summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/50174-0.txt4421
-rw-r--r--old/50174-0.zipbin82507 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50174-h.zipbin166701 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50174-h/50174-h.htm4516
-rw-r--r--old/50174-h/images/colophon.pngbin904 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/50174-h/images/cover.jpgbin75447 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 8937 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..93c7729
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #50174 (https://www.gutenberg.org/ebooks/50174)
diff --git a/old/50174-0.txt b/old/50174-0.txt
deleted file mode 100644
index c50313a..0000000
--- a/old/50174-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4421 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of On English Poetry, by Robert Graves
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: On English Poetry
- Being an Irregular Approach to the Psychology of This Art,
- from Evidence Mainly Subjective
-
-Author: Robert Graves
-
-Release Date: October 10, 2015 [EBook #50174]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON ENGLISH POETRY ***
-
-
-
-
-Produced by MWS, Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ON
- ENGLISH POETRY
-
-
-
-
- _POEMS BY ROBERT GRAVES_
-
-
- FAIRIES AND FUSILEERS [1918]
- COUNTRY SETTLEMENT [1920]
- THE PIER-GLASS [1921]
-
-
-
-
- ON ENGLISH POETRY
-
- _Being an Irregular Approach to the Psychology
- of This Art, from Evidence Mainly Subjective_
-
- BY ROBERT GRAVES
-
- [Illustration: colophon]
-
- NEW YORK ALFRED·A·KNOPF MCMXXII
-
- COPYRIGHT, 1922, BY
- ALFRED A. KNOPF, INC.
-
- _Published, May, 1922_
-
- _Set up and printed by the Vail-Ballou Co., Binghamton, N. Y. Paper
- furnished by Henry Lindenmeyr & Sons, New York, N. Y. Bound by the
- H. Wolff Estate, New York, N. Y._
-
- MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
-
- _To T. E. Lawrence of Arabia and All Soul’s College, Oxford, and to
- W. H. R. Rivers of the Solomon Islands and St. John’s College,
- Cambridge, my gratitude for valuable critical help, and the
- dedication of this book._
-
- ... Also of the Mustarde Tarte: Suche
- problemis to paynt, it longyth to his arte.
- JOHN SKELTON.
-
- Poetry subdues to union under its light yoke
- all irreconcilable things.
- P. B. SHELLEY.
-
-
-
-
-NOTE
-
-
-The greater part of this book will appear controversial, but any critic
-who expects me to argue on what I have written, is begged kindly to
-excuse me; my garrison is withdrawn without a shot fired and his
-artillery may blow the fortress to pieces at leisure. These notebook
-reflections are only offered as being based on the rules which regulate
-my own work at the moment, for many of which I claim no universal
-application and have promised no lasting regard. They have been
-suggested from time to time mostly by particular problems in the writing
-of my last two volumes of poetry. Hesitating to formulate at present a
-comprehensive water-tight philosophy of poetry, I have dispensed with a
-continuous argument, and so the sections either stand independently or
-are intended to get their force by suggestive neighbourliness rather
-than by logical catenation. The names of the glass houses in which my
-name as an authority on poetry lodges at present, are to be found on a
-back page.
-
-It is a heartbreaking task to reconcile literary and scientific
-interests in the same book. Literary enthusiasts seem to regard poetry
-as something miraculous, something which it is almost blasphemous to
-analyse, witness the outcry against R. L. Stevenson when he merely
-underlined examples of Shakespeare’s wonderful dexterity in the
-manipulation of consonants; most scientists on the other hand, being
-either benevolently contemptuous of poetry, or if interested,
-insensitive to the emotional quality of words and their associative
-subtleties, themselves use words as weights and counters rather than as
-chemicals powerful in combination and have written, if at all, so
-boorishly about poetry that the breach has been actually widened. If any
-false scientific assumptions or any bad literary blunders I have made,
-be held up for popular execration, these may yet act as decoys to the
-truth which I am anxious to buy even at the price of a snubbing; and
-where in many cases no trouble has apparently been taken to check
-over-statements, there is this excuse to offer, that when putting a cat
-among pigeons it is always advisable to make it as large a cat as
-possible.
-
-R. G.
-
-Islip,
-Oxford.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-I DEFINITIONS, 13
-
-II THE NINE MUSES, 15
-
-III POETRY AND PRIMITIVE MAGIC, 19
-
-IV CONFLICT OF EMOTIONS, 22
-
-V THE PATTERN UNDERNEATH, 24
-
-VI INSPIRATION, 26
-
-VII THE PARABLE OF MR. POETA AND MR. LECTOR, 27
-
-VIII THE CARPENTER’S SON, 31
-
-IX THE GADDING VINE, 33
-
-X THE DEAD END AND THE MAN OF ONE POEM, 36
-
-XI SPENSER’S CUFFS, 38
-
-XII CONNECTION OF POETRY AND HUMOUR, 40
-
-XIII DICTION, 41
-
-XIV THE DAFFODILS, 42
-
-XV VERS LIBRE, 45
-
-XVI MOVING MOUNTAINS, 50
-
-XVII LA BELLE DAME SANS MERCI, 50
-
-XVIII THE GENERAL ELLIOTT, 55
-
-XIX THE GOD CALLED POETRY, 62
-
-XX LOGICALIZATION, 66
-
-XXI LIMITATIONS, 69
-
-XXII THE NAUGHTY BOY, 71
-
-XXIII THE CLASSICAL AND ROMANTIC IDEAS, 72
-
-XXIV COLOUR, 76
-
-XXV PUTTY, 78
-
-XXVI READING ALOUD, 81
-
-XXVII L’ARTE DELLA PITTURA, 82
-
-XXVIII ON WRITING MUSICALLY, 83
-
-XXIX THE USE OF POETRY, 84
-
-XXX HISTORIES OF POETRY, 86
-
-XXXI THE BOWL MARKED DOG, 87
-
-XXXII THE ANALYTIC SPIRIT, 88
-
-XXXIII RHYME AND ALLITERATION, 89
-
-XXXIV AN AWKWARD FELLOW CALLED ARIPHRADES, 90
-
-XXXV IMPROVISING NEW CONVENTIONS, 92
-
-XXXVI WHEN IN DOUBT..., 93
-
-XXXVII THE EDITOR WITH THE MUCKRAKE, 94
-
-XXXVIII THE MORAL QUESTION, 94
-
-XXXIX THE POET AS OUTSIDER, 96
-
-XL A POLITE ACKNOWLEDGEMENT, 97
-
-XLI FAKE POETRY, BAD POETRY AND MERE VERSE, 97
-
-XLII A DIALOGUE ON FAKE POETRY, 101
-
-XLIII ASKING ADVICE, 102
-
-XLIV SURFACE FAULTS, AN ILLUSTRATION, 103
-
-XLV LINKED SWEETNESS LONG DRAWN OUT, 106
-
-XLVI THE FABLE OF THE IDEAL GADGET, 108
-
-XLVII SEQUELS ARE BARRED, 111
-
-XLVIII TOM FOOL, 111
-
-XLIX CROSS RHYTHM AND RESOLUTION, 113
-
-L MY NAME IS LEGION, FOR WE ARE MANY, 116
-
-LI THE PIG BABY, 121
-
-LII APOLOGY FOR DEFINITIONS, 122
-
-LIII TIMES AND SEASONS, 124
-
-LIV TWO HERESIES, 125
-
-LV THE ART OF EXPRESSION, 126
-
-LVI GHOSTS IN THE SHELDONIAN, 129
-
-LVII THE LAYING-ON OF HANDS, 130
-
-LVIII WAYS AND MEANS, 132
-
-LIX POETRY AS LABOUR, 134
-
-LX THE NECESSITY OF ARROGANCE, 134
-
-LXI IN PROCESSION, 137
-
- APPENDIX: THE DANGERS OF DEFINITION, 143
-
-
-
-
-I
-
-DEFINITIONS
-
-
-There are two meanings of Poetry as the poet himself has come to use the
-word:--first, Poetry, the unforeseen fusion in his mind of apparently
-contradictory emotional ideas; and second, Poetry, the more-or-less
-deliberate attempt, with the help of a rhythmic mesmerism, to impose an
-illusion of actual experience on the minds of others. In its first and
-peculiar sense it is the surprise that comes after thoughtlessly rubbing
-a mental Aladdin’s lamp, and I would suggest that every poem worthy of
-the name has its central idea, its nucleus, formed by this spontaneous
-process; later it becomes the duty of the poet as craftsman to present
-this nucleus in the most effective way possible, by practising poetry
-more consciously as an art. He creates in passion, then by a reverse
-process of analyzing, he tests the implied suggestions and corrects them
-on common-sense principles so as to make them apply universally.
-
-Before elaborating the idea of this spontaneous Poetry over which the
-poet has no direct control, it would be convenient to show what I mean
-by the Poetry over which he has a certain conscious control, by
-contrasting its method with the method of standard Prose. Prose in its
-most prosy form seems to be the art of accurate statement by suppressing
-as far as possible the latent associations of words; for the convenience
-of his readers the standard prose-writer uses an accurate logical
-phrasing in which perhaps the periods and the diction vary with the
-emotional mood; but he only says what he appears at first to say. In
-Poetry the implication is more important than the manifest statement;
-the underlying associations of every word are marshalled carefully. Many
-of the best English poets have found great difficulty in writing
-standard prose; this is due I suppose to a sort of tender-heartedness,
-for standard prose-writing seems to the poet very much like turning the
-machine guns on an innocent crowd of his own work people.
-
-Certainly there is a hybrid form, prose poetry, in which poets have
-excelled, a perfectly legitimate medium, but one that must be kept
-distinct from both its parent elements. It employs the indirect method
-of poetic suggestion, the flanking movement rather than the frontal
-attack, but like Prose, does not trouble to keep rhythmic control over
-the reader. This constant control seems an essential part of Poetry
-proper. But to expect it in prose poetry is to be disappointed; we may
-take an analogy from the wilder sort of music where if there is
-continual changing of time and key, the listener often does not “catch
-on” to each new idiom, so that he is momentarily confused by the changes
-and the unity of the whole musical form is thereby broken for him. So
-exactly in prose poetry. In poetry proper our delight is in the
-emotional variations from a clearly indicated norm of rhythm and
-sound-texture; but in prose poetry there is no recognizable norm. Where
-in some notable passages (of the Authorised Version of the Bible for
-instance) usually called prose poetry, one does find complete rhythmic
-control even though the pattern is constantly changing, this is no
-longer prose poetry, it is poetry, not at all the worse for its
-intricate rhythmic resolutions. Popular confusion as to the various
-properties and qualities of Poetry, prose poetry, verse, prose, with
-their subcategories of good, bad and imitation, has probably been caused
-by the inequality of the writing in works popularly regarded as
-Classics, and made taboo for criticism. There are few “masterpieces of
-poetry” that do not occasionally sink to verse, many disregarded
-passages of Prose that are often prose poetry and sometimes even poetry
-itself.
-
-
-
-
-II
-
-THE NINE MUSES
-
-
-I suppose that when old ladies remark with a breathless wonder “My dear,
-he has _more_ than _mere talent_, I am convinced he has a _touch of
-genius_” they are differentiating between the two parts of poetry given
-at the beginning of the last section, between the man who shows a
-remarkable aptitude for conjuring and the man actually also in league
-with the powers of magic. The weakness of originally unspontaneous
-poetry seems to be that the poet has only the very small conscious part
-of his experience to draw upon, and therefore in co-ordinating the
-central images, his range of selection is narrower and the links are
-only on the surface. On the other hand, spontaneous poetry untested by
-conscious analysis has the opposite weakness of being liable to surface
-faults and unintelligible thought-connections. Poetry composed in sleep
-is a good instance of the sort I mean. The rhymes are generally
-inaccurate, the texture clumsy, there is a tendency to use the same
-words close together in different senses, and the thought-connections
-are so free as to puzzle the author himself when he wakes. A scrap of
-dream poetry sticks in my mind since my early schooldays:
-
- “It’s Henry the VIII!
- It’s Henry the VIII!
- I know him by the smile on his face
- He is leading his armies over to France.
-
-Here _eighth_ and _face_ seemed perfect rhymes, to the sleeping ear, the
-spirit was magnificent, the implications astonishing; but the waking
-poet was forced to laugh. I believe that in the first draft of
-Coleridge’s _Kubla Khan_, _Abora_ was the rhyme for _Dulcimer_, as:--
-
- “A damsel with a dulcimer
- Singing of Mount Abora”
-
-because “saw” seems too self-conscious an assonance and too far removed
-from “Abora” to impress us as having been part of the original dream
-poem. “Could I revive within me” again is surely written in a waking
-mood, probably after the disastrous visit of the man from Porlock.
-
-Henceforward, in using the word _Poetry_ I mean both the controlled and
-uncontrollable parts of the art taken together, because each is helpless
-without the other. And I do not wish to limit Poetry, as there is a new
-tendency to do, merely to the short dramatic poem, the ballad and the
-lyric, though it certainly is a convenience not to take these as the
-normal manifestations of Poetry in order to see more clearly the
-inter-relation of such different forms as the Drama, the Epic, and the
-song with music. In the Drama, the emotional conflict which is the whole
-cause and meaning of Poetry is concentrated in the mental problems of
-the leading character or characters. They have to choose for instance
-between doing what they think is right and the suffering or contempt
-which is the penalty, between the gratification of love and the fear of
-hurting the person they love, or similar dilemmas. The lesser actors in
-the drama do not themselves necessarily speak the language of poetry or
-have any question in their minds as to the course they should pursue;
-still, by throwing their weight into one scale or another they affect
-the actions of the principals and so contribute to the poetry of the
-play. It is only the master dramatist who ever attempts to develop
-subsidiary characters in sympathy with the principals.
-
-The true Epic appears to me as an organic growth of dramatic scenes,
-presented in verse which only becomes true poetry on occasion; but these
-scenes are so placed in conflicting relation that between them they
-compose a central theme of Poetry not to be found in the detachable
-parts, and this theme is a study of the interactions of the ethical
-principles of opposing tribes or groups. In the Iliad, for instance, the
-conflict is not only between the Trojan and Greek ideas, but between
-groups in each camp. In the Odyssey it is between the ethics of
-sea-wandering and the ethics of the dwellers on dry land. I would be
-inclined to deny the _Beowulf_ as an epic, describing it instead as a
-personal allegory in epical surroundings. The Canterbury Tales are much
-nearer to an English Epic, the interacting principles being an imported
-Eastern religion disguised in Southern dress and a ruder, more vigorous
-Northern spirit unsubdued even when on pilgrimage.
-
-The words of a song do not necessarily show in themselves the emotional
-conflict which I regard as essential for poetry, but that is because the
-song is definitely a compound of words and music, and the poetry lies in
-this relation. Words for another man’s music can hardly have a very
-lively independent existence, yet with music they must combine to a
-powerful chemical action; to write a lyric to conflict with imaginary
-music is the most exacting art imaginable, and is rather like trying to
-solve an equation in _x_, _y_ and _z_, given only _x_.
-
-I wonder if there are as many genuine Muses as the traditional nine; I
-cannot help thinking that one or two of them have been counted twice
-over. But the point of this section is to show the strong family
-likeness between three or four of them at least.
-
-
-
-
-III
-
-POETRY AND PRIMITIVE MAGIC
-
-
-One may think of Poetry as being like Religion, a modified descendant of
-primitive Magic; it keeps the family characteristic of stirring wonder
-by creating from unpromising lifeless materials an illusion of
-unexpected passionate life. The poet, a highly developed witch doctor,
-does not specialize in calling up at set times some one particular minor
-divinity, that of Fear or Lust, of War or Family Affection; he plays on
-all the emotions and serves as comprehensive and universal a God as he
-can conceive. There is evidence for explaining the origin of poetry as I
-have defined it, thus:--Primitive man was much troubled by the
-phenomenon of dreams, and early discovered what scientists are only just
-beginning to acknowledge, that the recollection of dreams is of great
-use in solving problems of uncertainty; there is always a secondary
-meaning behind our most fantastic nightmares. Members of a primitive
-society would solemnly recount their dreams to the wise ones of the clan
-and ask them to draw an inference. Soon it happened that, in cases of
-doubt, where the dream was forgotten and could not be recalled, or where
-it was felt that a dream was needed to confirm or reverse a decision,
-the peculiarly gifted witch doctor or priestess would induce a sort of
-self-hypnotism, and in the light of the dream so dreamed, utter an
-oracle which contained an answer to the problem proposed. The compelling
-use of rhythm to hold people’s attention and to make them beat their
-feet in time, was known, and the witch doctor seems to have combined the
-rhythmic beat of a drum or gong with the recital of his dream. In these
-rhythmic dream utterances, intoxicating a primitive community to
-sympathetic emotional action for a particular purpose of which I will
-treat later, Poetry, in my opinion, originated, and the dream symbolism
-of Poetry was further encouraged by the restrictions of the _taboo_,
-which made definite reference to certain people, gods and objects,
-unlucky.
-
-This is not to say that verse-recital of laws or adventures or history
-did not possibly come before oracular poetry, and whoever it was who
-found it convenient that his word stresses should correspond with beat
-of drum or stamp of feet, thereby originated the rhythm that is common
-both to verse and to poetry. Verse is not necessarily degenerate poetry;
-rhymed advertisement and the _memoria technica_ have kept up the honest
-tradition of many centuries; witty verse with no poetical pretensions
-justifies its existence a hundred times over; even the Limerick can
-become delightful in naughty hands; but where poetry differs from other
-verse is by being essentially a solution to some pressing emotional
-problem and has always the oracular note.
-
-Between verse, bad poetry and fake poetry, there is a great distinction.
-Bad poetry is simply the work of a man who solves his emotional problems
-to his own satisfaction but not to anybody else’s. Fake poetry, the
-decay of poetry, corresponds exactly with fake magic, the decay of true
-magic. It happens that some member of the priestly caste, finding it
-impossible to go into a trance when required, even with the aid of
-intoxicants, has to resort to subterfuge. He imitates a state of trance,
-recalls some one else’s dream which he alters slightly, and wraps his
-oracular answer in words recollected from the lips of genuine witch
-doctors. He takes care to put his implied meaning well to the fore and
-the applicants give him payment and go away as well pleased with their
-money’s worth as the readers of Tupper, Montgomery and Wilcox with the
-comfortable verses supplied them under the trade name of “Poetry.”
-
-Acrostics and other verses of _wit_ have, I believe, much the same
-ancestry in the ingenious _double entendres_ with which the harassed
-priestesses of Delphi insured against a wrong guess.
-
-
-
-
-IV
-
-CONFLICT OF EMOTIONS
-
-
-The suggestion that an emotional conflict is necessary for the birth of
-true poetry will perhaps not be accepted without illustrative instances.
-But one need only take any of the most famous lines from Elizabethan
-drama, those generally acknowledged as being the most essential poetry,
-and a battle of the great emotions, faith, hope or love against fear,
-grief or hate, will certainly appear; though one side may indeed be
-fighting a hopeless battle.
-
-When Marlowe’s Doctor Faustus is waiting for the clock to strike twelve
-and the Devil to exact his debt, he cries out:
-
- That Time may cease and midnight never come
- _O lente, lente currite noctis equi_.
-
-Scholastic commentators have actually been found to wonder at the
-“inappropriateness” of “Go slowly, slowly, coursers of the night,” a
-quotation originally spoken by an Ovidian lover with his arms around the
-mistress from whom he must part at dawn. They do not even note it as
-marking the distance the scholar Faustus has travelled since his first
-dry-boned Latin quotation _Bene disserere est finis logices_ which he
-pedantically translates:
-
- Is, to dispute well, Logicke’s chiefest end.
-
-Far less do they see how Marlowe has made the lust of life, in its
-hopeless struggle against the devils coming to bind it for the eternal
-bonfire, tragically unable to find any better expression than this
-feeble over-sweetness; so that there follows with even greater
-insistence of fate:--
-
- The starres moove stil, time runs, the clocke wil strike,
- The divel wil come and Faustus must be damnd.
-
-When Lady Macbeth, sleep-walking, complains that “all the perfumes of
-Arabia will not sweeten this little hand,” these perfumes are not merely
-typically sweet smells to drown the reek of blood. They represent also
-her ambitions for the luxury of a Queen, and the conflict of luxurious
-ambition against fate and damnation is as one-sided as before. Or take
-Webster’s most famous line in his Duchess of Malfi:
-
- Cover her face; mine eyes dazzle; she died young,
-
-spoken by Ferdinand over the Duchess’ body; and that word “dazzle” does
-duty for two emotions at once, sun-dazzled awe at loveliness,
-tear-dazzled grief for early death.
-
-The effect of these distractions of mind is so often an appeal to our
-pity, even for the murderers or for the man who has had his fill of
-“vaine pleasure for 24 yeares” that to rouse this pity has been taken,
-wrongly, I think, as the chief end of poetry. Poetry is not always
-tragedy; and there is no pity stirred by Captain Tobias Hume’s love song
-“Faine would I change this note, To which false love has charmed me,” or
-in Andrew Marvell’s Mower’s address to the glow-worms:
-
- Ye country comets that portend
- No war nor prince’s funeral,
- Shining unto no higher end
- Than to presage the grass’s fall.
-
-There is no pity either for Hume’s lover who suddenly discovers that he
-has been making a sad song about nothing, or for Marvell’s glow-worms
-and their rusticity and slightness of aim. In the first case Love stands
-up in its glory against the feeble whining of minor poets; in the
-second, thoughts of terror and majesty, the heavens themselves blazing
-forth the death of princes, conflict ineffectually with security and
-peace, the evening glow-worm prophesying fair weather for mowing next
-morning, and meanwhile lighting rustic lovers to their tryst.
-
-
-
-
-V
-
-THE PATTERN UNDERNEATH
-
-
-The power of surprise which marks all true poetry, seems to result from
-a foreknowledge of certain unwitting processes of the reader’s mind, for
-which the poet more or less deliberately provides. The underlying
-associations of each word in a poem form close combinations of emotion
-unexpressed by the bare verbal pattern.
-
-In this way the poet may be compared with a father piecing together a
-picture-block puzzle for his children. He surprises them at last by
-turning over the completed picture, and showing them that by the act of
-assembling the scattered parts of “Red Riding Hood with the Basket of
-Food” he has all the while been building up unnoticed underneath another
-scene of the tragedy--“The Wolf eating the Grandmother.”
-
-The analogy can be more closely pressed; careless arrangement of the
-less important pieces or wilfully decorative borrowing from another
-picture altogether may look very well in the upper scene, but what
-confusion below!
-
-The possibilities of this pattern underneath have been recognized and
-exploited for centuries in Far Eastern systems of poetry. I once even
-heard an English Orientalist declare that Chinese was the only language
-in which true poetry could be written, because of the undercurrents of
-allusion contained in every word of the Chinese language. It never
-occurred to him that the same thing might be unrecognizedly true also of
-English words.
-
-
-
-
-VI
-
-“INSPIRATION”
-
-
-People are always enquiring how exactly poets get their “inspiration,”
-perhaps in the hope that it may happen to themselves one day and that if
-they know the signs in advance, something profitable may come of it.
-
-It is a difficult conundrum, but I should answer somehow like this:--The
-poet is consciously or unconsciously always either taking in or giving
-out; he hears, observes, weighs, guesses, condenses, idealizes, and the
-new ideas troop quietly into his mind until suddenly every now and again
-two of them violently quarrel and drag into the fight a group of other
-ideas that have been loitering about at the back of his mind for years;
-there is great excitement, noise and bloodshed, with finally a
-reconciliation and drinks all round. The poet writes a tactful police
-report on the affair and there is the poem.
-
-Or, to put it in a more sober form:--
-
-When conflicting issues disturb his mind, which in its conscious state
-is unable to reconcile them logically, the poet acquires the habit of
-self-hypnotism, as practised by the witch doctors, his ancestors in
-poetry.
-
-He learns in self-protection to take pen and paper and let the pen solve
-the hitherto insoluble problem which has caused the disturbance.
-
-I speak of this process of composition as self-hypnotism because on
-being interrupted the poet experiences the disagreeable sensations of a
-sleep-walker disturbed, and later finds it impossible to remember how
-the early drafts of a poem ran, though he may recall every word of a
-version which finally satisfied his conscious scrutiny. Confronted
-afterwards with the very first draft of the series he cannot in many
-cases decipher his own writing, far less recollect the process of
-thought which made him erase this word and substitute that. Many poets
-of my acquaintance have corroborated what I have just said and also
-observed that on laying down their pens after the first excitement of
-composition they feel the same sort of surprise that a man finds on
-waking from a “fugue,” they discover that they have done a piece of work
-of which they never suspected they were capable; but at the same moment
-they discover a number of trifling surface defects which were invisible
-before.
-
-
-
-
-VII
-
-THE PARABLE OF MR. POETA AND MR. LECTOR
-
-
-Mr. Poeta was a child of impulse, and though not really a very careful
-student of Chaucer himself, was incensed one day at reading a literary
-article by an old schoolfellow called Lector, patronizing the poet in an
-impudent way and showing at the same time a great ignorance of his best
-work. But instead of taking the more direct and prosaic course of
-writing a letter of protest to the review which printed the article, or
-of directly giving the author a piece of his mind, he improvised a
-complicated plot for the young man’s correction.
-
-On the following day he invited Mr. Lector to supper at his home and
-spent a busy morning making preparations. He draped the dining-room
-walls with crape, took up the carpet, and removed all the furniture
-except the table and two massive chairs which were finally drawn up to a
-meal of bread, cheese and water. When supper-time arrived and with it
-Mr. Lector, Mr. Poeta was discovered sitting in deep dejection in a
-window seat with his face buried in his hands; he would not notice his
-guest’s arrival for a full minute. Mr. Lector, embarrassed by the
-strangeness of his reception (for getting no answer to his knock at the
-door he had forced his way in), was now definitely alarmed by Mr.
-Poeta’s nervous gestures, desultory conversation and his staring eyes
-perpetually turning to a great rusty scimitar hanging on a nail above
-the mantelpiece. There was no attendance, nor any knife or plate on the
-board. The bread was stale, the cheese hard, and no sooner had Mr.
-Lector raised a glass of water to his lips than his host dashed it from
-his hands and with a bellow of rage sprang across the table. Mr. Lector,
-saw him seize the scimitar and flourish it around his head, so for want
-of any weapon of defence, the unfortunate young man reacted to
-terror-stricken flight. He darted from the room and heard the blade
-whistle through the air behind him.
-
-Out of an open window he jumped and into a small enclosed yard; with the
-help of a handy rainwater tub he climbed the opposite wall, then dashed
-down a pathway through a shrubbery and finding the front door of a
-deserted cottage standing open, rushed in and upstairs, then
-breathlessly flinging into an empty room at the stairhead, slammed the
-door.
-
-By so slamming the door he had locked it and on recovering his presence
-of mind found himself a close prisoner, for the only window was stoutly
-barred and the door lock was too massive to break. Here then, he stayed
-in confinement for three days, suffering severely until released by an
-accomplice of Mr. Poeta, who affected to be much surprised at finding
-him there and even threatened an action for trespass. But cold, hungry
-and thirsty, Mr. Lector had still had for companion in his misery a
-coverless copy of Chaucer which he found lying in the grate and which he
-read through from beginning to end with great enjoyment, thereupon
-reconsidering his previous estimate of the poet’s greatness.
-
-But he never realized that every step he had taken had been
-predetermined by the supposed maniac and that once frightened off his
-balance, he had reacted according to plan. Mr. Poeta did not need to
-pursue him over the wall or even to go any further than the dining-room
-door; he counted on the all-or-none principle of reaction to danger
-finishing the job for him. So out at the window went Mr. Lector and
-every recourse offered for escape he accepted unquestioningly. Mr. Poeta
-knew well enough that Mr. Lector would eventually treasure that copy of
-Chaucer prepared for him, as a souvenir of his terrible experience, that
-he would have it rebound and adopt the poet as a “discovery” of his own.
-
-The reader in interpreting this parable, must not make too close a
-comparison of motives; the process is all that is intended to show. The
-poet, once emotion has suggested a scheme of work, goes over the ground
-with minute care and makes everything sure, so that when his poem is
-presented to the reader, the latter is thrown off his balance
-temporarily by the novelty of the ideas involved. He has no critical
-weapons at his command, so he must follow the course which the poet has
-mapped out for him. He is carried away in spite of himself and though
-the actual words do not in themselves express all the meaning which the
-poet manages to convey (Mr. Poeta, as has been said, did not pursue) yet
-the reader on recovering from the first excitement finds the implied
-conclusion laid for him to discover, and flattering himself that he has
-reached it independently, finally carries it off as his own. Even where
-a conclusion is definitely expressed in a poem the reader often deceives
-himself into saying, “I have often thought that before, but never so
-clearly,” when as a matter of fact he has just been unconsciously
-translating the poet’s experience into terms of his own, and finding the
-formulated conclusion sound, imagines that the thought is originally
-his.
-
-
-
-
-VIII
-
-THE CARPENTER’S SON
-
-
-Fables and analogies serve very well instead of the psychological jargon
-that would otherwise have to be used in a discussion of the poet’s
-mental clockwork, but they must be supported wherever possible by
-definite instances, chapter and verse. An example is therefore owed of
-how easily and completely the poet can deceive his readers once he has
-assumed control of their imagination, hypnotizing them into a receptive
-state by indirect sensuous suggestions and by subtle variations of
-verse-melody; which hypnotism, by the way, I regard as having a physical
-rather than a mental effect and being identical with the rhythmic
-hypnotism to which such animals as snakes, elephants or apes are easily
-subject.
-
-Turn then to Mr. Housman’s classic sequence “A Shropshire Lad,” to No.
-XLVII “The Carpenter’s Son,” beginning, “Here the hangman stops his
-cart.” Ask any Housman enthusiasts (they are happily many) how long it
-took them to realize what the poet is forcing on them there. In nine
-cases out of ten where this test is applied, it will be found that the
-lyric has never been consciously recognized as an Apocryphal account of
-the Crucifixion; and even those who have consciously recognized the
-clues offered have failed to formulate consciously the further daring
-(some would say blasphemous) implications of its position after the last
-three pieces “Shot, lad? So quick, so clean an ending,” “If it chance
-your eye offend you” and the momentary relief of “Bring in this timeless
-grave to throw.”
-
-Among Jubilee bonfires; village sports of running, cricket, football; a
-rustic murder; the London and North Western Railway; the Shropshire
-Light Infantry; ploughs; lovers on stiles or in long grass; the ringing
-of church bells; and then this suicide by shooting, no reader is
-prepared for the appearance of the historic Son of Sorrow. The poet has
-only to call the Cross a gallows-tree and make the Crucified call His
-disciples “Lads” instead of “My Brethren” or “Children,” and we are
-completely deceived.
-
-In our almost certain failure to recognize Him in this context lies, I
-believe, the intended irony of the poem which is strewn with the
-plainest scriptural allusions.
-
-In justification of the above and of my deductions about “La Belle Dame
-sans Merci” in a later section I plead the rule that “Poetry contains
-nothing haphazard,” which follows naturally on the theory connecting
-poetry with dreams. By this rule I mean that if a poem, poem-sequence or
-drama is an allegory of genuine emotional experience and not a mere
-cold-blooded exercise, no striking detail and no juxtaposition of
-apparently irrelevant themes which it contains can be denied at any rate
-a personal significance--a cypher that can usually be decoded from
-another context.
-
-
-
-
-IX
-
-THE GADDING VINE
-
-
-When we say that a poet is born not made, it is saying something much
-more, that Poetry is essentially spontaneous in origin, and that very
-little of it can therefore be taught on a blackboard; it means that a
-man is not a poet unless there is some peculiar event in his family
-history to account for him. It means to me that with the apparent
-exceptions given in the next section, the poet, like his poetry, is
-himself the result of the fusion of incongruous forces. Marriages
-between people of conflicting philosophies of life, widely separated
-nationalities or (most important) different emotional processes, are
-likely either to result in children hopelessly struggling with
-inhibitions or to develop in them a central authority of great resource
-and most quick witted at compromise. Early influences, other than
-parental, stimulate the same process. The mind of a poet is like an
-international conference composed of delegates of both sexes and every
-shade of political thought, which is trying to decide on a series of
-problems of which the chairman has himself little previous
-knowledge--yet this chairman, this central authority, will somehow
-contrive to sign a report embodying the specialized knowledge and
-reconciling the apparently hopeless disagreements of all factions
-concerned. These factions can be called, for convenience, the poet’s
-sub-personalities.
-
-It is obviously impossible to analyze with accuracy the various elements
-that once combined to make a phrase in the mind of a poet long dead, but
-for the sake of illustration here is a fanciful reconstruction of the
-clash of ideas that gave us Milton’s often quoted “Gadding Vine.” The
-words, to me, represent an encounter between the poet’s
-sub-personalities “B” and “C.” Says “B”:--
-
-“What a gentle placid fruitful plant the vine is; I am thinking of
-putting it in one of my speeches as emblem of the kindly weakness of the
-Vegetables.”
-
-C replies very tartly:--
-
-“Gentle placid fruitful fiddle-sticks! Why, my good friend, think of the
-colossal explosive force required to thrust up that vast structure from
-a tiny seed buried inches deep in the earth; against the force of
-gravity too, and against very heavy winds. Placidity! Look at its leaves
-tossing about and its greedy tendrils swaying in search of something to
-attack. Vegetable indeed! It’s mobile, it’s vicious, it’s more like a
-swarm of gad-flies.” B continues obstinate, saying “I never heard such
-nonsense. A vine is still a vine, in spite of your paradoxes.”
-
-“Anyhow, the juice of the vine makes you gad about pretty lively,
-sometimes,” says C.
-
-“Grapes are the conventional fruit for the sick-room,” retorts B.
-
-“Well, what did the Greeks think about it?” pursues C. “Wasn’t Dionysos
-the god of the Vine? He didn’t stop rooted all his life in some
-miserable little Greek valley. He went gadding off to India and brought
-back tigers.”
-
-“If you are going to appeal to the poets,” returns B, “you can’t
-disregard the position of the vine in decorative art. It has been
-conventionalized into the most static design you can find, after the
-lotus. When I say _Vine_, that’s quite enough for me, just V for
-vegetable.”
-
-They are interrupted by A the master spirit who says with authority:--
-
-“Silence, the two of you! I rule a compromise. Call it a “gadding vine”
-and have done with it.”
-
- * * * * *
-
-The converse of the proposition stated at the beginning of this section,
-namely that every one who has the sort of family history mentioned above
-and is not the prey of inhibitions, will become a poet, is certainly not
-intended. Poetry is only one outlet for peculiar individual expression;
-there are also the other arts, with politics, generalship, philosophy,
-and imaginative business; or merely rhetoric, fantastic jokes and
-original swearing--
-
-
-
-
-X
-
-THE DEAD END AND THE MAN OF ONE POEM
-
-
-The question of why Poets suddenly seem to come to a dead end and stop
-writing true Poetry, is one that has always perplexed literary critics,
-and the poets themselves still more. The explanation will probably be
-found in two causes.
-
-In the first case the poet’s preoccupation with the clash of his
-emotions has been transmuted into a calmer state of meditation on
-philosophic paradox: but poetry being, by accepted definition, sensuous
-and passionate is no vehicle of expression for this state. Impersonal
-concepts can perhaps be expressed in intellectual music, but in poetry
-the musical rhythm and word-texture are linked with a sensuous imagery
-too gross for the plane of philosophic thought. Thus dithyramb, by which
-I mean the essentially musical treatment of poetry in defiance of the
-sense of the words used, is hardly a more satisfactory medium than
-metaphysical verse: in which even a lyrical sugar-coating to the pill
-cannot induce the childish mood of poetry to accept philosophic
-statements removed beyond the plane of pictorial allegory.
-
-In the second case the conflict of the poet’s subpersonalities has been
-finally settled, by some satisfaction of desire or removal of a cause of
-fear, in the complete rout of the opposing parties, and the victors
-dictate their own laws, uncontradicted, in legal prose or (from habit)
-in verse.
-
-Distinction ought to be drawn between the poet and the man who has
-written poetry. There are certainly men of only one poem, a James
-Clarence Mangan, a Christopher Smart, a Julian Grenfell (these are
-instances more convenient than accurate) who may be explained either as
-born poets, tortured with a lifelong mental conflict, though able
-perhaps only once in their life to “go under” to their own
-self-hypnotism, or as not naturally poets at all but men who write to
-express a sudden intolerable clamour in their brain; this is when
-circumstances have momentarily alienated the usually happy members of
-their mental family, but once the expression has brought reconciliation,
-there is no further need of poetry, and the poet born out of due time,
-ceases to be.
-
-This temporary writing of poetry by normal single-track minds is most
-common in youth when the sudden realization of sex, its powers and its
-limited opportunities for satisfactory expression, turns the world
-upside down for any sensitive boy or girl. Wartime has the same sort of
-effect. I have definite evidence for saying that much of the
-trench-poetry written during the late war was the work of men not
-otherwise poetically inclined, and that it was very frequently due to an
-insupportable conflict between suppressed instincts of love and fear;
-the officer’s actual love which he could never openly show, for the boys
-he commanded, and the fear, also hidden under a forced gaiety, of the
-horrible death that threatened them all.
-
-
-
-
-XI
-
-SPENSER’S CUFFS
-
-
-The poet’s quarrelsome lesser personalities to which I have referred are
-divided into camps by the distinction of sex. But in a poet the dominant
-spirit is male and though usually a feminist in sympathy, cannot afford
-to favour the women at the expense of his own sex. This amplifies my
-distrust of poets with floppy hats, long hair, extravagant clothes and
-inverted tendencies. Apollo never to my knowledge appears in Greek art
-as a Hermaphrodite, and the Greeks understood such problems far better
-than we do. I know it is usual to defend these extravagances of dress by
-glorifying the Elizabethan age; but let it be remembered that Edmund
-Spenser himself wore “short hair, little bands and little cuffs.”
-
-If there is no definite sexual inversion to account for breaking out in
-fancy dress, a poet who is any good at all ought not to feel the need of
-advertising his profession in this way. As I understand the poet’s
-nature, though he tries to dress as conventionally as possible, he will
-always prove too strong for his clothes and look completely ridiculous
-or very magnificent according to the occasion.
-
-This matter of dress may seem unimportant, but people are still so shy
-of acknowledging the poet in his lifetime as a gifted human being who
-may have something important to say, that any dressing up or unnecessary
-strutting does a great deal of harm.
-
-I am convinced that this extravagant dressing up tendency, like the
-allied tendency to unkemptness, is only another of the many forms in
-which the capricious child spirit which rules our most emotional dreams
-is trying also to dominate the critical, diligent, constructive
-man-spirit of waking life, without which the poet is lost beyond
-recovery. Shelley was a great poet not because he enjoyed sailing paper
-boats on the Serpentine but because, in spite of this infantile
-preference he had schooled his mind to hard thinking on the
-philosophical and political questions of the day and had made friends
-among men of intellect and sophistication.
-
-It is from considerations rather similar to these that I have given this
-book a plain heading and restrained my fancy from elaborating a gay
-seventeenth-century title or sub-title:--“A Broad-side from Parnassus,”
-“The Mustard Tart,” “Pebbles to Crack Your Teeth,” or “Have at you,
-Professor Gargoyle!” But I am afraid that extravagance has broken down
-my determination to write soberly, on almost every page. And ... no, the
-question of the psychology of poetesses is too big for these covers and
-too thorny in argument. When psycho-analysis has provided more evidence
-on the difference between the symbolism of women’s dreams and men’s,
-there will be something to say worth saying. Meanwhile it can only be
-offered as a strong impression that the dreams of normally-sexed women
-are, by comparison with those of normally-sexed men, almost always of
-the same simple and self-centred nature as their poetry and their
-humour.
-
-
-
-
-XII
-
-CONNECTION OF POETRY AND HUMOUR
-
-
-It was no accident that gave Chaucer, Shakespeare and Keats a very sly
-sense of humour, because humour is surely only another product of the
-same process that makes poetry and poets--the reconciliation of
-incongruities.
-
-When, for instance, Chaucer says that one of his Canterbury characters
-could trip and dance “after the schole of Oxenforde” he is saying two
-things:--
-
- I. That Absalom thought he could dance well.
-
- II. That the professors of the University of Oxford are hardly the
- people from whom one would expect the most likely instruction in
- that art,
-
-and to point the joke he adds to “trip and dance” the absurd “and with
-his legges casten to and fro.” A sympathetic grin, as poets and other
-conjurors know, is the best possible bridge for a successful illusion.
-Coleridge was the first writer, so far as I know, to see the connection
-between poetry and humour, but his argument which uses the Irish Bull “I
-was a fine child but they changed me” to prove the analogy, trails off
-disappointingly.
-
-
-
-
-XIII
-
-DICTION
-
-
-Ideally speaking, there is no especially poetic range of subjects, and
-no especially poetic group of words with which to treat them. Indeed,
-the more traditionally poetical the subject and the words, the more
-difficult it is to do anything with them. The nymph, the swain, the
-faun, and the vernal groves are not any more or less legitimate themes
-of poetry than Motor Bicycle Trials, Girl Guides, or the Prohibition
-Question, the only difference being a practical one; the second category
-may be found unsuitable for the imaginative digestion because these
-words are still somehow uncooked; in the former case they are unsuitable
-because overcooked, rechauffé, tasteless. The cooking process is merely
-that of constant use. When a word or a phrase is universally adopted and
-can be used in conversation without any apologetic accentuation, or in a
-literary review without italics, inverted commas or capital letters,
-then it is ready for use in poetry.
-
-As a convenient general rule, Mr. Lascelles Abercrombie has pointed out
-in his admirable pamphlet “Poetry and Contemporary Speech,” the poet
-will always be best advised to choose as the main basis of his diction
-the ordinary spoken language of his day; the reason being that words
-grow richer by daily use and take on subtle associations which the
-artificially bred words of literary or technical application cannot
-acquire with such readiness; the former have therefore greater poetic
-possibilities in juxtaposition.
-
- * * * * *
-
-An objection will be raised to the term “universal” as applied to the
-audience for poetry; it is a limited universality when one comes to
-consider it. Most wise poets intend their work only for those who speak
-the same language as themselves, who have a “mental age” not below
-normal, and who, if they don’t perhaps understand all the allusions in a
-poem, will know at any rate where to go to look them up in a work of
-reference.
-
-
-
-
-XIV
-
-THE DAFFODILS
-
-
-Art of every sort, according to my previous contentions, is an attempt
-to rationalize some emotional conflict in the artist’s mind. When the
-painter says “That’s really good to paint” and carefully arranges his
-still life, he has felt a sort of antagonism between the separate parts
-of the group and is going to discover by painting on what that
-antagonism is founded, presenting it as clearly and simply as he knows
-how, in the slightly distorting haze of the emotion aroused. He never
-says, “I think I’ll paint a jug or bottle, next,” any more than the poet
-says “I’ve a free morning on Saturday; I’ll write an ode to the Moon or
-something of that sort, and get two guineas for it from the _London
-Mercury_.” No, a particular jug or bottle may well start a train of
-thought which in time produces a painting, and a particular aspect of
-the moon may fire some emotional tinder and suggest a poem. But the Moon
-is no more the _subject_ of the poem than the murder of an Archduke was
-the cause of the late European War.
-
-Wordsworth’s lines “I wandered lonely as a cloud” are, as he would have
-said, about “something more” than yellow daffodils at the water’s brim.
-I have heard how schoolmasters and mistresses point out in the “Poetry
-Lesson” that the whole importance of this poem lies in Wordsworth’s
-simple perception of the beauty of Spring flowers; but it seems to me to
-be an important poem only because Wordsworth has written spontaneously
-(though perhaps under his sister’s influence) and recorded to his own
-satisfaction an emotional state which we all can recognize.
-
-These daffodils have interrupted the thoughts of an unhappy, lonely man
-and, reminding him of his childhood, become at once emblems of a golden
-age of disinterested human companionship; he uses their memory later as
-a charm to banish the spectres of trouble and loneliness. I hope I have
-interpreted the poem correctly. Let us now fantastically suppose for the
-sake of argument that Wordsworth had been intentionally seeking solitude
-like a hurt beast hating his kind, and had suddenly come across the same
-daffodil field: he surely might have been struck with a sudden horror
-for such a huge crowd of flower-faces, especially if his early memories
-of flower picking had been blighted by disagreeable companionship and
-the labour of picking for the flower market. He would then have written
-a poem of exactly the opposite sense, recording his sudden feeling of
-repulsion at the sight of the flowers and remarking at the end that
-sometimes when he is lying on his couch in vacant or in pensive mood,
-they flash across that inward eye which is the curse of solitude,
-
- “_Oh then my heart with horror fills_
- _And shudders with the daffodils._”
-
-For readers to whom he could communicate his dislike of daffodils on the
-basis of a common experience of brutal companionship in childhood and
-forced labour, the poem would seem a masterpiece, and those of them who
-were schoolmasters would be pretty sure to point out in _their_ Poetry
-Lessons that the importance of the poem lay in Wordsworth’s “perception
-of the dreadfulness of Spring Flowers.”
