diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 23:40:52 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-04 23:40:52 -0800 |
| commit | 811c1933f305a5e4aec8c3b1fcbdf4d93009a855 (patch) | |
| tree | 35ca1ecec59b1dabe87fa033db4f3c7cee3743c4 | |
| parent | c25359a17fa732daf85c6883c72bffb9f6e7b6a1 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50227-0.txt | 1997 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50227-8.txt | 1998 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50227-8.zip | bin | 44490 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/50227-h.htm | 2456 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/images/cover.jpg | bin | 68253 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/images/img000.jpg | bin | 7981 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/images/img001.jpg | bin | 102375 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/images/img002.jpg | bin | 108105 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/images/img003.jpg | bin | 147271 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227-h/images/img004.jpg | bin | 175117 -> 0 bytes | |||
| -rw-r--r-- | old/50227.txt | 1998 | ||||
| -rw-r--r-- | old/50227.zip | bin | 44435 -> 0 bytes |
15 files changed, 17 insertions, 8449 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7c17878 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #50227 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50227) diff --git a/old/50227-0.txt b/old/50227-0.txt deleted file mode 100644 index fbe3566..0000000 --- a/old/50227-0.txt +++ /dev/null @@ -1,1997 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Richard Strauss - Herbert F. Peyser - -Author: Herbert F. Peyser - -Release Date: October 15, 2015 [EBook #50227] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - - - - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - - - - - Richard Strauss - - - HERBERT F. PEYSER - - [Illustration: Logo] - - Written for and dedicated to - the - RADIO MEMBERS - of - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - of NEW YORK - - Copyright 1952 - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - of NEW YORK - 113 West 57th Street - New York 19, N. Y. - - [Illustration: Richard Strauss at the age of 39] - - - - - FOREWORD - - -The writer of a thumb-nail biography of Richard Strauss finds himself -confronted with a troublesome assignment. Strauss lived well beyond the -scriptural age allotted the average man. He would have been 86 had he -reached his next birthday. There was nothing romantic or sensational -about his passing, for he died of a complication of the illnesses of old -age. There was not much truly spectacular about the course of his life, -which was most happily free from the material troubles which bedeviled -the existence of so many great masters; and he was not called upon to -starve or to struggle to achieve the material rewards of his gifts. He -had not to pass through the conflicts which embittered the lives of -Wagner or Berlioz, and he was never compelled to suffer like Mozart or -Schubert. There is no record of his ever humiliating himself or -performing degrading chores for publishers in return for a wretched -pittance. He had wealth enough without compromising his art to keep the -pot boiling—and for this one can only feel devoutly thankful. What if he -was taxed with sensationalism? How many of the masters of music has not -had at one time or another to endure this reproach? If “Salome” and -“Elektra”, “Ein Heldenleben” and “Till Eulenspiegel” were in their day -scandalously “sensational” did not the whirligig of time reveal them as -incontestable products of genius, irrespective of inequalities and -flaws? However Richard Strauss compares in the last analysis with this -or that master he contributed to the language of music idioms, -procedures and technical accomplishments typical of the confused years -and conflicting ideals out of which they were born. His works are most -decidedly of an age, whether or not they are for all time! In a way he -was almost as fortunate as Mendelssohn. Need anyone begrudge him this? - - H. F. P. - - - - - RICHARD STRAUSS - - - _By_ - HERBERT F. PEYSER - -The late spring of 1864 brought two events which, though seemingly -unrelated, actually had a kind of mystic kinship and were to stir the -surfaces of music. Early in May of that year Richard Wagner was summoned -to Munich to become the friend and protégé of the young Bavarian -sovereign, Ludwig II, whose real mission on earth was to save the -composer for the world. Hardly more than a month later there was born in -the same city a boy likewise named Richard who was destined in the -fullness of time to become in a sense an heir and continuator of the -older master, though by no means a vain copy of his artistic and -spiritual lineaments. And long before the span of his days reached its -end he had taken an undisputed place in history as a seminal force in -music, for all the disagreements and conflicts his art was to engender -through a large part of his more than four-score years. - -Richard Strauss first saw the light on June 11, 1864, in a house on the -Altheimer Eck, Munich, at the center of the town and a stone’s throw -from the twin steeples of the Frauenkirche. The edifice in which the -future composer of _Salome_, _Elektra_ and _Der Rosenkavalier_ was born -forms part of a complex of buildings in which a number of larger and -smaller beer halls and restaurants, separated by cobbled courtyards, -house the brewery of Georg Pschorr, senior, whose son, Georg Pschorr, -junior, enlarged the establishment. Furthermore, he improved the quality -of its products till Pschorrbrau beer became, it seemed to many -(including the writer of these pages) the most incomparable refreshment -this side of heaven, despite the close proximity of the Hofbrauhaus, the -Löwenbrau, the Augustiner Brau and the unnumbered other Munich breweries -and affiliated Bierstuben. At this point the writer ought, logically, to -confess that he bases his present recollections on what he remembers -from his wanderings in the Bavarian capital prior to the Second World -War, since which time changes without number may well have changed the -picture. But one thing is reasonably certain—if the old house at -Altheimer Eck (Number 2) still stands it continues to have affixed to -its wall the decorative inscription: “Am 11 Juni 1864 wurde hier Richard -Strauss geboren.” (“On June 11, 1864, Richard Strauss was born here.”) - - * * * - -The Pschorrs apart from being excellent brewers were excellent -musicians. One of the four daughters, Josephine, later Richard’s mother, -a fairly accomplished pianist, taught her son piano in his fifth year. A -noted harpist, August Tombo, continued the lessons and by the time the -boy was seven he was administered violin instruction. Franz Strauss, -Richard’s father, was an individual of a fibre as tough as Josephine -Pschorr, who became his wife, was mild-mannered and sensitive. But he -was an amazingly fine horn player, for the sake of whose virtuosity and -musicianship greater men than he put up with his ill manners and -incredible tantrums. A venomous reactionary, his particular detestation -was Wagner, against whom he never hesitated to exhibit the meanest -traits of which he was capable. Even when the author of _Tristan_ -expressed himself as overjoyed with the sound of the orchestra at a -first rehearsal of his work in the little Residenz Theatre Franz Strauss -retorted: “That’s not true! It sounded like an old tin kettle!” He -pronounced Wagner’s horn parts “unplayable” so that Wagner had to call -upon Hans Richter to try out for him some passages in _Die -Meistersinger_ in order to demonstrate that they were anything but -“impossible”. With the elder Strauss Hans von Bülow was repeatedly at -loggerheads. And when he once attempted to thank Bülow for some favor -the latter had shown young Richard Strauss Bülow exploded with the -words: “You have no right to thank me! I did your son a favor not on -your account but only because I consider his talent deserves it!” To the -end of his days Franz Strauss remained a cantankerous individual. - - [Illustration: Birthplace of Richard Strauss in Munich] - -Young Richard may not have exhibited the precocity of a Mozart or a -Mendelssohn but there could be no doubt that musical impulses stirred in -the child. He piled up a considerable quantity of juvenilia, beginning -as a six-year-old. In 1871 he turned out a “Schneiderpolka”—a “Tailor’s -Polka”. There followed dance pieces for piano, “wedding music” for -keyboard and children’s instruments, some marches and more miscellany of -the sort. It was related by his naturally proud relations that the lad -could write notes even before he had learned the alphabet. There would -be no particular point in detailing these boyish accomplishments, yet -when Richard was twelve an uncle paid for the publication by Breitkopf -und Härtel of a “Festival March”, which gained the distinction of -appearing as “Opus 1”. It need hardly be said that he participated in -domestic performances of chamber music with regularity. All the same his -school work maintained a high level, even if it did not consume a -needless amount of time. He also found leisure to jot in the pages of -his mathematics copybook whole passages of a violin concerto which -appears to have been set down during his classroom lessons. According to -his biographer, Willy Brandl, the piece was written so rapidly that the -student contrived a three-line staff instead of the usual five-line one. - -At this period his musical tastes were colored by those of his father. -Thus there is no reason for surprise that the compositions he turned out -up to the end of his high school days were the customary platitudes of -classical and romantic models. Especially Schumann and Mendelssohn were -rather colorlessly reflected in the products the youth fashioned. Even -considering his father’s poisonous detestation of Wagner it still -remains hard to grasp how weak was the pressure the creator of _Tristan_ -and _Meistersinger_ exercised on the son precisely when the Wagnerian -idiom was beginning to permeate the language of music. More than that, -it took time for the boy Strauss to rid his system of the ludicrous -prejudices he parroted for a while. To his friend the composer, Ludwig -Thuille, he confided that _Lohengrin_ (which he heard at fifteen) was -“sweet and sickly, in all but the action”; and after his first exposure -to _Siegfried_ he lamented that he was “more cruelly bored than I can -tell!” Then he concluded with this burst of prophecy: “You can be -assured that in ten years nobody will remember who Richard Wagner was!” - -Young Strauss was to outlive such heresies by the sensible process of -steeping himself in Wagner’s scores rather than by viewing inadequate -performances as truths of Holy Writ. It is hardly necessary to emphasize -the dismay of Franz Strauss as, little by little, he became aware of the -turn things were taking. He who had striven to bring up his son in his -own Philistine ways was gradually brought face to face with the -upsetting fact that the young man might be getting out of hand! Richard -was no music school or conservatory pupil, and had presumably none too -many academic precepts to unlearn. One advantage of this was that -nothing tempted him to cut short other phases of his education; and in -the autumn of 1882 he began to attend philosophical, literary and other -cultural lectures at the University of Munich, so that there were no -serious gaps in his schooling. He continued to compose industriously (a -chorus in the _Elektra_ of Sophocles was one of his creations in this -period); but in after years he warned against “rushing before the public -with unripe efforts.” Subsequently he visited upon the works of his -salad days this judgment: “In them I lost much real freshness and -force.” So much for those who question even today the soundness of this -early verdict. - - * * * - -One advantage he came early to enjoy—the good will of Hermann Levi, the -Munich conductor (or, let us give him his more imposing official title -of “Generalmusikdirektor”) who first presided in Bayreuth over Wagner’s -_Parsifal_. In 1881 the outstanding chamber music organization of the -Bavarian capital performed a string quartet of young Strauss and very -shortly afterwards Levi sponsored the first public hearing of a rather -more ambitious effort, a symphony in D minor. Before a capacity audience -the noted conductor went so far as to congratulate the high school -student. It should be set down to the credit of the scarcely -seventeen-year-old composer that he did not for a moment suffer the -tribute to turn his head. Next morning the student was back in his -classroom, as unconcerned with his triumphs of the preceding evening as -if they had all been no more than an agreeable dream. The usually -peppery father appears to have been somewhat less balanced than his son -and a little earlier took it upon himself to dispatch Richard’s -_Serenade for Wind Instruments_, Opus 7, to Hans von Bülow. “Not a -genius, but at the most a talent of the kind that grows on every bush,” -shot back the latter after a glimpse at the score of this adolescent -production. But Bülow’s irritable mood softened before long and he was -considerably more flattering about other of the composer’s works which -came to his attention. All the same Bülow grew to like the _Serenade_ -well enough to make room for it on one of his programs. Meantime—on -November 27, 1882—Franz Wüllner produced it in Dresden. And it was a -strange quirk of fate which made of this piece the unexpected vehicle -for Richard’s first exploit as a conductor! It so happened that Bülow -eventually scheduled it (1884) for one of his concerts. At the eleventh -hour the older musician, suffering from an indisposition, appealed to -his young friend to direct his own work. Trusting to luck Richard -suffered a baton to be thrust into his hands, and almost in a dream -state, hardly knowing how things would turn out, piloted the players -through the score. “All that I realize,” he afterwards said, “is that I -did not break down!” - -Young Strauss was not idling. The products of his energetic young -manhood if they do not bulk large in his exploits indicate clearly how -carefully he was striving to learn his craft without, at the same time, -seeking to blaze trails. One finds him turning out in 1881 five piano -pieces as well as the string quartet just mentioned; a piano sonata, a -sonata for cello and piano, a concerto for violin and orchestra, _Mood -Pictures_ for piano, a concerto for horn and orchestra, and a symphony -in F minor. This symphony, incidentally, was first produced by Theodore -Thomas, on December 13, 1884, at a concert of the New York Philharmonic -Society. Perhaps more important, however, were the songs Strauss was -writing at this stage. For they have preserved a vitality which -Strauss’s instrumental products of that early period have long since -lost. It is not easy to grasp at this date that it was the early Strauss -the world has to thank for such masterpieces of song literature as the -incorrigibly popular (one might almost say hackneyed), _Lieder_ as -“Zueignung”, “Die Nacht”, “Die Georgine”, “Geduld”, “Allerseelen”, -“Ständchen”, and a number of other such lyric specimens, many of them in -the truest tradition of the German art song. Indeed, the boldness, the -diversity, declamatory, rhythmic and melodic features of Strauss’s -achievements in this field might almost be said to have preceded the -more sensational aspects of his orchestral works. - - * * * - -The songs of Strauss, the earliest specimens of which date from 1882, -and which span (though in steadily diminishing numbers), the most -fruitful years of his life, aggregate something like 150. If the better -known ones are with piano accompaniment, not a few are scored for an -orchestral one. A large number long ago became musical household words, -along with the _Lieder_ of Schubert, Schumann and Brahms, though having -a physiognomy quite their own. The woman who became his wife, Pauline de -Ahna, was an accomplished vocalist and that circumstance goes far to -account for the diversity of his efforts in this province. The joint -recitals of the pair stimulated for a considerable period the composer’s -lyric imagination. If his inspiration eventually sought expression in -larger frames it must be noted that the slant of his genius habitually -ran to larger conceptions. In any event the _Lieder Abende_ of Strauss -and his betrothed help explain the creative impulses which at this stage -found so much of their outlet in song-writing. The composer was later to -explain that a new song might be dashed off at any half-way idle -moment—might even be scribbled down in the twinkling of an eye between -the acts of an opera performance or during a concert intermission. And -as spontaneously as Schubert, Richard Strauss busied himself with poems -of the most varied character. - - * * * - -On the young man’s twenty-first birthday Hans von Bülow recommended to -Duke George of Meiningen “an uncommonly gifted” musician as substitute -while he himself went on a journey for his shattered health. Bülow -referred to the suggested deputy as “Richard III”, since after Richard -Wagner, “there could be no Richard II.” Strauss arrived in Meiningen in -October, 1885. The little ducal capital boasted a high artistic -standing. Its theatrical company enjoyed international fame. The town, -to be sure, had no opera, but the orchestra, though numbering only 48 -instrumentalists, had been so trained by the suffering yet exigent Bülow -that it was virtually unrivalled in Germany. The newcomer was encouraged -to submit under his mentor’s eye to an intensive training. Bülow’s -rehearsals ran from nine in the morning till one in the afternoon and -his disciple from Munich was invariably on hand from the first to the -last note. The rest of the day was devoted to score reading and to every -subtlety of conductor’s technic. The young man was absolutely -overwhelmed by “the exhaustive manner in which Bülow sought out the -ultimate poetic content of the scores of Beethoven and Wagner.” And a -favorite saying of the older musician was never to be forgotten by his -disciple from Munich: “First learn to read the score of a Beethoven -symphony with absolute correctness, and you will already have its -interpretation.” - - * * * - -Strauss made other friends and valuable connections in Meiningen. One of -the most important and influential of these was an impassioned devotee -of Wagner, Alexander Ritter. Like so many apostles of the creator of -_Parsifal_ at that period, Ritter was a violent opponent of Brahms. -Besides he was the composer of a comic opera, “Der faule Hans”, and of a -symphonic poem that once enjoyed a vogue in Germany, “Kaiser Rudolfs -Ritt zum Grabe”. It was Ritter’s service to familiarize Strauss with -some of the deepest secrets of the scores and writings of Wagner as well -as of Liszt, and he understood how to fire his young friend with soaring -enthusiasm for his own ideals. He also did much to inspire the budding -conductor with a taste for the writings of Schopenhauer, an inclination -he himself had inherited from Wagner. Ritter’s influence, in short, was -one of the luckiest developments at this stage of Strauss’s career. - -The first concert the youth from Munich conducted in Meiningen took -place on October 18, 1885. It afforded him a chance to exploit his -talents as pianist and batonist as well as composer, what with a program -that included Beethoven’s _Coriolanus_ Overture and Seventh Symphony, -Mozart’s C minor Piano Concerto and that F minor Symphony of his own -which Theodore Thomas had conducted the previous year in New York. -Strauss had every reason to be pleased with the outcome. Bülow speaking -of his debut as pianist and conductor had referred to it as “geradezu -verblüffend” (“simply stunning”); even the hard-shelled Brahms, who -chanced to be on hand, had deigned to encourage him with a cordial “very -nice, young man!” When on December 1 of that year Bülow gave up the -orchestra’s leadership, Strauss inherited the post, conducted all -concerts and had to direct, sometimes on the spur of the moment, almost -anything this or that high placed personage might suddenly take a fancy -to hear. With the courage of despair he repeatedly attempted -compositions he hardly knew or had not directed publicly. Yet he never -made a botch of the job, inwardly as he may have quaked. - - * * * - -To this period belongs a composition which has survived and at intervals -turns up on our symphonic programs—the curious _Burleske_ for piano and -orchestra. The piece is something of a problem but it is one of the most -yeasty and original products of its composer’s youth. It possesses a -type of wit and bold humor worthy of the subsequent author of _Till -Eulenspiegel_. If it still betrays Brahmsian influences some of those -dialogues between piano and kettledrums depart sharply from the more -flabby romantic effusions of the youth who still clung to the coat tails -of Schumann, Mendelssohn and some lesser romantics. Rightly or wrongly -the composer always harbored a dislike for the _Burleske_ though when he -created it his original instinct led him aright, if more or less -unconsciously. Not till four years later did the pianist, Eugen -d’Albert, give it a public hearing in Eisenach; at that, Strauss himself -never brought himself to dignify the _Burleske_ with an opus number and -insisted he would not have consented to its publication but for his need -of funds. Today the saucy little score seems more alive than certain -other early efforts which were rather closer to their composer’s heart. - -Meiningen had been a sort of stepping stone. Strongly against the advice -of Hans von Bülow, who detested Munich from the depths of his being, -Strauss, nevertheless, accepted a conductor’s post in his native city, -where he had the advantage of continuing his stimulating contact with -Alexander Ritter, who had followed him to the Bavarian capital. Yet he -did not look forward to a Munich position with particular joy. Before -entering on his duties he permitted himself a vacation in Naples and -Sorrento. In Munich he found the Royal Court Theatre bogged down in a -morass of routine. The musical direction of that establishment, though -in the capable hands of Hermann Levi, was unfired by real enthusiasm, -let alone true inspiration. The first of Strauss’s official assignments -was the direction of Boieldieu’s opéra comique, _Jean de Paris_, and a -quantity of similar old and harmless pieces. One promised duty which -augured well was a production of Wagner’s boyhood opera, _Die Feen_. He -would probably never have been promised anything so rewarding had not -the conductor for whom it had been intended in the first place fallen -ill. But even this unusual prize was in the end snatched from his grasp -after he had presided over the rehearsals. At the last moment the -direction of the Wagner curio was assigned to a certain Fischer. There -was a managerial conference concerning the matter at which, we are told, -“Strauss was like a lioness defending her young”; but the Intendant put -a stop to the argument by announcing that “he disliked conducting in the -Bülow style” and that, moreover, Strauss was becoming intolerable -because of his high pretensions “for one of his youth and lack of -experience!” - -Meanwhile, the composer made the most of leisure he did not really want, -by occupying himself with more or less creative work. One of his -editorial feats of this period was a new stage version of Gluck’s -_Iphigénie en Tauride_, manifestly inspired by Wagner’s treatment of the -same master’s _Iphigénie en Aulide_. More important still was his first -really large-scale work, _Aus Italien_, to which he gave the subtitle -_Symphonic Fantasy for large Orchestra_. He had completed the score in -1886 and on March 2, 1887, he conducted it at the Munich Odeon. To his -uncle Horburger he wrote an amusing account of the first performance at -which, it appears, moderate applause followed the first three movements -and violent hissing competed with handclappings. “There has been much -ado here over the performance of my _Fantasy_” Strauss wrote his uncle -“and general amazement and wrath because I, too, have begun to go my own -way.” And his biographer, Max Steinitzer, told that the composer’s -father, outraged by the hisses, hurried to the artist’s room to see his -son and found him, far from disturbed, sitting on a table dangling his -legs! One detail the composer of this symphonic Italian excursion failed -to notice—namely that in utilizing the tune _Funiculi, Funicula_ for the -movement depicting the colorful life of Naples he was quoting, not as he -fancied a genuine Neapolitan folksong, but an only too familiar tune by -Luigi Denza, who lived much of his life in a London suburb! - -Be all this as it may, Strauss had more to occupy his thoughts than the -fortunes of his Italian impressions to which he had given musical shape. -In 1886-87 he composed (besides a sonata in E flat for violin and piano -and a number of fine _Lieder_—among them the lovely and uplifting “Breit -über mein Haupt”) the tone poem, _Macbeth_ (least known of them all). He -revised it in 1890 and on October 13 of that year conducted it in -Weimar. But _Macbeth_ has been completely overshadowed by the next tone -poem (of earlier opus number but later composition), the glowing, -romantic, vibrant _Don Juan_ which has a spontaneity and an -indestructible freshness that give it a kind of electrical vitality none -of the orchestral works of their composer’s early manhood quite rival, -unless we except that masterpiece of humor, _Till Eulenspiegel_—itself a -different proposition. It had been the powerful impressions made on the -composer by some of the Shakespearian productions of the dramatic -company in Meiningen which gave the incentive for _Macbeth_. In the case -of _Don Juan_ the moving impulse was the poem of Nikolaus Lenau (whose -real name was Niembsch von Strahlenau), and who described the hero of -his work as “one longing to find one who represented incarnate -womanhood” in whom he could enjoy “all the women on earth whom he cannot -as individuals possess.” Unable in the nature of things to achieve this -tall order Lenau’s _Don Juan_ falls prey to “Disgust, and this Disgust -is the devil that fetches him.” Strauss gave no definite meanings to -specific phases of his music, though he was not to want for interpreters -and one of them, Wilhelm Mauke, found it preferable to discard the model -supplied by Lenau and to discover in the tone poem the various women who -inhabit Mozart’s _Don Giovanni_. Be this as it may, the score delighted -the first hearers when it was played in Weimar; they tried to have it -repeated on the spot. Hans von Bülow wrote that his protégé had, with -_Don Juan_ had an “almost unheard-of success”; and the young composer -might well have seen a good augury in the notorious Eduard Hanslick’s -outcries to the effect that the score was chiefly a “tumult of dazzling -color daubs” and in his shrieks that Strauss “had a great talent for -false music, for the musically ugly.” - -It cannot be said that he was truly happy with his Munich experiences -and the disappointments which, if the truth were known, seemed for the -moment to dog his footsteps. He was, to be sure, adding to his -accomplishments as a composer and plans for an opera began to stir in -him. Moreover, he had more and more chances to accept guest engagements -as a conductor and such opportunities were taking him on more and more -tours in Germany. He had striven to do his best in the city of his birth -yet few seemed to be grateful for his efforts to clean up drab -accumulations of routine. Bülow realized from long and heart-breaking -experience what his friend was undergoing. Very few thanked the idealist -for his efforts to better the musical standing of his home town. - - * * * - -At what might be described as a truly psychological moment of his career -Strauss was approached by Bülow’s old friend, the former Liszt pupil, -Hans von Bronsart, with an invitation to transfer his activities to -Weimar. He had every reason to look with favor on the project. Weimar -was hallowed in his eyes by its earlier literary and musical -associations. It had harbored Goethe and Schiller and been sanctified in -the young musician’s sight by the labors of Liszt. His Munich friend, -the tenor Heinrich Zeller, who had coached Wagner roles with him, had -settled there, and a young soprano, Pauline de Ahna, the daughter of a -Bavarian general with strong musical enthusiasms, soon followed him. In -proper course she was to become Richard Strauss’s wife. A high-spirited, -outspoken lady, never disposed to mince words, a source of innumerable -yarns and witticisms, and who saw to it that her celebrated husband -carefully toed the mark, Pauline Strauss was in every way a chapter by -herself. And when, not very long after his death she followed him to the -grave it seemed only a benign provision of fate that she should not too -long survive him. - -Strauss almost instantly infused a new blood into the artistic life of -Weimar, where he settled in 1889 and remained till 1894. The worthy old -court Kapellmeister, Eduard Lassen, was sensible enough to allow his -energetic new associate complete freedom of action. True, the artistic -means at his disposal were relatively modest and at first they might -well have given the ambitious newcomer pause. The orchestra then -contained only six first violins; there was a painfully superannuated -little chorus and most of the leading singers had seen better days. But -the conductor from Munich was disturbed by none of these apparent -handicaps. In Bayreuth he had already learned the proper way of -producing Wagner, and even when the means were limited, he tolerated no -concessions; all Wagnerian performances had to be done without cuts or -at least with a minimum of curtailments. A wisecrack began to go the -rounds: “What is Richard Strauss doing?” to which the reply was: -“Strauss is opening cuts!” The moldy old settings were replaced by new -ones and once when there were insufficient funds to buy new stage -appointments Strauss approached the Grand Duke with a plea that he might -lay out of his own pocket a thousand Marks to freshen the settings. To -the credit of the ruler it should be told that he refused the offer and -disbursed the sum himself. But Strauss’s reforms were far from ending -there. He once confessed that in his comprehensive job he was not only -conductor but “coach, scene painter, stage manager and tailor”—in short, -a thoroughgoing Pooh-Bah. He threw himself heart and soul into the job, -so much so that in spite of a small stage and limited means he produced, -in the presence of none other than Cosima Wagner a _Lohengrin_ that -deeply gripped her. - - * * * - -He had symphonic concerts as well as operas to occupy him. At one of the -former he transported his hearers with the world premiere of his _Don -Juan_. The date deserves to be noted—November 11, 1889. That same year -he had composed another tone poem, _Death and Transfiguration_, and on -June 21, 1889, he permitted an audience in nearby Eisenach to hear it. -The work is program music, if you will; but the idea that it originally -set out to illustrate the poem about the man dying in a “necessitous -little room” and, after his death struggles, translated to supernal -glories, is wrong. Moreover the long accepted notion, that the music is -based on lines by Alexander Ritter, is fallacious. For, in the first -place the composer did not aim to illustrate his friend’s word picture; -and in the second, Ritter wrote the poem only _after_ becoming -acquainted with the score. This is what explains a certain incongruity -between Ritter’s verses and the tones which, in reality were never -conceived in slavish illustration of them. Hanslick, wrong as usual, was -to write misleadingly: “Once again a previously printed poem makes it -certain that the listener cannot go awry; for the music follows this -poetic program step by step, quite as in a ballet scenario.” And he -spoke of the score as a gruesome combat of dissonances in which the -wood-wind howls in runs of chromatic thirds while the brass growls and -all the strings rage! - -By this time accustomed to such critical nonsense the composer did not -suffer himself to be troubled. What disturbed him much more was that his -old champion, von Bülow, gave indications of no longer seeing eye to eye -with him. At Bülow’s suggestion Strauss had revised and newly -instrumented _Macbeth_ but the piece was to continue a stepchild. Soon -he was increasing his output of songs and enriching Liedersingers with -such treasures as “Ruhe, meine Seele”, “Caecilie”, “Heimliche -Aufforderung” and “Morgen”; while only a few short years ahead lay -“Traum durch die Dämmerung”, “Nachtgesang” and “Schlagende Herzen”, to -delight nearly two generations of recitalists. - - * * * - -Strauss had always been blessed with a robust health. Unlike Wagner, for -instance, he never suffered from exacerbated nerves and violent extremes -of unbalanced mood. But at the period of which we speak he did -experience one of his rare periods of illness. What between his guest -engagements, his rehearsals, the strain of composing, attending to -details of publication and myriad other obligations of a traveling -conductor and virtuoso, he came down in May, 1891, with a menacing -grippe which sent him to bed and threatened serious complications. He -was resigned to anything, even if he did confess: “Dying would not be in -itself so bad, but first I should like to be able to conduct _Tristan_!” -He recovered and had his wish in 1892. But in the summer he was sick -once more, this time with pneumonia. Now it looked as if one lung were -seriously threatened. He was granted the vacation he requested, from -November, 1892, to July of the succeeding year. Taking some works and -sketches he started, on the advice of his physicians, for the south. - -The convalescent, with a finished opera libretto in his baggage went to -repair his health in Italy, Greece and Egypt. In Egypt he recovered -completely. In the Anhalter railway station, Berlin, he was to see for -the last time the mortally sick von Bülow, likewise journeying to Egypt -in a last effort to repair his shattered constitution. Poor Bülow was -not to survive the trip. The wiry frame of Strauss helped him over any -threat of tuberculosis and not only defied any peril to his lungs but -seemed actually to renew his creative powers. The libretto which -occupied his attention was that of his opera, _Guntram_, the first and -least known of his productions for the lyric stage. - -_Guntram_ is without question a “Stiefkind” among Richard Strauss’s -operas. The average Strauss enthusiast’s acquaintance with its music may -be said to be confined to the brief phrase from it cited in the section -called _The Hero’s Works of Peace_ in the tone poem _Ein Heldenleben_. -Nevertheless, the opera cost the composer six long years of his time. It -received a performance in Weimar, July 12, 1894. On October 29, 1940, it -was to be heard again, and once more in Weimar. Strauss tells in his -little volume, _Betrachtungen und Erinnerungen_, that it had “no more -than a _succès d’estime_ and that its failure to gain a foothold -anywhere (even with generous cuts) took from him all courage to write -operas.” Efforts were made late in its creator’s life to revive it, all -of them as good as futile. As recently as June 13, 1942, the Berlin -State Opera tried, with the help of the conductor, Robert Heger, to pump -life into it. Strauss found not a little of the opera “still vital” -(“_lebensfähig_”) and felt sure it would produce a fine effect given a -large orchestra. He liked particularly in his old age the second half of -the second act and the whole of the third. The book has been described -as revealing the influence of Wagner. Guntram, a member of a religious -order in the time of the Minnesingers, esteems the ruling duke, but -kills himself, after renouncing the duchess, the object of his -affection. Despite the dramatic resemblances to _Tannhäuser_ and -_Lohengrin_ Alexander Ritter found in the opera a departure from -Wagnerian influences. - -Slowly as Strauss labored over the three acts of _Guntram_ he spent no -such time on the tone poems which now began to follow in rapid -succession. After the ill-fated opera and a quantity of fine new -_Lieder_, superbly diversified in expressive scope and lyric moods, -there followed the tone poem which, apart from _Don Juan_ continues even -in the present age to address itself most warmly to the public -heart—_Till Eulenspiegel’s Merry Pranks_. Analysts of one sort and -another have provided the work with a program, which has long been -accepted as standard. The composer himself declined to supply one, -maintaining that the listener himself should seek to “crack the hard nut -Till, the folk rogue of ancient tradition” had supplied his public. He -himself would say nothing to clear up the secrets of the lovable knave, -who came to his merited end on the gallows. If Strauss confided to his -public the nature of many of Eulenspiegel’s various ribaldries and -madcap adventures he might, he maintained, easily cause offense. -Concertgoers could cudgel their brains all they chose, Richard Strauss -would keep his own counsel! Naturally, his work acquired, rightly or -wrongly, regiments of “interpreters”. If “nasty, noisome, rollicking -Till, with the whirligig scale of a yellow clarinet in his brain,” as -the worthy William J. Henderson eventually described him, the -irrepressible “Volksnarr” was ultimately to become visualized as a kind -of medieval ballet fable sporting all the benefits of story-book scenery -and dramatic action. The result actually was not too remote from what -Strauss originally intended. Its popular musical elements, such as the -fetching polka tune (or “Gassenhauer”), the use of the folk melody (“Ich -hatt’ einen Kamaraden”) and a good deal else seemed theatrically -conceived. The use of the Rondeau form was ideally suited to the idea -which the composer strove to formulate. At one period Strauss, conscious -of the operatic elements of _Till_, was moved to give the work a -thoroughgoing dramatic setting and began to sketch the piece as a sort -of lyric drama, or rather a scherzo with staging and action. But he lost -interest in the scheme and did not progress beyond plans for a first -act. Franz Wüllner conducted the premiere of _Till Eulenspiegel_ in -Cologne, November 5, 1895. - - * * * - -It has been pointed out that if the masculine element is idealized in -Strauss’s tone poems it is rather the feminine which he gives precedence -in his operas. Something of an exception to this is exemplified in the -next purely orchestral work, the tone poem _Thus Spake Zarathustra_, -which followed less than a year later and was produced under its -composer’s direction at one of the Museum concerts in -Frankfurt-on-the-Main, November 27, 1896. The score is described as -“freely after Nietzsche”. At once there arose protests that Strauss had -tried to set Nietzschean philosophy to music! Actually he had aimed to -do no such preposterous thing, and _Zarathustra_ posed no genuine -problems. If the score is the weaker for some of its syrupy and -sentimental pages it includes another, such as the magnificent sunrise -picture at the beginning, which can only be placed for overpowering -effect beside the passage “Let there be Light and there was Light” in -Haydn’s _Creation_. If ever anything could testify to Strauss’s -incontestable genius it is this grandiose page! Other portions, it may -be conceded, lapse into commonplace, but the close in two keys at once -(B and C) offered one of the early examples of polytonality that duly -outraged the timid. Today this clash of tonalities has quite lost its -power to frighten. In 1898 and for quite some time thereafter, it passed -for hardly less than an invention of Satan! Strauss intended this -juxtaposition to characterize “two conflicting worlds of ideas”. -Possibly it can be made to sound sharply dissonant on the piano; the -magic of Strauss’s orchestration, however, eliminates all suggestion of -crude cacophony. - -On March 18, 1898, Cologne heard under the baton of Franz Wüllner, a -work of rather different order, _Don Quixote_, Fantastic Variations on a -Theme of Knightly Character. It is a set of orchestral variations on two -themes, the one heard in the solo cello and characterizing the Knight of -the Rueful Countenance, the second (solo viola) picturing his squire, -Sancho Panza. As a feat of individualizing these variations are a thing -apart. The tone painting is unrivalled in its composer’s achievements up -to that time. A number of special effects, which long invited attention -over and above their real musical worth called forth considerably more -astonishment than they really deserved. The pitiful bleatings of a flock -of sheep, violently scattered by the lance of the crack-brained Don, his -attacks on a company of itinerant monks, his ride through the air (amid -the whistlings of a “wind machine”)—these and other effects of the sort -are actually only minor phases of the score. Its memorable qualities, -aside from striking pictorial conceits, are rather to be found in the -moving and tender pages portraying the passing of Don Quixote as the -mists clear from his poor addled brain. There are episodes of a melting -tenderness in these which rank among the most eloquent utterances -Strauss has attained. - -Still another tone poem was to succeed—_A Hero’s Life_ (_Ein -Heldenleben_) performed under the composer’s direction in Frankfurt. The -work is autobiographical with the composer himself as its hero and his -helpmate, (obviously Frau Pauline, his “better half” as she was to be -called). For a long time _Ein Heldenleben_ passed as the prize horror -among Strauss’s creations, especially its fierce and rambunctious battle -scene, which some critics considered a kind of bugaboo with which to -frighten the wits out of grown-up concertgoers! For its day _A Hero’s -Life_ was unquestionably strong meat. If people were horrified by the -racket and cacophony of the battle scene they were no less disposed to -irritation at the cackling sounds with which Strauss pilloried his -benighted foes who resented his aims and accomplishments. And they were -displeased by the immodesty with which he exhibited himself as a real -and misprized hero by the citation of fragments from his own works. -Some, among them as staunch a Strauss admirer as Romain Rolland, were -disturbed not because the composer talked in his works “about himself” -but “because of the way in which he talked about himself.” All the same -Strauss was to boast no truer champion throughout his career than the -sympathetic and keenly understanding author of _Jean-Christophe_. - -_Ein Heldenleben_ was the last but one of the series of tone poems which -were to lead to a new phase of Richard Strauss’s career. The last of -this series, the _Symphonia Domestica_, was completed in Charlottenburg, -Berlin, on December 31, 1903. Its first public hearing took place under -the composer’s direction in Carnegie Hall, New York, March 21, 1904. The -_Domestic Symphony_, “dedicated to my dear wife and our boy” is in “one -movement and three subdivisions. After an introduction and scherzo there -follow without break an _Adagio_, then a tumultuous double fugue and -finale.” The reviewers discovered all manner of programmatic -connotations in this depiction of a day in Strauss’s family life though -he was eventually to tell a New York reviewer that he “wanted the work -to be taken as music” pure and simple and not as an elaboration of a -specific program. He maintained his belief “that the anxious search on -the part of the public for the exactly corresponding passages in the -music and the program, the guessing as to significance of this or that, -the distraction of following a train of thought exterior to the music -are destructive to the musical enjoyment.” And he forbade the -publication of what he sought to express till after the concert. - - [Illustration: Richard Strauss and Family] - -He might as well have saved himself the trouble! There is no room here -to point out even a small fraction of what the critics heard in the -work, encouraged by a casual note or two the conductor found it -necessary to set down at certain stages of the score. The youngster’s -aunts are supposed to remark that the infant is “just like his father”, -the uncles “just like his mother”. A glockenspiel announces that the -time, at one point is seven in the morning. The child gets his bath and -the ablutions are accompanied by shrieks and squeals. Husband and wife -discuss the future of the baby and there is a lively domestic argument -which ends happily. Ernest Newman, irritated like numerous other -reviewers by the torrents of vain talk the piece called forth, was to -complain that “Strauss behaved as foolishly over the _Domestica_ as he -might have been expected to do after his previous exploits in the same -line”... - -The first organization to perform the work was the orchestra of Hermann -Hans Wetzler, in New York, and it took several months longer for the -music to reach Germany. Mr. Newman had found the texture of the whole is -“less interesting than in any other of Strauss’s works; the short and -snappy thematic fragments out of which the composer builds contrasting -badly with the great sweeping themes of the earlier symphonic poems ... -the realistic effects in the score are at once so atrociously ugly and -so pitiably foolish that one listens to them with regret that a composer -of genius should ever have fallen so low.” - - [Illustration: A page from the original score of “Elektra”] - - * * * - -More than a decade was to elapse before Strauss was to concern himself -again with problems of symphonic music. Opera and ballet were to be the -chief business of those activities which one may look upon as the middle -period of his creative life. One may be permitted a short backward -glance to account for some of his previous creations. Songs (a number of -the best of them), an “Enoch Arden” setting (declamation with piano -accompaniment) occupy the late years of the 19th Century and the dawn of -the 20th, not to mention the choral ballad for mixed chorus and -orchestra _Taillefer_. More important, however, is a second operatic -venture. This opera in one act, called _Feuersnot_, is a setting of a -text by the noted Ernst von Wolzogen, who was associated with the vogue -of the so-called “Ueberbrettl”, a sort of up-to-date vaudeville, an -“arty” movement typical of the period. _Feuersnot_ is a picture of a -“fire famine” brought about by an irate sorcerer in revenge for the act -of a maiden who scorned his love. Thereby all the fires of the town are -extinguished! The piece is rather too long for a short opera and too -short for a full-length one. But the text is rich in word play, punning -satire, double meanings and topical allusions, interlarded with biting -reflections on the manner in which Munich had once turned against Wagner -and on the trouble the benighted burghers would have in similarly -ridding themselves of the troublesome Strauss! There is not a little of -the real Strauss in the music, though at that, less than one might -expect from the composer of _Till Eulenspiegel_ and _Ein Heldenleben_ -which already lay some distance in the past. _Feuersnot_ was first -staged at the Dresden Opera on November 21, 1901, under the leadership -of Ernst von Schuch. And the consequence was that for years to come -Strauss’s operatic premieres took place in that gracious city. - - * * * - -We now come into view of a milestone of modern music drama. In 1902 -Strauss attended a performance of Oscar Wilde’s play, “Salome”, at Max -Reinhardt’s Kleines Theater in Berlin. Gertrude Eysoldt had the title -role. The Swiss musicologist, Willy Schuh, relates that the composer, -after the performance was accosted by his friend, Heinrich Grünfeld, who -remarked: “Strauss, this would be an operatic subject for you!” “I am -already composing it,” was the reply. And the composer went on to tell: -“The Viennese writer, Anton Lindner, had already sent me the play and -offered to make an opera text of it for me. Upon my agreement he sent me -some cleverly versified opening scenes which did not, however, inspire -me with an urge to composition; till one day the question shaped itself -in my mind: ‘Why do I not compose at once, without further -preliminaries: Wie schön ist die Prinzessin Salome heute Nacht!’ From -then on it was not difficult to cleanse the piece of ‘literature’, so -that it has become a thoroughly fine libretto! - -“Necessity gave me a really exotic scheme of harmony, which, showed -itself especially in odd, heterogeneous cadences having the effect of -changeable silk. It was the desire for the sharpest kind of individual -characterization that led me to bitonality. One can look upon this as a -solitary experiment as applied in a special case but not recommend it -for imitation.” - -Difficulties began with von Schuch’s first piano rehearsals. A number of -singers sought to give back their parts till Karl Burrian shamed them by -answering, when asked how he was progressing with the role of Herod: “I -already know it by heart!” A little later the Salome, Frau Wittich, -threatened to go on strike because of the taxing part and the massive -orchestra. Soon, too, she began to rail against “perversity and impiety -of the opera, refused to do this or that ‘because I am a decent woman’,” -and drove the stage manager almost frantic. Strauss remarked that her -figure was ‘not really suited to the 16-year-old Princess with the -Isolde voice’ and complained that in subsequent performances her dance -and her actions with Jochanaan’s head overstepped all bounds of -propriety and taste.” - -In Berlin, according to Strauss, the Kaiser would permit the performance -of the work, only after Intendant von Hülsen had the idea of “indicating -at the close by a sudden shining of the morning star the coming of the -Three Holy Kings.” Nevertheless, Wilhelm II remarked to Hülsen: “I am -sorry that Strauss composed this _Salome_. I like him, but he is going -to do himself terrible harm with it!” At the dress rehearsal the famous -high B flat of the double basses so filled Count Seebach with the fear -of an outbreak of hilarity, that he prevailed upon the player of the -English horn to mitigate the effect, somewhat, “by means of a sustained -B flat on that instrument.” Strauss’s own father, hearing his son play a -portion of the opera on the piano, exclaimed a short time before his -death: “My God, this nervous music! It is as if beetles were crawling -about in one’s clothing!” And Cosima Wagner declared after listening to -the closing scene: “This is madness!” The clergy, too, was up in arms -and the first performance at the Vienna State Opera in October, 1918, -took place only after an agitated exchange of letters with Archbishop -Piffl. The orchestra of _Salome_ in all numbers 112 players. Strauss, -however eventually arranged the opera for fewer players and Willy Schuh -tells of the composer having conducted it in Innsbruck with an orchestra -of only 56 players, winds in twos but highly efficient solo -instrumentalists. - -At all events, Strauss has been described as an inimitable conductor of -_Salome_. Willy Schuh (whom Strauss designated late in his life as his -“official” biographer, when the time came to prepare his “standard” life -story) alludes to Strauss as an “allegro composer”, whose direction of -_Salome_ was of altogether remarkable “tranquillity” and finds that the -real secret of his direction of this music drama was to be sought in the -“restfulness” and creative aspects of his interpretation, “which avoids -every excess of whipped up, overheated effects and sensationalism.” It -is, therefore, illuminating to consider the modifications the years have -wrought on the interpretative treatment proper to the work. Little by -little the legend of the decadent, hysterical, hyper-sensual work was -replaced by the assurance of its almost classical character; and the -truth of Oscar Wilde’s declaration to Sarah Bernhardt when the play was -new: “I aimed only to create something curious and sensual” has at -length come to the fore. - - * * * - -There is scarcely any need to recount in any detail the early -difficulties of _Salome_ in America, when the scandalized cries that -arose after the work received a single representation at the -Metropolitan Opera House, in New York, only to be shelved as -“detrimental to the best interests of the institution” after a solitary -representation still ranks among the notorious and less creditable -legends of the American stage. Strauss soon after this taste of the -operations of American puritanism accused Americans of “hypocrisy, the -most loathsome of all vices.” He was handsomely avenged, however, when -on January 28, 1909, Oscar Hammerstein revived the work (with Mary -Garden as Salome) at his Manhattan Opera House and started it on a -triumphant American career, which confounded all the ludicrous -prognostications and horrified shouts with which it has been greeted -only a short time earlier. - -The work which followed _Salome_ was _Elektra_, the text of which was -the creation of Hugo von Hofmannsthal. Here began a collaboration -between poet and musician which was to last with fruitful results until -the latter’s death, and to mark some of the high points of Strauss’s -achievements. The story of their joint labors is detailed in a priceless -series of letters, brought out in 1925 under the editorial supervision -of the composer’s son, Dr. Franz Strauss. These letters afford glimpses -into the workshop of librettist and composer which rank with some of the -most illuminating exchanges of the sort the history of music supplies. -From them we learn that before settling on the tragedy of the house of -Agamemnon the collaborators seriously pondered as operatic material -Calderon’s _Daughter of the Air_ and also _Semiramis_. Then, early in -1908, they seem to have agreed on _Elektra_. Hofmannsthal’s version of -the Greek legend (based on Sophocles) had been acted in Berlin (again -with Gertrude Eysolt in the title role); and no sooner had Strauss -witnessed the production than he concluded that the tragedy in this form -was virtually made to order for his music. - -On July 6, 1908, the composer wrote to Hofmannsthal: “_Elektra_ -progresses and is going well; I hope to hurry up the premiere for the -end of January at the latest.” Strauss was as good as his word. The -first performance of _Elektra_ took place January 25, 1909, at the -Dresden opera, Ernst von Schuch conducting, with Anni Krull in the name -part, Ernestine Schumann-Heink as Klytemnestra and Carl Perron as -Orestes. If Strauss would have preferred to write a comic opera after -_Salome_ the pull of the _genre_ of “horror opera” was still strong upon -him and he was not yet ready to loose himself from its grip. _Elektra_ -was, if one chooses, gorier than _Salome_ and perhaps more genuinely -psychopathic but less susceptible to provocations of outraged morality. -Its instrumental requirements are rather larger than those of Strauss’s -previous opera and the whole more nightmarish in its sensational -atmosphere. One had the impression, however, that with _Elektra_ the -composer had reached the end of a path. He could hardly repeat himself -with impunity along similar lines. A turn of the road or something -similar must come next unless Strauss’s achievements were to run up -against a stone wall or lead him into a blind alley. - -This was not fated to happen. What the pair were now to achieve was what -was to prove their most abiding triumph—_Der Rosenkavalier_, of all the -operas of Richard Strauss the most lastingly popular and if not the -indisputable best at all events the most loved and, peradventure, the -most viable—and, if you will, the healthiest. If the piece is in some -respects sprawling and over-written it does contain a piece of moving -character-drawing which stands with the most memorable things the -literature of musical drama affords. In her musical and dramatic -lineaments the aristocratic Marschallin, whose common sense leads her, -on the threshold of middle age to renounce the calf love of the -17-year-old “Rose Bearer”, Octavian, offers one of the finest and most -convincing figures to be found in modern opera—a creation not unworthy -to stand by the side of Wagner’s Hans Sachs. The Baron Ochs, an outright -vulgarian, if the music accorded him does not lie, is a figure who might -have stepped out of the pages of Rabelais; Sophie, Faninal and all the -rest of the characters who enliven this canvas inhabited by almost -photographic types of 18th Century Vienna add up to a truly memorable -gallery with which Hofmannsthal and Strauss have brought to life an era -and a culture. Strauss’s score has indisputable prolixities and -commonplaces. But these traits may pass as defects of the opera’s -qualities and, as such, they can take their place in the vastly colorful -pageant of Hofmannsthal’s comedy of manners. - -It would be a mistake, however, to imagine that a piece as earthy as -_Der Rosenkavalier_ should pass without provoking dissent. The German -Kaiser, who had small use for Strauss’s operas, yielded to the urging of -the Crown Prince so far as to attend a performance, then left the -theatre with the words: “Det is keene Musik für mich!” (“That’s no music -for me!”) To spare the feelings of the straight-laced Kaiserin it was -arranged to place the Marschallin’s bed in an adjoining alcove instead -of in high visibility on the stage when the curtain rose. Nor were these -the only objections. And, of course, there were the usual exclamations -about the length of the piece, no end of suggestions were advanced about -the best ways to shorten the work. Strauss, in protest against some of -the cuts von Schuch had practised in Dresden, once insisted he had -overlooked one of the most important possible abbreviations! Why not -omit the trio in the last act, which only holds up the action! It should -be explained that the great trio is the brightest gem of the act, -perhaps, indeed, the lyric climax of the whole score! As for the various -waltzes which fill so many pages of the third act (and to some degree of -the second) it may be admitted that, for all the skill of their -instrumentation they are by no means the highest melodic flights of -Strauss’s fancy, some of them being merely successions of rather -trifling sequences. - - * * * - -It was assumed after _Der Rosenkavalier_ that the success of the opera -indicated that the composer, in a mood for concessions, had tried to -meet the public half-way and had renounced the violence, the cacophonies -and the dissonances and sensational traits supposed to be his -stock-in-trade. The comedy was assumed to be a proof of this. The real -truth was that Strauss had not changed his ideals and methods in the -least. It was, rather, _that the public, converted by force of habit, -was itself catching up with Strauss and that the idiom of the composer -was quickly becoming the musical language of the hour_. Sometimes it -took even a few idiosyncrasies of the musician for granted. One did not -always inquire too closely into just what he meant. There is one case -when Strauss even went to the length of _writing music_ to the words -“diskret, vertraulich” (“discreetly, confidentially”) when Hofmannsthal -had written them as _stage directions_ to be followed _not_ as part of a -text to be sung! All the same Strauss usually kept an eagle eye on the -dramatic action he composed. With regard to the libretto of _Der -Rosenkavalier_ he wrote to the poet “the first act is excellent, the -second lacks certain essential contrasts which it is impossible to put -off till the third. With only a feeble success for the second act, the -opera is doomed.” Be this as it may, _Der Rosenkavalier_ was anything -but “doomed”. It was, in point of fact, the work which Strauss had in -mind when, at the close of the first _Elektra_ performance he remarked -to some friends: “Now I intend to write a Mozart opera!” Whether or not -“Der Rosenkavalier” really meets the prescriptions of a “Mozart opera” -we feel rather more certain that his next work, _Ariadne auf Naxos_ -comes closer to filling that bill. - - * * * - -The development of this work hangs together with production in -Stuttgart, October 25, 1912, of a German adaptation by Hofmannsthal of -Molière’s comedy _Le Bourgeois Gentilhomme_. Molière’s Monsieur -Jourdain, who has made money, induces a certain charming widow, the -Marquise Dorimène, to come to a dinner he gives in her honor. A -reprobate noble, Count Dorantes, tells the Marquise that the soirée at -Jourdain’s home is really intended as a gesture of admiration for her. -M. Jourdain has engaged two companies of singers who are supposed to -perform a serious opera, _Ariadne on Naxos_, and a burlesque, _The -Unfaithful Zerbinetta and Her Four Lovers_. Both pieces are supposed to -have been composed by a protégé of M. Jourdain. During a dinner scene -Strauss has recourse to bits of musical quotation—a fragment of Wagner’s -_Rheingold_ when Rhine salmon is served and several bars of the bleating -sheep music from _Don Quixote_ when servants bring in roast mutton. The -banquet is interrupted and Jourdain finds it necessary to curtail the -scheduled program. As a result the young author is commanded by Jourdain -to combine his two works as best he can! - -Hofmannsthal’s Molière adaptation (in which the operatic part takes the -place of the French poet’s original “Turkish ceremony”) was a clumsy, -indeed an impractical distortion. But Strauss had no intention of -sacrificing his composition without at least an attempt to salvage -something from the wreck. The _Ariadne_ portion as well as the -_Zerbinetta_ companion piece were preserved but carefully detached from -the Molière comedy. In place of this Strauss and Hofmannsthal supplied a -sort of explanatory prologue whereby arrangements are made for better or -worse to combine the stylized _opera seria_ about Ariadne and her rescue -on a desert island by the god Bacchus, with the comic doings of -Zerbinetta and her _commedia del arte_ companions. In this shape the -piece has succeeded in surviving and actually makes an engaging -entertainment, with the young composer (a trousered soprano) reminding -one of a lesser Octavian. - -There is considerable charming music in what is left of the originally -involved and over lengthy entertainment. First of all, Strauss was -suddenly to renounce the huge, overloaded orchestra of _Salome_, -_Elektra_ and _Rosenkavalier_ and to supplant it by a much smaller one -designed for a transparent texture of chamber music. In any case, the -definitive _Ariadne auf Naxos_ is a real achievement and stands among -Strauss’s better and more memorable accomplishments. In the estimation -of the present writer the tenderer romantic portions of the piece excel -the comic pages associated with Zerbinetta and her merry crew. In -writing these the composer aimed to be Mozartean (or, if one prefers, -Rossinian) by assigning the colorature soprano a florid rondo of -incredible difficulties—so mercilessly exacting, indeed, that it first -moved Hofmannsthal to discreet protest. Eventually, the composer took -steps to modify some of the cruel problems of Zerbinetta’s solo and it -is in this amended form that one generally hears this air today, when it -is sung as a concert number. - - * * * - -It would not be altogether excessive to claim that _Ariadne auf Naxos_ -marks a midpoint in Strauss’s career. He still had a long and fruitful -life ahead of him and, as it was to prove, he was almost incorrigibly -prolific not hesitating to experiment with one type of composition as -well as another. On the eve of the First World War he became interested -in Diaghilew’s Russian Ballet and the various types of choreographic and -scenic art which it was to engender. Hofmannsthal wanted him to occupy -his imagination and “to let the vision of one of the grandest episodes -of antique tragedy, namely the subject of Orestes and the Furies, -inspire you to write a symphonic poem, which might be a synthesis, of -your symphonies and your two tragic operas!” And the poet adjured him to -think of Orestes as represented by Nijinsky, “the greatest mimic genius -on the stage today!” But apparently Strauss had had his fill of the -_Elektra_ tragedy at this stage and had no stomach for more of this sort -of thing, whether symphonic or operatic. So he remained unmoved by -Hofmannsthal’s urgings. Yet the Russian Ballet gave him a new idea. He -thought of a pantomimic ballet conceived in the shapes and the colors of -the epoch of Paolo Veronese. - -From this conception, based on a scenario by a Count Harry Kessler and -von Hofmannsthal dealing with the story of Joseph and Potiphar’s Wife, -there grew the _Legend of Joseph_, first produced in Paris with -extraordinary scenic and decorative accouterments on May 14, 1914. The -staging was a pictorial triumph which, though the ballet was several -times performed elsewhere, appears never to have been anything like the -visual feast it was at its first showing. The score seems to have missed -fire and has never been reckoned among the composer’s major exploits. -None the less the effect of the music in its proper frame and context is -compelling. What if much of it sounds like discarded leavings from -“Salome”? Strauss confessed that from the first the pious Joseph bored -him, “and I have difficulty in finding music for whatever bores me” -(“was mich mopst”). To “his dear da Ponte”, as he came to call -Hofmannsthal, he gave hope and said frankly that though the virtuous -Biblical youth tried his patience, in the end some “holy” strain might -perhaps occur to him. The present writer has always felt that the -_Josefslegende_ is a far too maligned work and that it would repay a -conductor to disentomb the grossly slandered score, which when properly -presented is striking “theatre”. - -On October 28, 1915, there was heard in Berlin, under the composer’s -direction, the first symphony (in contradiction to “tone poem”) Richard -Strauss had written since 1886. Like _Aus Italien_ it was again -outspokenly pictorial. The composer himself wrote titles into the -divisions of the score (which he is said to have begun to sketch in -1911, though the music was set down to the final double bar four years -later). Some spoke of the _Alpensymphonie_ as a work which “a child -could understand”. And the various scenic divisions of this Alpine -panorama, distended as it undoubtedly is, can be described as plainly -pictorial. The orchestra depicts successively “Night”, “Sunrise”, the -“Ascent”, “Entrance into the Forest”, “Wandering besides the Brook”, “At -the Waterfall”, “Apparition”, “On Flowery Meadows”, “On the Alm”, “Lost -in the Thicket”, “On the Glacier”, “Dangerous Moment”, “On the Summit”, -“Mists Rise”, “The Sun is gradually hidden”, “Elegy”, “Calm before the -Storm”, “Thunderstorm”, “The Descent”, “Sunset”, “Night”. - -On account of its length the “Alpine Symphony” has never been a favorite -among Strauss’s achievements of tone painting. Indeed, it may be -questioned whether its sunrise scene can be compared for suggestiveness -and purely musical thrill to the glorious opening picture of _Also -Sprach Zarathustra_. - - * * * - -Strauss’s symphonic excursion in the Alps was succeeded by a return to -opera. Between 1914 and 1917 (which is to say during the most poignant -years of the First War) he busied himself with a work which was to -become a child of sorrow to him but which to a number of his staunchest -worshippers often passes as one of his very finest achievements—_Die -Frau ohne Schatten_ (_The Woman Without a Shadow_), first performed -under Frank Schalk in Vienna, October 10, 1919. For all the enthusiasm -it evokes in some of the inner Straussian circles this opera, which -combines length, breadth and thickness, is a real problem. The writer of -these lines, who has been exposed to the work fully half a dozen times -always with a firm resolve to enjoy it, has never succeeded in his -ambition. Though Strauss and Hofmannsthal discussed the plans for the -piece in 1912 and once more in 1914 the first act was not finished till -that year; and war held up the completion of the opera three years more. - -It has been maintained that in _Die Frau ohne Schatten_ marks “the -combination of a recitative style with the forms of the older opera” and -that in it Strauss has yielded to a mystical tendency. Willy Brandl -claims that Hofmannsthal’s libretto attracted the composer and -stimulated him “precisely because of its obscurity”; that he saw in it a -series of problems to be “clarified, not to say unveiled, in their -complexities precisely through the agency of music.” The question of -motherhood lies at the root of the opera. Hofmannsthal saw in his poem a -“kind of continuation of _The Magic Flute_. On one hand we have the -superterrestrial worlds, on another the realistic scenes of the human -world bound together by the demonic figure of the Nurse. And a new -element is to be sensed in the score—the powerful, hymn-like character -of the music overpoweringly disclosed in the music, a new feature in -Strauss’s compositions.” - -It may be questioned whether Strauss was truly content with the -bloodless symbolism which fills _The Woman Without a Shadow_. In any -case at this juncture he began to long for something new. Somehow -Hofmannsthal did not at that moment appear to be reacting -sympathetically to the dramatic demands which just then seemed to be -filling Strauss’s mind. He informed Hofmannsthal that he longed for -something to compose like Schnitzler’s _Liebelei_ or Scribe’s _Glass of -Water_. He asked for “characters inviting composition—characters like -the Marschallin, Ochs or Barak (in _Die Frau ohne Schatten_).” And so, -when Hofmannsthal did not “respond” promptly he took up the pen to work -out his own salvation. The consequence was _Intermezzo_, a domestic -comedy in one act with symphonic interludes. It was produced at the -Dresden Opera, November 4, 1924, under Fritz Busch. Two years before -that Strauss had presented in Vienna a two act Viennese ballet, -_Schlagobers_ (_Whipped Cream_) which can be dismissed as one of his -outspoken failures. As for _Intermezzo_ it had biographical vibrations -in that it pictured a domestic episode in Strauss’s own experiences. It -had to do with a conductor, _Robert Storch_, and thus Strauss could make -amusing stage use of the unmistakable initials “R.S.” and make various -allusions to the game of skat, which had for years been a favorite -diversion of his. The music of _Intermezzo_ has never been acclaimed a -product of the greater Strauss. And yet Alfred Lorenz, famous for his -series of eviscerating studies of the structural problems of Wagner’s -music dramas, has made it clear that the Wagnerian form problems are -likewise the principles which underlie such a relatively tenuous -Straussian score as _Intermezzo_. - -In spite of the dubious fortunes which were to dog the steps of an opera -like _The Woman Without a Shadow_ the composer once again allowed -himself to be seduced by a work of relatively similar character, -_Egyptian Helen_, a somewhat tortured mythical tale, based on a rather -far-fetched “magic” fiction by von Hofmannsthal, relating to a phase of -the Trojan war, in which Helen is shown as wholly innocent of the -ancient struggle. Magic befuddlements, potions capable of changing the -characteristics of people, draughts which rob this or that personage of -his memory, an “omniscient shell” which launches oracular pronouncements -and a good deal more of the sort lend a singular character to the -strange fantasy, in which some have chosen to discern a kind of take-off -on the various drinks of forgetfulness and such in _Tristan_ and -_Götterdämmerung_. _Egyptian Helen_ is the only sample of this strange -stage of the Strauss who was reaching the frontiers of old age which -American music lovers had the opportunity to know. It would be excessive -to claim that, either in Europe or in the western hemisphere, the work -was a noticeable addition to the enduring accomplishments of the master. -More than one began to obtain the impression that, for all the splendors -of his technic Strauss seemed to be going to seed. - - * * * - -In the summer of 1929 Hofmannsthal suddenly died. Some time before he -had written a short novel, _Lucidor_, about an impoverished family with -two marriageable daughters for whom an attempt is made to secure wealthy -husbands. To facilitate the marital stratagem one of the daughters is -dressed in boy’s clothes. The disguised girl falls in love with a suitor -of her sister, Arabella, to whom one Mandryka, a romantic Balkan youth -of great wealth, pays court. The period is the year 1860, the scene -Vienna. - -Inevitably, _Arabella_ turned out to be something of a throwback into -the scene, if not the glamorous period or milieu, of _Der -Rosenkavalier_. Almost inevitably, the lyric comedy—the final product of -the Strauss-Hofmannsthal partnership—is filled with scenes, characters -and analogies to the more famous work. In truth, _Arabella_ is a kind of -little sister of _Rosenkavalier_. At the same time the texture of the -score and the character of the orchestral treatment has a transparency -and a delicate charm which Strauss rarely equalled, even if the melodic -invention and the instrumentation suggest a kind of chamber music on a -large scale. As in _Ariadne auf Naxos_ the composer does not hesitate to -make use of a florid soprano to introduce scintillating samples of -ornate vocalism. One feels, however, that _Arabella_ is a semi-finished -product. The second half of the work does not sustain the level of the -first. Many things might have been worked out more expertly if the -librettist had been spared to supervise work, which as things stand is -far from a really satisfactory or unified piece. But the score contains -some of the older Strauss’s most enamoring lyric pages and it is easy to -feel that his heart was in the better portions of the opera. The score -of _Arabella_ benefits by the introduction of folk-songs influence—in -this instance of a number of South Slavic melodies, which are among its -genuine treasures. - -Lacking his faithful Hofmannsthal Strauss turned to Stefan Zweig, who -had made for him an operatic adaptation of Ben Jonson’s play, “Epicoene, -or The Silent Woman”. On June 24, 1935, it was produced under Karl Böhm -at the Dresden Opera. At once trouble arose. Hitler and the Nazis had -come into power and Zweig, as a Jew, was automatically an outcast. After -the very first performances the piece was forbidden, not to be revived -till after Hitler’s end (and then in Munich and in Wiesbaden). It is -actually a question whether the temporary loss of _Die Schweigsame Frau_ -must be accounted a serious deprivation. _The Silent Woman_ is a rowdy, -cruel farce about the tricks played on a wretched old man, unable to -endure noise and subjected to all manner of torments in order that he be -compelled to renounce a young woman, who to assure a lover a monetary -settlement, plays the shrew so successfully that the old man is only too -willing to pay any amount of his wealth to be rid of her. It is much -like the story of Donizetti’s _Don Pasquale_ and the dramatic -consequences are to all intents the same. There is, in reality, nothing -serious or genuinely based on musical _inspiration_ in the opera, the -best features of which are certain set pieces (some rather adroitly -polyphonic) and a charmingly orchestrated overture described in the -score as a “potpourri”. A tenderer note is struck only at the point -where, as evening falls, the old man drops off to sleep. - -As librettist for his next two operas, _Friedenstag_ and _Daphne_, -Strauss sought the aid of Joseph Gregor. The first named work (in one -act) was performed on July 7, 1938, in Munich, under Clemens Krauss. -Ironically enough this work that aimed to glorify the coming of peace -after conflict, was first performed with the political troubles which -heralded the outbreak of the Second World War, visibly shaping -themselves. _Daphne_, bucolic tragedy in a single act, also from the pen -of Gregor, was heard in Dresden, October 15, 1938. And Gregor, too, -supplied the aging composer, with the book of _Die Liebe der Danae_, a -“merry mythological tale” in three acts. To date its sole production to -date seems to have been in Salzburg, as a “dress rehearsal”, August 16, -1944. - -Strauss’s last opera (produced under Clemens Krauss in Munich on October -28, 1942), was _Capriccio_, “a conversation piece for music”, in one -act. Krauss and the composer collaborating on the book. The -“conversation” is a discussion of certain aesthetic problems underlying -the musical treatment of operatic texts. It was the final work of -operatic character Strauss was to attempt. This did not mean, however, -that he had written his last score. Far from it! At 81 he was to -complete several, the real value of which may be left to the judgment of -posterity. They include some songs, a duet-concertino for clarinet and -bassoon with strings, a concerto for oboe and orchestra, a still -unperformed concert fragment for orchestra from the _Legend of Joseph_. -More important, unquestionably, is _Metamorphoses_, a “study for 23 solo -strings”, first played in Zurich, January 25, 1946 under the direction -of Paul Sacher. This work, despite its length, is music of suave, -beautiful texture; a certain nobly nostalgic quality of farewell which -seems to sum up the composer’s life work, with all its ups and downs. We -may allow it to go at this and to spare further enumeration of the -innumerable odds and ends he was to assemble from his boyhood to the -patriarchal age of more than 85 years; or even to allude to his gross -derangement of Mozart’s “Idomeneo”, done in 1930 at Munich. - -Having lived through a lively young manhood and endured the bitter -experience of two world wars Richard Strauss in the end performed the -miracle of actually dying of old age! One might almost have looked for -convulsions of nature, for signs and portents at his eventual passing. -But his going was to be accompanied by no such things. His death in -Garmisch, September 8, 1949, was brought about by the illnesses of the -flesh at more than four score and five. He died of a complication of -heart, liver and kidney troubles—and he died in his bed! A Heldenleben, -if you will! And a death and transfiguration played against the -loveliest conceivable background—an incomparable stage setting of Alpine -lakes and heights, with streams and gleaming summits furnishing a -glorious backdrop for his resting place! - - - COMPLETE LIST OF RECORDINGS - by - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - OF NEW YORK - - - COLUMBIA MASTERWORKS RECORDS - -The following records are available on Columbia “Lp” - - DIMITRI MITROPOULOS conducting - - Concerto For Piano And Orchestra (Khachaturian). With Oscar Levant - (piano). - Concerto In D Minor For Three Pianos And Strings (Bach). With Robert, - Gaby, and Jean Casadesus pianos). - Concerto No. 1 In A Minor For ’Cello And Orchestra (Saint-Saëns). With - Leonard Rose (’cello). - Concerto No. 3 In B Minor, Op. 61 (Saint-Saëns). With Zino - Francescatti (violin). - Danse Macabre, Op. 40 (Saint-Saëns).[*] - Danse Macabre, Op. 40 (Saint-Saëns).[*] - Erwartung (Schönberg). - Mer, La (Debussy). - Overture And Allegro (Couperin-Milhaud). - Petrouchka (A Burlesque in Four Scenes) (Stravinsky). - Philharmonic Waltzes (Gould). - Procession Nocturne, La, Op. 6 (Rabaud). - Rouet d’Omphale, Le, Op. 31 (Saint-Saëns).[*] - Rouet d’Omphale, Le, Op. 31 (Saint-Saëns).[*] - Schelomo—Hebraic Rhapsodie For ’Cello And Orchestra (Block). With - Leonard Rose (’cello). - Symphonic Allegro (Travis). - Symphonic Elegy For String Orchestra (Krenek). - Symphony No. 2 (Sessions). - Wozzeck (Berg). With Mack Harrell, Eileen Farrell, Frederick Jagel and - Others. - - BRUNO WALTER conducting - - Academic Festival Overture, Op. 80 (Brahms). - Concerto In C. Major For Violin, ’Cello, Piano And Orchestra, Op. 56 - (“Triple”) (Beethoven). With John Corigliano (violin), Leonard - Rose (’cello), Walter Hendl (piano). - Concerto In D Major For Violin And Orchestra, Op. 61 (Beethoven). With - Joseph Szigeti (violin). - Concerto In E Minor For Violin And Orchestra, Op. 64 (Mendelssohn). - With Nathan Milstein (violin). - Concerto No. 5 In E-Flat Major For Piano And Orchestra, Op. 73 - (“Emperor”) (Beethoven). With Rudolf Serkin. - Hungarian Dance No. 1 In G Minor (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 3 In F Major (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 10 In F Major (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 17 In F-Sharp Minor (Brahms). (See: Hungarian - Dances). - Hungarian Dances (Brahms). - Moldau, The (Vltava) (Smetana). - Oberon—Overture (Weber). - Song Of Destiny, Op. 54 (Schicksalslied) (Brahms). (See: Symphony No. - 9 In D Minor (Beethoven). - Symphony In C Major (B. & H. No. 7) (Schubert). - Symphony No. 1 In C Major, Op. 21 (Beethoven). - Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 55 (“Eroica”) (Beethoven). - Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 97 (“Rhenish”) (Schumann). - Symphony No. 4 In E Minor, Op. 98 (Brahms). - Symphony No. 4 In G Major (Mahler). With Desi Halban (Soprano). - Symphony No. 4 In G Major, Op. 88 (Dvorak). - Symphony No. 5 In C Minor, Op. 67 (Beethoven). - Symphony No. 7 In A Major, Op. 92 (Beethoven). - Symphony No. 8 In F Major (Beethoven). - Symphony No. 9 In D Minor, Op. 125 (“Choral”) (Beethoven). With Irma - Gonzalez (soprano), Elena Nikolaidi (contralto), Raoul Jobin - (tenor), Mack Harrell (baritone) and The Westminster Choir (John - Finley Williamson, Cond.). - Symphony No. 41 In C Major (K. 551) (“Jupiter”) (Mozart). - Vltava (“The Moldau”) (Smetana). - - LEOPOLD STOKOWSKI conducting - - Ascension, L’ (Messiaen). - Billy The Kid (Copland). - Francesca Da Rimini, Op. 32 (Tchaikovsky). - Götterdämmerung, Die—Siegfried’s Rhine Journey and Siegfried’s Funeral - Music (Wagner). - Gurrelieder: Lied Der Waldtaube (Schönberg). With Martha Lipton - (Mezzo-soprano). - Masquerade Suite (Khachaturian). - Rienzi—Overture (Wagner). - Romeo And Juliet—Overture—Fantasia (Tchaikovsky). - Symphony No. 6 In E Minor (Vaughan Williams). - White Peacock, The, Op. 7, No. 1 (Griffes). - Wotan’s Farewell And Magic Fire Music (from “Die Walküre”—Act III) - (Wagner). - - GEORGE SZELL conducting - - Freischütz, Der—Overture (Weber). - From Bohemia’s Fields And Groves (Smetana). - Midsummer Night’s Dream, A (Incidental Music) (Mendelssohn). - Moldau, The (Smetana). - - EFREM KURTZ conducting - - Age Of Gold, The—Polka (Shostakovich). (See: Russian Music). - Comedians, The, Op. 26 (Kabalevsky). - Concerto In A Minor For Piano And Orchestra, Op. 16 (Grieg). With - Oscar Levant (piano). - Concerto No. 2 In D Minor For Violin And Orchestra, Op. 22 - (Wieniawski). With Isaac Stern (violin). - Eugen Onegin—Entr’Acte And Waltz (Tchaikovsky). (See: Russian Music). - Flight Of The Bumble Bee, The (Rimsky-Korsakov). (See: Russian Music). - Gayne—Ballet Suite No. 1 (Khachaturian).[*] - Gayne—Ballet Suite No. 2 (Khachaturian).[*] - Life Of The Czar—Mazurka (Glinka). (See: Russian Music). - Mlle. Angot Suite (Lecocq). - March, Op. 99 (Prokofiev). (See: Russian Music). - Monts d’Or Suite, Les—Waltz (Shostakovitch). (See: Russian Music). - Russian Music. - Sabre Dance (Khachaturian). (See: Gayne-Ballet Suite No. 1).[*] - Sylphides, Les—Ballet (Chopin).[*] - Symphony No. 9, Op. 70 (Shostakovitch). - Uirapurú (A Symphonic Poem) (Villa-Lobos). - - CHARLES MUNCH conducting - - Concerto No. 21 In C Major For Piano And Orchestra (K. 467) (Mozart). - With Robert Casadesus (piano). - Symphony No. 3 In C Minor, Op. 78 (With Organ) (Saint-Saëns). With E. - Nies-Berger (organ). - Symphony On A French Mountain Air For Orchestra And Piano, Op. 25 - (d’Indy). With Robert Casadesus (piano). - - ARTUR RODZINSKI conducting - - American In Paris, An (Gershwin). - Arabian Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Bridal Chamber Scene (from “Lohengrin”) (Wagner). With Helen Traubel - (soprano) Kurt Baum (tenor). - Chinese Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Concerto No. 4 In C Minor For Piano And Orchestra, Op. 44 - (Saint-Saëns). With Robert Casadesus (piano). - Dance Of The Reed-Pipes (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - Dance Of The Sugar-Plum Fairy (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, - Op. 71a).[**] - Escales (Ports Of Call) (Ibert). - Jubilee (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Little Bit Of Sin, A (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Lincoln Portrait, A (Copland). With Kenneth Spencer (narrator). - March (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a). - Méphisto Waltz (Liszt).[**] - Miniature Overture (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - Mozartiana (Suite No. 4 In G Major, Op. 61) (Tchaikovsky). - Nutcracker Suite, Op. 71a (Tchaikovsky).[**] - Pictures At An Exhibition (Moussorgsky). - Proclamation (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Protest (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Roumanian Rhapsody No. 1 In A Major, Op. 11 (Enesco). - Russian Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Sermon (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Siegfried Idyll (Wagner). - Spirituals For Orchestra (Gould). - Symphony No. 1 In C Minor, Op. 68 (Brahms). - Symphony No. 2 In D Major, Op. 73 (Brahms). - Symphony No. 5, Op. 100 (Prokofiev). - Walküre, Die—Act III (Complete) (Wagner). With Helen Traubel, Herbert - Janssen. - Waltz Of The Flowers (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - - IGOR STRAVINSKY conducting - - Circus Polka (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor Stravinsky). - Firebird Suite (New augmented version) (Stravinsky). - Fireworks, Op. 4 (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor - Stravinsky). - Norwegian Moods (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor - Stravinsky). - Ode (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor Stravinsky). - Petrouchka, Suite From (Stravinsky). - Sacre Du Printemps, Le (Stravinsky). - Scenes De Ballet (Stravinsky). - Symphony In Three Movements (Stravinsky). - - SIR JOHN BARBAROLLI conducting - - Academic Festival Overture, Op. 80 (Brahms). - Concerto No. 1 In G Minor For Violin And Orchestra, Op. 26 (Bruch). - With Nathan Milstein (violin). - Concerto No. 27 In B-Flat Major For Piano And Orchestra (K. 595) - (Mozart). With Robert Casadesus (piano). - Theme And Variations (from Suite No. 3 In G Major, Op. 55) - (Tchaikovsky). - - SIR THOMAS BEECHAM conducting - - Symphony No. 7 In C Major, Op. 105 (Sibelius). - - LEONARD BERNSTEIN conducting - - Age Of Anxiety, The (Symphony No. 2 For Piano And Orchestra) - (Bernstein). - - MORTON GOULD conducting - - Quickstep (Third Movement from Symphony No. 2—“On Marching Tunes”) - (Gould). - - ANDRE KOSTELANETZ conducting - - Concerto In F For Piano And Orchestra (Gershwin). With Oscar Levant - (piano). - - DARIUS MILHAUD conducting - - Suite Francaise (Milhaud). - - [**]Also available on 45 rpm. - [*]Also available on 78 rpm. - - - VICTOR RECORDS - - ARTURO TOSCANINI conducting - - Beethoven—Symphony No. 7 in A major - Brahms—Variations on a Theme by Haydn - Dukas—The Sorcerer’s Apprentice - Gluck—Orfeo ed Euridice—Dance of the Spirits - Haydn—Symphony No. 4 in D major (The Clock) - Mendelssohn—Midsummer Night’s Dream—Scherzo - Mozart—Symphony in D major (K. 385) - Rossini—Barber of Seville—Overture - Rossini—Semiramide—Overture - Rossini—Italians in Algiers—Overture - Verdi—Traviata—Preludes to Acts I and II - Wagner—Excerpts—Lohengrin—Die Götterdämmerung—Siegfried Idyll - - SIR JOHN BARBAROLLI conducting - - Debussy—Iberia (Images. Set 3, No. 2) - Purcell—Suite for Strings with Four Horns, Two Flutes, English Horn - Respighi—Fountains of Rome - Respighi—Old Dances and Airs (Special recording for members of the - Philharmonic-Symphony League of New York) - Schubert—Symphony No. 4 in C minor (Tragic) - Schumann—Concerto for Violin and Orchestra in D minor (with Yehudi - Menuhin, violin) - Tschaikowsky—Francesca da Rimini—Fantasia - - WILLEM MENGELBERG conducting - - J. C. Bach—Arr. Stein—Sinfonia in B-flat major - J. S. Bach—Arr. Mahler—Air for G string (from Suite for Orchestra) - Beethoven—Egmont Overture - Handel—Alcina Suite - Mendelssohn—War March of the Priests (from Athalia) - Meyerbeer—Prophete—Coronation March - Saint-Saens—Rouet d’Omphale (Omphale’s Spinning Wheel) - Schelling—Victory Ball - Wagner—Flying Dutchman—Overture - Wagner—Siegfried—Forest Murmurs (Waldweben) - - - Special Booklets published for - RADIO MEMBERS - of - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - OF NEW YORK - - POCKET-MANUAL of Musical Terms, Edited by Dr. Th. Baker (G. - Schirmer’s) - BEETHOVEN and his Nine Symphonies by Pitts Sanborn - BRAHMS and some of his Works by Pitts Sanborn - MOZART and some Masterpieces by Herbert F. Peyser - WAGNER and his Music-Dramas by Robert Bagar - TSCHAIKOWSKY and his Orchestral Music by Louis Biancolli - JOHANN SEBASTIAN BACH and a few of his major works by Herbert F. - Peyser - SCHUBERT and his work by Herbert F. Peyser - *MENDELSSOHN and certain MASTERWORKS by Herbert F. Peyser - ROBERT SCHUMANN—Tone-Poet, Prophet and Critic by Herbert F. Peyser - *HECTOR BERLIOZ—A Romantic Tragedy by Herbert F. Peyser - *JOSEPH HAYDN—Servant and Master by Herbert F. Peyser - GEORGE FRIDERIC HANDEL by Herbert F. Peyser - -These booklets are available to Radio Members at 25c each while the -supply lasts except those indicated by asterisk. - - - _Great Performances by the_ - Philharmonic-Symphony Orchestra of New York - _on Columbia 33⅓_ (Lp) _Records_ - - DIMITRI MITROPOULOS conducting - Berg: Wozzeck. Complete Opera with Mack Harrell, Eileen Farrell and - others. Set SL-118 - Debussy: La Mer. ML 4434 - Saint-Saëns: Concerto No. 3 in B Minor, Op. 61. With Zino - Francescatti, Violin. ML 4315 - Stravinsky: Petrouchka. ML 4438 - - BRUNO WALTER conducting - Beethoven: Symphony No. 3 in E-flat Major, Op. 55. (“Eroica”). ML 4228 - Brahms: Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98. ML 4472 - - GEORGE SZELL conducting - Mendelssohn: A Midsummer Night’s Dream—Overture and Incidental Music. - ML 4498 - Smetana: The Moldau; From Bohemia’s Fields and Groves. ML 2177 - - - Columbia (Lp) Records - - First, Finest, Foremost in Recorded Music - - “Columbia”, “Masterworks”, (Lp) and (_()_) Trade Marks Reg. U. S. Pat. - Off. Marcas Registradas Printed in U. S. A. - - - - - Transcriber’s Notes - - ---A few palpable typos were silently corrected; unusual transliterations - of names or musical terms were retained. - ---Copyright notice is from the printed exemplar. (U.S. copyright was not - renewed: this ebook is in the public domain.) - ---Columbia trademarks in the discography are represented with “ASCII - art” approximations. - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - -***** This file should be named 50227-0.txt or 50227-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/0/2/2/50227/ - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/50227-8.txt b/old/50227-8.txt deleted file mode 100644 index 4033f07..0000000 --- a/old/50227-8.txt +++ /dev/null @@ -1,1998 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Richard Strauss - Herbert F. Peyser - -Author: Herbert F. Peyser - -Release Date: October 15, 2015 [EBook #50227] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - - - - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - - - - - Richard Strauss - - - HERBERT F. PEYSER - - [Illustration: Logo] - - Written for and dedicated to - the - RADIO MEMBERS - of - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - of NEW YORK - - Copyright 1952 - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - of NEW YORK - 113 West 57th Street - New York 19, N. Y. - - [Illustration: Richard Strauss at the age of 39] - - - - - FOREWORD - - -The writer of a thumb-nail biography of Richard Strauss finds himself -confronted with a troublesome assignment. Strauss lived well beyond the -scriptural age allotted the average man. He would have been 86 had he -reached his next birthday. There was nothing romantic or sensational -about his passing, for he died of a complication of the illnesses of old -age. There was not much truly spectacular about the course of his life, -which was most happily free from the material troubles which bedeviled -the existence of so many great masters; and he was not called upon to -starve or to struggle to achieve the material rewards of his gifts. He -had not to pass through the conflicts which embittered the lives of -Wagner or Berlioz, and he was never compelled to suffer like Mozart or -Schubert. There is no record of his ever humiliating himself or -performing degrading chores for publishers in return for a wretched -pittance. He had wealth enough without compromising his art to keep the -pot boiling--and for this one can only feel devoutly thankful. What if -he was taxed with sensationalism? How many of the masters of music has -not had at one time or another to endure this reproach? If "Salome" and -"Elektra", "Ein Heldenleben" and "Till Eulenspiegel" were in their day -scandalously "sensational" did not the whirligig of time reveal them as -incontestable products of genius, irrespective of inequalities and -flaws? However Richard Strauss compares in the last analysis with this -or that master he contributed to the language of music idioms, -procedures and technical accomplishments typical of the confused years -and conflicting ideals out of which they were born. His works are most -decidedly of an age, whether or not they are for all time! In a way he -was almost as fortunate as Mendelssohn. Need anyone begrudge him this? - - H. F. P. - - - - - RICHARD STRAUSS - - - _By_ - HERBERT F. PEYSER - -The late spring of 1864 brought two events which, though seemingly -unrelated, actually had a kind of mystic kinship and were to stir the -surfaces of music. Early in May of that year Richard Wagner was summoned -to Munich to become the friend and protg of the young Bavarian -sovereign, Ludwig II, whose real mission on earth was to save the -composer for the world. Hardly more than a month later there was born in -the same city a boy likewise named Richard who was destined in the -fullness of time to become in a sense an heir and continuator of the -older master, though by no means a vain copy of his artistic and -spiritual lineaments. And long before the span of his days reached its -end he had taken an undisputed place in history as a seminal force in -music, for all the disagreements and conflicts his art was to engender -through a large part of his more than four-score years. - -Richard Strauss first saw the light on June 11, 1864, in a house on the -Altheimer Eck, Munich, at the center of the town and a stone's throw -from the twin steeples of the Frauenkirche. The edifice in which the -future composer of _Salome_, _Elektra_ and _Der Rosenkavalier_ was born -forms part of a complex of buildings in which a number of larger and -smaller beer halls and restaurants, separated by cobbled courtyards, -house the brewery of Georg Pschorr, senior, whose son, Georg Pschorr, -junior, enlarged the establishment. Furthermore, he improved the quality -of its products till Pschorrbrau beer became, it seemed to many -(including the writer of these pages) the most incomparable refreshment -this side of heaven, despite the close proximity of the Hofbrauhaus, the -Lwenbrau, the Augustiner Brau and the unnumbered other Munich breweries -and affiliated