we secreted it, and so gain the shores of Alba
-before Concobar can overtake us.”
-
-But while Ailne pondered, Ardan spoke.
-
-“That shall not be, Nathos. Listen! By the Sun and the Wind I swear
-that where thou goest I will go, and that I will never desert thee nor
-Darthool, who is now our sister. If the doom must come, let it come.
-What is death, that it should put a paleness into the face of love? Are
-we not close-kin, children of one mother, and is not Darthool thy wife
-now and our sister, and are we not henceforth as one? Speak, Ailne, is
-it not so?”
-
-“It is so. Ardan has spoken for me. But I say nothing, for I feel upon
-us the shadow of that doom of which, as we have heard, Cathba the Druid
-spoke.”
-
-But here Darthool moved forward.
-
-“Listen, Nathos, and ye, Ailne and Ardan, my brothers: it is not for me
-to bring sorrow upon the king and upon the Red Branch and upon Uladh,
-and still less upon ye, my brothers, and upon thee, Nathos. Therefore,
-let me now go back to the lios, and tell Lavarcam, who will tell the
-king, that I have no will to stray, and that I will abide in that place
-till I die, or till Concobar dare put his face against Fate and take me
-thence.”
-
-At that Nathos smiled only. There was no word to say; in his eyes was
-all his answer to Darthool.
-
-But Ardan answered for himself and Ailne:
-
-“Though the stars fall, beautiful daughter of Felim, who art now
-Darthool, our sister, we shall not leave thee, nor suffer thee to go
-from us save by thine own free will, and that in no fear for what may
-befall us. Nathos and Ailne and Ardan are the three sons of Usna, upon
-whom long ago _geas_ was set, that each would abide by each until
-death.”
-
-Thereupon all kissed each other, and took the deep vow of fealty. The
-sons of Usna knew well that it would be a madness to withstand Concobar
-in their dun, strong as it was; for in time he would take the place,
-as dogs hunt out the badger from its lair, and at the best would still
-starve them into surrender or death.
-
-So with all speed they summoned those of their following who were under
-the sword-bond, and put together food and raiment, and then mounted and
-rode swiftly away.
-
-As they passed the highest ridge to the eastward that night they looked
-back. A red light flared in a valley far to the west. It was their
-dun, a torch amid the darkness. A single column of flame rose above
-it, and wavered to and fro. And by that sign they knew that the long
-arm and the heavy hand of Concobar MacNessa had already reached out
-towards them. Three times fifty men went with them, and so swift was
-their flight and so sure their way that before long they came to the
-coast-lands. There, in the Creek of the Willows, the long black galley
-was found; and swiftly all embarked.
-
-It was with glad eyes that Darthool and the sons of Usna saw the
-dancing waves of the sea, and felt its free breath break upon them.
-From three great tiers, fifty score men to each, the vassals thrust
-out their long oars, and with their blades threshed the waters into a
-yeast of foam. In the dazzle of the sea Darthool rejoiced, and made the
-hearts of all there to swell because of an exceeding sweet song she
-sang.
-
-Nathos and Ailne and Ardan sat beside her, and could scarce take from
-her face their dreaming eyes.
-
-Towards noon the wind shifted, and slid out of the north towards the
-west. Then the great sail was hoisted, and bellied out to the steady
-breeze, and the oars were shipped. The black galley now flew along
-the waters like a cormorant. Darthool laughed with joy at this new
-beautiful world of the sea, and never tired of trailing her hands in
-the swift lapsing wave, or in the send of the following billow.
-
-In the afternoon they came close to the shores of Alba, and made
-northward, past many isles and through narrow straits and fjords. In
-one and all Darthool took pleasure, and was glad indeed that the land
-of Nathos was so beautiful.
-
-At sundown they reached the eastern shores of the great island of Mull,
-and there the wind failed them, so the galley was put into a bay that
-is now the bay of Aros.
-
-There the sons of Usna debated long as to what course to follow. Nathos
-and Ailne thought it best to move inland, and to gain the protection of
-the high king of Alba; but Darthool feared this because of a dream she
-had thrice dreamed, wherein she saw a strange king and a strange folk
-laughing over the slain body of Nathos, while she stood by crowned but
-a captive. As for Ardan, he said only that the sons of Usna should go
-to where their father’s dun had been, before the last king of Alba had
-destroyed it.
-
-That night a galley came to them from the long island of Lismore. In
-it were a score of men, commanded by a lord of Appin, named Fergus of
-the Three Duns. With him was a stranger, clad in a rich robe of fur, so
-claspt across the throat with gold that the hood he wore fell about and
-covered his face. While Fergus spake with the sons of Usna, and told
-them how they had been seen by men of his in a swift war-galley, off
-the south coast of Mull, and urged them also to go inland to meet the
-king, the stranger looked steadfastly upon Darthool.
-
-When at last he had to speak to the brothers he addressed them
-courteously, but in a Gaelic strange to their ears. He bade them come
-with him to his high-walled dun, a brief way inland: to come alone, as
-his guests, and to bring Darthool with them.
-
-“It is not well to go to a man’s dun, and not be knowing that man’s
-name,” said Nathos courteously.
-
-The stranger hesitated, and looked at Fergus.
-
-“They call me Angus Mudartach,” he said. But at that Darthool asked him
-to let her look upon his face.
-
-“For it is not meet,” she added, “that we should go to a man’s dun and
-not have seen his face.”
-
-Angus of Moidart drew back his hood.
-
-Darthool’s lips grew pale. Then she smiled.
-
-“Let us rest here for to-night, Angus Mudartach,” she said, “and, if
-thou wilt come again on the morrow after to-morrow, thou canst take us
-with thee to thy great dun. But meanwhile we have travelled far and
-swiftly, and would fain rest: and, as thou seest, the skies are clear,
-and we want for nothing.”
-
-Once more Angus pleaded to the sons of Usna.
-
-“Ye are brave men, and can laugh at weariness or danger. But if the
-island be swept by a great storm to-night, or if the followers of
-Concobar, king of the northlands of Erin, come upon ye, or if other
-misadventure befall, shall ye wantonly expose this fair young princess?
-Nay, rather, let her come with me, and she shall not only be safe in my
-great rath of Dunchraig, but there my wife and her maidens shall make
-much of her, and give her white robes and golden torques and garments
-of delicate furs. This maid whom ye call Darthool is too young to be
-thrown thus idly before the feet of the evil powers who are for ever
-clamouring for death.”
-
-But, at a sign from Darthool, Nathos refused; saying, with gracious
-words and courteous mien, that it would rejoice them all to visit Angus
-Mudartach later, but not then.
-
-So Angus of Moidart turned, frowning, and went back to his galley with
-Fergus of the Three Duns. And as he went he asked mutteringly how many
-men the sons of Usna had with them. When he learned that there were
-thrice fifty, and that Fergus had but a score and ten men with him, he
-said no more.
-
-When the strangers had gone, Nathos turned to Darthool and asked why
-she had not shown more graciousness to one who was surely a great lord
-among the Alban Gaels, and why she would not go with him.
-
-“Because, Nathos, that man who called himself Angus Mudartach is no
-other than the King of Alba. He it is whom I saw in my dreams, laughing
-over your slain body, and beside whom I stood crowned and yet a
-captive. And by that token I warn ye of this thing: that the Alban king
-desireth me, and would fain slay ye all, or deliver ye into the hands
-of Concobar MacNessa.”
-
-Nathos stood brooding, but Ardan stepped forward.
-
-“Darthool is right. And wise she was, too, to bid this Angus of Moidart
-come on the morrow after to-morrow. Nevertheless, I know well by
-hearsay of his vassal, Fergus of the Three Duns, and that the man is
-called Fergus the Wily. He will not wait, but at dawn will be about us,
-with thrice fifty and thrice fifty again.”
-
-“Ardan has spoken well,” added Nathos. “There is but one thing to be
-done. Weary we are, but we must go hence at once.”
-
-And so it was. The dusk was heavy upon sea and land that night, and a
-sea-mist came up and obscured the skies, so that not a star was visible.
-
-Soundlessly they launched the great galley again, and once more set
-sail. The night-wind was from the south-east, whereat they rejoiced,
-for thus there was no need of the oars, and so no betraying thresh
-would be heard.
-
-When they were well north of Lismore they put out the long oars and
-swung the galley northwards. It was with relief that the sons of Usna
-passed the Appin lands, and before dawn rowed into a great sea-loch.
-
-There, however, they learned that the King of Alba, he who had called
-himself Angus Mudartach, was in the westlands only for a brief while,
-and would have to haste to Dunedin straightway, as runners had come
-with tidings of a great rising. He had no rath of Dunchraig, and no dun
-there; and so in truth the sons of Usna knew that the king had lied to
-them, and that Darthool was right. As for Fergus of the Three Duns, he
-was no longer a great lord, but had been despoiled, and at the most
-could summon two score and ten men.
-
-So the sons of Usna greatly rejoiced, for now they could go to their
-own land in safety, which lay beyond the region held by Fergus of the
-Duns.
-
-For seven days they stayed by the shores of that sea-loch, under the
-shadow of mighty mountains. Ardan, with a scanty following, went
-through the hill-passes, and returned saying that the King of Alba had
-gone to his own country and that all the great lords of the region had
-departed with him, including Fergus.
-
-So on the eighth day the galley sailed a short way southward once more,
-and entered into the Bay of Selma. There, on a rocky eminence, were
-the walls of their great dun, which Usna their father had built among
-the ruins of the chief stronghold of the Cruithne, the ancient people
-of Alba.[19]
-
-It was with joy that the sons of Usna saw once more the house of their
-childhood, and with still greater joy that they found the people of the
-neighbouring glens and straths still loyal to them. Their father Usna
-had ever been at war with the King of Alba, and after many battles (the
-bards sang of the beauty of Usna’s wife as the torch that lit those
-wars) he had conquered all this region. But at his death, by treachery
-the king had overcome the stronghold and destroyed it.
-
-But now again the sons of Usna had their home in their own eyrie. They
-knew not how long they might abide there in peace, for either the King
-of Alba, or Fergus of the Duns as his leader of men, would come again
-when once peace in the eastlands was secured.
-
-There Nathos wished to dwell alone with Darthool and a few followers,
-but Ailne and Ardan once more refused to leave him then or ever. But
-glad were the thrice fifty vassals to return to their own land, and
-without regret the sons of Usna saw them set sail for Erin. They were
-men who cared little for aught save strife, and when not wielding sword
-or spear were haughty and bitter with all other men save those of the
-Red Branch, and so were only a danger and a weariness in that place.
-
-Throughout that winter they lived there in peace, hunting and fishing.
-So great was the love of each for Darthool that every day was full of
-peace and content wherein they saw her. Nathos moved in a dream, and
-knew the extreme of joy. At night, before the fire, Darthool sang to
-them old-world airs of a sweet plaintive music, so sweet and plaintive
-that men said she must be no other than Fionula, she of the children of
-Lir who were turned into wild swans, and lived a thousand years in the
-old, old days.
-
-But when spring came again--a spring so fair and sweet that it was as
-though May had come hand in hand with February--a rumour reached them
-that the King of Alba, though he could not penetrate the highlands of
-the west, intended, with the help of Fergus of the Duns and other
-chieftains, to proceed once more against the Dun of Usna. Moreover, he
-had sworn to raze it to the ground, and to slay Nathos, and to take
-Darthool to be his wife.
-
-Nathos laughed at this, for he knew well that the King of Alba would
-never take him alive, nor yet Darthool. But after long colloquy with
-Ailne and Ardan, all decided to set forth and pass northward to the
-land whence their mother had come, a land of endless mountains and
-narrow lochs, beautiful beyond any other, grander than any Darthool had
-seen, and remote beyond the reach of any Alban king.
-
-So thither they set forth, and took with them in their great galley
-two score and ten men of their own clan. After long sailing up narrow
-lochs, the sons of Usna reached the mountain land whence their mother
-had come. Her father was dead, but the great dun he had built upon the
-summit of one of the hills overlooking the Black Loch had been left
-unharmed, and was tenanted only by wandering shepherds. Here Nathos and
-Darthool made their home, and in that beautiful land and in the glory
-of spring, knew the full joy and richness of life.[20]
-
-For a brief while all the people of the mountain lands round about
-gave in their adherence to Nathos, so that he became as a king in that
-region. So great was the fear in which the three sons of Usna were
-held, and so strong were they in their mountain home, that none dared
-to approach them with the flaming brand.
-
-Thus three years passed, and in all the wide reaches of the world
-there was no man so happy as Nathos and no woman so happy as Darthool;
-and after these there were none so happy as Ailne and Ardan, who were
-well content to live so that they might be near the beautiful wife of
-Nathos, their sister, Darthool, fairest of all women in the world.
-
-The King of Alba, whom they had feared, was now dead, and the king who
-reigned in his place was well disposed towards the sons of Usna and
-sought their alliance. So this was done, and the name and fame of the
-three brothers spread throughout the land; while from the wild west to
-the populous east the poets sang of the beauty of Darthool.
-
-In the summer months they abode at the high fort of Darthool, for so
-they named it, on the heights above the Black Loch, or Loch Ness as
-we now call it; and from the first frosts till the cuckoo’s song had
-ceased they lived at Dunuisneachan, their father’s ancient stronghold
-by the shores of Loch Etive. Thence often they wandered far afoot, or
-sailed southward and eastward among the sea-lochs and narrow kyles.
-They hunted in Glenorchy and fished under the mountain-shadows on Loch
-Awe; or followed the deer through the woods of Glenlaidhe. When it was
-pleasant to be upon the waters, they sailed down the long fjord of Loch
-Fyne, and rested awhile at the Haven of the Foray, and watched the
-coming and going of the rainbows on the rocky headlands which guard
-that place; then they would cross to the Cowal, and enter the narrow
-Kyles of Bute, where on the little isle we call the Burnt Island they
-built a vitrified fort. Thence they followed past the Hills of Ruel
-to Glendaruay (Glendaruel), and so to the head of Loch Striven and
-up Glenmassan, and thence down by the sweet inland waters of Loch
-Eck, and waterward again by the bay we now call the Holy Loch. Thence
-up the long, narrow fjord of Loch Long they sailed, till among the
-mountains they crossed the short pass to Loch Lomond, and perhaps met
-the soldiery of the King of Alba at the inland lakes, or came upon the
-great fort of Dumbarton on the Clyde; or they may have crossed the
-hill to the Gareloch, and so returned westward once more by the blue
-frith of Clyde, past the precipitous isle of Arran, and so up Loch Fyne
-again; or seaward by the Mull of Cantire, and thence northward past the
-isles to their own place, and could once more watch the salmon leaping
-through the Falls of Lora or chase the deer on the hills of Etive.
-
-But during all this time Concobar, the high king of the Ultonians,
-nursed his bitter thoughts. He had heard of the great fame and
-happiness of the sons of Usna, and more than ever he yearned after
-Darthool, his wrath at his loss being the greater because that all the
-old prophecies about the beautiful daughter of Felim were unfulfilled.
-
-One day the high king made a great festival in Emain Macha, and never
-in Erin was seen one more royal and magnificent. The princes and
-nobles from all the regions in the sway of Concobar were there, and all
-the musicians, singers, and poets in Uladh.
-
-In the midst of the festival Concobar asked those present at his board
-if now, in the height of the glory of the Red Branch, they wanted for
-anything; but they answered as with one voice that they were content.
-
-“And that is what I am not,” he answered.
-
-“And wherefore, O king and lord?”
-
-“Because that the three greatest of ye are absent from us. I speak
-of the three Torches of the Valour of the Gael: Nathos and Ailne and
-Ardan, the sons of Usna, the son of Congal Claringnech. For now I the
-king say this: that it is not fitting these three heroes, the pride of
-our chivalry, should be in exile, and this only because of a woman. By
-the Sun and Wind, there is no woman alive who is worthy to be the cause
-of this. Far better were it that the sons of Usna were once more in
-our midst. Even now they hold half the lands of Alba under the shadow
-of their sword. Truly they are heroes, and if dark days come upon us,
-as the soothsayers foretell, then indeed we shall be in sore need of
-them.”
-
-All there were rejoiced at that. There was not one who had not lamented
-the fierce anger of Concobar, and who was not fain to have the sons
-of Usna again among the chivalry of the Red Branch. Only fear had not
-allowed them to speak, for the high king had slain a man who had said
-that Nathos was too great a lord to be exiled.
-
-“And since ye are so glad at this thing,” Concobar added, “and would
-fain have these heroes among us, to be the chief pride, glory and
-defence of Uladh against all other kingdoms and provinces of Erin, I
-say to ye: Go and bring hence again from Alba the three sons of Usna.”
-
-“That is well,” their spokesman answered; “but who is to prevail with
-Nathos and his brothers? We are willing to go, but we cannot bring
-Nathos against his will. Moreover, is he not under _geas_ not to put
-foot again in Erin?”
-
-“Not so. I know that Nathos is under _geas_ not to return to Erin
-unless it be in the company of Fergus, the son of Lossa the Red, or
-Conall Cernach, or Cuchulain. And look you, each of these is now here,
-so that I shall well know who most loves me.”
-
-So, when the feast was over, Concobar first drew Conall Cernach aside.
-
-“Tell me, O warrior lord,” he said, “what wouldst thou say or do if I
-should send thee for the sons of Usna, and that at my secret command
-they should be slain privily--a thing, nevertheless, Conall, which I do
-not purpose to do.”
-
-“That could not be done, O king and lord, without a bitter and wrongful
-bloodshedding, for I could not do otherwise than put death upon each
-and all of the Ultonians who might be with me on that day.”
-
-“That may be so, Conall Cernach. So now, go.”
-
-Thereafter the king sent for Cuchulain. The young champion came to him
-fearlessly, for the whole heart of the warrior prince was noble and
-courageous.
-
-Concobar asked him the same question as he had asked Conall Cernach.
-
-“What would I do, O lord and king?” answered Cuchulain with proud
-disdain. “This thing I would do, and my troth to it: that if thou
-through me brought about the death of the sons of Usna, thou mightst
-flee eastward to Innia Iarrtharaigh[21] itself, and yet not be safe
-from perishing by my hand because of thy deed.”
-
-Concobar smiled grimly.
-
-“I knew well, Cuchulain, that ye bore me no love,” he said; and bade
-the hero begone.
-
-Thereafter the king sent for Fergus, the son of Rossa, and to him he
-put the same question as to Conall Cernach and to Cuchulain.
-
-“This much I say,” said Fergus, “that never would I raise hand or
-weapon against thee: nevertheless, there is not one Ultonian who might
-fare forth on that errand who would not get the shortness of life and
-sorrow of death from me.”
-
-“It is thou, Fergus, son of Rossa, who dost truly love thy king. It is
-to thee I entrust this thing, who shalt be greater in Erin than any son
-of Usna. Go forth on the morrow, and remember thy name of old--Fergus
-Honeymouth. Of a surety Nathos, with Darthool, and Ailne and Ardan,
-shall come from Alba with thee. When thou art again in Erin, go at
-once to the house of Borrach, the son of Cainte; and when thou art
-there stay, because of one of thy _geasa_ never to refuse a feast, and
-beforehand I shall warn Borrach of this thing. Then send forward at
-once, and without covenant, and without protection, to Emain Macha, the
-three sons of Usna.”
-
-So on the morrow Fergus went forth, taking none with him save his two
-sons, Illann the Fair, and Buine of the Red Locks, and a man Cullen to
-steer the sea-barge wherewith he would set sail.
-
-It was a fair voyage, and soon the black barge of Fergus sailed past
-the isles and headlands of Alba, and came to Loch Etive and the Bay of
-Selma, where the great fort of Dun Usneachain lay black against the
-ivy-clad heights beyond.
-
-This was in the first heats of summer, and Nathos and Darthool, with
-Ailne and Ardan, had left the fort and were among the rocky declivities
-of the woodland near the sea. There they had three hunting booths: one
-for Nathos and Darthool, one for Ailne and Ardan, and one wherein to
-have their eating and drinking. In front of one of these booths Nathos
-and Darthool sat, on that day of the days, playing on the _Cemrcaem_
-(the chessboard), the very chessboard which had belonged to Concobar,
-but which the king had left in the dun of Ailne and Ardan when hunting
-near by, on the day before that on which they fled with Nathos. It
-was all of ivory, and the chessmen were of wrought gold and in the
-likeness of strange kings and priests and fantastic animals wrought in
-immemorial years in the Orient.
-
-And while they were playing a great shout was heard, coming upon them
-from a branch-hid hollow of the sea.
-
-“That is the voice of a man of Erin,” said Nathos, holding in the air a
-golden knight.
-
-“Not so,” answered Darthool; “it is the voice of a Gael of Alba.” Yet
-well she knew that Nathos had guessed aright, and that even now were
-the footsteps of fate drawing close. For none can prevail against
-destiny.
-
-Once more a loud cry was heard, and a voice called upon Nathos and the
-sons of Usna.
-
-“Of a surety, that is the voice of a man of Erin,” said Nathos eagerly,
-for his heart was fain to see an Ultonian again, and to hear of the Red
-Branch and of the fate of Uladh, and as to whether Concobar reigned
-still.
-
-“Indeed, it is not so,” answered Darthool, and turning the great glory
-and beauty of her eyes upon Nathos she bade him play on. Then a third
-cry, nearer and clearer, was heard; and now all knew that it was the
-voice of a man of Erin.
-
-“And if there be no cloud upon me,” said Nathos, “that is the voice of
-no other than Fergus, the son of Rossa the Red, whom I knew well of
-old, and for whom my heart is fain. Ardan, do ye go down at once to the
-haven, and bid Fergus welcome, and all who may be with him. It is a
-good day this for us, when once more we may hear the voices of the Red
-Branch.”
-
-While Ardan went to the haven, Darthool told Nathos she had known from
-the first that the newcomer was a man out of Erin, and moreover, that
-he came from Concobar, and that his coming boded no good.
-
-“And how will you be knowing the one and the other, Darthool?”
-
-“From a dream that I had: to wit, that three birds flew hither from
-Emain Macha, and brought with them three sips of rare honey, and then
-that they left us with that honey but took away instead three sips of
-our blood.”
-
-“Tell me, my queen, what is the reading you put upon that dream?”
-
-“That Fergus comes to us with the honey-words of peace, but that behind
-them lies the shedding of blood, and that blood ours.”
-
-Meanwhile Ardan welcomed Fergus, and brought him and his companions
-to where Nathos sat playing with Darthool upon the ivory and gold
-chessboard of Concobar the king. As the fair-smiling Ultonian drew
-near, he smiled a grimmer smile behind his beard, to see Nathos there
-with the two chiefest treasures of the king’s heart--the woman he
-wished to make his queen, and the chessboard that had come to him from
-some great king’s palace in the dim remote Indies of which the poets
-sang.
-
-Great was the rejoicing, and Nathos and his brothers and Darthool
-embraced Fergus and his sons, and eagerly questioned them for tidings.
-
-“The best tidings I have,” Fergus answered, “is that I have come to ye
-with messages of loving peace from Concobar, whose heart is smitten
-by your long absence, and who would fain see in Erin again the three
-noblest lords in his or any other realm. Moreover, he has sent me to
-you with covenants and guarantees of loving good faith. He has pledged
-his kingly word, and I, too, have pledged mine, and ye know well, ye
-sons of Usna, that Fergus MacRossa Rua is not a man of light word.
-So come back to Erin with me, Nathos and Ailne and Ardan, and I pray
-of thee, come thou too, Darthool, wife of Nathos. Great shall be the
-welcome given to ye all, and sure it is a good thing to end a feud, and
-to put an unwaking sleep upon the sword and the spear.”
-
-“That is a good word,” said Nathos, who was well pleased; but a sob was
-in the heart of Darthool, and her lips quivered as she spoke.
-
-“Surely,” she said, “Concobar MacNessa forgets. The sons of Usna are no
-tributaries. Nathos is overlord now of a country greater in extent than
-all the province of Uladh over which Concobar is king. It ill befits a
-king of an isle to go as a forgiven guest to the lord of a rock.”
-
-“That is true,” said Fergus quickly, “Darthool has justice for what
-she says. But there is truth in what I say also, and it is a truth
-which the sons of Usna know, and will act by, that a man longs to see
-the land which is his own land or the land of his adoption. And were
-not Nathos and Ailne and Ardan among us as children and as boys and as
-youths, and are they not heroes of the Red Branch? Surely, it is a good
-thing for a man to see his own land each day, and to rejoice therein?”
-
-“We have two lands,” interrupted Ardan, “we who are of both Alba and
-Erin. Nevertheless, it would ill befit us not to look upon ourselves
-of the Red Branch first and foremost. So if Nathos is ready to go with
-thee, so also are Ailne and I myself.”
-
-“I am ready,” said Nathos, though he kept his eyes away from those of
-Darthool.
-
-“And ye know that my guaranty is sure?” added Fergus.
-
-“It is sure,” said Nathos.
-
-That night all were full of joyous pleasure, save only Darthool, who
-in her heart knew that the shadowy feet of Fate were all about them,
-and that she at least and perhaps none other there would ever again see
-Alba.
-
-On the morrow all set sail. As they left the beautiful shores, than
-which for sure there are none more beautiful in all the realms of the
-Gael, Darthool took her harp and sat back among the deerskins in the
-stern of the galley and sang:
-
- “_Ionmhuin tir, an tir ud shoir--
- Alba go na h’-iongantaibh;
- Nocha ttiocfainn aiste ale,
- Muna ttagainn le Naoise_,”
-
-and for eight other verses in the old ancient Gaelic that has lived in
-her lament till this day:[22]
-
- Dear is this land to me, dear is this land:
- O Alba of the lochs!
- Sure I would not be sailing sad from thy foam-white sand
- Were I not sailing with Nathos for the Irish strand.
- Dear is the Forest Fort and high Dunfin,
- And Dun Sween, and Innis Drayno--
- Often with Nathos have I striven to win
- To the wooded heights of these--and now we go
- Far hence, and to me it is a parting of woe.
-
- O woods of Coona, I can hear the singing
- Of the west wind among the branches green
- And the leaping and laughing of cool waters springing,
- And my heart aches for all that has been,
- For all that has been, my Home, all that has been!
-
- Fain would I be once more in the woods of Glen Cain,
- Fain would I sleep on the fern in that place:
- Of the fish, venison, and white badger’s flesh I am fain
- That plentifully we had there, or wherever our trail
- Carried us, yea, I am fain of that place.
-
- Glenmassan! O Glenmassan!
- High the sorrel there, and the sweet fragrant grasses:
- It would be well if I were listening now to where
- In Glenmassan the sun shines and the cool west wind passes,
- Glenmassan of the grasses!
-
- Loch Etive, O fair Loch Etive, that was my first home,
- I think of thee now when on the grey-green sea--
- And beneath the mist in my eyes and the flying foam
- I look back wearily,
- I look back wearily to thee!
-
- Glen Orchy, O Glen Orchy, fair sweet glen,
- Was ever I more happy than in thy shade?
- Was not Nathos there the happiest of men?
- O may thy beauty never fade,
- Most fair and sweet and beautiful glade.
-
- Glen of the Roes, Glen of the Roes,
- In thee I have dreamed to the full my happy dream:
- O that where the shallow bickering Ruel flows,
- I might hear again, o’er its flashing gleam,
- The cuckoos calling by the murmuring stream.
-
- Ah, well I remember the Isle of the Thorn
- In dark and beautiful Loch Awe afar:
- Ah, from these I am now like a flower uptorn,
- Who shall soon be more lost than a falling star,
- And am now as a blown flame in the front of war!
-
-Nathos was sad when he heard this lament from the mouth of Darthool,
-and Ailne and Ardan looked at each other and whispered that it was
-the beginning of the end. Nevertheless, they did not fear to confront
-the days to come, for whatsoever the decrees of Fate may be a brave
-man does not draw back, but goes forward upon the way set before him.
-But Nathos was in a dream, and so heeded little, content too to chide
-Darthool because that she laid so much stress on vain imaginings.
-
-The voyage was a swift and good one, and even Darthool’s heart beat the
-quicker when once more she stood on the soil of Erin, her own land. In
-three days thereafter they came within sight of the Dun of Borrach, and
-Fergus MacRossa was glad, for soon he would be able to see Concobar the
-king, and tell him how great was his success.
-
-It is a strange thing that a man such as Fergus Honeymouth could be so
-blind. Yet had he ever believed in the kinglihood of Concobar, and it
-was not till he reached the house of the son of Cainte that he knew in
-truth how the high king meant to play him false, and mayhap to deal
-treacherously with the sons of Usna. For after Borrach had greeted them
-all with affection and heartsome pleasure, he told them that word had
-come from Concobar that they were to press forward without delay, so
-great was the king’s longing to see them again, and so deep was his
-love for three of the noblest of the knights of the Red Branch. “But
-upon thee, Fergus MacRossa, I have a feast made ready, a festival of
-weeks, and thou knowest it is _geas_ upon thee not to refuse any feast
-made for thee: and so as thou wouldst avoid putting shame upon me and
-deep disgrace upon thyself, thou must abide here with me.”
-
-At that, Fergus flushed a deep red,[23] and was filled with anger. Yet
-could he not refuse, for his _geas_ was sacred: and no man of that age
-dared break that bond.
-
-So he turned to those with him, and asked what was now to be done.
-
-“Let this be done,” said Darthool: “either forsake the sons of Usna, or
-keep to thy feast-bond.”
-
-“My feast-bond I must keep, Darthool, yet will I not forsake the sons
-of Usna. My guaranty is known for sure: but over and above that I will
-send with them, and with thee, my two sons, Illann the Fair and Buine
-the Fiery, as further warranty.”
-
-But at these words Nathos turned away with a scornful smile.
-
-“It is not at thee or thy feast-bond I smile, O Fergus,” he said, “but
-at thy protection, good though thy sons be. For, by the Sun and Wind,
-I have never yet had need of any man to protect me, and go now, as
-ever before, confident in my own valour and might: and this I say not
-boastingly, but openly, so that Concobar and all Uladh may know it.”
-
-Thereafter Darthool and the sons of Usna left the house of Borrach,
-and fared southward, with Illann the Fair and Buine in their company.
-As for Fergus, he cursed his bond, but nevertheless assured himself,
-for, as he said over and over, if the whole five provinces of Erin
-were assembled on one spot, they would not be able to break the solemn
-pledge of his guaranty.
-
-But on the way Darthool urged advice upon Nathos and his brothers.
-
-“Let us go,” she said, “to the isle of Cullen, between Erin and Alba,
-and there await the day when Fergus will fulfil his bond. In that way
-he shall still keep the obligation of his _geas_, and yet we shall
-escape the evil that I know well awaiteth us.”
-
-“That we cannot do,” answered the sons of Usna, “for we are in honour
-bound now to the king. Moreover, we have the guaranty of Fergus
-MacRossa.”
-
-“It was an ill day when we came here trusting to that word,” Darthool
-replied: but said no more then.
-
-At dusk they reached the White Cairn on Sliav-Fuad, and it was not till
-after they had left the watch-tower behind them that Nathos saw that
-Darthool was no longer of their company. So he retraced his way, and
-came upon her sleeping a deep sleep, though she awoke suddenly as he
-drew near.
-
-“Is sleep so heavy upon thee, fair queen?” he asked, when he saw her
-startled eyes and pale face.
-
-“I was weary, Nathos. Yet it is not weariness that has done this, but a
-dream. I dreamed a terrifying and dreadful thing. I saw thee and Ailne
-and Ardan and Illann the Fair, but on not one of these was the head
-remaining, but only on Buine the Fiery.”
-
-“And what will be the meaning of that, Darthool?”
-
-“That Buine will leave ye ere death comes, and that a bloody death will
-be upon each. Nathos, I pray of thee that thou wilt go straightway to
-Dun Delgan, where the great and noble lord Cuchulain is, and abide with
-him for a while. There we shall be safe. Listen, I pray thee: I see
-thine own shadow creeping up thee, and a dark cloud overhead, and a
-cloud of clotted blood it is by the same token.”
-
-“Fair woman, there is some guile upon thy delicate thin lips. Why
-shouldst thou see evil everywhere? Be assured that neither I nor Ailne
-nor Ardan will turn aside from our quest of Concobar the king.”
-
-Darthool sighed, and remembered some old wisdom she had heard from
-Lavarcam: that if misfortune will not come to a man swiftly, he will
-seek it and take it by the great boar-fangs and compel it to come
-against him.
-
-But on the morrow, as they came within sight of Emain Macha, once more
-she gave counsel.
-
-“Ye know well, Nathos and Ailne and Ardan, that in Emain Macha are
-three fair great houses of the king: that in one he himself is, with
-the nobles of Uladh who are his own following, and that in another are
-the wayfarers of the Red Branch, and that in a third are the women. Now
-I warn ye of this thing: that if Concobar welcome us into his own house
-and among the nobles of Uladh, all will be well: but that if he send
-us to the house of the Red Branch, that will mean a disastrous end to
-thee and to me.”
-
-They said nothing to that, and when they came late into Emain Macha
-they knocked at the gates of Concobar’s house.
-
-The messengers told the king that the sons of Usna, and Darthool, and
-the two sons of Fergus MacRossa, were without: whereupon he asked of
-those about him in what state of provision and comfort was the house
-of the Red Branch, and on hearing that there was abundance of food
-and drink and comfort, he bade the messengers return and conduct the
-newcomers to that place.
-
-When that message was given, Darthool again gave counsel: but Illann
-the Fair was wroth thereat, and the others yielded. As for Nathos, he
-said only:
-
-“Great is thy love, Darthool, queen of women: but great also is thy
-fearfulness.”
-
-At that Darthool smiled gravely, but said no more. Only in her heart
-she remembered what Lavarcam, in bitter irony, had told her once, that
-when a man foresaw evil and fore-fended it he was wise and strong in
-his courage, but that if a woman did the same she was timorous and
-whim-borne.
-
-In the house of the Red Branch the strangers were rendered all honour.
-Generous and pleasant foods and bitter cheering drinks were supplied to
-them, so that the whole company was joyful and merry, save the sons of
-Usna, and Darthool, who were weary with their journeying.[24]
-
-Thus after they had eaten and drunken, Nathos and Darthool lay down
-upon high couches of white and dappled fawn-skins, and played upon the
-gold and ivory chessboard.
-
-It was at this time that a secret messenger came from Concobar to tell
-him if Darthool were as beautiful as when she fled from Erin. This
-messenger was no other than Lavarcam. The woman embraced Darthool
-tenderly, and kissed the hands and brow of Nathos. Then, looking upon
-them through her tears, she said:
-
-“Of a surety it is not well for ye twain to be playing thus upon the
-second dearest thing in all the world to Concobar, Darthool being the
-dearest, and ye having taken both from him, Nathos, and now ye twain
-being in his house and in his power. And this I tell you now, that I am
-sent hither by Concobar to see if Darthool has her form and beauty as
-it was of old. Thy beauty then was a flame before his eyes, Darthool,
-and now it will be as a torch at his heart.”
-
-Suddenly Darthool thrust the chessboard from her.
-
-“I have the sight upon me,” she said in a strange voice with a sob in
-it.
-
-“And what is that sight, my queen?” asked Nathos.
-
-“I see three torches quenched this night. And these three torches
-are the three Torches of Valour among the Gael, and their names are
-the names of the sons of Usna. And more bitter still is this sorrow,
-because that the Red Branch shall ultimately perish through it, and
-Uladh itself be overthrown, and blood fall this way and that as the
-whirled rains of winter.”
-
-Then taking the small harp by her side, she struck the strings and sang:
-
-
- A bitter, bitter deed shall be done in Emain to-night,
- And for ages men will speak of the fratricidal fight;
- And because of the evil done, and the troth unsaid,
- Emain of dust and ashes shall cover Emain the White.
-
- Of a surety a bitter thing it is thus to be led
- Into the Red Branch house, there to be rested and fed,
- And then to be feasted with blood and drunken with flame,
- And left on the threshold of peace silent and cold and dead.
-
- The three best, fairest, and noblest of any name,
- Are they all to be slain because of a woman’s fame?
- Alas! it were better far there were dust upon my head,
- And that I, and I only, bore the heavy crown of shame.
-
-
-At that Nathos was silent awhile. He knew now that Darthool was right.
-He looked at his brothers: Ailne frowned against the floor, Ardan
-stared at the door, with a proud and perilous smile. He looked at
-Illann the Fair and at Buine the Fiery: Buine drank heavily from a horn
-of ale, with sidelong eyes, Illann muttered between his set teeth.
-
-“This only I will say, Darthool,” Nathos uttered at last, “that it were
-better to die for thee, because of thy deathless beauty, than to live
-for aught else. As for what else may betide, what has to be will be.”
-
-“I will go now,” said Lavarcam, “for Concobar awaits me. But, sons of
-Usna and sons of Fergus, see ye that the doors and windows be closed,
-and if Concobar come against ye treacherously may ye win victory, and
-that with life to ye all.”
-
-With that Lavarcam left. Swiftly she sought Concobar, and told the
-king that it was for joy she knew now that the three heroes, the sons
-of Usna, had come back to Erin to dwell in fellowship with the Ardree
-and the Red Branch, but that it was for sorrow she had to tell that
-Darthool the Beautiful was no longer fair and comely in form and face,
-but had lost her exceeding loveliness, and was now no more than any
-other woman.
-
-At first Concobar laughed at that; then as his jealousy waned he
-thought with sorrow of the loss of so great beauty; and then again his
-spirit was perturbed. So he sent yet another messenger on the same
-errand.
-
-This was a man named Treandhorn. Before Concobar sent him to the house
-of the Red Branch he said:
-
-“Treandhorn, who was it that slew thy father and thy brother?”
-
-“Thou knowest, O King, that it was Nathos, son of Usna, who slew them.”
-
-Concobar smiled. “Now,” he said, “go and do my behest.”
-
-When Treandhorn reached the house, he found all the doors and windows
-closed and barred. Then fear seized him, for he knew that the sons of
-Usna were on guard, and would have wrath upon them.
-
-Nevertheless, still more did he fear to go back to Concobar with nought
-to tell him.
-
-So the man, descrying a narrow window at one side, climbed to it
-from an unyoked chariot that was near, and looked in. He saw Nathos
-and Darthool talking each to each in low voices, where they lay upon
-the white and dappled fawn-skins, with the gold and ivory chessboard
-between them. He smiled grimly, when he saw how great and noble and
-kingly Nathos seemed, and how more wonderful and beautiful than ever
-were the wonder and beauty of the eyes and face and form of Darthool.
-
-It was the last time he smiled. At that moment Nathos glanced upward.
-Swift as thought he lifted a spiked and barbed chessman and hurled it
-at the man’s eye. Treandhorn fell backward, but rose at once and fled,
-with his right eye torn and blind for evermore.
-
-When he came to the king and told his tale, and how Nathos was like
-a king indeed, and Darthool more beautiful by far than she had been
-of old, Concobar sprang to his feet. A red light came into his eyes,
-and he threw back his head and laughed; and at that laughing every
-man there knew that his madness was come upon him, and that the
-blood-thirst was already sweating upon many swords.
-
-“Ultonians,” he cried, “will ye do the will of your king?”
-
-“That will we!” they answered with a great shout.
-
-“Then come ye, and all your followers and vassals, and surround the
-house of the Red Branch, and set it in a forest of red flames, and if
-any run from out thereof put them to the sword.” As all ran swiftly
-from the king’s fort, a high terrible voice was heard. It was that of
-the dying Cathba the ancient Druid, and what he cried thrice was: “The
-Red Branch perisheth! Uladh passeth! Uladh passeth!”
-
-But none heard him or paid heed, save only Lavarcam, who in that bitter
-crying knew well that the end was come.
-
-In a brief while thrice three hundred men surrounded the fort of the
-Red Branch, and set red flames about it; and thrice three hundred more
-made haste to join them.
-
-There was a mighty onset at the first led by Buine the Fiery, who slew
-many, and quenched the fires, and threw the Ultonians into confusion.
-
-“Who is the hero who has done this?” cried Concobar.
-
-“It is I, Buine Borbruay, the son of Fergus MacRossa.”
-
-“I will give thee great bribes, Buine, if thou wilt forsake these
-robbers of my wife that was to be.”
-
-“What are thy bribes?”
-
-“I will give thee a cantred of land at thine own choice, and I will
-make thee my chosen comrade, and thou shalt be as next to the king.”
-
-Then Buine the Faithless laughed and said: “Better the honours of a
-king than the thanks of dead men,” and with that, for all the pledged
-guaranty of Fergus and the troth of his own word, he went over unto
-Concobar.
-
-But when Illann the Fair heard of this he was wroth. He saw the bitter
-smile on the lips of Darthool, and he swore that he would not desert
-those upon whom lay the protection of his father’s guaranty.
-
-Meanwhile Ardan lay, dreaming with a proud smile against the fire; and,
-upon the deerskins near the couch of Darthool, Ailne and Nathos played
-at chess, for little did they care to heed the treacherous valour of
-the Ultonians. They knew, too, that their hour was come; and being
-kingly, gave no thought to that little thing.
-
-But Illann called the troops together and fared forth, and made so
-deadly an onslaught that he slew three hundred of Concobar’s men. Then
-he quenched the fires, and went back to the fort and to where Ailne and
-Ardan were playing together.
-
-“Is that rain that is making a noise without?” said Ailne to Nathos.
-
-“No; it is a humming of gnats,” answered Nathos. “Let us play on.”
-
-“My fate is heavy upon me, Nathos and Ailne,” said Illann the Fair. “I
-have done well by thee, but I feel the heavy hand of fate is against
-me, and who can withstand fate?”
-
-“No one,” Nathos answered later, when he had thought upon his play. At
-that Illann the Fair drank a drink,[25] and went out again. The fires
-had been quenched, and there was a deep darkness. So he bade each man
-take a torch, and then all set furiously again upon the Ultonians.
-
-It was then that Concobar bethought him of his son Fiacha the Fair, who
-was born on the same night as Illann the Fair. There was life to the
-life, or death to the death, in that.
-
-So he called Fiacha, and bade him strive with Illann, and gave him the
-three famous weapons of the royalty of Uladh--the moaning Orchaoin, and
-the terrible Corrthach, and the Notched-Bow.
-
-But for all his enchanted weapons Fiacha did not prevail, and after a
-great and wonderful fight, which was girt about by a strange sighing,
-the sighing being the breath of the pulses of the watching host, Illann
-drove him to the ground where he crouched behind the shelter of his
-shield. Easily then he might have slain him but for this:--
-
-The moaning Orchaoin made so great and terrible a voice that it was
-heard afar off. The Three Ceaseless Waves of Erin heard it, and roared
-responsive, so that all the coasts shook with their thunder: the Wave
-of Toth (_Tuaithe_), the Wave of Clidna (_Cliodhna_), and the Wave of
-Rudhraya (_Rudhraighe_). There was a great dun on these coasts, named
-Dun Tobairce, and there Conall Cernach the son of Amergin lived: and
-when he heard the roaring of the Three Waves of Erin, he knew that
-Concobar was in dire distress.
-
-And that moaning of Orchaoin brought Conall Cernach on his magic steed
-that could fly through the night. He had with him his great sword “Blue
-Blade,” and when he came to the place of the strife he moved swiftly
-up behind Illann the Fair, and plunged “Blue Blade” into the back, and
-through the heart, and out at the breast of the hero.
-
-But when Conall Cernach heard from Illann’s own lips what he had done,
-he was filled with wrath and grief.
-
-“Thy faithless summons shall avail nought,” he cried into the torchlit
-darkness where Concobar was; and with that he took his sword, and
-severed from its body the head of Fiacha the son of Concobar, and
-tossed it towards the king. Then, turning his back upon the host, he
-departed as he had come.
-
-With the death of Illann the Fair, the Ultonians once more took heart.
-They surrounded the Red Branch fort, and again set red flames leaping
-against it.
-
-Then Ardan came forth: laughing lightly, and with a proud joy.
-
-The Ultonians saw then what it was to perish as mown grass. And when he
-had slain five times fifty, his arms grew weary.
-
-“How many did Illann the Fair slay in that onslaught of his?” he asked.
-
-“Thrice five score,” he was told.
-
-So Ardan slew two score and ten more, and then another score, for it
-did not befit so great a hero to slay less than an Ultonian champion,
-noble as Illann the Fair was.
-
-When he was tired, he went into the fort, and told Ailne that there was
-still fresh carrion enough for a wild-hawk to glut its thirst with.
-
-So Ailne rose from the chessboard and drank a drink, and went out, and
-did among the Ultonians even as Ardan had done, although he slew a
-score more, for he was older than Ardan, and so it did not befit him to
-put the stiffness and the silence upon fewer men.
-
-Two-thirds of the night were now gone, yet Concobar did not withstay
-his wrath. For now the whole host of the Ultonians was gathered
-together, and he thought to have victory at the last.
-
-But at their great shouting and the higher leaping of the flames Nathos
-rose. He kissed Darthool, then he drank a drink, and went out against
-the Ultonians.
-
-In that hour thrice three hundred men grew cold and stiff.
-
-Then he slew five score more.
-
-“Go to Concobar,” he said to a man, “and tell him that he has lost a
-thousand men over and above the hundreds slain by Illann the Fair and
-Ailne and Ardan. And now let him come to me himself.”
-
-But when Concobar heard that, he sent a messenger to Lavarcam to ask if
-Cathba the Druid were yet dead; and when he heard that he was not, he
-bade that the old man should be brought to him on a litter.
-
-When Cathba was brought, he asked if the king meant death to the sons.
-
-“I swear I mean no death,” said Concobar; “but only honourably to
-subdue them and to obtain Darthool. And so I pray of thee to put an
-enchantment upon them, otherwise they will slay every Ultonian in the
-land.”
-
-So Cathba raised himself, and put an enchantment between the sons of
-Usna and the host of the Ultonians. That enchantment was a hedge of
-spears, taller than the tallest spear-reach, and more thickset than
-thorns on a bramble-bush.
-
-But Nathos and Ailne and Ardan put their shields about Darthool, and
-came forth from the blazing house, and cleft a way through the hedge of
-spears, and, laughing loud, garnered a red harvest among the swaying
-corn of the Ultonian host.
-
-Then there was a strange roaring heard, and a vast and terrible flood
-came pouring from the hills. The Ultonians fled to the high ground, but
-Darthool and the sons of Usna were cut off by the rushing waters.
-
-Soon the flood rose to their waists, but then it ceased rising.
-
-“The wind will soon blow,” whispered Darthool, “and then the flood will
-rise, and we shall be drowned.”
-
-Nathos answered nothing, but raised her in his arms, and kissed her
-thrice upon the lips. Then he put her upon his left shoulder, where she
-sat with her white arms round his neck.
-
-There was a smile in the blue eyes of Nathos.
-
-The flood now subsided, but the sons of Usna could not move, for their
-feet were in a morass. On a dry spit of land close to them a man
-walked. This man was Maine of the Red Hand, a man of Lochlin,[26] in
-the train of Concobar.
-
-Concobar had bidden some hero go forth and slay the sons of Usna. But
-none would stir. A deep shame burned in all. But Maine’s father and two
-brothers had been slain by Nathos, and he said he would do likewise
-unto the sons of Usna.
-
-When he drew near, Ardan spoke.
-
-“Slay me first,” he said, “for I am the youngest of the sons of Usna:
-and it may be that with my death the tides of fortune may flow again.”
-
-“That cannot be,” said Nathos. “Here is the sword which Manannan,
-the son of Lir, gave me, and that cannot leave any remains of blow
-or stroke. Let this man Maine take it, and strike at us at one and
-the same time, so that not one of us may have the shame and sorrow of
-seeing the other beheaded.”
-
-And so it was. But while the man reached for the sword, Darthool sprang
-from the shoulder of Nathos, and strove to kill Maine of the Red Hand.
-With a blow he reeled her aside, and then whirled the great sword of
-Manannan on high.
-
-There was a flash in the air, and then the heads of the three fairest
-and noblest heroes of Alba fell. There was a long and terrible silence,
-till suddenly the whole host of Uladh broke into lamentation. Only
-Concobar stood leaning on his sword, and stared at the stillness that
-was now fallen upon the House of Usna.
-
-But already afar off Darthool had descried the champion Cuchulain, and
-she fled towards him.
-
-“Thou shalt be safe with me, beautiful one,” he said. “Tell me what
-thou wantest me to do.”
-
-“I do not wish to live, but I wish to live yet a brief hour, and not to
-be taken in shameful life before the eyes of Concobar.” So the twain
-returned to where the dead lay. Darthool fell upon her knees, and
-spread out the glory of her hair, and put her lips to the blood-wet
-lips of Nathos.
-
-Then she rose, and looking upon the silent Ultonians, chanted this
-chant:
-
- Is it honour that ye love, brave and chivalrous Ultonians?
- Or is the word of a base king better than noble truth?
- Of a surety ye must be glad, who have basely slain honour
- In slaying the three noblest and best of your brotherhood.
-
- Ardan the Proud, where now lies his yellow hair?
- Ailne the Comely, where now stare his sightless eyes?
- Nathos, the king of men, where now is his might, his glory?
- Where are the sons of Usna whom ye swore to honour?
-
- Let now my beauty that set all this warring aflame,
- Let now my beauty be quenched as a torch that is spent--
- For here shall I quench it, here, where my loved one lies,
- A torch shall it be for him still through the darkness of death.
-
-And with that Darthool stooped, and lifted the head of Nathos, and
-cleaned it of blood and foam, and the sweats of death, and kissed the
-eyes and the lips, and put her love upon the dear face, and her sorrow
-upon it, and her grief upon it, and put it to her white breast, and to
-her lips again, and gave it again her grief and her love.
-
-Then at the bidding of Cuchulain three graves were digged. In each
-grave a son of Usna was placed, and as each stood there his head was
-placed upon his shoulders.
-
-But the grave of Nathos was made wider. Darthool stood therein and
-held his hands in hers, and put her lips often to his lips, and often
-whispered to him.
-
-One other death there was in that hour, and in that place.
-
-Cathba the Druid died there: and again he cried: “The Red Branch
-perisheth! Uladh passeth! Uladh passeth!”
-
-And so it was. On the morrow Emain Macha fell before a great host, and
-was thenceforth a place of ruin and wind-eddied dust. The Red Branch
-became as scattered leaves, and were no more. And Uladh was given over
-to blood and rapine, and Concobar died in a madness of grief, and
-throughout Erin for many years the tides of death rose and fell.
-
-But the sons of Usna slept, and the world dreams still of the beauty of
-Darthool.
-
-
-
-
-Notes
-
-
-I
-
-IN my renderings of the three famous ancient Gaelic tales, collectively
-known as “The Three Sorrows of Story-Telling” (_Tri Thruaighe na
-Scéalaigheachta_), I have followed Professor Eugene O’Curry (_In
-Atlantis_, _Manners and Customs_, and _MS. Materials_); Dr. Douglas
-Hyde (_The Three Sorrows of Story-Telling_, translated into English
-verse); Dr. Joyce (_Old Celtic Romances_); Dr. Cameron (_Reliquiæ
-Celticæ_); Alexander Carmichael (_Trs. Gael. Socy. of Inverness_); Dr.
-Angus Smith (_Loch Etive and the Sons of Uisnach_).
-
-These tales have often been retold in prose and verse; and particular
-intention should be made of the metrical versions of Dr. Douglas Hyde,
-Dr. Robert Joyce (_Deirdre_), and, I believe, of Dr. John Todhunter.
-
-In “The Children of Lir” I have closely followed the version of the
-original, as translated by Dr. P. W. Joyce (_Old Celtic Romances_),
-and in “The Sons of Usna” the literal prose rendering by Dr. Cameron
-and the metrical translation of Dr. Douglas Hyde. These two stories
-are told more completely than that of “The Sons of Turenn,” which in
-the original extends to great length, as there the narrative of the
-world-wide quest of the Sons of Turenn is given with great detail.
-
-Naturally in these retold ancient tales I have often followed the
-Scoto-Gaelic variants, both because of familiarity and by preference,
-and this particularly in the tale of “Darthool and the Sons of Usna.”
-
-Much the most ancient of the “Three Sorrows” is the tale of the Sons
-of Turenn. Professor O’Curry’s version in _Atlantis_ is the basis
-of all other modern renderings. The period of this tale belongs to
-mythological times. “The Children of Lir” may be taken as a connecting
-link between the mythological and prehistoric and Christian periods.
-The tale of “Deirdre,” or “Darthool,” is by far the best known in
-Gaelic Scotland, and is still the favourite ancient tale throughout all
-Gaeldom.
-
-The reader who wishes further information should consult in particular
-Professor Eugene O’Curry; Dr. Cameron, in _Reliquiæ Celticæ_; Dr.
-Joyce, in _Old Celtic Romances_; and Dr. Douglas Hyde, in his
-delightful and deservedly popular little volume.
-
-
-II
-
-The quatrains and other metrical pieces interpolated here, and those
-in the text of the first and third of these tales, are generally free
-renderings of the originals. Occasionally they are almost literal.
-But, both in the matter of selection and rejection, I have taken
-certain slight advisable liberties with the original versions. It
-may be as well to add, although already explained in the footnote at
-page 122, that the “Song to Macha” is here adapted from another poem
-known as “Crede’s Lament” (_vide Silva Godelica_, Professor Sullivan’s
-translation, etc.).
-
-
-III
-
-“Darthool and the Sons of Usna.” Readers familiar only with the Irish
-versions of this beautiful old tale should also consult the important
-variants given by Dr. Cameron and Mr. Alexander Carmichael. Dr. Angus
-Smith also gives a good digest, and readers interested in the Scottish
-wayfarings of Darthool and Nathos will find the details given there
-more or less specifically.
-
-
-IV
-
-In the story of “The Sons of Turenn” it is possible that some injustice
-has been done to the character of Lugh, the foremost personage in it,
-best known in all the Gaelic chronicles as Lu-Lamfada--Lugh of the Long
-Hand. In this version he is represented uniformly as sternly cruel; but
-it must be borne in mind that his inveterate hostility to the Sons of
-Turenn was not due to insatiable revenge alone, but to his belief (as
-prophesied by his father) that any clemency in the fulfilment of the
-great eric demanded would result in terrible disaster to Erin itself.
-Throughout this ancient tale, indeed, we recognise Lu-Lamfada as an
-impersonation of Destiny or Nemesis. It may at the same time be added
-that in the story of “Darthool” Fergus is shown more obviously culpable
-than the old chronicles indicate, where he appears rather as a too
-innocent and trustful tool of King Concobar.
-
-
-V
-
-A few notes as to the less familiar of the Gaelic names introduced in
-the foregoing pages may aptly be given here, and the more conveniently
-in alphabetical order.
-
-AÉ. Pronounced as rhyming to day: equivalent to Hugh.
-
-AILNE. The older forms are _Ailna_ and _Ainlé_. The latter (pronounced
-Anlă) is probably the right name. It is said to signify beauty.
-
-ALBA. The Gaelic for Scotland. The genitive of this word is Alban,
-whence the familiar English word for Scotland, Albyn.
-
-BANBA. This was one of the three ancient names of Ireland--Banba, Fola,
-and Eiré--the names of three famous queens of antiquity. It is from the
-last that Ireland derives its best known Gaelic name.
-
-BOVE DERG (_Bodbh Dearg_). This semi-mythical king was one of the old
-Dedannan race, and stands, as it were, midway between the elder gods
-and the historic heroes. His name in Ireland is commonly pronounced
-Bove-d’Yarrag; and in Scotland as Bove Derg.