-
-Again the scholastic critic finds the chief value of Wordsworth’s
-“Intimations of Immortality” in the religious argument, and would not be
-interested to be told that the poet is being disturbed by a melancholy
-contradiction between his own happy childhood, idealistic boyhood and
-disappointed age. But if he were to go into the psychological question
-and become doubtful whether as a matter of fact, children have not as
-many recollections of Hell as of Heaven, whether indeed the grown mind
-does not purposely forget early misery and see childhood in a deceptive
-haze of romance; and if he therefore suspected Wordsworth of reasoning
-from a wrong premise he would have serious doubts as to whether it was a
-good poem after all. At which conclusion even the most pagan and
-revolutionary of modern bards would raise a furious protest; if the poem
-holds together, if the poet has said what he means honestly,
-convincingly and with passion--as Wordsworth did--the glory and the
-beauty of the dream are permanently fixed beyond reach of the scientific
-lecturer’s pointer.
-
-
-
-
-XV
-
-_VERS LIBRE_
-
-
-The limitation of _Vers Libre_, which I regard as only our old friend,
-Prose Poetry, broken up in convenient lengths, seems to be that the poet
-has not the continual hold over his reader’s attention that a regulated
-(this does not mean altogether “regular”) scheme of verse properly used
-would give him. The temporary loss of control must be set off against
-the freedom which _vers libre_-ists claim from irrelevant or stereotyped
-images suggested by the necessity of rhyme or a difficult metre.
-
-This is not to say that a poet shouldn’t start his race from what
-appears to hardened traditionalists as about ten yards behind scratch;
-indeed, if he feels that this is the natural place for him, he would be
-unwise to do otherwise. But my contention is that _vers libre_ has a
-serious limitation which regulated verse has not. In _vers libre_ there
-is no natural indication as to how the lines are to be stressed. There
-are thousands of lines of Walt Whitman’s, over the pointing of which,
-and the intended cadence, elocutionists would disagree; and this seems
-to be leaving too much to chance.
-
-I met in a modern _vers libre_ poem the line spoken by a fallen angel,
-“I am outcast of Paradise”; but how was I to say it? What clue had I to
-the intended rhythm, in a poem without any guiding signs? In regulated
-verse the reader is compelled to accentuate as the poet determines. Here
-is the same line introduced into three nonsensical examples of
-rhyming:--
-
- Satan to the garden came
- And found his Lordship walking lame,
- “Give me manna, figs and spice,
- I am outcast of Paradise.”
-
-or quite differently:--
-
- “Beryls and porphyries,
- Pomegranate juice!
- I am outcast of Paradise
- (What was the use?)
-
-or one can even make the reader accept a third alternative, impressively
-dragging at the last important word:--
-
- He came to his Lordship then
- For manna, figs and spice,
- “I am chief of the Fallen Ten,
- I am outcast of Paradise.”
-
-The regulating poet must of course make sure at the beginning of the
-poem that there is no possible wrong turning for the reader to take.
-Recently, and since writing the above, an elder poet, who asks to remain
-anonymous, has given me an amusing account of how he mis-read
-Swinburne’s “Hertha,” the opening lines of which are:--
-
- I am that which began;
- Out of me the years roll;
- Out of me, God and man;
- I am equal and whole;
- God changes, and man, and the form of them bodily. I am the soul.
-
-My informant read the short lines as having four beats each:--
-
- I´ am thát || whích begán;
- Oút of mé || the yeárs róll;
- Oút of mé || Gód and mán;
- I´ am équal || ánd whóle
-
-and thought this very noble and imposing, though the “équal ánd whóle”
-was perhaps a trifle forced. The next stanza told him that something was
-amiss and he discovered that it was only a two-beat line after all. “It
-was Swinburne’s impudence in putting the Almighty’s name in an
-unaccented place of the line, and accenting the name of Man, that put me
-on the wrong track,” he said. Swinburne’s fault here, for such as agree
-with the accusation, was surely in his wrong sense of material; he was
-making muslin do the work of camel’s hair cloth. He was imposing a metre
-on his emotions, whereas the emotions should determine the metre--and
-even then constantly modify it. Apropos of the _vers libre_-ists, my
-friend also denied that there was such a thing as _vers libre_ possible,
-arguing beyond refutation that if it was _vers_ it couldn’t be truly
-_libre_ and if it was truly _libre_ it couldn’t possibly come under the
-category of _vers_.
-
-Perhaps the most damaging criticism (if true) of the _vers libre_ school
-of today is that the standard which most of its professors set
-themselves is not a very high one; with rhythmic freedom so dearly
-bought, one expects a more intricate system of interlacing implications
-than in closer bound poetry. Natural rhythms need no hunting; there is
-some sort of rhythm in every phrase you write, if you break it up small
-enough and make sufficient allowances for metric resolutions. There is
-often a queer, wayward broken-kneed rhythm running through whole
-sentences of standard prose. The following news item has not had a word
-changed since I found it in _The Daily Mirror_.
-
- Jóhn Fráin
- Of Bállyghaderéen
- Was indícted at Roscómmon for the múrder of his fáther;
- He báttered his fáther, an óld man, to deáth with a poúnder;
- The júry foúnd him unáble to pléad
- And hé was commítted
- Tó an as´ylum.
-
-One doesn’t “listen” when reading prose, but in poetry or anything
-offered under that heading a submerged metre is definitely expected.
-Very few readers of Mr. Kipling’s “Old Man Kangaroo” which is printed as
-prose, realize that it is written in strict verse all through and that
-he is, as it were, pulling a long nose at us. The canny _vers librist_
-gets help from his printer to call your attention to what he calls
-“cadence” and “rhythmic relations” (not easy to follow) which might have
-escaped you if printed as prose; _this_ sentence, you’ll find, has its
-thumb to its nose.
-
-
-
-
-XVI
-
-MOVING MOUNTAINS
-
-
-Perhaps some people who buy this book will be disappointed at not being
-told the correct way of writing triolets and rondeaux. Theirs is the
-same practical type of mind that longs to join a Correspondence School
-of Art and learn the formulas for drawing a washer-woman or trousers or
-the stock caricature of Mr. Winston Churchill.
-
-But poetry is not a science, it is an act of faith; mountains are often
-moved by it in the most unexpected directions against all the rules laid
-down by professors of dynamics--only for short distances, I admit;
-still, definitely moved. The only possible test for the legitimacy of
-this or that method of poetry is the practical one, the question, “Did
-the mountain stir?”
-
-
-
-
-XVII
-
-LA BELLE DAME SANS MERCI
-
-
-The psalmist explains an outburst of sorrowful poetry as due to a long
-suppression of the causes of his grief. He says, “I kept silent, yea,
-even from good words. My heart was hot within me and while I was thus
-musing, the fire kindled, and at the last I spake with my tongue.” So
-it was I believe with Keats in the composition of this compellingly
-sorrowful ballad. Sir S. Colvin’s “Life of Keats” gives the setting well
-enough. We do not know exactly what kindled the fire but I am inclined
-to think with Sir S. Colvin, that Keats had been reading a translation
-ascribed to Chaucer from Alan Chartier’s French poem of the same title.
-The poet says:--
-
- “I came unto a lustie greene vallay
- Full of floures ...
- ... riding an easy paas
- I fell in thought of joy full desperate
- With great disease and paine, so that I was
- Of all lovers the most unfortunate ...”
-
-Death has separated him from the mistress he loved.... We know that
-Keats’ heart had been hot within for a long while, and the suppressed
-emotional conflict that made him keep silent and muse is all too plain.
-He has a growing passion for the “beautiful and elegant, graceful,
-silly, fashionable and strange ... MINX” Fanny Brawne; she it was who
-had doubtless been looking on him “as she did love” and “sighing full
-sore,” and this passion comes into conflict with the apprehension, not
-yet a certainty, of his own destined death from consumption, so that the
-Merciless Lady, to put it baldly, represents both the woman he loved and
-the death he feared, the woman whom he wanted to glorify by his poetry
-and the death that would cut his poetry short. Of shutting “her wild,
-wild eyes with kisses four” which makes the almost intolerable climax to
-the ballad, he writes in a journal-letter to his brother George in
-America, with a triviality and a light-heartedness that can carry no
-possible conviction. He is concealing the serious conditions of body and
-of heart which have combined to bring a “loitering indolence” on his
-writing, now his livelihood; he does not want George to read between the
-lines; at the same time it is a relief even to copy out the poem. George
-knows little of Fanny beyond the purposely unprepossessing portraits of
-her that John himself has given, but the memory of their beloved brother
-Tom’s death from consumption is fresh in the minds of both. George had
-sailed to America not realizing how ill Tom had been, John had come back
-tired out from Scotland, to find him dying; he had seen the lily on
-Tom’s brow, the hectic rose on his cheek, his starved lips in horrid
-warning gaping, and, as the final horrible duty, had shut his brother’s
-wild staring eyes with coins, not kisses. Now Fanny’s mocking smile and
-sidelong glance play hide and seek in his mind with Tom’s dreadful
-death-mask. It was about this time that Keats met Coleridge walking by
-Highgate Ponds and it is recorded that Keats, wishing with a sudden
-sense of the mortality of poets, to “carry away the memory” of meeting
-Coleridge, asked to press his hand. When Keats had gone, Coleridge,
-turned to his friend Green and said, “There is death in that hand.” He
-described it afterwards as “a heat and a dampness”--but “fever-dew” is
-Keats’ own word.
-
-There are many other lesser reminiscences and influences in the poem, on
-which we might speculate--Spenser’s “Faery Queen,” the ballad of Thomas
-the Rhymer, Malory’s “Lady of the Lake,” Coleridge’s “Kubla Khan” with
-its singing maiden and the poet’s honey-dew, traceable in Keats’ “honey
-wild and manna dew,” an echo from Browne “Let no bird sing,” and from
-Wordsworth “her eyes are wild”; but these are relatively unimportant.
-
-History and Psychology are interdependent sciences and yet the field of
-historical literary research is almost overcrowded with surveyors, while
-the actual psychology of creative art is country still pictured in our
-text-books as Terra Incognita, the rumoured abode of Phoenix and
-Manticor. The spirit of adventure made me feel myself a regular Sir John
-Mandeville when I began even comparing Keats’ two descriptions of Fanny
-as he first knew her with the lady of the poem, noting the “tolerable”
-foot, the agreeable hair, the elfin grace and elvish manners, in
-transformation: wondering, did the Knight-at-arms set her on his steed
-and walk beside so as to see her commended profile at best advantage?
-When she turned towards him to sing, did the natural thinness and
-paleness which Keats noted in Fanny’s full-face, form the
-association-link between his thoughts of love and death? What was the
-real reason of the “kisses four”? was it not perhaps four because of
-the painful doubleness of the tragic vision--was it extravagant to
-suppose that two of the kisses were more properly pennies laid on the
-eyes of death?
-
-The peculiar value of the ballad for speculation on the birth of poetry
-is that the version that we know best, the one incorporated in the
-journal-letter to America, bears every sign of being a very early draft.
-When Keats altered it later, it is noteworthy that he changed the
-“kisses four” stanza to the infinitely less poignant:--
-
- ... there she gazed and sighèd deep,
- And here I shut her wild sad eyes--
- So kissed asleep.
-
-Sir S. Colvin suggests that the kisses four were “too quaint”: Keats may
-have told himself that this was the reason for omitting them, but it is
-more likely that without realizing it he is trying to limit the painful
-doubleness: the change of “wild wild eyes” which I understand as meaning
-“wild” in two senses, elf-wild and horror-wild, to “wild sad eyes” would
-have the same effect.
-
-In writing all this I am sorry if I have offended those who, so to
-speak, prefer in their blindness to bow down to wood and stone, who
-shrink from having the particular variety of their religious experience
-analyzed for them. This section is addressed to those braver minds who
-can read “The Golden Bough” from cover to cover and still faithfully,
-with no dawning contempt, do reverence to the gods of their youth.
-
-
-
-
-XVIII
-
-THE GENERAL ELLIOTT
-
-
-It is impossible to be sure of one’s ground when theorizing solely from
-the work of others, and for commenting on the half-comedy of my own,
-“The General Elliott,” I have the excuse of a letter printed below. It
-was sent me by an American colonel whose address I do not know, and if
-he comes across these paragraphs I hope he will understand that I
-intended no rudeness in not answering his enquiries.
-
-This is the poem:--
-
-THE GENERAL ELLIOTT
-
- He fell in victory’s fierce pursuit,
- Holed through and through with shot,
- A sabre sweep had hacked him deep
- Twixt neck and shoulderknot ...
-
- The potman cannot well recall,
- The ostler never knew,
- Whether his day was Malplaquet,
- The Boyne or Waterloo.
-
- But there he hangs for tavern sign,
- With foolish bold regard
- For cock and hen and loitering men
- And wagons down the yard.
-
- Raised high above the hayseed world
- He smokes his painted pipe,
- And now surveys the orchard ways,
- The damsons clustering ripe.
-
- He sees the churchyard slabs beyond,
- Where country neighbours lie,
- Their brief renown set lowly down;
- _His_ name assaults the sky.
-
- He grips the tankard of brown ale
- That spills a generous foam:
- Oft-times he drinks, they say, and winks
- At drunk men lurching home.
-
- No upstart hero may usurp
- That honoured swinging seat;
- His seasons pass with pipe and glass
- Until the tale’s complete.
-
- And paint shall keep his buttons bright
- Though all the world’s forgot
- Whether he died for England’s pride
- By battle, or by pot.
-
-And this is the letter:
-
-“April, 1921.
-
-“_My dear Mr. Graves_,--
-
- “Friday, I had the pleasure of reading your lines to “The General
- Elliott” in _The Spectator_. Yesterday afternoon, about sunset, on
- returning across fields to Oxford from a visit to Boar’s Hill, to
- my delight and surprise I found myself suddenly confronted with the
- General Elliott himself, or rather the duplicate presentment of
- him--nailed to a tree. But could it be the same, I asked. He did
- not grip the tankard of brown ale that spills a generous foam--nor
- did his seasons seem to pass with pipe and glass--and alas, nor did
- paint keep his tarnished buttons bright. In spite of your
- assertion, is the general’s tale not already complete? Was he not
- (like me) but a “temporory officer”? Or have I perhaps seen a
- spurious General Elliott? He _should_ not die; the post from which
- he views the world is all too lonely for his eyes to be permitted
- to close upon that scene, albeit the churchyard slabs do not come
- within the range.... May _I_ help to restore him?
-
-“Sincerely,
-
-“J---- B----
-
-“Lt. Col. U. S. A.”
-
-
-
-To which letter I would reply, if I had his address:--
-
-_My dear Colonel B_----
-
- ... The poet very seldom writes about what he is observing at the
- moment. Usually a poem that has been for a long while maturing
- unsuspected in the unconscious mind, is brought to birth by an
- outside shock, often quite a trivial one, but one which--as
- midwives would say--leaves a distinct and peculiar birthmark on the
- child.
-
- The inn which you saw at Hinksey is the only “General Elliott” I
- know, but I do not remember ever noticing a picture of him. I
- remember only a board
-
- +---------------------------+
- | THE GENERAL ELLIOTT. |
- | MORRELL’S ALES AND STOUT. |
- +---------------------------+
-
- and have never even had a drink there; but once I asked a man
- working in the garden who this General Elliott was, and he answered
- that really he didn’t know; he reckoned he was a fine soldier and
- killed somewhere long ago in a big battle. As a matter of fact, I
- find now that Elliott was the great defender of Gibraltar from 1779
- to 1783, who survived to become Lord Heathfield; but that doesn’t
- affect the poem. Some months after this conversation I passed the
- sign board again and suddenly a whole lot of floating material
- crystallized in my mind and the following verse came into my
- head--more or less as I quote it:--
-
- “Was it Schellenberg, General Elliott,
- Or Minden or Waterloo
- Where the bullet struck your shoulderknot,
- And the sabre shore your arm,
- And the bayonet ran you through?”
-
- On which lines a poem resulted which seemed unsatisfactory, even
- after five drafts. I rewrote in a different style a few days later
- and after several more drafts the poem stood as it now stands.
- There appear to be more than one set of conflicting emotions
- reconciled in this poem. In the false start referred to, the 1. A.
- idea was not properly balanced by 1. B. and 1. C., which
- necessitated reconstruction of the whole scheme; tinkering wouldn’t
- answer. I analyze the final version as follows:--
-
- 1.
-
- A. Admiration for a real old-fashioned General beloved by his whole
- division, killed in France (1915) while trying to make a broken
- regiment return to the attack. He was directing operations from the
- front line, an unusual place for a divisional commander in modern
- warfare.
-
- B. Disgust for the incompetence and folly of several other generals
- under whom I served; their ambition and jealousy, their
- recklessness of the lives of others.
-
- C. Affection, poised between scorn and admiration, for an
- extraordinary thick-headed, kind-hearted militia Colonel, who was
- fond enough of the bottle, and in private life a big farmer. He was
- very ignorant of military matters but somehow got through his job
- surprisingly well.
-
- 2.
-
- A. My hope of settling down to a real country life in the sort of
- surroundings that the two Hinkseys afford, sick of nearly five
- years soldiering. It occurred to me that the inn must have been
- founded by an old soldier who felt much as I did then. Possibly
- General Elliott himself, when he was dying, had longed to be back
- in these very parts with his pipe and glass and a view of the
- orchard. It would have been a kind thought to paint a signboard of
- him so, like one I saw once (was it in Somerset or Dorset?)--“The
- Jolly Drinker” and not like the usual grim, military scowl of
- “General Wellington’s” and “General Wolfe’s.”
-
- B. I ought to have known who Elliott was because, I used once to
- pride myself as an authority on military history. The names of
- Schellenberg, Minden, Malplaquet, The Boyne (though only the two
- middle battles appear on the colours as battle honours) are
- imperishable glories for the Royal Welch Fusilier. And the finest
- Colonel this regiment ever had, Ellis, was killed at Waterloo; he
- had apparently on his own initiative moved his battalion from the
- reserves into a gap in the first line.
-
- 3.
-
- A. My own faith in the excellent qualities of our national
- beverage.
-
- B. A warning inscription on a tomb at Winchester over a private
- soldier who died of drink. But his comrades had added a
- couplet--“An honest soldier ne’er shall be forgot, Whether he died
- by musket or by pot.”
-
-There are all sorts of other sentiments mixed up, which still elude me,
-but this seems enough for an answer....
-
-Yours sincerely,
-
-R. G.--(late Captain R. W. F.)
-
-
-Poe’s account of the series of cold-blooded deliberations that evolved
-“The Raven” is sometimes explained as an attempt in the spirit of “Ask
-me no questions, and I’ll tell you no lies,” to hoodwink a too curious
-Public. A juster suggestion would be that Poe was quite honest in his
-record, but that the painful nature of the emotions which combined to
-produce the poem prompted him afterwards to unintentional dishonesty in
-telling the story. In my account of “The General Elliott” there may be
-similar examples of false rationalization long after the event, but that
-is for others to discover: and even so, I am not disqualified from
-suggesting that the bird of ill omen, perching at night on the head of
-Wisdom among the books of a library, is symbolism too particularly
-applicable to Poe’s own disconsolate morbid condition to satisfy us as
-having been deducted by impersonal logic.
-
-It is likely enough that Poe worked very hard at later drafts of the
-poem and afterwards remembered his deliberate conscious universalizing
-of an essentially personal symbolism: but that is a very different
-matter from pretending that he approached “The Raven” from the first
-with the same cold reasoning care that constructed, for instance, his
-Gold-Bug cipher.
-
-
-
-
-XIX
-
-THE GOD CALLED POETRY
-
-
-A piece with this title which appeared in my “Country Sentiment” was the
-first impulse to more than one of the main contentions in this book, and
-at the same time supplies perhaps the clearest example I can give of the
-thought-machinery that with greater luck and cunning may produce
-something like Poetry. I wrote it without being able to explain exactly
-what it was all about, but I had a vision in my mind of the God of
-Poetry having two heads like Janus, one savage, scowling and horrible,
-the face of Blackbeard the Pirate, the other mild and gracious, that of
-John the Evangelist. Without realizing the full implication of the
-symbolism, I wrote:-
-
- Then speaking from his double head
- The glorious fearful monster said,
- “I am _Yes_ and I am _No_
- Black as pitch and white as snow;
- Love me, hate me, reconcile
- Hate with love, perfect with vile,
- So equal justice shall be done
- And life shared between moon and sun.
- Nature for you shall curse or smile;
- A poet you shall be, my son.”
-
-The poem so far as I can remember was set going by the sight of ... a
-guard of honour drilling on the barrack-square of a camp near Liverpool!
-I was standing at the door of the Courts-Martial room where I was
-shortly to attend at the trial of a deserter (under the Military Service
-Act) who had unsuccessfully pleaded conscientious objection before a
-tribunal and had been in hiding for some weeks before being arrested.
-Now, I had been long pondering about certain paradoxical aspects of
-Poetry and, particularly, contrasting the roaring genius of Christopher
-Marlowe with that of his gentle contemporary Shakespeare; so, standing
-there watching the ceremonial drill, I fancifully made the officer in
-command of the guard, a young terror from Sandhurst, into a Marlowe
-strutting, ranting, shouting and cursing--but making the men _move_;
-then I imagined Shakespeare in his place. Shakespeare would never have
-done to command a guard of honour, and they would have hated him at
-Camberley or Chelsea. He would have been like a brother-officer who was
-with me a few weeks before in this extremely “regimental” camp; he hated
-all the “sergeant-major business” and used sometimes on this barrack
-square to be laughing so much at the absurd pomposity of the drill as
-hardly to be able to control his word of command. I had more than once
-seen him going out, beltless, but with a pipe and a dog, for a pleasant
-walk in the country when he should really have been on parade. In
-France, however, this officer was astonishing: the men would do anything
-for him and his fighting feats had already earned him the name of _Mad
-Jack_ in a shock-division where military fame was as fugitive as life.
-This brother-officer, it is to be noted, was a poet, and had a violent
-feeling against the Military Service Act. I wondered how he would behave
-if he were in my place, sitting on the Court-Martial; or how would
-Shakespeare? Marlowe, of course, would thunder “two years” at the
-accused with enormous relish, investing the cause of militarism with a
-magnificent poetry. But Shakespeare, or “Mad Jack”?
-
-That night in the quarters which I had once shared with “Mad Jack,” I
-began writing:--
-
- _“I begin to know at last,_
- _These nights when I sit down to rhyme,_
- _The form and measure of that vast_
- _God we call Poetry...._
-
- _ ... I see he has two heads_
- _Like Janus, calm, benignant this,_
- _That grim and scowling. His beard spreads_
- _From chin to chin; this God has power_
- _Immeasurable at every hour...._
-
- _The black beard scowls and says to me_
- _“Human frailty though you be_
- _Yet shout and crack your whip, be harsh;_
- _They’ll obey you in the end,_
- _Hill and field, river and marsh_
- _Shall obey you, hop and skip_
- _At the terrour of your whip,_
- _To your gales of anger bend._
-
- _The pale beard smiles and says in turn_
- _“True, a prize goes to the stern_
- _But sing and laugh and easily run_
- _Through the wide airs of my plain;_
- _Bathe in my waters, drink my sun,_
- _And draw my creatures with soft song;_
- _They shall follow you along_
- _Graciously, with no doubt or pain._”
-
- _Then speaking from his double head, etc._
-
-The rather scriptural setting of what the pale beard said was probably
-suggested by the picture I had formed in my mind of the conscientious
-objector, whom I somehow sympathetically expected to be an earnest
-Christian, mild and honest; as a matter of fact, he turned out to be the
-other kind, violent and shifty alternately. He was accordingly sentenced
-by Major Tamburlaine and Captains Guise and Bajazeth, to the customary
-term of imprisonment.
-
-And by the way, talking of Marlowe and Shakespeare;--
-
- Here ranted Isaac’s elder son,
- The proud shag-breasted godless one
- From whom observant Smooth-cheek stole
- Birth-right, blessing, hunter’s soul.
-
-
-
-
-XX
-
-LOGICALIZATION
-
- John King is dead, that good old man
- You ne’er shall see him more.
- He used to wear a long brown coat
- All buttoned down before.
-
-
-Apparently a simple statement, this rustic epitaph has for any sensitive
-reader a curiously wistful quality and the easiest way I can show the
-mixed feelings it stirs, is by supposing a typical eighteenth-century
-writer to have logicalized them into a polite epigram. The poem would
-appear mutilated as follows:--
-
- Hereunder lies old John Brown’s honoured dust:
- His worthy soul has flown to Heav’n we trust.
- Yet still we mourn his vanished russet smock
- While frowning fates our trifling mem’ries mock.
-
-Many of the subtler implications are necessarily lost in the formal
-translation for in poetry the more standardized the machinery of logical
-expression, the less emotional power is accumulated. But the force of
-the words “he used to wear” is shown in more obvious opposition to the
-words “dead” and “good.” The importance of “good” will appear at once if
-we substitute some word like “ancient” for “good old” and see the
-collapse of the poetic fabric, still more if we change “good” to “bad”
-and watch the effect it has in our imaginations on the “you ne’er shall
-see him more,” the cut of his coat, and the reasons John King had for
-buttoning it. _Good_ John King wore a long brown coat because he was old
-and felt the cold and because, being a neat old man, he wished to
-conceal his ragged jacket and patched small-clothes. _Bad_ John King
-kept pheasants, hares, salmon and silver spoons buttoned for concealment
-under his. How did good John King die? A Christian death in bed
-surrounded by weeping neighbours, each begging a coat-button for
-keepsake. Bad John King? Waylaid and murdered one dark night by an
-avenger, and buried where he fell, still buttoned in his long brown
-coat.
-
-The emotional conflict enters curiously into such one-strand songs as
-Blake’s “Infant Joy” from the _Songs of Innocence_, a poem over which
-for the grown reader the sharp sword of Experience dangles from a single
-horsehair. The formal version (which I beg nobody to attempt even in
-fun) logicalized in creaking sonnet-form would have the octave filled
-with an address to the Melancholy of Sophistication, the sestet reserved
-for:--
-
- But thou, Blest Infant, smiling radiantly
- Hast taught me etc, etc.
-
-An immoral but far more entertaining parlour game than
-logicalization--perhaps even a profitable trade--would be to extract the
-essentials from some long-winded but sincere Augustan poem, disguise
-the self-conscious antitheses, modernize the diction, liven up the
-rhythm, fake a personal twist, and publish. Would there be no pundit
-found to give it credit as a poem of passion and originality? I hope
-this suggestion for a New-Lamps-for-Old Industry will not meet the eye
-of those advanced but ill-advised English Masters who are now beginning
-to supervise with their red-and-blue pencils the writing of English
-Poetry in our schools.
-
-Now, the trouble about the use of logic in poetry seems not to be that
-logic isn’t a very useful and (rightly viewed) a very beautiful
-invention, but that it finds little place in our dreams: dreams are
-illogical as a child’s mind is illogical, and spontaneous undoctored
-poetry, like the dream, represents the complications of adult experience
-translated into thought-processes analogous to, or identical with, those
-of childhood.
-
-This I regard as a very important view, and it explains, to my
-satisfaction at any rate, a number of puzzling aspects of poetry, such
-as the greater emotional power on the average reader’s mind of simple
-metres and short homely words with an occasional long strange one for
-wonder; also, the difficulty of introducing a foreign or unusual prosody
-into poems of intense passion: also the very much wider use in poetry
-than in daily speech of animal, bird, cloud and flower imagery, of
-Biblical types characters and emblems, of fairies and devils, of
-legendary heroes and heroines, which are the stock-in-trade of
-imaginative childhood; also, the constant appeal poetry makes to the
-childish habits of amazed wondering, sudden terrors, laughter to signify
-mere joy, frequent tears and similar manifestations of uncontrolled
-emotion which in a grown man and especially an Englishman are considered
-ridiculous; following this last, the reason appears for the strict
-Classicist’s dislike of the ungoverned Romantic, the dislike being
-apparently founded on a feeling that to wake this child-spirit in the
-mind of a grown person is stupid and even disgusting, an objection that
-has similarly been raised to the indiscriminate practice of
-psycho-analysis, which involves the same process.
-
-
-
-
-XXI
-
-LIMITATIONS
-
-
-One of the most embarrassing limitations of poetry is that the language
-you use is not your own to do entirely what you like with. Times
-actually come when in the conscious stage of composition you have to
-consult a dictionary or another writer as to what word you are going to
-use. It is no longer practical to coin words, resurrect obsolete ones
-and generally to tease the language as the Elizabethans did. A great
-living English poet, Mr. Charles Doughty, is apparently a disquieting
-instance to the contrary. But he has lost his way in the centuries; he
-belongs really to the sixteenth. English has never recovered its
-happy-go-lucky civilian slouch since the more than Prussian stiffening
-it was given by the eighteenth century drill-sergeants.
-
-It is intolerable to feel so bound compared with the freedom of a
-musician or a sculptor; in spite of the exactions of that side of the
-art, the poet cannot escape into mere rhythmic sound; there is always
-the dead load of sense to drag about with him. I have often felt I would
-like to be a painter at work on a still life, puzzling out ingenious
-relationships between a group of objects varying in form, texture and
-colour. Then when people came up and asked me: “Tell me, sir, is that a
-Spode jar?” or “Isn’t that a very unusual variety of lily?” I would be
-able to wave them away placidly; the questions would be irrelevant. But
-I can’t do that in poetry, everything _is_ relevant; it is an omnibus of
-an art--a public omnibus.
-
-There are consolations, of course; poetry, to be appreciated, is not,
-like music, dependent on a middleman, the interpretative artist; nor,
-once in print, is it so liable to damage from accident, deterioration or
-the reproducer as the plastic arts.
-
-
-
-
-XXII
-
-THE NAUGHTY BOY
-
-
-Bound up with the business of controlling the association-ghosts which
-haunt in their millions every word of the English language, there is the
-great mesmeric art of giving mere fancy an illusion of solid substance.
-The chief way this is done, and nobody has ever done it better than
-Keats, is constantly to make appeals to each of the different bodily
-senses, especially those more elementary ones of taste, touch, smell,
-until they have unconsciously built up a scene which is as real as
-anything can be. As an example of the way Keats rung the changes on the
-senses, take his “Song about Myself”:--
-
- There was a naughty Boy
- And a naughty boy was he
- He ran away to Scotland
- The people for to see
- Then he found
- That the ground
- Was as hard,
- That a yard
- Was as long,
- That a song
- Was as merry,
- That a cherry
- Was as red--
- That lead
- Was as weighty,
- That fourscore
- Was as eighty,
- That a door
- Was as wooden
- As in England--
-
- So he stood in his shoes
- And he wonder’d,
- He wonder’d,
- He stood in his shoes
- And he wonder’d.
-
-Here we have a succession of staccato notes, but in the “Eve of St.
-Agnes” or “Ode to Autumn” almost every phrase is a chord, the individual
-notes of which each strike a separate sense.
-
-
-
-
-XXIII
-
-THE CLASSIC AND ROMANTIC IDEAS
-
-
-When Aristotle lays down that poets describe the thing that might be,
-but that the historian (like the natural historians above mentioned)
-merely describes that which has been, and that poetry is something of
-“more philosophic, graver import than history because its statements are
-of a universal nature” so far his idea of poetry tallies with our own.
-But when he explains his “might be” as meaning the “probable and
-necessary” according to our every-day experience of life, then we feel
-the difference between the Classical and Romantic conceptions of the
-art--Aristotle was trying to weed poetry of all the symbolic
-extravagances and impossibilities of the dream state in which it seems
-to have originated, and to confine it within rational and educative
-limits. Poetry was with him only an intuitive imitation of how typical
-men think and react upon each other when variously stimulated. It was
-what we might call the straight goods of thought conveyed in the
-traditional magic hampers; but there proved to be difficulties in the
-packing; the Classical ideal was, in practice, modified by the use of
-heroic diction and action, conventional indications to the audience that
-“imitation” was not realism, and that there must be no criticisms on
-that score; every one must “go under” to the hypnotic suggestion of the
-buskin and the archaic unnatural speech, and for once think ideally. For
-the same reason the Classical doctrine lays stress on the importance of
-the set verse-forms and the traditional construction of drama. For the
-benefit of my scientific readers, if my literary friends promise not to
-listen to what I am saying, I will attempt a definition of Classical and
-Romantic notions of Poetry:--
-
-Classical is characteristic and Romantic is Metamorphic, that is, though
-they are both expressions of a mental conflict, in Classical poetry this
-conflict is expressed within the confines of waking probability and
-logic, in terms of the typical interaction of typical minds; in
-Romantic poetry the conflict is expressed in the illogical but vivid
-method of dream-changings.
-
-The dream origin of Romantic Poetry gives it the advantage of putting
-the audience in a state of mind ready to accept it; in a word, it has a
-naturally hypnotic effect. Characteristic poetry, which is social rather
-than personal, and proudly divorced from the hit-and-miss methods of the
-dream, yet feels the need of this easy suggestion to the audience for
-ideal thinking; and finds it necessary to avoid realism by borrowing
-shreds of accredited metamorphic diction and legend and building with
-them an illusion of real metamorphism. So the Hermit Crab, and once it
-has taken up a cast-off shell to cover its nakedness, it becomes a very
-terror among the whelks. The borrowed Metamorphism is hardened to a
-convention and a traditional form, and can be trusted almost inevitably
-to induce the receptive state in an average audience wherever used. Such
-a convention as I mean is the May-day dream of the Mediaeval rhymed
-moralities or the talking beasts of the fabulists.
-
-Sometimes, however, owing to a sudden adventurous spirit appearing in
-the land, a nation’s Classical tradition is broken by popular ridicule
-and the reappearance of young Metamorphic Poets. But after a little
-paper-bloodshed and wranglings in the coffee-houses, the Classical
-tradition reappears, dressed up in the cast-off finery of the pioneer
-Metamorphics (who have by this time been succeeded by licentious and
-worthless pyrotechnists), and rules securely again. It is only fair to
-observe that the Romantic Revivalist often borrows largely from some
-Classical writer so obscured by Time and corrupt texts as to seem a
-comparative Romantic. This complicated dog-eat-dog process is cheerfully
-called “The Tradition of English Poetry.”
-
-There is an interesting line of investigation which I have no space to
-pursue far, in a comparison between the Classicism of Wit and the
-Romanticism of Humour.
-
-Wit depends on a study of the characteristic reactions of typical men to
-typically incongruous circumstances, and changed little from
-Theophrastus to Joe Miller. It depends for its effect very largely on
-the set form and careful diction, e. g:--
-
-A certain inn-keeper of Euboea, with gout in his fingers, returned to
-his city after sacrificing an Ox to Delphic Apollo.... The celebrated
-wit, Sidney Smith, one day encountered Foote the comedian, in the
-Mall.... An Englishman, an Irishman and a Scotchman agreed on a wager of
-one hundred guineas....
-
-That is Classicism.
-
-Romantic humour is marked by the extravagant improbability of
-dream-vision and by the same stereoscopic expression as in Romantic
-poetry.
-
-Would Theophrastus have deigned to laugh at the _fabliau_ of “The Great
-Panjandrum himself with the little round button at top?” I think not.
-Our leading living Classical poet was recently set a Romantic riddle as
-a test of his humour, “What did the tooth-paste say to the tooth brush?”
-Answer: “Squeeze me and I’ll meet you outside the Tube.” The bard was
-angry. “Who on earth squeezes his tube of tooth-paste with his tooth
-brush? Your riddle does not hold water.” He could understand the fable
-convention of inanimate objects talking, but this other was not “the
-probable and necessary.”
-
-
-
-
-XXIV
-
-COLOUR
-
-
-The naming of colours in poetry may be used as a typical instance of the
-circumspection with which a poet is forced to move. The inexperienced
-one drenches his poems in gold, silver, purple, scarlet, with the idea
-of giving them, in fact, “colour.” The old hand almost never names a
-colour unless definitely presenting the well-known childish delight for
-bright colours, with the aid of some other indication of childhood, or
-unless definitely to imply a notable change from the normal nature of
-the coloured object, or at least some particular quality such as the
-ripeness of the cherry in Keats’ song just quoted. But even then he
-usually prefers to find a way round, for the appeal to the sense of
-colour alone is a most insecure way of creating an illusion; colours
-vary in mood by so very slight a change in shade or tone that pure
-colour named without qualification in a poem will seldom call up any
-precise image or mood.
-
-To extemporize a couple of self-conscious blackboard examples:--
-
- I. “Then Mary came dressed in a robe that was green
- And her white hands and neck were a sight to be seen.”
-
- II. “Mary’s robe was rich pasture, her neck and her hands
- Were glimpses of river that dazzled those lands.”
-
-The first couplet has not nearly so much colour in it as the second,
-although in the first the mantle is definitely called green and the
-lady’s hands and neck, white, while in the second no colour is mentioned
-at all. The first robe is as it were coloured in a cheap painting-book;
-the green paint has only come off the cake in a thin yellowish solution
-and the painting-book instructions for colouring the hands and neck were
-“leave blank.” The second robe derives its far richer colour from the
-texture that the pasture simile suggests; the flesh parts get their
-whiteness from the suggestion of sun shining on water.
-
-
-
-
-XXV
-
-PUTTY
-
-
-The conscious part of composition is like the finishing of roughly
-shaped briars in a pipe factory. Where there are flaws in the wood,
-putty has to be used in order to make the pipe presentable. Only an
-expert eye can tell the putty when it has been coloured over, but there
-it is, time will reveal it and nobody is more aware of its presence now
-than the man who put it there. The public is often gulled into paying
-two guineas for a well-coloured straight-grain, when a tiny patch of
-putty under the bowl pulls down its sentimental value to ten shillings
-or so.
-
-It is only fair to give an example of putty in a poem of my own; in
-writing songs, where the pattern is more fixed than in any other form,
-putty is almost inevitable. This song started sincerely and cheerfully
-enough:--
-
- Once there came a mighty furious wind
- (So old worthies tell).
- It blew the oaks like ninepins down,
- And all the chimney stacks in town
- Down together fell.
- That was a wind--to write a record on,
- to hang a story on,
- to sing a ballad on,
- To ring the loud church bell!
- But for one huge storm that cracks the sky
- Came a thousand lesser winds rustling by,
- And the only wind that will make me sing
- Is breeze of summer or gust of spring
- But no more hurtful thing.
-
-This was leading up to a final verse:--
-
- Once my sweetheart spoke an unkind word
- As I myself must tell,
- For none but I have seen or heard
- My sweetheart to such cruelty stirred
- For one who loved her well.
- That was a word--to write no record on,
- to hang no story on,
- to sing no ballad on,
- To ring no loud church bell!
- Yet for one fierce word that has made me smart
- Ten thousand gentle ones ease my heart,
- So all the song that springs in me
- Is “Never a sweetheart born could be
- So kind as only she.”
-
-Half-way through this verse I was interrupted, and had to finish the
-poem consciously as best I could. On picking it up again, apparently I
-needed another middle verse of exactly the same sort of pattern as the
-first, to prepare the reader for the third. Searching among natural
-phenomena, I had already hit on drought as being a sufficiently
-destructive plague to be long remembered by old worthies. This would
-make the second verse.
-
-So without more ado I started:--
-
- Once there came a mighty thirsty drought
- (So old worthies tell).
- The quags were drained, the brooks were dried,
- Cattle and sheep and pigs all died,
- The parson preached on Hell.
- That was a drought--to write a record on etc.
-
-So far I had concealed the poverty of my inspiration well enough, I
-flattered myself, but here we were stuck, my self-conscious muse and I.
-What was a pleasing diminutive of _drought_?--Pleasant sunshine? Not
-quite; the thirstiness of nature doesn’t show in pleasant sunshine at
-all. So, knowing all the time that I was doing wrong, I took my putty
-knife and slapped the stuff on thick, then trimmed and smoothed over
-carefully:--
-
- But for one long drought of world-wide note
- Come a thousand lesser ones on man’s throat,
- And the only drought for my singing mood
- Is a thirst for the very best ale that’s brewed,
- Soon quenched, but soon renewed.
-
-In manuscript, the putty didn’t show, somehow, but I am ashamed to say I
-published the song. And in print, it seemed to show disgracefully. “It
-was the best butter,” said the _March Hare_. “It was the best putty,” I
-echoed, to excuse myself. But there is too much of it; the last half of
-the last verse even, is not all sound wood. This poem has been on my
-conscience for some time.
-
-If spontaneous poetry is like the Genie from Aladdin’s Lamp, this
-conscious part of the art is like the assemblage of sheet, turnip-head,
-lighted candle and rake to make the village ghost.
-
- As I were a trapesin’
- To Fox and Grapes Inn
- To get I a bottle of ginger wine
- I saw summat
- In they old tummut
- And Lordie how his eyes did shine!
-
- _Suffolk rhyme._
- (_Cetera desunt_)
-
-The Genie is the most powerful magic of the two, and surest of its
-effect, but the Turnip Ghost is usually enough to startle rustics who
-wander at night, into prayer, sobriety, rapid movement or some other
-unusual state.
-
-
-
-
-XXVI
-
-READING ALOUD
-
-
-Though it is a sound principle that the poet should write as if his work
-were first of all intended to be repeated from mouth to mouth,
-recitation or reading aloud actually distracts attention from the
-subtler properties of a poem, which though addressed nominally to the
-ear, the eye has to see in black and white before they can be
-appreciated. A beautiful voice can make magic of utter nonsense; I have
-been taken in by this sort of thing too often. The eye is the most
-sophisticated organ of sense and is therefore the one to which the poet
-must make a final appeal in critical matters, but as limited an appeal
-as possible when he is engaged in the art of illusion. The universal use
-of printing has put too much work on the eye: which has learned to skip
-and cut in self-defence. Ask any one who has read CRIME AND PUNISHMENT
-the name of the hero. It is probable that he will remember the initial
-letter, possible that he will be able to repeat the whole name more or
-less recognizably, unlikely that he will be able to spell it correctly,
-almost certain that he will not have troubled to find out the correct
-pronunciation in Russian.
-
-
-
-
-XXVII
-
-L’ARTE DELLA PITTURA
-
-
-A scientific treatise _could_, I suppose, be written on how to
-manipulate vowels and consonants so as to hurry or slow down rhythm, and
-suggest every different emotion by mere sound sequence but this is for
-every poet to find out for himself and practise automatically as a
-painter mixes his paints.
-
-There was once an old Italian portrait painter, who coming to the end of
-his life, gathered his friends and pupils together and revealed to them
-a great discovery he had made, as follows:--
-
-“The art of portrait painting consists in putting the High Lights in
-exactly the right place in the eyes.”
-
-When I come to my death-bed I have a similarly important message to
-deliver:--
-
-“The art of poetry consists in knowing exactly how to manipulate the
-letter S.”
-
-
-
-
-XXVIII
-
-ON WRITING MUSICALLY
-
-
-In true poetry the mental bracing and relaxing on receipt of sensuous
-impressions, which we may call the rhythm of emotions, conditions the
-musical rhythm. This rhythm of emotions also determines the
-sound-texture of vowels and consonants, so that Metre, as schoolboys
-understand it when they are made to scan:--Friĕnds, Rōm|ans,
-count|rymēn, lĕnd mē|your eārs!, has in spontaneous poetry only a
-submerged existence. For the moment I will content myself by saying that
-if all words in daily speech were spoken at the same rate, if all
-stressed syllables and all unstressed syllables, similarly, were dwelt
-on for exactly the same length of time, as many prosodists assume,
-poetry would be a much easier art to practise; but it is the haste with
-which we treat some parts of speech, the deliberation we give to others,
-and the wide difference in the weight of syllables composed of thin or
-broad vowels and liquid or rasping consonants, that make it impossible
-for the Anglo-French theory of only two standardized sound values, long
-or short, to be reasonably maintained. A far more subtle notation must
-be adopted, and if it must be shown on a black-board, poetry will appear
-marked out not in “feet” but in convenient musical bars, with the
-syllables resolved into quaver, dotted crotchet, semibreve and all the
-rest of them. Metre in the classical sense of an orderly succession of
-iambuses, trochees or whatnot, is forced to accept the part of policeman
-in the Harlequinade, a mere sparring partner for Rhythm the Clown who
-with his string of sausages is continually tripping him up and beating
-him over the head, and Texture the Harlequin who steals his truncheon
-and helmet. This preparatory explanation is necessary because if I were
-to proclaim in public that “the poet must write musically” it would be
-understood as an injunction to write like Thomas Moore, or his disciples
-of today.
