summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:05:57 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 19:05:57 -0700
commit2a42a6e12979422e51efe7675aa48cc8d36e7d8b (patch)
tree57fbc354f8bd68ea1c6bd3d57840287e366c7796
initial commit of ebook 47497HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--47497-8.txt9608
-rw-r--r--47497-8.zipbin0 -> 180948 bytes
-rw-r--r--47497-h.zipbin0 -> 1536204 bytes
-rw-r--r--47497-h/47497-h.htm9613
-rw-r--r--47497-h/images/01_Cover.jpgbin0 -> 51446 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/02_dansen.jpgbin0 -> 32013 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpgbin0 -> 94414 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/04_capitol.jpgbin0 -> 61763 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/05_badmat.jpgbin0 -> 51455 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/06_bed.jpgbin0 -> 19427 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/07_vondeling.jpgbin0 -> 21281 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/08_dansen.jpgbin0 -> 32013 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/09_wykoff.jpgbin0 -> 31754 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/10_eetzaal.jpgbin0 -> 75441 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/11_babies.jpgbin0 -> 30423 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/12_levertraan.jpgbin0 -> 33286 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/13_apenootjes.jpgbin0 -> 31983 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/14_dik.jpgbin0 -> 20840 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/15_boemelaar.jpgbin0 -> 19803 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/16_melk.jpgbin0 -> 29182 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/17_punch.jpgbin0 -> 23539 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/18_patronen.jpgbin0 -> 19751 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/19_vogelnieuws.jpgbin0 -> 21089 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/20_radijsjes.jpgbin0 -> 40759 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/21_biggetjes.jpgbin0 -> 19564 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/22_rolschaatsen.jpgbin0 -> 30136 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/23_ondeugend.jpgbin0 -> 25068 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/24_dansschool.jpgbin0 -> 18272 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/25_sadie.jpgbin0 -> 36957 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/26_olifant.jpgbin0 -> 11993 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/27_padden.jpgbin0 -> 9297 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/28_betsy.jpgbin0 -> 24546 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/29_klerenstudie.jpgbin0 -> 27744 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/30_kandij.jpgbin0 -> 34181 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/31_portret.jpgbin0 -> 22374 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/32_vliegers.jpgbin0 -> 59275 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/33_politiek.jpgbin0 -> 40985 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/34_mcgurk.jpgbin0 -> 36479 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/35_geknipt.jpgbin0 -> 62974 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/36_stoomschip.jpgbin0 -> 34577 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/37_gevecht.jpgbin0 -> 50576 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/38_brand.jpgbin0 -> 36740 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/39_geen_toegang.jpgbin0 -> 18844 bytes
-rw-r--r--47497-h/images/40_chaperonne.jpgbin0 -> 15739 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
47 files changed, 19237 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/47497-8.txt b/47497-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..dd0dc9c
--- /dev/null
+++ b/47497-8.txt
@@ -0,0 +1,9608 @@
+The Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Het 'John Grier Home'
+
+Author: Jean Webster
+
+Release Date: November 29, 2014 [EBook #47497]
+
+Language: Dutch
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' ***
+
+
+
+
+Produced by R.G.P.M. van Giesen
+
+
+
+
+
+
+
+
+HET "JOHN GRIER HOME"
+
+
+
+
+HET
+
+"JOHN GRIER HOME"
+
+DOOR
+
+JEAN WEBSTER
+
+20e--24e DUIZEND
+
+[Illustratie]
+
+SCHELTEMA & HOLKEMA'S
+BOEKHANDEL & UITGEVERS-MIJ. N.V. AMSTERDAM
+
+
+
+
+ Stone Gate, Worcester, Massachusetts.
+
+ 27 December.
+
+Lieve Juddy,
+
+Daar voor me ligt nu je brief. Ik las hem twee keer over en nog
+altijd blijf ik paf van verbazing. Maar Judy! Hoe kan het ook in
+godsnaam tot me doordringen! Jervis heeft jou de algeheele
+verbetering van het John Grier Home als Kerstcadeau gegeven en nu wil
+jij, op jou beurt, mij aan het hoofd van je modelinrichting zien!
+Maar lieve deugd, Judy, moet ik, Sallie McBride, directrice worden
+van een Vondelingengesticht! Beste kind, heb je je verstand tijdelijk
+verloren of ben je misschien verslaafd geraakt aan het gebruik van
+opium en is dit de dolle uitwerking van een koortsachtig, fantastisch
+droombeeld? Ik ben even geschikt voor de leiding van een honderd
+kinderen als voor de taak van oppasser in een dierentuin.
+
+En als lokaas noem je daar een interessante Schotsche dokter?
+
+Maar, mijn lieve Judy, -- ondanks alles mijn allerbeste lieve Judy,
+-- heusch, ik doorzie je en ik weet al precies wat voor een gesprek
+de twee Pendletons bij den open haard hebben gehouden.
+
+"Is het niet zonde, dat Sallie het niet verder heeft gebracht sinds
+ze van de Universiteit af is?" heeft Judy gezegd. "Ze moest een doel
+voor oogen hebben inplaats van haar tijd met partijen en visites
+maken te verknoeien!"
+
+En dan zegt Jervis:
+
+"Ja, en zij interesseert zich ook veel te veel voor dien
+vervloekten jongen Hallock, die zoo aardig weet te praten en er zoo
+keurig uitziet en daardoor zoo'n verbazend groot succes in de
+dameswereld heeft. Ik heb staatslui nooit kunnen uitstaan! We moesten
+haar wat afleiden en een groot doel voor oogen stellen, waardoor al
+haar tijd in beslag wordt genomen... totdat het gevaar geweken is.
+O Judy, ik heb een idee! We stellen haar aan het hoofd van het John
+Grier Home!"
+
+O, ik hoor het hem net zoo duidelijk zeggen alsof ik er zelf bij was
+geweest! ja, maar vergeet niet dat je waarde echtgenoot en ik een
+heel ernstig gesprek hadden, toen ik de laatste maal in de duiventil
+op bezoek was. We spraken n.l.:
+
+A. over het huwelijk.
+
+B. over de laag-bij-de-grondsche idealen van staatslieden.
+
+C. over het frivole, beuzelachtige leven, dat de zoogenaamde mondaine
+vrouw leidt.
+
+Zeg alsjeblieft aan je moreelen echtgenoot, dat ik grondig
+doordrongen was van de waarheid van zijn woorden en wel met dit
+gevolg, dat ik, sedert mijn terugkeer in Worcester, geregeld een
+middag in de week de vrouwen van het gesticht tot tegengaan van
+dronkenschap gedichten voorlees. Dus is mijn leventje werkelijk niet
+zoo onnuttig en doelloos meer als je denkt!
+
+Laat ik je ook even de verzekering geven, dat de bewuste staatsman
+niet in mijn argeloos leventje gelijk een dreigende onweerswolk
+verschijnt en dat hij in elk geval een veelbemind en goed
+aangeschreven politicus is, ook al strookt zijn opvatting van
+inkomende rechten, belastingen en arbeidersvereenigingen niet geheel
+met de denkbeelden van Jervis.
+
+Je wensch om mijn leven aan het algemeen welzijn te offeren is
+ongetwijfeld zeer loffelijk en schoon, maar je moest het ook eens van
+den kant van de arme vondelingetjes bekijken. Heb jullie dan
+heelemaal geen medelijden met die arme hulpelooze bloedjes van het
+John Grier Home, die absoluut aan mijn leiding overgelaten zouden
+worden?!
+
+Dan ben ik toch beter dan jullie, want ik heb wel degelijk medelijden
+met de argelooze schapen en daarom wil ik ook de plaats, die je me
+aanbiedt, niet aannemen.
+
+Maar ik vind het heerlijk, dat je me uitnoodigt om je in New-York op
+te zoeken, ofschoon ik je aan den anderen kant weer eerlijk moet
+bekennen, dat ik niet al te enthousiast ben over het programma, dat
+je hebt opgemaakt.
+
+Streep alsjeblieft het bezoek aan de New-Yorksche weeshuizen en 't
+ziekenhuis van Vondelingen door en zet er paar theaters, opera's en
+een diner voor in de plaats! Ik heb twee nieuwe avondjaponnen
+(dernier cri!) en een blauwen avondmantel met goud doorwerkt en
+witten bontkraag.
+
+Ik heb dollen lust om die ook in mijn koffer te pakken, dus
+telegrafeer me maar dadelijk of je ernaar verlangt, Sallie McBride in
+haar doen en laten te zien of dat je alleen maar de opvolgster van de
+zeer geachte Mrs. Lippett wilt spreken.
+
+ Als altijd,
+ Je door en door frivole
+ en voor verbetering onvatbare
+ Sallie McBride.
+
+
+P.S. Je invitatie kon op geen gelegener tijd komen. Een allerliefste
+charmante jonge politicus, genaamd Gordon Hallock, zal de volgende
+week in New-York vertoeven. En o, ik weet zeker dat je van hem zult
+gaan houden als je hem beter kent.
+
+
+P.S.2. Zooals Judy wel gaarne zou willen dat Sallie McBride haar
+middagwandelingetje deed (zie pag. 7).
+
+Maar Judy en Jervis, voor de laatste maal en met allen eerbied
+gesproken, zijn jullie dan heelemaal gek?!
+
+
+ John Grier Home.
+ 15 Februari.
+
+Lieve Judy,
+
+Gisteravond elf uur kwamen wij hier in een sneeuwstorm aan,
+Singapore, Jane en ik. Het schijnt wel, dat directrices van
+vondelingengestichten gewoonlijk geen kamermeisjes en Newfoundlanders
+als gezelschap meebrengen; de nachtportier en de huishoudster, die
+voor de plechtige ontvangst zorg droegen, vielen tenminste half om
+van verbazing.
+
+[Illustratie]
+
+Zij hadden nog nooit zoo'n hond als Sing gezien, en dachten op zijn
+minst dat ik een wolf in de schaapskooi binnensmokkelen wilde. Maar
+ik stelde hen beiden omtrent zijn waarachtige hondenafkomst gerust,
+zoodat de nachtportier zich zelfs aan een grapje waagde, nadat hij
+Sings zwarte tong had bestudeerd. Hij wilde namelijk graag weten of
+wij hem met boschbessenpudding voedden.
+
+Het was erg moeilijk, voor mijn gezelschap een goede rustplaats te
+vinden. Die arme Sing werd naar een loods verwezen, waar wij met
+lappen op den grond zijn bed spreidden. Met Jane ging het niet veel
+beter. Er was geen enkel groot bed in het gebouw, behalve een krib
+uit het hospitaal, die nauwelijks 1.60 M. lang was. Je weet, dat mijn
+goede Jane het tot een lengte van bijkans 1.90 M. heeft gebracht!
+Maar toch wisten we haar in dat bedje te loodsen, waar ze den nacht
+met opgetrokken knietjes, in den vorm van een half toegeknipt zakmes,
+doorbracht. Vandaag strompelt zij met pijnlijk trekkende beenen door
+het huis, openlijk tegen de laatste gril en escapade van haar
+voortvarende meesteres protesteerend en vol heimwee verlangend naar
+den tijd, waarop gezegd meesteresje weer in het bezit van een gezond
+stel hersens zal zijn en met haar trouwe Jane naar de ouderlijke
+haardstee in Worcester terug zal keeren.
+
+Ik weet dat ze al mijn kansen bederft om bij de rest van den staf
+populair te worden en dat het domste, wat ik ooit had kunnen doen,
+was, dat ik haar hierheen bracht. Maar je kent nu eenmaal de
+McBrides. De tegenwerpingen, die mijn familie maakte, wist ik een
+voor een te overwinnen maar een conditie bleef gehandhaafd: Jane, hun
+laatste houvast, moest mee. Dan wisten zij thuis ten minste, dat hun
+kind goed te eten zou krijgen en niet elken dag tot laat in den nacht
+zou opblijven. Nu, ik gaf toe, want als ik geweigerd had om dat goede
+mensch mee te nemen, dan had ik zeker wel nooit den drempel van het
+John Grier Home overschreden. Zoo zijn wij dus hier met ons drieën
+aangeland en ik vrees, dat geen van de drie hier met open armen
+ontvangen werd.
+
+Vanmorgen wekte mij de gong om zes uur precies. Een tijd lang bleef
+ik stil liggen, luisterend naar het lawaai, dat een 25 kleine meisjes
+in de waschzaal boven mijn hoofd maakten. Het schijnt, dat zij niet
+geheel gewasschen worden, alleen maar het gezicht, maar toch maakten
+zij net zooveel leven als vijfentwintig kinderen maar maken kunnen,
+die in een grooten waterplas spartelen. Ik stond op, kleedde mij aan
+en inspecteerde den boel eens. Kleine diplomaat! Het was heel
+verstandig, dat je me het gesticht niet eerst liet zien voordat je er
+me als directrice aanstelde.
+
+Omdat ik toch mijn kleine plichten bij de ontbijttafel had, scheen
+dit mij een prachtige gelegenheid om mij aan de kinderen voor te
+stellen, dus ging ik naar de eetzaal. Maar de eene schrik volgde op
+de andere! Wat een ontzetting: die kale, vaalbruine muren en met zeil
+bedekte tafels, en die rijen emaille kroezen en borden en al die
+houten banken zonder leuning, terwijl als eenige versiering de
+afschuwelijke spreuk boven ons aller hoofd prijkte: God de Heer
+behoedt U! De regent, die het gesticht hiermee verrijkte, moet wel
+een zeer ontwikkeld gevoel voor humor gehad hebben!
+
+Heusch Judy, ik wist niet dat er een plekje op onze heerlijke aarde
+was, zoo afgrijselijk als het John Grier Home, en toen ik daar die
+rijen en rijen bleeke zwijgende kinderen zag zitten, allemaal in hun
+blauw geruit katoenen uniform, werd ik plotseling door de groote
+verantwoordelijke taak, die nu op mijn schouders rustte, overweldigd.
+Het leek mij een onbereikbaar doel voor een enkele vrouw om
+zonneschijn op die honderd bleeke gezichtjes te tooveren, die arme
+kleine schepseltjes, die elk voor zich alleen een moeder noodig
+hebben om hen te koesteren en te verwennen!
+
+Ik ging met mijn welbekende voortvarendheid te werk, toen ik zoo maar
+op je plan inging, gedeeltelijk omdat je dien dag zoo welbespraakt
+was, maar hoofdzakelijk (dat beken ik je eerlijk), omdat Gordon
+Hallock me zoo brutaal in mijn gezicht uitlachte toen hij hoorde, dat
+ik (Sallie McBride) de uitverkoren directrice van het John Grier Home
+was. Alles bij elkaar heeft me gehypnotiseerd. En daarbij komt
+natuurlijk nog, dat ik voor het idee vuur en vlam vatte zoodra ik die
+zeventien gestichten had bezocht en over niets dan vondelingen en nog
+eens vondelingen had gelezen, zoodat ik niets liever wilde dan mijn
+eigen ideeën in praktijk te kunnen brengen. Maar nu verrast het me
+toch, dat ik hier werkelijk ben. Het is een reuzentaak, die ik op me
+heb genomen. De toekomst en het geluk van meer dan honderd
+menschenlevens ligt in mijn hand, om nog niet te gewagen van hun
+drie- of vierhonderd kinderen en meer dan duizend kleinkinderen en
+zoo kan ik wel doorgaan. Het is gewoonweg vreeselijk! Hoe zal ik het
+ooit tot een goed einde brengen! Och Judy, toe, kijk naar een andere
+directrice uit!
+
+Jane zegt dat het al etenstijd is, maar nadat ik het genoegen smaakte
+twee van de gestichtsmaaltijden te nuttigen, prikkelt het
+vooruitzicht op een derde mij niet bijzonder.
+
+* * * * *
+
+Later: De staf kreeg schapenvleesch met spinazie en tapiocapudding
+toe. Wat de kinderen kregen verzwijg ik maar liever.
+
+O, ik zei je nog niets van mijn eerste officieele speech aan de
+ontbijttafel! Ik begon over alle heerlijke veranderingen uit te
+wijden, die nu in het John Grier Home zouden plaats vinden, dank zij
+de edelmoedigheid van den Heer Jervis Pendleton, den President der
+Regenten en van Mevrouw Pendleton, de lieve Tante Judy van elken
+jongen en van elk meisje in huis.
+
+Kom alsjeblieft er niet tegen in opstand, dat ik de Pendletonfamilie
+zoo breedsprakig naar het front liet treden, ik deed het simpel uit
+politieke beweegredenen. Daar de heele staf van het gesticht aanwezig
+was, achtte ik het een schitterende gelegenheid om hen erop te
+wijzen, dat alle veranderingen en nieuwe instellingen niet uit mijn
+brein voortspruiten, doch rechtstreeks door de oppermacht in het
+leven worden geroepen.
+
+De kinderen luisterden met open mond, en wijd geopende oogen staarden
+me uit elk bleek gezichtje aan. De verraderlijke kleur van mijn haar
+zoowel als mijn brutale wipneus blijken geheel ongewone attributen
+van een vondelingengesticht-directrice te zijn. Ook mijn collega's
+gaven er openlijk blijk van, dat zij mij veel en veel te jong vonden
+en te onervaren om zulk een taak van gewicht te vervullen.
+
+Ik heb Jervis' prachtexemplaar van een Schotschen dokter nog niet
+mogen zien maar ik verzeker je, dat hij wel erg interessant en
+buitengemeen moet zijn om tegen de rest van de lui hier op te wegen.
+Vooral tegen de inspectrice van de kinderkamer, Miss Snaith! We
+kwamen al dadelijk in hevige botsing over het zeer gewone onderwerp:
+"Versche Lucht", maar ik ben nu eenmaal vast van plan om het heele
+gebouw van dien vreeselijken gestichtsstank te bevrijden, al zou ook
+elk kind in een ijsmonument veranderen.
+
+Het was een verrukkelijk zonnige sneeuwwinternamiddag en ik had
+orders gegeven, dat die duffe, bedompte speelkamer gesloten moest
+worden en alle kinderen buiten mochten spelen.
+
+"Ze jaagt ons het huis uit", hoorde ik een vondelingetje pruttelen,
+terwijl hij wanhopige pogingen aanwendde om in een minstens twee jaar
+te klein overjasje te kruipen.
+
+En allen stonden ze daar voor het huis op een rij, gekleed en wel,
+geduldig wachtend op het oogenblik dat ze weer bij de gratie Gods
+naar binnen mochten komen. Zoo stonden ze daar op een rij en speelden
+geen krijgertje, en gooiden geen sneeuwballen en wreven elkaar zelfs
+niet met sneeuw in, niets van dat al, die stumperds weten zelfs niet
+wat spelen is!
+
+* * * * *
+
+Nog later.
+
+Ik begin al met het prettige werk om je geld uit te geven. Vanmiddag
+heb ik elf kruiken gekocht (de heele voorraad van het dorp) en ook
+een paar wollen dekens en gewatteerde dekens, en nu staan de ramen in
+de baby-slaapkamer wijd open. Die arme hummeltjes genieten op het
+oogenblik het tot nu toe voor hen ongekende genot, om tenminste 's
+nachts versche lucht in te kunnen ademen.
+
+Er zijn wel een honderdduizend dingen, waarover ik te keer zou willen
+gaan, maar het is al half elf en Jane bromt dat ik nu _eindelijk_
+naar bed moet.
+
+ Je gehoorzame
+ Sallie McBride.
+
+
+P.S. Voor ik eronder kroop, trippelde ik nog even de gang door om me
+ervan te overtuigen, dat alles in orde was en wat denk je wel, dat ik
+daar moest ontdekken? Miss Snaith, die stiekem probeerde de ramen van
+de baby-kamer te sluiten. Zoodra ik voor haar een mooie plaats in een
+dameshofje weet, stuur ik haar daarheen.
+
+Jane neemt me de pen uit mijn hand. Ik gehoorzaam wijselijk.
+
+ Slaap wel!
+
+
+ John Grier Home,
+ 20 Februari.
+
+Lieve Judy,
+
+Dr. Robin MacRae liep van middag hier aan om met de nieuwe directrice
+kennis te maken. Toe Judy, vraag hem bij zijn eerste bezoek in
+New-York ten eten, dan kun je zelf zien, wat je echtgenoot heeft
+gedaan! Jervis heeft het heel en al mis wanneer hij werkelijk denkt,
+dat een van de voornaamste voordeelen, aan mijn positie hier
+verbonden, het dagelijksch discours met een man van Dr. MacRae's
+beschaving en karakter en geleerdheid en charme is.
+
+Hij is lang en mager, met zandkleurig haar en koude, grijze oogen.
+Gedurende het uur, dat hij in mijn gezelschap doorbracht (ik was
+werkelijk heel levendig), kwam er geen schaduw van een glimlach over
+de rechte lijn van zijn vastbesloten mond. Kan er licht uitgaan van
+zulk een sombere natuur? Ik geloof het niet, maar in elk geval zou ik
+graag weten, wat er toch met dien man gebeurd is. Heeft hij de een of
+andere afgrijselijke misdaad achter den rug of is zijn natuur slechts
+zoo door zijn Schotsche afkomst? Hij is even gezellig en onderhoudend
+als een granieten grafsteen!
+
+Klaarblijkelijk houdt onze dokter niet meer van mij dan ik van hem.
+Hij denkt dat ik frivool en inconsequent ben en absoluut ongeschikt
+voor de vertrouwenspositie, die ik hier inneem. Ik durf er op te
+wedden, dat Jervis nu al een brief van hem heeft met het verzoek om
+mij van hier weg te sturen.
+
+Wat de conversatie betrof, hier waren wij het roerend eens. Hij
+besprak lang en breed de verantwoordelijkheid die op de schouders van
+de directrice rust, betreffende het physieke en moreele welzijn van
+de haar toevertrouwde kinderen, terwijl ik mijn ontevredenheid uitte
+over de afschuwelijke wijze, waarop onze kinderen hun haar dragen.
+
+Om dit te bewijzen, riep ik Sadie Kate naar binnen, mijn speciaal
+boodschappenvondelingetje. Haar haar is stijf naar achteren getrokken
+en eindigt in twee vastgevlochten staartjes. Maar Dr. MacRae schijnt
+hier weinig om te geven. Zijn grootste zorg is de toestand van de
+magen van onze kinderen. Wij hebben ook het onderwerp van roode
+onderrokken uitvoerig besproken. Ik vind, dat geen meisje eenig
+zelfrespect kan hebben, wanneer haar roode onderrok ruim 3 c.M. onder
+haar blauw geruit katoenen jurk uitkomt, maar hij meent, dat roode
+vondelingen-onderrokken heel lekker warm en tevens hygiënisch zijn.
+Ik voorzie een strijd op leven en dood voor de nieuwe directrice.
+
+Maar toch is er met het oog op den dokter één ding, waarvoor ik hem
+dankbaar moet zijn. Hij is haast even kort hier als ik en kent dus de
+tradities van het gesticht evenmin als ik. Ik geloof, dat ik met den
+vroegeren dokter in het geheel niet had kunnen opschieten, want te
+oordeelen naar de sporen van zijn wetenschap, die hij hier heeft
+achtergelaten, wist hij net zooveel van babies af als de een of
+andere veearts!
+
+Den staf heb ik nog eens flink onder handen genomen, maar niettemin
+vertelde de kokkin mij vanmorgen, dat het John Grier Home
+Woensdagavond maïzenapap moet slikken.
+
+Zoek je al hard naar mijn opvolgster? Ik blijf hier tot ze komt, maar
+maak alsjeblieft wat voort!
+
+ Je vastbesloten
+ Sallie McBride.
+
+
+ Directrice-kamer,
+ John Grier Home,
+ 21 Februari.
+
+Beste Gordon,
+
+Voel je je nog altijd beleedigd omdat ik je raad niet heb opgevolgd?
+Weet je dan niet, dat een roodharig persoontje met Iersche
+voorvaderen en een groot Schotsch gehalte in haar bloed, zich niets
+laat voorschrijven, maar alleen kalmpjes aan geleid kan worden? Als
+je niet op zoo'n overheerschers-toon had gesproken, zou ik beslist
+lief hebben geluisterd en waarschijnlijk behouden zijn gebleven,
+terwijl het nu zoo heel anders is geloopen. Eerlijk moet ik je
+bekennen, dat ik al vijf lange dagen ons kibbelpartijtje betreur. Jij
+hadt gelijk en ik niet en zooals je ziet, kom ik daarvoor nu openlijk
+uit. Indien ik hier ooit weer heelhuids vandaan kom, zal ik steeds
+(tenminste bijna steeds) me aan je wijs oordeel onderwerpen. Kan een
+vrouw een ootmoediger houding aannemen dan ik?
+
+De romantische glans, die Judy over dit vondelingenasyl uitbreidde,
+bestaat alleen in haar dichterlijke verbeelding. Het is hier
+verschrikkelijk! Woorden kunnen niet beschrijven hoe treurig en
+leelijk en benauwend dit huis is: lange gangen en kale muren, blauwe
+katoenen uniform, stompzinnige stumperdjes, die in geen enkel opzicht
+op gewone kindertjes lijken, daar heb je het John Grier Home! En dan
+die vreeselijke gestichtslucht! Het is een mengsel van natte,
+geschrobde vloeren, opgeluchte zalen en de etenslucht van voedsel
+voor een honderd wezens, dat altijd op de kachels stoomt.
+
+Het huis moet niet alleen veranderd en nieuw opgetrokken worden, elk
+kind moest ook een goede beurt krijgen en dat is een
+onverantwoordelijke Hercules-taak voor zulk een zelfzuchtig luxueus
+lui wezentje als Sallie McBride is. Ik leg mijn taak gewillig neer
+zoodra Judy een goede opvolgster voor mij heeft, maar ik ben erg bang
+dat dat niet al te spoedig gebeuren zal! Zij is nu naar het Zuiden
+vertrokken en laat mij, arme schipbreukeling, hier achter. En nadat
+ik mijn woord heb gegeven, kan ik natuurlijk haar en het gesticht
+niet in den steek laten, maar ik wil je wel bekennen, dat ik al
+aardig heimwee heb.
+
+Schrijf mij maar eens een lieven opgewekten brief en stuur me wat
+bloemen om mijn zitkamer wat op te fleuren. Ik erfde het meubilair en
+al van Miss Lippett. De muur is met een roodbruin behangselpapiertje
+bekleed, de stoelen met schelblauw pluche versierd en dan prijkt er
+ook nog een verguld tafeltje. De domineerende kleur in het tapijt is
+groen en als je dan nog aan een paar rozeknopjes denkt, heb je mijn
+regenboog goed geraden.
+
+Ik was op dien laatsten avond werkelijk mal, maar je wraakzucht op de
+arme Sallie zal nu wel bekoeld zijn.
+
+ In zak en asch,
+ Sallie McBride.
+
+
+P.S. je hadt niet zoo over dien Schotschen dokter behoeven uit te
+varen. De man is zoo norsch en stug als alleen een "Scotch" zijn kan.
+Ik had al dadelijk een afschuw van hem en hij even sterk van mij. O,
+Gordon, wat zullen die Iersche en die Schot lief samenwerken!
+
+
+ John Grier Home.
+ 22 Februari.
+
+Mijn lieve Gordon,
+
+Je uitvoerig schrijven ligt hier voor me. Ik weet, beste jongen, dat
+je over groote buidels geld beschikken kunt, maar dat is nog geen
+reden om er zoo schandalig mee te smijten. Wanneer je er zoo vurig
+naar verlangt om je te kunnen uitspreken, zoodat alleen een
+honderd-woorden-telegram de uitbarsting kan verhoeden, stuur me dan
+in elk geval een uitgesteld telegram, dat kost maar de helft en mijn
+kinders kunnen dat geld best gebruiken als je er geen raad mee weet.
+
+En dan, mijn lieve jongen, gebruik een klein deeltje van je gezond
+verstand! Natuurlijk kan ik het gesticht niet op die manier verlaten,
+zooals je me dat voorstelt, dat zou toch allesbehalve fair tegenover
+Jervis en Judy zijn. Neem het niet als een hatelijkheid op maar
+bedenk, dat ik al jaren lang, al heel lang voordat ik jou kende, goed
+bevriend met hen was en ik heb geen lust om ze nu te laten stikken.
+Ik kwam hier in een, laten we zeggen, avontuurlijke bui, en nu moet
+ik maar zien hoe ik mij er doorheen sla. Je zoudt het niet aardig
+vinden als ik zulke dingen als een soort van sport beschouwde, maar
+mijn lieve beste Gordon, daarom behoef ik toch aan den anderen kant
+niet mijn heele leven lang in dit gesticht te slijten? Ik ga hier
+dadelijk vandaan zoodra ik mijn post met eer en goed fatsoen kan
+verlaten en werkelijk, ik behoorde dankbaar te zijn dat de Pedletons
+mij waardig achten zulk een post van vertrouwen te bekleeden.
+Ofschoon jij, mijn beste vriend, er niets van vermoedt, bezit ik toch
+een goede dosis handigheid, en meer gezond verstand dan de
+oppervlakkige wereld op het eerste gezicht zou denken. En als ik me
+met hart en ziel aan deze taak wijd, zal ik de beste directrice zijn,
+die 111 vondelingetjes zouden kunnen wenschen!
+
+Ik vermoed dat je dit grappige onzin vindt. Het is toch heusch waar
+en Judy en Jervis wisten dit wel en vroegen me juist daarom hier te
+komen. Dus, zie je, als zij nu toonen dat ze zooveel vertrouwen in
+mij stellen, kan ik mij er niet op de brute manier, als jij mij
+voorstelt, van afmaken. En zoolang ik hier ben, zal ik zoo hard,
+werken als iemand met den besten wil slechts werken kan. Wanneer dan
+mijn opvolgster komt, zal ze alles in de goede richting veranderd
+vinden.
+
+Maar toch moet je niet gelooven dat ik bij al die drukte niet erg
+heimwee heb. O, als je wist! Elken morgen, wanneer ik wakker word,
+staar ik als in een droom naar Miss Lippett's behangseltje en krijg
+ik een koude rilling als ik weer tot de werkelijkheid terugkom.
+
+[Illustratie]
+
+Lieve deugd, hoe kwam ik zoo stom, om mijn lief gezellig thuis en
+mijn heerlijk leventje, dat mij van rechtswege toekomt, den rug toe
+te keeren?! Ik ben het geheel met je eens, dat ik een tijdelijken
+aanval van idiotisme had.
+
+Maar waarom, vraag ik me af, maak jij toch zoo'n herrie? In elk geval
+zul je me nu toch niet kunnen zien, want Worcester ligt even ver van
+Washington af als het John Grier Home en dan wil ik daar nog wel aan
+toevoegen, dat er hier in de heele buurt geen enkel manlijk wezen is
+dat rood haar bewondert, terwijl je er in Worcester wel een paar van
+dat soort vindt! Dus, allerverschrikkelijkste man, bedwing je woede
+en wees weer goed. Ik deed het niet alleen om me tegen jou te
+verzetten, ik wilde ook een avontuurtje in mijn leven hebben, lieve
+deugd... lieve deugd... ik heb er een....
+
+Toe, schrijf me nu als een goede boy en vroolijk me wat op.
+
+ Je steeds deemoedige
+ Sallie.
+
+
+ John Grier Home.
+ 22 Februari.
+
+Lieve Judy,
+
+Vertel eens aan Jervis, dat ik niet overijld ben in het vormen van
+mijn oordeel. Ik heb een lieve zonnige onbevooroordeelde natuur en ik
+hou van iedereen, tenminste van bijna iedereen, maar met den besten
+wil van de wereld zou niemand van dien Schotsen dokter kunnen houden.
+HIJ LACHT NOOIT -- NOOIT!
+
+Vanmorgen bezocht hij me weer. Ik noodigde hem uit om het zich in een
+van Miss Lippett's stoelen gemakkelijk te maken en nam tegenover hem
+plaats, om een harmonisch geheel te vormen. Hij was in een
+mosterdkleurig pak gestoken met een groene das, die nog een glimp van
+geel in haar weefsel vereenigde -- juist de kleur, die een beetje
+leven aan een Schotsch moeras moet geven. Purperen sokken en een
+roode das met een amethysten dasspeld voltooiden het schilderij.
+Klaarblijkelijk voelt je exemplaar van een interessanten dokter niet
+de moreele plicht op zich rusten, om het schoonheidsgevoel van de
+vondelingen te veredelen.
+
+Gedurende het kwartier, dat hij bij mij doorbracht, beschreef hij
+kort en bondig alle veranderingen, die _hij_ in het gesticht wenschte
+aan te brengen. Ja, dat is zeker _zijn_ werk! En wat zijn dan, als ik
+vragen mag, de rechten en plichten van de directrice? Is zij alleen
+een stroopop, die slechts de orders van den toezicht houdenden
+geneesheer heeft aan te nemen?
+
+Ik geloof, dat MacBride en MacRae spoedig op voet van oorlog zullen
+staan!
+
+ Je uiterst verontwaardigde
+ Sallie.
+
+
+ John Grier Home.
+ Maandag.