-
-CONOR (_Connachar_). The oldest form of this famous Gaelic name, so
-common in Ireland, is Concubair, or Concobar. Dr. Hyde says that
-Concubair is properly pronounced Cunnhoor, but doubtless Concobar is
-closer to the ancient usage.
-
-CUCHULAIN. The oldest form of the name of this great Gaelic hero
-is Cuchulaind. The name is pronounced Coo-hoolin, whether spelled
-according to any of the Irish-Gaelic variants or as to the Scottish
-Cuthullin--but sometimes, as in Skye, Coolin. It is not the real name
-of the hero in question. The word signifies the hound of Culainn, and
-innumerable references to Cuchulain are found throughout early Irish
-literature simply as The Hound. He was a native prince of Ulster,
-and lord of the district of Muirthemne, lying between and including
-the present towns of Dundalk and Drogheda, now called the County of
-Louth, where his chief residence was named Dun Delga (Dundalk). This
-celebrated hero, the champion of the knights of the great order of
-Gaelic chivalry, known as the Red Branch, was the son of Soalte, or
-Sualtam, and of Decteré, sister of the celebrated Irish king, Concobar
-mac Nessa (a contemporary of Christ). His name was Setanta, but he
-was commonly known as Cu-Culainn, the Hound of Culaan, who was his
-instructor and war-smith to King Concobar. The most famous of the
-Knights of the Red Branch at this time were the heroes known as Fergus
-mac Róigh, Conall Cearnach, Fergus mac Leité, Curoi mac Dairé, and
-Cuchulain mac Soalte.
-
-DAGDA, or THE DAGDA. This is a purely mythical personage, and is one of
-the ancient Gaelic divinities, among whom he occupies a place somewhat
-akin to that of Jupiter in the Latin Pantheon.
-
-DEDANNAN. Pronounced Day-Donnan. This is the colloquial form of the
-Tuatha-De-Danann; that is, the elder semi-divine inhabitants of
-Ireland, mostly mythical, and in some cases euhemerised. They became
-the Hidden People, or People of the Hills, of ancient Gaelic legend,
-and later the Fairies of popular tradition, though now the drift
-of poetic thought is towards a restoration of the Tuatha-De-Danann
-to their old spiritual significance and empery. The term signifies
-the Divine Progeny of Ana, a mysterious and perhaps supreme ancient
-goddess. The Dedannans were also called The Deena-Shee (Daoine-Sidhe),
-or Fairy Folk; the Aes-She, or People of the Hills; the Marcra-Shee, or
-Fairy Cavalcade; and the Sloo-She (Sluagh-Sidhe), or Fairy Host.
-
-DUN. This word is properly pronounced Doon, though in Gaelic Scotland
-generally Dun. It signifies a fortress or great fortified dwelling or
-encampment, and should not be confused with Rath, which is more what
-we would call the homestead, hamlet, village, or township, according
-to circumstances; or, with Lis, or Lios, a smaller fort probably
-corresponding to what we call a keep.
-
-EILIDH. The name Eilidh is pronounced Eily (_Isle-ih_), and is said to
-be the Gaelic equivalent of Helen.
-
-EMANIA. This is simply the Latinized form of _Emhain_, or _Emain_, the
-capital of North Ireland in the ancient days. The name is variously
-pronounced as Emain, Avvin, and Yew-an or Yow-an.
-
-ERIC. Originally eiric, pronounced ay-ric. Signifies literally a fine
-or blood-money, and is perhaps best rendered in English by the word
-ransom.
-
-FELIM. This name is more familiar as Phelim. The modern Gaelic is
-Phelimy, and the older, Pedlimid.
-
-GEASA. Pronounced Gassa. It is the plural of _geis_ (often written
-_geas_), and signifies oath-bound injunctions or undertakings. In the
-old days for a man to be under _geasa_ meant that he was solemnly bound
-to do such and such a thing, or, as it might be, to refrain; and the
-bond once taken could not be broken without loss of honour.
-
-ILDANNA. The old Irish word is best represented by Il-danach, that is,
-the Master of Craft, or Master of the Many Arts, and is a name which is
-specifically given to Lugh Lamfada, Lugh the Long-Handed.
-
-ILLANN. This frequent name of Illann, or Illan, is identical with
-Ullin, so familiar in Scotland through the famous poem of “Lord Ullin’s
-Daughter.”
-
-LIR. Pronounced sometimes Lirr, but generally Lear.
-
-LOCHLANN. A general name for the whole of Scandinavia, including, of
-course, Denmark, and not, as sometimes stated, of Norway only.
-
-LUGH. This name is pronounced Lu, or Loo, and I have so given it in the
-text.
-
-MANANNAN. Pronounced Mon-on-awn. He is the Neptune of Gaelic mythology,
-but holds a more mysterious and more potent position in the Gaelic
-Pantheon than his classical congener.
-
-MAEV. The name of this most famous queen of antiquity is variously
-spelt. The original is Meadb, or Medbh, and is properly pronounced Mave
-(rhyming with wave).
-
-MURHEMNE. The original of this is Magh Muirteimne, pronounced
-Moy-mwir-hev-na. It is the plain from the Boyne to near Carlingford.
-
-MOYLE. This is the commonest pronunciation of the old Gaelic Maol,
-though the word is best known in Scotland as Mull (from the Mull of
-Cantyre). It is applied to the sea between Cantyre and Ulster.
-
-MEKWEEN. The original of this difficult name is Miodcaoin. I do not
-know what it means.
-
-NATHOS. Originally Naisi; later Naoise; and commonly pronounced Neeshă.
-
-NUADH. Pronounced Noo-ă.
-
-OGAM, or OGHAM. The ancient Cryptic method of writing, like the
-Northern Runes, chiefly graven on funeral stones or monuments. The word
-is sometimes pronounced _Oo-am_, or _oom_, but Ogam is probably right
-according to ancient usage.
-
-SHEE FINNAHA. The old Gaelic is Fhionncaid, and is properly pronounced
-Sheeh-Innăchee.
-
-TAILKENN, or TAILCINN. This name for St. Patrick signifies Adze-Head
-(probably from his monkish tonsure).
-
-TURENN. The old form is Tuireann, and is pronounced Tirran or Toorenn.
-
-ULAD, or ULADH. The old name of Ulster, of which Ultonia is the
-Latinized form. Ulad is properly pronounced Ulla.
-
-UR. This name is pronounced _oo-ar_ (Gaelic, Uar). The name in its old
-form is Iuchar, as that of his brother is Iucharba, which I have given
-as Urba. It is probable, however, that Ur is the modern equivalent of
-Iucharba, and Yukar, or Yooch-ar (which I have given as Urba), of the
-third of the Sons of Turenn. There is great confusion and diversity in
-these old names.
-
-
-Butler & Tanner, The Selwood Printing Works, Frome, and London.
-
-
-
-
-By FIONA MACLEOD
-
-Green Fire
-
-_Crown 8vo. 6s._
-
-“A brilliant romance of Celtic life, partly in an old chateau in
-Brittany, partly in an island in the Hebrides.”--_St. James’ Gazette._
-
-“Besides William Morris, now gone, there are few in whose hands the
-pure threads have been so skilfully and delicately woven as they have
-in Fiona Macleod’s.”--_Pall Mall Gazette._
-
-“The fuller revelation that was looked for from Miss Macleod’s earlier
-works has been amply fulfilled in this volume.”--_Western Mail._
-
-“The descriptive passages vibrate with colour and sound, at once
-delicate and vivid.”--_Daily News._
-
-“Fiona Macleod carries us away at once from the modern realism into the
-realms of romance and mysticism. She is essentially the bard of the
-Celt.”--_The Gentlewoman._
-
-“This clever exponent of Celtic legend and story is at her best in
-‘Green Fire.’”--_Literary World._
-
-“Once again has this clever author enchanted us.”--_Publishers’
-Circular._
-
-“A gifted writer of Celtic romance.”--_Morning Post._
-
-“The two scenes we have noted prove her to be a writer of rare
-ability.”--_New Saturday Review._
-
-“The style of this book is sustained throughout at a very high
-level.”--_Daily Telegraph._
-
-“She stands quite alone in her particular realm of fancy, and hardly
-less so in her method of giving it words.”--_Saturday Review._
-
-“Full of poetry, passion, and beautiful descriptions.”--_The Guardian._
-
-“The book possesses a weird fascination of its own: its pages are
-illuminated ever and anon by brilliant flashes of genius.”--_The Lady._
-
-“Miss Macleod has rarely poured herself out more fully in profuse
-strains of rhythmic prose than in this Celtic tale.”--_Athenæum._
-
- ARCHIBALD CONSTABLE & CO
- 2, WHITEHALL GARDENS, WESTMINSTER, S.W.
-
-
-Songs for Little People
-
- By NORMAN GALE
- Profusely Illustrated by HELEN STRATTON
- _Large Crown 8vo, 6s._
-
-“A delightful book.”--_Scotsman._
-
-“We cannot imagine anything more appropriate as a gift-book for
-children.”--_Glasgow Daily Mail._
-
-“This book, in truth, is one of the most tasteful things of its
-kind.”--_Whitehall Review._
-
-“Mr. Norman Gale is to be congratulated.”--_Black and White._
-
-“A delightful book in every way.”--_Academy._
-
-
-Tales from Hans Anderson
-
- With Forty Illustrations by HELEN STRATTON
- _Imperial 16mo, 2s. 6d.; gilt extra, 3s. 6d._
-
-“Very acceptable to all young people.”--_Gentlewoman._
-
-“We congratulate Miss Stratton.... Excellent work.”--_Pall Mall
-Gazette._
-
-
-The Kitchen Maid
-
-OR
-
-Someone we know very well
-
- A Play for children in Two Acts.
- By MARY F. GUILLEMARD
- With Illustrations by BERNARD PARTRIDGE, E. M. HALE,
- MARGERY MAY and HELEN STRATTON
- _Foolscap Quarto, 3s. 6d._
-
-“The old story presented with a freshness which gives it a new charm
-altogether.”--_Pall Mall Gazette._
-
-“With a proper regard for the tastes and intelligences of
-children.”--_The Scotsman._
-
-“Very effectively illustrated by Bernard Partridge and others.”--_The
-Record._
-
-
-CONSTABLE’S LIBRARY OF
-
-Historical Novels and Romances
-
- EDITED BY G. LAURENCE GOMME
- _Crown 8vo, 3s. 6d., cloth extra._
- After a Design by A. A. TURBAYNE.
-
-With Illustrations of all the principal features, which include
-reproductions of royal and historical signatures, coins, seals, and
-heraldic devices.
-
-The first three volumes are:--
-
- HAROLD: Lord Lytton’s _Harold, the Last of the Saxons_, 1848.
- WILLIAM I: Macfarlane’s _Camp of Refuge_, 1844.
- WILLIAM II: _Rufus or the Red King_, 1838 (Anonymous).
-
-
-The King’s Story Book
-
- Edited by G. LAURENCE GOMME. With numerous full-page Illustrations
- by C. HARRISON MILLAR. _Crown 8vo, cloth gilt, 6s._
-
-
-A Houseful of Rebels
-
- A Fairy Tale.
- By WALTER H. E. RHODES. Illustrated by PATTEN WILSON.
- _Crown 8vo, cloth gilt, 6s._
-
-
-Beyond the Border
-
- Fairy Tales for Old and Young.
- By WALTER DOUGLAS CAMPBELL. With nearly 200 Illustrations
- by HELEN STRATTON. _Crown 8vo, cloth gilt, 6s._
-
-
-Adventures in Legend
-
- Tales of the West Highlands.
- By the MARQUIS OF LORNE, K.T., M.P.
-
-
-Westward Ho!
-
- By CHARLES KINGSLEY. (Vol. 3 of Constable’s Historical Novels.)
- Edited by G. LAURENCE GOMME.
-
- _Illustrated, crown 8vo, cloth gilt, 3s. 6d., and handsomely bound
- with cover design in gold, all gilt, 5s._
-
-
-London Impressions
-
- A Series of Pictures in Photogravure by WILLIAM HYDE, and
- Essays by ALICE MEYNELL.
-
- Imperial Quarto, strictly limited to 250 signed copies.
- For particulars see Prospectus.
-
-
-Through China with a Camera
-
- By JOHN THOMSON, F.R.G.S.
- With about 100 Illustrations. Foolscap 4to. This work contains the
- finest series of pictures of China ever published.
-
-
-By the Roaring Reuss
-
- Tales of a Simple Folk.
- By W. BRIDGES BIRTT. With Illustrations.
- _Crown 8vo, cloth gilt, 6s._
-
-
-The Dark Way of Love
-
- By CHARLES LE GOFFIC
- Translated by EDITH WINGATE RINDER.
-
-
-Medals and Decorations of the British Army and Navy
-
- By JOHN HORSLEY MAYO. Profusely Illustrated with Coloured and
- other Plates. _2 vols., Royal 8vo, cloth gilt, £3 3s. net._
-
-
-The Paston Letters
-
- Edited by JAS. GAIRDNER. A New Issue in three styles. _3 vols.,
- Foolscap 8vo. Paper label and cloth, 16s. net; Cloth gilt, 16s. net;
- Half-vellum, 21s. net._
-
-
-The Principles of Local Government
-
- By G. LAURENCE GOMME. _Demy 8vo, cloth gilt._
-
-
-The Pupils of Peter the Great
-
- By J. NISBET BAIN. With Portraits.
- _Demy 8vo, cloth gilt._
-
-
-Fidelis and other Poems
-
- By C. M. GEMMER.
- _Foolscap 8vo, cloth gilt._
-
-
-A Tale of Boccaccio and Other Poems
-
- By ARTHUR COLES ARMSTRONG.
- _Crown 8vo, cloth gilt, 5s. net._
-
-
-Songs of Love and Empire
-
- By E. NESBIT.
- _Crown 8vo, cloth gilt._
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] In Gaelic, the name of Lir’s daughter is _Fionnghuala_, and is
-variously given in English as Fionula, Fionnuola, Finoola, and Finola.
-
-[2] Now Loch Derravaragh, in West Meath.
-
-[3] That is, between the north-east of Ireland (the Giant’s Causeway)
-and the south-west of the Scottish Highlands (the Mull of Cantire).
-
-[4] The Tailcen: a name given by the early Irish to St. Patrick.
-
-[5] Coineag, Gaelic for “rabbit.” The common English equivalent, Bunny,
-is a Gaelic derivative, from _Bun_, a stump or tail.
-
-[6] St. Patrick. (Druidic name.)
-
-[7] With the advent of St. Kemoc, the story comes within historical
-times. Lairgnen and Finghin were kings of Connaught and Munster, who
-flourished in the seventh century A.D.
-
-[8] It was the wont among the early Celtic peoples to bury their dead
-erect, particularly in the case of kings, and great warriors, and sons
-and daughters of kings.
-
-[9] _i.e._, from the north of Norway to the coasts of Denmark.
-
-[10] Probably Isberna is Hispania (Spain), and the apples the golden
-apples of the Hesperides.
-
-[11] _Alba._ That is, Gaelic Scotland, and in particular Argyll.
-
-[12] _Naois_ in the old Irish Gaelic.
-
-[13] Ulster.
-
-[14] This song, adapted to Macha, is founded upon a portion of the poem
-by Coel O’Neamhain, in honour of a beautiful queen named Crede, as
-translated by Professor Sullivan and others.
-
-[15] Given as in the Gaelic: _ciugear agus tri fichead agus tri chead_.
-Large numbers are in Gaelic invariably built up thus (instead of, for
-example, as here, four hundred and sixty). In an old Irish-Gaelic
-version the particular number here is given as “five and three score
-above six hundred and one thousand” (_i.e._, 1,760).
-
-[16] In old Irish Gaelic, _Derdriu_, then _Deirdrê_, sometimes
-_Darethra_. In Scotland, _Dearduil_ (pronounced Dart’weel, Darth-uil,
-or “Darthool,” whence Macpherson’s “Darthula,” who rather loosely says
-the name is _Dart’huile_, a woman of beautiful eyes). The oldest name
-is said to signify alarm.
-
-[17] The Gaelic original is _Beanchaointeach (Banchainte) Conchubhar
-fein_, etc., and means literally Concobar’s Conversation-woman, which
-perhaps might be rendered as “gossip.”
-
-[18] I have adopted here, as more euphonious, the name given to the
-eldest of the sons of Usna (Uisneach) by Macpherson in “Darthula.” The
-old spelling is _Naoise_. _Ainnle_ (Ailne, Ailthos) means “beautiful,”
-and _Ardan_, “pride.”
-
-[19] The Cruithne, or Picts, had their chief stronghold at Beregonium,
-overlooking the Bay of Selma, not far from the mouth of Loch Etive,
-below the Falls of Lora, in West Argyll.
-
-[20] To this day, the Highlander of Western Argyll and of
-Inverness-shire is familiar with the Fort of the Sons of Usna, above
-one of the lochs which constitute what is now known as the Caledonian
-Canal.
-
-[21] Western India.
-
-[22] This is a free paraphrase of the original as given by Dr. Cameron
-in the _Reliquiæ Celticæ_. The original consists of nine short
-quatrains. In the second, the names mentioned are Dun Fiodha, Dun
-Fionn, Innis Droighin, and Dun Suibhne. In the following quatrains the
-old and modern names are practically identical. The modern Glendaruel
-was formerly Glendaruay (Gleann da Ruadh), the Glen of the Two Roes, or
-Glennaruay (Gleann na Ruadh), the Glen of the Roes. Innis Droighin is
-again alluded to in the last verse. It is now called Innis Draighneach,
-meaning the Island of Thorns, and is situate in Loch Awe.
-
-[23] Literally “O d’chuala Feargus sin, do rinneadh rothnuall corcra
-dhe O bhonn go bathas.” (When Fergus heard this, he became a crimson
-mass from the foot-sole to the face.)
-
-[24] This sentence is literal after the old Gaelic as translated by Dr.
-Cameron. Apropos of the mention of the chessboard in the next sentence
-(as once before), it may be added that the ancient Celtic kings and
-lords had a passion for chess.
-
-[25] _Agus d’ibh deoch, agus tainigh amach aris_, etc., “and he drank a
-drink,” etc.
-
-[26] Scandinavia.
-
-
-
-
-TRANSCRIBER NOTES:
-
-There are a number of blank pages in the original text of this book.
-To conserve space, especially for handheld devices, blank pages have
-been left out of this ebook.
-
-This book contains Scoto-Gaelic variants. To retain the intended flavor
-of the book, spelling and punctuation in dialect text have not been
-altered.
-
-Spelling of non-dialect wording in the text was made consistent when
-a predominant preference was found in this book; if no predominant
-preference was found, or if there is only one occurrence of the word,
-spelling was not changed, unless noted below.
-
-Single, oddly spelled words that could not be confirmed as
-typographical errors were left unchanged. On page 159, “slao” was
-considered to be a typographical error and changed to “slay”, which
-fits the context.
-
-Original punctuation has been retained.
-
-Variations in hyphenation and compound words have been preserved
-with the following exception: Page 247 -- chess-board was changed to
-chessboard. All seven other occurrences of the word chessboard that
-were not end-of-line hyphens did not have a hyphen.
-
-The name “Ae” is used twice and “Aé” used once within the text. The
-name “Taillken” was used once in the text and “Taillkenn” used twice.
-No change was made in either because it could not be confirmed that they
-were typographical errors.
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The Laughter of Peterkin, by Fiona Macleod
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAUGHTER OF PETERKIN ***
-
-***** This file should be named 50292-0.txt or 50292-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/2/9/50292/
-
-Produced by Shirley McAleer, Shaun Pinder and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/50292-0.zip b/old/50292-0.zip
deleted file mode 100644
index f5ece6d..0000000
--- a/old/50292-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h.zip b/old/50292-h.zip
deleted file mode 100644
index 0a30ac2..0000000
--- a/old/50292-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/50292-h.htm b/old/50292-h/50292-h.htm
deleted file mode 100644
index 3282399..0000000
--- a/old/50292-h/50292-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,10133 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
- <head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
- <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
- <title>
- The Project Gutenberg eBook of The Laughter of Peterkin, by Fiona McLeod.
- </title>
- <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
- <style type="text/css">
-
-body {
- margin-left: 40px;
- margin-right: 40px;
-}
-
- h1,h2 {
- text-align: center;
- clear: both;
- margin-top: 2.5em;
- margin-bottom: 1em;
-}
-
-h1 {line-height: 1;}
-
-h2.foot {margin-top: 1em;}
-h2 {
- font-weight: normal;
- margin-bottom: 1em;
- text-indent: 0;
- page-break-before: avoid;
-}
-
-.secthead {
- text-indent: 0;
- text-align: center;
- margin-bottom: 1em;
- margin-top: 2.5em;
- font-size: 110%;
-}
-
-p {
- margin-top: .51em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .49em;
- text-indent: 1.75em;
-}
-
-.pa {margin-top: .25em;
- margin-bottom: .2em;
- text-indent: 1.1em;}
-
-.p0 {margin-top: 0em;}
-.p074 {margin-top: 0.74em;}
-.p1 {margin-top: 1em;}
-.p2 {margin-top: 2em;}
-.p4 {margin-top: 4em;}
-
-.vspace8 {line-height: 0.8;}
-.vspace10 {line-height: 1.0;}
-
-.in0 {text-indent: 0;}
-.in2 {padding-left: 2em;}
-.in6 {padding-left: 6em;}
-.in8 {padding-left: 8em;}
-.in10 {padding-left: 10em;}
-.in12 {padding-left: 12em;}
-.in14 {padding-left: 14em;}
-.in16 {padding-left: 16em;}
-.in23 {padding-left: 23em;}
-
-.pr4 {padding-right: 4em;}
-.pr6 {padding-right: 6em;}
-.pr8 {padding-right: 8em;}
-.pr16 {padding-right: 16em;}
-
-
-.bm0 {margin-bottom: 0em;}
-.bm1 {margin-bottom: 1em;}
-.bm2 {margin-bottom: 2em;}
-.bm4 {margin-bottom: 4em;}
-
-.xxsmall {font-size: 60%;}
-.xsmall {font-size: 70%;}
-.small {font-size: 80%;}
-.smaller {font-size: 90%;}
-.larger {font-size: 120%;}
-.large {font-size: 140%;}
-.xlarge {font-size: 160%;}
-.xxxlarge {font-size: 200%;}
-
-.center {text-align: center;}
-
-.right {text-align: right;}
-
-.smcap {font-variant: small-caps;}
-.smcap1 {font-variant: small-caps;}
-.smcap.smaller {font-size: 75%;}
-
-p.drop-cap1, p.drop-cap3 {
- text-indent: 0; margin-bottom: .49em;
-}
-
-p.drop-cap1:first-letter, p.drop-cap3:first-letter {
- float: left;
- margin: .2em .5em 0 0;
- font-size: 250%;
- line-height:0.6em;
- text-indent: 0;
- clear: both;
-}
-
-p.drop-cap1 .smcap1 {margin-left: -.3em; padding-left: 0;}
-p.drop-cap3 .smcap1 {margin-left: -1.1em; padding-left: 0;}
-p .smcap1 {font-size: 110%;}
-
-hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- clear: both;
-}
-
-.tb {text-align: center; }
-hr.chap {width: 65%;}
-
-table {
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- max-width: 80%;
- max-width: 40em;
- border-collapse: collapse;
-}
-
-#toc
-{
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- max-width: 80%;
- border-collapse: collapse;
- /* page-break-after: always; */
-}
-
-#toc th
-{
- text-align: right;
- font-weight: normal;
-}
-
-#toc td
-{
- padding-top: 0.75em;
- vertical-align: top;
-}
-
-#toc td.right
-{
- text-align: right;
- padding-left: 3em;
- vertical-align: bottom;
- white-space: nowrap;
-}
-
-#loi
-{
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- max-width: 80%;
- border-collapse: collapse;
- page-break-after: always;
-}
-
-#loi td
-{
- padding-top: 0.75em;
- vertical-align: top;
-}
-
-#loi td.left
-{
- text-align: left;
- vertical-align: top;
- padding-right: 1em;
- padding-left: 1.5em;
- text-indent:-1.5em;
-}
-
-#loi td.right
-{
- text-align: right;
- padding-left: 3em;
- vertical-align: bottom;
- white-space: nowrap;
-}
-
-.pagenum {
-
- position: absolute;
- right: 4px;
- text-indent: 0em;
- text-align: right;
- font-size: 70%;
- font-weight: normal;
- font-variant: normal;
- font-style: normal;
- letter-spacing: normal;
- line-height: normal;
- color: #000000;
- border: 1px solid #acacac;
- background: #ffffff;
- padding: 1px 2px;
-}
-
-.figcontainer {
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 33%;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
-}
-
-.figcenter {
- margin: 2em auto 2em auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 25em;
-}
-
-.figcentersm {
- margin: 2em auto 2em auto;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 30%;
-}
-
-img {
- padding: 1em 0 .5em 0;
- max-width: 100%;
- height: auto;
-}
-
-.caption {
- font-weight: normal;
- text-align: center;
- margin-left: 2em;
- margin-top: .5em;
- max-width: 20em;
-}
-
-.caption p {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- margin: 0.25em;
-}
-
-.caption p.smaller {
- font-size: smaller;
-}
-
-.caption p.left {
- text-align: center;
- margin-left: 0em;
- text-indent: -25em;
-}
-
-.footnotes {
- border: thin dotted black;
- margin: 4em 5% 1em 5%;
- padding: .5em 4% .5em 4%;
-}
-
-.footnote {font-size: 0.95em;}
-.footnote p {text-indent: 1em;}
-.footnote p.fn1 {text-indent: -.7em;}
-.footnote p.fn2 {text-indent: -1.1em;}
-
-.fnanchor {
- vertical-align: 80%;
- line-height: .7;
- font-size: .75em;
- text-decoration: none;
-}
-
-.footnote .fnanchor {font-size: .8em;}
-
-.wide4 {word-spacing: 4px;}
-
-.adbox {
- text-align: center;
- max-width: 26em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- margin-top: 3em;
-}
-
-.poem-container {
- text-align: center;
- font-size: 85%;
-}
-
-.poem {
- display: inline-block;
- text-align: left;
- margin: 0.5em 0;
-}
-
-.poem .stanza {
- margin: 0.5em auto;
-}
-
-.poem .verse {
- margin-left: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-indent: -3em;
-}
-
-.poem .quote {
- margin-left: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-indent: -3.5em;
-}
-
-.poem .indent2 {
- margin-left: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-indent: -2em;
-}
-
-.poem .indent8 {
- margin-left: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-indent: 1em;
-}
-
-.poem .indent12 {
- margin-left: 0em;
- padding-left: 3em;
- text-indent: 3em;
-}
-
-.signature {
- font-size: 90%;
- line-height: 0.8;
-}
-
-.sigmiddle {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
-}
-
-.sigright1 {
- padding-left: 10em;
- text-indent: 0em;
- text-align: center;
-}
-
-.sigright2 {
- padding-left: 10em;
- text-indent: 1em;
- text-align: center;
-}
-
-div.chapter {page-break-before: always;}
-
-.titlepage {
- page-break-before: always;
- page-break-after: always;
- text-align: center;
- max-width: 30em;
- margin-left: auto;
- margin-right: auto;
- margin-top: 3em;
-}
-
-.transnote {background-color: #E6E6FA;
- color: black;
- font-size:smaller;
- padding:0.5em;
- margin-bottom:5em;
- font-family:sans-serif, serif; }
-
-@media handheld
-{
- body {margin: 0;}
-
- hr {
- width: 33%;
- margin-top: 2em;
- margin-bottom: 2em;
- margin-left: 33.5%;
- margin-right: 33.5%;
- clear: both;}
-
- hr.chap {width: 90%;
- margin-left: 5%;
- margin-right: 5%;}
-
- hr.hidepub {display: none;}
-
- h1.newpage, h2.newpage {page-break-before: always;}
-
- p {
- margin-top:.5em;
- text-align: justify;
- margin-bottom: .25em;}
-
- p.drop-cap1, p.drop-cap3 {
- text-indent: 1.75em;
- margin-bottom: .24em;}
-
-
- p.drop-cap3:first-letter, p.drop-cap3:first-letter {
- float: none;
- font-size: 250%;
- margin-left: 0;
- margin-right: 0;
- text-indent: 1.75em;}
-
- p.drop-cap3 .smcap1 {
- margin-left: 0;}
- p.smcap1 {font-size: 100%; font-variant: small-caps;}
-
- .adbox {
- text-align: center;
- max-width: 80%;
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;}
-
- .titlepage {
- max-width: 80%;
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;}
-
- .poem-container {text-align: left;
- margin-left: 5%;}
-
- .poem {
- display: block;}
-
- .poem .tb {text-align: left; padding-left: 2em;}
- .poem .stanza {page-break-inside: avoid;}
-
- .stanza {line-height: 1.1;}
-
- .signature {
- text-align: left;}
-
- .sigmiddle {
- text-align: left;
- text-indent: 2em;}
-
- .sigright1 {
- text-indent: 4em;
- text-align: left;
- padding-left: 0;}
-
- .sigright2 {
- text-indent: 6em;
- text-align: left;
- padding-left: 0;}
-
- table {width: 100%; max-width: 0;}
-
- #toc {
- margin-left: 15%;
- margin-right: 15%;
- width: 70%;}
-/*
- #toc td.right {
- text-align: right;
- padding-right: 0em;}
-*/
-
- #loi {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- max-width: 80%;}
-
- .figcenter {
- margin-left: 10%;
- Margin-right: 10%;
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 80%;}
-
- .figcontainer {
- text-align: center;
- page-break-inside: avoid;
- max-width: 70%;
- margin-left: 15%;
- margin-right: 15%;}
-
- .caption {
- text-align: center;
- margin-left: 0em;
- max-width: 80%;
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;}
-
- .caption p {
- text-align: center;
- text-indent: 0em;
- margin-left: 0em;
- margin-right: 0em;}
-
- .transnote {
- page-break-inside: avoid;
- margin-left: 2%;
- margin-right: 2%;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
- padding: .5em;}
-
- .hidepub {display: none;}
-
- .nobreakin {page-break-inside: avoid; }
-}
- </style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The Laughter of Peterkin, by Fiona Macleod
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: The Laughter of Peterkin
- A retelling of old tales of the Celtic Wonderworld
-
-Author: Fiona Macleod
-
-Illustrator: Sunderland Rollinson
-
-Release Date: October 23, 2015 [EBook #50292]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAUGHTER OF PETERKIN ***
-
-
-
-
-Produced by Shirley McAleer, Shaun Pinder and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<div class="figcenter hidepub">
-<img src="images/i_000b.jpg" width="344" height="500" alt="Book cover" />
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center in0 large">THE LAUGHTER OF PETERKIN</p>
-
-<hr />
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/i_004m.jpg" width="320" height="500" alt="The king saw a fountain of exceeding beauty." />
- <div class="caption">
- <p class="center in0 smaller"><a name="Illustration_a_fountain" id="Illustration_a_fountain"></a>The king saw a fountain of exceeding beauty.</p>
- <p class="xsmall left"><i>Frontis.</i>]</p>
- </div>
-</div>
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/title_pagem.png" width="329" height="550" alt="Title Page" />
-</div>
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="titlepage">
-<h1><span class="smcap">THE LAUGHTER of PETERKIN.</span></h1>
-
-<p class="center in0 p1 bm2">“<span class="smcap">A RETELLING oF oLD TALES oF<br />
-the Celtic Wonderworld</span>.” by</p>
-
-<p class="center in0 large">⋅ <span class="smcap">Fiona Macleod</span> ⋅</p>
-
-<p class="center in0">⋅DRAWINGS⋯BY⋯SUNDERLAND⋯ROLLINSON⋅§⋅</p>
-
-<p class="center in0 larger">⋅<span class="smcap">London</span>⋅</p>
-<p class="center in0">⋅<span class="smcap">Archibald⋅Constable⋅&amp;⋅Co</span>⋅</p>
-<p class="center in0">⋅1897⋅</p>
-</div>
-
-<hr />
-
-<div class="figcontainer nobreakin">
-
-<p class="smaller in6 p4">TO</p>
-<p class="smaller in8">ISLA,</p>
-<p class="smaller in10">EILIDH,</p>
-<p class="smaller in12">FIONA,</p>
-<p class="xxsmall in23 p1 bm1"><span class="smcap">AND</span></p>
-<p class="smaller in16 bm4">IVOR</p>
-</div>
-
-<div class="figcentersm pr8">
- <img src="images/i_007d.png" width="100" height="72" alt="Water Lily" />
-</div>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_4" id="Page_4">4</a></span></p>
-
-<h2 class="newpage nobreakin"><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2>
-
-<table id="toc" summary="Contents">
- <tr>
- <th>&nbsp;</th>
- <th>&nbsp;</th>
- <th class="xxsmall">PAGE</th>
- </tr>
- <tr>
- <td class="smcap"><i>Prologue.</i> The Laughter of Peterkin</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Page_9">9</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="smcap">The Four White Swans</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Page_33">33</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">The Fate of the Sons of Turenn</span></td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Page_117">117</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap">Darthool and the Sons of Usna</span></td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Page_177">177</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><span class="smcap"><i>Notes</i></span></td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Page_281">281</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">5</a></span></p>
-
-<h2 class="newpage nobreakin"><a name="ILLUSTRATIONS" id="ILLUSTRATIONS"></a>ILLUSTRATIONS</h2>
-
-<p class="center in0"><span class="smcap">By</span> SUNDERLAND ROLLINSON</p>
-
-<table id="loi" summary="Illustrations">
- <tr>
- <td class="left smcap">The King saw a Fountain of Exceeding Beauty</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Illustration_a_fountain"><i>Frontispiece</i></a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left smcap">As she Touched Fionula, Lir’s Fair Young Daughter Became a Beautiful Snow-white Swan</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Illustration_As_she_touched_Fionula"><i>To face page</i>&nbsp;&nbsp;33</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left smcap">Turenn Interceding for his Sons</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Illustration_Turenn_interceding">"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;117</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td class="left smcap">A Great Raven, Glossy Black, and Burnished in the Sun Rays</td>
- <td>&nbsp;</td>
- <td class="right"><a href="#Illustration_A_great_raven"><i>To face page</i>&nbsp;&nbsp;177</a></td>
- </tr>
-</table>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">7</a></span></p>
-
-
-<div class="figcenter pr16">
- <img src="images/i_011ae.png" width="100" height="84" alt="Frog." />
-</div>
-
-<p class="center in0 large p4 bm4">The Laughter of Peterkin</p>
-
-<div class="figcenter in14">
- <img src="images/i_011be.png" width="103" height="101" alt="Girl." />
-</div>
-
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="chapter"></div>
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">9</a></span></p>
-
-<h2 class="newpage nobreakin"><a name="The_Laughter_of_Peterkin" id="The_Laughter_of_Peterkin"></a>The Laughter of Peterkin</h2>
-
-<p class="drop-cap3"><span class="smcap1">At</span> the rising of the moon, Peterkin awoke,
-and laughed. He was in his little white
-bed near the open window, so that when a
-moonbeam wavered from amid the branches
-of the great poplar, falling suddenly upon his
-tangled curls and yellowing them with a ripple
-of pale gold, it was as though a living thing
-stole in out of the June night.</p>
-
-<p>He had not awaked at first. The moonbeam
-seemed caught in a tangle: then it
-glanced along a crescent tress on the pillow:
-sprang back like a startled bird: flickered
-hither and thither above the little sleeping
-face: and at last played idly on the closed
-eyelids with their long dark eyelashes. It was
-then that Peterkin awoke.</p>
-
-<p>When he opened his eyes he sat up, and
-so the moonbeam fell into the two white cups<span class="pagenum"><a name="Page_10" id="Page_10">10</a></span>
-of his tiny hands. He held it, but like a
-yellow eel it wriggled away, and danced mockingly
-upon the counterpane.</p>
-
-<p>With a sleepy smile he turned and looked
-out of the window. How dark it was out
-there! That white moth which wavered to
-and fro made the twilight like a shadowy wall.
-Then upon this wall Peterkin saw a great
-fantastic shape. It grew and grew, and spread
-out huge arms and innumerable little hands:
-and in its shadow-face it had seven shining
-eyes. Peterkin stared, awe-struck. Then there
-was a dance of moonshine, a cascade of trickling,
-rippling yellow, and he saw that the shape
-in the night was the familiar poplar, and that
-its arms were the big boughs and branches
-where the spotted mavis and the black merle
-sang each morning, and that the innumerable
-little hands were the ever-tremulous, ever-dancing,
-round little leaves, and that the seven
-glittering eyes were only seven stars that had
-caught among the topmost twigs.</p>
-
-<p class="secthead">II</p>
-
-<p>Peterkin was very sleepy, but before his
-head sank back to the pillow he saw something<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">11</a></span>
-which caused him to hold his breath, and made
-his eyes grow so round and large that they
-were like the little pools one sees on the hill-side.</p>
-
-<p>Every here and there he saw tiny yellow
-and green lives slipping and sliding along and
-in and out of the branches of the poplar.
-Sometimes they were all pale yellow, like gold;
-sometimes of a shimmering green; sometimes
-so dusky that only by their shining eyes were
-they visible. At first he could not clearly distinguish
-these unfamiliar denizens of the great
-poplar. The vast green pyramid seemed innumerously
-alive. Then gradually he saw that
-each delicate shape was like a human being:
-little men and women, but smaller than the
-smallest children, smaller even than dolls.
-They were all laughing and chasing each other
-to and fro. Some slid swiftly down an outspread
-branch, and then dropped on to a green
-leafy billow or plunged into an inscrutable
-maze: others swung by the little crook at the
-end of each leaf, and laughed as they were
-blown this way and that by puffs of air: and
-a few daring ones climbed to the topmost
-sprays of the topmost boughs and held up tiny
-white hands like daisies. These wished to<span class="pagenum"><a name="Page_12" id="Page_12">12</a></span>
-clasp the moonshine. As well might a fish
-try to catch the moon-dazzle on the water!
-No wonder Peterkin laughed.</p>
-
-<p>Ever and again a delicate sweet singing came
-from the moonshine-folk. Peterkin listened,
-but could hear no words he knew. Perhaps
-there were no words at all, or mayhap he
-himself knew too few. But the singing was
-strangely familiar. Sometimes when mother
-sang, surely he had heard it: as far back,
-farther back, than memory could take him, he
-had heard some echo of it. Cradle-sweet it
-was, that dim snatch of a fugitive strain. And,
-too, had he not heard something of it in the
-wind, when that went whispering through the
-grass and in and out of the wild-rose thicket,
-or when it lifted and waved a great wing and
-fanned the trees into vast swaying flames of
-green? Yes, even in the fire he had heard
-it. When the orange and red flames flickered
-among the coals, or caught the sap in the
-pine-logs and grew into yellow and blue with
-hearts of purple, he had heard a faint far-off
-music.</p>
-
-<p>Peterkin gave a little gasp when a sudden
-wave of shadow, trailed across the poplar by
-a long slow-travelling cloud, swept from bough<span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">13</a></span>
-to bough. It was as though all the singing,
-laughing, dancing folk had been drowned.</p>
-
-<p>He stared through the darkness, but there
-was nothing to be seen. He shivered. It
-was lonely out there. Again he heard a
-sound as of a remote singing. As before, he
-could not hear what the words were. But,
-once more, it was not all unfamiliar. It was
-sadder than anything that dimly he remembered,
-save the long mournful crooning of a
-Gaelic cradle-song, sadder than any flame-whisper
-in a waning fire, or than any cadence
-of the wind in the grass, or among the thickets
-of wild rose.</p>
-
-<p class="secthead">III</p>
-
-<p>Next night Peterkin lay awake a long time,
-hoping to see the moonshine-folk again. He
-had spoken of them, but was told that there
-were no little people in the poplar. At first this
-was the more strange to him, for had he not
-seen them? Then, after he had scrupulously
-examined the branches from beneath as well
-as at a distance, he comforted himself with
-the thought that, while there might be no little<span class="pagenum"><a name="Page_14" id="Page_14">14</a></span>
-people actually living in the poplar, they came
-into the tree on the flood of the moonshine.</p>
-
-<p>But that night there was no moon-flood. A
-south wind had arisen at sundown, and had
-shepherded from beyond the hills a medley of
-strayed clouds: these, intricately interwoven,
-now spread from horizon to horizon, obliterating
-the stars and obscuring even the radiance
-of the new-risen moon.</p>
-
-<p>If there were no moonlight, and therefore
-no little yellow and green lives with bright
-shining eyes, there was a strange exquisite
-whispering that grew into music sweeter than
-any which Peterkin had ever heard.</p>
-
-<p>He rose and crept stealthily from his bed
-to the door. It was ajar, and he looked, half-fearfully,
-half-wonderingly, into the open passage.
-How long and dark it was, and haunted
-by unfamiliar shadows: but, clasping the skirts
-of his nightgown close to him, he ran swiftly
-to the balustrade at the far end.</p>
-
-<p>There the stair lamp shed a comfortable
-glow. Peterkin looked warily down the stairs,
-into the hall, along the closed or opened rooms.
-There was no one stirring. The front door too
-was open, for the night was warm, or perhaps
-some one had strayed without.<span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">15</a></span></p>
-
-<p>The child stood awhile, hesitating. Then
-he slipped down the stairway like a swift moonbeam.
-For the first time he realized he was
-only a little child, when he passed the great
-antlered stag’s-head in the hall, and the high
-stand hung with coats and hats, the raiment
-of giants as they seemed, and mysteriously
-life-like.</p>
-
-<p>But once in the open air he lost all fear.
-True, a great mass of rhododendrons ran close
-to the avenue to the right, and through this
-the path meandered to the gardens behind
-the house: but there was nothing unfamiliar
-about their gloom, for Peterkin loved their
-green shadowy depths at noon, and their fragrant
-dusk when the long shadows on the lawn
-slept longer and bluer, till they sank invisibly
-into the grass.</p>
-
-<p>Old Donal McDonal the gardener, on his
-way through the shrubberies, rubbed his eyes:
-for he thought he saw a sprite. He could have
-sworn, he said to Mairgred Cameron the cook,
-after he entered the house, that he had seen
-a small white ghost flitting from bush to bush.
-Both shook their heads, and wondered if the
-White Lady were come again, that apparition
-which legend averred was to be seen by mortal<span class="pagenum"><a name="Page_16" id="Page_16">16</a></span>
-eyes once in every generation, and always
-before some tragic event or death itself.</p>
-
-<p>But as for Peterkin he had no thought of
-such things. He was now in the garden, eager
-in his quest of the little people who hide
-among leaves and grass, and love the dusk
-and the moonlit dark.</p>
-
-<p>He had no fear as he ran to and fro along
-the grassy ways. Why should he be afraid
-of the dark? There was nothing there to
-frighten him, or any child.</p>
-
-<p>For a time he ran to and fro, or crept warily
-among the lilac bushes. His little white figure
-drifted hither and thither like a moth. Once
-he was still, when he stood, shimmering white,
-among the lilies of the valley, which clustered
-among their green sheaths at the far end of
-the garden. Here, a few days ago, he had
-buried a dead bird he had found under a net.
-It was a thrush, the gardener had told him,
-puzzled at the slow tears which welled from
-the eyes of the little lad. And now Peterkin
-wondered if the bird were awake.</p>
-
-<p>He had gone to Ian Mor, who was staying
-with his father and mother, and told him about
-the buried bird: and Ian had comforted him
-with this tale:&mdash;<span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">17</a></span></p>
-
-<p>“Long ago there was a great king. He had
-the wisdom of wisdom, as the saying is. One
-day the plague came to his kingdom, and he
-lost the three lives which were dearest to him
-in all the world. These were his mother, his
-wife, and his little son.</p>
-
-<p>“This king was a poet and dreamer, as well
-as a great warrior and prince, and he had ever
-been wont to have communion with the powers
-and sweet influences which are behind the innumerable
-veils of the world. Through these
-he had come to know the mystery of the Spirit
-of Life.</p>
-
-<p>“With this Eternal Spirit he held communion
-in his deep sorrow. It was then that he
-learned how what is beautiful cannot pass, for
-beauty is like life that is mortal, but whose
-essence does not perish. In fragrance, in
-colour, in sweet sound, somehow and somewhere,
-that which is beautiful is transmuted
-when suddenly changed or slain.</p>
-
-<p>“So he prayed to the Spirit of Life that his
-dear ones might not pass from him utterly.</p>
-
-<p>“On the morrow, when he rose and went into
-his favourite place in the royal gardens, a
-secret hollow in a glade of ilex and pine, he
-saw a fountain of exceeding beauty. The<span class="pagenum"><a name="Page_18" id="Page_18">18</a></span>
-spray rose dazzling white against the sombre
-green of the old trees, and seemed to be alive
-with a myriad rainbow-spirits, who ceaselessly
-flashed their wings as they darted hither and
-thither. The king was looking upon this,
-entranced by its sunny loveliness, when he
-noticed a white dove flying round the high
-sunlit fount, and at the hither margin of the
-water a cream-white dappled fawn, which
-stooped its graceful neck and drank.</p>
-
-<p>“The king marvelled; for not only had there
-never been any fountain in that place, but he
-knew that no wild fawn could wander there
-from the distant forests, and no dove had he
-ever seen so snowy white and with wings
-radiant as though stained by the rainbow-hues
-of the flying spray.</p>
-
-<p>“Suddenly it was as though a mist fell from
-his eyes. He saw and understood. His old
-mother, his wife, his little son, had not passed
-away, although they were dead. His mother
-had been fair and beautiful even in her
-white-hair years; and of the beauty of his wife,
-whom he loved so passing well, the poets had
-sung from one end of the land to another;
-while his little son had been held to be so
-perfect that there was none like him.<span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">19</a></span></p>
-
-<p>“And now the king saw that the beauty of
-his mother had passed into a living fount of
-waters, whose spray cooled the air and made a
-sound of aerial music and a laughing radiance
-everywhere; and that the beauty of the woman
-whom he had loved so passing well was transmuted
-into the wild fawn which drank at the
-water’s edge; and that the beauty of his little
-son was now the white dove which beat its
-wings in the rainbow spray.</p>
-
-<p>“The king rejoiced therein with a great joy.
-Many of his people thought him mad, but he
-smiled at that saying, and with grave eyes
-prayed that that madness would come to all
-true and noble souls in his kingdom.</p>
-
-<p>“For a year and a day this joy was his.
-Then the fountain ceased to rise, and the dove
-to beat its pinions in the spray, and the wild
-fawn to drink at the water’s edge. The
-rumour went from mouth to mouth that this
-was because the plague had come again. The
-king was heavy with sorrow, for he had taken
-his deepest happiness in the beauty of these
-three lovely things, as, of yore, in the beauty
-of his aged mother, and in the beauty of the
-woman whom he loved, and in the beauty of
-his little son. So once again he remembered<span class="pagenum"><a name="Page_20" id="Page_20">20</a></span>
-how he had been helped. With shame at his
-heart he upbraided himself because he had
-lived too much to the things of the moment
-and so had lost touch with those which
-were of the enduring life. That night he
-spent in unspoken prayer and prolonged
-meditation; and at dawn on the morrow he
-went slowly and sadly forth, hoping against
-hope that his life might be gladdened again.</p>
-
-<p>“The sun rose as he crossed the glade of ilex
-and pine. There was no fountain, as he well
-knew; but where the fountain had been he
-saw a garth of wild hyacinths, of a blue so
-wonderful that no Maytide sky was ever more
-delicately wrought of azure and purple. And
-above this were two little brown birds, which
-sang with so sweet voice and bewildered rapture
-that his heart melted within him.</p>
-
-<p>“Then he knew that in these new joys he
-had found again the beauty he had lost.</p>
-
-<p>“When, in the change of the days, the
-hyacinths spilt their blue wave into the rising
-green of the fern, and the birds ceased singing
-their lovely aerial songs, the king no longer
-grieved, for now he knew that what was
-beautiful would not perish but drift from change
-to change.<span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">21</a></span></p>
-
-<p>“And so it was. For when, weary of his
-pain, he went forth one night to the lovely
-glade of ilex and pine, he saw the ground
-white with the little blooms we call Stars of
-Bethlehem, and among these a glow-worm lay
-and glowed like a lamp in a white wilderness,
-and from an ancient ilex came the voice of a
-nightingale.</p>
-
-<p>“Thus the king was comforted.</p>
-
-<p>“And so you too, Peterkin,” added Ian
-Mor, “need not sorrow too much for your
-little dead bird. It will live again mayhap in
-the fragrance of a lily or in the beauty of a
-rose. It will rise again, Peterkin.”</p>
-
-<p>This tale had sunk deeply into the child’s
-mind, and perhaps all the more so because
-the words, and the meaning behind the words,
-were sometimes beyond him. But he understood
-well the drift of what Ian Mor had
-told him.</p>
-
-<p>He was prepared for any miracle. If his
-little bird should rise through the brown earth
-and ascend singing towards the stars; or if he
-should hear a song and see no bird; or if a
-fount should well from where its body lay;
-or if a rare bloom should spring from the earth;
-or if a fragrance, new and sweet, should reach<span class="pagenum"><a name="Page_22" id="Page_22">22</a></span>
-him&mdash;if one of these things should happen, or
-anything akin, it would be no surprise to
-him.</p>
-
-<p>But while he was still wondering, he heard
-voices.</p>
-
-<p>“Peterkin! Peterkin!”</p>
-
-<p>He did not answer, but laughing low to
-himself, crept in among the lilies-of-the-valley,
-and lay there, himself like a white bloom. The
-voices came near, nearer, and passed by.
-Peterkin’s heart smote him, for he heard the
-pain in the calling voices; but it was so cool
-and quiet there among the lilies, and it was
-so sweet to be out of sight of every one and
-lost, that he could not break the spell.</p>
-
-<p>What if he were to be found by the elfin-folk
-and led into fairyland? He thrilled both with
-fear and eager delight at the thought. Surely
-even now he heard the delicate music of the
-lily-bells?</p>
-
-<p>Peterkin did not know that he had a neighbour.
-Suddenly, he heard a faint rustle. Ah,
-it was one of the Shee&mdash;one of the little
-people! Mayhap it was the green Harper,
-of whom Ian Mor had told him, or one of the
-seven star-crowned queens, or the haughty
-Midir, with a peacock’s feather in his moon-gold<span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">23</a></span>
-hair, or Fand, who walked in fairy dew,
-or&mdash;or&mdash;&mdash;</p>
-
-<p>And then Peterkin saw who his neighbour
-was. From under a stone, beset by lily-sheaths,
-a small toad crawled. Its strange
-bright eyes were fixed upon the staring child,
-whom, however, it did not seem to heed after
-it had once examined this strange white creature
-who lay among the lilies.</p>
-
-<p>Suddenly Peterkin began to laugh. The
-toad sat still, solemnly regarding him. Peterkin
-laughed the more. Once the toad gave
-a short jump, though this was not from fear, or
-even from lack of interest in his unfamiliar
-neighbour, but because a gnat had come temptingly
-almost within reach of his long, thin,
-serpentine tongue.</p>
-
-<p>“Tell me, toad,” Peterkin said at last, “why
-are you so funny?”</p>
-
-<p>Whether it was because the toad was not
-given to gaiety, or whether his disappointment
-about the gnat had soured him, he did not
-respond save by an unwinking stare. After a
-while it shot out its tongue, as though it were
-speculating as to Peterkin’s flavour as a
-pleasant morsel, or perhaps only to find if he
-were within reach.<span class="pagenum"><a name="Page_24" id="Page_24">24</a></span></p>
-
-<p>This was too much for Peterkin, who rolled
-back among the lilies, crushing the little white
-bells into a floating fragrance. But, alas, that
-betraying laughter!</p>
-
-<p>Peterkin was still in its throes when he heard
-a voice falling upon him as though out of the
-skies.</p>
-
-<p>“Ah, there you are, you little rascal! How
-you frightened us all, and what a hunt we have
-had!”</p>
-
-<p>Almost before he recognised the voice of
-Ian Mor, Peterkin was seized and lifted high
-into the air.</p>
-
-<p>“Don’t be angry, Ian,” the child whispered.
-“I came out to see the fairies. And then I
-ran on here to see if the little dead bird had
-come out of the earth again.”</p>
-
-<p>“And have you seen a fairy, Peterkin?”</p>
-
-<p>“I don’t know. I saw a toad.”</p>
-
-<p>“What did the toad do?”</p>
-
-<p>“It looked at me till I laughed. Then it
-put out its tongue, and I laughed and laughed
-and laughed.”</p>
-
-<p>“I’m thinking that toad must have been a
-fairy in disguise, Peterkin. But now come:
-I am going to carry you back to your bed.”</p>
-
-<p>And whether it was because of Peterkin’s<span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">25</a></span>
-escape into the garden, or what vaguely came
-to him there, or what Ian Mor told him as he
-carried him homeward in his arms, he did hear
-the horns of elf-land that night, and did see the
-gathering of the Shee in the moonshine. But
-it was in a drowsy hollow in the dim wood
-of sleep, wherein the birds were white soft-pinioned
-dreams, and the moon waxed and
-waned like the lily that sinks and rises in dark
-pools.</p>
-
-<p class="secthead">IV</p>
-
-<p>In those first fragments of Peterkin’s experiences,
-all his life was foreshadowed. Wonder,
-delight, longing, laughter&mdash;the four winds of
-childhood&mdash;these blew for him through his first
-few years, through childhood and boyhood and
-youth. He is a man now; but though the
-laughter is rarer and the longing deeper and
-more constant, there still blow through the
-dark glens and wide sunlit moors of his mind
-the four winds of Laughter, Longing, Wonder,
-and Delight.</p>
-
-<p>As year after year went by, his mind became
-a storehouse of all that was most beautiful and
-marvellous in the Celtic wonder-world. It is<span class="pagenum"><a name="Page_26" id="Page_26">26</a></span>
-no wonder this, since he had for story-teller
-Ian Mor, and Eilidh whom Ian loved; and
-knew every shepherd on the hillsides of
-Strachurmore, and every fisherman on the
-shores of Loch Fyne. The old ballads, the
-old romances, the strange fragments of the
-Ossianic tales, the lore of fairydom, fantastic
-folk-lore, craft of the woodlands, all of the
-outer and inner life grew into and became
-interwrought with the fibre of his most intimate
-being.</p>
-
-<p>I am not here telling the story of Peterkin
-himself. He stands, indeed, for many children
-rather than for one, for many lives and not an
-individual merely.</p>
-
-<p>In a sense, therefore, Peterkin is not merely
-a little child, a boy, a youth, who went through
-his years gladly laughing, mysteriously wondering,
-wrought to pain and joy, to suffering and
-delight, by all he saw and heard and inwardly
-learned; but a type of the Wonder-Child,
-and so a brother to all children, to poets, and
-dreamers.</p>
-
-<p>Of the many tales of old times which Peterkin
-loved, none did he dwell upon with so
-much delight as those three which are familiar
-throughout Ireland and Gaelic Scotland as<span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">27</a></span>
-“The Three Sorrows of Story-Telling.” In
-“The Children of Lir,” in “Deirdre and
-the Sons of Usna,” in “The Children of
-Turenn,” he found pre-eminently the haunting
-charm and sad exquisite beauty which are the
-colour and fragrance of the Celtic genius.