Bierstuben. At this point the writer ought, logically, to -confess that he bases his present recollections on what he remembers -from his wanderings in the Bavarian capital prior to the Second World -War, since which time changes without number may well have changed the -picture. But one thing is reasonably certain--if the old house at -Altheimer Eck (Number 2) still stands it continues to have affixed to -its wall the decorative inscription: "Am 11 Juni 1864 wurde hier Richard -Strauss geboren." ("On June 11, 1864, Richard Strauss was born here.") - - * * * - -The Pschorrs apart from being excellent brewers were excellent -musicians. One of the four daughters, Josephine, later Richard's mother, -a fairly accomplished pianist, taught her son piano in his fifth year. A -noted harpist, August Tombo, continued the lessons and by the time the -boy was seven he was administered violin instruction. Franz Strauss, -Richard's father, was an individual of a fibre as tough as Josephine -Pschorr, who became his wife, was mild-mannered and sensitive. But he -was an amazingly fine horn player, for the sake of whose virtuosity and -musicianship greater men than he put up with his ill manners and -incredible tantrums. A venomous reactionary, his particular detestation -was Wagner, against whom he never hesitated to exhibit the meanest -traits of which he was capable. Even when the author of _Tristan_ -expressed himself as overjoyed with the sound of the orchestra at a -first rehearsal of his work in the little Residenz Theatre Franz Strauss -retorted: "That's not true! It sounded like an old tin kettle!" He -pronounced Wagner's horn parts "unplayable" so that Wagner had to call -upon Hans Richter to try out for him some passages in _Die -Meistersinger_ in order to demonstrate that they were anything but -"impossible". With the elder Strauss Hans von Blow was repeatedly at -loggerheads. And when he once attempted to thank Blow for some favor -the latter had shown young Richard Strauss Blow exploded with the -words: "You have no right to thank me! I did your son a favor not on -your account but only because I consider his talent deserves it!" To the -end of his days Franz Strauss remained a cantankerous individual. - - [Illustration: Birthplace of Richard Strauss in Munich] - -Young Richard may not have exhibited the precocity of a Mozart or a -Mendelssohn but there could be no doubt that musical impulses stirred in -the child. He piled up a considerable quantity of juvenilia, beginning -as a six-year-old. In 1871 he turned out a "Schneiderpolka"--a "Tailor's -Polka". There followed dance pieces for piano, "wedding music" for -keyboard and children's instruments, some marches and more miscellany of -the sort. It was related by his naturally proud relations that the lad -could write notes even before he had learned the alphabet. There would -be no particular point in detailing these boyish accomplishments, yet -when Richard was twelve an uncle paid for the publication by Breitkopf -und Hrtel of a "Festival March", which gained the distinction of -appearing as "Opus 1". It need hardly be said that he participated in -domestic performances of chamber music with regularity. All the same his -school work maintained a high level, even if it did not consume a -needless amount of time. He also found leisure to jot in the pages of -his mathematics copybook whole passages of a violin concerto which -appears to have been set down during his classroom lessons. According to -his biographer, Willy Brandl, the piece was written so rapidly that the -student contrived a three-line staff instead of the usual five-line one. - -At this period his musical tastes were colored by those of his father. -Thus there is no reason for surprise that the compositions he turned out -up to the end of his high school days were the customary platitudes of -classical and romantic models. Especially Schumann and Mendelssohn were -rather colorlessly reflected in the products the youth fashioned. Even -considering his father's poisonous detestation of Wagner it still -remains hard to grasp how weak was the pressure the creator of _Tristan_ -and _Meistersinger_ exercised on the son precisely when the Wagnerian -idiom was beginning to permeate the language of music. More than that, -it took time for the boy Strauss to rid his system of the ludicrous -prejudices he parroted for a while. To his friend the composer, Ludwig -Thuille, he confided that _Lohengrin_ (which he heard at fifteen) was -"sweet and sickly, in all but the action"; and after his first exposure -to _Siegfried_ he lamented that he was "more cruelly bored than I can -tell!" Then he concluded with this burst of prophecy: "You can be -assured that in ten years nobody will remember who Richard Wagner was!" - -Young Strauss was to outlive such heresies by the sensible process of -steeping himself in Wagner's scores rather than by viewing inadequate -performances as truths of Holy Writ. It is hardly necessary to emphasize -the dismay of Franz Strauss as, little by little, he became aware of the -turn things were taking. He who had striven to bring up his son in his -own Philistine ways was gradually brought face to face with the -upsetting fact that the young man might be getting out of hand! Richard -was no music school or conservatory pupil, and had presumably none too -many academic precepts to unlearn. One advantage of this was that -nothing tempted him to cut short other phases of his education; and in -the autumn of 1882 he began to attend philosophical, literary and other -cultural lectures at the University of Munich, so that there were no -serious gaps in his schooling. He continued to compose industriously (a -chorus in the _Elektra_ of Sophocles was one of his creations in this -period); but in after years he warned against "rushing before the public -with unripe efforts." Subsequently he visited upon the works of his -salad days this judgment: "In them I lost much real freshness and -force." So much for those who question even today the soundness of this -early verdict. - - * * * - -One advantage he came early to enjoy--the good will of Hermann Levi, the -Munich conductor (or, let us give him his more imposing official title -of "Generalmusikdirektor") who first presided in Bayreuth over Wagner's -_Parsifal_. In 1881 the outstanding chamber music organization of the -Bavarian capital performed a string quartet of young Strauss and very -shortly afterwards Levi sponsored the first public hearing of a rather -more ambitious effort, a symphony in D minor. Before a capacity audience -the noted conductor went so far as to congratulate the high school -student. It should be set down to the credit of the scarcely -seventeen-year-old composer that he did not for a moment suffer the -tribute to turn his head. Next morning the student was back in his -classroom, as unconcerned with his triumphs of the preceding evening as -if they had all been no more than an agreeable dream. The usually -peppery father appears to have been somewhat less balanced than his son -and a little earlier took it upon himself to dispatch Richard's -_Serenade for Wind Instruments_, Opus 7, to Hans von Blow. "Not a -genius, but at the most a talent of the kind that grows on every bush," -shot back the latter after a glimpse at the score of this adolescent -production. But Blow's irritable mood softened before long and he was -considerably more flattering about other of the composer's works which -came to his attention. All the same Blow grew to like the _Serenade_ -well enough to make room for it on one of his programs. Meantime--on -November 27, 1882--Franz Wllner produced it in Dresden. And it was a -strange quirk of fate which made of this piece the unexpected vehicle -for Richard's first exploit as a conductor! It so happened that Blow -eventually scheduled it (1884) for one of his concerts. At the eleventh -hour the older musician, suffering from an indisposition, appealed to -his young friend to direct his own work. Trusting to luck Richard -suffered a baton to be thrust into his hands, and almost in a dream -state, hardly knowing how things would turn out, piloted the players -through the score. "All that I realize," he afterwards said, "is that I -did not break down!" - -Young Strauss was not idling. The products of his energetic young -manhood if they do not bulk large in his exploits indicate clearly how -carefully he was striving to learn his craft without, at the same time, -seeking to blaze trails. One finds him turning out in 1881 five piano -pieces as well as the string quartet just mentioned; a piano sonata, a -sonata for cello and piano, a concerto for violin and orchestra, _Mood -Pictures_ for piano, a concerto for horn and orchestra, and a symphony -in F minor. This symphony, incidentally, was first produced by Theodore -Thomas, on December 13, 1884, at a concert of the New York Philharmonic -Society. Perhaps more important, however, were the songs Strauss was -writing at this stage. For they have preserved a vitality which -Strauss's instrumental products of that early period have long since -lost. It is not easy to grasp at this date that it was the early Strauss -the world has to thank for such masterpieces of song literature as the -incorrigibly popular (one might almost say hackneyed), _Lieder_ as -"Zueignung", "Die Nacht", "Die Georgine", "Geduld", "Allerseelen", -"Stndchen", and a number of other such lyric specimens, many of them in -the truest tradition of the German art song. Indeed, the boldness, the -diversity, declamatory, rhythmic and melodic features of Strauss's -achievements in this field might almost be said to have preceded the -more sensational aspects of his orchestral works. - - * * * - -The songs of Strauss, the earliest specimens of which date from 1882, -and which span (though in steadily diminishing numbers), the most -fruitful years of his life, aggregate something like 150. If the better -known ones are with piano accompaniment, not a few are scored for an -orchestral one. A large number long ago became musical household words, -along with the _Lieder_ of Schubert, Schumann and Brahms, though having -a physiognomy quite their own. The woman who became his wife, Pauline de -Ahna, was an accomplished vocalist and that circumstance goes far to -account for the diversity of his efforts in this province. The joint -recitals of the pair stimulated for a considerable period the composer's -lyric imagination. If his inspiration eventually sought expression in -larger frames it must be noted that the slant of his genius habitually -ran to larger conceptions. In any event the _Lieder Abende_ of Strauss -and his betrothed help explain the creative impulses which at this stage -found so much of their outlet in song-writing. The composer was later to -explain that a new song might be dashed off at any half-way idle -moment--might even be scribbled down in the twinkling of an eye between -the acts of an opera performance or during a concert intermission. And -as spontaneously as Schubert, Richard Strauss busied himself with poems -of the most varied character. - - * * * - -On the young man's twenty-first birthday Hans von Blow recommended to -Duke George of Meiningen "an uncommonly gifted" musician as substitute -while he himself went on a journey for his shattered health. Blow -referred to the suggested deputy as "Richard III", since after Richard -Wagner, "there could be no Richard II." Strauss arrived in Meiningen in -October, 1885. The little ducal capital boasted a high artistic -standing. Its theatrical company enjoyed international fame. The town, -to be sure, had no opera, but the orchestra, though numbering only 48 -instrumentalists, had been so trained by the suffering yet exigent Blow -that it was virtually unrivalled in Germany. The newcomer was encouraged -to submit under his mentor's eye to an intensive training. Blow's -rehearsals ran from nine in the morning till one in the afternoon and -his disciple from Munich was invariably on hand from the first to the -last note. The rest of the day was devoted to score reading and to every -subtlety of conductor's technic. The young man was absolutely -overwhelmed by "the exhaustive manner in which Blow sought out the -ultimate poetic content of the scores of Beethoven and Wagner." And a -favorite saying of the older musician was never to be forgotten by his -disciple from Munich: "First learn to read the score of a Beethoven -symphony with absolute correctness, and you will already have its -interpretation." - - * * * - -Strauss made other friends and valuable connections in Meiningen. One of -the most important and influential of these was an impassioned devotee -of Wagner, Alexander Ritter. Like so many apostles of the creator of -_Parsifal_ at that period, Ritter was a violent opponent of Brahms. -Besides he was the composer of a comic opera, "Der faule Hans", and of a -symphonic poem that once enjoyed a vogue in Germany, "Kaiser Rudolfs -Ritt zum Grabe". It was Ritter's service to familiarize Strauss with -some of the deepest secrets of the scores and writings of Wagner as well -as of Liszt, and he understood how to fire his young friend with soaring -enthusiasm for his own ideals. He also did much to inspire the budding -conductor with a taste for the writings of Schopenhauer, an inclination -he himself had inherited from Wagner. Ritter's influence, in short, was -one of the luckiest developments at this stage of Strauss's career. - -The first concert the youth from Munich conducted in Meiningen took -place on October 18, 1885. It afforded him a chance to exploit his -talents as pianist and batonist as well as composer, what with a program -that included Beethoven's _Coriolanus_ Overture and Seventh Symphony, -Mozart's C minor Piano Concerto and that F minor Symphony of his own -which Theodore Thomas had conducted the previous year in New York. -Strauss had every reason to be pleased with the outcome. Blow speaking -of his debut as pianist and conductor had referred to it as "geradezu -verblffend" ("simply stunning"); even the hard-shelled Brahms, who -chanced to be on hand, had deigned to encourage him with a cordial "very -nice, young man!" When on December 1 of that year Blow gave up the -orchestra's leadership, Strauss inherited the post, conducted all -concerts and had to direct, sometimes on the spur of the moment, almost -anything this or that high placed personage might suddenly take a fancy -to hear. With the courage of despair he repeatedly attempted -compositions he hardly knew or had not directed publicly. Yet he never -made a botch of the job, inwardly as he may have quaked. - - * * * - -To this period belongs a composition which has survived and at intervals -turns up on our symphonic programs--the curious _Burleske_ for piano and -orchestra. The piece is something of a problem but it is one of the most -yeasty and original products of its composer's youth. It possesses a -type of wit and bold humor worthy of the subsequent author of _Till -Eulenspiegel_. If it still betrays Brahmsian influences some of those -dialogues between piano and kettledrums depart sharply from the more -flabby romantic effusions of the youth who still clung to the coat tails -of Schumann, Mendelssohn and some lesser romantics. Rightly or wrongly -the composer always harbored a dislike for the _Burleske_ though when he -created it his original instinct led him aright, if more or less -unconsciously. Not till four years later did the pianist, Eugen -d'Albert, give it a public hearing in Eisenach; at that, Strauss himself -never brought himself to dignify the _Burleske_ with an opus number and -insisted he would not have consented to its publication but for his need -of funds. Today the saucy little score seems more alive than certain -other early efforts which were rather closer to their composer's heart. - -Meiningen had been a sort of stepping stone. Strongly against the advice -of Hans von Blow, who detested Munich from the depths of his being, -Strauss, nevertheless, accepted a conductor's post in his native city, -where he had the advantage of continuing his stimulating contact with -Alexander Ritter, who had followed him to the Bavarian capital. Yet he -did not look forward to a Munich position with particular joy. Before -entering on his duties he permitted himself a vacation in Naples and -Sorrento. In Munich he found the Royal Court Theatre bogged down in a -morass of routine. The musical direction of that establishment, though -in the capable hands of Hermann Levi, was unfired by real enthusiasm, -let alone true inspiration. The first of Strauss's official assignments -was the direction of Boieldieu's opra comique, _Jean de Paris_, and a -quantity of similar old and harmless pieces. One promised duty which -augured well was a production of Wagner's boyhood opera, _Die Feen_. He -would probably never have been promised anything so rewarding had not -the conductor for whom it had been intended in the first place fallen -ill. But even this unusual prize was in the end snatched from his grasp -after he had presided over the rehearsals. At the last moment the -direction of the Wagner curio was assigned to a certain Fischer. There -was a managerial conference concerning the matter at which, we are told, -"Strauss was like a lioness defending her young"; but the Intendant put -a stop to the argument by announcing that "he disliked conducting in the -Blow style" and that, moreover, Strauss was becoming intolerable -because of his high pretensions "for one of his youth and lack of -experience!" - -Meanwhile, the composer made the most of leisure he did not really want, -by occupying himself with more or less creative work. One of his -editorial feats of this period was a new stage version of Gluck's -_Iphignie en Tauride_, manifestly inspired by Wagner's treatment of the -same master's _Iphignie en Aulide_. More important still was his first -really large-scale work, _Aus Italien_, to which he gave the subtitle -_Symphonic Fantasy for large Orchestra_. He had completed the score in -1886 and on March 2, 1887, he conducted it at the Munich Odeon. To his -uncle Horburger he wrote an amusing account of the first performance at -which, it appears, moderate applause followed the first three movements -and violent hissing competed with handclappings. "There has been much -ado here over the performance of my _Fantasy_" Strauss wrote his uncle -"and general amazement and wrath because I, too, have begun to go my own -way." And his biographer, Max Steinitzer, told that the composer's -father, outraged by the hisses, hurried to the artist's room to see his -son and found him, far from disturbed, sitting on a table dangling his -legs! One detail the composer of this symphonic Italian excursion failed -to notice--namely that in utilizing the tune _Funiculi, Funicula_ for -the movement depicting the colorful life of Naples he was quoting, not -as he fancied a genuine Neapolitan folksong, but an only too familiar -tune by Luigi Denza, who lived much of his life in a London suburb! - -Be all this as it may, Strauss had more to occupy his thoughts than the -fortunes of his Italian impressions to which he had given musical shape. -In 1886-87 he composed (besides a sonata in E flat for violin and piano -and a number of fine _Lieder_--among them the lovely and uplifting -"Breit ber mein Haupt") the tone poem, _Macbeth_ (least known of them -all). He revised it in 1890 and on October 13 of that year conducted it -in Weimar. But _Macbeth_ has been completely overshadowed by the next -tone poem (of earlier opus number but later composition), the glowing, -romantic, vibrant _Don Juan_ which has a spontaneity and an -indestructible freshness that give it a kind of electrical vitality none -of the orchestral works of their composer's early manhood quite rival, -unless we except that masterpiece of humor, _Till Eulenspiegel_--itself -a different proposition. It had been the powerful impressions made on -the composer by some of the Shakespearian productions of the dramatic -company in Meiningen which gave the incentive for _Macbeth_. In the case -of _Don Juan_ the moving impulse was the poem of Nikolaus Lenau (whose -real name was Niembsch von Strahlenau), and who described the hero of -his work as "one longing to find one who represented incarnate -womanhood" in whom he could enjoy "all the women on earth whom he cannot -as individuals possess." Unable in the nature of things to achieve this -tall order Lenau's _Don Juan_ falls prey to "Disgust, and this Disgust -is the devil that fetches him." Strauss gave no definite meanings to -specific phases of his music, though he was not to want for interpreters -and one of them, Wilhelm Mauke, found it preferable to discard the model -supplied by Lenau and to discover in the tone poem the various women who -inhabit Mozart's _Don Giovanni_. Be this as it may, the score delighted -the first hearers when it was played in Weimar; they tried to have it -repeated on the spot. Hans von Blow wrote that his protg had, with -_Don Juan_ had an "almost unheard-of success"; and the young composer -might well have seen a good augury in the notorious Eduard Hanslick's -outcries to the effect that the score was chiefly a "tumult of dazzling -color daubs" and in his shrieks that Strauss "had a great talent for -false music, for the musically ugly." - -It cannot be said that he was truly happy with his Munich experiences -and the disappointments which, if the truth were known, seemed for the -moment to dog his footsteps. He was, to be sure, adding to his -accomplishments as a composer and plans for an opera began to stir in -him. Moreover, he had more and more chances to accept guest engagements -as a conductor and such opportunities were taking him on more and more -tours in Germany. He had striven to do his best in the city of his birth -yet few seemed to be grateful for his efforts to clean up drab -accumulations of routine. Blow realized from long and heart-breaking -experience what his friend was undergoing. Very few thanked the idealist -for his efforts to better the musical standing of his home town. - - * * * - -At what might be described as a truly psychological moment of his career -Strauss was approached by Blow's old friend, the former Liszt pupil, -Hans von Bronsart, with an invitation to transfer his activities to -Weimar. He had every reason to look with favor on the project. Weimar -was hallowed in his eyes by its earlier literary and musical -associations. It had harbored Goethe and Schiller and been sanctified in -the young musician's sight by the labors of Liszt. His Munich friend, -the tenor Heinrich Zeller, who had coached Wagner roles with him, had -settled there, and a young soprano, Pauline de Ahna, the daughter of a -Bavarian general with strong musical enthusiasms, soon followed him. In -proper course she was to become Richard Strauss's wife. A high-spirited, -outspoken lady, never disposed to mince words, a source of innumerable -yarns and witticisms, and who saw to it that her celebrated husband -carefully toed the mark, Pauline Strauss was in every way a chapter by -herself. And when, not very long after his death she followed him to the -grave it seemed only a benign provision of fate that she should not too -long survive him. - -Strauss almost instantly infused a new blood into the artistic life of -Weimar, where he settled in 1889 and remained till 1894. The worthy old -court Kapellmeister, Eduard Lassen, was sensible enough to allow his -energetic new associate complete freedom of action. True, the artistic -means at his disposal were relatively modest and at first they might -well have given the ambitious newcomer pause. The orchestra then -contained only six first violins; there was a painfully superannuated -little chorus and most of the leading singers had seen better days. But -the conductor from Munich was disturbed by none of these apparent -handicaps. In Bayreuth he had already learned the proper way of -producing Wagner, and even when the means were limited, he tolerated no -concessions; all Wagnerian performances had to be done without cuts or -at least with a minimum of curtailments. A wisecrack began to go the -rounds: "What is Richard Strauss doing?" to which the reply was: -"Strauss is opening cuts!" The moldy old settings were replaced by new -ones and once when there were insufficient funds to buy new stage -appointments Strauss approached the Grand Duke with a plea that he might -lay out of his own pocket a thousand Marks to freshen the settings. To -the credit of the ruler it should be told that he refused the offer and -disbursed the sum himself. But Strauss's reforms were far from ending -there. He once confessed that in his comprehensive job he was not only -conductor but "coach, scene painter, stage manager and tailor"--in -short, a thoroughgoing Pooh-Bah. He threw himself heart and soul into -the job, so much so that in spite of a small stage and limited means he -produced, in the presence of none other than Cosima Wagner a _Lohengrin_ -that deeply gripped her. - - * * * - -He had symphonic concerts as well as operas to occupy him. At one of the -former he transported his hearers with the world premiere of his _Don -Juan_. The date deserves to be noted--November 11, 1889. That same year -he had composed another tone poem, _Death and Transfiguration_, and on -June 21, 1889, he permitted an audience in nearby Eisenach to hear it. -The work is program music, if you will; but the idea that it originally -set out to illustrate the poem about the man dying in a "necessitous -little room" and, after his death struggles, translated to supernal -glories, is wrong. Moreover the long accepted notion, that the music is -based on lines by Alexander Ritter, is fallacious. For, in the first -place the composer did not aim to illustrate his friend's word picture; -and in the second, Ritter wrote the poem only _after_ becoming -acquainted with the score. This is what explains a certain incongruity -between Ritter's verses and the tones which, in reality were never -conceived in slavish illustration of them. Hanslick, wrong as usual, was -to write misleadingly: "Once again a previously printed poem makes it -certain that the listener cannot go awry; for the music follows this -poetic program step by step, quite as in a ballet scenario." And he -spoke of the score as a gruesome combat of dissonances in which the -wood-wind howls in runs of chromatic thirds while the brass growls and -all the strings rage! - -By this time accustomed to such critical nonsense the composer did not -suffer himself to be troubled. What disturbed him much more was that his -old champion, von Blow, gave indications of no longer seeing eye to eye -with him. At Blow's suggestion Strauss had revised and newly -instrumented _Macbeth_ but the piece was to continue a stepchild. Soon -he was increasing his output of songs and enriching Liedersingers with -such treasures as "Ruhe, meine Seele", "Caecilie", "Heimliche -Aufforderung" and "Morgen"; while only a few short years ahead lay -"Traum durch die Dmmerung", "Nachtgesang" and "Schlagende Herzen", to -delight nearly two generations of recitalists. - - * * * - -Strauss had always been blessed with a robust health. Unlike Wagner, for -instance, he never suffered from exacerbated nerves and violent extremes -of unbalanced mood. But at the period of which we speak he did -experience one of his rare periods of illness. What between his guest -engagements, his rehearsals, the strain of composing, attending to -details of publication and myriad other obligations of a traveling -conductor and virtuoso, he came down in May, 1891, with a menacing -grippe which sent him to bed and threatened serious complications. He -was resigned to anything, even if he did confess: "Dying would not be in -itself so bad, but first I should like to be able to conduct _Tristan_!" -He recovered and had his wish in 1892. But in the summer he was sick -once more, this time with pneumonia. Now it looked as if one lung were -seriously threatened. He was granted the vacation he requested, from -November, 1892, to July of the succeeding year. Taking some works and -sketches he started, on the advice of his physicians, for the south. - -The convalescent, with a finished opera libretto in his baggage went to -repair his health in Italy, Greece and Egypt. In Egypt he recovered -completely. In the Anhalter railway station, Berlin, he was to see for -the last time the mortally sick von Blow, likewise journeying to Egypt -in a last effort to repair his shattered constitution. Poor Blow was -not to survive the trip. The wiry frame of Strauss helped him over any -threat of tuberculosis and not only defied any peril to his lungs but -seemed actually to renew his creative powers. The libretto which -occupied his attention was that of his opera, _Guntram_, the first and -least known of his productions for the lyric stage. - -_Guntram_ is without question a "Stiefkind" among Richard Strauss's -operas. The average Strauss enthusiast's acquaintance with its music may -be said to be confined to the brief phrase from it cited in the section -called _The Hero's Works of Peace_ in the tone poem _Ein Heldenleben_. -Nevertheless, the opera cost the composer six long years of his time. It -received a performance in Weimar, July 12, 1894. On October 29, 1940, it -was to be heard again, and once more in Weimar. Strauss tells in his -little volume, _Betrachtungen und Erinnerungen_, that it had "no more -than a _succs d'estime_ and that its failure to gain a foothold -anywhere (even with generous cuts) took from him all courage to write -operas." Efforts were made late in its creator's life to revive it, all -of them as good as futile. As recently as June 13, 1942, the Berlin -State Opera tried, with the help of the conductor, Robert Heger, to pump -life into it. Strauss found not a little of the opera "still vital" -("_lebensfhig_") and felt sure it would produce a fine effect given a -large orchestra. He liked particularly in his old age the second half of -the second act and the whole of the third. The book has been described -as revealing the influence of Wagner. Guntram, a member of a religious -order in the time of the Minnesingers, esteems the ruling duke, but -kills himself, after renouncing the duchess, the object of his -affection. Despite the dramatic resemblances to _Tannhuser_ and -_Lohengrin_ Alexander Ritter found in the opera a departure from -Wagnerian influences. - -Slowly as Strauss labored over the three acts of _Guntram_ he spent no -such time on the tone poems which now began to follow in rapid -succession. After the ill-fated opera and a quantity of fine new -_Lieder_, superbly diversified in expressive scope and lyric moods, -there followed the tone poem which, apart from _Don Juan_ continues even -in the present age to address itself most warmly to the public -heart--_Till Eulenspiegel's Merry Pranks_. Analysts of one sort and -another have provided the work with a program, which has long been -accepted as standard. The composer himself declined to supply one, -maintaining that the listener himself should seek to "crack the hard nut -Till, the folk rogue of ancient tradition" had supplied his public. He -himself would say nothing to clear up the secrets of the lovable knave, -who came to his merited end on the gallows. If Strauss confided to his -public the nature of many of Eulenspiegel's various ribaldries and -madcap adventures he might, he maintained, easily cause offense. -Concertgoers could cudgel their brains all they chose, Richard Strauss -would keep his own counsel! Naturally, his work acquired, rightly or -wrongly, regiments of "interpreters". If "nasty, noisome, rollicking -Till, with the whirligig scale of a yellow clarinet in his brain," as -the worthy William J. Henderson eventually described him, the -irrepressible "Volksnarr" was ultimately to become visualized as a kind -of medieval ballet fable sporting all the benefits of story-book scenery -and dramatic action. The result actually was not too remote from what -Strauss originally intended. Its popular musical elements, such as the -fetching polka tune (or "Gassenhauer"), the use of the folk melody ("Ich -hatt' einen Kamaraden") and a good deal else seemed theatrically -conceived. The use of the Rondeau form was ideally suited to the idea -which the composer strove to formulate. At one period Strauss, conscious -of the operatic elements of _Till_, was moved to give the work a -thoroughgoing dramatic setting and began to sketch the piece as a sort -of lyric drama, or rather a scherzo with staging and action. But he lost -interest in the scheme and did not progress beyond plans for a first -act. Franz Wllner conducted the premiere of _Till Eulenspiegel_ in -Cologne, November 5, 1895. - - * * * - -It has been pointed out that if the masculine element is idealized in -Strauss's tone poems it is rather the feminine which he gives precedence -in his operas. Something of an exception to this is exemplified in the -next purely orchestral work, the tone poem _Thus Spake Zarathustra_, -which followed less than a year later and was produced under its -composer's direction at one of the Museum concerts in -Frankfurt-on-the-Main, November 27, 1896. The score is described as -"freely after Nietzsche". At once there arose protests that Strauss had -tried to set Nietzschean philosophy to music! Actually he had aimed to -do no such preposterous thing, and _Zarathustra_ posed no genuine -problems. If the score is the weaker for some of its syrupy and -sentimental pages it includes another, such as the magnificent sunrise -picture at the beginning, which can only be placed for overpowering -effect beside the passage "Let there be Light and there was Light" in -Haydn's _Creation_. If ever anything could testify to Strauss's -incontestable genius it is this grandiose page! Other portions, it may -be conceded, lapse into commonplace, but the close in two keys at once -(B and C) offered one of the early examples of polytonality that duly -outraged the timid. Today this clash of tonalities has quite lost its -power to frighten. In 1898 and for quite some time thereafter, it passed -for hardly less than an invention of Satan! Strauss intended this -juxtaposition to characterize "two conflicting worlds of ideas". -Possibly it can be made to sound sharply dissonant on the piano; the -magic of Strauss's orchestration, however, eliminates all suggestion of -crude cacophony. - -On March 18, 1898, Cologne heard under the baton of Franz Wllner, a -work of rather different order, _Don Quixote_, Fantastic Variations on a -Theme of Knightly Character. It is a set of orchestral variations on two -themes, the one heard in the solo cello and characterizing the Knight of -the Rueful Countenance, the second (solo viola) picturing his squire, -Sancho Panza. As a feat of individualizing these variations are a thing -apart. The tone painting is unrivalled in its composer's achievements up -to that time. A number of special effects, which long invited attention -over and above their real musical worth called forth considerably more -astonishment than they really deserved. The pitiful bleatings of a flock -of sheep, violently scattered by the lance of the crack-brained Don, his -attacks on a company of itinerant monks, his ride through the air (amid -the whistlings of a "wind machine")--these and other effects of the sort -are actually only minor phases of the score. Its memorable qualities, -aside from striking pictorial conceits, are rather to be found in the -moving and tender pages portraying the passing of Don Quixote as the -mists clear from his poor addled brain. There are episodes of a melting -tenderness in these which rank among the most eloquent utterances -Strauss has attained. - -Still another tone poem was to succeed--_A Hero's Life_ (_Ein -Heldenleben_) performed under the composer's direction in Frankfurt. The -work is autobiographical with the composer himself as its hero and his -helpmate, (obviously Frau Pauline, his "better half" as she was to be -called). For a long time _Ein Heldenleben_ passed as the prize horror -among Strauss's creations, especially its fierce and rambunctious battle -scene, which some critics considered a kind of bugaboo with which to -frighten the wits out of grown-up concertgoers! For its day _A Hero's -Life_ was unquestionably strong meat. If people were horrified by the -racket and cacophony of the battle scene they were no less disposed to -irritation at the cackling sounds with which Strauss pilloried his -benighted foes who resented his aims and accomplishments. And they were -displeased by the immodesty with which he exhibited himself as a real -and misprized hero by the citation of fragments from his own works. -Some, among them as staunch a Strauss admirer as Romain Rolland, were -disturbed not because the composer talked in his works "about himself" -but "because of the way in which he talked about himself." All the same -Strauss was to boast no truer champion throughout his career than the -sympathetic and keenly understanding author of _Jean-Christophe_. - -_Ein Heldenleben_ was the last but one of the series of tone poems which -were to lead to a new phase of Richard Strauss's career. The last of -this series, the _Symphonia Domestica_, was completed in Charlottenburg, -Berlin, on December 31, 1903. Its first public hearing took place under -the composer's direction in Carnegie Hall, New York, March 21, 1904. The -_Domestic Symphony_, "dedicated to my dear wife and our boy" is in "one -movement and three subdivisions. After an introduction and scherzo there -follow without break an _Adagio_, then a tumultuous double fugue and -finale." The reviewers discovered all manner of programmatic -connotations in this depiction of a day in Strauss's family life though -he was eventually to tell a New York reviewer that he "wanted the work -to be taken as music" pure and simple and not as an elaboration of a -specific program. He maintained his belief "that the anxious search on -the part of the public for the exactly corresponding passages in the -music and the program, the guessing as to significance of this or that, -the distraction of following a train of thought exterior to the music -are destructive to the musical enjoyment." And he forbade the -publication of what he sought to express till after the concert. - - [Illustration: Richard Strauss and Family] - -He might as well have saved himself the trouble! There is no room here -to point out even a small fraction of what the critics heard in the -work, encouraged by a casual note or two the conductor found it -necessary to set down at certain stages of the score. The youngster's -aunts are supposed to remark that the infant is "just like his father", -the uncles "just like his mother". A glockenspiel announces that the -time, at one point is seven in the morning. The child gets his bath and -the ablutions are accompanied by shrieks and squeals. Husband and wife -discuss the future of the baby and there is a lively domestic argument -which ends happily. Ernest Newman, irritated like numerous other -reviewers by the torrents of vain talk the piece called forth, was to -complain that "Strauss behaved as foolishly over the _Domestica_ as he -might have been expected to do after his previous exploits in the same -line"... - -The first organization to perform the work was the orchestra of Hermann -Hans Wetzler, in New York, and it took several months longer for the -music to reach Germany. Mr. Newman had found the texture of the whole is -"less interesting than in any other of Strauss's works; the short and -snappy thematic fragments out of which the composer builds contrasting -badly with the great sweeping themes of the earlier symphonic poems ... -the realistic effects in the score are at once so atrociously ugly and -so pitiably foolish that one listens to them with regret that a composer -of genius should ever have fallen so low." - - [Illustration: A page from the original score of "Elektra"] - - * * * - -More than a decade was to elapse before Strauss was to concern himself -again with problems of symphonic music. Opera and ballet were to be the -chief business of those activities which one may look upon as the middle -period of his creative life. One may be permitted a short backward -glance to account for some of his previous creations. Songs (a number of -the best of them), an "Enoch Arden" setting (declamation with piano -accompaniment) occupy the late years of the 19th Century and the dawn of -the 20th, not to mention the choral ballad for mixed chorus and -orchestra _Taillefer_. More important, however, is a second operatic -venture. This opera in one act, called _Feuersnot_, is a setting of a -text by the noted Ernst von Wolzogen, who was associated with the vogue -of the so-called "Ueberbrettl", a sort of up-to-date vaudeville, an -"arty" movement typical of the period. _Feuersnot_ is a picture of a -"fire famine" brought about by an irate sorcerer in revenge for the act -of a maiden who scorned his love. Thereby all the fires of the town are -extinguished! The piece is rather too long for a short opera and too -short for a full-length one. But the text is rich in word play, punning -satire, double meanings and topical allusions, interlarded with biting -reflections on the manner in which Munich had once turned against Wagner -and on the trouble the benighted burghers would have in similarly -ridding themselves of the troublesome Strauss! There is not a little of -the real Strauss in the music, though at that, less than one might -expect from the composer of _Till Eulenspiegel_ and _Ein Heldenleben_ -which already lay some distance in the past. _Feuersnot_ was first -staged at the Dresden Opera on November 21, 1901, under the leadership -of Ernst von Schuch. And the consequence was that for years to come -Strauss's operatic premieres took place in that gracious city. - - * * * - -We now come into view of a milestone of modern music drama. In 1902 -Strauss attended a performance of Oscar Wilde's play, "Salome", at Max -Reinhardt's Kleines Theater in Berlin. Gertrude Eysoldt had the title -role. The Swiss musicologist, Willy Schuh, relates that the composer, -after the performance was accosted by his friend, Heinrich Grnfeld, who -remarked: "Strauss, this would be an operatic subject for you!" "I am -already composing it," was the reply. And the composer went on to tell: -"The Viennese writer, Anton Lindner, had already sent me the play and -offered to make an opera text of it for me. Upon my agreement he sent me -some cleverly versified opening scenes which did not, however, inspire -me with an urge to composition; till one day the question shaped itself -in my mind: 'Why do I not compose at once, without further -preliminaries: Wie schn ist die Prinzessin Salome heute Nacht!' From -then on it was not difficult to cleanse the piece of 'literature', so -that it has become a thoroughly fine libretto! - -"Necessity gave me a really exotic scheme of harmony, which, showed -itself especially in odd, heterogeneous cadences having the effect of -changeable silk. It was the desire for the sharpest kind of individual -characterization that led me to bitonality. One can look upon this as a -solitary experiment as applied in a special case but not recommend it -for imitation." - -Difficulties began with von Schuch's first piano rehearsals. A number of -singers sought to give back their parts till Karl Burrian shamed them by -answering, when asked how he was progressing with the role of Herod: "I -already know it by heart!" A little later the Salome, Frau Wittich, -threatened to go on strike because of the taxing part and the massive -orchestra. Soon, too, she began to rail against "perversity and impiety -of the opera, refused to do this or that 'because I am a decent woman'," -and drove the stage manager almost frantic. Strauss remarked that her -figure was 'not really suited to the 16-year-old Princess with the -Isolde voice' and complained that in subsequent performances her dance -and her actions with Jochanaan's head overstepped all bounds of -propriety and taste." - -In Berlin, according to Strauss, the Kaiser would permit the performance -of the work, only after Intendant von Hlsen had the idea of "indicating -at the close by a sudden shining of the morning star the coming of the -Three Holy Kings." Nevertheless, Wilhelm II remarked to Hlsen: "I am -sorry that Strauss composed this _Salome_. I like him, but he is going -to do himself terrible harm with it!" At the dress rehearsal the famous -high B flat of the double basses so filled Count Seebach with the fear -of an outbreak of hilarity, that he prevailed upon the player of the -English horn to mitigate the effect, somewhat, "by means of a sustained -B flat on that instrument." Strauss's own father, hearing his son play a -portion of the opera on the piano, exclaimed a short time before his -death: "My God, this nervous music! It is as if beetles were crawling -about in one's clothing!" And Cosima Wagner declared after listening to -the closing scene: "This is madness!" The clergy, too, was up in arms -and the first performance at the Vienna State Opera in October, 1918, -took place only after an agitated exchange of letters with Archbishop -Piffl. The orchestra of _Salome_ in all numbers 112 players. Strauss, -however eventually arranged the opera for fewer players and Willy Schuh -tells of the composer having conducted it in Innsbruck with an orchestra -of only 56 players, winds in twos but highly efficient solo -instrumentalists. - -At all events, Strauss has been described as an inimitable conductor of -_Salome_. Willy Schuh (whom Strauss designated late in his life as his -"official" biographer, when the time came to prepare his "standard" life -story) alludes to Strauss as an "allegro composer", whose direction of -_Salome_ was of altogether remarkable "tranquillity" and finds that the -real secret of his direction of this music drama was to be sought in the -"restfulness" and creative aspects of his interpretation, "which avoids -every excess of whipped up, overheated effects and sensationalism." It -is, therefore, illuminating to consider the modifications the years have -wrought on the interpretative treatment proper to the work. Little by -little the legend of the decadent, hysterical, hyper-sensual work was -replaced by the assurance of its almost classical character; and the -truth of Oscar Wilde's declaration to Sarah Bernhardt when the play was -new: "I aimed only to create something curious and sensual" has at -length come to the fore. - - * * * - -There is scarcely any need to recount in any detail the early -difficulties of _Salome_ in America, when the scandalized cries that -arose after the work received a single representation at the -Metropolitan Opera House, in New York, only to be shelved as -"detrimental to the best interests of the institution" after a solitary -representation still ranks among the notorious and less creditable -legends of the American stage. Strauss soon after this taste of the -operations of American puritanism accused Americans of "hypocrisy, the -most loathsome of all vices." He was handsomely avenged, however, when -on January 28, 1909, Oscar Hammerstein revived the work (with Mary -Garden as Salome) at his Manhattan Opera House and started it on a -triumphant American career, which confounded all the ludicrous -prognostications and horrified shouts with which it has been greeted -only a short time earlier. - -The work which followed _Salome_ was _Elektra_, the text of which was -the creation of Hugo von Hofmannsthal. Here began a collaboration -between poet and musician which was to last with fruitful results until -the latter's death, and to mark some of the high points of Strauss's -achievements. The story of their joint labors is detailed in a priceless -series of letters, brought out in 1925 under the editorial supervision -of the composer's son, Dr. Franz Strauss. These letters afford glimpses -into the workshop of librettist and composer which