+
+Geachte Dr. MacRae,
+
+Ik zend u dit briefje door Sadie Kate, daar het absoluut onmogelijk
+blijkt, u telefonisch te bereiken. Is het vrouwspersoon, dat zich
+Mrs. McGur-rk noemt en midden in een zin de telefoon liefelijk aan
+den haak hangt, uw huishoudster? Als zij dikwijls aan de telefoon
+komt, begrijp ik niet hoe uw patienten nog het geduld bezitten, om u
+op te bellen.
+
+Daar u vanmorgen niet verscheen en de schilder wel, was ik gedwongen
+op eigen houtje een mooie korengele kleur uit te zoeken voor de muren
+van het nieuwe laboratorium en ik vertrouw dat deze kleur niet
+onhygiënisch zal zijn.
+
+Wanneer u vanmiddag misschien een oogenblikje kunt missen, wilt u
+zeker wel even naar Dr. Brice in Water-Street tuffen om naar een
+tandarts-stoel en toebehooren te kijken, die daar voor den halven
+prijs worden aangeboden. Mij dunkt, dat als zijn heele uitrusting in
+een hoekje van ons laboratorium prijkt, Dr. Brice zijn 111 nieuwe
+patientjes met veel meer spoed zal kunnen behandelen, dan wanneer wij
+ze één voor één naar Water-Street transporteeren. Vindt u dat
+geen practisch idee? Midden in den nacht schoot het mij ineens te
+binnen, maar daar ik nog nooit een tandarts-stoel heb gekocht, zou ik
+uw advies op hoogen prijs stellen.
+
+ Hoogachtend,
+ S. McBride.
+
+
+ John Grier Home.
+ 1 Maart.
+
+Liefste Judy,
+
+Zet dien telegram-stroom stop!
+
+Ik weet natuurlijk dat je van alles, wat er gebeurt, op de hoogte
+wilt blijven en ik zou graag elken dag een bulletin willen zenden,
+maar werkelijk, ik ben geen oogenblik vrij. 's Avonds, wanneer ik in
+mijn bedje kruip, ben ik zoo doodmoe dat ik er liefst met kleeren en
+al in zou willen gaan, als Jane's strenge discipline tegen zulke
+buitensporigheden niet in opstand kwam.
+
+Als ik later wat meer routine onder de luidjes breng en alles als een
+draaiorgel afloopt, zal ik de uitvoerigste en beste verslaggeefster
+worden, die je je wenschen kunt.
+
+Het laatst schreef ik je vijf dagen geleden, is het niet? Nu, in die
+vijf dagen is er heel wat gebeurd. Dr. MacRae en ik hebben een soort
+veldtochtsplan opgemaakt en brengen hier nu alles in oproer. Ik mag,
+hem hoe langer hoe minder lijden, maar wij hebben een soort
+bondgenootschap gesloten en als werker is die man een prachtige hulp.
+Ik heb altijd gedacht, dat ik zelf genoeg wilskracht bezat, maar als
+er nu een verbetering aangebracht moet worden, volg ik al zwoegende
+zijn spoor, terwijl hij baan breekt. Hij is zoo halsstarrig en koppig
+en buldoghonderig als een Schot maar zijn kan, maar aan den anderen
+kant bezit hij een groot verstand en heeft hij veel kennis van
+babies, d.w.z. hij is volkomen op de hoogte van hun physieken
+toestand, want voor die kleintjes heeft hij net zooveel gevoel als
+voor een troep kikkers, die hij voor de vivisectie noodig heeft.
+
+Herinner je je nog wel, dat Jervis ons op een avond meer dan een uur
+op een betoog over de prachtige menschlievende denkbeelden van den
+dokter heeft vergast? C'est à rire! De man beschouwt het John Grier
+Home alleen als zijn eigen laboratorium, waar hij naar hartelust
+wetenschappelijke proeven kan nemen zonder lastige liefhebbende
+ouders als tegenstanders. Ik zou heelemaal niet verwonderd staan te
+kijken als ik hem op een goeden dag verraste, terwijl hij
+roodvonk-bacillen in de havermout van de babies mengde om met een
+nieuw uitgevonden serum proeven te nemen.
+
+Van den heelen staf vind ik de twee eenige, die werkelijk voor hun
+taak berekend zijn: de onderwijzeres van de kleintjes en den stoker.
+Je moest eens zien hoe onze kinderen op Miss Mathews aanstormen en
+haar van alle kanten bespringen en naar haar opkijken, met
+gezichtjes, bedelend om een liefkoozing, terwijl ze pijnlijk beleefd
+tegenover de andere onderwijzeressen blijven! Kinderen voelen zoo
+gauw wie ze voor zich hebben! Ik zou het vreeselijk vinden als ze zoo
+erg beleefd tegen mij waren. Nu ik zoo'n beetje op de hoogte van het
+leven hier raak en precies weet, wat en wie ik noodig heb, zou ik wel
+een algeheele opruiming willen houden. Het liefst zou ik met Miss
+Snaith beginnen, maar ik heb de treurige ontdekking gedaan, dat zij
+de bloedeigen nicht van een van onze regenten is en dus absoluut niet
+geschikt voor uitverkoop. Het is een onbeduidend willoos schepseltje
+zonder kin (je weet, dat bij wilskrachtige menschen dit lichaamsdeel
+zeer ontwikkeld is), met fletse oogen, en die daarbij, tot overmaat
+van ramp, nog altijd door haar neus spreekt en door haar mond
+ademhaalt. Zij kan nooit eens zeggen, waarop het staat en dan haar
+mond houden. Al haar zinnen eindigen in een onbepaald en
+onverstaanbaar gemompel. Telkens, wanneer ik die vrouw zie, voel ik
+mijn vingers jeuken, om 'r bij de schouders beet te pakken en haar
+een wil in te gieten. En die Miss Snaith had het toezicht over 17
+kleine dreumesjes van twee tot vijf jaar! In elk geval heb ik haar,
+zonder dat zij er iets van heeft begrepen, naar een ondergeschikte
+positie verplaatst, het beste wat ik doen kon, nu zij eenmaal niet
+weggestuurd kan worden, dank zij haar hooggeplaatste familie!
+
+De dokter heeft voor mij een allerliefst meisje gevonden, dat hier
+twee mijlen vandaan woont en elken dag komt om op onze kleintjes te
+passen. Zij heeft lieve, groote bruine oogen (met een zachten glans
+erover, net als bij een koe) en echt moederlijke bewegingen. (Ze is
+haast negentien jaar). En de kinderen zijn dol op haar! Aan het hoofd
+van de kinderkamer heb ik een lieve goedaardige vrouw van middelbaren
+leeftijd geplaatst, die zelf vijf kinderen heeft en wier handen naar
+het werk staan. Onze dokter heeft ook haar hierheen gebracht. Je ziet
+dus dat hij nuttig kan zijn! Voor den vorm staat ze onder Miss
+Snaith, maar in werkelijkheid moet die alles doen wat zij aangeeft.
+Ik kan nu tenminste rustig gaan slapen zonder het beklemmend gevoel,
+dat de babies ongemerkt langzaam vermoord worden!
+
+Je ziet dus, dat de verbeteringen al in vollen gang zijn en hoewel ik
+mij met bewonderenswaardig geduld aan de goede verstandige wenken van
+den dokter onderwerp, laat dat alles mij toch dikwijls vrij koud.
+Weet je, Judy, het groote vraagstuk, dat mij maar niet met rust laat,
+blijft steeds: hoe kan ik genoeg warmte en liefde en zonneschijn over
+al die arme, verlaten menschenzieltjes uitstorten, Ik weet zeker dat
+de dokter, met al zijn geleerdheid, me hierin niet kan helpen.
+
+Een van de meest dringende zaken, wat de verstandelijke leiding van
+ons huis aangaat, is wel het juiste bijhouden der boeken, want die
+zijn schandelijk verwaarloosd. Mrs. Lippett had een groot, zwart
+boek, waarin zij af en toe aanteekeningen maakte over de familie van
+de kinderen, hun gedrag en gezondheid, maar weken lang hield ze het
+boek soms niet bij en als een familie een kind wil aannemen kunnen
+wij in de meeste gevallen nog niet eens zeggen, hoe het schaap bij
+ons belandde.
+
+
+ Where did you come from, baby dear?
+ The blue sky opened, and I am here,
+
+
+is de beste beschrijving van hun aankomst.
+
+Wij moeten een goede kracht hebben, die de streek bereist en alle
+mogelijke gegevens over onze kinderen verzamelt. Het zal heusch niet
+zoo moeilijk zijn, want de meeste van mijn pleegkinderen hebben nog
+familieleden. Zou je Janet Ware daarvoor niet geschikt vinden? Je
+weet hoe prachtig zij kon uitzuinigen en ze leefde gewoonweg van
+tabellen en inspectiereizen.
+
+Ik moet je ook nog meedeelen, dat het John Grier Home een zeer
+nauwkeurig geneeskundig onderzoek doorstaat met het treurig
+resultaat, dat tot dusverre van de 28 arme stumperds er maar vijf mee
+door konden en die vijf waren hier nog niet lang.
+
+Herinner je je die leelijke, groene ontvangkamer op de eerste
+verdieping? Ik heb zooveel mogelijk van zijn groenheid weggedaan en
+hem voor laboratorium voor onzen dokter ingericht. Er staan nu
+weegtoestellen en medicijnflesschen en dan, wat er nog de meest
+geneeskundige tint aan geeft, een tandarts-stoel en een van die
+heerlijke plombeermachines (tweedehands van Dr. Brice in het dorp
+gekocht, die tot belooning van zijn patientjes, wit email en nikkelen
+plaatjes er mede inzet.) Die plombeermachine ziet er als een
+afschrikwekkend monster uit en ik krijg een heel slechten naam, omdat
+ik ze hierheen heb gebracht, maar elk klein slachtoffer, dat er
+gevuld vandaan komt, mag eene week lang elken morgen in mijn kamer
+komen om er twee flikjes in ontvangst te nemen.
+
+Hoewel onze kinderen niet altijd dapper zijn, blijken het toch echte
+vechtersbazen te wezen. Zoo heeft de kleine Thomas Kehoe den duim van
+den tandarts bijna in tweeën gebeten, nadat hij een heele tafel met
+instrumenten omver had gegooid en zoo zie je, dat er zoowel
+lichamelijke kracht als moed vereischt wordt om de tandheelkundige
+dienst in het John Grier Home te vervullen.
+
+Ik werd daar juist in mijn brief onderbroken door een welwillende
+dame, die het gesticht wenschte te zien. Zij stelde een vijftigtal
+hoogst onbeduidende vragen, nam een uur van mijn kostbaren tijd in
+beslag, veegde eindelijk een traan van haar dorre, maagdelijke wangen
+en liet een dollar achter voor "die arme, kleine schapen".
+
+[Illustratie]
+
+Tot dusver zijn mijn arme, kleine schapen niet al te enthousiast over
+de aangebrachte veranderingen. Ze voelen heel weinig voor den
+plotselingen stroom van versche lucht en den watervloed, die over hen
+wordt uitgestort. Ik heb twee baden per week ingesteld en zoodra wij
+genoeg kuipen hebben en een paar extra douches, krijgen ze er elken
+dag een.
+
+Maar ten slotte heb ik toch een bij allen hoogst welkome verandering
+ingesteld: onze dagelijksche rekening voor eten heb ik vergroot, een
+wijziging, die door onze kokkin als een zeer groote last en door den
+verderen staf als een overbodige geldverspilling wordt beschouwd.
+ZUINIGHEID, in reuzenletters geschreven, heeft zoo vaak als
+hoofdregel van het gesticht gegolden, dat het een deel van zijn
+godsdienst begon uit te maken. Ik verzeker mijn schuchtere
+medewerkers wel twintig maal per dag, dat de middelen, dank zij de
+edelmoedigheid van onzen president, verdubbeld zijn, terwijl ik van
+Mevrouw Pendleton nog een vaste toelage heb gekregen voor nuttige
+uitgaven, zooals roomijs, maar toch kunnen zij er niet over heen, dat
+het beslist geldverspilling is om deze kinderen op die wijze te
+voeden.
+
+De dokter en ik hebben met zorg het menu van den laatsten tijd
+bestudeerd en zijn beiden al evenzeer verbaasd over de werking van de
+hersens, die zoo iets hebben kunnen samenstellen. Hier heb je een van
+de meest voorkomende avondmaaltijden:
+
+
+ Gekookte Aardappelen,
+ Gekookte Rijst,
+ Maizenapudding.
+
+
+Het verwondert me nog, dat de kinderen iets meer dan 111 propjes meel
+geworden zijn.
+
+Als je het instituut rondkijkt, zou je geneigd zijn Robert Browning
+als volgt te citeeren:
+
+
+ "There can be heaven; -- there must be hell;
+ Meantime, there is the John Grier -- well!"
+
+
+ S. McB.
+
+
+ John Grier Home.
+ Zaterdag.
+
+Lieve Judy,
+
+Dr. Robin MacRae en ik vochten gisteren weer over het een of ander
+bagatel (ik had gelijk) en sedert dien tijd heb ik onzen dokter een
+specialen lievelingsnaam geschonken. "Goeden morgen, waarde vijand",
+luidde vandaag mijn ochtendgroet, die hem ten zeerste ontstelde. Hij
+beweerde, dat hij niet als een vijand beschouwd wil worden en hij is
+ook niet in het minst strijdlustig -- zoo lang ik mij liefelijk naar
+zijne wenschen richt!
+
+Wij hebben twee nieuwe kinderen, Isidor Gutschneider en Max Yog, die
+ons door de Baptist Ladies' Aid Society op ons dak zijn gestuurd.
+Waar ter wereld zouden die kinderen zoo'n godsdienst opgepikt hebben?
+Ik wou ze eerst niet nemen, maar die arme dames waren zeer
+welbespraakt en ze betalen de vorstelijke som van $ 4.50 per kind,
+dus hebben we er nu 113. Het is dus overvol, zooals je wel begrijpt!
+Ik heb een half dozijn babies weg te geven. Vind jij nu eens een paar
+lieve families voor mij uit, die ze willen aannemen!
+
+Je weet, dat het heel lastig is om niet precies te weten hoe groot je
+familie is, maar de mijne schijnt van dag tot dag te varieeren,
+evenals de koers van de markt. Ik zou het wel graag op pari willen
+houden. Wanneer een vrouw meer dan honderd kinderen heeft, kan ze
+niet allen die zorg en toewijding geven, waarop ze aanspraak
+hebben.
+
+
+ Maandag.
+
+Deze brief heeft twee dagen op mijn lessenaar gelegen zonder dat ik
+den tijd kon vinden om er een postzegel op te plakken, maar nu heb ik
+een heelen vrijen avond en zal ik er nog een paar zijdjes aan
+toevoegen voordat ik hem de zonnige reis naar Florida laat maken.
+
+Ik begin zoo langzamerhand eenig verschil in de gezichten van mijn
+kinderen op te merken. Eerst scheen het, of ik ze nooit uit elkaar
+zou kunnen houden, ze leken met die afschuwelijke uniform aan zoo
+allerverschrikkelijkst naar één model geknipt.
+
+[Illustratie]
+
+Schrijf nu alsjeblieft niet dadelijk terug, dat je alle kinderen in
+nieuwe kleeren gestoken wilt hebben. Ik weet, dat je dat wilt, je
+hebt het me al minstens vijf keer gezegd. Over een maand ongeveer zal
+ik zoover zijn, om ook dit vraagstuk te overdenken, maar tot dien
+tijd zijn er belangrijker zaken, die geregeld moeten worden, dan de
+buitenkantjes van mijn kinders!
+
+Ik kan er niet langer in dubio over zijn -- zoo'n heele menigte
+weesjes spreken niet tot mijn hart, en ik ben bang, dat het
+veelbesproken en bezongen moederinstinct in mijn boezem geen plaatsje
+heeft gevonden. Neutraal bekeken, zijn kinderen kleine vuile
+wezentjes met neusjes, die steeds vragen gesnoten te worden. Hier en
+daar pik ik er een kleine rakker uit, die wel een glimp meer
+belangstelling opwekt, maar voor de rest is het een groote massa van
+witte gezichten en blauwgeruit katoen.
+
+Toch nog met één uitzondering: Sadie Kate Kilcoyne maakte zich, al
+van den eersten dag af aan, uit de groote massa kenbaar en eigent
+zich het recht toe, dit te mogen blijven doen. Ze is mijn speciaal
+boodschappenmeisje en zorgt ervoor, dat het mij geen dag aan een
+vermakelijke scène ontbreekt. Geen kattekwaad is er in de laatste
+acht jaar in het gesticht uitgevoerd, of het plan ontsproot aan het
+avontuurlijk, abnormaal ondeugend brein van deze jonge dame. Zij
+heeft, in mijn oogen althans, een zeer merkwaardige geschiedenis
+achter den rug, ofschoon ik wel begrijp, dat het in
+vondelingenkringen een zeer alledaagsche is. Elf jaar geleden werd
+zij op de stoep van een Thirty-ninth Street huis gevonden, slapende
+in een kartonnen doos, welke geëtiketteerd was "Altman & Co." "Sadie
+Kate Kilcoyne, vijf weken oud. Weest goed voor haar", stond met
+drukletters op een van de zijkanten te lezen.
+
+De politieagent, die haar opnam, bracht haar naar Bellevue, waar de
+vondelingen, al naar gelang van hun aankomst, om de beurt Katholiek
+en Protestant worden gedoopt en ingeschreven met volstrekte
+onpartijdigheid, en onze Sadie Kate werd, ondanks haar naam en
+blauwe, Iersche oogen, tot Protestante gemaakt. Hier wordt ze nu met
+den dag al Ierscher en Ierscher, maar, overeenkomstig haar doop,
+protesteert ze al luider en luider tegen elke kleinigheid in het
+leven.
+
+Haar twee kleine zwarte vlechtjes steken altijd in tegenovergestelde
+richting aan weerskanten van haar hoofd uit, haar klein apensnoetje
+straalt van ondeugendheid. Ze is handig en vlug als een heuschig
+apenkindje en je moet haar den heelen dag bezig houden. De
+aanteekeningen van haar zouden bladzijden in het register beslaan!
+Het laatste verhaal luidt als volgt:
+
+"Maggie Geer overgehaald een deurknop in haar mond te stoppen.
+Bestraffing: om 1 uur 's middags naar bed en droog brood voor
+avondeten".
+
+Het schijnt, dat Maggie Geer begiftigd is met een mond van
+buitengewone elasticiteit en wel den deurknop in haar mond kon
+krijgen, maar er niet meer uit kon halen. De dokter kwam erbij te pas
+en loste het probleem vernuftig met een beboterde laarzentrekker op.
+Sedert heeft hij het arme schaap de "beboterde Maggie" gedoopt.
+
+Je kunt je voorstellen hoe zeer mijn brein erop bedacht is, elk vrij
+oogenblik van Sadie Kate's bestaan te benutten!
+
+Er zijn wel honderdduizend dingen, die ik met onzen President zou
+willen bespreken. Ik vind het ook lang niet aardig van jou en hem, om
+mij met je Vondelingengesticht op te schepen en zelf voor je pleizier
+naar het Zuiden te reizen. Het zou een goede straf voor je zijn als
+ik alles averechts verkeerd deed! Denk aan mij, arme, terwijl je in
+je eigen auto langs prachtige lanen tuft en bij dichterlijk maanlicht
+onder de palmboomen wandelt, aan mij, die van een New-Yorksche
+Maartregenbui geniet en voor 113 babies zorgt, waarvoor jullie
+feitelijk de lasten moesten dragen... en weest dankbaar!
+
+ Ik blijf (voor een beperkten tijd)
+ S. McBride.
+
+
+ John Grier Home.
+
+Waarde vijand,
+
+Ik zend u hierbij, onder separaat couvert, Sammy Speir, die niet bij
+uw morgenbezoek aanwezig was. Miss Snaith kwam als mosterd na den
+maaltijd met hem aan, toen u al lang weg was. Wilt u alsjeblieft zijn
+duim eens onderzoeken? Ik heb nog nooit geweten, wat fijt was, maar
+ik geloof zeker, dat wij daarvan hier een geval hebben.
+
+ Hoogachtend,
+ S. McBride.
+
+[Illustratie]
+
+
+ John Grier Home.
+ 6 Maart.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik weet nog niet of de kinderen van mij gaan houden, ja of neen, maar
+een feit is het dat ze van mijn hond houden. Tot op heden is er nog
+geen levend wezen door de poort gegaan, dat zoo populair was als mijn
+Singapore. Elken middag mogen drie jongens, die zich dien dag
+absoluut onberispelijk gedragen hebben, hem borstelen en kammen,
+terwijl drie andere brave jongens hem zijn eten en drinken mogen
+geven. Maar elken Zaterdagmiddag stijgt de vreugde ten top, want dan
+mogen drie modeljongens hem een heerlijk reinigingsbad geven met warm
+water en vlooienzeep, en het privilege, Sing's dienaar te mogen
+wezen, begint langzamerhand de eenige prikkel te worden, waarvan ik
+gebruik wil maken om de discipline onder hen te houden.
+
+Maar is het ook niet vreeselijk onnatuurlijk voor die arme kinderen,
+dat ze zoo buiten leven en nooit iets mogen liefkoozen, vooral als ze
+nog meer dan andere kinderen zoo verlangen iets of iemand lief te
+hebben. Ik zal zorgen, dat ze iets hebben om te vertroetelen en aan
+te halen, al moest ik ook al mijn geld voor een menagerie uitgeven.
+Zou je me niet een paar baby-krokodillen en een pelikaantje kunnen
+meebrengen? Alles wat maar leeft, zal ik met open armen ontvangen en
+mijn kinders eveneens!
+
+Dit zou eigenlijk de eerste "Regentendag" geweest zijn. Ik vind het
+heerlijk, dat Jervis een simpele, zakelijke bijeenkomst in New-York
+heeft gearrangeerd, want hier zijn wij nog niet op een parademiddag
+voorbereid, maar we willen hopen dat ik den eersten Woensdag in April
+iets goeds heb te toonen. Als maar alle denkbeelden van den dokter en
+een paar van de mijne verwezenlijkt mogen worden, zullen onze
+Regenten groote oogen opzetten als zij de ronde door het gebouw doen.
+
+Ik heb juist een menu voor de volgende week opgemaakt en het in de
+keuken opgehangen, zoodat onze vertoornde kokkin er volop van
+genieten kan. Verandering is een woord, dat tot nu toe nog niet in
+het John Grier Home bekend is geweest. Jij zoudt nooit hebben kunnen
+vermoeden, welke heerlijke verassingen ons nog wachten: Bruinbrood en
+wittebrood en Graham broodjes, maïzena, rijstpudding met een macht
+kranten erin, dikke groentensoep, Macaroni op zijn Italiaansch
+bereid, polenta-cake met stroop, appelmoes, appelbeignets,
+gemberbrood, en o, nog zooveel meer! Nadat onze grootste meisjes ons
+geholpen zullen hebben in het bereiden van al die heerlijke kostjes,
+zullen zij wel in staat zijn op goeden voet met hun toekomstige
+heeren gemaal te blijven!
+
+O, lieve deugd! Ik verknoei mijn tijd met al die beuzelpraatjes,
+terwijl ik je toch werkelijk, werkelijk nieuws kan berichten! Wij
+hebben een nieuwe werkkracht, een prima nieuwe werkkracht!!
+
+Herinner je je Betsy Kindred, 1910? Ze stond aan het hoofd van het
+koor en was presidente van de tooneelclub. Ik herinnerde me haar nog
+heel goed, ze droeg altijd zulke mooie japonnen. En stel je eens
+voor, ze woont maar twintig mijlen hier vandaan! Heel toevallig
+botste ik gisterochtend tegen haar aan, toen zij door het dorp
+autode, of liever gezegd, zij ontweek handig het gevaar om mij aan te
+rijden.
+
+Ik had nog nooit een woord tegen haar gesproken, maar wij groetten
+elkaar alsof wij oude vriendinnen waren. Het is toch gemakkelijk om
+opvallend haar te bezitten, ze herkende me dadelijk! Ik sprong in
+haar car en zeide:
+
+"Betsy Kindred, 1910, je moet met me meegaan naar mijn
+vondelingengesticht en me helpen mijn kinderen te catalogiseeren!"
+
+En ik overviel haar zoodanig, dat ze werkelijk meekwam! Ze komt hier
+nu elke vier of vijf dagen als voorloopige secretaresse en ik zal het
+er wel op toeleggen om haar op den langen duur altijd hier te houden.
+Ze is het meest nuttige persoontje, dat ik ooit zag en ik hoop, dat
+ze zóó aan de vondelingen zal wennen, dat ze ze niet meer missen
+kan. Ik denk wel, dat ze blijft, als we het salaris hoog genoeg
+stellen. Ze houdt ervan, onafhankelijk van haar familie te zijn,
+zooals trouwens wij allen in deze gedegenereerde tijden!
+
+In mijn groeienden ijver om mijn heele volkje in een catalogus onder
+te brengen, zou ik ook graag een plaatsje voor onzen dokter willen
+weten. Als Jervis de een of andere curiositeit van hem weet, schrijf
+die mij dan alsjeblieft. Hoe erger het is, hoe beter.
+
+Hij kwam hier gisteren om de fijt in Sammy Speir's duim door te
+steken en daalde toen af tot mijn helblauwe zitkamer, om mij les te
+geven in het verbinden van den bewusten duim, want, zooals je wel
+begrijpen zult, zijn de plichten van de directrice menigvuldig.
+
+Het was juist het theeuurtje, dus vroeg ik hem nog wat te blijven, en
+werkelijk, hij deed het! Natuurlijk niet om het plezier van mijn
+gezelschap te mogen genieten, maar omdat Jane juist met een schotel
+toast verscheen. Het bleek, dat hij om twaalf uur absoluut niets had
+gebruikt, en het duurde nog een heelen tijd voor er aan avondeten
+gedacht kon worden. Onder het eten van toast (hij at er een heele
+schaal van op), zag hij nog kans mij over mijn geschiktheid tot het
+vervullen van mijn taak te ondervragen. Had ik op de Universiteit ook
+colleges over sociologie geloopen? Wat wist ik van biologie af? Had
+ik de modelinrichting in Hastings gezien?
+
+En op dat alles antwoordde ik frank en vrij. En toen veroorloofde ik
+mij de vrijheid hem ook een paar vragen te stellen. Welke training is
+er voor noodig om zulk een model van logica, accuratesse, waardigheid
+en gezond verstand te produceeren, gelijk aan het product, dat daar
+voor mij stond? Door taaie volharding gelukte het mij toch eindelijk
+een paar feiten te hooren noemen, maar och heden, ze zijn zoo
+burgerlijk respectabel als het maar kan. Naar hem te oordeelen zou je
+zeggen, dat er een vreeselijk mysterie in de familie moet schuilen,
+maar MacRae père is geboren in Schotland en kwam naar Amerika, om
+een professorszetel in Johns Hopkins te bekleeden en Robin fils werd
+weer voor zijn educatie naar Auld Reekie vervoerd. Zijn grootmoeder
+was een M'Lachlan van Strathlachan (als dat niet goed klinkt, weet ik
+het niet) en hij bracht zijn vacanties in de Highlands door, waar hij
+jaagde.
+
+Dat was alles, wat ik uit hem kon krijgen -- niets meer. Vertel me
+alsjeblieft eens wat aardigs over mijn vijand, de een of andere
+anecdote, al is die nog zoo flauw -- maar liefst toch iets dat een
+beetje schandalig is.
+
+Als hij nu toch zoo'n verbazend knappe man is, waarom begraaft hij
+zich dan in Godsnaam in zoo'n vreeslijke negorij? Je zou denken, dat
+zoo'n up to date geleerde in de eene hand een hospitaal en in de
+andere hand een morgue zou wenschen. Ben je wel zeker, dat hij niet
+de een of andere schandaalwekkende misdaad heeft gepleegd en zich nu
+voor de justitie schuil houdt?
+
+Ik schijn een flink aantal tijdjes beschreven te hebben zonder je
+iets bijzonders te vertellen. Vive la bagatelle!
+
+ Als steeds,
+ Je Sallie.
+
+
+P.S. Op één punt ben ik tenminste gerustgesteld. Dr. MacRae zoekt
+zijn eigen kleeren niet uit, zulke kleinigheden laat hij aan zijn
+huishoudster over, de beminnelijke Juffrouw Maggie McGur-rk!
+
+ Adieu, mijn lieve, beste
+Judy!
+
+
+ John Grier Home.
+ Woensdag.
+
+Beste Gordon,
+
+Je rozen en je brief hielden me den heelen morgen in een
+allerzonnigste bui en dat is voor het eerst sinds den 14den Februari,
+toen ik Worcester goedendag zei.
+
+Ik kan het je onmogelijk duidelijk maken, hoe beklemmend het
+eentonige van het steeds terugkeerend gestichtsleven op mij inwerkt.
+Het eenige lichtje in deze duisternis is wel het feit, dat Betsy
+Kindred elke week vier dagen bij mij doorbrengt. Betsy en ik hebben
+samen college geloopen en af en toe diepen we samen iets leuks op,
+waarover wij eens hartelijk kunnen lachen.
+
+[Illustratie]
+
+Gisteren, toen wij in mijn allerafschuwelijkste zitkamer thee
+dronken, kwamen wij beiden in opstand tegen de opeenhooping van
+zooveel smakeloosheid. Wij riepen zes flinke en vernielingslievende
+vondelingetjes, lieten een hooge trap en een tobbe met kokend water
+brengen en gingen ijverig aan het werk, zoodat er in twee uur geen
+snipper van het afgrijselijk behangselpapier meer aan den wand
+plakte. Je kunt je niet voorstellen, hoe leuk het kan zijn om
+behangselpapier van den muur te scheuren!
+
+Twee behangers zijn nu bezig het beste en mooiste, wat het dorp aan
+behangselpapier oplevert, op den wand te plakken, terwijl een
+Duitsche stoffeerder, op zijn knieën gelegen, de maat van mijn
+stoelen neemt om met een artistiek sits elke centimeter schelblauw
+pluche te bedekken.
+
+Word alsjeblieft niet zenuwachtig! Dit beteekent heusch niet dat ik,
+nu alles zoo mooi wordt, van plan ben mijn leven in het gesticht te
+eindigen. Ik wil het alleen maar voor mijn opvolgster dragelijk
+maken. Ik durf Judy niet te bekennen hoe vreeselijk ellendig ik het
+hier vind, want ik wil naar het zonnige Florida geen onweerswolken
+zenden, maar als ze naar New-York terugkeert, zal mijn officiëele
+ontslagaanvrage in de brievenbus haar opwachten!
+
+Ik wilde je een langen brief schrijven als blijk van mijn overgroote
+dankbaarheid voor de heerlijke bloemenzending en voor de ontvangen
+zeven bladzijden, maar twee van mijn pleegkinderen houden onder mijn
+raam een verwoed gevecht. Ik zal trachten hen te scheiden.
+
+ Als steeds,
+ S. McB.
+
+
+ John Grier Home.
+ 8 Maart.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik heb het John Grier Home een klein geschenk aangeboden: de
+vernieuwing en verfraaiïng van de zitkamer van het John Grier Home.
+Ik zag n.l. bij mijn aankomst bij den eersten oogopslag, dat noch ik
+noch eenige mijner opvolgsters in het schelblauw van Miss Lippett's
+pluche zich op haar gemak zouden voelen. Je weet dat ik het erop
+toeleg, om mijn opvolgster tevreden te stellen en haar tot blijven te
+inspireeren.
+
+Betsy Kindred hielp mij bij de verandering van Mrs. Lippett's
+collectie van afgrijselijkheden en wij brachten een symphonie van
+flets blauw en goud tot stand. Het is nu de aardigste kamer, die je
+ooit betreden hebt en ze zal zeker zeer gunstig op 't
+schoonheidsgevoel van onze kinderen inwerken.
+
+Wij hebben nieuw behang aan de muren en een nieuw kleed op den grond,
+mijn eigen Perzisch kleed, dat mijn lieve familie mij uit Worcester
+nazond. En wij hebben ook smaakvolle gordijnen voor de drie ramen
+hangen, die het prachtige uitzicht, tot nu toe door grove kanten
+overgordijnen verborgen gehouden, vrij laten uitkomen. Dan staan er
+nog een nieuwe gezellige tafel, een paar lampen, boeken en
+schilderijen en etsen en o ja, een open haard! Miss Lippett had de
+schouw laten sluiten, omdat zij beweerde, dat het er door tochtte.
+
+Ik heb nog nooit zoo sterk ondervonden hoe gunstig een smaakvolle
+omgeving op je zielerust inwerkt. Ik zat gisteravond zoo tevreden in
+mijn kamer en genoot van mijn vuur, dat prachtige lichtplekken op
+zijn mooi artistiek vuurscherm wierp, en ik verzeker je, dat de kat
+van het huis voor het eerst spon toen ze zich in een balletje voor
+het vuur rolde.
+
+Maar eigenlijk is de vernieuwing van mijn zitkamer het minst nuttige
+van alles wat er gedaan moet worden. De zalen van de kinderen
+schreeuwen alle zoo naar verbetering, dat ik niet weet, waar te
+beginnen. Die afschuwelijke donkere speelkamer op het Noorden is
+gewoonweg een schandaal, maar het is niet minder erg gesteld met onze
+afzichtelijke eetzaal of de ongeluchte slaapzalen of de waschzaal met
+zijn paar kuipen.