-
-
-
-
-XXIX
-
-THE USE OF POETRY
-
-
-At this stage the question of the use of poetry to its readers may be
-considered briefly and without rhapsody. Poetry as the Greeks knew when
-they adopted the Drama as a cleansing rite of religion, is a form of
-psycho-therapy. Being the transformation into dream symbolism of some
-disturbing emotional crisis in the poet’s mind (whether dominated by
-delight or pain) poetry has the power of homoeopathically healing other
-men’s minds similarly troubled, by presenting them under the spell of
-hypnosis with an allegorical solution of the trouble. Once the allegory
-is recognized by the reader’s unconscious mind as applicable the
-affective power of his own emotional crisis is diminished. Apparently on
-a recognition of this aspect of poetry the Greeks founded their splendid
-emblem of its power--the polished shield of Perseus that mirrored the
-Gorgon’s head with no hurtful effect and allowed the hero to behead her
-at his ease. A well chosen anthology is a complete dispensary of
-medicine for the more common mental disorders, and may be used as much
-for prevention as cure if we are to believe Mr. Housman’s argument in
-“Terence, this is stupid stuff” no. LXII of his _Shropshire Lad_.
-
-The musical side of poetry is, properly understood, not merely a
-hypnotic inducement to the reader to accept suggestions, but a form of
-psycho-therapy in itself, which, working in conjunction with the
-pictorial allegory, immensely strengthens its chance of success.
-
-
-
-
-XXX
-
-HISTORIES OF POETRY
-
-
-The History of English Poetry is a subject I hope I shall never have to
-undertake, especially as I have grave doubts if there really is such a
-thing. Poets appear spasmodically, write their best poetry at uncertain
-intervals and owe nothing worth mentioning to any school or convention.
-Most histories of English Poetry are full of talk about “schools” or
-they concentrate on what they are pleased to call “the political
-tendencies” of poetry, and painfully trace the introduction and
-development in English of various set forms like the Sonnet, Blank
-Verse, and the Spenserian Stanza. This talk about politics I read as an
-excuse of the symmetrical-minded for spreading out the Eighteenth
-Century poets famous in their day to a greater length than the quality
-of their work can justify. As for the history of metric forms it is, in
-a sense, of little more vital importance to poetry than the study of
-numismatics would appear to an expert in finance.
-
- * * * * *
-
-An undergraduate studying English Literature at one of our oldest
-universities was recently confronted by a senior tutor, Professor X,
-with a review of his terminal studies and the charge of
-temperamentalism.
-
-“I understand from Prof. Y,” he explained, “that your literary judgments
-are a trifle summary, that in fact you prefer some poets to others.”
-
-He acknowledged the charge with all humility.
-
-
-
-
-XXXI
-
-THE BOWL MARKED DOG
-
-
-“I am sorry, nephew, that I cannot understand your Modern Poetry. Indeed
-I strongly dislike it; it seems to me mostly mere impudence.”
-
-“But, uncle, you are not expected to like it! The old house-dog goes at
-dinner time to the broken biscuits in his bowl marked DOG and eats
-heartily. Tomorrow give him an unaccustomed dainty in an unaccustomed
-bowl and he will sniff and turn away in disgust. Though tempted to kick
-him for his unrecognizing stupidity, his ingratitude, his ridiculous
-preference for the formal biscuit, yet refrain!
-
-“The sight and smell associations of the DOG BOWL out of which he has
-eaten so long have actually, scientists say, become necessary for
-bringing the proper digestive juices into his mouth. What you offer him
-awakes no hunger, his mouth does not water; he is puzzled and insulted.
-
-“But give it to the puppies instead; they’ll gobble it up and sniff
-contemptuously afterwards at the old dog and his bowl of biscuit.”
-
-
-
-
-XXXII
-
-THE ANALYTIC SPIRIT
-
-
-In England, since--shall we name the convenient date 1851, the year of
-the Great Exhibition?--the educated reading public has developed
-analytic powers which have not been generally matched by a corresponding
-development of the co-ordinating arts of the poet. Old charms will no
-longer hold, old baits will no longer be taken; the reader has become
-too wary. The triumph of the analytic spirit is nowhere better shown
-than in these histories of Poetry just mentioned, where the interest in
-fake poetry is just as strong or even stronger than the interest in
-poetry itself.
-
-As Religions inevitably die with their founders, the disciples having
-either to reject or formularize their master’s opinions, so with Poetry,
-it dies on the formation of a poetic school. The analytic spirit has
-been, I believe, responsible both for the present coma of religion among
-our educated classes and for the disrespect into which poetry and the
-fine arts have fallen. As for these histories of poetry, the very fact
-that people are interested in failures of the various “Schools” to
-universalize the individual system of a master, is a great
-discouragement to a poet trying by every means in his power to lay the
-spirit of sophistication.
-
-But the age of poetry is not yet over if poets will only remember what
-the word means and not confuse it with acrostic-making and similar
-ingenious Alexandrianisms. Earlier civilizations than ours have
-forgotten the necessarily spontaneous nature of the art, and have tried
-(for lack of any compelling utterance) to beat the sophisticated critics
-of their day by piling an immense number of technical devices on their
-verses, killing what little passion there was, by the tyranny of
-self-imposed rules. The antithetical couplet of Pope or the Ovidian
-hexameter-and-pentameter are bad enough, but the ancient Irish and Welsh
-bards were even more restricted by their chain-rhymes and systems of
-consonantal sequence, the final monstrosity being the Welsh _englyn_ of
-four lines, governed by ninety-odd separate rules. The way out for
-Poetry does not lie by this road, we may be sure. But neither on the
-other hand do we yet need to call in the Da-da-ists.
-
-
-
-
-XXXIII
-
-RHYMES AND ALLITERATION
-
-
-Rhymes properly used are the good servants whose presence gives the
-dinner table a sense of opulent security; they are never awkward, they
-hand the dishes silently and professionally. You can trust them not to
-interrupt the conversation of the table or allow their personal
-disagreements to come to the notice of the guests; but some of them are
-getting very old for their work.
-
-The principle governing the use of alliteration and rhyme appear to be
-much the same. In unsophisticated days an audience could be moved by the
-profuse straight-ahead alliteration of _Piers Plowman_, but this is too
-obvious a device for our times. The best effects seem to have been
-attained in more recent poetry by precisely (if unconsciously) gauging
-the memory length of a reader’s mental ear and planting the second
-alliterative word at a point where the memory of the first is just
-beginning to blurr; but has not quite faded. By cross-alliteration on
-these lines a rich atmosphere has resulted and the reader’s eye has been
-cheated. So with internal and ordinary rhyme; but the memory length for
-the internal rhyme appears somewhat longer than memory for alliteration,
-and for ordinary rhyme, longer still.
-
-
-
-
-XXXIV
-
-AN AWKWARD FELLOW CALLED ARIPHRADES
-
-
-Aristotle defended poetical “properties” that would correspond nowadays
-with “thine” and “whensoe’er” and “flowerets gay,” by saying “it is a
-great thing indeed to make proper use of these poetic forms as also of
-compounds and strange words. The mere fact of their not being in
-ordinary speech, gives the diction a non-prosaic character.” One
-Ariphrades had been ridiculing the Tragedians on this score; and
-Aristotle saw, I suppose, that a strange diction has for the
-simple-minded reader a power of surprise which enables the poet to work
-on his feelings unhindered, but he did not see that as soon as a single
-Ariphrades had ridiculed what was becoming a conventional surprise, a
-Jack-in-the-Box that every one expected, then was the time for the
-convention to be scrapped; ridicule is awkwardly catching.
-
-The same argument applies to the use of rhyme to-day; while rhyme can
-still be used as one of the ingredients of the illusion, a compelling
-force to make the reader go on till he hears an echo to the syllable at
-the end of the last pause, it still remains a valuable technical asset.
-But as soon as rhyme is worn threadbare the ear anticipates the echo and
-is contemptuous of the clumsy trick.
-
-The reader must be made to surrender himself completely to the poet, as
-to his guide in a strange country; he must never be allowed to run ahead
-and say “Hurry up, sir, I know this part of the country as well as you.
-After that ‘snow-capped mountain’ we inevitably come to a ‘leaping
-fountain.’ I see it ‘dancing’ and ‘glancing’ in the distance. And by the
-token of these ‘varied flowers’ on the grass, I know that another few
-feet will bring us to the ‘leafy bowers’ which, if I am not mistaken,
-will protect us nicely from the ‘April showers’ for a few ‘blissful
-hours.’ Come on, sir! am I guiding you, or are you guiding me?”
-
-However, the time has not yet come to get rid of rhyme altogether: it
-has still plenty of possibilities, as _Dumb Crambo_ at a Christmas party
-will soon convince the sceptical; and assonances separated even by the
-whole length of the mouth can work happily together, with or without the
-co-operation of ordinary rhyme.
-
-These are all merely illustrations of the general principle that as soon
-as a poem emerges from the hidden thought processes that give it birth,
-and the poet reviews it with the conscious part of his mind, then his
-task is one not of rules or precedents so much as of ordinary
-common-sense.
-
-
-
-
-XXXV
-
-IMPROVISING NEW CONVENTIONS
-
-
-There is a great dignity in poetry unaffectedly written in stern stiff
-traditional forms and we feel in spite of ourselves that we owe it the
-reverence due to ruined abbeys, prints of Fujiyama, or Chelsea
-pensioners with red coats, medals, and long white beards. But that is
-no reason for following tradition blindly; it should be possible for a
-master of words to improvise a new convention, whenever he wishes, that
-will give his readers just the same notion of centuried authority and
-smoothness without any feeling of contempt.
-
-
-
-
-XXXVI
-
-WHEN IN DOUBT
-
-
-A young poet of whose friendship I am very proud was speaking about
-poetry to one of those University literary clubs which regard English
-poetry as having found its culmination in the last decade of the
-nineteenth century and as having no further destiny left for it. He said
-that he was about to tell them the most important thing he knew about
-poetry, so having roused themselves from a customary languor, the young
-fellows were disappointed to hear, not a brilliant critical paradox or a
-sparkling definition identifying poetry with decay, but a mere rule of
-thumb for the working poet:
-
- When in Doubt
- Cut it Out.
-
-
-
-
-XXXVII
-
-THE EDITOR WITH THE MUCKRAKE
-
-
-Ordinary readers may deplore the habit of raking up the trivial and bad
-verse of good poets now long dead, but for living poets there is nothing
-more instructive in the world than these lapses, and in the absence of
-honest biography they alone are evidence for what would be naturally
-assumed, that these great poets in defiance of principle often tried to
-write in their dull moments just because they longed for the exquisite
-excitement of composition, and thought that the act of taking up a pen
-might induce the hypnotic state of which I have spoken. But afterwards
-they forgot to destroy what they produced, or kept it in the hope that
-it was some good after all.
-
-
-
-
-XXXVIII
-
-THE MORAL QUESTION
-
-
-Modern treatises on Poetry usually begin with definitions; ancient
-treatises with a heavy weight of classical authority and a number of
-grave reflections on the nature of the Poet, proving conclusively that
-he should be a man of vast experience of life, apt judgment, versatile
-talent, and above all unimpeachable moral character. Authority seems to
-count for nothing in these days, compared with the value set on it by
-Sir Philip Sidney in his “Apologie for Poetrie,” and the modern treatise
-would never ask its reader more than to admit a negative conclusion on
-the moral question, that poets who think they can combine indiscriminate
-debauch with dyspeptic Bohemian squalor and yet turn out good work
-merely by applying themselves conscientiously and soberly in working
-hours, are likely to be disappointed; however, my personal feeling is
-that poets who modify the general ethical principles first taught them
-at home and at school, can only afford to purchase the right to do so at
-a great price of mental suffering and difficult thinking. Wanton,
-lighthearted apostasies from tradition are always either a sign or a
-prophecy of ineffectual creative work.
-
-Art is not moral, but civilized man has invented the word to denote a
-standard of conduct which the mass demands of the individual and so
-poetry which makes a definitely anti-moral appeal is likely to
-antagonize two readers out of three straight away, and there is little
-hope of playing the confidence trick on an enemy. Being therefore
-addressed to a limited section even of the smallish class who read
-poetry, such poetry will tend like most high-brow art to have more
-dexterity than robustness.
-
-For a complete identification of successful art with morality I always
-remember with appreciation what an Irishman, a complete stranger, once
-said to my father on hearing that he was author of the song “Father
-O’Flynn”--“Ye behaved well, sir, when ye wrote that one.”
-
-
-
-
-XXXIX
-
-THE POET AS OUTSIDER
-
-
-The ethical problem is further complicated for poets by the tussle in
-their nature between the spontaneous and the critical biases. The
-principle of loyalty on which the present non-religious system of
-English manners depends is strained in them to breaking point by the
-tendency to sudden excitement, delight or disgust with ideas for which
-mature consideration entirely alters the values, or with people who
-change by the same process from mere acquaintances to intimate friends
-and back in a flash. Which should explain many apparently discreditable
-passages in, for instance, the life and letters of Keats or Wordsworth,
-and should justify Walt Whitman’s outspoken “Do I contradict myself?
-Very well then, I contradict myself. I am large, I contain multitudes.”
-
-The poet is the outsider who sees most of the game, and, by the same
-token, all or nearly all the great English poets have been men either of
-ungenteel birth or of good family which has been scandalized by their
-subsequent adoption of unusual social habits during the best years of
-their writing. To the polite society of their day--outsiders to a man.
-
-
-
-
-XL
-
-A POLITE ACKNOWLEDGMENT
-
-
- DEAR SIR,--
-
- Many thanks for the volume of your poems you have sent me. Though I
- had never seen any of your compositions before, they are already
- old friends--that is, I like them but I see through them.
-
-Yours cordially, Etc.
-
-
-
-
-
-
-XLI
-
-FAKE POETRY, BAD POETRY AND MERE VERSE
-
-
-As in household economics, you cannot take out of a stocking more than
-has been put in, so in poetry you cannot present suffering or romance
-beyond your own experience. The attempt to do this is one of the chief
-symptoms of the fake poet; ignorance forces him to draw on the
-experience of a real poet who actually has been through the emotional
-crises which he himself wants to restate. The fake is often made worse
-by the theft of small turns of speech which though not in any sense
-irregular or grotesque, the poet has somehow made his own; it is like
-stealing marked coins, and is a dangerous practice when Posterity is
-policeman. Most poets visit Tom Tiddler’s ground now and then, but the
-wise ones melt down the stolen coin and impress it with their own
-“character.”
-
-There is a great deal of difference between fake poetry and ordinary bad
-poetry. The bad poet is likely to have suffered and felt joy as deeply
-as the poet reckoned first class, but he has not somehow been given the
-power of translating experience into images and emblems, or of melting
-words in the furnace of his mind and making them flow into the channels
-prepared to take them. Charles Sorley said, addressing the good poets on
-behalf of the bad poets (though he was really on the other side):--
-
- We are the homeless even as you,
- Who hope but never can begin.
- Our hearts are wounded through and through
- Like yours, but our hearts bleed within;
- We too make music but our tones
- Scape not the barrier of our bones.
-
-Mere verse, as an earlier section has attempted to show, is neither bad
-poetry nor fake poetry necessarily. It finds its own categories, good
-verse, bad verse and imitation. In its relation to poetry it stands as
-chimpanzee to man: only the theory that a conflict of emotional ideas is
-a necessary ingredient of verse to make it poetry, will satisfactorily
-explain why many kinds of verse, loosely called Poetry, such as Satire
-and Didactic verse are yet popularly felt not to be the “highest” forms
-of Poetry. I would say that in ninety-nine cases out of a hundred these
-bear no real relation to Poetry, even though dressed up in poetical
-language, and that in the hundredth case they are poetry in spite of
-themselves. Where the writer is dominated by only one aim, in satire,
-the correction of morals; in didactic verse, instruction; there is no
-conflict and therefore no poetry. But in rare cases where some Juvenal
-slips through feelings of compunction to a momentary mood of self-satire
-and even forgets himself so much as to compliment his adversary; or in
-didactic verse where a sudden doubt arises and the teacher admits
-himself a blind groper after truth (so Lucretius time and time again)
-and breaks his main argument in digressions after loveliness and terror,
-only then does Poetry appear. It flashes out with the surprise and shock
-of a broken electric circuit.
-
-Even the _memoria technica_ can slide from verse into poetry. The rhyme
-to remember the signs of the Zodiac by, ends wonderfully:--
-
- The Ram the Bull, the Heavenly Twins,
- And next the Crab, the Lion shines,
- The Virgin and the Scales,
- The Scorpion, Archer and He Goat,
- The Man who carries the Watering Pot,
- The Fish with glittering tails.
-
-The language of science makes a hieroglyphic, or says “The sign of
-Aquarius”; the language of prose says “A group of stars likened by
-popular imagery to a Water Carrier”; the language of Poetry converts the
-Eastern water carrier with his goatskin bag or pitcher, into an English
-gardener, then puts him to fill his watering pot from heavenly waters
-where the Fish are darting. The author of this rhyme has visualized his
-terrestrial emblems most clearly; he has smelt the rankness of the Goat,
-and yet in the “Lion shines” and the “glittering tails” one can see that
-he has been thinking in terms of stars also. The emotional contradiction
-lies in the stars’ remote aloofness from complications of this climatic
-and smelly world, from the terror of Lion, Archer, Scorpion, from the
-implied love-interest of Heavenly Twins and Virgin, and from the daily
-cares of the Scales, Ram, Bull, Goat, Fish, Crab and Watering Pot.
-
-The ready way to distinguish verse from poetry is this, Verse makes a
-flat pattern on the paper, Poetry stands out in relief.
-
-
-
-
-XLII
-
-A DIALOGUE ON FAKE-POETRY
-
-
- Q. When is a fake not a fake?
-
- A. When hard-working and ingenious conjurors are billed by common
- courtesy as ‘magicians.’
-
- Q. But when is a fake not a fake?
-
- A. When it’s a Classic.
-
- Q. And when else?
-
- A. When it’s “organ-music” and all that.
-
- Q. Elaborate your answer, dear sir!
-
- A. A fake, then, is not a fake when lapse of time has tended to
- obscure the original source of the borrowing, and when the textural
- and structural competence that the borrower has used in
- synthesising the occasional good things of otherwise indifferent
- authors is so remarkable that even the incorruptible Porter of
- Parnassus winks and says “Pass Friend!”
-
- Q. Then the Fake Poet is, as you have hinted before, a sort of
- Hermit Crab?
-
- A. Yes, and here is another parable from Marine Life. Poetry is the
- protective pearl formed by an oyster around the irritations of a
- maggot. Now if, as we are told, it is becoming possible to put
- synthetic pearls on the market, which not even the expert with his
- X-ray can detect from the natural kind, is not our valuation of the
- latter perhaps only a sentimentality?
-
-
-
-
-XLIII
-
-ASKING ADVICE
-
-
-There is a blind spot or many blind spots in the critical eye of every
-writer; he cannot find for himself certain surface faults which anybody
-else picks out at once. Especially there is a bias towards running to
-death a set of words which when he found them, were quite honest and
-inoffensive. Shelley had a queer obsession about “caves,” “abysses,” and
-“chasms” which evidently meant for him much more than he can make us
-see. A poet will always be wise to submit his work, when he can do no
-more to straighten it, to the judgment of friends whose eyes have their
-blind spots differently placed; only, he must be careful, I suppose, not
-to be forced into making any alterations while in their presence.
-
-A poet reveals to a friend in a fit of excitement “I say, listen, I am
-going to write a great poem on such-and-such! I have the whole thing
-clear in my mind, waiting to be put down.” But if he goes on to give a
-detailed account of the scheme, then the act of expression (especially
-prose expression) kills the creative impulse by presenting it
-prematurely with too much definiteness. The poem is never written. It
-remains for a few hopeless days as a title, a couple of phrases and an
-elaborate scheme of work, and is then banished to the lumber room of the
-mind; later it probably becomes subsidiary to another apparently
-irrelevant idea and appears after a month or two in quite a different
-shape, the elaboration very much condensed, the phrase altered and the
-title lost.
-
-Now this section is as suitable as any other for the prophecy that the
-study of Poetry will very soon pass from the hands of Grammarians,
-Prosodists, historical research men, and such-like, into those of the
-psychologists. And what a mess they’ll make of it; to be sure!
-
-
-
-
-XLIV
-
-SURFACE FAULTS, AN ILLUSTRATION
-
-
-The later drafts of some lines I wrote recently called CYNICS AND
-ROMANTICS, and contrasting the sophisticated and ingenuous ideas of
-Love, give a fairly good idea of the conscious process of getting a poem
-in order. I make no claim for achievement, the process is all that is
-intended to appear, and three or four lines are enough for
-illustration:
-
-_1st Draft._
-
- In club or messroom let them sit,
- Let them indulge salacious wit
- On love’s romance, but not with hearts
- Accustomed to those healthier parts
- Of grim self-mockery....
-
-_2nd Draft._ (Consideration:--It is too soon in the poem for the angry
-jerkiness of “Let them indulge.” Also “Indulge salacious” is hard to
-say; at present, this is a case for being as smooth as possible.)
-
- In club or messroom let them sit
- Indulging contraversial wit
- On love’s romance, but not with hearts
- Accustomed....
-
-_3rd Draft._ (Consideration:--No, we have the first two lines beginning
-with “In.” It worries the eye. And “sit, indulging” puts two short “i’s”
-close together. “Contraversial” is not the word. It sounds as if they
-were angry, but they are too blasé for that. And “love’s romance” is
-cheap for the poet’s own ideal.)
-
- In club or messroom let them sit
- At skirmish of salacious wit
- Laughing at love, yet not with hearts
- Accustomed....
-
-_4th Draft._ (Consideration:--Bother the thing! “Skirmish” is good
-because it suggests their profession, but now we have three S’s,--“sit,”
-“skirmish,” “salacious.” It makes them sound too much in earnest. The
-“salacious” idea can come in later in the poem. And at present we have
-two “at’s” bumping into each other; one of them must go. “Yet” sounds
-better than “but” somehow.)
-
- In club or messroom let them sit
- With skirmish of destructive wit
- Laughing at love, yet not with hearts
- Accustomed....
-
-_5th Draft._ (Consideration:--And now we have two “with’s” which don’t
-quite correspond. And we have the two short “i’s” next to each other
-again. Well, put the first “at” back and change “laughing at” to
-“deriding.” The long “i” is a pleasant variant; “laughing” and “hearts”
-have vowel-sounds too much alike.)
-
- In club or messroom let them sit
- At skirmish of destructive wit
- Deriding love, yet not with hearts
- Accustomed....
-
-_6th Draft._ (Consideration:--Yes, that’s a bit better. But now we have
-“_des_tructive” and “_der_iding” too close together. “Ingenious” is more
-the word I want. It has a long vowel, and suggests that it was a really
-witty performance. The two “in’s” are far enough separated. “Accorded”
-is better than “accustomed”; more accurate and sounds better. Now
-then:--)
-
- In club or messroom let them sit
- At skirmish of ingenious wit
- Deriding love, yet not with hearts
- Accorded etc.
-
- (Consideration:--It may be
-rotten, but I’ve done my best.)
-
-The discussion of more radical constructive faults is to be found in
-PUTTY and THE ART OF EXPRESSION.
-
-
-
-
-XLV
-
-LINKED SWEETNESS LONG DRAWN OUT
-
-
-In this last section, besides an attempt at a greater accuracy of
-meaning and implication than the first slap-dash arrangement of words
-had provided, there may have been noticed three other technical
-considerations which are especially exacting in this case, where I am
-intending by particularly careful craftsmanship to suggest the
-brilliance of the conversation I am reporting.
-
-The first is a care to avoid unintentional echoes, as for example “_In_
-club or messroom ... _in_dulging.”
-
-The second is a care which all song writers and singing masters
-understand, to keep apart words like “indulge salacious,” where the j
-and s sound coming together interfere with easy breathing.
-
-The third is an attempt to vary the vowel sounds so far as is consistent
-with getting the right shade of meaning; it pleases the mental ear like
-stroking pleases a cat (note the vowel sequence of the phrase that heads
-this section. John Milton knew a thing or two about texture, worth
-knowing). At the same time I am trying to arrange the position of
-consonants and open vowels with much the same care.
-
-But all these three considerations, and even the consideration for
-lucidity of expression, can and must be modified where an emotional mood
-of obscurity, fear, difficulty or monotony will be better illustrated by
-so doing.
-
-Keats was very conscious of the necessity of modification. Leigh Hunt
-recounts in his Autobiography:--
-
-“I remember Keats reading to me with great relish and particularity,
-conscious of what he had set forth, the lines describing the supper[1]
-and ending with the words,
-
- “‘And lucent syrups tinct with cinnamon.’”
-
- [1] St. Agnes’ Eve.
-
-Mr. Wordsworth would have said the vowels were not varied enough; but
-Keats knew where his vowels were _not_ to be varied. On the occasion
-above alluded to, Wordsworth found fault with the repetition of the
-concluding sound of the participles in Shakespeare’s line about bees:--
-
- “‘The _singing_ masons _building_ roofs of gold.’”
-
-This, he said, was a line which Milton would never have written. Keats
-thought, on the other hand, that the repetition was in harmony with the
-continued note of the singers, and that Shakespeare’s negligence, if
-negligence it was, had instinctively felt the thing in the best manner.”
-
-Keats here was surely intending with his succession of short i-sounds, a
-gourmet’s fastidious pursing of lips. Poets even of the
-Virgil-Milton-Tennyson-Longfellow metrical tradition will on occasion
-similarly break their strict metric form with an obviously imitative
-“quadrepedante putrem sonitu quatit ungula campum,” but the manipulation
-of vowels and consonants is for them rather a study in abstract grandeur
-of music than a relation with the emotional content of the poetry.
-
-
-
-
-XLVI
-
-THE FABLE OF THE IDEAL GADGET
-
-
-No poem can turn out respectably well unless written in the full
-confidence that this time at last the poet is going to attain perfect
-expression. So long as this confidence survives he goes on revising the
-poem at intervals for days or months until nothing more can be done, and
-the inevitable sense of failure is felt, leaving him at liberty to try
-again. It is on this inevitable failure that the practice of every art
-is made conditional.
-
- * * * * *
-
-A man once went into an ironmonger’s shop and said hesitatingly, “Do you
-sell those gadgets for fixing on doors?”
-
-“Well, sir,” replied the assistant, “I am not quite sure if I understand
-your requirements, but I take it you are needing a patent automatic
-door-closer?”
-
-“Exactly,” said the customer. “One to fix on my pantry door which, by
-the way, contains a glass window.”
-
-“You will want a cheap one, sir?”
-
-“Cheap but serviceable.”
-
-“You will prefer an English make, sir?”
-
-“Indeed, that’s a most important consideration.”
-
-“You will perhaps want one with ornamentations, scroll work and roses
-for instance?”
-
-“Oh no, nothing of that sort, thank you. I want it as plain and
-unobtrusive as possible.”
-
-“You would like it made of some rustless metal, sir?”
-
-“That would be very convenient.”
-
-“And with a strong spring?”
-
-“Well, moderately strong.”
-
-“To be fixed on which side, sir?”
-
-“Let me see; the right-hand side.”
-
-“Now, sir,” said the assistant, “I will go through each point, one by
-one. You want an efficient (but not too costly) English made,
-unobtrusive, rustless, unornamented, patent automatic door closer, to be
-fixed right-handed with a moderately strong spring to a pantry door with
-a glass window. Is there any further desideratum, sir?”
-
-“Well, it’s very good of you to help me like this (“Not at all, sir”). I
-should like it easily adjusted and easily removed, and above all it must
-not squeak or need constant oiling.”
-
-“In fact, sir, you want an apparatus combining a variety of qualities,
-in a word, an absolutely silent, efficient, economical, invisible,
-corrosive proof, unornamented, not-too-heavily-springed, easily
-adjustable, readily removable, British-made, right-handed, patent
-automatic door closer, ideally fitted in every possible respect for
-attaching to your pantry door which (I understand you to say) contains a
-glass window. How is that, sir?”
-
-“Splendid, splendid.”
-
-“Well, sir, I regret that there has never been any article of that
-description put on the market, but if you care to visit our wholesale
-department across the road, you may perhaps be able to make your choice
-from a reasonably large selection of our present imperfect models. Good
-day, sir.”
-
-
-
-
-XLVII
-
-SEQUELS ARE BARRED
-
-
-If you solve a problem to the best of your ability, it never bothers you
-again. Enough said: but the following emblem may be taken to heart:--
-
-EPITAPH ON AN UNFORTUNATE ARTIST
-
- He found a formula for drawing comic rabbits:
- This formula for drawing comic rabbits paid.
- So in the end he could not change the tragic habits
- This formula for drawing comic rabbits made.
-
-
-
-
-XLVIII
-
-TOM FOOL
-
-
-There is a saying that “More people know Tom Fool than Tom Fool knows”;
-that may be all right if it means recognizing him in the street, but he
-has to be a wonder before he can, without eccentricity, make his work
-immediately recognized in print and be even distinguishable from the
-best efforts of imitators. This proverb was obviously in the head of the
-man or woman who wrote the following sonnet, in the _Spectator_ (I
-think) about a year ago; I have lost the cutting and the reference, and
-ask to be pardoned if I misquote:--
-
- Cunning indeed Tom Fool must be to-day
- For us, who meet his verses in a book,
- To cry “Tom Fool wrote that.... I know his way....
- ... Unsigned, yet eyed all over with Tom’s look....
- Why see! It’s pure Tom Fool, I’m not mistook....
- Fine simple verses too; now who’s to say
- How Tom has charmed these worn old words to obey
- His shepherd’s voice and march beneath his crook?
- Instead we ponder “I can’t name the man,
- But he’s been reading Wilde,” or “That’s the school
- Of Côterie.... Voices.... Pound ... the Sitwell clan ...”
- “_He_ ‘knows his Kipling’” ... “_he_ accepts the rule
- Of Monro ... of Lord Tennyson ... of Queen Anne”
- How seldom, “There, for a ducat, writes,
- TOM FOOL.
-
-The writer evidently had a keen eye for the failings of others, but is
-convicted out of his own mouth, for I have met nobody who can identify
-this particular Tom Fool for me.
-
-Hateful as is the art of the parodist when it spoils poems which have
-delighted and puzzled us, parody has its uses. A convincing parody is
-the best possible danger signal to inform a poet that he is writing
-sequels, repeating his conjuring tricks until they can be seen through
-and ridiculously imitated. “That awkward fellow Ariphrades,” much as we
-dislike him, is one of the most useful members of our republic of
-letters.
-
-
-
-
-XLIX
-
-CROSS RHYTHM AND RESOLUTION
-
-
-I have already attempted to show Poetry as the Recorder’s _précis_ of a
-warm debate between the members of the poet’s mental Senate on some
-unusually contraversial subject. Let the same idea be expressed less
-personally in the terms of coloured circles intersecting, the space cut
-off having the combined colour of both circles. In the Drama these
-circles represent the warring influences of the plot; the principal
-characters lie in the enclosed space and the interest of the play is to
-watch their attempts to return to the state of primary colouring which
-means mental ease; with tragedy they are eventually forced to the
-colourless blackness of Death, with comedy the warring colours disappear
-in white. In the lyrical poem, the circles are coinciding
-stereoscopically so that it is difficult to discover how each individual
-circle is coloured; we only see the combination.
-
-If we consider that each influence represented by these circles has an
-equivalent musical rhythm, then in the drama these rhythms interact
-orchestrally, tonic theme against dominant; in lyrical poetry where we
-get two images almost fused into one, the rhythms interlace
-correspondingly closely. Of the warring influences, one is naturally
-the original steady-going conservative, the others novel, disquieting,
-almost accidental. Then in lyrical poetry the established influence
-takes the original metre as its expression, and the new influences
-introduce the cross rhythm modifying the metre until it is half
-submerged. Shakespeare’s developments of blank verse have much
-distressed prosodists, but have these ever considered that they were not
-mere wantonness or lack of thought, that what he was doing was to send
-emotional cross-rhythms working against the familiar iambic five-stress
-line?
-
-I remember “doing Greek iambics” at Charterhouse and being allowed as a
-great privilege on reaching the Upper School to resolve the usual
-short-long foot into a short-short-short or even in certain spots into a
-long-short. These resolutions I never understood as having any reference
-to the emotional mood of the verse I was supposed to be translating, but
-they came in very conveniently when proper names had too many short
-syllables in them to fit otherwise.
-
-A young poet showed me a set of English verses the other day which I
-returned him without taking a copy but I remember reading somewhat as
-follows:--
-
- T-tum, t-tum, t-tum, t-tum, t-tum
- A midnight garden, where as I went past
- I saw the cherry’s moonfrozen delicate ivory.
-
-“Good heavens,” I said, “what’s that last line all about?”
-
-“Oh, it’s just an experiment in resolution.”
-
-“Take a pencil, like a good fellow, and scan it for me in the old
-fashioned way as we used to do at school together.”
-
-He did so:--
-
- I sāw | thĕ cherr|(y’s) moŏnfrōz|ĕn dĕl|ic(ate) īv|(ory)
-
-“It’s a sort of anapaestic resolution,” he explained.
-
-“Anapaestic resolution of what?”
-
-“Of an iambic decasyllabic line.”
-
-“Excuse me, it’s not. Since we’re talking in that sort of jargon, it’s a
-spondaic resolution of a dactylic line.”
-
-“What do you mean?”
-
-“Well, you’ve put in four extra syllables for your resolution. I’ll put
-in a fifth, the word “in.” Now listen!
-
- Swimmery | floatery | bobbery | duckery | divery--
- _I_ saw the | cherries moon | frozen in | delicate | ivory
-
-In this case the cross-rhythm, which my friend explained was meant to
-suggest the curious ethereal look of cherry blossoms in moonlight, had
-so swamped the original metre that it was completely stifled. The poet
-has a licence to resolve metre where the emotion demands it, and he is a
-poor poet if he daren’t use it; but there is commonsense in restraint.
-
-
-
-
-L
-
-MY NAME IS LEGION, FOR WE ARE MANY
-
-
-One goes plodding on and hoping for a miracle, but who has ever
-recovered the strange quality that makes the early work (which follows a
-preliminary period of imitation) in a sense the best work? There is a
-fine single-heartedness, an economy of material, an adventurous delight
-in expression, a beginner’s luck for which I suppose honest hard work
-and mature observation can in time substitute certain other qualities,
-but poetry is never the same again.
-
-I will attempt to explain this feeling by an analogy which can be
-pressed as closely as any one likes: it is an elaboration of what has
-been said of the poet as a “peculiarly gifted witch doctor.” Cases of
-multiple personality have recently been investigated in people who
-believed themselves to be possessed by spirits. Analysis has proved
-pretty conclusively that the mediums have originally mimicked
-acquaintances whom they found strange, persons apparently selected for
-having completely different outlooks on life, both from the medium and
-from each other, different religions, different emotional processes and
-usually different dialects. This mimicry has given rise to unconscious
-impersonations of these people, impersonations so complete that the
-medium is in a state of trance and unconscious of any other existence.
-Mere imitation changes to a synthetic representation of how these
-characters would act in given circumstances. Finally the characters get
-so much a part of the medium’s self that they actually seem to appear
-visibly when summoned, and a sight of them can even be communicated to
-sympathetic bystanders. So the Witch of Endor called up Samuel for King
-Saul. The trances, originally spontaneous, are induced in later stages
-to meet the wishes of an inquisitive or devout séance-audience; the
-manifestations are more and more presented (this is no charge of
-charlatanism) with a view to their effect on the séance. It is the
-original unpremeditated trances, or rather the first ones that have the
-synthetic quality and are no longer mere mimicry, which correspond to
-Early Work.
-
-But it is hardly necessary to quote extreme cases of morbid psychology
-or to enter the dangerous arena of spiritualistic argument in order to
-explain the presence of subpersonalities in the poet’s mind. They have a
-simple origin, it seems, as supplying the need of a primitive mind when
-confused. Quite normal children invent their own familiar spirits, their
-“shadows,” “dummies” or “slaves,” in order to excuse erratic actions of
-their own which seem on reflection incompatible with their usual habits
-or code of honour. I have seen a child of two years old accept
-literally an aunt’s sarcasm, “Surely it wasn’t my little girl who did
-that? It must have been a horrid little stranger dressed just like you
-who came in and behaved so badly. My little girl always does what she’s
-told.” The child divided into two her own identity of which she had only
-recently become conscious. She expected sympathy instead of scolding
-when the horrid little stranger reappeared, broke china and flung water
-all over the room. I have heard of several developments of the dummy, or
-slave idea; how one child used his dummy as a representative to send out
-into the world to do the glorious deeds which he himself was not allowed
-to attempt; on one occasion this particular dummy got three weeks’
-imprisonment after a collision with the police and so complete was his
-master’s faith in the independent existence of the creature that he
-eagerly counted the days until the dummy’s release and would not call on
-his services, however urgently needed, until the sentence had been
-completed. Another child, a girl, employed a committee of several
-dummies each having very different characteristics, to whom all social
-problems were referred for discussion.
-
-Richard Middleton, the poet, in a short essay, “Harold,” traces the
-development of a dummy of this sort which assumed a tyranny over his
-mind until it became a recurrent nightmare. Middleton says, and it
-immensely strengthens my contention if Middleton realized the full
-implications of the remark, that but for this dummy, Harold, he would
-never have become a poet.
-
-Two or three poets of my acquaintance have admitted (I can confirm it
-from my own experience) that they are frequently conscious of their own
-divided personalities; that is, that they adopt an entirely different
-view of life, a different vocabulary, gesture, intonation, according as
-they happen to find themselves, for instance, in clerical society, in
-sporting circles, or among labourers in inns. It is no affectation, but
-a _mimesis_ or sympathetic imitation hardened into a habit; the
-sportsman is a fixed and definite character ready to turn out for every
-sporting or quasi-sporting emergency and has no interest outside the
-pages of the _Field_, the clerical dummy pops up as soon as a clergyman
-passes down the road and can quote scripture by the chapter; the rustic
-dummy mops its brow with a red pocket handkerchief and murmurs “keeps
-very dry.” These characters have individual tastes in food, drink,
-clothes, society, peculiar vices and virtues and even different
-handwriting.
-
-The difficulty of remaining _loyal_, which I mention elsewhere, is most
-disastrously increased, but the poet finds a certain compensation in the
-excitement of doing the quick change. He also finds it amusing to watch
-the comments of reviews or private friends on some small batch of poems
-which appear under his name. Every poem though signed John Jones is
-virtually by a different author. The poem which comes nearest to the
-point of view of one critic may be obnoxious to another; and _vice
-versa_; but it all turns on which “dummy” or “sub-personality” had
-momentarily the most influence on the mental chairman.
-
-In a piece which represents an interlude in a contemplated collection of
-poems, the following passage occurs to give the same thought from a
-different angle. I am asking a friend to overlook irreconcilabilities in
-my book and refer him to two or three poems which are particularly
-hostile to each other.
-
- “Yet these are all the same stuff, really,
- The obverse and reverse, if you look closely,
- Of busy imagination’s new-coined money--
- And if you watch the blind
- Phototropisms of my fluttering mind,
- Whether, growing strong, I wrestle Jacob-wise
- With fiendish darkness blinking threatfully
- Its bale-fire eyes,
- Or whether childishly
- I dart to Mother-skirts of love and peace
- To play with toys until those horrors leave me,
- Yet note, whichever way I find release,
- By fight or flight,
- By being wild or tame,
- The Spirit’s the same, the Pen and Ink’s the same.”
-
-
-
-
-LI
-
-THE PIG BABY
-
-
-“Multiple personality, perhaps,” says some one. “But does that account
-for the stereoscopic process of which you speak, that makes two
-sub-personalities speak from a double head, that as it were prints two
-pictures on the same photographic plate?” The objector is thereupon
-referred to the dream-machinery on which poetry appears to be founded.
-He will acknowledge that in dreams the characters are always changing in
-a most sudden and baffling manner. He will remember for example that in
-“Alice in Wonderland,” which is founded on dream-material, the Duchess’
-baby is represented as turning into a pig; in “Alice through the Looking
-Glass” the White Queen becomes an old sheep. That is a commonplace of
-dreams.
-
-When there is a thought-connection of similarity or contrast between two
-concepts, the second is printed over the first on the mental
-photographic plate so rapidly that you hardly know at any given moment
-whether it is a pig or a baby you are addressing. “You quite make me
-giddy,” said Alice to the Cheshire Cat who was performing similar
-evolutions. One image starts a sentence, another image succeeds and
-finishes it, almost, but the first reappears and has the last word. The
-result is poetry--or nonsense. With music much the same happens; I
-believe that those wonderful bursts of music heard in sleep are
-impossible to reproduce in a waking state largely because they consist
-of a number of melodies of different times and keys imposed on one
-another.
-
-
-
-
-LII
-
-APOLOGY FOR DEFINITIONS
-
-
-In my opening definition I have given rather an ideal of English Poetry
-than an analysis of the ruling poetics of this, that and the other
-century. If those who rally to the later Pope and those who find in the
-prophetic Blake the true standard of Poetry, equally deny that my
-definition covers their experience of the word, I admit that in an
-encyclopediac sense it is quite inadequate, and indeed a fusion of two
-contradictory senses; indeed, again, a typically poetic definition.
-
-But how else to make it? Blake’s poetry dictated by angels (a
-too-impulsive race) with its abstruse personal symbolism and tangled
-rhythms, and Pope’s elegantly didactic generalizations, in rigidly
-metrical forms, on the nature of his fellow man, have a common factor so
-low as hardly to be worth recovering; my justification is based on the
-works of our everywhere acknowledged Chaucer, Spenser, Shakespeare,
-Keats, Shelley and the rest, where the baffling Metamorphism of Romance
-and the formal Characterism of Classical Poetry, often reconcile their
-traditional quarrel and merge contentedly and inseparably as Jack Spratt
-and Mrs. Spratt, dividing the fat and the lean in equable portions.
-
- * * * * *
-
-Here let me then, for the scientific interest, summarize my conception
-of the typical poet:--
-
-A poet in the fullest sense is one whom some unusual complications of
-early environment or mixed parentage develop as an intermediary between
-the small-group consciousnesses of particular sects, clans, castes,
-types and professions among whom he moves. To so many of these has he
-been formally enrolled as a member, and to so many more has he virtually
-added himself as a supernumerary member by showing a disinterested
-sympathy and by practising his exceptionally developed powers of
-intuition, that in any small-group sense the wide diffusion of his
-loyalties makes him everywhere a hypocrite and a traitor.
-
-But the rival sub-personalities formed in him by his relation to these
-various groups, constantly struggle to reconciliation in his poetry, and
-in proportion as these sub-personalities are more numerous more varied
-and more inharmonious, and his controlling personality stronger and
-quicker at compromise, so he becomes a more or less capable spokesman of
-that larger group-mind of his culture which we somehow consider greater
-than the sum of its parts: so that men of smaller scope and more
-concentrated loyalties swallow personal prejudices and hear at times in
-his utterances what seems to them the direct voice of God.
-
-
-
-
-LIII
-
-TIMES AND SEASONS
-
-
-Each poet finds that there are special times and seasons most suitable
-for his work; for times, I have heard mentioned with favour the hour
-before breakfast and the hour after the usual bed-time, for seasons, the
-pause between the exuberance of Spring and the heaviness of Summer seems
-popular, also the month of October. There are also places more free from
-interruption and distraction than others, such as caves, attics barely
-furnished, lonely barns, woods, bed, which make the hypnotic state
-necessary for poetry easier to induce. The poet has to be very honest
-with himself about only writing when he feels like it. To take pen in
-hand at the self-conscious hour of (say) nine A.M., for a morning’s
-poetry, and with a mental arena free of combatants, is to be
-disappointed, and even “put off” poetry for some time to come.
-
-I have often heard it said that a poet in intervals between inspirations
-should keep his hand in by writing verse-exercises, but that he should
-on such occasions immediately destroy what he has written.