-And though in his manhood he turned with
-deeper emotion to tales such as “Dermid and
-Grainne,” or “The Amadan Mor,” it was of
-these early favourites that he loved to think,
-that he loved to re-read, to hear again, to re-tell.</p>
-
-<p>That is why, therefore, I have chosen to
-make this book essentially a re-telling of the
-beautiful old tales of “The Three Sorrows,”
-so familiar once to our Gaelic ancestors, and
-still, in however crude a form, the most popular
-of all the tales of the Gael. They are sad, it
-is true, because all the old beautiful tales are
-sad; but it is a sadness which is a fragrance
-about an exquisite bloom, and that bloom
-wrought of joy and keen delight. They were
-not sad, they who lived the old, joyous, heroic
-life; in some poignant vicissitude, some sudden
-slaying, some passing of a bright flame
-into a melancholy wane, we see a sad gleam
-about the end of their days, and, seeing thus
-the fortuitous coming and going of life and<span class="pagenum"><a name="Page_28" id="Page_28">28</a></span>
-death, read into the old chronicles a melancholy
-which often is not there.</p>
-
-<p>Of course, a tale such as “The Fate of the
-Children of Lir”&mdash;probably the story known
-above all others among the children of Western
-Scotland and Ireland&mdash;is sad with another
-sadness, that of prolonged and unmerited
-suffering. But to the Gaelic mind, at least, this
-is redeemed by the sense of heroic endurance,
-of the deep unselfish devotion of a lovely
-womanly type such as is represented by Fionula,
-and perhaps, above all, by the music and
-beauty which were the sweet doom of Fionula
-and her brothers.</p>
-
-<p>But to me not one of them is sad, save with
-beauty. For through all I hear the sound of
-Peterkin’s laughter. Sometimes it was aroused
-by an episode; sometimes it leapt like a hound
-along the trail of vagrant thoughts; sometimes
-it came and went as an eddying wind, none
-knowing whence or whither.</p>
-
-<p>This laughter of Peterkin has become for me
-one of the sweet wonderful voices of nature&mdash;the
-four winds of Childhood: Wonder, Delight,
-Longing, and Laughter. Ah, children,
-children, to one and all I wish the golden
-fortune of Peterkin.<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">29</a></span></p>
-
-<p class="secthead">V</p>
-
-<p>When Peterkin was still a child he was
-familiar with tales of the old world which now-a-days
-we keep from children, because they are
-not old enough to understand. That, I fear,
-is more because we ourselves do not understand,
-or are out of sympathy. Is a child more
-likely to be hurt, or to be nobly attuned to the
-chant-royal of life, by acquaintance with stories
-of vivid and beautiful human love such as
-that of Nathos and Darthool, or Dermid and
-Grainne? Surely, what is beautiful is not a
-thing to be feared; and though, alas! so many
-of us do now indeed dread beauty and feel
-toward it a strange baffled aversion, there are
-others who know it to be the profoundest and
-most exquisite mystery in life.</p>
-
-<p>To Peterkin at any rate there was never
-anything but what was stirring and heroic and
-full of charm and beauty in these old tales: and
-through all his days their atmosphere was in
-his mind, so that he made life fairer for himself
-and others.</p>
-
-<p>Few stories delighted him more than the
-wild folk-lore tales which he heard from the
-shepherds and fishermen, or than those which
-he was told on Iona. It was to that island he<span class="pagenum"><a name="Page_30" id="Page_30">30</a></span>
-was taken when he was still a child, at a time
-when the shadow of death darkened his young
-life. But there, staying with Ian Mor and with
-Eilidh, his wife, he lived the happiest months of
-his early years, and came closer to the beauty
-of the past and to the beauty of the present
-than ever before or after.</p>
-
-<p>It was on Iona that he first heard the
-“Three Sorrows of Story-Telling,” though
-that of Nathos and Darthool&mdash;or of “The
-Sons of Usna,” as it is generally called&mdash;was
-rather overheard by him as Ian related it to
-Eilidh, than told to him direct.</p>
-
-<p>Throughout the first months of his stay in
-Iona, Peterkin was told something daily by
-Ian Mor, so that, child as he was, he became
-familiar with strange names and peoples of the
-past, as well as with all the wonders of the
-living world. True, there was thus in his
-mind a jumble of the past and the present, and
-Columba was more real to him than McCailin
-Mor himself, and Finn and Cuchulain, Ossian
-and Oscar and Dermid as vivid and actual as
-any fisherman of Iona.</p>
-
-<p>When he was old enough to follow aright,
-Ian Mor told him, anew and in his own way,
-the three famous tales which follow.<span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">31</a></span></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p class="newpage center in0 large">The Tale of the Four<br />
-White Swans</p>
-
-<hr class="hidepub" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">32</a></span></p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“The cold and cruel fate that overtook</div>
- <div class="verse">The children of the great De Danann, Lir,</div>
- <div class="verse">Is of the Sorrow-stories of our isle.</div>
- <div class="verse">This sorrow-tale indeed is old and young;</div>
- <div class="verse">Old, for so many hundred years have gone</div>
- <div class="verse">Since last beneath the midnight shimmering star</div>
- <div class="verse">Was heard the music of the birds of snow:</div>
- <div class="verse">Young, for amid the bright-eyed tuneful Gael</div>
- <div class="verse">The sorrows of the snowy-breasted four</div>
- <div class="verse">Are told again to-day, and shall be told</div>
- <div class="verse">Long as the children of Milesius last</div>
- <div class="verse">To people Banba’s hills and pleasant vales.”</div>
- </div>
- </div>
- <div class="signature">
- <p class="sigmiddle pr4"><i>The Three Sorrows of Story-Telling</i>:</p>
- <p class="sigright1 pr6">“The Children of Lir,”</p>
- <p class="sigright2"><i>trs. by Dr. Douglas Hyde</i>.</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/i_038m.jpg" width="320" height="500" alt="As she touched Fionula, Lir’s fair young daughter became a beautiful snow-white swan." />
- <div class="caption">
- <p class="center in0 smaller"><a name="Illustration_As_she_touched_Fionula" id="Illustration_As_she_touched_Fionula"></a>As she touched Fionula, Lir’s fair young daughter became a beautiful snow-white swan.</p>
- <p class="xsmall left"><i>To face p. 33.</i>]</p>
- </div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">33</a></span></p>
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="newpage nobreakin"><a name="The_Tale_of_the_Four" id="The_Tale_of_the_Four"></a>The Tale of the Four<br />
-White Swans</h2>
-
-<p class="drop-cap3"><span class="smcap1">The</span> story that I will tell you now is one
-of the most famous among all the peoples
-of the Gael. It is called sometimes “The
-Tale of the Four White Swans,” sometimes
-“The Fate of the Children of Lir,” sometimes
-simply “Fionula,”<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1" href="#Footnote_1" class="fnanchor">1</a> because of the beauty and
-tenderness of Lir’s daughter.</p>
-
-<p>The tale is of the old far-off days. It was
-old when Ossian was a youth, and Fionn heard
-it as a child from the lips of grey-beards.
-Often I have spoken to you, Peterkin, of the
-Danann folk, the Tuatha-De-Danann who lived
-in the lands of our race before the foreign
-peoples came and drove the ancient dwellers in<span class="pagenum"><a name="Page_34" id="Page_34">34</a></span>
-Ireland and Scotland to the hills and remote
-places. When men allude to them now in this
-late day, they speak of the Dedannans (as they
-are often called) as the Hidden Folk, the Quiet
-People, the Hill Folk, and even as the Fairies.
-It is natural, therefore, that years are as dust in
-the chronicles of this lost race. They live for
-hundreds of years where we live for ten; and
-so it is that the foam of time is white against
-the brief wave of our life, when against the
-mighty and long reach of theirs it is but flying
-spray.</p>
-
-<p>You have heard Eilidh singing the song of
-the Four White Swans. It is a music that
-hundreds of tired ears have heard. It is so
-sweet, Peterkin, that old men grow young, and
-old women are girls again, and weary hearts
-ache no more, and dreams and hopes become
-real, and peace puts out her white healing
-hand.</p>
-
-<p>“Have you heard that singing, Ian?”</p>
-
-<p>“Yes, my boykin, often. And you, too,
-shall often hear it. It is in lonely places, in
-lonely hours, that you shall hear it. It is a
-beautiful strange sound, and so old and so
-wonderful that in it you will hear the beating of
-the heart of the world thousands of years ago.<span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">35</a></span>
-But first I will tell you the story of the Four
-Swans, and then we can speak again of the
-strange singing I have heard at times, and that
-you often shall hear.”</p>
-
-<p>The Dedannans were the most wonderful
-and happy people in the world till they became
-discontented with what the unknown and beautiful
-gods had given them. Then they split
-into sections, and some sought one vain thing
-and some another, and in the end all found
-weariness. Their wise men knew that as long
-as they were at one no enemy could prevail
-against them; but it has never been the way of
-the unquiet to believe in the old wisdom, and
-so feuds arose, and the Fairy Host itself&mdash;as
-the great array of the warriors of the Tuatha-De-Danann
-was called&mdash;ceased to be invincible,
-because the banners blew to the four winds.</p>
-
-<p>Not all their ancestral sojournings in the dim
-lands of the East, nor in the ages of their
-migration to the country of fjords which has its
-whole length in the sea, nor in Alba, that is
-now Scotland, nor Eiré, that is now Ireland, not
-all they had learned in their remote past helped
-them against the undoing of their own folly.</p>
-
-<p>It has been said that the Dedannans never
-fought against men till the Milesians, the<span class="pagenum"><a name="Page_36" id="Page_36">36</a></span>
-warriors of Miled out of some land in the
-south&mdash;the land, mayhap, we know as Spain&mdash;came
-against them upon the banks of a river
-then as now called the Blackwater, in the heart
-of Meath.</p>
-
-<p>But before the Dedannans themselves ever
-saw it, the Green Isle was held by the Firbolgs,
-a terrible, heroic race, but allied to the
-dark powers. Some say they became demons,
-after they were defeated in many battles by the
-Tuatha-De-Danann, and at last wholly conquered.
-But so old is this ancient tired world,
-that long before the Dedannans and the Firbolg
-people fought for sovereignty, the Firbolg had
-striven with and overcome an earlier race&mdash;the
-Nemedians&mdash;which had come to Ireland under
-a mysterious king, Nemed. None knows who
-Nemed was, though he may have been a god,
-seeing that he overcame that most ancient
-people who were the first to set foot in the Isle
-of Destiny, under Partholan, a son of him who
-was called the Most High God.</p>
-
-<p>Whether it be true or not that the overlordship
-of the world was meant for man,
-certain it is that man has thought so. Therefore
-are all stories of his cosmic strife coloured
-by this destiny. Terrible and mighty<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">37</a></span>
-were the Firbolgs, fierce and terrible and beautiful
-were the Dedannans, but now there is no
-rumour of either, save in the wail of the wind,
-or in the stirring of swift, stealthy feet in the
-moonshine.</p>
-
-<p>But now, Peterkin, I will tell you about
-the children of Lir, who was one of the great
-princes of the Dedannans.</p>
-
-<p>The first great battle between the Milesians
-and the Dedannans had been fought, and
-the ancient people, for all their secret powers
-of wonders and enchantment, had been defeated.
-Throughout all Erin&mdash;for Ireland at
-that time was called either Eiré (Erin), or
-Fola, or Banba, after three great queens&mdash;there
-was a rumour of lamentation. It was the
-beginning of the end, though few save the
-wisest Druids foresaw it.</p>
-
-<p>But the people knew that their dissensions
-were the cause of their sorrow. They
-clamoured for one king to be overlord, so that
-the whole Dedannan race might be united.</p>
-
-<p>There were five great princes who claimed
-to be king by right. Of these two were
-greater than the others&mdash;Bove Derg, son of
-Dagda, one of the divine race (and some say a
-mighty god), and Lir of Shee Finnaha. In<span class="pagenum"><a name="Page_38" id="Page_38">38</a></span>
-the end Bove Derg was elected Ardree, or
-High King. Even Midir the Haughty acquiesced
-in this judgment of the people, but Lir
-was wroth and held aloof. All the princes and
-warriors were fierce with Lir because he had
-left the assembly in anger, paying heed to no
-one, and scornfully ignoring the majesty of the
-king. A hundred swords of proven heroes
-leapt before Bove Derg, for all were eager to
-follow Lir and destroy him and his, because of
-the insult to the king and to the voice and
-freewill of the people. But Bove Derg was a
-wise and generous prince, and forbore. This
-was well. For in time a great sorrow came
-upon Lir. When the rumour of this sorrow
-reached Bove Derg, he saw how he might win
-over Lir.</p>
-
-<p>“In my house,” he said, “are my three
-foster-children, the daughters of Aileel of Ara.
-Each is beautiful, all are wise and sweet and
-noble. Let messengers go to Lir, and tell him
-that my friendship is his if he will have it.
-Surely now he will submit to the will of the
-people. And he can have to wife whomsoever
-of the three daughters of Aileel he may choose,
-if so be that she will gladly and freely go with
-him.”<span class="pagenum"><a name="Page_39" id="Page_39">39</a></span></p>
-
-<p>Lir was glad at this message. He called
-his warriors together, and in fifty chariots he
-and they set forth. They rested not till they
-came to the palace of Bove Derg, by the Great
-Lake, nigh to the place now called Killaloe.
-Great were the rejoicings, and again at the
-alliance which after many days was made
-between the king and Lir.</p>
-
-<p>When Lir saw the three daughters of
-Aileel, he could not say who was the most
-beautiful.</p>
-
-<p>“Each is alike beautiful, O king,” he said;
-“and I cannot tell which is best. But surely
-the eldest must be the noblest of the three, and
-so I will choose her, if so be that she gladly
-and freely come with me as my wife.”</p>
-
-<p>And so it was. When Lir returned to his
-own place, he took with him as his wife the
-beautiful Aev, who was the eldest of the
-daughters of Aileel of Ara, and was foster-child
-of Bove Derg the king. From that day, too,
-a deep and true friendship lived between Bove
-Derg and Lir.</p>
-
-<p>In the course of time Aev bore him twin
-children, a son and a daughter. The daughter
-was named Fionula, because of her lovely
-whiteness, and the son was named Aed, for<span class="pagenum"><a name="Page_40" id="Page_40">40</a></span>
-that his eyes, and the mind behind his eyes,
-were bright and wonderful as a flame of fire.</p>
-
-<p>And at the end of the second year Aev
-again bore twin children. Both were sons, and
-they were named Fiachra and Conn. But in
-giving them life she lost her own.</p>
-
-<p>Lir was in bitter distress because of her
-death, and for the reason that his four little
-children were now motherless. He was comforted
-by Bove Derg, who not only gave
-him friendship and kingly aid and counsel, but
-said that he should not be left alone to mourn,
-and that his little ones should not go motherless.</p>
-
-<p>Thus it was that Aeifa, the second of the
-daughters of Aileel of Ara and foster-child of
-Bove Derg the king, came to Shee Finnaha
-and espoused Lir.</p>
-
-<p>For some years all went well. Aeifa
-nursed the children, and tended them. They
-were so fair and beautiful that the poets sang
-of them far and wide. Even Bove Derg loved
-them as though they were his own. As for
-Lir, so great was his love, that he could not
-bear to be long apart from them. His sleeping-room
-was separated from them only by a deerskin,
-and this often he pulled aside at dawn, so<span class="pagenum"><a name="Page_41" id="Page_41">41</a></span>
-that he might see his dear ones, and perchance
-go to them to talk lightly and happily, or to
-caress them with loving laughter and joy.</p>
-
-<p>Lir was never sad save when the four
-children went south to the Great Lake to
-stay awhile with Bove Derg, who in his turn
-was filled with melancholy when the time
-came for them to go home again. Nor was
-Lir ever so proud as when, at the Feast of
-Age, whenever that festival came to be held
-at Shee Finnaha, the king and the nobles and
-the warriors delighted in the beauty and marvellous
-sweet charm of Fionula and Aed and
-Fiachra and Conn. Thus it was that the saying
-grew: “Fair as the four children of
-Lir.”</p>
-
-<p>But there was a deep shadow behind all this
-joy. This shadow came out of the heart of
-Aeifa. In love there is sometimes a poisonous
-mist. It is what we call Jealousy. At first
-Aeifa truly loved her step-children. But as
-the years lapsed, and when Fionula was passing
-from girlhood into maidenhood, the wife of
-Lir was filled with anger against the four children.
-She was bitter at heart because their
-father loved them with so great a tenderness,
-and that even the king himself cared for them<span class="pagenum"><a name="Page_42" id="Page_42">42</a></span>
-above all else, and because all the Dedannans
-had joy of them.</p>
-
-<p>The time came when this dull smouldering
-fire, which she might have overcome had she
-loved nobly and not ignobly, burst into flame.
-This flame withered her heart, and rose thence
-till it obscured her mind.</p>
-
-<p>She had something of the old druidical
-wisdom, but she feared the counter-spells of
-others wiser than herself. Nevertheless she
-set herself to learn one or other of the ancient
-incantations against which even the gods are
-powerless to avert evil from men and women.</p>
-
-<p>While she was brooding thus&mdash;and for
-weeks and even months she lay in the house
-of Lir as one stricken with some terrible ill&mdash;her
-rage grew till she could no longer endure
-the sight of her husband or of her step-children.</p>
-
-<p>One day she arose and ordered the horses
-to be yoked to her chariot, and bade a small
-chosen company to be ready to go with her
-and the four children to the Great Lake: for,
-she said, she wished to see Bove Derg, her
-foster-father, and to take the children to gladden
-his heart. Lir was sad, and sadder still
-when he saw the tears in Fionula’s eyes. In
-vain he asked her why this drifting dew was<span class="pagenum"><a name="Page_43" id="Page_43">43</a></span>
-there instead of the sun-bright laughing glancings
-he joyed so much to see. She would not
-answer: for all she could have said was that
-in a dream she had fore-knowledge of the evil
-desire of Aeifa to kill her and her brothers.
-Perhaps, she thought, it was but a dream.
-She loved honour, too, and would not put her
-father against his wife because of a visionary
-thing that came to her in the night.</p>
-
-<p>It was when they were in a deep gorge of the
-hills that Aeifa was overcome by her hatred.
-Turning to her attendants, she offered them
-wealth and whatsoever they desired if only
-they would slay the four children of Lir then
-and there, inasmuch as these had come between
-her and her husband, and had therein and in
-all else made her life a burden to her.</p>
-
-<p>The attendants listened with horror. Not
-one there would lift a hand against Lir’s children.
-What was wealth, or any fruit of desire,
-compared with so foul a treachery, so terrible a
-crime! The oldest among them even warned
-Lir’s wife that the very thought of such evil
-would surely work a dreadful punishment
-against her.</p>
-
-<p>At this, Aeifa laughed wildly. Then,
-seizing a sword, she strove to wield it herself<span class="pagenum"><a name="Page_44" id="Page_44">44</a></span>
-against the defenceless children. The three
-boys stood, wondering. In the blue eyes of
-Fionula there was something the wife of Lir
-dreaded more than the wrath of husband or
-king. Dashing the sword to the ground, she
-cried to the chariot-driver to make haste onward.</p>
-
-<p>No word was spoken among them till they
-reached the hither end of the Lake of Darvra.<a name="FNanchor_2" id="FNanchor_2" href="#Footnote_2" class="fnanchor">2</a>
-There Aeifa called a halt, and the horses were
-unyoked for rest. It was a fair and warm day,
-so when she bade the children undress and go
-into the water, they did so gladly.</p>
-
-<p>While their white sunlit bodies were splashing
-in the lake, she took from beneath the rim
-of the chariot, where she had secreted it, a
-druidical fairy wand. This had been given
-her by a Dedannan druid, and was a dreadful
-thing to possess, for its power was of the black
-magic, against which nothing might prevail.
-Going to the side of the clear water, she struck
-lightly with the wand the shoulder of each of
-the four children; and, as she touched Fionula,
-Lir’s fair young daughter became a beautiful
-snow-white swan, and as she touched Aed and<span class="pagenum"><a name="Page_45" id="Page_45">45</a></span>
-Fiachra and Conn, Lir’s three young sons
-were changed like unto Fionula.</p>
-
-<p>A cry of lamentation arose from the witnesses
-of this deed, though none guessed that
-the ill was so dreadful and beyond the reach
-of druidic skill, nor did the children know at
-first what evil had befallen them, but swam to
-and fro laughing in their hearts, and rejoicing
-in their white feathers and in their swift joy
-in the water. But when Fionula heard the
-lamentation, and looked upon the evil face of
-Aeifa her stepmother, she knew that the hour
-of doom had come.</p>
-
-<p>Then Aeifa stretched out her arms, and
-chanted these words:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“Lost far and wide on Darvra’s gloomy water,</div>
- <div class="verse indent2">With other lonely birds tost far and wide.</div>
- <div class="verse">For nevermore shall Lir behold his daughter,</div>
- <div class="verse indent2">And never shall his sons lie by his side.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="in0">Then while all on the shore stood in deep
-grief, Fionula swam close, and looked up into
-the white face of Aeifa, which was whiter then
-than the whitest breast-feathers of these poor
-bewildered swans.</p>
-
-<p>“This is an evil deed thou hast done, O
-Aeifa,” she said. “Out of a bitter heart thou
-hast wrought this cruel wrong upon us who<span class="pagenum"><a name="Page_46" id="Page_46">46</a></span>
-love thee, and have never done or wished thee
-ill. Nevertheless it is not our ill that shall
-endure for ever, but thine own evil. There
-shall be an avenging terrible for thee, whensoever
-it come.”</p>
-
-<p>It was then that Fionula for the first time
-sang as a swan, and even then the marvellous
-sweet singing brought both gladness and tears
-into the hearts of those who heard.</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“In the years long ago, long ago now, long ago,</div>
- <div class="verse">We were loved by her who dooms us to this evil cruel woe:</div>
- <div class="verse indent8">Who with magic wand and words</div>
- <div class="verse indent8">Hath changed us into birds&mdash;</div>
- <div class="verse">Snow-white swans to drift and drift for evermore</div>
- <div class="verse">Homeless, weary, tempest-baffled hence from shore to shore.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="in0">A silence followed this melancholy singing.
-Then at last Fionula spoke again.</p>
-
-<p>“Tell us, O Aeifa, how long this doom is to
-be upon us, so that we may know when death
-shall come to take away our suffering?”</p>
-
-<p>Then because in that day it was not honourable
-to refuse the truth when asked, Aeifa did
-as Fionula prayed of her.</p>
-
-<p>“Better would it be for thee and thy brothers
-to know nothing and to hope much. But<span class="pagenum"><a name="Page_47" id="Page_47">47</a></span>
-since thou hast asked this thing I will tell it:</p>
-
-<p>“Three hundred years shall ye, Fionula,
-and Aed and Fiachra and Conn, who are now
-four white swans, abide here on this great
-lonely, desolate lake of Darvra. For three
-hundred years thereafter shall ye inhabit the
-wild sea of Moyle, which lies between the Stairway
-of the Giants, and the bleak shores of
-the great headland of Alba.<a name="FNanchor_3" id="FNanchor_3" href="#Footnote_3" class="fnanchor">3</a> And for yet
-another three hundred years ye shall drift to
-and fro among the storm-swept seas off the
-rocky isles to the west of Erin.</p>
-
-<p>“Furthermore, ye shall be idle sport for the
-storms until Lairgnen, a great prince of the
-north, has union with Decca, in the south:
-until the Taillkenn,<a name="FNanchor_4" id="FNanchor_4" href="#Footnote_4" class="fnanchor">4</a> the new prophet, shall
-come to Erin and preach a new faith that shall
-chase away the old gods: and until ye shall be
-filled with fear and wonder at a strange sound,
-that shall be the ringing of the first Christian
-bell. All this I tell ye because of the prophetic
-sight I have, and that has come to me<span class="pagenum"><a name="Page_48" id="Page_48">48</a></span>
-through the druidic wand wherewith I have
-changed ye into four wild white swans. And
-this too, I say unto ye, Fionula and Aed and
-Fiachra and Conn, that neither by your own
-power nor by your prayers, nor by mine, nor
-by the power of Lir and Bove Derg, nor by
-that of all kings and princes and druids whatsoever;
-no, nor by any god, nor by any power
-in heaven or earth, can ye be freed from this
-spell I have put upon ye, until the times and
-events I have spoken of shall be fulfilled.”</p>
-
-<p>When Aeifa had ceased speaking, there was
-no sound to be heard, save the lap-lapping of
-the lake-water upon the shore. Of the company
-of those with her none spake a word, each
-dreading the evil that was sure to come. At
-last a faint sobbing came from amid the sedges,
-where the young brothers nestled by the side
-of Fionula, who had already begun to mother
-these dear ones whom she loved.</p>
-
-<p>When she heard these sobs, Aeifa’s heart
-smote her. Even if she would, she could not
-now undo the age-long spell she had set
-upon the children of Lir. But one thing was
-left to her that she might do with the fairy
-wand, which could be moved once again if
-stirred by the breath of her will.<span class="pagenum"><a name="Page_49" id="Page_49">49</a></span></p>
-
-<p>“Hearken, O children of Lir,” she cried,
-“for I have yet one thing to say: and that
-out of the sorrow in my heart because of
-the doom I have put upon ye. Although
-ye are turned into wild swans, ye shall not
-become as the desert birds, and have no
-speech but the savage screams and cries of
-the wilderness. Ye shall keep for ever your
-own sweet Gaelic speech, and so be able to
-talk each with the other, and with any of the
-human kind whom ye may meet. And more
-than this, ye shall be able to sing the most
-sweet, plaintive songs, and the most wild,
-haunting music that ever man has heard; so
-that all whose ears list shall be lulled into
-deep sleep, or into a peace sweeter than slumber
-itself. Nor shall the law of the soulless
-brutes be upon you, but ye shall be Fionula
-and Aed and Fiachra and Conn, the children
-of Lir.”</p>
-
-<p>Having said these words, Aeifa raised her
-arms and chanted this song:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“Speed hence, speed hence, O lone white swans,</div>
- <div class="verse indent2">Across the wind-sprent foam;</div>
- <div class="verse">The wave shall be your father now,</div>
- <div class="verse">And the wind alone shall kiss your brow,</div>
- <div class="verse indent2">And the waste be your home.<span class="pagenum"><a name="Page_50" id="Page_50">50</a></span></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Speed hence, speed hence, O lone white swans,</div>
- <div class="verse indent2">Your age-long quest to make;</div>
- <div class="verse">Three hundred years on Moyle’s wild breast,</div>
- <div class="verse">Three hundred years on the wilder west,</div>
- <div class="verse indent2">Three hundred on this lake.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Speed hence, speed hence, O lone white swans,</div>
- <div class="verse indent2">And Lir shall call in vain;</div>
- <div class="verse">For all his aching heart and tears,</div>
- <div class="verse">For all the weariness of his years,</div>
- <div class="verse indent2">Ye shall not come again.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Speed hence, speed hence, O lone white swans,</div>
- <div class="verse indent2">Till the ringing of Christ’s bell;</div>
- <div class="verse">Then at the last ye shall have rest,</div>
- <div class="verse">And Death shall take ye to his breast</div>
- <div class="verse indent2">At the ringing of Christ’s bell.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>Having sung this farewell song, Aeifa ordered
-the horses to be yoked again to her
-chariot.</p>
-
-<p>This done, she drove away westward, nor
-was there a single heart in those who accompanied
-her but was filled with sorrow and
-foreboding.</p>
-
-<p>When the lake was no longer visible, and
-the gloom of the mountains came down upon
-the pass which led towards the westlands
-where Bove Derg dwelled, a faint wild aerial
-singing was heard, delicate as tinkling cowbells
-on far hill-pastures.<span class="pagenum"><a name="Page_51" id="Page_51">51</a></span></p>
-
-<p>Before Aeifa drew near to the great dun
-of Bove Derg, she put each of her company
-under a solemn bond of silence as to what
-she had meant to do and not done, and as to
-what later she had done; and because of the
-lealty of the bond to a woman, and also because
-of the fear of each towards the druidical
-fairy wand that she still carried, the oath was
-taken by one and all.</p>
-
-<p>Therefore it was easy for Aeifa to mislead
-Bove Derg as to the reason why she had not
-brought the children of Lir with her. Nevertheless
-he doubted greatly that his foster-daughter
-deceived him, for he could not think
-that Lir his friend would so mistrust him as
-to refuse to let Fionula and her brothers
-accompany their stepmother.</p>
-
-<p>So, secretly, he sent a swift messenger
-across the hills and straths to the dun of
-Lir.</p>
-
-<p>Lir was at once wroth and filled with fear
-when he heard that Aeifa had reached the
-dun of Bove Derg without the children.
-Some treachery surely had been done, he
-cried.</p>
-
-<p>Then, calling together a company, he set
-forth with all speed. Towards sundown, the<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">52</a></span>
-cavalcade came upon the wide desolate shores
-of the great lake of Darvra.</p>
-
-<p>“What is that sound?” cried Lir.</p>
-
-<p>“It is the wind in the reeds, O Lir,”
-answered a spearman by his side.</p>
-
-<p>“The wind in the reeds is a sweet sound
-to hear, Coran, but never have I heard any
-wind that could make so sweet a music.”</p>
-
-<p>“It is the little gentle lapping of the wavelets
-by the west wind, O Lir.”</p>
-
-<p>“It is no gentle lapping of the wavelets by
-the west wind, Coran, nor yet is it the wind
-in the reeds; but that is the voice of Fionula
-singing.”</p>
-
-<p>And as the sound grew clearer, all heard
-it, and soon the words were audible:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“Behold the Danann host is on the shore,</div>
- <div class="verse">Seeking for those now lost for evermore;</div>
- <div class="verse">But let us haste towards that proud array</div>
- <div class="verse">And tell the tidings of this fatal day.”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>And while the song was still in the ears
-of all there, Lir gave a great cry and pointed
-to where above the midmost of the lake four
-wild swans were winging swiftly towards the
-eastern shore.</p>
-
-<p>When he heard from Fionula&mdash;and he knew<span class="pagenum"><a name="Page_53" id="Page_53">53</a></span>
-her voice, which was sweeter than any other
-he had ever heard&mdash;of all that had happened,
-and of the strange and dreadful doom that
-was put upon her and her brothers, he fell
-sobbing to the ground. From all his company
-the keening of a bitter lamentation
-arose.</p>
-
-<p>Alas, as he knew well, not even the great
-length of years which the Dedannan folk lived&mdash;and
-a score of years is to them what one
-year is to us&mdash;would enable him to see his
-dear ones again. Three hundred years on
-Darvra, these he might mayhap live to see;
-but not the three hundred years on the bleak
-and wild region of the Moyle, nor the three
-hundred on the wild tempestuous western seas,
-nor the far-off day when a prophet called
-Taillken would come to Erin with a new faith,
-and in the glens and across the plains would
-be heard the strange chiming of Christ’s
-bell.</p>
-
-<p>Yet was he comforted when he heard that
-his children were to keep their Gaelic speech,
-and to be human in all things save only in
-their outward shape. And glad he was that
-they were to be able to chant music so wild
-and sweet that all who should hear it would<span class="pagenum"><a name="Page_54" id="Page_54">54</a></span>
-be filled with joy and peace. For music is
-the most beautiful and wonderful thing in
-the world, and is the oldest, as it will be
-the latest speech.</p>
-
-<p>“Remain with us this night, here by the
-lake,” said Fionula, “and we shall sing to you
-our fairy music.”</p>
-
-<p>So all abode there, and so sweet was the
-song of the children of Lir, that he himself
-and all his company fell into a deep, restful
-slumber. All night long they sang their sweet
-sad song, and were glad because of the quiet
-dark figures by the lake-side lying drowned
-in shadow. Slowly the moon sank behind the
-hills. Then the stars glistened whitelier and
-smaller, and a soft rosy flush came over the
-mountain crest in the east. Then Lir awoke,
-and Fionula and Aed and Fiachra and Conn
-ceased their singing, and spread out their
-white pinions to the light of a new day, and
-ruffled their snowy breasts against the frothing
-that the dawn-wind made upon the lake.</p>
-
-<p>Lir took a harp from one of his followers,
-and sang a song of farewell to his children.
-At that singing all awoke, and the heart of
-each man was heavy because of the doom that
-had fallen upon the children of Lir.<span class="pagenum"><a name="Page_55" id="Page_55">55</a></span></p>
-
-<p>He sang of the fateful hour when he had
-taken Aeifa to wife, and of the cruel hardness
-of her heart, that thus out of jealous rage she
-could work so great and unmerited evil. And
-what rest could there be for him, he chanted,
-since whenever he lay down in the dark he
-would see his loved ones pictured plain before
-him: Fionula, his pride and joy; Aed, so agile
-and adventurous; the laughing Fiachra; and
-little Conn, with his curls of gold.</p>
-
-<p>Then with a heavy heart indeed Lir went
-on his way. Before he and his company
-entered the great pass at the western end of
-Lough Darvra, he looked back longingly. In
-the blue space of heaven he saw four white
-cloudlets drifting idly in a slow circling
-flight.</p>
-
-<p>“O Fionula,” he cried, “O Aed, O Fiachra,
-O Conn, farewell, my little ones! Well do
-I know that you have risen thus in high flight
-so that my eyes may have this last glimpse
-of you. Nevertheless I will come again
-soon.”</p>
-
-<p>It was a weary journey thence to the dun
-of Bove Derg, but all weariness was forgotten
-in wrath against Aeifa.</p>
-
-<p>No sooner had Lir spoken to the king,<span class="pagenum"><a name="Page_56" id="Page_56">56</a></span>
-no sooner had the king looked at the face
-of Aeifa as she heard the accusation, than
-Bove Derg knew that the truth had been told,
-and that Aeifa was guilty of this cruel wrong.
-Turning to his foster-daughter, he exclaimed,
-in the hearing of all:</p>
-
-<p>“This ill deed that thou hast wrought, Aeifa,
-will be worse for thee than all thou hast put
-upon the children of Lir. For in the end they
-shall know joy and peace, while as long as the
-world lasts thou shalt know what it is to be
-lonely and accursed and abhorred.” Then for
-a brief time Bove Derg brooded. There was
-naught in all the world so dreaded in the dim
-ancient days as the demons of the air, and
-no doom could be more dreadful than to be
-transformed into one of those dark and lonely
-and desperate spirits that make night and desolate
-places so full of terror. At last the king
-rose. Taking his druidical magic wand, he
-struck Aeifa with it, and therewith turned her
-into a demon of the air. A great cry went up
-from the whole assemblage as they saw Aeifa
-spread out gaunt shadowy wings, and struggle
-as in a sudden anguish of new birth. The
-next moment she gave a terrible scream, and
-flew upward like a swirling eagle, and disappeared<span class="pagenum"><a name="Page_57" id="Page_57">57</a></span>
-among the dark lowering clouds
-which hung over the land that day.</p>
-
-<p>Thus was it that Aeifa became a demon o
-the air. Even now her screaming voice may
-be heard among the wild hills of her own land,
-on dark windy nights, when tempests break, or
-in disastrous hours.</p>
-
-<p>But out of a wrong done the gods may
-work good. So was it with the Dedannans.</p>
-
-<p>For not only Lir, and all his people, but
-Bove Derg and a great part of the nation assembled
-by the shores of Lake Darvra, and
-there pitched their tents, which afterwards
-grew into a vast rath, wherein the king builded
-a mighty dun.</p>
-
-<p>For Lir and Bove Derg had vowed that
-henceforth they would live their years by the
-shores of Darvra, where they might converse
-with their dear ones, and where they might
-listen to the sweet oblivious songs which
-Fionula and her brothers sang to the easing
-of the heart, and the silence of all pain and
-weariness.</p>
-
-<p>But so great was the rumour of this marvel
-that all Erin heard of it. The Milesians in
-the south agreed to a long truce of three<span class="pagenum"><a name="Page_58" id="Page_58">58</a></span>
-hundred years; and came and dwelt in amity
-with the Dedannans, for they too loved the
-sweet and wonderful music of the white swans
-that were the children of Lir.</p>
-
-<p>“Three hundred years yet may we live,”
-said Bove Derg to Lir, “and as I am a king,
-I swear never to leave the lough of Darvra
-while the four swans that are thy sons and
-daughter inhabit it. The heavy years shall
-pass for us, listening to their beautiful sweet
-singing; and therein we shall know peace and
-joy.”</p>
-
-<p>“So be it,” said Lir, and he spoke the truth,
-for in that day the Dedannans lived to a great
-age; some say to three hundred, some to five,
-some to seven hundred years.</p>
-
-<p>The years went by, one after the other, and
-by tens and by scores, and still Lir and Bove
-Derg and the Dedannans and Milesians
-dwelled by the shores of Lake Darvra. For
-never in the world’s history has there been
-chronicle of so sweet a singing as that of the
-four children of Lir. All day the swans discoursed
-lovingly with their father and Bove
-Derg, and their kith and kin, and all who
-sought them; and each night they sang their
-slow, sweet, fairy music&mdash;a music so wonderful<span class="pagenum"><a name="Page_59" id="Page_59">59</a></span>
-and passing sweet, that all who listed to it
-forgot weariness and pain and bitter memories
-and the burden of years, and fell into a deep
-restful slumber, whence they awoke each morrow
-as though they had drunken overnight of
-the Fountain of Youth.</p>
-
-<p>The hair of Lir and Bove Derg was long
-and white, and almost had the Dedannans and
-the Milesians forgotten their ancient enmity,
-when a day of the days came whereon Fionula
-called aside her three brothers.</p>
-
-<p>“Dear brothers,” she said, as she looked
-sadly at the three beautiful white swans, and
-at the four drifting shadow-swans in the depths
-of the lake, “dear brothers, do you know that
-the time has come when we must put away our
-happiness as a dream that has been dreamed?
-For now the three hundred years of our sojourn
-here are at an end, and at dawn to-morrow we
-must arise and wing our sad flight across the
-dear lands of Erin, till we come to the wild
-and stormy waters of the sea-stream of the
-Moyle.”</p>
-
-<p>Aed and Fiachra and Conn made so loud
-and bitter lamentation at this that all heard,
-and soon the whole host that was encamped
-there filled the region with long keening cries<span class="pagenum"><a name="Page_60" id="Page_60">60</a></span>
-of grief, and a sorrowful mourning strain as of
-the melancholy wind among the hills.</p>
-
-<p>But once more all were soothed that night
-into deep slumber and happy peace, because of
-the slow, sweet, fairy music of the chanting
-swans.</p>
-
-<p>At dawn, the four swans arose, and with
-their white pinions circled high above the
-lake, glittering as they soared into the sunflood
-as it swept across the summits of the eastern
-hills.</p>
-
-<p>“Farewell! farewell! farewell!” they chanted,
-and at that sad sound all the Dedannan host
-and all the Milesians, headed by Lir and Bove
-Derg, kneeled along the lake pastures and
-amid the reeds and sedges.</p>
-
-<p>Then Fionula, as she and her brothers slowly
-descended in wide-sweeping curves, sang this
-song:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“Farewell! Farewell! Farewell!</div>
- <div class="verse">Far hence we lost ones go:</div>
- <div class="verse indent2">Hearken our knell,</div>
- <div class="verse indent2">Hearken our woe!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Farewell! Farewell! Farewell!</div>
- <div class="verse">With breaking hearts we flee:</div>
- <div class="verse indent2">For none can tell</div>
- <div class="verse indent2">Our wild home on the sea.<span class="pagenum"><a name="Page_61" id="Page_61">61</a></span></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">For ages on the Moyle,</div>
- <div class="verse">In loneliness and pain,</div>
- <div class="verse indent2">Our feet shall tread no soil,</div>
- <div class="verse indent2">Wild wave, wild wind, wild rain.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">For ages in the west,</div>
- <div class="verse">Fierce storms and fiercer cold</div>
- <div class="verse indent2">Shall be alone our rest,</div>
- <div class="verse indent2">While ye grow old.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Let not our memories pass,</div>
- <div class="verse">O ye who stay behind&mdash;</div>
- <div class="verse indent2">Who are as the grass</div>
- <div class="verse indent2">And we the wind.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Farewell! Farewell! Farewell!</div>
- <div class="verse">Far hence we lost ones go:</div>
- <div class="verse indent2">Hearken our knell,</div>
- <div class="verse indent2">Hearken our woe!”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>As Fionula ceased this song, she and her
-brothers swept so close to the water’s edge
-that their white wings made a little dazzle of
-spray. Then with swift pinions they rose
-again, and soared in great spirals of flight, till
-they gleamed against the morning blue like
-four white banners adrift before a skiey
-wind.</p>
-
-<p>Then for a brief while they suspended on
-outspread wings, and looked longingly down
-upon the dear ones and all their kith and kin,<span class="pagenum"><a name="Page_62" id="Page_62">62</a></span>
-who on their part could scarce see the four
-white swans for the mist of tears that was before
-all faces.</p>
-
-<p>Suddenly they swung hither and thither, like
-foam tossed by a tidal wind, and then flew
-straight to the northward. Soon they were
-but white specks; then the blue closed in upon
-them, as the wastes of the sea close at last
-behind the hulls of drifting ships.</p>
-
-<p>Before the torch of a stormy sun sank that
-night amid the tossed green billows of the
-Moyle, there where the sea flows to and fro
-betwixt Erin and Alba, the children of Lir
-drooped their weary wings. Their home now
-was the running wave. In darkness and loneliness
-and sorrow, they floated close to each
-other, waiting for the dawn to steal into that
-first night of bitter exile.</p>
-
-<p>From that day they were severed from those
-who loved them. Of a truth, there was keening
-and lamentation and sorrow by the shores
-of the lough of Darvra. At the last, as the
-snow melts, the great host of the Dedannans
-and Milesians passed away: to the westward,
-some; others, to the south.</p>
-
-<p>As for Bove Derg and Lir, their white hairs
-and the grey ashes of their lives were the<span class="pagenum"><a name="Page_63" id="Page_63">63</a></span>
-mournful refrain of many a song on the lips of
-wandering bards.</p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>There were tears in the eyes of Peterkin
-when Ian Mor ceased speaking. His heart
-was sore because of Fionula and Aed and
-Fiachra and Conn.</p>
-
-<p>Nevertheless, he too would be glad to be a
-swan for a time, if only so as to be able to
-soar into the blue spaces of the sky, and to
-spread white wings over the dancing waters,
-and to move through them swifter than any
-boat. With what joy he had once climbed on
-to the fan of an old windmill, and slowly revolved
-through the hot August air, which
-winnowed around him a coolness like the flowing
-of wind over the summit of a hill.</p>
-
-<p>A bright shining came into his eyes, then
-laughter bubbled to his lips.</p>
-
-<p>Eilidh looked at him, half in mock reproof,
-half rejoicingly.</p>
-
-<p>“Peterkin, why do you laugh?”</p>
-
-<p>“Oh, for sure, dear, it’s not laughing I am
-at the poor swans, but at the face of Old Nanny,
-my nurse, when she came out of the cottage in
-the glen and saw me lying flat and holding on
-to the fan of the windmill, with my hair all<span class="pagenum"><a name="Page_64" id="Page_64">64</a></span>
-blown back, and both my legs hanging in the
-air.”</p>
-
-<p>“Some day you will kill yourself, Peterkin,”
-said Eilidh gravely.</p>
-
-<p>“Then I’ll be a swan! and I’ll fly round and
-round Iona, and whenever you or Ian want
-to go to the mainland, I’ll take you on my
-back.”</p>
-
-<p>Suddenly Peterkin sprang to his feet, and
-jumped to and fro, clapping his hands.</p>
-
-<p>“Ah, how I would love it!” he exclaimed.</p>
-
-<p>“Love what, dearie?”</p>
-
-<p>“Love to see Ian fall off my back and go
-plump in among the herrings in the Sound!
-<em>What</em> a splash he would make!”</p>
-
-<p>“And poor Ian&mdash;&mdash; Why, he might be
-drowned, Peterkin!”</p>
-
-<p>“Oh, no; I would swoop down the way a
-gannet does when it sees a fish, and would
-scoop him up with my bill.”</p>
-
-<p>The picture was too much for Peterkin.
-The thought of grabbing the dripping half-drowned
-Ian in his bill, and of soaring away
-with him to the white dry sands, was better
-than any dream of the fairies he had ever had,
-even than that when he rode a fairy horse in
-the guise of a white mouse, with grasshoppers<span class="pagenum"><a name="Page_65" id="Page_65">65</a></span>
-for hounds, and a great bumble-bee as a wild
-boar for the occasion. He threw himself on
-the floor in front of the hearth, and rolled
-over and over, contorting his small body into
-alarming convulsions, clapping his hands, and
-laughing, laughing, laughing.</p>
-
-<p>Eilidh, too, let the laughter take her, and
-then Ian found it sweet; and soon the little
-room was full of joyous laughter upon laughter,
-and of the leaping flame-light from the blazing
-log on the peats, and of the dancing of the
-shadow-men in the corners and up and down
-the walls.</p>
-
-<p>“The swans! The swans!” cried Peterkin
-suddenly, as he grabbed wildly at some shadowy
-shapes which slid along the floor. But these
-swans proved as tantalising as the wind-shadows
-on the grass which so often he chased,
-and suddenly in a flash they disappeared altogether.
-They seemed to spring right into Ian
-Mor; at any rate it was in his arms that Peterkin
-found himself.</p>
-
-<p>“Where are the shadows? Where are the
-shadows, Ian?” he cried: “I believe you are
-hiding them inside yourself! Where are they?
-Where are they?”</p>
-
-<p>“Why, you boykin, where could they be?”<span class="pagenum"><a name="Page_66" id="Page_66">66</a></span></p>
-
-<p>“They are in your heart, Ian! I know they
-are! I see them! I see them!”</p>
-
-<p>Ian glanced at Eilidh. Then, putting his
-arm round Peterkin, he laid his lips against his
-downy cheek and whispered:</p>
-
-<p>“Yes, my little lad, you’ve guessed right.”</p>
-
-<p>“Then why don’t you chase them out, Ian?”</p>
-
-<p>Again Ian Mor glanced at Eilidh.</p>
-
-<p>“They live there, lennavan-mo. They
-jumped out because of your laughter, but they
-are back now.”</p>
-
-<p>“Then I’ll be laughing often, Ian dear, and
-some day I’ll catch them and drive them out
-into the sunshine, and then they’ll melt&mdash;ay,
-ay, they’ll melt for sure, Ian, and what will you
-be after doing then?”</p>
-
-<p>“Well, like Fionula and the wild swans,
-Peterkin, I’ll rise up and soar away on the
-great flood of the sun across the sea till I come
-to Hy Brásil, the Isle of Youth far away in
-the West.”</p>
-
-<p>“Yes, I know,” Peterkin said gravely: “Hy
-Brásil: Eilidh told me that is where she and
-you are going to live. Will you take me there
-too?”</p>
-
-<p>“Yes, you will come there too, mochree,
-some day.”<span class="pagenum"><a name="Page_67" id="Page_67">67</a></span></p>
-
-<p>“But with you &mdash; when you and Eilidh
-go?”</p>
-
-<p>“Perhaps we’ll not be going there together,
-Peterkin. But we won’t be forgetting our dear
-little Peterkin. We’ll be on the shore looking
-out for you when you come.”</p>
-
-<p>“Why are your eyes wet, Ian, and Eilidh’s
-too?”</p>
-
-<p>“Why, you unfeeling little wretch, it’s because
-we have left the poor swans, Fionula, and Aed,
-and Fiachra, and Conn, alone on the rough
-seas of the Moyle all this while.”</p>
-
-<p>“Tell me, tell me now about the children of
-Lir. Did they see any one up there? Were
-they ever happy?”</p>
-
-<p>“Eilidh knows the rest of the story as well
-as I do, Peterkin, so go and sit in her lap while
-she tells it to you and to me.”</p>
-
-<p>With that, Ian Mor rose and put another log
-on the red peats. A shower of sparks shot up
-into the dark hollow of the chimney. Peterkin
-laughed.</p>
-
-<p>“Hush!” whispered Eilidh, with smiling
-eyes: and then in her sweet, low voice resumed
-the tale of the Children of Lir, from where Ian
-had stopped.<span class="pagenum"><a name="Page_68" id="Page_68">68</a></span></p>
-
-<p>It was at the edge of winter when Fionula
-and her brothers reached the wild bleak seas of
-the Moyle.</p>
-
-<p>At first there was no too bitter cold or too
-fierce tempestuousness to make their evil lot
-still more hard to bear; but sad indeed were
-their hearts as day after day they saw nothing
-but the same grey skies, the same grey wastes
-and dark sullen waves, the same bleak, rocky
-coasts inhabited only by the cormorant and the
-sea-mew. Never to see a familiar face, never
-to hear a familiar voice: to dwell from morning
-dusk till evening dark in loneliness and sorrow&mdash;that,
-indeed, was a hard fate upon the four
-children of Lir. From hunger and cold, too,
-they suffered much. No longer could they be
-cheered as they were on Lough Darvra, and
-often and often they lamented that their doom
-could not have permitted them to remain as
-swans indeed, but as swans on that now dear
-and home-sweet inland sea of Darvra.</p>
-
-<p>Day after day passed, but while their misery
-and want did not grow less they were not yet
-tortured by wintry storms and bitter frosts.</p>
-
-<p>But one forlorn afternoon a terrible congregation
-of clouds, black and heavy and flanked
-with livid gleams, appeared above the horizon<span class="pagenum"><a name="Page_69" id="Page_69">69</a></span>
-and slowly invaded the whole west, and then
-all the sky northward and all southward.</p>
-
-<p>Fionula saw that a great tempest was nigh,
-so she called Aed, and Fiachra, and Conn, to
-come to her side.</p>
-
-<p>“Dear brothers,” she exclaimed, “the storm
-that will soon be upon us will be worse than
-any we have yet known. Hardly can we hope
-not to be driven far apart. Let us agree,
-therefore, to meet somewhere, if so be that we
-are not utterly destroyed. For though Aeifa,
-our cruel stepmother, doomed us to these long
-ages of suffering, it may well be that even her
-potent spell is not strong enough against death:
-and death may come to us through famine, or
-cold, or in the drowning wave.”</p>
-
-<p>At first the brothers could answer nothing.
-Then Aed spoke. “Thou art wise, dear
-Fionula. Let us, then, fix upon the rocky isle
-of Carrick-na-ron, as that place is well known
-to each of us, and can be descried from a great
-way off.”</p>
-
-<p>Thus it was that Carrick-na-ron was made
-their place of meeting, if so be that in the blind
-fury and confusion of the tempest they should
-be driven the one from the other.</p>
-
-<p>This was well: for that night, with the darkening<span class="pagenum"><a name="Page_70" id="Page_70">70</a></span>
-of the night into a hollow of starless
-blackness, a terrible tempest swept over the
-seas, and lashed them into foam and into vast
-heaving, rolling, swaying billows. Amid the
-noise of the waves, and behind the screaming
-of the wind, the four weary rain-drenched bewildered
-swans could hear the crashing of the
-thunder and see the wild fitful blue glare of
-savage lightnings.</p>
-
-<p>Before midnight they were whirled this way
-and that by the fierce paws of the gale. Soon
-they were separated, and with despairing cries,
-each swept solitary through the night. In the
-heart of each of the children of Lir there was
-little hope of any morrow. All nearly died of
-weariness and despair. Nevertheless dawn
-broke at last, and with the first coming of light
-the tempest passed away.</p>
-
-<p>When the sun rose the waters were almost
-smooth again. A sparkling came into the crest
-of every wave. The sea blued.</p>
-
-<p>Fionula was the first to descry the rocky isle
-of Carrick-na-ron, and gladly she swam towards
-it, for she was now too weary to fly. Eagerly
-she hoped to find her brothers there, safe-havened.
-Alas, there was not a sign of any,
-not even when she flew to the summit of the<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">71</a></span>
-highest rock and looked far and wide across
-the wilderness of waters.</p>
-
-<p>Great sorrow was hers, for sure, when she
-beheld nothing but wave upon wave, wave
-upon wave, till on the far horizon the long low
-line of sea climbed into the sky.</p>
-
-<p>A song of mourning broke from Fionula, so
-sad and sweet and despairing that the gannets
-and sea-mews and dark fierce cormorants
-wheeled around Carrick-na-ron, wondering at
-the marvel of this wild swan, with the strange
-remote voice of the human kind. It was a
-song of farewell.</p>
-
-<p>When Fionula ceased her lament she looked
-once more across the wastes of the sea. Suddenly
-she uttered a glad cry, for she descried
-Conn swimming slowly towards the rocky isle,
-slowly, and with drooping head, for he was
-drenched with the salt brine, and so weary that
-he could scarce move.</p>
-
-<p>Hardly had she welcomed him with joy, and
-helped him to reach a flat ledge of rock
-whereon the sunlight poured with healing
-warmth, than she saw Fiachra desperately
-striving to make his way towards them, but so
-far spent that it seemed as though death would
-overtake him before he reached the foam-edged<span class="pagenum"><a name="Page_72" id="Page_72">72</a></span>
-rocks. Fionula sprang into the running wave,
-and soon was beside Fiachra, aiding him to her
-utmost. With difficulty she helped him to the
-ledge where Conn crouched in the sun, but so
-weak was he that when he was spoken to he
-could utter no word in reply. Fionula looked
-with pity upon her two young brothers. It
-was hard for her to see their unmothered pain
-and weariness. So she spread out her broad
-white pinions, and gave the warmth of her
-body to the two drenched and shivering swans.</p>
-
-<p>“Ah!” she exclaimed, as she crouched on
-the ledge, with Fiachra nestling by her right
-side and Conn by her left; “ah! if only Aed
-were here too, all might yet be well. And
-even if it be death, sweeter far that we might
-all perish together.” It was as though her
-loving prayer were answered, for before long
-she descried Aed swimming swiftly through the
-sunny foam-splashed seas. He, at least, she
-saw with joy, had not suffered as his younger
-brothers had done, for he came on with head
-erect and his white plumage all unruffled and
-dazzlingly ashine.</p>
-
-<p>Nevertheless, Aed, too, was glad to rest in
-the sunshine, so Fionula placed him under her
-breast.<span class="pagenum"><a name="Page_73" id="Page_73">73</a></span></p>
-
-<p>Noon found them thus: Fionula with sad
-eyes staring out across the wastes of windy
-seas; under the warm feathers of her breast,
-Aed; and close nestled to the warm down of
-her sides, Fiachra and Conn. She heard their
-low breathing as they slept, and that they
-might sleep the deeper and longer she sang
-her low, sweet, fairy music:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Sleep, sleep, brothers dear, sleep and dream,</div>
- <div class="verse indent2">Nothing so sweet lies hid in all your years.</div>
- <div class="verse indent8">Life is a storm-swept gleam</div>
- <div class="verse indent8">In a rain of tears:</div>
- <div class="verse">Why wake to a bitter hour, to sigh, to weep?</div>
- <div class="verse indent2">How better far to sleep&mdash;&mdash;</div>
- <div class="verse indent8">To sleep and dream.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">To sleep and dream, ah, that is well indeed:</div>
- <div class="verse indent2">Better than sighs, better than tears;</div>
- <div class="verse">Ye can have nothing better for your meed</div>
- <div class="verse indent8">In all the years.</div>
- <div class="verse">Why wake to a bitter hour, to sigh, to weep?</div>
- <div class="verse indent8">How better far to sleep&mdash;&mdash;</div>
- <div class="verse">To sleep and dream, ah, that is well indeed!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>This and other songs Fionula chanted low
-throughout the day, till at last she too was
-overcome by her weariness; and she slept.</p>
-
-<p>At the rising of the moon, all awoke. Full
-glad were Aed and Fiachra and Conn that<span class="pagenum"><a name="Page_74" id="Page_74">74</a></span>
-their tribulation was over; only Fionula knew
-that the doom which Aeifa had put upon them
-held worse things, and many, in store for them.</p>
-
-<p>For some days thereafter there was peace.