rank with some of the -most illuminating exchanges of the sort the history of music supplies. -From them we learn that before settling on the tragedy of the house of -Agamemnon the collaborators seriously pondered as operatic material -Calderon's _Daughter of the Air_ and also _Semiramis_. Then, early in -1908, they seem to have agreed on _Elektra_. Hofmannsthal's version of -the Greek legend (based on Sophocles) had been acted in Berlin (again -with Gertrude Eysolt in the title role); and no sooner had Strauss -witnessed the production than he concluded that the tragedy in this form -was virtually made to order for his music. - -On July 6, 1908, the composer wrote to Hofmannsthal: "_Elektra_ -progresses and is going well; I hope to hurry up the premiere for the -end of January at the latest." Strauss was as good as his word. The -first performance of _Elektra_ took place January 25, 1909, at the -Dresden opera, Ernst von Schuch conducting, with Anni Krull in the name -part, Ernestine Schumann-Heink as Klytemnestra and Carl Perron as -Orestes. If Strauss would have preferred to write a comic opera after -_Salome_ the pull of the _genre_ of "horror opera" was still strong upon -him and he was not yet ready to loose himself from its grip. _Elektra_ -was, if one chooses, gorier than _Salome_ and perhaps more genuinely -psychopathic but less susceptible to provocations of outraged morality. -Its instrumental requirements are rather larger than those of Strauss's -previous opera and the whole more nightmarish in its sensational -atmosphere. One had the impression, however, that with _Elektra_ the -composer had reached the end of a path. He could hardly repeat himself -with impunity along similar lines. A turn of the road or something -similar must come next unless Strauss's achievements were to run up -against a stone wall or lead him into a blind alley. - -This was not fated to happen. What the pair were now to achieve was what -was to prove their most abiding triumph--_Der Rosenkavalier_, of all the -operas of Richard Strauss the most lastingly popular and if not the -indisputable best at all events the most loved and, peradventure, the -most viable--and, if you will, the healthiest. If the piece is in some -respects sprawling and over-written it does contain a piece of moving -character-drawing which stands with the most memorable things the -literature of musical drama affords. In her musical and dramatic -lineaments the aristocratic Marschallin, whose common sense leads her, -on the threshold of middle age to renounce the calf love of the -17-year-old "Rose Bearer", Octavian, offers one of the finest and most -convincing figures to be found in modern opera--a creation not unworthy -to stand by the side of Wagner's Hans Sachs. The Baron Ochs, an outright -vulgarian, if the music accorded him does not lie, is a figure who might -have stepped out of the pages of Rabelais; Sophie, Faninal and all the -rest of the characters who enliven this canvas inhabited by almost -photographic types of 18th Century Vienna add up to a truly memorable -gallery with which Hofmannsthal and Strauss have brought to life an era -and a culture. Strauss's score has indisputable prolixities and -commonplaces. But these traits may pass as defects of the opera's -qualities and, as such, they can take their place in the vastly colorful -pageant of Hofmannsthal's comedy of manners. - -It would be a mistake, however, to imagine that a piece as earthy as -_Der Rosenkavalier_ should pass without provoking dissent. The German -Kaiser, who had small use for Strauss's operas, yielded to the urging of -the Crown Prince so far as to attend a performance, then left the -theatre with the words: "Det is keene Musik fr mich!" ("That's no music -for me!") To spare the feelings of the straight-laced Kaiserin it was -arranged to place the Marschallin's bed in an adjoining alcove instead -of in high visibility on the stage when the curtain rose. Nor were these -the only objections. And, of course, there were the usual exclamations -about the length of the piece, no end of suggestions were advanced about -the best ways to shorten the work. Strauss, in protest against some of -the cuts von Schuch had practised in Dresden, once insisted he had -overlooked one of the most important possible abbreviations! Why not -omit the trio in the last act, which only holds up the action! It should -be explained that the great trio is the brightest gem of the act, -perhaps, indeed, the lyric climax of the whole score! As for the various -waltzes which fill so many pages of the third act (and to some degree of -the second) it may be admitted that, for all the skill of their -instrumentation they are by no means the highest melodic flights of -Strauss's fancy, some of them being merely successions of rather -trifling sequences. - - * * * - -It was assumed after _Der Rosenkavalier_ that the success of the opera -indicated that the composer, in a mood for concessions, had tried to -meet the public half-way and had renounced the violence, the cacophonies -and the dissonances and sensational traits supposed to be his -stock-in-trade. The comedy was assumed to be a proof of this. The real -truth was that Strauss had not changed his ideals and methods in the -least. It was, rather, _that the public, converted by force of habit, -was itself catching up with Strauss and that the idiom of the composer -was quickly becoming the musical language of the hour_. Sometimes it -took even a few idiosyncrasies of the musician for granted. One did not -always inquire too closely into just what he meant. There is one case -when Strauss even went to the length of _writing music_ to the words -"diskret, vertraulich" ("discreetly, confidentially") when Hofmannsthal -had written them as _stage directions_ to be followed _not_ as part of a -text to be sung! All the same Strauss usually kept an eagle eye on the -dramatic action he composed. With regard to the libretto of _Der -Rosenkavalier_ he wrote to the poet "the first act is excellent, the -second lacks certain essential contrasts which it is impossible to put -off till the third. With only a feeble success for the second act, the -opera is doomed." Be this as it may, _Der Rosenkavalier_ was anything -but "doomed". It was, in point of fact, the work which Strauss had in -mind when, at the close of the first _Elektra_ performance he remarked -to some friends: "Now I intend to write a Mozart opera!" Whether or not -"Der Rosenkavalier" really meets the prescriptions of a "Mozart opera" -we feel rather more certain that his next work, _Ariadne auf Naxos_ -comes closer to filling that bill. - - * * * - -The development of this work hangs together with production in -Stuttgart, October 25, 1912, of a German adaptation by Hofmannsthal of -Molire's comedy _Le Bourgeois Gentilhomme_. Molire's Monsieur -Jourdain, who has made money, induces a certain charming widow, the -Marquise Dorimne, to come to a dinner he gives in her honor. A -reprobate noble, Count Dorantes, tells the Marquise that the soire at -Jourdain's home is really intended as a gesture of admiration for her. -M. Jourdain has engaged two companies of singers who are supposed to -perform a serious opera, _Ariadne on Naxos_, and a burlesque, _The -Unfaithful Zerbinetta and Her Four Lovers_. Both pieces are supposed to -have been composed by a protg of M. Jourdain. During a dinner scene -Strauss has recourse to bits of musical quotation--a fragment of -Wagner's _Rheingold_ when Rhine salmon is served and several bars of the -bleating sheep music from _Don Quixote_ when servants bring in roast -mutton. The banquet is interrupted and Jourdain finds it necessary to -curtail the scheduled program. As a result the young author is commanded -by Jourdain to combine his two works as best he can! - -Hofmannsthal's Molire adaptation (in which the operatic part takes the -place of the French poet's original "Turkish ceremony") was a clumsy, -indeed an impractical distortion. But Strauss had no intention of -sacrificing his composition without at least an attempt to salvage -something from the wreck. The _Ariadne_ portion as well as the -_Zerbinetta_ companion piece were preserved but carefully detached from -the Molire comedy. In place of this Strauss and Hofmannsthal supplied a -sort of explanatory prologue whereby arrangements are made for better or -worse to combine the stylized _opera seria_ about Ariadne and her rescue -on a desert island by the god Bacchus, with the comic doings of -Zerbinetta and her _commedia del arte_ companions. In this shape the -piece has succeeded in surviving and actually makes an engaging -entertainment, with the young composer (a trousered soprano) reminding -one of a lesser Octavian. - -There is considerable charming music in what is left of the originally -involved and over lengthy entertainment. First of all, Strauss was -suddenly to renounce the huge, overloaded orchestra of _Salome_, -_Elektra_ and _Rosenkavalier_ and to supplant it by a much smaller one -designed for a transparent texture of chamber music. In any case, the -definitive _Ariadne auf Naxos_ is a real achievement and stands among -Strauss's better and more memorable accomplishments. In the estimation -of the present writer the tenderer romantic portions of the piece excel -the comic pages associated with Zerbinetta and her merry crew. In -writing these the composer aimed to be Mozartean (or, if one prefers, -Rossinian) by assigning the colorature soprano a florid rondo of -incredible difficulties--so mercilessly exacting, indeed, that it first -moved Hofmannsthal to discreet protest. Eventually, the composer took -steps to modify some of the cruel problems of Zerbinetta's solo and it -is in this amended form that one generally hears this air today, when it -is sung as a concert number. - - * * * - -It would not be altogether excessive to claim that _Ariadne auf Naxos_ -marks a midpoint in Strauss's career. He still had a long and fruitful -life ahead of him and, as it was to prove, he was almost incorrigibly -prolific not hesitating to experiment with one type of composition as -well as another. On the eve of the First World War he became interested -in Diaghilew's Russian Ballet and the various types of choreographic and -scenic art which it was to engender. Hofmannsthal wanted him to occupy -his imagination and "to let the vision of one of the grandest episodes -of antique tragedy, namely the subject of Orestes and the Furies, -inspire you to write a symphonic poem, which might be a synthesis, of -your symphonies and your two tragic operas!" And the poet adjured him to -think of Orestes as represented by Nijinsky, "the greatest mimic genius -on the stage today!" But apparently Strauss had had his fill of the -_Elektra_ tragedy at this stage and had no stomach for more of this sort -of thing, whether symphonic or operatic. So he remained unmoved by -Hofmannsthal's urgings. Yet the Russian Ballet gave him a new idea. He -thought of a pantomimic ballet conceived in the shapes and the colors of -the epoch of Paolo Veronese. - -From this conception, based on a scenario by a Count Harry Kessler and -von Hofmannsthal dealing with the story of Joseph and Potiphar's Wife, -there grew the _Legend of Joseph_, first produced in Paris with -extraordinary scenic and decorative accouterments on May 14, 1914. The -staging was a pictorial triumph which, though the ballet was several -times performed elsewhere, appears never to have been anything like the -visual feast it was at its first showing. The score seems to have missed -fire and has never been reckoned among the composer's major exploits. -None the less the effect of the music in its proper frame and context is -compelling. What if much of it sounds like discarded leavings from -"Salome"? Strauss confessed that from the first the pious Joseph bored -him, "and I have difficulty in finding music for whatever bores me" -("was mich mopst"). To "his dear da Ponte", as he came to call -Hofmannsthal, he gave hope and said frankly that though the virtuous -Biblical youth tried his patience, in the end some "holy" strain might -perhaps occur to him. The present writer has always felt that the -_Josefslegende_ is a far too maligned work and that it would repay a -conductor to disentomb the grossly slandered score, which when properly -presented is striking "theatre". - -On October 28, 1915, there was heard in Berlin, under the composer's -direction, the first symphony (in contradiction to "tone poem") Richard -Strauss had written since 1886. Like _Aus Italien_ it was again -outspokenly pictorial. The composer himself wrote titles into the -divisions of the score (which he is said to have begun to sketch in -1911, though the music was set down to the final double bar four years -later). Some spoke of the _Alpensymphonie_ as a work which "a child -could understand". And the various scenic divisions of this Alpine -panorama, distended as it undoubtedly is, can be described as plainly -pictorial. The orchestra depicts successively "Night", "Sunrise", the -"Ascent", "Entrance into the Forest", "Wandering besides the Brook", "At -the Waterfall", "Apparition", "On Flowery Meadows", "On the Alm", "Lost -in the Thicket", "On the Glacier", "Dangerous Moment", "On the Summit", -"Mists Rise", "The Sun is gradually hidden", "Elegy", "Calm before the -Storm", "Thunderstorm", "The Descent", "Sunset", "Night". - -On account of its length the "Alpine Symphony" has never been a favorite -among Strauss's achievements of tone painting. Indeed, it may be -questioned whether its sunrise scene can be compared for suggestiveness -and purely musical thrill to the glorious opening picture of _Also -Sprach Zarathustra_. - - * * * - -Strauss's symphonic excursion in the Alps was succeeded by a return to -opera. Between 1914 and 1917 (which is to say during the most poignant -years of the First War) he busied himself with a work which was to -become a child of sorrow to him but which to a number of his staunchest -worshippers often passes as one of his very finest achievements--_Die -Frau ohne Schatten_ (_The Woman Without a Shadow_), first performed -under Frank Schalk in Vienna, October 10, 1919. For all the enthusiasm -it evokes in some of the inner Straussian circles this opera, which -combines length, breadth and thickness, is a real problem. The writer of -these lines, who has been exposed to the work fully half a dozen times -always with a firm resolve to enjoy it, has never succeeded in his -ambition. Though Strauss and Hofmannsthal discussed the plans for the -piece in 1912 and once more in 1914 the first act was not finished till -that year; and war held up the completion of the opera three years more. - -It has been maintained that in _Die Frau ohne Schatten_ marks "the -combination of a recitative style with the forms of the older opera" and -that in it Strauss has yielded to a mystical tendency. Willy Brandl -claims that Hofmannsthal's libretto attracted the composer and -stimulated him "precisely because of its obscurity"; that he saw in it a -series of problems to be "clarified, not to say unveiled, in their -complexities precisely through the agency of music." The question of -motherhood lies at the root of the opera. Hofmannsthal saw in his poem a -"kind of continuation of _The Magic Flute_. On one hand we have the -superterrestrial worlds, on another the realistic scenes of the human -world bound together by the demonic figure of the Nurse. And a new -element is to be sensed in the score--the powerful, hymn-like character -of the music overpoweringly disclosed in the music, a new feature in -Strauss's compositions." - -It may be questioned whether Strauss was truly content with the -bloodless symbolism which fills _The Woman Without a Shadow_. In any -case at this juncture he began to long for something new. Somehow -Hofmannsthal did not at that moment appear to be reacting -sympathetically to the dramatic demands which just then seemed to be -filling Strauss's mind. He informed Hofmannsthal that he longed for -something to compose like Schnitzler's _Liebelei_ or Scribe's _Glass of -Water_. He asked for "characters inviting composition--characters like -the Marschallin, Ochs or Barak (in _Die Frau ohne Schatten_)." And so, -when Hofmannsthal did not "respond" promptly he took up the pen to work -out his own salvation. The consequence was _Intermezzo_, a domestic -comedy in one act with symphonic interludes. It was produced at the -Dresden Opera, November 4, 1924, under Fritz Busch. Two years before -that Strauss had presented in Vienna a two act Viennese ballet, -_Schlagobers_ (_Whipped Cream_) which can be dismissed as one of his -outspoken failures. As for _Intermezzo_ it had biographical vibrations -in that it pictured a domestic episode in Strauss's own experiences. It -had to do with a conductor, _Robert Storch_, and thus Strauss could make -amusing stage use of the unmistakable initials "R.S." and make various -allusions to the game of skat, which had for years been a favorite -diversion of his. The music of _Intermezzo_ has never been acclaimed a -product of the greater Strauss. And yet Alfred Lorenz, famous for his -series of eviscerating studies of the structural problems of Wagner's -music dramas, has made it clear that the Wagnerian form problems are -likewise the principles which underlie such a relatively tenuous -Straussian score as _Intermezzo_. - -In spite of the dubious fortunes which were to dog the steps of an opera -like _The Woman Without a Shadow_ the composer once again allowed -himself to be seduced by a work of relatively similar character, -_Egyptian Helen_, a somewhat tortured mythical tale, based on a rather -far-fetched "magic" fiction by von Hofmannsthal, relating to a phase of -the Trojan war, in which Helen is shown as wholly innocent of the -ancient struggle. Magic befuddlements, potions capable of changing the -characteristics of people, draughts which rob this or that personage of -his memory, an "omniscient shell" which launches oracular pronouncements -and a good deal more of the sort lend a singular character to the -strange fantasy, in which some have chosen to discern a kind of take-off -on the various drinks of forgetfulness and such in _Tristan_ and -_Gtterdmmerung_. _Egyptian Helen_ is the only sample of this strange -stage of the Strauss who was reaching the frontiers of old age which -American music lovers had the opportunity to know. It would be excessive -to claim that, either in Europe or in the western hemisphere, the work -was a noticeable addition to the enduring accomplishments of the master. -More than one began to obtain the impression that, for all the splendors -of his technic Strauss seemed to be going to seed. - - * * * - -In the summer of 1929 Hofmannsthal suddenly died. Some time before he -had written a short novel, _Lucidor_, about an impoverished family with -two marriageable daughters for whom an attempt is made to secure wealthy -husbands. To facilitate the marital stratagem one of the daughters is -dressed in boy's clothes. The disguised girl falls in love with a suitor -of her sister, Arabella, to whom one Mandryka, a romantic Balkan youth -of great wealth, pays court. The period is the year 1860, the scene -Vienna. - -Inevitably, _Arabella_ turned out to be something of a throwback into -the scene, if not the glamorous period or milieu, of _Der -Rosenkavalier_. Almost inevitably, the lyric comedy--the final product -of the Strauss-Hofmannsthal partnership--is filled with scenes, -characters and analogies to the more famous work. In truth, _Arabella_ -is a kind of little sister of _Rosenkavalier_. At the same time the -texture of the score and the character of the orchestral treatment has a -transparency and a delicate charm which Strauss rarely equalled, even if -the melodic invention and the instrumentation suggest a kind of chamber -music on a large scale. As in _Ariadne auf Naxos_ the composer does not -hesitate to make use of a florid soprano to introduce scintillating -samples of ornate vocalism. One feels, however, that _Arabella_ is a -semi-finished product. The second half of the work does not sustain the -level of the first. Many things might have been worked out more expertly -if the librettist had been spared to supervise work, which as things -stand is far from a really satisfactory or unified piece. But the score -contains some of the older Strauss's most enamoring lyric pages and it -is easy to feel that his heart was in the better portions of the opera. -The score of _Arabella_ benefits by the introduction of folk-songs -influence--in this instance of a number of South Slavic melodies, which -are among its genuine treasures. - -Lacking his faithful Hofmannsthal Strauss turned to Stefan Zweig, who -had made for him an operatic adaptation of Ben Jonson's play, "Epicoene, -or The Silent Woman". On June 24, 1935, it was produced under Karl Bhm -at the Dresden Opera. At once trouble arose. Hitler and the Nazis had -come into power and Zweig, as a Jew, was automatically an outcast. After -the very first performances the piece was forbidden, not to be revived -till after Hitler's end (and then in Munich and in Wiesbaden). It is -actually a question whether the temporary loss of _Die Schweigsame Frau_ -must be accounted a serious deprivation. _The Silent Woman_ is a rowdy, -cruel farce about the tricks played on a wretched old man, unable to -endure noise and subjected to all manner of torments in order that he be -compelled to renounce a young woman, who to assure a lover a monetary -settlement, plays the shrew so successfully that the old man is only too -willing to pay any amount of his wealth to be rid of her. It is much -like the story of Donizetti's _Don Pasquale_ and the dramatic -consequences are to all intents the same. There is, in reality, nothing -serious or genuinely based on musical _inspiration_ in the opera, the -best features of which are certain set pieces (some rather adroitly -polyphonic) and a charmingly orchestrated overture described in the -score as a "potpourri". A tenderer note is struck only at the point -where, as evening falls, the old man drops off to sleep. - -As librettist for his next two operas, _Friedenstag_ and _Daphne_, -Strauss sought the aid of Joseph Gregor. The first named work (in one -act) was performed on July 7, 1938, in Munich, under Clemens Krauss. -Ironically enough this work that aimed to glorify the coming of peace -after conflict, was first performed with the political troubles which -heralded the outbreak of the Second World War, visibly shaping -themselves. _Daphne_, bucolic tragedy in a single act, also from the pen -of Gregor, was heard in Dresden, October 15, 1938. And Gregor, too, -supplied the aging composer, with the book of _Die Liebe der Danae_, a -"merry mythological tale" in three acts. To date its sole production to -date seems to have been in Salzburg, as a "dress rehearsal", August 16, -1944. - -Strauss's last opera (produced under Clemens Krauss in Munich on October -28, 1942), was _Capriccio_, "a conversation piece for music", in one -act. Krauss and the composer collaborating on the book. The -"conversation" is a discussion of certain aesthetic problems underlying -the musical treatment of operatic texts. It was the final work of -operatic character Strauss was to attempt. This did not mean, however, -that he had written his last score. Far from it! At 81 he was to -complete several, the real value of which may be left to the judgment of -posterity. They include some songs, a duet-concertino for clarinet and -bassoon with strings, a concerto for oboe and orchestra, a still -unperformed concert fragment for orchestra from the _Legend of Joseph_. -More important, unquestionably, is _Metamorphoses_, a "study for 23 solo -strings", first played in Zurich, January 25, 1946 under the direction -of Paul Sacher. This work, despite its length, is music of suave, -beautiful texture; a certain nobly nostalgic quality of farewell which -seems to sum up the composer's life work, with all its ups and downs. We -may allow it to go at this and to spare further enumeration of the -innumerable odds and ends he was to assemble from his boyhood to the -patriarchal age of more than 85 years; or even to allude to his gross -derangement of Mozart's "Idomeneo", done in 1930 at Munich. - -Having lived through a lively young manhood and endured the bitter -experience of two world wars Richard Strauss in the end performed the -miracle of actually dying of old age! One might almost have looked for -convulsions of nature, for signs and portents at his eventual passing. -But his going was to be accompanied by no such things. His death in -Garmisch, September 8, 1949, was brought about by the illnesses of the -flesh at more than four score and five. He died of a complication of -heart, liver and kidney troubles--and he died in his bed! A Heldenleben, -if you will! And a death and transfiguration played against the -loveliest conceivable background--an incomparable stage setting of -Alpine lakes and heights, with streams and gleaming summits furnishing a -glorious backdrop for his resting place! - - - COMPLETE LIST OF RECORDINGS - by - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - OF NEW YORK - - - COLUMBIA MASTERWORKS RECORDS - -The following records are available on Columbia "Lp" - - DIMITRI MITROPOULOS conducting - - Concerto For Piano And Orchestra (Khachaturian). With Oscar Levant - (piano). - Concerto In D Minor For Three Pianos And Strings (Bach). With Robert, - Gaby, and Jean Casadesus pianos). - Concerto No. 1 In A Minor For 'Cello And Orchestra (Saint-Sans). With - Leonard Rose ('cello). - Concerto No. 3 In B Minor, Op. 61 (Saint-Sans). With Zino - Francescatti (violin). - Danse Macabre, Op. 40 (Saint-Sans).[*] - Danse Macabre, Op. 40 (Saint-Sans).[*] - Erwartung (Schnberg). - Mer, La (Debussy). - Overture And Allegro (Couperin-Milhaud). - Petrouchka (A Burlesque in Four Scenes) (Stravinsky). - Philharmonic Waltzes (Gould). - Procession Nocturne, La, Op. 6 (Rabaud). - Rouet d'Omphale, Le, Op. 31 (Saint-Sans).[*] - Rouet d'Omphale, Le, Op. 31 (Saint-Sans).[*] - Schelomo--Hebraic Rhapsodie For 'Cello And Orchestra (Block). With - Leonard Rose ('cello). - Symphonic Allegro (Travis). - Symphonic Elegy For String Orchestra (Krenek). - Symphony No. 2 (Sessions). - Wozzeck (Berg). With Mack Harrell, Eileen Farrell, Frederick Jagel and - Others. - - BRUNO WALTER conducting - - Academic Festival Overture, Op. 80 (Brahms). - Concerto In C. Major For Violin, 'Cello, Piano And Orchestra, Op. 56 - ("Triple") (Beethoven). With John Corigliano (violin), Leonard - Rose ('cello), Walter Hendl (piano). - Concerto In D Major For Violin And Orchestra, Op. 61 (Beethoven). With - Joseph Szigeti (violin). - Concerto In E Minor For Violin And Orchestra, Op. 64 (Mendelssohn). - With Nathan Milstein (violin). - Concerto No. 5 In E-Flat Major For Piano And Orchestra, Op. 73 - ("Emperor") (Beethoven). With Rudolf Serkin. - Hungarian Dance No. 1 In G Minor (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 3 In F Major (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 10 In F Major (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 17 In F-Sharp Minor (Brahms). (See: Hungarian - Dances). - Hungarian Dances (Brahms). - Moldau, The (Vltava) (Smetana). - Oberon--Overture (Weber). - Song Of Destiny, Op. 54 (Schicksalslied) (Brahms). (See: Symphony No. - 9 In D Minor (Beethoven). - Symphony In C Major (B. & H. No. 7) (Schubert). - Symphony No. 1 In C Major, Op. 21 (Beethoven). - Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 55 ("Eroica") (Beethoven). - Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 97 ("Rhenish") (Schumann). - Symphony No. 4 In E Minor, Op. 98 (Brahms). - Symphony No. 4 In G Major (Mahler). With Desi Halban (Soprano). - Symphony No. 4 In G Major, Op. 88 (Dvorak). - Symphony No. 5 In C Minor, Op. 67 (Beethoven). - Symphony No. 7 In A Major, Op. 92 (Beethoven). - Symphony No. 8 In F Major (Beethoven). - Symphony No. 9 In D Minor, Op. 125 ("Choral") (Beethoven). With Irma - Gonzalez (soprano), Elena Nikolaidi (contralto), Raoul Jobin - (tenor), Mack Harrell (baritone) and The Westminster Choir (John - Finley Williamson, Cond.). - Symphony No. 41 In C Major (K. 551) ("Jupiter") (Mozart). - Vltava ("The Moldau") (Smetana). - - LEOPOLD STOKOWSKI conducting - - Ascension, L' (Messiaen). - Billy The Kid (Copland). - Francesca Da Rimini, Op. 32 (Tchaikovsky). - Gtterdmmerung, Die--Siegfried's Rhine Journey and Siegfried's - Funeral Music (Wagner). - Gurrelieder: Lied Der Waldtaube (Schnberg). With Martha Lipton - (Mezzo-soprano). - Masquerade Suite (Khachaturian). - Rienzi--Overture (Wagner). - Romeo And Juliet--Overture--Fantasia (Tchaikovsky). - Symphony No. 6 In E Minor (Vaughan Williams). - White Peacock, The, Op. 7, No. 1 (Griffes). - Wotan's Farewell And Magic Fire Music (from "Die Walkre"--Act III) - (Wagner). - - GEORGE SZELL conducting - - Freischtz, Der--Overture (Weber). - From Bohemia's Fields And Groves (Smetana). - Midsummer Night's Dream, A (Incidental Music) (Mendelssohn). - Moldau, The (Smetana). - - EFREM KURTZ conducting - - Age Of Gold, The--Polka (Shostakovich). (See: Russian Music). - Comedians, The, Op. 26 (Kabalevsky). - Concerto In A Minor For Piano And Orchestra, Op. 16 (Grieg). With - Oscar Levant (piano). - Concerto No. 2 In D Minor For Violin And Orchestra, Op. 22 - (Wieniawski). With Isaac Stern (violin). - Eugen Onegin--Entr'Acte And Waltz (Tchaikovsky). (See: Russian Music). - Flight Of The Bumble Bee, The (Rimsky-Korsakov). (See: Russian Music). - Gayne--Ballet Suite No. 1 (Khachaturian).[*] - Gayne--Ballet Suite No. 2 (Khachaturian).[*] - Life Of The Czar--Mazurka (Glinka). (See: Russian Music). - Mlle. Angot Suite (Lecocq). - March, Op. 99 (Prokofiev). (See: Russian Music). - Monts d'Or Suite, Les--Waltz (Shostakovitch). (See: Russian Music). - Russian Music. - Sabre Dance (Khachaturian). (See: Gayne-Ballet Suite No. 1).[*] - Sylphides, Les--Ballet (Chopin).[*] - Symphony No. 9, Op. 70 (Shostakovitch). - Uirapur (A Symphonic Poem) (Villa-Lobos). - - CHARLES MUNCH conducting - - Concerto No. 21 In C Major For Piano And Orchestra (K. 467) (Mozart). - With Robert Casadesus (piano). - Symphony No. 3 In C Minor, Op. 78 (With Organ) (Saint-Sans). With E. - Nies-Berger (organ). - Symphony On A French Mountain Air For Orchestra And Piano, Op. 25 - (d'Indy). With Robert Casadesus (piano). - - ARTUR RODZINSKI conducting - - American In Paris, An (Gershwin). - Arabian Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Bridal Chamber Scene (from "Lohengrin") (Wagner). With Helen Traubel - (soprano) Kurt Baum (tenor). - Chinese Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Concerto No. 4 In C Minor For Piano And Orchestra, Op. 44 - (Saint-Sans). With Robert Casadesus (piano). - Dance Of The Reed-Pipes (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - Dance Of The Sugar-Plum Fairy (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, - Op. 71a).[**] - Escales (Ports Of Call) (Ibert). - Jubilee (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Little Bit Of Sin, A (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Lincoln Portrait, A (Copland). With Kenneth Spencer (narrator). - March (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a). - Mphisto Waltz (Liszt).[**] - Miniature Overture (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - Mozartiana (Suite No. 4 In G Major, Op. 61) (Tchaikovsky). - Nutcracker Suite, Op. 71a (Tchaikovsky).[**] - Pictures At An Exhibition (Moussorgsky). - Proclamation (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Protest (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Roumanian Rhapsody No. 1 In A Major, Op. 11 (Enesco). - Russian Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Sermon (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Siegfried Idyll (Wagner). - Spirituals For Orchestra (Gould). - Symphony No. 1 In C Minor, Op. 68 (Brahms). - Symphony No. 2 In D Major, Op. 73 (Brahms). - Symphony No. 5, Op. 100 (Prokofiev). - Walkre, Die--Act III (Complete) (Wagner). With Helen Traubel, Herbert - Janssen. - Waltz Of The Flowers (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - - IGOR STRAVINSKY conducting - - Circus Polka (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor - Stravinsky). - Firebird Suite (New augmented version) (Stravinsky). - Fireworks, Op. 4 (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor - Stravinsky). - Norwegian Moods (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor - Stravinsky). - Ode (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor Stravinsky). - Petrouchka, Suite From (Stravinsky). - Sacre Du Printemps, Le (Stravinsky). - Scenes De Ballet (Stravinsky). - Symphony In Three Movements (Stravinsky). - - SIR JOHN BARBAROLLI conducting - - Academic Festival Overture, Op. 80 (Brahms). - Concerto No. 1 In G Minor For Violin And Orchestra, Op. 26 (Bruch). - With Nathan Milstein (violin). - Concerto No. 27 In B-Flat Major For Piano And Orchestra (K. 595) - (Mozart). With Robert Casadesus (piano). - Theme And Variations (from Suite No. 3 In G Major, Op. 55) - (Tchaikovsky). - - SIR THOMAS BEECHAM conducting - - Symphony No. 7 In C Major, Op. 105 (Sibelius). - - LEONARD BERNSTEIN conducting - - Age Of Anxiety, The (Symphony No. 2 For Piano And Orchestra) - (Bernstein). - - MORTON GOULD conducting - - Quickstep (Third Movement from Symphony No. 2--"On Marching Tunes") - (Gould). - - ANDRE KOSTELANETZ conducting - - Concerto In F For Piano And Orchestra (Gershwin). With Oscar Levant - (piano). - - DARIUS MILHAUD conducting - - Suite Francaise (Milhaud). - - [**]Also available on 45 rpm. - [*]Also available on 78 rpm. - - - VICTOR RECORDS - - ARTURO TOSCANINI conducting - - Beethoven--Symphony No. 7 in A major - Brahms--Variations on a Theme by Haydn - Dukas--The Sorcerer's Apprentice - Gluck--Orfeo ed Euridice--Dance of the Spirits - Haydn--Symphony No. 4 in D major (The Clock) - Mendelssohn--Midsummer Night's Dream--Scherzo - Mozart--Symphony in D major (K. 385) - Rossini--Barber of Seville--Overture - Rossini--Semiramide--Overture - Rossini--Italians in Algiers--Overture - Verdi--Traviata--Preludes to Acts I and II - Wagner--Excerpts--Lohengrin--Die Gtterdmmerung--Siegfried Idyll - - SIR JOHN BARBAROLLI conducting - - Debussy--Iberia (Images. Set 3, No. 2) - Purcell--Suite for Strings with Four Horns, Two Flutes, English Horn - Respighi--Fountains of Rome - Respighi--Old Dances and Airs (Special recording for members of the - Philharmonic-Symphony League of New York) - Schubert--Symphony No. 4 in C minor (Tragic) - Schumann--Concerto for Violin and Orchestra in D minor (with Yehudi - Menuhin, violin) - Tschaikowsky--Francesca da Rimini--Fantasia - - WILLEM MENGELBERG conducting - - J. C. Bach--Arr. Stein--Sinfonia in B-flat major - J. S. Bach--Arr. Mahler--Air for G string (from Suite for Orchestra) - Beethoven--Egmont Overture - Handel--Alcina Suite - Mendelssohn--War March of the Priests (from Athalia) - Meyerbeer--Prophete--Coronation March - Saint-Saens--Rouet d'Omphale (Omphale's Spinning Wheel) - Schelling--Victory Ball - Wagner--Flying Dutchman--Overture - Wagner--Siegfried--Forest Murmurs (Waldweben) - - - Special Booklets published for - RADIO MEMBERS - of - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - OF NEW YORK - - POCKET-MANUAL of Musical Terms, Edited by Dr. Th. Baker (G. - Schirmer's) - BEETHOVEN and his Nine Symphonies by Pitts Sanborn - BRAHMS and some of his Works by Pitts Sanborn - MOZART and some Masterpieces by Herbert F. Peyser - WAGNER and his Music-Dramas by Robert Bagar - TSCHAIKOWSKY and his Orchestral Music by Louis Biancolli - JOHANN SEBASTIAN BACH and a few of his major works by Herbert F. - Peyser - SCHUBERT and his work by Herbert F. Peyser - *MENDELSSOHN and certain MASTERWORKS by Herbert F. Peyser - ROBERT SCHUMANN--Tone-Poet, Prophet and Critic by Herbert F. Peyser - *HECTOR BERLIOZ--A Romantic Tragedy by Herbert F. Peyser - *JOSEPH HAYDN--Servant and Master by Herbert F. Peyser - GEORGE FRIDERIC HANDEL by Herbert F. Peyser - -These booklets are available to Radio Members at 25c each while the -supply lasts except those indicated by asterisk. - - - _Great Performances by the_ - Philharmonic-Symphony Orchestra of New York - _on Columbia 33-1/3_ (Lp) _Records_ - - DIMITRI MITROPOULOS conducting - Berg: Wozzeck. Complete Opera with Mack Harrell, Eileen Farrell and - others. Set SL-118 - Debussy: La Mer. ML 4434 - Saint-Sans: Concerto No. 3 in B Minor, Op. 61. With Zino - Francescatti, Violin. ML 4315 - Stravinsky: Petrouchka. ML 4438 - - BRUNO WALTER conducting - Beethoven: Symphony No. 3 in E-flat Major, Op. 55. ("Eroica"). ML 4228 - Brahms: Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98. ML 4472 - - GEORGE SZELL conducting - Mendelssohn: A Midsummer Night's Dream--Overture and Incidental Music. - ML 4498 - Smetana: The Moldau; From Bohemia's Fields and Groves. ML 2177 - - - Columbia (Lp) Records - - First, Finest, Foremost in Recorded Music - - "Columbia", "Masterworks", (Lp) and (_()_) Trade Marks Reg. U. S. Pat. - Off. Marcas Registradas Printed in U. S. A. - - - - - Transcriber's Notes - - ---A few palpable typos were silently corrected; unusual transliterations - of names or musical terms were retained. - ---Copyright notice is from the printed exemplar. (U.S. copyright was not - renewed: this ebook is in the public domain.) - ---Columbia trademarks in the discography are represented with "ASCII - art" approximations. - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - -***** This file should be named 50227-8.txt or 50227-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/0/2/2/50227/ - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/50227-8.zip b/old/50227-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 3c9e49d..0000000 --- a/old/50227-8.zip +++ /dev/null diff --git a/old/50227-h/50227-h.htm b/old/50227-h/50227-h.htm deleted file mode 100644 index eda5bb7..0000000 --- a/old/50227-h/50227-h.htm +++ /dev/null @@ -1,2456 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> -<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en"> -<head> -<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" /> -<title>Richard Strauss, by Herbert F. Peyser</title> -<meta name="author" content="Herbert F. Peyser" /> -<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" /> -<link rel="schema.DC" href="http://dublincore.org/documents/1998/09/dces/" /> -<meta name="DC.Creator" content="Herbert F. Peyser (1886-1953)" /> -<meta name="DC.Title" content="Richard Strauss" /> -<meta name="DC.Language" content="en" /> -<meta name="DC.Format" content="text/html" /> -<meta name="pss.pubdate" content="1952" /> -<style type="text/css"> -large { font-size:125%; } -sc { font-variant:small-caps; font-style: normal; } -/* == GLOBAL MARKUP == */ -body, table.twocol tr td { margin-left:2em; margin-right:2em; } /* BODY */ -.box { border-style:double; margin-bottom:2em; max-width:25em; margin-right:auto; margin-left:auto; margin-top:2em; } -.box p { margin-right:1em; margin-left:1em; } -.box dl { margin-right:1em; margin-left:1em; } -h1, h2, h3, h5, h6, .titlepg p { text-align:center; clear:both; } /* HEADINGS */ -h2 { font-size:170%; margin-top:4em; margin-bottom:2em; } -h2 span.small { font-style:normal; } -h2.hq { text-align:left; font-size:110%; margin-bottom:1em; margin-top:2em; } -h1 { margin-top:3em; } -div.box h1 { margin-top:1em; } -h3 { font-variant:small-caps; font-size:100%; margin-top:2.5em; } -h4, h5 { font-size:100%; text-align:center; clear:right; } -h6 { font-size:100%; } -h6.var { font-size:80%; font-style:normal; } -.titlepg { margin-left:auto; margin-right:auto; border-style:double; clear:both; } -span.chaptertitle { font-style:normal; display:block; text-align:center; font-size:150%; } -.tblttl { text-align:center; } -.tblsttl { text-align:center; font-variant:small-caps; } -.mixcase, h3 i { font-variant:normal; } - -pre sub.ms { width:4em; letter-spacing:1em; } -table.fmla { text-align:center; margin-top:0em; margin-bottom:0em; margin-left:0em; margin-right:0em; } -table.inline, table.symbol { display: inline-table; vertical-align: middle; } - -p, blockquote, div.p, div.bq { text-align:justify; } /* PARAGRAPHS */ -div.p, div.bq { margin-top:1em; margin-bottom:1em; } -blockquote, .bq { margin-left:1em; margin-right:0em; } -.verse { font-size:100%; } -p.indent {text-indent:2em; text-align:left; } -p.tb, p.tbcenter, verse.tb, blockquote.tb { margin-top:2em; } - -div.pb { display:inline; } /* PAGE BREAKS */ -span.pb, div.pb, dt.pb, p.pb, .index dt.pb, dl.undent dt.pb, -.pb, dt.pb, dl.toc dt.pb, dl.tocl dt.pb { text-align:right; float:right; clear:right; - margin-left: 1.5em; text-indent:0em; margin-right:0em; - margin-top:.5em; margin-bottom:.5em; - color:gray; font-size:80%; font-style:normal; font-weight:bold; - border:1px solid gray;padding:1px 3px; } -div.index .pb, dt.pb { display:block; } -.bq div.pb, .bq span.pb { font-size:90%; margin-right:2em; } - -div.img {text-align:center; margin-left:auto; margin-right:auto; margin-top:2em; margin-bottom:2em; clear:right; } -body a img {text-align:center; margin-left:auto; margin-right:auto; clear:right; } -p.caption {margin-top:0; text-align:center; font-size:86%; } - -sup, a.fn { font-size:75%; vertical-align:100%; line-height:50%; font-weight:normal; } -h3 a.fn { font-size:65%; } -sub { font-size:75%; } -.center, .tbcenter { text-align:center; clear:both; } /* TEXTUAL MARKUP */ -div.tb { margin-top:4em; } -span.center { display:block; } -table.center { clear:both; margin-right:auto; margin-left:auto; } -table.inline, table.symbol { display: inline-table; vertical-align: middle; } -span.jr { text-align:right; display:block; } - -p { clear:left; } -.small, .lsmall { font-size:86%; } -.smaller { font-size:80%; } -.smallest { font-size:67%; } -.larger { font-size:125%; } -.large { font-size:115%; } -.xlarge { font-size:200%; line-height:60%; } -.xxlarge { font-size:200%; line-height:60%; } -.gs { letter-spacing:1em; } -.gs3 { letter-spacing:2em; } -.gslarge { letter-spacing:.3em; font-size:110%; } -.sc { font-variant:small-caps; font-style: normal; } -.xo { position:relative; left:-.3em; } -.over, over { text-decoration: overline; display:inline; } -hr { width:20%; } -.jlx, span.jl { text-align:left; float:left; display:inline-block; } -.jr { text-align:right; min-width:2em; } -.jr1 { text-align:right; margin-right:2em; } -.ind1 { text-align:left; margin-left:2em; } -.u { text-decoration:underline; } -.hst { margin-left:2em; } -.rubric { color:red; } -ul li { text-align:justify; } - -dd.t { text-align:left; margin-left: 5.5em; } -dl.toc { clear:both; margin-top:1em; } /* CONTENTS (.TOC) */ -.toc dt.center { text-align:center; clear:both; margin-top:2em; } -.toc dt { text-align:right; clear:left; } -.toc dd { text-align:center; clear:both; } -.toc dd.ddt { text-align:right; clear:both; margin-left:4em; } -.toc dd.ddt2 { text-align:right; clear:both; margin-left:5em; } -.toc dd.ddt3 { text-align:right; clear:both; margin-left:6em; } -.toc dd.ddt4 { text-align:right; clear:both; margin-left:7em; } -.toc dd.ddt5 { text-align:right; clear:both; margin-left:8em; } -.toc dd.note { text-align:justify; clear:both; margin-left:5em; text-indent:-1em; margin-right:3em; } -.toc dt .xxxtest {width:17em; display:block; position:relative; left:4em; } -.toc dt a, -.toc dd a, -.toc dt span.left, -.toc dt span.lsmall, -.toc dd span.left { text-align:left; clear:right; float:left; } -.toc dt a span.cn { width:3em; text-align:right; margin-right:.7em; float:left; } -.toc dt.sc { text-align:right; clear:both; } -.toc dt.scl { text-align:left; clear:both; font-variant:small-caps; } -.toc dt.sct { text-align:right; clear:both; font-variant:small-caps; margin-left:1em; } -.toc dt.jl { text-align:center; clear:both; font-variant:normal; } -.toc dt.scc { text-align:center; clear:both; font-variant:small-caps; } -.toc dt span.lj { text-align:left; display:block; float:left; } -.toc dd.center { text-align:center; } -dd.tocsummary {text-align:justify; margin-right:2em; margin-left:2em; } -dd.center sc {display:block; text-align:center; } -/* BOX CELL */ -td.top { border-top:1px solid; width:.5em; height:.8em; } -td.bot { border-bottom:1px solid; width:.5em; height:.8em; } -td.rb { border:1px solid; border-left:none; width:.5em; height:.8em; } -td.lb { border:1px solid; border-right:none; width:.5em; height:.8em; } - - /* INDEX (.INDEX) */ -dl.index { clear:both; } -.index dd { margin-left:4em; text-indent:-2em; text-align:left; } -.index dt { margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left; } -.index dt.center {text-align:center; } - /* INDEX ALPHABAR */ -.ab { border:1px solid gray;padding:1px 3px; font-weight:bold; - display:inline-block; min-width:.9em; margin-top:.2em; } -span.ab { color:gray; } -a.ab { text-decoration:none; } - /* FOOTNOTE BLOCKS */ -div.notes p { margin-left:1em; text-indent:-1em; text-align:justify; } - -dl.undent dt { margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:justify; } -dl.undent dd { margin-left:2em; text-indent:-1em; text-align:justify; } -dl.undent dd.t { margin-left:3em; text-indent:-1em; text-align:justify; } - /* POETRY LINE NUMBER */ -.lnum { text-align:right; float:right; margin-left:.5em; display:inline; } - -.hymn { text-align:left; } /* HYMN AND VERSE: HTML */ -.verse { text-align:left; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:0em; } -.versetb { text-align:left; margin-top:2em; margin-bottom:1em; margin-left:0em; } -.originc { text-align:center; } -.subttl { text-align:center; font-size:80%; } -.srcttl { text-align:center; font-size:80%; font-weight:bold; } -p.t0, p.l { margin-left:4em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.lb { margin-left:4em; text-indent:-3em; margin-top:2em; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.tw, div.tw, .tw { margin-left:1em; text-indent:-1em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t, div.t, .t { margin-left:5em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t2, div.t2, .t2 { margin-left:6em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t3, div.t3, .t3 { margin-left:7em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t4, div.t4, .t4 { margin-left:8em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t5, div.t5, .t5 { margin-left:9em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t6, div.t6, .t6 { margin-left:10em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t7, div.t7, .t7 { margin-left:11em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t8, div.t8, .t8 { margin-left:12em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t9, div.t9, .t9 { margin-left:13em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t10, div.t10,.t10 { margin-left:14em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t11, div.t11,.t11 { margin-left:15em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t12, div.t12,.t12 { margin-left:16em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t13, div.t13,.t13 { margin-left:17em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t14, div.t14,.t14 { margin-left:18em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.t15, div.t15,.t15 { margin-left:19em; text-indent:-3em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:left; } -p.lr, div.lr, span.lr { display:block; margin-left:0em; margin-right:1em; margin-top:0; margin-bottom:0; text-align:right; } -dt.lr { width:100%; margin-left:0em; margin-right:0em; margin-top:0; margin-bottom:0; margin-top:1em; text-align:right; } -dl dt.lr a { text-align:left; clear:left; float:left; } - -.fnblock { margin-top:2em; } -.fndef { text-align:justify; margin-top:1.5em; margin-left:1.5em; text-indent:-1.5em; } -.fndef p.fncont, .fndef dl { margin-left:0em; text-indent:0em; } -.fndef p.fnbq, .fndef dl { margin-left:1em; text-indent:0em; } - -dl.catalog dd { font-style:italic; } -dl.catalog dt { margin-top:1em; } -.author { text-align:right; margin-top:0em; margin-bottom:0em; display:block; } - -dl.biblio dt { margin-top:.6em; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:justify; clear:both; } -dl.biblio dt div { display:block; float:left; margin-left:-6em; width:6em; clear:both; } -dl.biblio dt.center { margin-left:0em; text-align:center; } -dl.biblio dd { margin-top:.3em; margin-left:3em; text-align:justify; font-size:90%; } -.clear { clear:both; } -p.book { margin-left:2em; text-indent:-2em; } -p.review { margin-left:2em; text-indent:-2em; font-size:80%; } -p.dialog { margin-left:2em; text-indent:-1em; } - -div.trump p { text-indent:1em; } -div.verse p { text-indent:-3em; } -div.trump dl.toc dt { text-align:left; } -div.trump dl.toc dt a { width: 4.5em; text-align:right; display:inline-block; margin-right:.7em; }</style> -</head> -<body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Richard Strauss - Herbert F. Peyser - -Author: Herbert F. Peyser - -Release Date: October 15, 2015 [EBook #50227] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - - - - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - -</pre> - -<div id="cover" class="img"> -<img id="coverpage" src="images/cover.jpg" alt="Richard Strauss" width="500" height="760" /> -</div> -<div class="box"> -<h1>Richard Strauss</h1> -<p class="tbcenter"><b>HERBERT F. PEYSER</b></p> -<div class="img"> -<img src="images/img000.jpg" alt="Logo" width="129" height="122" /> -</div> -<p class="center">Written for and dedicated to -<br />the -<br />RADIO MEMBERS -<br />of -<br />THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY -<br />of NEW YORK</p> -<p class="center small">Copyright 1952 -<br />THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY -<br />of NEW YORK -<br />113 West 57th Street -<br />New York 19, N. Y.