-
-That seems all wrong, it is an insult to the spontaneity of true poetry
-to go through a ritual farce of this sort and the poet will only be
-blunting his tools. He ought not to feel distressed at the passage of
-time as if it represented so many masterpieces unwritten. If he keeps
-mentally alive and has patience, the real stuff may arrive any moment;
-when it doesn’t, it isn’t his fault, but the harder he tries to force
-it, the longer will it be delayed.
-
-
-
-
-LIV
-
-TWO HERESIES
-
-
-Among the most usual heresies held about poetry is the idea that the
-first importance of the poet is his “message”; this idea probably
-originated with the decline of polite sermon-writing, when the poet was
-expected to take on the double duty; but it is quite untenable. The poet
-is only concerned with reconciling certain impressions of life as they
-occur to him, and presenting them in the most effective way possible,
-without reference to their educational value. The cumulative effect of
-his work is to suggest a great number of personal obsessions the sum of
-which compose if you like his “message,” but the more definitely
-propagandist the poet, the less of a poet is the propagandist.
-
-With this is bound up a heresy of about the same standing that poetry
-should only be concerned with presenting what is beautiful, beautiful in
-the limited sense of the picture-postcard. This romantic obsession
-(using the word “romantic” in the sense of optimistic loose thinking) is
-as absurd as that of the blood-and-guts realists. Poetry is no more a
-narcotic than a stimulant; it is a universal bitter-sweet mixture for
-all possible household emergencies, and its action varies according as
-it is taken in a wineglass or tablespoon, inhaled, gargled, or rubbed on
-the chest (like the literary Epic) by hard fingers covered with rings.
-
-
-
-
-LV
-
-THE ART OF EXPRESSION
-
-
-It is as foolish to sneer at the Very Wild Men as it is to assume that
-the Very Tame Men are all right because they are “in the tradition.” The
-Very Wild Men are at any rate likely to have done work which has
-explored the desert boundaries of the art they profess, and the Very
-Tame Men have never done anything worth doing at all. The only excusable
-quarrel is with the pretended Wild Men who persist in identically
-repeating the experiments in which their masters have already failed,
-and with those whose Very Wilderness is traceable to this--that they
-are satisfied with the original spontaneity of their work and do not
-trouble to test it in the light of what it will convey to others, whom
-they then blame for want of appreciation. What seems to be the matter
-with Blake’s Prophetic Books is just this, he connected his images by a
-system of free association the clue to which was lost by his death: for
-instance his enemy, Schofield, a soldier who informed against him,
-suddenly enters “Jerusalem” and its strange company of abstractions, in
-the guise of a universal devil “Skofeld.”
-
-Suppose that one Hodge, a labourer, attempted in a fit of homicidal
-mania to split my skull with a spade, but that my faithful bloodhound
-sprang to the rescue and Hodge barely escaped with his life. In my
-imagination, Hodge’s spade might well come to symbolize murder and
-madness, while the bloodhound became an emblem of loyal assistance in
-the hour of discomfiture. With this experience in my mind I might be
-inclined to eulogize a national hero as
-
- “Bloodhound leaping at the throat of Hodge
- Who stands with lifted spade,”
-
-and convey a meaning directly contrary to the one intended and having an
-apparent reference to agrarian unrest. But conscious reflection would
-put my image into line with a more widely favoured conception of Man the
-Attacker, and Dog the Rescuer; I would rewrite the eulogy as
-
- “_Watchdog_ leaping at the _burglar’s_ throat
- Who stands with _pistol aimed_.”
-
-One of the chief problems of the art of poetry is to decide what are the
-essentials of the image that has formed in your mind; the accidental has
-to be eliminated and replaced by the essential. There is the double
-danger of mistaking a significant feature of the image for an accident
-and of giving an accident more prominence than it deserves.
-
-Too much modern country-side poetry is mere verbal photography,
-admirably accurate and full of observation but not excited by memories
-of human relationships, the emotional bias which could make Bunyan see
-the bee as an emblem of sin, and Blake the lion’s loving-kindness.
-
-Now, if Wordsworth had followed the poetical fashion of the day and told
-the world that when wandering lonely as a cloud he had seen a number of
-vernal flowers, the poem would have fallen pretty flat--if however,
-anticipating the present century he had quoted the order, the species
-and the subspecies and remarked on having found among the rest no fewer
-than five double blooms, we would almost have wished the vernal flowers
-back again.
-
-Mr. Edmund Blunden lately called my attention to a message from Keats to
-John Clare sent through their common publisher, Taylor. Keats thought
-that Clare’s “Images from Nature” were “too much introduced without
-being called for by a particular sentiment.” Clare, in reply, is
-troubled that Keats shows the usual inaccuracies of the townsman when
-treating of nature, and that when in doubt he borrows from the Classics
-and is too inclined to see “behind every bush a thrumming Apollo.”
-
-
-
-
-LVI
-
-GHOSTS IN THE SHELDONIAN
-
-
-The most popular theory advanced to account for the haunting of houses
-is that emanations of fear, hate or grief somehow impregnate a locality,
-and these emotions are released when in contact with a suitable medium.
-So with a poem or novel, passion impregnates the words and can make them
-active even divorced from the locality of creation.
-
-An extreme instance of this process was claimed when Mr. Thomas Hardy
-came to Oxford to receive his honorary degree as Doctor of Literature,
-in the Sheldonian Theatre.
-
-There were two very aged dons sitting together on a front bench, whom
-nobody in the assembly had ever seen before. They frowned and refrained
-from clapping Mr. Hardy or the Public Orator who had just described him
-as “Omnium poetarum Britannicorum necnon fabulatorum etiam facile
-princeps,” and people said they were certainly ghosts and identified
-them with those masters of colleges who failed to answer Jude the
-Obscure when he enquired by letter how he might become a student of the
-University. It seems one ought to be very careful when writing
-realistically.
-
-
-
-
-LVII
-
-THE LAYING ON OF HANDS
-
-
-While still in my perambulator about the year 1899,[2] I once received
-with great alarm the blessing of Algernon Charles Swinburne who was
-making his daily journey from “The Pines” in Putney to the _Rose and
-Crown_ public house on the edge of Wimbledon Common. It was many years
-before I identified our nursery bogey man, “mad Mr. Swinburne,” with the
-poet. It interests me to read that Swinburne as a young man once asked
-and received the blessing of Walter Savage Landor who was a very old man
-indeed at the time, and that Landor as a child had been himself taken to
-get a blessing at the hand of Dr. Samuel Johnson, and that the great
-lexicographer in his childhood had been unsuccessfully “touched” by
-Queen Anne for the King’s Evil. And what the moral may be, I cannot say,
-but I have traced the story back to Queen Anne because I want to make my
-grimace at the sacerdotalists; for I must confess, I have been many
-times disillusioned over such “poetry in the great tradition” as
-Authority has put beyond criticism.
-
- [2] See Mr. Max Beerbohm’s AND EVEN NOW, page 69.
-
-In caution, and out of deference to my reader’s sensibilities I will
-only quote a single example. Before reading a line of Swinburne I had
-been frequently told that he was “absolutely wonderful,” I would be
-quite carried away by him. They all said that the opening chorus, for
-instance, of _Atalanta in Calydon_ was the most melodious verse in the
-English language. I read:
-
- When the hounds of Spring are on Winter’s traces,
- The Mother of months in meadow and plain, ...
-
-and I was not carried away as far as I expected. For a time I persuaded
-myself that it was my own fault, that I was a Philistine and had no
-ear--but one day pride reasserted itself and I began asking myself
-whether in the lines quoted above, the two “in’s” of _Spring_ and
-_Winter_ and the two “mo’s” of _Mother_ and _Months_ did not come too
-close together for euphony, and who exactly was the heroine of the
-second line, and whether the heavy alliteration in _m_ was not too
-obvious a device, and whether _months_ was not rather a stumbling-block
-in galloping verse of this kind, and would it not have been better....
-
-Thereupon faith in the “great tradition” and in “Authority” waned.
-
-Still, I would be hard-hearted and stiff-necked indeed if I did not
-wish to have had on my own head the blessing that Swinburne received.
-
-
-
-
-LVIII
-
-WAYS AND MEANS
-
-
-It is true that Genius can’t lie hid in a garret nowadays; there are too
-many people eager to get credit for discovering and showing it to the
-world. But as most of the acknowledged best living poets find it
-impossible to make anything like a living wage from their poetry, and
-patronage has long gone out of fashion (a great pity I think) the poet
-after a little fuss and flattery is obliged to return disconsolately to
-his garret. The problem of an alternative profession is one for which I
-have never heard a really satisfactory solution. Even Coleridge (whose
-Biographia Literaria should be the poet’s Bible) could make no more
-hopeful suggestion than that the poet should become a country parson.
-
-Surely a most unhappy choice! The alternative profession should be as
-far as possible removed from, and subsidiary to, poetry. True priesthood
-will never allow itself to become subordinate to any other calling, and
-the dangerous consanguinity of poetry and religion has already been
-emphasized. It is the old difficulty of serving two masters; with the
-more orthodox poets Herbert and Vaughan, for example, poetry was all
-but always tamed into meek subjection to religious propaganda; with
-Skelton and Donne it was very different, and one feels that they were
-the better poets for their independence, their rebelliousness towards
-priestly conventions.
-
-Schoolmastering is another unfortunate subsidiary profession, it is apt
-to give poetry a didactic flavour; journalism is too exacting on the
-invention, which the poet must keep fresh; manual labour wearies the
-body and tends to make the mind sluggish; office-routine limits the
-experience. Perhaps Chaucer as dockyard inspector and diplomat,
-Shakespeare as actor manager, and Blake as engraver, solved the problem
-at best.
-
-These practical reflections may be supplemented by a paragraph lifted
-from the New York _Nation_ _apropos_ of a trans-Atlantic poet whose
-works have already sold a million copies; a new volume of his poems has
-evidently broken the hearty muscular open-prairie tradition of the
-’fifties and ’sixties and advanced forty years at a stride to the
-Parisian ecstasies of the naughty ’nineties;--
-
- “That verse is in itself a hopelessly unpopular
- form of literature is an error of the sophisticated
- but imperfectly informed. Every period has its
- widely read poets. Only, these poets rarely rise
- into the field of criticism since they always echo
- the music of the day before yesterday and express
- as an astonishing message the delusions of the
- huge rear-guard of civilization.”
-
-
-
-
-LIX
-
-POETRY AS LABOUR
-
-
-A book of verses must be either priceless or valueless and as the
-general reading public is never told which by the council of critics
-until fifty years at least after the first publication, poets can only
-expect payment at a nominal rate. If they complain that the labourer is
-worthy of his hire, the analogy is not admitted. The public denies
-poetry to be labour; it is supposed to be a gentle recreation like
-cutting out “Home Sweet Home” from three-ply wood with a fretsaw, or
-collecting pressed flowers.
-
-
-
-
-LX
-
-THE NECESSITY OF ARROGANCE
-
-
-To say of any poet that there is complete individuality in his poems
-combined with excellent craftsmanship amounts to a charge of arrogance.
-Craftsmanship in its present-day sense seems necessarily to imply
-acquaintance with other poetry; polish is only learned from the
-shortcomings and triumphs of others, it is not natural to the
-back-woodsman. A poet who after reading the work of those whom he
-recognizes as masters of the craft, does not allow himself to be
-influenced into imitation of peculiar technical tricks (as we often find
-ourselves unwittingly influenced to imitate the peculiar gestures of
-people we admire or love), that poet must have the arrogance to put his
-own _potential_ achievements on a level with the work he most admires.
-
-Then is asked the question, “But why _do_ poets write? Why do they go on
-polishing the rough ideas which, once on paper, even in a crude and
-messy form, should give the mental conflict complete relief? Why, if the
-conflict is purely a personal one, do they definitely attempt to press
-the poem on their neighbour’s imagination with all the zeal of a
-hot-gospeller?”
-
-There is arrogance in that, the arrogance of a child who takes for
-granted that all the world is interested in its doings and clever
-sayings. The emotional crises that make Poetry, imply suffering, and
-suffering usually humiliation, so that the poet makes his secret or open
-confidence in his poetic powers a set-off against a sense of alienation
-from society due to some physical deformity, stigma of birth or other
-early spite of nature, or against his later misfortunes in love.
-
-The expectation and desire of a spurious immortality “fluttering alive
-on the mouths of men” is admitted by most poets of my acquaintance, both
-the good and the bad. This may be only a more definitely expressed form
-of the same instinct for self-perpetuation that makes the schoolboy cut
-his name on the leaden gutter of the church porch, or the rich man give
-a college scholarship to preserve his name _in perpetuo_. But with the
-poet there is always the tinge of arrogance in the thought that his own
-poetry has a lasting quality which most of his contemporaries cannot
-claim.
-
-The danger of this very necessary arrogance is that it is likely so to
-intrude the poet’s personal eccentricities into what he writes that the
-reader recognizes them and does not read the “I” as being the voice of
-universality.... It was the first night of a sentimental play in an
-Early English setting; the crisis long deferred was just coming, the
-heroine and hero were on the point of reconciliation and the long
-embrace, the audience had lumps in their throats. At that actual instant
-of suspense, a man in evening-dress leaped down on the stage from a box,
-kicked the ruffed and doubleted hero into the orchestra, and began to
-embrace the lady. A moment’s silence; then terrible confusion and rage.
-The stage manager burst into tears, attendants rushed forward to arrest
-the desperado.
-
-“But, ladies and gentlemen, I am the author!! I have an artist’s right
-to do what I like with my own play.”
-
-“Duck him! scratch his face! tar and feather him!”
-
- * * * * *
-
-Arrogance? Yes, but a self-contradictory arrogance that takes the form
-of believing that there is nobody beside themselves who could point out
-just where in a given poem they have written well, and where badly.
-They know that it contains all sorts of hidden lesser implications
-(besides the more important ones) which, they think, a few sensitive
-minds may feel, but none could analyze; they think that they have
-disguised this or that bit of putty (of which no poem is innocent) so
-that no living critic could detect it. They are arrogant because they
-claim to understand better than any rivals how impossible an art poetry
-is, and because they still have the courage to face it. They have most
-arrogance before writing their poem of the moment, most humility when
-they know that they have once more failed.
-
-
-
-
-LXI
-
-IN PROCESSION
-
-
-This piece was written a few weeks after the remainder of the book: I
-had no cold-blooded intention of summarizing the paradox of poetic
-arrogance contained in the last section, but so it happened, and I print
-it here.
-
- Donne (for example’s sake)
- Keats, Marlowe, Spenser, Blake,
- Shelley and Milton,
- Shakespeare and Chaucer, Skelton--
- I love them as I know them,
- But who could dare outgo them
- At their several arts
- At their particular parts
- Of wisdom, power and knowledge?
- In the Poet’s College
- Are no degrees nor stations,
- Comparisons, rivals,
- Stern examinations,
- Class declarations,
- Senior survivals;
- No creeds, religions, nations
- Combatant together
- With mutual damnations.
- Or tell me whether
- Shelley’s hand could take
- The laurel wreath from Blake?
- Could Shakespeare make the less
- Chaucer’s goodliness?
-
- The poets of old
- Each with his pen of gold
- Gloriously writing
- Found no need for fighting,
- In common being so rich;
- None need take the ditch,
- Unless this Chaucer beats
- That Chaucer, or this Keats
- With other Keats is flyting:
- See Donne deny Donne’s feats,
- Shelley take Shelley down,
- Blake snatch at his own crown.
- Without comparison aiming high,
- Watching with no jealous eye,
- A neighbour’s renown,
- Each in his time contended
- But with a mood late ended,
- Some manner now put by,
- Or force expended,
- Sinking a new well when the old ran dry.
- So, like my masters, I
- Voice my ambition loud,
- In prospect proud,
- Treading the poet’s road,
- In retrospect most humble
- For I stumble and tumble,
- I spill my load.
-
- But often half-way to sleep,
- On a mountain shagged and steep,
- The sudden moment on me comes
- With terrible roll of dream drums,
- Reverberations, cymbals, horns replying,
- When with standards flying,
- A cloud of horsemen behind,
- The coloured pomps unwind
- The Carnival wagons
- With their saints and their dragons
- On the screen of my teeming mind,
- The _Creation_ and _Flood_
- With our Saviour’s Blood
- And fat Silenus’ flagons,
- With every rare beast
- From the South and East,
- Both greatest and least,
- On and on,
- In endless variable procession.
- I stand on the top rungs
- Of a ladder reared in the air
- And I speak with strange tongues
- So the crowds murmur and stare,
- Then volleys again the blare
- Of horns, and Summer flowers
- Fly scattering in showers,
- And the Sun rolls in the sky,
- While the drums thumping by
- Proclaim me....
- Oh then, when I wake
- Could I recovering take
- And propose on this page
- The words of my rage
- And my blandishing speech
- Steadfast and sage,
- Could I stretch and reach
- The flowers and the ripe fruit
- Laid out at the ladder’s foot,
- Could I rip a silken shred
- From the banner tossed ahead,
- Could I call a double flam
- From the drums, could the Goat
- Horned with gold, could the Ram
- With a flank like a barn-door
- The dwarf and blackamoor,
- Could _Jonah and the Whale_
- And the _Holy Grail_
- With the “_Sacking of Rome_”
- And “_Lot at his home_”
- The Ape with his platter,
- Going clitter-clatter,
- The Nymphs and the Satyr,
- And every other such matter
- Come before me here
- Standing and speaking clear
- With a “how do ye do?”
- And “who are ye, who?”
- Could I show them to you
- That you saw them with me,
- Oh then, then I could be
- The Prince of all Poetry
- With never a peer,
- Seeing my way so clear
- To unveil mystery.
-
- Telling you of land and sea
- Of Heaven blithe and free,
- How I know there to be
- Such and such Castles built in Spain,
- Telling also of Cockaigne
- Of that glorious kingdom, Cand
- Of the Delectable Land,
- The Land of Crooked Stiles,
- The Fortunate Isles,
- Of the more than three score miles
- That to Babylon lead,
- A pretty city indeed
- Built on a foursquare plan,
- Of the land of the Gold Man
- Whose eager horses whinney
- In their cribs of gold,
- Of the lands of Whipperginny
- Of the land where none grow old.
-
- Especially I could tell
- Of the Town of Hell,
- A huddle of dirty woes
- And houses in endless rows
- Straggling across all space;
- Hell has no market place,
- Nor point where four ways meet,
- Nor principal street,
- Nor barracks, nor Town Hall,
- Nor shops at all,
- Nor rest for weary feet,
- Nor theatre, square or park,
- Nor lights after dark,
- Nor churches nor inns,
- Nor convenience for sins,
- Hell nowhere begins,
- Hell nowhere ends,
- But over the world extends
- Rambling, dreamy, limitless, hated well:
- The suburbs of itself, I say, is Hell.
-
- But back to the sweets
- Of Spenser and Keats
- And the calm joy that greets
- The chosen of Apollo!
- Here let me mope, quirk, holloa
- With a gesture that meets
- The needs that I follow
- In my own fierce way,
- Let me be grave-gay
- Or merry-sad,
- Who rhyming here have had
- Marvellous hope of achievement
- And deeds of ample scope,
- Then deceiving and bereavement
- Of this same hope.
-
-
-
-
-APPENDIX:--THE DANGERS OF DEFINITION
-
-
-The following letter I reprint from Tract No. 6 issued by the Society
-for Pure English, but put it as an appendix because it explains my
-attitude to the careful use of language by prose writers as well as by
-poets. It is intended to be read in conjunction with my section on
-_Diction_.
-
-
- _To the Editor of the S. P. E. tracts._
-
- SIR,
-
- As one rather more interested in the choice, use, and blending of
- words than in the niceties of historical grammar, and having no
- greater knowledge of etymology than will occasionally allow me to
- question vulgar derivations of place-names, I would like to sound a
- warning against the attempt to purify the language too much--“one
- word, one meaning” is as impossible to impose on English as “one
- letter, one sound.” By all means weed out homophones, and wherever
- a word is overloaded and driven to death let another bear part of
- the burden; suppress the bastard and ugly words of journalese or
- commerce; keep a watchful eye on the scientists; take necessary
- French and Italian words out of their italics to give them an
- English spelling and accentuation; call a bird or a flower by its
- proper name, revive useful dialect or obsolescent words, and so on;
- that is the right sort of purification, but let it be tactfully
- done, let the Dictionary be a hive of living things and not a
- museum of minutely ticketed fossils. A common-sense precision in
- writing is clearly necessary; one has only to read a page or two of
- Nashe, Lyly, or (especially) the lesser Euphuists to come to this
- conclusion; their sentences often can have meant no more to
- themselves than a mere grimace or the latest sweep of the hat
- learned in Italy. A common-sense precision, yes, but when the
- pedantic scientist accuses the man in the street of verbal
- inexactitude the latter will do well to point out to the scientist
- that of all classes of writers, his is the least accurate of any in
- the use of ordinary words. Witness a typical sentence, none the
- better for being taken from a book which has made an extremely
- important contribution to modern psychological research, and is
- written by a scientist so enlightened that, dispensing almost
- entirely with the usual scientific jargon, he has improvised his
- own technical terms as they are needed for the argument. Very good
- words they are, such as would doubtless be as highly approved by
- the Society for Pure English, in session, as they have been by the
- British Association. This Doctor X is explaining the unaccountable
- foreknowledge in certain insects of the needs they will meet after
- their metamorphosis from grub to moth. He writes:
-
- ... This grub, after a life completely spent within the channels in
- a tree-trunk which it itself manufactures....
-
- “Yes,” said Doctor X to me, “somehow the two it’s coming together
- look a bit awkward, but I have had a lot of trouble with that
- sentence and I came to the conclusion that I’d rather have it
- clumsy than obscure.” I pointed out have the “tree-trunk which” was
- surely not what he meant, but that the faults of the sentence lay
- deeper than that. He was using words not as winged angels always
- ready to do his command, but as lifeless counters, weights,
- measures, or automatic engines wrongly adjusted. A _grub_ cannot
- _manufacture_ a _channel_. Even a human being who can manufacture a
- boot or a box can only _scoop_ or _dig_ a channel. And you can only
- have a _channel_ on the outer surface of a tree; inside a tree you
- have _tunnels_. A tunnel you _drive_ or _bore_. A grub cannot be
- _within_ either a channel or a tunnel (surely) in the same way as a
- fly is found _within_ a piece of amber. Doctor X excused himself by
- saying that “scientists are usually functionally incapable of
- visualization,” and that “normal mental visualization is dangerous,
- and abnormal visualization fatal to scientific theorizations, as
- offering tempting vistas of imaginative synthetical concepts
- unconfirmed by actual investigation of phenomena”--or words to that
- effect. Unaware of the beam in his own eye, our Doctor complains
- more than once in his book of the motes in the public eye, of the
- extended popular application of scientific terms to phenomena for
- which they were never intended, until they become like so many
- blunted chisels. On the other hand, he would be the first to
- acknowledge that over-nice definition is, for scientific purposes,
- just as dangerous as blurring of sense; Herr Einstein was saying
- only the other day that men become so much the slaves of words that
- the propositions of Euclid, for instance, which are abstract
- processes of reason only holding good in reference to one another,
- have been taken to apply absolutely in concrete cases, where they
- do not. Over-definition, I am trying to show, discourages any
- progressive understanding of the idea for which it acts as
- hieroglyph. It even seems that the more precisely circumscribed a
- word, the less accurate it is in its relation to other
- closely-defined words.
-
- There is a story of a governess who asked her charges what was the
- shape of the earth? “It may conveniently be described as an oblate
- spheroid” was the glib and almost mutinous answer. “Who told you
- girls that?” asked the suspicious Miss Smithson. A scientific elder
- brother was quoted as authority, but Miss Smithson with commendable
- common sense gave her ruling, “Indeed that may be so, and it may be
- not, but it certainly is _nicer_ for little girls to say that the
- earth is more or less the shape of an orange.”
-
- From which fruit, as conveniently as from anywhere else, can be
- drawn our homely moral of common sense in the use of words. As
- every schoolboy I hope doesn’t know, the orange is the globose
- fruit of that rutaceous tree the _citrus aurantium_, but as every
- schoolboy certainly is aware, there are several kinds of orange on
- the market, to wit the ordinary everyday sweet orange from Jaffa
- or Jamaica, the bitter marmalade orange that either comes or does
- not come from Seville, the navel orange, and the excellent “blood,”
- with several other varieties. Moreover the orange has as many
- _points_ as a horse, and parts or processes connected with its
- dissection and use as a motor-bicycle. “I would I were an Orange
- Tree, that busie Plante,” sighed George Herbert once. I wonder how
- Herbert would have anatomized his Orange, then a rarer fruit than
- today when popular affection and necessary daily intercourse have
- wrapped the orange with a whole glossary of words as well as with
- tissue-paper. Old gentlemen usually _pare_ their oranges, but the
- homophonic barrage of puns when Jones _père_ prepares to pare a
- pair of--even oranges (let alone another English-grown fruit), has
- taught the younger generations either to peel a norange or skin
- their roranges. _Peel_ (subst.) is ousting _rind_; a pity because
- there is also _peal_ as a homophone; but I am glad to say that what
- used to be called _divisions_ are now almost universally known as
- _fingers_ or _pigs_ (is the derivation from the tithe-or parson’s
- pig known by its extreme smallness?); the seeds are “pips,” and
- quite rightly too, because in this country they are seldom used for
- planting, and “pip” obviously means that when you squeeze them
- between forefinger and thumb they are a useful form of minor
- artillery; then there is the white pithy part under the outer rind;
- I have heard this called _blanket_, and that is pretty good, but I
- have also heard it called _kill-baby_, and that is better; for me
- it will always remain _kill-baby_. On consulting _Webster’s
- International Dictionary_ I find that there is no authority or
- precedent for calling the withered calix on the orange the _kim_,
- but I have done so ever since I can remember, and have heard the
- word in many respectable nurseries (it has a fascination for
- children), and I can’t imagine it having any other name. Poetical
- wit might call it “the beauty-patch on that fairy orange cheek”;
- heraldry might blazon it, on _tenne_, as a _mullet, vert, for
- difference_; and contemporary slang would probably explain it as
- that “rotten little star-shaped gadget at the place where you shove
- in your lump of sugar”; but _kim_ is obviously the word that is
- wanted, it needs no confirmation by a Dictionary Revisal Committee
- or National Academy. There it is, you can hardly get away from it.
- Misguided supporters of the Society for Pure English, resisting the
- impulse to say casually “the yellow stuff round my yorange” and
- “the bits inside, what you eat,” and knowing better than to give us
- _exocarp_, _carpel_, and _ovule_, will, however, perhaps
- misunderstand the aims of the Society by only using literary and
- semi-scientific language, by insisting on _paring_ the _integument_
- and afterwards removing the _divisions_ of their fruit for
- _mastication_. But pure English does not mean putting back the
- clock; or doing mental gymnastics. Let them rather (when they don’t
- honestly push in that lump of sugar and suck) _skin_ off the
- _rind_, ignoring the _kim_ and scraping away the _kill-baby_, then
- pull out the _pigs_, _chew_ them decently, and put the _pips_ to
- their proper use.
-
- Good English surely is clear, easy, unambiguous, rich,
- well-sounding, but not self-conscious; for too much pruning
- kills....
-
- THE END
-
- * * * * *
-
- Typographical errors corrected by the etext transcriber:
-
- He fell in victory’s pierce pursuit=> He fell in victory’s fierce
- pursuit {pg 55}
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of On English Poetry, by Robert Graves
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON ENGLISH POETRY ***
-
-***** This file should be named 50174-0.txt or 50174-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/1/7/50174/
-
-Produced by MWS, Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/50174-0.zip b/old/50174-0.zip
deleted file mode 100644
index 6f5ff25..0000000
--- a/old/50174-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50174-h.zip b/old/50174-h.zip
deleted file mode 100644
index cdd3c79..0000000
--- a/old/50174-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50174-h/50174-h.htm b/old/50174-h/50174-h.htm
deleted file mode 100644
index ca7666d..0000000
--- a/old/50174-h/50174-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,4516 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of On English
-Poetry, by Robert Graves.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.hang {text-indent:-2%;margin-left:2%;}
-
-.letra {font-size:250%;float:left;margin-top:-1%;}
- @media print, handheld
- { .letra
- {font-size:150%;}
- }
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;}
-
- h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;}
-
- hr {width:90%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;}
-
- hr.full {width: 50%;margin:5% auto 5% auto;border:4px double gray;}
-
- table {margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;}
-
-.lefttbl {margin:.5% 1% .25% 4%;}
-
-.lefttbl2 {margin:.75% 1% .25% 5%;clear:both;}
-
- body{margin-left:2%;margin-right:2%;background:#ffffff;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:100%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin-top:2%;margin-bottom:2%;}
-.blockquott {margin:4% 15% 4% 15%}
-
-.bboxx {border:solid 2px black;padding:1em;
-margin:auto 25% auto 5%;max-width:15em;}
-
-.boxx {border:double 3px black;padding-bottom:10em;
-padding-top:1em;margin:auto auto;max-width:25em;}
-
-.bboxxx {border:4px solid black;
-margin:auto auto;max-width:20em;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;clear:both;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
- @media print, handheld
- {.figcenter
- {page-break-before: avoid;}
- }
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-
-div.poetry {text-align:center;}
-div.poem {font-size:90%;margin:auto auto;text-indent:0%;
-display: inline-block; text-align: left;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i3 {display: block; margin-left: 3em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i5 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i8 {display: block; margin-left: 7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i12 {display: block; margin-left: 11em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i15 {display: block; margin-left: 14em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i14 {display: block; margin-left: 14em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of On English Poetry, by Robert Graves
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: On English Poetry
- Being an Irregular Approach to the Psychology of This Art,
- from Evidence Mainly Subjective
-
-Author: Robert Graves
-
-Release Date: October 10, 2015 [EBook #50174]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON ENGLISH POETRY ***
-
-
-
-
-Produced by MWS, Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="r"><span style="margin-right: 4em;">ON</span><br />
-ENGLISH POETRY</p>
-
-<p><a name="page_001" id="page_001"></a>&nbsp; </p>
-
-<p class="figcenter">
-<img src="images/cover.jpg" width="" height="" alt="bookcover" title="" />
-</p>
-
-<p><a name="page_002" id="page_002"></a>&nbsp; </p>
-
-<div class="boxx"><div class="bboxx">
-<p><i>POEMS BY ROBERT GRAVES</i></p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary="">
-
-<tr><td><small><b>FAIRIES AND FUSILEERS [1918]<br />
-COUNTRY SETTLEMENT [1920]<br />
-THE PIER-GLASS [1921]</b></small></td></tr>
-</table>
-
-</div>
-
-<p><a name="page_003" id="page_003"></a>&nbsp; </p>
-</div>
-
-<h1>ON ENGLISH POETRY</h1>
-
-<div class="poetry"><div class="poem">
-<i>Being an Irregular Approach to the Psychology<br />
-of This Art, from Evidence Mainly Subjective</i><br />
-</div></div>
-
-<p class="cb">&nbsp; <br />
-<span class="smcap">By</span> ROBERT GRAVES<br />
-<br />
-<img src="images/colophon.png"
-width="100"
-height="62"
-alt="colophon image not available" />
-<br />
-<br />
-<span class="smcap">New York</span> <span style="margin:auto
-2em auto 2em;">ALFRED·A·KNOPF</span> <span class="smcap">Mcmxxii</span><a name="page_004" id="page_004"></a><br />
-<br />
-COPYRIGHT, 1922, BY<br />
-ALFRED A. KNOPF, <span class="smcap">Inc.</span><br />
-<br />
-<i>Published, May, 1922</i><br />
-</p>
-
-<div class="poetry"><div class="poem"><i>Set up and printed by the Vail-Ballou Co., Binghamton, N. Y.<br /> Paper
-furnished by Henry Lindenmeyr &amp; Sons, New York, N. Y.<br /> Bound by the
-H. Wolff Estate, New York, N. Y.</i>
-<br /><br />MANUFACTURED IN THE UNITED STATES OF AMERICA</div></div>
-
-<p><a name="page_005" id="page_005"></a></p>
-
-<div class="blockquott"><p><i>To T. E. Lawrence of Arabia and All Soul’s College, Oxford, and to
-W. H. R. Rivers of the Solomon Islands and St. John’s College,
-Cambridge, my gratitude for valuable critical help, and the
-dedication of this book.</i></p></div>
-
-<p><a name="page_006" id="page_006"></a></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">... Also of the Mustarde Tarte: Suche<br /></span>
-<span class="i0">problemis to paynt, it longyth to his arte.<br /></span>
-<span class="i15"><span class="smcap">John Skelton.</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Poetry subdues to union under its light yoke<br /></span>
-<span class="i0">all irreconcilable things.<br /></span>
-<span class="i14"><span class="smcap">P. B. Shelley.</span><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_007" id="page_007"></a></p>
-
-<h2><a name="NOTE" id="NOTE"></a>NOTE</h2>
-
-<p>The greater part of this book will appear controversial, but any critic
-who expects me to argue on what I have written, is begged kindly to
-excuse me; my garrison is withdrawn without a shot fired and his
-artillery may blow the fortress to pieces at leisure. These notebook
-reflections are only offered as being based on the rules which regulate
-my own work at the moment, for many of which I claim no universal
-application and have promised no lasting regard. They have been
-suggested from time to time mostly by particular problems in the writing
-of my last two volumes of poetry. Hesitating to formulate at present a
-comprehensive water-tight philosophy of poetry, I have dispensed with a
-continuous argument, and so the sections either stand independently or
-are intended to get their force by suggestive neighbourliness rather
-than by logical catenation. The names of the glass houses in which my
-name as an authority on poetry lodges at present, are to be found on a
-back page.</p>
-
-<p>It is a heartbreaking task to reconcile literary and scientific
-interests in the same book. Literary enthusiasts<a name="page_008" id="page_008"></a> seem to regard poetry
-as something miraculous, something which it is almost blasphemous to
-analyse, witness the outcry against R. L. Stevenson when he merely
-underlined examples of Shakespeare’s wonderful dexterity in the
-manipulation of consonants; most scientists on the other hand, being
-either benevolently contemptuous of poetry, or if interested,
-insensitive to the emotional quality of words and their associative
-subtleties, themselves use words as weights and counters rather than as
-chemicals powerful in combination and have written, if at all, so
-boorishly about poetry that the breach has been actually widened. If any
-false scientific assumptions or any bad literary blunders I have made,
-be held up for popular execration, these may yet act as decoys to the
-truth which I am anxious to buy even at the price of a snubbing; and
-where in many cases no trouble has apparently been taken to check
-over-statements, there is this excuse to offer, that when putting a cat
-among pigeons it is always advisable to make it as large a cat as
-possible.</p>
-
-<p class="r">
-R. G.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-Islip,<br />
-Oxford.<br />
-</p>
-
-<p><a name="page_009" id="page_009"></a></p>
-
-<h2><a name="CONTENTS" id="CONTENTS"></a>CONTENTS</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" summary="">
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#I">I</a></td><td valign="top">DEFINITIONS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_013">13</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#II">II</a></td><td valign="top">THE NINE MUSES,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_015">15</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#III">III</a></td><td valign="top">POETRY AND PRIMITIVE MAGIC,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_019">19</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#IV">IV</a></td><td valign="top">CONFLICT OF EMOTIONS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_022">22</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#V">V</a></td><td valign="top">THE PATTERN UNDERNEATH,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_024">24</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#VI">VI</a></td><td valign="top">INSPIRATION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_026">26</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#VII">VII</a></td><td valign="top">THE PARABLE OF MR. POETA AND MR. LECTOR,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_027">27</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#VIII">VIII</a></td><td valign="top">THE CARPENTER’S SON,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_031">31</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#IX">IX</a></td><td valign="top">THE GADDING VINE,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_033">33</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#X">X</a></td><td valign="top">THE DEAD END AND THE MAN OF ONE POEM,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_036">36</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XI">XI</a></td><td valign="top">SPENSER’S CUFFS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_038">38</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XII">XII</a></td><td valign="top">CONNECTION OF POETRY AND HUMOUR,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_040">40</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XIII">XIII</a></td><td valign="top">DICTION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_041">41</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XIV">XIV</a></td><td valign="top">THE DAFFODILS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_042">42</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XV">XV</a></td><td valign="top">VERS LIBRE,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_045">45</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XVI">XVI</a></td><td valign="top">MOVING MOUNTAINS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_050">50</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XVII">XVII</a></td><td valign="top">LA BELLE DAME SANS MERCI,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_050">50</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XVIII">XVIII</a></td><td valign="top">THE GENERAL ELLIOTT,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_055">55</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XIX">XIX</a></td><td valign="top">THE GOD CALLED POETRY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_062">62</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XX">XX</a></td><td valign="top">LOGICALIZATION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_066">66</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXI">XXI</a></td><td valign="top">LIMITATIONS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_069">69</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXII">XXII</a></td><td valign="top">THE NAUGHTY BOY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_071">71</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXIII">XXIII</a></td><td valign="top">THE CLASSICAL AND ROMANTIC IDEAS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_072">72</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXIV">XXIV</a></td><td valign="top">COLOUR,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_076">76</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXV">XXV</a></td><td valign="top">PUTTY,<a name="page_010" id="page_010"></a></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_078">78</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXVI">XXVI</a></td><td valign="top">READING ALOUD,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_081">81</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXVII">XXVII</a></td><td valign="top">L’ARTE DELLA PITTURA,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_082">82</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXVIII">XXVIII</a></td><td valign="top">ON WRITING MUSICALLY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_083">83</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXIX">XXIX</a></td><td valign="top">THE USE OF POETRY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_084">84</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXX">XXX</a></td><td valign="top">HISTORIES OF POETRY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_086">86</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXI">XXXI</a></td><td valign="top">THE BOWL MARKED DOG,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_087">87</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXII">XXXII</a></td><td valign="top">THE ANALYTIC SPIRIT,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_088">88</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXIII">XXXIII</a></td><td valign="top">RHYME AND ALLITERATION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_089">89</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXIV">XXXIV</a></td><td valign="top">AN AWKWARD FELLOW CALLED ARIPHRADES,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_090">90</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXV">XXXV</a></td><td valign="top">IMPROVISING NEW CONVENTIONS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_092">92</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXVI">XXXVI</a></td><td valign="top">WHEN IN DOUBT...,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_093">93</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXVII">XXXVII</a></td><td valign="top">THE EDITOR WITH THE MUCKRAKE,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_094">94</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXVIII">XXXVIII</a></td><td valign="top">THE MORAL QUESTION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_094">94</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XXXIX">XXXIX</a></td><td valign="top">THE POET AS OUTSIDER,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_096">96</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XL">XL</a></td><td valign="top">A POLITE ACKNOWLEDGEMENT,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_097">97</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLI">XLI</a></td><td valign="top">FAKE POETRY, BAD POETRY AND MERE VERSE,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_097">97</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLII">XLII</a></td><td valign="top">A DIALOGUE ON FAKE POETRY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_101">101</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLIII">XLIII</a></td><td valign="top">ASKING ADVICE,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_102">102</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLIV">XLIV</a></td><td valign="top">SURFACE FAULTS, AN ILLUSTRATION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_103">103</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLV">XLV</a></td><td valign="top">LINKED SWEETNESS LONG DRAWN OUT,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_106">106</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLVI">XLVI</a></td><td valign="top">THE FABLE OF THE IDEAL GADGET,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_108">108</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLVII">XLVII</a></td><td valign="top">SEQUELS ARE BARRED,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_111">111</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLVIII">XLVIII</a></td><td valign="top">TOM FOOL,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_111">111</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#XLIX">XLIX</a></td><td valign="top">CROSS RHYTHM AND RESOLUTION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_113">113</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#L">L</a></td><td valign="top">MY NAME IS LEGION, FOR WE ARE MANY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_116">116</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LI">LI</a></td><td valign="top">THE PIG BABY,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_121">121</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LII">LII</a></td><td valign="top">APOLOGY FOR DEFINITIONS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_122">122</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LIII">LIII</a></td><td valign="top">TIMES AND SEASONS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_124">124</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LIV">LIV</a></td><td valign="top">TWO HERESIES,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_125">125</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LV">LV</a></td><td valign="top">THE ART OF EXPRESSION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_126">126</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LVI">LVI</a></td><td valign="top">GHOSTS IN THE SHELDONIAN,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_129">129</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LVII">LVII</a></td><td valign="top">THE LAYING-ON OF HANDS,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_130">130</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LVIII">LVIII</a></td><td valign="top">WAYS AND MEANS,<a name="page_011" id="page_011"></a></td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_132">132</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LIX">LIX</a></td><td valign="top">POETRY AS LABOUR,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_134">134</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LX">LX</a></td><td valign="top">THE NECESSITY OF ARROGANCE,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_134">134</a></td></tr>
-
-<tr><td align="right" valign="top"><a href="#LXI">LXI</a></td><td valign="top">IN PROCESSION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_137">137</a></td></tr>
-
-<tr><td>&nbsp; </td><td><a href="#APPENDIX_THE_DANGERS_OF_DEFINITION">APPENDIX</a>: THE DANGERS OF DEFINITION,</td><td align="right" valign="bottom"><a href="#page_143">143</a></td></tr>
-
-</table>
-
-<p><a name="page_012" id="page_012"></a></p>
-
-<p><a name="page_013" id="page_013"></a></p>
-
-<h2><a name="I" id="I"></a>I<br /><br />
-DEFINITIONS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HERE are two meanings of Poetry as the poet himself has come to use the
-word:&mdash;first, Poetry, the unforeseen fusion in his mind of apparently
-contradictory emotional ideas; and second, Poetry, the more-or-less
-deliberate attempt, with the help of a rhythmic mesmerism, to impose an
-illusion of actual experience on the minds of others. In its first and
-peculiar sense it is the surprise that comes after thoughtlessly rubbing
-a mental Aladdin’s lamp, and I would suggest that every poem worthy of
-the name has its central idea, its nucleus, formed by this spontaneous
-process; later it becomes the duty of the poet as craftsman to present
-this nucleus in the most effective way possible, by practising poetry
-more consciously as an art. He creates in passion, then by a reverse
-process of analyzing, he tests the implied suggestions and corrects them
-on common-sense principles so as to make them apply universally.</p>
-
-<p>Before elaborating the idea of this spontaneous Poetry over which the
-poet has no direct control, it would be convenient to show what I mean
-by the Poetry over which he has a certain conscious control, by
-contrasting its method with the method of standard<a name="page_014" id="page_014"></a> Prose. Prose in its
-most prosy form seems to be the art of accurate statement by suppressing
-as far as possible the latent associations of words; for the convenience
-of his readers the standard prose-writer uses an accurate logical
-phrasing in which perhaps the periods and the diction vary with the
-emotional mood; but he only says what he appears at first to say. In
-Poetry the implication is more important than the manifest statement;
-the underlying associations of every word are marshalled carefully. Many
-of the best English poets have found great difficulty in writing
-standard prose; this is due I suppose to a sort of tender-heartedness,
-for standard prose-writing seems to the poet very much like turning the
-machine guns on an innocent crowd of his own work people.</p>
-
-<p>Certainly there is a hybrid form, prose poetry, in which poets have
-excelled, a perfectly legitimate medium, but one that must be kept
-distinct from both its parent elements. It employs the indirect method
-of poetic suggestion, the flanking movement rather than the frontal
-attack, but like Prose, does not trouble to keep rhythmic control over
-the reader. This constant control seems an essential part of Poetry
-proper. But to expect it in prose poetry is to be disappointed; we may
-take an analogy from the wilder sort of music where if there is
-continual changing of time and key, the listener often does not “catch
-on” to each new idiom, so that he is momentarily confused by the changes
-and the unity of the whole musical form is thereby broken for him. So
-exactly in prose<a name="page_015" id="page_015"></a> poetry. In poetry proper our delight is in the
-emotional variations from a clearly indicated norm of rhythm and
-sound-texture; but in prose poetry there is no recognizable norm. Where
-in some notable passages (of the Authorised Version of the Bible for
-instance) usually called prose poetry, one does find complete rhythmic
-control even though the pattern is constantly changing, this is no
-longer prose poetry, it is poetry, not at all the worse for its
-intricate rhythmic resolutions. Popular confusion as to the various
-properties and qualities of Poetry, prose poetry, verse, prose, with
-their subcategories of good, bad and imitation, has probably been caused
-by the inequality of the writing in works popularly regarded as
-Classics, and made taboo for criticism. There are few “masterpieces of
-poetry” that do not occasionally sink to verse, many disregarded
-passages of Prose that are often prose poetry and sometimes even poetry
-itself.</p>
-
-<h2><a name="II" id="II"></a>II<br /><br />
-THE NINE MUSES</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span> SUPPOSE that when old ladies remark with a breathless wonder “My dear,
-he has <i>more</i> than <i>mere talent</i>, I am convinced he has a <i>touch of
-genius</i>” they are differentiating between the two parts of poetry given
-at the beginning of the last section, between the man who shows a
-remarkable aptitude<a name="page_016" id="page_016"></a> for conjuring and the man actually also in league
-with the powers of magic. The weakness of originally unspontaneous
-poetry seems to be that the poet has only the very small conscious part
-of his experience to draw upon, and therefore in co-ordinating the
-central images, his range of selection is narrower and the links are
-only on the surface. On the other hand, spontaneous poetry untested by
-conscious analysis has the opposite weakness of being liable to surface
-faults and unintelligible thought-connections. Poetry composed in sleep
-is a good instance of the sort I mean. The rhymes are generally
-inaccurate, the texture clumsy, there is a tendency to use the same
-words close together in different senses, and the thought-connections
-are so free as to puzzle the author himself when he wakes. A scrap of
-dream poetry sticks in my mind since my early schooldays:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“It’s Henry the VIII!<br /></span>
-<span class="i1">It’s Henry the VIII!<br /></span>
-<span class="i1">I know him by the smile on his face<br /></span>
-<span class="i1">He is leading his armies over to France.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Here <i>eighth</i> and <i>face</i> seemed perfect rhymes, to the sleeping ear, the
-spirit was magnificent, the implications astonishing; but the waking
-poet was forced to laugh. I believe that in the first draft of
-Coleridge’s <i>Kubla Khan</i>, <i>Abora</i> was the rhyme for <i>Dulcimer</i>, as:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“A damsel with a dulcimer<br /></span>
-<span class="i1">Singing of Mount Abora”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_017" id="page_017"></a></p>
-
-<p class="nind">because “saw” seems too self-conscious an assonance and too far removed
-from “Abora” to impress us as having been part of the original dream
-poem. “Could I revive within me” again is surely written in a waking
-mood, probably after the disastrous visit of the man from Porlock.</p>
-
-<p>Henceforward, in using the word <i>Poetry</i> I mean both the controlled and
-uncontrollable parts of the art taken together, because each is helpless
-without the other. And I do not wish to limit Poetry, as there is a new
-tendency to do, merely to the short dramatic poem, the ballad and the
-lyric, though it certainly is a convenience not to take these as the
-normal manifestations of Poetry in order to see more clearly the
-inter-relation of such different forms as the Drama, the Epic, and the
-song with music. In the Drama, the emotional conflict which is the whole
-cause and meaning of Poetry is concentrated in the mental problems of
-the leading character or characters. They have to choose for instance
-between doing what they think is right and the suffering or contempt
-which is the penalty, between the gratification of love and the fear of
-hurting the person they love, or similar dilemmas. The lesser actors in
-the drama do not themselves necessarily speak the language of poetry or
-have any question in their minds as to the course they should pursue;
-still, by throwing their weight into one scale or another they affect
-the actions of the principals and so contribute to the poetry of the
-play. It is only<a name="page_018" id="page_018"></a> the master dramatist who ever attempts to develop
-subsidiary characters in sympathy with the principals.</p>
-
-<p>The true Epic appears to me as an organic growth of dramatic scenes,
-presented in verse which only becomes true poetry on occasion; but these
-scenes are so placed in conflicting relation that between them they
-compose a central theme of Poetry not to be found in the detachable
-parts, and this theme is a study of the interactions of the ethical
-principles of opposing tribes or groups. In the Iliad, for instance, the
-conflict is not only between the Trojan and Greek ideas, but between
-groups in each camp. In the Odyssey it is between the ethics of
-sea-wandering and the ethics of the dwellers on dry land. I would be
-inclined to deny the <i>Beowulf</i> as an epic, describing it instead as a
-personal allegory in epical surroundings. The Canterbury Tales are much
-nearer to an English Epic, the interacting principles being an imported
-Eastern religion disguised in Southern dress and a ruder, more vigorous
-Northern spirit unsubdued even when on pilgrimage.</p>
-
-<p>The words of a song do not necessarily show in themselves the emotional
-conflict which I regard as essential for poetry, but that is because the
-song is definitely a compound of words and music, and the poetry lies in
-this relation. Words for another man’s music can hardly have a very
-lively independent existence, yet with music they must combine to a
-powerful chemical action; to write a lyric to conflict with imaginary
-music is the most exacting art imaginable,<a name="page_019" id="page_019"></a> and is rather like trying to
-solve an equation in <i>x</i>, <i>y</i> and <i>z</i>, given only <i>x</i>.</p>
-
-<p>I wonder if there are as many genuine Muses as the traditional nine; I
-cannot help thinking that one or two of them have been counted twice
-over. But the point of this section is to show the strong family
-likeness between three or four of them at least.</p>
-
-<h2><a name="III" id="III"></a>III<br /><br />
-POETRY AND PRIMITIVE MAGIC</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">O</span>NE may think of Poetry as being like Religion, a modified descendant of
-primitive Magic; it keeps the family characteristic of stirring wonder
-by creating from unpromising lifeless materials an illusion of
-unexpected passionate life. The poet, a highly developed witch doctor,
-does not specialize in calling up at set times some one particular minor
-divinity, that of Fear or Lust, of War or Family Affection; he plays on
-all the emotions and serves as comprehensive and universal a God as he
-can conceive. There is evidence for explaining the origin of poetry as I
-have defined it, thus:&mdash;Primitive man was much troubled by the
-phenomenon of dreams, and early discovered what scientists are only just
-beginning to acknowledge, that the recollection of dreams is of great
-use in solving problems of uncertainty; there is always a secondary
-meaning behind our most fantastic nightmares. Members of<a name="page_020" id="page_020"></a> a primitive
-society would solemnly recount their dreams to the wise ones of the clan
-and ask them to draw an inference. Soon it happened that, in cases of
-doubt, where the dream was forgotten and could not be recalled, or where
-it was felt that a dream was needed to confirm or reverse a decision,
-the peculiarly gifted witch doctor or priestess would induce a sort of
-self-hypnotism, and in the light of the dream so dreamed, utter an
-oracle which contained an answer to the problem proposed. The compelling
-use of rhythm to hold people’s attention and to make them beat their
-feet in time, was known, and the witch doctor seems to have combined the
-rhythmic beat of a drum or gong with the recital of his dream. In these
-rhythmic dream utterances, intoxicating a primitive community to
-sympathetic emotional action for a particular purpose of which I will
-treat later, Poetry, in my opinion, originated, and the dream symbolism
-of Poetry was further encouraged by the restrictions of the <i>taboo</i>,
-which made definite reference to certain people, gods and objects,
-unlucky.</p>
-
-<p>This is not to say that verse-recital of laws or adventures or history
-did not possibly come before oracular poetry, and whoever it was who
-found it convenient that his word stresses should correspond with beat
-of drum or stamp of feet, thereby originated the rhythm that is common
-both to verse and to poetry. Verse is not necessarily degenerate poetry;
-rhymed advertisement and the <i>memoria technica</i> have kept up the honest
-tradition of many centuries; witty verse<a name="page_021" id="page_021"></a> with no poetical pretensions
-justifies its existence a hundred times over; even the Limerick can
-become delightful in naughty hands; but where poetry differs from other
-verse is by being essentially a solution to some pressing emotional
-problem and has always the oracular note.</p>
-
-<p>Between verse, bad poetry and fake poetry, there is a great distinction.