-Then a snow-whisper came, and the inland hills
-and the peaked summits of the isles were
-white. The cold grew deeper day by day; at
-each dawn the frost bit with a keener grip.
-The bitter hardships of the children of Lir were
-now more almost than they could bear. Nevertheless,
-they had a yet more dreadful trial to
-endure: for at mid-winter there came a tempest
-of whirling snow and icy wind so fierce and
-terrible, that for a day and a night the waves
-were strewn with the dead bodies of sea-mews
-and terns. Nothing the four swans had ever
-suffered was like unto what they suffered at
-this time.</p>
-
-<p>But when Fionula had again found and sheltered
-her dear ones, and mothered them with
-her great love, she knew that whatever their
-sufferings they would now surely endure until
-the end. Had they been subject to the mortal
-law, they could not have survived that dreadful
-day, and still more awful night.</p>
-
-<p>And so another year passed. The worst
-sorrow of the children of Lir was their great<span class="pagenum"><a name="Page_75" id="Page_75">75</a></span>
-loneliness, a thing more bitter than hunger or
-thirst or any privation. They longed for their
-kind as the first white flowers of the year long
-for the sun. When mid-winter came again a
-terrible frost arose. All the north isles were
-like black bosses in a gleaming shield, for
-sheets of ice covered the seas, and each island
-was gripped as in an iron vice. Day by day
-the cold grew more terrible. On the morrow of
-the ninth day the four children of Lir thought
-that the end of their misery was at hand. The
-whole sea was one solid floor of ice; the isle of
-Carrick-na-ron, where they were, was like a
-black iceberg; into ice lapsed each faint failing
-breath that they drew with ever greater pain.</p>
-
-<p>Each morning they had waked to find their
-feet frozen to the rock, and even the edges of
-their wings; and a bitter thing it was to tear
-themselves free, and to leave clinging to the
-rock the soft feathers of their breasts and the
-outer quills of their wings and the skin of their
-feet.</p>
-
-<p>How fain each was of death! How gladly
-they would have passed away from the world
-of the living, though in exile, and longing with
-aching hearts to see once more their own dear
-land and the faces of those whom they loved!<span class="pagenum"><a name="Page_76" id="Page_76">76</a></span>
-But their doom was on them, and they could
-not leave the sea of Moyle, nor could they win
-death.</p>
-
-<p>The brave heart of Fionula knew this. She
-knew too what cruel pain it would give her and
-her brothers to swim through the salt seas with
-their bleeding wounds, for the brine would
-enter them and cause agony. Nevertheless,
-she led them forth towards the coast of the
-mainland. There they found a fjord and a
-haven amid the pine-clad shores, and before
-long their wounds were healed, and the feathers
-on their wings and breasts grew again.</p>
-
-<p>But of what avail to tell the tale of all their
-years? Fionula saw that while they must ever
-return each night to the sea of Moyle till the
-three hundred years were over and done, they
-might fly as far and wide as they could between
-dawn and dusk. Mighty and strong were they
-now upon the wing, and fit to endure the slashing
-of rains, the buffetings of wild winds, the
-whirling briny sleet of the seas, and the cold
-of the high forlorn spaces of the lonely sky.</p>
-
-<p>Far and wide therefore they roamed, sometimes
-along the foam-swept headlands of Alba,
-sometimes by the stormy coasts of Erin, sometimes
-for leagues and leagues out into the vast<span class="pagenum"><a name="Page_77" id="Page_77">77</a></span>
-dim wilderness, wherein, so men said, Hy
-Brásil lay&mdash;Hy Brásil, the Isle of Rest, the
-Isle of Joy, the Isle of Youth Eternal.</p>
-
-<p>One day, far in the oblivion of these selfsame
-years, they chanced to be flying past the
-mouth of the Bann, on the north coast of
-Erin: and Aed gave a cry of joy, and bade
-Fionula and his brothers look inland, for there,
-coming out of the south-west, was a stately
-cavalcade, the horsemen mounted on white
-steeds, beautifully apparelled, and with weapons
-gleaming in the sun.</p>
-
-<p>How joyous it was to see their own kind
-again! All gave a cry of rapture, their hearts
-aching the while that they could not set foot
-upon the land, as that was forbidden to them,
-though they might adventure to the shore.</p>
-
-<p>Long and earnestly Fionula looked, but
-she could not tell who the strangers were.</p>
-
-<p>“Keen are your eyes, Aed,” she said; “can
-you discern who the men of yonder cavalcade
-are?”</p>
-
-<p>“I know them not as men: but it seems to
-me that they are a troop of our own Dedannan
-folk, or perchance they may be of the Milesians.”</p>
-
-<p>But while they were still wondering and discussing,<span class="pagenum"><a name="Page_78" id="Page_78">78</a></span>
-the cavalcade drew nearer, and the
-men of it saw the four swans, and, recognising
-them as the children of Lir, made signs to
-Fionula and her brothers to alight on the
-shore.</p>
-
-<p>With joy the Dedannans, for so they were,
-hailed the poor exiles, for whom indeed they
-had long been seeking along the north coasts
-of Erin. As for the children of Lir they
-could scarce speak, so great was their happiness
-to hear their dear familiar speech once
-more and to see the faces of their own
-people.</p>
-
-<p>Again and again they were embraced by
-the two chiefs of the Fairy Host, as the
-Dedannan warriors were called&mdash;Aed the
-keen-witted, and Fergus the chess-player,
-the two sons of Bove Derg, king of the
-Tuatha-De-Danann.</p>
-
-<p>With joy the children of Lir learned that
-their father was still alive, and was even then
-celebrating at his house at Shee Finnaha,
-along with Bove Derg and the chiefs of the
-Dedannans, the Feast of Age. As for
-Aed and Fergus and all their following, they
-wept when they heard the tale of the misery
-of these lost years, when Fionula and Aed<span class="pagenum"><a name="Page_79" id="Page_79">79</a></span>
-and Fiachra and Conn were the sport of the
-winds.</p>
-
-<p>While eagerly and lovingly they were conversing,
-none noticed that the sun was sinking
-upon the low wavering line of the ultimate
-wave. But when at last Fionula saw this,
-she uttered a sad cry of warning to her
-brothers, and all four rose on their white
-wings and made ready to fly back to the bleak
-and desolate sea of Moyle. And sad, sadder
-than ever, was the heart of Fionula, for she
-knew that they could not be there till nightfall,
-and that the penalty of this would be that
-they should not again see the face of their
-kind, either on the shores of Erin or Alba,
-until the end of the three hundred years on the
-wastes of the Moyle.</p>
-
-<p>As they circled in the air, she sang this
-song, the last of the swan-songs heard of any
-of the Dedannans who were in that company:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Happy our father Lir afar,</div>
- <div class="verse">With mead, and songs of love and war:</div>
- <div class="verse">The salt brine, and the white foam,</div>
- <div class="verse">With these his children have their home.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">In the sweet days of long ago</div>
- <div class="verse">Soft-clad we wandered to and fro:<span class="pagenum"><a name="Page_80" id="Page_80">80</a></span></div>
- <div class="verse">But now cold winds of dawn and night</div>
- <div class="verse">Pierce deep our feathers thin and light.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">The hazel mead in cups of gold</div>
- <div class="verse">We feasted from in days of old:</div>
- <div class="verse">The sea-weed now our food, our wine</div>
- <div class="verse">The salt, keen, bitter, barren brine.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">On soft warm couches once we pressed</div>
- <div class="verse">While harpers lulled us to our rest:</div>
- <div class="verse">Our beds are now where the sea raves,</div>
- <div class="verse">Our lullaby the clash of waves.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Alas! the fair sweet days are gone</div>
- <div class="verse">When love was ours from dawn to dawn:</div>
- <div class="verse">Our sole companion now is pain,</div>
- <div class="verse">Through frost and snow, through storm and rain.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Beneath my wings my brothers lie</div>
- <div class="verse">When fierce the ice-winds hurtle by:</div>
- <div class="verse">On either side and ’neath my breast</div>
- <div class="verse">Lir’s sons have known no other rest.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Ah, kisses we shall no more know,</div>
- <div class="verse">Ah, love so dear exchanged for woe,</div>
- <div class="verse">All that is sweet for us is o’er,</div>
- <div class="verse">Homeless for aye from shore to shore.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>A great lamentation went up from the cavalcade
-of the Fairy Host when Fionula ended
-this song, and she and her brothers flew
-swiftly northward athwart the waves, red and
-wild because of the stormy setting of the sun.<span class="pagenum"><a name="Page_81" id="Page_81">81</a></span></p>
-
-<p>Sad was the tale the Dedannans had to
-relate when they returned to Shee Finnaha.</p>
-
-<p>Nevertheless, Bove Derg, the aged king,
-and white-haired Lir himself, took comfort in
-this, that Fionula and her brothers were still
-alive. Moreover, they knew that in the end
-the spell of Aeifa would be broken and that
-the exiles would be freed from their sufferings.</p>
-
-<p>But often, often, they thought with tears, as
-the slow revolving seasons lapsed one into the
-other, of the children of Lir upon the desolate
-far seas of the Moyle.</p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>Here Eilidh’s voice lapsed into silence.
-Then, looking no longer at Peterkin, but
-staring into the red heart of the peats, she
-sang a Gaelic song, called the Sorrow of the
-Grey Hairs of Lir.</p>
-
-<p>Peterkin never loved Eilidh so well as when
-she sang; but he was sorrowful to-night when
-he saw that the song brought tears into her
-eyes.</p>
-
-<p>“Eilidh,” he whispered.</p>
-
-<p>“Yes, Peterkin, dear.”</p>
-
-<p>“Wouldn’t you be liking to kiss Ian?”</p>
-
-<p>Eilidh laughed low, a faint flush coming and
-going upon her face.<span class="pagenum"><a name="Page_82" id="Page_82">82</a></span></p>
-
-<p>“For why, boykin?”</p>
-
-<p>“Oh, I know that whenever you have tears
-in your eyes Ian can chase them away. I have
-seen him kiss you when you are tired.”</p>
-
-<p>At this Ian Mor rose and lifted Peterkin in
-his arms.</p>
-
-<p>“Eilidh is thinking of something sad, Peterkin;
-that is all. See, she is smiling now, and
-laughing too by the same token.” The boy
-tossed his curls, and with a roguish smile
-added:</p>
-
-<p>“Ah, that is just because I said she wanted
-to kiss you.”</p>
-
-<p>“You’re much too wise, Peterkin. But
-there, down with you! Now run to the door,
-and tell me if it is still raining.”</p>
-
-<p>Peterkin never could go straight anywhere,
-for his progress was ever like that of a kid or
-lambkin, a series of jumps and little sudden
-runs. No sooner was he gone, than Ian turned
-to Eilidh, and took her in his arms.</p>
-
-<p>“Sweetheart,” he whispered, “that little
-burst o’ sunshine is right. A kiss from your
-lips is the best thing to chase away the tears.
-But why are you sad, mochree?”</p>
-
-<p>“I was thinking of the sorrow of old Lir;
-and how little it matters whether one live fifty<span class="pagenum"><a name="Page_83" id="Page_83">83</a></span>
-years or five hundred, as these old Dedannans
-did. Then suddenly the thought flashed
-across me that some day soon we should lose
-Peterkin: he too will become a wild swan, and
-it will be we who shall hear the far-off singing
-of his laughing childhood.”</p>
-
-<p>“Perhaps he will take his childhood with
-him into manhood, dear. Let him look often
-into your beautiful eyes, Eilidh, and the little
-one will learn much without knowing that he
-is learning. And then, too, to be near you:
-why, that is to be a child always deep down,
-and to have sunshine in the heart and mind&mdash;for
-have you forgotten your name, ‘Sunshine’?”</p>
-
-<p>As he spoke, Ian Mor leaned and kissed
-her. Puzzled at the sudden radiant smile on
-her face, he looked round. There was Peterkin,
-sitting squatted on the hearth, with an
-impish smile in his blue eyes. He had crawled
-behind the hanging curtain at the door, and
-unseen and unheard gained the fireside.</p>
-
-<p>With a joyous laugh he sprang to his feet.</p>
-
-<p>“Ah, Ian, you and your rain! Is it not
-hearing you are? It’s on the window as if
-the brownies were throwing little wee stones.
-It was not the rain you were wanting, but only<span class="pagenum"><a name="Page_84" id="Page_84">84</a></span>
-a kiss from Eilidh! Now, Eilidh, tell me
-true?”</p>
-
-<p>“Tell you true, Blumpits. Why&mdash;&mdash;”</p>
-
-<p>But here Peterkin, overcome by some
-sudden memory suggested by the pet name
-which Eilidh sometimes gave him, went dancing
-round the room, laughing and chuckling by
-turns, and once and again clapping his hands
-in elfin glee.</p>
-
-<p>“Eilidh, Eilidh,” he cried, “do tell me again
-that story of Blumpits and the Bunnywig.”</p>
-
-<p>Ian looked puzzled.</p>
-
-<p>“What’s a bunnywig, Blumpits?”</p>
-
-<p>“A bunnywig&mdash;you’re not for knowing what
-a bunnywig is&mdash;and you, Ian Mor, too! A
-bunnywig is a <i lang="gd" xml:lang="gd">kunak</i>.”<a name="FNanchor_5" id="FNanchor_5" href="#Footnote_5" class="fnanchor">5</a></p>
-
-<p>“And what did Blumpits do?”</p>
-
-<p>“He got on the bunnywig, in the green fern,
-and rode on it into fairyland, and no one saw
-him go but a squirrel. But no, Eilidh, I am
-not wanting to hear about that now; and don’t
-be looking at my bed there, for I haven’t got
-the sleep upon me yet. Tell me the rest of<span class="pagenum"><a name="Page_85" id="Page_85">85</a></span>
-the tale about Fionula and Aed and Fiachra
-and Conn.”</p>
-
-<p>“I wonder, now, if that’s because you really
-want to hear, or if it’s because you don’t want
-to be sent to bed?”</p>
-
-<p>Peterkin had kicked aside his shoes, and
-taken off his socks, and was warming his feet
-at the fire. His body was bent nearly double,
-as he looked round, clutching the while his big
-toe in the hollow of his tiny fist.</p>
-
-<p>“O Eilidh,” he said reproachfully, but with
-a light of such mischief in his eyes that Eilidh
-laughed. Then stooping, she took him on her
-lap, and after a few seconds, when all three
-looked idly and dreamily into the red fanwave
-in the heart of the peats, her lips moved again
-to the sorrowful sweet tale of the Children of
-Lir.</p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>Year after year passed for the four swans
-that were the children of Lir. On that bleak
-and lonely sea of the Moyle they saw none of
-their own kind from year’s end to year’s end:
-only the sea-mew and the cormorant, the
-gannet and the tern, the slow droves of the
-pollack, the travelling schools of mackerel and
-herring, the swift seals migrating from isle to<span class="pagenum"><a name="Page_86" id="Page_86">86</a></span>
-isle. With each Spring they saw the great
-solanders and wild swans flying northward
-towards the polar seas: thence, at the first
-days of winter, they saw them again flying
-southward, athirst for the thin blue wine of
-unfrozen seas.</p>
-
-<p>There was no change save the changefulness
-of the seasons; the grey-black wave of winter
-lapsed into the grey-blue wave of spring, and
-out of the dark-blue wave of summer grew the
-grey-green wave of autumn.</p>
-
-<p>Cold and hunger and weariness: these only
-did not vary.</p>
-
-<p>But at last the long weary exile on the Sea of
-Moyle came to an end. One day Fionula told
-her brothers that on the morrow they would
-have to fly far westward, for the three hundred
-years on the sea-stream of the Moyle were
-over, and now they had to begin their long and
-mayhap still more bitter, bleak, and mournful
-exile on the wild western ocean beyond Erin.</p>
-
-<p>“We must fly straight to the bleak headland
-of Irros Domnann,” she said, “and then
-must remain on the wild and desolate seas off
-the isle of Glora, the island that is farthest
-away from the mainland of our beloved
-Erin.”<span class="pagenum"><a name="Page_87" id="Page_87">87</a></span></p>
-
-<p>Thither, accordingly, the four swans flew on
-the morrow. It was with joy that they left the
-sea of the Moyle, where they had known so
-much privation and misery; but little cause had
-they for joy, for not less bleak were the skies,
-not less desolate the coasts, not less wild the
-storm-lashed, rain-swept seas, off the lifeless,
-barren isle of Glora. The great waves of the
-shoreless western ocean beat upon it for ever,
-and their thunder often filled the darkness for
-countless leagues with a sound most dreadful
-to hear.</p>
-
-<p>But after many years it chanced that a young
-man, named Ebric, the son of a Dedannan lord,
-came to farm a tract of land lying along the
-shore of Irros Domnann. This youth, who
-was a poet, and loved all beautiful things, soon
-cared more for the sweet, wonderful singing of
-the four swans, which often he heard, and to
-see their white bodies glistening in the sun,
-than to till his land.</p>
-
-<p>One day Fionula and her brothers descried
-him. Flying to the shore, they called, and
-great was his wonder to hear the dear familiar
-Gaelic speech in the mouths of wild swans.</p>
-
-<p>From that time he walked daily down to the
-extreme rocks on the shore, that he might<span class="pagenum"><a name="Page_88" id="Page_88">88</a></span>
-converse with the children of Lir, and hear
-all they had to tell of their sad story; though
-he, on his part, could relate little to them of
-what had happened, or was happening further
-inland in Erin, though they heard from him
-with sorrow that the Milesians were now
-mightier than the Dedannans, and that the
-Fairy Host was no longer able to withstand
-the might of these enemies who long since had
-come out of the south.</p>
-
-<p>“For,” he said, “it is the way of what is
-beautiful and wonderful; that the wonder
-passes and the beauty fades.”</p>
-
-<p>That night he heard Fionula singing, and
-knew that the burden of her song was no other
-than the saying he had uttered:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Dim face of Beauty haunting all the world,</div>
- <div class="verse">Fair face of Beauty all too fair to see,</div>
- <div class="verse">Where the lost stars adown the heavens are hurled,</div>
- <div class="verse indent8">There, there alone for thee</div>
- <div class="verse indent8">May white peace be.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">For here where all the dreams of men are whirled</div>
- <div class="verse">Like sere torn leaves of autumn to and fro,</div>
- <div class="verse">There is no place for thee in all the world,</div>
- <div class="verse indent8">Who driftest as a star,</div>
- <div class="verse indent8">Beyond, afar.<span class="pagenum"><a name="Page_89" id="Page_89">89</a></span></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Beauty, sad face of Beauty, Mystery, Wonder,</div>
- <div class="verse">What are these dreams to foolish babbling men &mdash;</div>
- <div class="verse">Who cry with little noises ’neath the thunder</div>
- <div class="verse indent8">Of ages ground to sand,</div>
- <div class="verse indent8">To a little sand.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>Ebric moved homeward through the moonlight
-wondering much at that song of Fionula.
-But because he was a poet, he understood.</p>
-
-<p>From him the people of the hills, and the
-valleys round about Irros Domnann, heard the
-story of the speaking swans; and soon the
-wonder of it, and the whole sorrowful tale of
-the Children of Lir became as well known in
-that region as, long, long ago, to the Dedannans
-and Milesians on the shores of Lough
-Darvra, when they encamped by its shores
-because of the slow, sweet, fairy music of the
-four swans.</p>
-
-<p>Then once again it chanced that the four children
-of Lir unwittingly transgressed their doom,
-and so had to leave the shores where they could
-converse with the people who loved them.
-But Ebric, to whom they had told everything,
-was a poet, and wrought of their story a tale
-so sweet and marvellous that it has lasted all
-these ages, and is heard to this day on the lips
-of peasants in the west of Erin.<span class="pagenum"><a name="Page_90" id="Page_90">90</a></span></p>
-
-<p>From that time onward the sufferings of
-Fionula and her brothers were no less than
-they had been on the sea of the Moyle. Yet
-even the worst they had there known was
-surpassed midway in the heart of a terrible
-winter, a winter when cattle died in covered
-sheds, and men and women in their houses,
-and the wild creatures of the forest under their
-branches, and the storm-inured seabirds in the
-hollows of their ocean-fronting cliffs.</p>
-
-<p>On that day the whole surface of the sea
-from Irros Domnann to Achill was frozen into
-one solid mass of ice. Across this a polar wind
-drove sheets of hail and sleet. By nightfall,
-Aed and Fiachra and Conn were so far spent
-that they despaired of any morrow; and at the
-last Fionula herself, who had striven to comfort
-them, was herself in so pitiful a misery that she
-could only lament with them that death was so
-long in coming.</p>
-
-<p>But in the full horror of midnight, while they
-clung nigh-frozen to the rock of Glora, Fionula
-had a vision. It was of that God, that new
-faith, that great wonder and beauty which was
-even then coming towards Erin, though St.
-Patrick had not yet set foot upon its shores.</p>
-
-<p>“Brothers,” she cried, “take heart. I have<span class="pagenum"><a name="Page_91" id="Page_91">91</a></span>
-had a vision. Of a truth our ancient gods
-are but the children of a greater than they.
-Aed, dear Aed and Fiachra and Conn, believe
-now in this great and loving God, the most
-splendid God of the living truth: for it is
-He who has made all things, the pleasant,
-fruitful land and the wild barren sea; and
-it has been revealed to me that if we put our
-trust in Him, He will comfort us and send us
-help.”</p>
-
-<p>“That we now do, O Fionula!” cried Aed
-and Fiachra and Conn.</p>
-
-<p>Thereupon they fell into a deep slumber.
-When they awoke the sun was shining; the
-fierce wind no longer blew; the waves danced
-joyously, tossing little sheets of spray from one
-to another. The bitter cold was gone, and
-they rejoiced exceedingly.</p>
-
-<p>“It is Spring!” Aed cried, with joy.</p>
-
-<p>“It is the answer of God,” said Fionula
-gravely.</p>
-
-<p>From that hour they had peace. Thenceforth
-they suffered no more from cold or
-hunger. When the savage frosts of winter, or
-the wild rains of autumn, came over the western
-sea, the four swans alighted on Innis
-Glora, and sang their wild, sweet, beautiful<span class="pagenum"><a name="Page_92" id="Page_92">92</a></span>
-music, and then fell asleep, nestling side by
-side, till they awoke to warmth and joy.</p>
-
-<p>So was it till the end of the three hundred
-years. Three hundred years on the lough of
-Darvra; three hundred on the sea-stream of
-the Moyle; three hundred on the sea of Glora,
-to the west of Erin. All these ages had
-they endured, and now their exile was at an
-end.</p>
-
-<p>“On the morrow, dear brothers,” Fionula
-sang rejoicingly, “on the morrow we shall
-wing our way inland; for our hearts ache to
-see again our own country and our kindred,
-and the faces of Lir our father, and Bove Derg
-the king, and all whom we love. Great shall
-be the joy at Shee Finnaha when they behold
-us once more; but not more joyous shall their
-delight be than it will be for us to see the
-smoke rising from the fires of our people, and
-to see the greatness and beauty of Shee Finnaha.”</p>
-
-<p>They could not sleep that night for eagerness.
-At dawn they rose on white wings,
-circling through the wide blue spaces of the
-air. When the yellow stream of the sun
-poured westward out of the mountain-ridges
-of Achill, they chanted a farewell song, and<span class="pagenum"><a name="Page_93" id="Page_93">93</a></span>
-then stretched their wide pinions and flew
-homeward with beating hearts.</p>
-
-<p>Sweet it was to see below them the green
-grass instead of the cold, running wave; and
-the hollows of the meadows, how much dearer
-were they than the troughs of the drowning
-billows!</p>
-
-<p>When they came to the great hill above
-Shee Finnaha, their wings were seized with so
-great a trembling that scarcely could they reach
-into view of Lir’s high shining house.</p>
-
-<p>Descending, therefore, they alit on a rock
-and rested awhile. A deep sadness oppressed
-Fionula. There was so great a silence on
-every rock, on every tree. Moreover, she had
-seen a stag stand staring inland with idle eyes,
-and had seen the hill-fox and the wolf prowling
-in the glen where as a child she had often
-played.</p>
-
-<p>“What is the fear that is in your eyes,
-Fionula?” asked one of her brothers with
-sudden dread.</p>
-
-<p>“Alas! Aed, if Lir and the Dedannans were
-still here, would a stag stand staring inland,
-where Shee Finnaha is, with heedless eyes and
-no hoof lifted, and nostrils idly sniffing the
-unfrequented wind?”<span class="pagenum"><a name="Page_94" id="Page_94">94</a></span></p>
-
-<p>“Of a surety no, Fionula.”</p>
-
-<p>“Yet that have I seen, Aed. And if in
-Shee Finnaha still dwelled our Dedannan folk,
-would the hill-fox and the wolf prowl in the
-Glen of the White Water, there where we
-were wont to play and bathe, we and all the
-little children?”</p>
-
-<p>“Of a surety no, Fionula.”</p>
-
-<p>“Yet that have I seen, O Aed and Fiachra
-and Conn. Come! we are rested now. Let
-us hasten homeward to Shee Finnaha, that we
-have longed for all these years, and to our
-father Lir, who awaiteth us.”</p>
-
-<p>Onward they flew.</p>
-
-<p>But just as they soared over the shoulder of
-Knoc-na-Shee, Fionula uttered a piercing cry.</p>
-
-<p>There indeed was the valley where Lir long,
-long ago had made his home. But now there
-was not a single wreath of smoke rising to the
-sky, not a single cow lowed in the pastures,
-neither man nor woman nor child moved to
-and fro. Nay, there were not even any houses.
-All had gone. Amid the desolate place rose
-the gaunt, dishevelled ruins of Lir’s great dun;
-its halls empty and roofless, or tenanted only
-by the rank grass and tall companies of nettles.</p>
-
-<p>“Alas!” cried Aed, “for the omen of the<span class="pagenum"><a name="Page_95" id="Page_95">95</a></span>
-stag staring idly on Shee Finnaha, and for
-that of the hill-fox and the wolf prowling in
-the Glen of the White Water.”</p>
-
-<p>But Fionula could speak no word, for her
-heart was breaking.</p>
-
-<p>For long they crouched silent amid the
-desolation of that ruined place. Thrice three
-hundred years had passed since they had
-played in front of the house of Lir: beneath
-yonder ruined wooden arch they had set forth
-with Aeifa on that ill-fated journey.</p>
-
-<p>The dusk came. Still the four children of
-Lir crouched silent amid the ruined desolation
-which was all that remained of lordly Shee
-Finnaha.</p>
-
-<p>The wolf prowled near, but turned away the
-flame of his yellow eyes, for he feared those
-who crouched there and had the voices of the
-human kind. The bats and owls alone paid no
-heed.</p>
-
-<p>When the stars glistened in the sky, and the
-moon rose, and on the night wind there was
-not the lowing of a cow or the barking of a
-dog, or any sound whatsoever, save from the
-rustling forest and the murmuring stream,
-Fionula and Aed and Fiachra and Conn fell
-into a bitter sobbing and a long, mournful<span class="pagenum"><a name="Page_96" id="Page_96">96</a></span>
-keen, that rose into the hills with plaintive
-echoes.</p>
-
-<p>When the day broke, each told the other
-that they could no longer stay in Shee Finnaha.
-That desolation was now to them more
-bitter than the wilderness of the bleak seas of
-the Moyle. While they were still speaking
-thus sorrowfully, Conn descried an old man&mdash;so
-old and worn that his hair hung about his
-wrinkled face like thistledown, so white and
-bleached was it. He carried a small harp, but
-in his eyes was the look of one who saw only
-far into the mind and never from the mind
-outward.</p>
-
-<p>“Who art thou, O stranger?” Conn asked.</p>
-
-<p>The man looked at the swan that spoke to
-him in human speech, and in the sweet, familiar
-tongue of the Gael.</p>
-
-<p>“I have heard strange things,” he muttered,
-“and in my madness have come to learn of
-the beasts. Have not the hawks and eagles
-of Shee Finnaha told me bitter tidings, and has
-not the hill-fox barked to me of the graves of
-dead hopes, and has not the she-wolf whined
-to me in the dusk of the sorrows that flit
-through the woods&mdash;the old ancient sorrows of
-the wise and the beautiful and the brave that<span class="pagenum"><a name="Page_97" id="Page_97">97</a></span>
-are now no more? Why then should not a
-wild swan speak? Have I forgotten that,
-ages ago, the children of Lir were changed
-into swans, and that they spoke with the
-human tongue, and sang songs so passing
-sweet that life and death became as the selfsame
-dream? Ah! that dream of dreams:
-fragrant it was as the breath of Moy Mell, the
-honey-sweet plain of Heaven; restful as the
-sound of the waves beating on the shores of
-Tir-fa-Tonn, where the dead dwell in youth
-and joy; strange and wild as the noise of invisible
-wings over the blessed isle that is Hy
-Brásil in the west.”</p>
-
-<p>Conn spake again:</p>
-
-<p>“Art thou a Dedannan, old man?”</p>
-
-<p>“A Dedannan I am, O Swan, that speakest
-with the tongue of man; yea, a Dedannan I
-am, if a sere and fallen leaf can be called a
-child of the green tree. Say, rather, a Dedannan
-I was.”</p>
-
-<p>“Dost thou know aught of Bove Derg, the
-King of the Dedannans, or of Lir, the lord
-of Shee Finnaha?”</p>
-
-<p>The stranger sighed, and by the veiling of
-his eyes Conn knew that the old harper was
-with the past.<span class="pagenum"><a name="Page_98" id="Page_98">98</a></span></p>
-
-<p>“Ay,” he muttered at last, “but who can
-note the passage of the years when one is old
-and broken and sick unto death? A hundred
-years have trodden the red leaves again, or it
-may be thrice a hundred, since I chanted the
-death-song of Bove Derg, the King of the
-Dedannans; since I looked on the white face
-of Lir, as he lay grey and ashy among the
-ashy-grey thistles.”</p>
-
-<p>Conn uttered a cry of sorrow, and a bitter
-keen of lament came from his two brothers and
-from Fionula.</p>
-
-<p>“Then these also speak,” muttered the old
-harper: “almost can I persuade myself that
-I look on the wild swans that are the four
-children of Lir&mdash;Fionula and Aed and Fiachra
-and Conn. Ages ago I thought they had
-lapsed in death. All are gone now, save only
-Aeifa, who is a demon of the air, and wails
-among the hills and in desolate places.”</p>
-
-<p>All this time Fionula had been looking
-earnestly at the old man. Now she spoke.</p>
-
-<p>“Tell me, art thou not Irbir the Harper?”</p>
-
-<p>“It is Irbir the Harper I am, the chief
-harper of Bove Derg, that was King of the
-Dedannans before the Fairy Host faded away<span class="pagenum"><a name="Page_99" id="Page_99">99</a></span>
-from the meadows and pastures of Erin.
-And if indeed ye be the children of Lir, know
-I am that Irbir who sang the birth-song at
-the birthing of ye, Fionula and Aed, and at the
-birthing of ye, Fiachra and Conn.”</p>
-
-<p>Thereupon the old harper embraced the
-four swans, tears running down his face the
-while.</p>
-
-<p>While he was yet embracing them, his
-wildered mind began to wander, and he talked
-idly of vain things.</p>
-
-<p>Nevertheless, they learned from him that
-more than a hundred years back, and maybe
-thrice a hundred, the Tuatha-De-Danann had
-fought a last great battle with the Milesians
-and had been utterly defeated. They were
-now a dispersed and hidden people, some
-deathless, others living to the thousand and
-one years of the old-world folk, and some with
-a new and terrible mortality upon them. As
-for Bove Derg and all the Fairy Host, the
-wild thistle waved over their nameless graves.
-Lir lay beneath the grass outside his great dun
-of Shee Finnaha. His last words had been:
-“I hear the beating of wings. O wild swans,
-I hear the beating of thy wings.”</p>
-
-<p>Thereafter Irbir the Harper moved aimlessly<span class="pagenum"><a name="Page_100" id="Page_100">100</a></span>
-away, and with him passed the shadow
-of the greatness that was gone.</p>
-
-<p>The children of Lir now spoke wearily
-among themselves of what they should do.
-At the last they decided to go back to the
-Isle of Glora, and there await the fulfilment
-of their doom.</p>
-
-<p>One more night they spent at Shee Finnaha,
-mourning over the grey sorrow of Lir, and
-over the desolation of that noble place, and
-over the ruin of the Dedannan folk. So wild
-and mournful was their singing that night
-that the beasts of the forest congregated round
-the ruined dun, and from the crags of the
-hills thronged the cliff-hawks and the eagles.
-In the heart of the woods Irbir, the old harper,
-died, dreaming that he was in Tir-nan-Og,
-the Land of Youth, and was listening again
-to the voices of Love.</p>
-
-<p>On the morrow the children of Lir flew
-sorrowfully away from Shee Finnaha and
-returned to Innis Glora. They alit at a small
-lake in the heart of that isle, and there began
-once more to sing their slow, sweet, fairy
-music.</p>
-
-<p>So wonderful was their singing, with all its
-added pain and the mystery of years, that the<span class="pagenum"><a name="Page_101" id="Page_101">101</a></span>
-birds of all the regions round were wont to
-collect daily, and gather in flocks round about
-the singing swans. Thus it was that the little
-lake came to be called the Lake of the Bird
-Flocks.</p>
-
-<p>At sunrise these innumerable birds would
-disperse far and wide; some seaward, some
-inland, some northward to Achill, some as far
-south as the three rocks known as Donn’s
-Sea-Rest, some to Inniskea&mdash;to this day called
-the Isle of the Lonely Crane, for there dwells,
-and has dwelled since the beginning of the
-world, and shall dwell till the day of flame, a
-solitary brooding crane. But at night every
-bird returned to Innis Glora, to hear the slow,
-sweet, fairy music of the children of Lir.</p>
-
-<p>In this way the years went past.</p>
-
-<p>On a day of the days Fionula called her
-brothers to listen to her, because of a dream
-that she had dreamed.</p>
-
-<p>“The Taillkenn<a name="FNanchor_6" id="FNanchor_6" href="#Footnote_6" class="fnanchor">6</a> has come at last,” she said.
-“I saw a strange light in the East at midnight.
-A star rose out of it, and travelled through
-the gulfs of the sky, and rested over Erin,
-and sank slowly over this our dear land.<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">102</a></span>
-Then I heard a smoke of voices rising to the
-stars, and thence, too, came a chiming sweeter
-than any chants we have sung in all these
-thrice three hundred years.”</p>
-
-<p>On the eve of that day a man came forth
-from the mainland in a coracle. He came
-to Innis Glora, and alighted there, and kneeled
-in a strange fashion, and supplicated some
-god.</p>
-
-<p>It was St. Kemoc.</p>
-
-<p>After nightfall the wild swans were silent,
-for all were heavy with the strangeness of this
-man, who was not like unto any Dedannan
-or even a Milesian, and who prayed on his
-knees, and supplicated a god set beyond the
-stars.</p>
-
-<p>In the grey dawn they awoke, trembling.
-Trembling still, they started and ran bewilderedly
-to and fro, for strange and dreadful to
-them was the sound that they heard. It was
-but a little sound, and faint and afar; but
-it was the chiming of a bell, and in all the
-thrice three hundred years and more they had
-lived they had heard nought like it. The
-bell was the matin-bell of St. Kemoc, but they
-knew it not, nor what it meant. Aed and
-Fiachra and Conn ran wildly and far, but at<span class="pagenum"><a name="Page_103" id="Page_103">103</a></span>
-last when the bell ceased, they returned to
-Fionula.</p>
-
-<p>“Do you know what this sound is, this
-faint, fearful sound that has terrified us, dear
-brothers?”</p>
-
-<p>“No, we have heard the faint, fearful voice,
-but know not what it is. Is it the voice of the
-strange man who has come among us, and is he
-a god?”</p>
-
-<p>“No,” answered Fionula, with grave joy,
-“but it is the voice of the Christians’ bell.
-Soon we shall be free of our spell; soon we
-shall have peace. It is the bell we have
-dreamed of for so many years.”</p>
-
-<p>All were glad at that. Kemoc had again
-begun to ring his matin-bell, and the four
-swans crouched low, listening to its strange
-music. When it ceased, Fionula spoke:</p>
-
-<p>“Let us now sing our music.”</p>
-
-<p>Therewith they sang their slow, sweet, fairy
-music.</p>
-
-<p>Kemoc rose in his place, amazed with great
-wonder. At first he thought it was the voices
-of the angels singing in Paradise. Then suddenly
-it was revealed to him that it was the slow,
-sweet, fairy music of the children of Lir, whereat
-he rejoiced exceedingly, for he had fared<span class="pagenum"><a name="Page_104" id="Page_104">104</a></span>
-westward in the hope to find and save Fionula
-and Aed and Fiachra and Conn, of whom he
-had heard soon after he came to Erin with
-tidings of Christ and the Christian faith.</p>
-
-<p>So when his prayers were done, and sunrise
-put a shine of gold upon the sea, Kemoc rose
-and went to the lake, and hailed the four white
-swans. And when they answered and told
-him who they were, he gave thanks to God.</p>
-
-<p>“Come now to land,” he added, “and
-sojourn with me, for it is in this place that ye
-are destined to be freed from your enchantment.”</p>
-
-<p>Filled with a great joy on hearing the words
-of the Christian saint, they came ashore,
-and went with him to where he had builded
-his cell against the forefront of a cave.</p>
-
-<p>Three days later a skilled craftsman for
-whom he had sent came to Innis Glora, and
-wrought two slender shining chains of silver.
-These St. Kemoc put upon Fionula and Aed
-and upon Fiachra and Conn, to show that they
-were now bondagers to Christ, for all that they
-were still swans and under the doom of the
-spell of Aeifa.</p>
-
-<p>Thereafter the time passed with joy and
-peace. Kemoc taught them the holy faith, and<span class="pagenum"><a name="Page_105" id="Page_105">105</a></span>
-came to love them with his whole heart. As
-for the children of Lir they were glad with
-so great a gladness that they remembered no
-more their long misery, and even loved better
-to hear the hymns and litanies of St. Kemoc
-than the lifesweet war-chants and love-songs
-they had heard in their childhood from Irbir
-and other bards and minstrels.</p>
-
-<p>But at that time<a name="FNanchor_7" id="FNanchor_7" href="#Footnote_7" class="fnanchor">7</a> there was a queen in Erin
-who above all other things desired the glory of
-having these marvellous singing swans as her
-own. In the olden days men and women
-were wont to hold the decrees of the gods and
-of fate in reverence; and more thought was
-taken of the inner meanings of dreams, marvels,
-and the strange vicissitudes of life. Has not a
-wise poet declared that the smaller the soul the
-greater the tyranny? This queen was Decca,
-daughter of Finghin, king of Munster, and
-wife of Lairgnen, the king of Connaught.</p>
-
-<p>It was of these two that Aeifa, long, long
-ago, had spoken prophetically, but none remembered
-this save only Fionula, in whose<span class="pagenum"><a name="Page_106" id="Page_106">106</a></span>
-mind dreams and memories floated as water-blooms
-on a mountain lake&mdash;the blooms that
-float and sink and rise as though a breath
-sustained or swayed them, the breath out of
-still, pellucid depths.</p>
-
-<p>At last the desire of Decca overmastered
-her. She begged Lairgnen to fare westward
-to Kemoc, and obtain the swans from the saint
-and bring them to her. But this the king
-feared to do, nor held it a kingly act. Then
-Decca gave way to her anger, and left the
-great house of the king and vowed that she
-would not sleep there another night till Lairgnen
-brought her the singing swans.</p>
-
-<p>So the woman fled southward into Munster,
-her father’s realm.</p>
-
-<p>Lairgnen the Connaught king loved his wife
-to weakness. He was the slave of her dark
-eyes and her smiling lips and her selfish heart
-and her poor will: so he came to evil then,
-and later. For according as a man’s love is,
-and as he loves to strength, so shall his life
-be abased or uplifted.</p>
-
-<p>So Lairgnen sent messengers after Decca,
-and sought her in the south. Thus was the
-prophecy fulfilled.</p>
-
-<p>The woman returned, but put a bond upon<span class="pagenum"><a name="Page_107" id="Page_107">107</a></span>
-the king. He was weak, and she made a
-sport of him as women do who are loved to
-weakness and not to strength: as with men
-also, when women love them ignobly, and not
-as high mate with high mate.</p>
-
-<p>Thus it came about that Lairgnen gave the
-word to St. Kemoc that he desired the four
-swans to be sent to him at his royal house
-in Connaught. Kemoc, however, refused. He
-served the King of kings, not the king of Connaught.</p>
-
-<p>Full of wrath, Lairgnen set out for the
-western coast, and at last reached Innis Glora.
-When he asked Kemoc if he had indeed refused
-to give up the swans at his command,
-and was told that this was so, he swore the
-old pagan oath by the sun and the moon and
-the wind, and vowed that he would not leave
-that place without them.</p>
-
-<p>“Doom must be fulfilled, O king,” said
-Kemoc, “but woe unto that man by whom
-the evil of a day of the days is wrought.”</p>
-
-<p>Lairgnen laughed, and followed the saint
-into the little chapel where the four swans stood
-before the altar, singing a sweet wonderful
-song that was a hymn of peace and joy. Seizing
-the silver chain of Fionula and Aed in<span class="pagenum"><a name="Page_108" id="Page_108">108</a></span>
-one hand, and that of Fiachra and Conn in
-the other, he forced them to follow him.</p>
-
-<p>“Do not do this thing, Lairgnen, son of
-Colman,” said St. Kemoc.</p>
-
-<p>“And for why not?” asked the king, smiling
-grimly, as he neared the door of the wattle-church.
-“Am I not the king, and can I not
-do as I will in mine own lands?”</p>
-
-<p>“There is another King. If thou doest a
-wrong against Him, thou shalt have neither
-the desire of thine heart nor yet go free of
-the penalty of lifelong sorrow and a bitter
-end.”</p>
-
-<p>For a moment Lairgnen quailed. The
-angry voice of a cleric was a perilous omen
-in those days. Then he strode forward, dragging
-after him the four swans.</p>
-
-<p>Suddenly a wild, strange cry resounded over
-the church. All stood silent, appalled. To
-Fionula only was it revealed that it was neither
-the screaming of the wind, nor the thin shrewd
-wail of the sea, nor the savage cry of a sea-mew&mdash;but
-that it was the voice of Aeifa, that lost
-forlorn demon of the air for whom there might
-be no rest now till the day of the flame of
-which St. Kemoc spoke.</p>
-
-<p>“Come!” said Lairgnen, with a great effort.<span class="pagenum"><a name="Page_109" id="Page_109">109</a></span></p>
-
-<p>But when he strove with the chains, lo! a
-strange thing happened. These fell apart, and
-at the same moment the great wings of the
-swans contracted, and the white feathers that
-were the beauty of their bodies shrivelled. A
-mist of blown feathers was about them: and
-when Lairgnen and Kemoc looked through
-this as it settled upon the ground like dust,
-they beheld a wonderful and a terrible thing.</p>
-
-<p>For as the feathers fell away from the children
-of Lir, Fionula and her brothers once
-more regained their human shape. But now
-they were no longer fair and sweet and young,
-as they were when Aeifa put her enchantment
-upon them. They stood there, worn with
-intolerable age. Grey and ashy were their
-bodies, and long and sere and white their thin,
-blanched hair: and they were tremulous as
-reeds, and their wan hands were as the shaking
-wan leaves of the poplar when autumn is
-dead.</p>
-
-<p>The children of Lir looked one upon the
-other with dim, forlorn eyes. It was a bitter
-thing to live so many ages only to find that
-their own kith and kin were as dust, and that
-their habitation was a wilderness, and that their
-very race had passed away: to see each other<span class="pagenum"><a name="Page_110" id="Page_110">110</a></span>
-in human form again, but Fionula an aged
-ancient woman, grey as old hanging moss and
-wrinkled as the wave-rippled sand, and tall
-Aed and swift Fiachra and laughing Conn as
-three feeble old men, wavering as their own
-shadows.</p>
-
-<p>When Lairgnen saw this he was overcome
-with dread. He uttered a strange cry, and,
-averting his face, fled from the little chapel,
-nor looked back once upon Innis Glora; and
-feared the following flight of his own shadow
-till once more he reached his great house in
-Connaught, over which he heard a demon of
-the air wailing and laughing, and knew that
-it was Aeifa, and that the terror of this banshee
-would be with him and his for ever.</p>
-
-<p>As he fled, he heard the bitter execrations
-of St. Kemoc, but these he heeded less than
-the thin, inarticulate murmur of the voices
-of the children of Lir, like the hum of gnats
-in a well.</p>
-
-<p>Nevertheless Kemoc himself was able to
-hear the whisper of Fionula. So one may
-hear the faint rustle of leaves in the heart of
-a forest where there is no wind.</p>
-
-<p>“Be swift, holy one, and give us baptism,
-here before the altar. We have but a brief<span class="pagenum"><a name="Page_111" id="Page_111">111</a></span>
-while wherein to draw breath. Great is thy
-sorrow at this parting, but not more great than
-is ours. Nevertheless the end is always in the
-beginning, and we are but the dry thistledown
-of the young sprays of green. For thee, too,
-O Kemoc, the vial of silence shall be broken,
-but not until thy hair is like the foam of the
-sea, and thine eyes dim as the light beneath
-a wave.”</p>
-
-<p>Thereupon St. Kemoc led them slowly towards
-the altar, and bade farewell to each, for
-he saw that the shadow of death had covered
-them from the soles of the feet to the chin
-of the head, and was rising to the eyes.</p>
-
-<p>Once more Fionula spoke.</p>
-
-<p>“Farewell, dear brothers,” she said. “We
-are so old that we have forgotten age. Very
-weary should we be were it not for sweet
-death. We go far hence, and it may well be
-that we visit Hy Brásil before we see the
-shining of the gates of Paradise. There we
-shall greet our father Lir, and he shall come
-with us. And if he come not, we shall abide
-with him, for love is stronger than death.”</p>
-
-<p>“Even so,” whispered Aed and Fiachra and
-Conn.</p>
-
-<p>“And to thee, Kemoc, thou holy one,” she<span class="pagenum"><a name="Page_112" id="Page_112">112</a></span>
-murmured, “I have this thing for the saying.
-We are of our people, and would fain be in
-the darkness as our ancient forgotten dead
-before us. It is not fitting that we lie in the
-earth who are of the old race, and have the
-blood of kings, and have lived in no dishonour,
-and die as we have lived.”</p>
-
-<p>“Speak, Fionula.”</p>
-
-<p>“When we fail utterly and perish, as we
-shall do within this hour that is upon us, O
-Kemoc, remember that as in life I so often
-sheltered my brothers against my breast and
-sides when we were swans, we must not be
-apart in death. Therefore bury us on this
-spot and in one grave.<a name="FNanchor_8" id="FNanchor_8" href="#Footnote_8" class="fnanchor">8</a> And in that grave
-let Conn stand near me at my right side, and
-Fiachra at my left, and let Aed my twin-brother
-be before my face.”</p>
-
-<p>With that she sighed. So sighs a wan, drifting
-leaf wind-slidden over sere grass.</p>
-
-<p>Then Kemoc baptized Fionula and Aed and
-Fiachra and Conn: and when he had given
-them eternity and the company of saints, they
-died. They did not fall, but wavered as dry<span class="pagenum"><a name="Page_113" id="Page_113">113</a></span>
-reeds, and were suddenly at one with their
-own shadows, and were no more.</p>
-
-<p>When the saint rose from his knees, he put
-the tears from his face and stared into the
-deeps of heaven. Then he had the joy of a
-glad vision. Overhead he beheld four children
-with light silver-shining wings, their faces
-radiant: yet knew not whether they were little
-ones or were youthful with new life, for the
-glory dazzled him. A moment, as the foam-bells
-on a falling wave, they were there: then
-they vanished, and passed westward, and were
-in Hy Brásil with Lir and their own people
-even while Kemoc bent lamenting over the
-frail ancient bodies that had been the children
-of Lir.</p>
-
-<p>So in that place a grave was digged, and
-Fionula was placed standing therein: and by
-her right side, Conn; and by her left, Fiachra;
-and before her face, Aed. Over this grave
-Kemoc raised a mound, and put a great stone
-upon it. Then he made a lament over the
-dead.</p>
-
-<p>When all the people were gone, there remained
-only Kemoc, and a young poet and
-cleric named Ebric the son of Ebric, the son
-of Ebric of Irros Domnann. And when St.<span class="pagenum"><a name="Page_114" id="Page_114">114</a></span>
-Kemoc went to his cell, and knew the dark
-hour, because of his sorrow, Ebric stood by
-the great stone at the mound and graved in
-Ogham the names of Fionula and Aed and
-Fiachra and Conn.</p>
-
-<p>The salt grasses wave out of the dust, the
-dust of the powder of that stone which Ebric
-graved with cunning hand: but out of the
-hearts of men who shall take the sorrowful
-tale of the Children of Lir, or against it shall
-prevail what frost of age, what breath of
-time?</p>
-
-<p>The stone perisheth, but the winged word
-on the breath of the lips endureth for ever.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/i_120d.png" width="99" height="103" alt="Flowers" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_115" id="Page_115">115</a></span></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p class="newpage center in0 large">The Fate of<br />
-the Sons of Turenn</p>
-
-<hr class="hidepub" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_116" id="Page_116">116</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/i_124m.jpg" width="321" height="500" alt="Turenn interceding for his sons." />
- <div class="caption">
- <p class="center in0 smaller"><a name="Illustration_Turenn_interceding" id="Illustration_Turenn_interceding"></a>Turenn interceding for his sons.</p>
- <p class="xsmall left"><i>To face p. 117.</i>]</p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="hidepub" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_117" id="Page_117">117</a></span></p>
-
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="newpage nobreakin"><a name="The_Fate_of" id="The_Fate_of"></a>The Fate of<br />
-the Sons of Turenn</h2>
-
-<p class="drop-cap1"><span class="smcap1">I will</span> tell you now the old heroic saga of
-the Fate of the Sons of Turenn: how they
-paid the great eric laid upon them by Lu the
-Long-Handed, called the Ildanna because of
-his great wisdom in all magic craft and Dedannan
-lore; and how at the last their dauntless
-bravery was as sand before the wind, as
-mist before the sun, as dew upon the grass.</p>
-
-<p>It is one of the most ancient of tales. Brian,
-Ur, and Urba, the sons of Turenn, did their
-great wrong upon Kian, the father of Lu of
-the Long Hand, and paid their unheard-of and
-heroic eric, when Bove Derg, the last king of
-the Dedannans, was still a youth&mdash;and that was
-long before the Children of Lir were changed
-into four white swans.</p>
-
-<p>No Milesian had been seen in Erin in those<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">118</a></span>
-days. Nevertheless the power of the
-Dedannans was already broken, though they
-were still foremost in green Banba, as the
-bards loved to call Erin, after a great queen
-who had reigned there, when the Fairy Host
-was supreme: for the fierce Fomorian pirates
-of the north had descended upon them again
-and again like a devastating plague, and at last
-their High King, the King of Lochlin, Balor
-of the Evil Eye, had subdued them into bondage.</p>
-
-<p>Year by year, and that for the fourth part
-of a year, Balor sent his emissaries to collect
-tribute. The men were of the greatest and
-fiercest of the black Fomorians, so called because
-they were black-haired and black-bearded,
-with fells as coarse and thick as those of
-wild boars. These men were dreaded by the
-Dedannans, for they appeared to be beyond
-all reach of magic spells, and to have more
-terrible arms and an invincible power in warfare.</p>
-
-<p>At that time Nuadh of the Silver Hand was
-High King of Erin. He was the most prudent
-of all the Dedannan kings, but there were many
-of the wisest druids and bards even in his own
-day who lamented that he was over-prudent,<span class="pagenum"><a name="Page_119" id="Page_119">119</a></span>
-and that it would be wiser to risk all in order
-to regain honour and freedom than to lose all
-for the sake of an inglorious peace. Nevertheless,
-so great was the love of life among the
-people at large, and so keen was their desire
-to be left at peace by the Fomorians, that
-Nuadh of the Silver Hand put aside his kinglihood,
-and agreed to pay both tribute and
-homage.</p>
-
-<p>The yearly tax laid by Balor of the Evil
-Eye upon Nuadh of the Silver Hand and all
-the Dedannan folk, was this: a tax separately
-upon querns, kneading-troughs, and
-baking-flags, the three things which every
-Dedannan had to use. Besides this, there was
-a tax of one gold ounce for every man and
-woman of the Tuatha-De-Danann. Every year
-the people had to assemble at the Hill of Tara,
-where the High King had his palace, and there
-submit their tribute with many obeisances to
-the dark, scowling emissaries of Balor of the
-Evil Eye.</p>
-
-<p>In one year of the years this happened as
-before. But after Nuadh of the Silver Hand
-and all his nobles and druids and all the
-Dedannans had made humble obeisance before
-the Fomorians, and while the tribute was<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">120</a></span>
-being put together, a strange sight was descried.</p>
-
-<p>Coming from the east was a company of
-lordly men, splendidly arrayed in white with
-gleaming helmets and shields, and riding tall
-white horses. These were headed by a youthful
-champion of so great a stature and so
-warlike a mien, that all men knew he could be
-none other than Lu the Long-Handed, son
-of Kian the Noble. All the northlands and
-eastlands of Erin were aware of the rumour of
-his great valour and worth, and there was at
-that day no champion so feared between the
-two seas.</p>
-
-<p>Lu, son of Kian, was also of the Dedannans,
-but he was of the older and rarer
-branch, and he and his claimed that the Fairy
-Host, of which they formed the chief ornament,
-rose or fell by their support. Among the
-splendid company were the sons of Manannan,
-son of Lir, the lord of the sea, and other
-chieftains and brave knights. Yet, as they
-approached, it was Lu of the Long Hand
-who held all eyes. Upon his head was a
-golden helmet, wherefrom gleamed two great
-shining stones&mdash;the eyes of strange gods they
-seemed to the people. His body was covered<span class="pagenum"><a name="Page_121" id="Page_121">121</a></span>
-with shining armour that was no other than the
-famous coat of armour of Manannan, through
-which no weapon might pierce; and by his
-side hung the terrible sword, the “Answerer,”
-which had but one answer for every one against
-whom it was raised&mdash;death. The horse, too,
-that Lu rode was the far-famed stallion of
-Manannan, so swift that the March wind could
-not overtake him, nor could water, air, or
-land offer any obstacles to his progress.</p>
-
-<p>A great shout welcomed these champions of
-the Fairy Host as they drew near, but this
-shout came from the assemblage outside of
-Tara; and neither the king nor his lords rose
-at their approach. The Fomorians scowled
-and stood apart, and then scornfully resumed
-their tax-gathering.</p>
-
-<p>When they had finished their task the
-Fomorians rose and together approached the
-place where the king sat high among his people.</p>
-
-<p>As they drew near, Nuadh of the Silver
-Hand and all his lords rose and made humble
-obeisance.</p>
-
-<p>At this, Lu the Ildanna frowned, and when
-Lu of the Long Hand frowned his company
-knew that evil was like to come.</p>
-
-<p>“Tell me, O King,” he said haughtily: “why<span class="pagenum"><a name="Page_122" id="Page_122">122</a></span>
-do you make obeisance to these rude, ungainly
-folk, and did none to us when we approached,
-to us who are of the old Dedannan race?”</p>
-
-<p>Thereupon Nuadh of the Silver Hand spake
-the bitterness of truth, and how it was that in
-order to save the land from devastation, and his
-people from rapine and outrage, he submitted to
-the Fomorian yoke. And for the same reason
-he had not ventured to pay homage to Lu and
-the Fairy Host, for the Fomorians would have
-taken this as an insult to Balor of the Evil
-Eye, and some great evil would have ensued.</p>
-
-<p>Lu smiled scornfully.</p>
-
-<p>“And at the worst, O Nuadh of the Silver
-Hand, there is a disastrous end and death.