+
+Zou het niet mogelijk zijn, als we heel zuinig te werk gaan, om dit
+dompige oude krot tot den grond toe te laten af branden en er
+gezellige, goed gebouwde buitenwoningen voor in de plaats te zetten
+(zulke echt gezellige cottages)? Als ik naar de plaat van dat
+prachtige gesticht te Hastings kijk, wordt mijn hart met afgunst
+vervuld! Het zou heerlijk zijn om aan het hoofd van een gesticht,
+ingericht zooals dat, te staan; maar raadpleeg me in elk geval als je
+bij je terugkomst in New-York conferenties met architecten houdt,
+betreffende de vernieuwing van ons gesticht, want buiten allerlei
+kleinigheden zou ik wenschen, dat er rondom de slaapzalen een groote
+waranda gebouwd wordt.
+
+En weet je waarom? Wel, dat zal ik je zeggen. Het grootste deel van
+onze kinderen blijkt aan bloedarmoede, bloedarmoede en nog eens
+bloedarmoede te lijden. (Wat een afgrijselijk woord, vind je niet?)
+en een groote massa hebben vaders of moeders of ooms of tantes, die
+aan tuberculose zijn gestorven, weer anderen hebben dronkaards in hun
+familie. Zij hebben dus in de eerste plaats frissche lucht en eerst
+in de tweede plaats een goede opvoeding noodig. En als het goed is
+voor het ziekelijke deel, dan zal het toch zeker voor de anderen ook
+niet kwaad zijn. Ik zou wenschen dat elk kind 's winters zoowel als
+'s zomers in de open lucht zou kunnen slapen, maar ik begrijp heel
+goed, dat de heele rommel in de lucht zou vliegen als ik zulk een bom
+op de Regenten wierp.
+
+O ja, van regenten gesproken, ik had een gesprek met den WelEd.
+Gestr. Heer Cyrus Wykoff en werkelijk, ik geloof, dat ik aan dien man
+nog meer het land heb dan aan Dr. Robin MacRae of aan Miss Smith of
+aan de kokkin. Ik schijn zoo langzamerhand een genie in het ontdekken
+van vijanden te worden.
+
+Mr. Wykoff kwam hier den laatsten Woensdag aanloopen om eens met de
+nieuwe directrice kennis te maken.
+
+Nadat hij zich in mijn allergemakkelijksten armstoel had neergelaten,
+maakte hij een aanvang met de goede besteding van zijn dag. Hij vroeg
+mij wat mijn vader deed en of hij er wel of niet goed bij zat. Ik
+vertelde hem, dat mijn vader leeren broeken vervaardigt en dat
+zelfs in deze moeilijke tijden de vraag voor dit nuttig artikel nogal
+gestadig is. Hij scheen opgelucht, waarschijnlijk voelt hij zeer veel
+voor dit onverslijtbaar, dus nuttig en zuinig kleedingstuk of is hij
+bang geweest, dat ik familie van een dominee of een professor, of een
+schrijver zou zijn en geheel onmogelijke ideaaltjes zou hebben met
+geen greintje gezond verstand, want Cyrus heeft een grooten eerbied
+voor gezond verstand.
+
+En wat was wel mijn opleiding voor deze positie?
+
+Ja zie je, dat was een vraag die mij een beetje in het nauw bracht.
+Ik bracht mijn studies aan de Universiteit te berde en de lezingen,
+die ik op de School of Philantropy gevolgd had. Daarna zeurde ik nog
+wat over het sociale werk, dat ik onder het personeel van mijn vader
+had verricht en de enkele bezoeken, die ik aan het tehuis van
+vrouwelijke drankzuchtigen had afgelegd.
+
+En bij dat alles knorde hij instemmend.
+
+Ik voegde er nog aan toe, dat ik den laatsten tijd een studie had
+gemaakt van kinderen, die door den staat worden opgevoed en ik noemde
+mijn zeventien gestichten op.
+
+Hij knorde weer (als een dik, zelfvoldaan zwijn) en zeide, dat hij
+niet veel belang stelde in deze nieuwerwetsche
+liefdadigheidsinrichtingen.
+
+[Illustratie]
+
+Juist op dat oogenblik trad Jane binnen met een groote doos rozen,
+die mij die goede Gordon Hallock geregeld twee maal in de week stuurt
+om het huis wat op te vroolijken.
+
+Onze regent stelde mij aan een verontwaardigd verhoor bloot. Hij
+wenschte te weten vanwaar ik deze bloemen kreeg en was zichtbaar
+verlicht, toen hij hoorde dat ik het geld van het gesticht er niet
+voor verspilde. Toen wilde hij weten wie Jane was. Ik had die vraag
+wel voorzien en barstte los:
+
+"Dat is mijn kamenier".
+
+"Uw wat????!!!!", bulderde hij, vuurrood wordend.
+
+"Mijn kamenier".
+
+"Wat doet die hier?" Ik vermeldde heel lieftallig de details. "Ze
+verstelt mijn kleeren, poetst mijn schoenen, houdt mijn lessenaar in
+orde en wascht mijn haar".
+
+Ik dacht werkelijk dat de dikkert springen zou en voegde er dus
+welgezind aan toe, dat ik haar salaris uit mijn eigen zak betaalde en
+het gesticht elke week 5.50 voor haar logies gaf en dat ze niet veel
+at, al was ze dik.
+
+Hij zeide dat ik wel een van de kinderen in mijn persoonlijker dienst
+mocht nemen.
+
+Ik legde hem daarop uit, nog altijd beleefd maar grondig verveeld,
+dat Jane al vele jaren in mijn dienst was geweest en absoluut
+onmisbaar was.
+
+Ten slotte nam hij afscheid nadat hij mij nog eens verzekerd had, dat
+hij Miss Lippett nog nooit op een enkele fout had kunnen betrappen.
+
+"Ze was een Christin met gezond verstand en geen overdreven
+denkbeelden, maar met een groote dosis soliditeit...." Hij hoopte
+dat ik verstandig genoeg zou zijn om aan haar een voorbeeld te
+nemen....
+
+En wat denk jij daarvan, mijn lieve Judy?
+
+De dokter kwam hier een paar minuten later binnenvallen en ik
+herhaalde hem woordelijk alles wat de WelEd. Gestr. Cyrus zich
+verwaardigd had tegen mij te zeggen. Voor de eerste keer van ons
+leven waren de dokter en ik het gloeiend eens.
+
+"Ja, aan Miss Lippett moet u zeer zeker een voorbeeld nemen", bromde
+hij. "Lieve God, schenk dien opgeblazen ezel eens wat werkelijk
+gezond verstand!"
+
+En dat werd alles in het Schotsch gezegd, een zeker kenteeken dat
+onze dokter boos is. Mijn laatste bijnaam voor hem is (met het oog op
+de kleur van zijn haar en altijd achter zijn rug natuurlijk) "Sandy".
+
+Sadie Kate zit op den grond terwijl ik schrijf, ze haalt mijn zij uit
+de war en windt die netjes op rolletjes voor Jane, die al geheel aan
+mijn heksje gewend is geraakt.
+
+"Ik schrijf aan Tante Judy", zeg ik tegen Sadie Kate. "Wat moet ik
+voor jou aan Tante Judy schrijven?"
+
+"Wie is Tante Judy?"
+
+"Dat is de tante van elk goed kind hier in huis".
+
+"Zeg haar dan dat ze hier moet komen en lekkere kandijklontjes voor
+ons mee moet brengen", dat was haar antwoord.
+
+En dat doe ik dan ook hierbij.
+
+Veel groeten aan onzen President.
+
+ Sallie.
+
+
+ 13 Maart.
+
+Mevrouw Judy Abbott Pendleton.
+
+Lieve Mevrouw,
+
+Uwe vier brieven, twee telegrammen en drie cheques zijn in mijn bezit
+gekomen. Uwe bevelen zullen zoo spoedig uitgevoerd worden als voor
+zekere overwerkte directrice slechts mogelijk is.
+
+[Illustratie]
+
+
+Ik liet de eetkamer-geschiedenis aan Betsy Kindred over en stelde
+haar een limiet van 100 dollar voor de opvroolijking van dat
+ellendige hol. Ze nam het voorstel aan, pikte de vijf blijkbaar
+handigste kinderen eruit om haar bij haar werkzaamheden de behulpzame
+hand te bieden en sloot de deur. Nu eten onze kinders al drie dagen
+lang aan lessenaars in de schoolkamer. Ik heb geen flauw benul wat
+Betsy uitvoert, maar ze heeft een veel en veel beteren smaak dan ik,
+dus het zou onzinnig zijn om er tusschen te komen. En weet je, het is
+zoo'n goddelijk iets, dat je een werk uit handen kunt geven en weet,
+dat het goed zal gaan. Met alle respect voor mijn staf gesproken,
+vind ik toch dat ze bijster weinig idee voor nieuwerwetsche
+denkbeelden hebben en liever in den ouden sleur doorleven. Volgens
+hen moet het leven in het John Grier Home in denzelfden trant nog
+heden voortgaan zooals het indertijd door den nobelen John Grier in
+1875 werd gesticht.
+
+Werkelijk, liefste Judy, je idee om aan de directrice een aparte
+eetkamer te geven (wat ik met mijn sociale denkbeelden in het eerst
+verwerpelijk vond) is mijn heil gebleken. Als ik doodop ben, eet ik
+alleen, maar af en toe vraag ik een van den staf te gast en in de
+beperkte intimiteit van de kleine tafel weet ik dan altijd mijn zin
+door te drijven. Zoo vraag ik Miss Snaith te dineeren wanneer ik denk
+dat het eindelijk tijd wordt die goede ziel voor mijn
+verschelucht-plannen te winnen, en tusschen het genot van bevroren
+kalfsvleesch door hapt ze zuurstof met volle lepels.
+
+Bevroren kalfsvleesch is een idee van onze kokkin en volgens haar een
+ideale schotel. De volgende maand zal ik eens voor het personeel een
+behoorlijk menu opstellen, maar nu zijn er nog zoo veel belangrijker
+zaken te regelen dan onze maaltijden, dat wij ons zoo lang maar met
+bevroren kalfsvleesch moeten troosten.
+
+Buiten mijn deur weerklinkt op het oogenblik een allervervaarlijkst
+leven, een kleine engel heeft klaarblijkelijk een anderen kleinen
+engel de trap afgesmeten, maar onverstoord schrijf ik door: als je
+een paar dagen met onze kinderen doorbrengt, wen je wel aan wat
+lawaai.
+
+Heb je Leonora Fenton's kaartje gekregen? Ze schijnt met een
+missionaris getrouwd te zijn en gaat in Siam wonen. Wat zeg je
+daarvan? Heb je ooit aan zoo iets absurds gedacht? Denk eens aan,
+Leonora de vrouw van een missionaris!
+
+Toch is ze ten slotte niet gekker dan ik, die in een
+vondelingengesticht ben verhuisd of als jij, die nu een waardige
+trouwe echtgenoote bent of Marty Keene, de ster van Parijs. Geloof je
+ook niet dat ze in rijkostuum naar bals van gezanten en van de haute
+monde gaat? Wat ter wereld geeft zij om zulke kleinigheden! Wat
+vliegt die tijd toch en wat een verschillende richtingen zijn onze
+collega's uitgevlogen!
+
+O, daar komt net de mail! Een oogenblik alsjeblieft. Ik moet een
+heerlijken, dikken brief uit Washington lezen.
+
+Niet zoo erg heerlijk, een beetje brutaal zelfs! Gordon kan maar niet
+over het idee heen, dat het alleen maar een idiote grap is, dat
+Sallie McBride de leiding over 113 vondelingen heeft. Maar als hij
+maar een paar dagen in mijn plaats zou zijn, zou hij wel leeren
+inzien, dat het niet zoo leuk is. Hij zegt dat hij hier zal komen op
+zijn eerste reisje naar het Noorden en dan de beweging eens van
+dichtbij wil opnemen. Hoe zou je het vinden als ik hem dan hier met
+het karweitje achterliet en fluks even naar New-York overwipte om
+inkoopen te doen. Onze lakens zijn alle versleten en wij hebben niet
+meer dan 211 dekens in huis.
+
+Singapore, mijn lieve dolle hond, zendt je het eerbiedig bewijs van
+zijn liefde.
+
+ So do I.
+ S. McB.
+
+
+ John Grier Home.
+ Vrijdag.
+
+Mijn liefste Judy.
+
+Je moest eens kunnen zien, wat Betsy Kindred met haar honderd dollars
+van de eetkamer heeft gemaakt!
+
+Het is een duizelingwekkende droom, waarin geel de hoofdkleur is.
+Omdat het een kamer op het Noorden is, dacht zij, dat ze het er 'n de
+eerste plaats vroolijk moest laten uitzien en dat is haar uitstekend
+gelukt. De muur is lichtgeel geworden met een fries van kleine,
+mollige konijntjes, die elkaar achterna huppelen. Al het houtwerk,
+tafels en stoelen incluis, is lichtgeel geverfd. Inplaats van
+tafelkleeden, wat natuurlijk onbereikbaar is, hebben we linnen
+kleedjes, waarop alweer konijntjes lustig elkaar achterna jagen. En
+we hebben ook gele glazen, voorloopig gevuld met rietpluimen, maar
+wachtend op paardenbloemen en madeliefjes en boterbloemen. En we
+hebben ook nieuwe borden, Judy, wit met boterbloemen erop. (Tenminste
+dat vermoed ik, ofschoon het misschien ook wel gele rozen kunnen
+zijn, ongelukkigerwijs is er geen deskundige hier in huis die
+hierover uitspraak kan doen). En wat het mooist van alles is, we
+hebben servetten, echte servetten! De eerste, die ze hier in huis in
+hun heele leven te zien hebben gekregen! De kinderen dachten, dat het
+zakdoeken waren en veegden er vol aandacht hun neuzen aan af.
+
+Om de opening van de nieuwe zaal te vieren, hadden we roomijs en cake
+en dessert. Het is zoo heerlijk om deze kinderen eens anders dan
+hangerig en onverschillig-gehoorzaam te zien, dat ik haast op het
+idee ben gekomen om prijzen uit te loven voor leuke brutaliteiten --
+voor iedereen met uitzondering van Sadie Kate. Die lawaaide met haar
+mes en vork op de tafel en zong: "Welkom in deze gouden hallen".
+
+Je herinnert je zeker wel die prachtige tekst boven de eetkamerdeur:
+"God de Heer behoedt U". We hebben die heelemaal weggeschilderd en de
+plek met huppelende konijntjes bedekt. Het is heel gemakkelijk zoo'n
+leer te verkondigen aan kinderen, die een vader en moeder hebben en
+een eigen dak om onder te slapen, maar iemand, die altijd in alles op
+zichzelf is aangewezen, moet een krachtiger spreuk tot steun
+meekrijgen.
+
+"God heeft je twee handen en hersens gegeven en een groote wereld om
+ze te gebruiken -- gebruik ze goed, en het zal je goed gaan. Gebruik
+ze slecht en je zult honger lijden", is ons motto.
+
+Gedurende den tijd, dien ik hier ben, ben ik elf kinderen kwijt
+geraakt. De gezegende State Charities Aid Association hielp me van
+drie kinderen af, die allen in vreeselijk aardige gezinnen zijn
+ondergebracht. Een zal er zelfs door die familie wettig worden
+aangenomen als ze in den smaak valt. En dat zal beslist gebeuren,
+daarvan ben ik vast overtuigd. Ze was het modelkind van ons gesticht,
+gehoorzaam en beleefd, met krullend haar en aardige maniertjes, juist
+het soort meisje dat elke familie noodig heeft.
+
+Wanneer een paar ouders een pleegkind uitzoeken, sta ik erbij met een
+popelend hart en 't gevoel alsof ik het levenslot van het arme schaap
+in mijn handen houd. Een kleinigheid maar kan dan zulke groote
+gevolgen hebben; het kind glimlacht en een liefhebbend ouderhuis zal
+voor haar worden opengesteld -- ze niest en de kans is verkeken!
+
+Drie van onze oudere jongens zijn op farms geplaatst, een zelfs in
+het Westen op een _Ranch_! En nu loopt het verhaal dat hij een cowboy
+is geworden en tegen de Indianen en grijze beren te velde trekt,
+hoewel ik eigenlijk geloof dat hij in werkelijkheid voor het
+vredelievend werk van den boekweitoogst is aangenomen. Hij verdween
+als een romanheld, nagekeken door de verlangende oogen van 25
+avontuurlijke boys, die allen met een zwaar hart naar het
+eentonig-veilige John Grier Home terugkeerden.
+
+Vijf andere kinderen zijn naar de gestichten gestuurd, waar ze thuis
+hooren. Een van hen is doof, een ander epileptisch en de drie
+overigen waren idioot. Geen van die vijf had hier ooit aangenomen
+mogen worden. Dit is een gesticht, waar de kinderen opgevoed worden,
+meer niet, en wij kunnen onze krachten niet verspillen met de zorg
+voor halfzieke en abnormale schepseltjes.
+
+Vondelingengestichten zijn iets uit de oude doos: wat ik wil
+oprichten is een kostschool voor den physieken, moreelen en
+geestelijken groei van kinderen, wier ouders niet in staat waren voor
+hen te zorgen. "Vondeling" is ook meer de algemeens benaming voor
+onze kinderen, een heeleboel zijn absoluut geen vondelingen. Die
+hebben een lastigen en allervervelendsten vader of moeder, die geen
+afstand van het kind wil doen, waardoor ze ook nergens als pleegkind
+kunnen worden opgenomen. Maar die, bij wie het wel mogelijk is,
+zouden veel meer op hun plaats zijn in een gezellig huis, wat veel en
+veel beter voor hen is dan de prachtigste modelinrichting, die er op
+aarde bestaat. Dus zoek ik zooveel mogelijk naar dat soort huizen.
+
+Je moest maar eens wat aardige families gaan bezoeken op de verre
+reizen, die je maakt. Kun je er niet ettelijke aanporren om kinderen
+aan te nemen, bij voorkeur jongens, want daar hebben we een overvloed
+van en juist die wil niemand hebben. Laten ze nu nog eens vertellen,
+dat wij, vrouwen niet begeerd worden! Niets dan anti-manlijke
+gevoelens maken zich van de ouders meester, bij het uitzoeken van een
+pleegkind!
+
+Ik zou wel een duizend kleine meiskes met blonde haren kunnen
+plaatsen, maar een stevige, levenslustige boy van 9 tot 13 is een
+artikel, waarvoor de markt zeer flauw gestemd is.
+
+[Illustratie]
+
+Er schijnt onder de lieve luidjes het algemeen idee te heerschen,
+dat deze jongelui zich eeuwig in den modder wentelen en mooie
+mahoniehouten meubels bederven.
+
+Zou 't niet goed zijn als heerenclubs jongens konden aannemen, alleen
+maar om de jongelui tot vader op te voeden? De kinderen zouden dan in
+een lieve, fatsoenlijke familie uitbesteed worden en door de
+verschillende leden van het gezin Zaterdagmiddags mee uit genomen
+worden. Ze zouden hen van voetbalwedstrijden en van het circus laten
+genieten en hen dan weer naar huis laten gaan als ze zich genoeg met
+hen geamuseerd hadden, net als wij doen met een boek uit de
+leesbibliotheek. En dat zou voor jonggezellen werkelijk heel goed
+zijn, want de menschen spreken er altijd over, dat in een jong meisje
+vroeg het moeder-idee gewekt moet worden, maar waar wordt tegenover
+de jongens gesproken, dat ze waardig moeten zijn om vader te kunnen
+worden? Waarom zouden we onze jongens dan niet tot vader opleiden en
+door de first class clubs van den staat eerst propaganda voor het
+idee laten maken? Laat Jervis alsjeblieft hierover eens in zijn
+diverse clubs spreken, dan zal ik er Gordon in Washington op af
+sturen. Die twee heeren zijn leden van zooveel clubs, dat ze op het
+minst over een twaalftal jongens kunnen beschikken.
+
+ Als altijd,
+ je eeuwig zorgende Moeder
+ van 113 spruiten
+ je S. McB.
+
+
+ John Grier Home,
+ 18 Maart.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik gevoel aardig berouw over mijn 113-voudig moederschap.
+
+Wie denk je, dat er gisteren bij ons binnenstapte? Niemand anders dan
+Gordon Hallock, die op zijn terugreis naar Washington ons vredig
+dorpje aandeed. Hij zei wel dat het net op zijn weg lag, maar de
+landkaart in de schoolkamer leerde mij wel anders.
+
+O kind, je weet niet hoe blij ik was hem weer te zien! Vergeet niet
+dat het de eerste glimp van de buitenwereld was, die tot mij
+doordrong sedert ik mij hier heb ingekerkerd. En hij had zooveel
+interessante dingen te bespreken! Hij kent het neusje van den zalm
+van alle nieuwtjes, waarvan we in de kranten maar den buitenkant
+vernemen en voor zoover ik een oordeel kan vellen over die soort
+dingen, geloof ik dat hij het sociale middelpunt is van alles wat er
+in Washington omgaat. Ik wist altijd wel dat hij als staatsman
+carrière zou maken, dat ligt nu eenmaal op zijn weg. Geen twijfel
+aan.
+
+Je kunt je niet voorstellen hoe heerlijk opgeruimd ik me gevoelde,
+net alsof ik na lange zwerftochten mijn eigen huis weer had bereikt.
+Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik vreeselijk naar iemand verlangde
+die weer eens echte nonsenspraatjes met me zou houden. Betsy gaat aan
+het einde van elke week naar huis toe en de dokter heeft conversatie
+genoeg -- maar lieve deugd, alles is bij hem zoo afschuwelijk
+logisch! Maar Gordon behoort tot de zelfde wereld als ik -- de wereld
+van leuke clubs en auto's en bals en sport en levendigheid. Misschien
+is het wel een heel armzalig, leeg leventje maar het is nu eenmaal
+mijn leven. En dat leven heb ik vreeselijk gemist. Je krachten ten
+dienste van het sociale leven stellen is theoretisch heel
+bewonderenswaardig en zeer interessant, maar Judy, wat is het
+doodelijk vervelend in al zijn kleine bijzonderheden! Ik ben bang dat
+ik niet geboren ben om recht te maken wat krom is!
+
+Ik probeerde Gordon ook wat belang in mijn werk in te boezemen en
+liet hem van alles zien, maar hij wou mijn kinderen met geen oog
+verwaardigen. Hij denkt dat ik alleen maar hier kwam om hem dwars te
+zitten, wat ook werkelijk niet ver van de waarheid is. Jouw sirene
+zou me nooit van het pad der frivoliteit gelokt hebben, als Gordon
+het niet zoo allerverschrikkelijkst vermakelijk had gevonden, dat ik
+aan het hoofd van een vondelingengesticht zou staan. Ik kwam hier om
+hem te laten zien dat ik er inderdaad toe in staat ben, en nu ik in
+de gelegenheid ben om hem het bewijs te leveren, weigert die naarling
+om er zich van te overtuigen.
+
+Ik vroeg hem ten eten maar waarschuwde hem van te voren voor het
+bevroren kalfsvleesch. Hij bedankte omdat hij vond, dat ik een
+verandering noodig had. Dus gingen we maar naar Brantwood Inn en aten
+kreeft. Ik was totaal vergeten, dat er nog zulke schotels bestonden!
+
+Vanmorgen om zeven uur werd ik door een aanhoudend verwoed
+telefoongeschal gewekt. Het was mijn lieve Gordon, die al aan het
+station was om zijn reis naar Washington te hervatten. Hij verkeerde
+in een heel andere stemming dan gisteren, en maakte veel
+verontschuldigingen omdat hij geweigerd had naar mijn kinderen te
+kijken. Hij had dat niet nagelaten omdat hij niet van kinderen houdt,
+zeide hij, maar alleen omdat hij ze niet naast mij kon zien, en om
+een bewijs van zijn goede bedoelingen te geven, zou hij hun een zak
+apenootjes sturen.
+
+Ik voel me nu zoo frisch en opgevroolijkt na dat korte bezoek, alsof
+ik wel een maand vacantie had gehad. Zonder twijfel is voor mij een
+uurtje babbelen gezonder dan een liter staal en een duizendtal van
+die beroemde staalpillen.
+
+Je bent me twee brieven schuldig, lieve dame! Doe die schuld maar
+tour de suite af of je hoort nooit meer iets van me.
+
+ Als altijd,
+ je S. McB.
+
+
+ Dinsdag 5 n.m.
+
+Mijn waarde vijand,
+
+Ik verneem, dat u gedurende mijn afwezigheid een bezoek hebt afgelegd
+en een groote herrie te weeg hebt gebracht. U zeide, dat Miss Snaith
+de kinderen niet de portie levertraan heeft toegediend, die hun
+rechtens toekomt.
+
+Het spijt mij zeer wanneer uw geneeskundige orders niet stipt zijn
+uitgevoerd, maar u moest, dunk mij, toch weten dat het zeer moeilijk
+is deze onaangenaam riekende vloeistof in de magen van jankende
+kinderen te doen verdwijnen en die arme Miss Snaith is een zeer
+overwerkt persoontje. Zij heeft tien kinderen meer dan eenige vrouw
+ter wereld ooit geschonken moesten worden en zoolang wij geen nieuwe
+assistente voor haar gevonden hebben, kan zij niet elk uwer orders
+zoo stipt uitvoeren als zij wel zou wenschen te doen.
+
+Bovendien, mijn waarde vijand, is deze dame zeer gevoelig van aanleg
+en zou ik liever hebben dat u uwe strijdlustigheid op mij koelt,
+indien u weder eens een dergelijke stemming bekruipt. Begaafd, als ik
+ben, met een harde olieachtige huid zou ik er niets om geven, maar
+deze arme dame heeft zich in een soort hysterische bui in haar kamer
+teruggetrokken, negen lammerende babies alleen achterlatend en
+vertrouwend, dat de een of andere goede ziel die schapen wel in bed
+zou stoppen.
+
+Indien u misschien een poeder hebt dat kalmeerend op haar door u
+geschokte zenuwen inwerkt, stuurt u het mij dan alstublieft met Sadie
+Kate.
+
+ Hoogachtend,
+ S. McBride.
+
+
+ Woensdag morgen.
+
+Geachte Dr. MacRae,
+
+Ik wil absoluut geen dom figuur slaan. Ik vraag u alleen maar dat u
+met al uw klachten bij mij komt en mijn staf niet in een dergelijke
+stemming achterlaat, zoo als gisteren het geval was.
+
+Ik zal er voor zorgen dat al uwe orders stipt uitgevoerd worden (ten
+minste die orders, welke een medisch karakter dragen). Werkelijk
+blijkt het een feit te zijn, dat wij hier met een nalatigheid te doen
+hebben. Ik weet niet wat er met die veertien flesschen levertraan,
+waarover u zoo'n herrie hebt gemaakt, gebeurd is; ik zal er een
+ernstig onderzoek naar instellen.
+
+Maar ik kan werkelijk, om verschillende redenen, die arme Miss Snaith
+niet op de bondige wijze, waarop u dat verlangt, de deur uitzetten.
+Een feit is het dat zij in zekere opzichten te kort schiet, maar ze
+is vriendelijk voor de kleintjes en als wij er een oogje op houden,
+zal het voorloopig wel gaan.
+
+Met beleefde groeten,
+
+ Hoogachtend,
+ S. McBride.
+
+
+ Donderdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Soyez tranquille. Ik heb mijn orders gegeven en in het vervolg zullen
+de kinderen alle levertraan krijgen, die hun door u wordt
+voorgeschreven. Zoo ziet u, dat een flinke man toch altijd zijn zin
+krijgt!
+
+ S. McB.
+
+
+ 22 Maart.
+
+Beste Judith,
+
+Het gestichtsleven gaat weer zijn gewone gangetje, nadat op de groote
+levertraan-oorlog, waarin onze dokter de overwinning behaalde, weer
+vrede gevolgd is. De eerste aanval had op Donderdag plaats, maar ik
+miste ongelukkigerwijze dat begin, omdat ik juist met een paar van de
+kinderen in het dorp boodschappen deed. Bij mijn terugkomst stond het
+heele huis van groot tot klein op stelten: onze vurige dokter had een
+visite afgelegd!
+
+Sandy heeft twee groote hartstochten: een voor levertraan en een voor
+spinazie, en ongelukkig genoeg valt geen dezer beide stokpaardjes in
+den smaak van onze kinderen.
+
+[Illustratie]
+
+Een tijdje geleden (nog voordat ik hier was) heeft hij aan alle
+bloedarme schapen levertraan voorgeschreven en aan Miss Snaith
+opgedragen voor de uitvoering van zijn orders te zorgen. Gisteren
+heeft hij op zijn achterdochtige, Schotsche manier nagespoord, waarom
+die arme kleine schapen niet zoo vlug als hij dacht dat mogelijk was,
+dik en rond en blozend werden en bij dien speurtocht heeft hij een
+schrikwekkend schandaal ontdekt: Zij hebben al drie weken lang geen
+lepel levertraan geproefd! Toen brak de bom los en alles was in rep
+en roer! Betsy zei dat ze Sadie Kate voor de een of andere boodschap
+er uit moest sturen, omdat zijn taaltje niet bepaald voor kinderooren
+geschikt was. Toen ik thuis kwam, was hij al vertrokken. Miss Snaith
+had zich in haar vertrek teruggetrokken, smeltend in tranen, en 't
+raadsel van de niet verorberde 14 flesschen levertraan was nog altijd
+niet opgelost. Hij had die arme Miss Snaith er lieflijk van
+beschuldigd, dat zij die flesschen levertraan stiekum had leeg
+gedronken. Stel je voor! Dat onbeduidende menschje, dat er zoo
+onschuldig uitziet, zou me daar dien goddelijken drank van die arme,
+hulpelooze vondelingetjes hebben gestolen om er stilletjes zelf van
+te genieten!
+
+Haar verdediging bestond uit hysterische beweringen, dat ze van de
+kinderen hield en volgens haar geweten haar plicht had gedaan. Ze
+vond het niet goed de babies medicijnen in te geven, dat leek haar
+slecht voor die kleine maagjes! Je kunt je voorstellen wat Sandy
+daarop heeft geantwoord! O lieve deugd, wat is het toch jammer dat ik
+die heerlijke scène juist moest missen!
+
+De onweersbui woedde nog drie dagen lang en Sadie Kate liep haar
+voetjes open bij het heen en weer draven met gepeperde boodschappen
+van den dokter naar ons en vice versa! Alleen maar in de hoogst
+dringende gevallen doe ik zulke zaken telefonisch af, want hij bezit
+een oude draak van een huishoudster, die aan het toestel beneden in
+het huis alle gesprekken afluistert, en de schandalen van het John
+Grier Home mogen niet verbreid worden. De dokter eischte Miss
+Snaith's onmiddellijk ontslag en ik weigerde. Natuurlijk is het waar,
+dat zij een absoluut onzelfstandig onbeduidend oud menschje is, maar
+het is ook een feit, dat ze van de kinderen houdt en, met goed
+toezicht, wel bruikbaar is.
+
+En bovendien kan ik, met het oog op haar verheven familierelaties,
+haar niet als een dronken keukenmeid het huis uitzetten. Ik hoop haar
+mettertijd op een nette wijze eruit te krijgen. Ik hoop haar aan het
+verstand te brengen, dat een winter in Canada heel goed op haar
+gestel zal inwerken. En dan komt er nog bij, dat alles door den
+dokter zoo bruut en gebiedend wordt voorgeschreven, dat het een lust
+is juist het tegenovergestelde te doen. Als hij zegt dat de wereld
+rond is, zal ik stokstijf blijven volhouden, dat het beslist een
+driehoek moet zijn.
+
+Maar ten slotte is toch ook deze zaak geregeld na drie vermakelijke
+dagen. Een heel kort excuusje heb ik er bij hem nog weten uit te
+krijgen, omdat hij zoo vreeselijk onaardig tegenover die arme oude
+dame is geweest, terwijl zij een volledige bekentenis heeft afgelegd
+met veel beloften voor de toekomst. Het schijnt dat zij het niet over
+zich kon verkrijgen om die arme schapen dat ellendige goed in te
+geven, en daar zij aan den anderen kant zich ook niet tegen Dr.
+MacRae dorst te verzetten, heeft zij de laatste veertien flesschen in
+een donker hoekje van den kelder verborgen. Hoe ze over dien voorraad
+op den duur wilde beschikken, is mij nog onbekend. Kun je levertraan
+misschien beleenen?
+
+* * * * *
+
+Later:
+
+De vredesonderhandelingen eindigden heden namiddag en Sandy had zich
+net waardig teruggetrokken, toen de WelEd. Gestr. Heer Cyrus Wykoff
+aangemeld werd. Twee vijanden binnen het uur is toch werkelijk te
+veel!! De WelEd. Gestr. was verschrikkelijk onder den indruk van de
+nieuwe eetzaal, vooral toen hij hoorde, dat Betsy die konijntjes met
+haar leliewitte handjes eigenhandig geschilderd had. Konijntjes op
+den muur te schilderen is volgens hem het aangewezen werk voor een
+vrouw, maar een positie als de mijne te bekleeden lijkt hem zeer
+buitengemeen! Ook vindt hij, dat Mr. Pendleton veel verstandiger had
+gedaan, door mij niet zoo de vrije hand te laten bij het uitgeven van
+zijn geld.