-Bad poetry is simply the work of a man who solves his emotional problems
-to his own satisfaction but not to anybody else’s. Fake poetry, the
-decay of poetry, corresponds exactly with fake magic, the decay of true
-magic. It happens that some member of the priestly caste, finding it
-impossible to go into a trance when required, even with the aid of
-intoxicants, has to resort to subterfuge. He imitates a state of trance,
-recalls some one else’s dream which he alters slightly, and wraps his
-oracular answer in words recollected from the lips of genuine witch
-doctors. He takes care to put his implied meaning well to the fore and
-the applicants give him payment and go away as well pleased with their
-money’s worth as the readers of Tupper, Montgomery and Wilcox with the
-comfortable verses supplied them under the trade name of “Poetry.”</p>
-
-<p>Acrostics and other verses of <i>wit</i> have, I believe, much the same
-ancestry in the ingenious <i>double entendres</i> with which the harassed
-priestesses of Delphi insured against a wrong guess.<a name="page_022" id="page_022"></a></p>
-
-<h2><a name="IV" id="IV"></a>IV<br /><br />
-CONFLICT OF EMOTIONS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE suggestion that an emotional conflict is necessary for the birth of
-true poetry will perhaps not be accepted without illustrative instances.
-But one need only take any of the most famous lines from Elizabethan
-drama, those generally acknowledged as being the most essential poetry,
-and a battle of the great emotions, faith, hope or love against fear,
-grief or hate, will certainly appear; though one side may indeed be
-fighting a hopeless battle.</p>
-
-<p>When Marlowe’s Doctor Faustus is waiting for the clock to strike twelve
-and the Devil to exact his debt, he cries out:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">That Time may cease and midnight never come<br /></span>
-<span class="i0"><i>O lente, lente currite noctis equi</i>.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Scholastic commentators have actually been found to wonder at the
-“inappropriateness” of “Go slowly, slowly, coursers of the night,” a
-quotation originally spoken by an Ovidian lover with his arms around the
-mistress from whom he must part at dawn. They do not even note it as
-marking the distance the scholar Faustus has travelled since his first
-dry-boned Latin quotation <i>Bene disserere est finis logices</i> which he
-pedantically translates:<a name="page_023" id="page_023"></a></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Is, to dispute well, Logicke’s chiefest end.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Far less do they see how Marlowe has made the lust of life, in its
-hopeless struggle against the devils coming to bind it for the eternal
-bonfire, tragically unable to find any better expression than this
-feeble over-sweetness; so that there follows with even greater
-insistence of fate:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The starres moove stil, time runs, the clocke wil strike,<br /></span>
-<span class="i0">The divel wil come and Faustus must be damnd.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>When Lady Macbeth, sleep-walking, complains that “all the perfumes of
-Arabia will not sweeten this little hand,” these perfumes are not merely
-typically sweet smells to drown the reek of blood. They represent also
-her ambitions for the luxury of a Queen, and the conflict of luxurious
-ambition against fate and damnation is as one-sided as before. Or take
-Webster’s most famous line in his Duchess of Malfi:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Cover her face; mine eyes dazzle; she died young,<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">spoken by Ferdinand over the Duchess’ body; and that word “dazzle” does
-duty for two emotions at once, sun-dazzled awe at loveliness,
-tear-dazzled grief for early death.</p>
-
-<p>The effect of these distractions of mind is so often an appeal to our
-pity, even for the murderers or for the man who has had his fill of
-“vaine pleasure for 24 yeares” that to rouse this pity has been taken,<a name="page_024" id="page_024"></a>
-wrongly, I think, as the chief end of poetry. Poetry is not always
-tragedy; and there is no pity stirred by Captain Tobias Hume’s love song
-“Faine would I change this note, To which false love has charmed me,” or
-in Andrew Marvell’s Mower’s address to the glow-worms:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Ye country comets that portend<br /></span>
-<span class="i2">No war nor prince’s funeral,<br /></span>
-<span class="i0">Shining unto no higher end<br /></span>
-<span class="i2">Than to presage the grass’s fall.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>There is no pity either for Hume’s lover who suddenly discovers that he
-has been making a sad song about nothing, or for Marvell’s glow-worms
-and their rusticity and slightness of aim. In the first case Love stands
-up in its glory against the feeble whining of minor poets; in the
-second, thoughts of terror and majesty, the heavens themselves blazing
-forth the death of princes, conflict ineffectually with security and
-peace, the evening glow-worm prophesying fair weather for mowing next
-morning, and meanwhile lighting rustic lovers to their tryst.</p>
-
-<h2><a name="V" id="V"></a>V<br /><br />
-THE PATTERN UNDERNEATH</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE power of surprise which marks all true poetry, seems to result from
-a foreknowledge of certain unwitting processes of the reader’s mind, for
-which the poet more or less deliberately<a name="page_025" id="page_025"></a> provides. The underlying
-associations of each word in a poem form close combinations of emotion
-unexpressed by the bare verbal pattern.</p>
-
-<p>In this way the poet may be compared with a father piecing together a
-picture-block puzzle for his children. He surprises them at last by
-turning over the completed picture, and showing them that by the act of
-assembling the scattered parts of “Red Riding Hood with the Basket of
-Food” he has all the while been building up unnoticed underneath another
-scene of the tragedy&mdash;“The Wolf eating the Grandmother.”</p>
-
-<p>The analogy can be more closely pressed; careless arrangement of the
-less important pieces or wilfully decorative borrowing from another
-picture altogether may look very well in the upper scene, but what
-confusion below!</p>
-
-<p>The possibilities of this pattern underneath have been recognized and
-exploited for centuries in Far Eastern systems of poetry. I once even
-heard an English Orientalist declare that Chinese was the only language
-in which true poetry could be written, because of the undercurrents of
-allusion contained in every word of the Chinese language. It never
-occurred to him that the same thing might be unrecognizedly true also of
-English words.<a name="page_026" id="page_026"></a></p>
-
-<h2><a name="VI" id="VI"></a>VI<br /><br />
-“INSPIRATION”</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">P</span>EOPLE are always enquiring how exactly poets get their “inspiration,”
-perhaps in the hope that it may happen to themselves one day and that if
-they know the signs in advance, something profitable may come of it.</p>
-
-<p>It is a difficult conundrum, but I should answer somehow like this:&mdash;The
-poet is consciously or unconsciously always either taking in or giving
-out; he hears, observes, weighs, guesses, condenses, idealizes, and the
-new ideas troop quietly into his mind until suddenly every now and again
-two of them violently quarrel and drag into the fight a group of other
-ideas that have been loitering about at the back of his mind for years;
-there is great excitement, noise and bloodshed, with finally a
-reconciliation and drinks all round. The poet writes a tactful police
-report on the affair and there is the poem.</p>
-
-<p>Or, to put it in a more sober form:&mdash;</p>
-
-<p>When conflicting issues disturb his mind, which in its conscious state
-is unable to reconcile them logically, the poet acquires the habit of
-self-hypnotism, as practised by the witch doctors, his ancestors in
-poetry.</p>
-
-<p>He learns in self-protection to take pen and paper and let the pen solve
-the hitherto insoluble problem which has caused the disturbance.<a name="page_027" id="page_027"></a></p>
-
-<p>I speak of this process of composition as self-hypnotism because on
-being interrupted the poet experiences the disagreeable sensations of a
-sleep-walker disturbed, and later finds it impossible to remember how
-the early drafts of a poem ran, though he may recall every word of a
-version which finally satisfied his conscious scrutiny. Confronted
-afterwards with the very first draft of the series he cannot in many
-cases decipher his own writing, far less recollect the process of
-thought which made him erase this word and substitute that. Many poets
-of my acquaintance have corroborated what I have just said and also
-observed that on laying down their pens after the first excitement of
-composition they feel the same sort of surprise that a man finds on
-waking from a “fugue,” they discover that they have done a piece of work
-of which they never suspected they were capable; but at the same moment
-they discover a number of trifling surface defects which were invisible
-before.</p>
-
-<h2><a name="VII" id="VII"></a>VII<br /><br />
-THE PARABLE OF MR. POETA AND MR. LECTOR</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">M</span>R. POETA was a child of impulse, and though not really a very careful
-student of Chaucer himself, was incensed one day at reading a literary
-article by an old schoolfellow called Lector, patronizing the poet in an
-impudent<a name="page_028" id="page_028"></a> way and showing at the same time a great ignorance of his best
-work. But instead of taking the more direct and prosaic course of
-writing a letter of protest to the review which printed the article, or
-of directly giving the author a piece of his mind, he improvised a
-complicated plot for the young man’s correction.</p>
-
-<p>On the following day he invited Mr. Lector to supper at his home and
-spent a busy morning making preparations. He draped the dining-room
-walls with crape, took up the carpet, and removed all the furniture
-except the table and two massive chairs which were finally drawn up to a
-meal of bread, cheese and water. When supper-time arrived and with it
-Mr. Lector, Mr. Poeta was discovered sitting in deep dejection in a
-window seat with his face buried in his hands; he would not notice his
-guest’s arrival for a full minute. Mr. Lector, embarrassed by the
-strangeness of his reception (for getting no answer to his knock at the
-door he had forced his way in), was now definitely alarmed by Mr.
-Poeta’s nervous gestures, desultory conversation and his staring eyes
-perpetually turning to a great rusty scimitar hanging on a nail above
-the mantelpiece. There was no attendance, nor any knife or plate on the
-board. The bread was stale, the cheese hard, and no sooner had Mr.
-Lector raised a glass of water to his lips than his host dashed it from
-his hands and with a bellow of rage sprang across the table. Mr. Lector,
-saw him seize the scimitar and flourish it around his<a name="page_029" id="page_029"></a> head, so for want
-of any weapon of defence, the unfortunate young man reacted to
-terror-stricken flight. He darted from the room and heard the blade
-whistle through the air behind him.</p>
-
-<p>Out of an open window he jumped and into a small enclosed yard; with the
-help of a handy rainwater tub he climbed the opposite wall, then dashed
-down a pathway through a shrubbery and finding the front door of a
-deserted cottage standing open, rushed in and upstairs, then
-breathlessly flinging into an empty room at the stairhead, slammed the
-door.</p>
-
-<p>By so slamming the door he had locked it and on recovering his presence
-of mind found himself a close prisoner, for the only window was stoutly
-barred and the door lock was too massive to break. Here then, he stayed
-in confinement for three days, suffering severely until released by an
-accomplice of Mr. Poeta, who affected to be much surprised at finding
-him there and even threatened an action for trespass. But cold, hungry
-and thirsty, Mr. Lector had still had for companion in his misery a
-coverless copy of Chaucer which he found lying in the grate and which he
-read through from beginning to end with great enjoyment, thereupon
-reconsidering his previous estimate of the poet’s greatness.</p>
-
-<p>But he never realized that every step he had taken had been
-predetermined by the supposed maniac and that once frightened off his
-balance, he had reacted according to plan. Mr. Poeta did not need to
-pursue him over the wall or even to go any further than the<a name="page_030" id="page_030"></a> dining-room
-door; he counted on the all-or-none principle of reaction to danger
-finishing the job for him. So out at the window went Mr. Lector and
-every recourse offered for escape he accepted unquestioningly. Mr. Poeta
-knew well enough that Mr. Lector would eventually treasure that copy of
-Chaucer prepared for him, as a souvenir of his terrible experience, that
-he would have it rebound and adopt the poet as a “discovery” of his own.</p>
-
-<p>The reader in interpreting this parable, must not make too close a
-comparison of motives; the process is all that is intended to show. The
-poet, once emotion has suggested a scheme of work, goes over the ground
-with minute care and makes everything sure, so that when his poem is
-presented to the reader, the latter is thrown off his balance
-temporarily by the novelty of the ideas involved. He has no critical
-weapons at his command, so he must follow the course which the poet has
-mapped out for him. He is carried away in spite of himself and though
-the actual words do not in themselves express all the meaning which the
-poet manages to convey (Mr. Poeta, as has been said, did not pursue) yet
-the reader on recovering from the first excitement finds the implied
-conclusion laid for him to discover, and flattering himself that he has
-reached it independently, finally carries it off as his own. Even where
-a conclusion is definitely expressed in a poem the reader often deceives
-himself into saying, “I have often thought that before, but never so
-clearly,” when as a matter of<a name="page_031" id="page_031"></a> fact he has just been unconsciously
-translating the poet’s experience into terms of his own, and finding the
-formulated conclusion sound, imagines that the thought is originally
-his.</p>
-
-<h2><a name="VIII" id="VIII"></a>VIII<br /><br />
-THE CARPENTER’S SON</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">F</span>ABLES and analogies serve very well instead of the psychological jargon
-that would otherwise have to be used in a discussion of the poet’s
-mental clockwork, but they must be supported wherever possible by
-definite instances, chapter and verse. An example is therefore owed of
-how easily and completely the poet can deceive his readers once he has
-assumed control of their imagination, hypnotizing them into a receptive
-state by indirect sensuous suggestions and by subtle variations of
-verse-melody; which hypnotism, by the way, I regard as having a physical
-rather than a mental effect and being identical with the rhythmic
-hypnotism to which such animals as snakes, elephants or apes are easily
-subject.</p>
-
-<p>Turn then to Mr. Housman’s classic sequence “A Shropshire Lad,” to No.
-XLVII “The Carpenter’s Son,” beginning, “Here the hangman stops his
-cart.” Ask any Housman enthusiasts (they are happily many) how long it
-took them to realize what the poet is forcing on them there. In nine
-cases out of ten<a name="page_032" id="page_032"></a> where this test is applied, it will be found that the
-lyric has never been consciously recognized as an Apocryphal account of
-the Crucifixion; and even those who have consciously recognized the
-clues offered have failed to formulate consciously the further daring
-(some would say blasphemous) implications of its position after the last
-three pieces “Shot, lad? So quick, so clean an ending,” “If it chance
-your eye offend you” and the momentary relief of “Bring in this timeless
-grave to throw.”</p>
-
-<p>Among Jubilee bonfires; village sports of running, cricket, football; a
-rustic murder; the London and North Western Railway; the Shropshire
-Light Infantry; ploughs; lovers on stiles or in long grass; the ringing
-of church bells; and then this suicide by shooting, no reader is
-prepared for the appearance of the historic Son of Sorrow. The poet has
-only to call the Cross a gallows-tree and make the Crucified call His
-disciples “Lads” instead of “My Brethren” or “Children,” and we are
-completely deceived.</p>
-
-<p>In our almost certain failure to recognize Him in this context lies, I
-believe, the intended irony of the poem which is strewn with the
-plainest scriptural allusions.</p>
-
-<p>In justification of the above and of my deductions about “La Belle Dame
-sans Merci” in a later section I plead the rule that “Poetry contains
-nothing haphazard,” which follows naturally on the theory connecting
-poetry with dreams. By this rule I mean that if a poem, poem-sequence or
-drama is an allegory<a name="page_033" id="page_033"></a> of genuine emotional experience and not a mere
-cold-blooded exercise, no striking detail and no juxtaposition of
-apparently irrelevant themes which it contains can be denied at any rate
-a personal significance&mdash;a cypher that can usually be decoded from
-another context.</p>
-
-<h2><a name="IX" id="IX"></a>IX<br /><br />
-THE GADDING VINE</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">W</span>HEN we say that a poet is born not made, it is saying something much
-more, that Poetry is essentially spontaneous in origin, and that very
-little of it can therefore be taught on a blackboard; it means that a
-man is not a poet unless there is some peculiar event in his family
-history to account for him. It means to me that with the apparent
-exceptions given in the next section, the poet, like his poetry, is
-himself the result of the fusion of incongruous forces. Marriages
-between people of conflicting philosophies of life, widely separated
-nationalities or (most important) different emotional processes, are
-likely either to result in children hopelessly struggling with
-inhibitions or to develop in them a central authority of great resource
-and most quick witted at compromise. Early influences, other than
-parental, stimulate the same process. The mind of a poet is like an
-international conference<a name="page_034" id="page_034"></a> composed of delegates of both sexes and every
-shade of political thought, which is trying to decide on a series of
-problems of which the chairman has himself little previous
-knowledge&mdash;yet this chairman, this central authority, will somehow
-contrive to sign a report embodying the specialized knowledge and
-reconciling the apparently hopeless disagreements of all factions
-concerned. These factions can be called, for convenience, the poet’s
-sub-personalities.</p>
-
-<p>It is obviously impossible to analyze with accuracy the various elements
-that once combined to make a phrase in the mind of a poet long dead, but
-for the sake of illustration here is a fanciful reconstruction of the
-clash of ideas that gave us Milton’s often quoted “Gadding Vine.” The
-words, to me, represent an encounter between the poet’s
-sub-personalities “B” and “C.” Says “B”:&mdash;</p>
-
-<p>“What a gentle placid fruitful plant the vine is; I am thinking of
-putting it in one of my speeches as emblem of the kindly weakness of the
-Vegetables.”</p>
-
-<p>C replies very tartly:&mdash;</p>
-
-<p>“Gentle placid fruitful fiddle-sticks! Why, my good friend, think of the
-colossal explosive force required to thrust up that vast structure from
-a tiny seed buried inches deep in the earth; against the force of
-gravity too, and against very heavy winds. Placidity! Look at its leaves
-tossing about and its greedy tendrils swaying in search of something to
-attack. Vegetable indeed! It’s mobile, it’s vicious, it’s more<a name="page_035" id="page_035"></a> like a
-swarm of gad-flies.” B continues obstinate, saying “I never heard such
-nonsense. A vine is still a vine, in spite of your paradoxes.”</p>
-
-<p>“Anyhow, the juice of the vine makes you gad about pretty lively,
-sometimes,” says C.</p>
-
-<p>“Grapes are the conventional fruit for the sick-room,” retorts B.</p>
-
-<p>“Well, what did the Greeks think about it?” pursues C. “Wasn’t Dionysos
-the god of the Vine? He didn’t stop rooted all his life in some
-miserable little Greek valley. He went gadding off to India and brought
-back tigers.”</p>
-
-<p>“If you are going to appeal to the poets,” returns B, “you can’t
-disregard the position of the vine in decorative art. It has been
-conventionalized into the most static design you can find, after the
-lotus. When I say <i>Vine</i>, that’s quite enough for me, just V for
-vegetable.”</p>
-
-<p>They are interrupted by A the master spirit who says with authority:&mdash;</p>
-
-<p>“Silence, the two of you! I rule a compromise. Call it a “gadding vine”
-and have done with it.”</p>
-
-<p class="cb">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>The converse of the proposition stated at the beginning of this section,
-namely that every one who has the sort of family history mentioned above
-and is not the prey of inhibitions, will become a poet, is certainly not
-intended. Poetry is only one outlet for peculiar individual expression;
-there are also the<a name="page_036" id="page_036"></a> other arts, with politics, generalship, philosophy,
-and imaginative business; or merely rhetoric, fantastic jokes and
-original swearing&mdash;</p>
-
-<h2><a name="X" id="X"></a>X<br /><br />
-THE DEAD END AND THE MAN OF ONE POEM</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE question of why Poets suddenly seem to come to a dead end and stop
-writing true Poetry, is one that has always perplexed literary critics,
-and the poets themselves still more. The explanation will probably be
-found in two causes.</p>
-
-<p>In the first case the poet’s preoccupation with the clash of his
-emotions has been transmuted into a calmer state of meditation on
-philosophic paradox: but poetry being, by accepted definition, sensuous
-and passionate is no vehicle of expression for this state. Impersonal
-concepts can perhaps be expressed in intellectual music, but in poetry
-the musical rhythm and word-texture are linked with a sensuous imagery
-too gross for the plane of philosophic thought. Thus dithyramb, by which
-I mean the essentially musical treatment of poetry in defiance of the
-sense of the words used, is hardly a more satisfactory medium than
-metaphysical verse: in which even a lyrical sugar-coating to the pill
-cannot induce the childish mood of poetry to accept philosophic
-statements removed beyond the plane of pictorial allegory.</p>
-
-<p>In the second case the conflict of the poet’s subpersonalities<a name="page_037" id="page_037"></a> has been
-finally settled, by some satisfaction of desire or removal of a cause of
-fear, in the complete rout of the opposing parties, and the victors
-dictate their own laws, uncontradicted, in legal prose or (from habit)
-in verse.</p>
-
-<p>Distinction ought to be drawn between the poet and the man who has
-written poetry. There are certainly men of only one poem, a James
-Clarence Mangan, a Christopher Smart, a Julian Grenfell (these are
-instances more convenient than accurate) who may be explained either as
-born poets, tortured with a lifelong mental conflict, though able
-perhaps only once in their life to “go under” to their own
-self-hypnotism, or as not naturally poets at all but men who write to
-express a sudden intolerable clamour in their brain; this is when
-circumstances have momentarily alienated the usually happy members of
-their mental family, but once the expression has brought reconciliation,
-there is no further need of poetry, and the poet born out of due time,
-ceases to be.</p>
-
-<p>This temporary writing of poetry by normal single-track minds is most
-common in youth when the sudden realization of sex, its powers and its
-limited opportunities for satisfactory expression, turns the world
-upside down for any sensitive boy or girl. Wartime has the same sort of
-effect. I have definite evidence for saying that much of the
-trench-poetry written during the late war was the work of men not
-otherwise poetically inclined, and that it was very frequently due to an
-insupportable conflict between<a name="page_038" id="page_038"></a> suppressed instincts of love and fear;
-the officer’s actual love which he could never openly show, for the boys
-he commanded, and the fear, also hidden under a forced gaiety, of the
-horrible death that threatened them all.</p>
-
-<h2><a name="XI" id="XI"></a>XI<br /><br />
-SPENSER’S CUFFS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE poet’s quarrelsome lesser personalities to which I have referred are
-divided into camps by the distinction of sex. But in a poet the dominant
-spirit is male and though usually a feminist in sympathy, cannot afford
-to favour the women at the expense of his own sex. This amplifies my
-distrust of poets with floppy hats, long hair, extravagant clothes and
-inverted tendencies. Apollo never to my knowledge appears in Greek art
-as a Hermaphrodite, and the Greeks understood such problems far better
-than we do. I know it is usual to defend these extravagances of dress by
-glorifying the Elizabethan age; but let it be remembered that Edmund
-Spenser himself wore “short hair, little bands and little cuffs.”</p>
-
-<p>If there is no definite sexual inversion to account for breaking out in
-fancy dress, a poet who is any good at all ought not to feel the need of
-advertising his profession in this way. As I understand the poet’s
-nature, though he tries to dress as conventionally as possible, he will
-always prove too strong for<a name="page_039" id="page_039"></a> his clothes and look completely ridiculous
-or very magnificent according to the occasion.</p>
-
-<p>This matter of dress may seem unimportant, but people are still so shy
-of acknowledging the poet in his lifetime as a gifted human being who
-may have something important to say, that any dressing up or unnecessary
-strutting does a great deal of harm.</p>
-
-<p>I am convinced that this extravagant dressing up tendency, like the
-allied tendency to unkemptness, is only another of the many forms in
-which the capricious child spirit which rules our most emotional dreams
-is trying also to dominate the critical, diligent, constructive
-man-spirit of waking life, without which the poet is lost beyond
-recovery. Shelley was a great poet not because he enjoyed sailing paper
-boats on the Serpentine but because, in spite of this infantile
-preference he had schooled his mind to hard thinking on the
-philosophical and political questions of the day and had made friends
-among men of intellect and sophistication.</p>
-
-<p>It is from considerations rather similar to these that I have given this
-book a plain heading and restrained my fancy from elaborating a gay
-seventeenth-century title or sub-title:&mdash;“A Broad-side from Parnassus,”
-“The Mustard Tart,” “Pebbles to Crack Your Teeth,” or “Have at you,
-Professor Gargoyle!” But I am afraid that extravagance has broken down
-my determination to write soberly, on almost every page. And ... no, the
-question of the psychology of poetesses is too big for these covers and
-too thorny<a name="page_040" id="page_040"></a> in argument. When psycho-analysis has provided more evidence
-on the difference between the symbolism of women’s dreams and men’s,
-there will be something to say worth saying. Meanwhile it can only be
-offered as a strong impression that the dreams of normally-sexed women
-are, by comparison with those of normally-sexed men, almost always of
-the same simple and self-centred nature as their poetry and their
-humour.</p>
-
-<h2><a name="XII" id="XII"></a>XII<br /><br />
-CONNECTION OF POETRY AND HUMOUR</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>T was no accident that gave Chaucer, Shakespeare and Keats a very sly
-sense of humour, because humour is surely only another product of the
-same process that makes poetry and poets&mdash;the reconciliation of
-incongruities.</p>
-
-<p>When, for instance, Chaucer says that one of his Canterbury characters
-could trip and dance “after the schole of Oxenforde” he is saying two
-things:&mdash;</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
- class="lefttbl">
-<tr><td align="left">I.</td><td align="left">That Absalom thought he could dance well.</td></tr>
-<tr><td align="left">II.</td><td align="left">That the professors of the University of Oxford<br />
-are hardly the people from whom one would<br />
-expect the most likely instruction in that art,</td></tr>
-</table>
-
-<p class="nind">and to point the joke he adds to “trip and dance” the absurd “and with
-his legges casten to and fro.” A sympathetic grin, as poets and other
-conjurors know, is the best possible bridge for a successful illusion.<a name="page_041" id="page_041"></a>
-Coleridge was the first writer, so far as I know, to see the connection
-between poetry and humour, but his argument which uses the Irish Bull “I
-was a fine child but they changed me” to prove the analogy, trails off
-disappointingly.</p>
-
-<h2><a name="XIII" id="XIII"></a>XIII<br /><br />
-DICTION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>DEALLY speaking, there is no especially poetic range of subjects, and
-no especially poetic group of words with which to treat them. Indeed,
-the more traditionally poetical the subject and the words, the more
-difficult it is to do anything with them. The nymph, the swain, the
-faun, and the vernal groves are not any more or less legitimate themes
-of poetry than Motor Bicycle Trials, Girl Guides, or the Prohibition
-Question, the only difference being a practical one; the second category
-may be found unsuitable for the imaginative digestion because these
-words are still somehow uncooked; in the former case they are unsuitable
-because overcooked, rechauffé, tasteless. The cooking process is merely
-that of constant use. When a word or a phrase is universally adopted and
-can be used in conversation without any apologetic accentuation, or in a
-literary review without italics, inverted commas or capital letters,
-then it is ready for use in poetry.<a name="page_042" id="page_042"></a></p>
-
-<p>As a convenient general rule, Mr. Lascelles Abercrombie has pointed out
-in his admirable pamphlet “Poetry and Contemporary Speech,” the poet
-will always be best advised to choose as the main basis of his diction
-the ordinary spoken language of his day; the reason being that words
-grow richer by daily use and take on subtle associations which the
-artificially bred words of literary or technical application cannot
-acquire with such readiness; the former have therefore greater poetic
-possibilities in juxtaposition.</p>
-
-<p class="cb">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>An objection will be raised to the term “universal” as applied to the
-audience for poetry; it is a limited universality when one comes to
-consider it. Most wise poets intend their work only for those who speak
-the same language as themselves, who have a “mental age” not below
-normal, and who, if they don’t perhaps understand all the allusions in a
-poem, will know at any rate where to go to look them up in a work of
-reference.</p>
-
-<h2><a name="XIV" id="XIV"></a>XIV<br /><br />
-THE DAFFODILS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span>RT of every sort, according to my previous contentions, is an attempt
-to rationalize some emotional conflict in the artist’s mind. When the
-painter says “That’s really good to paint”<a name="page_043" id="page_043"></a> and carefully arranges his
-still life, he has felt a sort of antagonism between the separate parts
-of the group and is going to discover by painting on what that
-antagonism is founded, presenting it as clearly and simply as he knows
-how, in the slightly distorting haze of the emotion aroused. He never
-says, “I think I’ll paint a jug or bottle, next,” any more than the poet
-says “I’ve a free morning on Saturday; I’ll write an ode to the Moon or
-something of that sort, and get two guineas for it from the <i>London
-Mercury</i>.” No, a particular jug or bottle may well start a train of
-thought which in time produces a painting, and a particular aspect of
-the moon may fire some emotional tinder and suggest a poem. But the Moon
-is no more the <i>subject</i> of the poem than the murder of an Archduke was
-the cause of the late European War.</p>
-
-<p>Wordsworth’s lines “I wandered lonely as a cloud” are, as he would have
-said, about “something more” than yellow daffodils at the water’s brim.
-I have heard how schoolmasters and mistresses point out in the “Poetry
-Lesson” that the whole importance of this poem lies in Wordsworth’s
-simple perception of the beauty of Spring flowers; but it seems to me to
-be an important poem only because Wordsworth has written spontaneously
-(though perhaps under his sister’s influence) and recorded to his own
-satisfaction an emotional state which we all can recognize.</p>
-
-<p>These daffodils have interrupted the thoughts of an unhappy, lonely man
-and, reminding him of his childhood, become at once emblems of a golden
-age<a name="page_044" id="page_044"></a> of disinterested human companionship; he uses their memory later as
-a charm to banish the spectres of trouble and loneliness. I hope I have
-interpreted the poem correctly. Let us now fantastically suppose for the
-sake of argument that Wordsworth had been intentionally seeking solitude
-like a hurt beast hating his kind, and had suddenly come across the same
-daffodil field: he surely might have been struck with a sudden horror
-for such a huge crowd of flower-faces, especially if his early memories
-of flower picking had been blighted by disagreeable companionship and
-the labour of picking for the flower market. He would then have written
-a poem of exactly the opposite sense, recording his sudden feeling of
-repulsion at the sight of the flowers and remarking at the end that
-sometimes when he is lying on his couch in vacant or in pensive mood,
-they flash across that inward eye which is the curse of solitude,</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“<i>Oh then my heart with horror fills</i><br /></span>
-<span class="i1"><i>And shudders with the daffodils.</i>”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>For readers to whom he could communicate his dislike of daffodils on the
-basis of a common experience of brutal companionship in childhood and
-forced labour, the poem would seem a masterpiece, and those of them who
-were schoolmasters would be pretty sure to point out in <i>their</i> Poetry
-Lessons that the importance of the poem lay in Wordsworth’s “perception
-of the dreadfulness of Spring Flowers.”</p>
-
-<p>Again the scholastic critic finds the chief value of<a name="page_045" id="page_045"></a> Wordsworth’s
-“Intimations of Immortality” in the religious argument, and would not be
-interested to be told that the poet is being disturbed by a melancholy
-contradiction between his own happy childhood, idealistic boyhood and
-disappointed age. But if he were to go into the psychological question
-and become doubtful whether as a matter of fact, children have not as
-many recollections of Hell as of Heaven, whether indeed the grown mind
-does not purposely forget early misery and see childhood in a deceptive
-haze of romance; and if he therefore suspected Wordsworth of reasoning
-from a wrong premise he would have serious doubts as to whether it was a
-good poem after all. At which conclusion even the most pagan and
-revolutionary of modern bards would raise a furious protest; if the poem
-holds together, if the poet has said what he means honestly,
-convincingly and with passion&mdash;as Wordsworth did&mdash;the glory and the
-beauty of the dream are permanently fixed beyond reach of the scientific
-lecturer’s pointer.</p>
-
-<h2><a name="XV" id="XV"></a>XV<br /><br />
-<i>VERS LIBRE</i></h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE limitation of <i>Vers Libre</i>, which I regard as only our old friend,
-Prose Poetry, broken up in convenient lengths, seems to be that the poet
-has not the continual hold over his reader’s attention that a regulated
-(this does not mean altogether “regular”) scheme of verse properly used<a name="page_046" id="page_046"></a>
-would give him. The temporary loss of control must be set off against
-the freedom which <i>vers libre</i>-ists claim from irrelevant or stereotyped
-images suggested by the necessity of rhyme or a difficult metre.</p>
-
-<p>This is not to say that a poet shouldn’t start his race from what
-appears to hardened traditionalists as about ten yards behind scratch;
-indeed, if he feels that this is the natural place for him, he would be
-unwise to do otherwise. But my contention is that <i>vers libre</i> has a
-serious limitation which regulated verse has not. In <i>vers libre</i> there
-is no natural indication as to how the lines are to be stressed. There
-are thousands of lines of Walt Whitman’s, over the pointing of which,
-and the intended cadence, elocutionists would disagree; and this seems
-to be leaving too much to chance.</p>
-
-<p>I met in a modern <i>vers libre</i> poem the line spoken by a fallen angel,
-“I am outcast of Paradise”; but how was I to say it? What clue had I to
-the intended rhythm, in a poem without any guiding signs? In regulated
-verse the reader is compelled to accentuate as the poet determines. Here
-is the same line introduced into three nonsensical examples of
-rhyming:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Satan to the garden came<br /></span>
-<span class="i0">And found his Lordship walking lame,<br /></span>
-<span class="i0">“Give me manna, figs and spice,<br /></span>
-<span class="i0">I am outcast of Paradise.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">or quite differently:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Beryls and porphyries,<br /></span>
-<span class="i2">Pomegranate juice!<a name="page_047" id="page_047"></a><br /></span>
-<span class="i0">I am outcast of Paradise<br /></span>
-<span class="i2">(What was the use?)<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">or one can even make the reader accept a third alternative, impressively
-dragging at the last important word:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He came to his Lordship then<br /></span>
-<span class="i2">For manna, figs and spice,<br /></span>
-<span class="i0">“I am chief of the Fallen Ten,<br /></span>
-<span class="i2">I am outcast of Paradise.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">The regulating poet must of course make sure at the beginning of the
-poem that there is no possible wrong turning for the reader to take.
-Recently, and since writing the above, an elder poet, who asks to remain
-anonymous, has given me an amusing account of how he mis-read
-Swinburne’s “Hertha,” the opening lines of which are:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I am that which began;<br /></span>
-<span class="i2">Out of me the years roll;<br /></span>
-<span class="i0">Out of me, God and man;<br /></span>
-<span class="i2">I am equal and whole;<br /></span>
-<span class="i0">God changes, and man, and the form of them bodily. I am the soul.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">My informant read the short lines as having four beats each:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I´ am thát || whích begán;<br /></span>
-<span class="i2">Oút of mé || the yeárs róll;<br /></span>
-<span class="i0">Oút of mé || Gód and mán;<br /></span>
-<span class="i2">I´ am équal || ánd whóle<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_048" id="page_048"></a></p>
-
-<p class="nind">and thought this very noble and imposing, though the “équal ánd whóle”
-was perhaps a trifle forced. The next stanza told him that something was
-amiss and he discovered that it was only a two-beat line after all. “It
-was Swinburne’s impudence in putting the Almighty’s name in an
-unaccented place of the line, and accenting the name of Man, that put me
-on the wrong track,” he said. Swinburne’s fault here, for such as agree
-with the accusation, was surely in his wrong sense of material; he was
-making muslin do the work of camel’s hair cloth. He was imposing a metre
-on his emotions, whereas the emotions should determine the metre&mdash;and
-even then constantly modify it. Apropos of the <i>vers libre</i>-ists, my
-friend also denied that there was such a thing as <i>vers libre</i> possible,
-arguing beyond refutation that if it was <i>vers</i> it couldn’t be truly
-<i>libre</i> and if it was truly <i>libre</i> it couldn’t possibly come under the
-category of <i>vers</i>.</p>
-
-<p>Perhaps the most damaging criticism (if true) of the <i>vers libre</i> school
-of today is that the standard which most of its professors set
-themselves is not a very high one; with rhythmic freedom so dearly
-bought, one expects a more intricate system of interlacing implications
-than in closer bound poetry. Natural rhythms need no hunting; there is
-some sort of rhythm in every phrase you write, if you break it up small
-enough and make sufficient allowances for metric resolutions. There is
-often a queer, wayward broken-kneed rhythm running through whole
-sentences of standard prose. The following news item has not<a name="page_049" id="page_049"></a> had a word
-changed since I found it in <i>The Daily Mirror</i>.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Jóhn Fráin<br /></span>
-<span class="i0">Of Bállyghaderéen<br /></span>
-<span class="i0">Was indícted at Roscómmon for the múrder of his fáther;<br /></span>
-<span class="i0">He báttered his fáther, an óld man, to deáth with a poúnder;<br /></span>
-<span class="i0">The júry foúnd him unáble to pléad<br /></span>
-<span class="i0">And hé was commítted<br /></span>
-<span class="i2">Tó an as´ylum.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">One doesn’t “listen” when reading prose, but in poetry or anything
-offered under that heading a submerged metre is definitely expected.