-What then? Is not death the sure end of all
-men, and is not disaster the lot of many a hero
-as well as of many a slave?”</p>
-
-<p>“That is so, Ildanna.”</p>
-
-<p>“Then why evade that shadow, and all because
-of fear of these dark pirates out of the
-north. Is not honour better than safety,
-and is not shame a worse death than to be
-slain?”</p>
-
-<p>“Even so, Ildanna. Nevertheless, I wish
-to avoid vain bloodshed. There can be but
-one end. Why should I ruin my people?”<span class="pagenum"><a name="Page_123" id="Page_123">123</a></span></p>
-
-<p>“Ruin is not a sure thing, O King: but if it
-were, better ruin than dishonour.”</p>
-
-<p>“Dost thou speak as a lord of high birth, or
-as one of the common people?”</p>
-
-<p>“I speak as the son of Kian the Noble.”</p>
-
-<p>“Even so; but for each noble in my kingdom
-there are a thousand Dedannans of
-no rank. I am their king. I speak for
-them.”</p>
-
-<p>For a time thereafter Lu sat brooding.
-His silence was worse than his scornful words.
-Nuadh the King saw what was in his mind,
-and dreaded that he would go forth in his
-wrath. Thrice he half rose as though to lay
-hands upon Lu to restrain him, and thrice
-he sat back uncertain what to do.</p>
-
-<p>Then suddenly Lu rose, and in the eyes
-of all men drew slowly from its sheath his great
-white sword. At sight of the “Answerer,”
-there was a shiver among the Dedannans, so
-great was the terrible fame of this sword, but
-still more because the drawing of it there and
-then by Lu of the Long Hand meant that
-the flame was in his blood.</p>
-
-<p>“Beware!” cried the king.</p>
-
-<p>But Lu laughed a grim laugh. Then, lifting
-the “Answerer” on high, and knitting his<span class="pagenum"><a name="Page_124" id="Page_124">124</a></span>
-brows into a heavy frown, he sprang in among
-the Fomorians.</p>
-
-<p>It was like the leap of lightning among wild
-cattle, that. Hither and thither the “Answerer”
-flashed, and at each blow a Fomorian head
-whirled to the ground; yea, as a sharp prow
-will divide the wave-crest from the wave, so
-the great sword severed the head from the
-shoulders of each Fomorian, shoring through
-helmet or thick fell of hair as through water.</p>
-
-<p>It was not till a whirlwind of swords
-flashed and circled around Lu that those
-about him woke from their stupor. Then
-with a loud shout the sons of Manannan and
-others of the Fairy Host leaped forward and
-joined in the fray.</p>
-
-<p>The Fomorians fought with fury, being
-wrought to madness by the thought that they
-were as chaff before these newcomers, in the
-face of the whole Dedannan nation&mdash;for so
-great was their scorn of the people they held
-in bondage that death at their hands seemed
-doubly accursed.</p>
-
-<p>But before Lu of the Long Hand and his
-Fairy Host there was no withstaying. By
-tens and scores the Fomorians fell, as swaying
-grain before the reaper. Everywhere, flashing<span class="pagenum"><a name="Page_125" id="Page_125">125</a></span>
-like a meteor, the white gleam of the Answerer
-rose and fell, the pulse of death.</p>
-
-<p>At last only nine of the Fomorian pirates
-survived, and these clustered upon a low rising,
-and fought desperately to the end. Suddenly
-the tides of battle ceased, and this was because
-of the voice of Lu Ildanna.</p>
-
-<p>He looked scornfully at the remnant of the
-proud Fomorians. These were now sullenly
-at bay, foreseeing death only, and not unwillingly
-now that the despised Dedannans
-had brought them to so sore a pass.</p>
-
-<p>“Let these dogs go!” exclaimed Lu.</p>
-
-<p>At the bitter words, the emissaries of King
-Balor of Lochlin gripped their swords anew,
-and ground their teeth in impotent rage.
-More they could not do, for even in their
-brief breathing space they saw that they were
-beset by a hedge of spears.</p>
-
-<p>“Let these dogs go!” Lu said again.
-Then, addressing them, he added:</p>
-
-<p>“Look ye, ye carrion wolves, we spare your
-lives only that ye may fare back to your dens
-in the north, and tell that unkingly king, Balor
-of the Evil Eye, that which we have done unto
-your company. And say this also, that if he
-come hither, we shall do unto him and his, that<span class="pagenum"><a name="Page_126" id="Page_126">126</a></span>
-which we have done unto these dead men who
-were once your fellows.” With that the nine
-Fomorians departed, scowling fiercely and
-below their breath muttering imprecations and
-menaces.</p>
-
-<p>That night the beacons of joy flared out
-across valley and plain, from the hill of Tara,
-and great were the rejoicings throughout the
-land. Only Nuadh of the Silver Hand dreamed
-uneasily for that and many other nights; knowing
-well that Balor of the Evil Eye would not
-let pass the slight which had been put upon
-him. And after all, it was but a handful of
-the Fomorian host which had been slain on
-the Plains of Tara. Nevertheless, the king
-hoped that he might be spared the wrath
-of Balor, for none of the Dedannans whom
-he ruled had taken part in the fray, but only
-those who were of the company of Lu of the
-Long Hand.</p>
-
-<p>Bitter, indeed, was the wrath of Balor, when
-he heard what had been done to his Fomorian
-emissaries.</p>
-
-<p>“The Dedannans shall soon be but a
-memory,” he exclaimed; “their kings and
-nobles shall utterly perish, and of all their
-race none shall survive save those who shall<span class="pagenum"><a name="Page_127" id="Page_127">127</a></span>
-be slaves for ever to my people. Their very
-land, that green Eri they are so fain of, shall
-be no more than an unregarded province of
-Lochlin.”</p>
-
-<p>Thereafter, Balor sent word throughout all
-Lochlin, from the Cape of the Midnight Sun
-to the Narrow Seas,<a name="FNanchor_9" id="FNanchor_9" href="#Footnote_9" class="fnanchor">9</a> and bade all the peoples
-who owned him king to assemble speedily for
-war; and in every haven he bade the sea-galleys
-to be got ready.</p>
-
-<p>This took many weeks, and thereafter was
-the slow waiting for the coming of spring.
-But at last all was ready, and then Bras, the
-son of Balor, led forth the mightiest host which
-had ever sailed from the shores of Lochlin.</p>
-
-<p>This vast concourse of galleys sailed northward
-before favouring winds, and then westward
-along the storm-swept coasts of Alba, and
-at last southward again by the Hebrid Isles.
-Thence, with fresh provisions and replenished
-water-barrels, they sailed towards and round
-the northern headlands of Eri, and like a great
-flock of sea-vultures settled upon the coasts of
-Connaught.</p>
-
-<p>With laughter and fierce disdain the Fomorians<span class="pagenum"><a name="Page_128" id="Page_128">128</a></span>
-spread far and wide, and at once began to
-despoil the country, and lay waste the tilled
-lands. In the ears of all rang the arrogant
-parting words of Balor of the Evil Eye: “And
-when at the last ye have cut off for me the head
-of that man Lu, called the Ildanna, then put a
-mighty cable around this troublesome Isle of
-Erin, and tow it back with your ships, and lay
-it alongside the north coasts of our Lochlin.”</p>
-
-<p>But meanwhile all the realms of the Tuatha-De-Danann
-were smitten with fear. None
-dared await the dreaded Fomorians, and
-everywhere were flying hordes of men and
-women and children, chariots, horses, and
-cattle.</p>
-
-<p>The king of Connaught in that day was
-Bove Derg, son of the Dagda, he who afterwards
-became the last Dedannan king.
-Straightway he sent word to Lu Ildanna,
-begging him to raise a host and succour the
-men of Connaught, as otherwise not a man
-would be left to stay the advance of the
-Fomorians.</p>
-
-<p>Lu of the Long Hand was sorrowful that
-by his action he had brought this curse upon
-the lands of Erin, yet he knew that it was
-better than the old shame. By the Sun and<span class="pagenum"><a name="Page_129" id="Page_129">129</a></span>
-Moon and Wind he swore that he would do all
-he could to raise a host, and himself give battle
-to Bras and his Fomorians.</p>
-
-<p>With all speed he hasted to Dunree, and was
-glad indeed when he saw the Hill of Tara rise
-from the plain. For of a surety he held that
-Nuadh of the Silver Hand would join with the
-princes of Erin and fight the invader.</p>
-
-<p>That surety was in vain. Nuadh refused to
-go into battle.</p>
-
-<p>“When Bras leads his Fomorians towards
-the Hill of Tara,” he said, “that will be time
-for me to raise the banner against him.”</p>
-
-<p>“Listen, Nuadh of the Silver Hand, art thou
-not High King?” exclaimed Lu.</p>
-
-<p>“Even so, Ildanna.”</p>
-
-<p>“And is not thy first duty to lead the princes
-of Erin against the invader? If we are all as
-one, we can laugh at Balor of the Evil Eye
-and all the host he sends against us. If we are
-divided we shall surely fall.”</p>
-
-<p>But for all the pleadings of Lu Ildanna,
-Nuadh refused to take the field. He had one
-answer to all pleas.</p>
-
-<p>“Bras and his Fomorian host do no more
-than lay waste the lands of Connaught. Let
-then the king of Connaught see to his own.<span class="pagenum"><a name="Page_130" id="Page_130">130</a></span>
-I have sent friendly messages to Balor, and in
-order to keep the peace have offered alliance
-and even to pay tribute again. But till war is
-declared against me I will do nothing.”</p>
-
-<p>Furious against Nuadh of the Silver Hand,
-Lu Ildanna rode away.</p>
-
-<p>“Dust upon thy home,” he muttered, “were
-it not for the ruin upon all Erin. Nevertheless,
-I have but one thing to do.”</p>
-
-<p>Lu had not ridden far, when his heart rejoiced
-because of three strong warriors he saw
-approaching.</p>
-
-<p>These were his father, Kian, and the two
-brothers of his father, Ald and Art. In that
-day the seven fairest champions in the northlands
-of Erin were Lu himself, Kian and his
-two brothers, and Brian, Ur, and Urba, the
-sons of Turenn. Each of these was a host in
-himself, both because of his own valour and for
-the great influence that each had upon the
-clansmen of the north.</p>
-
-<p>In a brief while Lu told all, and begged
-the aid of these three chiefs for Bove Derg,
-and not for Bove Derg only, but for the honour
-and safety of Erin.</p>
-
-<p>Kian and Ald and Art were wroth with the
-high king.<span class="pagenum"><a name="Page_131" id="Page_131">131</a></span></p>
-
-<p>“The first duty of a king is kinglihood,” said
-Kian.</p>
-
-<p>“And without deathless courage a king is
-dead,” said Ald.</p>
-
-<p>“And without sleepless eyes a king is a
-sluggard,” said Art.</p>
-
-<p>“A king should be to all men what each
-man would fain be to himself,” said Lu.
-“My father Kian says well: the first duty of
-a king is kinglihood. But since Nuadh of the
-Silver Hand is fain to rest at ease in his dun,
-under the safe shadow of Tara, so let him rest.
-We are men, and must act.”</p>
-
-<p>Therewith all took counsel, and while Lu
-rode westward, to raise all whom he could to
-succour the men of Connaught, Ald and Art
-rode southward.</p>
-
-<p>“I shall go north,” said Kian.</p>
-
-<p>“Why so?” asked Lu, knowing that it
-would be best for his father to go eastward.</p>
-
-<p>“The wind bloweth that way,” answered
-Kian lightly. But truly enough none knew
-that in that answer and in that riding northward,
-was the beginning of the long and
-dreadful tragedy of which, for generations
-thereafter, the bards sang as The Fate of the
-Sons of Turenn.<span class="pagenum"><a name="Page_132" id="Page_132">132</a></span></p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>At this point Peterkin rose from where he
-kneeled beside Eilidh, and went over to Ian
-Mor and took his hand and looked long at
-him.</p>
-
-<p>“These words I have heard you say again
-and again, Ian&mdash;<i lang="gd" xml:lang="gd">Ma tha sin an Dan</i>, if it be
-Destiny&mdash;what do they mean?”</p>
-
-<p>“I cannot tell you, Peterkin; for to me they
-mean everything.”</p>
-
-<p>“But must Kian come to sorrow because he
-followed the way of the wind?”</p>
-
-<p>“I cannot tell you, Peterkin. But of this
-you may be sure, that no man needs to do
-this or that thing because of the way of the
-wind or anything else. Only, behind all
-doings of men there is a wind that blows.
-That is the wind of Destiny. That is what I
-meant when I said that Kian, choosing lightly
-to go the way of the wind, and by his own
-choice, yet went the way of Fate.”</p>
-
-<p>“And is Fate a man?”</p>
-
-<p>“No.”</p>
-
-<p>“Have you ever seen it?”</p>
-
-<p>“No.”</p>
-
-<p>“Has any one ever seen it?”</p>
-
-<p>“No.”<span class="pagenum"><a name="Page_133" id="Page_133">133</a></span></p>
-
-<p>Peterkin laughed below his breath.</p>
-
-<p>“Ivor Maclean the boatman, told me that
-‘an Dan’ was only a shadow before and
-behind, and that none need trouble about a
-shadow.”</p>
-
-<p>“And what do <em>you</em> think, Peterkin?”</p>
-
-<p>“I think that ‘an Dan’ is only a shadow
-before and behind; and I laugh to see my
-shadow, but I do not fear it. It is only a
-shadow.”</p>
-
-<p>“Peterkin is right, Ian,” said Eilidh, in a
-low voice. “And do you remember what was
-said long ago about wisdom coming out of the
-mouths of little children?”</p>
-
-<p>“Yes,” Ian answered slowly and gravely,
-“Peterkin is right.”</p>
-
-<p>But Peterkin only laughed merrily, as suddenly
-he sprang up.</p>
-
-<p>“See,” he exclaimed, “my shadow has leapt
-from beside me, till now it is fading along the
-wall. When I laughed it leapt away.”</p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>Well, resumed Ian Mor, Kian was not many
-miles forth upon the great pastures to the
-north of Tara, when he saw three lordly men
-riding towards him.</p>
-
-<p>They were still a great way off, but Kian<span class="pagenum"><a name="Page_134" id="Page_134">134</a></span>
-the Noble was noted far and wide for his
-keen sight, and he knew who the mailed and
-shining ones were. They were Dedannans,
-but they were of a clan at bitter feud with his
-own; and his heart quailed as he saw that in
-that lonely place he would have to meet face
-to face with Brian, Ur, and Urba, the sons
-of Turenn. Far better would it have been
-for him to ride forward fearlessly, and call
-upon the sons of Turenn to put all enmity
-aside in the face of the bitter danger to Erin
-because of Bras and his Fomorians. But a
-man born under a dark star must soon or late
-ride into the shadow of that star.</p>
-
-<p>So when Kian had realized that the foes of
-him and his house were fast approaching, he
-cast about for some way to delude the sons of
-Turenn. Already they had seen the stranger,
-though they had not recognised him.</p>
-
-<p>In common with all the lords of the Dedannans,
-Kian carried with him a magic wand.
-With this he could at any time transform
-himself into some living creature. And so it
-happened that, while he was still pondering,
-he caught sight of a vast herd of swine feeding
-upon the thistle-pastures to the left; and
-no sooner had he done so than he took his<span class="pagenum"><a name="Page_135" id="Page_135">135</a></span>
-wand and changed himself into a boar. His
-horse, too, he changed; and then both, grazing
-often, joined the great herd, and were soon
-at one with it.</p>
-
-<p>Kian laughed to himself at how he had
-outwitted the sons of Turenn, but oversoon
-did he laugh. After all he was sorrowful; for
-it was not seemly for a man to change himself
-into a pig, lest death or some disaster came
-upon him in that guise: for, according as a
-man’s doom came to him, so would he have to
-bear it.</p>
-
-<p>Meanwhile the three sons of Turenn rode
-across the plain. Fair to see were they,
-these three comely lords: Brian, the eldest
-and strongest; Ur, the tallest and fairest; and
-Urba the swift. They had seen Kian riding
-slowly towards them, but had not thought
-more than that he was an emissary from
-Dunree, where Nuadh of the Silver Hand was.
-When, however, they missed him suddenly,
-Brian frowned and drew rein.</p>
-
-<p>“Tell me, my brothers,” he exclaimed,
-“where is he whom a brief while ago we saw
-riding toward us?”</p>
-
-<p>“He is no longer to be seen,” Urba answered.
-“Yet there is no hiding-place that<span class="pagenum"><a name="Page_136" id="Page_136">136</a></span>
-we wot of. If he were lying on the grass, we
-should descry him and his horse from where
-we now are.”</p>
-
-<p>“They are not on the grass,” said Ur; “for
-I could see a slim greyhound were it lying
-there.”</p>
-
-<p>Brian pondered awhile. Then he spoke
-again.</p>
-
-<p>“As ye know well, war is all about us now,
-and it befits us to be wary. It is clear that
-the man we saw was no friend to us, or why
-has he hidden himself? But I think I know
-his secret: with a magic wand he has turned
-himself into a pig, and is now among that
-great herd of swine that we see yonder.”</p>
-
-<p>“Then he has escaped us, Brian?”</p>
-
-<p>“Not so, Ur. I too have my magic wand
-with me; with it I shall now turn my two
-brothers into swift hounds. Ye shall then
-speed in among these swine and see if ye can
-root out this man, who is surely an enemy.”</p>
-
-<p>And with that Brian took his wand, and
-changed his brothers into hounds; and they
-raced away with the speed of the wind, while
-he rode swiftly towards a belt of forest which
-skirted the plain to the rear of the herd.</p>
-
-<p>When the baying of the hounds was heard,<span class="pagenum"><a name="Page_137" id="Page_137">137</a></span>
-a panic seized upon the swine. Like a great
-swaying mass of seaweed in the trough of the
-waves, the herd swung to and fro; ever becoming
-more and more densely packed, and
-squealing and grunting in terror and bewilderment
-as the two gaunt hounds sprang against
-their heaving masses or dashed to and fro in
-their midst.</p>
-
-<p>At the east they were so driven in upon
-themselves, that they became as one solid
-mass, close-wedged. Among these dense hundreds
-it seemed impossible for Ur and Urba
-to find the enchanted man; but while they
-were still running to and fro in their eager
-quest, Brian saw a pig leap from the rear of
-the herd and run swiftly towards the belt of
-forest.</p>
-
-<p>Brian put his horse upon the wind, as the
-saying is; and it was a race then between the
-mounted man and the enchanted boar: but
-just as the first undergrowth was nigh Brian
-came up with the fleeing animal, and drove his
-hunting-spear in betwixt its shoulders.</p>
-
-<p>With a terrible scream the flying boar rolled
-over; then, with a wild human crying and
-speech, begged for pity.</p>
-
-<p>“Oh, son of Turenn,” it cried, “have pity<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">138</a></span>
-upon me! Sure it is an evil deed to slay me
-thus, well knowing who I am!”</p>
-
-<p>“I know that thy voice is the voice of a
-man,” answered Brian, “but I know not who
-thou art. I am Brian, eldest of the sons of
-Turenn. Tell me thy name.”</p>
-
-<p>“He who implores thy mercy, O Brian of
-the Oak Shaft, is Kian, the father of thy
-comrade in years and arms, Lu of the Long
-Hand.”</p>
-
-<p>By this time Ur and Urba were beside
-the victor and the victim, and now resumed
-their human shape. When they heard the
-pleadings of Kian they interceded for him,
-notwithstanding the deadly feud between the
-clans of Turenn and Kian. But Brian would
-not listen to their counsel, not even when
-Ur pleaded that great evil might come out
-of the slaying of Kian, nor when Urba urged
-that this was not the day and the hour for
-such a deed, when Erin needed every man to
-fight against the Fomorians. And, of a truth,
-that has ever been the sad way of the Gael,
-who will think of the private wrong first,
-than of the general weal, and so will fall as a
-single tree will fall where a forest would be
-steadfast.<span class="pagenum"><a name="Page_139" id="Page_139">139</a></span></p>
-
-<p>When Kian saw that his fate was come upon
-him, and heard Brian swear by a sacred oath
-that he would not spare him though he returned
-thrice to life, or seven times changed
-his form, he made one last supplication.</p>
-
-<p>“At the least, as ye are honourable men,
-save me this dishonour. Let me not die as a
-pig, but as a man. I have dropped my magic
-wand; therefore, O Brian, I pray of thee to
-take thine, and with it restore me to mine own
-form.”</p>
-
-<p>“That shall be done,” said the chief, adding
-scornfully, “for sure it is an easier thing for
-me to kill a man than a pig.”</p>
-
-<p>But no sooner was Kian a man again than
-he laughed mockingly.</p>
-
-<p>“Why do you laugh thus?” asked Ur.</p>
-
-<p>“I laugh because I have outwitted ye at the
-last, ye sons of Turenn. What is death to me
-who have a dust of grey hairs over my once
-black locks, or is death indeed a thing at any
-time to fear overmuch? Ill as it would befit
-me to die as a pig, still more ill would it be
-because of that which follows death.”</p>
-
-<p>“Speak,” said Ur, though in his heart both
-he and his brothers knew what Kian was about
-to say.<span class="pagenum"><a name="Page_140" id="Page_140">140</a></span></p>
-
-<p>“I have outwitted ye, as I have said; for if
-as a pig I had been slain by Brian of the
-Oak Shaft, then ye would have had no other
-eric to pay for me than the eric of a pig, but
-now ye shall have to pay the eric of a man, and
-upon that the eric of a father of grown sons,
-and upon that the fatherhood eric of each son,
-and upon that the eric of a great lord, and upon
-that the eric of the broken honour of my son
-Lu of the Long Hand. And I tell ye this,
-that never has there been, nor ever will be, so
-great an eric as that which ye shall have to pay
-for this deed of thine, so that in the years to
-come men shall speak of the eric of the sons
-of Turenn as the most difficult and the worst
-that was ever paid in Erin.”</p>
-
-<p>“That may be,” said Brian sullenly, “but we
-shall slay thee here, in this waste place, and
-none shall know when death came to thee, or
-where thou liest, and for all that thy son Lu
-is Lu the Ildanna, he shall seek in vain to
-know where the worms make merry upon
-thee.”</p>
-
-<p>“In the shadow of death I see clearly, and I
-see that death will not put his silence upon
-me till Lu has learned the evil deed that has
-been done.”<span class="pagenum"><a name="Page_141" id="Page_141">141</a></span></p>
-
-<p>“Spare him,” urged Urba, “for of a surety
-he is already sore wounded, and he did no
-more than seek to escape us. It would be well,
-Brian, not to have this man’s blood upon us.”</p>
-
-<p>“Spare him,” pleaded Ur, “for innocent
-blood is an ill thing to spill. This man did not
-come upon us with lifted spear or sword, but,
-seeing that we were three and he one only,
-sought to escape. It is not a knightly deed to
-take the life of a stricken man, and of one who
-asks for mercy.”</p>
-
-<p>“We will slay him,” said Brian sullenly.</p>
-
-<p>“Remember this,” pleaded Ur, “that if we
-slay him, Urba and I must pay the penalty
-along with thee, and that it is a hard thing
-upon us who would fain spare this man.”</p>
-
-<p>Brian laughed.</p>
-
-<p>“If ye and Urba fear the eric, ye may go
-hence at once. I will do my own slaying.
-But ye forget that the sons of Turenn are
-under <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> to have no quarrel that is not the
-quarrel of each, and to fight no fight wherein
-each doth not front it in the same hour and
-place.”</p>
-
-<p>“We do not forget,” answered Ur and
-Urba; and each added: “Do as thou wilt,
-Brian, our elder brother.”<span class="pagenum"><a name="Page_142" id="Page_142">142</a></span></p>
-
-<p>So Brian turned to where Kian lay upon the
-stony thistle-strewn grass.</p>
-
-<p>“Hast thou aught more to say?”</p>
-
-<p>“This only, that no eric ever paid shall be
-counted as near unto that which ye shall have
-to pay, and that the weapons wherewith ye
-slay me shall cry out to Lu my son, and tell
-him what ye three have done unto me.”</p>
-
-<p>Again Brian laughed.</p>
-
-<p>“Thou who fled before us as a pig shalt die
-as a trapped beast. We shall not give thee
-the honour of death by the clean sword or the
-deft spear.”</p>
-
-<p>With that he stooped and raised on high a
-huge angular slab of stone, grey below, and
-mossed and lichened above, and, swaying with
-the weight, hurled it down upon the head of
-Kian. Then Ur and Urba lifted other great
-stones, and did likewise, because of their bond.
-And this was how death came to Kian the
-Noble.</p>
-
-<p>When the old chief lay still and white at last,
-the three sons of Turenn made haste to hide
-his body from sight; so they dug a great hole
-in the sandy grass, and buried the slain
-man.</p>
-
-<p>There was a strange trembling in the earth<span class="pagenum"><a name="Page_143" id="Page_143">143</a></span>
-that day, a trembling felt throughout Erin from
-sea to sea, and men marvelled and feared.</p>
-
-<p>But none so much marvelled as Brian and
-Ur and Urba, for when they had buried the
-bruised body of Kian they saw with horror that
-the shaking earth threw it back again. Nevertheless,
-once more they buried it, and deeper,
-and put heavy stones upon the trodden sods.
-Then, to their still greater horror and amaze,
-the earth again trembled and again threw back
-the murdered dead.</p>
-
-<p>At that Ur and Urba wished to ride away
-at once from the accursed place, but Brian
-would not.</p>
-
-<p>“Fate is made by men, as well as that Fate
-rules men,” he said. “I shall not rest content
-till the earth holds at last the body of Kian, son
-of Kian the White.”</p>
-
-<p>Yet it was not until the seventh time that
-the earth trembled no more, and held within it,
-beneath a cairn of boulders, the slain body of
-Kian the Noble.</p>
-
-<p>Thereafter the three sons of Turenn rode
-swiftly away, and that night were among the
-host which had been assembled by Lu of the
-Long Hand.</p>
-
-<p>On the morrow, on the vast plains of<span class="pagenum"><a name="Page_144" id="Page_144">144</a></span>
-Moytura, the great and terrible Battle of the
-Kites was fought. It was so called because
-after a day of dreadful slaughter the kites and
-hawks assembled in multitudes, and were
-satiated with the feast of the dead. In that
-battle the fiercest strife was on the part of four
-heroes: Lu the Ildanna, and the three sons
-of Turenn. For hours the swaying and whirling
-of spears, the rush of javelins, the flashing
-of swords, the trampling of horses and crash of
-war-chariots, made the plain of Moytura a place
-of savage din and fury. For long it seemed as
-though the great might and numbers of the
-Fomorians would give the day to Bras, son
-of Balor of the Evil Eye; but so great was
-the prowess of the Dedannan host, that
-the Fomorians were mowed down as ripe
-grain.</p>
-
-<p>In the wane of the afternoon, Bras and Lu
-met at last. The tides of war ceased, for all
-men wished to see the battle-meeting of these
-two champions.</p>
-
-<p>But already Bras had seen that the day had
-gone against the glory of Lochlin, and he knew
-that an hour hence his great army would be
-utterly routed, and that all who did not
-straightway escape to the shores of Connaught<span class="pagenum"><a name="Page_145" id="Page_145">145</a></span>
-and gain the Fomorian galleys would be
-tracked and cut down like flying wolves.</p>
-
-<p>So he lowered his great spear, and threw his
-shield upon the ground, and thereafter asked
-Lu to stay the tides of battle, and agreed that
-the day should be accounted as a final victory
-to the men of Erin. And the son of the king
-of Lochlin further agreed, that if Lu and the
-leaders of the Dedannans would do this, he
-would give a solemn bond to withdraw all the
-Fomorians from Erin, to cancel for ever the
-bond put upon the Tuatha-De-Danann by
-Balor of the Evil Eye, and never to return
-again in enmity, neither he nor any Fomorian
-of the north nor southlander of lower Lochlin.</p>
-
-<p>And thus it was that the great battle of
-Moytura, the Battle of the Kites, came to an
-end. A year thereafter the grass was not yet
-green, and the plain was covered with the
-white bones of the innumerous dead.</p>
-
-<p>When all was over, and Bras and his defeated
-army were hasting towards the distant
-Connaught shores, Lu threw from him his
-blood-stained armour and the weapons he was
-almost too weary to bear. All day he had
-fought, as only the mightiest heroes fight, and
-many strong and valorous men had marvelled<span class="pagenum"><a name="Page_146" id="Page_146">146</a></span>
-at his dauntless courage and at the prowess
-that failed not for one moment.</p>
-
-<p>Glad was Lu of the Long Hand to see
-Ald and Art, but when he asked how his
-father had fared in the battle, and heard
-that he had not been there, and had been
-seen of no man that day, he knew that
-Kian the Noble was no longer alive.</p>
-
-<p>“For,” he said, “if my father were alive
-he would have been with me this day, or, if
-peradventure that were not possible, would
-have sent me a sign. Howsoever this may
-be, something within me tells that my father
-is no longer among the living. And now,
-ye who hear me, listen, for by the Sun and
-the Moon and the Wind I swear that I shall
-not slake this bitter thirst of mine, nor rest
-this over-weary head, until I have found
-how and where and when an evil fate came
-upon my father, whom I loved as I have
-loved and love none other.”</p>
-
-<p>That night Lu Ildanna, with a hundred
-chosen men, rode swiftly to Tara, but there
-found no word of Kian.</p>
-
-<p>On the morrow he set forth at dawn, alone;
-for in a dream it had come to him that his
-father lay moaning beneath the thistle-strewn<span class="pagenum"><a name="Page_147" id="Page_147">147</a></span>
-grass on the stony plain of Moy Murhenna.
-And there, in truth, Lu came upon the
-end of his quest; for as he rode slowly and
-sadly across the plain, whereon he could not
-discern a living being save a vast herd of
-swine, he heard, as one may hear in a shell,
-a plaintive sighing.</p>
-
-<p>“What is that sighing?” he cried. “Is it
-the death-sigh of thee, Kian my father?”</p>
-
-<p>There was no answer save the strange
-sighing, that was not of the wind or any
-moving thing, but seemed now to come from
-above, now from around, now from beneath.
-But at the third asking, a voice answered,
-thin and feeble:</p>
-
-<p>“It is the death-sighing of me, Kian thy
-father, O Lu my son.”</p>
-
-<p>“And who put death upon thee, thou who
-liest there in the darkness of the shadow of
-death?”</p>
-
-<p>“The three sons of Turenn slew me here
-in this waste place. And because that they
-slew me in no fair strife, and because that
-they finished their slaying by crushing me
-with great stones till there was not left of
-me one bone alive, I cry to thee, O Lu my
-son, whom men now call Lu the Ildanna, because<span class="pagenum"><a name="Page_148" id="Page_148">148</a></span>
-of thy craft and wisdom, to see that
-a greater eric be exacted for me than has
-ever yet been exacted in Erin for any slain
-man. And in the end see that thou sparest
-not, for otherwise there shall be a greater
-bloodshed still; and ill it befits us, who are
-noble, that we should bring a tide of blood
-over Erin, for no worthier cause than the
-wiping out of that which lies between the clan
-of Kian and the clan of Turenn.”</p>
-
-<p>“As thou sayest, O Kian my father, so
-shall it be, and even unto the end. And
-this I swear by the Sun and by the Moon and
-by the Wind.”</p>
-
-<p>Nevertheless, Lu showed no grief till he
-saw his father’s bruised body before him,
-and then he bewailed bitterly that he had
-not been nigh when the sons of Turenn drove
-Kian the Noble to his fate; and bitterly he
-lamented that one of the noble Dedannan
-race should be slain by Dedannans; and
-bitterly he swore that an eric should be
-exacted such as never before had been
-heard of in Erin, and that in the end, even
-were it fulfilled, he should not spare, because
-of what Kian had foreseen.</p>
-
-<p>At noon Lu returned from Tara, whither<span class="pagenum"><a name="Page_149" id="Page_149">149</a></span>
-he had gone after he had viewed the speechless
-dead body of his father, with ten chosen
-men whom he had bound to silence.</p>
-
-<p>So once more Kian the Noble was placed
-in his grave, but now standing, as befits a
-hero. And above the grave they raised a
-cairn, and midway in this cairn was a great
-slab of smooth stone, whereon Lu Ildanna
-graved in Ogam the name and ancestry and
-great fame of Kian, son of Kian, son of Kian
-the Thunder-Smith.</p>
-
-<p>But when that night Lu entered Tara
-again, the whole of the king’s town was lit
-with torches, and resounded with joyous
-shouts and cries because of the great victory
-of the Dedannans over the Fomorians; nor
-was any name so often named as that of Lu
-Lamfada, Lu the Long-Handed.</p>
-
-<p>When Lu entered the palace of the king,
-he was received with a mighty shout of welcome,
-and Nuadh of the Silver Hand himself
-came to greet him, with fair loving words of
-praise and gratitude. Right glad was the
-king to see Lu come to him thus, for he
-had feared that the Ildanna bore him a bitter
-grudge because of his having refused his
-aid to drive forth Bras and his Fomorians.<span class="pagenum"><a name="Page_150" id="Page_150">150</a></span>
-Therefore it was that he paid honour to
-Lu Ildanna above all other men, and led
-him to a seat at his right hand, placing him
-above the whole assemblage of princes and
-great lords.</p>
-
-<p>But Lu neither smiled nor made any sign
-of pleasure. His eyes wandered round the
-concourse of the Dedannan chivalry. Suddenly
-his gaze became intent and fixed, for
-upon three golden-studded seats of honour he
-beheld the three sons of Turenn.</p>
-
-<p>The high king of Erin was about to
-speak to his chiefs on the great matter of
-rejoicing and counsel which had brought them
-all together, when Lu arose. All stared in
-amaze, for only some unforeseen emergency
-could justify a noble speaking before the high
-king had said what he had to say.</p>
-
-<p>“O King of Erin,” said Lu slowly, and
-in a low voice, yet so clear and cold and
-vibrant that it was heard of every man in
-that vast concourse: “O King of Erin,
-order the chain of silence to be brought hither,
-and let its soft, delicate music be shaken from
-it, for I have that to say that must be heard
-of all men, and not in their ears only but in
-their hearts and in their minds.”<span class="pagenum"><a name="Page_151" id="Page_151">151</a></span></p>
-
-<p>Therewith the Chain of Silence was brought,
-and was shaken slowly and delicately by the
-young druid whose charge it was. The sweet
-low sound rose into the air like fragrance,
-and passed through all the halls in Tara, and
-filled the ears of every man, and the mind
-of each, and the soul of each. There was not
-a sound in all that place, not a whisper, not
-a sigh.</p>
-
-<p>In that great silence Lu moved forward till
-he stood beside the king and faced the whole
-assemblage.</p>
-
-<p>“Chiefs and warriors of the Tuatha-De-Danann,
-I have that to ask ye to which I
-need an answer this day. Tell me this:
-What would ye do unto one who wittingly,
-and not in battle but shamefully, slew your
-father, and he innocent, even such a man,
-say, as Kian the Noble?”</p>
-
-<p>There was no whisper of answer. All sat
-there amazed, marvelling at the strange question.
-But at last Nuadh the King spoke.</p>
-
-<p>“What meaning lives in thy words,
-Ildanna? For we know that thy father
-Kian is not slain, for he was not in the
-Great Battle.”</p>
-
-<p>“Nevertheless he is slain, and here in this<span class="pagenum"><a name="Page_152" id="Page_152">152</a></span>
-royal place my eyes behold them who slew
-him.”</p>
-
-<p>When Lu of the Long Hand had spoken
-these words, every man looked from neighbour
-to neighbour in amaze. But all waited
-for the king to speak.</p>
-
-<p>“What sayest thou, Nuadh of the Silver
-Hand, Ardree of Erin?”</p>
-
-<p>“I have this to say, that if a man wittingly,
-and without the just cause of war, slew
-my father, and he innocent, I would not
-be content with exacting death, but would
-rather lop him limb from limb daily till he
-died.”</p>
-
-<p>“And what say ye, chiefs and nobles of the
-Dedannan race?”</p>
-
-<p>“We say as the Ardree says,” cried one and
-all, save the three who sat on golden-knobbed
-seats near the high king, though these too
-bowed their heads in acquiescence.</p>
-
-<p>“And what say ye, ye sons of Turenn?”</p>
-
-<p>At this all turned and looked upon Brian
-and Ur and Urba, who sat pale and stern.
-Brian answered for himself and his brothers.</p>
-
-<p>“We say as the high king says.”</p>
-
-<p>“Nuadh of the Silver Hand, Ardree of
-Erin, and all ye chieftains and chiefs and<span class="pagenum"><a name="Page_153" id="Page_153">153</a></span>
-nobles of the Dedannan race, I call ye to
-witness that this man who has spoken slew
-my father, and that he and his brothers are
-jointly guilty of that foul deed.”</p>
-
-<p>For more than the furthest singing of an
-arrow, there was silence. Neither the king
-nor any man spoke, but all looked to the
-sons of Turenn to say Yea or Nay. But Brian
-and Ur and Urba sat in a frozen stillness,
-and moved neither their hands nor their lips,
-and stared only with unwavering eyes upon
-the white accusing face of the son of the murdered
-Kian.</p>
-
-<p>Then Lu spoke again.</p>
-
-<p>“Behold the men who slew my father.
-And now, O king, I say not whether there
-were good cause for this slaying: all men know
-that there was a feud between the clans of
-Kian and Turenn. Nor do I wish to bring
-evil into this house and town of thine. Because
-one man is dead, there is no need that
-others must die who have nought to do with
-his death. I have come in peace: I would
-go in peace. But this only I say: I go not
-hence till I have won from the sons of Turenn
-the vow of my eric.”</p>
-
-<p>“That is right and wise,” answered the<span class="pagenum"><a name="Page_154" id="Page_154">154</a></span>
-king, “and for myself I would be well content
-if, being guilty, I could evade death by paying
-any eric whatsoever.”</p>
-
-<p>At this Brian rose.</p>
-
-<p>“Lu, son of Kian, has spoken inadvisedly,
-O king. He has accused us of a crime, he
-knowing nothing of when or how that deed
-was done, and in what circumstances, and how
-made inevitable. Nor, again, have we ever
-admitted that we are guilty of this deed of
-murder.”</p>
-
-<p>“It is enough. Kian, father of Lu Ildanna,
-came to his death through ye three sons
-of Turenn. Whatsoever eric Lu may exact,
-that eric ye shall have to pay. Otherwise
-the lives that ye hold so dear, being your
-own, will no longer have the shelter of this
-royal place; and as no man’s hand can be
-raised to aid thee, ye shall be at the mercy
-of Lu of the Long Hand, and of whomsoever
-he may bring against thee.”</p>
-
-<p>For a brief while Brian talked low with his
-brothers; then he turned and addressed Nuadh
-the king and Lu Lamfada.</p>
-
-<p>“We are for peace, not strife. We say not
-we are guilty, but we will pay the eric that
-Lu, son of Kian, may demand, save only<span class="pagenum"><a name="Page_155" id="Page_155">155</a></span>
-that it be not against the life of Turenn our
-father.”</p>
-
-<p>“That is well said,” exclaimed Nuadh of the
-Silver Hand.</p>
-
-<p>“I accept the troth,” said Lu, “and now
-call upon all here to witness that the sons of
-Turenn have made a solemn pledge.”</p>
-
-<p>There were few there who did not wonder
-what the eric would be, for all knew that Lu
-was a stern man, and would not rest till he had
-done his utmost to make the sons of Turenn
-expiate their deed.</p>
-
-<p>Great was their amazement, therefore,
-when Lu gave forth the eric that he demanded.</p>
-
-<p>“The eric I demand is this,” he said: “that
-ye bring me three apples, a certain skin, a
-spear, two horses and a chariot, seven swine,
-a hound, and a roasting spit. And further,
-that ye shout three shouts upon a hill. Yet, if
-ye will,” Lu added scornfully, “I shall remit
-a portion of this eric if ye find it too heavy
-for ye.”</p>
-
-<p>“It is neither heavy nor great,” answered
-Brian, “if there be no hidden evil behind.
-For by the Sun and Wind I swear that I
-would not count too heavy an eric, three<span class="pagenum"><a name="Page_156" id="Page_156">156</a></span>
-hundreds of thousands of apples, or thrice a
-hundred skins, or many score horses and
-chariots, spears and hounds, or a shouting a
-hundred times upon a hundred hills.”</p>
-
-<p>“Nevertheless, I do not account it small,”
-answered Lu gravely. “But give me now
-security that ye shall fulfil this eric to the uttermost.”</p>
-
-<p>“We give ourselves as security.”</p>
-
-<p>“Not so,” exclaimed Lu scornfully. “I will
-not have the security of thyselves.”</p>
-
-<p>“Then I call upon Bove Derg, son of the
-Dagda, and upon Nuadh of the Silver Hand,
-Ardree of Erin, and upon the score I shall
-name of the foremost chiefs of the Dedannan
-race, to be our pledge and warranty.”</p>
-
-<p>And after Brian had named the score, all
-they, and Nuadh the king, and Bove Derg, the
-son of the Dagda, gave the pledge, so that
-thenceforth the sons of Turenn were under
-solemn <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> to fulfil the eric, or die in the effort
-to fulfil that eric, or otherwise bring dishonour
-upon all these noble and great lords, each of
-whom moreover would be bound to seek the
-lives of Brian and Ur and Urba.</p>
-
-<p>“And now tell us if that is all, O Lu
-Ildanna, for much I misdoubt me if thou hast<span class="pagenum"><a name="Page_157" id="Page_157">157</a></span>
-no evil thought for us behind thy fair-seeming
-words.”</p>
-
-<p>Thereat all leaned forward and listened
-eagerly, for each man knew that Lu was not
-vainly called the Ildanna, for there was no one
-in all Erin who had so much knowledge, or
-whose craft was so greatly to be feared.
-When he had uttered the eric that he demanded,
-all were at first amazed. Then some
-had thought that he was under <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> never to
-exact a great eric, but always the smallest that
-he might make; but most were troubled, for
-behind these slight exactions they knew that
-he had arrowy intentions.</p>
-
-<p>“Yes, ye sons of Turenn,” Lu Lamfada
-began slowly, “I shall tell ye now what my
-eric is. I do not think ye shall find it over
-easy.”</p>
-
-<p>Brian and Ur and Urba rose, but all the
-host otherwise remained seated. The three
-sons of Turenn leaned upon their spears, and
-tall and goodly warriors they seemed, and
-worthy of their great fame as three of the
-seven chief champions of Erin.</p>
-
-<p>“First, then, there is this. The skin I
-demand of ye is one that belongs to the king
-of Greece in the far eastern lands. It is the<span class="pagenum"><a name="Page_158" id="Page_158">158</a></span>
-skin of healing. No man need die of wounds
-who has that skin; and cold water, too, it will
-make into wine. I do not think ye will come
-easily by that skin.</p>
-
-<p>“Second, there is this. The spear I demand
-of ye is the spear called Aradvar, the dreadful
-spear of Pisarr, Prince of Persia, whose point
-is for ever kept cooling in a cauldron of water,
-so terrible is its fiery thirst, and that thirst for
-blood. I do not think ye will find the spear
-of Pisarr easy to obtain.</p>
-
-<p>“Third, there is this. The chariot and two
-horses that I demand of ye belong to Dobar,
-the king of Sicily. They heed neither the
-rough ways of the land nor the rough ways of
-the sea, but travel equally and at the will of
-him who drives. I do not think ye will find
-it easy to obtain that chariot and its two
-horses.</p>
-
-<p>“Further, there is this. Far to the south
-there is a great lord, Asol of the Golden
-Pillars. It is he who owns the seven swine I
-ask of ye. Ye may slay the seven and yet all
-will remain. They know not death, though ye
-may slay them and feed upon them. There is
-no death upon them. I do not think ye will
-find it easy to obtain these swine.<span class="pagenum"><a name="Page_159" id="Page_159">159</a></span></p>
-
-<p>“Fifth, there is this. In a further land still,
-that is called Irrua, there is a great and terrible
-hound named Falinnish. So fierce is he that
-whatever beast comes within sight of him falls
-in helpless fear. I do not think ye will find
-that hound very easy to obtain, or bring with
-ye from far-off Irrua.</p>
-
-<p>“Sixth, there is this. In the remote seas is
-an isle called Fiancarya. It is there that the
-sea-women dwell. In caverns beneath the
-waves they roast their food. It is their roasting
-spit I ask of ye. I do not think ye will
-find it easy to obtain that thing.</p>
-
-<p>“Seventh, there is this. The three apples
-I ask of ye are of gold, and are in an ancient
-garden in Isberna. That ancient close is well
-guarded, O Sons of Turenn, so that ye may
-not find it easy even to see the wind-waved
-summits of the trees. I do not think ye will
-bring back these apples.<a name="FNanchor_10" id="FNanchor_10" href="#Footnote_10" class="fnanchor">10</a></p>
-
-<p>“And lastly, there is this. In the remotest
-north of remote Lochlin there is a hill called
-Mekween. It is so called from a man of that
-name who lives there. He is a great and<span class="pagenum"><a name="Page_160" id="Page_160">160</a></span>
-powerful man, and none others equal him save
-only his two sons. So terrible are they that no
-man dare venture into that wild place where
-they live, save in amity. It was with them
-that my father learned his great craft with the
-sword; and so great will their wrath be that
-ye have slain him, that even were I to forgive
-ye, they would not. Moreover, Mekween and
-his sons are under <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> not to allow a shout to
-be shouted upon that hill. I do not think ye
-will find it easy to pass the sons of Mekween,
-nor to shout three shouts upon that hill.”</p>
-
-<p>With that, Lu the Ildanna bowed before the
-king, and sat upon his golden chair again.</p>
-
-<p>All men looked with sorrow upon the sons
-of Turenn. Any of the seven <i lang="gd" xml:lang="gd">geasan</i> of
-this eric that Lu put upon them was more
-than enough for any hero: how then would
-they survive till the last, or, having survived,
-how would they bring back with them these
-things, and how escape the wrath of Mekween
-and his sons?</p>
-
-<p>Nevertheless, the sons of Turenn were now
-under bond, and they had no choice but to do
-what they could to fulfil their eric.</p>
-
-<p>With sad hearts they left the great beauty
-and wonder of Tara, and with sadder hearts<span class="pagenum"><a name="Page_161" id="Page_161">161</a></span>
-still reached their own land. Here with sorrow
-they bade farewell to Turenn their father and
-to dark-eyed Enya their sister, whom they
-loved so passing well, and to all their kindred
-and folk. Thereafter they set forth on their
-long and ever more and more perilous quest.</p>
-
-<p>It would have been easy for the sons of
-Turenn to have passed over into Alba, and
-sought service with the king of that country;
-or to have gone among the Kymri in the inland
-highlands beyond the isle where Manannan
-had his home: or southward to Lyonesse
-or into Armorica. But honour is a better
-thing than ease, and it would ill have befit
-heroes such as Brian and Ur and Urba to
-have evaded their solemn troth. A bitter
-wrong they had done, because of the hereditary
-feud betwixt the clans of Turenn and
-Kian: but now there was one thing only to
-do, and that to fulfil the eric put upon them
-by Lu, son of Kian. Moreover, Nuadh the
-Ardree and Bove Derg, son of the Dagda,
-and a score of the noblest lords in Erin
-were their warranty that they would do this
-thing.</p>
-
-<p>So, one day of the days, they set forth from
-Erin: and sad indeed were they when across<span class="pagenum"><a name="Page_162" id="Page_162">162</a></span>
-the foam they took their last look at Dun
-Turenn and at the dear familiar hill of Ben
-Edar.</p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>For that night Peterkin heard no more
-of the story of the Fate of the Sons of
-Turenn; but all the next evening, and the
-next again, he sat entranced by the strange
-moving tale of how Brian and Ur and Urba
-one by one fulfilled the hard and perilous
-conditions of their eric, and this until the sixth
-was done.</p>
-
-<p>But here, now, this tale cannot be told in
-full. To tell it aright would need a volume
-not less than this is.</p>
-
-<p>It must suffice that after innumerable hardships,
-after fierce cold and fiercer heat, after
-hunger and thirst and daily perils by land
-or sea, and strange and frightful encounters,
-and hazardous fights with monsters and wild
-men and kings and princes, the sons of Turenn
-found themselves sailing towards the remote
-north of Lochlin, having accomplished the six
-seeming impossible conditions.</p>
-
-<p>That nigh-impossible task, indeed, had been
-made possible by the magic boat of Manannan,
-called the Sweeper of the Waves, which they<span class="pagenum"><a name="Page_163" id="Page_163">163</a></span>
-had won from Lu by unlooked-for wile.
-For before they had left Tara they had
-played a game of chess with Lu Ildanna,
-well knowing that Lu was under <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> never
-to refuse to play at chess when asked by
-any Dedannan, or to pay the hazard that
-was decided upon, whatsoever it might be.
-There was no player in all Erin to surpass
-Ur, though few knew this, for he was little
-given to talk, and still less of his own doings.</p>
-
-<p>First Urba had offered to play with Lu,
-and the hazard of that play was to be the
-life of Lu Ildanna. “I will play that hazard,”
-he said, “if thou wilt pay the like penalty
-if thou dost lose.” But when Urba refused,
-he could play no more, because he had
-declined the counter-hazard.</p>
-
-<p>Then Brian had offered to play, and the
-hazard of that play was to be Daurya, the
-beautiful daughter of a great lord, whom
-Lu loved. “I will play that hazard,” he
-said, “if, in return, thou wilt pledge me
-Enya of the Dark Eyes, thy sister.” But
-when Brian refused this hazard, he too could
-play no more with Lu until Lu asked
-him.</p>
-
-<p>Then Ur played, and the hazard of that<span class="pagenum"><a name="Page_164" id="Page_164">164</a></span>
-play was the “Sweeper of the Waves,” Manannan’s
-magic boat. “I will play that hazard,”
-Lu said, “if in return thou wilt sail in
-it, and affront Manannan to his face.” To
-that Ur agreed, and they played, and Ur
-won.</p>
-
-<p>This magic boat would sail swiftly and safely
-in any sea whether calm or tempest-wrought,
-and at a word would make for any coast
-or haven; more like a great bird it was, or
-some creature of the air and sea.</p>
-
-<p>“White shall be thy foamy track,” cried
-Lu as they sailed away; “but red everywhere
-shall be the wake behind ye.”</p>
-
-<p>And so it was. For death and the bitterness
-of the sword were ever in their way
-and in their wake. Nevertheless, they unceasingly
-rejoiced in their possession of the
-Sweeper of the Waves, and when their eric-quest
-took them into far eastern lands beyond
-the reach of great rivers, they hid their precious
-vessel, or bade it lie till it heard their summoning
-voice.</p>
-
-<p>And so at the last it happened that the
-sons of Turenn won the three golden apples
-out of the guarded close in Isberna; and by
-craft and daring carried away from Sicily the<span class="pagenum"><a name="Page_165" id="Page_165">165</a></span>
-famous chariot and two steeds which had no
-peer in all the world; and from Asol of the
-Golden Pillars, who gave them in ransom for
-his life, they took the seven deathless swine;
-and from its cauldron in the heart of a
-hostile city they snatched the terrible spear
-of Pisarr; and the far-famed skin of healing
-they brought away from the palace of Toosh,
-king of Greece, whose head they left idly
-rolling upon his marble floor; and in far
-Irrua they put captivity upon the terrible
-hound Falinnish; and in the wild seas of
-Fiancarya they dared the sea-women in their
-caverns under the waves, and took from them
-the roasting spit that Lu had demanded.</p>
-
-<p>All this they did, and much else in the
-doing of these wonders. And now nothing
-remained but to shout three shouts upon the
-hill of Mekween; and to this end they sailed
-blithely and swiftly towards the far north of
-Lochlin.</p>
-
-<p>But meanwhile, in far-away Erin, Lu
-Ildanna became aware, by his subtle magic
-and knowledge, that the sons of Turenn had
-one by one accomplished all but the last of
-the bitter tasks of the eric he had set upon
-them. He had not deemed this fulfilment<span class="pagenum"><a name="Page_166" id="Page_166">166</a></span>
-possible, but while greatly he marvelled that
-courage and endurance could so bring impossible
-things to pass, he dreaded lest the
-sons of Turenn should prevail in the last task
-also. For if they came back to Erin with
-all that great eric fulfilled, then would there
-be a blood-shedding terrible indeed.</p>
-
-<p>Moreover, Lu Ildanna, who saw far ahead
-of the things of the moment, was even now
-preparing for that second great battle upon
-the Plain of Moytura which he knew would
-come again; and a battle mightier and more
-desperate than the last, or than ever was
-seen in Erin before. Great warrior as he
-was, and lordly as was the war-host of the
-Dedannans, he feared this final battle unless
-he had at least half of the eric he had set
-upon the sons of Turenn&mdash;and, above all, the
-Spear of Pisarr, the Skin of Healing, and the
-War-chariot of the Sicilian king. Therefore
-he longed for the return of his foes, the sons
-of Turenn; yet feared that they should come
-back having accomplished all.</p>
-
-<p>So on a day of the days he made a deep
-and potent spell, and sent this spell forth
-to work its noiseless and invisible way across
-land and sea and under the flaming sun and<span class="pagenum"><a name="Page_167" id="Page_167">167</a></span>
-the white glister of the stars, till it should
-find the Sweeper of the Waves.</p>
-
-<p>So forth that subtle spell went, and when
-it reached at last the Sweeper of the Waves
-it crawled stealthily into the great boat, and
-wound itself about the weary bodies of Brian
-and Ur and Urba, and moved into their
-brains, filled as they were with dreams of Erin
-and of home.</p>
-
-<p>The spell was the spell of oblivion, but they
-knew it not.</p>
-
-<p>And so it chanced that they could no longer
-understand why it was they sailed northward,
-nor had they any memory of the last obligation
-of the eric, and thought neither of Mekween
-and his sons, nor of the doom put upon
-them by Lu, nor of the vanity of all their
-long quest and brave endurance if they returned
-with the eric unfulfilled in the least
-part.</p>
-
-<p>It was with joy that they set their prow
-for green Erin; and with joy that they saw
-again its green grassy hills above its white
-shores; and with joy that they recognised
-Ben Edar and Dun Turenn; and with joy
-that they kissed once more Turenn their father
-and Enya of the Dark Eyes, their sister, and<span class="pagenum"><a name="Page_168" id="Page_168">168</a></span>
-knew themselves back at last from all their
-weary wandering and endless peril and
-strife.</p>
-
-<p>Great was the marvelling at what they
-brought back, and the oldest druids admitted
-that never in the history of Erin had so great
-a wonder been done.</p>
-
-<p>Alas! theirs was but a brief joy.</p>
-
-<p>Lu Ildanna said nothing till he had put
-away all the treasures of that eric. Then he
-said gravely:</p>
-
-<p>“All is accomplished save one thing. Have
-ye shouted three shouts upon the hill of Mekween?”</p>
-
-<p>And as he spoke he broke the spell, so
-that suddenly Brian and Ur and Urba remembered,
-and with shame and grief had to
-say that this last thing they had not done.</p>
-
-<p>In vain did Turenn supplicate for his sons,
-in vain even was the pleading of the king.