</p> -</div> -<div class="pb" id="Page_2">2</div> -<div class="img" id="fig1"> -<img src="images/img001.jpg" alt="" width="500" height="757" /> -<p class="caption">Richard Strauss at the age of 39</p> -</div> -<div class="pb" id="Page_3">3</div> -<h2>FOREWORD</h2> -<p>The writer of a thumb-nail biography of Richard -Strauss finds himself confronted with a troublesome -assignment. Strauss lived well beyond the scriptural -age allotted the average man. He would have been 86 -had he reached his next birthday. There was nothing -romantic or sensational about his passing, for he died -of a complication of the illnesses of old age. There -was not much truly spectacular about the course of -his life, which was most happily free from the material -troubles which bedeviled the existence of so -many great masters; and he was not called upon to -starve or to struggle to achieve the material rewards -of his gifts. He had not to pass through the conflicts -which embittered the lives of Wagner or Berlioz, and -he was never compelled to suffer like Mozart or -Schubert. There is no record of his ever humiliating -himself or performing degrading chores for publishers -in return for a wretched pittance. He had wealth -enough without compromising his art to keep the pot -boiling—and for this one can only feel devoutly -thankful. What if he was taxed with sensationalism? -How many of the masters of music has not had at one -time or another to endure this reproach? If “Salome” -and “Elektra”, “Ein Heldenleben” and “Till Eulenspiegel” -were in their day scandalously “sensational” -did not the whirligig of time reveal them as incontestable -products of genius, irrespective of inequalities -and flaws? However Richard Strauss compares -in the last analysis with this or that master he contributed -to the language of music idioms, procedures -and technical accomplishments typical of the confused -years and conflicting ideals out of which they -were born. His works are most decidedly of an age, -whether or not they are for all time! In a way he was -almost as fortunate as Mendelssohn. Need anyone begrudge -him this?</p> -<p><span class="lr">H. F. P.</span></p> -<div class="pb" id="Page_4">4</div> -<h1 title="">RICHARD STRAUSS</h1> -<p class="center"><i>By</i> -<br />HERBERT F. PEYSER</p> -<p>The late spring of 1864 brought two events which, -though seemingly unrelated, actually had a kind of -mystic kinship and were to stir the surfaces of -music. Early in May of that year Richard Wagner -was summoned to Munich to become the friend and -protégé of the young Bavarian sovereign, Ludwig II, -whose real mission on earth was to save the composer -for the world. Hardly more than a month later there -was born in the same city a boy likewise named -Richard who was destined in the fullness of time to -become in a sense an heir and continuator of the -older master, though by no means a vain copy of his -artistic and spiritual lineaments. And long before the -span of his days reached its end he had taken an -undisputed place in history as a seminal force in -music, for all the disagreements and conflicts his art -was to engender through a large part of his more -than four-score years.</p> -<p>Richard Strauss first saw the light on June 11, 1864, -in a house on the Altheimer Eck, Munich, at the -center of the town and a stone’s throw from the twin -steeples of the Frauenkirche. The edifice in which -the future composer of <i>Salome</i>, <i>Elektra</i> and <i>Der -Rosenkavalier</i> was born forms part of a complex of -buildings in which a number of larger and smaller -beer halls and restaurants, separated by cobbled courtyards, -house the brewery of Georg Pschorr, senior, -whose son, Georg Pschorr, junior, enlarged the establishment. -Furthermore, he improved the quality of -its products till Pschorrbrau beer became, it seemed -to many (including the writer of these pages) the -<span class="pb" id="Page_5">5</span> -most incomparable refreshment this side of heaven, -despite the close proximity of the Hofbrauhaus, the -Löwenbrau, the Augustiner Brau and the unnumbered -other Munich breweries and affiliated Bierstuben. At -this point the writer ought, logically, to confess that -he bases his present recollections on what he remembers -from his wanderings in the Bavarian capital prior -to the Second World War, since which time changes -without number may well have changed the picture. -But one thing is reasonably certain—if the old house -at Altheimer Eck (Number 2) still stands it continues -to have affixed to its wall the decorative inscription: -“Am 11 Juni 1864 wurde hier Richard Strauss -geboren.” (“On June 11, 1864, Richard Strauss was -born here.”)</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>The Pschorrs apart from being excellent brewers -were excellent musicians. One of the four daughters, -Josephine, later Richard’s mother, a fairly accomplished -pianist, taught her son piano in his fifth year. -A noted harpist, August Tombo, continued the lessons -and by the time the boy was seven he was administered -violin instruction. Franz Strauss, Richard’s -father, was an individual of a fibre as tough as -Josephine Pschorr, who became his wife, was mild-mannered -and sensitive. But he was an amazingly -fine horn player, for the sake of whose virtuosity -and musicianship greater men than he put up with -his ill manners and incredible tantrums. A venomous -reactionary, his particular detestation was Wagner, -against whom he never hesitated to exhibit the meanest -traits of which he was capable. Even when the -author of <i>Tristan</i> expressed himself as overjoyed with -the sound of the orchestra at a first rehearsal of his -work in the little Residenz Theatre Franz Strauss -retorted: “That’s not true! It sounded like an old -tin kettle!” He pronounced Wagner’s horn parts -“unplayable” so that Wagner had to call upon Hans -Richter to try out for him some passages in <i>Die -Meistersinger</i> in order to demonstrate that they were -anything but “impossible”. With the elder Strauss -Hans von Bülow was repeatedly at loggerheads. And -when he once attempted to thank Bülow for some -favor the latter had shown young Richard Strauss -Bülow exploded with the words: “You have no right -to thank me! I did your son a favor not on your -account but only because I consider his talent deserves -it!” To the end of his days Franz Strauss remained a -cantankerous individual.</p> -<div class="pb" id="Page_6">6</div> -<div class="img" id="fig2"> -<img src="images/img002.jpg" alt="" width="500" height="755" /> -<p class="caption">Birthplace of Richard Strauss in Munich</p> -</div> -<div class="pb" id="Page_7">7</div> -<p>Young Richard may not have exhibited the precocity -of a Mozart or a Mendelssohn but there could -be no doubt that musical impulses stirred in the child. -He piled up a considerable quantity of juvenilia, -beginning as a six-year-old. In 1871 he turned out -a “Schneiderpolka”—a “Tailor’s Polka”. There followed -dance pieces for piano, “wedding music” for -keyboard and children’s instruments, some marches -and more miscellany of the sort. It was related by his -naturally proud relations that the lad could write -notes even before he had learned the alphabet. There -would be no particular point in detailing these boyish -accomplishments, yet when Richard was twelve an -uncle paid for the publication by Breitkopf und Härtel -of a “Festival March”, which gained the distinction -of appearing as “Opus 1”. It need hardly be said that -he participated in domestic performances of chamber -music with regularity. All the same his school -work maintained a high level, even if it did not consume -a needless amount of time. He also found -leisure to jot in the pages of his mathematics copybook -whole passages of a violin concerto which -appears to have been set down during his classroom -lessons. According to his biographer, Willy Brandl, the -piece was written so rapidly that the student contrived -a three-line staff instead of the usual five-line -one.</p> -<div class="pb" id="Page_8">8</div> -<p>At this period his musical tastes were colored by -those of his father. Thus there is no reason for surprise -that the compositions he turned out up to the -end of his high school days were the customary platitudes -of classical and romantic models. Especially -Schumann and Mendelssohn were rather colorlessly -reflected in the products the youth fashioned. Even -considering his father’s poisonous detestation of -Wagner it still remains hard to grasp how weak was -the pressure the creator of <i>Tristan</i> and <i>Meistersinger</i> -exercised on the son precisely when the Wagnerian -idiom was beginning to permeate the language of music. -More than that, it took time for the boy Strauss to rid -his system of the ludicrous prejudices he parroted for a -while. To his friend the composer, Ludwig Thuille, -he confided that <i>Lohengrin</i> (which he heard at fifteen) -was “sweet and sickly, in all but the action”; and after -his first exposure to <i>Siegfried</i> he lamented that he was -“more cruelly bored than I can tell!” Then he concluded -with this burst of prophecy: “You can be -assured that in ten years nobody will remember who -Richard Wagner was!”</p> -<p>Young Strauss was to outlive such heresies by the -sensible process of steeping himself in Wagner’s -scores rather than by viewing inadequate performances -as truths of Holy Writ. It is hardly necessary to emphasize -the dismay of Franz Strauss as, little by little, he -became aware of the turn things were taking. He -who had striven to bring up his son in his own Philistine -ways was gradually brought face to face with -the upsetting fact that the young man might be getting -out of hand! Richard was no music school or -conservatory pupil, and had presumably none too -many academic precepts to unlearn. One advantage -of this was that nothing tempted him to cut short -other phases of his education; and in the autumn of -1882 he began to attend philosophical, literary and -other cultural lectures at the University of Munich, so -<span class="pb" id="Page_9">9</span> -that there were no serious gaps in his schooling. He -continued to compose industriously (a chorus in the -<i>Elektra</i> of Sophocles was one of his creations in this -period); but in after years he warned against “rushing -before the public with unripe efforts.” Subsequently -he visited upon the works of his salad days this judgment: -“In them I lost much real freshness and force.” -So much for those who question even today the soundness -of this early verdict.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>One advantage he came early to enjoy—the good -will of Hermann Levi, the Munich conductor (or, -let us give him his more imposing official title of -“Generalmusikdirektor”) who first presided in Bayreuth -over Wagner’s <i>Parsifal</i>. In 1881 the outstanding -chamber music organization of the Bavarian capital -performed a string quartet of young Strauss and -very shortly afterwards Levi sponsored the first public -hearing of a rather more ambitious effort, a symphony -in D minor. Before a capacity audience the noted conductor -went so far as to congratulate the high school -student. It should be set down to the credit of the -scarcely seventeen-year-old composer that he did not -for a moment suffer the tribute to turn his head. Next -morning the student was back in his classroom, as -unconcerned with his triumphs of the preceding evening -as if they had all been no more than an agreeable -dream. The usually peppery father appears to -have been somewhat less balanced than his son and -a little earlier took it upon himself to dispatch -Richard’s <i>Serenade for Wind Instruments</i>, Opus 7, -to Hans von Bülow. “Not a genius, but at the most -a talent of the kind that grows on every bush,” shot -back the latter after a glimpse at the score of this -adolescent production. But Bülow’s irritable mood -softened before long and he was considerably more -flattering about other of the composer’s works which -came to his attention. All the same Bülow grew to -<span class="pb" id="Page_10">10</span> -like the <i>Serenade</i> well enough to make room for it -on one of his programs. Meantime—on November -27, 1882—Franz Wüllner produced it in Dresden. -And it was a strange quirk of fate which made -of this piece the unexpected vehicle for Richard’s first -exploit as a conductor! It so happened that Bülow -eventually scheduled it (1884) for one of his concerts. -At the eleventh hour the older musician, suffering -from an indisposition, appealed to his young friend -to direct his own work. Trusting to luck Richard -suffered a baton to be thrust into his hands, and -almost in a dream state, hardly knowing how things -would turn out, piloted the players through the score. -“All that I realize,” he afterwards said, “is that I did -not break down!”</p> -<p>Young Strauss was not idling. The products of his -energetic young manhood if they do not bulk large -in his exploits indicate clearly how carefully he was -striving to learn his craft without, at the same time, -seeking to blaze trails. One finds him turning out in -1881 five piano pieces as well as the string quartet -just mentioned; a piano sonata, a sonata for cello and -piano, a concerto for violin and orchestra, <i>Mood Pictures</i> -for piano, a concerto for horn and orchestra, -and a symphony in F minor. This symphony, incidentally, -was first produced by Theodore Thomas, -on December 13, 1884, at a concert of the New York -Philharmonic Society. Perhaps more important, however, -were the songs Strauss was writing at this stage. -For they have preserved a vitality which Strauss’s -instrumental products of that early period have long -since lost. It is not easy to grasp at this date that it -was the early Strauss the world has to thank for such -masterpieces of song literature as the incorrigibly -popular (one might almost say hackneyed), <i>Lieder</i> -as “Zueignung”, “Die Nacht”, “Die Georgine”, -“Geduld”, “Allerseelen”, “Ständchen”, and a number -of other such lyric specimens, many of them in the -<span class="pb" id="Page_11">11</span> -truest tradition of the German art song. Indeed, the -boldness, the diversity, declamatory, rhythmic and -melodic features of Strauss’s achievements in this field -might almost be said to have preceded the more sensational -aspects of his orchestral works.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>The songs of Strauss, the earliest specimens of -which date from 1882, and which span (though in -steadily diminishing numbers), the most fruitful years -of his life, aggregate something like 150. If the better -known ones are with piano accompaniment, not a -few are scored for an orchestral one. A large -number long ago became musical household words, -along with the <i>Lieder</i> of Schubert, Schumann and -Brahms, though having a physiognomy quite their -own. The woman who became his wife, Pauline de -Ahna, was an accomplished vocalist and that circumstance -goes far to account for the diversity of his -efforts in this province. The joint recitals of the pair -stimulated for a considerable period the composer’s -lyric imagination. If his inspiration eventually sought -expression in larger frames it must be noted that the -slant of his genius habitually ran to larger conceptions. -In any event the <i>Lieder Abende</i> of Strauss and -his betrothed help explain the creative impulses which -at this stage found so much of their outlet in song-writing. -The composer was later to explain that a new -song might be dashed off at any half-way idle moment—might -even be scribbled down in the twinkling of -an eye between the acts of an opera performance or -during a concert intermission. And as spontaneously -as Schubert, Richard Strauss busied himself with -poems of the most varied character.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>On the young man’s twenty-first birthday Hans -von Bülow recommended to Duke George of Meiningen -“an uncommonly gifted” musician as substitute -while he himself went on a journey for his shattered -<span class="pb" id="Page_12">12</span> -health. Bülow referred to the suggested deputy -as “Richard III”, since after Richard Wagner, “there -could be no Richard II.” Strauss arrived in Meiningen -in October, 1885. The little ducal capital boasted a -high artistic standing. Its theatrical company enjoyed -international fame. The town, to be sure, had no -opera, but the orchestra, though numbering only -48 instrumentalists, had been so trained by the suffering -yet exigent Bülow that it was virtually unrivalled -in Germany. The newcomer was encouraged -to submit under his mentor’s eye to an intensive training. -Bülow’s rehearsals ran from nine in the morning -till one in the afternoon and his disciple from Munich -was invariably on hand from the first to the last -note. The rest of the day was devoted to score reading -and to every subtlety of conductor’s technic. The -young man was absolutely overwhelmed by “the -exhaustive manner in which Bülow sought out the -ultimate poetic content of the scores of Beethoven -and Wagner.” And a favorite saying of the older -musician was never to be forgotten by his disciple from -Munich: “First learn to read the score of a Beethoven -symphony with absolute correctness, and you will -already have its interpretation.”</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>Strauss made other friends and valuable connections -in Meiningen. One of the most important and influential -of these was an impassioned devotee of Wagner, -Alexander Ritter. Like so many apostles of the creator -of <i>Parsifal</i> at that period, Ritter was a violent opponent -of Brahms. Besides he was the composer of a -comic opera, “Der faule Hans”, and of a symphonic -poem that once enjoyed a vogue in Germany, “Kaiser -Rudolfs Ritt zum Grabe”. It was Ritter’s service to -familiarize Strauss with some of the deepest secrets of -the scores and writings of Wagner as well as of Liszt, -and he understood how to fire his young friend with -soaring enthusiasm for his own ideals. He also did -<span class="pb" id="Page_13">13</span> -much to inspire the budding conductor with a taste -for the writings of Schopenhauer, an inclination he -himself had inherited from Wagner. Ritter’s influence, -in short, was one of the luckiest developments at this -stage of Strauss’s career.</p> -<p>The first concert the youth from Munich conducted -in Meiningen took place on October 18, 1885. It -afforded him a chance to exploit his talents as pianist -and batonist as well as composer, what with a program -that included Beethoven’s <i>Coriolanus</i> Overture -and Seventh Symphony, Mozart’s C minor Piano -Concerto and that F minor Symphony of his own -which Theodore Thomas had conducted the previous -year in New York. Strauss had every reason to be -pleased with the outcome. Bülow speaking of his debut -as pianist and conductor had referred to it as “geradezu -verblüffend” (“simply stunning”); even the -hard-shelled Brahms, who chanced to be on hand, -had deigned to encourage him with a cordial “very -nice, young man!” When on December 1 of that year -Bülow gave up the orchestra’s leadership, Strauss -inherited the post, conducted all concerts and had to -direct, sometimes on the spur of the moment, almost -anything this or that high placed personage might -suddenly take a fancy to hear. With the courage of -despair he repeatedly attempted compositions he -hardly knew or had not directed publicly. Yet he -never made a botch of the job, inwardly as he may -have quaked.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>To this period belongs a composition which has survived -and at intervals turns up on our symphonic programs—the -curious <i>Burleske</i> for piano and orchestra. -The piece is something of a problem but it is one -of the most yeasty and original products of its composer’s -youth. It possesses a type of wit and bold -humor worthy of the subsequent author of <i>Till Eulenspiegel</i>. -If it still betrays Brahmsian influences some -<span class="pb" id="Page_14">14</span> -of those dialogues between piano and kettledrums -depart sharply from the more flabby romantic effusions -of the youth who still clung to the coat tails of -Schumann, Mendelssohn and some lesser romantics. -Rightly or wrongly the composer always harbored a -dislike for the <i>Burleske</i> though when he created it -his original instinct led him aright, if more or less -unconsciously. Not till four years later did the pianist, -Eugen d’Albert, give it a public hearing in Eisenach; -at that, Strauss himself never brought himself to -dignify the <i>Burleske</i> with an opus number and insisted -he would not have consented to its publication but -for his need of funds. Today the saucy little score -seems more alive than certain other early efforts -which were rather closer to their composer’s heart.</p> -<p>Meiningen had been a sort of stepping stone. -Strongly against the advice of Hans von Bülow, who -detested Munich from the depths of his being, Strauss, -nevertheless, accepted a conductor’s post in his native -city, where he had the advantage of continuing his -stimulating contact with Alexander Ritter, who had -followed him to the Bavarian capital. Yet he did not -look forward to a Munich position with particular -joy. Before entering on his duties he permitted himself -a vacation in Naples and Sorrento. In Munich he -found the Royal Court Theatre bogged down in a -morass of routine. The musical direction of that establishment, -though in the capable hands of Hermann -Levi, was unfired by real enthusiasm, let alone true -inspiration. The first of Strauss’s official assignments -was the direction of Boieldieu’s opéra comique, <i>Jean -de Paris</i>, and a quantity of similar old and harmless -pieces. One promised duty which augured well was -a production of Wagner’s boyhood opera, <i>Die Feen</i>. -He would probably never have been promised anything -so rewarding had not the conductor for whom -it had been intended in the first place fallen ill. But -even this unusual prize was in the end snatched from -<span class="pb" id="Page_15">15</span> -his grasp after he had presided over the rehearsals. -At the last moment the direction of the Wagner curio -was assigned to a certain Fischer. There was a managerial -conference concerning the matter at which, -we are told, “Strauss was like a lioness defending -her young”; but the Intendant put a stop to the argument -by announcing that “he disliked conducting in -the Bülow style” and that, moreover, Strauss was -becoming intolerable because of his high pretensions -“for one of his youth and lack of experience!”</p> -<p>Meanwhile, the composer made the most of leisure -he did not really want, by occupying himself with -more or less creative work. One of his editorial feats -of this period was a new stage version of Gluck’s -<i>Iphigénie en Tauride</i>, manifestly inspired by Wagner’s -treatment of the same master’s <i>Iphigénie en -Aulide</i>. More important still was his first really large-scale -work, <i>Aus Italien</i>, to which he gave the subtitle -<i>Symphonic Fantasy for large Orchestra</i>. He -had completed the score in 1886 and on March 2, -1887, he conducted it at the Munich Odeon. To his -uncle Horburger he wrote an amusing account of the -first performance at which, it appears, moderate -applause followed the first three movements and violent -hissing competed with handclappings. “There -has been much ado here over the performance of -my <i>Fantasy</i>” Strauss wrote his uncle “and general -amazement and wrath because I, too, have begun -to go my own way.” And his biographer, Max -Steinitzer, told that the composer’s father, outraged -by the hisses, hurried to the artist’s room to see his -son and found him, far from disturbed, sitting on a -table dangling his legs! One detail the composer of -this symphonic Italian excursion failed to notice—namely -that in utilizing the tune <i>Funiculi, Funicula</i> -for the movement depicting the colorful life of Naples -he was quoting, not as he fancied a genuine Neapolitan -folksong, but an only too familiar tune by Luigi -<span class="pb" id="Page_16">16</span> -Denza, who lived much of his life in a London suburb!</p> -<p>Be all this as it may, Strauss had more to occupy -his thoughts than the fortunes of his Italian impressions -to which he had given musical shape. In 1886-87 -he composed (besides a sonata in E flat for violin -and piano and a number of fine <i>Lieder</i>—among -them the lovely and uplifting “Breit über mein -Haupt”) the tone poem, <i>Macbeth</i> (least known of -them all). He revised it in 1890 and on October 13 -of that year conducted it in Weimar. But <i>Macbeth</i> -has been completely overshadowed by the next tone -poem (of earlier opus number but later composition), -the glowing, romantic, vibrant <i>Don Juan</i> -which has a spontaneity and an indestructible -freshness that give it a kind of electrical vitality -none of the orchestral works of their composer’s -early manhood quite rival, unless we except that masterpiece -of humor, <i>Till Eulenspiegel</i>—itself a different -proposition. It had been the powerful impressions -made on the composer by some of the -Shakespearian productions of the dramatic company -in Meiningen which gave the incentive for <i>Macbeth</i>. -In the case of <i>Don Juan</i> the moving impulse was the -poem of Nikolaus Lenau (whose real name was -Niembsch von Strahlenau), and who described the -hero of his work as “one longing to find one who -represented incarnate womanhood” in whom he could -enjoy “all the women on earth whom he cannot as -individuals possess.” Unable in the nature of things -to achieve this tall order Lenau’s <i>Don Juan</i> falls prey -to “Disgust, and this Disgust is the devil that fetches -him.” Strauss gave no definite meanings to specific -phases of his music, though he was not to want for -interpreters and one of them, Wilhelm Mauke, found -it preferable to discard the model supplied by Lenau -and to discover in the tone poem the various women -who inhabit Mozart’s <i>Don Giovanni</i>. Be this as it may, -the score delighted the first hearers when it was played -<span class="pb" id="Page_17">17</span> -in Weimar; they tried to have it repeated on the spot. -Hans von Bülow wrote that his protégé had, with -<i>Don Juan</i> had an “almost unheard-of success”; and -the young composer might well have seen a good -augury in the notorious Eduard Hanslick’s outcries -to the effect that the score was chiefly a “tumult of -dazzling color daubs” and in his shrieks that Strauss -“had a great talent for false music, for the musically -ugly.”</p> -<p>It cannot be said that he was truly happy with his -Munich experiences and the disappointments which, -if the truth were known, seemed for the moment to -dog his footsteps. He was, to be sure, adding to his -accomplishments as a composer and plans for an -opera began to stir in him. Moreover, he had more -and more chances to accept guest engagements as a -conductor and such opportunities were taking him on -more and more tours in Germany. He had striven -to do his best in the city of his birth yet few seemed -to be grateful for his efforts to clean up drab accumulations -of routine. Bülow realized from long -and heart-breaking experience what his friend was -undergoing. Very few thanked the idealist for his -efforts to better the musical standing of his home town.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>At what might be described as a truly psychological -moment of his career Strauss was approached -by Bülow’s old friend, the former Liszt pupil, Hans -von Bronsart, with an invitation to transfer his activities -to Weimar. He had every reason to look with -favor on the project. Weimar was hallowed in his -eyes by its earlier literary and musical associations. -It had harbored Goethe and Schiller and been sanctified -in the young musician’s sight by the labors of -Liszt. His Munich friend, the tenor Heinrich Zeller, -who had coached Wagner roles with him, had -settled there, and a young soprano, Pauline de Ahna, -the daughter of a Bavarian general with strong musical -<span class="pb" id="Page_18">18</span> -enthusiasms, soon followed him. In proper course -she was to become Richard Strauss’s wife. A high-spirited, -outspoken lady, never disposed to mince -words, a source of innumerable yarns and witticisms, -and who saw to it that her celebrated husband carefully -toed the mark, Pauline Strauss was in every -way a chapter by herself. And when, not very long -after his death she followed him to the grave it seemed -only a benign provision of fate that she should not -too long survive him.</p> -<p>Strauss almost instantly infused a new blood into -the artistic life of Weimar, where he settled in 1889 -and remained till 1894. The worthy old court Kapellmeister, -Eduard Lassen, was sensible enough to allow -his energetic new associate complete freedom of -action. True, the artistic means at his disposal were -relatively modest and at first they might well have -given the ambitious newcomer pause. The orchestra -then contained only six first violins; there was a painfully -superannuated little chorus and most of the -leading singers had seen better days. But the conductor -from Munich was disturbed by none of these -apparent handicaps. In Bayreuth he had already -learned the proper way of producing Wagner, and even -when the means were limited, he tolerated no concessions; -all Wagnerian performances had to be done -without cuts or at least with a minimum of curtailments. -A wisecrack began to go the rounds: “What -is Richard Strauss doing?” to which the reply was: -“Strauss is opening cuts!” The moldy old settings -were replaced by new ones and once when there were -insufficient funds to buy new stage appointments -Strauss approached the Grand Duke with a plea that -he might lay out of his own pocket a thousand Marks -to freshen the settings. To the credit of the ruler it -should be told that he refused the offer and disbursed -the sum himself. But Strauss’s reforms were -far from ending there. He once confessed that in his -<span class="pb" id="Page_19">19</span> -comprehensive job he was not only conductor but -“coach, scene painter, stage manager and tailor”—in -short, a thoroughgoing Pooh-Bah. He threw himself -heart and soul into the job, so much so that in -spite of a small stage and limited means he produced, -in the presence of none other than Cosima Wagner -a <i>Lohengrin</i> that deeply gripped her.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>He had symphonic concerts as well as operas to -occupy him. At one of the former he transported -his hearers with the world premiere of his <i>Don Juan</i>. -The date deserves to be noted—November 11, 1889. -That same year he had composed another tone -poem, <i>Death and Transfiguration</i>, and on June 21, -1889, he permitted an audience in nearby Eisenach -to hear it. The work is program music, if you will; -but the idea that it originally set out to illustrate the -poem about the man dying in a “necessitous little -room” and, after his death struggles, translated to -supernal glories, is wrong. Moreover the long accepted -notion, that the music is based on lines by Alexander -Ritter, is fallacious. For, in the first place the -composer did not aim to illustrate his friend’s word -picture; and in the second, Ritter wrote the poem -only <i>after</i> becoming acquainted with the score. This -is what explains a certain incongruity between Ritter’s -verses and the tones which, in reality were never conceived -in slavish illustration of them. Hanslick, wrong -as usual, was to write misleadingly: “Once again a -previously printed poem makes it certain that the -listener cannot go awry; for the music follows this -poetic program step by step, quite as in a ballet -scenario.” And he spoke of the score as a gruesome -combat of dissonances in which the wood-wind howls -in runs of chromatic thirds while the brass growls and -all the strings rage!</p> -<p>By this time accustomed to such critical nonsense -the composer did not suffer himself to be troubled. -<span class="pb" id="Page_20">20</span> -What disturbed him much more was that his old -champion, von Bülow, gave indications of no longer -seeing eye to eye with him. At Bülow’s suggestion -Strauss had revised and newly instrumented <i>Macbeth</i> -but the piece was to continue a stepchild. Soon he was -increasing his output of songs and enriching Liedersingers -with such treasures as “Ruhe, meine Seele”, -“Caecilie”, “Heimliche Aufforderung” and “Morgen”; -while only a few short years ahead lay “Traum durch -die Dämmerung”, “Nachtgesang” and “Schlagende -Herzen”, to delight nearly two generations of -recitalists.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>Strauss had always been blessed with a robust -health. Unlike Wagner, for instance, he never suffered -from exacerbated nerves and violent extremes of -unbalanced mood. But at the period of which we -speak he did experience one of his rare periods of -illness. What between his guest engagements, his -rehearsals, the strain of composing, attending to -details of publication and myriad other obligations -of a traveling conductor and virtuoso, he came down -in May, 1891, with a menacing grippe which sent -him to bed and threatened serious complications. -He was resigned to anything, even if he did confess: -“Dying would not be in itself so bad, but first -I should like to be able to conduct <i>Tristan</i>!” He -recovered and had his wish in 1892. But in the summer -he was sick once more, this time with pneumonia. -Now it looked as if one lung were seriously threatened. -He was granted the vacation he requested, from November, -1892, to July of the succeeding year. Taking -some works and sketches he started, on the advice of -his physicians, for the south.</p> -<p>The convalescent, with a finished opera libretto -in his baggage went to repair his health in Italy, -Greece and Egypt. In Egypt he recovered completely. -In the Anhalter railway station, Berlin, he was to see -for the last time the mortally sick von Bülow, likewise -<span class="pb" id="Page_21">21</span> -journeying to Egypt in a last effort to repair -his shattered constitution. Poor Bülow was not to -survive the trip. The wiry frame of Strauss helped -him over any threat of tuberculosis and not only defied -any peril to his lungs but seemed actually to renew -his creative powers. The libretto which occupied his -attention was that of his opera, <i>Guntram</i>, the first -and least known of his productions for the lyric stage.</p> -<p><i>Guntram</i> is without question a “Stiefkind” among -Richard Strauss’s operas. The average Strauss enthusiast’s -acquaintance with its music may be said to be -confined to the brief phrase from it cited in the section -called <i>The Hero’s Works of Peace</i> in the tone -poem <i>Ein Heldenleben</i>. Nevertheless, the opera cost -the composer six long years of his time. It received a -performance in Weimar, July 12, 1894. On October -29, 1940, it was to be heard again, and once more in -Weimar. Strauss tells in his little volume, <i>Betrachtungen -und Erinnerungen</i>, that it had “no more than a -<i>succès d’estime</i> and that its failure to gain a foothold -anywhere (even with generous cuts) took from him -all courage to write operas.” Efforts were made late -in its creator’s life to revive it, all of them as good -as futile. As recently as June 13, 1942, the Berlin State -Opera tried, with the help of the conductor, Robert -Heger, to pump life into it. Strauss found not a little -of the opera “still vital” (“<i>lebensfähig</i>”) and felt sure it -would produce a fine effect given a large orchestra. -He liked particularly in his old age the second half -of the second act and the whole of the third. The -book has been described as revealing the influence -of Wagner. Guntram, a member of a religious order -in the time of the Minnesingers, esteems the ruling -duke, but kills himself, after renouncing the duchess, -the object of his affection. Despite the dramatic resemblances -to <i>Tannhäuser</i> and <i>Lohengrin</i> Alexander -Ritter found in the opera a departure from Wagnerian -influences.</p> -<div class="pb" id="Page_22">22</div> -<p>Slowly as Strauss labored over the three acts of -<i>Guntram</i> he spent no such time on the tone poems -which now began to follow in rapid succession. After -the ill-fated opera and a quantity of fine new <i>Lieder</i>, -superbly diversified in expressive scope and lyric -moods, there followed the tone poem which, apart -from <i>Don Juan</i> continues even in the present age to -address itself most warmly to the public heart—<i>Till -Eulenspiegel’s Merry Pranks</i>. Analysts of one sort -and another have provided the work with a program, -which has long been accepted as standard. The -composer himself declined to supply one, maintaining -that the listener himself should seek to “crack the -hard nut Till, the folk rogue of ancient tradition” -had supplied his public. He himself would say nothing -to clear up the secrets of the lovable knave, who -came to his merited end on the gallows. If Strauss confided -to his public the nature of many of Eulenspiegel’s -various ribaldries and madcap adventures he might, -he maintained, easily cause offense. Concertgoers -could cudgel their brains all they chose, Richard -Strauss would keep his own counsel! Naturally, -his work acquired, rightly or wrongly, regiments -of “interpreters”. If “nasty, noisome, rollicking -Till, with the whirligig scale of a yellow clarinet in -his brain,” as the worthy William J. Henderson eventually -described him, the irrepressible “Volksnarr” -was ultimately to become visualized as a kind of medieval -ballet fable sporting all the benefits of story-book -scenery and dramatic action. The result actually was -not too remote from what Strauss originally intended. -Its popular musical elements, such as the fetching -polka tune (or “Gassenhauer”), the use of the folk -melody (“Ich hatt’ einen Kamaraden”) and a good -deal else seemed theatrically conceived. The use of -the Rondeau form was ideally suited to the idea which -the composer strove to formulate. At one period -Strauss, conscious of the operatic elements of <i>Till</i>, was -<span class="pb" id="Page_23">23</span> -moved to give the work a thoroughgoing dramatic -setting and began to sketch the piece as a sort of lyric -drama, or rather a scherzo with staging and action. -But he lost interest in the scheme and did not progress -beyond plans for a first act. Franz Wüllner conducted -the premiere of <i>Till Eulenspiegel</i> in Cologne, November -5, 1895.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>It has been pointed out that if the masculine element -is idealized in Strauss’s tone poems it is rather -the feminine which he gives precedence in his operas. -Something of an exception to this is exemplified in -the next purely orchestral work, the tone poem <i>Thus -Spake Zarathustra</i>, which followed less than a year -later and was produced under its composer’s direction -at one of the Museum concerts in Frankfurt-on-the-Main, -November 27, 1896. The score is described -as “freely after Nietzsche”. At once there arose -protests that Strauss had tried to set Nietzschean philosophy -to music! Actually he had aimed to do no -such preposterous thing, and <i>Zarathustra</i> posed no -genuine problems. If the score is the weaker for -some of its syrupy and sentimental pages it includes -another, such as the magnificent sunrise picture -at the beginning, which can only be placed for -overpowering effect beside the passage “Let there be -Light and there was Light” in Haydn’s <i>Creation</i>. If -ever anything could testify to Strauss’s incontestable -genius it is this grandiose page! Other portions, it -may be conceded, lapse into commonplace, but the -close in two keys at once (B and C) offered one of -the early examples of polytonality that duly outraged -the timid. Today this clash of tonalities has -quite lost its power to frighten. In 1898 and for -quite some time thereafter, it passed for hardly less -than an invention of Satan! Strauss intended this juxtaposition -to characterize “two conflicting worlds of -ideas”. Possibly it can be made to sound sharply dissonant -<span class="pb" id="Page_24">24</span> -on the piano; the magic of Strauss’s orchestration, -however, eliminates all suggestion of crude -cacophony.</p> -<p>On March 18, 1898, Cologne heard under the -baton of Franz Wüllner, a work of rather different -order, <i>Don Quixote</i>, Fantastic Variations on a Theme -of Knightly Character. It is a set of orchestral variations -on two themes, the one heard in the solo cello -and characterizing the Knight of the Rueful Countenance, -the second (solo viola) picturing his squire, -Sancho Panza. As a feat of individualizing these variations -are a thing apart. The tone painting is unrivalled -in its composer’s achievements up to that time. A -number of special effects, which long invited attention -over and above their real musical worth called -forth considerably more astonishment than they really -deserved. The pitiful bleatings of a flock of sheep, -violently scattered by the lance of the crack-brained -Don, his attacks on a company of itinerant monks, -his ride through the air (amid the whistlings of a -“wind machine”)—these and other effects of the -sort are actually only minor phases of the score. Its -memorable qualities, aside from striking pictorial conceits, -are rather to be found in the moving and tender -pages portraying the passing of Don Quixote as the -mists clear from his poor addled brain. There are -episodes of a melting tenderness in these which rank -among the most eloquent utterances Strauss has -attained.</p> -<p>Still another tone poem was to succeed—<i>A Hero’s -Life</i> (<i>Ein Heldenleben</i>) performed under the composer’s -direction in Frankfurt. The work is autobiographical -with the composer himself as its hero and -his helpmate, (obviously Frau Pauline, his “better -half” as she was to be called). For a long time <i>Ein -Heldenleben</i> passed as the prize horror among -Strauss’s creations, especially its fierce and rambunctious -battle scene, which some critics considered a -<span class="pb" id="Page_25">25</span> -kind of bugaboo with which to frighten the wits out -of grown-up concertgoers! For its day <i>A Hero’s Life</i> -was unquestionably strong meat. If people were horrified -by the racket and cacophony of the battle scene -they were no less disposed to irritation at the cackling -sounds with which Strauss pilloried his benighted -foes who resented his aims and accomplishments. And -they were displeased by the immodesty with which -he exhibited himself as a real and misprized hero by -the citation of fragments from his own works. Some, -among them as staunch a Strauss admirer as Romain -Rolland, were disturbed not because the composer -talked in his works “about himself” but “because of -the way in which he talked about himself.” All the -same Strauss was to boast no truer champion throughout -his career than the sympathetic and keenly understanding -author of <i>Jean-Christophe</i>.</p> -<p><i>Ein Heldenleben</i> was the last but one of the series -of tone poems which were to lead to a new phase of -Richard Strauss’s career. The last of this series, the -<i>Symphonia Domestica</i>, was completed in Charlottenburg, -Berlin, on December 31, 1903. Its first public -hearing took place under the composer’s direction in -Carnegie Hall, New York, March 21, 1904. The -<i>Domestic Symphony</i>, “dedicated to my dear wife -and our boy” is in “one movement and three subdivisions. -After an introduction and scherzo there follow -without break an <i>Adagio</i>, then a tumultuous double -fugue and finale.” The reviewers discovered all manner -of programmatic connotations in this depiction -of a day in Strauss’s family life though he was eventually -to tell a New York reviewer that he “wanted -the work to be taken as music” pure and simple and -not as an elaboration of a specific program. He maintained -his belief “that the anxious search on the part -of the public for the exactly corresponding passages -in the music and the program, the guessing as to significance -of this or that, the distraction of following -a train of thought exterior to the music are destructive -to the musical enjoyment.” And he forbade the -publication of what he sought to express till after the -concert.</p> -<div class="pb" id="Page_26">26</div> -<div class="img" id="fig3"> -<img src="images/img003.jpg" alt="" width="500" height="755" /> -<p class="caption">Richard Strauss and Family</p> -</div> -<div class="pb" id="Page_27">27</div> -<p>He might as well have saved himself the trouble! -There is no room here to point out even a small fraction -of what the critics heard in the work, encouraged -by a casual note or two the conductor found it necessary -to set down at certain stages of the score. The -youngster’s aunts are supposed to remark that the -infant is “just like his father”, the uncles “just like -his mother”. A glockenspiel announces that the -time, at one point is seven in the morning. The -child gets his bath and the ablutions are accompanied -by shrieks and squeals. Husband and wife -discuss the future of the baby and there is a lively -domestic argument which ends happily. Ernest Newman, -irritated like numerous other reviewers by the -torrents of vain talk the piece called forth, was to -complain that “Strauss behaved as foolishly over the -<i>Domestica</i> as he might have been expected to do after -his previous exploits in the same line”...</p> -<p>The first organization to perform the work was the -orchestra of Hermann Hans Wetzler, in New York, -and it took several months longer for the music to -reach Germany. Mr. Newman had found the texture -of the whole is “less interesting than in any -other of Strauss’s works; the short and snappy thematic -fragments out of which the composer builds contrasting -badly with the great sweeping themes of the -earlier symphonic poems ... the realistic effects in -the score are at once so atrociously ugly and so -pitiably foolish that one listens to them with regret -that a composer of genius should ever have fallen -so low.”