+
+Terwijl wij nog steeds Betsy's konijntjes bewonderden, drong een
+vreeselijk geraas van de keuken tot ons door. Wij snelden toe en
+vonden Gladiola Murphy schreiend bij de ruïne van vijf gele borden.
+Het is zeer schadelijk voor mijn zenuwen om het geruisch van brekende
+borden te moeten verdragen wanneer ik alleen ben, maar het wordt
+gevaarlijk als zulks in tegenwoordigheid van een WelEd. Gestr.
+geschiedt.
+
+Ik zal trachten die borden zoo goed mogelijk in hun oorspronkelijken
+staat terug te brengen maar, als je het John Grier Home nog in zijn
+ongeschonden schoonheid wilt bewonderen, zou ik je aanraden vlug naar
+het Noorden te vertrekken.
+
+ Steeds
+ Je Sallie.
+
+
+ 26 Maart.
+
+Mijn lieve Judy,
+
+Ik kom zoo juist van een dame, die haar man met een baby wil
+verrassen. Ik heb veel moeite gedaan om haar aan het verstand te
+brengen, dat, waar hij voor het kind levenslang zal moeten zorgen,
+zij hem zeker wel van te voren over deze daad mag raadplegen. Zij
+bleef maar volhouden, dat het hem niets aanging, omdat het grootste
+werk in uitkleeden, wasschen en opvoeden bestond en haar en niet haar
+man te beurt zou vallen. Ik begin heusch medelijden met onze mannen
+te krijgen. Sommigen van hen schijnen al heel weinig rechten te
+bezitten!
+
+Zelfs onze strijdlustige Schot schijnt mij een slachtoffer van
+vrouwelijke tirannie te zijn en wel die van zijn huishoudster. Het is
+schandelijk zooals Maggie McGurk dien man verwaarloost! Ik heb het
+noodig geacht hem onder de hoede van een vondeling te stellen. Sadie
+Kate, die met gekruiste beenen op het haardkleedje zit, is juist
+bezig met een bezorgd huismoedergezichtje de knoopen aan zijn jas te
+naaien, terwijl hij boven de babies inspecteert.
+
+Je zou het nooit gelooven maar Sandy en ik gaan op droge Schotsche
+manier werkelijk aan elkaar wennen. Hij heeft het nu als gewoonte
+aangenomen elken middag, wanneer hij van zijn bezoeken thuis komt,
+tegen vier uur bij ons aan te loopen om er zich van te overtuigen,
+dat er geen cholera- of zwarte pokken-geval of wel de pest bij ons
+heerscht en dan klopt hij om vijf uur bij mij aan om over
+gemeenschappelijke belangen te spreken.
+
+Denk je dat hij voor mij komt? O neen, dat is het niet! Hij komt
+alleen maar om zijn kopjes thee en de toast met marmelade in
+ontvangst te nemen. Die man heeft een hongerige uitdrukking in zijn
+oogen. Zijn huishoudster schijnt hem niet genoeg te eten te geven.
+Zoodra ik een beetje meer over hem te zeggen heb, zal ik hem opstoken
+zich er tegen te verzetten.
+
+Intusschen is hij zeer dankbaar voor al het eetbare dat ik hem reik,
+maar, o Judy, hij is zoo typisch in zijn pogingen om beleefd te zijn.
+De eerste maal hield hij zijn kopje in zijn eene en zijn bord met
+toast in zijn andere hand, terwijl hij blijkbaar naar een derde hand
+zocht om mee te eten. Nu heeft hij echter het probleem opgelost. Hij
+trekt zijn teenen in en zet zijn knieën naast elkaar en dan maakt
+hij van zijn servet een lange worst, waarmede hij de holte tusschen
+zijn knieën opvult zoodat hij een werkelijk bruikbaren schoot
+produceert. Dan blijft hij onbeweeglijk zitten totdat zijn thee op
+is. Ik geloof dat ik eigenlijk voor een tafeltje moest zorgen, maar
+Sandy met zijn stijve knietjes is een van de weinige amusante
+oogenblikken die ik heb en ik zou ze niet graag missen.
+
+Daar komt net de post! Zeker een brief van jou! Brieven vormen een
+heerlijke afwisseling in dit eentonig leven. Als je je directrice te
+vriend wilt houden moet je haar maar veel schrijven!
+
+* * * * *
+
+Ik heb de mail in ontvangst genomen en den inhoud genoteerd. Breng
+alsjeblieft mijn hartelijken dank over aan Jervis voor die drie
+krokodillen in een moeras. Hij schijnt een zeldzaam goeden smaak te
+bezitten, wat wel bij het uitzoeken van zijn prentbriefkaarten
+blijkt. Je geïllustreerde brief van zeven tijdjes uit Miami komt net
+gelijktijdig aan. Ik zou Jervis dadelijk in dien palmboom herkent
+hebben, zelfs zonder verklarend kruisje. Ik heb ook een allerliefsten
+brief van zekeren jongen man in Washington gekregen, eveneens een
+boek en een groot pakket kandijklontjes. De baal apenootjes voor de
+kinderen heeft hij per expresse verzonden. Heb je ooit zooveel liefs
+bij elkaar gezien?
+
+Jimmie verblijdt mij met de mededeeling, dat hij mij op komt zoeken
+zoodra Vader hem maar op de fabriek kan missen. De arme jongen heeft
+toch zoo het land aan die fabriek! Niet omdat hij lui is, maar hij
+stelt nu eenmaal geen belang in leeren broeken. Vader kan zoo'n
+gebrek aan smaak niet begrijpen. Nadat hij de fabriek heeft gebouwd,
+heeft hij een hartstocht opgevat voor alles wat naar leeren broeken
+zweemt en dat diende zijn oudste jongen natuurlijk van hem geërfd te
+hebben! Ik vind het verbazend gemakkelijk dat ik als dochter geboren
+ben. Mij is nooit gevraagd of ik van broeken hield, maar ik mag net
+doen wat ik wil en zelfs directrice van een vondelingengesticht
+worden!
+
+Maar om op mijn mail terug te komen: daarbij is ook een brief van een
+grossier in koloniale waren, die beweert, dat hij buitengewoon
+goedkoop allerlei soorten van havermout, rijst, meel gedroogde
+pruimen en appelen kan leveren en dat hij groote leveranties krijgt
+voor de gevangenissen en veel liefdadigheidsinrichtingen! Dat klinkt
+niet veelbelovend, vind je wel?
+
+Ik heb ook een paar brieven van boeren, die allen een stevigen jongen
+van een jaar of veertien willen hebben, die niet bang is om zijn
+handen uit de mouwen te steken. Hun bedoeling is die kinderen een
+goed tehuis te geven. Deze goede tehuizen schieten als paddestoelen
+uit den grond. Toen we laatst naar een van hen een onderzoek
+instelden, antwoordde de dorpsdominee op mijn steeds weer gestelde
+vraag: "Heeft hij eenig geldelijk bezit?" op zeer voorzichtige wijze:
+"Ik geloof dat hij een kurkentrekker heeft".
+
+Je kunt de meeste van die tehuizen niet vertrouwen. Laatst vonden we
+een zeer welgestelde boerenfamilie, waarvan de leden allemaal te
+zamen in drie kamertjes hokten om de rest van hun huis netjes te
+houden. Het meisje van veertien, dat ze als kind wilden aannemen om
+er een goedkoop dienstmeisje aan te hebben, zou in hetzelfde bedompte
+kamertje als de drie kinderen moeten slapen. Hun keuken, eetkamer en
+salon waren slordiger en vervuilder dan eenig kot, dat ik ooit heb
+gezien en de atmosfeer was op zijn minst 84 graden! Je kunt moeilijk
+zeggen dat die familie daar leefde: ze kookte er gewoon! Je begrijpt
+dat ze het meisje niet te zien kregen.
+
+Ik heb een vast principe waarop al de andere afstuiten: geen kind
+gaat er bij mij de deur uit als de familie in kwestie hun niet een
+beter leven, dan dat zij hier hebben, kan aanbieden. Ik meen
+natuurlijk het leventje, dat onze kinderen over een paar maanden bij
+ons zullen hebben als wij hier een modelinrichting van hebben
+gemaakt. Ik moet je eerlijk bekennen, dat het hier op het oogenblik
+nog lang niet volmaakt is.
+
+Maar ik elk geval ben ik erg kieskeurig met de keuze van de tehuizen
+van onze kinderen en ik verwerp drie kwart van wat er wordt
+aangeboden.
+
+* * * * *
+
+Later:
+
+Gordon heeft mijn kinderen een prachtig geschenk gezonden. Zijn baal
+apenootjes is aangekomen, geen kleine, drie voet hoog!
+
+Herinner je je nog het dessert van apenootjes met bruine suiker, dat
+ze ons op de Universiteit gaven? Wij trokken er onze aristocratische
+neuzen voor op maar aten door. Ik heb dat nu ook hier ingesteld en ik
+kan je verzekeren, dat wij hier onze neuzen niet hebben opgetrokken.
+Het is heerlijk om kinderen, die een tijdlang onder het regime van
+Mrs. Lippett hebben gestaan, goed te voeden! Ze zijn zoo dankbaar
+voor elke kleinigheid die je voor hen doet.
+
+Je kunt je er nu toch zeker niet over beklagen, dat mijn brief niet
+lang genoeg is!
+
+ Je schrijfkramp hebbende
+ S. McB.
+
+[Illustratie]
+
+
+ John Grier Home,
+ Vrijdag.
+
+Lieve Judy.
+
+Het zal je interesseeren te vernemen dat ik alweer een vijand ben
+tegengekomen. Ditmaal is het de huishoudster van onzen Schot! Ik had
+al een paar maal door de telefoon met dat wezen gesproken en daarbij
+opgemerkt, dat haar stem nu juist niet bepaald melodisch was, maar nu
+heb ik haar tevens te zien gekregen!
+
+Dezen morgen maakte ik op den terugweg van het dorp een kleinen omweg
+en passeerde daarbij het huis van onzen dokter. Sandy is
+klaarblijkelijk het resultaat van zijn omgeving -- alles olijfgroen
+met een laag dak en voor alle vensters gesloten luiken. Je zou
+zeggen, dat daar binnen iemand zoo juist gestorven was! Ik ben er
+niet langer over verbaasd, dat de aangenaamheden van het leven dezen
+armen man ontglipt zijn! Nadat ik eerst den buitenkant van zijn huis
+had bestudeerd, was ik nieuwsgierig te weten of het er van binnen net
+zoo uitzag.
+
+En zie je, ik had dien morgen aan het ontbijt heusch wel vijf maal
+geniesd en ik maakte daaruit op, dat ik zwaar verkouden was en
+beslist medische hulp behoefde. Dus liep ik manmoedig op het huis aan
+en schelde.
+
+O Judy, wat een geluid doorgalmt het huis! Zoo waar als ik leef, dat
+is de stem van de WelEd. Gestr. en zijn voetstap weerklinkt op de
+trap! Ik móét een paar brieven schrijven en ik heb meer dan genoeg
+van zijn gezanik, dus stuur ik Jane naar hem toe met het bevel hem
+scherp in de oogen te kijken en hem te zeggen, dat ik niet thuis ben.
+
+* * * * *
+
+O, wat heerlijk! Wacht even, ik moet even dansen! Hij is afgedropen!
+Maar deze acht puntjes stellen acht angstwekkende minuten voor, die
+ik in het donkerste hoekje van mijn werkkamer doorbracht. De WelEd.
+Gestr. beantwoordde de boodschap van Jane met een vreeselijk gezegde:
+dat hij plaats zou nemen en op mij zou wachten. En hij kwam naar
+binnen en wachtte!! Maar hoe kon Jane mij nu zoo lang opgesloten
+houden! Ze wist wel beter en nam hem mee naar de kinderkamer om het
+verschrikkelijke te laten zien, wat Sadie Kate daar weer had
+uitgehaald. De WelEd. Gestr. heer vindt het heerlijk om vreeselijke
+dingen te ontdekken, vooral wanneer ze door Sadie Kate zijn bedreven!
+Ik heb er geen idee van, welk schandaal Jane bloot heeft gegeven,
+maar dat komt er niets op aan: hij is weg!
+
+Waar was ik ook alweer gebleven? O ja, ik schelde bij den dokter aan.
+De deur werd geopend door een lang, tanig vrouwspersoon met
+opgestroopte mouwen. Ze leek zeer zakelijk, had een haviksneus en
+koude grijze oogen.
+
+"Wat is er?" voegde ze mij toe op een toon alsof ik een landlooper
+was.
+
+"Goedenmorgen", ik lachte even beminnelijk en stapte in het huis.
+"Spreek ik met Miss McGurk?"
+
+"Ja", antwoordde ze botweg. "En u bent zeker die jonge vrouw uit het
+gesticht".
+
+"Zeker", antwoordde ik, nog steeds beminnelijk. "Is de dokter thuis?"
+
+"Neen", zei ze.
+
+"Maar dit is toch zijn spreekuur".
+
+"Daaraan stoort hij zich niet".
+
+"Maar dat behóórt hij te doen", weerlegde ik ernstig.
+
+"Wilt u zoo goed zijn en hem zeggen, dat juffrouw McBride hier is
+geweest om hem te consulteeren en dat ik hem verzoek vanmiddag even
+bij het John Grier Home aan te loopen".
+
+"Hm", bromde Miss McGurk en sloot de deur zoo schielijk achter mij
+dicht, dat een slip van mijn rok bleef klemmen.
+
+Toen ik den dokter hierover vanmiddag rapport uitbracht, haalde hij
+zijn schouders op en beweerde, dat dit nu eenmaal de gewone
+omgangsmanier van zijn liefelijke hospita was.
+
+"En waarom houdt u haar dan?" vroeg ik natuurlijk.
+
+"Waar zou ik een betere vinden?" zeide hij. "Het werk te verrichten
+voor een man, die zoo ongeregeld thuis komt als mijn 24 uur het maar
+veroorloven en toch nog altijd voor eten te moeten zorgen, is geen
+sinecure. Ze is niet bepaald aangenaam in den omgang maar ze ziet
+kans, om zelfs als ik 's avonds om negen uur thuis kom, nog voor een
+warmen maaltijd te zorgen".
+
+[Illustratie]
+
+Niettemin waagde ik de stille opmerking, dat haar warme maaltijden
+noch smakelijk noch goed zullen zijn. Het is een onkundig oud lui
+creatuur en ik weet drommels goed waarom zij aan mij het land heeft.
+Ze is bang dat ik den dokter zal stelen en haar uit haar gemakkelijke
+betrekking zal wegjagen. Stel je voor!
+
+Maar ik zal dat schepsel toch niet uit den waan halen. Het is goed
+voor haar als ze eens wat geplaagd wordt. Ze zal dan misschien wat
+beter voor hem koken zoodat hij een beetje dikker wordt. Dikke mannen
+zijn meestal goed gehumeurd; daarom zou het ook voor ons niet kwaad
+zijn!
+
+* * * * *
+
+10 uur: Ik weet niet, wat ik allemaal voor nonsens heb
+neergeschreven, tusschen alle onderbrekingen door. Het is tenslotte
+laat in den avond geworden en ik ben te moe om iets anders te doen
+dan rustig te blijven zitten. Het is werkelijk waar, dat er geen
+vreugde in het leven bestaat buiten den heerlijken, weldoenden slaap.
+
+ Goeden nacht, Judy!
+ Sallie McBride.
+
+Oooooh!!! Een lange geeuw. Getrouw breng ik hem over.
+
+
+ 1 April.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik heb Isador Gutschneider uitbesteed. Zijn moeder is een dikke
+glimlachende Zweedsche met blauwe oogen en goudblond haar, die
+bepaald hem en geen ander wilde hebben, omdat hij de donkerste baby
+van allemaal is.
+
+Ze heeft altijd dol veel van bruine kindertjes gehouden, maar zelfs
+in haar stoutmoedigste droombeelden geweten, dat zij zelf er nooit
+een zou krijgen. Zijn naam zal veranderd worden in Oscar Carlson,
+naar zijn pas overleden nieuwen oom.
+
+Mijn eerste Regentendag, de voormalige Lamme Woensdag, zal op den
+volgenden Woensdag plaats vinden. Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik
+niet bepaald met popelend verlangende ziel dien dag tegemoet zie,
+vooral daar mijn speech de hoofdzaak zal zijn. Maar van één ding
+ben ik tenminste zeker, ik zal nooit die Uraniah Heepsche manieren
+tegenover de regenten aannemen, die Mrs. Lippett eigen waren. Ik zal
+den eersten Woensdag van de maand als een aangename sociale afleiding
+beschouwen, mijn jour, waarop ik de vrienden van het tehuis ontvang
+en de groote punten met hen bespreek. En ik zal ervoor zorgen, dat
+onze kinderen hiervan alleen plezier en geen vervelendheid zullen
+hebben. Je ziet hoe ik de nare lotgevallen van de arme, kleine
+Jerusha Abbott ter harte heb genomen.
+
+Je laatste brief is ook aangekomen, maar met geen letter vermeld je,
+dat je naar het Noorden zult reizen. Is het niet net ongeveer de
+tijd, dat je erover zou denken, weer naar de 5th Avenue terug te
+keeren? Oost West, thuis best en zooals het klokje thuis tikt, tikt
+het nergens! Wil je daaraan eens denken?
+
+Daar gaat net de gong! Ik moet je verlaten om een verkwikkend half
+uurtje onder het nuttigen van haché van lamsvleesch door te brengen.
+Wij eten om te leven in het John Grier Home.
+
+* * * * *
+
+6 uur: De WelEd. Gestr. is vandaag weer hier geweest. Hij loopt
+dikwijls aan, gedreven door het onweerstaanbaar verlangen mij op
+heeterdaad te betrappen. O, wat heb ik aan dien naren kerel het land!
+Hij is een rozige, kwallige, puffende, oude man met een rozig,
+kwallig, puffend zieltje. Ik was in een zeer opgewekte, optimistische
+bui vóór hij hier kwam, maar nu zal ik de rest van den dag niet
+anders doen dan brommen.
+
+Hij betreurde alle nuttelooze vernieuwingen, die ik thans bezig ben
+in te stellen, zooals: een vroolijke speelkamer, betere kleeren,
+baden, smakelijker maaltijden en versche lucht en spelen en joligheid
+en roomijs en kussen. Hij beweerde, dat ik de kinderen ongeschikt zal
+maken om de plaats in het leven in te nemen, welke God hun heeft
+toebedacht.
+
+Toen ging mijn Iersch bloed aan het koken, en ik vertelde hem, dat
+als God het plan had gevormd om al deze 113 kleine kinderen te doen
+opgroeien tot nuttelooze, onwetende en ongelukkige burgers, ik dien
+God wel eens graag te leur wilde stellen. En dat ik de kinderen ook
+absoluut niet haalde uit de klasse, waartoe ze behooren, integendeel,
+wij voeden ze nu juist op zooals ze reeds jaren grootgebracht hadden
+moeten zijn en onze opvoeding is zeker beter dan in doorsnee in
+talrijke huisgezinnen het geval is. Wij trachten ze niet naar de
+Universiteit te sturen, ook al hebben ze geen hersens in hun stommen
+kop, zooals dat met rijke zoontjes het geval is, en wij zetten ze ook
+niet met hun dertiende jaar aan het eentonige, machinale werk, zoodat
+ze den heelen langen werkdag geen ontspanning en vreugde meer kennen,
+zooals met armeluiskinderen gebeurt. Wij gaan hen individueel na en
+trachten hun karakters grondig te kennen. Als onze kinderen
+liefhebberij toonen om boerenarbeider te worden of dienstmeid, zullen
+wij trachten er de beste boerenarbeiders en netste dienstmeisjes uit
+te vormen. En als ze aanleg en verlangen aan den dag leggen om in de
+rechten te studeeren, dan zullen wij ons best doen om er de
+eerlijkste, intelligentste en menschlievendste advocaten van te
+maken. (Hij zelf is ook advocaat, maar beslist geen menschlievende!)
+
+Hij knorde toen ik mijn opmerkingen had gemaakt en staarde
+halsstarrig in zijn kopje thee, waarop ik de veronderstelling uitte,
+dat hij misschien nog een beetje suiker wilde hebben, en hem het
+suikervaasje lieftallig aanreikte, zoodat hij de gelegenheid kreeg,
+zoete thee naar binnen te werken.
+
+De manier om met regenten om te gaan moet vast besloten en energiek
+zijn. Je moet hun hun plaats aanwijzen.
+
+Deze vlek in den hoek is het werk van Singapore's zwarte tong, Hij
+doet zijn best je ook een bewijs van zijn groote liefde te geven. Die
+arme Sing denkt dat hij een schoothondje is. Is het niet treurig
+wanneer menschen of dieren zich in hun bestemming vergissen? Ik b.v.
+ben er ook niet zeker van, of ik wel in de wieg ben gelegd om als
+directrice van een vondelingengesticht op te treden!
+
+ Je tot in den dood getrouwe
+ S. McB.
+
+
+ Directie-kamer
+ John Grier Home.
+ 4 April.
+
+Aan de Pendleton Familie,
+ Palm Beach, Florida.
+
+Waarde Mijnheer en Mevrouw,
+
+Ik heb mijn eerste jour achter den rug en alle regenten ontroerd door
+mijn prachtige speech. Iedereen zei tenminste dat hij prachtig was,
+zelfs mijn vijanden.
+
+Het laatste bezoek van den Heer Gordon Hallock was zeer nuttig voor
+mij: hij gaf mij n.l. menigen goeden wenk voor het leiden van zulk
+een bijeenkomst.
+
+Wees grappig: -- Wel, ik vertelde wat van Sadie Kate en van een paar
+andere lievelingen, die je nog niet kent.
+
+Houd het concreet en zorg, dat het niet boven het verstand van je
+toehoorders gaat: -- Ik keek gestadig naar den WelEd. Gestr. Heer en
+zei geen enkel woord, dat hij niet kon snappen.
+
+Vlei je toehoorders: -- Ik gaf zeer delicaat te kennen, dat al deze
+nieuwe instellingen slechts aan het uitnemend verstand en het
+buitengewoon initiatief van deze onvergelijkelijke regentenschaar te
+danken waren.
+
+Geef er een hoog-moreelen klank aan met een zeker pathos: -- Ik sprak
+over den ouderloozen toestand van deze kleine pupillen van den staat.
+En het was werkelijk aandoenlijk. Mijn vijand liet een traan langs
+zijn roze wangetje biggelen.
+
+Toen voedde ik hen met chocolade en slagroom en limonade en
+sandwiches met tartare en stuurde hen daarna naar huis, vermoeid en
+slaperig, zonder eenigen eetlust voor het avondeten.
+
+Ik wijd alleen daarom zoo over mijn triomf uit om je goed gehumeurd
+te houden, maar nu moet ik, waarheidslievend, overgaan tot de
+vreeselijke ramp, die bijna de geheele receptie deed mislukken.
+
+ "Now follows the dim horror of my tale,
+ And I feel I'm growing gradually pale,
+ For, even at this day,
+ Though its smell has passed away,
+ When I venture to remember it, I quail!"
+
+Je hebt nog nooit van onzen kleinen Thomas Kehoe gehoord, is het wel?
+Ik heb er alleen daarom nooit van gewaagd omdat er zooveel inkt, tijd
+en zoo'n woordenvloed noodig is om dat jongmensch te schilderen, dat
+ik er niet aan dorst te beginnen. Hij is een geestig aapje, precies
+zijn vader, een zeer bekende oude strooper. Dit klinkt wel een beetje
+naar Bab Ballads, maar die is het toch niet, daarvan heb ik me al
+vergewist.
+
+Wij kunnen Thomas maar niet aan zijn overgeërfd roofinstinct
+onttrekken. Hij schiet de kuikens met zijn pijl en boog dood, lassoot
+de duiven en speelt stierengevechten met de koeien en o, hij is zoo
+vernielziek! Maar zijn grootste wandaad had een uur vóór de komst
+van de regenten plaats, juist toen wij allen er op ons Paaschbest uit
+moesten zien!
+
+Het schijnt dat hij de rattenval van de meelbergplaats had gestolen
+en die in het kreupelhout neergezet heeft en nu heeft hij
+gistermorgen het groote geluk gehad een prachtigen dikken bunzing te
+vangen.
+
+Singapore was de eerste, die de ontdekking verklapte. Hij keerde naar
+huis terug en rolde over de haardkleedjes, in een vaag berouw over
+zijn aandeel in de zaak. Maar terwijl wij allen onze aandacht op den
+kwalijk riekenden Sing vestigden, was Thomas bezig zijn prooi in de
+afgeslotenheid van het kreupelhout te villen. Hij verborg de huid in
+den binnenkant van zijn buis, bracht ze, omzichtig door het huis
+loopend, naar de slaapkamer, waar hij ze onder zijn bed verstopte, in
+de hoop, dat niemand ze daar zou vinden. Daarna ging hij naar beneden
+om de anderen te helpen roomijs voor onze gasten klaar te maken.
+
+In den korten tijd, die ons nog restte, hebben wij al het mogelijke
+gedaan om de gevolgen van het gebeurde tegen te gaan. De kokkin liet
+den damp van een groote hoeveelheid versch gebrande koffie door het
+huis opstijgen. Betsy besprenkelde de gangen met ammoniak, terwijl
+Miss Snaith de haardkleedjes een violetwaterbehandeling liet
+ondergaan. Ik stuurde een dringende boodschap naar den dokter, die
+dadelijk kwam en een prachtoplossing bereidde, welke de vreeselijke
+lucht verdrijven moest -- maar toch speurde je onder en boven en door
+alle andere geurtjes heen, de pas gestorven ziel van Thomas'
+slachtoffer, die om wraak schreeuwde -- en stonk!
+
+De eerste zaak, die ook op de vergadering ter sprake kwam, was, of
+het niet het beste zou zijn een groot, diep graf te graven en daarin
+niet alleen Thomas Kehoe maar het heele huis te verbranden. Met welk
+een keurigheid ik deze afgrijselijke zaak wist te behandelen blijkt
+je wel als ik je vertel, dat de WelEdGestr. Heer grinnekend van de
+pret naar huis afdroop, nog nagenietend van het gekke geval. Inplaats
+van te brommen en af te geven op de nieuwe directrice die met al haar
+geëxalteerde ideeën nog niet eens jongens weet te drillen.
+
+Ja maar, we kunnen ons woordje wel doen als het moet!
+
+ Als steeds
+ S. McBride.
+
+
+ John Grier Home.
+ Vrijdag of Zaterdag.
+
+Lieve Judy,
+
+Sing leeft nog steeds afgescheiden in de schuur en krijgt daar elken
+dag een carbolbadje van Thomas Kehoe. Ik hoop dat eens, in de verre
+toekomst, mijn geliefde hond weer geschikt zal zijn om in de
+samenleving te verkeeren.
+
+Je zult wel blij zijn met het nieuws, dat ik een nieuwe methode heb
+uitgevonden om je geld op een andere wijze uit te geven. Wij koopen
+in het vervolg een deel van onze schoenen en levensmiddelen in
+winkels van het dorp, wel niet zoo goedkoop als vroeger bij de
+grossiers maar toch met een bepaalde korting, en het nut, dat uit
+deze verandering voor onze kinderen voortspruit, is het verschil in
+prijs dubbel en dwars waard. Stel je voor, ik heb ontdekt dat meer
+dan de helft van onze kinderen niet het minste begrip van geld
+hebben! Ze gelooven dat schoenen en havermout en rood flanellen
+onderrokken en blauw geruit katoen uit den hemel vallen als zoovele
+goede gaven Gods voor het John Grier Home!
+
+De vorige week viel een nieuw groen dollarbankbiljet uit mijn beurs.
+Een dreumes van acht jaar raapte het op en vroeg mij of hij het
+plaatje van dien groenen vogel mocht houden. (De Amerikaansche arend,
+in het midden, weet je). Dat kind had nog nooit van zijn leven een
+bankbiljet gezien. En nu ging ik ze ondervragen en ontdekte, dat er
+dozijnen kinderen in ons huis wonen, die nog nooit iets gekocht
+hebben of iemand iets hebben zien koopen! En wij vormden nog wel het
+plan om ze met hun zestiende jaar de wereld in te sturen, die
+heelemaal door den machtigen invloed van dollars en dollars wordt
+beheerscht! Lieve Hemeltje, denk eens aan, wat daarvan terecht was
+gekomen! Dan hebben zij geen begrensd leventje meer met iemand boven
+zich, die in alles voor hen zorgt, dan moeten ze weten zooveel
+mogelijk profijt uit elken zuur verdienden cent te halen!
+
+Ik zag deze kwestie een geheelen avond onder de oogen en ging toen
+den volgenden morgen naar het dorp. Daar hield ik met zeven
+winkeliers conferenties. Vier ervan waren verbazend aardig en
+tegemoetkomend. Twee weifelden en een was er onbeschrijfelijk dom.
+Met die vier wil ik nu beginnen en bij hen van alles inkoopen:
+kruidenierswaren, schoenen, manufacturen en levensmiddelen. En in
+ruil voor de groote orders, die ze van ons zullen krijgen, moeten zij
+en hun bedienden de onderwijzers van de kinderen worden, die in hun
+winkels in en uit zullen gaan, de voorraden zullen bestudeeren en hun
+eigen boodschappen met werkelijk geld zullen doen.
+
+Zoo heeft Jane b.v. blauwe naaizij noodig en een el elastiek en
+dadelijk gaan twee kleine meisjes, met wat zilvergeld voorzien, hand
+in hand naar Mijnheer Meeker om in te koopen. Zij bekijken de zij met
+speurenden blik en volgen angstvallig de beweging van den bediende,
+terwijl hij het elastiek afmeet, om zeker te zijn dat ze niet
+bestolen worden. Dan brengen ze zes cent terug, nemen mijn dank en
+lof in ontvangst en gaan weer naar de anderen terug met een voldaan
+gevoel, omdat ze al boodschappen kunnen doen. Vind je dat niet
+practisch? Gewone kinderen van tien of twaalf hebben al van zooveel
+dingen verstand waaraan onze kinderen in de verste verte nog niet
+gedacht hebben. Maar ik wil nog een heeleboel veranderingen hier te
+weeg brengen. Geef me alleen nog wat tijd en je zult eens zien! In
+een paar dagen zal ik verschillende bijna normale kinderen om mij
+heen hebben!
+
+* * * * *
+
+Later -- Ik heb een absoluut vrijen avond voor me, dus kan ik nog een
+beetje met je babbelen.
+
+Herinner je je die apenootjes, die Gordon Hallock zond? Ik heb hem
+toen zoo vriendelijk geschreven in mijn dankbaarheid, dat hij
+dadelijk weer op iets nieuws zon. Het schijnt, dat hij een speelgoed.
+winkel is binnengeloopen en daar in de klauwen van een zeer handigen
+bediende terecht kwam.
+
+[Illustratie]
+
+Gisteren brachten twee mannen van de expressebestelling een kist naar
+binnen, gevuld met dure, mooi bekleede speelgoedbeestjes, die anders
+alleen maar in de speelkamers van rijkeluiskindertjes te vinden zijn.
+Het was niet precies, wat ik gekocht zou hebben, had ik zoo'n groot
+bedrag mogen uitgeven, maar mijn babies waren er dolblij mee. Die
+kleuters gaan nu met leeuwen en giraffen en olifanten en beren naar
+bed. Ik weet niet welke psychologische uitwerking dit geschenk zal
+hebben. Denk je, dat ze met hun allen naar een circus zullen trekken
+als ze grooter zijn?
+
+O lieve deugd, daar komt Miss Snaith mij zeer beminnelijk een bezoek
+brengen!
+
+ Good-by.
+
+
+P.S. De boemelaar is teruggekeerd. Hij zendt je veel betuigingen van
+oprecht berouw en drie kwispelstaartjes.
+
+
+ John Grier Home.
+ 7 April.
+
+Lieve Judy.
+
+Ik heb zoo juist een brochure gelezen over de opleiding voor
+handenarbeid voor meisjes en een over gezond, krachtig voedsel voor
+groote inrichtingen, de vereischte proportiën van eiwit, vet,
+zetmeel, enz. In dezen tijd van wetenschappelijke liefdadigheid,
+waarin elk probleem bestudeerd en nog eens bestudeerd wordt en daar
+groote tabellen over worden opgemaakt, kun je een inrichting ook met
+tabellen besturen. Ik begrijp niet hoe Mrs. Lippett al die fouten kon
+begaan welke ze beging, verondersteld natuurlijk, dat ze kon lezen,
+maar er is een punt waarover nog niet gedacht is en waarvoor ik nu
+allerlei gegevens verzamel; op een goeden dag zal ik een geschrift
+uitgeven over de "Behandeling van en Controle over Regenten!"
+
+O, ik moet je een grap van mijn vijand vertellen, niet van den WelEd.