-Lu had but one answer. “All else is as
-nought if they have not done this thing&mdash;to
-shout three shouts upon the hill of Mekween.”</p>
-
-<p>So once more the sore-tried heroes set forth,
-but with dim presentiments of woe; for now
-they had neither the Skin of Healing nor<span class="pagenum"><a name="Page_169" id="Page_169">169</a></span>
-the Sweeper of the Waves, for these had been
-taken away by Lu, and he would not give
-them again.</p>
-
-<p>Nevertheless, they reached their goal. A
-great and terrible fight was theirs with Mekween
-and his sons Conn and Corc and Ae&mdash;the
-most terrible fight, the old bards say, which
-was ever fought between six men&mdash;for at the
-beginning the sons of Turenn slew Mekween.</p>
-
-<p>At dusk on that disastrous day six gashed
-and mutilated men lay in the swoon of death.
-Out of that swoon, three men never waked,
-and these were Conn and Corc and Ae: and
-two had not strength to move even when
-they waked, and these were Ur and Urba;
-and Brian alone staggered to his feet, and
-stared through a mist of blood.</p>
-
-<p>When at last the eldest of the sons of
-Turenn looked upon his brothers, and saw
-their glassy eyes staring idly at the sunrise, he
-feared that they too were dead. Then he saw
-that the pulse of life still flickered. Weak as
-he was, he took first Ur upon his shoulders,
-and bore him up the rocky slope to the ridge
-of the hill of Mekween; and then returned
-and bore Urba thither also.</p>
-
-<p>Then it was that three thin, faint shouts<span class="pagenum"><a name="Page_170" id="Page_170">170</a></span>
-went forth upon the hill, so thin and faint that
-the browsing stags on the uplands did not lift
-their heads.</p>
-
-<p>Thus was it that the Great Eric was fulfilled.</p>
-
-<p>But, alas! the piteous tale of their return.
-None could tell aright that woe-stricken, death-weary
-voyage of three dying men, upborne by
-one hope only&mdash;that they might free their
-name and clan from the eric put upon them,
-and lay their accusing deaths at the feet of
-Lu Ildanna.</p>
-
-<p>Yet hardly might they do even this. For as
-they drew nigh the coasts of Erin once more,
-Ur and Urba spoke to Brian and supplicated
-him to raise their heads, so that, before they
-died, they might see again the green hills of
-their beloved Banba, and high Ben Edar, and
-their home Dun Turenn.</p>
-
-<p>But to this Brian made answer:</p>
-
-<p>“Dear brothers, too great is my weakness,
-for I am now even as ye are. Lo! through my
-gaping wounds one of these birds that skim
-above us might fly, and be not snared within
-me.”</p>
-
-<p>After that, they spake no word till the galley
-grided against the sands of Erin.</p>
-
-<p>Soon all in Dun Turenn and in all the lands<span class="pagenum"><a name="Page_171" id="Page_171">171</a></span>
-of Edar knew that Brian, Ur, and Urba
-were come again; but sorrowful were they
-indeed to see, instead of the three proud heroes,
-only three wasted men like unto shadows.
-Neither Ur nor Urba could speak, but Brian’s
-voice could rise to a thin whisper.</p>
-
-<p>With halting breath he bade his father
-hasten to Tara, and tell Lu Lamfada that
-now all the eric was paid at last; and then beseech
-him, by his honour and fair name, and
-for the glory of the old Dedannan faith, and
-by the invocation of the Sun and Moon and
-Wind, to lend to the three perishing sons of
-Turenn, the Skin of Healing, so that their
-lives might not flicker out as the flame of spent
-torches.</p>
-
-<p>But, alas! Lu would not yield to that prayer,
-not even when the grey hairs of Turenn were
-at his feet. Then once more Brian besought
-his father; and now it was that he bade his
-father put him upon a litter, and bear him
-gently, because of his open wounds, and lay
-him at the feet of Lu.</p>
-
-<p>And when he was there, Brian said this
-thing:</p>
-
-<p>“Behold, O Lu Ildanna, son of Kian, we
-have fulfilled the heaviest eric ever exacted of<span class="pagenum"><a name="Page_172" id="Page_172">172</a></span>
-any man since the world was made. And now
-we ask this one thing alone: one hour only of
-the Healing Skin that we ourselves brought
-unto thee. Yet not for myself I ask this, if
-thou desirest my life, since it was I who slew
-thy father, but for my brothers Ur and Urba.
-And if not for them&mdash;though they are guiltless
-of this ill, and are with me in this dire plight
-because they would not forsake me, but made
-my fortune their fortune&mdash;then for the sake of
-the old hero Turenn, who was comrade in
-arms with thy father Kian when both were
-youths. And by the Sun, and by the Moon,
-and by the Wind, and by thine honour, I
-cry to thee to be merciful, and to do this
-thing.”</p>
-
-<p>But Lu smiled a bitter, evil smile. Half
-that smile was from the cruel revengefulness in
-his breast, and half because he feared that if
-Brian and Ur and Urba lived, there would
-be an end of the Dedannan race, for the
-fierce internecine wars which would be in
-Erin.</p>
-
-<p>“I would not give thee the Skin, Brian,
-though all thy race, nay, not though every man
-and woman in the eastlands were to perish
-with thee. Go hence, and in the shadow of<span class="pagenum"><a name="Page_173" id="Page_173">173</a></span>
-death remember the eric unto death of Lu the
-Long-Handed.”</p>
-
-<p>So Brian went forth upon his litter, with
-the death-sweat already upon him.</p>
-
-<p>That night a long and bitter lamentation
-went up from Dun Turenn, and the Beacons of
-Death flared upon Ben Edar. For, at the
-setting of the sun, Brian and Ur and Urba
-breathed out their souls into the light, and
-these moved swift to Flathinnis, the holy island
-where are gathered all the souls of heroes.</p>
-
-<p>Yet on their way to join the innumerous
-deathless dead, they halted once, for they heard
-a thin voice crying upon the wind. It was
-the voice of Turenn their father.</p>
-
-<p>In one great grave before the mighty dun,
-the four were buried, erect, and sword in hand.
-And on a slab midway in the vast cairn of
-stones that was erected thereon, was writ in
-branching Ogam the names and glory of
-Turenn and his three sons. For three days
-the people wept. Then, as the wont was,
-Enya of the Dark Eyes decreed the funeral
-games.</p>
-
-<p>And so these heroes died, and with them
-went the third part of the perishing glory of
-the Tuatha-De-Danann.<span class="pagenum"><a name="Page_174" id="Page_174">174</a></span></p>
-
-<p>For in the end, that which is to be, is. There
-is no gainsaying the slow, sure word of Fate.
-And, too, there is this thing to be said.
-The wind in the grass outlasts the branching
-Ogam graven in granite, and the granite cenotaph
-itself, and the powdered dust of that
-granite.</p>
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/i_182d.png" width="105" height="114" alt="Swan" />
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_175" id="Page_175">175</a></span></p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p class="newpage center in0 large">Darthool and the<br />
-Sons of Usna</p>
-
-<hr class="hidepub" />
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_176" id="Page_176">176</a></span></p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse indent8">“the story this</div>
- <div class="verse">Of her, the morning star of loveliness,</div>
- <div class="verse">Unhappy Helen of a western land.”</div>
- </div>
- </div>
- <div class="signature">
- <p class="sigright1 pr4 p0"><i>“Deirdrê.” Trs. by Dr. Douglas Hyde.</i></p>
- </div>
-</div>
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="figcenter">
- <img src="images/i_186m.jpg" width="320" height="500" alt="A great raven, glossy black, and burnished in the sun rays." />
- <div class="caption">
- <p class="center in0 smaller"><a name="Illustration_A_great_raven" id="Illustration_A_great_raven"></a>A great raven, glossy black, and burnished in the sun rays.</p>
- <p class="xsmall left"><i>To face p. 177.</i>]</p>
- </div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_177" id="Page_177">177</a></span></p>
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<h2 class="newpage nobreakin"><a name="Darthool_and_the" id="Darthool_and_the"></a>Darthool and the<br />
-Sons of Usna</h2>
-
-<p class="drop-cap3"><span class="smcap1">The</span> story I will tell you now, Peterkin, is
-more beautiful, though not so old.</p>
-
-<p class="p074">In all the regions of the Gael throughout
-Scotland, and in every isle, from Arran and
-Islay in the south, to Iona in the west, and
-Tiree in mid-sea, and the Outer Hebrides,
-there is no story of the old far-off days so well
-known as that of Darthool.</p>
-
-<p>She it is who in Ireland is called Deirthrê or
-Deirdrê; and in Ireland to this day there is not
-a cowherd who has not heard of Deirdrê.</p>
-
-<p>Her beauty filled the old world of the Gael
-with a sweet, wonderful, and abiding rumour.
-The name of Deirdrê has been as a lamp to a
-thousand poets. In a land of heroes and brave
-and beautiful women, how shall one name survive?<span class="pagenum"><a name="Page_178" id="Page_178">178</a></span>
-Yet to this day and for ever, men will
-remember Deirdrê, the torch of men’s thoughts,
-and Grainne whom Diarmid loved and died
-for, and Maev who ruled mightily, and Fand
-whose white feet trod faery dew, and many
-another. For beauty is the most excellent
-sweet thing in all the world, and though of it a
-few perish, and a myriad die from knowing
-nothing of it, beneath it the nations of men
-move forward as their one imperishable star.
-Therefore he who adds to the beauty of the
-world is of the sons of God. He who destroys
-or debases beauty is of the darkness, and shall
-have darkness for his reward.</p>
-
-<p>The day will come, Peterkin, when you will
-find a rare and haunting music in these names.
-They will bring you a lost music, a lost world,
-and imperishable beauty. You will dwell with
-them, till you love Deirdrê as did the sons of
-Usna, and would die for her, or live to see her
-starry eyes; till you look longingly upon the
-Grainne of your dreams, and cry as Diarmid
-did, when he asked her, as death menaced
-them, if even yet she would go back, and she
-answered that she would not: “Then go forward,
-O Grainne!”</p>
-
-<p>Many poets and shennachies have related<span class="pagenum"><a name="Page_179" id="Page_179">179</a></span>
-this tale. I have heard it given now this way,
-and now that; sometimes with new names and
-scenes, sometimes with other beginnings and
-endings; but at heart it is ever the same. Nor
-does it matter whether the father of Deirdrê be
-Felim, the warrior bard of the Ultonians, or
-Malcolm the Harper, or any other, or whether
-the fair and sweet beauty of the world be called
-Deirdrê or Darthool. But as here in our own
-land she is called Darthool, that I will call her.</p>
-
-<p>I will tell the story as it is told in the old
-chronicles, and to this day, and if I add aught
-to it, that shall only be what I myself heard
-when I was young, and had from the lips of
-an old woman, Barabal Mac-Aodh, who was
-my nurse. She came out of Tiree or Coll, I
-forget which.</p>
-
-<div class="tb">* <span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">* </span><span class="in2">*</span></div>
-
-<p>Well, in the ancient dim days when Emania
-was the capital of the Ultonians, the fair and
-wonderful capital of the kingdom of Ulster,
-and before Maev, the queen of the south, had
-buried the chivalry of the north in dust and
-blood, there came into the realm of Concobar
-the Ultonian king, whom some call Conor and
-some Connachar, three of the noblest and
-fairest of the youths of the world. These are<span class="pagenum"><a name="Page_180" id="Page_180">180</a></span>
-they who then bore, and in all the years since
-have borne, the name of the Sons of Usna, who
-was himself, some say, a feudal king, in Alba.<a name="FNanchor_11" id="FNanchor_11" href="#Footnote_11" class="fnanchor">11</a></p>
-
-<p>It is because of these three heroes that this
-story I am relating is often called the story
-of the Sons of Usna. But first, I have that to
-tell you which precedes the time when Nathos,<a name="FNanchor_12" id="FNanchor_12" href="#Footnote_12" class="fnanchor">12</a>
-and Ailne, and Ardan, stood in the house of
-Concobar the high king.</p>
-
-<p>This Concobar was a great prince. He was
-known as Concobar MacNessa, for though he
-was the son of Fatna the Wise, son of Ross
-the Red, son of Rory, Nessa his mother was a
-famous queen, and had indeed by her beauty
-and her wiles brought Concobar to the overlordship
-of Uladh<a name="FNanchor_13" id="FNanchor_13" href="#Footnote_13" class="fnanchor">13</a> when he was yet a youth.</p>
-
-<p>In many of the tales of the old far-off days,
-you will hear the rumour of the splendour and
-wonder of the city of Emania. In Concobar’s
-time it was called Emain Macha, for it had
-been built by a great and beautiful queen&mdash;Macha
-Mongruay, Macha of the Ruddy Hair.
-A thousand times have poets chanted of Emain
-Macha, and in the ancient days the bards<span class="pagenum"><a name="Page_181" id="Page_181">181</a></span>
-loved to sing also of Macha herself. Here is
-an old far-off lay:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“O ’tis a good house, and a palace fair, the dun of Macha,</div>
- <div class="verse">And happy with a great household is Macha there;</div>
- <div class="verse">Druids she had, and bards, minstrels, harpers, knights,</div>
- <div class="verse">Hosts of servants she had, and wonders beautiful and rare,</div>
- <div class="verse">But nought so wonderful and sweet as her face, queenly fair,</div>
- <div class="verse indent12">O Macha of the Ruddy Hair!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">The colour of her great dun is the shining whiteness of lime,</div>
- <div class="verse">And within it are floors strewn with green rushes and couches white,</div>
- <div class="verse">Soft wondrous silks and blue gold-claspt mantles and furs</div>
- <div class="verse">Are there, and jewelled golden cups for revelry by night:</div>
- <div class="verse">Thy grianan of gold and glass is filled with sunshine-light,</div>
- <div class="verse indent12">O Macha, queen by day, queen by night!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Beyond the green portals, and the brown and red thatch of wings</div>
- <div class="verse">Striped orderly, the wings of innumerous stricken birds,</div>
- <div class="verse">A wide shining floor reaches from wall to wall, wondrously carven</div>
- <div class="verse">Out of a sheet of silver, whereon are graven swords</div>
- <div class="verse">Intricately ablaze; mistress of many hoards</div>
- <div class="verse indent12">Art thou, Macha of few words!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Fair indeed is thy couch, but fairer still is thy throne,</div>
- <div class="verse">A chair it is, all of a blaze of wonderful yellow gold:</div>
- <div class="verse">There thou sittest, and watchest the women going to and fro,</div>
- <div class="verse">Each in garments fair and with long locks twisted fold in fold:<span class="pagenum"><a name="Page_182" id="Page_182">182</a></span></div>
- <div class="verse">With the joy that is in thy house men would not grow old,</div>
- <div class="verse indent12">O Macha, proud, austere, cold.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Of a surety there is much joy to be had of thee and thine,</div>
- <div class="verse">There in the song-sweet sunlit bowers in that place:</div>
- <div class="verse">Wounded men might sink in sleep and be well content</div>
- <div class="verse">So to sleep, and to dream perchance, and know no other grace</div>
- <div class="verse">Than to wake and look betimes on thy proud queenly face,</div>
- <div class="verse indent12">O Macha of the Proud Face!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">And if there be any here who wish to know more of this wonder,</div>
- <div class="verse">Go, you will find all as I have shown, as I have said:</div>
- <div class="verse">From beneath its portico thatched with wings of birds blue and yellow</div>
- <div class="verse">Reaches a green lawn, where a fount is fed</div>
- <div class="verse">From crystal and gems: of crystal and gold each bed</div>
- <div class="verse indent12">In the house of Macha of the Ruddy Head.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">In that great house where Macha the queen has her pleasaunce</div>
- <div class="verse">There is everything in the whole world that a man might desire.</div>
- <div class="verse">God is my witness that if I say little it is for this,</div>
- <div class="verse">That I am grown faint with wonder, and can no more admire,</div>
- <div class="verse">But say this only, that I live and die in the fire</div>
- <div class="verse indent12">Of thine eyes, O Macha, my desire,</div>
- <div class="verse indent12">With thine eyes of fire!”<a name="FNanchor_14" id="FNanchor_14" href="#Footnote_14" class="fnanchor">14</a><br /><span class="pagenum"><a name="Page_183" id="Page_183">183</a></span></div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>It was in this wonderful forefront of Ulster
-that Concobar reigned. The fame of Emain
-Macha was throughout Gaeldom; and there
-was no man or woman who, as the days went
-by, did not hear of the greatness of Concobar.</p>
-
-<p>On a day of the days, the king went with
-his chief lords on a visit to the dun of Felim,
-a warrior and harper whom he loved. There
-was to be great feasting, and all men were
-glad. Felim himself rejoiced, though he would
-fain have had the king come to him a few days
-later, for his wife was heavy with child, and
-looked for her hour that very day or the next.</p>
-
-<p>In the midmost of the feast, Concobar saw
-that Cathba, an aged Druid who had accompanied
-him, was staring into the other world
-that is about us.</p>
-
-<p>“Speak, Cathba,” he said. “There is no
-man in all Erin who has wisdom like unto
-thine. What is it that thou seest, with the
-inner sight that I perceive well is now upon
-thee?”</p>
-
-<p>“Old as I am with the heavy burden of
-years and sorrow, O Concobar, did I not beg
-that I might come with thee to this festival at
-the dun of Felim? And that was not because
-I wearied to hear strange harping and singing,<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">184</a></span>
-good and fine and better than our own as this
-harping is here, in the house of Felim; for I
-am old and weary, and care more to listen to
-the wind in the grass, or to the sighing upon
-the hill, than to any music of war or love.”</p>
-
-<p>“Then what was it that was in thy mind,
-Cathba?”</p>
-
-<p>“This, O king. I saw a shadow arise whenever
-I thought of our Ultonian realm, and I
-felt within me the burden of a new prophecy.
-Nevertheless, I was moved by naught till I
-entered the dun of Felim, and now I know.”</p>
-
-<p>“Speak,” said the king; while all there
-listened with awe as well as eagerness, for
-Cathba was the wisest of the Druids, and knew
-many mysteries, and what he had foretold had
-ever come to pass. Slowly, the white-haired
-Druid looked around the faces of all seated
-there. Then he looked at the king. Then he
-looked at Felim.</p>
-
-<p>“To thee, O Felim, shall be born this night
-a sting, a sword, a battering-ram, and a flame.”</p>
-
-<p>Felim the Harper stared with intent gaze,
-but said nothing. Of what avail to say aught
-against the decrees of the gods?</p>
-
-<p>“This night shall that which I have said be
-born unto thee, O Felim. The sting will sting<span class="pagenum"><a name="Page_185" id="Page_185">185</a></span>
-to madness him who is king of the Ultonians;
-the sword will sever from Uladh the chief of
-her glories, the proud Red Branch for which
-Concobar and all his chivalry shall perish; the
-ram shall batter down the proud splendour of
-Emain Macha; the flame shall pass from dun
-to dun, from forest to forest, from hill to hill,
-from the isles of Ara on the west to the shores
-of the sea-stream of the Moyle on the north,
-and to those of the sea of Manannan in the east.”</p>
-
-<p>Still Felim answered nothing. Then the
-king spoke:</p>
-
-<p>“Thy words come in dust, like wind-whirled
-autumn leaves. We have not thy further sight,
-Cathba, and understand thee not.”</p>
-
-<p>Then once more Cathba spake out of the
-dream that was upon him:</p>
-
-<p>“Two stars I see shining in a web of dusk;
-and, in the shadow of that dusk, a low tower of
-ivory and white pearls I see, and a strange crimson
-fruit; and through all and over all I hear the
-low, sweet vibration of the strings of a harp, a
-harp such as the Dedannan folk play upon in
-the moonshine in lonely places, but sweeter
-still, sweeter and more wonderful.”</p>
-
-<p>“Is this thy second vision one and the same
-with thy first, O Cathba?” asked the king.<span class="pagenum"><a name="Page_186" id="Page_186">186</a></span></p>
-
-<p>“Even so. For the shining stars are her
-eyes, and the web of dusk is the flower-fragrant
-maze of her hair, that low tower of
-ivory is her fair, white, wonderful neck, and her
-white teeth are these pearls, and that strange
-crimson fruit is no other than her smiling
-mouth&mdash;a little smiling mouth with life and
-death upon it because of its laughter and grave
-stillness. As for that harp-playing, it is her
-voice I hear&mdash;a voice more soft and sweet and
-tender than the love-music of Angus Ogue
-himself. O shining eyes, O strange crimson
-fruit that is a little smiling mouth, O sweet
-voice that is more excellent to hear than the
-wild music of the Hidden People of the hills&mdash;it
-is of ye, of ye that I speak, and of thee,
-O tender, delicate fawn, in all thy loveliness.”</p>
-
-<p>None spake, but all stared at the Druid.
-For dream was upon them at these words, and
-each man imagined his desire, and was wrought
-by it, and was rapt in strange longing.</p>
-
-<p>It was Concobar who broke the silence.</p>
-
-<p>“Of whomsoever thou speakest, Cathba, she
-is surely of the divine folk. That exceeding
-loveliness is for the joy or the sorrow of the
-world.”<span class="pagenum"><a name="Page_187" id="Page_187">187</a></span></p>
-
-<p>Only Felim the Harper was troubled, for
-now he knew well that the ancient Druid
-spoke of the unborn child with whom even
-then his wife was in travail. But no sooner
-had Concobar ceased than Cathba rose, with
-his great dark eyes aflame beneath his white
-eye-brows. His voice was loud and terrible.</p>
-
-<p>“Behold, I see this thing; behold the vision
-of Cathba the Druid, who is old and nigh unto
-death. And what is before mine eyes is a
-sea, a sea of flowing crimson, a sea of blood.
-Foaming it rises, and wells forth, and overflows,
-and drowns great straths and valleys, and
-laves the flanks of high hills, and from the
-summits of mountains pours down upon the
-lands of the Gael in a thundering flood, blood-red
-to the blood-red sea.”</p>
-
-<p>But now the spell of silence was broken.
-All leaped to their feet, and many put their
-hands upon their swords. There was not one
-who did not fear the prophesying of Cathba
-the wise Druid. That deluge of blood, was it
-not a terror, a great ruin to avert?</p>
-
-<p>“If this child that the wife of Felim the
-Harper is to bear this night be a blood-bringer
-so terrible,” they cried, “let us slay her at<span class="pagenum"><a name="Page_188" id="Page_188">188</a></span>
-birth. For surely it is better to kill a child
-than to destroy a nation.”</p>
-
-<p>So spake they out of their ignorance that
-they thought wisdom. For they did not know
-that there is no thought, no power, no spell, no
-craft, wherewith to turn aside the feet of Destiny.
-What has to be, will be, and no man
-living can say or do aught that is of avail
-against the inevitable tides of Fate.</p>
-
-<p>For the first time since Cathba had prophesied,
-Felim uttered word.</p>
-
-<p>“Listen, my kinsmen and fellow-knights of
-the Red Branch. A sore pity is it for my wife
-Elva to bear a daughter that shall be a sting
-to sting the king to madness, and a sword to
-sever the Red Branch from Uladh, our fair
-heritage, and a ram to break down the walls
-of Emania, and a flame to consume the land
-from shore to shore. And as for that sea of
-blood, let it not be upon my head. For I, the
-father of the child of Elva, that Cathba says is
-to be a woman-child and of a beauty wonderful
-to see, say unto ye: That which ye would fain
-do, do. If it seems good unto ye, O Concobar,
-and ye of the Red Branch, let this child
-perish, so that the doom foretold by Cathba
-may be averted.”<span class="pagenum"><a name="Page_189" id="Page_189">189</a></span></p>
-
-<p>At that all were glad save Concobar. Two
-men was he, this king: a man who recked
-little of aught save his desire, and a man who
-had wisdom. Out of his wisdom he knew that
-Felim and the Red Branch lords spoke madness,
-for if it was ordained that the child of
-Elva should bring doom, that doom would
-surely come. Out of his longing he loved the
-beauty of which Cathba had spoken, and desired
-it against the years to come, and for the
-solace of his years when he had loved much
-and at the last was fain only of that which was
-the crown of life. So he spoke to those before
-him, and prevailed with them. Not vainly was
-he called Concobar of the Honeymouth.</p>
-
-<p>“I will speak first to thee, Felim, son of
-Dall, my bard. It is not good to put death
-upon the fruit of one’s loins. Thine own child
-should not see death through thee. But even
-were it so, it is not meet for me or for any one
-to bring the shame and pain of death to the
-house of a friend. Therefore, do not speak of
-putting silence and darkness upon the child of
-Elva.”</p>
-
-<p>Having spoken thus, the king turned to the
-lords of the Red Branch. As the wont was,
-at the royal festivals there were five and three<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">190</a></span>
-score over three hundred of the Red Branch
-there and then.<a name="FNanchor_15" id="FNanchor_15" href="#Footnote_15" class="fnanchor">15</a></p>
-
-<p>“And to ye, Ultonians, I say this thing also.
-Do not bring blood into the hospitable home
-of Felim; that would be a stain upon him,
-upon ye yourselves, and upon me the king.
-But this is my counsel. Let the child live.
-There is no good in idle blood, and if ye stain
-yourselves with it, there shall be greater loss
-and sorrow to follow. Ye are all grown men,
-and not boys who do not know our laws. Ye
-know the Law of the Eric. Well, I will free ye
-of all doom, for upon my head be it. To myself
-I will take this fair child, and upon me, and
-not upon the Ultonians, nor upon the Red
-Branch, nor upon any other whomsoever save
-Concobar MacNessa, the high king, be the
-penalty, if penalty there be.”</p>
-
-<p>At that a son of a king arose.</p>
-
-<p>“That is well, O Concobar. But what of
-Cathba’s prophecy? We do not wish to see<span class="pagenum"><a name="Page_191" id="Page_191">191</a></span>
-the sting that shall sting thee to madness, and
-if the child live shall we not see that sting?”</p>
-
-<p>“Of that I have thought, that I have foreseen,
-Congal, son of Rossa of the Lakes. For
-I shall send the child into a lonely place, and
-there in a solitary rath shall she dwell and
-grow in years, and no man shall look upon her
-save I myself, and that only in the fulness of
-time. She shall be solitary and apart as the
-Crane of Innisbea, that has dwelt upon its isle
-since the world was made, and is seen of none.”</p>
-
-<p>“Tell us once more, Concobar MacNessa;
-dost thou take this child, and the doom of this
-child unto thee, and to thee alone?”</p>
-
-<p>“I have sworn. She shall grow in years,
-and be wife to me when the time is come.
-And if sorrow come with her, that sorrow shall
-be my sorrow. Not upon Uladh be it, but
-upon me. I have spoken.”</p>
-
-<p>“And as for thee, Felim?”</p>
-
-<p>“It would be better to slay the child than to
-drown the land in blood.”</p>
-
-<p>“And as for thee, Cathba?”</p>
-
-<p>“There is but one law: that which has to
-come, cometh.” But while they were thus
-debating, the loud chanting voices of women
-were heard, and soon a messenger came, crying<span class="pagenum"><a name="Page_192" id="Page_192">192</a></span>
-loudly that a child had been born to Elva,
-wife of Felim, and that it was a woman-child, and
-exceeding comely, and strong, and white as milk.</p>
-
-<p>Once more Cathba the Druid spoke.</p>
-
-<p>“She shall be called Darthool,<a name="FNanchor_16" id="FNanchor_16" href="#Footnote_16" class="fnanchor">16</a> this woman
-whose beauty shall be a flame, and whose eyes
-shall be as stars.”</p>
-
-<p>And so it was. The child was spared, and
-that night Elva slept in peace, and for many
-nights.</p>
-
-<p>When the days of the feasting were over,
-Concobar left the dun of Felim, and returned
-with all his company to Emania. With him
-he took the little child Darthool, and Elva
-came with him for a month and a day.</p>
-
-<p>The month and the day soon passed, and
-then Elva went back to her own place. It was
-the will of the high king and of Felim, her
-husband; nevertheless, she sorrowed to part
-with her little child, who, even as a breast-babe,
-had eyes of so great a beauty that it was
-a joy to look into them.<span class="pagenum"><a name="Page_193" id="Page_193">193</a></span></p>
-
-<p>Before the year was over&mdash;for, according to
-what Cathba the wise Druid said, the child
-must either be slain or hidden away before the
-first year of her life were past&mdash;Concobar sent
-Darthool with the nursing woman to whom he
-entrusted her, to a small <i lang="gd" xml:lang="gd">lios</i>, or fort, deep
-in the heart of the royal forest. A ban
-was upon that forest that none might hunt or
-even stray there without the king’s will; and
-now that ban was made absolute, and it was
-known that death would be the portion of any
-man who went under these branches. None
-was to enter that woodland save Concobar, or
-whosoever might be of his chosen company,
-or whom the king might thither lead.</p>
-
-<p>Concobar himself saw that food and milk was
-sent in plenty to the lios, and once in every
-seven days he went thither himself. As year
-after year passed the secret of the hiding-place
-of Darthool went out of men’s minds, and none
-knew of the lios save the king, and the sister
-of the nursing woman, who was his own foster-child
-and under <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> or bond to him. This
-woman was named Lavarcam (<i lang="gd" xml:lang="gd">Leabharcham</i>),
-and was fair to see, and whom Concobar held
-to be discreet and trustworthy beyond any
-other of his own people. She was of the royal<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">194</a></span>
-household, and of the women trained as chroniclers
-and relaters.<a name="FNanchor_17" id="FNanchor_17" href="#Footnote_17" class="fnanchor">17</a></p>
-
-<p>The little starry-eyed babe grew to a child,
-and from a child to a fawn of a girl, fair to see,
-and from a young girl to a maid, of a beauty so
-great that Concobar knew when she came to
-full womanhood she would be indeed as Cathba
-the Druid had prophesied.</p>
-
-<p>Darthool saw no one but her nurse, and
-the tutor whom the king had sent to teach
-her all that could be taught, and not only in
-learning, but in courtesy and nobility; and
-Lavarcam, who alone went to and fro. From
-the time that Darthool passed out of her first
-girlhood the king saw little of her, but twice
-in each year&mdash;at the Festival of the Sun in
-the time of the greening, and at the Festival
-of end Summer at the fall of the leaf; and this
-because of a warning that had been given
-him by Cathba the ancient Druid.</p>
-
-<p>How can the beauty of so fair and sweet a
-woman be revealed? Her loveliness was even
-as Cathba had foretold. It was a surpassing<span class="pagenum"><a name="Page_195" id="Page_195">195</a></span>
-loveliness, and the three women who saw her
-often marvelled at it, and wondered no more
-that Darthool should be kept apart, for of a
-surety she would be a torch to put flame into
-the hearts of men, and to set great duns and
-raths and towered capitals and warring nations
-ablaze. The poets have sung of her, and no
-man has sung but out of his deep desire. Her
-great sad eyes, so full of dream, were blue as
-are the hill-tarns at noon, and often dusky as
-they when passing clouds put purple into their
-depths; and like a golden web her hair was,
-sprayed out with shining light, wonderful,
-glorious; and her rowan-red lips were indeed
-that strange crimson fruit which Cathba had
-foreseen&mdash;rowan-red against the cream-white
-softness of her skin. Cream-white her body
-was, and her neck like a tower of ivory; slim
-and graceful was she as a fawn, and fleet of foot
-as the wild roes on the hills, and when she
-moved in the sunlight or the shadow she was
-so beautiful that tears came at times to the eyes
-of the women in that lonely place. Yet even
-more wonderful was her voice&mdash;low and sweet
-and with music in it, like the whisper of the
-wind among the reeds, or the ripple of green
-leaves, or the murmuring of a brook.<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">196</a></span></p>
-
-<p>But now and from this time forth Concobar
-did not see her. For a year and a day after
-she attained womanhood, Cathba had warned
-the king it would mean death to him if he saw
-her. Nevertheless, he often heard of Darthool
-from Lavarcam, who in her going to and fro
-had ever one thing to say&mdash;that never had
-there been any woman so beautiful.</p>
-
-<p>The rumour of this great loveliness spread
-from lip to lip. Yet no man ventured to
-seek out the hidden place where Darthool
-dwelled, for to all it was known that Concobar
-kept her there against the time when he would
-make her his queen, and all feared the long
-arm and the heavy hand of Concobar Mac
-Nessa. None might even question the king.</p>
-
-<p>It was in this year that the shadows of the
-feet of Fate came into that place.</p>
-
-<p>One day when Lavarcam told the king that
-Darthool grew fairer and fairer, so that even
-the wild creatures of the forest rejoiced in her,
-he all but yielded to his desire. Nevertheless,
-fearing the prophetic voice, he refrained, but
-cried: “When the snow time has passed, and
-the first greening is over, and the wild rose
-runs like a flame throughout the land, then will
-I go to Darthool.”<span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">197</a></span></p>
-
-<p>But before the greening was lost in the tides
-of summer, and before the wild rose had begun
-to run like a windy flame throughout the land,
-Concobar had learned that Destiny waits on no
-man.</p>
-
-<p>One dawn the first snows came over the hills
-of the north and fell upon the forest. At the
-rising of the sun they ceased, but every branch
-was a white plume, and every glade was
-smooth and white as was the breast of Darthool
-herself. There was no wind in the deep
-blue sky, but the air was sharp and sweet
-because of the frost. For joy Darthool
-clapped her hands, as she stood upon the wall
-of the lios.</p>
-
-<p>Then, glancing downward, she beheld the
-woman who was her attendant standing beside
-a calf that had been slain for the provisioning
-of those within the fort. The red blood
-streamed over the snow, and was as the crimson
-cloak of an Ultonian chief there, till the red
-grew mottled as it sank through the frozen
-whiteness.</p>
-
-<p>Darthool’s eyes ever saddened at the sight
-of blood, but after a brief while she knew that
-there was no harm in that shedding, and that
-no omen of further bloodspilling lay therein.<span class="pagenum"><a name="Page_198" id="Page_198">198</a></span>
-While she was still looking thereon, a great
-raven, glossy black and burnished in the sun
-rays, came gliding swift across the snow, and
-alit by the slain calf, and drank of the warm
-bright blood.</p>
-
-<p>Of a sudden Darthool laughed low. It was
-a sweet shy laugh, and Lavarcam, who had
-come to her side, asked her why there was
-such sweet low laughter upon her. Mayhap
-she knew; mayhap she guessed that Darthool
-dreamed dreams of love, because her womanhood
-was now come, and because of the old
-heroic tales she took so great a pleasure in, and
-because of the vision that every woman has in
-her heart.</p>
-
-<p>“I was thinking, Lavarcam,” she said.</p>
-
-<p>“And what was that thought, Darthool?”</p>
-
-<p>“It was this: that if there be anywhere a
-youth whose skin is white as that whiteness
-there, and whose locks are as dark and glossy
-as the plumage of that raven, and in whose
-cheek is a crimson as red as that blood that is
-upon the snow, then of a surety him could I
-love, and that gladly.”</p>
-
-<p>For a moment Lavarcam said nought; then
-the power of Destiny moved her.</p>
-
-<p>“There is one man who is more beautiful<span class="pagenum"><a name="Page_199" id="Page_199">199</a></span>
-than all others I have ever seen. He is young,
-and his hair is dark and glossy as that raven’s
-wing, and in his cheek the ruddy flame is as
-that crimson blood, and his skin is as white as
-any sunlit whiteness, or as thine own breast,
-Darthool.”</p>
-
-<p>“And what will be the name of that man,
-Lavarcam, and whence is he and where, and
-what is his decree?”</p>
-
-<p>“He is called Nathos, and is the son of
-Usna, who is a great lord in Alba. But he is
-now in Emania, among the company of the
-king; and with him are his brothers, both fair
-to see, and princes among men because of their
-beauty and valour, yet neither so surpassing all
-men as Nathos. They are called Ailne and
-Ardan.”<a name="FNanchor_18" id="FNanchor_18" href="#Footnote_18" class="fnanchor">18</a></p>
-
-<p>That was a fatal saying of Lavarcam, for it
-sank into the mind of Darthool as moonlight
-into dark water.</p>
-
-<p>Day by day thereafter she thought of nothing
-but of meeting this proud son of beauty;<span class="pagenum"><a name="Page_200" id="Page_200">200</a></span>
-night by night she dreamed of Nathos and of
-his love.</p>
-
-<p>At the last, Lavarcam was filled with fear,
-for she saw that her words had awakened the
-flaming lion that lies hid in the heart. And
-truly it was not long till Darthool spoke to
-her of her longing and deep desire, and how
-that without Nathos she did not care to
-live.</p>
-
-<p>For a time Lavarcam smiled; but when she
-saw that the king’s beautiful ward was ever
-growing more and more wrought, her heart
-smote her.</p>
-
-<p>One day, as she was returning from Emain
-Macha, she met a swineherd, clad roughly in
-the fell of a deer, and with him were two men,
-rude, dishevelled hillmen, bondagers to the
-Ultonians.</p>
-
-<p>These, notwithstanding the law of Concobar,
-she took with her into the forest, and bade
-them await at a well that was there, until they
-heard the cry of a jay and the bark of a hill-fox,
-when they were to move slowly on their
-way, but to speak to no one whom they might
-meet, and above all to be silent after they left
-the shadow of the wood.</p>
-
-<p>Having done this, she entered the lios, and<span class="pagenum"><a name="Page_201" id="Page_201">201</a></span>
-asked Darthool to come forth with her into the
-woods.</p>
-
-<p>When they drew near to the well, Lavarcam
-moved aside to look for some rare herb, as she
-said. Soon the cry of the jay and the bark of
-the hill-fox were in the air.</p>
-
-<p>“That is a strange thing,” Darthool said to
-her, when she was by her side again; “for that
-cry of the jay was the cry it gives in April, at
-the nesting time, and the bark of that hill-fox
-was the bark it gives in the season of the rut,
-many months agone.”</p>
-
-<p>“Hush,” said Lavarcam, “and look.”</p>
-
-<p>They stood still, as they saw the swineherd
-and the two hillmen rise from near the well,
-and move slowly across the glade.</p>
-
-<p>“Who are these, Lavarcam?” asked Darthool,
-with wonder in her eyes.</p>
-
-<p>“These are men, daughter of Felim.”</p>
-
-<p>“They are younger than those I have seen
-from the outskirts of the forest, but they are
-wild in dress and mien, and are not of high
-degree, and my eyes have no pleasure in looking
-upon them.”</p>
-
-<p>“Nevertheless,” answered Lavarcam, “these
-are the three sons of Usna&mdash;Nathos and Ailne
-and Ardan.”<span class="pagenum"><a name="Page_202" id="Page_202">202</a></span></p>
-
-<p>For a brief while Darthool looked upon
-them. Then she spoke.</p>
-
-<p>“The truth flew past thy lips, Lavarcam.
-Yonder man whom ye name Nathos has
-neither raven hair nor white skin, nor the
-comely red in his face; and the two others are
-like the slaves I saw that day I beheld the
-foster-brothers of Concobar driving back from
-battle, in a chariot dragged by wild rough men
-in bondage. I remember the day, for it was
-then that thou bade me know that death was the
-portion of any man who sought me. That, too,
-I fear was no true word. Howsoever, as to
-these men, they may go. And yet&mdash;&mdash; wait.”</p>
-
-<p>And with that Darthool moved swiftly forward,
-and, coming upon the three men by a
-by-path through the fern, confronted them.</p>
-
-<p>They stood amazed at her exceeding great
-beauty. Nothing like it was in the whole
-world; so, little wonder that these boors stood
-as though the face of death was bare to them;
-for beauty is strange and terrible to most
-men, and they are prone to stand in dread
-of it.</p>
-
-<p>None spake. Darthool looked at each, a
-slow smile of mocking in her lips, a blue flame
-of scorn in her eyes.<span class="pagenum"><a name="Page_203" id="Page_203">203</a></span></p>
-
-<p>“Are ye the sons of Usna?”</p>
-
-<p>They made no answer, but stared unwaveringly
-upon her, as do the dull cattle in the
-fields.</p>
-
-<p>“What brave courtesy!” she cried, mocking
-with her sweet voice, “how swift in courtesy!
-Tell me, Nathos, son of Usna, is it the wont of
-thy people in Alba to stand by agape when a
-woman speaks? Who is Usna, or what? If
-he is a king, is he overlord of swineherds? If
-it is a place, is it the rough bogs of the hills
-where sword-clad men do not go, but only a
-poor folk clad rudely in skins?”</p>
-
-<p>Still they answered nothing.</p>
-
-<p>“Were ye whipt into silence when ye were
-young, ye that stand there wordless as dogs?
-If indeed ye be the sons of Usna, then truly
-Concobar MacNessa must be in sore want of
-men at Emain Macha!”</p>
-
-<p>At that the swineherd could no longer hold
-to his bond.</p>
-
-<p>“By thy great exceeding beauty I know that
-thou art no other than Darthool, whom the
-king hides in this place. But do not mock us,
-who would rather worship thee. We are no
-nobles, but a swineherd, and two hillmen who
-are bondagers to Cairbre of the Three Duns.”<span class="pagenum"><a name="Page_204" id="Page_204">204</a></span></p>
-
-<p>At that Darthool laughed gently.</p>
-
-<p>“That I knew full well, swineherd, for all
-that I dwell here apart and see none of my
-kind, save Maev my nurse and Aeifa my tutor
-and Lavarcam the friend of the king. Those
-I have seen otherwise have been beheld a great
-way off, from where I laid hid in the woods.
-But now, wilt thou do one thing for me?”</p>
-
-<p>“I will give thee my life.”</p>
-
-<p>Darthool smiled into the man’s eyes, and
-what was only the swineherd died, and a strong
-heroic soul arose in him.</p>
-
-<p>“I would fain see Nathos, the eldest of the
-sons of Usna.”</p>
-
-<p>“That is against the law of Concobar: and
-long is the arm and heavy the hand of Concobar
-MacNessa the high king. But what
-is death to me, since thou willest me to do this
-thing for thee, Darthool of the beautiful eyes?
-Nay, I swear this thing: that rather would I
-die by torture, and please thee, than live out
-my life and refuse thee of what thou art fain.
-For thy beauty is upon me like the light of the
-moon at the full on the dark moorland. I am
-thine.”</p>
-
-<p>Darthool looked at the man. Suddenly she
-stooped and kissed him on the wind-furrowed<span class="pagenum"><a name="Page_205" id="Page_205">205</a></span>
-brow. Great fortune was his, and he was well
-repaid for his death by blunt spear-shafts, when
-Concobar knew all. For what is death, when
-a man has reached beyond the limit of his
-desire?</p>
-
-<p>“Then go this night to Nathos, and tell him
-that I, Darthool, dream of him by day and by
-night, and that if he is in anywise fain of me,
-let him come to me to-morrow, an hour before
-the setting of the sun, at this well.”</p>
-
-<p>With that she turned and walked slowly
-back to where Lavarcam awaited her. As they
-moved homeward through the wood, Lavarcam
-saw that the dream in the eyes of Darthool had
-deepened. It was in vain then, or later, that
-she sought to know what the fair, beautiful girl
-had said to the swineherd. She feared, however,
-that Darthool no longer trusted her
-because of the lie that she had told, and that
-mayhap the girl had plotted somewhat with
-the swineherd.</p>
-
-<p>All the morrow Lavarcam watched Darthool
-closely, but she seemed rapt in vision, and
-cared neither to chase the fawns, nor to fish,
-nor even to wander idly through the woods.
-No speech would she have with any one, and
-said only that she wished to lie under the<span class="pagenum"><a name="Page_206" id="Page_206">206</a></span>
-boughs of the great oak in front of the lios, and
-sleep.</p>
-
-<p>“How can that be, when there is snow upon
-the ground?” Lavarcam asked.</p>
-
-<p>“Is there snow upon the ground?” answered
-Darthool dreamily. “Then I will lie upon my
-deerskins, and Aeifa can play to me and sing
-me songs till dusk.”</p>
-
-<p>Hearing that, Lavarcam was glad, for now
-she could leave the lios with a mind at rest.</p>
-
-<p>So, in the wane of the day, she passed
-through the forest and came out upon the great
-plain in front of Emain Macha, and went to
-seek the king to take counsel with him.</p>
-
-<p>Nevertheless, Lavarcam was sore wrought
-by Darthool, and would fain have given her
-her heart’s desire. Piteous indeed had her
-plaints been. With tears and reproaches and
-sweet beseechings nigh intolerable, Darthool
-had begged her to bring Nathos to her, if for
-once only, so that she might at least see him,
-and know what her heart’s desire was like.
-Moreover, was it not a bitter thing for her to
-be kept there in that lonely place, and neither
-to see nor converse with her own kind, and to
-be kept away from all the joys of youth, and to
-pass from spring to summer, and from summer<span class="pagenum"><a name="Page_207" id="Page_207">207</a></span>
-to autumn, and from autumn to winter, yea and
-from year to year, and be exiled there, to hear
-no young voices, no young laughter? When
-she pleaded thus, Lavarcam was sorrowful
-indeed, for she had the heart of a woman, and
-knew the beauty and the wonder and the
-mystery of love.</p>
-
-<p>Thinking of these things, her heart smote her
-as she fared towards Emain Macha, and at the
-last she decided to say no word to the king as
-to what she feared Darthool may have told the
-swineherd. Furthermore, she muttered, what
-was death to her who had known all that life
-had to give her? At the worst, Concobar
-could put death upon her. Had she not lived
-and known love, and now was weary?</p>
-
-<p>When she drew nigh to Emain Macha she
-saw three ravens and three hoodie-crows and
-three kites arise from some carrion hidden in
-the long grass that waved there.</p>
-
-<p>When she came upon it, she saw that it was
-the body of the swineherd, loose with the
-gaping wounds of blunt spear-shafts. In thus-wise
-she knew that Concobar had in some way
-heard of what the man had done.</p>
-
-<p>Yet she had no fear from that. The swineherd
-was still now. Neither king nor raven,<span class="pagenum"><a name="Page_208" id="Page_208">208</a></span>
-neither man nor hoodie-crow, neither spear-shaft
-nor kite could now hurt him. It was
-better to be alive than to be dead, but it was
-well to be dead.</p>
-
-<p>So Lavarcam turned, and went over to the
-camp in Emain Macha where the sons of
-Usna were. There she saw Nathos, and
-told him privily that Darthool longed to see
-him, and that the forest was open to the
-stealthy flight of the owl as well as to the
-soaring hawk.</p>
-
-<p>Nathos was indeed fair to see, and looking
-upon him Lavarcam knew in her heart that
-Darthool would love him, and he her. He
-listened, and she saw his eyes deepen, and
-a flush come and go upon his face. For
-sure there was a beating swift of his pulse in
-that hour.</p>
-
-<p>Nevertheless, he could not come straightway,
-for Concobar knew that the swineherd had
-spoken to him of Darthool, and it was for this,
-and having seen and spoken with the girl, that
-the king had put the man to death&mdash;though for
-that, added Nathos, little did the swineherd
-care, for he died laughing and mocking, and,
-when he lay still, there was a smile upon his
-face.<span class="pagenum"><a name="Page_209" id="Page_209">209</a></span></p>
-
-<p>“And that was because Darthool had looked
-into his eyes, Nathos, son of Usna.”</p>
-
-<p>“Truly, he died well. I know a prince
-among men who also would die gladly if Darthool
-would look into his eyes with love.”</p>
-
-<p>“Then come soon and hunt the deer in the
-solitudes to the north of the forest: and there,
-amid the woods, or in some glen, or on the
-hill-slopes, surely thou shalt meet with Darthool&mdash;and
-yet none know of it.”</p>
-
-<p>So Lavarcam and Nathos made a bond
-between them, and parted.</p>
-
-<p>Thereafter days passed. On the morrow
-of the seventh day Darthool was wandering
-among the glades and thickets of the uplands
-far away from the lios, rejoicing in her new
-freedom and hoping that one day her eyes
-might look upon Nathos. She was dreaming
-her dream, when she started at a strange sound,
-the like of which she had never heard.</p>
-
-<p>That far-off baying of hounds she knew, for
-oftentimes of old Concobar had ridden to the
-forest with his deerhounds: but that strange,
-wild, blazoning sound&mdash;&mdash; Was it the
-voice of the flying creature the hounds pursued?</p>
-
-<p>Then the thought came to her that it was
-the hunting horn she had often heard of in the<span class="pagenum"><a name="Page_210" id="Page_210">210</a></span>
-songs and war-ballads which Lavarcam and
-Aeifa were wont to sing to her.</p>
-
-<p>But after that blast the horn no more tore
-the silence of the deep woods, and the hounds
-were still: for Nathos had left the chase of the
-deer and was now moving listless through the
-green glooms of the forest. Night and day
-since Lavarcam and the swineherd had told him
-of Darthool he had dreamed of the beautiful
-daughter of Felim the Harper. Remembering
-the last chant of Cathba the Druid, he recalled
-how Darthool had been named the Beauty of
-the World, and because he was himself a poet
-and a dreamer the vision had become part of
-his life, so that neither by night nor by day was
-there any hour wherein he did not see in his
-mind the tall, white-robed figure of Darthool,
-and the beauty of her eyes, and her face as the
-sweet wild face of a dream.</p>
-
-<p>And so dreaming he stood at the edge of a
-glade, his swift eyes watching a fawn dispart a
-thicket that was close by. Yet it was no fawn
-as he thought: but rather was it as though a
-sudden flood of sunshine burst forth in that
-place. For a woman came from the thicket more
-beautiful than any dream he had ever dreamed.
-She was clad in a saffron robe over white that<span class="pagenum"><a name="Page_211" id="Page_211">211</a></span>
-was like the shining of the sun on foam of the
-sea, and this was claspt with great bands of
-yellow gold, and over her shoulders was the
-golden rippling flood of her hair, the sprays of
-which lightened into delicate fire, and made a
-mist before him, in the which he could see
-her eyes like two blue pools wherein purple
-shadows dreamed.</p>
-
-<p>So exceeding great was her beauty that
-Nathos did not think of her as Darthool or as
-any mortal woman, but rather as a daughter
-of the elder gods, or of that bright divine race
-of the Tuatha-De-Danann, whose beauty surpassed
-that of human beings as the beauty of
-the primrose bank that of the brown sod. He
-looked upon her amazed, and in a silent worship.
-If she were indeed of the Dedannan
-folk, she might disappear at any moment as a
-shadow goes, that now is here asleep upon the
-grass and in the twinkling of an eye is among
-the things of oblivion.</p>
-
-<p>At last speech rose to his lips.</p>
-
-<p>“O fair and wonderful one, whom I see well
-art of the old sacred race of the Tuatha-De-Danann,
-may I have word with thee? It may
-well be that thou art no other than the wife of
-Midir himself, she who lives in a fair shining<span class="pagenum"><a name="Page_212" id="Page_212">212</a></span>
-grianan in the hollow of a hill, and lives upon
-the beauty and fragrance of flowers.” Darthool
-looked at him, and her heart beat. He
-was in truth fair to see: fairer even than him
-whom she had imaged in her dreams, or him of
-whom Lavarcam had spoken.</p>
-
-<p>“Speak. What wouldst thou?”</p>
-
-<p>“I am faring idly through this lonely land,
-and I know not where I am. Yonder, in the
-valley behind the oak-glade, is a high-walled
-rath. Is it a place of the Shee, and so forbidden?
-or who dwells there, and shall a spear
-or welcome greet me if I enter?”</p>
-
-<p>“Indeed, thou mayst enter there, and a
-welcome awaits thee, O Nathos, son of Usna.”</p>
-
-<p>“Thou knowest my name, O fair one; then,
-indeed, thou art of the old wondrous race, who
-know swifter than our thought, and whose
-sight is further and deeper than our sight.”</p>
-
-<p>“I am no queen, Nathos, nor am I of the
-Tuatha-De-Danann, but am a woman as other
-women are. If I am beautiful in thine eyes, of
-that I am right glad, for thou art fairer to me
-than any man I have seen or dreamed of, and
-my pulse leaps when thine eyes look into mine.
-I am Darthool, the daughter of Felim the
-Harper; yet am I no better than a slave, for<span class="pagenum"><a name="Page_213" id="Page_213">213</a></span>
-here am I bound to stay, and see no one save
-Lavarcam and my two women, and here I shall
-die for loneliness and longing.”</p>
-
-<p>Nathos heard her sweet low voice with delight,
-and it was with joy at his heart he knew
-she was no strange Dedannan but a woman
-of his own race, and that she was Darthool.
-Love rose suddenly within him like a flame:
-a red flame was it that was in his heart, and a
-white flame in his mind, and out of these two
-flames is wrought the love of love and the
-passion of passion and the dream of dreams.</p>
-
-<p>“Art thou, indeed, Darthool?” he whispered;
-“art thou that Darthool of whom I have
-dreamed? Strange is the strangeness of this
-meeting, O white daughter of Felim. For so
-great is thy beauty that I was fain to believe I
-saw before me one of the queens of the Tuatha-De-Danann.
-But is this thing true, that against
-thine own will Concobar the high king keeps
-thee here like a trapped bird among these
-woods?”</p>
-
-<p>“True it is, and more: for it is not even
-by Concobar’s will that I roam the woodlands.
-He was fain that I should never leave
-the rath save with Lavarcam, and that I should
-spend most of my days within the stone walls<span class="pagenum"><a name="Page_214" id="Page_214">214</a></span>
-of the dreary lios where he has doomed me to
-dwell.”</p>
-
-<p>“Darthool, my heart is filled with a rising
-tide. That tide is love. Thou hast not seen
-the sea: but there, when the tide flows, there is
-nothing, there is no one, in all the world, which
-can say it nay. So is my love for thee, that
-now rises; and, once thine, will be thine evermore.
-Yet I would not put this upon thee;
-and if thy words and looks come out of thy
-frank, sweet courtesy and open maidenly heart,
-and mean no more than that thou carest for me
-as a brother, it is thy brother I will be, Darthool,
-to serve thee and succour thee and love
-thee evermore, and in that way only.”</p>
-
-<p>For a brief while she looked at him. Then
-the noon-blue of her eyes deepened, and a flush
-drifted through her face and waned into the
-deeper red of her parted lips.</p>
-
-<p>“Nathos,” she said in a low voice, which
-trembled as a reed in the wind, “I, too, love.