</p> -<div class="pb" id="Page_28">28</div> -<div class="img" id="fig4"> -<img src="images/img004.jpg" alt="" width="600" height="781" /> -<p class="caption">A page from the original score of “Elektra”</p> -</div> -<div class="pb" id="Page_30">30</div> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>More than a decade was to elapse before Strauss -was to concern himself again with problems of symphonic -music. Opera and ballet were to be the chief -business of those activities which one may look upon -as the middle period of his creative life. One may be -permitted a short backward glance to account for -some of his previous creations. Songs (a number of -the best of them), an “Enoch Arden” setting (declamation -with piano accompaniment) occupy the late -years of the 19th Century and the dawn of the 20th, -not to mention the choral ballad for mixed chorus -and orchestra <i>Taillefer</i>. More important, however, is -a second operatic venture. This opera in one act, -called <i>Feuersnot</i>, is a setting of a text by the noted -Ernst von Wolzogen, who was associated with the vogue -of the so-called “Ueberbrettl”, a sort of up-to-date -vaudeville, an “arty” movement typical of the period. -<i>Feuersnot</i> is a picture of a “fire famine” brought about -by an irate sorcerer in revenge for the act of a -maiden who scorned his love. Thereby all the fires of -the town are extinguished! The piece is rather too -long for a short opera and too short for a full-length -one. But the text is rich in word play, punning satire, -double meanings and topical allusions, interlarded -with biting reflections on the manner in which Munich -had once turned against Wagner and on the trouble -the benighted burghers would have in similarly ridding -themselves of the troublesome Strauss! There is not a -little of the real Strauss in the music, though at that, -less than one might expect from the composer of <i>Till -Eulenspiegel</i> and <i>Ein Heldenleben</i> which already lay -some distance in the past. <i>Feuersnot</i> was first staged at -the Dresden Opera on November 21, 1901, under the -leadership of Ernst von Schuch. And the consequence -was that for years to come Strauss’s operatic premieres -took place in that gracious city.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>We now come into view of a milestone of modern -music drama. In 1902 Strauss attended a performance -of Oscar Wilde’s play, “Salome”, at Max Reinhardt’s -<span class="pb" id="Page_31">31</span> -Kleines Theater in Berlin. Gertrude Eysoldt had the -title role. The Swiss musicologist, Willy Schuh, relates -that the composer, after the performance was accosted -by his friend, Heinrich Grünfeld, who remarked: -“Strauss, this would be an operatic subject for you!” -“I am already composing it,” was the reply. And the -composer went on to tell: “The Viennese writer, -Anton Lindner, had already sent me the play and -offered to make an opera text of it for me. Upon my -agreement he sent me some cleverly versified opening -scenes which did not, however, inspire me with an -urge to composition; till one day the question shaped -itself in my mind: ‘Why do I not compose at once, -without further preliminaries: Wie schön ist die Prinzessin -Salome heute Nacht!’ From then on it was not -difficult to cleanse the piece of ‘literature’, so that it -has become a thoroughly fine libretto!</p> -<p>“Necessity gave me a really exotic scheme of harmony, -which, showed itself especially in odd, heterogeneous -cadences having the effect of changeable silk. -It was the desire for the sharpest kind of individual -characterization that led me to bitonality. One can -look upon this as a solitary experiment as applied in -a special case but not recommend it for imitation.”</p> -<p>Difficulties began with von Schuch’s first piano rehearsals. -A number of singers sought to give back -their parts till Karl Burrian shamed them by answering, -when asked how he was progressing with the role -of Herod: “I already know it by heart!” A little later -the Salome, Frau Wittich, threatened to go on strike -because of the taxing part and the massive orchestra. -Soon, too, she began to rail against “perversity and -impiety of the opera, refused to do this or that ‘because -I am a decent woman’,” and drove the stage manager -almost frantic. Strauss remarked that her figure was -‘not really suited to the 16-year-old Princess with the -Isolde voice’ and complained that in subsequent performances -her dance and her actions with Jochanaan’s -<span class="pb" id="Page_32">32</span> -head overstepped all bounds of propriety and taste.”</p> -<p>In Berlin, according to Strauss, the Kaiser would -permit the performance of the work, only after -Intendant von Hülsen had the idea of “indicating at -the close by a sudden shining of the morning star the -coming of the Three Holy Kings.” Nevertheless, -Wilhelm II remarked to Hülsen: “I am sorry that -Strauss composed this <i>Salome</i>. I like him, but he is -going to do himself terrible harm with it!” At the -dress rehearsal the famous high B flat of the double -basses so filled Count Seebach with the fear of an outbreak -of hilarity, that he prevailed upon the player of -the English horn to mitigate the effect, somewhat, -“by means of a sustained B flat on that instrument.” -Strauss’s own father, hearing his son play a portion -of the opera on the piano, exclaimed a short time -before his death: “My God, this nervous music! It is -as if beetles were crawling about in one’s clothing!” -And Cosima Wagner declared after listening to the -closing scene: “This is madness!” The clergy, too, was -up in arms and the first performance at the Vienna -State Opera in October, 1918, took place only after -an agitated exchange of letters with Archbishop Piffl. -The orchestra of <i>Salome</i> in all numbers 112 players. -Strauss, however eventually arranged the opera for -fewer players and Willy Schuh tells of the composer -having conducted it in Innsbruck with an orchestra of -only 56 players, winds in twos but highly efficient solo -instrumentalists.</p> -<p>At all events, Strauss has been described as an -inimitable conductor of <i>Salome</i>. Willy Schuh (whom -Strauss designated late in his life as his “official” -biographer, when the time came to prepare his -“standard” life story) alludes to Strauss as an “allegro -composer”, whose direction of <i>Salome</i> was of altogether -remarkable “tranquillity” and finds that the real -secret of his direction of this music drama was to be -sought in the “restfulness” and creative aspects of his -<span class="pb" id="Page_33">33</span> -interpretation, “which avoids every excess of whipped -up, overheated effects and sensationalism.” It is, therefore, -illuminating to consider the modifications the -years have wrought on the interpretative treatment -proper to the work. Little by little the legend of the -decadent, hysterical, hyper-sensual work was replaced -by the assurance of its almost classical character; and -the truth of Oscar Wilde’s declaration to Sarah Bernhardt -when the play was new: “I aimed only to create -something curious and sensual” has at length come to -the fore.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>There is scarcely any need to recount in any detail -the early difficulties of <i>Salome</i> in America, when the -scandalized cries that arose after the work received -a single representation at the Metropolitan Opera -House, in New York, only to be shelved as “detrimental -to the best interests of the institution” after -a solitary representation still ranks among the notorious -and less creditable legends of the American stage. -Strauss soon after this taste of the operations of -American puritanism accused Americans of “hypocrisy, -the most loathsome of all vices.” He was handsomely -avenged, however, when on January 28, 1909, -Oscar Hammerstein revived the work (with Mary -Garden as Salome) at his Manhattan Opera House -and started it on a triumphant American career, -which confounded all the ludicrous prognostications -and horrified shouts with which it has been greeted -only a short time earlier.</p> -<p>The work which followed <i>Salome</i> was <i>Elektra</i>, the -text of which was the creation of Hugo von Hofmannsthal. -Here began a collaboration between poet -and musician which was to last with fruitful results -until the latter’s death, and to mark some of the high -points of Strauss’s achievements. The story of their -joint labors is detailed in a priceless series of letters, -brought out in 1925 under the editorial supervision -<span class="pb" id="Page_34">34</span> -of the composer’s son, Dr. Franz Strauss. These letters -afford glimpses into the workshop of librettist and -composer which rank with some of the most illuminating -exchanges of the sort the history of music supplies. -From them we learn that before settling on the tragedy -of the house of Agamemnon the collaborators seriously -pondered as operatic material Calderon’s <i>Daughter -of the Air</i> and also <i>Semiramis</i>. Then, early in 1908, -they seem to have agreed on <i>Elektra</i>. Hofmannsthal’s -version of the Greek legend (based on Sophocles) -had been acted in Berlin (again with Gertrude Eysolt -in the title role); and no sooner had Strauss witnessed -the production than he concluded that the tragedy in -this form was virtually made to order for his music.</p> -<p>On July 6, 1908, the composer wrote to Hofmannsthal: -“<i>Elektra</i> progresses and is going well; I hope -to hurry up the premiere for the end of January at -the latest.” Strauss was as good as his word. The first -performance of <i>Elektra</i> took place January 25, 1909, -at the Dresden opera, Ernst von Schuch conducting, -with Anni Krull in the name part, Ernestine -Schumann-Heink as Klytemnestra and Carl Perron -as Orestes. If Strauss would have preferred to write -a comic opera after <i>Salome</i> the pull of the <i>genre</i> of -“horror opera” was still strong upon him and he was -not yet ready to loose himself from its grip. <i>Elektra</i> -was, if one chooses, gorier than <i>Salome</i> and perhaps -more genuinely psychopathic but less susceptible to -provocations of outraged morality. Its instrumental -requirements are rather larger than those of Strauss’s -previous opera and the whole more nightmarish in -its sensational atmosphere. One had the impression, -however, that with <i>Elektra</i> the composer had reached -the end of a path. He could hardly repeat himself -with impunity along similar lines. A turn of the road -or something similar must come next unless Strauss’s -achievements were to run up against a stone wall or -lead him into a blind alley.</p> -<div class="pb" id="Page_35">35</div> -<p>This was not fated to happen. What the pair were -now to achieve was what was to prove their most -abiding triumph—<i>Der Rosenkavalier</i>, of all the -operas of Richard Strauss the most lastingly popular -and if not the indisputable best at all events the -most loved and, peradventure, the most viable—and, -if you will, the healthiest. If the piece is in some -respects sprawling and over-written it does contain a -piece of moving character-drawing which stands -with the most memorable things the literature of musical -drama affords. In her musical and dramatic lineaments -the aristocratic Marschallin, whose common -sense leads her, on the threshold of middle age to -renounce the calf love of the 17-year-old “Rose -Bearer”, Octavian, offers one of the finest and most -convincing figures to be found in modern opera—a -creation not unworthy to stand by the side of Wagner’s -Hans Sachs. The Baron Ochs, an outright vulgarian, -if the music accorded him does not lie, is a figure who -might have stepped out of the pages of Rabelais; -Sophie, Faninal and all the rest of the characters who -enliven this canvas inhabited by almost photographic -types of 18th Century Vienna add up to a truly memorable -gallery with which Hofmannsthal and Strauss -have brought to life an era and a culture. Strauss’s -score has indisputable prolixities and commonplaces. -But these traits may pass as defects of the opera’s -qualities and, as such, they can take their place in -the vastly colorful pageant of Hofmannsthal’s comedy -of manners.</p> -<p>It would be a mistake, however, to imagine that a -piece as earthy as <i>Der Rosenkavalier</i> should pass without -provoking dissent. The German Kaiser, who had -small use for Strauss’s operas, yielded to the urging -of the Crown Prince so far as to attend a performance, -then left the theatre with the words: “Det is -keene Musik für mich!” (“That’s no music for me!”) -To spare the feelings of the straight-laced Kaiserin -<span class="pb" id="Page_36">36</span> -it was arranged to place the Marschallin’s bed in an -adjoining alcove instead of in high visibility on the -stage when the curtain rose. Nor were these the only -objections. And, of course, there were the usual exclamations -about the length of the piece, no end of -suggestions were advanced about the best ways to -shorten the work. Strauss, in protest against some of -the cuts von Schuch had practised in Dresden, once -insisted he had overlooked one of the most important -possible abbreviations! Why not omit the trio in the -last act, which only holds up the action! It should be -explained that the great trio is the brightest gem of -the act, perhaps, indeed, the lyric climax of the whole -score! As for the various waltzes which fill so many -pages of the third act (and to some degree of the -second) it may be admitted that, for all the skill of -their instrumentation they are by no means the highest -melodic flights of Strauss’s fancy, some of them being -merely successions of rather trifling sequences.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>It was assumed after <i>Der Rosenkavalier</i> that the -success of the opera indicated that the composer, in -a mood for concessions, had tried to meet the public -half-way and had renounced the violence, the cacophonies -and the dissonances and sensational traits -supposed to be his stock-in-trade. The comedy was -assumed to be a proof of this. The real truth was that -Strauss had not changed his ideals and methods in -the least. It was, rather, <i>that the public, converted by -force of habit, was itself catching up with Strauss and -that the idiom of the composer was quickly becoming -the musical language of the hour</i>. Sometimes it took -even a few idiosyncrasies of the musician for granted. -One did not always inquire too closely into just -what he meant. There is one case when Strauss -even went to the length of <i>writing music</i> to the words -“diskret, vertraulich” (“discreetly, confidentially”) -when Hofmannsthal had written them as <i>stage -<span class="pb" id="Page_37">37</span> -directions</i> to be followed <i>not</i> as part of a text to -be sung! All the same Strauss usually kept an eagle -eye on the dramatic action he composed. With regard -to the libretto of <i>Der Rosenkavalier</i> he wrote to the -poet “the first act is excellent, the second lacks certain -essential contrasts which it is impossible to put off -till the third. With only a feeble success for the second -act, the opera is doomed.” Be this as it may, <i>Der -Rosenkavalier</i> was anything but “doomed”. It was, in -point of fact, the work which Strauss had in mind -when, at the close of the first <i>Elektra</i> performance -he remarked to some friends: “Now I intend to write -a Mozart opera!” Whether or not “Der Rosenkavalier” -really meets the prescriptions of a “Mozart opera” -we feel rather more certain that his next work, <i>Ariadne -auf Naxos</i> comes closer to filling that bill.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>The development of this work hangs together with -production in Stuttgart, October 25, 1912, of a German -adaptation by Hofmannsthal of Molière’s comedy -<i>Le Bourgeois Gentilhomme</i>. Molière’s Monsieur -Jourdain, who has made money, induces a certain -charming widow, the Marquise Dorimène, to come -to a dinner he gives in her honor. A reprobate noble, -Count Dorantes, tells the Marquise that the soirée at -Jourdain’s home is really intended as a gesture of -admiration for her. M. Jourdain has engaged two -companies of singers who are supposed to perform a -serious opera, <i>Ariadne on Naxos</i>, and a burlesque, <i>The -Unfaithful Zerbinetta and Her Four Lovers</i>. Both -pieces are supposed to have been composed by a -protégé of M. Jourdain. During a dinner scene Strauss -has recourse to bits of musical quotation—a fragment -of Wagner’s <i>Rheingold</i> when Rhine salmon is -served and several bars of the bleating sheep music -from <i>Don Quixote</i> when servants bring in roast -mutton. The banquet is interrupted and Jourdain finds -it necessary to curtail the scheduled program. As a -<span class="pb" id="Page_38">38</span> -result the young author is commanded by Jourdain -to combine his two works as best he can!</p> -<p>Hofmannsthal’s Molière adaptation (in which the -operatic part takes the place of the French poet’s -original “Turkish ceremony”) was a clumsy, indeed -an impractical distortion. But Strauss had no intention -of sacrificing his composition without at least an -attempt to salvage something from the wreck. The -<i>Ariadne</i> portion as well as the <i>Zerbinetta</i> companion -piece were preserved but carefully detached from the -Molière comedy. In place of this Strauss and Hofmannsthal -supplied a sort of explanatory prologue -whereby arrangements are made for better or worse -to combine the stylized <i>opera seria</i> about Ariadne -and her rescue on a desert island by the god Bacchus, -with the comic doings of Zerbinetta and her <i>commedia -del arte</i> companions. In this shape the piece has succeeded -in surviving and actually makes an engaging -entertainment, with the young composer (a trousered -soprano) reminding one of a lesser Octavian.</p> -<p>There is considerable charming music in what is -left of the originally involved and over lengthy -entertainment. First of all, Strauss was suddenly to -renounce the huge, overloaded orchestra of <i>Salome</i>, -<i>Elektra</i> and <i>Rosenkavalier</i> and to supplant it by a -much smaller one designed for a transparent texture -of chamber music. In any case, the definitive <i>Ariadne -auf Naxos</i> is a real achievement and stands among -Strauss’s better and more memorable accomplishments. -In the estimation of the present writer the -tenderer romantic portions of the piece excel the -comic pages associated with Zerbinetta and her merry -crew. In writing these the composer aimed to be -Mozartean (or, if one prefers, Rossinian) by assigning -the colorature soprano a florid rondo of incredible -difficulties—so mercilessly exacting, indeed, that -it first moved Hofmannsthal to discreet protest. Eventually, -the composer took steps to modify some of the -<span class="pb" id="Page_39">39</span> -cruel problems of Zerbinetta’s solo and it is in this -amended form that one generally hears this air today, -when it is sung as a concert number.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>It would not be altogether excessive to claim that -<i>Ariadne auf Naxos</i> marks a midpoint in Strauss’s -career. He still had a long and fruitful life ahead of -him and, as it was to prove, he was almost incorrigibly -prolific not hesitating to experiment with one type of -composition as well as another. On the eve of the -First World War he became interested in Diaghilew’s -Russian Ballet and the various types of choreographic -and scenic art which it was to engender. Hofmannsthal -wanted him to occupy his imagination and “to let -the vision of one of the grandest episodes of antique -tragedy, namely the subject of Orestes and the Furies, -inspire you to write a symphonic poem, which might -be a synthesis, of your symphonies and your two -tragic operas!” And the poet adjured him to think of -Orestes as represented by Nijinsky, “the greatest mimic -genius on the stage today!” But apparently Strauss -had had his fill of the <i>Elektra</i> tragedy at this stage -and had no stomach for more of this sort of thing, -whether symphonic or operatic. So he remained unmoved -by Hofmannsthal’s urgings. Yet the Russian -Ballet gave him a new idea. He thought of a pantomimic -ballet conceived in the shapes and the colors -of the epoch of Paolo Veronese.</p> -<p>From this conception, based on a scenario by a -Count Harry Kessler and von Hofmannsthal dealing -with the story of Joseph and Potiphar’s Wife, there -grew the <i>Legend of Joseph</i>, first produced in Paris -with extraordinary scenic and decorative accouterments -on May 14, 1914. The staging was a pictorial -triumph which, though the ballet was several times -performed elsewhere, appears never to have been -anything like the visual feast it was at its first showing. -The score seems to have missed fire and has -<span class="pb" id="Page_40">40</span> -never been reckoned among the composer’s major -exploits. None the less the effect of the music -in its proper frame and context is compelling. What -if much of it sounds like discarded leavings from -“Salome”? Strauss confessed that from the first the -pious Joseph bored him, “and I have difficulty in -finding music for whatever bores me” (“was mich -mopst”). To “his dear da Ponte”, as he came to call -Hofmannsthal, he gave hope and said frankly that -though the virtuous Biblical youth tried his patience, -in the end some “holy” strain might perhaps -occur to him. The present writer has always felt -that the <i>Josefslegende</i> is a far too maligned work and -that it would repay a conductor to disentomb the -grossly slandered score, which when properly presented -is striking “theatre”.</p> -<p>On October 28, 1915, there was heard in Berlin, -under the composer’s direction, the first symphony -(in contradiction to “tone poem”) Richard Strauss -had written since 1886. Like <i>Aus Italien</i> it was -again outspokenly pictorial. The composer himself -wrote titles into the divisions of the score (which he is -said to have begun to sketch in 1911, though the music -was set down to the final double bar four years later). -Some spoke of the <i>Alpensymphonie</i> as a work which -“a child could understand”. And the various scenic -divisions of this Alpine panorama, distended as it -undoubtedly is, can be described as plainly pictorial. -The orchestra depicts successively “Night”, “Sunrise”, -the “Ascent”, “Entrance into the Forest”, “Wandering -besides the Brook”, “At the Waterfall”, “Apparition”, -“On Flowery Meadows”, “On the Alm”, “Lost -in the Thicket”, “On the Glacier”, “Dangerous Moment”, -“On the Summit”, “Mists Rise”, “The Sun is -gradually hidden”, “Elegy”, “Calm before the Storm”, -“Thunderstorm”, “The Descent”, “Sunset”, “Night”.</p> -<p>On account of its length the “Alpine Symphony” -has never been a favorite among Strauss’s achievements -<span class="pb" id="Page_41">41</span> -of tone painting. Indeed, it may be questioned -whether its sunrise scene can be compared for suggestiveness -and purely musical thrill to the glorious -opening picture of <i>Also Sprach Zarathustra</i>.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>Strauss’s symphonic excursion in the Alps was succeeded -by a return to opera. Between 1914 and 1917 -(which is to say during the most poignant years of -the First War) he busied himself with a work which -was to become a child of sorrow to him but which -to a number of his staunchest worshippers often passes -as one of his very finest achievements—<i>Die Frau -ohne Schatten</i> (<i>The Woman Without a Shadow</i>), first -performed under Frank Schalk in Vienna, October -10, 1919. For all the enthusiasm it evokes in some of -the inner Straussian circles this opera, which combines -length, breadth and thickness, is a real problem. -The writer of these lines, who has been exposed to -the work fully half a dozen times always with a firm -resolve to enjoy it, has never succeeded in his ambition. -Though Strauss and Hofmannsthal discussed the -plans for the piece in 1912 and once more in 1914 -the first act was not finished till that year; and war -held up the completion of the opera three years more.</p> -<p>It has been maintained that in <i>Die Frau ohne Schatten</i> -marks “the combination of a recitative style with -the forms of the older opera” and that in it Strauss -has yielded to a mystical tendency. Willy Brandl -claims that Hofmannsthal’s libretto attracted the -composer and stimulated him “precisely because of -its obscurity”; that he saw in it a series of problems -to be “clarified, not to say unveiled, in their complexities -precisely through the agency of music.” The question -of motherhood lies at the root of the opera. -Hofmannsthal saw in his poem a “kind of continuation -of <i>The Magic Flute</i>. On one hand we have the -superterrestrial worlds, on another the realistic scenes -of the human world bound together by the demonic -<span class="pb" id="Page_42">42</span> -figure of the Nurse. And a new element is to be sensed -in the score—the powerful, hymn-like character of -the music overpoweringly disclosed in the music, a -new feature in Strauss’s compositions.”</p> -<p>It may be questioned whether Strauss was truly -content with the bloodless symbolism which fills <i>The -Woman Without a Shadow</i>. In any case at this juncture -he began to long for something new. Somehow -Hofmannsthal did not at that moment appear to be -reacting sympathetically to the dramatic demands -which just then seemed to be filling Strauss’s mind. -He informed Hofmannsthal that he longed for something -to compose like Schnitzler’s <i>Liebelei</i> or Scribe’s -<i>Glass of Water</i>. He asked for “characters inviting -composition—characters like the Marschallin, Ochs -or Barak (in <i>Die Frau ohne Schatten</i>).” And so, when -Hofmannsthal did not “respond” promptly he took up -the pen to work out his own salvation. The consequence -was <i>Intermezzo</i>, a domestic comedy in one act -with symphonic interludes. It was produced at the -Dresden Opera, November 4, 1924, under Fritz Busch. -Two years before that Strauss had presented in Vienna -a two act Viennese ballet, <i>Schlagobers</i> (<i>Whipped -Cream</i>) which can be dismissed as one of his outspoken -failures. As for <i>Intermezzo</i> it had biographical -vibrations in that it pictured a domestic episode in -Strauss’s own experiences. It had to do with a conductor, -<i>Robert Storch</i>, and thus Strauss could make -amusing stage use of the unmistakable initials “R.S.” -and make various allusions to the game of skat, which -had for years been a favorite diversion of his. The -music of <i>Intermezzo</i> has never been acclaimed a product -of the greater Strauss. And yet Alfred Lorenz, -famous for his series of eviscerating studies of the -structural problems of Wagner’s music dramas, has -made it clear that the Wagnerian form problems are -likewise the principles which underlie such a relatively -tenuous Straussian score as <i>Intermezzo</i>.</p> -<div class="pb" id="Page_43">43</div> -<p>In spite of the dubious fortunes which were to dog -the steps of an opera like <i>The Woman Without a -Shadow</i> the composer once again allowed himself to -be seduced by a work of relatively similar character, -<i>Egyptian Helen</i>, a somewhat tortured mythical tale, -based on a rather far-fetched “magic” fiction by -von Hofmannsthal, relating to a phase of the Trojan -war, in which Helen is shown as wholly innocent of -the ancient struggle. Magic befuddlements, potions -capable of changing the characteristics of people, -draughts which rob this or that personage of his -memory, an “omniscient shell” which launches oracular -pronouncements and a good deal more of the -sort lend a singular character to the strange fantasy, in -which some have chosen to discern a kind of take-off -on the various drinks of forgetfulness and such in -<i>Tristan</i> and <i>Götterdämmerung</i>. <i>Egyptian Helen</i> is the -only sample of this strange stage of the Strauss who -was reaching the frontiers of old age which American -music lovers had the opportunity to know. It would -be excessive to claim that, either in Europe or in the -western hemisphere, the work was a noticeable addition -to the enduring accomplishments of the master. -More than one began to obtain the impression that, -for all the splendors of his technic Strauss seemed to be -going to seed.</p> -<p class="center"><span class="gs">* * *</span></p> -<p>In the summer of 1929 Hofmannsthal suddenly -died. Some time before he had written a short novel, -<i>Lucidor</i>, about an impoverished family with two marriageable -daughters for whom an attempt is made to -secure wealthy husbands. To facilitate the marital -stratagem one of the daughters is dressed in boy’s -clothes. The disguised girl falls in love with a suitor -of her sister, Arabella, to whom one Mandryka, a -romantic Balkan youth of great wealth, pays court. -The period is the year 1860, the scene Vienna.</p> -<p>Inevitably, <i>Arabella</i> turned out to be something of -a throwback into the scene, if not the glamorous -<span class="pb" id="Page_44">44</span> -period or milieu, of <i>Der Rosenkavalier</i>. Almost inevitably, -the lyric comedy—the final product of the -Strauss-Hofmannsthal partnership—is filled with -scenes, characters and analogies to the more famous -work. In truth, <i>Arabella</i> is a kind of little sister of -<i>Rosenkavalier</i>. At the same time the texture of the -score and the character of the orchestral treatment -has a transparency and a delicate charm which Strauss -rarely equalled, even if the melodic invention and the -instrumentation suggest a kind of chamber music on -a large scale. As in <i>Ariadne auf Naxos</i> the composer -does not hesitate to make use of a florid soprano to -introduce scintillating samples of ornate vocalism. -One feels, however, that <i>Arabella</i> is a semi-finished -product. The second half of the work does -not sustain the level of the first. Many things might -have been worked out more expertly if the librettist -had been spared to supervise work, which as things -stand is far from a really satisfactory or unified piece. -But the score contains some of the older Strauss’s -most enamoring lyric pages and it is easy to feel that -his heart was in the better portions of the opera. The -score of <i>Arabella</i> benefits by the introduction of folk-songs -influence—in this instance of a number of -South Slavic melodies, which are among its genuine -treasures.</p> -<p>Lacking his faithful Hofmannsthal Strauss turned -to Stefan Zweig, who had made for him an operatic -adaptation of Ben Jonson’s play, “Epicoene, or The -Silent Woman”. On June 24, 1935, it was produced -under Karl Böhm at the Dresden Opera. At once -trouble arose. Hitler and the Nazis had come into -power and Zweig, as a Jew, was automatically an -outcast. After the very first performances the piece -was forbidden, not to be revived till after Hitler’s end -(and then in Munich and in Wiesbaden). It is actually -a question whether the temporary loss of <i>Die Schweigsame -Frau</i> must be accounted a serious deprivation. -<span class="pb" id="Page_45">45</span> -<i>The Silent Woman</i> is a rowdy, cruel farce about the -tricks played on a wretched old man, unable to endure -noise and subjected to all manner of torments in order -that he be compelled to renounce a young woman, -who to assure a lover a monetary settlement, plays -the shrew so successfully that the old man is only -too willing to pay any amount of his wealth to be -rid of her. It is much like the story of Donizetti’s -<i>Don Pasquale</i> and the dramatic consequences are -to all intents the same. There is, in reality, nothing -serious or genuinely based on musical <i>inspiration</i> -in the opera, the best features of which are certain -set pieces (some rather adroitly polyphonic) and a -charmingly orchestrated overture described in the -score as a “potpourri”. A tenderer note is struck only -at the point where, as evening falls, the old man drops -off to sleep.</p> -<p>As librettist for his next two operas, <i>Friedenstag</i> -and <i>Daphne</i>, Strauss sought the aid of Joseph Gregor. -The first named work (in one act) was performed on -July 7, 1938, in Munich, under Clemens Krauss. -Ironically enough this work that aimed to glorify -the coming of peace after conflict, was first performed -with the political troubles which heralded the outbreak -of the Second World War, visibly shaping themselves. -<i>Daphne</i>, bucolic tragedy in a single act, also from -the pen of Gregor, was heard in Dresden, October 15, -1938. And Gregor, too, supplied the aging composer, -with the book of <i>Die Liebe der Danae</i>, a “merry -mythological tale” in three acts. To date its sole production -to date seems to have been in Salzburg, as a -“dress rehearsal”, August 16, 1944.</p> -<p>Strauss’s last opera (produced under Clemens Krauss -in Munich on October 28, 1942), was <i>Capriccio</i>, “a -conversation piece for music”, in one act. Krauss and -the composer collaborating on the book. The “conversation” -is a discussion of certain aesthetic problems -underlying the musical treatment of operatic -<span class="pb" id="Page_46">46</span> -texts. It was the final work of operatic character Strauss -was to attempt. This did not mean, however, that he -had written his last score. Far from it! At 81 he -was to complete several, the real value of which may -be left to the judgment of posterity. They include -some songs, a duet-concertino for clarinet and bassoon -with strings, a concerto for oboe and orchestra, -a still unperformed concert fragment for orchestra -from the <i>Legend of Joseph</i>. More important, unquestionably, -is <i>Metamorphoses</i>, a “study for 23 solo -strings”, first played in Zurich, January 25, 1946 -under the direction of Paul Sacher. This work, despite -its length, is music of suave, beautiful texture; -a certain nobly nostalgic quality of farewell which -seems to sum up the composer’s life work, with all -its ups and downs. We may allow it to go at this -and to spare further enumeration of the innumerable -odds and ends he was to assemble from his boyhood -to the patriarchal age of more than 85 years; or even -to allude to his gross derangement of Mozart’s -“Idomeneo”, done in 1930 at Munich.</p> -<p>Having lived through a lively young manhood -and endured the bitter experience of two world -wars Richard Strauss in the end performed the -miracle of actually dying of old age! One might -almost have looked for convulsions of nature, for -signs and portents at his eventual passing. But his -going was to be accompanied by no such things. His -death in Garmisch, September 8, 1949, was brought -about by the illnesses of the flesh at more than four -score and five. He died of a complication of heart, -liver and kidney troubles—and he died in his bed! -A Heldenleben, if you will! And a death and -transfiguration played against the loveliest conceivable -background—an incomparable stage setting of -Alpine lakes and heights, with streams and gleaming -summits furnishing a glorious backdrop for his resting -place!</p> -<div class="pb" id="Page_47">47</div> -<h4>COMPLETE LIST OF RECORDINGS -<br />by -<br />THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY -<br />OF NEW YORK</h4> -<h4><b>COLUMBIA MASTERWORKS RECORDS</b></h4> -<p>The following records are available on Columbia “Lp”</p> -<h5><b>DIMITRI MITROPOULOS conducting</b></h5> -<dl class="undent"><dt><b>Concerto For Piano And Orchestra</b> (Khachaturian). With Oscar Levant (piano).</dt> -<dt><b>Concerto In D Minor For Three Pianos And Strings</b> (Bach). With Robert, Gaby, and Jean Casadesus pianos).</dt> -<dt><b>Concerto No. 1 In A Minor For ’Cello And Orchestra</b> (Saint-Saëns). With Leonard Rose (’cello).</dt> -<dt><b>Concerto No. 3 In B Minor, Op. 61</b> (Saint-Saëns). With Zino Francescatti (violin).</dt> -<dt><b>Danse Macabre, Op. 40</b> (Saint-Saëns).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Danse Macabre, Op. 40</b> (Saint-Saëns).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Erwartung</b> (Schönberg).</dt> -<dt><b>Mer, La</b> (Debussy).</dt> -<dt><b>Overture And Allegro</b> (Couperin-Milhaud).</dt> -<dt><b>Petrouchka</b> (A Burlesque in Four Scenes) (Stravinsky).</dt> -<dt><b>Philharmonic Waltzes</b> (Gould).</dt> -<dt><b>Procession Nocturne, La, Op. 6</b> (Rabaud).</dt> -<dt><b>Rouet d’Omphale, Le, Op. 31</b> (Saint-Saëns).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Rouet d’Omphale, Le, Op. 31</b> (Saint-Saëns).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Schelomo—Hebraic Rhapsodie For ’Cello And Orchestra</b> (Block). With Leonard Rose (’cello).</dt> -<dt><b>Symphonic Allegro</b> (Travis).</dt> -<dt class="pb" id="Page_48">48</dt> -<dt><b>Symphonic Elegy For String Orchestra</b> (Krenek).</dt> -<dt><b>Symphony No. 2</b> (Sessions).</dt> -<dt><b>Wozzeck</b> (Berg). With Mack Harrell, Eileen Farrell, Frederick Jagel and Others.</dt></dl> -<h5>BRUNO WALTER conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Academic Festival Overture, Op. 80</b> (Brahms).</dt> -<dt><b>Concerto In C. Major For Violin, ’Cello, Piano And Orchestra, Op. 56</b> (“Triple”) (Beethoven). With John Corigliano (violin), Leonard Rose (’cello), Walter Hendl (piano).</dt> -<dt><b>Concerto In D Major For Violin And Orchestra, Op. 61</b> (Beethoven). With Joseph Szigeti (violin).</dt> -<dt><b>Concerto In E Minor For Violin And Orchestra, Op. 64</b> (Mendelssohn). With Nathan Milstein (violin).</dt> -<dt><b>Concerto No. 5 In E-Flat Major For Piano And Orchestra, Op. 73</b> (“Emperor”) (Beethoven). With Rudolf Serkin.</dt> -<dt><b>Hungarian Dance No. 1 In G Minor</b> (Brahms). (See: Hungarian Dances).</dt> -<dt><b>Hungarian Dance No. 3 In F Major</b> (Brahms). (See: Hungarian Dances).</dt> -<dt><b>Hungarian Dance No. 10 In F Major</b> (Brahms). (See: Hungarian Dances).</dt> -<dt><b>Hungarian Dance No. 17 In F-Sharp Minor</b> (Brahms). (See: Hungarian Dances).</dt> -<dt><b>Hungarian Dances</b> (Brahms).</dt> -<dt><b>Moldau, The</b> (Vltava) (Smetana).</dt> -<dt><b>Oberon—Overture</b> (Weber).</dt> -<dt><b>Song Of Destiny, Op. 54</b> (Schicksalslied) (Brahms). (See: Symphony No. 9 In D Minor (Beethoven).</dt> -<dt><b>Symphony In C Major</b> (B. & H. No. 7) (Schubert).</dt> -<dt><b>Symphony No. 1 In C Major, Op. 21</b> (Beethoven).</dt> -<dt><b>Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 55</b> (“Eroica”) (Beethoven).</dt> -<dt class="pb" id="Page_49">49</dt> -<dt><b>Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 97</b> (“Rhenish”) (Schumann).</dt> -<dt><b>Symphony No. 4 In E Minor, Op. 98</b> (Brahms).</dt> -<dt><b>Symphony No. 4 In G Major</b> (Mahler). With Desi Halban (Soprano).</dt> -<dt><b>Symphony No. 4 In G Major, Op. 88</b> (Dvorak).</dt> -<dt><b>Symphony No. 5 In C Minor, Op. 67</b> (Beethoven).</dt> -<dt><b>Symphony No. 7 In A Major, Op. 92</b> (Beethoven).</dt> -<dt><b>Symphony No. 8 In F Major</b> (Beethoven).</dt> -<dt><b>Symphony No. 9 In D Minor, Op. 125</b> (“Choral”) (Beethoven). With Irma Gonzalez (soprano), Elena Nikolaidi (contralto), Raoul Jobin (tenor), Mack Harrell (baritone) and The Westminster Choir (John Finley Williamson, Cond.).</dt> -<dt><b>Symphony No. 41 In C Major</b> (K. 551) (“Jupiter”) (Mozart).</dt> -<dt><b>Vltava</b> (“The Moldau”) (Smetana).</dt></dl> -<h5>LEOPOLD STOKOWSKI conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Ascension, L’</b> (Messiaen).</dt> -<dt><b>Billy The Kid</b> (Copland).</dt> -<dt><b>Francesca Da Rimini, Op. 32</b> (Tchaikovsky).</dt> -<dt><b>Götterdämmerung, Die—Siegfried’s Rhine Journey and Siegfried’s Funeral Music</b> (Wagner).</dt> -<dt><b>Gurrelieder: Lied Der Waldtaube</b> (Schönberg). With Martha Lipton (Mezzo-soprano).</dt> -<dt><b>Masquerade Suite</b> (Khachaturian).</dt> -<dt><b>Rienzi—Overture</b> (Wagner).</dt> -<dt><b>Romeo And Juliet—Overture—Fantasia</b> (Tchaikovsky).</dt> -<dt><b>Symphony No. 6 In E Minor</b> (Vaughan Williams).</dt> -<dt><b>White Peacock, The, Op. 7, No. 1</b> (Griffes).</dt> -<dt><b>Wotan’s Farewell And Magic Fire Music</b> (from “Die Walküre”—Act III) (Wagner).</dt></dl> -<div class="pb" id="Page_50">50</div> -<h5>GEORGE SZELL conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Freischütz, Der—Overture</b> (Weber).</dt> -<dt><b>From Bohemia’s Fields And Groves</b> (Smetana).</dt> -<dt><b>Midsummer Night’s Dream, A</b> (Incidental Music) (Mendelssohn).</dt> -<dt><b>Moldau, The</b> (Smetana).</dt></dl> -<h5>EFREM KURTZ conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Age Of Gold, The—Polka</b> (Shostakovich). (See: Russian Music).</dt> -<dt><b>Comedians, The, Op. 26</b> (Kabalevsky).</dt> -<dt><b>Concerto In A Minor For Piano And Orchestra, Op. 16</b> (Grieg). With Oscar Levant (piano).</dt> -<dt><b>Concerto No. 2 In D Minor For Violin And Orchestra, Op. 22</b> (Wieniawski). With Isaac Stern (violin).</dt> -<dt><b>Eugen Onegin—Entr’Acte And Waltz</b> (Tchaikovsky). (See: Russian Music).</dt> -<dt><b>Flight Of The Bumble Bee, The</b> (Rimsky-Korsakov). (See: Russian Music).</dt> -<dt><b>Gayne—Ballet Suite No. 1</b> (Khachaturian).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Gayne—Ballet Suite No. 2</b> (Khachaturian).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Life Of The Czar—Mazurka</b> (Glinka). (See: Russian Music).</dt> -<dt><b>Mlle. Angot Suite</b> (Lecocq).</dt> -<dt><b>March, Op. 99</b> (Prokofiev). (See: Russian Music).</dt> -<dt><b>Monts d’Or Suite, Les—Waltz</b> (Shostakovitch). (See: Russian Music).</dt> -<dt><b>Russian Music.</b></dt> -<dt><b>Sabre Dance</b> (Khachaturian). (See: Gayne-Ballet Suite No. 1).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Sylphides, Les—Ballet</b> (Chopin).<a class="fn" href="#end_1">[*]</a></dt> -<dt><b>Symphony No. 9, Op. 70</b> (Shostakovitch).</dt> -<dt><b>Uirapurú</b> (A Symphonic Poem) (Villa-Lobos).</dt></dl> -<div class="pb" id="Page_51">51</div> -<h5>CHARLES MUNCH conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Concerto No. 21 In C Major For Piano And Orchestra (K. 467)</b> (Mozart). With Robert Casadesus (piano).</dt> -<dt><b>Symphony No. 3 In C Minor, Op. 78</b> (With Organ) (Saint-Saëns). With E. Nies-Berger (organ).</dt> -<dt><b>Symphony On A French Mountain Air For Orchestra And Piano, Op. 25</b> (d’Indy). With Robert Casadesus (piano).</dt></dl> -<h5>ARTUR RODZINSKI conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>American In Paris, An</b> (Gershwin).</dt> -<dt><b>Arabian Dance</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Bridal Chamber Scene</b> (from “Lohengrin”) (Wagner). With Helen Traubel (soprano) Kurt Baum (tenor).</dt> -<dt><b>Chinese Dance</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Concerto No. 4 In C Minor For Piano And Orchestra, Op. 44</b> (Saint-Saëns). With Robert Casadesus (piano).</dt> -<dt><b>Dance Of The Reed-Pipes</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Dance Of The Sugar-Plum Fairy</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Escales</b> (Ports Of Call) (Ibert).</dt> -<dt><b>Jubilee</b> (Gould). (See: Spirituals For Orchestra).</dt> -<dt><b>Little Bit Of Sin, A</b> (Gould). (See: Spirituals For Orchestra).</dt> -<dt><b>Lincoln Portrait, A</b> (Copland). With Kenneth Spencer (narrator).</dt> -<dt><b>March</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).</dt> -<dt><b>Méphisto Waltz</b> (Liszt).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt class="pb" id="Page_52">52</dt> -<dt><b>Miniature Overture</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Mozartiana</b> (Suite No. 4 In G Major, Op. 61) (Tchaikovsky).</dt> -<dt><b>Nutcracker Suite, Op. 71a</b> (Tchaikovsky).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Pictures At An Exhibition</b> (Moussorgsky).</dt> -<dt><b>Proclamation</b> (Gould). (See: Spirituals For Orchestra).</dt> -<dt><b>Protest</b> (Gould). (See: Spirituals For Orchestra).</dt> -<dt><b>Roumanian Rhapsody No. 1 In A Major, Op. 11</b> (Enesco).</dt> -<dt><b>Russian Dance</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt> -<dt><b>Sermon</b> (Gould). (See: Spirituals For Orchestra).</dt> -<dt><b>Siegfried Idyll</b> (Wagner).</dt> -<dt><b>Spirituals For Orchestra</b> (Gould).</dt> -<dt><b>Symphony No. 1 In C Minor, Op. 68</b> (Brahms).</dt> -<dt><b>Symphony No. 2 In D Major, Op. 73</b> (Brahms).</dt> -<dt><b>Symphony No. 5, Op. 100</b> (Prokofiev).</dt> -<dt><b>Walküre, Die—Act III</b> (Complete) (Wagner). With Helen Traubel, Herbert Janssen.</dt> -<dt><b>Waltz Of The Flowers</b> (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).<a class="fn" href="#end_2">[**]</a></dt></dl> -<h5>IGOR STRAVINSKY conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Circus Polka</b> (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor Stravinsky).</dt> -<dt><b>Firebird Suite</b> (New augmented version) (Stravinsky).</dt> -<dt><b>Fireworks, Op. 4</b> (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor Stravinsky).</dt> -<dt><b>Norwegian Moods</b> (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor Stravinsky).</dt> -<dt class="pb" id="Page_53">53</dt> -<dt><b>Ode</b> (Stravinsky). (See: “Meet The Composer”—Igor Stravinsky).</dt> -<dt><b>Petrouchka, Suite From</b> (Stravinsky).</dt> -<dt><b>Sacre Du Printemps, Le</b> (Stravinsky).</dt> -<dt><b>Scenes De Ballet</b> (Stravinsky).</dt> -<dt><b>Symphony In Three Movements</b> (Stravinsky).</dt></dl> -<h5>SIR JOHN BARBAROLLI conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Academic Festival Overture, Op. 80</b> (Brahms).</dt> -<dt><b>Concerto No. 1 In G Minor For Violin And Orchestra, Op. 26</b> (Bruch). With Nathan Milstein (violin).</dt> -<dt><b>Concerto No. 27 In B-Flat Major For Piano And Orchestra (K. 595)</b> (Mozart). With Robert Casadesus (piano).</dt> -<dt><b>Theme And Variations</b> (from Suite No. 3 In G Major, Op. 55) (Tchaikovsky).</dt></dl> -<h5>SIR THOMAS BEECHAM conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Symphony No. 7 In C Major, Op. 105</b> (Sibelius).</dt></dl> -<h5>LEONARD BERNSTEIN conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Age Of Anxiety, The</b> (Symphony No. 2 For Piano And Orchestra) (Bernstein).</dt></dl> -<h5>MORTON GOULD conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Quickstep</b> (Third Movement from Symphony No. 2—“On Marching Tunes”) (Gould).</dt></dl> -<h5>ANDRE KOSTELANETZ conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Concerto In F For Piano And Orchestra</b> (Gershwin). With Oscar Levant (piano).</dt></dl> -<div class="pb" id="Page_54">54</div> -<h5>DARIUS MILHAUD conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><b>Suite Francaise</b> (Milhaud).</dt></dl> -<dl class="undent"><dt><a class="fn" id="end_1">[**]</a><b>Also available on 45 rpm.</b></dt> -<dt><a class="fn" id="end_2">[*]</a><b>Also available on 78 rpm.