+Gestr. Heer maar van mijn eersten origineelen. Hij heeft nu een nieuw
+veld van ontdekkingen opgedaan. Hij zei heel effen (alles, wat hij
+doet, is effen, hij heeft zelfs nog nooit geglimlacht), dat hij mij
+sedert mijn komst scherp heeft opgenomen en hoewel ik ongeroutineerd
+en een beetje opgewonden en onbezonnen ben (sic), gelooft hij niet,
+dat ik werkelijk zoo oppervlakkig ben als hij eerst vreesde. Ik heb
+een bijna manlijke handigheid om de volle beteekenis van een kwestie
+te doorzien en recht op het doel af te gaan.
+
+Zijn mannen niet vermakelijk? Wanneer ze je het grootste compliment
+willen maken, zeggen ze naiefweg, dat je werkelijk iets van een man
+hebt. Maar dat is een compliment, waarop ik hem toch nooit op de
+zelfde wijze zal antwoorden, want ik wil niet bekennen, dat hij een
+bijna vrouwelijke opmerkingsgave bezit.
+
+Dus Sandy denkt toch dat ik voor verbetering vatbaar ben -- al ziet
+hij mijn fouten ook heel goed. En hij heeft besloten mijn opvoeding
+te voltooien, zoodat ik niet behoef stil te staan bij het oogenblik,
+dat ik de Universiteit heb verlaten. Een persoontje als ik behoort
+van physiologie, biologie, psychologie, sociologie, gezondheidsleer,
+enz. goed op de hoogte te zijn. Zij moet de erfelijke belasting van
+krankzinnigheid, idiotisme en alcoholisme kennen en ze moet met het
+zenuwstelsel van kikkers op de hoogte zijn, in verband waarmede hij
+zijn heele bibliotheek, die uit meer dan 4000 boekdeelen bestaat, te
+mijner beschikking heeft gesteld. Hij zoekt niet alleen de boeken
+uit, die ik lezen moet, maar stelt mij vragen, om zeker te zijn dat
+ik ze ook gelezen heb.
+
+Wij hebben de vorige week aan het leven en aan de brieven van het
+gezin Jukes besteed. Margaretha, de moeder der misdadigers, zes
+generaties geleden, staat aan het hoofd van een vruchtbaar geslacht,
+hetwelk nu ongeveer 1200 menschen telt. Moraal: bestudeer je kinderen
+die erfelijk belast zijn zeer nauwkeurig, zoodat geen ervan
+gelegenheid heeft om tot een Jukes op te groeien.
+
+Zoodra wij onze thee met toast genuttigd hebben, haalt Sandy het
+register en dan speuren we angstig naar alcoholistische ouders. Het
+is een spelletje en een goed middel om het schemeruurtje door te
+brengen als het dagwerk verricht is.
+
+Quelle vie! Kom toch gauw terug en help mij uit dit huis! Ik sterf
+van heimwee om je weer te zien.
+
+ Sallie.
+
+
+ John Grier Home
+ Donderdagmorgen.
+
+Mijn lieve Pendleton familie,
+
+Ik heb je brief ontvangen en grijp dadelijk naar pen en inkt om mijn
+schuld af te doen. Ik wil toch niet verlost worden, ik neem mijn
+woord terug. Ik ben van ideeën veranderd. Dat persoontje dat je
+hierheen wilt sturen, lijkt, naar je beschrijving te oordeelen, een
+tweelingzuster van onze Miss Snaith. Hoe kun je me vragen om mijn
+kinderen toe te vertrouwen aan een lieve, maar onbeduidende dame van
+middelbaren leeftijd, die zelf geen kinderen heeft! Alleen het idee
+daaraan doet mijn moederhart bloeden!
+
+Denk je werkelijk dat zulk een vrouw ook maar tijdelijk het werk hier
+kan verrichten? Neen, duizendmaal neen! De directrice van een
+inrichting als deze moet gezond en vlug en energiek en krachtig en
+vroolijk en flink zijn, met rood haar en een goed humeur, zooals ik!
+Natuurlijk ben ik ontvreden geweest, dat zou iedereen zijn bij zulk
+een wanorde, maar dat was wat jullie socialisten een heilige
+verontwaardiging noemen. En denk je werkelijk dat ik al mijn
+prachtige veranderingen, die ik met zooveel moeite hier heb
+ingevoerd, zoo maar weer zou laten vervallen? Neen! Ik ben niet van
+deze plaats weg te krijgen als je geen directrice vindt, die op zijn
+minst genomen beter is dan S. McBride!
+
+Dat beteekent echter weer niet, dat ik me hier voor goed begraaf,
+neen, alleen maar voorloopig, zoo lang tot alle dingen geregeld zijn;
+zoolang de pokken- en mazelen-periode hier heerscht, geloof ik wel
+dat je in mij een geschikte directrice hebt gevonden. Ik hou er dol
+veel van om verbeteringen tot stand te brengen en de menschen tot
+orde te roepen.
+
+Dit is een heel slordige brief, maar ik krabbel het in een paar
+minuten af om je dadelijk te laten besluiten van die lieve
+onbeduidende kinderlooze juffrouw af te zien.
+
+Zeg, lieve luidjes, laat me nog wat in dien warboel zitten, voor een
+paar maanden maar! Laat me eens toonen, wat ik kan en ik beloof je
+dat je er geen spijt over zult hebben.
+
+ S. McB.
+
+
+ J. G. H.
+ Donderdagmiddag.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik heb een gedicht gemaakt, een waar zegelied!
+
+ Robin MacRae
+ Smiled to-day!
+
+Het is waar, werkelijk waar!
+
+ Sallie.
+
+
+ J. G. H.
+ 13 April.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik ben blij te hooren dat jij blij was te hooren, dat ik hier blijf.
+Ik had het nooit gedacht maar ik ben heusch aan de kinderen gehecht.
+
+Het is vreeselijk jammer, dat je door Jervis' aangelegenheden nog
+langer in het Zuiden moet blijven. Ik barst haast van alle nieuwtjes,
+die ik je moet vertellen en het is zoo omslachtig en tijdroovend om
+alles neer te schrijven wat je iemand te zeggen hebt.
+
+Natuurlijk ben ik blij, dat het huis verbouwd wordt en ik vind al je
+plannen goed, maar ik heb er zelf ook een paar extra goede. Het zal
+heerlijk zijn om de nieuwe gymnastiekzaal en de groote overdekte
+warandah rondom de slaapkamers te krijgen, maar Judy, ik verlang zoo
+dol naar de cottage-woningen! Hoe meer ik me in het eigenlijke werk
+van een vondelingengesticht indenk, des te meer kom ik tot de
+overtuiging, dat voor een vondelingengesticht, het eenige systeem dat
+het meest het familieleven nabij komt, is, het leven in kleine
+dorpshuisjes. Zoolang het familieleveven de slagader van het sociale
+leven uitmaakt, moeten de kinderen al zeer vroeg dat leven van nabij
+kennen.
+
+Het voornaamste vraagstuk dat me nu bezig houdt is wel, wat we met
+onze kinderen zullen beginnen zoolang ons huis verbouwd wordt. Het is
+vreeselijk moeilijk om een huis te bewonen en het tegelijkertijd te
+verbouwen. Hoe zou je het vinden als ik een circustent huurde en die
+op het grasveld opsloeg? En als we dan toch aan het verbouwen gaan,
+zou ik wel graag een paar logeerkamers hebben waar onze kinderen
+kunnen zijn als ze ziek zijn of weer bij ons terugkomen nadat ze een
+eigen loopbaan hebben gekozen, want juist het groote geheim van onzen
+blijvenden invloed op hun leven zal onze zorg voor hen zijn, die een
+soort achterblijvende grond voor hen vormt. Wat moet het niet een
+vreeselijk eenzaam gevoel voor iemand zijn, te moeten denken, dat hij
+niemand heeft, die aan hem blijft denken. Ik, met mijn dozijnen
+tantes en ooms en moeder en vader en neven en broers en zusters en
+nichten, kan me dat niet indenken. Ik zou het benauwend vinden als ik
+niet een heele massa gaatjes wist, waarin ik kon kruipen. En voor
+deze arme schapen moet het John Grier Home steeds een thuis blijven,
+dus, lieve luidjes, zorg dat ik minstens een half dozijn logeerkamers
+krijg.
+
+Dag! Ik ben echt in mijn nopjes, dat je die andere vrouw niet
+hierheen hebt gehaald. Alleen al het denkbeeld, dat iemand anders
+mijn mooie vernieuwingen zou verwaarloozen, nog voor ze toegepast
+zijn, brengt mij in opstand! Ik ben bang dat ik wel iets met Sandy
+gemeen heb: ik vrees dat niets goed gaat, als ik het niet zelf doe.
+
+ Je S. McB.
+
+
+ J. G. H.
+ Zondag.
+
+Lieve Gordon,
+
+Ik weet, dat ik je een heelen tijd niet heb geschreven. Je hebt
+volkomen gelijk als je op me bromt. Maar lieve deugd, je weet ook
+niet hoeveel werk een directrice van een vondelingengesticht te
+verrichten heeft en al mijn schrijfkracht moet op de wreede Judy
+Abbott Pendleton uitgestort worden, want als er drie dagen
+voorbijgaan zonder brief, telegrafeert ze me om te hooren of het
+gesticht misschien afgebrand is, terwijl jij, als een heel lieve man,
+na een briefloozen tijd het een of andere mooie cadeau stuurt om de
+gedachte aan jou even op te frisschen. Dus zie je, dat het beslist in
+mijn voordeel is je af en toe op een brief te laten wachten.
+
+Je zult het waarschijnlijk vervelend vinden als ik je zeg, dat ik
+beloofd heb nog een tijd hier te blijven, terwijl ze tenslotte iemand
+gevonden hadden die mijn plaats zou kunnen innemen, maar het was
+absoluut geen geschikte vrouw en ze zou zelfs niet tijdelijk aan de
+eischen kunnen voldoen. En, mijn waarde Gordon, ik wil je eerlijk
+bekennen dat Worcester mij eenigszins eentoonig voorkwam, toen ik aan
+de mogelijkheid dacht om aan al mijn koortsachtige plannen en steeds
+zoeken naar verbetering, goeden dag te moeten zeggen. Ik kan er niet
+toe overgaan dit leven vaarwel te zeggen als ik er niet zeker van ben
+minstens net zoo'n geanimeerd leven ervoor in de plaats te krijgen.
+
+Ik weet heel goed wat je me daarop wilt antwoorden, maar doe het
+alsjeblieft niet. Wacht nog een paar maanden en laat mij den tijd om
+te denken. En intusschen ben ik blij te weten, dat ik nog iets in de
+wereld verrichten kan. Er gaat zoo iets vroolijks, opwekkende van den
+omgang met kinderen uit, tenminste als je het van mijn standpunt
+beziet en niet van dat van onzen Schotschen dokter. Ik heb nog nooit
+iemand gezien als die man! Hij is altijd pessimistisch gestemd en
+down. Het is veel beter niet zooveel over idiotisme en alcoholisme en
+heel dien erfelijk belasten rommel te denken. Ik ben juist onwetend
+genoeg om vroolijk te zijn en geschikt voor een positie als de mijne.
+
+De gedachte aan al deze kleine levens, die in zoo verschillende
+richtingen zich zullen ontwikkelen, ontroert mij steeds weer. De
+zieltjes van onze kinderen staan open voor elk bloemzaadje. Het is
+daar wel wat wild gezaaid geworden, dat is zeker, maar hoewel wij bij
+onze kinderen een hoop onkruid zullen vinden, verwachten wij toch ook
+een paar zeldzame en zeer kostbare bloemen. Word ik nu sentimenteel?
+Zeker omdat ik zoo'n honger heb! Daar gaat juist de gong! Wij krijgen
+vanavond een heerlijken maaltijd: roastbeef en worteltjes en sla met
+rhabarber toe. Zou je niet graag met ons mee-eten? Ik zou het heerlijk
+vinden je hier te hebben! Met stevigen handdruk,
+
+ S. McB.
+
+
+P.S. Je moest eens al die daklooze katjes zien, die onze kinderen
+hebben aangenomen. Wij hadden er vier toen ik hier kwam en die hebben
+nu alle kleintjes gekregen. Ik heb het juiste aantal nog nooit geteld
+maar ik geloof, dat de familie thans uit 19 leden bestaat.
+
+[Illustratie]
+
+
+ 15 April.
+
+Mijn lieve Judy,
+
+Je zou graag, buiten je maandelijksche toelage, aan het John Grier
+Home een kleine gift vermaken? Bene! Wil je alsjeblieft de volgende
+advertentie met vette letters in alle volksblaadjes laten zetten?
+
+
+ _ATTENTIE!_
+ _AAN OUDERS DIE VOORNEMENS ZIJN_
+ _HUN KINDEREN TE VONDELING TE_
+ _LEGGEN: DOE DIT S.V.P. VOORDAT UWE_
+ _KINDEREN DRIE JAAR OUD ZIJN._
+
+
+Ik zou niets weten, wat ons van den kant der ouders, die ons toch
+vroeg of laat hun kinderen toezenden, meer zou helpen, want het kwaad
+er uit te roeien voordat je goede, nieuwe kiemen kunt planten, is een
+langzaam ontmoedigend werk.
+
+Wij hebben hier een kind, dat me haast heeft overbluft, maar ik wil
+voor mezelf niet het idee hebben, dat een kind van vijf jaar mij zou
+overmeesteren. Hij varieert tusschen een absoluut hardnekkig zwijgen,
+waarbij er geen woord uit te krijgen is, en de hevigste uitbarstingen
+van woede, waarin hij alles stuk smijt wat in zijn bereik ligt. Hij
+is hier haast drie maanden en binnen dien tijd heeft hij alles, wat
+hier los en vast is, stuk geslagen, wat tusschen twee haakjes nu niet
+bepaald een kunstverlies is!
+
+Een maand voordat ik hier kwam, heeft hij het kleed van de tafel
+getrokken terwijl het meisje, dat toezicht hield, even in de gang
+was. De soep was al opgediend. Je kunt je voorstellen wat een herrie
+dat was! Mrs. Lippett heeft het kind bij die gelegenheid half
+vermoord, maar daarmee was zijn temperament nog niet vermoord, dat
+viel mij geheel intact in handen.
+
+Zijn vader was een Italiaan en zijn moeder een Iersche. Hij heeft
+rood haar en zit vol met zomersproeten en heeft de mooiste bruine
+oogen, die ooit uit Napels kwamen. Nadat de vader bij een twist
+doodgestoken werd, en zijn moeder tengevolge van aanhoudende
+dronkenschap stierf, is de arme kleine jongen op de een of andere
+wijze bij ons terecht gekomen. Wat zijn manieren betreft, laten wij
+daarover maar zwijgen -- hij schopt en vloekt als een echte
+polderjongen.
+
+Ik heb hem Punch gedoopt.
+
+Gisteren werd hij al schreeuwend en huilend naar mijn kamer gebracht
+met het bericht, dat hij een klein meisje op den grond had gesmeten
+en haar van haar pop had beroofd. Miss Snaith plaatste hem in den
+grooten armstoel en ik ging door met schrijven, wachtend tot hij
+bedaard zou zijn. Plotseling werd ik wakker geschud door een hevig
+gekraak. Hij had die groote groene jardinière, die in het raamkozijn
+staat, omver gesmeten en het ding was van zijn oorspronkelijker
+toestand in minstens duizend scherven veranderd. Ik sprong dadelijk
+op met dat gevolg, dat de inktpot op den grond viel en toen Punch die
+tweede catastrophe zag, veranderde zijn woedebui plotseling in een
+onbedaarlijke lachbui. Het kind is kwaadaardig.
+
+Ik ga er nu toe over een nieuw opvoedingssysteem op hem toe te
+passen, dat hij in zijn arm klein leventje zeker nog nooit heeft
+ontmoet. Ik wil eens zien, welken invloed lof, liefde en aanmoediging
+op hem uitoefenen. Inplaats van dus tegen hem te keer te gaan over
+die gebroken jardinière, zei ik, dat het een ongeluk was. Ik kuste
+hem en vertelde hem, dat hij het zich maar niet moest aantrekken, het
+kon mij heelemaal niet schelen, dat het ding stuk was. Dit trof hem
+zoo, dat hij opeens stil werd. Hij hield zijn adem in en staarde voor
+zich uit, terwijl ik zijn tranen wegveegde en de inkt van het kleed
+verwijderde.
+
+Punch is het moeilijkste vraagstuk van het J. G. H. Hij heeft zeker
+wel de meest geduldige liefderijke en individueele zorgen noodig.
+
+[Illustratie]
+
+Hij moest een eigen vader en moeder hebben en broertjes en zusjes en
+een lieve zachte grootmoeder. Maar ik kan hem niet bij een
+fatsoenlijke familie onderbrengen als ik niet eerst zijn taaltje heb
+gezuiverd en hem genezen heb van zijn manie om alles stuk te slaan.
+Ik scheidde hem van de andere kinderen en hield hem dezen heelen
+morgen bij mij, nadat Jane eerst voorzichtig alle objects d'art op
+een veilige hoogte had geplaatst. Gelukkig houdt hij van teekenen en
+hij zit nu al twee uur lang op een haardkleedje en houdt zich rustig
+bezig met zijn kleurpotlooden. Hij was zoo blij toen ik levendige
+belangstelling toonde in een rood en groene boot met een gele vlag
+die van den mast wapperde, dat hij dadelijk angstwekkend spraakzaam
+werd. En voor dien tijd kon ik er toch geen woord uitkrijgen.
+
+'s Middags liep Dr. MacRae aan en bewonderde eveneens de boot,
+terwijl Punch's schippershart zwol van trots, en tot belooning omdat
+hij zoo'n goede jongen was, heeft de dokter hem toen in zijn auto
+meegenomen op bezoek naar een patient, die buiten woont. Punch werd
+om vijf uur weer bij ons afgegeven door den dokter, die een beetje
+treuriger en bezadigder was dan bij zijn vertrek. Op een vredige
+boerderij had hij de kuikens met steenen geworpen, een ladder tegen
+een raam aan gegooid en de lievelings-Angorakat bij haar staart de
+hoogte in geworpen. En toen de oude, lieve dame hem vertelde, dat hij
+lief tegen het poesje moest zijn, had hij haar geantwoord dat ze kon
+ophoepelen.
+
+Ik kan er niet aan denken, wat sommige van onze kinderen al hebben
+moeten meemaken en mee hebben aangezien. Jaren van liefde,
+zonneschijn en geluk zullen noodig zijn om de treurige herinnering
+verloren te laten gaan, die ze in het achterste hoekje van hun kleine
+hersenpan hebben opgehoopt. En er zijn zooveel kinderen en zoo weinig
+van ons kunnen ze opvroolijken. We hebben geen armen en schoten
+genoeg om hen te vertroetelen en aan te halen. Mais parlons d'autre
+chose! Die vreeselijke vraagstukken van erfelijke belasting en wat
+daaraan vast zit, waarover de dokter altijd peinst, laten mij nu ook
+niet meer met rust en dat is lang niet goed want iemand in mijn
+plaats moet niets dan goeds kunnen zien. Optimist zijn is het eenige
+wapen voor een sociaal werker.
+
+Judy, het is middernacht, dus wel te rusten en droom zacht!
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+ Dinsdag.
+
+Waarde vijand,
+
+U hebt door het heele huis gedokterd en liep toen met Uw neus in de
+lucht voorbij mijn zitkamer, waar ik met de thee en een schotel echte
+Schotsche koekjes -- expres als een zoenoffer voor U besteld -- op U
+zat te wachten.
+
+Als ge u werkelijk gekrenkt voelt, welnu, dan zàl ik dat Kallikak
+boek lezen, maar vooruit waarschuw ik U nog even dat U me nog eens
+dood laat werken. Ik heb haast al mijn energie noodig om een bekwame
+directrice te zijn en de Universiteitsuitbreiding, die U met mij voor
+hebt, vind ik buitengewoon vermoeiend. Herinnert gij U nog hoe
+verontwaardigd een Schotsche dokter was, toen ik hem vertelde dat ik
+den vorigen avond tot één uur was opgebleven? Welnu, mijn lieve
+man, als ik al die nuttige wetenschappelijke boekdeelen, welke ik van
+U krijg, moet doorwerken, zit ik elken nacht tot den volgenden
+ochtend op.
+
+Wees maar weer goed. Ik zuinig een half uur verpoozing na het
+avondeten voor mijn eigen genot uit en hoewel ik dolle lust voel om
+de laatste novelle van Wells door te bladeren, za ik me nu met Uw
+zwakzinnige familie tevreden stellen.
+
+ Vredelievend
+ S. McB.
+
+
+ Het John Grier Home.
+ 17 April.
+
+Waarde Gordon,
+
+Dank je wel voor je prachttulpen en ook voor je lelies. Ze kleuren
+prachtig bij mijn blauwe Perzische bowls.
+
+Heb je ooit iets over de Kallikaks gelezen? Koop anders het boek en
+lees het. De twee takken van deze familie wonen, geloof ik, in
+New-Jersey, hoewel hun ware naam en afkomst zorgvuldig geheim worden
+gehouden. Maar in elk geval, en dat is werkelijk zoo, bestond er zes
+geslachten geleden, een man die ze maar Martin Kallikak hebben
+gedoopt. Die heeft zich eens op een goeden dag bedronken en is er met
+een zwakzinnige barmeid vandoor gegaan, waardoor hij een lange rij
+van zwakzinnige Kallikaks in het leven heeft geroepen: dronkaards,
+spelers, prostituées, paardendieven, de schrik van New-Jersey en
+omliggende steden. Maar later werd deze Martin weer een fatsoenlijk
+jongmensch en trouwde met een normale vrouw, waardoor hij een tweede
+lijn van Kallikaks stichtte: rechters, dokters, farmers, professoren,
+staatslieden, een weldaad voor het land. En nu bestaan deze twee
+takken nog altijd, de eene bloeit naast de andere voort en je ziet
+dus wat een zegen het voor New-Jersey geweest zou zijn, als er in de
+jeugd van die zwakzinnige barmeid een vreeselijk ongeluk gebeurd was,
+dat haar van het leven beroofd had.
+
+Het schijnt, dat zwakzinnigheid een zeer overerfelijke eigenschap is
+en dat geen wetenschap ter wereld hier iets tegen doen kan. Tot nu
+toe is nog geen operatie uitgevonden, waardoor hersenen
+geintroduceerd kunnen worden in het brein van het kind, dat het leven
+zonder dit nuttig orgaan begon. En het kind groeit op met een, laten
+we zeggen, negenjarig stel hersens in een dertigjarige body en word
+de ongewapende prooi van elke misdaad, die het ontmoet. Onze
+gevangenissen zijn voor een derde gevuld met zwakzinnige
+veroordeelden. De staat moest zulke menschen naar boerderijen sturen,
+waar ze hun brood in vrede, rustig en kalm kunnen verdienen.
+Natuurlijk mogen ze geen kinderen krijgen! Dan zijn ze na een
+geslacht of wat heelemaal weggevaagd van onze aarde.
+
+Wist je dat allemaal wel? Het is toch zeer belangrijk voor een
+staatsman. Koop alsjeblieft het boek en lees het. Ik kan je mijn
+exemplaar niet zenden, omdat ik het zelf heb geleend. Het is ook voor
+mij een zeer goede en nuttige leiddraad. Elf van onze kinderen
+verdenk ik een beetje van idiotisme en van Loretta Higgens weet ik
+zeker dat ze haar volle verstand niet heeft. Ik heb nu al twee
+maanden lang geprobeerd om een of twee heel eenvoudige denkbeelden in
+de hersens van dat kind te laten doordringen, maar nu weet ik waarom
+dat niet gaat.
+
+Haar hoofd is met een soort geleiachtige massa inplaats van met
+hersens gevuld.
+
+Ik kwam hier om verschillende kleine verbeteringen, zooals versche
+lucht en beter voedsel en betere kleeren en zonneschijn in te voeren,
+maar lieve deugd, je beseft niet half voor wat voor moeilijkheden ik
+sta! Je zou eerst de maatschappij moeten verbeteren, zoodat die geen
+abnormale kinderen meer kan produceeren. Erger je maar niet over mijn
+opgewonden taaltje, ik heb zoo juist een artikel over idiotisme
+gelezen en het is ontroerend -- en interessant, Het is nu het werk
+der staatslieden, dat er zulke wetten gemaakt worden, dat dit
+vreeselijk kwaad absoluut uitgeroeid worde. Zorg er alsjeblieft
+onmiddellijk voor.
+
+ Je dan zeer dankbare
+ S. McBride,
+ Directrice v/h
+ John Grier Home.
+
+
+Geachte Man van de Wetenschap,
+
+U kwam vandaag niet. Wees zoo goed en laat ons morgen niet wederom
+hier alleen zitten. Ik ben juist klaar met de Kallikak familie en ik
+zou er nu dolgraag over willen spreken. Vindt u het niet aan te
+raden, dat een psycholoog onze kinderen eens onderzoekt. Wij behooren
+er toch voor te zorgen, dat pleegouders niet opgescheept worden met
+erfelijk belaste kinderen.
+
+Ziet U, ik zou U wel willen vragen Loretta voor haar verkoudheid
+arsenicum voor te schrijven. Ik heb haar geval zeer van dichtbij
+bestudeerd en ze is beslist een Kallikak! Is het nu wel goed om haal
+te laten opgroeien en een geslacht van een 378 zwakzinnige menschen
+te laten stichten, waarvoor de staat moet opkomen? 't Is waar,
+eigenlijk vind ik het idee om een kind te vergiftigen
+verschrikkelijk, maar wat is hier de aangewezen weg?
+
+ S. McB.
+
+
+Waarde Gordon,
+
+Je stelt dus absoluut geen belang in zwakzinnige en idiote menschen
+en vindt het verbazend jammer, dat ik me er wel voor interesseer? ja
+zie je, ik vind het op mijn beurt verbazend jammer, dat het jou niets
+kan schelen. Als je geen belang stelt in alle, letterlijk alle
+dingen, die er nu ongelukkigerwijs op de wereld bestaan, hoe kan je
+dan wijze, heldhaftige wetten maken? Dat kun je dan niet; onmogelijk.
+
+Maar volgens je verzoek zal ik je over minder vervelende onderwerpen
+schrijven. Ik heb zoo juist 50 Meter blauwe en roze en lichtgroene en
+crême haarlintjes gekocht als een Paaschcadeau voor mijn 50
+dochtertjes. Ik denk er ook hard over, jou een Paaschcadeau te
+zenden. Wat zou je van een klein, donzig katje denken? Ik kan je de
+volgende patronen offreeren:
+
+[Illustratie]
+
+Numero drie komt in alle nuances voor: grijs, zwart en ook geel. Als
+je me dadelijk laat weten, wat je het liefste hebt, zal ik je het
+gewenschte exemplaar per post toezenden.
+
+Ik wilde je eigenlijk een flinken brief schrijven, maar het is juist
+ons theeuurtje en ik zie, dat er een gast nadert.
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+P.S. Ken je niet iemand, die een alleraardigste baby-boy met
+zeventien snoezige melktandjes zou willen aannemen?
+
+
+ 20 April.
+
+Lieve Judy!
+
+Krentebroodjes, niets dan krentebroodjes! We hebben als Goede
+Vrijdag-geschenk daarvan tien dozijn gekregen van Mrs. De Peyster
+Lambert, een koude stijve, vormelijke ziel, die ik een paar dagen
+geleden bij een tea ontmoette. (Wie durft er nu nog beweren, dat
+teaen nuttelooze tijdverspilling is?) Ze vroeg hoe het mijn lieve
+kleine pleegkinderen ging en zeide, dat ik een nobel werk deed en
+beslist mijn belooning hiervoor ontvangen zou. Ik zag krentebroodjes
+in haar oogen en stond wel een half uur met haar te praten.
+
+Nu zal ik haar opzoeken om haar persoonlijk te bedanken en haar in
+allerlei kleine bijzonderheden laten voelen, hoe zeer deze
+krentebroodjes door mijn lieve kleine pleegkinderen werden
+gewaardeerd, waarbij ik natuurlijk wijselijk wel zal nalaten haar te
+vertellen, welk aandeel onze lieve kleine Punch in de
+krentebroodjes-historie had, die met zijn broodje op Miss Snaith
+mikte, net tegen haar oog aan. Ik denk, dat we met veel tact en
+aanmoediging Mevrouw De Peyster Lambert in een zeer goede weldoenster
+kunnen veranderen.
+
+O, je weet niet welke vreeselijke bedelaarseigenschappen ik in me
+draag. Deze komen nu alle tot uiting. Mijn familie durft me niet te
+bezoeken omdat ik op zulke kort aangebonden wijze om bakshish vraag.
+Ik dreigde vader hem van mijn bezoeklijst te schrappen, als hij me
+niet dadelijk 65 leeren bovenbroeken voor mijn jongens stuurt. Een
+aankondiging van het postbureau deelt mij hedenmorgen mede, dat twee
+pakken door J. L. McBride uit Worcester aan mijn adres zijn
+verzonden. Dus neem ik aan dat Vader onze kennismaking wenscht voort
+te zetten. Jimmie heeft ons nog niets gestuurd en hij verdient toch
+heel veel geld. Ik stuur hem geregeld een lijst van giften, die zeer
+welkom zouden zijn.
+
+Maar Gordon Hallock weet den weg naar het hart van de moeder te
+vinden. Ik was zoo blij met de apenootjes en de menagerie, dat hij me
+nu om de paar dagen een cadeau stuurt. Ik heb al mijn tijd en
+verstand noodig om telkens nieuwe bedankbriefjes te schrijven, die
+niet op de voorgaande lijken. De vorige week kregen wij een dozijn
+groote, ronde ballen. De heele speelkamer is er vol van en als je er
+door loopt, moet je er telkens een wegschoppen. Gisteren is er weer
+een groot pak celluloid kikkers en zwaantjes en eendjes en vischjes
+gekomen om in het bad te drijven.
+
+Zend, allerbeste van alle regenten, nu de badkuipjes waarin we ze
+kunnen laten drijven!
+
+ Als steeds,
+ S. McBride.
+
+
+Lieve Judy,
+
+Het voorjaar schijnt op til te zijn! De vogels komen uit het Zuiden.
+Zou het niet raadzaam zijn het gegeven voorbeeld te volgen?
+
+* * * * *
+
+Kennisgeving in het Vogel-Nieuws van den Dag.
+
+"De Heer en Mevrouw Eerste Roodvink zijn van hun uitstapje naar
+Florida terruggekeerd. Het ware te wenschen, dat de Heer en Mevrouw
+Jervis Pendleton spoedig nakwamen".
+
+De wind ruikt naar versch groen. Het wekt in je de lust om er van
+door te gaan, de heuvels af te rennen of ergens op je knieën in de
+aarde te wroeten. En is het niet ontroerend, welk een verlangen naar
+leven en naar onze goddelijke aarde het voorjaar zelfs in de
+droogste, oudbakkenste ziel wekt?
+
+Ik heb vanmorgen het plan overdacht om elk kind, dat ouder dan negen
+jaar is, een eigen tuintje te geven. Het groote aardappelveld is er
+het slachtoffer van geworden, dat is de eenige plaats voor 62 eigen
+tuintjes. Het is dichtbij genoeg om van uit de kamers op het Noorden
+overzien te worden en juist ver genoeg om het gezicht op ons steeds
+weer bewonderd grasveld niet te bederven. De aarde is ook vruchtbaar,
+dus hebben zij er zeker kans op succes. Ik zou het naar vinden als
+die arme kleine schapen den heelen zomer hun best zouden doen en dan
+toch niet voor hun moeite beloond werden. Om hen nog wat meer aan te
+porren, zal ik verkondigen, dat het gesticht al hun producten met
+echt geld zal knopen, hoewel ik voorzie, dat we dan onder een berg
+van radijsjes bedolven zullen worden.
+
+[Illustratie]
+
+Ik zou graag zelfvertrouwen en initiatief in deze kinderen wekken,
+twee prachtige eigenschappen die ze hier absoluut missen. Met
+uitzondering van Sadie Kate en een paar andere ondeugende exemplaren.
+
+Kinderen die genoeg spirit bezitten om ondeugend te zijn, hebben,
+volgens mij, goede vooruitzichten. Zij, die zoet zijn door gebrek aan
+initiatief, zijn altijd wanhopige gevallen.
+
+De laatste dagen heb ik me hoofdzakelijk met de taak bezig gehouden
+om den duivel uit Punch te verdrijven, een interessant werkje als je
+daaraan je heelen tijd zou kunnen besteden, maar met nog 107 andere
+duiveltjes, die verdreven moeten worden, is, logisch gesproken, mijn
+aandacht naar alle kanten verspreid.
+
+Het vervelende van dit leven is, dat, wat ik ook doe, er toch altijd
+dingen blijven die ik niet heb gedaan, maar toch moet doen. Daar is
+geen twijfel aan, of voor Punch's duivel is de aandacht van een
+persoon of liefst twee personen geheel noodig, zoodat op deze wijze
+de een den ander kan verslaan en het kind tot rust kan komen.