-It is thee I love. If it be wrong for me, a
-maiden, to speak thus, forgive me, for I have
-grown wilding here, and am more akin to
-the fawns of the forest than to women kind
-of mine own age or estate. But I love thee,
-Nathos: as of old, in the far-off Dedannan<span class="pagenum"><a name="Page_215" id="Page_215">215</a></span>
-days, Dectura the queen loved the Green
-Harper, and went forth with him and was seen
-no more of her own people.”</p>
-
-<p>“If thou indeed wilt have it so, Darthool,
-be thou my Dectura, and let me be thy Green
-Harper. For beyond the reach of life or death
-is the greatness of the love I feel for thee, even
-now in this first hour of our meeting.”</p>
-
-<p>“Thy words are in my heart, Nathos; and
-because that this is so, I now put <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> upon
-thee. Let thy sword be as my sword, and be
-thou to me as brother and friend and the
-holder of my leal love; and to this end, lo! I
-throw this yellow thistle against thy cheek, to
-raise a mark of shame there if thou dost not
-fulfil the bond, and there to be seen of all men
-as a sign and witness of thy disgrace; yea,
-even thus I put <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> upon thee, to succour me
-in my ill fate, to take me unto thyself, to give
-thyself unto me, and to let us go forth together
-heedless of Fate.”</p>
-
-<p>Nathos looked at her with proud eyes.</p>
-
-<p>“Of a surety, Darthool, there is no hero of
-the Red Branch who hath a courage greater
-than thine, even though it may be that thou
-speakest the more freely from knowing little of
-what may befall.”<span class="pagenum"><a name="Page_216" id="Page_216">216</a></span></p>
-
-<p>“What can befall save death, and dost thou
-fear death, son of Usna?”</p>
-
-<p>Nathos smiled out of grave eyes.</p>
-
-<p>“If I feared death, Darthool, I would not
-now be speaking with thee here. It is swift
-silence upon any who in this forbidden land
-speaks with the daughter of Felim the Harper.
-Concobar MacNessa has the ears of a hare
-and the eyes of a hawk and the swoop of
-an eagle. Dost thou remember the swineherd
-to whom thou gavest word privily? Well,
-that night he lay in the grass tended only by
-the raven and the wolf, for he was done to
-death with blunt spear-shafts.”</p>
-
-<p>“For that I have deep grief,” said Darthool,
-with tears drifting like a rainy mist athwart the
-blue of her eyes.</p>
-
-<p>“Nevertheless, he died with a smile, Darthool.
-Thou hadst looked into his eyes and
-kissed him. Even so, and for less now, would
-I too die.”</p>
-
-<p>“That thou shalt not do, Nathos;” and even
-as she spoke Darthool moved forward and put
-her honeysweet lips against the mouth of
-Nathos, and made his blood leap, and a flame
-come into his eyes, and a trembling come into
-his limbs.<span class="pagenum"><a name="Page_217" id="Page_217">217</a></span></p>
-
-<p>Then, as though with that kiss she had become
-as a wild rose, she stood swaying lightly,
-her fair face delicately aflame. Nathos put his
-arms about her, and kissed her on the brow
-and on the lips.</p>
-
-<p>“That kiss on the brow is for service,” he
-said, “because from this hour thou art my
-queen; and that kiss on the lips is for love, for
-from this hour I shall love no woman save thee
-thyself, but shall be thine and thine only in life
-or death.”</p>
-
-<p>Nevertheless, though Nathos accepted the
-<i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> put upon him by Darthool, he was
-troubled at the thought of the anger of
-Concobar the high king. It would be a
-swift and bitter death for him, and for Darthool
-too it might be death or worse.</p>
-
-<p>The thought in his mind swam into his eyes,
-and Darthool saw it. She shrank from him,
-and stood hesitating and as though about to
-flee at his first word of doubt. When he
-looked at her again his last fear went.</p>
-
-<p>“Fair wonderful one, thou art as a fawn
-there in the fern where thou standest; Darthool,
-do not doubt the truth of my words. I
-am thine to love and to serve, and am under
-<i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> to thee. But my thought was this: if<span class="pagenum"><a name="Page_218" id="Page_218">218</a></span>
-we two go hence and are waylaid, it will be
-death, and if we go hence and are not waylaid
-forthwith, it will still be death; for long is the
-arm, and heavy the hand, and tireless the quest
-of Concobar MacNessa. And this, too: that
-if we cross the Moyle and go to Alba, it may
-still be death; yea, though for a year or for a
-brood of years we elude the undying wrath and
-vengeance of the king.”</p>
-
-<p>“He will forget when once the bird is flown.
-Neither the bird nor the wind leaves any track,
-so let our flight be as that of the bird and our
-way be as that of the wind.”</p>
-
-<p>“The king forgetteth not. If so be that we
-might escape him many years, he will yet have
-his will of us in the end; and this though thou
-wert old, Darthool, and wert no longer his
-desire, and though I were outlawed and broken
-and no more in his sight than a wolf of the
-hills, good to slay if come upon, but not worthy
-of chase.”</p>
-
-<p>“Concobar is not a king in Alba?”</p>
-
-<p>“No.”</p>
-
-<p>“Then let us go to thine own land. He
-can do no more than send emissaries after
-us, and with these thou canst deal swiftly,
-Nathos.”<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">219</a></span></p>
-
-<p>At that, Nathos lightly laughed.</p>
-
-<p>“Truly, I am seeing Concobar as a man sees
-his own shadow in the water. He is a great
-king in Uladh, but he is no more in Alba than
-any hero of the Red Branch. Come, Darthool;
-across the Moyle are the pine-green shores of
-Alba. It is a fair, beautiful land. The sea-lochs
-reach far among pine-clad hills, and green
-pastures are on the slopes of the great mountains
-and around the shadowy, inland waters.
-The forests are full of deer and wild birds, the
-rivers and lochs of fish, the pastures of cattle
-and sheep and swift brown mares. Thou shalt
-have milk to drink, and the red flesh of the
-salmon, and the brown flesh of the deer, and
-the white flesh of the badger. Thou shalt lack
-for nothing, who art my queen; and thou shalt
-have love till the sun grows a lordlier fire and
-the stars leap in their slow dance from dusk to
-dawn.”</p>
-
-<p>“I will come,” Darthool whispered, with
-glad eyes.</p>
-
-<p>“Only thou must not delay. Thy coming
-must be now. Thou must not even enter the
-rath again. Otherwise it is never the waters
-of the Moyle that we shall see, but only the
-red flame in the eyes of Concobar.”<span class="pagenum"><a name="Page_220" id="Page_220">220</a></span></p>
-
-<p>Even while Nathos spoke his eyes grew
-hard, and his hands slipped to the javelin he
-had by his side. While Darthool watched
-him in amaze, he swung the iron-pointed shaft
-at a place where a bent bracken hung listless
-in the air.</p>
-
-<p>“Is it a wolf?” cried Darthool, in sudden
-affright.</p>
-
-<p>“It is worse than a wolf,” answered Nathos;
-“for if thou wilt go to that place thou wilt
-see either a slain man, or the form of a man, in
-the grass beneath the bracken.”</p>
-
-<p>Swiftly Darthool ran to the spot wherein the
-javelin had swung singing. There was no
-one there, but, where the javelin still quivered
-slightly, she saw the still warm shape of a
-crouching man, and discerned, by the bending
-of the bracken, what course he must have
-twisted away.</p>
-
-<p>Nathos followed and stood beside her. As
-he stooped to pluck the javelin from the ground,
-he descried a wooden-hilted knife.</p>
-
-<p>“It is as I thought,” he said gravely.
-“Concobar has set a spy upon me. No Ultonian
-carries a knife such as this. It belongs
-to the hillmen of the north-west, of whom a
-few years agone we made slaves. Mayhap<span class="pagenum"><a name="Page_221" id="Page_221">221</a></span>
-one of these men who were with the swineherd
-has been told to follow me secretly wheresoever
-I go.”</p>
-
-<p>Darthool turned and looked at Nathos with
-eyes filled with a new fear, because of her love
-of him.</p>
-
-<p>He took her hand in his.</p>
-
-<p>“There is yet time, Darthool. Wilt thou
-go back to the rath, and stay there till Concobar
-wills thee to be his wife?”</p>
-
-<p>“I cannot go back.”</p>
-
-<p>“Then come, O Darthool.”</p>
-
-<p>And with that the twain turned and moved
-swiftly northward through the forest, by the
-way Nathos had already passed.</p>
-
-<p>“By dawn we may reach the dun where my
-two brothers now are, and for that day and
-that night we may rest in safety,” whispered
-Nathos, as Darthool turned and looked for the
-last time upon the place where she had lived
-all these years.</p>
-
-<p>“But thereafter, O love that I have won,
-the wind must be in our hair and the dead
-leaves be upon the soles of our feet, for there
-can be no resting for us till we are away from
-this land: no, and not for us only, but also
-for Ailne and Ardan. Concobar will not rest<span class="pagenum"><a name="Page_222" id="Page_222">222</a></span>
-content with bitter wrath, and, if he cannot
-track the stag, will slay the fawns.”</p>
-
-<p>Soon thereafter they drew near the place
-where Nathos had left his hounds and his
-huntsmen. Bidding Darthool hide among the
-bracken and undergrowth, he went forward
-alone and told the men to go back to the dun
-of the sons of Usna, but not till the third day,
-and by circuitous ways. Thus he hoped that
-he might the longer elude Concobar, whose
-emissaries would follow the track of his
-hounds.</p>
-
-<p>Thereafter Nathos and Darthool fared
-swiftly hand in hand through the sombre ways
-of the forest. While it was still light they
-emerged upon a great moor, which they
-crossed, and then ascended the gorges of the
-hills. There the night fell, as though a wind-drifted
-darkness suddenly suspended and then
-swiftly enshrouded everything. They dreaded
-to rest, and yet so deep was the darkness that
-they could fare no farther.</p>
-
-<p>But while they were still whispering the one
-to the other, Darthool descried a soft, silver
-shining, like a dewy gossamer. It was the
-little group of seven stars that we call the
-Pleiades.<span class="pagenum"><a name="Page_223" id="Page_223">223</a></span></p>
-
-<p>“See,” she whispered, “An Grioglachan!
-When they shine, others will soon be seen.”
-And so it was.</p>
-
-<p>All through the night the fugitives hastened
-onward by the light of the stars, ever keeping
-close to each other, for the mountain solitudes
-were full of dreadful noises, and in the black
-tarns among the peaty moss they could hear
-the moaning of the kelpie, or on the shores of
-the hill-lochs the shrill neighing of the water-horses,
-terrible creatures of the darkness.</p>
-
-<p>For the last hour of the dark they rested a
-brief while, lying close hid among the bracken,
-in a sheltered place on a rocky mountain slope.
-Darthool heeded little now the weariness and
-fears of that perilous faring by night, for she
-was with Nathos; and Nathos now was glad,
-and no longer cared whether death was sure
-or not. He fell asleep there under the morning
-stars, among the winter-brown bracken,
-with Darthool’s head upon his breast; and his
-last thought was, that if the swineherd had died
-smiling because Darthool’s eyes had looked
-into his, how well might he too die content
-if his hour came suddenly upon him.</p>
-
-<p>The dawn wavered among the hills, but still
-they slept.<span class="pagenum"><a name="Page_224" id="Page_224">224</a></span></p>
-
-<p>A wolf tracking a wounded doe howled,
-and the howling wailed from corrie to corrie.
-Darthool stirred, but slept again. An eagle
-screamed as it rose and wheeled against the
-broadening light, but its wild voice was
-drowned in silence. Then came the first sun-rays
-rippling, dancing, leaping, from amid the
-crested heights and peaks to the eastward,
-and Nathos awoke.</p>
-
-<p>For some moments he lay breathless with
-wonder. Darthool, in all her radiant beauty,
-was by his side, her golden hair ablaze in the
-sunlight, and her fair face like a flower amid
-the bracken. It was too great a wonder.
-Then he knew that Concobar’s hounds might
-any hour now be upon them, and so he put
-his dream away from him, and stooped and
-kissed Darthool upon the lips. With a cry
-she woke, and put her arms about him. Hard
-it was for him to add to her weariness; but
-she rose at once, and seemed, indeed, in his
-eyes, as fresh as any fawn of the hill-side.
-She went to a little tarn close by and drank of
-the cool, sweet water.</p>
-
-<p>As she drank Nathos looked at her, and
-again wondered if she were not one of the
-divine race of old, the mysterious Tuatha-De-Danann,<span class="pagenum"><a name="Page_225" id="Page_225">225</a></span>
-whom, ages before, the Milesians had
-driven to the hills and remote places. So fair
-was she that his heart ached. Then a swift
-pulse of joy leaped within him, and he was
-glad with a great gladness.</p>
-
-<p>Thereafter they sped swiftly onward, and
-now Nathos exulted, for he recognised the
-peaks and the trend of the valleys. Within
-an hour from the rising of the sun he saw the
-grey walls of the dun of the sons of Usna.</p>
-
-<p>His long cry&mdash;that of the heron thrice repeated&mdash;brought
-Ailne and Ardan forth. Darthool
-looked at them wondering, for they, too,
-were taller and nobler than other men, and
-only less beautiful in her eyes than Nathos
-himself.</p>
-
-<p>But if she wondered, much more did they
-marvel at what they saw. Never had they
-beheld any woman so beautiful, and their first
-thought was that of Nathos, that Darthool
-was of the fair divine race who were now so
-seldom seen of men.</p>
-
-<p>But when Nathos had told them all, and
-that she who was now his bride was no other
-than that Darthool whom Concobar the high
-king had set aside to become his queen, they
-were filled with sorrow. Well they knew that<span class="pagenum"><a name="Page_226" id="Page_226">226</a></span>
-Concobar MacNessa would not lightly relinquish
-the fair maid whom he had so long
-secreted in the forest-lios, and that blood would
-flow because of this thing.</p>
-
-<p>“Moreover,” said Ailne, “hast thou forgotten
-the prophecy? There is the saying of
-Cathba the Druid, of which we have all heard:
-that from the daughter of Felim the Harper
-would come sorrow to the king, and severance
-of the Red Branch from the lost kingdom of
-Uladh, and rivers of blood.”</p>
-
-<p>“That may be, Ailne, my brother,” Nathos
-answered; “but I ask none to go with me
-into this doom, if that doom indeed must be,
-though mayhap the dark hour of it is passed.
-For Darthool and I shall now fare forward,
-with some of our following, and with horses
-and food, and haply we may reach the coast
-and find our great galley in the Creek of the
-Willows, where we secreted it, and so gain the
-shores of Alba before Concobar can overtake
-us.”</p>
-
-<p>But while Ailne pondered, Ardan spoke.</p>
-
-<p>“That shall not be, Nathos. Listen! By
-the Sun and the Wind I swear that where
-thou goest I will go, and that I will never
-desert thee nor Darthool, who is now our<span class="pagenum"><a name="Page_227" id="Page_227">227</a></span>
-sister. If the doom must come, let it come.
-What is death, that it should put a paleness
-into the face of love? Are we not close-kin,
-children of one mother, and is not Darthool
-thy wife now and our sister, and are we not
-henceforth as one? Speak, Ailne, is it not
-so?”</p>
-
-<p>“It is so. Ardan has spoken for me. But
-I say nothing, for I feel upon us the shadow
-of that doom of which, as we have heard,
-Cathba the Druid spoke.”</p>
-
-<p>But here Darthool moved forward.</p>
-
-<p>“Listen, Nathos, and ye, Ailne and Ardan,
-my brothers: it is not for me to bring sorrow
-upon the king and upon the Red Branch and
-upon Uladh, and still less upon ye, my brothers,
-and upon thee, Nathos. Therefore, let me now
-go back to the lios, and tell Lavarcam, who
-will tell the king, that I have no will to stray,
-and that I will abide in that place till I die, or
-till Concobar dare put his face against Fate
-and take me thence.”</p>
-
-<p>At that Nathos smiled only. There was no
-word to say; in his eyes was all his answer to
-Darthool.</p>
-
-<p>But Ardan answered for himself and Ailne:</p>
-
-<p>“Though the stars fall, beautiful daughter<span class="pagenum"><a name="Page_228" id="Page_228">228</a></span>
-of Felim, who art now Darthool, our sister, we
-shall not leave thee, nor suffer thee to go from
-us save by thine own free will, and that in
-no fear for what may befall us. Nathos and
-Ailne and Ardan are the three sons of Usna,
-upon whom long ago <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> was set, that each
-would abide by each until death.”</p>
-
-<p>Thereupon all kissed each other, and took
-the deep vow of fealty. The sons of Usna
-knew well that it would be a madness to withstand
-Concobar in their dun, strong as it was;
-for in time he would take the place, as dogs
-hunt out the badger from its lair, and at the
-best would still starve them into surrender or
-death.</p>
-
-<p>So with all speed they summoned those of
-their following who were under the sword-bond,
-and put together food and raiment, and
-then mounted and rode swiftly away.</p>
-
-<p>As they passed the highest ridge to the
-eastward that night they looked back. A red
-light flared in a valley far to the west. It was
-their dun, a torch amid the darkness. A single
-column of flame rose above it, and wavered to
-and fro. And by that sign they knew that
-the long arm and the heavy hand of Concobar
-MacNessa had already reached out towards<span class="pagenum"><a name="Page_229" id="Page_229">229</a></span>
-them. Three times fifty men went with them,
-and so swift was their flight and so sure their
-way that before long they came to the coast-lands.
-There, in the Creek of the Willows,
-the long black galley was found; and swiftly
-all embarked.</p>
-
-<p>It was with glad eyes that Darthool and
-the sons of Usna saw the dancing waves of
-the sea, and felt its free breath break upon
-them. From three great tiers, fifty score men
-to each, the vassals thrust out their long oars,
-and with their blades threshed the waters into
-a yeast of foam. In the dazzle of the sea
-Darthool rejoiced, and made the hearts of all
-there to swell because of an exceeding sweet
-song she sang.</p>
-
-<p>Nathos and Ailne and Ardan sat beside
-her, and could scarce take from her face their
-dreaming eyes.</p>
-
-<p>Towards noon the wind shifted, and slid out
-of the north towards the west. Then the
-great sail was hoisted, and bellied out to the
-steady breeze, and the oars were shipped.
-The black galley now flew along the waters
-like a cormorant. Darthool laughed with joy
-at this new beautiful world of the sea, and
-never tired of trailing her hands in the swift<span class="pagenum"><a name="Page_230" id="Page_230">230</a></span>
-lapsing wave, or in the send of the following
-billow.</p>
-
-<p>In the afternoon they came close to the
-shores of Alba, and made northward, past
-many isles and through narrow straits and
-fjords. In one and all Darthool took pleasure,
-and was glad indeed that the land of Nathos
-was so beautiful.</p>
-
-<p>At sundown they reached the eastern shores
-of the great island of Mull, and there the wind
-failed them, so the galley was put into a bay
-that is now the bay of Aros.</p>
-
-<p>There the sons of Usna debated long as
-to what course to follow. Nathos and Ailne
-thought it best to move inland, and to gain
-the protection of the high king of Alba; but
-Darthool feared this because of a dream she
-had thrice dreamed, wherein she saw a strange
-king and a strange folk laughing over the slain
-body of Nathos, while she stood by crowned
-but a captive. As for Ardan, he said only
-that the sons of Usna should go to where
-their father’s dun had been, before the last king
-of Alba had destroyed it.</p>
-
-<p>That night a galley came to them from the
-long island of Lismore. In it were a score of
-men, commanded by a lord of Appin, named<span class="pagenum"><a name="Page_231" id="Page_231">231</a></span>
-Fergus of the Three Duns. With him was a
-stranger, clad in a rich robe of fur, so claspt
-across the throat with gold that the hood he
-wore fell about and covered his face. While
-Fergus spake with the sons of Usna, and
-told them how they had been seen by men of
-his in a swift war-galley, off the south coast
-of Mull, and urged them also to go inland to
-meet the king, the stranger looked steadfastly
-upon Darthool.</p>
-
-<p>When at last he had to speak to the brothers
-he addressed them courteously, but in a Gaelic
-strange to their ears. He bade them come
-with him to his high-walled dun, a brief way
-inland: to come alone, as his guests, and to
-bring Darthool with them.</p>
-
-<p>“It is not well to go to a man’s dun, and
-not be knowing that man’s name,” said Nathos
-courteously.</p>
-
-<p>The stranger hesitated, and looked at
-Fergus.</p>
-
-<p>“They call me Angus Mudartach,” he said.
-But at that Darthool asked him to let her look
-upon his face.</p>
-
-<p>“For it is not meet,” she added, “that we
-should go to a man’s dun and not have seen
-his face.”<span class="pagenum"><a name="Page_232" id="Page_232">232</a></span></p>
-
-<p>Angus of Moidart drew back his hood.</p>
-
-<p>Darthool’s lips grew pale. Then she
-smiled.</p>
-
-<p>“Let us rest here for to-night, Angus
-Mudartach,” she said, “and, if thou wilt come
-again on the morrow after to-morrow, thou
-canst take us with thee to thy great dun. But
-meanwhile we have travelled far and swiftly,
-and would fain rest: and, as thou seest, the
-skies are clear, and we want for nothing.”</p>
-
-<p>Once more Angus pleaded to the sons of
-Usna.</p>
-
-<p>“Ye are brave men, and can laugh at weariness
-or danger. But if the island be swept
-by a great storm to-night, or if the followers of
-Concobar, king of the northlands of Erin,
-come upon ye, or if other misadventure befall,
-shall ye wantonly expose this fair young
-princess? Nay, rather, let her come with
-me, and she shall not only be safe in my great
-rath of Dunchraig, but there my wife and
-her maidens shall make much of her, and give
-her white robes and golden torques and garments
-of delicate furs. This maid whom ye
-call Darthool is too young to be thrown thus
-idly before the feet of the evil powers who are
-for ever clamouring for death.”<span class="pagenum"><a name="Page_233" id="Page_233">233</a></span></p>
-
-<p>But, at a sign from Darthool, Nathos refused;
-saying, with gracious words and courteous
-mien, that it would rejoice them all to visit
-Angus Mudartach later, but not then.</p>
-
-<p>So Angus of Moidart turned, frowning, and
-went back to his galley with Fergus of the
-Three Duns. And as he went he asked
-mutteringly how many men the sons of Usna
-had with them. When he learned that there
-were thrice fifty, and that Fergus had but a
-score and ten men with him, he said no more.</p>
-
-<p>When the strangers had gone, Nathos
-turned to Darthool and asked why she had
-not shown more graciousness to one who was
-surely a great lord among the Alban Gaels,
-and why she would not go with him.</p>
-
-<p>“Because, Nathos, that man who called
-himself Angus Mudartach is no other than the
-King of Alba. He it is whom I saw in my
-dreams, laughing over your slain body, and
-beside whom I stood crowned and yet a captive.
-And by that token I warn ye of this
-thing: that the Alban king desireth me, and
-would fain slay ye all, or deliver ye into the
-hands of Concobar MacNessa.”</p>
-
-<p>Nathos stood brooding, but Ardan stepped
-forward.<span class="pagenum"><a name="Page_234" id="Page_234">234</a></span></p>
-
-<p>“Darthool is right. And wise she was, too,
-to bid this Angus of Moidart come on the
-morrow after to-morrow. Nevertheless, I
-know well by hearsay of his vassal, Fergus
-of the Three Duns, and that the man is called
-Fergus the Wily. He will not wait, but at
-dawn will be about us, with thrice fifty and
-thrice fifty again.”</p>
-
-<p>“Ardan has spoken well,” added Nathos.
-“There is but one thing to be done. Weary
-we are, but we must go hence at once.”</p>
-
-<p>And so it was. The dusk was heavy upon
-sea and land that night, and a sea-mist came
-up and obscured the skies, so that not a star
-was visible.</p>
-
-<p>Soundlessly they launched the great galley
-again, and once more set sail. The night-wind
-was from the south-east, whereat they
-rejoiced, for thus there was no need of the
-oars, and so no betraying thresh would be
-heard.</p>
-
-<p>When they were well north of Lismore they
-put out the long oars and swung the galley
-northwards. It was with relief that the sons
-of Usna passed the Appin lands, and before
-dawn rowed into a great sea-loch.</p>
-
-<p>There, however, they learned that the King<span class="pagenum"><a name="Page_235" id="Page_235">235</a></span>
-of Alba, he who had called himself Angus
-Mudartach, was in the westlands only for a
-brief while, and would have to haste to Dunedin
-straightway, as runners had come with
-tidings of a great rising. He had no rath of
-Dunchraig, and no dun there; and so in truth
-the sons of Usna knew that the king had
-lied to them, and that Darthool was right. As
-for Fergus of the Three Duns, he was no
-longer a great lord, but had been despoiled,
-and at the most could summon two score and
-ten men.</p>
-
-<p>So the sons of Usna greatly rejoiced, for
-now they could go to their own land in safety,
-which lay beyond the region held by Fergus
-of the Duns.</p>
-
-<p>For seven days they stayed by the shores
-of that sea-loch, under the shadow of mighty
-mountains. Ardan, with a scanty following,
-went through the hill-passes, and returned
-saying that the King of Alba had gone to his
-own country and that all the great lords of
-the region had departed with him, including
-Fergus.</p>
-
-<p>So on the eighth day the galley sailed a
-short way southward once more, and entered
-into the Bay of Selma. There, on a rocky<span class="pagenum"><a name="Page_236" id="Page_236">236</a></span>
-eminence, were the walls of their great dun,
-which Usna their father had built among the
-ruins of the chief stronghold of the Cruithne,
-the ancient people of Alba.<a name="FNanchor_19" id="FNanchor_19" href="#Footnote_19" class="fnanchor">19</a></p>
-
-<p>It was with joy that the sons of Usna saw
-once more the house of their childhood, and
-with still greater joy that they found the people
-of the neighbouring glens and straths still loyal
-to them. Their father Usna had ever been
-at war with the King of Alba, and after many
-battles (the bards sang of the beauty of Usna’s
-wife as the torch that lit those wars) he had
-conquered all this region. But at his death,
-by treachery the king had overcome the
-stronghold and destroyed it.</p>
-
-<p>But now again the sons of Usna had their
-home in their own eyrie. They knew not how
-long they might abide there in peace, for either
-the King of Alba, or Fergus of the Duns as
-his leader of men, would come again when
-once peace in the eastlands was secured.</p>
-
-<p>There Nathos wished to dwell alone with
-Darthool and a few followers, but Ailne and<span class="pagenum"><a name="Page_237" id="Page_237">237</a></span>
-Ardan once more refused to leave him then
-or ever. But glad were the thrice fifty vassals
-to return to their own land, and without regret
-the sons of Usna saw them set sail for Erin.
-They were men who cared little for aught
-save strife, and when not wielding sword or
-spear were haughty and bitter with all other
-men save those of the Red Branch, and so
-were only a danger and a weariness in that
-place.</p>
-
-<p>Throughout that winter they lived there in
-peace, hunting and fishing. So great was the
-love of each for Darthool that every day was
-full of peace and content wherein they saw
-her. Nathos moved in a dream, and knew
-the extreme of joy. At night, before the fire,
-Darthool sang to them old-world airs of a
-sweet plaintive music, so sweet and plaintive
-that men said she must be no other than
-Fionula, she of the children of Lir who were
-turned into wild swans, and lived a thousand
-years in the old, old days.</p>
-
-<p>But when spring came again&mdash;a spring so
-fair and sweet that it was as though May had
-come hand in hand with February&mdash;a rumour
-reached them that the King of Alba, though
-he could not penetrate the highlands of the<span class="pagenum"><a name="Page_238" id="Page_238">238</a></span>
-west, intended, with the help of Fergus of the
-Duns and other chieftains, to proceed once
-more against the Dun of Usna. Moreover,
-he had sworn to raze it to the ground, and to
-slay Nathos, and to take Darthool to be his
-wife.</p>
-
-<p>Nathos laughed at this, for he knew well
-that the King of Alba would never take him
-alive, nor yet Darthool. But after long colloquy
-with Ailne and Ardan, all decided to set
-forth and pass northward to the land whence
-their mother had come, a land of endless mountains
-and narrow lochs, beautiful beyond any
-other, grander than any Darthool had seen,
-and remote beyond the reach of any Alban
-king.</p>
-
-<p>So thither they set forth, and took with them
-in their great galley two score and ten men
-of their own clan. After long sailing up
-narrow lochs, the sons of Usna reached the
-mountain land whence their mother had come.
-Her father was dead, but the great dun he
-had built upon the summit of one of the hills
-overlooking the Black Loch had been left unharmed,
-and was tenanted only by wandering
-shepherds. Here Nathos and Darthool made
-their home, and in that beautiful land and in<span class="pagenum"><a name="Page_239" id="Page_239">239</a></span>
-the glory of spring, knew the full joy and
-richness of life.<a name="FNanchor_20" id="FNanchor_20" href="#Footnote_20" class="fnanchor">20</a></p>
-
-<p>For a brief while all the people of the
-mountain lands round about gave in their adherence
-to Nathos, so that he became as a
-king in that region. So great was the fear in
-which the three sons of Usna were held, and
-so strong were they in their mountain home,
-that none dared to approach them with the
-flaming brand.</p>
-
-<p>Thus three years passed, and in all the wide
-reaches of the world there was no man so
-happy as Nathos and no woman so happy as
-Darthool; and after these there were none so
-happy as Ailne and Ardan, who were well
-content to live so that they might be near the
-beautiful wife of Nathos, their sister, Darthool,
-fairest of all women in the world.</p>
-
-<p>The King of Alba, whom they had feared,
-was now dead, and the king who reigned in
-his place was well disposed towards the sons
-of Usna and sought their alliance. So this
-was done, and the name and fame of the three<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">240</a></span>
-brothers spread throughout the land; while
-from the wild west to the populous east the
-poets sang of the beauty of Darthool.</p>
-
-<p>In the summer months they abode at the
-high fort of Darthool, for so they named it,
-on the heights above the Black Loch, or Loch
-Ness as we now call it; and from the first
-frosts till the cuckoo’s song had ceased they
-lived at Dunuisneachan, their father’s ancient
-stronghold by the shores of Loch Etive.
-Thence often they wandered far afoot, or sailed
-southward and eastward among the sea-lochs
-and narrow kyles. They hunted in Glenorchy
-and fished under the mountain-shadows on
-Loch Awe; or followed the deer through the
-woods of Glenlaidhe. When it was pleasant to
-be upon the waters, they sailed down the long
-fjord of Loch Fyne, and rested awhile at the
-Haven of the Foray, and watched the coming
-and going of the rainbows on the rocky headlands
-which guard that place; then they would
-cross to the Cowal, and enter the narrow Kyles
-of Bute, where on the little isle we call the
-Burnt Island they built a vitrified fort. Thence
-they followed past the Hills of Ruel to Glendaruay
-(Glendaruel), and so to the head of
-Loch Striven and up Glenmassan, and thence<span class="pagenum"><a name="Page_241" id="Page_241">241</a></span>
-down by the sweet inland waters of Loch
-Eck, and waterward again by the bay we now
-call the Holy Loch. Thence up the long,
-narrow fjord of Loch Long they sailed, till
-among the mountains they crossed the short
-pass to Loch Lomond, and perhaps met the
-soldiery of the King of Alba at the inland
-lakes, or came upon the great fort of Dumbarton
-on the Clyde; or they may have crossed
-the hill to the Gareloch, and so returned westward
-once more by the blue frith of Clyde,
-past the precipitous isle of Arran, and so up
-Loch Fyne again; or seaward by the Mull of
-Cantire, and thence northward past the isles
-to their own place, and could once more watch
-the salmon leaping through the Falls of Lora
-or chase the deer on the hills of Etive.</p>
-
-<p>But during all this time Concobar, the high
-king of the Ultonians, nursed his bitter
-thoughts. He had heard of the great fame
-and happiness of the sons of Usna, and more
-than ever he yearned after Darthool, his wrath
-at his loss being the greater because that all
-the old prophecies about the beautiful daughter
-of Felim were unfulfilled.</p>
-
-<p>One day the high king made a great festival
-in Emain Macha, and never in Erin was seen<span class="pagenum"><a name="Page_242" id="Page_242">242</a></span>
-one more royal and magnificent. The princes
-and nobles from all the regions in the sway
-of Concobar were there, and all the musicians,
-singers, and poets in Uladh.</p>
-
-<p>In the midst of the festival Concobar asked
-those present at his board if now, in the height
-of the glory of the Red Branch, they wanted
-for anything; but they answered as with one
-voice that they were content.</p>
-
-<p>“And that is what I am not,” he answered.</p>
-
-<p>“And wherefore, O king and lord?”</p>
-
-<p>“Because that the three greatest of ye are
-absent from us. I speak of the three Torches
-of the Valour of the Gael: Nathos and Ailne
-and Ardan, the sons of Usna, the son of
-Congal Claringnech. For now I the king say
-this: that it is not fitting these three heroes,
-the pride of our chivalry, should be in exile,
-and this only because of a woman. By the
-Sun and Wind, there is no woman alive who is
-worthy to be the cause of this. Far better
-were it that the sons of Usna were once more
-in our midst. Even now they hold half the
-lands of Alba under the shadow of their sword.
-Truly they are heroes, and if dark days come
-upon us, as the soothsayers foretell, then indeed
-we shall be in sore need of them.”<span class="pagenum"><a name="Page_243" id="Page_243">243</a></span></p>
-
-<p>All there were rejoiced at that. There was
-not one who had not lamented the fierce
-anger of Concobar, and who was not fain to
-have the sons of Usna again among the
-chivalry of the Red Branch. Only fear had
-not allowed them to speak, for the high king
-had slain a man who had said that Nathos was
-too great a lord to be exiled.</p>
-
-<p>“And since ye are so glad at this thing,”
-Concobar added, “and would fain have these
-heroes among us, to be the chief pride, glory
-and defence of Uladh against all other
-kingdoms and provinces of Erin, I say to ye:
-Go and bring hence again from Alba the three
-sons of Usna.”</p>
-
-<p>“That is well,” their spokesman answered;
-“but who is to prevail with Nathos and
-his brothers? We are willing to go, but
-we cannot bring Nathos against his will.
-Moreover, is he not under <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> not to put foot
-again in Erin?”</p>
-
-<p>“Not so. I know that Nathos is under
-<i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> not to return to Erin unless it be in the
-company of Fergus, the son of Lossa the
-Red, or Conall Cernach, or Cuchulain. And
-look you, each of these is now here, so that
-I shall well know who most loves me.”<span class="pagenum"><a name="Page_244" id="Page_244">244</a></span></p>
-
-<p>So, when the feast was over, Concobar first
-drew Conall Cernach aside.</p>
-
-<p>“Tell me, O warrior lord,” he said, “what
-wouldst thou say or do if I should send thee
-for the sons of Usna, and that at my secret
-command they should be slain privily&mdash;a
-thing, nevertheless, Conall, which I do not
-purpose to do.”</p>
-
-<p>“That could not be done, O king and lord,
-without a bitter and wrongful bloodshedding,
-for I could not do otherwise than put death
-upon each and all of the Ultonians who might
-be with me on that day.”</p>
-
-<p>“That may be so, Conall Cernach. So now,
-go.”</p>
-
-<p>Thereafter the king sent for Cuchulain.
-The young champion came to him fearlessly,
-for the whole heart of the warrior prince was
-noble and courageous.</p>
-
-<p>Concobar asked him the same question as he
-had asked Conall Cernach.</p>
-
-<p>“What would I do, O lord and king?”
-answered Cuchulain with proud disdain. “This
-thing I would do, and my troth to it: that if
-thou through me brought about the death
-of the sons of Usna, thou mightst flee eastward<span class="pagenum"><a name="Page_245" id="Page_245">245</a></span>
-to Innia Iarrtharaigh<a name="FNanchor_21" id="FNanchor_21" href="#Footnote_21" class="fnanchor">21</a> itself, and yet
-not be safe from perishing by my hand because
-of thy deed.”</p>
-
-<p>Concobar smiled grimly.</p>
-
-<p>“I knew well, Cuchulain, that ye bore me
-no love,” he said; and bade the hero begone.</p>
-
-<p>Thereafter the king sent for Fergus, the
-son of Rossa, and to him he put the same
-question as to Conall Cernach and to Cuchulain.</p>
-
-<p>“This much I say,” said Fergus, “that
-never would I raise hand or weapon against
-thee: nevertheless, there is not one Ultonian
-who might fare forth on that errand who
-would not get the shortness of life and sorrow
-of death from me.”</p>
-
-<p>“It is thou, Fergus, son of Rossa, who dost
-truly love thy king. It is to thee I entrust
-this thing, who shalt be greater in Erin than
-any son of Usna. Go forth on the morrow,
-and remember thy name of old&mdash;Fergus
-Honeymouth. Of a surety Nathos, with
-Darthool, and Ailne and Ardan, shall come
-from Alba with thee. When thou art again<span class="pagenum"><a name="Page_246" id="Page_246">246</a></span>
-in Erin, go at once to the house of Borrach,
-the son of Cainte; and when thou art there
-stay, because of one of thy <i lang="gd" xml:lang="gd">geasa</i> never to
-refuse a feast, and beforehand I shall warn
-Borrach of this thing. Then send forward
-at once, and without covenant, and without
-protection, to Emain Macha, the three sons of
-Usna.”</p>
-
-<p>So on the morrow Fergus went forth, taking
-none with him save his two sons, Illann the
-Fair, and Buine of the Red Locks, and a
-man Cullen to steer the sea-barge wherewith
-he would set sail.</p>
-
-<p>It was a fair voyage, and soon the black
-barge of Fergus sailed past the isles and
-headlands of Alba, and came to Loch Etive
-and the Bay of Selma, where the great fort
-of Dun Usneachain lay black against the ivy-clad
-heights beyond.</p>
-
-<p>This was in the first heats of summer, and
-Nathos and Darthool, with Ailne and Ardan,
-had left the fort and were among the rocky
-declivities of the woodland near the sea.
-There they had three hunting booths: one
-for Nathos and Darthool, one for Ailne and
-Ardan, and one wherein to have their eating
-and drinking. In front of one of these booths<span class="pagenum"><a name="Page_247" id="Page_247">247</a></span>
-Nathos and Darthool sat, on that day of the
-days, playing on the <i lang="gd" xml:lang="gd">Cemrcaem</i> (the chessboard),
-the very <a id="chessboard" href="#chess_board"></a>chessboard which had belonged
-to Concobar, but which the king had
-left in the dun of Ailne and Ardan when hunting
-near by, on the day before that on which
-they fled with Nathos. It was all of ivory,
-and the chessmen were of wrought gold and in
-the likeness of strange kings and priests and
-fantastic animals wrought in immemorial years
-in the Orient.</p>
-
-<p>And while they were playing a great shout
-was heard, coming upon them from a branch-hid
-hollow of the sea.</p>
-
-<p>“That is the voice of a man of Erin,” said
-Nathos, holding in the air a golden knight.</p>
-
-<p>“Not so,” answered Darthool; “it is the
-voice of a Gael of Alba.” Yet well she knew
-that Nathos had guessed aright, and that even
-now were the footsteps of fate drawing close.
-For none can prevail against destiny.</p>
-
-<p>Once more a loud cry was heard, and a voice
-called upon Nathos and the sons of Usna.</p>
-
-<p>“Of a surety, that is the voice of a man
-of Erin,” said Nathos eagerly, for his heart
-was fain to see an Ultonian again, and to
-hear of the Red Branch and of the fate of<span class="pagenum"><a name="Page_248" id="Page_248">248</a></span>
-Uladh, and as to whether Concobar reigned
-still.</p>
-
-<p>“Indeed, it is not so,” answered Darthool,
-and turning the great glory and beauty of
-her eyes upon Nathos she bade him play on.
-Then a third cry, nearer and clearer, was
-heard; and now all knew that it was the voice
-of a man of Erin.</p>
-
-<p>“And if there be no cloud upon me,” said
-Nathos, “that is the voice of no other than
-Fergus, the son of Rossa the Red, whom I
-knew well of old, and for whom my heart is
-fain. Ardan, do ye go down at once to the
-haven, and bid Fergus welcome, and all who
-may be with him. It is a good day this for
-us, when once more we may hear the voices
-of the Red Branch.”</p>
-
-<p>While Ardan went to the haven, Darthool
-told Nathos she had known from the first
-that the newcomer was a man out of Erin, and
-moreover, that he came from Concobar, and
-that his coming boded no good.</p>
-
-<p>“And how will you be knowing the one and
-the other, Darthool?”</p>
-
-<p>“From a dream that I had: to wit, that
-three birds flew hither from Emain Macha,
-and brought with them three sips of rare<span class="pagenum"><a name="Page_249" id="Page_249">249</a></span>
-honey, and then that they left us with that
-honey but took away instead three sips of our
-blood.”</p>
-
-<p>“Tell me, my queen, what is the reading
-you put upon that dream?”</p>
-
-<p>“That Fergus comes to us with the honey-words
-of peace, but that behind them lies the
-shedding of blood, and that blood ours.”</p>
-
-<p>Meanwhile Ardan welcomed Fergus, and
-brought him and his companions to where
-Nathos sat playing with Darthool upon the
-ivory and gold chessboard of Concobar the
-king. As the fair-smiling Ultonian drew
-near, he smiled a grimmer smile behind his
-beard, to see Nathos there with the two
-chiefest treasures of the king’s heart&mdash;the
-woman he wished to make his queen, and the
-chessboard that had come to him from some
-great king’s palace in the dim remote Indies
-of which the poets sang.</p>
-
-<p>Great was the rejoicing, and Nathos and his
-brothers and Darthool embraced Fergus and
-his sons, and eagerly questioned them for
-tidings.</p>
-
-<p>“The best tidings I have,” Fergus answered,
-“is that I have come to ye with messages
-of loving peace from Concobar, whose heart<span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">250</a></span>
-is smitten by your long absence, and who
-would fain see in Erin again the three noblest
-lords in his or any other realm. Moreover,
-he has sent me to you with covenants and
-guarantees of loving good faith. He has
-pledged his kingly word, and I, too, have
-pledged mine, and ye know well, ye sons
-of Usna, that Fergus MacRossa Rua is not
-a man of light word. So come back to
-Erin with me, Nathos and Ailne and Ardan,
-and I pray of thee, come thou too, Darthool,
-wife of Nathos. Great shall be the welcome
-given to ye all, and sure it is a good thing
-to end a feud, and to put an unwaking sleep
-upon the sword and the spear.”</p>
-
-<p>“That is a good word,” said Nathos, who
-was well pleased; but a sob was in the heart
-of Darthool, and her lips quivered as she
-spoke.</p>
-
-<p>“Surely,” she said, “Concobar MacNessa
-forgets. The sons of Usna are no tributaries.
-Nathos is overlord now of a country greater
-in extent than all the province of Uladh over
-which Concobar is king. It ill befits a king
-of an isle to go as a forgiven guest to the lord
-of a rock.”</p>
-
-<p>“That is true,” said Fergus quickly, “Darthool<span class="pagenum"><a name="Page_251" id="Page_251">251</a></span>
-has justice for what she says. But there
-is truth in what I say also, and it is a truth
-which the sons of Usna know, and will act by,
-that a man longs to see the land which is
-his own land or the land of his adoption. And
-were not Nathos and Ailne and Ardan among
-us as children and as boys and as youths,
-and are they not heroes of the Red Branch?
-Surely, it is a good thing for a man to see his
-own land each day, and to rejoice therein?”</p>
-
-<p>“We have two lands,” interrupted Ardan,
-“we who are of both Alba and Erin. Nevertheless,
-it would ill befit us not to look upon
-ourselves of the Red Branch first and foremost.
-So if Nathos is ready to go with thee,
-so also are Ailne and I myself.”</p>
-
-<p>“I am ready,” said Nathos, though he kept
-his eyes away from those of Darthool.</p>
-
-<p>“And ye know that my guaranty is sure?”
-added Fergus.</p>
-
-<p>“It is sure,” said Nathos.</p>
-
-<p>That night all were full of joyous pleasure,
-save only Darthool, who in her heart knew
-that the shadowy feet of Fate were all about
-them, and that she at least and perhaps none
-other there would ever again see Alba.</p>
-
-<p>On the morrow all set sail. As they left<span class="pagenum"><a name="Page_252" id="Page_252">252</a></span>
-the beautiful shores, than which for sure there
-are none more beautiful in all the realms
-of the Gael, Darthool took her harp and sat
-back among the deerskins in the stern of the
-galley and sang:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse quote">“<i lang="gd" xml:lang="gd">Ionmhuin tir, an tir ud shoir&mdash;</i></div>
- <div class="verse"><i lang="gd" xml:lang="gd">Alba go na h’-iongantaibh;</i></div>
- <div class="verse"><i lang="gd" xml:lang="gd">Nocha ttiocfainn aiste ale,</i></div>
- <div class="verse"><i lang="gd" xml:lang="gd">Muna ttagainn le Naoise</i>,”</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p class="in0">and for eight other verses in the old ancient
-Gaelic that has lived in her lament till this
-day:<a name="FNanchor_22" id="FNanchor_22" href="#Footnote_22" class="fnanchor">22</a></p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Dear is this land to me, dear is this land:</div>
- <div class="verse">O Alba of the lochs!</div>
- <div class="verse">Sure I would not be sailing sad from thy foam-white sand</div>
- <div class="verse">Were I not sailing with Nathos for the Irish strand.<span class="pagenum"><a name="Page_253" id="Page_253">253</a><br /></span></div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Dear is the Forest Fort and high Dunfin,</div>
- <div class="verse">And Dun Sween, and Innis Drayno&mdash;</div>
- <div class="verse">Often with Nathos have I striven to win</div>
- <div class="verse">To the wooded heights of these&mdash;and now we go</div>
- <div class="verse">Far hence, and to me it is a parting of woe.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">O woods of Coona, I can hear the singing</div>
- <div class="verse">Of the west wind among the branches green</div>
- <div class="verse">And the leaping and laughing of cool waters springing,</div>
- <div class="verse">And my heart aches for all that has been,</div>
- <div class="verse">For all that has been, my Home, all that has been!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Fain would I be once more in the woods of Glen Cain,</div>
- <div class="verse">Fain would I sleep on the fern in that place:</div>
- <div class="verse">Of the fish, venison, and white badger’s flesh I am fain</div>
- <div class="verse">That plentifully we had there, or wherever our trail</div>
- <div class="verse">Carried us, yea, I am fain of that place.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Glenmassan! O Glenmassan!</div>
- <div class="verse">High the sorrel there, and the sweet fragrant grasses:</div>
- <div class="verse">It would be well if I were listening now to where</div>
- <div class="verse">In Glenmassan the sun shines and the cool west wind passes,</div>
- <div class="verse">Glenmassan of the grasses!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Loch Etive, O fair Loch Etive, that was my first home,</div>
- <div class="verse">I think of thee now when on the grey-green sea&mdash;</div>
- <div class="verse">And beneath the mist in my eyes and the flying foam</div>
- <div class="verse">I look back wearily,</div>
- <div class="verse">I look back wearily to thee!</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Glen Orchy, O Glen Orchy, fair sweet glen,</div>
- <div class="verse">Was ever I more happy than in thy shade?</div>
- <div class="verse">Was not Nathos there the happiest of men?<span class="pagenum"><a name="Page_254" id="Page_254">254</a><br /></span></div>
- <div class="verse">O may thy beauty never fade,</div>
- <div class="verse">Most fair and sweet and beautiful glade.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Glen of the Roes, Glen of the Roes,</div>
- <div class="verse">In thee I have dreamed to the full my happy dream:</div>
- <div class="verse">O that where the shallow bickering Ruel flows,</div>
- <div class="verse">I might hear again, o’er its flashing gleam,</div>
- <div class="verse">The cuckoos calling by the murmuring stream.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Ah, well I remember the Isle of the Thorn</div>
- <div class="verse">In dark and beautiful Loch Awe afar:</div>
- <div class="verse">Ah, from these I am now like a flower uptorn,</div>
- <div class="verse">Who shall soon be more lost than a falling star,</div>
- <div class="verse">And am now as a blown flame in the front of war!</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>Nathos was sad when he heard this lament
-from the mouth of Darthool, and Ailne and
-Ardan looked at each other and whispered
-that it was the beginning of the end. Nevertheless,
-they did not fear to confront the days
-to come, for whatsoever the decrees of Fate
-may be a brave man does not draw back, but
-goes forward upon the way set before him.
-But Nathos was in a dream, and so heeded
-little, content too to chide Darthool because
-that she laid so much stress on vain imaginings.</p>
-
-<p>The voyage was a swift and good one, and
-even Darthool’s heart beat the quicker when<span class="pagenum"><a name="Page_255" id="Page_255">255</a></span>
-once more she stood on the soil of Erin, her
-own land. In three days thereafter they came
-within sight of the Dun of Borrach, and Fergus
-MacRossa was glad, for soon he would
-be able to see Concobar the king, and tell him
-how great was his success.</p>
-
-<p>It is a strange thing that a man such as
-Fergus Honeymouth could be so blind. Yet
-had he ever believed in the kinglihood of Concobar,
-and it was not till he reached the house
-of the son of Cainte that he knew in truth
-how the high king meant to play him false,
-and mayhap to deal treacherously with the
-sons of Usna. For after Borrach had greeted
-them all with affection and heartsome pleasure,
-he told them that word had come from Concobar
-that they were to press forward without
-delay, so great was the king’s longing to see
-them again, and so deep was his love for three
-of the noblest of the knights of the Red
-Branch. “But upon thee, Fergus MacRossa,
-I have a feast made ready, a festival of weeks,
-and thou knowest it is <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> upon thee not
-to refuse any feast made for thee: and so
-as thou wouldst avoid putting shame upon me
-and deep disgrace upon thyself, thou must
-abide here with me.”<span class="pagenum"><a name="Page_256" id="Page_256">256</a></span></p>
-
-<p>At that, Fergus flushed a deep red,<a name="FNanchor_23" id="FNanchor_23" href="#Footnote_23" class="fnanchor">23</a> and
-was filled with anger. Yet could he not refuse,
-for his <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i> was sacred: and no man of
-that age dared break that bond.</p>
-
-<p>So he turned to those with him, and asked
-what was now to be done.</p>
-
-<p>“Let this be done,” said Darthool: “either
-forsake the sons of Usna, or keep to thy feast-bond.”</p>
-
-<p>“My feast-bond I must keep, Darthool, yet
-will I not forsake the sons of Usna. My
-guaranty is known for sure: but over and
-above that I will send with them, and with
-thee, my two sons, Illann the Fair and Buine
-the Fiery, as further warranty.”</p>
-
-<p>But at these words Nathos turned away
-with a scornful smile.</p>
-
-<p>“It is not at thee or thy feast-bond I smile,
-O Fergus,” he said, “but at thy protection,
-good though thy sons be. For, by the Sun
-and Wind, I have never yet had need of any
-man to protect me, and go now, as ever before,<span class="pagenum"><a name="Page_257" id="Page_257">257</a></span>
-confident in my own valour and might: and
-this I say not boastingly, but openly, so that
-Concobar and all Uladh may know it.”</p>
-
-<p>Thereafter Darthool and the sons of Usna
-left the house of Borrach, and fared southward,
-with Illann the Fair and Buine in their company.
-As for Fergus, he cursed his bond, but nevertheless
-assured himself, for, as he said over
-and over, if the whole five provinces of Erin
-were assembled on one spot, they would not
-be able to break the solemn pledge of his
-guaranty.</p>
-
-<p>But on the way Darthool urged advice upon
-Nathos and his brothers.</p>
-
-<p>“Let us go,” she said, “to the isle of
-Cullen, between Erin and Alba, and there
-await the day when Fergus will fulfil his
-bond. In that way he shall still keep the
-obligation of his <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i>, and yet we shall escape
-the evil that I know well awaiteth us.”</p>
-
-<p>“That we cannot do,” answered the sons
-of Usna, “for we are in honour bound now
-to the king. Moreover, we have the guaranty
-of Fergus MacRossa.”</p>
-
-<p>“It was an ill day when we came here
-trusting to that word,” Darthool replied: but
-said no more then.<span class="pagenum"><a name="Page_258" id="Page_258">258</a></span></p>
-
-<p>At dusk they reached the White Cairn on
-Sliav-Fuad, and it was not till after they had
-left the watch-tower behind them that Nathos
-saw that Darthool was no longer of their
-company. So he retraced his way, and came
-upon her sleeping a deep sleep, though she
-awoke suddenly as he drew near.</p>
-
-<p>“Is sleep so heavy upon thee, fair queen?”
-he asked, when he saw her startled eyes and
-pale face.</p>
-
-<p>“I was weary, Nathos. Yet it is not
-weariness that has done this, but a dream.
-I dreamed a terrifying and dreadful thing.
-I saw thee and Ailne and Ardan and Illann
-the Fair, but on not one of these was the
-head remaining, but only on Buine the
-Fiery.”</p>
-
-<p>“And what will be the meaning of that,
-Darthool?”</p>
-
-<p>“That Buine will leave ye ere death
-comes, and that a bloody death will be
-upon each. Nathos, I pray of thee that thou
-wilt go straightway to Dun Delgan, where
-the great and noble lord Cuchulain is, and
-abide with him for a while. There we shall
-be safe. Listen, I pray thee: I see thine
-own shadow creeping up thee, and a dark<span class="pagenum"><a name="Page_259" id="Page_259">259</a></span>
-cloud overhead, and a cloud of clotted blood
-it is by the same token.”</p>
-
-<p>“Fair woman, there is some guile upon thy
-delicate thin lips. Why shouldst thou see
-evil everywhere? Be assured that neither I
-nor Ailne nor Ardan will turn aside from
-our quest of Concobar the king.”</p>
-
-<p>Darthool sighed, and remembered some
-old wisdom she had heard from Lavarcam:
-that if misfortune will not come to a man
-swiftly, he will seek it and take it by the
-great boar-fangs and compel it to come against
-him.</p>
-
-<p>But on the morrow, as they came within
-sight of Emain Macha, once more she gave
-counsel.</p>
-
-<p>“Ye know well, Nathos and Ailne and
-Ardan, that in Emain Macha are three fair
-great houses of the king: that in one he
-himself is, with the nobles of Uladh who are
-his own following, and that in another are
-the wayfarers of the Red Branch, and that
-in a third are the women. Now I warn ye
-of this thing: that if Concobar welcome us
-into his own house and among the nobles of
-Uladh, all will be well: but that if he send
-us to the house of the Red Branch, that<span class="pagenum"><a name="Page_260" id="Page_260">260</a></span>
-will mean a disastrous end to thee and to
-me.”</p>
-
-<p>They said nothing to that, and when they
-came late into Emain Macha they knocked
-at the gates of Concobar’s house.</p>
-
-<p>The messengers told the king that the sons
-of Usna, and Darthool, and the two sons of
-Fergus MacRossa, were without: whereupon
-he asked of those about him in what state
-of provision and comfort was the house of the
-Red Branch, and on hearing that there was
-abundance of food and drink and comfort, he
-bade the messengers return and conduct the
-newcomers to that place.</p>
-
-<p>When that message was given, Darthool
-again gave counsel: but Illann the Fair was
-wroth thereat, and the others yielded. As for
-Nathos, he said only:</p>
-
-<p>“Great is thy love, Darthool, queen of women:
-but great also is thy fearfulness.”</p>
-
-<p>At that Darthool smiled gravely, but said
-no more. Only in her heart she remembered
-what Lavarcam, in bitter irony, had told her
-once, that when a man foresaw evil and fore-fended
-it he was wise and strong in his courage,
-but that if a woman did the same she was
-timorous and whim-borne.<span class="pagenum"><a name="Page_261" id="Page_261">261</a></span></p>
-
-<p>In the house of the Red Branch the strangers
-were rendered all honour. Generous and
-pleasant foods and bitter cheering drinks were
-supplied to them, so that the whole company
-was joyful and merry, save the sons of Usna,
-and Darthool, who were weary with their
-journeying.<a name="FNanchor_24" id="FNanchor_24" href="#Footnote_24" class="fnanchor">24</a></p>
-
-<p>Thus after they had eaten and drunken,
-Nathos and Darthool lay down upon high
-couches of white and dappled fawn-skins, and
-played upon the gold and ivory chessboard.</p>
-
-<p>It was at this time that a secret messenger
-came from Concobar to tell him if Darthool
-were as beautiful as when she fled from Erin.