</b></dt></dl> -<h4>VICTOR RECORDS</h4> -<h5>ARTURO TOSCANINI conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><span class="sc">Beethoven</span>—Symphony No. 7 in A major</dt> -<dt><span class="sc">Brahms</span>—Variations on a Theme by Haydn</dt> -<dt><span class="sc">Dukas</span>—The Sorcerer’s Apprentice</dt> -<dt><span class="sc">Gluck</span>—Orfeo ed Euridice—Dance of the Spirits</dt> -<dt><span class="sc">Haydn</span>—Symphony No. 4 in D major (The Clock)</dt> -<dt><span class="sc">Mendelssohn</span>—Midsummer Night’s Dream—Scherzo</dt> -<dt><span class="sc">Mozart</span>—Symphony in D major (K. 385)</dt> -<dt><span class="sc">Rossini</span>—Barber of Seville—Overture</dt> -<dt><span class="sc">Rossini</span>—Semiramide—Overture</dt> -<dt><span class="sc">Rossini</span>—Italians in Algiers—Overture</dt> -<dt><span class="sc">Verdi</span>—Traviata—Preludes to Acts I and II</dt> -<dt><span class="sc">Wagner</span>—Excerpts—Lohengrin—Die Götterdämmerung—Siegfried Idyll</dt></dl> -<h5>SIR JOHN BARBAROLLI conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><span class="sc">Debussy</span>—Iberia (Images. Set 3, No. 2)</dt> -<dt><span class="sc">Purcell</span>—Suite for Strings with Four Horns, Two Flutes, English Horn</dt> -<dt><span class="sc">Respighi</span>—Fountains of Rome</dt> -<dt><span class="sc">Respighi</span>—Old Dances and Airs (Special recording for members of the Philharmonic-Symphony League of New York)</dt> -<dt class="pb" id="Page_55">55</dt> -<dt><span class="sc">Schubert</span>—Symphony No. 4 in C minor (Tragic)</dt> -<dt><span class="sc">Schumann</span>—Concerto for Violin and Orchestra in D minor (with Yehudi Menuhin, violin)</dt> -<dt><span class="sc">Tschaikowsky</span>—Francesca da Rimini—Fantasia</dt></dl> -<h5>WILLEM MENGELBERG conducting</h5> -<dl class="undent"><dt><span class="sc">J. C. Bach</span>—Arr. Stein—Sinfonia in B-flat major</dt> -<dt><span class="sc">J. S. Bach</span>—Arr. Mahler—Air for G string (from Suite for Orchestra)</dt> -<dt><span class="sc">Beethoven</span>—Egmont Overture</dt> -<dt><span class="sc">Handel</span>—Alcina Suite</dt> -<dt><span class="sc">Mendelssohn</span>—War March of the Priests (from Athalia)</dt> -<dt><span class="sc">Meyerbeer</span>—Prophete—Coronation March</dt> -<dt><span class="sc">Saint-Saens</span>—Rouet d’Omphale (Omphale’s Spinning Wheel)</dt> -<dt><span class="sc">Schelling</span>—Victory Ball</dt> -<dt><span class="sc">Wagner</span>—Flying Dutchman—Overture</dt> -<dt><span class="sc">Wagner</span>—Siegfried—Forest Murmurs (Waldweben)</dt></dl> -<div class="pb" id="Page_56">56</div> -<h4>Special Booklets published for -<br />RADIO MEMBERS -<br />of -<br />THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY -<br />OF NEW YORK</h4> -<dl class="undent"><dt>POCKET-MANUAL of Musical Terms, Edited by Dr. Th. Baker (G. Schirmer’s)</dt> -<dt>BEETHOVEN and his Nine Symphonies by Pitts Sanborn</dt> -<dt>BRAHMS and some of his Works by Pitts Sanborn</dt> -<dt>MOZART and some Masterpieces by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>WAGNER and his Music-Dramas by Robert Bagar</dt> -<dt>TSCHAIKOWSKY and his Orchestral Music by Louis Biancolli</dt> -<dt>JOHANN SEBASTIAN BACH and a few of his major works by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>SCHUBERT and his work by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>*MENDELSSOHN and certain MASTERWORKS by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>ROBERT SCHUMANN—Tone-Poet, Prophet and Critic by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>*HECTOR BERLIOZ—A Romantic Tragedy by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>*JOSEPH HAYDN—Servant and Master by Herbert F. Peyser</dt> -<dt>GEORGE FRIDERIC HANDEL by Herbert F. Peyser</dt></dl> -<p>These booklets are available to Radio Members at 25c -each while the supply lasts except those indicated by -asterisk.</p> -<h4><i>Great Performances by the</i> -<br /><span class="large">Philharmonic-Symphony Orchestra of New York</span> -<br /><i>on Columbia 33⅓</i> (Lp) <i>Records</i></h4> -<dl class="undent"><dt>DIMITRI MITROPOULOS conducting</dt> -<dt>Berg: Wozzeck. Complete Opera with Mack Harrell, Eileen Farrell and others. Set SL-118</dt> -<dt>Debussy: La Mer. ML 4434</dt> -<dt>Saint-Saëns: Concerto No. 3 in B Minor, Op. 61. With Zino Francescatti, Violin. ML 4315</dt> -<dt>Stravinsky: Petrouchka. ML 4438</dt></dl> -<dl class="undent"><dt>BRUNO WALTER conducting</dt> -<dt>Beethoven: Symphony No. 3 in E-flat Major, Op. 55. (“Eroica”). ML 4228</dt> -<dt>Brahms: Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98. ML 4472</dt></dl> -<dl class="undent"><dt>GEORGE SZELL conducting</dt> -<dt>Mendelssohn: A Midsummer Night’s Dream—Overture and Incidental Music. ML 4498</dt> -<dt>Smetana: The Moldau; From Bohemia’s Fields and Groves. ML 2177</dt></dl> -<p class="tbcenter"><span class="larger"><b>Columbia (Lp) Records</b></span></p> -<p class="center">First, Finest, Foremost in Recorded Music</p> -<p class="center"><span class="smaller">“Columbia”, “Masterworks”, (Lp) and (_()_) Trade Marks Reg. U. S. Pat. Off. Marcas Registradas Printed in U. S. A.</span></p> -<h2 id="c1">Transcriber’s Notes</h2> -<ul><li>A few palpable typos were silently corrected; unusual transliterations of names or musical terms were retained.</li> -<li>Copyright notice is from the printed exemplar. (U.S. copyright was not renewed: this ebook is in the public domain.)</li> -<li>Columbia trademarks in the discography are represented with “ASCII art” approximations.</li></ul> - - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - -***** This file should be named 50227-h.htm or 50227-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/0/2/2/50227/ - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - - -</pre> - -</body> -</html> diff --git a/old/50227-h/images/cover.jpg b/old/50227-h/images/cover.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 6640297..0000000 --- a/old/50227-h/images/cover.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/50227-h/images/img000.jpg b/old/50227-h/images/img000.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 5c00e8c..0000000 --- a/old/50227-h/images/img000.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/50227-h/images/img001.jpg b/old/50227-h/images/img001.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 77e4edc..0000000 --- a/old/50227-h/images/img001.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/50227-h/images/img002.jpg b/old/50227-h/images/img002.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index efc70c4..0000000 --- a/old/50227-h/images/img002.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/50227-h/images/img003.jpg b/old/50227-h/images/img003.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index 4b35da8..0000000 --- a/old/50227-h/images/img003.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/50227-h/images/img004.jpg b/old/50227-h/images/img004.jpg Binary files differdeleted file mode 100644 index de286a3..0000000 --- a/old/50227-h/images/img004.jpg +++ /dev/null diff --git a/old/50227.txt b/old/50227.txt deleted file mode 100644 index 791d372..0000000 --- a/old/50227.txt +++ /dev/null @@ -1,1998 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - -Title: Richard Strauss - Herbert F. Peyser - -Author: Herbert F. Peyser - -Release Date: October 15, 2015 [EBook #50227] - -Language: English - -Character set encoding: ASCII - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - - - - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - - - - - Richard Strauss - - - HERBERT F. PEYSER - - [Illustration: Logo] - - Written for and dedicated to - the - RADIO MEMBERS - of - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - of NEW YORK - - Copyright 1952 - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - of NEW YORK - 113 West 57th Street - New York 19, N. Y. - - [Illustration: Richard Strauss at the age of 39] - - - - - FOREWORD - - -The writer of a thumb-nail biography of Richard Strauss finds himself -confronted with a troublesome assignment. Strauss lived well beyond the -scriptural age allotted the average man. He would have been 86 had he -reached his next birthday. There was nothing romantic or sensational -about his passing, for he died of a complication of the illnesses of old -age. There was not much truly spectacular about the course of his life, -which was most happily free from the material troubles which bedeviled -the existence of so many great masters; and he was not called upon to -starve or to struggle to achieve the material rewards of his gifts. He -had not to pass through the conflicts which embittered the lives of -Wagner or Berlioz, and he was never compelled to suffer like Mozart or -Schubert. There is no record of his ever humiliating himself or -performing degrading chores for publishers in return for a wretched -pittance. He had wealth enough without compromising his art to keep the -pot boiling--and for this one can only feel devoutly thankful. What if -he was taxed with sensationalism? How many of the masters of music has -not had at one time or another to endure this reproach? If "Salome" and -"Elektra", "Ein Heldenleben" and "Till Eulenspiegel" were in their day -scandalously "sensational" did not the whirligig of time reveal them as -incontestable products of genius, irrespective of inequalities and -flaws? However Richard Strauss compares in the last analysis with this -or that master he contributed to the language of music idioms, -procedures and technical accomplishments typical of the confused years -and conflicting ideals out of which they were born. His works are most -decidedly of an age, whether or not they are for all time! In a way he -was almost as fortunate as Mendelssohn. Need anyone begrudge him this? - - H. F. P. - - - - - RICHARD STRAUSS - - - _By_ - HERBERT F. PEYSER - -The late spring of 1864 brought two events which, though seemingly -unrelated, actually had a kind of mystic kinship and were to stir the -surfaces of music. Early in May of that year Richard Wagner was summoned -to Munich to become the friend and protege of the young Bavarian -sovereign, Ludwig II, whose real mission on earth was to save the -composer for the world. Hardly more than a month later there was born in -the same city a boy likewise named Richard who was destined in the -fullness of time to become in a sense an heir and continuator of the -older master, though by no means a vain copy of his artistic and -spiritual lineaments. And long before the span of his days reached its -end he had taken an undisputed place in history as a seminal force in -music, for all the disagreements and conflicts his art was to engender -through a large part of his more than four-score years. - -Richard Strauss first saw the light on June 11, 1864, in a house on the -Altheimer Eck, Munich, at the center of the town and a stone's throw -from the twin steeples of the Frauenkirche. The edifice in which the -future composer of _Salome_, _Elektra_ and _Der Rosenkavalier_ was born -forms part of a complex of buildings in which a number of larger and -smaller beer halls and restaurants, separated by cobbled courtyards, -house the brewery of Georg Pschorr, senior, whose son, Georg Pschorr, -junior, enlarged the establishment. Furthermore, he improved the quality -of its products till Pschorrbrau beer became, it seemed to many -(including the writer of these pages) the most incomparable refreshment -this side of heaven, despite the close proximity of the Hofbrauhaus, the -Loewenbrau, the Augustiner Brau and the unnumbered other Munich breweries -and affiliated Bierstuben. At this point the writer ought, logically, to -confess that he bases his present recollections on what he remembers -from his wanderings in the Bavarian capital prior to the Second World -War, since which time changes without number may well have changed the -picture. But one thing is reasonably certain--if the old house at -Altheimer Eck (Number 2) still stands it continues to have affixed to -its wall the decorative inscription: "Am 11 Juni 1864 wurde hier Richard -Strauss geboren." ("On June 11, 1864, Richard Strauss was born here.") - - * * * - -The Pschorrs apart from being excellent brewers were excellent -musicians. One of the four daughters, Josephine, later Richard's mother, -a fairly accomplished pianist, taught her son piano in his fifth year. A -noted harpist, August Tombo, continued the lessons and by the time the -boy was seven he was administered violin instruction. Franz Strauss, -Richard's father, was an individual of a fibre as tough as Josephine -Pschorr, who became his wife, was mild-mannered and sensitive. But he -was an amazingly fine horn player, for the sake of whose virtuosity and -musicianship greater men than he put up with his ill manners and -incredible tantrums. A venomous reactionary, his particular detestation -was Wagner, against whom he never hesitated to exhibit the meanest -traits of which he was capable. Even when the author of _Tristan_ -expressed himself as overjoyed with the sound of the orchestra at a -first rehearsal of his work in the little Residenz Theatre Franz Strauss -retorted: "That's not true! It sounded like an old tin kettle!" He -pronounced Wagner's horn parts "unplayable" so that Wagner had to call -upon Hans Richter to try out for him some passages in _Die -Meistersinger_ in order to demonstrate that they were anything but -"impossible". With the elder Strauss Hans von Buelow was repeatedly at -loggerheads. And when he once attempted to thank Buelow for some favor -the latter had shown young Richard Strauss Buelow exploded with the -words: "You have no right to thank me! I did your son a favor not on -your account but only because I consider his talent deserves it!" To the -end of his days Franz Strauss remained a cantankerous individual. - - [Illustration: Birthplace of Richard Strauss in Munich] - -Young Richard may not have exhibited the precocity of a Mozart or a -Mendelssohn but there could be no doubt that musical impulses stirred in -the child. He piled up a considerable quantity of juvenilia, beginning -as a six-year-old. In 1871 he turned out a "Schneiderpolka"--a "Tailor's -Polka". There followed dance pieces for piano, "wedding music" for -keyboard and children's instruments, some marches and more miscellany of -the sort. It was related by his naturally proud relations that the lad -could write notes even before he had learned the alphabet. There would -be no particular point in detailing these boyish accomplishments, yet -when Richard was twelve an uncle paid for the publication by Breitkopf -und Haertel of a "Festival March", which gained the distinction of -appearing as "Opus 1". It need hardly be said that he participated in -domestic performances of chamber music with regularity. All the same his -school work maintained a high level, even if it did not consume a -needless amount of time. He also found leisure to jot in the pages of -his mathematics copybook whole passages of a violin concerto which -appears to have been set down during his classroom lessons. According to -his biographer, Willy Brandl, the piece was written so rapidly that the -student contrived a three-line staff instead of the usual five-line one. - -At this period his musical tastes were colored by those of his father. -Thus there is no reason for surprise that the compositions he turned out -up to the end of his high school days were the customary platitudes of -classical and romantic models. Especially Schumann and Mendelssohn were -rather colorlessly reflected in the products the youth fashioned. Even -considering his father's poisonous detestation of Wagner it still -remains hard to grasp how weak was the pressure the creator of _Tristan_ -and _Meistersinger_ exercised on the son precisely when the Wagnerian -idiom was beginning to permeate the language of music. More than that, -it took time for the boy Strauss to rid his system of the ludicrous -prejudices he parroted for a while. To his friend the composer, Ludwig -Thuille, he confided that _Lohengrin_ (which he heard at fifteen) was -"sweet and sickly, in all but the action"; and after his first exposure -to _Siegfried_ he lamented that he was "more cruelly bored than I can -tell!" Then he concluded with this burst of prophecy: "You can be -assured that in ten years nobody will remember who Richard Wagner was!" - -Young Strauss was to outlive such heresies by the sensible process of -steeping himself in Wagner's scores rather than by viewing inadequate -performances as truths of Holy Writ. It is hardly necessary to emphasize -the dismay of Franz Strauss as, little by little, he became aware of the -turn things were taking. He who had striven to bring up his son in his -own Philistine ways was gradually brought face to face with the -upsetting fact that the young man might be getting out of hand! Richard -was no music school or conservatory pupil, and had presumably none too -many academic precepts to unlearn. One advantage of this was that -nothing tempted him to cut short other phases of his education; and in -the autumn of 1882 he began to attend philosophical, literary and other -cultural lectures at the University of Munich, so that there were no -serious gaps in his schooling. He continued to compose industriously (a -chorus in the _Elektra_ of Sophocles was one of his creations in this -period); but in after years he warned against "rushing before the public -with unripe efforts." Subsequently he visited upon the works of his -salad days this judgment: "In them I lost much real freshness and -force." So much for those who question even today the soundness of this -early verdict. - - * * * - -One advantage he came early to enjoy--the good will of Hermann Levi, the -Munich conductor (or, let us give him his more imposing official title -of "Generalmusikdirektor") who first presided in Bayreuth over Wagner's -_Parsifal_. In 1881 the outstanding chamber music organization of the -Bavarian capital performed a string quartet of young Strauss and very -shortly afterwards Levi sponsored the first public hearing of a rather -more ambitious effort, a symphony in D minor. Before a capacity audience -the noted conductor went so far as to congratulate the high school -student. It should be set down to the credit of the scarcely -seventeen-year-old composer that he did not for a moment suffer the -tribute to turn his head. Next morning the student was back in his -classroom, as unconcerned with his triumphs of the preceding evening as -if they had all been no more than an agreeable dream. The usually -peppery father appears to have been somewhat less balanced than his son -and a little earlier took it upon himself to dispatch Richard's -_Serenade for Wind Instruments_, Opus 7, to Hans von Buelow. "Not a -genius, but at the most a talent of the kind that grows on every bush," -shot back the latter after a glimpse at the score of this adolescent -production. But Buelow's irritable mood softened before long and he was -considerably more flattering about other of the composer's works which -came to his attention. All the same Buelow grew to like the _Serenade_ -well enough to make room for it on one of his programs. Meantime--on -November 27, 1882--Franz Wuellner produced it in Dresden. And it was a -strange quirk of fate which made of this piece the unexpected vehicle -for Richard's first exploit as a conductor! It so happened that Buelow -eventually scheduled it (1884) for one of his concerts. At the eleventh -hour the older musician, suffering from an indisposition, appealed to -his young friend to direct his own work. Trusting to luck Richard -suffered a baton to be thrust into his hands, and almost in a dream -state, hardly knowing how things would turn out, piloted the players -through the score. "All that I realize," he afterwards said, "is that I -did not break down!" - -Young Strauss was not idling. The products of his energetic young -manhood if they do not bulk large in his exploits indicate clearly how -carefully he was striving to learn his craft without, at the same time, -seeking to blaze trails. One finds him turning out in 1881 five piano -pieces as well as the string quartet just mentioned; a piano sonata, a -sonata for cello and piano, a concerto for violin and orchestra, _Mood -Pictures_ for piano, a concerto for horn and orchestra, and a symphony -in F minor. This symphony, incidentally, was first produced by Theodore -Thomas, on December 13, 1884, at a concert of the New York Philharmonic -Society. Perhaps more important, however, were the songs Strauss was -writing at this stage. For they have preserved a vitality which -Strauss's instrumental products of that early period have long since -lost. It is not easy to grasp at this date that it was the early Strauss -the world has to thank for such masterpieces of song literature as the -incorrigibly popular (one might almost say hackneyed), _Lieder_ as -"Zueignung", "Die Nacht", "Die Georgine", "Geduld", "Allerseelen", -"Staendchen", and a number of other such lyric specimens, many of them in -the truest tradition of the German art song. Indeed, the boldness, the -diversity, declamatory, rhythmic and melodic features of Strauss's -achievements in this field might almost be said to have preceded the -more sensational aspects of his orchestral works. - - * * * - -The songs of Strauss, the earliest specimens of which date from 1882, -and which span (though in steadily diminishing numbers), the most -fruitful years of his life, aggregate something like 150. If the better -known ones are with piano accompaniment, not a few are scored for an -orchestral one. A large number long ago became musical household words, -along with the _Lieder_ of Schubert, Schumann and Brahms, though having -a physiognomy quite their own. The woman who became his wife, Pauline de -Ahna, was an accomplished vocalist and that circumstance goes far to -account for the diversity of his efforts in this province. The joint -recitals of the pair stimulated for a considerable period the composer's -lyric imagination. If his inspiration eventually sought expression in -larger frames it must be noted that the slant of his genius habitually -ran to larger conceptions. In any event the _Lieder Abende_ of Strauss -and his betrothed help explain the creative impulses which at this stage -found so much of their outlet in song-writing. The composer was later to -explain that a new song might be dashed off at any half-way idle -moment--might even be scribbled down in the twinkling of an eye between -the acts of an opera performance or during a concert intermission. And -as spontaneously as Schubert, Richard Strauss busied himself with poems -of the most varied character. - - * * * - -On the young man's twenty-first birthday Hans von Buelow recommended to -Duke George of Meiningen "an uncommonly gifted" musician as substitute -while he himself went on a journey for his shattered health. Buelow -referred to the suggested deputy as "Richard III", since after Richard -Wagner, "there could be no Richard II." Strauss arrived in Meiningen in -October, 1885. The little ducal capital boasted a high artistic -standing. Its theatrical company enjoyed international fame. The town, -to be sure, had no opera, but the orchestra, though numbering only 48 -instrumentalists, had been so trained by the suffering yet exigent Buelow -that it was virtually unrivalled in Germany. The newcomer was encouraged -to submit under his mentor's eye to an intensive training. Buelow's -rehearsals ran from nine in the morning till one in the afternoon and -his disciple from Munich was invariably on hand from the first to the -last note. The rest of the day was devoted to score reading and to every -subtlety of conductor's technic. The young man was absolutely -overwhelmed by "the exhaustive manner in which Buelow sought out the -ultimate poetic content of the scores of Beethoven and Wagner." And a -favorite saying of the older musician was never to be forgotten by his -disciple from Munich: "First learn to read the score of a Beethoven -symphony with absolute correctness, and you will already have its -interpretation." - - * * * - -Strauss made other friends and valuable connections in Meiningen. One of -the most important and influential of these was an impassioned devotee -of Wagner, Alexander Ritter. Like so many apostles of the creator of -_Parsifal_ at that period, Ritter was a violent opponent of Brahms. -Besides he was the composer of a comic opera, "Der faule Hans", and of a -symphonic poem that once enjoyed a vogue in Germany, "Kaiser Rudolfs -Ritt zum Grabe". It was Ritter's service to familiarize Strauss with -some of the deepest secrets of the scores and writings of Wagner as well -as of Liszt, and he understood how to fire his young friend with soaring -enthusiasm for his own ideals. He also did much to inspire the budding -conductor with a taste for the writings of Schopenhauer, an inclination -he himself had inherited from Wagner. Ritter's influence, in short, was -one of the luckiest developments at this stage of Strauss's career. - -The first concert the youth from Munich conducted in Meiningen took -place on October 18, 1885. It afforded him a chance to exploit his -talents as pianist and batonist as well as composer, what with a program -that included Beethoven's _Coriolanus_ Overture and Seventh Symphony, -Mozart's C minor Piano Concerto and that F minor Symphony of his own -which Theodore Thomas had conducted the previous year in New York. -Strauss had every reason to be pleased with the outcome. Buelow speaking -of his debut as pianist and conductor had referred to it as "geradezu -verblueffend" ("simply stunning"); even the hard-shelled Brahms, who -chanced to be on hand, had deigned to encourage him with a cordial "very -nice, young man!" When on December 1 of that year Buelow gave up the -orchestra's leadership, Strauss inherited the post, conducted all -concerts and had to direct, sometimes on the spur of the moment, almost -anything this or that high placed personage might suddenly take a fancy -to hear. With the courage of despair he repeatedly attempted -compositions he hardly knew or had not directed publicly. Yet he never -made a botch of the job, inwardly as he may have quaked. - - * * * - -To this period belongs a composition which has survived and at intervals -turns up on our symphonic programs--the curious _Burleske_ for piano and -orchestra. The piece is something of a problem but it is one of the most -yeasty and original products of its composer's youth. It possesses a -type of wit and bold humor worthy of the subsequent author of _Till -Eulenspiegel_. If it still betrays Brahmsian influences some of those -dialogues between piano and kettledrums depart sharply from the more -flabby romantic effusions of the youth who still clung to the coat tails -of Schumann, Mendelssohn and some lesser romantics. Rightly or wrongly -the composer always harbored a dislike for the _Burleske_ though when he -created it his original instinct led him aright, if more or less -unconsciously. Not till four years later did the pianist, Eugen -d'Albert, give it a public hearing in Eisenach; at that, Strauss himself -never brought himself to dignify the _Burleske_ with an opus number and -insisted he would not have consented to its publication but for his need -of funds. Today the saucy little score seems more alive than certain -other early efforts which were rather closer to their composer's heart. - -Meiningen had been a sort of stepping stone. Strongly against the advice -of Hans von Buelow, who detested Munich from the depths of his being, -Strauss, nevertheless, accepted a conductor's post in his native city, -where he had the advantage of continuing his stimulating contact with -Alexander Ritter, who had followed him to the Bavarian capital. Yet he -did not look forward to a Munich position with particular joy. Before -entering on his duties he permitted himself a vacation in Naples and -Sorrento. In Munich he found the Royal Court Theatre bogged down in a -morass of routine. The musical direction of that establishment, though -in the capable hands of Hermann Levi, was unfired by real enthusiasm, -let alone true inspiration. The first of Strauss's official assignments -was the direction of Boieldieu's opera comique, _Jean de Paris_, and a -quantity of similar old and harmless pieces. One promised duty which -augured well was a production of Wagner's boyhood opera, _Die Feen_. He -would probably never have been promised anything so rewarding had not -the conductor for whom it had been intended in the first place fallen -ill. But even this unusual prize was in the end snatched from his grasp -after he had presided over the rehearsals. At the last moment the -direction of the Wagner curio was assigned to a certain Fischer. There -was a managerial conference concerning the matter at which, we are told, -"Strauss was like a lioness defending her young"; but the Intendant put -a stop to the argument by announcing that "he disliked conducting in the -Buelow style" and that, moreover, Strauss was becoming intolerable -because of his high pretensions "for one of his youth and lack of -experience!" - -Meanwhile, the composer made the most of leisure he did not really want, -by occupying himself with more or less creative work. One of his -editorial feats of this period was a new stage version of Gluck's -_Iphigenie en Tauride_, manifestly inspired by Wagner's treatment of the -same master's _Iphigenie en Aulide_. More important still was his first -really large-scale work, _Aus Italien_, to which he gave the subtitle -_Symphonic Fantasy for large Orchestra_. He had completed the score in -1886 and on March 2, 1887, he conducted it at the Munich Odeon. To his -uncle Horburger he wrote an amusing account of the first performance at -which, it appears, moderate applause followed the first three movements -and violent hissing competed with handclappings. "There has been much -ado here over the performance of my _Fantasy_" Strauss wrote his uncle -"and general amazement and wrath because I, too, have begun to go my own -way." And his biographer, Max Steinitzer, told that the composer's -father, outraged by the hisses, hurried to the artist's room to see his -son and found him, far from disturbed, sitting on a table dangling his -legs! One detail the composer of this symphonic Italian excursion failed -to notice--namely that in utilizing the tune _Funiculi, Funicula_ for -the movement depicting the colorful life of Naples he was quoting, not -as he fancied a genuine Neapolitan folksong, but an only too familiar -tune by Luigi Denza, who lived much of his life in a London suburb! - -Be all this as it may, Strauss had more to occupy his thoughts than the -fortunes of his Italian impressions to which he had given musical shape. -In 1886-87 he composed (besides a sonata in E flat for violin and piano -and a number of fine _Lieder_--among them the lovely and uplifting -"Breit ueber mein Haupt") the tone poem, _Macbeth_ (least known of them -all). He revised it in 1890 and on October 13 of that year conducted it -in Weimar. But _Macbeth_ has been completely overshadowed by the next -tone poem (of earlier opus number but later composition), the glowing, -romantic, vibrant _Don Juan_ which has a spontaneity and an -indestructible freshness that give it a kind of electrical vitality none -of the orchestral works of their composer's early manhood quite rival, -unless we except that masterpiece of humor, _Till Eulenspiegel_--itself -a different proposition. It had been the powerful impressions made on -the composer by some of the Shakespearian productions of the dramatic -company in Meiningen which gave the incentive for _Macbeth_. In the case -of _Don Juan_ the moving impulse was the poem of Nikolaus Lenau (whose -real name was Niembsch von Strahlenau), and who described the hero of -his work as "one longing to find one who represented incarnate -womanhood" in whom he could enjoy "all the women on earth whom he cannot -as individuals possess." Unable in the nature of things to achieve this -tall order Lenau's _Don Juan_ falls prey to "Disgust, and this Disgust -is the devil that fetches him." Strauss gave no definite meanings to -specific phases of his music, though he was not to want for interpreters -and one of them, Wilhelm Mauke, found it preferable to discard the model -supplied by Lenau and to discover in the tone poem the various women who -inhabit Mozart's _Don Giovanni_. Be this as it may, the score delighted -the first hearers when it was played in Weimar; they tried to have it -repeated on the spot. Hans von Buelow wrote that his protege had, with -_Don Juan_ had an "almost unheard-of success"; and the young composer -might well have seen a good augury in the notorious Eduard Hanslick's -outcries to the effect that the score was chiefly a "tumult of dazzling -color daubs" and in his shrieks that Strauss "had a great talent for -false music, for the musically ugly." - -It cannot be said that he was truly happy with his Munich experiences -and the disappointments which, if the truth were known, seemed for the -moment to dog his footsteps. He was, to be sure, adding to his -accomplishments as a composer and plans for an opera began to stir in -him. Moreover, he had more and more chances to accept guest engagements -as a conductor and such opportunities were taking him on more and more -tours in Germany. He had striven to do his best in the city of his birth -yet few seemed to be grateful for his efforts to clean up drab -accumulations of routine. Buelow realized from long and heart-breaking -experience what his friend was undergoing. Very few thanked the idealist -for his efforts to better the musical standing of his home town. - - * * * - -At what might be described as a truly psychological moment of his career -Strauss was approached by Buelow's old friend, the former Liszt pupil, -Hans von Bronsart, with an invitation to transfer his activities to -Weimar. He had every reason to look with favor on the project. Weimar -was hallowed in his eyes by its earlier literary and musical -associations. It had harbored Goethe and Schiller and been sanctified in -the young musician's sight by the labors of Liszt. His Munich friend, -the tenor Heinrich Zeller, who had coached Wagner roles with him, had -settled there, and a young soprano, Pauline de Ahna, the daughter of a -Bavarian general with strong musical enthusiasms, soon followed him. In -proper course she was to become Richard Strauss's wife. A high-spirited, -outspoken lady, never disposed to mince words, a source of innumerable -yarns and witticisms, and who saw to it that her celebrated husband -carefully toed the mark, Pauline Strauss was in every way a chapter by -herself. And when, not very long after his death she followed him to the -grave it seemed only a benign provision of fate that she should not too -long survive him. - -Strauss almost instantly infused a new blood into the artistic life of -Weimar, where he settled in 1889 and remained till 1894. The worthy old -court Kapellmeister, Eduard Lassen, was sensible enough to allow his -energetic new associate complete freedom of action. True, the artistic -means at his disposal were relatively modest and at first they might -well have given the ambitious newcomer pause. The orchestra then -contained only six first violins; there was a painfully superannuated -little chorus and most of the leading singers had seen better days. But -the conductor from Munich was disturbed by none of these apparent -handicaps. In Bayreuth he had already learned the proper way of -producing Wagner, and even when the means were limited, he tolerated no -concessions; all Wagnerian performances had to be done without cuts or -at least with a minimum of curtailments. A wisecrack began to go the -rounds: "What is Richard Strauss doing?" to which the reply was: -"Strauss is opening cuts!" The moldy old settings were replaced by new -ones and once when there were insufficient funds to buy new stage -appointments Strauss approached the Grand Duke with a plea that he might -lay out of his own pocket a thousand Marks to freshen the settings. To -the credit of the ruler it should be told that he refused the offer and -disbursed the sum himself. But Strauss's reforms were far from ending -there. He once confessed that in his comprehensive job he was not only -conductor but "coach, scene painter, stage manager and tailor"--in -short, a thoroughgoing Pooh-Bah. He threw himself heart and soul into -the job, so much so that in spite of a small stage and limited means he -produced, in the presence of none other than Cosima Wagner a _Lohengrin_ -that deeply gripped her. - - * * * - -He had symphonic concerts as well as operas to occupy him. At one of the -former he transported his hearers with the world premiere of his _Don -Juan_. The date deserves to be noted--November 11, 1889. That same year -he had composed another tone poem, _Death and Transfiguration_, and on -June 21, 1889, he permitted an audience in nearby Eisenach to hear it. -The work is program music, if you will; but the idea that it originally -set out to illustrate the poem about the man dying in a "necessitous -little room" and, after his death struggles, translated to supernal -glories, is wrong. Moreover the long accepted notion, that the music is -based on lines by Alexander Ritter, is fallacious. For, in the first -place the composer did not aim to illustrate his friend's word picture; -and in the second, Ritter wrote the poem only _after_ becoming -acquainted with the score. This is what explains a certain incongruity -between Ritter's verses and the tones which, in reality were never -conceived in slavish illustration of them. Hanslick, wrong as usual, was -to write misleadingly: "Once again a previously printed poem makes it -certain that the listener cannot go awry; for the music follows this -poetic program step by step, quite as in a ballet scenario." And he -spoke of the score as a gruesome combat of dissonances in which the -wood-wind howls in runs of chromatic thirds while the brass growls and -all the strings rage! - -By this time accustomed to such critical nonsense the composer did not -suffer himself to be troubled. What disturbed him much more was that his -old champion, von Buelow, gave indications of no longer seeing eye to eye -with him. At Buelow's suggestion Strauss had revised and newly -instrumented _Macbeth_ but the piece was to continue a stepchild. Soon -he was increasing his output of songs and enriching Liedersingers with -such treasures as "Ruhe, meine Seele", "Caecilie", "Heimliche -Aufforderung" and "Morgen"; while only a few short years ahead lay -"Traum durch die Daemmerung", "Nachtgesang" and "Schlagende Herzen", to -delight nearly two generations of recitalists. - - * * * - -Strauss had always been blessed with a robust health. Unlike Wagner, for -instance, he never suffered from exacerbated nerves and violent extremes -of unbalanced mood. But at the period of which we speak he did -experience one of his rare periods of illness. What between his guest -engagements, his rehearsals, the strain of composing, attending to -details of publication and myriad other obligations of a traveling -conductor and virtuoso, he came down in May, 1891, with a menacing -grippe which sent him to bed and threatened serious complications. He -was resigned to anything, even if he did confess: "Dying would not be in -itself so bad, but first I should like to be able to conduct _Tristan_!" -He recovered and had his wish in 1892. But in the summer he was sick -once more, this time with pneumonia. Now it looked as if one lung were -seriously threatened. He was granted the vacation he requested, from -November, 1892, to July of the succeeding year. Taking some works and -sketches he started, on the advice of his physicians, for the south. - -The convalescent, with a finished opera libretto in his baggage went to -repair his health in Italy, Greece and Egypt. In Egypt he recovered -completely. In the Anhalter railway station, Berlin, he was to see for -the last time the mortally sick von Buelow, likewise journeying to Egypt -in a last effort to repair his shattered constitution. Poor Buelow was -not to survive the trip. The wiry frame of Strauss helped him over any -threat of tuberculosis and not only defied any peril to his lungs but -seemed actually to renew his creative powers. The libretto which -occupied his attention was that of his opera, _Guntram_, the first and -least known of his productions for the lyric stage. - -_Guntram_ is without question a "Stiefkind" among Richard Strauss's -operas. The average Strauss enthusiast's acquaintance with its music may -be said to be confined to the brief phrase from it cited in the section -called _The Hero's Works of Peace_ in the tone poem _Ein Heldenleben_. -Nevertheless, the opera cost the composer six long years of his time. It -received a performance in Weimar, July 12, 1894. On October 29, 1940, it -was to be heard again, and once more in Weimar. Strauss tells in his -little volume, _Betrachtungen und Erinnerungen_, that it had "no more -than a _succes d'estime_ and that its failure to gain a foothold -anywhere (even with generous cuts) took from him all courage to write -operas." Efforts were made late in its creator's life to revive it, all -of them as good as futile. As recently as June 13, 1942, the Berlin -State Opera tried, with the help of the conductor, Robert Heger, to pump -life into it. Strauss found not a little of the opera "still vital" -("_lebensfaehig_") and felt sure it would produce a fine effect given a -large orchestra. He liked particularly in his old age the second half of -the second act and the whole of the third. The book has been described -as revealing the influence of Wagner. Guntram, a member of a religious -order in the time of the Minnesingers, esteems the ruling duke, but -kills himself, after renouncing the duchess, the object of his -affection. Despite the dramatic resemblances to _Tannhaeuser_ and -_Lohengrin_ Alexander Ritter found in the opera a departure from -Wagnerian influences. - -Slowly as Strauss labored over the three acts of _Guntram_ he spent no -such time on the tone poems which now began to follow in rapid -succession. After the ill-fated opera and a quantity of fine new -_Lieder_, superbly diversified in expressive scope and lyric moods, -there followed the tone poem which, apart from _Don Juan_ continues even -in the present age to address itself most warmly to the public -heart--_Till Eulenspiegel's Merry Pranks_. Analysts of one sort and -another have provided the work with a program, which has long been -accepted as standard. The composer himself declined to supply one, -maintaining that the listener himself should seek to "crack the hard nut -Till, the folk rogue of ancient tradition" had supplied his public. He -himself would say nothing to clear up the secrets of the lovable knave, -who came to his merited end on the gallows. If Strauss confided to his -public the nature of many of Eulenspiegel's various ribaldries and -madcap adventures he might, he maintained, easily cause offense. -Concertgoers could cudgel their brains all they chose, Richard Strauss -would keep his own counsel! Naturally, his work acquired, rightly or -wrongly, regiments of "interpreters". If "nasty, noisome, rollicking -Till, with the whirligig scale of a yellow clarinet in his brain," as -the worthy William J. Henderson eventually described him, the -irrepressible "Volksnarr" was ultimately to become visualized as a kind -of medieval ballet fable sporting all the benefits of story-book scenery -and dramatic action. The result actually was not too remote from what -Strauss originally intended. Its popular musical elements, such as the -fetching polka tune (or "Gassenhauer"), the use of the folk melody ("Ich -hatt' einen Kamaraden") and a good deal else seemed theatrically -conceived. The use of the Rondeau form was ideally suited to the idea -which the composer strove to formulate. At one period Strauss, conscious -of the operatic elements of _Till_, was moved to give the work a -thoroughgoing dramatic setting and began to sketch the piece as a sort -of lyric drama, or rather a scherzo with staging and action. But he lost -interest in the scheme and did not progress beyond plans for a first -act. Franz Wuellner conducted the premiere of _Till Eulenspiegel_ in -Cologne, November 5, 1895. - - * * * - -It has been pointed out that if the masculine element is idealized in -Strauss's tone poems it is rather the feminine which he gives precedence -in his operas. Something of an exception to this is exemplified in the -next purely orchestral work, the tone poem _Thus Spake Zarathustra_, -which followed less than a year later and was produced under its -composer's direction at one of the Museum concerts in -Frankfurt-on-the-Main, November 27, 1896. The score is described as -"freely after Nietzsche". At once there arose protests that Strauss had -tried to set Nietzschean philosophy to music! Actually he had aimed to -do no such preposterous thing, and _Zarathustra_ posed no genuine -problems. If the score is the weaker for some of its syrupy and -sentimental pages it includes another, such as the magnificent sunrise -picture at the beginning, which can only be placed for overpowering -effect beside the passage "Let there be Light and there was Light" in -Haydn's _Creation_. If ever anything could testify to Strauss's -incontestable genius it is this grandiose page! Other portions, it may -be conceded, lapse into commonplace, but the close in two keys at once -(B and C) offered one of the early examples of polytonality that duly -outraged the timid. Today this clash of tonalities has quite lost its -power to frighten. In 1898 and for quite some time thereafter, it passed -for hardly less than an invention of Satan! Strauss intended this -juxtaposition to characterize "two conflicting worlds of ideas". -Possibly it can be made to sound sharply dissonant on the piano; the -magic of Strauss's orchestration, however, eliminates all suggestion of -crude cacophony. - -On March 18, 1898, Cologne heard under the baton of Franz Wuellner, a -work of rather different order, _Don Quixote_, Fantastic Variations on a -Theme of Knightly Character. It is a set of orchestral variations on two -themes, the one heard in the solo cello and characterizing the Knight of -the Rueful Countenance, the second (solo viola) picturing his squire, -Sancho Panza. As a feat of individualizing these variations are a thing -apart. The tone painting is unrivalled in its composer's achievements up -to that time. A number of special effects, which long invited attention -over and above their real musical worth called forth considerably more -astonishment than they really deserved. The pitiful bleatings of a flock -of sheep, violently scattered by the lance of the crack-brained Don, his -attacks on a company of itinerant monks, his ride through the air (amid -the whistlings of a "wind machine")--these and other effects of the sort -are actually only minor phases of the score. Its memorable qualities, -aside from striking pictorial conceits, are rather to be found in the -moving and tender pages portraying the passing of Don Quixote as the -mists clear from his poor addled brain. There are episodes of a melting -tenderness in these which rank among the most eloquent utterances -Strauss has attained. - -Still another tone poem was to succeed--_A Hero's Life_ (_Ein -Heldenleben_) performed under the composer's direction in Frankfurt. The -work is autobiographical with the composer himself as its hero and his -helpmate, (obviously Frau Pauline, his "better half" as she was to be -called). For a long time _Ein Heldenleben_ passed as the prize horror -among Strauss's creations, especially its fierce and rambunctious battle -scene, which some critics considered a kind of bugaboo with which to -frighten the wits out of grown-up concertgoers! For its day _A Hero's -Life_ was unquestionably strong meat. If people were horrified by the -racket and cacophony of the battle scene they were no less disposed to -irritation at the cackling sounds with which Strauss pilloried his -benighted foes who resented his aims and accomplishments. And they were -displeased by the immodesty with which he exhibited himself as a real -and misprized hero by the citation of fragments from his own works. -Some, among them as staunch a Strauss admirer as Romain Rolland, were -disturbed not because the composer talked in his works "about himself" -but "because of the way in which he talked about himself." All the same -Strauss was to boast no truer champion throughout his career than the -sympathetic and keenly understanding author of _Jean-Christophe_. - -_Ein Heldenleben_ was the last but one of the series of tone poems which -were to lead to a new phase of Richard Strauss's career. The last of -this series, the _Symphonia Domestica_, was completed in Charlottenburg, -Berlin, on December 31, 1903. Its first public hearing took place under -the composer's direction in Carnegie Hall, New York, March 21, 1904. The -_Domestic Symphony_, "dedicated to my dear wife and our boy" is in "one -movement and three subdivisions. After an introduction and scherzo there -follow without break an _Adagio_, then a tumultuous double fugue and -finale." The reviewers discovered all manner of programmatic -connotations in this depiction of a day in Strauss's family life though -he was eventually to tell a New York reviewer that he "wanted the work -to be taken as music" pure and simple and not as an elaboration of a -specific program. He maintained his belief "that