+
+Sadie Kate loopt juist de babykamer binnen met het bericht, dat een
+van de goudvischjes (Gordon's geschenk) door een van onze babies was
+ingeslikt. Ik geloof werkelijk, dat het aantal ongelukken dat hier
+gebeurt, van dag tot dag stijgt.
+
+9 n.m. Mijn kinderen liggen in bed en ik had juist een prachtig idee.
+Zou het niet heerlijk zijn als die heel-kleintjes een winterslaap
+konden houden, dan zouden we hen 1 October in bed leggen en pas 22
+April zouden ze ontwaken!
+
+ Als steeds,
+ Je Sallie.
+
+[Illustratie]
+
+
+ 24 April.
+
+Waarde Heer Jervis Pendleton,
+
+Dit is het suppelement van een telegram, dat ik juist tien minuten
+geleden verzond. Daar vijftig woorden moeilijk voldoende kunnen zijn
+om iemands gedachte duidelijk uiteen te zetten, voeg ik er hierbij
+nog een duizend aan toe.
+
+Zooals je bij ontvangst van dit schrijven wel zult weten, heb ik den
+tuinier ontslagen, en hij weigert van hier te gaan. Daar hij nu
+eenmaal twee keer zoo groot is als ik, kan ik hem moeilijk naar het
+hek sleuren om hem er daar uit te smijten. Hij verlangt een officieel
+schrijven van den president van de regenten in krachtige bewoordingen
+met machineschrift op gezegeld papier geschreven. Dus,waarde
+President van onze Regenten, zorg hiervoor zoo spoedig mogelijk
+s.v.p.
+
+Hier volgt het resumé van de zaak:
+
+Daar ik hier midden in den winter kwam en er dan hier met tuinieren
+weinig te doen is, had ik tot nu toe haast niet op Robert Sterry
+gelet, in één geval uitgezonderd, n.l. toen ik zag, dat de
+duiventillen noodig schoongemaakt moesten worden. Maar vandaag liet
+ik hem bij mij komen om over den aanplant gedurende het komend
+voorjaar te spreken.
+
+Sterry kwam en maakte het zich op mijn werkkamer gemakkelijk, met
+zijn hoed op zijn hoofd. Ik vroeg hem zoo tactvol mogelijk om dit
+kleedingstuk van plaats te doen veranderen, een absoluut noodzakelijk
+verzoek, daar onze kleintjes met boodschappen in en uit gaan en "pet
+af" een van de eerste voorschriften in het manlijk departement is.
+
+Sterry deed wat ik hem vroeg en vormde al van te voren het plan tegen
+alles te zijn, wat ik hem ook zou voorstellen.
+
+Ik zette hem mijn plannen uiteen door te zeggen, dat ik het dit jaar
+noodig achtte, dat het J. G. H. minder aardappelen dan in vroeger
+jaren zou verbouwen, na welke woorden onze tuinbaas bromde zooals de
+WelEd. Gestr. weleens placht te doen, alleen was het een nog minder
+aesthetisch en nog minder gentlemanlike geknor als men van dien
+advocaat verneemt. Ik maakte hem hierop duidelijk, dat boonen en uien
+en sla en tomaten en bieten en wortelen zeer wenschelijke
+voedingsmiddelen zijn.
+
+Sterry maakte de opmerking, dat waar aardappelen en kool voor hem
+goed genoeg waren, dit zeker ook wel voor liedadigheidskinderen het
+geval zou zijn.
+
+Ik vervolgde onverbiddelijk, dat het groote aardappelveld omgespit en
+bemest en in 62 kleine tuintjes verdeeld moest worden, bij welk werk
+jongens hem zouden helpen.
+
+Bij die woorden barstte Sterry los. Dat veld was juist het
+vruchtbaarste en beste stuk grond van alles wat we hebben, en als ik
+dat nu voor speeltuintjes van de kinderen zou inrichten om er in te
+knoeien, zou ik er wel gauw door de regenten meer van hooren. Dat
+veld was geschikt voor aardappelveld, er hadden altijd aardappelen op
+gegroeid er zouden altijd aardappelen op blijven groeien, zoolang hij
+er maar iets over te zeggen had.
+
+"Maar je hèbt er niets over te zeggen", antwoorde ik hem heel
+beminnelijk. "Ik heb gezien, dat dat veld het meest geschikt is om
+voor tuintjes van de kinderen te dienen en jij en de aardappelen
+zullen daarvoor moeten plaats maken".
+
+Maar toen barstte het onweer eerst goed los en hij beweerde, dat hij
+liever dood zou gaan dan langer met zulke eigenwijze onervaren
+stadsratten, die van niets verstand hebben en zich met alles
+bemoeien, om te gaan.
+
+Ik legde hem uit (en dat heel kalm voor iemand, die rood haar en
+Iersche voorouders heeft), dat dit gebouw absoluut voor de kinderen
+bestemd was en dat de kinderen er niet voor het gebouw waren. Een
+wijsgeerige opmerking, die hij echter niet snapte, ofschoon mijn
+zachte stem wel een eenigszins kalmeerenden invloed had. Ik voegde er
+nog aan toe, dat ik van hem verwachtte, dat hij de kinderen met veel
+geduld en handigheid het bebouwen van den grond en wat ander
+tuinierswerk zou leeren en dat ik wilde, dat dit met de grootste
+vriendelijkheid zou geschieden, waardoor dit werk goed op deze
+stadskinderen zou inwerken.
+
+Sterry, die opgewonden door de kamer heen en weer liep, begon
+plotseling op "dat idiote Zondagschoolgedoe" te schimpen -- waarvan
+ik nog niet het verband met mijn woorden snap -- waarop hij van
+onderwerp even plotseling weer veranderde en zich smalend over
+suffragettes uitliet. Ik gis, dat hij deze beweging niet bepaald
+sympathiek gestemd is, maar ik liet hem kalm uitrazen en gaf hem toen
+een cheque voor het hem verschuldigde salaris met de simpele woorden,
+dat hij het gebouw den volgenden Woensdag om 12 uur 's morgens moest
+hebben verlaten.
+
+Sterry zegt, dat hij verdoemd is als hij het doet (excuseer dat
+groote woord: ik haal slechts aan). Hij is door den president van de
+regenten aangenomen om zijn werk te verrichten en hij zal hier niet
+vandaan gaan, voordat de president van de regenten hem zegt, dat hij
+moet gaan. Ik geloof niet dat de arme Sterry weet, dat er sinds zijn
+komst een nieuwe president aan het hoofd van de inrichting staat.
+
+Zie hier het geheele geval. Ik dreig niet, maar: Sterry of McBride,
+waarde heer, kies!
+
+Ik heb ook al aan het hoofd van het Massachusetts Agricultural
+College in Amherst geschreven met het verzoek om mij een kalme,
+practische man met een vriendelijke handige vrouw aan te bevelen,
+welke de zorgen over ons bescheiden grondgebied van 17 akkers kan
+waarnemen en die geschikt is om onze jongens les in het tuinieren te
+geven.
+
+Ik hoop nu een geschikte man te krijgen en dan zullen er niet alleen
+wortels en uien en tomaten op onze tafel verschijnen, maar onze
+kinderen zullen ook volop van het werken in de buitenlucht kunnen
+genieten.
+
+ Als steeds
+ S. McBride,
+ directrice van het
+ John Grier Home.
+
+
+P.S. Ik vermoed, dat Sterry op een onheilspellenden nacht terug zal
+keeren om rotsblokken door de ruiten te gooien. Zal ik ze
+verzekeren?
+
+
+Mijn waarde vijand,
+
+U verdween vanmiddag zoo vlug dat ik geen gelegenheid had om u te
+bedanken, maar de echo van dit luidruchtig ontslag drong zelfs tot in
+de veilige diepte van mijn studeervertrek door. Wat ter wereld voerde
+je toch met dien armen Sterry uit? Al kijkend naar den kloeken stap
+en 't achterover geworpen hoofd van onzen Schotsen dokter, werd ik
+met bange voorgevoelens vervuld. Ik wilde niet dat die man vermoord
+zou worden, alleen maar, dat iemand hem het gebeurde duidelijk aan
+zijn verstand zou brengen. Ik ben bang dat je een beetje hard van
+stapel liep.
+
+Toch schijnt de wijze van optreden een zeer goede uitwerking te
+hebben gehad: er is tenminste, volgens het mij toegezonden rapport om
+een verhuiswagen getelefoneerd en juffrouw Sterry ligt thans op haar
+knieën om het karpet op te nemen.
+
+Dank voor deze bevrijding.
+
+ Sallie McBride.
+
+
+ 26 April.
+
+Lieve Jervis.
+
+Je welsprekend en zeer duidelijk telegram was absoluut niet meer
+noodig. Dr. Robin MacRae, die een zwaargebouwde stoere kerel is en
+van aanpakken weet als het op vechten aankomt, heeft die zaak
+prachtig geregeld. Ik was zoo dol van drift, dat ik dadelijk, nadat
+ik dien bewusten brief aan je had geschreven, den dokter opbelde en
+de heele geschiedenis nog eens oververtelde. Welnu, onze Sandy heeft
+ondanks al zijn fouten (en die bezit hij zeer zeker) een ongewonen
+voorraad van gezond verstand en hij weet hoe goed het werk in deze
+tuintjes op onze kinderen zou inwerken en tevens, hoe meer dan slecht
+Sterry voor zijn werk was. En dan zei hij, "dat het gezag van de
+directrice hoog gehouden moet worden". (Dat is werkelijk prachtig
+omdat het uit zijn mond komt). Maar in elk geval waren dat zijn
+woorden en hij hing de telefoon aan den haak, haalde zijn auto te
+voorschijn en verdween in razende vaart in deze richting. Hij liep
+recht op Sterry toe, geheel en al beheerscht door een echt Schotsche
+woede, en ontsloeg den man met zooveel kracht en duidelijke
+bewoordingen, dat het raam van de schuur in splinters te loor ging.
+
+Sinds dezen morgen 11 uur, toen Sterry's meubelwagens het hek
+passeerden, heerscht er een weldadige vrede over het John Grier Home.
+Een man uit het dorp helpt ons zoolang, terwijl wij intusschen den
+tuinier uit onze droomen geduldig afwachten.
+
+Ik vind het jammer, dat ik je met onze lasten moest overvallen.
+
+Zeg Judy, dat ze me een brief schuldig is en dat ze geen woord van me
+te hooren krijgt, zoolang ze haar schuld niet heeft afgedaan.
+
+ Uwe dienstwillige dienaresse
+ S. McB.
+
+
+Lieve Judy,
+
+In mijn brief van gisteren aan Jervis vergat ik onzen hartelijken
+dank over te brengen voor de drie badkuipen. Die hemelsblauwe kuip
+met de poppetjes erop is beslist een verfraaiing van de
+baby-afdeeling. Ik hou erg veel van geschenken voor de babies, als ze
+te groot zijn om ingeslikt te worden.
+
+Je zult wel blij zijn te hooren, dat de afdeeling handenarbeid goede
+vorderingen maakt. De timmerafdeeling werkt zoolang in het lokaal,
+waar vroeger de kinderen fröbelonderwijs kregen; nu zitten de
+kleintjes zoolang in den tuin te werken totdat er een vleugel is
+bijgebouwd.
+
+En ook met de naaiklasse van de meisjes gaat het uitstekend. Onder
+den grooten beuk zitten de meisjes op een rij op lange banken met de
+hand te naaien, terwijl de grootste onze drie naaimachines gebruiken
+mogen. Zoodra ze er eenige vaardigheid in hebben gekregen, zullen wij
+het heele huis in nieuwe kleeren steken. Ik weet dat je vindt dat ik
+talm, maar het is heusch een heel werk om 180 nieuwe jurken te maken,
+en de meisjes zullen het veel meer op prijs stellen als zij ze zelf
+moeten maken.
+
+Ik moet je ook berichten, dat onze gezondheidsmaatregelen een
+geweldige vlucht hebben genomen. Dr. MacRae heeft morgen- en
+avondoefening ingevoerd en een glas melk en een uur korfbal elken
+dag, tusschen de schooluren door. Hij leert de kinderen nu ook het
+gebruik en het nut van onze verschillende organen en heeft hen in
+kleine groepjes verdeeld, die afzonderlijk bij hem aan huis komen,
+waar hij een geraamte heeft staan en waar hij hun alles kan
+aanwijzen. Zij kunnen nu met evenveel verstand over hun kleine
+ongesteldheden spreken als over sprookjes van Moeder de Gans.
+Werkelijk, ze worden te geleerd om nog dezelfde kinderen te schijnen.
+Je zoudt nooit denken dat je vondelingen voor je hadt, als je onze
+kinderen hoorde spreken. Het lijken echte collegekinderen!
+
+2 uur nm. O Judy, er is iets vreeselijks gebeurd! Herinner je je nog,
+dat ik je een paar weken geleden erover sprak, dat ik een lief meisje
+in een aardige familie had ondergebracht, met de hoop dat zij haar
+zouden aannemen? Het was een lieve Christelijke familie, die in een
+aardig dorpje woonde. De pleegvader was daar diaken van de kerk.
+Hetty is een allerliefst gehoorzaam huishoudelijk klein wijfje en het
+leek of het stelletje prachtig bij elkaar hoorde. Lieve Judy, ze werd
+van morgen bij ons teruggebracht _omdat ze had gestolen!_ En
+schandaal op schandaal: _Ze had een beker van het Avondmaal uit de
+kerk gestolen!_
+
+Tusschen haar gesnik en hun beschuldigingen in, duurde het wel een
+half uur, eer ik de waarheid te weten kon komen. Het schijnt dat de
+kerk, waartoe zij behooren, zeer modern en hygiënisch is (precies
+als onze dokter) en dat zij daar persoonlijke bekers voor het
+Avondmaal hebben ingevoerd. De arme kleine Hetty had in haar heele
+leven nog nooit van een Avondmaal gehoord. Ze was ook nog niet zoo
+erg aan de kerk gewend, want de Zondagschool was altijd voor haar
+eenvoudige godsdienstige verlangens voldoende geweest. Maar in haar
+nieuwe thuis ging ze èn naar de kerk èn naar de Zondagschool en
+eens hebben zij daar tot haar groote vreugde wijn rondgereikt. Maar
+haar sloegen ze over. Ze kwam er niet tegen in opstand, ze is eraan
+gewend overgeslagen te worden. Maar toen ze naar huis gingen, zag ze
+dat het zilveren bekertje bij haar plaats was blijven staan, en
+denkend, dat het een souvenir was dat ze mocht meenemen, stak ze het
+in haar zak. Twee dagen later kwam het pas aan het licht, daar het
+zilveren bekertje het meest geliefkoosd sieraad van het poppenhuis
+uitmaakte. Het schijnt, dat Hetty jaren geleden een tinnen
+poppenserviesje in een speelgoedwinkel heeft zien staan en sedert
+dien dag steeds heeft gedroomd er zelf een te mogen bezitten. Het
+avondmaal-bekertje was niet precies hetzelfde, maar het leek er toch
+wel wat op. Als nu onze Christelijke familie een beetje minder
+geloovig was geweest en een beetje meer gezond verstand had bezeten,
+zou zij kalm het bekertje aan de kerk terug hebben gegeven en Hetty
+naar den eersten den besten speelgoedwinkel hebben meegenomen om er
+een poppenserviesje voor haar te koopen. Maar niets daarvan! Ze
+stopten het kind met haar hebben en houden in den eersten den besten
+trein, duwden haar door onzen hoofdingang en verklaarden, dat zij een
+geboren dievegge was!
+
+Ik ben blij, dat ik je zeggen kan, dat ik dien diaken en zijn vrouw
+eens flink de les heb gelezen en zij van mij meer te slikken kregen,
+dan zij wel ooit van den hoogen preekstoel uit naar binnen hebben
+mogen wurgen. Ik leende voor dit doel een paar krachtuitdrukkingen
+uit Sandy's woordenboek en stuurde hen vernederd en kleintjes naar
+huis. En wat die arme kleine Hetty betreft, die is nu weer bij ons
+terug, nadat ze eerst met zulke groote verwachtingen de wijde wereld
+in ging. Het heeft een heel slechten moreelen invloed op een kind om
+in ongenade naar een gesticht terug gestuurd te worden, vooral als ze
+zich niet bewust is, dat ze iets kwaads heeft gedaan. Het geeft haar
+het gevoel alsof de wereld vol voetangels en klemmen is en dat maakt
+haar angstig en onzeker. Ik moet nu mijn best doen om een ander lief
+ouderhuis voor haar te vinden, met menschen die nog niet zoo oud en
+netjes en goed geworden zijn, dat ze hun eigen jeugd absoluut
+vergeten hebben.
+
+
+ Zondag.
+
+Ik vergat je te zeggen, dat onze nieuwe tuinbaas hier gekomen is. Hij
+heet Turnfelt en heeft een vrouw met mooi, blond haar en kuiltjes in
+haar wangen. Als ze een vondeling was, zou ik haar in een wip kunnen
+plaatsen. En we zullen van haar zachtheid gebruik weten te maken! Ik
+heb een prachtig plan om aan hun huisje nog een vleugel bij te
+bouwen, zoodat onder haar goede zorgen een soort broedhuis gesticht
+wordt voor pas aangekomen, kleine kuikentjes, zoodat we zeker kunnen
+zijn, dat ze alle leelijke ondeugden, als ze die bezitten mochten,
+hebben afgelegd wanneer ze zich met onze andere modelkuikens
+vermengen.
+
+Wat denk je daarvan? Het is beslist noodzakelijk om bij zoo'n groot
+gesticht, vol lawaai en drukte, een stil, afgezonderd plekje te
+hebben, waar wij alle gevallen die speciale zorg vragen,
+onderbrengen. Sommige van onze kinderen hebben geschokte zenuwen en
+dan zal een rusttijd hun zeker goed doen. Kies ik mijn woorden niet
+zeer goed? Ja, het dagelijksch onderhoud met Dr. Robin MacRae kan
+niet zonder goede gevolgen blijven!
+
+[Illustratie]
+
+Je moest onze biggetjes eens zien sedert den dag, dat Turnfeld zijn
+intrede heeft gehouden. Ze zijn nu zoo helder en rozig en
+onnatuurlijk, dat ze elkaar haast niet meer herkennen als de een den
+ander passeert.
+
+Ook ons aardappelveld is onherkenbaar. Het is net als een dambord in
+64 gelijke stukken verdeeld en elk kind heeft zijn eigen stuk al
+gekregen. Nu vormen zaadcatalogi onze eenige lectuur.
+
+Noah is juist van een uitstapje naar het dorp teruggekeerd, waar hij
+het Zondagsblad heeft gehaald. Want Noah is een zeer geletterd
+persoon, hij leest niet alleen zeer goed, maar hij draagt ook een
+bril met hoornen randen, terwijl hij zich met die gewichtige
+bezigheid occupeert.
+
+Hij bracht ook een brief van jou mee, die je Vrijdagavond hebt
+geschreven. Het spijt me geweldig dat je Gösta Berling niet mooi
+vindt en Jervis evenmin. De eenige opmerking die ik wil maken, is,
+dat er een shocking gebrek aan letterkundigen smaak in de Pendleton
+familie heerscht.
+
+Dr. MacRae heeft een anderen dokter op bezoek, een zeer melancholiek
+heer, die aan het hoofd van een particulier zenuwziekengesticht staat
+en die denkt, dat er niets in het leven mooi en goed is. Maar ik
+vermoed, dat die droefgeestige inzichten het natuurlijk resultaat
+zijn van den voortdurenden omgang met krankzinnigen en zenuwzieken,
+met wie hij driemaal per dag aan tafel zit. Hij bereist de heele
+wereld op zoek naar gevallen van degeneratie en treft die overal aan.
+
+Nadat ik een half uur met hem had gepraat, verwachtte ik, dat hij
+mijn keel zou onderzoeken om te zien of ik misschien een gespleten
+verhemelte had. Sandy's keuze, wat vrienden betreft, stemt volkomen
+met zijn literairen smaak overeen.
+
+Lieve deugd, wat een brief!
+
+ Goeden nacht!
+ Sallie.
+
+
+ Donderdag, 2 Mei.
+
+Lieve Judy,
+
+Er is toch zooveel gebeurd! Het John Grier Home is er nog buiten adem
+van. Eindelijk heb ik het vraagstuk opgelost en weet ik, wat ik met
+mijn kinderen zal doen als al die timmerlieden en loodgieters en
+metselaars in ons huis bezig zijn, of liever gezegd, mijn beste broer
+heeft de oplossing gevonden!
+
+Vanmiddag ging ik over de linnenkast en kwam tot de vreeselijke
+ontdekking, dat ik alleen maar sloopen genoeg had om elke twee weken
+mijn kinderen een versche te geven, wat blijkbaar de gewoonte van het
+huis is. En wie denk je dat daar binnenstormt terwijl ik als een
+chatelaine van een middeleeuwsch kasteel, te midden van mijn
+huishoudelijke beslommeringen, een bos sleutels aan mijn middel
+bengelend, in gepeins was verzonken? Niemand anders dan Jimmie!
+
+Daar ik zoozeer in mijn zorgen was verdiept, kon ik hem slechts een
+vluchtigen kus op zijn neus drukken en stuurde ik hem weg om toezicht
+over mijn twee oudste rakkers te houden. Ze riepen wat vrienden bij
+elkaar en organiseerden een voetbalwedstrijd. Jimmie kwam hijgend
+maar enthousiast terug en stemde erin toe zijn bezoek tot het eind
+van de week te verlengen, hoewel hij na het avondeten, dat ik hem te
+verorberen gaf, te kennen gaf, dat hij voortaan zijn maaltijden in
+het hotel wenschte te nuttigen. Toen wij met ons kopje mocca voor het
+vuur zaten, maakte ik hem deelgenoot van mijn onzekerheid, wat ik met
+mijn kuikens moest beginnen terwijl de nieuwe broedplaats gebouwd zou
+worden. Je kent Jimmie. In een seconde had hij zijn plan al
+opgemaakt.
+
+"Sla een Adirondacks-kamp op, op het kleine grasveld bij het gebouw.
+Je kunt daar drie tenten opslaan, elk voor acht man en dan kun je de
+24 oudste jongens gedurende den zomer eruit sturen. Het kost haast
+niets!"
+
+"Ja", argumenteerde ik, "die tenten kosten weinig, maar het is heel
+duur om een man aan te nemen, die er toezicht over houdt". "O neen",
+antwoordde Jimmie, "ik zal wel een collegevriend voor je vinden, die
+blij is om gedurende zijn vacantie kost en inwoning en een kleine
+vergoeding voor zijn toezicht te krijgen. Je zult hem alleen wat
+beter eten moeten geven dan ik gisteren het genoegen had op mijn bord
+te zien".
+
+Dr. MacRae liep om negen uur bij ons aan, nadat hij eerst de
+ziekenafdeeling had bezocht. Wij hebben drie gevallen van kinkhoest
+maar houden de kinderen afzonderlijk, zoodat er geen enkel van de
+andere aangetast kan worden. Hoe deze drie het kregen, is mij een
+raadsel. Het schijnt, dat er een vogeltje bestaat, dat kinkhoest naar
+de vondelingengestichten brengt.
+
+Jimmie overviel hem dadelijk met zijn kampschema en de dokter ging er
+vol geestdrift op in. Ze namen potlood en papier en maakten er een
+schets van, en een paar uur later was de laatste spijker geslagen.
+Niets zou die twee menschen meer voldoening hebben kunnen geven, dan
+nog om tien uur aan de telefoon te hangen en een armen timmerman uit
+zijn besten slaap te wekken. Die is nu met eenig timmerhout voor acht
+uur in den morgen besteld.
+
+Ik raakte hen eindelijk om half elf kwijt, terwijl ze nog druk over
+palen en touw en tentdoek napraatten.
+
+De opgewondenheid van Jimmie, gevoegd bij de sterke koffie, maakte,
+dat ik nu nog opzit om je uitvoerig verslag te geven. Toch zal ik als
+je het goed vindt, je de nadere bijzonderheden een volgende keer
+meedeelen.
+
+ Altijd,
+ Je Sallie.
+
+
+ Zaterdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Komt U vanavond om zeven uur bij ons dineeren? Het wordt een echt
+diner, we krijgen zelfs roomijs!
+
+Mijn broer heeft een welwillend jongmensch ontdekt, die het toezicht
+over onze jongens kan houden. Misschien kent U hem wel. Hij heet Mr.
+Witherspoon. Ik wil hem langzaam aan in gestichtskringen
+introduceeren, dus spreek alsjeblieft niet over krankzinnigheid of
+epileptische gevallen of alcoholisme of over een van Uw andere
+stokpaardjes.
+
+Het is een vroolijke levenslustige jongen, die aan heel goede diners
+gewend is. Denkt U, dat hij zich ooit in het J. G. H. op zijn gemak
+zal voelen?
+
+ In de grootst mogelijke
+ haast, Sallie McBride.
+
+
+ Zondag.
+
+Lieve Judy.
+
+Jimmie kwam hier Vrijdagmorgen om acht uur aanloopen en de dokter een
+kwartier later. En sinds dien tijd hebben ze met de timmerlieden en
+onzen nieuwen tuinbaas en Noah en onze twee paarden en onze acht
+sterke boys flink doorgewerkt. Nog nooit zijn bouwplannen met meer
+animo en grooter spoed tot stand gekomen. Ik wou dat ik een dozijn
+Jimmies hier kon krijgen, alhoewel ik moet bekennen dat mijn broer in
+zijn eerste vlaag van werkwoede beter werkt dan eenigen tijd later.
+Voor het beeldhouwwerk van een middeleeuwsche kathedraal zou hij b.v.
+niet bijster geschikt zijn.
+
+Hij kwam Zaterdagmorgen met een nieuw denkbeeld aandragen: hij had
+den vorigen nacht in het hotel een vriend ontmoet, die tot zijn
+jachtclub in Canada behoort en kassier van onze Eerste (en eenige)
+Nationale Bank is. "Het is een beste jongen", zei Jimmie, "en juist
+dat soort, dat wij noodig hebben om de kinderen schik in het
+kampleven te doen krijgen. Hij zal wel bereid zijn om hier te komen
+tegen vrije kost en inwoning en een vergoeding van $ 30.-- in de
+maand, want hij is met een meisje in Detroit verloofd en wil sparen.
+Ik zei hem al, dat het eten hier niets waard is, maar als hij genoeg
+opspeelt, zul je wel een nieuwe keukenmeid aannemen".
+
+"Hoe heet hij?" vroeg ik vol belangstelling.
+
+"O, hij heeft een verrukkelijker naam! Hij heet Percy de Forest
+Witherspoon".
+
+Ik viel bijna flauw! Stel je voor, een Percy de Forest Witherspoon,
+die voor 24 van die kleine, onbeschaafde wilden moet zorgen!
+
+Maar je kent Jimmie als hij zijn zinnen op iets heeft gezet. Hij had
+Mr. Witherspoon al uitgenoodigd om dien avond bij ons te komen eten
+en had oesters en duifjes en roomijs in het dorp besteld om me met
+mijn kalfsvleesch te hulp te komen. Het eindigde daarmede, dat ik een
+volmaakt diner gaf met Miss Matthews en Betsy en den dokter incluis.
+
+Ik vroeg er haast ook den WelEd. Gestr. en Miss Snaith bij. Sedert ik
+die twee ken, voel ik dat er een roman tusschen hen moet bestaan.
+Nooit ontmoette ik twee menschen die zoo prachtig bij elkaar passen!
+Hij is een weduwnaar met vijf kinderen. Denk je niet, dat we dat
+zaakje zouden kunnen opknappen? Als hij een vrouw heeft, die goed
+voor hem zorgt, zou hij niet meer zooveel tijd voor het J. G. H. over
+kunnen hebben. Ik zou het heerlijk vinden om met één slag van
+beiden ontslagen te zijn. Je moet het heusch bij de aanteekeningen
+voor toekomstige verbeteringen voegen.
+
+In elk geval hadden wij ons diner. En gedurende den maaltijd groeide
+mijn angst gedurig, niet over het feit, wat Percy voor ons zou doen,
+maar wel, wat wij voor Percy zouden kunnen doen. Als ik de heele
+wereld afreisde, zou ik toch nergens een geschikter man kunnen
+vinden, waarmede onze jongens nog meer zouden boffen. Je kunt hem
+aanzien dat hij alles goed doet en flink is; zijn letterkundige en
+artistieke bekwaamheden trek ik een weinig in twijfel, maar hij rijdt
+en schiet en speelt golf en voetbalt en zeilt. Hij houdt er van in de
+open lucht te slapen en hij houdt van jongens. Hij heeft er altijd
+naar verlangd om eens een paar vondelingen te leeren kennen, want hij
+beweerde, dat hij er dikwijls over gelezen heeft, maar nog nooit met,
+hen heeft gesproken. Percy schijnt te goed om werkelijk te zijn. Het
+lijkt een droom!
+
+Voordat zij afscheid namen, zochten Jimmie en de dokter een lantaarn
+op en geleidden zij Mr. Witherspoon in avondcostuum naar de plaats
+waar zijn toekomstig kamp gebouwd moet worden.
+
+En wat hadden wij niet een verrukkelijker Zondag! Ik moest hun
+absoluut verbieden om met timmeren door te gaan, want die mannen
+dachten aan niets anders, zelfs niet aan het moreele kwaad dat ze
+daardoor bij 104 zieltjes zouden kunnen aanrichten! Ze stonden daar
+en hamerden erop los en dachten erover, dat ze morgen vroeg weer aan
+het werk konden gaan! Hoe langer ik mannen bestudeer, des te meer kom
+ik tot de overtuiging dat zij niets anders zijn dan groote jongens,
+die hun ware natuur een beetje voor de buitenwereld verbergen.
+
+Ik verkeer in gestadig gepeins hoe ik in Godsnaam den Heer
+Witherspoon zal kunnen voeden. Hij ziet eruit alsof hij een
+schrikwekkenden eetlust heeft en ook alsof hij zijn diner niet kan
+verorberen als hij geen avondcostuum aan heeft. Ik heb Betsy er op
+uitgezonden met de boodschap, dat we een koffer vol avondjaponnen
+moeten hebben om onze sociale standing op te houden. Een ding is zeer
+goed: hij gebruikt zijn lunch in het hotel en ik heb gehoord dat die
+daar zeer voedzaam en rijkelijk is.
+
+Zeg Jervis, dat het me spijt, die hij niet hier is en dus niet mee
+kan timmeren aan ons kamp. Daar komt de WelEd. Gestr. in de verte
+aan. De goede God behoede mij!
+
+ Je ongelukkige
+ S. McB.
+
+
+ J. G. H. 8 Mei.
+
+Lieve Judy,
+
+Ons kamp is klaar! Mijn energieke broer is er weer van door en onze
+24 boys hebben twee heerlijke nachten in de open lucht doorgebracht.
+
+Onze drie tenten verhoogen het artistieke schoon van ons terrein. Zij
+zijn ongeveer gelijk aan die, welke wij in Adirondacks hadden,
+gesloten aan drie kanten en van voren open en één grooter dan de
+twee andere, omdat die de kamer van den Heer Percy Witherspoon bevat.
+Een aangrenzende hut, die wat minder aan weer en wind is
+blootgesteld, dient als badinrichting en bevat een kraan, aan den
+wand bevestigd, en drie groote waterkitten. Elk kamp heeft een
+badmeester, die, op een stoel staande, de overige jongens, huiverend
+naast den stoel staande, een voor een flink met water begiet. Sinds
+onze regenten ons niet genoeg badkuipen wenschen te geven, moeten wij
+onze scherpzinnigheid te hulp roepen. Het kamp is in drie
+Indianengroepen verdeeld, elk met een hoofdman, die voor het gedrag
+van de groep aansprakelijk is. Mijnheer Witherspoon is de hoofdman
+van de heele Indianenbende en Dr. MacRae is de medicijnman. Zij
+betrokken hun tenten Dinsdagavond met de bekende plechtigheden, en
+hoewel zij mij officiëel uitnoodigden de feestelijkheden bij te
+wonen, maakte ik voor mijzelf uit dat dit een zuiver manlijke
+bijeenkomst was. Ik weigerde dus te komen doch zond hun
+ververschingen, wat in zeer goede aarde viel. Betsy en ik liepen dien
+avond tot het slagbalveld en kregen een glimp van hun orgieën te
+zien. De dapperen waren in een wijden kring om het vuur gezeten,
+ieder versierd met een deken van zijn bed en een rij veeren in zijn
+haar. (Onze kuikens schijnen er zeer schrale staarten op na te
+houden, maar ik heb geen onpleizierige vragen gesteld). De dokter
+voerde een krijgsdans uit, een bonten deken artistiek om zijn
+schouders geslagen, terwijl Jimmie en de Heer Witherspoon hem met
+krijgsmuziek begeleidden. (Twee koperen ketels die wij nu wel nooit
+meer terug zullen zien!) Had je dat ooit van Sandy gedacht? Het is
+het eerste glimpje leven, dat ik van dien man te zien kreeg.
+
+Na tien uur, toen de dapperen veilig en wel onder de wol lagen,
+kwamen de drie mannen bij ons binnen vallen en lieten zich lui in de
+gemakkelijke stoelen van de bibliotheek neer met het air van
+martelaars, die zich voor het welzijn van anderen hebben opgeofferd.