-This messenger was no other than Lavarcam.
-The woman embraced Darthool tenderly, and
-kissed the hands and brow of Nathos. Then,
-looking upon them through her tears, she
-said:</p>
-
-<p>“Of a surety it is not well for ye twain to
-be playing thus upon the second dearest thing
-in all the world to Concobar, Darthool being<span class="pagenum"><a name="Page_262" id="Page_262">262</a></span>
-the dearest, and ye having taken both from
-him, Nathos, and now ye twain being in his
-house and in his power. And this I tell you
-now, that I am sent hither by Concobar to see
-if Darthool has her form and beauty as it was
-of old. Thy beauty then was a flame before
-his eyes, Darthool, and now it will be as a
-torch at his heart.”</p>
-
-<p>Suddenly Darthool thrust the chessboard
-from her.</p>
-
-<p>“I have the sight upon me,” she said in a
-strange voice with a sob in it.</p>
-
-<p>“And what is that sight, my queen?” asked
-Nathos.</p>
-
-<p>“I see three torches quenched this night.
-And these three torches are the three Torches
-of Valour among the Gael, and their names
-are the names of the sons of Usna. And more
-bitter still is this sorrow, because that the Red
-Branch shall ultimately perish through it, and
-Uladh itself be overthrown, and blood fall this
-way and that as the whirled rains of winter.”</p>
-
-<p>Then taking the small harp by her side, she
-struck the strings and sang:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse">A bitter, bitter deed shall be done in Emain to-night,</div>
- <div class="verse">And for ages men will speak of the fratricidal fight;<span class="pagenum"><a name="Page_263" id="Page_263">263</a></span></div>
- <div class="verse indent2">And because of the evil done, and the troth unsaid,</div>
- <div class="verse">Emain of dust and ashes shall cover Emain the White.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Of a surety a bitter thing it is thus to be led</div>
- <div class="verse">Into the Red Branch house, there to be rested and fed,</div>
- <div class="verse indent2">And then to be feasted with blood and drunken with flame,</div>
- <div class="verse">And left on the threshold of peace silent and cold and dead.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">The three best, fairest, and noblest of any name,</div>
- <div class="verse">Are they all to be slain because of a woman’s fame?</div>
- <div class="verse indent2">Alas! it were better far there were dust upon my head,</div>
- <div class="verse">And that I, and I only, bore the heavy crown of shame.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>At that Nathos was silent awhile. He knew
-now that Darthool was right. He looked at
-his brothers: Ailne frowned against the floor,
-Ardan stared at the door, with a proud and
-perilous smile. He looked at Illann the Fair
-and at Buine the Fiery: Buine drank heavily
-from a horn of ale, with sidelong eyes, Illann
-muttered between his set teeth.</p>
-
-<p>“This only I will say, Darthool,” Nathos
-uttered at last, “that it were better to die for
-thee, because of thy deathless beauty, than to
-live for aught else. As for what else may
-betide, what has to be will be.”</p>
-
-<p>“I will go now,” said Lavarcam, “for Concobar<span class="pagenum"><a name="Page_264" id="Page_264">264</a></span>
-awaits me. But, sons of Usna and sons
-of Fergus, see ye that the doors and windows
-be closed, and if Concobar come against ye
-treacherously may ye win victory, and that with
-life to ye all.”</p>
-
-<p>With that Lavarcam left. Swiftly she
-sought Concobar, and told the king that it was
-for joy she knew now that the three heroes,
-the sons of Usna, had come back to Erin to
-dwell in fellowship with the Ardree and the
-Red Branch, but that it was for sorrow she had
-to tell that Darthool the Beautiful was no longer
-fair and comely in form and face, but had lost
-her exceeding loveliness, and was now no more
-than any other woman.</p>
-
-<p>At first Concobar laughed at that; then as
-his jealousy waned he thought with sorrow of
-the loss of so great beauty; and then again his
-spirit was perturbed. So he sent yet another
-messenger on the same errand.</p>
-
-<p>This was a man named Treandhorn. Before
-Concobar sent him to the house of the Red
-Branch he said:</p>
-
-<p>“Treandhorn, who was it that slew thy father
-and thy brother?”</p>
-
-<p>“Thou knowest, O King, that it was Nathos,
-son of Usna, who slew them.”<span class="pagenum"><a name="Page_265" id="Page_265">265</a></span></p>
-
-<p>Concobar smiled. “Now,” he said, “go and
-do my behest.”</p>
-
-<p>When Treandhorn reached the house, he
-found all the doors and windows closed and
-barred. Then fear seized him, for he knew
-that the sons of Usna were on guard, and
-would have wrath upon them.</p>
-
-<p>Nevertheless, still more did he fear to go
-back to Concobar with nought to tell him.</p>
-
-<p>So the man, descrying a narrow window at
-one side, climbed to it from an unyoked chariot
-that was near, and looked in. He saw Nathos
-and Darthool talking each to each in low
-voices, where they lay upon the white and
-dappled fawn-skins, with the gold and ivory
-chessboard between them. He smiled grimly,
-when he saw how great and noble and kingly
-Nathos seemed, and how more wonderful and
-beautiful than ever were the wonder and beauty
-of the eyes and face and form of Darthool.</p>
-
-<p>It was the last time he smiled. At that
-moment Nathos glanced upward. Swift as
-thought he lifted a spiked and barbed chessman
-and hurled it at the man’s eye. Treandhorn
-fell backward, but rose at once and fled,
-with his right eye torn and blind for evermore.<span class="pagenum"><a name="Page_266" id="Page_266">266</a></span></p>
-
-<p>When he came to the king and told his tale,
-and how Nathos was like a king indeed, and
-Darthool more beautiful by far than she had
-been of old, Concobar sprang to his feet. A
-red light came into his eyes, and he threw back
-his head and laughed; and at that laughing
-every man there knew that his madness was
-come upon him, and that the blood-thirst was
-already sweating upon many swords.</p>
-
-<p>“Ultonians,” he cried, “will ye do the will
-of your king?”</p>
-
-<p>“That will we!” they answered with a great
-shout.</p>
-
-<p>“Then come ye, and all your followers and
-vassals, and surround the house of the Red
-Branch, and set it in a forest of red flames,
-and if any run from out thereof put them to
-the sword.” As all ran swiftly from the king’s
-fort, a high terrible voice was heard. It was
-that of the dying Cathba the ancient Druid,
-and what he cried thrice was: “The Red
-Branch perisheth! Uladh passeth! Uladh
-passeth!”</p>
-
-<p>But none heard him or paid heed, save only
-Lavarcam, who in that bitter crying knew well
-that the end was come.</p>
-
-<p>In a brief while thrice three hundred men<span class="pagenum"><a name="Page_267" id="Page_267">267</a></span>
-surrounded the fort of the Red Branch, and
-set red flames about it; and thrice three
-hundred more made haste to join them.</p>
-
-<p>There was a mighty onset at the first led by
-Buine the Fiery, who slew many, and quenched
-the fires, and threw the Ultonians into confusion.</p>
-
-<p>“Who is the hero who has done this?” cried
-Concobar.</p>
-
-<p>“It is I, Buine Borbruay, the son of Fergus
-MacRossa.”</p>
-
-<p>“I will give thee great bribes, Buine, if
-thou wilt forsake these robbers of my wife that
-was to be.”</p>
-
-<p>“What are thy bribes?”</p>
-
-<p>“I will give thee a cantred of land at thine
-own choice, and I will make thee my chosen
-comrade, and thou shalt be as next to the
-king.”</p>
-
-<p>Then Buine the Faithless laughed and said:
-“Better the honours of a king than the thanks
-of dead men,” and with that, for all the pledged
-guaranty of Fergus and the troth of his own
-word, he went over unto Concobar.</p>
-
-<p>But when Illann the Fair heard of this he
-was wroth. He saw the bitter smile on the
-lips of Darthool, and he swore that he would<span class="pagenum"><a name="Page_268" id="Page_268">268</a></span>
-not desert those upon whom lay the protection
-of his father’s guaranty.</p>
-
-<p>Meanwhile Ardan lay, dreaming with a proud
-smile against the fire; and, upon the deerskins
-near the couch of Darthool, Ailne and Nathos
-played at chess, for little did they care to
-heed the treacherous valour of the Ultonians.
-They knew, too, that their hour was come; and
-being kingly, gave no thought to that little
-thing.</p>
-
-<p>But Illann called the troops together and
-fared forth, and made so deadly an onslaught
-that he slew three hundred of Concobar’s men.
-Then he quenched the fires, and went back to
-the fort and to where Ailne and Ardan were
-playing together.</p>
-
-<p>“Is that rain that is making a noise without?”
-said Ailne to Nathos.</p>
-
-<p>“No; it is a humming of gnats,” answered
-Nathos. “Let us play on.”</p>
-
-<p>“My fate is heavy upon me, Nathos and
-Ailne,” said Illann the Fair. “I have done
-well by thee, but I feel the heavy hand of
-fate is against me, and who can withstand
-fate?”</p>
-
-<p>“No one,” Nathos answered later, when he
-had thought upon his play. At that Illann the<span class="pagenum"><a name="Page_269" id="Page_269">269</a></span>
-Fair drank a drink,<a name="FNanchor_25" id="FNanchor_25" href="#Footnote_25" class="fnanchor">25</a> and went out again. The
-fires had been quenched, and there was a deep
-darkness. So he bade each man take a torch,
-and then all set furiously again upon the Ultonians.</p>
-
-<p>It was then that Concobar bethought him of
-his son Fiacha the Fair, who was born on the
-same night as Illann the Fair. There was life
-to the life, or death to the death, in that.</p>
-
-<p>So he called Fiacha, and bade him strive
-with Illann, and gave him the three famous
-weapons of the royalty of Uladh&mdash;the moaning
-Orchaoin, and the terrible Corrthach, and the
-Notched-Bow.</p>
-
-<p>But for all his enchanted weapons Fiacha
-did not prevail, and after a great and wonderful
-fight, which was girt about by a strange sighing,
-the sighing being the breath of the pulses of the
-watching host, Illann drove him to the ground
-where he crouched behind the shelter of his
-shield. Easily then he might have slain him
-but for this:&mdash;</p>
-
-<p>The moaning Orchaoin made so great and
-terrible a voice that it was heard afar off.
-The Three Ceaseless Waves of Erin heard it,<span class="pagenum"><a name="Page_270" id="Page_270">270</a></span>
-and roared responsive, so that all the coasts
-shook with their thunder: the Wave of Toth
-(<i lang="gd" xml:lang="gd">Tuaithe</i>), the Wave of Clidna (<i lang="gd" xml:lang="gd">Cliodhna</i>), and
-the Wave of Rudhraya (<i lang="gd" xml:lang="gd">Rudhraighe</i>). There
-was a great dun on these coasts, named Dun
-Tobairce, and there Conall Cernach the son of
-Amergin lived: and when he heard the roaring
-of the Three Waves of Erin, he knew that
-Concobar was in dire distress.</p>
-
-<p>And that moaning of Orchaoin brought
-Conall Cernach on his magic steed that could
-fly through the night. He had with him his
-great sword “Blue Blade,” and when he came
-to the place of the strife he moved swiftly up
-behind Illann the Fair, and plunged “Blue
-Blade” into the back, and through the heart,
-and out at the breast of the hero.</p>
-
-<p>But when Conall Cernach heard from Illann’s
-own lips what he had done, he was filled with
-wrath and grief.</p>
-
-<p>“Thy faithless summons shall avail nought,”
-he cried into the torchlit darkness where Concobar
-was; and with that he took his sword,
-and severed from its body the head of Fiacha
-the son of Concobar, and tossed it towards the
-king. Then, turning his back upon the host,
-he departed as he had come.<span class="pagenum"><a name="Page_271" id="Page_271">271</a></span></p>
-
-<p>With the death of Illann the Fair, the Ultonians
-once more took heart. They surrounded
-the Red Branch fort, and again set red flames
-leaping against it.</p>
-
-<p>Then Ardan came forth: laughing lightly,
-and with a proud joy.</p>
-
-<p>The Ultonians saw then what it was to
-perish as mown grass. And when he had slain
-five times fifty, his arms grew weary.</p>
-
-<p>“How many did Illann the Fair slay in that
-onslaught of his?” he asked.</p>
-
-<p>“Thrice five score,” he was told.</p>
-
-<p>So Ardan slew two score and ten more, and
-then another score, for it did not befit so great
-a hero to slay less than an Ultonian champion,
-noble as Illann the Fair was.</p>
-
-<p>When he was tired, he went into the fort,
-and told Ailne that there was still fresh carrion
-enough for a wild-hawk to glut its thirst with.</p>
-
-<p>So Ailne rose from the chessboard and
-drank a drink, and went out, and did among
-the Ultonians even as Ardan had done, although
-he slew a score more, for he was older
-than Ardan, and so it did not befit him to put
-the stiffness and the silence upon fewer men.</p>
-
-<p>Two-thirds of the night were now gone, yet
-Concobar did not withstay his wrath. For<span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">272</a></span>
-now the whole host of the Ultonians was
-gathered together, and he thought to have
-victory at the last.</p>
-
-<p>But at their great shouting and the higher
-leaping of the flames Nathos rose. He kissed
-Darthool, then he drank a drink, and went out
-against the Ultonians.</p>
-
-<p>In that hour thrice three hundred men grew
-cold and stiff.</p>
-
-<p>Then he slew five score more.</p>
-
-<p>“Go to Concobar,” he said to a man, “and
-tell him that he has lost a thousand men over
-and above the hundreds slain by Illann the
-Fair and Ailne and Ardan. And now let him
-come to me himself.”</p>
-
-<p>But when Concobar heard that, he sent a
-messenger to Lavarcam to ask if Cathba the
-Druid were yet dead; and when he heard that
-he was not, he bade that the old man should
-be brought to him on a litter.</p>
-
-<p>When Cathba was brought, he asked if the
-king meant death to the sons.</p>
-
-<p>“I swear I mean no death,” said Concobar;
-“but only honourably to subdue them and to
-obtain Darthool. And so I pray of thee to
-put an enchantment upon them, otherwise they
-will slay every Ultonian in the land.”<span class="pagenum"><a name="Page_273" id="Page_273">273</a></span></p>
-
-<p>So Cathba raised himself, and put an enchantment
-between the sons of Usna and the
-host of the Ultonians. That enchantment
-was a hedge of spears, taller than the tallest
-spear-reach, and more thickset than thorns on
-a bramble-bush.</p>
-
-<p>But Nathos and Ailne and Ardan put their
-shields about Darthool, and came forth from
-the blazing house, and cleft a way through
-the hedge of spears, and, laughing loud, garnered
-a red harvest among the swaying corn
-of the Ultonian host.</p>
-
-<p>Then there was a strange roaring heard, and
-a vast and terrible flood came pouring from the
-hills. The Ultonians fled to the high ground,
-but Darthool and the sons of Usna were cut
-off by the rushing waters.</p>
-
-<p>Soon the flood rose to their waists, but then
-it ceased rising.</p>
-
-<p>“The wind will soon blow,” whispered Darthool,
-“and then the flood will rise, and we
-shall be drowned.”</p>
-
-<p>Nathos answered nothing, but raised her in
-his arms, and kissed her thrice upon the lips.
-Then he put her upon his left shoulder,
-where she sat with her white arms round his
-neck.<span class="pagenum"><a name="Page_274" id="Page_274">274</a></span></p>
-
-<p>There was a smile in the blue eyes of
-Nathos.</p>
-
-<p>The flood now subsided, but the sons of
-Usna could not move, for their feet were in
-a morass. On a dry spit of land close to
-them a man walked. This man was Maine of
-the Red Hand, a man of Lochlin,<a name="FNanchor_26" id="FNanchor_26" href="#Footnote_26" class="fnanchor">26</a> in the train
-of Concobar.</p>
-
-<p>Concobar had bidden some hero go forth
-and slay the sons of Usna. But none would
-stir. A deep shame burned in all. But
-Maine’s father and two brothers had been slain
-by Nathos, and he said he would do likewise
-unto the sons of Usna.</p>
-
-<p>When he drew near, Ardan spoke.</p>
-
-<p>“Slay me first,” he said, “for I am the
-youngest of the sons of Usna: and it may be
-that with my death the tides of fortune may
-flow again.”</p>
-
-<p>“That cannot be,” said Nathos. “Here is
-the sword which Manannan, the son of Lir,
-gave me, and that cannot leave any remains
-of blow or stroke. Let this man Maine take
-it, and strike at us at one and the same time,
-so that not one of us may have the shame and
-sorrow of seeing the other beheaded.”<span class="pagenum"><a name="Page_275" id="Page_275">275</a></span></p>
-
-<p>And so it was. But while the man reached
-for the sword, Darthool sprang from the
-shoulder of Nathos, and strove to kill Maine of
-the Red Hand. With a blow he reeled her
-aside, and then whirled the great sword of
-Manannan on high.</p>
-
-<p>There was a flash in the air, and then the
-heads of the three fairest and noblest heroes
-of Alba fell. There was a long and terrible
-silence, till suddenly the whole host of Uladh
-broke into lamentation. Only Concobar stood
-leaning on his sword, and stared at the stillness
-that was now fallen upon the House of
-Usna.</p>
-
-<p>But already afar off Darthool had descried
-the champion Cuchulain, and she fled towards
-him.</p>
-
-<p>“Thou shalt be safe with me, beautiful one,”
-he said. “Tell me what thou wantest me to
-do.”</p>
-
-<p>“I do not wish to live, but I wish to live yet
-a brief hour, and not to be taken in shameful
-life before the eyes of Concobar.” So
-the twain returned to where the dead lay.
-Darthool fell upon her knees, and spread out
-the glory of her hair, and put her lips to the
-blood-wet lips of Nathos.<span class="pagenum"><a name="Page_276" id="Page_276">276</a></span></p>
-
-<p>Then she rose, and looking upon the silent
-Ultonians, chanted this chant:</p>
-
-<div class="poem-container">
- <div class="poem">
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Is it honour that ye love, brave and chivalrous Ultonians?</div>
- <div class="verse">Or is the word of a base king better than noble truth?</div>
- <div class="verse">Of a surety ye must be glad, who have basely slain honour</div>
- <div class="verse">In slaying the three noblest and best of your brotherhood.</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Ardan the Proud, where now lies his yellow hair?</div>
- <div class="verse">Ailne the Comely, where now stare his sightless eyes?</div>
- <div class="verse">Nathos, the king of men, where now is his might, his glory?</div>
- <div class="verse">Where are the sons of Usna whom ye swore to honour?</div>
- </div>
- <div class="stanza">
- <div class="verse">Let now my beauty that set all this warring aflame,</div>
- <div class="verse">Let now my beauty be quenched as a torch that is spent&mdash;</div>
- <div class="verse">For here shall I quench it, here, where my loved one lies,</div>
- <div class="verse">A torch shall it be for him still through the darkness of death.</div>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<p>And with that Darthool stooped, and lifted
-the head of Nathos, and cleaned it of blood
-and foam, and the sweats of death, and kissed
-the eyes and the lips, and put her love upon
-the dear face, and her sorrow upon it, and her
-grief upon it, and put it to her white breast,
-and to her lips again, and gave it again her
-grief and her love.</p>
-
-<p>Then at the bidding of Cuchulain three
-graves were digged. In each grave a son of<span class="pagenum"><a name="Page_277" id="Page_277">277</a></span>
-Usna was placed, and as each stood there his
-head was placed upon his shoulders.</p>
-
-<p>But the grave of Nathos was made wider.
-Darthool stood therein and held his hands in
-hers, and put her lips often to his lips, and
-often whispered to him.</p>
-
-<p>One other death there was in that hour, and
-in that place.</p>
-
-<p>Cathba the Druid died there: and again he
-cried: “The Red Branch perisheth! Uladh
-passeth! Uladh passeth!”</p>
-
-<p>And so it was. On the morrow Emain
-Macha fell before a great host, and was thenceforth
-a place of ruin and wind-eddied dust.
-The Red Branch became as scattered leaves,
-and were no more. And Uladh was given
-over to blood and rapine, and Concobar died
-in a madness of grief, and throughout Erin
-for many years the tides of death rose and
-fell.</p>
-
-<p>But the sons of Usna slept, and the world
-dreams still of the beauty of Darthool.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_279" id="Page_279">279</a></span></p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_281" id="Page_281">281</a></span></p>
-
-<h2 class="newpage"><a name="Notes" id="Notes"></a>Notes</h2>
-
-<p class="secthead">I</p>
-
-<p><span class="smcap">In</span> my renderings of the three famous ancient Gaelic
-tales, collectively known as “The Three Sorrows of
-Story-Telling” (<i lang="gd" xml:lang="gd">Tri Thruaighe na Scéalaigheachta</i>),
-I have followed Professor Eugene O’Curry (<cite>In Atlantis</cite>,
-<cite>Manners and Customs</cite>, and <cite>MS. Materials</cite>); Dr.
-Douglas Hyde (<cite>The Three Sorrows of Story-Telling</cite>,
-translated into English verse); Dr. Joyce (<cite>Old Celtic
-Romances</cite>); Dr. Cameron (<cite>Reliquiæ Celticæ</cite>); Alexander
-Carmichael (<cite>Trs. Gael. Socy. of Inverness</cite>); Dr.
-Angus Smith (<cite>Loch Etive and the Sons of Uisnach</cite>).</p>
-
-<p>These tales have often been retold in prose and
-verse; and particular intention should be made of
-the metrical versions of Dr. Douglas Hyde, Dr.
-Robert Joyce (<cite>Deirdre</cite>), and, I believe, of Dr. John
-Todhunter.</p>
-
-<p>In “The Children of Lir” I have closely followed
-the version of the original, as translated by Dr. P. W.
-Joyce (<cite>Old Celtic Romances</cite>), and in “The Sons of
-Usna” the literal prose rendering by Dr. Cameron
-and the metrical translation of Dr. Douglas Hyde.
-These two stories are told more completely than that
-of “The Sons of Turenn,” which in the original extends
-to great length, as there the narrative of the
-world-wide quest of the Sons of Turenn is given with
-great detail.<span class="pagenum"><a name="Page_282" id="Page_282">282</a></span></p>
-
-<p>Naturally in these retold ancient tales I have often
-followed the Scoto-Gaelic variants, both because of
-familiarity and by preference, and this particularly in
-the tale of “Darthool and the Sons of Usna.”</p>
-
-<p>Much the most ancient of the “Three Sorrows” is
-the tale of the Sons of Turenn. Professor O’Curry’s
-version in <cite>Atlantis</cite> is the basis of all other modern
-renderings. The period of this tale belongs to
-mythological times. “The Children of Lir” may be
-taken as a connecting link between the mythological
-and prehistoric and Christian periods. The tale of
-“Deirdre,” or “Darthool,” is by far the best known
-in Gaelic Scotland, and is still the favourite ancient
-tale throughout all Gaeldom.</p>
-
-<p>The reader who wishes further information should
-consult in particular Professor Eugene O’Curry; Dr.
-Cameron, in <cite>Reliquiæ Celticæ</cite>; Dr. Joyce, in <cite>Old
-Celtic Romances</cite>; and Dr. Douglas Hyde, in his
-delightful and deservedly popular little volume.</p>
-
-<p class="secthead">II</p>
-
-<p>The quatrains and other metrical pieces interpolated
-here, and those in the text of the first and third
-of these tales, are generally free renderings of the
-originals. Occasionally they are almost literal. But,
-both in the matter of selection and rejection, I have
-taken certain slight advisable liberties with the original
-versions. It may be as well to add, although already
-explained in the footnote at page 122, that the “Song
-to Macha” is here adapted from another poem known
-as “Crede’s Lament” (<cite>vide Silva Godelica</cite>, Professor
-Sullivan’s translation, etc.).<span class="pagenum"><a name="Page_283" id="Page_283">283</a></span></p>
-
-<p class="secthead">III</p>
-
-<p>“Darthool and the Sons of Usna.” Readers familiar
-only with the Irish versions of this beautiful old tale
-should also consult the important variants given by
-Dr. Cameron and Mr. Alexander Carmichael. Dr.
-Angus Smith also gives a good digest, and readers
-interested in the Scottish wayfarings of Darthool and
-Nathos will find the details given there more or less
-specifically.</p>
-
-<p class="secthead">IV</p>
-
-<p>In the story of “The Sons of Turenn” it is possible
-that some injustice has been done to the character of
-Lugh, the foremost personage in it, best known in all
-the Gaelic chronicles as Lu-Lamfada&mdash;Lugh of the
-Long Hand. In this version he is represented uniformly
-as sternly cruel; but it must be borne in mind
-that his inveterate hostility to the Sons of Turenn
-was not due to insatiable revenge alone, but to his
-belief (as prophesied by his father) that any clemency
-in the fulfilment of the great eric demanded would
-result in terrible disaster to Erin itself. Throughout
-this ancient tale, indeed, we recognise Lu-Lamfada
-as an impersonation of Destiny or Nemesis. It may
-at the same time be added that in the story of “Darthool”
-Fergus is shown more obviously culpable than
-the old chronicles indicate, where he appears rather
-as a too innocent and trustful tool of King Concobar.</p>
-
-<p class="secthead">V</p>
-
-<p>A few notes as to the less familiar of the Gaelic
-names introduced in the foregoing pages may aptly<span class="pagenum"><a name="Page_284" id="Page_284">284</a></span>
-be given here, and the more conveniently in alphabetical
-order.</p>
-
-<p><span class="smcap">Aé.</span> Pronounced as rhyming to day: equivalent
-to Hugh.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ailne.</span> The older forms are <i lang="gd" xml:lang="gd">Ailna</i> and <i lang="gd" xml:lang="gd">Ainlé</i>.
-The latter (pronounced Anlă) is probably the right
-name. It is said to signify beauty.</p>
-
-<p><span class="smcap">Alba.</span> The Gaelic for Scotland. The genitive of
-this word is Alban, whence the familiar English word
-for Scotland, Albyn.</p>
-
-<p><span class="smcap">Banba.</span> This was one of the three ancient names
-of Ireland&mdash;Banba, Fola, and Eiré&mdash;the names of
-three famous queens of antiquity. It is from the last
-that Ireland derives its best known Gaelic name.</p>
-
-<p><span class="smcap">Bove Derg</span> (<i lang="gd" xml:lang="gd">Bodbh Dearg</i>). This semi-mythical
-king was one of the old Dedannan race, and stands,
-as it were, midway between the elder gods and the
-historic heroes. His name in Ireland is commonly
-pronounced Bove-d’Yarrag; and in Scotland as Bove
-Derg.</p>
-
-<p><span class="smcap">Conor</span> (<i lang="gd" xml:lang="gd">Connachar</i>). The oldest form of this
-famous Gaelic name, so common in Ireland, is Concubair,
-or Concobar. Dr. Hyde says that Concubair
-is properly pronounced Cunnhoor, but doubtless
-Concobar is closer to the ancient usage.</p>
-
-<p><span class="smcap">Cuchulain.</span> The oldest form of the name of this
-great Gaelic hero is Cuchulaind. The name is pronounced
-Coo-hoolin, whether spelled according to
-any of the Irish-Gaelic variants or as to the Scottish
-Cuthullin&mdash;but sometimes, as in Skye, Coolin. It is
-not the real name of the hero in question. The word
-signifies the hound of Culainn, and innumerable references
-to Cuchulain are found throughout early Irish<span class="pagenum"><a name="Page_285" id="Page_285">285</a></span>
-literature simply as The Hound. He was a native
-prince of Ulster, and lord of the district of Muirthemne,
-lying between and including the present
-towns of Dundalk and Drogheda, now called the
-County of Louth, where his chief residence was
-named Dun Delga (Dundalk). This celebrated hero,
-the champion of the knights of the great order of
-Gaelic chivalry, known as the Red Branch, was the
-son of Soalte, or Sualtam, and of Decteré, sister of
-the celebrated Irish king, Concobar mac Nessa (a
-contemporary of Christ). His name was Setanta,
-but he was commonly known as Cu-Culainn, the
-Hound of Culaan, who was his instructor and war-smith
-to King Concobar. The most famous of the
-Knights of the Red Branch at this time were the
-heroes known as Fergus mac Róigh, Conall Cearnach,
-Fergus mac Leité, Curoi mac Dairé, and Cuchulain
-mac Soalte.</p>
-
-<p><span class="smcap">Dagda</span>, or <span class="smcap">The Dagda</span>. This is a purely mythical
-personage, and is one of the ancient Gaelic divinities,
-among whom he occupies a place somewhat akin to
-that of Jupiter in the Latin Pantheon.</p>
-
-<p><span class="smcap">Dedannan.</span> Pronounced Day-Donnan. This is
-the colloquial form of the Tuatha-De-Danann; that
-is, the elder semi-divine inhabitants of Ireland, mostly
-mythical, and in some cases euhemerised. They
-became the Hidden People, or People of the Hills,
-of ancient Gaelic legend, and later the Fairies of
-popular tradition, though now the drift of poetic
-thought is towards a restoration of the Tuatha-De-Danann
-to their old spiritual significance and empery.
-The term signifies the Divine Progeny of Ana, a
-mysterious and perhaps supreme ancient goddess.<span class="pagenum"><a name="Page_286" id="Page_286">286</a></span>
-The Dedannans were also called The Deena-Shee
-(Daoine-Sidhe), or Fairy Folk; the Aes-She, or
-People of the Hills; the Marcra-Shee, or Fairy
-Cavalcade; and the Sloo-She (Sluagh-Sidhe), or
-Fairy Host.</p>
-
-<p><span class="smcap">Dun.</span> This word is properly pronounced Doon,
-though in Gaelic Scotland generally Dun. It signifies
-a fortress or great fortified dwelling or encampment,
-and should not be confused with Rath, which
-is more what we would call the homestead, hamlet,
-village, or township, according to circumstances; or,
-with Lis, or Lios, a smaller fort probably corresponding
-to what we call a keep.</p>
-
-<p><span class="smcap">Eilidh.</span> The name Eilidh is pronounced Eily
-(<i>Isle-ih</i>), and is said to be the Gaelic equivalent of
-Helen.</p>
-
-<p><span class="smcap">Emania.</span> This is simply the Latinized form of
-<i lang="gd" xml:lang="gd">Emhain</i>, or <i lang="gd" xml:lang="gd">Emain</i>, the capital of North Ireland in
-the ancient days. The name is variously pronounced
-as Emain, Avvin, and Yew-an or Yow-an.</p>
-
-<p><span class="smcap">Eric.</span> Originally eiric, pronounced ay-ric. Signifies
-literally a fine or blood-money, and is perhaps
-best rendered in English by the word ransom.</p>
-
-<p><span class="smcap">Felim.</span> This name is more familiar as Phelim.
-The modern Gaelic is Phelimy, and the older, Pedlimid.</p>
-
-<p><span class="smcap">Geasa.</span> Pronounced Gassa. It is the plural of
-<i lang="gd" xml:lang="gd">geis</i> (often written <i lang="gd" xml:lang="gd">geas</i>), and signifies oath-bound
-injunctions or undertakings. In the old days for a
-man to be under <i lang="gd" xml:lang="gd">geasa</i> meant that he was solemnly
-bound to do such and such a thing, or, as it might be,
-to refrain; and the bond once taken could not be
-broken without loss of honour.<span class="pagenum"><a name="Page_287" id="Page_287">287</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Ildanna.</span> The old Irish word is best represented
-by Il-danach, that is, the Master of Craft, or Master
-of the Many Arts, and is a name which is specifically
-given to Lugh Lamfada, Lugh the Long-Handed.</p>
-
-<p><span class="smcap">Illann.</span> This frequent name of Illann, or Illan, is
-identical with Ullin, so familiar in Scotland through
-the famous poem of “Lord Ullin’s Daughter.”</p>
-
-<p><span class="smcap">Lir.</span> Pronounced sometimes Lirr, but generally
-Lear.</p>
-
-<p><span class="smcap">Lochlann.</span> A general name for the whole of
-Scandinavia, including, of course, Denmark, and not,
-as sometimes stated, of Norway only.</p>
-
-<p><span class="smcap">Lugh.</span> This name is pronounced Lu, or Loo, and
-I have so given it in the text.</p>
-
-<p><span class="smcap">Manannan.</span> Pronounced Mon-on-awn. He is
-the Neptune of Gaelic mythology, but holds a more
-mysterious and more potent position in the Gaelic
-Pantheon than his classical congener.</p>
-
-<p><span class="smcap">Maev.</span> The name of this most famous queen of
-antiquity is variously spelt. The original is Meadb,
-or Medbh, and is properly pronounced Mave (rhyming
-with wave).</p>
-
-<p><span class="smcap">Murhemne.</span> The original of this is Magh Muirteimne,
-pronounced Moy-mwir-hev-na. It is the
-plain from the Boyne to near Carlingford.</p>
-
-<p><span class="smcap">Moyle.</span> This is the commonest pronunciation of
-the old Gaelic Maol, though the word is best known
-in Scotland as Mull (from the Mull of Cantyre). It
-is applied to the sea between Cantyre and Ulster.</p>
-
-<p><span class="smcap">Mekween.</span> The original of this difficult name is
-Miodcaoin. I do not know what it means.</p>
-
-<p><span class="smcap">Nathos.</span> Originally Naisi; later Naoise; and
-commonly pronounced Neeshă.<span class="pagenum"><a name="Page_288" id="Page_288">288</a></span></p>
-
-<p><span class="smcap">Nuadh.</span> Pronounced Noo-ă.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ogam</span>, or <span class="smcap">Ogham</span>. The ancient Cryptic method
-of writing, like the Northern Runes, chiefly graven on
-funeral stones or monuments. The word is sometimes
-pronounced <i>Oo-am</i>, or <i>oom</i>, but Ogam is probably
-right according to ancient usage.</p>
-
-<p><span class="smcap">Shee Finnaha.</span> The old Gaelic is Fhionncaid,
-and is properly pronounced Sheeh-Innăchee.</p>
-
-<p><span class="smcap">Tailkenn</span>, or <span class="smcap">Tailcinn</span>. This name for St.
-Patrick signifies Adze-Head (probably from his
-monkish tonsure).</p>
-
-<p><span class="smcap">Turenn.</span> The old form is Tuireann, and is pronounced
-Tirran or Toorenn.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ulad</span>, or <span class="smcap">Uladh</span>. The old name of Ulster, of
-which Ultonia is the Latinized form. Ulad is properly
-pronounced Ulla.</p>
-
-<p><span class="smcap">Ur.</span> This name is pronounced <i>oo-ar</i> (Gaelic, Uar).
-The name in its old form is Iuchar, as that of his
-brother is Iucharba, which I have given as Urba. It
-is probable, however, that Ur is the modern equivalent
-of Iucharba, and Yukar, or Yooch-ar (which I have
-given as Urba), of the third of the Sons of Turenn.
-There is great confusion and diversity in these old
-names.</p>
-
-<hr class="hidepub" />
-
-<p class="xxsmall center in0 p0 vspace10">Butler &amp; Tanner, The Selwood Printing Works, Frome, and London.</p>
-
-<hr class="chap" />
-
-<p><span class="pagenum"><a name="Page_289" id="Page_289">289</a></span></p>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="larger p2 in0 vspace8 bm1 wide4">By FIONA MACLEOD</p>
-
-<p class="xxxlarge center in0 bm0 vspace8 p0 wide4">Green Fire</p>
-
-<p class="small center in0 vspace10 wide4"><i>Crown 8vo. 6s.</i></p>
-
-<p class="pa small">“A brilliant romance of Celtic life, partly in an old chateau in
-Brittany, partly in an island in the Hebrides.”&mdash;<cite>St. James’
-Gazette.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“Besides William Morris, now gone, there are few in whose
-hands the pure threads have been so skilfully and delicately
-woven as they have in Fiona Macleod’s.”&mdash;<cite>Pall Mall Gazette.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“The fuller revelation that was looked for from Miss Macleod’s
-earlier works has been amply fulfilled in this volume.”&mdash;<cite>Western
-Mail.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“The descriptive passages vibrate with colour and sound, at
-once delicate and vivid.”&mdash;<cite>Daily News.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“Fiona Macleod carries us away at once from the modern
-realism into the realms of romance and mysticism. She is
-essentially the bard of the Celt.”&mdash;<cite>The Gentlewoman.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“This clever exponent of Celtic legend and story is at her best
-in ‘Green Fire.’”&mdash;<cite>Literary World.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“Once again has this clever author enchanted us.”&mdash;<cite>Publishers’
-Circular.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“A gifted writer of Celtic romance.”&mdash;<cite>Morning Post.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“The two scenes we have noted prove her to be a writer of rare
-ability.”&mdash;<cite>New Saturday Review.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“The style of this book is sustained throughout at a very high
-level.”&mdash;<cite>Daily Telegraph.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“She stands quite alone in her particular realm of fancy, and
-hardly less so in her method of giving it words.”&mdash;<cite>Saturday
-Review.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“Full of poetry, passion, and beautiful descriptions.”&mdash;<cite>The
-Guardian.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“The book possesses a weird fascination of its own: its pages
-are illuminated ever and anon by brilliant flashes of genius.”&mdash;<cite>The
-Lady.</cite></p>
-
-<p class="pa small">“Miss Macleod has rarely poured herself out more fully in profuse
-strains of rhythmic prose than in this Celtic tale.”&mdash;<cite>Athenæum.</cite></p>
-
-<p class="smaller center in0 bm0 vspace8 wide4">ARCHIBALD CONSTABLE &amp; CO</p>
-<p class="small center in0 vspace8 wide4">2, WHITEHALL GARDENS, WESTMINSTER, S.W.<span class="pagenum"><a name="Page_290" id="Page_290">290</a></span></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="xlarge center in0 bm0 vspace8 wide4">Songs for Little People</p>
-
-<p class="smaller center in0 bm0 wide4 vspace8">By NORMAN GALE</p>
-
-<p class="smaller center in0 bm0 vspace8">Profusely Illustrated by HELEN STRATTON</p>
-
-<p class="smaller center in0 bm0 vspace8"><i>Large Crown 8vo, 6s.</i></p>
-
-<p class="xsmall pa">“A delightful book.”&mdash;<cite>Scotsman.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“We cannot imagine anything more appropriate as a gift-book for
-children.”&mdash;<cite>Glasgow Daily Mail.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“This book, in truth, is one of the most tasteful things of its
-kind.”&mdash;<cite>Whitehall Review.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“Mr. Norman Gale is to be congratulated.”&mdash;<cite>Black and White.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“A delightful book in every way.”&mdash;<cite>Academy.</cite></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="xlarge center in0 wide4 vspace8">Tales from Hans Anderson</p>
-
-<p class="smaller center in0 vspace8">With Forty Illustrations by HELEN STRATTON</p>
-
-<p class="smaller center in0 vspace8"><i>Imperial 16mo, 2s. 6d.; gilt extra, 3s. 6d.</i></p>
-
-<p class="xsmall pa">“Very acceptable to all young people.”&mdash;<cite>Gentlewoman.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“We congratulate Miss Stratton.... Excellent work.”&mdash;<cite>Pall Mall Gazette.</cite></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="xlarge center in0 wide4 vspace8">The Kitchen Maid</p>
-
-<p class="center in0 xsmall vspace8">OR</p>
-
-<p class="center in0 larger wide4 vspace8">Someone we know very well</p>
-
-<p class="center in0 small vspace8">A Play for children in Two Acts.</p>
-<p class="smaller center in0 wide4 vspace8">By MARY F. GUILLEMARD</p>
-<p class="center in0 smaller vspace10">With Illustrations by BERNARD PARTRIDGE, E.&nbsp;M. HALE,<br />
-MARGERY MAY and HELEN STRATTON</p>
-<p class="center in0 small vspace8"><i>Foolscap Quarto, 3s. 6d.</i></p>
-
-<p class="xsmall pa">“The old story presented with a freshness which gives it a new charm
-altogether.”&mdash;<cite>Pall Mall Gazette.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“With a proper regard for the tastes and intelligences of
-children.”&mdash;<cite>The Scotsman.</cite></p>
-
-<p class="xsmall pa">“Very effectively illustrated by Bernard Partridge and
-others.”&mdash;<cite>The Record.</cite></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="smaller center in0 vspace8">CONSTABLE’S LIBRARY OF</p>
-
-<p class="xlarge center in0 vspace8">Historical Novels and Romances</p>
-
-<p class="smaller center in0 wide4 vspace8"><span class="smcap">Edited by</span> G. LAURENCE GOMME</p>
-<p class="small center in0 wide4 vspace8"><i>Crown 8vo, 3s. 6d., cloth extra.</i></p>
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">After a Design by A.&nbsp;A. TURBAYNE.</p>
-
-<p class="xsmall pa">With Illustrations of all the principal features, which include
-reproductions of royal and historical signatures, coins, seals,
-and heraldic devices.</p>
-
-<p class="xsmall pa">The first three volumes are:&mdash;</p>
-
-<p class="xsmall in2 pa">HAROLD: Lord Lytton’s <i>Harold, the Last of the Saxons</i>, 1848.</p>
-<p class="xsmall in2 pa">WILLIAM I: Macfarlane’s <i>Camp of Refuge</i>, 1844.</p>
-<p class="xsmall in2 pa">WILLIAM II: <i>Rufus or the Red King</i>, 1838 (Anonymous).<span class="pagenum"><a name="Page_291" id="Page_291">291</a></span></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">The King’s Story Book</p>
-
-<p class="small center in0 pa">Edited by G. LAURENCE GOMME. With numerous full-page Illustrations<br />
-by C. HARRISON MILLAR. <i>Crown 8vo, cloth gilt, 6s.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">A Houseful of Rebels</p>
-
-<p class="xsmall center in0 wide4 vspace8">A Fairy Tale.</p>
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By WALTER H.&nbsp;E. RHODES. Illustrated by PATTEN WILSON.</p>
-<p class="xsmall center in0 wide4 vspace8"><i>Crown 8vo, cloth gilt, 6s.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8 p2">Beyond the Border</p>
-
-<p class="xsmall center in0 wide4 vspace8">Fairy Tales for Old and Young.</p>
-<p class="small center in0 pa">By WALTER DOUGLAS CAMPBELL. With nearly 200 Illustrations<br />
-by <span class="smcap">Helen Stratton</span>. <i>Crown 8vo, cloth gilt, 6s.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">Adventures in Legend</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">Tales of the West Highlands.</p>
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By the MARQUIS OF LORNE, K.T., M.P.</p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">Westward Ho!</p>
-
-<p class="small center in0 vspace8">By CHARLES KINGSLEY. (Vol. 3 of Constable’s Historical Novels.)</p>
-<p class="small center in0 vspace8">Edited by <span class="smcap smaller">G. Laurence Gomme</span>.</p>
-
-<p class="xsmall center in0 wide4 pa"><i>Illustrated, crown 8vo, cloth gilt, 3s. 6d., and handsomely bound<br />
-with cover design in gold, all gilt, 5s.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">London Impressions</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 pa">A Series of Pictures in Photogravure by <span class="smcap">William Hyde</span>, and<br />
-Essays by <span class="smcap">Alice Meynell</span>.</p>
-
-<p class="xsmall center in0 pa">Imperial Quarto, strictly limited to 250 signed copies.<br />
-For particulars see Prospectus.</p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">Through China with a Camera</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By JOHN THOMSON, F.R.G.S.</p>
-<p class="xsmall center in0 pa">With about 100 Illustrations. Foolscap 4to. This work contains the<br />
-finest series of pictures of China ever published.</p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">By the Roaring Reuss</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">Tales of a Simple Folk.</p>
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By W. BRIDGES BIRTT. With Illustrations.</p>
-<p class="xsmall center in0 wide4 vspace8"><i>Crown 8vo, cloth gilt, 6s.</i><span class="pagenum"><a name="Page_292" id="Page_292">292</a></span></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">The Dark Way of Love</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By CHARLES LE GOFFIC</p>
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">Translated by EDITH WINGATE RINDER.</p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">Medals and Decorations of the British
-Army and Navy</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 pa">By JOHN HORSLEY MAYO. Profusely Illustrated with Coloured and<br />
-other Plates. <i>2 vols., Royal 8vo, cloth gilt, £3 3s. net.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">The Paston Letters</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 pa">Edited by JAS. GAIRDNER. A New Issue in three styles. <i>3 vols.,<br />
-Foolscap 8vo. Paper label and cloth, 16s. net; Cloth gilt, 16s. net;<br />
-Half-vellum, 21s. net.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">The Principles of Local Government</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By G. LAURENCE GOMME. <i>Demy 8vo, cloth gilt.</i>
-</p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">The Pupils of Peter the Great</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By J. NISBET BAIN. With Portraits.</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8"><i>Demy 8vo, cloth gilt.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">Fidelis and other Poems</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By C.&nbsp;M. GEMMER.</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8"><i>Foolscap 8vo, cloth gilt.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">A Tale of Boccaccio and Other Poems</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By ARTHUR COLES ARMSTRONG.</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8"><i>Crown 8vo, cloth gilt, 5s. net.</i></p>
-</div>
-
-<div class="adbox">
-<p class="large center in0 wide4 vspace8">Songs of Love and Empire</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8">By E. NESBIT.</p>
-
-<p class="small center in0 wide4 vspace8"><i>Crown 8vo, cloth gilt.</i></p>
-</div>
-
-<div class="chapter"></div>
-
-<div class="footnotes">
-<h2 class="foot newpage">FOOTNOTES:</h2>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1">
-<a id="Footnote_1" href="#FNanchor_1" class="fnanchor">1</a> In Gaelic, the name of Lir’s daughter is <i lang="gd" xml:lang="gd">Fionnghuala</i>,
-and is variously given in English as Fionula, Fionnuola,
-Finoola, and Finola.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_2" href="#FNanchor_2" class="fnanchor">2</a> Now Loch Derravaragh, in West Meath.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_3" href="#FNanchor_3" class="fnanchor">3</a> That is, between the north-east of Ireland (the Giant’s
-Causeway) and the south-west of the Scottish Highlands
-(the Mull of Cantire).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_4" href="#FNanchor_4" class="fnanchor">4</a> The Tailcen: a name given by the early Irish to St.
-Patrick.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_5" href="#FNanchor_5" class="fnanchor">5</a> Coineag, Gaelic for “rabbit.” The common English
-equivalent, Bunny, is a Gaelic derivative, from <i lang="gd" xml:lang="gd">Bun</i>, a
-stump or tail.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_6" href="#FNanchor_6" class="fnanchor">6</a> St. Patrick. (Druidic name.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_7" href="#FNanchor_7" class="fnanchor">7</a> With the advent of St. Kemoc, the story comes within
-historical times. Lairgnen and Finghin were kings of
-Connaught and Munster, who flourished in the seventh
-century <span class="smcap smaller">A.D.</span></p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_8" href="#FNanchor_8" class="fnanchor">8</a> It was the wont among the early Celtic peoples to bury
-their dead erect, particularly in the case of kings, and great
-warriors, and sons and daughters of kings.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn1"><a id="Footnote_9" href="#FNanchor_9" class="fnanchor">9</a> <i>i.e.</i>, from the north of Norway to the coasts of Denmark.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_10" href="#FNanchor_10" class="fnanchor">10</a> Probably Isberna is Hispania (Spain), and the apples
-the golden apples of the Hesperides.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_11" href="#FNanchor_11" class="fnanchor">11</a> <i lang="gd" xml:lang="gd">Alba.</i> That is, Gaelic Scotland, and in particular
-Argyll.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_12" href="#FNanchor_12" class="fnanchor">12</a> <i lang="gd" xml:lang="gd">Naois</i> in the old Irish Gaelic.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_13" href="#FNanchor_13" class="fnanchor">13</a> Ulster.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_14" href="#FNanchor_14" class="fnanchor">14</a> This song, adapted to Macha, is founded upon a portion
-of the poem by Coel O’Neamhain, in honour of a beautiful
-queen named Crede, as translated by Professor Sullivan
-and others.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_15" href="#FNanchor_15" class="fnanchor">15</a> Given as in the Gaelic: <i lang="gd" xml:lang="gd">ciugear agus tri fichead agus tri
-chead</i>. Large numbers are in Gaelic invariably built up
-thus (instead of, for example, as here, four hundred and
-sixty). In an old Irish-Gaelic version the particular number
-here is given as “five and three score above six hundred
-and one thousand” (<i>i.e.</i>, 1,760).</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_16" href="#FNanchor_16" class="fnanchor">16</a> In old Irish Gaelic, <i lang="gd" xml:lang="gd">Derdriu</i>, then <i lang="gd" xml:lang="gd">Deirdrê</i>, sometimes
-<i lang="gd" xml:lang="gd">Darethra</i>. In Scotland, <i>Dearduil</i> (pronounced Dart’weel,
-Darth-uil, or “Darthool,” whence Macpherson’s
-“Darthula,” who rather loosely says the name is <i>Dart’huile</i>,
-a woman of beautiful eyes). The oldest name is said to
-signify alarm.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_17" href="#FNanchor_17" class="fnanchor">17</a> The Gaelic original is <i lang="gd" xml:lang="gd">Beanchaointeach (Banchainte)
-Conchubhar fein</i>, etc., and means literally Concobar’s
-Conversation-woman, which perhaps might be rendered as
-“gossip.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_18" href="#FNanchor_18" class="fnanchor">18</a> I have adopted here, as more euphonious, the name
-given to the eldest of the sons of Usna (Uisneach) by Macpherson
-in “Darthula.” The old spelling is <i lang="gd" xml:lang="gd">Naoise</i>.
-<i lang="gd" xml:lang="gd">Ainnle</i> (Ailne, Ailthos) means “beautiful,” and <i lang="gd" xml:lang="gd">Ardan</i>,
-“pride.”</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_19" href="#FNanchor_19" class="fnanchor">19</a> The Cruithne, or Picts, had their chief stronghold at
-Beregonium, overlooking the Bay of Selma, not far from
-the mouth of Loch Etive, below the Falls of Lora, in West
-Argyll.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_20" href="#FNanchor_20" class="fnanchor">20</a> To this day, the Highlander of Western Argyll and of
-Inverness-shire is familiar with the Fort of the Sons of
-Usna, above one of the lochs which constitute what is
-now known as the Caledonian Canal.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_21" href="#FNanchor_21" class="fnanchor">21</a> Western India.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_22" href="#FNanchor_22" class="fnanchor">22</a> This is a free paraphrase of the original as given by
-Dr. Cameron in the <cite>Reliquiæ Celticæ</cite>. The original consists
-of nine short quatrains. In the second, the names
-mentioned are Dun Fiodha, Dun Fionn, Innis Droighin,
-and Dun Suibhne. In the following quatrains the old and
-modern names are practically identical. The modern
-Glendaruel was formerly Glendaruay (Gleann da Ruadh),
-the Glen of the Two Roes, or Glennaruay (Gleann na
-Ruadh), the Glen of the Roes. Innis Droighin is again
-alluded to in the last verse. It is now called Innis Draighneach,
-meaning the Island of Thorns, and is situate in Loch
-Awe.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_23" href="#FNanchor_23" class="fnanchor">23</a> Literally “O d’chuala Feargus sin, do rinneadh rothnuall
-corcra dhe O bhonn go bathas.” (When Fergus heard
-this, he became a crimson mass from the foot-sole to the
-face.)</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_24" href="#FNanchor_24" class="fnanchor">24</a> This sentence is literal after the old Gaelic as translated
-by Dr. Cameron. Apropos of the mention of the chessboard
-in the next sentence (as once before), it may be
-added that the ancient Celtic kings and lords had a passion
-for chess.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a id="Footnote_25" href="#FNanchor_25" class="fnanchor">25</a> <i lang="gd" xml:lang="gd">Agus d’ibh deoch, agus tainigh amach aris</i>, etc., “and
-he drank a drink,” etc.</p></div>
-
-<div class="footnote">
-<p class="fn2"><a name="Footnote_26" id="Footnote_26" href="#FNanchor_26" class="fnanchor">26</a> Scandinavia.</p></div>
-
-</div>
-
-<div class="transnote">
-<p class="center in0 larger">TRANSCRIBER NOTES:</p>
-
-<p>There are a number of blank pages in the original text of this book.
-To conserve space, especially for handheld devices, blank pages have
-been left out of this ebook.</p>
-
-<p>This book contains Scoto-Gaelic variants. To retain the intended
-flavor of the book, spelling and punctuation in dialect text have
-not been altered.</p>
-
-<p>Spelling of non-dialect wording in the text was made consistent when a
-predominant preference was found in this book; if no predominant
-preference was found, or if there is only one occurrence of the word,
-spelling was not changed, unless noted below.</p>
-
-<p>Single, oddly spelled words that could not be confirmed as typographical
-errors were left unchanged. On page 159, “slao” was
-considered to be a typographical error and changed to “slay”, which
-fits the context.</p>
-
-<p>Original punctuation has been retained.</p>
-
-<p>Variations in hyphenation and compound words have been preserved with
-the following exception: Page <a href="#chessboard" id="chess_board">247</a> &mdash; chess-board was changed to
-chessboard. All seven other occurrences of the word chessboard that
-were not end-of-line hyphens did not have a hyphen.</p>
-
-<p>The name “Ae” is used twice and “Aé” used once within the text. The
-name “Taillken” was used once in the text and “Taillkenn” used twice.
-No change was made in either because it could not be confirmed that they
-were typographical errors.</p>
-</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The Laughter of Peterkin, by Fiona Macleod
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAUGHTER OF PETERKIN ***
-
-***** This file should be named 50292-h.htm or 50292-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/2/9/50292/
-
-Produced by Shirley McAleer, Shaun Pinder and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/50292-h/images/cover.jpg b/old/50292-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index a14ce71..0000000
--- a/old/50292-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_000b.jpg b/old/50292-h/images/i_000b.jpg
deleted file mode 100644
index 72c1661..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_000b.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_004m.jpg b/old/50292-h/images/i_004m.jpg
deleted file mode 100644
index 0fdc386..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_004m.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_007d.png b/old/50292-h/images/i_007d.png
deleted file mode 100644
index baf62ff..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_007d.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_011ae.png b/old/50292-h/images/i_011ae.png
deleted file mode 100644
index 0be44dc..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_011ae.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_011be.png b/old/50292-h/images/i_011be.png
deleted file mode 100644
index 1b186a5..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_011be.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_038m.jpg b/old/50292-h/images/i_038m.jpg
deleted file mode 100644
index 1cceec5..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_038m.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_120d.png b/old/50292-h/images/i_120d.png
deleted file mode 100644
index 681d03c..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_120d.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_124m.jpg b/old/50292-h/images/i_124m.jpg
deleted file mode 100644
index 9492ff2..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_124m.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_182d.png b/old/50292-h/images/i_182d.png
deleted file mode 100644
index 4c78eaa..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_182d.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/i_186m.jpg b/old/50292-h/images/i_186m.jpg
deleted file mode 100644
index fac09b3..0000000
--- a/old/50292-h/images/i_186m.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50292-h/images/title_pagem.png b/old/50292-h/images/title_pagem.png
deleted file mode 100644
index 13409c0..0000000
--- a/old/50292-h/images/title_pagem.png
+++ /dev/null
Binary files differ