the anxious search on -the part of the public for the exactly corresponding passages in the -music and the program, the guessing as to significance of this or that, -the distraction of following a train of thought exterior to the music -are destructive to the musical enjoyment." And he forbade the -publication of what he sought to express till after the concert. - - [Illustration: Richard Strauss and Family] - -He might as well have saved himself the trouble! There is no room here -to point out even a small fraction of what the critics heard in the -work, encouraged by a casual note or two the conductor found it -necessary to set down at certain stages of the score. The youngster's -aunts are supposed to remark that the infant is "just like his father", -the uncles "just like his mother". A glockenspiel announces that the -time, at one point is seven in the morning. The child gets his bath and -the ablutions are accompanied by shrieks and squeals. Husband and wife -discuss the future of the baby and there is a lively domestic argument -which ends happily. Ernest Newman, irritated like numerous other -reviewers by the torrents of vain talk the piece called forth, was to -complain that "Strauss behaved as foolishly over the _Domestica_ as he -might have been expected to do after his previous exploits in the same -line"... - -The first organization to perform the work was the orchestra of Hermann -Hans Wetzler, in New York, and it took several months longer for the -music to reach Germany. Mr. Newman had found the texture of the whole is -"less interesting than in any other of Strauss's works; the short and -snappy thematic fragments out of which the composer builds contrasting -badly with the great sweeping themes of the earlier symphonic poems ... -the realistic effects in the score are at once so atrociously ugly and -so pitiably foolish that one listens to them with regret that a composer -of genius should ever have fallen so low." - - [Illustration: A page from the original score of "Elektra"] - - * * * - -More than a decade was to elapse before Strauss was to concern himself -again with problems of symphonic music. Opera and ballet were to be the -chief business of those activities which one may look upon as the middle -period of his creative life. One may be permitted a short backward -glance to account for some of his previous creations. Songs (a number of -the best of them), an "Enoch Arden" setting (declamation with piano -accompaniment) occupy the late years of the 19th Century and the dawn of -the 20th, not to mention the choral ballad for mixed chorus and -orchestra _Taillefer_. More important, however, is a second operatic -venture. This opera in one act, called _Feuersnot_, is a setting of a -text by the noted Ernst von Wolzogen, who was associated with the vogue -of the so-called "Ueberbrettl", a sort of up-to-date vaudeville, an -"arty" movement typical of the period. _Feuersnot_ is a picture of a -"fire famine" brought about by an irate sorcerer in revenge for the act -of a maiden who scorned his love. Thereby all the fires of the town are -extinguished! The piece is rather too long for a short opera and too -short for a full-length one. But the text is rich in word play, punning -satire, double meanings and topical allusions, interlarded with biting -reflections on the manner in which Munich had once turned against Wagner -and on the trouble the benighted burghers would have in similarly -ridding themselves of the troublesome Strauss! There is not a little of -the real Strauss in the music, though at that, less than one might -expect from the composer of _Till Eulenspiegel_ and _Ein Heldenleben_ -which already lay some distance in the past. _Feuersnot_ was first -staged at the Dresden Opera on November 21, 1901, under the leadership -of Ernst von Schuch. And the consequence was that for years to come -Strauss's operatic premieres took place in that gracious city. - - * * * - -We now come into view of a milestone of modern music drama. In 1902 -Strauss attended a performance of Oscar Wilde's play, "Salome", at Max -Reinhardt's Kleines Theater in Berlin. Gertrude Eysoldt had the title -role. The Swiss musicologist, Willy Schuh, relates that the composer, -after the performance was accosted by his friend, Heinrich Gruenfeld, who -remarked: "Strauss, this would be an operatic subject for you!" "I am -already composing it," was the reply. And the composer went on to tell: -"The Viennese writer, Anton Lindner, had already sent me the play and -offered to make an opera text of it for me. Upon my agreement he sent me -some cleverly versified opening scenes which did not, however, inspire -me with an urge to composition; till one day the question shaped itself -in my mind: 'Why do I not compose at once, without further -preliminaries: Wie schoen ist die Prinzessin Salome heute Nacht!' From -then on it was not difficult to cleanse the piece of 'literature', so -that it has become a thoroughly fine libretto! - -"Necessity gave me a really exotic scheme of harmony, which, showed -itself especially in odd, heterogeneous cadences having the effect of -changeable silk. It was the desire for the sharpest kind of individual -characterization that led me to bitonality. One can look upon this as a -solitary experiment as applied in a special case but not recommend it -for imitation." - -Difficulties began with von Schuch's first piano rehearsals. A number of -singers sought to give back their parts till Karl Burrian shamed them by -answering, when asked how he was progressing with the role of Herod: "I -already know it by heart!" A little later the Salome, Frau Wittich, -threatened to go on strike because of the taxing part and the massive -orchestra. Soon, too, she began to rail against "perversity and impiety -of the opera, refused to do this or that 'because I am a decent woman'," -and drove the stage manager almost frantic. Strauss remarked that her -figure was 'not really suited to the 16-year-old Princess with the -Isolde voice' and complained that in subsequent performances her dance -and her actions with Jochanaan's head overstepped all bounds of -propriety and taste." - -In Berlin, according to Strauss, the Kaiser would permit the performance -of the work, only after Intendant von Huelsen had the idea of "indicating -at the close by a sudden shining of the morning star the coming of the -Three Holy Kings." Nevertheless, Wilhelm II remarked to Huelsen: "I am -sorry that Strauss composed this _Salome_. I like him, but he is going -to do himself terrible harm with it!" At the dress rehearsal the famous -high B flat of the double basses so filled Count Seebach with the fear -of an outbreak of hilarity, that he prevailed upon the player of the -English horn to mitigate the effect, somewhat, "by means of a sustained -B flat on that instrument." Strauss's own father, hearing his son play a -portion of the opera on the piano, exclaimed a short time before his -death: "My God, this nervous music! It is as if beetles were crawling -about in one's clothing!" And Cosima Wagner declared after listening to -the closing scene: "This is madness!" The clergy, too, was up in arms -and the first performance at the Vienna State Opera in October, 1918, -took place only after an agitated exchange of letters with Archbishop -Piffl. The orchestra of _Salome_ in all numbers 112 players. Strauss, -however eventually arranged the opera for fewer players and Willy Schuh -tells of the composer having conducted it in Innsbruck with an orchestra -of only 56 players, winds in twos but highly efficient solo -instrumentalists. - -At all events, Strauss has been described as an inimitable conductor of -_Salome_. Willy Schuh (whom Strauss designated late in his life as his -"official" biographer, when the time came to prepare his "standard" life -story) alludes to Strauss as an "allegro composer", whose direction of -_Salome_ was of altogether remarkable "tranquillity" and finds that the -real secret of his direction of this music drama was to be sought in the -"restfulness" and creative aspects of his interpretation, "which avoids -every excess of whipped up, overheated effects and sensationalism." It -is, therefore, illuminating to consider the modifications the years have -wrought on the interpretative treatment proper to the work. Little by -little the legend of the decadent, hysterical, hyper-sensual work was -replaced by the assurance of its almost classical character; and the -truth of Oscar Wilde's declaration to Sarah Bernhardt when the play was -new: "I aimed only to create something curious and sensual" has at -length come to the fore. - - * * * - -There is scarcely any need to recount in any detail the early -difficulties of _Salome_ in America, when the scandalized cries that -arose after the work received a single representation at the -Metropolitan Opera House, in New York, only to be shelved as -"detrimental to the best interests of the institution" after a solitary -representation still ranks among the notorious and less creditable -legends of the American stage. Strauss soon after this taste of the -operations of American puritanism accused Americans of "hypocrisy, the -most loathsome of all vices." He was handsomely avenged, however, when -on January 28, 1909, Oscar Hammerstein revived the work (with Mary -Garden as Salome) at his Manhattan Opera House and started it on a -triumphant American career, which confounded all the ludicrous -prognostications and horrified shouts with which it has been greeted -only a short time earlier. - -The work which followed _Salome_ was _Elektra_, the text of which was -the creation of Hugo von Hofmannsthal. Here began a collaboration -between poet and musician which was to last with fruitful results until -the latter's death, and to mark some of the high points of Strauss's -achievements. The story of their joint labors is detailed in a priceless -series of letters, brought out in 1925 under the editorial supervision -of the composer's son, Dr. Franz Strauss. These letters afford glimpses -into the workshop of librettist and composer which rank with some of the -most illuminating exchanges of the sort the history of music supplies. -From them we learn that before settling on the tragedy of the house of -Agamemnon the collaborators seriously pondered as operatic material -Calderon's _Daughter of the Air_ and also _Semiramis_. Then, early in -1908, they seem to have agreed on _Elektra_. Hofmannsthal's version of -the Greek legend (based on Sophocles) had been acted in Berlin (again -with Gertrude Eysolt in the title role); and no sooner had Strauss -witnessed the production than he concluded that the tragedy in this form -was virtually made to order for his music. - -On July 6, 1908, the composer wrote to Hofmannsthal: "_Elektra_ -progresses and is going well; I hope to hurry up the premiere for the -end of January at the latest." Strauss was as good as his word. The -first performance of _Elektra_ took place January 25, 1909, at the -Dresden opera, Ernst von Schuch conducting, with Anni Krull in the name -part, Ernestine Schumann-Heink as Klytemnestra and Carl Perron as -Orestes. If Strauss would have preferred to write a comic opera after -_Salome_ the pull of the _genre_ of "horror opera" was still strong upon -him and he was not yet ready to loose himself from its grip. _Elektra_ -was, if one chooses, gorier than _Salome_ and perhaps more genuinely -psychopathic but less susceptible to provocations of outraged morality. -Its instrumental requirements are rather larger than those of Strauss's -previous opera and the whole more nightmarish in its sensational -atmosphere. One had the impression, however, that with _Elektra_ the -composer had reached the end of a path. He could hardly repeat himself -with impunity along similar lines. A turn of the road or something -similar must come next unless Strauss's achievements were to run up -against a stone wall or lead him into a blind alley. - -This was not fated to happen. What the pair were now to achieve was what -was to prove their most abiding triumph--_Der Rosenkavalier_, of all the -operas of Richard Strauss the most lastingly popular and if not the -indisputable best at all events the most loved and, peradventure, the -most viable--and, if you will, the healthiest. If the piece is in some -respects sprawling and over-written it does contain a piece of moving -character-drawing which stands with the most memorable things the -literature of musical drama affords. In her musical and dramatic -lineaments the aristocratic Marschallin, whose common sense leads her, -on the threshold of middle age to renounce the calf love of the -17-year-old "Rose Bearer", Octavian, offers one of the finest and most -convincing figures to be found in modern opera--a creation not unworthy -to stand by the side of Wagner's Hans Sachs. The Baron Ochs, an outright -vulgarian, if the music accorded him does not lie, is a figure who might -have stepped out of the pages of Rabelais; Sophie, Faninal and all the -rest of the characters who enliven this canvas inhabited by almost -photographic types of 18th Century Vienna add up to a truly memorable -gallery with which Hofmannsthal and Strauss have brought to life an era -and a culture. Strauss's score has indisputable prolixities and -commonplaces. But these traits may pass as defects of the opera's -qualities and, as such, they can take their place in the vastly colorful -pageant of Hofmannsthal's comedy of manners. - -It would be a mistake, however, to imagine that a piece as earthy as -_Der Rosenkavalier_ should pass without provoking dissent. The German -Kaiser, who had small use for Strauss's operas, yielded to the urging of -the Crown Prince so far as to attend a performance, then left the -theatre with the words: "Det is keene Musik fuer mich!" ("That's no music -for me!") To spare the feelings of the straight-laced Kaiserin it was -arranged to place the Marschallin's bed in an adjoining alcove instead -of in high visibility on the stage when the curtain rose. Nor were these -the only objections. And, of course, there were the usual exclamations -about the length of the piece, no end of suggestions were advanced about -the best ways to shorten the work. Strauss, in protest against some of -the cuts von Schuch had practised in Dresden, once insisted he had -overlooked one of the most important possible abbreviations! Why not -omit the trio in the last act, which only holds up the action! It should -be explained that the great trio is the brightest gem of the act, -perhaps, indeed, the lyric climax of the whole score! As for the various -waltzes which fill so many pages of the third act (and to some degree of -the second) it may be admitted that, for all the skill of their -instrumentation they are by no means the highest melodic flights of -Strauss's fancy, some of them being merely successions of rather -trifling sequences. - - * * * - -It was assumed after _Der Rosenkavalier_ that the success of the opera -indicated that the composer, in a mood for concessions, had tried to -meet the public half-way and had renounced the violence, the cacophonies -and the dissonances and sensational traits supposed to be his -stock-in-trade. The comedy was assumed to be a proof of this. The real -truth was that Strauss had not changed his ideals and methods in the -least. It was, rather, _that the public, converted by force of habit, -was itself catching up with Strauss and that the idiom of the composer -was quickly becoming the musical language of the hour_. Sometimes it -took even a few idiosyncrasies of the musician for granted. One did not -always inquire too closely into just what he meant. There is one case -when Strauss even went to the length of _writing music_ to the words -"diskret, vertraulich" ("discreetly, confidentially") when Hofmannsthal -had written them as _stage directions_ to be followed _not_ as part of a -text to be sung! All the same Strauss usually kept an eagle eye on the -dramatic action he composed. With regard to the libretto of _Der -Rosenkavalier_ he wrote to the poet "the first act is excellent, the -second lacks certain essential contrasts which it is impossible to put -off till the third. With only a feeble success for the second act, the -opera is doomed." Be this as it may, _Der Rosenkavalier_ was anything -but "doomed". It was, in point of fact, the work which Strauss had in -mind when, at the close of the first _Elektra_ performance he remarked -to some friends: "Now I intend to write a Mozart opera!" Whether or not -"Der Rosenkavalier" really meets the prescriptions of a "Mozart opera" -we feel rather more certain that his next work, _Ariadne auf Naxos_ -comes closer to filling that bill. - - * * * - -The development of this work hangs together with production in -Stuttgart, October 25, 1912, of a German adaptation by Hofmannsthal of -Moliere's comedy _Le Bourgeois Gentilhomme_. Moliere's Monsieur -Jourdain, who has made money, induces a certain charming widow, the -Marquise Dorimene, to come to a dinner he gives in her honor. A -reprobate noble, Count Dorantes, tells the Marquise that the soiree at -Jourdain's home is really intended as a gesture of admiration for her. -M. Jourdain has engaged two companies of singers who are supposed to -perform a serious opera, _Ariadne on Naxos_, and a burlesque, _The -Unfaithful Zerbinetta and Her Four Lovers_. Both pieces are supposed to -have been composed by a protege of M. Jourdain. During a dinner scene -Strauss has recourse to bits of musical quotation--a fragment of -Wagner's _Rheingold_ when Rhine salmon is served and several bars of the -bleating sheep music from _Don Quixote_ when servants bring in roast -mutton. The banquet is interrupted and Jourdain finds it necessary to -curtail the scheduled program. As a result the young author is commanded -by Jourdain to combine his two works as best he can! - -Hofmannsthal's Moliere adaptation (in which the operatic part takes the -place of the French poet's original "Turkish ceremony") was a clumsy, -indeed an impractical distortion. But Strauss had no intention of -sacrificing his composition without at least an attempt to salvage -something from the wreck. The _Ariadne_ portion as well as the -_Zerbinetta_ companion piece were preserved but carefully detached from -the Moliere comedy. In place of this Strauss and Hofmannsthal supplied a -sort of explanatory prologue whereby arrangements are made for better or -worse to combine the stylized _opera seria_ about Ariadne and her rescue -on a desert island by the god Bacchus, with the comic doings of -Zerbinetta and her _commedia del arte_ companions. In this shape the -piece has succeeded in surviving and actually makes an engaging -entertainment, with the young composer (a trousered soprano) reminding -one of a lesser Octavian. - -There is considerable charming music in what is left of the originally -involved and over lengthy entertainment. First of all, Strauss was -suddenly to renounce the huge, overloaded orchestra of _Salome_, -_Elektra_ and _Rosenkavalier_ and to supplant it by a much smaller one -designed for a transparent texture of chamber music. In any case, the -definitive _Ariadne auf Naxos_ is a real achievement and stands among -Strauss's better and more memorable accomplishments. In the estimation -of the present writer the tenderer romantic portions of the piece excel -the comic pages associated with Zerbinetta and her merry crew. In -writing these the composer aimed to be Mozartean (or, if one prefers, -Rossinian) by assigning the colorature soprano a florid rondo of -incredible difficulties--so mercilessly exacting, indeed, that it first -moved Hofmannsthal to discreet protest. Eventually, the composer took -steps to modify some of the cruel problems of Zerbinetta's solo and it -is in this amended form that one generally hears this air today, when it -is sung as a concert number. - - * * * - -It would not be altogether excessive to claim that _Ariadne auf Naxos_ -marks a midpoint in Strauss's career. He still had a long and fruitful -life ahead of him and, as it was to prove, he was almost incorrigibly -prolific not hesitating to experiment with one type of composition as -well as another. On the eve of the First World War he became interested -in Diaghilew's Russian Ballet and the various types of choreographic and -scenic art which it was to engender. Hofmannsthal wanted him to occupy -his imagination and "to let the vision of one of the grandest episodes -of antique tragedy, namely the subject of Orestes and the Furies, -inspire you to write a symphonic poem, which might be a synthesis, of -your symphonies and your two tragic operas!" And the poet adjured him to -think of Orestes as represented by Nijinsky, "the greatest mimic genius -on the stage today!" But apparently Strauss had had his fill of the -_Elektra_ tragedy at this stage and had no stomach for more of this sort -of thing, whether symphonic or operatic. So he remained unmoved by -Hofmannsthal's urgings. Yet the Russian Ballet gave him a new idea. He -thought of a pantomimic ballet conceived in the shapes and the colors of -the epoch of Paolo Veronese. - -From this conception, based on a scenario by a Count Harry Kessler and -von Hofmannsthal dealing with the story of Joseph and Potiphar's Wife, -there grew the _Legend of Joseph_, first produced in Paris with -extraordinary scenic and decorative accouterments on May 14, 1914. The -staging was a pictorial triumph which, though the ballet was several -times performed elsewhere, appears never to have been anything like the -visual feast it was at its first showing. The score seems to have missed -fire and has never been reckoned among the composer's major exploits. -None the less the effect of the music in its proper frame and context is -compelling. What if much of it sounds like discarded leavings from -"Salome"? Strauss confessed that from the first the pious Joseph bored -him, "and I have difficulty in finding music for whatever bores me" -("was mich mopst"). To "his dear da Ponte", as he came to call -Hofmannsthal, he gave hope and said frankly that though the virtuous -Biblical youth tried his patience, in the end some "holy" strain might -perhaps occur to him. The present writer has always felt that the -_Josefslegende_ is a far too maligned work and that it would repay a -conductor to disentomb the grossly slandered score, which when properly -presented is striking "theatre". - -On October 28, 1915, there was heard in Berlin, under the composer's -direction, the first symphony (in contradiction to "tone poem") Richard -Strauss had written since 1886. Like _Aus Italien_ it was again -outspokenly pictorial. The composer himself wrote titles into the -divisions of the score (which he is said to have begun to sketch in -1911, though the music was set down to the final double bar four years -later). Some spoke of the _Alpensymphonie_ as a work which "a child -could understand". And the various scenic divisions of this Alpine -panorama, distended as it undoubtedly is, can be described as plainly -pictorial. The orchestra depicts successively "Night", "Sunrise", the -"Ascent", "Entrance into the Forest", "Wandering besides the Brook", "At -the Waterfall", "Apparition", "On Flowery Meadows", "On the Alm", "Lost -in the Thicket", "On the Glacier", "Dangerous Moment", "On the Summit", -"Mists Rise", "The Sun is gradually hidden", "Elegy", "Calm before the -Storm", "Thunderstorm", "The Descent", "Sunset", "Night". - -On account of its length the "Alpine Symphony" has never been a favorite -among Strauss's achievements of tone painting. Indeed, it may be -questioned whether its sunrise scene can be compared for suggestiveness -and purely musical thrill to the glorious opening picture of _Also -Sprach Zarathustra_. - - * * * - -Strauss's symphonic excursion in the Alps was succeeded by a return to -opera. Between 1914 and 1917 (which is to say during the most poignant -years of the First War) he busied himself with a work which was to -become a child of sorrow to him but which to a number of his staunchest -worshippers often passes as one of his very finest achievements--_Die -Frau ohne Schatten_ (_The Woman Without a Shadow_), first performed -under Frank Schalk in Vienna, October 10, 1919. For all the enthusiasm -it evokes in some of the inner Straussian circles this opera, which -combines length, breadth and thickness, is a real problem. The writer of -these lines, who has been exposed to the work fully half a dozen times -always with a firm resolve to enjoy it, has never succeeded in his -ambition. Though Strauss and Hofmannsthal discussed the plans for the -piece in 1912 and once more in 1914 the first act was not finished till -that year; and war held up the completion of the opera three years more. - -It has been maintained that in _Die Frau ohne Schatten_ marks "the -combination of a recitative style with the forms of the older opera" and -that in it Strauss has yielded to a mystical tendency. Willy Brandl -claims that Hofmannsthal's libretto attracted the composer and -stimulated him "precisely because of its obscurity"; that he saw in it a -series of problems to be "clarified, not to say unveiled, in their -complexities precisely through the agency of music." The question of -motherhood lies at the root of the opera. Hofmannsthal saw in his poem a -"kind of continuation of _The Magic Flute_. On one hand we have the -superterrestrial worlds, on another the realistic scenes of the human -world bound together by the demonic figure of the Nurse. And a new -element is to be sensed in the score--the powerful, hymn-like character -of the music overpoweringly disclosed in the music, a new feature in -Strauss's compositions." - -It may be questioned whether Strauss was truly content with the -bloodless symbolism which fills _The Woman Without a Shadow_. In any -case at this juncture he began to long for something new. Somehow -Hofmannsthal did not at that moment appear to be reacting -sympathetically to the dramatic demands which just then seemed to be -filling Strauss's mind. He informed Hofmannsthal that he longed for -something to compose like Schnitzler's _Liebelei_ or Scribe's _Glass of -Water_. He asked for "characters inviting composition--characters like -the Marschallin, Ochs or Barak (in _Die Frau ohne Schatten_)." And so, -when Hofmannsthal did not "respond" promptly he took up the pen to work -out his own salvation. The consequence was _Intermezzo_, a domestic -comedy in one act with symphonic interludes. It was produced at the -Dresden Opera, November 4, 1924, under Fritz Busch. Two years before -that Strauss had presented in Vienna a two act Viennese ballet, -_Schlagobers_ (_Whipped Cream_) which can be dismissed as one of his -outspoken failures. As for _Intermezzo_ it had biographical vibrations -in that it pictured a domestic episode in Strauss's own experiences. It -had to do with a conductor, _Robert Storch_, and thus Strauss could make -amusing stage use of the unmistakable initials "R.S." and make various -allusions to the game of skat, which had for years been a favorite -diversion of his. The music of _Intermezzo_ has never been acclaimed a -product of the greater Strauss. And yet Alfred Lorenz, famous for his -series of eviscerating studies of the structural problems of Wagner's -music dramas, has made it clear that the Wagnerian form problems are -likewise the principles which underlie such a relatively tenuous -Straussian score as _Intermezzo_. - -In spite of the dubious fortunes which were to dog the steps of an opera -like _The Woman Without a Shadow_ the composer once again allowed -himself to be seduced by a work of relatively similar character, -_Egyptian Helen_, a somewhat tortured mythical tale, based on a rather -far-fetched "magic" fiction by von Hofmannsthal, relating to a phase of -the Trojan war, in which Helen is shown as wholly innocent of the -ancient struggle. Magic befuddlements, potions capable of changing the -characteristics of people, draughts which rob this or that personage of -his memory, an "omniscient shell" which launches oracular pronouncements -and a good deal more of the sort lend a singular character to the -strange fantasy, in which some have chosen to discern a kind of take-off -on the various drinks of forgetfulness and such in _Tristan_ and -_Goetterdaemmerung_. _Egyptian Helen_ is the only sample of this strange -stage of the Strauss who was reaching the frontiers of old age which -American music lovers had the opportunity to know. It would be excessive -to claim that, either in Europe or in the western hemisphere, the work -was a noticeable addition to the enduring accomplishments of the master. -More than one began to obtain the impression that, for all the splendors -of his technic Strauss seemed to be going to seed. - - * * * - -In the summer of 1929 Hofmannsthal suddenly died. Some time before he -had written a short novel, _Lucidor_, about an impoverished family with -two marriageable daughters for whom an attempt is made to secure wealthy -husbands. To facilitate the marital stratagem one of the daughters is -dressed in boy's clothes. The disguised girl falls in love with a suitor -of her sister, Arabella, to whom one Mandryka, a romantic Balkan youth -of great wealth, pays court. The period is the year 1860, the scene -Vienna. - -Inevitably, _Arabella_ turned out to be something of a throwback into -the scene, if not the glamorous period or milieu, of _Der -Rosenkavalier_. Almost inevitably, the lyric comedy--the final product -of the Strauss-Hofmannsthal partnership--is filled with scenes, -characters and analogies to the more famous work. In truth, _Arabella_ -is a kind of little sister of _Rosenkavalier_. At the same time the -texture of the score and the character of the orchestral treatment has a -transparency and a delicate charm which Strauss rarely equalled, even if -the melodic invention and the instrumentation suggest a kind of chamber -music on a large scale. As in _Ariadne auf Naxos_ the composer does not -hesitate to make use of a florid soprano to introduce scintillating -samples of ornate vocalism. One feels, however, that _Arabella_ is a -semi-finished product. The second half of the work does not sustain the -level of the first. Many things might have been worked out more expertly -if the librettist had been spared to supervise work, which as things -stand is far from a really satisfactory or unified piece. But the score -contains some of the older Strauss's most enamoring lyric pages and it -is easy to feel that his heart was in the better portions of the opera. -The score of _Arabella_ benefits by the introduction of folk-songs -influence--in this instance of a number of South Slavic melodies, which -are among its genuine treasures. - -Lacking his faithful Hofmannsthal Strauss turned to Stefan Zweig, who -had made for him an operatic adaptation of Ben Jonson's play, "Epicoene, -or The Silent Woman". On June 24, 1935, it was produced under Karl Boehm -at the Dresden Opera. At once trouble arose. Hitler and the Nazis had -come into power and Zweig, as a Jew, was automatically an outcast. After -the very first performances the piece was forbidden, not to be revived -till after Hitler's end (and then in Munich and in Wiesbaden). It is -actually a question whether the temporary loss of _Die Schweigsame Frau_ -must be accounted a serious deprivation. _The Silent Woman_ is a rowdy, -cruel farce about the tricks played on a wretched old man, unable to -endure noise and subjected to all manner of torments in order that he be -compelled to renounce a young woman, who to assure a lover a monetary -settlement, plays the shrew so successfully that the old man is only too -willing to pay any amount of his wealth to be rid of her. It is much -like the story of Donizetti's _Don Pasquale_ and the dramatic -consequences are to all intents the same. There is, in reality, nothing -serious or genuinely based on musical _inspiration_ in the opera, the -best features of which are certain set pieces (some rather adroitly -polyphonic) and a charmingly orchestrated overture described in the -score as a "potpourri". A tenderer note is struck only at the point -where, as evening falls, the old man drops off to sleep. - -As librettist for his next two operas, _Friedenstag_ and _Daphne_, -Strauss sought the aid of Joseph Gregor. The first named work (in one -act) was performed on July 7, 1938, in Munich, under Clemens Krauss. -Ironically enough this work that aimed to glorify the coming of peace -after conflict, was first performed with the political troubles which -heralded the outbreak of the Second World War, visibly shaping -themselves. _Daphne_, bucolic tragedy in a single act, also from the pen -of Gregor, was heard in Dresden, October 15, 1938. And Gregor, too, -supplied the aging composer, with the book of _Die Liebe der Danae_, a -"merry mythological tale" in three acts. To date its sole production to -date seems to have been in Salzburg, as a "dress rehearsal", August 16, -1944. - -Strauss's last opera (produced under Clemens Krauss in Munich on October -28, 1942), was _Capriccio_, "a conversation piece for music", in one -act. Krauss and the composer collaborating on the book. The -"conversation" is a discussion of certain aesthetic problems underlying -the musical treatment of operatic texts. It was the final work of -operatic character Strauss was to attempt. This did not mean, however, -that he had written his last score. Far from it! At 81 he was to -complete several, the real value of which may be left to the judgment of -posterity. They include some songs, a duet-concertino for clarinet and -bassoon with strings, a concerto for oboe and orchestra, a still -unperformed concert fragment for orchestra from the _Legend of Joseph_. -More important, unquestionably, is _Metamorphoses_, a "study for 23 solo -strings", first played in Zurich, January 25, 1946 under the direction -of Paul Sacher. This work, despite its length, is music of suave, -beautiful texture; a certain nobly nostalgic quality of farewell which -seems to sum up the composer's life work, with all its ups and downs. We -may allow it to go at this and to spare further enumeration of the -innumerable odds and ends he was to assemble from his boyhood to the -patriarchal age of more than 85 years; or even to allude to his gross -derangement of Mozart's "Idomeneo", done in 1930 at Munich. - -Having lived through a lively young manhood and endured the bitter -experience of two world wars Richard Strauss in the end performed the -miracle of actually dying of old age! One might almost have looked for -convulsions of nature, for signs and portents at his eventual passing. -But his going was to be accompanied by no such things. His death in -Garmisch, September 8, 1949, was brought about by the illnesses of the -flesh at more than four score and five. He died of a complication of -heart, liver and kidney troubles--and he died in his bed! A Heldenleben, -if you will! And a death and transfiguration played against the -loveliest conceivable background--an incomparable stage setting of -Alpine lakes and heights, with streams and gleaming summits furnishing a -glorious backdrop for his resting place! - - - COMPLETE LIST OF RECORDINGS - by - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - OF NEW YORK - - - COLUMBIA MASTERWORKS RECORDS - -The following records are available on Columbia "Lp" - - DIMITRI MITROPOULOS conducting - - Concerto For Piano And Orchestra (Khachaturian). With Oscar Levant - (piano). - Concerto In D Minor For Three Pianos And Strings (Bach). With Robert, - Gaby, and Jean Casadesus pianos). - Concerto No. 1 In A Minor For 'Cello And Orchestra (Saint-Saens). With - Leonard Rose ('cello). - Concerto No. 3 In B Minor, Op. 61 (Saint-Saens). With Zino - Francescatti (violin). - Danse Macabre, Op. 40 (Saint-Saens).[*] - Danse Macabre, Op. 40 (Saint-Saens).[*] - Erwartung (Schoenberg). - Mer, La (Debussy). - Overture And Allegro (Couperin-Milhaud). - Petrouchka (A Burlesque in Four Scenes) (Stravinsky). - Philharmonic Waltzes (Gould). - Procession Nocturne, La, Op. 6 (Rabaud). - Rouet d'Omphale, Le, Op. 31 (Saint-Saens).[*] - Rouet d'Omphale, Le, Op. 31 (Saint-Saens).[*] - Schelomo--Hebraic Rhapsodie For 'Cello And Orchestra (Block). With - Leonard Rose ('cello). - Symphonic Allegro (Travis). - Symphonic Elegy For String Orchestra (Krenek). - Symphony No. 2 (Sessions). - Wozzeck (Berg). With Mack Harrell, Eileen Farrell, Frederick Jagel and - Others. - - BRUNO WALTER conducting - - Academic Festival Overture, Op. 80 (Brahms). - Concerto In C. Major For Violin, 'Cello, Piano And Orchestra, Op. 56 - ("Triple") (Beethoven). With John Corigliano (violin), Leonard - Rose ('cello), Walter Hendl (piano). - Concerto In D Major For Violin And Orchestra, Op. 61 (Beethoven). With - Joseph Szigeti (violin). - Concerto In E Minor For Violin And Orchestra, Op. 64 (Mendelssohn). - With Nathan Milstein (violin). - Concerto No. 5 In E-Flat Major For Piano And Orchestra, Op. 73 - ("Emperor") (Beethoven). With Rudolf Serkin. - Hungarian Dance No. 1 In G Minor (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 3 In F Major (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 10 In F Major (Brahms). (See: Hungarian Dances). - Hungarian Dance No. 17 In F-Sharp Minor (Brahms). (See: Hungarian - Dances). - Hungarian Dances (Brahms). - Moldau, The (Vltava) (Smetana). - Oberon--Overture (Weber). - Song Of Destiny, Op. 54 (Schicksalslied) (Brahms). (See: Symphony No. - 9 In D Minor (Beethoven). - Symphony In C Major (B. & H. No. 7) (Schubert). - Symphony No. 1 In C Major, Op. 21 (Beethoven). - Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 55 ("Eroica") (Beethoven). - Symphony No. 3 In E-Flat Major, Op. 97 ("Rhenish") (Schumann). - Symphony No. 4 In E Minor, Op. 98 (Brahms). - Symphony No. 4 In G Major (Mahler). With Desi Halban (Soprano). - Symphony No. 4 In G Major, Op. 88 (Dvorak). - Symphony No. 5 In C Minor, Op. 67 (Beethoven). - Symphony No. 7 In A Major, Op. 92 (Beethoven). - Symphony No. 8 In F Major (Beethoven). - Symphony No. 9 In D Minor, Op. 125 ("Choral") (Beethoven). With Irma - Gonzalez (soprano), Elena Nikolaidi (contralto), Raoul Jobin - (tenor), Mack Harrell (baritone) and The Westminster Choir (John - Finley Williamson, Cond.). - Symphony No. 41 In C Major (K. 551) ("Jupiter") (Mozart). - Vltava ("The Moldau") (Smetana). - - LEOPOLD STOKOWSKI conducting - - Ascension, L' (Messiaen). - Billy The Kid (Copland). - Francesca Da Rimini, Op. 32 (Tchaikovsky). - Goetterdaemmerung, Die--Siegfried's Rhine Journey and Siegfried's - Funeral Music (Wagner). - Gurrelieder: Lied Der Waldtaube (Schoenberg). With Martha Lipton - (Mezzo-soprano). - Masquerade Suite (Khachaturian). - Rienzi--Overture (Wagner). - Romeo And Juliet--Overture--Fantasia (Tchaikovsky). - Symphony No. 6 In E Minor (Vaughan Williams). - White Peacock, The, Op. 7, No. 1 (Griffes). - Wotan's Farewell And Magic Fire Music (from "Die Walkuere"--Act III) - (Wagner). - - GEORGE SZELL conducting - - Freischuetz, Der--Overture (Weber). - From Bohemia's Fields And Groves (Smetana). - Midsummer Night's Dream, A (Incidental Music) (Mendelssohn). - Moldau, The (Smetana). - - EFREM KURTZ conducting - - Age Of Gold, The--Polka (Shostakovich). (See: Russian Music). - Comedians, The, Op. 26 (Kabalevsky). - Concerto In A Minor For Piano And Orchestra, Op. 16 (Grieg). With - Oscar Levant (piano). - Concerto No. 2 In D Minor For Violin And Orchestra, Op. 22 - (Wieniawski). With Isaac Stern (violin). - Eugen Onegin--Entr'Acte And Waltz (Tchaikovsky). (See: Russian Music). - Flight Of The Bumble Bee, The (Rimsky-Korsakov). (See: Russian Music). - Gayne--Ballet Suite No. 1 (Khachaturian).[*] - Gayne--Ballet Suite No. 2 (Khachaturian).[*] - Life Of The Czar--Mazurka (Glinka). (See: Russian Music). - Mlle. Angot Suite (Lecocq). - March, Op. 99 (Prokofiev). (See: Russian Music). - Monts d'Or Suite, Les--Waltz (Shostakovitch). (See: Russian Music). - Russian Music. - Sabre Dance (Khachaturian). (See: Gayne-Ballet Suite No. 1).[*] - Sylphides, Les--Ballet (Chopin).[*] - Symphony No. 9, Op. 70 (Shostakovitch). - Uirapuru (A Symphonic Poem) (Villa-Lobos). - - CHARLES MUNCH conducting - - Concerto No. 21 In C Major For Piano And Orchestra (K. 467) (Mozart). - With Robert Casadesus (piano). - Symphony No. 3 In C Minor, Op. 78 (With Organ) (Saint-Saens). With E. - Nies-Berger (organ). - Symphony On A French Mountain Air For Orchestra And Piano, Op. 25 - (d'Indy). With Robert Casadesus (piano). - - ARTUR RODZINSKI conducting - - American In Paris, An (Gershwin). - Arabian Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Bridal Chamber Scene (from "Lohengrin") (Wagner). With Helen Traubel - (soprano) Kurt Baum (tenor). - Chinese Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Concerto No. 4 In C Minor For Piano And Orchestra, Op. 44 - (Saint-Saens). With Robert Casadesus (piano). - Dance Of The Reed-Pipes (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - Dance Of The Sugar-Plum Fairy (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, - Op. 71a).[**] - Escales (Ports Of Call) (Ibert). - Jubilee (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Little Bit Of Sin, A (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Lincoln Portrait, A (Copland). With Kenneth Spencer (narrator). - March (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a). - Mephisto Waltz (Liszt).[**] - Miniature Overture (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - Mozartiana (Suite No. 4 In G Major, Op. 61) (Tchaikovsky). - Nutcracker Suite, Op. 71a (Tchaikovsky).[**] - Pictures At An Exhibition (Moussorgsky). - Proclamation (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Protest (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Roumanian Rhapsody No. 1 In A Major, Op. 11 (Enesco). - Russian Dance (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. 71a).[**] - Sermon (Gould). (See: Spirituals For Orchestra). - Siegfried Idyll (Wagner). - Spirituals For Orchestra (Gould). - Symphony No. 1 In C Minor, Op. 68 (Brahms). - Symphony No. 2 In D Major, Op. 73 (Brahms). - Symphony No. 5, Op. 100 (Prokofiev). - Walkuere, Die--Act III (Complete) (Wagner). With Helen Traubel, Herbert - Janssen. - Waltz Of The Flowers (Tchaikovsky). (See: Nutcracker Suite, Op. - 71a).[**] - - IGOR STRAVINSKY conducting - - Circus Polka (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor - Stravinsky). - Firebird Suite (New augmented version) (Stravinsky). - Fireworks, Op. 4 (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor - Stravinsky). - Norwegian Moods (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor - Stravinsky). - Ode (Stravinsky). (See: "Meet The Composer"--Igor Stravinsky). - Petrouchka, Suite From (Stravinsky). - Sacre Du Printemps, Le (Stravinsky). - Scenes De Ballet (Stravinsky). - Symphony In Three Movements (Stravinsky). - - SIR JOHN BARBAROLLI conducting - - Academic Festival Overture, Op. 80 (Brahms). - Concerto No. 1 In G Minor For Violin And Orchestra, Op. 26 (Bruch). - With Nathan Milstein (violin). - Concerto No. 27 In B-Flat Major For Piano And Orchestra (K. 595) - (Mozart). With Robert Casadesus (piano). - Theme And Variations (from Suite No. 3 In G Major, Op. 55) - (Tchaikovsky). - - SIR THOMAS BEECHAM conducting - - Symphony No. 7 In C Major, Op. 105 (Sibelius). - - LEONARD BERNSTEIN conducting - - Age Of Anxiety, The (Symphony No. 2 For Piano And Orchestra) - (Bernstein). - - MORTON GOULD conducting - - Quickstep (Third Movement from Symphony No. 2--"On Marching Tunes") - (Gould). - - ANDRE KOSTELANETZ conducting - - Concerto In F For Piano And Orchestra (Gershwin). With Oscar Levant - (piano). - - DARIUS MILHAUD conducting - - Suite Francaise (Milhaud). - - [**]Also available on 45 rpm. - [*]Also available on 78 rpm. - - - VICTOR RECORDS - - ARTURO TOSCANINI conducting - - Beethoven--Symphony No. 7 in A major - Brahms--Variations on a Theme by Haydn - Dukas--The Sorcerer's Apprentice - Gluck--Orfeo ed Euridice--Dance of the Spirits - Haydn--Symphony No. 4 in D major (The Clock) - Mendelssohn--Midsummer Night's Dream--Scherzo - Mozart--Symphony in D major (K. 385) - Rossini--Barber of Seville--Overture - Rossini--Semiramide--Overture - Rossini--Italians in Algiers--Overture - Verdi--Traviata--Preludes to Acts I and II - Wagner--Excerpts--Lohengrin--Die Goetterdaemmerung--Siegfried Idyll - - SIR JOHN BARBAROLLI conducting - - Debussy--Iberia (Images. Set 3, No. 2) - Purcell--Suite for Strings with Four Horns, Two Flutes, English Horn - Respighi--Fountains of Rome - Respighi--Old Dances and Airs (Special recording for members of the - Philharmonic-Symphony League of New York) - Schubert--Symphony No. 4 in C minor (Tragic) - Schumann--Concerto for Violin and Orchestra in D minor (with Yehudi - Menuhin, violin) - Tschaikowsky--Francesca da Rimini--Fantasia - - WILLEM MENGELBERG conducting - - J. C. Bach--Arr. Stein--Sinfonia in B-flat major - J. S. Bach--Arr. Mahler--Air for G string (from Suite for Orchestra) - Beethoven--Egmont Overture - Handel--Alcina Suite - Mendelssohn--War March of the Priests (from Athalia) - Meyerbeer--Prophete--Coronation March - Saint-Saens--Rouet d'Omphale (Omphale's Spinning Wheel) - Schelling--Victory Ball - Wagner--Flying Dutchman--Overture - Wagner--Siegfried--Forest Murmurs (Waldweben) - - - Special Booklets published for - RADIO MEMBERS - of - THE PHILHARMONIC-SYMPHONY SOCIETY - OF NEW YORK - - POCKET-MANUAL of Musical Terms, Edited by Dr. Th. Baker (G. - Schirmer's) - BEETHOVEN and his Nine Symphonies by Pitts Sanborn - BRAHMS and some of his Works by Pitts Sanborn - MOZART and some Masterpieces by Herbert F. Peyser - WAGNER and his Music-Dramas by Robert Bagar - TSCHAIKOWSKY and his Orchestral Music by Louis Biancolli - JOHANN SEBASTIAN BACH and a few of his major works by Herbert F. - Peyser - SCHUBERT and his work by Herbert F. Peyser - *MENDELSSOHN and certain MASTERWORKS by Herbert F. Peyser - ROBERT SCHUMANN--Tone-Poet, Prophet and Critic by Herbert F. Peyser - *HECTOR BERLIOZ--A Romantic Tragedy by Herbert F. Peyser - *JOSEPH HAYDN--Servant and Master by Herbert F. Peyser - GEORGE FRIDERIC HANDEL by Herbert F. Peyser - -These booklets are available to Radio Members at 25c each while the -supply lasts except those indicated by asterisk. - - - _Great Performances by the_ - Philharmonic-Symphony Orchestra of New York - _on Columbia 33-1/3_ (Lp) _Records_ - - DIMITRI MITROPOULOS conducting - Berg: Wozzeck. Complete Opera with Mack Harrell, Eileen Farrell and - others. Set SL-118 - Debussy: La Mer. ML 4434 - Saint-Saens: Concerto No. 3 in B Minor, Op. 61. With Zino - Francescatti, Violin. ML 4315 - Stravinsky: Petrouchka. ML 4438 - - BRUNO WALTER conducting - Beethoven: Symphony No. 3 in E-flat Major, Op. 55. ("Eroica"). ML 4228 - Brahms: Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98. ML 4472 - - GEORGE SZELL conducting - Mendelssohn: A Midsummer Night's Dream--Overture and Incidental Music. - ML 4498 - Smetana: The Moldau; From Bohemia's Fields and Groves. ML 2177 - - - Columbia (Lp) Records - - First, Finest, Foremost in Recorded Music - - "Columbia", "Masterworks", (Lp) and (_()_) Trade Marks Reg. U. S. Pat. - Off. Marcas Registradas Printed in U. S. A. - - - - - Transcriber's Notes - - ---A few palpable typos were silently corrected; unusual transliterations - of names or musical terms were retained. - ---Copyright notice is from the printed exemplar. (U.S. copyright was not - renewed: this ebook is in the public domain.) - ---Columbia trademarks in the discography are represented with "ASCII - art" approximations. - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Richard Strauss, by Herbert F. Peyser - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RICHARD STRAUSS *** - -***** This file should be named 50227.txt or 50227.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/0/2/2/50227/ - -Produced by Stephen Hutcheson, Dave Morgan and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/50227.zip b/old/50227.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index bb6f2f1..0000000 --- a/old/50227.zip +++ /dev/null |