-Very few readers of Mr. Kipling’s “Old Man Kangaroo” which is printed as
-prose, realize that it is written in strict verse all through and that
-he is, as it were, pulling a long nose at us. The canny <i>vers librist</i>
-gets help from his printer to call your attention to what he calls
-“cadence” and “rhythmic relations” (not easy to follow) which might have
-escaped you if printed as prose; <i>this</i> sentence, you’ll find, has its
-thumb to its nose.<a name="page_050" id="page_050"></a></p>
-
-<h2><a name="XVI" id="XVI"></a>XVI<br /><br />
-MOVING MOUNTAINS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">P</span>ERHAPS some people who buy this book will be disappointed at not being
-told the correct way of writing triolets and rondeaux. Theirs is the
-same practical type of mind that longs to join a Correspondence School
-of Art and learn the formulas for drawing a washer-woman or trousers or
-the stock caricature of Mr. Winston Churchill.</p>
-
-<p>But poetry is not a science, it is an act of faith; mountains are often
-moved by it in the most unexpected directions against all the rules laid
-down by professors of dynamics&mdash;only for short distances, I admit;
-still, definitely moved. The only possible test for the legitimacy of
-this or that method of poetry is the practical one, the question, “Did
-the mountain stir?”</p>
-
-<h2><a name="XVII" id="XVII"></a>XVII<br /><br />
-LA BELLE DAME SANS MERCI</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE psalmist explains an outburst of sorrowful poetry as due to a long
-suppression of the causes of his grief. He says, “I kept silent, yea,
-even from good words. My heart was hot within me and while I was thus
-musing,<a name="page_051" id="page_051"></a> the fire kindled, and at the last I spake with my tongue.” So
-it was I believe with Keats in the composition of this compellingly
-sorrowful ballad. Sir S. Colvin’s “Life of Keats” gives the setting well
-enough. We do not know exactly what kindled the fire but I am inclined
-to think with Sir S. Colvin, that Keats had been reading a translation
-ascribed to Chaucer from Alan Chartier’s French poem of the same title.
-The poet says:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“I came unto a lustie greene vallay<br /></span>
-<span class="i0">Full of floures ...<br /></span>
-<span class="i5">... riding an easy paas<br /></span>
-<span class="i0">I fell in thought of joy full desperate<br /></span>
-<span class="i0">With great disease and paine, so that I was<br /></span>
-<span class="i0">Of all lovers the most unfortunate ...”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Death has separated him from the mistress he loved.... We know that
-Keats’ heart had been hot within for a long while, and the suppressed
-emotional conflict that made him keep silent and muse is all too plain.
-He has a growing passion for the “beautiful and elegant, graceful,
-silly, fashionable and strange ... MINX” Fanny Brawne; she it was who
-had doubtless been looking on him “as she did love” and “sighing full
-sore,” and this passion comes into conflict with the apprehension, not
-yet a certainty, of his own destined death from consumption, so that the
-Merciless Lady, to put it baldly, represents both the woman he loved and
-the death he feared, the woman whom he wanted to glorify by his<a name="page_052" id="page_052"></a> poetry
-and the death that would cut his poetry short. Of shutting “her wild,
-wild eyes with kisses four” which makes the almost intolerable climax to
-the ballad, he writes in a journal-letter to his brother George in
-America, with a triviality and a light-heartedness that can carry no
-possible conviction. He is concealing the serious conditions of body and
-of heart which have combined to bring a “loitering indolence” on his
-writing, now his livelihood; he does not want George to read between the
-lines; at the same time it is a relief even to copy out the poem. George
-knows little of Fanny beyond the purposely unprepossessing portraits of
-her that John himself has given, but the memory of their beloved brother
-Tom’s death from consumption is fresh in the minds of both. George had
-sailed to America not realizing how ill Tom had been, John had come back
-tired out from Scotland, to find him dying; he had seen the lily on
-Tom’s brow, the hectic rose on his cheek, his starved lips in horrid
-warning gaping, and, as the final horrible duty, had shut his brother’s
-wild staring eyes with coins, not kisses. Now Fanny’s mocking smile and
-sidelong glance play hide and seek in his mind with Tom’s dreadful
-death-mask. It was about this time that Keats met Coleridge walking by
-Highgate Ponds and it is recorded that Keats, wishing with a sudden
-sense of the mortality of poets, to “carry away the memory” of meeting
-Coleridge, asked to press his hand. When Keats had gone, Coleridge,
-turned to his friend Green and said, “There is death<a name="page_053" id="page_053"></a> in that hand.” He
-described it afterwards as “a heat and a dampness”&mdash;but “fever-dew” is
-Keats’ own word.</p>
-
-<p>There are many other lesser reminiscences and influences in the poem, on
-which we might speculate&mdash;Spenser’s “Faery Queen,” the ballad of Thomas
-the Rhymer, Malory’s “Lady of the Lake,” Coleridge’s “Kubla Khan” with
-its singing maiden and the poet’s honey-dew, traceable in Keats’ “honey
-wild and manna dew,” an echo from Browne “Let no bird sing,” and from
-Wordsworth “her eyes are wild”; but these are relatively unimportant.</p>
-
-<p>History and Psychology are interdependent sciences and yet the field of
-historical literary research is almost overcrowded with surveyors, while
-the actual psychology of creative art is country still pictured in our
-text-books as Terra Incognita, the rumoured abode of Phoenix and
-Manticor. The spirit of adventure made me feel myself a regular Sir John
-Mandeville when I began even comparing Keats’ two descriptions of Fanny
-as he first knew her with the lady of the poem, noting the “tolerable”
-foot, the agreeable hair, the elfin grace and elvish manners, in
-transformation: wondering, did the Knight-at-arms set her on his steed
-and walk beside so as to see her commended profile at best advantage?
-When she turned towards him to sing, did the natural thinness and
-paleness which Keats noted in Fanny’s full-face, form the
-association-link between his thoughts of love and death? What was the
-real reason of the “kisses<a name="page_054" id="page_054"></a> four”? was it not perhaps four because of
-the painful doubleness of the tragic vision&mdash;was it extravagant to
-suppose that two of the kisses were more properly pennies laid on the
-eyes of death?</p>
-
-<p>The peculiar value of the ballad for speculation on the birth of poetry
-is that the version that we know best, the one incorporated in the
-journal-letter to America, bears every sign of being a very early draft.
-When Keats altered it later, it is noteworthy that he changed the
-“kisses four” stanza to the infinitely less poignant:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">... there she gazed and sighèd deep,<br /></span>
-<span class="i0">And here I shut her wild sad eyes&mdash;<br /></span>
-<span class="i2">So kissed asleep.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Sir S. Colvin suggests that the kisses four were “too quaint”: Keats may
-have told himself that this was the reason for omitting them, but it is
-more likely that without realizing it he is trying to limit the painful
-doubleness: the change of “wild wild eyes” which I understand as meaning
-“wild” in two senses, elf-wild and horror-wild, to “wild sad eyes” would
-have the same effect.</p>
-
-<p>In writing all this I am sorry if I have offended those who, so to
-speak, prefer in their blindness to bow down to wood and stone, who
-shrink from having the particular variety of their religious experience
-analyzed for them. This section is addressed to those braver minds who
-can read “The Golden Bough” from cover to cover and still faithfully,
-with no<a name="page_055" id="page_055"></a> dawning contempt, do reverence to the gods of their youth.</p>
-
-<h2><a name="XVIII" id="XVIII"></a>XVIII<br /><br />
-THE GENERAL ELLIOTT</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>T is impossible to be sure of one’s ground when theorizing solely from
-the work of others, and for commenting on the half-comedy of my own,
-“The General Elliott,” I have the excuse of a letter printed below. It
-was sent me by an American colonel whose address I do not know, and if
-he comes across these paragraphs I hope he will understand that I
-intended no rudeness in not answering his enquiries.</p>
-
-<p>This is the poem:&mdash;</p>
-
-<p class="c">THE GENERAL ELLIOTT</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He fell in victory’s fierce pursuit,<br /></span>
-<span class="i2">Holed through and through with shot,<br /></span>
-<span class="i0">A sabre sweep had hacked him deep<br /></span>
-<span class="i2">Twixt neck and shoulderknot ...<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The potman cannot well recall,<br /></span>
-<span class="i2">The ostler never knew,<br /></span>
-<span class="i0">Whether his day was Malplaquet,<br /></span>
-<span class="i2">The Boyne or Waterloo.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But there he hangs for tavern sign,<br /></span>
-<span class="i2">With foolish bold regard<br /></span>
-<span class="i0">For cock and hen and loitering men<br /></span>
-<span class="i2">And wagons down the yard.<a name="page_056" id="page_056"></a><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Raised high above the hayseed world<br /></span>
-<span class="i2">He smokes his painted pipe,<br /></span>
-<span class="i0">And now surveys the orchard ways,<br /></span>
-<span class="i2">The damsons clustering ripe.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He sees the churchyard slabs beyond,<br /></span>
-<span class="i2">Where country neighbours lie,<br /></span>
-<span class="i0">Their brief renown set lowly down;<br /></span>
-<span class="i2"><i>His</i> name assaults the sky.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">He grips the tankard of brown ale<br /></span>
-<span class="i2">That spills a generous foam:<br /></span>
-<span class="i0">Oft-times he drinks, they say, and winks<br /></span>
-<span class="i2">At drunk men lurching home.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">No upstart hero may usurp<br /></span>
-<span class="i2">That honoured swinging seat;<br /></span>
-<span class="i0">His seasons pass with pipe and glass<br /></span>
-<span class="i2">Until the tale’s complete.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">And paint shall keep his buttons bright<br /></span>
-<span class="i2">Though all the world’s forgot<br /></span>
-<span class="i0">Whether he died for England’s pride<br /></span>
-<span class="i2">By battle, or by pot.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>And this is the letter:</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="r">
-“April, 1921.<br />
-</p>
-
-<p class="nind">
-“<i>My dear Mr. Graves</i>,&mdash;<br />
-</p>
-
-<p>“Friday, I had the pleasure of reading your lines to “The General
-Elliott” in <i>The Spectator</i>. Yesterday afternoon, about sunset, on
-returning across fields to Oxford from a visit to Boar’s Hill, to
-my delight and surprise I found myself suddenly confronted with the
-General Elliott himself, or rather<a name="page_057" id="page_057"></a> the duplicate presentment of
-him&mdash;nailed to a tree. But could it be the same, I asked. He did
-not grip the tankard of brown ale that spills a generous foam&mdash;nor
-did his seasons seem to pass with pipe and glass&mdash;and alas, nor did
-paint keep his tarnished buttons bright. In spite of your
-assertion, is the general’s tale not already complete? Was he not
-(like me) but a “temporory officer”? Or have I perhaps seen a
-spurious General Elliott? He <i>should</i> not die; the post from which
-he views the world is all too lonely for his eyes to be permitted
-to close upon that scene, albeit the churchyard slabs do not come
-within the range.... May <i>I</i> help to restore him?</p>
-
-<p class="r">
-<span style="margin-right: 4em;">“Sincerely,</span><br />
-“J&mdash;&mdash; B&mdash;&mdash;<br />
-“Lt. Col. U. S. A.”<br />
-</p></div>
-
-<p>To which letter I would reply, if I had his address:&mdash;</p>
-
-<div class="blockquot"><p class="nind">
-<i>My dear Colonel B</i>&mdash;&mdash;<br />
-</p>
-
-<p>... The poet very seldom writes about what he is observing at the
-moment. Usually a poem that has been for a long while maturing
-unsuspected in the unconscious mind, is brought to birth by an
-outside shock, often quite a trivial one, but one which&mdash;as
-midwives would say&mdash;leaves a distinct and peculiar birthmark on the
-child.</p>
-
-<p>The inn which you saw at Hinksey is the only<a name="page_058" id="page_058"></a> “General Elliott” I
-know, but I do not remember ever noticing a picture of him. I
-remember only a board</p>
-
-<div class="bboxxx">
-<p class="c">THE GENERAL ELLIOTT.<br />
-MORRELL’S ALES AND STOUT.</p>
-</div>
-
-<p class="nind">and have never even had a drink there; but once I asked a man
-working in the garden who this General Elliott was, and he answered
-that really he didn’t know; he reckoned he was a fine soldier and
-killed somewhere long ago in a big battle. As a matter of fact, I
-find now that Elliott was the great defender of Gibraltar from 1779
-to 1783, who survived to become Lord Heathfield; but that doesn’t
-affect the poem. Some months after this conversation I passed the
-sign board again and suddenly a whole lot of floating material
-crystallized in my mind and the following verse came into my
-head&mdash;more or less as I quote it:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Was it Schellenberg, General Elliott,<br /></span>
-<span class="i2">Or Minden or Waterloo<br /></span>
-<span class="i0">Where the bullet struck your shoulderknot,<br /></span>
-<span class="i2">And the sabre shore your arm,<br /></span>
-<span class="i0">And the bayonet ran you through?”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>On which lines a poem resulted which seemed unsatisfactory, even
-after five drafts. I rewrote in a different style a few days later
-and after several more drafts the poem stood as it now stands.
-There appear<a name="page_059" id="page_059"></a> to be more than one set of conflicting emotions
-reconciled in this poem. In the false start referred to, the 1. A.
-idea was not properly balanced by 1. B. and 1. C., which
-necessitated reconstruction of the whole scheme; tinkering wouldn’t
-answer. I analyze the final version as follows:&mdash;</p>
-
-<table border="0" cellpadding="1" cellspacing="2" summary=""
- class="lefttbl">
-
-<tr><td rowspan="3" valign="middle">1.</td>
-
-<td valign="top">A.</td><td> Admiration for a real old-fashioned General beloved by his whole
-division, killed in France (1915) while trying to make a broken
-regiment return to the attack. He was directing operations from the
-front line, an unusual place for a divisional commander in modern
-warfare.</td></tr>
-
-<tr><td valign="top">B.</td><td> Disgust for the incompetence and folly of several other generals
-under whom I served; their ambition and jealousy, their
-recklessness of the lives of others.</td></tr>
-
-<tr><td valign="top">C.</td><td> Affection, poised between scorn and admiration, for an
-extraordinary thick-headed, kind-hearted militia Colonel, who was
-fond enough of the bottle, and in private life a big farmer. He was
-very ignorant of military matters but somehow got through his job
-surprisingly well.</td></tr>
-
-<tr><td rowspan="2" valign="top">2.</td>
-
-<td valign="top">A.</td><td> My hope of settling down to a real country life in the sort of
-surroundings that the two Hinkseys afford, sick of nearly five
-years soldiering. It occurred to me that the inn must have been
-founded by an old soldier who felt much as I did then. Possibly
-General Elliott himself, when he was dying, had longed to be back
-in these very parts with his pipe and glass and a view of the
-orchard. It would have been a kind thought to paint a signboard of
-him so, like one I saw once (was it in Somerset or Dorset?)&mdash;“The
-Jolly Drinker” and not like the usual grim, military scowl of
-“General Wellington’s” and “General Wolfe’s.”</td></tr>
-
-<tr><td valign="top">B.</td><td> I ought to have known who Elliott was because, I used once to
-pride myself as an authority on military history. The names of
-Schellenberg, Minden, Malplaquet, The Boyne (though only the two
-middle battles appear on the colours as battle honours) are
-imperishable glories for the Royal Welch Fusilier. And the finest
-Colonel this regiment ever had, Ellis, was killed at Waterloo; he
-had apparently on his own initiative moved his battalion from the
-reserves into a gap in the first line.</td></tr>
-
-<tr><td rowspan="2" valign="top">3.</td>
-
-<td valign="top">A.</td><td> My own faith in the excellent qualities of our national
-beverage.</td></tr>
-
-<tr><td valign="top">B.</td><td> A warning inscription on a tomb at Winchester over a private
-soldier who died of drink. But his comrades had added a
-couplet&mdash;“An honest soldier ne’er shall be forgot, Whether he died
-by musket or by pot.”</td></tr>
-</table>
-
-<p>There are all sorts of other sentiments mixed up, which still elude me,
-but this seems enough for an answer....</p>
-
-<p class="c">
-Yours sincerely,<br />
-</p>
-
-<p class="r">
-R. G.&mdash;(late Captain R. W. F.)</p></div>
-
-<p>Poe’s account of the series of cold-blooded deliberations that evolved
-“The Raven” is sometimes explained as an attempt in the spirit of “Ask
-me no questions, and I’ll tell you no lies,” to hoodwink a too curious
-Public. A juster suggestion would be that Poe was quite honest in his
-record, but that the painful nature of the emotions which combined to
-produce the poem prompted him afterwards to unintentional dishonesty in
-telling the story. In my account of “The General Elliott” there may be
-similar examples of false rationalization long after the event, but that
-is for others to discover: and even so, I am not disqualified from
-suggesting that the bird of ill omen, perching at night on the head of
-Wisdom among the books of a library, is symbolism too particularly
-applicable to Poe’s own disconsolate morbid condition to satisfy us as
-having been deducted by impersonal logic.</p>
-
-<p>It is likely enough that Poe worked very hard at later drafts of the
-poem and afterwards remembered his deliberate conscious universalizing
-of an essentially personal symbolism: but that is a very different<a name="page_062" id="page_062"></a>
-matter from pretending that he approached “The Raven” from the first
-with the same cold reasoning care that constructed, for instance, his
-Gold-Bug cipher.</p>
-
-<h2><a name="XIX" id="XIX"></a>XIX<br /><br />
-THE GOD CALLED POETRY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span> PIECE with this title which appeared in my “Country Sentiment” was the
-first impulse to more than one of the main contentions in this book, and
-at the same time supplies perhaps the clearest example I can give of the
-thought-machinery that with greater luck and cunning may produce
-something like Poetry. I wrote it without being able to explain exactly
-what it was all about, but I had a vision in my mind of the God of
-Poetry having two heads like Janus, one savage, scowling and horrible,
-the face of Blackbeard the Pirate, the other mild and gracious, that of
-John the Evangelist. Without realizing the full implication of the
-symbolism, I wrote:-</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Then speaking from his double head<br /></span>
-<span class="i0">The glorious fearful monster said,<br /></span>
-<span class="i2">“I am <i>Yes</i> and I am <i>No</i><br /></span>
-<span class="i0">Black as pitch and white as snow;<br /></span>
-<span class="i0">Love me, hate me, reconcile<br /></span>
-<span class="i0">Hate with love, perfect with vile,<br /></span>
-<span class="i0">So equal justice shall be done<br /></span>
-<span class="i0">And life shared between moon and sun.<a name="page_063" id="page_063"></a><br /></span>
-<span class="i0">Nature for you shall curse or smile;<br /></span>
-<span class="i0">A poet you shall be, my son.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">The poem so far as I can remember was set going by the sight of ... a
-guard of honour drilling on the barrack-square of a camp near Liverpool!
-I was standing at the door of the Courts-Martial room where I was
-shortly to attend at the trial of a deserter (under the Military Service
-Act) who had unsuccessfully pleaded conscientious objection before a
-tribunal and had been in hiding for some weeks before being arrested.
-Now, I had been long pondering about certain paradoxical aspects of
-Poetry and, particularly, contrasting the roaring genius of Christopher
-Marlowe with that of his gentle contemporary Shakespeare; so, standing
-there watching the ceremonial drill, I fancifully made the officer in
-command of the guard, a young terror from Sandhurst, into a Marlowe
-strutting, ranting, shouting and cursing&mdash;but making the men <i>move</i>;
-then I imagined Shakespeare in his place. Shakespeare would never have
-done to command a guard of honour, and they would have hated him at
-Camberley or Chelsea. He would have been like a brother-officer who was
-with me a few weeks before in this extremely “regimental” camp; he hated
-all the “sergeant-major business” and used sometimes on this barrack
-square to be laughing so much at the absurd pomposity of the drill as
-hardly to be able to control his word of command. I had more than once
-seen him going out, beltless, but with a pipe<a name="page_064" id="page_064"></a> and a dog, for a pleasant
-walk in the country when he should really have been on parade. In
-France, however, this officer was astonishing: the men would do anything
-for him and his fighting feats had already earned him the name of <i>Mad
-Jack</i> in a shock-division where military fame was as fugitive as life.
-This brother-officer, it is to be noted, was a poet, and had a violent
-feeling against the Military Service Act. I wondered how he would behave
-if he were in my place, sitting on the Court-Martial; or how would
-Shakespeare? Marlowe, of course, would thunder “two years” at the
-accused with enormous relish, investing the cause of militarism with a
-magnificent poetry. But Shakespeare, or “Mad Jack”?</p>
-
-<p>That night in the quarters which I had once shared with “Mad Jack,” I
-began writing:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i1"><i>“I begin to know at last,</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>These nights when I sit down to rhyme,</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>The form and measure of that vast</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>God we call Poetry....</i><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><i> ... I see he has two heads</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Like Janus, calm, benignant this,</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>That grim and scowling. His beard spreads</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>From chin to chin; this God has power</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Immeasurable at every hour....</i><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><i>The black beard scowls and says to me</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>“Human frailty though you be</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Yet shout and crack your whip, be harsh;</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>They’ll obey you in the end,</i><a name="page_065" id="page_065"></a><br /></span>
-<span class="i0"><i>Hill and field, river and marsh</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Shall obey you, hop and skip</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>At the terrour of your whip,</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>To your gales of anger bend.</i><br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0"><i>The pale beard smiles and says in turn</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>“True, a prize goes to the stern</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>But sing and laugh and easily run</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Through the wide airs of my plain;</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Bathe in my waters, drink my sun,</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>And draw my creatures with soft song;</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>They shall follow you along</i><br /></span>
-<span class="i0"><i>Graciously, with no doubt or pain.</i>”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i2"><i>Then speaking from his double head, etc.</i><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">The rather scriptural setting of what the pale beard said was probably
-suggested by the picture I had formed in my mind of the conscientious
-objector, whom I somehow sympathetically expected to be an earnest
-Christian, mild and honest; as a matter of fact, he turned out to be the
-other kind, violent and shifty alternately. He was accordingly sentenced
-by Major Tamburlaine and Captains Guise and Bajazeth, to the customary
-term of imprisonment.</p>
-
-<p>And by the way, talking of Marlowe and Shakespeare;&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Here ranted Isaac’s elder son,<br /></span>
-<span class="i0">The proud shag-breasted godless one<br /></span>
-<span class="i0">From whom observant Smooth-cheek stole<br /></span>
-<span class="i0">Birth-right, blessing, hunter’s soul.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_066" id="page_066"></a></p>
-
-<h2><a name="XX" id="XX"></a>XX<br /><br />
-LOGICALIZATION</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">John King is dead, that good old man<br /></span>
-<span class="i2">You ne’er shall see him more.<br /></span>
-<span class="i0">He used to wear a long brown coat<br /></span>
-<span class="i2">All buttoned down before.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">Apparently a simple statement, this rustic epitaph has for any sensitive
-reader a curiously wistful quality and the easiest way I can show the
-mixed feelings it stirs, is by supposing a typical eighteenth-century
-writer to have logicalized them into a polite epigram. The poem would
-appear mutilated as follows:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Hereunder lies old John Brown’s honoured dust:<br /></span>
-<span class="i0">His worthy soul has flown to Heav’n we trust.<br /></span>
-<span class="i0">Yet still we mourn his vanished russet smock<br /></span>
-<span class="i0">While frowning fates our trifling mem’ries mock.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">Many of the subtler implications are necessarily lost in the formal
-translation for in poetry the more standardized the machinery of logical
-expression, the less emotional power is accumulated. But the force of
-the words “he used to wear” is shown in more obvious opposition to the
-words “dead” and “good.” The importance of “good” will appear at once if
-we substitute some word like “ancient” for “good old” and see the
-collapse of the poetic fabric, still more if we change “good” to “bad”
-and watch the effect it has<a name="page_067" id="page_067"></a> in our imaginations on the “you ne’er shall
-see him more,” the cut of his coat, and the reasons John King had for
-buttoning it. <i>Good</i> John King wore a long brown coat because he was old
-and felt the cold and because, being a neat old man, he wished to
-conceal his ragged jacket and patched small-clothes. <i>Bad</i> John King
-kept pheasants, hares, salmon and silver spoons buttoned for concealment
-under his. How did good John King die? A Christian death in bed
-surrounded by weeping neighbours, each begging a coat-button for
-keepsake. Bad John King? Waylaid and murdered one dark night by an
-avenger, and buried where he fell, still buttoned in his long brown
-coat.</p>
-
-<p>The emotional conflict enters curiously into such one-strand songs as
-Blake’s “Infant Joy” from the <i>Songs of Innocence</i>, a poem over which
-for the grown reader the sharp sword of Experience dangles from a single
-horsehair. The formal version (which I beg nobody to attempt even in
-fun) logicalized in creaking sonnet-form would have the octave filled
-with an address to the Melancholy of Sophistication, the sestet reserved
-for:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">But thou, Blest Infant, smiling radiantly<br /></span>
-<span class="i0">Hast taught me etc, etc.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>An immoral but far more entertaining parlour game than
-logicalization&mdash;perhaps even a profitable trade&mdash;would be to extract the
-essentials from some long-winded but sincere Augustan poem, disguise<a name="page_068" id="page_068"></a>
-the self-conscious antitheses, modernize the diction, liven up the
-rhythm, fake a personal twist, and publish. Would there be no pundit
-found to give it credit as a poem of passion and originality? I hope
-this suggestion for a New-Lamps-for-Old Industry will not meet the eye
-of those advanced but ill-advised English Masters who are now beginning
-to supervise with their red-and-blue pencils the writing of English
-Poetry in our schools.</p>
-
-<p>Now, the trouble about the use of logic in poetry seems not to be that
-logic isn’t a very useful and (rightly viewed) a very beautiful
-invention, but that it finds little place in our dreams: dreams are
-illogical as a child’s mind is illogical, and spontaneous undoctored
-poetry, like the dream, represents the complications of adult experience
-translated into thought-processes analogous to, or identical with, those
-of childhood.</p>
-
-<p>This I regard as a very important view, and it explains, to my
-satisfaction at any rate, a number of puzzling aspects of poetry, such
-as the greater emotional power on the average reader’s mind of simple
-metres and short homely words with an occasional long strange one for
-wonder; also, the difficulty of introducing a foreign or unusual prosody
-into poems of intense passion: also the very much wider use in poetry
-than in daily speech of animal, bird, cloud and flower imagery, of
-Biblical types characters and emblems, of fairies and devils, of
-legendary heroes and heroines, which are the stock-in-trade of
-imaginative<a name="page_069" id="page_069"></a> childhood; also, the constant appeal poetry makes to the
-childish habits of amazed wondering, sudden terrors, laughter to signify
-mere joy, frequent tears and similar manifestations of uncontrolled
-emotion which in a grown man and especially an Englishman are considered
-ridiculous; following this last, the reason appears for the strict
-Classicist’s dislike of the ungoverned Romantic, the dislike being
-apparently founded on a feeling that to wake this child-spirit in the
-mind of a grown person is stupid and even disgusting, an objection that
-has similarly been raised to the indiscriminate practice of
-psycho-analysis, which involves the same process.</p>
-
-<h2><a name="XXI" id="XXI"></a>XXI<br /><br />
-LIMITATIONS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">O</span>NE of the most embarrassing limitations of poetry is that the language
-you use is not your own to do entirely what you like with. Times
-actually come when in the conscious stage of composition you have to
-consult a dictionary or another writer as to what word you are going to
-use. It is no longer practical to coin words, resurrect obsolete ones
-and generally to tease the language as the Elizabethans did. A great
-living English poet, Mr. Charles Doughty, is apparently a disquieting
-instance to the contrary. But he has lost his way in the centuries; he
-belongs really to<a name="page_070" id="page_070"></a> the sixteenth. English has never recovered its
-happy-go-lucky civilian slouch since the more than Prussian stiffening
-it was given by the eighteenth century drill-sergeants.</p>
-
-<p>It is intolerable to feel so bound compared with the freedom of a
-musician or a sculptor; in spite of the exactions of that side of the
-art, the poet cannot escape into mere rhythmic sound; there is always
-the dead load of sense to drag about with him. I have often felt I would
-like to be a painter at work on a still life, puzzling out ingenious
-relationships between a group of objects varying in form, texture and
-colour. Then when people came up and asked me: “Tell me, sir, is that a
-Spode jar?” or “Isn’t that a very unusual variety of lily?” I would be
-able to wave them away placidly; the questions would be irrelevant. But
-I can’t do that in poetry, everything <i>is</i> relevant; it is an omnibus of
-an art&mdash;a public omnibus.</p>
-
-<p>There are consolations, of course; poetry, to be appreciated, is not,
-like music, dependent on a middleman, the interpretative artist; nor,
-once in print, is it so liable to damage from accident, deterioration or
-the reproducer as the plastic arts.<a name="page_071" id="page_071"></a></p>
-
-<h2><a name="XXII" id="XXII"></a>XXII<br /><br />
-THE NAUGHTY BOY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">B</span>OUND up with the business of controlling the association-ghosts which
-haunt in their millions every word of the English language, there is the
-great mesmeric art of giving mere fancy an illusion of solid substance.
-The chief way this is done, and nobody has ever done it better than
-Keats, is constantly to make appeals to each of the different bodily
-senses, especially those more elementary ones of taste, touch, smell,
-until they have unconsciously built up a scene which is as real as
-anything can be. As an example of the way Keats rung the changes on the
-senses, take his “Song about Myself”:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">There was a naughty Boy<br /></span>
-<span class="i2">And a naughty boy was he<br /></span>
-<span class="i0">He ran away to Scotland<br /></span>
-<span class="i2">The people for to see<br /></span>
-<span class="i3">Then he found<br /></span>
-<span class="i3">That the ground<br /></span>
-<span class="i3">Was as hard,<br /></span>
-<span class="i3">That a yard<br /></span>
-<span class="i3">Was as long,<br /></span>
-<span class="i3">That a song<br /></span>
-<span class="i3">Was as merry,<br /></span>
-<span class="i3">That a cherry<br /></span>
-<span class="i3">Was as red&mdash;<a name="page_072" id="page_072"></a><br /></span>
-<span class="i3">That lead<br /></span>
-<span class="i3">Was as weighty,<br /></span>
-<span class="i3">That fourscore<br /></span>
-<span class="i3">Was as eighty,<br /></span>
-<span class="i3">That a door<br /></span>
-<span class="i3">Was as wooden<br /></span>
-<span class="i3">As in England&mdash;<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">So he stood in his shoes<br /></span>
-<span class="i2">And he wonder’d,<br /></span>
-<span class="i2">He wonder’d,<br /></span>
-<span class="i0">He stood in his shoes<br /></span>
-<span class="i2">And he wonder’d.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Here we have a succession of staccato notes, but in the “Eve of St.
-Agnes” or “Ode to Autumn” almost every phrase is a chord, the individual
-notes of which each strike a separate sense.</p>
-
-<h2><a name="XXIII" id="XXIII"></a>XXIII<br /><br />
-THE CLASSIC AND ROMANTIC IDEAS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">W</span>HEN Aristotle lays down that poets describe the thing that might be,
-but that the historian (like the natural historians above mentioned)
-merely describes that which has been, and that poetry is something of
-“more philosophic, graver import than history because its statements are
-of a universal nature” so far his idea of poetry tallies with our own.
-But when he explains his “might be” as meaning the “probable and
-necessary” according<a name="page_073" id="page_073"></a> to our every-day experience of life, then we feel
-the difference between the Classical and Romantic conceptions of the
-art&mdash;Aristotle was trying to weed poetry of all the symbolic
-extravagances and impossibilities of the dream state in which it seems
-to have originated, and to confine it within rational and educative
-limits. Poetry was with him only an intuitive imitation of how typical
-men think and react upon each other when variously stimulated. It was
-what we might call the straight goods of thought conveyed in the
-traditional magic hampers; but there proved to be difficulties in the
-packing; the Classical ideal was, in practice, modified by the use of
-heroic diction and action, conventional indications to the audience that
-“imitation” was not realism, and that there must be no criticisms on
-that score; every one must “go under” to the hypnotic suggestion of the
-buskin and the archaic unnatural speech, and for once think ideally. For
-the same reason the Classical doctrine lays stress on the importance of
-the set verse-forms and the traditional construction of drama. For the
-benefit of my scientific readers, if my literary friends promise not to
-listen to what I am saying, I will attempt a definition of Classical and
-Romantic notions of Poetry:&mdash;</p>
-
-<p>Classical is characteristic and Romantic is Metamorphic, that is, though
-they are both expressions of a mental conflict, in Classical poetry this
-conflict is expressed within the confines of waking probability and
-logic, in terms of the typical interaction of typical<a name="page_074" id="page_074"></a> minds; in
-Romantic poetry the conflict is expressed in the illogical but vivid
-method of dream-changings.</p>
-
-<p>The dream origin of Romantic Poetry gives it the advantage of putting
-the audience in a state of mind ready to accept it; in a word, it has a
-naturally hypnotic effect. Characteristic poetry, which is social rather
-than personal, and proudly divorced from the hit-and-miss methods of the
-dream, yet feels the need of this easy suggestion to the audience for
-ideal thinking; and finds it necessary to avoid realism by borrowing
-shreds of accredited metamorphic diction and legend and building with
-them an illusion of real metamorphism. So the Hermit Crab, and once it
-has taken up a cast-off shell to cover its nakedness, it becomes a very
-terror among the whelks. The borrowed Metamorphism is hardened to a
-convention and a traditional form, and can be trusted almost inevitably
-to induce the receptive state in an average audience wherever used. Such
-a convention as I mean is the May-day dream of the Mediaeval rhymed
-moralities or the talking beasts of the fabulists.</p>
-
-<p>Sometimes, however, owing to a sudden adventurous spirit appearing in
-the land, a nation’s Classical tradition is broken by popular ridicule
-and the reappearance of young Metamorphic Poets. But after a little
-paper-bloodshed and wranglings in the coffee-houses, the Classical
-tradition reappears, dressed up in the cast-off finery of the pioneer
-Metamorphics<a name="page_075" id="page_075"></a> (who have by this time been succeeded by licentious and
-worthless pyrotechnists), and rules securely again. It is only fair to
-observe that the Romantic Revivalist often borrows largely from some
-Classical writer so obscured by Time and corrupt texts as to seem a
-comparative Romantic. This complicated dog-eat-dog process is cheerfully
-called “The Tradition of English Poetry.”</p>
-
-<p>There is an interesting line of investigation which I have no space to
-pursue far, in a comparison between the Classicism of Wit and the
-Romanticism of Humour.</p>
-
-<p>Wit depends on a study of the characteristic reactions of typical men to
-typically incongruous circumstances, and changed little from
-Theophrastus to Joe Miller. It depends for its effect very largely on
-the set form and careful diction, e. g:&mdash;</p>
-
-<p>A certain inn-keeper of Euboea, with gout in his fingers, returned to
-his city after sacrificing an Ox to Delphic Apollo.... The celebrated
-wit, Sidney Smith, one day encountered Foote the comedian, in the
-Mall.... An Englishman, an Irishman and a Scotchman agreed on a wager of
-one hundred guineas....</p>
-
-<p>That is Classicism.</p>
-
-<p>Romantic humour is marked by the extravagant improbability of
-dream-vision and by the same stereoscopic expression as in Romantic
-poetry.</p>
-
-<p>Would Theophrastus have deigned to laugh at the <i>fabliau</i> of “The Great
-Panjandrum himself with the<a name="page_076" id="page_076"></a> little round button at top?” I think not.
-Our leading living Classical poet was recently set a Romantic riddle as
-a test of his humour, “What did the tooth-paste say to the tooth brush?”
-Answer: “Squeeze me and I’ll meet you outside the Tube.” The bard was
-angry. “Who on earth squeezes his tube of tooth-paste with his tooth
-brush? Your riddle does not hold water.” He could understand the fable
-convention of inanimate objects talking, but this other was not “the
-probable and necessary.”</p>
-
-<h2><a name="XXIV" id="XXIV"></a>XXIV<br /><br />
-COLOUR</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE naming of colours in poetry may be used as a typical instance of the
-circumspection with which a poet is forced to move. The inexperienced
-one drenches his poems in gold, silver, purple, scarlet, with the idea
-of giving them, in fact, “colour.” The old hand almost never names a
-colour unless definitely presenting the well-known childish delight for
-bright colours, with the aid of some other indication of childhood, or
-unless definitely to imply a notable change from the normal nature of
-the coloured object, or at least some particular quality such as the
-ripeness of the cherry in Keats’ song just quoted. But even then he
-usually prefers to find a way round, for the appeal to the sense of
-colour alone is a most insecure way of<a name="page_077" id="page_077"></a> creating an illusion; colours
-vary in mood by so very slight a change in shade or tone that pure
-colour named without qualification in a poem will seldom call up any
-precise image or mood.</p>
-
-<p>To extemporize a couple of self-conscious blackboard examples:&mdash;</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2" summary="">
-<tr valign="top"><td align="left">I.</td><td align="left">“Then Mary came dressed in a robe that was green<br />
-&nbsp;And her white hands and neck were a sight to be seen.”</td></tr>
-<tr valign="top"><td align="left">II.</td><td align="left">“Mary’s robe was rich pasture, her neck and her hands<br />
-&nbsp;Were glimpses of river that dazzled those lands.”</td></tr>
-</table>
-
-<p>The first couplet has not nearly so much colour in it as the second,
-although in the first the mantle is definitely called green and the
-lady’s hands and neck, white, while in the second no colour is mentioned
-at all. The first robe is as it were coloured in a cheap painting-book;
-the green paint has only come off the cake in a thin yellowish solution
-and the painting-book instructions for colouring the hands and neck were
-“leave blank.” The second robe derives its far richer colour from the
-texture that the pasture simile suggests; the flesh parts get their
-whiteness from the suggestion of sun shining on water.<a name="page_078" id="page_078"></a></p>
-
-<h2><a name="XXV" id="XXV"></a>XXV<br /><br />
-PUTTY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE conscious part of composition is like the finishing of roughly
-shaped briars in a pipe factory. Where there are flaws in the wood,
-putty has to be used in order to make the pipe presentable. Only an
-expert eye can tell the putty when it has been coloured over, but there
-it is, time will reveal it and nobody is more aware of its presence now
-than the man who put it there. The public is often gulled into paying
-two guineas for a well-coloured straight-grain, when a tiny patch of
-putty under the bowl pulls down its sentimental value to ten shillings
-or so.</p>
-
-<p>It is only fair to give an example of putty in a poem of my own; in
-writing songs, where the pattern is more fixed than in any other form,
-putty is almost inevitable. This song started sincerely and cheerfully
-enough:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once there came a mighty furious wind<br /></span>
-<span class="i2">(So old worthies tell).<br /></span>
-<span class="i0">It blew the oaks like ninepins down,<br /></span>
-<span class="i0">And all the chimney stacks in town<br /></span>
-<span class="i2">Down together fell.<br /></span>
-<span class="i0">That was a wind&mdash;to write a record on,<br /></span>
-<span class="i5">to hang a story on,<br /></span>
-<span class="i5">to sing a ballad on,<a name="page_079" id="page_079"></a><br /></span>
-<span class="i2">To ring the loud church bell!<br /></span>
-<span class="i0">But for one huge storm that cracks the sky<br /></span>
-<span class="i0">Came a thousand lesser winds rustling by,<br /></span>
-<span class="i0">And the only wind that will make me sing<br /></span>
-<span class="i0">Is breeze of summer or gust of spring<br /></span>
-<span class="i0">But no more hurtful thing.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>This was leading up to a final verse:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once my sweetheart spoke an unkind word<br /></span>
-<span class="i2">As I myself must tell,<br /></span>
-<span class="i0">For none but I have seen or heard<br /></span>
-<span class="i0">My sweetheart to such cruelty stirred<br /></span>
-<span class="i2">For one who loved her well.<br /></span>
-<span class="i0">That was a word&mdash;to write no record on,<br /></span>
-<span class="i5">to hang no story on,<br /></span>
-<span class="i5">to sing no ballad on,<br /></span>
-<span class="i2">To ring no loud church bell!<br /></span>
-<span class="i0">Yet for one fierce word that has made me smart<br /></span>
-<span class="i0">Ten thousand gentle ones ease my heart,<br /></span>
-<span class="i0">So all the song that springs in me<br /></span>
-<span class="i0">Is “Never a sweetheart born could be<br /></span>
-<span class="i0">So kind as only she.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">Half-way through this verse I was interrupted, and had to finish the
-poem consciously as best I could. On picking it up again, apparently I
-needed another middle verse of exactly the same sort of pattern as the
-first, to prepare the reader for the third. Searching among natural
-phenomena, I had already hit on drought as being a sufficiently
-destructive plague to be long remembered by old worthies. This would
-make the second verse.<a name="page_080" id="page_080"></a></p>
-
-<p>So without more ado I started:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Once there came a mighty thirsty drought<br /></span>
-<span class="i2">(So old worthies tell).<br /></span>
-<span class="i0">The quags were drained, the brooks were dried,<br /></span>
-<span class="i0">Cattle and sheep and pigs all died,<br /></span>
-<span class="i2">The parson preached on Hell.<br /></span>
-<span class="i0">That was a drought&mdash;to write a record on etc.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">So far I had concealed the poverty of my inspiration well enough, I
-flattered myself, but here we were stuck, my self-conscious muse and I.
-What was a pleasing diminutive of <i>drought</i>?&mdash;Pleasant sunshine? Not
-quite; the thirstiness of nature doesn’t show in pleasant sunshine at
-all. So, knowing all the time that I was doing wrong, I took my putty
-knife and slapped the stuff on thick, then trimmed and smoothed over
-carefully:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">But for one long drought of world-wide note<br /></span>
-<span class="i0">Come a thousand lesser ones on man’s throat,<br /></span>
-<span class="i0">And the only drought for my singing mood<br /></span>
-<span class="i0">Is a thirst for the very best ale that’s brewed,<br /></span>
-<span class="i0">Soon quenched, but soon renewed.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">In manuscript, the putty didn’t show, somehow, but I am ashamed to say I
-published the song. And in print, it seemed to show disgracefully. “It
-was the best butter,” said the <i>March Hare</i>. “It was the best putty,” I
-echoed, to excuse myself. But there is too much of it; the last half of
-the last verse even, is not all sound wood. This poem has been on my
-conscience for some time.<a name="page_081" id="page_081"></a></p>
-
-<p>If spontaneous poetry is like the Genie from Aladdin’s Lamp, this
-conscious part of the art is like the assemblage of sheet, turnip-head,
-lighted candle and rake to make the village ghost.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">As I were a trapesin’<br /></span>
-<span class="i0">To Fox and Grapes Inn<br /></span>
-<span class="i2">To get I a bottle of ginger wine<br /></span>
-<span class="i0">I saw summat<br /></span>
-<span class="i0">In they old tummut<br /></span>
-<span class="i2">And Lordie how his eyes did shine!<br /></span>
-
-<span class="i8"><i>Suffolk rhyme.</i><br /></span>
-<span class="i8">(<i>Cetera desunt</i>)<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>The Genie is the most powerful magic of the two, and surest of its
-effect, but the Turnip Ghost is usually enough to startle rustics who
-wander at night, into prayer, sobriety, rapid movement or some other
-unusual state.</p>
-
-<h2><a name="XXVI" id="XXVI"></a>XXVI<br /><br />
-READING ALOUD</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HOUGH it is a sound principle that the poet should write as if his work
-were first of all intended to be repeated from mouth to mouth,
-recitation or reading aloud actually distracts attention from the
-subtler properties of a poem, which though addressed nominally to the
-ear, the eye has to see in black and white before they can be
-appreciated. A beautiful voice can make magic of utter nonsense;<a name="page_082" id="page_082"></a> I have
-been taken in by this sort of thing too often. The eye is the most
-sophisticated organ of sense and is therefore the one to which the poet
-must make a final appeal in critical matters, but as limited an appeal
-as possible when he is engaged in the art of illusion. The universal use
-of printing has put too much work on the eye: which has learned to skip
-and cut in self-defence. Ask any one who has read <small>CRIME AND PUNISHMENT</small>
-the name of the hero. It is probable that he will remember the initial
-letter, possible that he will be able to repeat the whole name more or
-less recognizably, unlikely that he will be able to spell it correctly,
-almost certain that he will not have troubled to find out the correct
-pronunciation in Russian.</p>
-
-<h2><a name="XXVII" id="XXVII"></a>XXVII<br /><br />
-L’ARTE DELLA PITTURA</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span> SCIENTIFIC treatise <i>could</i>, I suppose, be written on how to
-manipulate vowels and consonants so as to hurry or slow down rhythm, and
-suggest every different emotion by mere sound sequence but this is for
-every poet to find out for himself and practise automatically as a
-painter mixes his paints.</p>
-
-<p>There was once an old Italian portrait painter, who coming to the end of
-his life, gathered his friends<a name="page_083" id="page_083"></a> and pupils together and revealed to them
-a great discovery he had made, as follows:&mdash;</p>
-
-<p>“The art of portrait painting consists in putting the High Lights in
-exactly the right place in the eyes.”</p>
-
-<p>When I come to my death-bed I have a similarly important message to
-deliver:&mdash;</p>
-
-<p>“The art of poetry consists in knowing exactly how to manipulate the
-letter S.”</p>
-
-<h2><a name="XXVIII" id="XXVIII"></a>XXVIII<br /><br />
-ON WRITING MUSICALLY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>N true poetry the mental bracing and relaxing on receipt of sensuous
-impressions, which we may call the rhythm of emotions, conditions the
-musical rhythm. This rhythm of emotions also determines the
-sound-texture of vowels and consonants, so that Metre, as schoolboys
-understand it when they are made to scan:&mdash;Friĕnds, Rōm|ans,
-count|rymēn, lĕnd mē|your eārs!, has in spontaneous poetry only a
-submerged existence. For the moment I will content myself by saying that
-if all words in daily speech were spoken at the same rate, if all
-stressed syllables and all unstressed syllables, similarly, were dwelt
-on for exactly the same length of time, as many prosodists assume,
-poetry would be a much easier art to practise; but it is the haste with
-which we treat some parts of speech, the deliberation we give to others,
-and<a name="page_084" id="page_084"></a> the wide difference in the weight of syllables composed of thin or
-broad vowels and liquid or rasping consonants, that make it impossible
-for the Anglo-French theory of only two standardized sound values, long
-or short, to be reasonably maintained. A far more subtle notation must
-be adopted, and if it must be shown on a black-board, poetry will appear
-marked out not in “feet” but in convenient musical bars, with the
-syllables resolved into quaver, dotted crotchet, semibreve and all the
-rest of them. Metre in the classical sense of an orderly succession of
-iambuses, trochees or whatnot, is forced to accept the part of policeman
-in the Harlequinade, a mere sparring partner for Rhythm the Clown who
-with his string of sausages is continually tripping him up and beating
-him over the head, and Texture the Harlequin who steals his truncheon
-and helmet. This preparatory explanation is necessary because if I were
-to proclaim in public that “the poet must write musically” it would be
-understood as an injunction to write like Thomas Moore, or his disciples
-of today.</p>
-
-<h2><a name="XXIX" id="XXIX"></a>XXIX<br /><br />
-THE USE OF POETRY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span>T this stage the question of the use of poetry to its readers may be
-considered briefly and without rhapsody. Poetry as the Greeks knew when
-they adopted the Drama as a cleansing<a name="page_085" id="page_085"></a> rite of religion, is a form of
-psycho-therapy. Being the transformation into dream symbolism of some
-disturbing emotional crisis in the poet’s mind (whether dominated by
-delight or pain) poetry has the power of homoeopathically healing other
-men’s minds similarly troubled, by presenting them under the spell of
-hypnosis with an allegorical solution of the trouble. Once the allegory
-is recognized by the reader’s unconscious mind as applicable the
-affective power of his own emotional crisis is diminished. Apparently on
-a recognition of this aspect of poetry the Greeks founded their splendid
-emblem of its power&mdash;the polished shield of Perseus that mirrored the
-Gorgon’s head with no hurtful effect and allowed the hero to behead her
-at his ease. A well chosen anthology is a complete dispensary of
-medicine for the more common mental disorders, and may be used as much
-for prevention as cure if we are to believe Mr. Housman’s argument in
-“Terence, this is stupid stuff” no. LXII of his <i>Shropshire Lad</i>.</p>
-
-<p>The musical side of poetry is, properly understood, not merely a
-hypnotic inducement to the reader to accept suggestions, but a form of
-psycho-therapy in itself, which, working in conjunction with the
-pictorial allegory, immensely strengthens its chance of success.<a name="page_086" id="page_086"></a></p>
-
-<h2><a name="XXX" id="XXX"></a>XXX<br /><br />
-HISTORIES OF POETRY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE History of English Poetry is a subject I hope I shall never have to
-undertake, especially as I have grave doubts if there really is such a
-thing. Poets appear spasmodically, write their best poetry at uncertain
-intervals and owe nothing worth mentioning to any school or convention.