+Maar zij konden mij niet misleiden: bij alle gekheid, die zij hadden
+uitgevoerd, hadden zijzelven even hard meegenoten als onze jongens.
+
+Tot dusverre lijkt Percy Witherspoon het hier zeer behagelijk te
+vinden. Hij zit aan het hoofd van een onzer tafels onder de speciale
+bescherming van Betsy, en naar ik hoor weet hij daar in het stille
+hoekje veel vroolijkheid te weeg te brengen. Ik ben er in geslaagd
+het menu een kleinigheid te verbeteren en met een goeden eetlust
+accepteert hij alles, wat wij hem voorzetten, onbekommerd over de
+afwezigheid van de gewende kleinigheden als oesters en tong en hors
+d'oeuvre.
+
+Ik kon dezen jongen man geen eigen zitkamer aanwijzen, maar hij heeft
+die moeilijkheid opgelost door voor te stellen het nieuwe
+laboratorium daarvoor te gebruiken. Dus brengt hij de avonden met een
+boek en een pijp vredig door, terwijl hij zich behagelijk in den
+tandartsstoel uitstrekt. Er zijn niet veel menschen van de wereld,
+die hun avonden op zulk een onschuldige manier zouden willen
+doorbrengen. Dat meisje in Detroit is een gelukkig, jong ding!
+
+O jé! Daar komt een auto met menschen aan, met het verzoek het
+gesticht te mogen bezien en Betsy, die gewoonlijk de honneurs
+waarneemt, is er niet. Ik vlieg!
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+[Illustratie]
+
+
+Mijn lieve Gordon.
+
+Dit is geen brief, dien ben ik je niet schuldig. Het is alleen maar
+het ontvangstbewijs van 65 paar rolschaatsen.
+
+ Veel dank!
+ S. McB.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Ik hoorde dat ik vandaag Uw bezoek miste, maar Jane bracht me Uw
+boodschap over tegelijk met de "Philosophische beschouwingen over den
+oorsprong van het geslacht in verband met de opvoeding". Ze zegt dat
+U in een paar dagen mijn meening over dit boek wilt kennen. Zal het
+examen schriftelijk of mondeling plaats vinden?
+
+En dringt het nooit tot U door, dat deze beschouwingen betrekkelijk
+eenzijdig zijn? Ik overdenk dikwijls, dat het voor Dr. Robin MacRae's
+geest beter zou zijn, als hij af en toe een kleine verfrissching
+kreeg. Ik beloof U het boek te lezen als U dan in ruil een van de
+mijne leest. Ik stuur U hierbij "Dolly Dialogues" en zal binnen een
+paar dagen Uw meening hierover vragen.
+
+Het is een reuzenwerk om een Schotschen Presbyteriaan frivool te
+maken, maar volharding brengt dikwijls wonderen tot stand!
+
+
+ S. McB.
+
+
+ 13 Mei.
+
+Mijn lieve, lieve Judy,
+
+Spreek jij maar over de stroomen in Ohio! Hier in Dutchess County
+gaan we langzamerhand op eeuwig natte sponsen lijken. Al vijf dagen
+regent het en alles gaat hier in het gesticht verkeerd.
+
+De babies hebben kroep gehad en wij zijn alle nachten met hen in de
+weer geweest. De keukenmeid heeft haar dienst opgezegd en er is een
+doode rat gevonden. Ons kamp lekt en vroeg in den morgen, na den
+eersten wolkbreuk, kwamen 24 door en door natte kuikens voor onze
+deur, in drijvende dekens gewikkeld, en vroegen huiverend om toegang.
+Sedert dien dag hangt elke lijn en elke trapleuning vol met natte en
+dampende dekens, die het vertikken om te drogen! Mijnheer Percy de
+Forest Witherspoon is naar zijn hotel teruggekeerd om te wachten
+totdat de zon weer doorbreekt.
+
+Nadat onze kinderen nu al vier dagen lang zonder veel afleiding of
+lichamelijke oefeningen in ons huis zijn opgesloten, breekt de
+ondeugendheid er aan alle kanten uit, even verraderlijk als de
+mazelen. Betsy en ik denken ons suf over alle mogelijke bezigheden
+die er in onze beperkte ruimte uitgevoerd kunnen worden, zooals
+blindemannetje en kussengevechten en verstoppertje spelen en
+gymnastiekoefeningen in de eetkamer en zakloopen in het schoollokaal.
+(Daarbij werden twee ruiten gebroken). De jongens hebben in de gang
+haasje-over gespeeld en daarbij al het pleisterwerk in huis bekrast
+en we hebben een verwoede en energieke schoonmaak gehouden. Al het
+houtwerk is geboend en alle vloeren zijn gewreven. Maar ondanks dit
+alles hebben wij een groot deel van onze wilskracht er bij
+ingeschoten en zijn onze zenuwen zoo gespannen, dat wij bang zijn met
+elkaar in botsing te komen.
+
+Sadie Kate heeft als een kleine duvel huis gehouden. (Bestaan er
+vrouwelijke duvels?) Als die er niet zijn geweest, is Sadie Kate dan
+toch de eerste, en vanmiddag had Loretta Higgins iets, ik weet
+eigenlijk niet of het een toeval of wel een driftbui was. Ze viel
+plat op den grond en huilde een uur lang en als iemand haar probeerde
+te naderen, sloeg ze om zich heen als een windmolen en trapte naar
+alle kanten.
+
+Toen de dokter kwam was ze vrijwel uitgewoed. Hij nam haar op, een
+vermoeid afgemat wezentje en bracht haar naar een bed in de
+ziekenkamer. En toen ze ingeslapen was, kwam hij naar beneden in de
+bibliotheek en vroeg inzage van het archief.
+
+Loretta is 13 jaar oud. Sedert zij hier is, heeft zij vijf van die
+uitbarstingen gehad en is daarvoor zwaar gestraft geworden. De
+stamboom van het kind luidt zeer kort: "De moeder stierf door
+verslaafdheid aan den drank in het Bloomingdale-asyl. Vader
+onbekend".
+
+Hij bestudeerde de bladzijde lang met gefronste wenkbrauwen en
+schudde het hoofd.
+
+"Als een kind uit zoo'n gezin komt, mag het dan wel gestraft worden,
+omdat het een geschokt zenuwgestel heeft?"
+
+"Neen", antwoordde ik. "Maar wij zullen haar geschokte zenuwen tot
+kalmte brengen".
+
+"Als wij dat kunnen...."
+
+"Wij zullen haar met wonderolie en zonneschijn groot brengen en een
+aardige, lieve pleegmoeder voor haar zoeken, die met het arme kind
+medelijden heeft...."
+
+Maar toen stokte ik bij de gedachte aan Loretta's gezichtje met die
+holle oogen en grooten neus en openstaanden mond en spitse kin en
+piekerig haar en afstaande ooren. Op de heele aarde zou geen
+pleegmoeder gevonden kunnen worden, die van zoo'n kind zou houden!
+
+"Maar waarom", steunde ik, "laat de lieve God dan niet alle
+vondelingen met helblauwe oogen en blonde krullen en lieve maniertjes
+ter wereld komen? Van dat soort zou ik wel een millioen bij
+vriendelijke menschen kunnen onderbrengen, maar niemand verlangt naar
+Loretta".
+
+"Ik ben bang dat de goede God niets met de geboorte van onze Loretta
+te maken heeft. De duivel schopt die kinderen op aarde".
+
+Arme Sandy! Hij is erg pessimistisch wat het bestaan van een Godheid
+betreft, maar wat wonder, als je je maar eventjes in het eentonig
+liefdeloos leven indenkt, dat hij leidt! Hij zag er vandaag uit,
+alsof zijn eigen zenuwstelsel geschokt was. Sinds vijf uur in den
+morgen heeft hij in den regen geplast, omdat hij er voor een zieke
+baby uitgeroepen werd. Ik liet hem plaats nemen en zorgde voor thee
+en wij hadden een gezellig gesprek over dronkenschap en idiotisme en
+epilepsie en krankzinnigheid. Hij heeft een afschuw van aan den drank
+verslaafde ouders, maar telkens en telkens weer moet hij over
+krankzinnigheid spreken.
+
+Onder ons gesproken, ik geloof niet dat je iets tegen erfelijke
+belasting kunt doen, tenminste als de baby niet dadelijk na de
+geboorte in een gezond milieu komt. Wij hebben hier het aardigste
+kindje, dat je ooit gezien hebt. Zijn moeder en Tante Ruth en Oom
+Silas zijn krankzinnig gestorven, maar hij zelf is zoo rustig en
+vredig als je maar wenschen kunt.
+
+Dag, mijn lieve Judy! Het spijt me, dat ik je geen vroolijker brief
+kan sturen, ofschoon er eigenlijk ook weer niets ernstigs gebeurd is.
+Het is 11 uur en ik heb juist eventjes inspectie gehouden. Overal
+heerscht rust, die slechts verbroken wordt door het geklepper van
+twee losstaande luiken en de droppels, die geregeld van het dak naar
+beneden vallen. Ik beloofde Jane, dat ik er om 10 uur in zou kruipen.
+
+Goeden nacht en God behoede jullie beiden.
+
+ Sallie.
+
+
+P.S. Met al die vervelendheid is er toch nog een ding, waarvoor ik
+dankbaar moet zijn. De WelEd. Gestr. heeft een aanval van maagkoliek
+en in een opwelling van blijdschap stuurde ik hem een grooten bos
+viooltjes.
+
+
+ 16 Mei.
+
+Morgen, mijn lieve Judy,
+
+Drie dagen lang zonneschijn! Het J. G. H. glundert!
+
+Al mijn zorgen zijn heerlijk weggevaagd. Die vreeselijke dekens zijn
+eindelijk droog en onze kampen zijn weer bewoonbaar gemaakt.
+
+Wij hebben houten vloeren gelegd en het dak met geteerd papier
+bekleed. (Mr. Witherspoon beweert, dat het nu veel van kippenhokken
+weg heeft). Wij graven een met steenen omzoomden greppel, die van het
+plateau, waar het kamp opgeslagen is, naar het graanveld leidt,
+zoodat wij bij een tweeden wolkbreuk niet zooveel van het regenwater
+te lijden zullen hebben! De Indianen hebben hun bespiegelend leven
+hervat en hun hoofdman is weer op zijn post teruggekeerd.
+
+De dokter en ik hebben veel zorg aan Loretta Higgins' zenuwstelsel
+gewijd. Wij denken dat dit leven met zijn voortdurende drukte en
+beweging te opwindend voor haar is en hebben besloten, dat het 't
+beste is dat zij bij een familie onder dak komt, waardoor speciale
+zorg aan haar kan worden besteed.
+
+De dokter, die veel goede bronnen kent, heeft hiervoor reeds een
+familie gevonden. Ze woont vlak naast hem en de menschen zijn
+werkelijk heel aardig. Ik heb ze zoo juist opgezocht. De huisvader is
+meesterknecht van de afdeeling metaalafgietsels in de groote
+ijzerfabriek hier en zijn vrouw is een lieve zachte natuur, die
+heelemaal schudt als ze lacht. Ze leven haast altijd in de keuken om
+de voorkamer netjes te houden, maar het is een bijzonder aardige
+keuken, zoodat ik er zelf wel in zou willen wonen. Ze hebben potten
+met begonia's in de ramen staan en een aardige spinnende tijgerkat
+slaapt huiselijk voor den haard. Ze bakt op Zaterdag koekjes en
+gemberbrood en pannekoeken. Ik heb al bij mezelf vastgesteld dat ik
+mijn wekelijksch bezoek aan Loretta elken Zaterdagmorgen om elf uur
+zal afleggen. Klaarblijkelijk maakte ik op Juffrouw Wilson een even
+goeden indruk als zij op mij, want nadat ik vertrokken was, vertelde
+zij aan den dokter, dat zij mij mocht lijden omdat ik net zoo gewoon
+deed als zij.
+
+Loretta zal huishoudelijke bezigheden leeren en er een eigen stukje
+grond op nahouden en ze moet ook veel buiten spelen in de zon. Ze zal
+vroeg naar bed gaan en degelijk gezond eten krijgen en ze zullen haar
+vertroetelen en gelukkig maken -- en dat alles voor $ 3.-- in de
+week!
+
+Waarom vinden we niet honderd families zooals deze en besteden wij al
+onze kinderen uit? Dan zouden wij dit gesticht voor idioten kunnen
+gebruiken en ik, die geen greintje verstand van idiotisme heb, kon
+zonder eenig gewetensbezwaar mijn baantje neerleggen en naar huis
+terugkeeren en daar gelukkig verder leven.
+
+Werkelijk, lieve Judy, ik begin bang te worden. Dit gesticht zal zich
+nog van mij meester maken als ik er lang genoeg blijf. Ik ga er
+zooveel belang in stellen, dat ik aan niets anders meer kan denken of
+van niets anders kan droomen. Ja, Judy, je hebt mijn goede toekomst
+vernietigd!
+
+Stel je eens voor, dat ik me terug zou trekken en zou gaan trouwen en
+een familie stichten. Zooals de toestand op het oogenblik is, kan ik
+op niet meer dan vijf á zes kinderen rekenen en die hebben
+natuurlijk allen denzelfden aanleg omdat ze van één vader en moeder
+zijn. Dank je wel, hoor! Dat lijkt me erg eentonig en onbeduidend! Je
+hebt me ongeschikt gemaakt voor het dagelijksch leven!
+
+
+ Ik zie je verwijtend aan.
+ Sallie McBride.
+
+
+P.S. We hebben hier een jongen, wiens vader gelyncht is. Vind je het
+niet interessant om dat in de familie te hebben?
+
+
+ Donderdag.
+
+Liefste Judy,
+
+Wat moet ik doen? Mamie Prout houdt niet van pruimen. Deze antipathie
+voor een goedkoop en voedzaam eten berust op niets anders dan
+verbeelding en behoort niet bij de kinderen van een goed gesticht te
+bestaan! Wij moeten maken dat Mamie wèl van pruimen gaat houden,
+zegt onze taalonderwijzeres, die de ochtenduren bij ons doorbrengt en
+ook meehelpt de moraal van ons gesticht op een hoog peil te houden.
+Tegen één uur bracht zij vanmiddag Mamie bij mij, beschuldigd van
+het feit, dat zij had geweigerd, absoluut had geweigerd, haar mond te
+openen en er een pruim in te laten stoppen. Het kind werd op een
+stoel neergesmakt in afwachting van de bestraffing, die zij van mij
+moest ontvangen.
+
+Nu weet je dat ik niet van bananen houd en het ook zou verafschuwen
+er een te moeten slikken. Dus redeneerde ik van mijn standpunt, dat
+ik niet het recht heb Mamie Prout te dwingen pruimen te slikken.
+
+[Illustratie]
+
+
+Terwijl ik weifelend overdacht hoe ik het zoo zou regelen, dat ik een
+loopgraaf voor Mamie kon ontdekken zonder Miss Keller's gezag te
+ondermijnen, werd ik aan de telefoon geroepen.
+
+"Blijf daar zitten, tot ik terug kom", zei ik tegen Mamie en liep de
+kamer uit en sloot de deur.
+
+Het telefoontje was van een vriendelijke dame, die mij uitnoodigde
+mij met haar auto naar een vergadering te brengen. Ik behoef je niet
+te vertellen, dat ik hier belangstelling voor ons gesticht bij de
+rijke buren tracht op te wekken. De luie rijken, die groote
+landgoederen in de nabijheid bezitten, komen nu uit de stad hierheen
+en voordat zij te veel door garden-parties en tennis-matches in
+beslag genomen worden, tracht ik ze voor mijn plannen te winnen. Ze
+hebben nooit het minste of geringste voor ons gesticht gedaan en ik
+vind, dat het nu zoetjes aan tijd wordt, dat zij wat belang in ons
+werk gaan toonen.
+
+Toen ik tegen het theeuurtje terugkwam, trad Dr. MacRae me in de hal
+tegemoet en vroeg mij inzage van eenige statistieken. Ik opende de
+deur en daar zat Mamie Prout, in dezelfde houding zooals ik haar vier
+uur geleden had verlaten.
+
+"Maar Mamie, lieveling!", riep ik verschrikt uit, "heb je daar al
+dien tijd gezeten?"
+
+"Ja juffrouw", antwoordde Mamie gedwee, "U zei toch, dat ik hier
+moest blijven totdat U terugkwam".
+
+Dat arme, kleine geduldige ding had zwaar tegen haar vermoeidheid te
+vechten maar gaf geen kik.
+
+Ik moet je eerlijk bekennen dat Sandy buitengewoon lief was. Hij nam
+haar in zijn armen en droeg haar naar de bibliotheek en vertroetelde
+en streelde haar net zoo lang tot dat ze lachte. Jane bracht een
+tafeltje en zette het voor haar neer en terwijl de dokter en ik thee
+dronken en toast aten, zorgden wij voor Mamie's avondeten. Ik
+vermoed, dat sommige paedagogen zullen beweren, dat dit het geschikte
+oogenblik was om het kind met pruimen vol te stoppen nu ze doodmoe en
+hongerig was, maar ik ben er zeker van dat je het volkomen zult
+goedkeuren, dat ik dat niet deed, en de dokter heeft, voor het eerst
+in zijn leven wellicht, mijn onwetenschappelijke handeling
+ondersteund. Mamie heeft het heerlijkste eten gehad dat ooit over
+haar lippen is gekomen, wat nog met aardbei-jam uit mijn eigen
+voorraad en pepermuntjes uit Sandy's zak verrijkt werd. Ik liet haar
+tevreden en gelukkig naar haar kameraadjes terugkeeren, nog altijd
+behept met den zeer betreurenswaardigen afkeer van pruimen.
+
+Heb je ooit iets droefgeestigers gezien dan die zieldoorsnijdende,
+onredelijke gehoorzaamheid, die Mrs. Lippett zoo wist aan te kweeken?
+Het is de houding, die de vondelingengestichts-kinderen ook in het
+leven zouden aannemen en ik zal die gedweeheid uitroeien. Initiatief,
+verantwoordelijkheidsgevoel, belangstelling in alles,
+vindingrijkheid, och Judy, ik wou, dat de dokter een serum had om die
+deugden er bij onze kinderen in te gieten.
+
+* * * * *
+
+LATER -- Ik wou, dat je naar New-York terug zou kunnen keeren. Ik heb
+jou tot reclame-agent van onze inrichting aangesteld en wij hebben
+een paar van je mooiste artikelen direct noodig. Zeven hummeltjes
+schreeuwen, dat zij aangenomen willen worden en het is jouw werk om
+dit nieuws te verbreiden.
+
+Kleine Gertrude is een beetje scheel, maar ze is erg lief en aanhalig
+en heeft een goed hart. Kun je haar deugden niet zoo welsprekend
+beschrijven, dat de een of andere lieve familie haar wil aannemen,
+ook al is zij niet mooi? Haar oogen kunnen geopereerd worden als ze
+wat ouder is. Het kind voelt dat ze iets mist, al heeft ze ook nog
+nooit in haar leven een vader of moeder gekend. Ze breidt haar
+armpjes aandoenlijk uit als er iemand langs komt. Beschrijf dit zoo
+treffend mogelijk en zie of je geen moeder en vader voor haar kunt
+vinden.
+
+Misschien kun je een van de New-Yorksche bladen bewegen een
+Zondagsartikel over verschillende kinderen te plaatsen. Ik zal je een
+paar foto's sturen. Weet je nog hoeveel brieven we op onzen
+"Schaterenden Joe" kregen, met dat aardige portretje van hem? Ik kan
+je net zulke portretten sturen van "Kraaiende Lou" en "Aanhankelijke
+Gertrude" en "Schoppende Karel", als jij dan maar voor de
+letterkundige saus wilt zorgen.
+
+En zorg alsjeblieft, dat ik een paar families krijg, die niet bang
+voor erfelijke belasting zijn. De eisch dat elk kind van een van de
+eerste families van Virginia moet afstammen, wordt vervelend.
+
+
+ Met hartelijke groeten.
+ Je Sallie.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Mijn lieve, lieve Judy,
+
+Wat een opruiming! Ik heb de keukenmeid en den portier ontslagen en
+in zeer korte bewoordingen de taalonderwijzeres te kennen gegeven,
+dat zij het volgend jaar niet terug behoeft te komen. Als ik nu den
+WelEd. Gestr. ook maar kon ontslaan!
+
+Ik moet je ook vertellen, wat er vanochtend gebeurde. Onze
+eerbiedwaardige regent, die zoo'n gevaarlijke ziekte heeft gehad, is
+nu weer gevaarlijk beter geworden en kwam aanloopen om een buurvisite
+te maken. Punch nam een hoekje van mijn bibliotheek in beslag, geheel
+en al verdiept in zijn blokken. Ik houd hem van de andere kinderen
+verwijderd en pas de Montessori-methode op hem toe, door hem heel
+alleen op een kleedje te laten liggen en ervoor te zorgen, dat zijn
+zenuwen op geenerlei wijze geschokt kunnen worden. Ik vlei mijzelf
+dat het systeem goed werkt. Zijn woordenlijst lijkt in den laatsten
+tijd al veel op die van een preutsche dame.
+
+Nadat de WelEd. Gestr. ons een treurig uur had bezorgd, rees hij uit
+zijn stoel op om heen te gaan. Toen hij de deur achter zich gesloten
+had (ik ben het kind hoogst dankbaar, dat het tenminste dat oogenblik
+heeft afgewacht), vestigde Punch zijn doordringende bruine oogen
+peinzend op mij en mompelde met een vertrouwelijker glimlach:
+
+"Jezus, heeft die vent niet precies het sm... van een aap?" Als je
+een lieve Christelijke familie kent, die een alleraardigsten bengel
+van 5 jaar wil aannemen, schrijf dan alsjeblieft dadelijk aan
+
+ S. McBride,
+ Directrice van het
+ John Grier Home.
+
+
+Lieve Pendletons,
+
+Ik heb nog nooit twee zulke slakken als jullie gekend! Nu pas ben je
+in Washington en ik heb al dagen lang mijn reisnecessaire gepakt om
+een paar heerlijke dagen chez vous door te brengen. Maak toch voort!
+Ik heb zoo lang en hevig in deze gestichtsatmosfeer gesmacht als het
+bij menschenuithoudingsvermogen slechts kan. Ik stik en ga dood als
+er niet spoedig verandering in komt.
+
+
+ Je haast gestikte, haast
+ versmachte S. McB.
+
+
+P.S. Stuur Gordon Hallock een kaart om hem te berichten, dat je in
+Washington bent. Hij zal dolgraag zichzelf en het Capitool tot je
+beschikking stellen. Ik weet, dat Jervis hem niet mag lijden maar
+Jervis moest wijzer zijn en ongemotiveerde antipathieën tegen
+staatslieden overwinnen. Wie weet, misschien zal ik mij op een goeden
+dag ook in de politiek verdiepen.
+
+
+Mijn lieve Judy,
+
+Wij krijgen de leukste cadeaux van onze vrienden en weldoeners.
+
+Luister maar eens: De vorige week reed de Heer Wilton J. Leverett (ik
+lees zijn naam van zijn kaartje op) over een gebroken flesch aan den
+buitenkant van ons hek en terwijl zijn chauffeur de autoband lapte,
+maakte hij even van dit oponthoud gebruik door bij ons binnen te
+loopen. Betsy liet hem het heele gesticht zien, en hij nam met een
+bepaald intelligente belangstelling alles op wat zij hem toonde en
+interesseerde zich bijzonder voor ons nieuwe kamp.
+
+Dat is iets, wat mannen aardig vinden. Hij ging zelfs zoover, dat hij
+zijn jas uitgooide en met twee kampen slagbal speelde. Na anderhalf
+uur keek hij plotseling op zijn horloge, vroeg om een glas water en
+ging buigend heen.
+
+Wij waren deze kleine geschiedenis al geheel vergeten totdat wij er
+vanmiddag plotseling door een postbode weer aan werden herinnerd. Hij
+bracht ons een geschenk van het chemisch laboratorium van Wilton J.
+Leverett, bestaande uit een vat van niet al te kleine afmetingen, met
+vloeibare groene zeep!
+
+Heb ik je al verteld, dat het zaad voor onze tuintjes uit Washington
+gekomen is? Een beleefd geschenk van Gordon Hallock en het U. S.
+Government.
+
+Als een voorbeeld van de onwetendheid, waarin de kinderen hier
+gelaten werden, zal ik je alleen maar vertellen, dat Martin
+Schladewitz, die drie jaar op deze pseudo-buitenplaats doorbracht,
+niets beters wist te doen dan een gat van twee voet diep te graven en
+daarin zijn slazaad te bedelven.
+
+O, als je eens wist, wat ik hier heb verbeterd en telkens weer
+verbeteren moet! Natuurlijk kun jij daarover zeker wel het eerst
+meespreken. Zoo langzamerhand leer ik eerst mijn oogen goed gebruiken
+en dingen, die ik eerst grappig vond, schijnen me nu -- o Judy laat
+ik er niet over beginnen! Het is treurig! Elk grappig ding dat te
+voorschijn wipt, schijnt weer iets diep treurigs te verbergen.
+
+[Illustratie]
+
+Op het oogenblik schenken wij angstvallig al onze aandacht aan onze
+manieren -- geen vondelingen-gestichtsmanieren, neen, dans
+schoolmanieren!
+
+Je moest onze kleine Uriah Heepish eens zien -- geen kind kan er
+betere manieren op na houden! Ze maakt een buiging als je haar een
+hand geeft en als er een dame binnenkomt, staan de jongens van hun
+stoel op, met hun pet in hun hand, en schuiven een stoel aan.
+(Gisteren heeft Tommy Woolsen Sadie Kate met haar neus in de soep
+geduwd, tot groot vermaak van ons allen, behalve van Sadie Kate, die
+een onafhankelijke jonge dame is, en niet van die onnoodige,
+mannelijke attenties houdt). Eerst spotten onze jongens met die
+manieren maar na het prachtig werkend voorbeeld van hun held, Percy
+de Forest Witherspoon, zijn het al kleine gentlemen geworden.
+
+Punch heeft me vanmorgen een bezoek gebracht. Gedurende het laatste
+half uur heeft hij zich in het raamhoekje neergevlijd en zich
+kalm-tevreden met zijn kleurpotloodjes geamuseerd, terwijl ik ijverig
+aan jou zat te pennen! Betsy gaf hem en passant een kus op zijn neus.
+"Ach, loop heen", bromde Punch, donker blozend, en veegde met een
+zekere mannelijke onverschilligheid het laatste teeken van teederheid
+weg. Maar ik merkte op, dat hij zijn kleurwerk met meer ijver en met
+een poging tot fluiten hervatte. Wij zullen er wel in slagen het hart
+van dezen jongen man voor ons te winnen.
+
+
+ Dinsdag.
+
+De dokter was vandaag erg uit zijn humeur. Hij kwam juist
+binnenstappen toen de kinderen op weg naar de eetzaal waren. Hij liep
+mee, onderzocht het eten en ontdekte -- Gode zij ons genadig -- dat
+de aardappels aangebrand waren! En een herrie dat die man daarover
+maakte! Het is voor het eerst sedert ik hier ben dat de aardappels
+aangebrand zijn en je weet, dat aanbranden soms zelfs in de beste
+families voorkomt, maar als je Sandy hoorde, zou je denken, dat de
+keukenmeid de aardappels expres op mijn order had laten aanbranden.
+
+Zooals ik je vroeger ook wel eens schreef, zou ik best zonder Sandy
+mijn weg weten!
+
+
+ Woensdag.
+
+Gisteren hadden wij een prachtigen zonnigen dag. En Betsy en ik
+lieten deze eene maal plicht plicht zijn en tuften naar een prachtig
+landhuis van een van haar vriendinnen, waar wij in een Italiaanschen
+tuin thee dronken. Punch en Sadie Kate waren den heelen dag zoo lief
+geweest, dat wij op het laatste oogenblik telefoneerden, of wij hen
+mochten meebrengen.
+
+"Ja, breng die schatjes maar mee", luidde het geestdriftig antwoord.
+
+Maar de keuze van ons beiden bleek niet de juiste te zijn! Wij hadden
+Mamie Prout mee moeten nemen, die laatst bewezen heeft, dat ze uren
+lang stil kan zitten. Ik zal je de details van ons bezoek besparen.
+Het hoogtepunt werd bereikt toen Punch de goudvischjes uit de
+allerdiepste diepte van het vischbassin te voorschijn wilde halen.
+
+Onze gastheer haalde hem er bij zijn eene been uit en het kind keerde
+in het gesticht terug, gehuld in den rose en wit gestreepten
+badmantel van genoemden heer.
+
+Wat zeg je daarvan? Dr. Robin MacRae heeft in een verzoeningsgezinde
+bui en met den wensch het geval ter gelegenheid van de aangebrande
+geschiedenis te doen vergeten, Betsy en mij uitgenoodigd om den
+volgenden Zondag om zeven uur bij hem in het olijfgroene huis het
+avondeten te gebruiken. Ik vermoed, dat ons gesprek om bacillen van
+roodvonk en een geval van tuberculose en een aaneenschakeling van aan
+drankzucht verslaafde en gedegenereerde menschen zal draaien. Deze
+half-gedwongen gastvrijheid zal hem wel erg de keel uithangen, maar
+aan den anderen kant redeneert hij dat hij beleefd tegenover de
+directrice moet zijn, als hij wil dat zij hem in het gesticht een
+beetje de vrije hand laat.
+
+Ik lees dezen brief zoo juist over en moet toegeven, dat ik wel wat
+erg van den hak op den tak spring, maar ofschoon hij geen enkel
+belangrijk nieuwtje bevat, vertrouw ik dat je toch wilt aan nemen,
+dat ik er elk vrij oogenblik gedurende de laatste drie dagen aan heb
+besteed.
+
+[Illustratie]
+
+
+ Je zeer werkzame,
+ Sallie McBride.
+
+
+P.S. Een gezegende lieve dame kwam hier vanmorgen en zeide, dat zij
+gedurende den zomer een kind bij zich wilde hebben en liefst de
+allerzwakste en ziekelijkste baby, die ik had. Haar man is pas
+gestorven en nu wil zij werk hebben, dat haar geheel in beslag neemt.
+Is dat niet roerend lief?
+
+
+ Zaterdag-middag.
+
+Lieve Judy en Jervis,
+
+Broer Jimmie, aangespoord door onophoudelijke bedelbrieven, heeft me
+ten slotte een geschenk gezonden. De keuze had hij zich voorbehouden.
+
+_Wij hebben een aap!!_ Hij heet Java.
+
+De kinderen hooren de schoolklok niet langer, alles draait thans om
+Java. Op den dag dat hij hier kwam, liep het heele huis op een rij
+naar hem toe en schudde hem de hand. Arme Sing is vergeten en
+verschopt. Ik moet voor zijn badje _betalen!_
+
+Sadie Kate heb ik tot mijn particuliere secretaresse benoemd. Zij
+schrijft de bedankbriefjes voor het heele huis en haar letterkundige
+stijl veroorzaakt een verbazender lachlust bij onze weldoeners. Ze
+heeft de vaste gewoonte aangenomen steeds bij haar bedankje om een
+volgend geschenk te verzoeken. Tot nu toe heb ik aangenomen, dat de
+Kilcoynes uit het wilde Westen van Ierland stammen, maar nu begin ik
+er haar voorvaderen van te verdenken, dat zij eerder in Blarney
+Castle hun oorsprong vinden. Je kunt uit ingesloten copie-brief aan
+Jimmie zien, welk een overredende kracht in de pen van deze jonge
+dame schuilt. Ik hoop dat het, in dit geval tenminste, niet de
+gewenschte uitwerking zal hebben.
+
+
+Lieve Mijnheer Jimmie,
+
+Wij danke Uw alle heel harteluk voor de liefe aap die Uw ons stuurdde
+wij noeme hem Java omdat dat een warm ijland is aan de overkant van
+de oseaan, waar hij net als een vogel in een nest gebooren is al was
+hij grooter zij de dokter.
+
+De eerste dag dat hij hier was hebbe alle jongens en meisjes hem een
+hand gegefe en goede morgen Java tegen hem gezegt en is zoo grappig
+hij hout je hand zoo stijf fast. Ik was eerst bang om hem aan te
+raake maar nu zit hij op mijn schouder en slaat zijn arme om mij heen
+als hij dat wil hij maakt een gek geluit en als wij aan zijn staart
+kome wort hij neidig.
+
+Wij houde heel veel van hem en ook van jou. En als Uw nog wat geeft
+stuurt Uw ons dan een olifant. Nu hou ik op.
+
+ Uw liefhebbende Sadie Kate.