-Most histories of English Poetry are full of talk about “schools” or
-they concentrate on what they are pleased to call “the political
-tendencies” of poetry, and painfully trace the introduction and
-development in English of various set forms like the Sonnet, Blank
-Verse, and the Spenserian Stanza. This talk about politics I read as an
-excuse of the symmetrical-minded for spreading out the Eighteenth
-Century poets famous in their day to a greater length than the quality
-of their work can justify. As for the history of metric forms it is, in
-a sense, of little more vital importance to poetry than the study of
-numismatics would appear to an expert in finance.</p>
-
-<p class="cb">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>An undergraduate studying English Literature at one of our oldest
-universities was recently confronted by a senior tutor, Professor X,
-with a review of his terminal studies and the charge of
-temperamentalism.<a name="page_087" id="page_087"></a></p>
-
-<p>“I understand from Prof. Y,” he explained, “that your literary judgments
-are a trifle summary, that in fact you prefer some poets to others.”</p>
-
-<p>He acknowledged the charge with all humility.</p>
-
-<h2><a name="XXXI" id="XXXI"></a>XXXI<br /><br />
-THE BOWL MARKED DOG</h2>
-
-<p>“I am sorry, nephew, that I cannot understand your Modern Poetry. Indeed
-I strongly dislike it; it seems to me mostly mere impudence.”</p>
-
-<p>“But, uncle, you are not expected to like it! The old house-dog goes at
-dinner time to the broken biscuits in his bowl marked <span class="smcap">dog</span> and eats
-heartily. Tomorrow give him an unaccustomed dainty in an unaccustomed
-bowl and he will sniff and turn away in disgust. Though tempted to kick
-him for his unrecognizing stupidity, his ingratitude, his ridiculous
-preference for the formal biscuit, yet refrain!</p>
-
-<p>“The sight and smell associations of the <span class="smcap">dog bowl</span> out of which he has
-eaten so long have actually, scientists say, become necessary for
-bringing the proper digestive juices into his mouth. What you offer him
-awakes no hunger, his mouth does not water; he is puzzled and insulted.</p>
-
-<p>“But give it to the puppies instead; they’ll gobble<a name="page_088" id="page_088"></a> it up and sniff
-contemptuously afterwards at the old dog and his bowl of biscuit.”</p>
-
-<h2><a name="XXXII" id="XXXII"></a>XXXII<br /><br />
-THE ANALYTIC SPIRIT</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>N England, since&mdash;shall we name the convenient date 1851, the year of
-the Great Exhibition?&mdash;the educated reading public has developed
-analytic powers which have not been generally matched by a corresponding
-development of the co-ordinating arts of the poet. Old charms will no
-longer hold, old baits will no longer be taken; the reader has become
-too wary. The triumph of the analytic spirit is nowhere better shown
-than in these histories of Poetry just mentioned, where the interest in
-fake poetry is just as strong or even stronger than the interest in
-poetry itself.</p>
-
-<p>As Religions inevitably die with their founders, the disciples having
-either to reject or formularize their master’s opinions, so with Poetry,
-it dies on the formation of a poetic school. The analytic spirit has
-been, I believe, responsible both for the present coma of religion among
-our educated classes and for the disrespect into which poetry and the
-fine arts have fallen. As for these histories of poetry, the very fact
-that people are interested in failures of the various “Schools” to
-universalize the individual system of a master, is a great
-discouragement to a<a name="page_089" id="page_089"></a> poet trying by every means in his power to lay the
-spirit of sophistication.</p>
-
-<p>But the age of poetry is not yet over if poets will only remember what
-the word means and not confuse it with acrostic-making and similar
-ingenious Alexandrianisms. Earlier civilizations than ours have
-forgotten the necessarily spontaneous nature of the art, and have tried
-(for lack of any compelling utterance) to beat the sophisticated critics
-of their day by piling an immense number of technical devices on their
-verses, killing what little passion there was, by the tyranny of
-self-imposed rules. The antithetical couplet of Pope or the Ovidian
-hexameter-and-pentameter are bad enough, but the ancient Irish and Welsh
-bards were even more restricted by their chain-rhymes and systems of
-consonantal sequence, the final monstrosity being the Welsh <i>englyn</i> of
-four lines, governed by ninety-odd separate rules. The way out for
-Poetry does not lie by this road, we may be sure. But neither on the
-other hand do we yet need to call in the Da-da-ists.</p>
-
-<h2><a name="XXXIII" id="XXXIII"></a>XXXIII<br /><br />
-RHYMES AND ALLITERATION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">R</span>HYMES properly used are the good servants whose presence gives the
-dinner table a sense of opulent security; they are never awkward, they
-hand the dishes silently and professionally.<a name="page_090" id="page_090"></a> You can trust them not to
-interrupt the conversation of the table or allow their personal
-disagreements to come to the notice of the guests; but some of them are
-getting very old for their work.</p>
-
-<p>The principle governing the use of alliteration and rhyme appear to be
-much the same. In unsophisticated days an audience could be moved by the
-profuse straight-ahead alliteration of <i>Piers Plowman</i>, but this is too
-obvious a device for our times. The best effects seem to have been
-attained in more recent poetry by precisely (if unconsciously) gauging
-the memory length of a reader’s mental ear and planting the second
-alliterative word at a point where the memory of the first is just
-beginning to blurr; but has not quite faded. By cross-alliteration on
-these lines a rich atmosphere has resulted and the reader’s eye has been
-cheated. So with internal and ordinary rhyme; but the memory length for
-the internal rhyme appears somewhat longer than memory for alliteration,
-and for ordinary rhyme, longer still.</p>
-
-<h2><a name="XXXIV" id="XXXIV"></a>XXXIV<br /><br />
-AN AWKWARD FELLOW CALLED ARIPHRADES</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span>RISTOTLE defended poetical “properties” that would correspond nowadays
-with “thine” and “whensoe’er” and “flowerets gay,” by saying “it is a
-great thing indeed to make<a name="page_091" id="page_091"></a> proper use of these poetic forms as also of
-compounds and strange words. The mere fact of their not being in
-ordinary speech, gives the diction a non-prosaic character.” One
-Ariphrades had been ridiculing the Tragedians on this score; and
-Aristotle saw, I suppose, that a strange diction has for the
-simple-minded reader a power of surprise which enables the poet to work
-on his feelings unhindered, but he did not see that as soon as a single
-Ariphrades had ridiculed what was becoming a conventional surprise, a
-Jack-in-the-Box that every one expected, then was the time for the
-convention to be scrapped; ridicule is awkwardly catching.</p>
-
-<p>The same argument applies to the use of rhyme to-day; while rhyme can
-still be used as one of the ingredients of the illusion, a compelling
-force to make the reader go on till he hears an echo to the syllable at
-the end of the last pause, it still remains a valuable technical asset.
-But as soon as rhyme is worn threadbare the ear anticipates the echo and
-is contemptuous of the clumsy trick.</p>
-
-<p>The reader must be made to surrender himself completely to the poet, as
-to his guide in a strange country; he must never be allowed to run ahead
-and say “Hurry up, sir, I know this part of the country as well as you.
-After that ‘snow-capped mountain’ we inevitably come to a ‘leaping
-fountain.’ I see it ‘dancing’ and ‘glancing’ in the distance. And by the
-token of these ‘varied flowers’ on the grass, I know that another few
-feet will bring us to the ‘leafy<a name="page_092" id="page_092"></a> bowers’ which, if I am not mistaken,
-will protect us nicely from the ‘April showers’ for a few ‘blissful
-hours.’ Come on, sir! am I guiding you, or are you guiding me?”</p>
-
-<p>However, the time has not yet come to get rid of rhyme altogether: it
-has still plenty of possibilities, as <i>Dumb Crambo</i> at a Christmas party
-will soon convince the sceptical; and assonances separated even by the
-whole length of the mouth can work happily together, with or without the
-co-operation of ordinary rhyme.</p>
-
-<p>These are all merely illustrations of the general principle that as soon
-as a poem emerges from the hidden thought processes that give it birth,
-and the poet reviews it with the conscious part of his mind, then his
-task is one not of rules or precedents so much as of ordinary
-common-sense.</p>
-
-<h2><a name="XXXV" id="XXXV"></a>XXXV<br /><br />
-IMPROVISING NEW CONVENTIONS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HERE is a great dignity in poetry unaffectedly written in stern stiff
-traditional forms and we feel in spite of ourselves that we owe it the
-reverence due to ruined abbeys, prints of Fujiyama, or Chelsea
-pensioners with red coats, medals, and long white beards. But that is
-no<a name="page_093" id="page_093"></a> reason for following tradition blindly; it should be possible for a
-master of words to improvise a new convention, whenever he wishes, that
-will give his readers just the same notion of centuried authority and
-smoothness without any feeling of contempt.</p>
-
-<h2><a name="XXXVI" id="XXXVI"></a>XXXVI<br /><br />
-WHEN IN DOUBT</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span> YOUNG poet of whose friendship I am very proud was speaking about
-poetry to one of those University literary clubs which regard English
-poetry as having found its culmination in the last decade of the
-nineteenth century and as having no further destiny left for it. He said
-that he was about to tell them the most important thing he knew about
-poetry, so having roused themselves from a customary languor, the young
-fellows were disappointed to hear, not a brilliant critical paradox or a
-sparkling definition identifying poetry with decay, but a mere rule of
-thumb for the working poet:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When in Doubt<br /></span>
-<span class="i0">Cut it Out.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_094" id="page_094"></a></p>
-
-<h2><a name="XXXVII" id="XXXVII"></a>XXXVII<br /><br />
-THE EDITOR WITH THE MUCKRAKE</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">O</span>RDINARY readers may deplore the habit of raking up the trivial and bad
-verse of good poets now long dead, but for living poets there is nothing
-more instructive in the world than these lapses, and in the absence of
-honest biography they alone are evidence for what would be naturally
-assumed, that these great poets in defiance of principle often tried to
-write in their dull moments just because they longed for the exquisite
-excitement of composition, and thought that the act of taking up a pen
-might induce the hypnotic state of which I have spoken. But afterwards
-they forgot to destroy what they produced, or kept it in the hope that
-it was some good after all.</p>
-
-<h2><a name="XXXVIII" id="XXXVIII"></a>XXXVIII<br /><br />
-THE MORAL QUESTION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">M</span>ODERN treatises on Poetry usually begin with definitions; ancient
-treatises with a heavy weight of classical authority and a number of
-grave reflections on the nature of the Poet, proving conclusively that
-he should be a man<a name="page_095" id="page_095"></a> of vast experience of life, apt judgment, versatile
-talent, and above all unimpeachable moral character. Authority seems to
-count for nothing in these days, compared with the value set on it by
-Sir Philip Sidney in his “Apologie for Poetrie,” and the modern treatise
-would never ask its reader more than to admit a negative conclusion on
-the moral question, that poets who think they can combine indiscriminate
-debauch with dyspeptic Bohemian squalor and yet turn out good work
-merely by applying themselves conscientiously and soberly in working
-hours, are likely to be disappointed; however, my personal feeling is
-that poets who modify the general ethical principles first taught them
-at home and at school, can only afford to purchase the right to do so at
-a great price of mental suffering and difficult thinking. Wanton,
-lighthearted apostasies from tradition are always either a sign or a
-prophecy of ineffectual creative work.</p>
-
-<p>Art is not moral, but civilized man has invented the word to denote a
-standard of conduct which the mass demands of the individual and so
-poetry which makes a definitely anti-moral appeal is likely to
-antagonize two readers out of three straight away, and there is little
-hope of playing the confidence trick on an enemy. Being therefore
-addressed to a limited section even of the smallish class who read
-poetry, such poetry will tend like most high-brow art to have more
-dexterity than robustness.</p>
-
-<p>For a complete identification of successful art with<a name="page_096" id="page_096"></a> morality I always
-remember with appreciation what an Irishman, a complete stranger, once
-said to my father on hearing that he was author of the song “Father
-O’Flynn”&mdash;“Ye behaved well, sir, when ye wrote that one.”</p>
-
-<h2><a name="XXXIX" id="XXXIX"></a>XXXIX<br /><br />
-THE POET AS OUTSIDER</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE ethical problem is further complicated for poets by the tussle in
-their nature between the spontaneous and the critical biases. The
-principle of loyalty on which the present non-religious system of
-English manners depends is strained in them to breaking point by the
-tendency to sudden excitement, delight or disgust with ideas for which
-mature consideration entirely alters the values, or with people who
-change by the same process from mere acquaintances to intimate friends
-and back in a flash. Which should explain many apparently discreditable
-passages in, for instance, the life and letters of Keats or Wordsworth,
-and should justify Walt Whitman’s outspoken “Do I contradict myself?
-Very well then, I contradict myself. I am large, I contain multitudes.”</p>
-
-<p>The poet is the outsider who sees most of the game, and, by the same
-token, all or nearly all the great English poets have been men either of
-ungenteel<a name="page_097" id="page_097"></a> birth or of good family which has been scandalized by their
-subsequent adoption of unusual social habits during the best years of
-their writing. To the polite society of their day&mdash;outsiders to a man.</p>
-
-<h2><a name="XL" id="XL"></a>XL<br /><br />
-A POLITE ACKNOWLEDGMENT</h2>
-
-<div class="blockquot"><p><span class="smcap">Dear Sir</span>,&mdash;</p>
-
-<p>&nbsp; &nbsp; Many thanks for the volume of your poems you have sent me. Though I
-had never seen any of your compositions before, they are already
-old friends&mdash;that is, I like them but I see through them.</p>
-
-<p class="c">
-Yours cordially, Etc.<br />
-</p></div>
-
-<h2><a name="XLI" id="XLI"></a>XLI<br /><br />
-FAKE POETRY, BAD POETRY AND MERE VERSE</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span>S in household economics, you cannot take out of a stocking more than
-has been put in, so in poetry you cannot present suffering or romance
-beyond your own experience. The attempt to do this is one of the chief
-symptoms of the fake poet; ignorance forces him to draw on the
-experience of a real poet who actually has been through the emotional
-crises which he himself wants to restate.<a name="page_098" id="page_098"></a> The fake is often made worse
-by the theft of small turns of speech which though not in any sense
-irregular or grotesque, the poet has somehow made his own; it is like
-stealing marked coins, and is a dangerous practice when Posterity is
-policeman. Most poets visit Tom Tiddler’s ground now and then, but the
-wise ones melt down the stolen coin and impress it with their own
-“character.”</p>
-
-<p>There is a great deal of difference between fake poetry and ordinary bad
-poetry. The bad poet is likely to have suffered and felt joy as deeply
-as the poet reckoned first class, but he has not somehow been given the
-power of translating experience into images and emblems, or of melting
-words in the furnace of his mind and making them flow into the channels
-prepared to take them. Charles Sorley said, addressing the good poets on
-behalf of the bad poets (though he was really on the other side):&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">We are the homeless even as you,<br /></span>
-<span class="i2">Who hope but never can begin.<br /></span>
-<span class="i0">Our hearts are wounded through and through<br /></span>
-<span class="i2">Like yours, but our hearts bleed within;<br /></span>
-<span class="i0">We too make music but our tones<br /></span>
-<span class="i0">Scape not the barrier of our bones.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Mere verse, as an earlier section has attempted to show, is neither bad
-poetry nor fake poetry necessarily. It finds its own categories, good
-verse, bad verse and imitation. In its relation to poetry it<a name="page_099" id="page_099"></a> stands as
-chimpanzee to man: only the theory that a conflict of emotional ideas is
-a necessary ingredient of verse to make it poetry, will satisfactorily
-explain why many kinds of verse, loosely called Poetry, such as Satire
-and Didactic verse are yet popularly felt not to be the “highest” forms
-of Poetry. I would say that in ninety-nine cases out of a hundred these
-bear no real relation to Poetry, even though dressed up in poetical
-language, and that in the hundredth case they are poetry in spite of
-themselves. Where the writer is dominated by only one aim, in satire,
-the correction of morals; in didactic verse, instruction; there is no
-conflict and therefore no poetry. But in rare cases where some Juvenal
-slips through feelings of compunction to a momentary mood of self-satire
-and even forgets himself so much as to compliment his adversary; or in
-didactic verse where a sudden doubt arises and the teacher admits
-himself a blind groper after truth (so Lucretius time and time again)
-and breaks his main argument in digressions after loveliness and terror,
-only then does Poetry appear. It flashes out with the surprise and shock
-of a broken electric circuit.</p>
-
-<p>Even the <i>memoria technica</i> can slide from verse into poetry. The rhyme
-to remember the signs of the Zodiac by, ends wonderfully:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">The Ram the Bull, the Heavenly Twins,<br /></span>
-<span class="i0">And next the Crab, the Lion shines,<br /></span>
-<span class="i2">The Virgin and the Scales,<a name="page_100" id="page_100"></a><br /></span>
-<span class="i0">The Scorpion, Archer and He Goat,<br /></span>
-<span class="i0">The Man who carries the Watering Pot,<br /></span>
-<span class="i2">The Fish with glittering tails.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">The language of science makes a hieroglyphic, or says “The sign of
-Aquarius”; the language of prose says “A group of stars likened by
-popular imagery to a Water Carrier”; the language of Poetry converts the
-Eastern water carrier with his goatskin bag or pitcher, into an English
-gardener, then puts him to fill his watering pot from heavenly waters
-where the Fish are darting. The author of this rhyme has visualized his
-terrestrial emblems most clearly; he has smelt the rankness of the Goat,
-and yet in the “Lion shines” and the “glittering tails” one can see that
-he has been thinking in terms of stars also. The emotional contradiction
-lies in the stars’ remote aloofness from complications of this climatic
-and smelly world, from the terror of Lion, Archer, Scorpion, from the
-implied love-interest of Heavenly Twins and Virgin, and from the daily
-cares of the Scales, Ram, Bull, Goat, Fish, Crab and Watering Pot.</p>
-
-<p>The ready way to distinguish verse from poetry is this, Verse makes a
-flat pattern on the paper, Poetry stands out in relief.<a name="page_101" id="page_101"></a></p>
-
-<h2><a name="XLII" id="XLII"></a>XLII<br /><br />
-A DIALOGUE ON FAKE-POETRY</h2>
-
-<p><span class="letra">Q</span> When is a fake not a fake?</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="2" summary=""
- class="lefttbl2">
-<tr valign="top"><td>A.</td><td> When hard-working and ingenious conjurors are billed by common
-courtesy as ‘magicians.’</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>Q.</td><td> But when is a fake not a fake?</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>A.</td><td> When it’s a Classic.</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>Q.</td><td> And when else?</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>A.</td><td> When it’s “organ-music” and all that.</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>Q.</td><td> Elaborate your answer, dear sir!</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>A.</td><td> A fake, then, is not a fake when lapse of time has tended to
-obscure the original source of the borrowing, and when the textural
-and structural competence that the borrower has used in
-synthesising the occasional good things of otherwise indifferent
-authors is so remarkable that even the incorruptible Porter of
-Parnassus winks and says “Pass Friend!”</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>Q.</td><td> Then the Fake Poet is, as you have hinted before, a sort of
-Hermit Crab?</td></tr>
-
-<tr valign="top"><td>A.</td><td> Yes, and here is another parable from Marine Life. Poetry is the
-protective pearl formed by an oyster around the irritations of a
-maggot. Now if, as we are told, it is becoming<a name="page_102" id="page_102"></a> possible to put
-synthetic pearls on the market, which not even the expert with his
-X-ray can detect from the natural kind, is not our valuation of the
-latter perhaps only a sentimentality?</td></tr>
-
-</table>
-
-<h2><a name="XLIII" id="XLIII"></a>XLIII<br /><br />
-ASKING ADVICE</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HERE is a blind spot or many blind spots in the critical eye of every
-writer; he cannot find for himself certain surface faults which anybody
-else picks out at once. Especially there is a bias towards running to
-death a set of words which when he found them, were quite honest and
-inoffensive. Shelley had a queer obsession about “caves,” “abysses,” and
-“chasms” which evidently meant for him much more than he can make us
-see. A poet will always be wise to submit his work, when he can do no
-more to straighten it, to the judgment of friends whose eyes have their
-blind spots differently placed; only, he must be careful, I suppose, not
-to be forced into making any alterations while in their presence.</p>
-
-<p>A poet reveals to a friend in a fit of excitement “I say, listen, I am
-going to write a great poem on such-and-such! I have the whole thing
-clear in my mind, waiting to be put down.” But if he goes on to give a
-detailed account of the scheme, then the act<a name="page_103" id="page_103"></a> of expression (especially
-prose expression) kills the creative impulse by presenting it
-prematurely with too much definiteness. The poem is never written. It
-remains for a few hopeless days as a title, a couple of phrases and an
-elaborate scheme of work, and is then banished to the lumber room of the
-mind; later it probably becomes subsidiary to another apparently
-irrelevant idea and appears after a month or two in quite a different
-shape, the elaboration very much condensed, the phrase altered and the
-title lost.</p>
-
-<p>Now this section is as suitable as any other for the prophecy that the
-study of Poetry will very soon pass from the hands of Grammarians,
-Prosodists, historical research men, and such-like, into those of the
-psychologists. And what a mess they’ll make of it; to be sure!</p>
-
-<h2><a name="XLIV" id="XLIV"></a>XLIV<br /><br />
-SURFACE FAULTS, AN ILLUSTRATION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE later drafts of some lines I wrote recently called CYNICS AND
-ROMANTICS, and contrasting the sophisticated and ingenuous ideas of
-Love, give a fairly good idea of the conscious process of getting a poem
-in order. I make no claim for achievement, the process is all that is
-intended to appear, and three or four lines are enough for
-illustration:<a name="page_104" id="page_104"></a></p>
-
-<p><i>1st Draft.</i></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In club or messroom let them sit,<br /></span>
-<span class="i0">Let them indulge salacious wit<br /></span>
-<span class="i0">On love’s romance, but not with hearts<br /></span>
-<span class="i0">Accustomed to those healthier parts<br /></span>
-<span class="i0">Of grim self-mockery....<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><i>2nd Draft.</i> <span style="margin-left: 5%;">(</span>Consideration:&mdash;It is too soon in the poem for the angry
-jerkiness of “Let them indulge.” Also “Indulge salacious” is hard to
-say; at present, this is a case for being as smooth as possible.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In club or messroom let them sit<br /></span>
-<span class="i0">Indulging contraversial wit<br /></span>
-<span class="i0">On love’s romance, but not with hearts<br /></span>
-<span class="i0">Accustomed....<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><i>3rd Draft.</i> <span style="margin-left: 5%;">(</span>Consideration:&mdash;No, we have the first two lines beginning
-with “In.” It worries the eye. And “sit, indulging” puts two short “i’s”
-close together. “Contraversial” is not the word. It sounds as if they
-were angry, but they are too blasé for that. And “love’s romance” is
-cheap for the poet’s own ideal.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In club or messroom let them sit<br /></span>
-<span class="i0">At skirmish of salacious wit<br /></span>
-<span class="i0">Laughing at love, yet not with hearts<br /></span>
-<span class="i0">Accustomed....<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_105" id="page_105"></a></p>
-
-<p><i>4th Draft.</i> <span style="margin-left: 5%;">(</span>Consideration:&mdash;Bother the thing! “Skirmish” is good
-because it suggests their profession, but now we have three S’s,&mdash;“sit,”
-“skirmish,” “salacious.” It makes them sound too much in earnest. The
-“salacious” idea can come in later in the poem. And at present we have
-two “at’s” bumping into each other; one of them must go. “Yet” sounds
-better than “but” somehow.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In club or messroom let them sit<br /></span>
-<span class="i0">With skirmish of destructive wit<br /></span>
-<span class="i0">Laughing at love, yet not with hearts<br /></span>
-<span class="i0">Accustomed....<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><i>5th Draft.</i> <span style="margin-left: 5%;">(</span>Consideration:&mdash;And now we have two “with’s” which don’t
-quite correspond. And we have the two short “i’s” next to each other
-again. Well, put the first “at” back and change “laughing at” to
-“deriding.” The long “i” is a pleasant variant; “laughing” and “hearts”
-have vowel-sounds too much alike.)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In club or messroom let them sit<br /></span>
-<span class="i0">At skirmish of destructive wit<br /></span>
-<span class="i0">Deriding love, yet not with hearts<br /></span>
-<span class="i0">Accustomed....<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><i>6th Draft.</i> <span style="margin-left: 5%;">(</span>Consideration:&mdash;Yes, that’s a bit better. But now we have
-“<i>des</i>tructive” and “<i>der</i>iding” too close together. “Ingenious” is more
-the word I want. It has a long vowel, and suggests<a name="page_106" id="page_106"></a> that it was a really
-witty performance. The two “in’s” are far enough separated. “Accorded”
-is better than “accustomed”; more accurate and sounds better. Now
-then:&mdash;)</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">In club or messroom let them sit<br /></span>
-<span class="i0">At skirmish of ingenious wit<br /></span>
-<span class="i0">Deriding love, yet not with hearts<br /></span>
-<span class="i0">Accorded etc.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>
-<span style="margin-left: 7em;">(Consideration:&mdash;It may be</span>
-rotten, but I’ve done my best.)<br />
-</p>
-
-<p>The discussion of more radical constructive faults is to be found in
-PUTTY and THE ART OF EXPRESSION.</p>
-
-<h2><a name="XLV" id="XLV"></a>XLV<br /><br />
-LINKED SWEETNESS LONG DRAWN OUT</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>N this last section, besides an attempt at a greater accuracy of
-meaning and implication than the first slap-dash arrangement of words
-had provided, there may have been noticed three other technical
-considerations which are especially exacting in this case, where I am
-intending by particularly careful craftsmanship to suggest the
-brilliance of the conversation I am reporting.</p>
-
-<p>The first is a care to avoid unintentional echoes,<a name="page_107" id="page_107"></a> as for example “<i>In</i>
-club or messroom ... <i>in</i>dulging.”</p>
-
-<p>The second is a care which all song writers and singing masters
-understand, to keep apart words like “indulge salacious,” where the j
-and s sound coming together interfere with easy breathing.</p>
-
-<p>The third is an attempt to vary the vowel sounds so far as is consistent
-with getting the right shade of meaning; it pleases the mental ear like
-stroking pleases a cat (note the vowel sequence of the phrase that heads
-this section. John Milton knew a thing or two about texture, worth
-knowing). At the same time I am trying to arrange the position of
-consonants and open vowels with much the same care.</p>
-
-<p>But all these three considerations, and even the consideration for
-lucidity of expression, can and must be modified where an emotional mood
-of obscurity, fear, difficulty or monotony will be better illustrated by
-so doing.</p>
-
-<p>Keats was very conscious of the necessity of modification. Leigh Hunt
-recounts in his Autobiography:&mdash;</p>
-
-<p>“I remember Keats reading to me with great relish and particularity,
-conscious of what he had set forth, the lines describing the supper<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a>
-and ending with the words,</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“&nbsp;‘And lucent syrups tinct with cinnamon.’&nbsp;”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> St. Agnes’ Eve.</p></div>
-
-<p>Mr. Wordsworth would have said the vowels were not varied enough; but
-Keats knew where his vowels were <i>not</i> to be varied. On the occasion
-above alluded<a name="page_108" id="page_108"></a> to, Wordsworth found fault with the repetition of the
-concluding sound of the participles in Shakespeare’s line about bees:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“&nbsp;‘The <i>singing</i> masons <i>building</i> roofs of gold.’&nbsp;”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>This, he said, was a line which Milton would never have written. Keats
-thought, on the other hand, that the repetition was in harmony with the
-continued note of the singers, and that Shakespeare’s negligence, if
-negligence it was, had instinctively felt the thing in the best manner.”</p>
-
-<p>Keats here was surely intending with his succession of short i-sounds, a
-gourmet’s fastidious pursing of lips. Poets even of the
-Virgil-Milton-Tennyson-Longfellow metrical tradition will on occasion
-similarly break their strict metric form with an obviously imitative
-“quadrepedante putrem sonitu quatit ungula campum,” but the manipulation
-of vowels and consonants is for them rather a study in abstract grandeur
-of music than a relation with the emotional content of the poetry.</p>
-
-<h2><a name="XLVI" id="XLVI"></a>XLVI<br /><br />
-THE FABLE OF THE IDEAL GADGET</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">N</span>O poem can turn out respectably well unless written in the full
-confidence that this time at last the poet is going to attain perfect
-expression. So long as this confidence survives he<a name="page_109" id="page_109"></a> goes on revising the
-poem at intervals for days or months until nothing more can be done, and
-the inevitable sense of failure is felt, leaving him at liberty to try
-again. It is on this inevitable failure that the practice of every art
-is made conditional.</p>
-
-<p class="cb">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>A man once went into an ironmonger’s shop and said hesitatingly, “Do you
-sell those gadgets for fixing on doors?”</p>
-
-<p>“Well, sir,” replied the assistant, “I am not quite sure if I understand
-your requirements, but I take it you are needing a patent automatic
-door-closer?”</p>
-
-<p>“Exactly,” said the customer. “One to fix on my pantry door which, by
-the way, contains a glass window.”</p>
-
-<p>“You will want a cheap one, sir?”</p>
-
-<p>“Cheap but serviceable.”</p>
-
-<p>“You will prefer an English make, sir?”</p>
-
-<p>“Indeed, that’s a most important consideration.”</p>
-
-<p>“You will perhaps want one with ornamentations, scroll work and roses
-for instance?”</p>
-
-<p>“Oh no, nothing of that sort, thank you. I want it as plain and
-unobtrusive as possible.”</p>
-
-<p>“You would like it made of some rustless metal, sir?”</p>
-
-<p>“That would be very convenient.”</p>
-
-<p>“And with a strong spring?”</p>
-
-<p>“Well, moderately strong.”<a name="page_110" id="page_110"></a></p>
-
-<p>“To be fixed on which side, sir?”</p>
-
-<p>“Let me see; the right-hand side.”</p>
-
-<p>“Now, sir,” said the assistant, “I will go through each point, one by
-one. You want an efficient (but not too costly) English made,
-unobtrusive, rustless, unornamented, patent automatic door closer, to be
-fixed right-handed with a moderately strong spring to a pantry door with
-a glass window. Is there any further desideratum, sir?”</p>
-
-<p>“Well, it’s very good of you to help me like this (“Not at all, sir”). I
-should like it easily adjusted and easily removed, and above all it must
-not squeak or need constant oiling.”</p>
-
-<p>“In fact, sir, you want an apparatus combining a variety of qualities,
-in a word, an absolutely silent, efficient, economical, invisible,
-corrosive proof, unornamented, not-too-heavily-springed, easily
-adjustable, readily removable, British-made, right-handed, patent
-automatic door closer, ideally fitted in every possible respect for
-attaching to your pantry door which (I understand you to say) contains a
-glass window. How is that, sir?”</p>
-
-<p>“Splendid, splendid.”</p>
-
-<p>“Well, sir, I regret that there has never been any article of that
-description put on the market, but if you care to visit our wholesale
-department across the road, you may perhaps be able to make your choice
-from a reasonably large selection of our present imperfect models. Good
-day, sir.”<a name="page_111" id="page_111"></a></p>
-
-<h2><a name="XLVII" id="XLVII"></a>XLVII<br /><br />
-SEQUELS ARE BARRED</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>F you solve a problem to the best of your ability, it never bothers you
-again. Enough said: but the following emblem may be taken to heart:&mdash;</p>
-
-<p class="c">EPITAPH ON AN UNFORTUNATE ARTIST</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He found a formula for drawing comic rabbits:<br /></span>
-<span class="i2">This formula for drawing comic rabbits paid.<br /></span>
-<span class="i0">So in the end he could not change the tragic habits<br /></span>
-<span class="i2">This formula for drawing comic rabbits made.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<h2><a name="XLVIII" id="XLVIII"></a>XLVIII<br /><br />
-TOM FOOL</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HERE is a saying that “More people know Tom Fool than Tom Fool knows”;
-that may be all right if it means recognizing him in the street, but he
-has to be a wonder before he can, without eccentricity, make his work
-immediately recognized in print and be even distinguishable from the
-best efforts of imitators. This proverb was obviously in the head of the
-man or woman who wrote the following sonnet, in the <i>Spectator</i> (I
-think) about<a name="page_112" id="page_112"></a> a year ago; I have lost the cutting and the reference, and
-ask to be pardoned if I misquote:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Cunning indeed Tom Fool must be to-day<br /></span>
-<span class="i2">For us, who meet his verses in a book,<br /></span>
-<span class="i0">To cry “Tom Fool wrote that.... I know his way....<br /></span>
-<span class="i0">... Unsigned, yet eyed all over with Tom’s look....<br /></span>
-<span class="i2">Why see! It’s pure Tom Fool, I’m not mistook....<br /></span>
-<span class="i0">Fine simple verses too; now who’s to say<br /></span>
-<span class="i0">How Tom has charmed these worn old words to obey<br /></span>
-<span class="i2">His shepherd’s voice and march beneath his crook?<br /></span>
-<span class="i0">Instead we ponder “I can’t name the man,<br /></span>
-<span class="i2">But he’s been reading Wilde,” or “That’s the school<br /></span>
-<span class="i0">Of Côterie.... Voices.... Pound ... the Sitwell clan ...”<br /></span>
-<span class="i2">“<i>He</i> ‘knows his Kipling’&nbsp;” ... “<i>he</i> accepts the rule<br /></span>
-<span class="i0">Of Monro ... of Lord Tennyson ... of Queen Anne”<br /></span>
-<span class="i2">How seldom, “There, for a ducat, writes,<br /></span>
-<span class="i12"><span class="smcap">Tom Fool</span>.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">The writer evidently had a keen eye for the failings of others, but is
-convicted out of his own mouth, for I have met nobody who can identify
-this particular Tom Fool for me.</p>
-
-<p>Hateful as is the art of the parodist when it spoils poems which have
-delighted and puzzled us, parody has its uses. A convincing parody is
-the best possible danger signal to inform a poet that he is writing
-sequels, repeating his conjuring tricks until they can be seen through
-and ridiculously imitated. “That awkward fellow Ariphrades,” much as we
-dislike him, is one of the most useful members of our republic of
-letters.<a name="page_113" id="page_113"></a></p>
-
-<h2><a name="XLIX" id="XLIX"></a>XLIX<br /><br />
-CROSS RHYTHM AND RESOLUTION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span> HAVE already attempted to show Poetry as the Recorder’s <i>précis</i> of a
-warm debate between the members of the poet’s mental Senate on some
-unusually contraversial subject. Let the same idea be expressed less
-personally in the terms of coloured circles intersecting, the space cut
-off having the combined colour of both circles. In the Drama these
-circles represent the warring influences of the plot; the principal
-characters lie in the enclosed space and the interest of the play is to
-watch their attempts to return to the state of primary colouring which
-means mental ease; with tragedy they are eventually forced to the
-colourless blackness of Death, with comedy the warring colours disappear
-in white. In the lyrical poem, the circles are coinciding
-stereoscopically so that it is difficult to discover how each individual
-circle is coloured; we only see the combination.</p>
-
-<p>If we consider that each influence represented by these circles has an
-equivalent musical rhythm, then in the drama these rhythms interact
-orchestrally, tonic theme against dominant; in lyrical poetry where we
-get two images almost fused into one, the rhythms interlace
-correspondingly closely. Of the warring<a name="page_114" id="page_114"></a> influences, one is naturally
-the original steady-going conservative, the others novel, disquieting,
-almost accidental. Then in lyrical poetry the established influence
-takes the original metre as its expression, and the new influences
-introduce the cross rhythm modifying the metre until it is half
-submerged. Shakespeare’s developments of blank verse have much
-distressed prosodists, but have these ever considered that they were not
-mere wantonness or lack of thought, that what he was doing was to send
-emotional cross-rhythms working against the familiar iambic five-stress
-line?</p>
-
-<p>I remember “doing Greek iambics” at Charterhouse and being allowed as a
-great privilege on reaching the Upper School to resolve the usual
-short-long foot into a short-short-short or even in certain spots into a
-long-short. These resolutions I never understood as having any reference
-to the emotional mood of the verse I was supposed to be translating, but
-they came in very conveniently when proper names had too many short
-syllables in them to fit otherwise.</p>
-
-<p>A young poet showed me a set of English verses the other day which I
-returned him without taking a copy but I remember reading somewhat as
-follows:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">T-tum, t-tum, t-tum, t-tum, t-tum<br /></span>
-<span class="i0">A midnight garden, where as I went past<br /></span>
-<span class="i0">I saw the cherry’s moonfrozen delicate ivory.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_115" id="page_115"></a></p>
-
-<p>“Good heavens,” I said, “what’s that last line all about?”</p>
-
-<p>“Oh, it’s just an experiment in resolution.”</p>
-
-<p>“Take a pencil, like a good fellow, and scan it for me in the old
-fashioned way as we used to do at school together.”</p>
-
-<p>He did so:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I sāw | thĕ cherr|(y’s) moŏnfrōz|ĕn dĕl|ic(ate) īv|(ory)<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>“It’s a sort of anapaestic resolution,” he explained.</p>
-
-<p>“Anapaestic resolution of what?”</p>
-
-<p>“Of an iambic decasyllabic line.”</p>
-
-<p>“Excuse me, it’s not. Since we’re talking in that sort of jargon, it’s a
-spondaic resolution of a dactylic line.”</p>
-
-<p>“What do you mean?”</p>
-
-<p>“Well, you’ve put in four extra syllables for your resolution. I’ll put
-in a fifth, the word “in.” Now listen!</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Swimmery | floatery | bobbery | duckery | divery&mdash;<br /></span>
-<span class="i0"><i>I</i> saw the | cherries moon | frozen in | delicate | ivory<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>In this case the cross-rhythm, which my friend explained was meant to
-suggest the curious ethereal look of cherry blossoms in moonlight, had
-so swamped the original metre that it was completely stifled. The poet
-has a licence to resolve metre where the emotion demands it, and he is a
-poor poet if he daren’t use it; but there is commonsense in restraint.<a name="page_116" id="page_116"></a></p>
-
-<h2><a name="L" id="L"></a>L<br /><br />
-MY NAME IS LEGION, FOR WE ARE MANY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">O</span>NE goes plodding on and hoping for a miracle, but who has ever
-recovered the strange quality that makes the early work (which follows a
-preliminary period of imitation) in a sense the best work? There is a
-fine single-heartedness, an economy of material, an adventurous delight
-in expression, a beginner’s luck for which I suppose honest hard work
-and mature observation can in time substitute certain other qualities,
-but poetry is never the same again.</p>
-
-<p>I will attempt to explain this feeling by an analogy which can be
-pressed as closely as any one likes: it is an elaboration of what has
-been said of the poet as a “peculiarly gifted witch doctor.” Cases of
-multiple personality have recently been investigated in people who
-believed themselves to be possessed by spirits. Analysis has proved
-pretty conclusively that the mediums have originally mimicked
-acquaintances whom they found strange, persons apparently selected for
-having completely different outlooks on life, both from the medium and
-from each other, different religions, different emotional processes and
-usually different dialects. This mimicry<a name="page_117" id="page_117"></a> has given rise to unconscious
-impersonations of these people, impersonations so complete that the
-medium is in a state of trance and unconscious of any other existence.
-Mere imitation changes to a synthetic representation of how these
-characters would act in given circumstances. Finally the characters get
-so much a part of the medium’s self that they actually seem to appear
-visibly when summoned, and a sight of them can even be communicated to
-sympathetic bystanders. So the Witch of Endor called up Samuel for King
-Saul. The trances, originally spontaneous, are induced in later stages
-to meet the wishes of an inquisitive or devout séance-audience; the
-manifestations are more and more presented (this is no charge of
-charlatanism) with a view to their effect on the séance. It is the
-original unpremeditated trances, or rather the first ones that have the
-synthetic quality and are no longer mere mimicry, which correspond to
-Early Work.</p>
-
-<p>But it is hardly necessary to quote extreme cases of morbid psychology
-or to enter the dangerous arena of spiritualistic argument in order to
-explain the presence of subpersonalities in the poet’s mind. They have a
-simple origin, it seems, as supplying the need of a primitive mind when
-confused. Quite normal children invent their own familiar spirits, their
-“shadows,” “dummies” or “slaves,” in order to excuse erratic actions of
-their own which seem on reflection incompatible with their usual habits
-or code<a name="page_118" id="page_118"></a> of honour. I have seen a child of two years old accept
-literally an aunt’s sarcasm, “Surely it wasn’t my little girl who did
-that? It must have been a horrid little stranger dressed just like you
-who came in and behaved so badly. My little girl always does what she’s
-told.” The child divided into two her own identity of which she had only
-recently become conscious. She expected sympathy instead of scolding
-when the horrid little stranger reappeared, broke china and flung water
-all over the room. I have heard of several developments of the dummy, or
-slave idea; how one child used his dummy as a representative to send out
-into the world to do the glorious deeds which he himself was not allowed
-to attempt; on one occasion this particular dummy got three weeks’
-imprisonment after a collision with the police and so complete was his
-master’s faith in the independent existence of the creature that he
-eagerly counted the days until the dummy’s release and would not call on
-his services, however urgently needed, until the sentence had been
-completed. Another child, a girl, employed a committee of several
-dummies each having very different characteristics, to whom all social
-problems were referred for discussion.</p>
-
-<p>Richard Middleton, the poet, in a short essay, “Harold,” traces the
-development of a dummy of this sort which assumed a tyranny over his
-mind until it became a recurrent nightmare. Middleton says, and it
-immensely strengthens my contention if Middleton realized the full
-implications of the remark, that but<a name="page_119" id="page_119"></a> for this dummy, Harold, he would
-never have become a poet.</p>
-
-<p>Two or three poets of my acquaintance have admitted (I can confirm it
-from my own experience) that they are frequently conscious of their own
-divided personalities; that is, that they adopt an entirely different
-view of life, a different vocabulary, gesture, intonation, according as
-they happen to find themselves, for instance, in clerical society, in
-sporting circles, or among labourers in inns. It is no affectation, but
-a <i>mimesis</i> or sympathetic imitation hardened into a habit; the
-sportsman is a fixed and definite character ready to turn out for every
-sporting or quasi-sporting emergency and has no interest outside the
-pages of the <i>Field</i>, the clerical dummy pops up as soon as a clergyman
-passes down the road and can quote scripture by the chapter; the rustic
-dummy mops its brow with a red pocket handkerchief and murmurs “keeps
-very dry.” These characters have individual tastes in food, drink,
-clothes, society, peculiar vices and virtues and even different
-handwriting.</p>
-
-<p>The difficulty of remaining <i>loyal</i>, which I mention elsewhere, is most
-disastrously increased, but the poet finds a certain compensation in the
-excitement of doing the quick change. He also finds it amusing to watch
-the comments of reviews or private friends on some small batch of poems
-which appear under his name. Every poem though signed John Jones is
-virtually by a different author. The poem which<a name="page_120" id="page_120"></a> comes nearest to the
-point of view of one critic may be obnoxious to another; and <i>vice
-versa</i>; but it all turns on which “dummy” or “sub-personality” had
-momentarily the most influence on the mental chairman.</p>
-
-<p>In a piece which represents an interlude in a contemplated collection of
-poems, the following passage occurs to give the same thought from a
-different angle. I am asking a friend to overlook irreconcilabilities in
-my book and refer him to two or three poems which are particularly
-hostile to each other.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Yet these are all the same stuff, really,<br /></span>
-<span class="i0">The obverse and reverse, if you look closely,<br /></span>
-<span class="i0">Of busy imagination’s new-coined money&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">And if you watch the blind<br /></span>
-<span class="i0">Phototropisms of my fluttering mind,<br /></span>
-<span class="i0">Whether, growing strong, I wrestle Jacob-wise<br /></span>
-<span class="i0">With fiendish darkness blinking threatfully<br /></span>
-<span class="i0">Its bale-fire eyes,<br /></span>
-<span class="i0">Or whether childishly<br /></span>
-<span class="i0">I dart to Mother-skirts of love and peace<br /></span>
-<span class="i0">To play with toys until those horrors leave me,<br /></span>
-<span class="i0">Yet note, whichever way I find release,<br /></span>
-<span class="i0">By fight or flight,<br /></span>
-<span class="i0">By being wild or tame,<br /></span>
-<span class="i0">The Spirit’s the same, the Pen and Ink’s the same.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_121" id="page_121"></a></p>
-
-<h2><a name="LI" id="LI"></a>LI<br /><br />
-THE PIG BABY</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">“M</span>ultiple personality, perhaps,” says some one. “But does that account
-for the stereoscopic process of which you speak, that makes two
-sub-personalities speak from a double head, that as it were prints two
-pictures on the same photographic plate?” The objector is thereupon
-referred to the dream-machinery on which poetry appears to be founded.
-He will acknowledge that in dreams the characters are always changing in
-a most sudden and baffling manner. He will remember for example that in
-“Alice in Wonderland,” which is founded on dream-material, the Duchess’
-baby is represented as turning into a pig; in “Alice through the Looking
-Glass” the White Queen becomes an old sheep. That is a commonplace of
-dreams.</p>
-
-<p>When there is a thought-connection of similarity or contrast between two
-concepts, the second is printed over the first on the mental
-photographic plate so rapidly that you hardly know at any given moment
-whether it is a pig or a baby you are addressing. “You quite make me
-giddy,” said Alice to the Cheshire Cat who was performing similar
-evolutions. One image starts a sentence, another image succeeds and
-finishes it, almost, but the first reappears and has the last word. The
-result is<a name="page_122" id="page_122"></a> poetry&mdash;or nonsense. With music much the same happens; I
-believe that those wonderful bursts of music heard in sleep are
-impossible to reproduce in a waking state largely because they consist
-of a number of melodies of different times and keys imposed on one
-another.</p>
-
-<h2><a name="LII" id="LII"></a>LII<br /><br />
-APOLOGY FOR DEFINITIONS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>N my opening definition I have given rather an ideal of English Poetry
-than an analysis of the ruling poetics of this, that and the other
-century. If those who rally to the later Pope and those who find in the
-prophetic Blake the true standard of Poetry, equally deny that my
-definition covers their experience of the word, I admit that in an
-encyclopediac sense it is quite inadequate, and indeed a fusion of two
-contradictory senses; indeed, again, a typically poetic definition.</p>
-
-<p>But how else to make it? Blake’s poetry dictated by angels (a
-too-impulsive race) with its abstruse personal symbolism and tangled
-rhythms, and Pope’s elegantly didactic generalizations, in rigidly
-metrical forms, on the nature of his fellow man, have a common factor so
-low as hardly to be worth recovering; my justification is based on the
-works of our everywhere acknowledged Chaucer, Spenser,<a name="page_123" id="page_123"></a> Shakespeare,
-Keats, Shelley and the rest, where the baffling Metamorphism of Romance
-and the formal Characterism of Classical Poetry, often reconcile their
-traditional quarrel and merge contentedly and inseparably as Jack Spratt
-and Mrs. Spratt, dividing the fat and the lean in equable portions.</p>
-
-<p class="cb">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>Here let me then, for the scientific interest, summarize my conception
-of the typical poet:&mdash;</p>
-
-<p>A poet in the fullest sense is one whom some unusual complications of
-early environment or mixed parentage develop as an intermediary between
-the small-group consciousnesses of particular sects, clans, castes,
-types and professions among whom he moves. To so many of these has he
-been formally enrolled as a member, and to so many more has he virtually
-added himself as a supernumerary member by showing a disinterested
-sympathy and by practising his exceptionally developed powers of
-intuition, that in any small-group sense the wide diffusion of his
-loyalties makes him everywhere a hypocrite and a traitor.</p>
-
-<p>But the rival sub-personalities formed in him by his relation to these
-various groups, constantly struggle to reconciliation in his poetry, and
-in proportion as these sub-personalities are more numerous more varied
-and more inharmonious, and his controlling personality stronger and
-quicker at compromise, so he becomes a more or less capable spokesman of
-that larger group-mind of his culture which we somehow consider greater
-than the sum of its<a name="page_124" id="page_124"></a> parts: so that men of smaller scope and more
-concentrated loyalties swallow personal prejudices and hear at times in
-his utterances what seems to them the direct voice of God.</p>
-
-<h2><a name="LIII" id="LIII"></a>LIII<br /><br />
-TIMES AND SEASONS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">E</span>ACH poet finds that there are special times and seasons most suitable
-for his work; for times, I have heard mentioned with favour the hour
-before breakfast and the hour after the usual bed-time, for seasons, the
-pause between the exuberance of Spring and the heaviness of Summer seems
-popular, also the month of October. There are also places more free from
-interruption and distraction than others, such as caves, attics barely
-furnished, lonely barns, woods, bed, which make the hypnotic state
-necessary for poetry easier to induce. The poet has to be very honest
-with himself about only writing when he feels like it. To take pen in
-hand at the self-conscious hour of (say) nine <small>A.M.</small>, for a morning’s
-poetry, and with a mental arena free of combatants, is to be
-disappointed, and even “put off” poetry for some time to come.</p>
-
-<p>I have often heard it said that a poet in intervals between inspirations
-should keep his hand in by writing verse-exercises, but that he should
-on such<a name="page_125" id="page_125"></a> occasions immediately destroy what he has written.</p>
-
-<p>That seems all wrong, it is an insult to the spontaneity of true poetry
-to go through a ritual farce of this sort and the poet will only be
-blunting his tools. He ought not to feel distressed at the passage of
-time as if it represented so many masterpieces unwritten. If he keeps
-mentally alive and has patience, the real stuff may arrive any moment;
-when it doesn’t, it isn’t his fault, but the harder he tries to force
-it, the longer will it be delayed.</p>
-
-<h2><a name="LIV" id="LIV"></a>LIV<br /><br />
-TWO HERESIES</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span>MONG the most usual heresies held about poetry is the idea that the
-first importance of the poet is his “message”; this idea probably
-originated with the decline of polite sermon-writing, when the poet was
-expected to take on the double duty; but it is quite untenable. The poet
-is only concerned with reconciling certain impressions of life as they
-occur to him, and presenting them in the most effective way possible,
-without reference to their educational value. The cumulative effect of
-his work is to suggest a great number of personal obsessions the sum of
-which compose if you like his “message,” but the more definitely
-propagandist the poet, the less of a poet is the propagandist.<a name="page_126" id="page_126"></a></p>
-
-<p>With this is bound up a heresy of about the same standing that poetry
-should only be concerned with presenting what is beautiful, beautiful in
-the limited sense of the picture-postcard. This romantic obsession
-(using the word “romantic” in the sense of optimistic loose thinking) is
-as absurd as that of the blood-and-guts realists. Poetry is no more a
-narcotic than a stimulant; it is a universal bitter-sweet mixture for
-all possible household emergencies, and its action varies according as
-it is taken in a wineglass or tablespoon, inhaled, gargled, or rubbed on
-the chest (like the literary Epic) by hard fingers covered with rings.</p>
-
-<h2><a name="LV" id="LV"></a>LV<br /><br />
-THE ART OF EXPRESSION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>T is as foolish to sneer at the Very Wild Men as it is to assume that
-the Very Tame Men are all right because they are “in the tradition.” The
-Very Wild Men are at any rate likely to have done work which has
-explored the desert boundaries of the art they profess, and the Very
-Tame Men have never done anything worth doing at all. The only excusable
-quarrel is with the pretended Wild Men who persist in identically
-repeating the experiments in which their masters have already failed,
-and with those whose Very Wilderness is traceable to this&mdash;that<a name="page_127" id="page_127"></a> they
-are satisfied with the original spontaneity of their work and do not
-trouble to test it in the light of what it will convey to others, whom
-they then blame for want of appreciation. What seems to be the matter
-with Blake’s Prophetic Books is just this, he connected his images by a
-system of free association the clue to which was lost by his death: for
-instance his enemy, Schofield, a soldier who informed against him,
-suddenly enters “Jerusalem” and its strange company of abstractions, in
-the guise of a universal devil “Skofeld.”</p>
-
-<p>Suppose that one Hodge, a labourer, attempted in a fit of homicidal
-mania to split my skull with a spade, but that my faithful bloodhound
-sprang to the rescue and Hodge barely escaped with his life. In my
-imagination, Hodge’s spade might well come to symbolize murder and
-madness, while the bloodhound became an emblem of loyal assistance in
-the hour of discomfiture. With this experience in my mind I might be
-inclined to eulogize a national hero as</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Bloodhound leaping at the throat of Hodge<br /></span>
-<span class="i2">Who stands with lifted spade,”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">and convey a meaning directly contrary to the one intended and having an
-apparent reference to agrarian unrest. But conscious reflection would
-put my image into line with a more widely favoured conception of Man the
-Attacker, and Dog the Rescuer; I would rewrite the eulogy as<a name="page_128" id="page_128"></a></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“<i>Watchdog</i> leaping at the <i>burglar’s</i> throat<br /></span>
-<span class="i0">Who stands with <i>pistol aimed</i>.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>One of the chief problems of the art of poetry is to decide what are the
-essentials of the image that has formed in your mind; the accidental has
-to be eliminated and replaced by the essential. There is the double
-danger of mistaking a significant feature of the image for an accident
-and of giving an accident more prominence than it deserves.</p>
-
-<p>Too much modern country-side poetry is mere verbal photography,
-admirably accurate and full of observation but not excited by memories
-of human relationships, the emotional bias which could make Bunyan see
-the bee as an emblem of sin, and Blake the lion’s loving-kindness.</p>
-
-<p>Now, if Wordsworth had followed the poetical fashion of the day and told
-the world that when wandering lonely as a cloud he had seen a number of
-vernal flowers, the poem would have fallen pretty flat&mdash;if however,
-anticipating the present century he had quoted the order, the species
-and the subspecies and remarked on having found among the rest no fewer
-than five double blooms, we would almost have wished the vernal flowers
-back again.</p>
-
-<p>Mr. Edmund Blunden lately called my attention to a message from Keats to
-John Clare sent through their common publisher, Taylor. Keats thought
-that Clare’s “Images from Nature” were “too much introduced without
-being called for by a particular<a name="page_129" id="page_129"></a> sentiment.” Clare, in reply, is
-troubled that Keats shows the usual inaccuracies of the townsman when
-treating of nature, and that when in doubt he borrows from the Classics
-and is too inclined to see “behind every bush a thrumming Apollo.”</p>
-
-<h2><a name="LVI" id="LVI"></a>LVI<br /><br />
-GHOSTS IN THE SHELDONIAN</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE most popular theory advanced to account for the haunting of houses
-is that emanations of fear, hate or grief somehow impregnate a locality,
-and these emotions are released when in contact with a suitable medium.
-So with a poem or novel, passion impregnates the words and can make them
-active even divorced from the locality of creation.</p>
-
-<p>An extreme instance of this process was claimed when Mr. Thomas Hardy
-came to Oxford to receive his honorary degree as Doctor of Literature,
-in the Sheldonian Theatre.</p>
-
-<p>There were two very aged dons sitting together on a front bench, whom
-nobody in the assembly had ever seen before. They frowned and refrained
-from clapping Mr. Hardy or the Public Orator who had just described him
-as “Omnium poetarum Britannicorum necnon fabulatorum etiam facile
-princeps,” and people said they were certainly ghosts and<a name="page_130" id="page_130"></a> identified
-them with those masters of colleges who failed to answer Jude the
-Obscure when he enquired by letter how he might become a student of the
-University. It seems one ought to be very careful when writing
-realistically.</p>
-
-<h2><a name="LVII" id="LVII"></a>LVII<br /><br />
-THE LAYING ON OF HANDS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">W</span>HILE still in my perambulator about the year 1899,<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a> I once received
-with great alarm the blessing of Algernon Charles Swinburne who was
-making his daily journey from “The Pines” in Putney to the <i>Rose and
-Crown</i> public house on the edge of Wimbledon Common. It was many years
-before I identified our nursery bogey man, “mad Mr. Swinburne,” with the
-poet. It interests me to read that Swinburne as a young man once asked
-and received the blessing of Walter Savage Landor who was a very old man
-indeed at the time, and that Landor as a child had been himself taken to
-get a blessing at the hand of Dr. Samuel Johnson, and that the great
-lexicographer in his childhood had been unsuccessfully “touched” by
-Queen Anne for the King’s Evil. And what the moral may be, I cannot say,
-but I have traced the story back to Queen Anne because I want to make my
-grimace at the sacerdotalists;<a name="page_131" id="page_131"></a> for I must confess, I have been many
-times disillusioned over such “poetry in the great tradition” as
-Authority has put beyond criticism.</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> See Mr. Max Beerbohm’s AND EVEN NOW, page 69.</p></div>
-
-<p>In caution, and out of deference to my reader’s sensibilities I will
-only quote a single example. Before reading a line of Swinburne I had
-been frequently told that he was “absolutely wonderful,” I would be
-quite carried away by him. They all said that the opening chorus, for
-instance, of <i>Atalanta in Calydon</i> was the most melodious verse in the
-English language. I read:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">When the hounds of Spring are on Winter’s traces,<br /></span>
-<span class="i0">The Mother of months in meadow and plain, ...<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="nind">and I was not carried away as far as I expected. For a time I persuaded
-myself that it was my own fault, that I was a Philistine and had no
-ear&mdash;but one day pride reasserted itself and I began asking myself
-whether in the lines quoted above, the two “in’s” of <i>Spring</i> and
-<i>Winter</i> and the two “mo’s” of <i>Mother</i> and <i>Months</i> did not come too
-close together for euphony, and who exactly was the heroine of the
-second line, and whether the heavy alliteration in <i>m</i> was not too
-obvious a device, and whether <i>months</i> was not rather a stumbling-block
-in galloping verse of this kind, and would it not have been better....</p>
-
-<p>Thereupon faith in the “great tradition” and in “Authority” waned.</p>
-
-<p>Still, I would be hard-hearted and stiff-necked<a name="page_132" id="page_132"></a> indeed if I did not
-wish to have had on my own head the blessing that Swinburne received.</p>
-
-<h2><a name="LVIII" id="LVIII"></a>LVIII<br /><br />
-WAYS AND MEANS</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">I</span>T is true that Genius can’t lie hid in a garret nowadays; there are too
-many people eager to get credit for discovering and showing it to the
-world. But as most of the acknowledged best living poets find it
-impossible to make anything like a living wage from their poetry, and
-patronage has long gone out of fashion (a great pity I think) the poet
-after a little fuss and flattery is obliged to return disconsolately to
-his garret. The problem of an alternative profession is one for which I
-have never heard a really satisfactory solution. Even Coleridge (whose
-Biographia Literaria should be the poet’s Bible) could make no more
-hopeful suggestion than that the poet should become a country parson.</p>
-
-<p>Surely a most unhappy choice! The alternative profession should be as
-far as possible removed from, and subsidiary to, poetry. True priesthood
-will never allow itself to become subordinate to any other calling, and
-the dangerous consanguinity of poetry and religion has already been
-emphasized. It is the old difficulty of serving two masters; with the
-more orthodox poets Herbert and Vaughan, for example,<a name="page_133" id="page_133"></a> poetry was all
-but always tamed into meek subjection to religious propaganda; with
-Skelton and Donne it was very different, and one feels that they were
-the better poets for their independence, their rebelliousness towards
-priestly conventions.</p>
-
-<p>Schoolmastering is another unfortunate subsidiary profession, it is apt
-to give poetry a didactic flavour; journalism is too exacting on the
-invention, which the poet must keep fresh; manual labour wearies the
-body and tends to make the mind sluggish; office-routine limits the
-experience. Perhaps Chaucer as dockyard inspector and diplomat,
-Shakespeare as actor manager, and Blake as engraver, solved the problem
-at best.</p>
-
-<p>These practical reflections may be supplemented by a paragraph lifted
-from the New York <i>Nation</i> <i>apropos</i> of a trans-Atlantic poet whose
-works have already sold a million copies; a new volume of his poems has
-evidently broken the hearty muscular open-prairie tradition of the
-’fifties and ’sixties and advanced forty years at a stride to the
-Parisian ecstasies of the naughty ’nineties;&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“That verse is in itself a hopelessly unpopular<br /></span>
-<span class="i1">form of literature is an error of the sophisticated<br /></span>
-<span class="i1">but imperfectly informed. Every period has its<br /></span>
-<span class="i1">widely read poets. Only, these poets rarely rise<br /></span>
-<span class="i1">into the field of criticism since they always echo<br /></span>
-<span class="i1">the music of the day before yesterday and express<br /></span>
-<span class="i1">as an astonishing message the delusions of the<br /></span>
-<span class="i1">huge rear-guard of civilization.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_134" id="page_134"></a></p>
-
-<h2><a name="LIX" id="LIX"></a>LIX<br /><br />
-POETRY AS LABOUR</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">A</span> BOOK of verses must be either priceless or valueless and as the
-general reading public is never told which by the council of critics
-until fifty years at least after the first publication, poets can only
-expect payment at a nominal rate. If they complain that the labourer is
-worthy of his hire, the analogy is not admitted. The public denies
-poetry to be labour; it is supposed to be a gentle recreation like
-cutting out “Home Sweet Home” from three-ply wood with a fretsaw, or
-collecting pressed flowers.</p>
-
-<h2><a name="LX" id="LX"></a>LX<br /><br />
-THE NECESSITY OF ARROGANCE</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>O say of any poet that there is complete individuality in his poems
-combined with excellent craftsmanship amounts to a charge of arrogance.
-Craftsmanship in its present-day sense seems necessarily to imply
-acquaintance with other poetry; polish is only learned from the
-shortcomings and triumphs of others, it is not natural to the
-back-woodsman. A poet who after reading the work of those whom he
-recognizes as masters of the craft, does<a name="page_135" id="page_135"></a> not allow himself to be
-influenced into imitation of peculiar technical tricks (as we often find
-ourselves unwittingly influenced to imitate the peculiar gestures of
-people we admire or love), that poet must have the arrogance to put his
-own <i>potential</i> achievements on a level with the work he most admires.</p>
-
-<p>Then is asked the question, “But why <i>do</i> poets write? Why do they go on
-polishing the rough ideas which, once on paper, even in a crude and
-messy form, should give the mental conflict complete relief? Why, if the
-conflict is purely a personal one, do they definitely attempt to press
-the poem on their neighbour’s imagination with all the zeal of a
-hot-gospeller?”</p>
-
-<p>There is arrogance in that, the arrogance of a child who takes for
-granted that all the world is interested in its doings and clever
-sayings. The emotional crises that make Poetry, imply suffering, and
-suffering usually humiliation, so that the poet makes his secret or open
-confidence in his poetic powers a set-off against a sense of alienation
-from society due to some physical deformity, stigma of birth or other
-early spite of nature, or against his later misfortunes in love.</p>
-
-<p>The expectation and desire of a spurious immortality “fluttering alive
-on the mouths of men” is admitted by most poets of my acquaintance, both
-the good and the bad. This may be only a more definitely expressed form
-of the same instinct for self-perpetuation that makes the schoolboy cut
-his name<a name="page_136" id="page_136"></a> on the leaden gutter of the church porch, or the rich man give
-a college scholarship to preserve his name <i>in perpetuo</i>. But with the
-poet there is always the tinge of arrogance in the thought that his own
-poetry has a lasting quality which most of his contemporaries cannot
-claim.</p>
-
-<p>The danger of this very necessary arrogance is that it is likely so to
-intrude the poet’s personal eccentricities into what he writes that the
-reader recognizes them and does not read the “I” as being the voice of
-universality.... It was the first night of a sentimental play in an
-Early English setting; the crisis long deferred was just coming, the
-heroine and hero were on the point of reconciliation and the long
-embrace, the audience had lumps in their throats. At that actual instant
-of suspense, a man in evening-dress leaped down on the stage from a box,
-kicked the ruffed and doubleted hero into the orchestra, and began to
-embrace the lady. A moment’s silence; then terrible confusion and rage.
-The stage manager burst into tears, attendants rushed forward to arrest
-the desperado.</p>
-
-<p>“But, ladies and gentlemen, I am the author!! I have an artist’s right
-to do what I like with my own play.”</p>
-
-<p>“Duck him! scratch his face! tar and feather him!”</p>
-
-<p class="cb">. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .</p>
-
-<p>Arrogance? Yes, but a self-contradictory arrogance that takes the form
-of believing that there is nobody beside themselves who could point out
-just<a name="page_137" id="page_137"></a> where in a given poem they have written well, and where badly.
-They know that it contains all sorts of hidden lesser implications
-(besides the more important ones) which, they think, a few sensitive
-minds may feel, but none could analyze; they think that they have
-disguised this or that bit of putty (of which no poem is innocent) so
-that no living critic could detect it. They are arrogant because they
-claim to understand better than any rivals how impossible an art poetry
-is, and because they still have the courage to face it. They have most
-arrogance before writing their poem of the moment, most humility when
-they know that they have once more failed.</p>
-
-<h2><a name="LXI" id="LXI"></a>LXI<br /><br />
-IN PROCESSION</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HIS piece was written a few weeks after the remainder of the book: I
-had no cold-blooded intention of summarizing the paradox of poetic
-arrogance contained in the last section, but so it happened, and I print
-it here.</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Donne (for example’s sake)<br /></span>
-<span class="i0">Keats, Marlowe, Spenser, Blake,<br /></span>
-<span class="i0">Shelley and Milton,<br /></span>
-<span class="i0">Shakespeare and Chaucer, Skelton&mdash;<br /></span>
-<span class="i0">I love them as I know them,<br /></span>
-<span class="i0">But who could dare outgo them<br /></span>
-<span class="i0">At their several arts<br /></span>
-<span class="i0">At their particular parts<a name="page_138" id="page_138"></a><br /></span>
-<span class="i0">Of wisdom, power and knowledge?<br /></span>
-<span class="i0">In the Poet’s College<br /></span>
-<span class="i0">Are no degrees nor stations,<br /></span>
-<span class="i0">Comparisons, rivals,<br /></span>
-<span class="i0">Stern examinations,<br /></span>
-<span class="i0">Class declarations,<br /></span>
-<span class="i0">Senior survivals;<br /></span>
-<span class="i0">No creeds, religions, nations<br /></span>
-<span class="i0">Combatant together<br /></span>
-<span class="i0">With mutual damnations.<br /></span>
-<span class="i0">Or tell me whether<br /></span>
-<span class="i0">Shelley’s hand could take<br /></span>
-<span class="i0">The laurel wreath from Blake?<br /></span>
-<span class="i0">Could Shakespeare make the less<br /></span>
-<span class="i0">Chaucer’s goodliness?<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">The poets of old<br /></span>
-<span class="i0">Each with his pen of gold<br /></span>
-<span class="i0">Gloriously writing<br /></span>
-<span class="i0">Found no need for fighting,<br /></span>
-<span class="i0">In common being so rich;<br /></span>
-<span class="i0">None need take the ditch,<br /></span>
-<span class="i0">Unless this Chaucer beats<br /></span>
-<span class="i0">That Chaucer, or this Keats<br /></span>
-<span class="i0">With other Keats is flyting:<br /></span>
-<span class="i0">See Donne deny Donne’s feats,<br /></span>
-<span class="i0">Shelley take Shelley down,<br /></span>
-<span class="i0">Blake snatch at his own crown.<br /></span>
-<span class="i0">Without comparison aiming high,<br /></span>
-<span class="i0">Watching with no jealous eye,<br /></span>
-<span class="i0">A neighbour’s renown,<br /></span>
-<span class="i0">Each in his time contended<br /></span>
-<span class="i0">But with a mood late ended,<br /></span>
-<span class="i0">Some manner now put by,<br /></span>
-<span class="i0">Or force expended,<a name="page_139" id="page_139"></a><br /></span>
-<span class="i0">Sinking a new well when the old ran dry.<br /></span>
-<span class="i0">So, like my masters, I<br /></span>
-<span class="i0">Voice my ambition loud,<br /></span>
-<span class="i0">In prospect proud,<br /></span>
-<span class="i0">Treading the poet’s road,<br /></span>
-<span class="i0">In retrospect most humble<br /></span>
-<span class="i0">For I stumble and tumble,<br /></span>
-<span class="i0">I spill my load.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But often half-way to sleep,<br /></span>
-<span class="i0">On a mountain shagged and steep,<br /></span>
-<span class="i0">The sudden moment on me comes<br /></span>
-<span class="i0">With terrible roll of dream drums,<br /></span>
-<span class="i0">Reverberations, cymbals, horns replying,<br /></span>
-<span class="i0">When with standards flying,<br /></span>
-<span class="i0">A cloud of horsemen behind,<br /></span>
-<span class="i0">The coloured pomps unwind<br /></span>
-<span class="i0">The Carnival wagons<br /></span>
-<span class="i0">With their saints and their dragons<br /></span>
-<span class="i0">On the screen of my teeming mind,<br /></span>
-<span class="i0">The <i>Creation</i> and <i>Flood</i><br /></span>
-<span class="i0">With our Saviour’s Blood<br /></span>
-<span class="i0">And fat Silenus’ flagons,<br /></span>
-<span class="i0">With every rare beast<br /></span>
-<span class="i0">From the South and East,<br /></span>
-<span class="i0">Both greatest and least,<br /></span>
-<span class="i0">On and on,<br /></span>
-<span class="i0">In endless variable procession.<br /></span>
-<span class="i0">I stand on the top rungs<br /></span>
-<span class="i0">Of a ladder reared in the air<br /></span>
-<span class="i0">And I speak with strange tongues<br /></span>
-<span class="i0">So the crowds murmur and stare,<br /></span>
-<span class="i0">Then volleys again the blare<br /></span>
-<span class="i0">Of horns, and Summer flowers<br /></span>
-<span class="i0">Fly scattering in showers,<br /></span>
-<span class="i0">And the Sun rolls in the sky,<a name="page_140" id="page_140"></a><br /></span>
-<span class="i0">While the drums thumping by<br /></span>
-<span class="i0">Proclaim me....<br /></span>
-<span class="i2">Oh then, when I wake<br /></span>
-<span class="i0">Could I recovering take<br /></span>
-<span class="i0">And propose on this page<br /></span>
-<span class="i0">The words of my rage<br /></span>
-<span class="i0">And my blandishing speech<br /></span>
-<span class="i0">Steadfast and sage,<br /></span>
-<span class="i0">Could I stretch and reach<br /></span>
-<span class="i0">The flowers and the ripe fruit<br /></span>
-<span class="i0">Laid out at the ladder’s foot,<br /></span>
-<span class="i0">Could I rip a silken shred<br /></span>
-<span class="i0">From the banner tossed ahead,<br /></span>
-<span class="i0">Could I call a double flam<br /></span>
-<span class="i0">From the drums, could the Goat<br /></span>
-<span class="i0">Horned with gold, could the Ram<br /></span>
-<span class="i0">With a flank like a barn-door<br /></span>
-<span class="i0">The dwarf and blackamoor,<br /></span>
-<span class="i0">Could <i>Jonah and the Whale</i><br /></span>
-<span class="i0">And the <i>Holy Grail</i><br /></span>
-<span class="i0">With the “<i>Sacking of Rome</i>”<br /></span>
-<span class="i0">And “<i>Lot at his home</i>”<br /></span>
-<span class="i0">The Ape with his platter,<br /></span>
-<span class="i0">Going clitter-clatter,<br /></span>
-<span class="i0">The Nymphs and the Satyr,<br /></span>
-<span class="i0">And every other such matter<br /></span>
-<span class="i0">Come before me here<br /></span>
-<span class="i0">Standing and speaking clear<br /></span>
-<span class="i0">With a “how do ye do?”<br /></span>
-<span class="i0">And “who are ye, who?”<br /></span>
-<span class="i0">Could I show them to you<br /></span>
-<span class="i0">That you saw them with me,<br /></span>
-<span class="i0">Oh then, then I could be<br /></span>
-<span class="i0">The Prince of all Poetry<br /></span>
-<span class="i0">With never a peer,<a name="page_141" id="page_141"></a><br /></span>
-<span class="i0">Seeing my way so clear<br /></span>
-<span class="i0">To unveil mystery.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Telling you of land and sea<br /></span>
-<span class="i0">Of Heaven blithe and free,<br /></span>
-<span class="i0">How I know there to be<br /></span>
-<span class="i0">Such and such Castles built in Spain,<br /></span>
-<span class="i0">Telling also of Cockaigne<br /></span>
-<span class="i0">Of that glorious kingdom, Cand<br /></span>
-<span class="i0">Of the Delectable Land,<br /></span>
-<span class="i0">The Land of Crooked Stiles,<br /></span>
-<span class="i0">The Fortunate Isles,<br /></span>
-<span class="i0">Of the more than three score miles<br /></span>
-<span class="i0">That to Babylon lead,<br /></span>
-<span class="i0">A pretty city indeed<br /></span>
-<span class="i0">Built on a foursquare plan,<br /></span>
-<span class="i0">Of the land of the Gold Man<br /></span>
-<span class="i0">Whose eager horses whinney<br /></span>
-<span class="i0">In their cribs of gold,<br /></span>
-<span class="i0">Of the lands of Whipperginny<br /></span>
-<span class="i0">Of the land where none grow old.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">Especially I could tell<br /></span>
-<span class="i0">Of the Town of Hell,<br /></span>
-<span class="i0">A huddle of dirty woes<br /></span>
-<span class="i0">And houses in endless rows<br /></span>
-<span class="i0">Straggling across all space;<br /></span>
-<span class="i0">Hell has no market place,<br /></span>
-<span class="i0">Nor point where four ways meet,<br /></span>
-<span class="i0">Nor principal street,<br /></span>
-<span class="i0">Nor barracks, nor Town Hall,<br /></span>
-<span class="i0">Nor shops at all,<br /></span>
-<span class="i0">Nor rest for weary feet,<br /></span>
-<span class="i0">Nor theatre, square or park,<br /></span>
-<span class="i0">Nor lights after dark,<a name="page_142" id="page_142"></a><br /></span>
-<span class="i0">Nor churches nor inns,<br /></span>
-<span class="i0">Nor convenience for sins,<br /></span>
-<span class="i0">Hell nowhere begins,<br /></span>
-<span class="i0">Hell nowhere ends,<br /></span>
-<span class="i0">But over the world extends<br /></span>
-<span class="i0">Rambling, dreamy, limitless, hated well:<br /></span>
-<span class="i0">The suburbs of itself, I say, is Hell.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i0">But back to the sweets<br /></span>
-<span class="i0">Of Spenser and Keats<br /></span>
-<span class="i0">And the calm joy that greets<br /></span>
-<span class="i0">The chosen of Apollo!<br /></span>
-<span class="i0">Here let me mope, quirk, holloa<br /></span>
-<span class="i0">With a gesture that meets<br /></span>
-<span class="i0">The needs that I follow<br /></span>
-<span class="i0">In my own fierce way,<br /></span>
-<span class="i0">Let me be grave-gay<br /></span>
-<span class="i0">Or merry-sad,<br /></span>
-<span class="i0">Who rhyming here have had<br /></span>
-<span class="i0">Marvellous hope of achievement<br /></span>
-<span class="i0">And deeds of ample scope,<br /></span>
-<span class="i0">Then deceiving and bereavement<br /></span>
-<span class="i0">Of this same hope.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p><a name="page_143" id="page_143"></a></p>
-
-<h2><a name="APPENDIX_THE_DANGERS_OF_DEFINITION" id="APPENDIX_THE_DANGERS_OF_DEFINITION"></a>APPENDIX:&mdash;THE DANGERS OF DEFINITION</h2>
-
-<p>The following letter I reprint from Tract No. 6 issued by the Society
-for Pure English, but put it as an appendix because it explains my
-attitude to the careful use of language by prose writers as well as by
-poets. It is intended to be read in conjunction with my section on
-<i>Diction</i>.</p>
-
-<div class="blockquot"><p><i>To the Editor of the S. P. E. tracts.</i></p>
-
-<p>&nbsp; &nbsp; <span class="smcap">Sir</span>,</p>
-
-<p>As one rather more interested in the choice, use, and blending of
-words than in the niceties of historical grammar, and having no
-greater knowledge of etymology than will occasionally allow me to
-question vulgar derivations of place-names, I would like to sound a
-warning against the attempt to purify the language too much&mdash;“one
-word, one meaning” is as impossible to impose on English as “one
-letter, one sound.” By all means weed out homophones, and wherever
-a word is overloaded and driven to death let another bear part of
-the burden; suppress the bastard and ugly words of journalese or
-commerce; keep a watchful eye on the scientists; take necessary
-French and Italian words out of their italics to give them an
-English spelling and accentuation; call a bird or a flower by its
-proper name, revive useful dialect or obsolescent words, and so on;
-that is the right sort of<a name="page_144" id="page_144"></a> purification, but let it be tactfully
-done, let the Dictionary be a hive of living things and not a
-museum of minutely ticketed fossils. A common-sense precision in
-writing is clearly necessary; one has only to read a page or two of
-Nashe, Lyly, or (especially) the lesser Euphuists to come to this
-conclusion; their sentences often can have meant no more to
-themselves than a mere grimace or the latest sweep of the hat
-learned in Italy. A common-sense precision, yes, but when the
-pedantic scientist accuses the man in the street of verbal
-inexactitude the latter will do well to point out to the scientist
-that of all classes of writers, his is the least accurate of any in
-the use of ordinary words. Witness a typical sentence, none the
-better for being taken from a book which has made an extremely
-important contribution to modern psychological research, and is
-written by a scientist so enlightened that, dispensing almost
-entirely with the usual scientific jargon, he has improvised his
-own technical terms as they are needed for the argument. Very good
-words they are, such as would doubtless be as highly approved by
-the Society for Pure English, in session, as they have been by the
-British Association. This Doctor X is explaining the unaccountable
-foreknowledge in certain insects of the needs they will meet after
-their metamorphosis from grub to moth. He writes:</p>
-
-<p>... This grub, after a life completely spent within the channels in
-a tree-trunk which it itself manufactures....<a name="page_145" id="page_145"></a></p>
-
-<p>“Yes,” said Doctor X to me, “somehow the two it’s coming together
-look a bit awkward, but I have had a lot of trouble with that
-sentence and I came to the conclusion that I’d rather have it
-clumsy than obscure.” I pointed out have the “tree-trunk which” was
-surely not what he meant, but that the faults of the sentence lay
-deeper than that. He was using words not as winged angels always
-ready to do his command, but as lifeless counters, weights,
-measures, or automatic engines wrongly adjusted. A <i>grub</i> cannot
-<i>manufacture</i> a <i>channel</i>. Even a human being who can manufacture a
-boot or a box can only <i>scoop</i> or <i>dig</i> a channel. And you can only
-have a <i>channel</i> on the outer surface of a tree; inside a tree you
-have <i>tunnels</i>. A tunnel you <i>drive</i> or <i>bore</i>. A grub cannot be
-<i>within</i> either a channel or a tunnel (surely) in the same way as a
-fly is found <i>within</i> a piece of amber. Doctor X excused himself by
-saying that “scientists are usually functionally incapable of
-visualization,” and that “normal mental visualization is dangerous,
-and abnormal visualization fatal to scientific theorizations, as
-offering tempting vistas of imaginative synthetical concepts
-unconfirmed by actual investigation of phenomena”&mdash;or words to that
-effect. Unaware of the beam in his own eye, our Doctor complains
-more than once in his book of the motes in the public eye, of the
-extended popular application of scientific terms to phenomena for
-which they were never intended, until they become like so many
-blunted chisels. On the other hand, he would<a name="page_146" id="page_146"></a> be the first to
-acknowledge that over-nice definition is, for scientific purposes,
-just as dangerous as blurring of sense; Herr Einstein was saying
-only the other day that men become so much the slaves of words that
-the propositions of Euclid, for instance, which are abstract
-processes of reason only holding good in reference to one another,
-have been taken to apply absolutely in concrete cases, where they
-do not. Over-definition, I am trying to show, discourages any
-progressive understanding of the idea for which it acts as
-hieroglyph. It even seems that the more precisely circumscribed a
-word, the less accurate it is in its relation to other
-closely-defined words.</p>
-
-<p>There is a story of a governess who asked her charges what was the
-shape of the earth? “It may conveniently be described as an oblate
-spheroid” was the glib and almost mutinous answer. “Who told you
-girls that?” asked the suspicious Miss Smithson. A scientific elder
-brother was quoted as authority, but Miss Smithson with commendable
-common sense gave her ruling, “Indeed that may be so, and it may be
-not, but it certainly is <i>nicer</i> for little girls to say that the
-earth is more or less the shape of an orange.”</p>
-
-<p>From which fruit, as conveniently as from anywhere else, can be
-drawn our homely moral of common sense in the use of words. As
-every schoolboy I hope doesn’t know, the orange is the globose
-fruit of that rutaceous tree the <i>citrus aurantium</i>, but as every
-schoolboy certainly is aware, there are several kinds of orange on
-the market, to wit the<a name="page_147" id="page_147"></a> ordinary everyday sweet orange from Jaffa
-or Jamaica, the bitter marmalade orange that either comes or does
-not come from Seville, the navel orange, and the excellent “blood,”
-with several other varieties. Moreover the orange has as many
-<i>points</i> as a horse, and parts or processes connected with its
-dissection and use as a motor-bicycle. “I would I were an Orange
-Tree, that busie Plante,” sighed George Herbert once. I wonder how
-Herbert would have anatomized his Orange, then a rarer fruit than
-today when popular affection and necessary daily intercourse have
-wrapped the orange with a whole glossary of words as well as with
-tissue-paper. Old gentlemen usually <i>pare</i> their oranges, but the
-homophonic barrage of puns when Jones <i>père</i> prepares to pare a
-pair of&mdash;even oranges (let alone another English-grown fruit), has
-taught the younger generations either to peel a norange or skin
-their roranges. <i>Peel</i> (subst.) is ousting <i>rind</i>; a pity because
-there is also <i>peal</i> as a homophone; but I am glad to say that what
-used to be called <i>divisions</i> are now almost universally known as
-<i>fingers</i> or <i>pigs</i> (is the derivation from the tithe-or parson’s
-pig known by its extreme smallness?); the seeds are “pips,” and
-quite rightly too, because in this country they are seldom used for
-planting, and “pip” obviously means that when you squeeze them
-between forefinger and thumb they are a useful form of minor
-artillery; then there is the white pithy part under the outer rind;
-I have heard this called <i>blanket</i>, and that is pretty<a name="page_148" id="page_148"></a> good, but I
-have also heard it called <i>kill-baby</i>, and that is better; for me
-it will always remain <i>kill-baby</i>. On consulting <i>Webster’s
-International Dictionary</i> I find that there is no authority or
-precedent for calling the withered calix on the orange the <i>kim</i>,
-but I have done so ever since I can remember, and have heard the
-word in many respectable nurseries (it has a fascination for
-children), and I can’t imagine it having any other name. Poetical
-wit might call it “the beauty-patch on that fairy orange cheek”;
-heraldry might blazon it, on <i>tenne</i>, as a <i>mullet, vert, for
-difference</i>; and contemporary slang would probably explain it as
-that “rotten little star-shaped gadget at the place where you shove
-in your lump of sugar”; but <i>kim</i> is obviously the word that is
-wanted, it needs no confirmation by a Dictionary Revisal Committee
-or National Academy. There it is, you can hardly get away from it.
-Misguided supporters of the Society for Pure English, resisting the
-impulse to say casually “the yellow stuff round my yorange” and
-“the bits inside, what you eat,” and knowing better than to give us
-<i>exocarp</i>, <i>carpel</i>, and <i>ovule</i>, will, however, perhaps
-misunderstand the aims of the Society by only using literary and
-semi-scientific language, by insisting on <i>paring</i> the <i>integument</i>
-and afterwards removing the <i>divisions</i> of their fruit for
-<i>mastication</i>. But pure English does not mean putting back the
-clock; or doing mental gymnastics. Let them rather (when they don’t
-honestly push in that lump of sugar and suck) <i>skin</i> off the
-<i>rind</i>, ignoring<a name="page_149" id="page_149"></a> the <i>kim</i> and scraping away the <i>kill-baby</i>, then
-pull out the <i>pigs</i>, <i>chew</i> them decently, and put the <i>pips</i> to
-their proper use.</p>
-
-<p>Good English surely is clear, easy, unambiguous, rich,
-well-sounding, but not self-conscious; for too much pruning
-kills....</p></div>
-
-<p class="c">THE END</p>
-
-<p><a name="transcrib" id="transcrib"></a></p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
-style="padding:2%;border:3px dotted gray;">
-<tr><th align="center">Typographical error corrected by the etext transcriber:</th></tr>
-
-<tr><td align="center">He fell in victory’s pierce pursuit=> He fell in victory’s fierce pursuit {pg 55}</td></tr>
-</table>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of On English Poetry, by Robert Graves
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ON ENGLISH POETRY ***
-
-***** This file should be named 50174-h.htm or 50174-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/0/1/7/50174/
-
-Produced by MWS, Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/50174-h/images/colophon.png b/old/50174-h/images/colophon.png
deleted file mode 100644
index f96f95c..0000000
--- a/old/50174-h/images/colophon.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/50174-h/images/cover.jpg b/old/50174-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 5aaf4ab..0000000
--- a/old/50174-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