+
+[Illustratie]
+
+
+Percy de Forest Witherspoon blijft nog steeds aan zijn kamp getrouw,
+maar ik ben bang dat hij er op een dag genoeg van zal krijgen en
+dring er dus telkens op aan, dat hij eens vacantie neemt. Hij heeft
+veel kennissen in de omstreken en verleden Zaterdag bracht hij twee
+vrienden mee, aardige jongelui, die om het kampvuur zaten en
+jachtverhalen van de Koppensnellers in Sarawak, volgens de landkaart
+een smalle rose streep aan den top van Borneo, ten beste gaven. Mijn
+dapperen hebben nu het plan naar Sarawak te trekken en daar de
+Koppensnellers te dooden. Elke encyclopedie in ons huis is al
+geraadpleegd en er is hier geen jongen of hij kan je een nauwkeurig
+verslag betreffende geschiedenis, plantengroei, gewoonten en klimaat
+van Borneo doen. Ik zou alleen maar willen, dat Mijnheer Witherspoon
+vrienden bij ons wilde brengen die in Engeland, Frankrijk en
+Duitschland hebben gejaagd. Dat zijn wel streken, die niet heelemaal
+zoo chique zijn als Sarawak, maar het zou daarentegen nog nuttiger
+voor onze kinderen zijn.
+
+Wij hebben weer eens een nieuwe kokkin, de vierde gedurende mijn
+regeering hier. Ik heb je nooit met mijn keukenmeid-ellendes
+verveeld, maar daaraan ontkomt ons gesticht al net zoo min als gewone
+huisgezinnen. Deze laatste is een negerin, een groote dikke vette
+glimlachende chocoladekleurige vrouw uit Zuid Carolina, en sedert zij
+er is, lijkt het hier wel luilekkerland. En weet je hoe ze heet?
+Sallie, als je het goed vindt, maar als je het niet goed vindt ook.
+Ik stelde haar voor, van naam te veranderen.
+
+"Neen juffrouw, ik heet al langer dan u zoo en ik zou nooit weten,
+dat U het tegen mij had als u mij Mollie of anders noemde. Ik geloof,
+dat die naam bij mij hoort".
+
+Dus blijft zij "Sallie". Maar we behoeven toch niet bang te zijn, dat
+onze brieven verwisseld worden, want haar naam is lang niet zoo
+gewoontjes als de mijne. Hij luidt: Johnston-Washington, met een
+verbindingsteeken.
+
+
+ Zondag.
+
+Onze geliefkoosde bezigheid is tegenwoordig bijnaampjes voor "Sandy"
+te bedenken. Zijn ernstige, waardige houding leent zich heel goed
+voor caricatuur. Wij hebben zoo juist weer een nieuwe uitgevonden.
+"The Laird o' Cockpen" is Percy's ontdekking.
+
+
+ "The Laird o' Cockpen he's proud and he's great;
+ His mind is ta'en up with things of the state".
+
+
+Miss Snaith noemt hem vol afschuw "die man" en Betsy noemt hem graag
+(maar steeds in zijn afwezigheid) Dr. Levertraan. Mijn tegenwoordige
+lievelingsnaam is "Macphairson Clon Glocketty Angus McClan". Maar wat
+poëtisch gevoel betreft, spant Sadie Kate de kroon. Zij noemt hem
+"Mijnheer Op een Goeden Dag". Ik geloof niet, dat onze dokter ooit
+bezongen is geworden, maar elk kind kent het volgende gedicht uit het
+hoofd.
+
+
+ "Op een goeden dag zal iets heel aardigs gebeuren.
+ Wees zoo goed, kind, en neem mijn waarschuwing aan.
+ Slik met een glimlach de lekkere levertraan,
+ Je krijgt ook een pepermuntje, dus niet zeuren".
+
+
+Vanavond zullen Betsy en ik naar ons diner gaan en ik beken je
+eerlijk, dat wij vol nieuwsgierigheid dat oogenblik afwachten, waarop
+we eindelijk het interieur van het mistroostig huis te zien zullen
+krijgen. Hij spreekt nooit over zich zelf of over hetgeen achter hem
+ligt of over de personen die hij kent. Hij schijnt een geïsoleerde
+figuur te zijn, die op een piëdestal met het onderschrift
+"Wetenschap" prijkt, met geen spoor van menschelijkheid of
+menschelijke zwakheden, met uitzondering van zijn drift. Betsy en ik
+zijn dol nieuwsgierig om zijn verleden te weten te komen. Laat ons
+maar in zijn huis binnendringen. We zullen met onze speurneuzen dan
+een heel eind verder zijn! Zoolang de deur door de wreede MacGurk
+gesloten gehouden werd, hadden wij alle hoop opgegeven, ooit tot het
+heiligste der heiligdommen door te dringen. Maar nu, Judy, nu
+ontsluit die wonderdeur zich plotseling voor ons.
+
+ S. McB.
+
+
+Lieve Judy,
+
+Gisterenavond hadden wij het diner bij den dokter! Betsy en mijnheer
+Witherspoon en ik. Het was werkelijk heel aardig, hoewel ik moet
+bekennen dat het onder bezwarende omstandigheden begon.
+
+Zijn huis is van binnen juist, wat het van buiten belooft te zijn!
+Nooit in mijn leven heb ik zoo iets gezien als de eetkamer van dien
+man! Het behang en het karpet en de draperieën zijn donkergroen. De
+zwart marmeren schoorsteenmantel beschut een paar smeulende kolen. De
+meubels zijn zoo donker als meubels slechts zijn kunnen. De
+versiering van de kamer bestaat uit twee staalgravures in zwarte
+lijsten: "Het afscheid van den herder" en "Het hutje aan de rots".
+
+Wij probeerden met inspanning van al onze krachten om vroolijk en
+gezellig te zijn, maar het leek wel een begrafenismaaltijd. Mrs.
+MacGurk, in een zwart lusteren japon en zwart zijden schort gestoken,
+schommelde langs de tafel en reikte ons koude, zwaar te verteren
+schotels, en zette daarbij haar voetjes met zulk een gewicht neer,
+dat het zilver in de lade rammelde. Haar neus stak in de hoogte en
+haar mondhoeken wezen naar beneden en duidelijk gaf ze er aldus blijk
+van, dat zij haars meesters gastvrijheid ten zeerste misprees en voor
+eens en altijd den gasten duidelijk wenschte te maken, dat zij
+dergelijke uitnoodigingen nooit meer mochten aannemen.
+
+Sandy scheen vaag te gevoelen dat er iets in zijn huis niet in orde
+was; om het een beetje ter eere van zijn gasten op te luisteren, had
+hij bloemen gekocht, een groote massa bloemen: prachtige Killarney en
+roode en gele tulpen. Die McGurk had alle bloemen zoo stijf mogelijk
+op elkaar in een helblauwe jardinière gepropt en die midden op tafel
+neergeplompt. Het leek wel een boeket van een groenteboer! Betsy en
+ik konden ons fatsoen haast niet houden toen wij dat middenstuk
+zagen, maar de dokter scheen zoo naief blij te zijn met die heldere
+kleuren in zijn sombere kamer, dat wij onze ondeugendheid
+onderdrukten en hem een warm complimentje maakten.
+
+Zoodra het eten afgeloopen was, haastten wij ons naar zijn eigen
+afdeeling van het huis, waar Mrs. McGurk's invloed niet doordringt.
+Niemand durft hier met schoonmaakwoede bezield binnen te treden, noch
+in zijn bibliotheek noch in zijn zitkamer of laboratorium. De eenige
+die daar toegang heeft is Llewelyn, een kleine dikke roode man die in
+zich de kwaliteiten van chauffeur en kamermeid vereenigt.
+
+Ofschoon de bibliotheek nu niet bepaald de mooiste kamer is, die ik
+ooit te zien heb gekregen, is hij toch, in aanmerking genomen dat het
+een heerenkamer is, niet zoo kwaad. Van den grond tot de zoldering
+stapelen zich de boekdeelen op, terwijl er bovendien nog op den
+schoorsteen boeken rondzwerven. Een half dozijn gemakkelijke leeren
+armstoelen en een paar dierenvellen voltooien, met een eveneens zwart
+marmeren schoorsteenmantel, maar dit maal boven een knappend
+houtvuur, de kamer. Bij wijze van snuisterij pronkt er een opgestopte
+pelikaan en een bronzen ooievaar met een kikker in zijn bek, ook een
+kraai op een boomtak gezeten en een bronzen hondje. Een flauwe
+jodiumlucht zweeft nog in de kamer.
+
+De dokter bereidde zelf de koffie in een Fransche koffiemachine en
+wij ontsloegen zijn huishoudster. Hij deed werkelijk zijn best een
+goed gastheer te zijn en ik moet bekennen, dat hij geen enkele keer
+het woord krankzinnigheid gebruikte. Het schijnt dat Sandy in zijn
+vrijen tijd veel aan visschen doet. Hij en Percy deden lange verhalen
+over zalm en baars en tenslotte haalde hij uit zijn kast een
+verzameling kunstvliegen en verrijkte Betsy en mij galant met een
+"Waterjuffertje" en een "Glimwormpje" om er hoedenspelden van te
+maken. Toen helde de conversatie over naar sport in de Schotsche
+veengronden en hij vertelde ons, dat hij daar eens verdwaald was
+geraakt en den avond op de heide had doorgebracht. Er is geen twijfel
+aan: Sandy's hart is niet hier maar in de Schotsche Hooglanden!
+
+Het spijt me dat Betsy en ik hem zoo verkeerd beoordeeld hebben.
+Hoewel het hard is om interessante dingen op te geven, geloof ik,
+achteraf beschouwd, toch niet dat hij een misdaad heeft begaan.
+Eerder gelooven wij nu, dat hij een ongelukkige liefde heeft gehad.
+Het is werkelijk leelijk van mij dat ik dien armen Sandy zoo voor den
+gek heb gehouden, want ondanks zijn grooten ernst en somberheid is
+hij toch een sympathiek man. Denk eens aan, als hij den heelen dag
+hard geploeterd heeft, komt hij thuis en moet dan alleen in die
+sombere eetkamer zijn maaltijd verorberen.
+
+Zou je denken dat het hem een beetje op zou vroolijken, als ik hem
+mijn leger artisten stuurde om een fries van konijntjes op den muur
+te schilderen?
+
+ Veel liefs van
+ Sallie.
+
+
+Lieve Judy,
+
+Kom je nooit naar New-York terug? Maak toch voort. Ik heb een nieuwen
+hoed noodig en verlang er dol naar, in de Fifth Avenue te winkelen en
+niet in Water Street. Mrs. Gruby, onze beste modiste, houdt er niet
+van, slaafsch de Parijsche mode na te bootsen. Zij houdt er haar
+eigen stijl op na. Drie jaren geleden heeft zij de groote concessie
+gedaan om een reis naar New-York te ondernemen en nu teert zij nog
+steeds op de geziene nouveautés.
+
+Buiten mijn eigen hoed moet ik er ook nog 113 voor mijn kinderen
+koopen om nog niet van hun schoenen en broeken en schorten en
+haarlinten en kousen en kousenbanden te gewagen. Het is een heel werk
+om een kleine familie als de mijne behoorlijk te kleeden.
+
+Heb je dien langen brief ontvangen, dien ik je verleden week heb
+gestuurd? Je hebt me niet de eer aangedaan, er de ontvangst van te
+erkennen en hij was toch zeventien zijdjes lang en nam dagen lang
+mijn vrijen tijd in beslag.
+
+ Je S. McBride.
+
+
+P.S. Waarom schrijf je heelemaal niets over Gordon? Heb je hem gezien
+en heeft hij niets over mij gezegd? Maakt hij aan een van die aardige
+zuidelijke meisjes het hof, waarvan Washington zoo vol is? Je weet,
+dat ik graag iets van hem hoor. Waarom ben je dan zoo afgrijselijk
+terughoudend?
+
+
+ Dinsdag 4.27 n.m.
+
+Lieve Judy,
+
+Je telegram werd me net twee minuten geleden telefonisch
+overgebracht.
+
+Ja, dank je. Ik vind het erg prettig om Donderdagmiddag 5.49 over te
+komen. Houd dien avond alsjeblieft vrij, want ik ben van plant tot
+middernacht op te zitten, om met jou en den president over niets
+anders dan het J. G. H. te spreken.
+
+Vrijdag en Zaterdag en Maandag wil ik graag winkelen. Ja, je hebt
+gelijk, ik heb meer kleeren dan eenige gevangene noodig heeft, maar
+als het voorjaar aanbreekt, wil ik toch graag met nieuwe veeren
+prijken. Nu draag ik elken dag een andere avondjapon om ze af te
+dragen -- of neen, niet alleen daarvoor: om mij in den waan te
+brengen, dat ik een heel gewoon meisje ben, ondanks de buitengewone
+omstandigheden waarin jij mij hebt geschopt.
+
+De WelEd. Gestr. vond me gisteren in een nijlgroene zijcrêpe (Jane's
+creatie hoewel het er erg Parijsch uitziet) en leek met het geval
+verlegen toen hij hoorde, dat ik niet naar een bal moest. Ik noodigde
+hem uit om te blijven en met mij te dineeren, en hij accepteerde. Wij
+konden de conversatie vrijwel zoo wat gaande houden. Hij weidde druk
+over het eten uit, want voedsel schijnt in hooge mate tot zijn
+doorluchten geest te spreken. Als er op het oogenblik in New-York een
+stuk van Bernard Shaw gegeven wordt, zal ik zien dat ik een paar uur
+uitwin om dat bij te wonen. Een B.S. dialoog zou zulk een heerlijk
+contrast vormen met het gesprek met den WelEd. Gestr.
+
+Het is nu onnoodig om je nog verder te schrijven. Ik zal wachten
+totdat ik je zie en je dan alles vertellen.
+
+ Addio.
+ Sallie.
+
+
+P.S. O, lieve deugd, juist, nu ik Sandy af en toe een beetje aardig
+begin te vinden, barst hij weer los en toont zich eerst recht
+abominabel. Wij hadden ongelukkigerwijs vijf gevallen van mazelen in
+het gesticht en uit zijn manieren maken wij op, dat hij vermoedt dat
+Miss Snaith en ik de mazelen onder de kinderen hebben verbreid om hem
+onaangenaam te zijn. Er zijn heel wat dagen, dat ik dien dokter naar
+een andere plaats dan het J. G. H. wensch!
+
+
+ Woensdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Uw kort en waardig briefje van gisteren kwam in mijn bezit. Ik heb
+nog niemand gekend, die precies zoo op dezelfde manier spreekt en
+schrijft als U.
+
+U zou het dus aangenaam vinden als ik die domme manie U met "vijand"
+aan te spreken, wilde afleggen. Ik zal die absurde spreekwijze, van U
+"vijand" te noemen, afleggen zoodra U die absurde wijze van optreden
+aflegt om dadelijk boos en beleedigend te worden, zoodra er maar iets
+niet goed gaat.
+
+Ik vertrek morgenmiddag, om vier dagen in New-York door te brengen.
+
+ Hoogachtend, S. McBride.
+
+
+ Chez de Pendletons, New-York.
+
+Mijn waarde vijand,
+
+Ik vertrouw er op, dat mijn briefje U in een gemoedstoestand vindt,
+die eenigszins beter is dan die, welke U beheerschte toen ik U de
+laatste maal zag. Ik herhaal hierbij nogmaals nadrukkelijk, dat deze
+twee nieuwe gevallen van mazelen niet door de zorgeloosheid van de
+directrice in het gesticht binnenslopen maar eerder aan den
+ongelukkigen bouw van ons ouderwetsch gesticht te wijten zijn, welke
+de algeheele afsluiting van besmettelijke ziekten onmogelijk maakt.
+
+Daar U U niet verwaardigdet ons gisterenmorgen, voordat ik vertrok,
+op te zoeken, kon ik U niet nog een paar laatste wenken geven. Ik
+schrijf U daarom thans, met het verzoek Uw critisch oog op Mamie
+Prout te richten, die geheel en al met ronde vlekjes bedekt is, wat
+op mazelen kan duiden, hetgeen ik echter niet hoop. Mamie vlekt heel
+gauw!
+
+A.s. Maandag om 6 uur keer ik naar de gevangenis terug.
+
+ Hoogachtend,
+ S. McBride.
+
+
+P.S. Ik hoop dat U het mij vergeeft, maar ik moet U ruiterlijk
+bekennen, dat U niet tot die soort dokters behoort, welke ik graag
+mag lijden. Ik zie ze liever als ze dik en gezellig en glimlachend
+zijn.
+
+
+ J. G. H. 9 Juni.
+
+Lieve Judy,
+
+Je bent een vreeselijke familie om bezocht te worden door een licht
+ontvankelijk, jong meisje. Hoe kun je verwachten dat ik,
+teruggekomen, mij met het gestichtsleven tevreden kan stellen, na een
+paar dagen getuige te zijn geweest van het heerlijk rustig geluk, dat
+er bij de Pendletons heerscht!
+
+Op den heelen terugreis in den trein heb ik alle jonge menschen, die
+ik ken, in mijn geest laten voorbijgaan, om te zien of er geen bij
+was die op Jervis leek, en de twee novelles, vier magazines en de
+doos bonbons, die je echtgenoot zorgzaam voor me had gekocht, bleven
+onaangeroerd naast me liggen. Ik vond hem! Hij is nog een beetje
+aardiger, geloof ik! Van dezen dag af aan is hij het gemerkte
+slachtoffer, de voor mij bestemde prooi!
+
+Ik vind het lam dat ik het gestichtsleven zal moeten opgeven nu ik er
+juist zoo met hart en ziel in opga, maar indien je er niet toe kunt
+overgaan om het heele gesticht naar de hoofdstad te verplaatsen, zal
+er toch niets aan te doen zijn.
+
+De trein was afschuwelijk laat. We stonden nog altijd dampend stil
+terwijl twee goederentreinen voorbij vlogen. Ik vermoed dat er
+onderweg iets gebeurde, wat niet in orde was en de locomotief
+nagekeken moest worden. De conducteur stelde ons gerust maar gaf
+tekst noch uitleg.
+
+Om 7.30 stapte ik uit, als eenige passagier voor ons onbeduidend
+plaatsje, te midden van een grauwe duisternis en onder een
+stortregen, zonder parapluis, en met dien kostbaren nieuwen hoed!
+Geen Turnfeld stond klaar om me af te halen, zelfs geen rijtuig was
+aanwezig. Het is waar, ik had niet van te voren den juisten tijd van
+mijn trein aangekondigd, maar toch voelde ik mij gruwelijk
+verwaarloosd. Vaag had ik in mijn droomen alle 113 kinderen op het
+station zien paradeeren, bloemen voor mijn voeten strooiend en
+hartelijke welkomst-liederen zingend. Juist toen ik den stationschef
+vertelde, dat ik zijn telegrafische installatie wilde bekijken en hij
+om een rijtuig telefoneerde, kwamen er twee groote lichten recht op
+mij af en hielden een Meter voor mij stil, zoodat ik gelukkig geen
+kans liep omvergereden te worden. En ik hoorde Sandy's stem mij
+vriendelijk tegemoet klinken:
+
+"Wel, wel, Miss Sallie McBride! Ik geloof, dat U een paar uur te laat
+de teugels weer in handen gaat nemen!"
+
+Die goede man was drie maal aan het station gekomen om te zien of ik
+er nog niet was. Hij nam mij en mijn nieuwen hoed en tasch en plaid
+en boeken en chocolade onder zijn veilig dak en weg tuften wij!
+Werkelijk, ik had het gevoel alsof ik weer naar huis terugkeerde,
+verdrietig te moede dat ik het ooit had verlaten.
+
+In gedachten, zie je, had ik het gesticht al in den steek gelaten en
+mijn boel gepakt en was er van door gegaan, maar het enkel idee dat
+je ergens niet voor je heele leven blijft, geeft je een afschuwelijk
+onzeker gevoel en dat is het ook, waarom proef-huwelijken zoo
+dikwijls mislukken. Je moet voelen dat je iets vastbesloten bent,
+voor eeuwig en altijd, om dan ook alle moeilijkheid te kunnen
+overwinnen en succes te hebben!
+
+Het is vreemd hoeveel nieuwe dingen er in vier dagen kunnen gebeuren.
+Sandy kon niet vlug genoeg spreken om me alles, wat ik weten wilde,
+te vertellen. Zoo zeide hij mij ook, dat Sadie Kate twee dagen op het
+ziekenzaaltje had doorgebracht. Haar ziekte was echter, volgens
+diagnose van onzen dokter, het noodzakelijk gevolg van het verorberen
+van een halven pot frambozenjam met ik weet niet hoeveel pannekoeken.
+Haar werk had gedurende mijn afwezigheid bestaan in het afwasschen
+van het vaatwerk en zoo'n overvloed van heerlijkheden bleek te
+verleidelijk voor haar te zijn!
+
+Verder staan onze zwarte kokkin en onze zwarte gedienstige Noah op
+voet van oorlog met elkaar. Eigenlijk is de oorzaak een kleinigheid,
+maar die is gegroeid door de omstandigheid dat Sallie, met een voor
+een vrouw ongekende zekerheid van mikken, een pan met water uit het
+raam gooide. Je ziet, wat een raar werk een directrice van een
+vondelingengesticht soms te verrichten heeft. Ze moet de kwaliteiten
+van een kinderjuffrouw met die van een politieagent vereenigen.
+
+De dokter had pas de helft verteld, toen we het huis hadden bereikt,
+en daar hij nog niet had gegeten, in verband met het feit dat hij
+drie keer aan het station was geweest, verzocht ik hem de
+gastvrijheid van het John Grier Home te aanvaarden. Ik wilde er ook
+Betsy en mijnheer Witherspoon bij vragen, om bij deze gelegenheid
+alle verwaarloosde zaken te bespreken. Sandy nam met een vleiende
+toeschietelijkheid het aanbod aan. Hij schijnt graag buitenshuis te
+eten.
+
+Maar Betsy was, zooals ik hoorde, naar huis gegaan om een
+grootmoeder, die daar op bezoek was, goedendag te zeggen en Percy
+speelde in het dorp bridge. Het gebeurt maar heel zelden, dat hij er
+een avond tusschen uit is en ik ben voor hem blij met elke afleiding,
+die hij heeft.
+
+Zoo hadden de dokter en ik ten slotte een haastig geïmproviseerd
+tête á tête diner. Het was toen haast acht uur en onze gewone
+etenstijd is 6.30, maar, hoewel geïmproviseerd, weet ik toch zeker
+dat hij nog nooit zoo van McGurk te eten heeft gekregen. Sallie, die
+er mij met alle geweld van wilde overtuigen dat zij onmisbaar is,
+zette haar beste beentje voor, en na het diner dronken wij in de
+gezellige bibliotheek, voor het vuur, een kopje mocca terwijl de wind
+buiten huilde en de jalousieën klepperden.
+
+Wij hadden een heel gezelligen en intiemen avond samen. Voor het
+eerst, sinds ik den man ken, viel het mij op dat hij werkelijk iets
+aantrekkelijks heeft, als je hem maar ziet zooals hij werkelijk is.
+Maar er is tijd en tact noodig om hem goed te leeren kennen. Ik ben
+nog nooit zoo'n vreemd, onverklaarbaar karakter tegengekomen.
+Gedurende al den tijd dat ik met hem sprak, had ik het gevoel alsof
+achter de gesloten lijn van zijn mond en zijn half gesloten oogleden
+een warm vuur smeult. Ben je er wel zeker van dat hij geen misdaad
+heeft begaan? Hij geeft je het heerlijk gevoel dat dit wel zoo is.
+
+En ik moet bekennen, dat Sandy nog niet zoo'n kwaad spreker is als je
+hem laat begaan. Hij schijnt zich de geheele Schotsche letterkunde
+eigen gemaakt te hebben.
+
+"Little kens the auld as she sets by the fire what the wind is doing
+on Hurly-Burly-Swire", merkte hij op toen een windvlaag den regen
+tegen het raam deed kletteren. Dat klinkt Iersch, vind je niet? Toch
+begrijp ik niet in het minst wat het beteekent. En luister nos eens
+hiernaar. Tusschen het drinken van kopjes koffie door (hij drinkt
+veel te veel voor een verstandigen geneesheer) gaf hij terloops te
+kennen, dat zijn familie de R. L. S. persoonlijk kende en gewoon is
+in 17 Heriot Row te soupeeren. Ik luisterde dien avond vol
+belangstelling naar hem.
+
+Toen ik dezen brief begon, had ik niet het minste idee om hem met
+niets anders dan Dr. Robin MacRae's te vullen. Ik doe het slechts
+door berouwvol herdenken van vroegere ondeugende uitlatingen. Het was
+gisteren zoo aardig en gezellig, dat ik den heelen dag er berouw over
+voel, dat ik vroeger altijd zoo onaardig over hem den gek heb
+gestoken met jou en met Jervis. Ik meen werkelijk niet alle leelijke
+dingen, die ik zei. Deze man is steeds eenmaal in de maand aardig en
+lief en gezellig.
+
+Punch heeft zoo juist een visite afgestoken en gedurende den loop
+van het gesprek verloor hij drie kleine padden. Sadie Kate heeft er
+een onder mijn boekenkast ontdekt maar de andere twee huppelden weg
+en ik ben doodsbang, dat zij mijn bed als toevluchtsoord voor
+onbehuisden zullen beschouwen. Ik wilde wel, dat muizen en slakken en
+padden en regenwormen niet zoo gemakkelijk te vervoeren waren. Je
+weet nooit wat er in zoo'n onschuldig uitzienden kinderzak schuilt.
+
+Ik had een heerlijken tijd in Casa Pendleton. Vergeet niet, dat je me
+beloofde spoedig een tegenvisite te brengen.
+
+ Met stevigen handdruk,
+ Je Sallie.
+
+
+P.S. Ik liet een paar lichtblauwe pantoffeltjes bij mijn bed staan.
+Wil je Mary vragen of zij ze me nastuurt en blijf erbij, alsjeblieft,
+als ze het adres schrijft.
+
+Aan het goederenbureau gaf ze mij als "Macbird" op.
+
+[Illustratie]
+
+
+ Dinsdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Zooals ik U reeds vertelde, vroeg ik het plaatsbureau in New-York mij
+een volmaakte kindermeid te sturen.
+
+Gevraagd: een kindermeid met een grooten schoot, die berging biedt
+voor zeventien babies tegelijkertijd!
+
+Ze kwam vanmiddag; hieronder staat de teekening van het lieflijk
+figuurtje dezer jonge dame.
+
+De baby, die we op haar schoot legden, gleed er langs de ronde
+helling af, zoodat wij het schaap er op vast moesten spelden.
+
+Geef Sadie Kate alsjeblieft de laatste magazine mee. Ik zal hem
+vanavond doorlezen en morgenochtend terugsturen.
+
+Was er ooit een meer gedwee meisje dan
+
+ S. McBride?
+
+
+ Donderdag.
+
+Mijn lieve Judy,
+
+Ik heb deze drie laatste dagen gebruikt om de laatste veranderingen,
+die wij in New-York hebben besproken, in te voeren: Uw woord zij wet!
+
+De 80 speeldoozen zijn besteld. Het is een prachtig idee, dat elk
+kind een eigen doos heeft waarin het zijn schatten kan bergen. Het
+eigendomsrecht zal hem helpen zich tot een
+verantwoordelijkheidvoelenden burger te ontwikkelen. Ik had er zelf
+aan moeten denken, maar hoe het ook zij, ik heb het niet gedaan.
+
+[Illustratie]
+
+Arme Judy! Jij zult altijd beter weten wat voor onze kinderen noodig
+is, dan ik met den besten wil van de wereld ooit zou kunnen.
+
+Wij doen ons best om voor dit gesticht zoo min mogelijk onaangename
+regelingen te maken, maar op één punt zal ik onverbiddelijk
+blijven: de kinderen mogen geen muizen of padden of regenwormen in
+hun doos doen.
+
+Ik kan je niet zeggen hoeveel genoegen het mij doet, dat Betsy's
+salaris verhoogd is en dat wij haar nu voor goed zullen houden. Maar
+de WelEd. Gestr. misprees dezen stap. Hij heeft informaties genomen
+en gehoord, dat haar familie zeer goed voor haar kan zorgen, ook al
+krijgt zij heelemaal geen salaris.
+
+"Maar U geeft toch ook geen kostelooze adviezen", zei ik tegen hem,
+"waarom zou zij dan moeite doen voor niets?"
+
+"Dit is liefdadigheidswerk".
+
+"Dan zou alleen het werk, dat je voor je zelf doet, betaald moeten
+worden, en het werk, dat je voor het algemeen welzijn doet, niet".
+
+"Nonsens", antwoordde hij kortaf, "zij is een vrouw en haar familie
+behoort haar te onderhouden".
+
+Dit opende een ruim veld voor debatten, waarop ik echter niet met den
+WelEd. Gestr. wenschte in te gaan. Dus vroeg ik, of hij het niet
+aardig zou vinden om een grasveld aan te leggen op den grond, die
+naar het hek voert. Hij wil graag geraadpleegd worden, en van die
+wetenschap maak ik bij onbeteekenende dingen zooveel mogelijk
+gebruik. Zie je, ik volg Sandy's kernachtigen raad op: "Regenten
+lijken veel op vioolsnaren: je moet ze niet te sterk spannen". O,
+welk een tact leert dit gesticht mij! Ik word op die wijze nog een
+prachtvrouw voor een politicus!
+
+
+ Donderdagnacht.
+
+Je zult het wel leuk vinden te hooren, dat ik Punch tijdelijk bij
+twee allerliefste ongetrouwde dames heb geplaatst, die er altijd naar
+verlangd hebben een kind bij zich te hebben! Ze kwamen hier eindelijk
+verleden week aan en zeiden, dat ze er graag een voor een maand bij
+zich zouden hebben om te zien hoe deze verandering op haar zou
+inwerken.
+
+Ze wilden natuurlijk een mooi kindje hebben, in wit en rose gekleed,
+waarmede ze veel succes zouden hebben. Ik bracht haar aan het
+verstand dat het heel makkelijk is om een mooi kindje groot te
+brengen, maar dat het oneindig veel aardiger en interessanter is, den
+zoon van een Italiaanschen orgeldraaier en een Iersche waschvrouw op
+te voeden. En ik bood Punch aan. Als een verstandige hand het onkruid
+weet te wieden, kan er uit dezen Napolitaanschen afstammeling een
+prachtkind groeien.
+
+Ik stelde het haar voor alsof het hier een wedstrijd gold, die zij
+zouden kunnen winnen en ze waren er vuur en vlam voor. Wij zijn
+overeengekomen, dat ze hem een maand lang bij zich zullen houden en
+al hun krachten aan de taak zullen wijden, zoodat hij geschikt zal
+worden om in een lieve familie als kind aangenomen te worden. Ze
+hebben beiden gevoel voor humor en voor de opvoeding van een kind,
+anders had ik het haar nooit durven aanraden. En ik geloof werkelijk,
+dat zij er in zullen slagen onzen onstuimigen jongen te temmen. Ze
+zullen hem zooveel liefde en zorg geven als hij tot nu toe nooit
+heeft gekend.
+
+Ze wonen in een allerliefst ouderwetsch huis met een Italiaanschen
+tuin en met meubels, die ze bij haar reizen door de wereld hebben
+saamgebracht. Het lijkt wel een heiligschennis om dit vernielzuchtige
+kind bij zooveel schatten los te laten, maar hij heeft hier gedurende
+de laatste maanden niets meer gebroken. Ik geloof dat zijn
+Italiaansch bloed bij het zien van al dat schoons tot hem zal
+spreken.
+
+Ik waarschuwde de dames van te voren, dat ze niet moesten schrikken
+als er wat ruwe woorden uit zijn mond zouden komen.
+
+Hij verliet ons gisteravond, afgehaald door een allerliefste auto. Om
+de waarheid te zeggen, ik vond het eigenlijk jammer dat hij van ons
+wegging, dat kind heeft de helft van mijn wilskracht in beslag
+genomen.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Vanmorgen kreeg ik je medaillon. Dank je hartelijk! Maar je hadt me
+werkelijk geen ander hoeven te geven. Een gastvrouw kan toch niet
+aansprakelijk gesteld worden voor alles, wat een slordige gast in
+haar huis verliest. En het is ook veel te mooi voor mijn ketting. Ik
+denk er hard over, mijn neus te doorboren en het medaillon op
+Singaleesche wijze aldus te dragen, zoodat iedereen het goed zien en
+bewonderen kan.
+
+Ik wil je even vertellen dat onze Percy een heel goed idee heeft
+gehad. Hij heeft de John Grier Bank gesticht en alle bijzonderheden
+zeer verstandig en businesslike uitgewerkt, maar toch onbegrijpelijk
+voor mijn niet wiskundig aangelegd brein. Al onze oudere kinderen
+bezitten netjes gedrukte chèqueboekjes en krijgen $ 5.-- per week
+uitbetaald voor het werk dat ze doen, zooals hun schoolwerk en de
+bezigheden die ze binnenshuis verrichten. Ze moeten dan het gesticht
+(ook met een chèque) kost en kleeren betalen, waarmee hun $ 5.--
+weer heengaan. Het lijkt wel een cirkeltje maar het is toch heel
+paedagogisch. Zoo zullen ze de waarde van het geld leeren kennen
+voordat wij hen de handelswereld insturen. Zij, die bijzonder goed
+hun lessen leeren of hun werk uitstekend verrichten, krijgen een
+extra-belooning. Mijn hoofd doet pijn als ik aan al die boekingen
+denk, maar Percy zegt dat het een bagatel is. Onze beste wiskundigen
+zullen wij aan het werk zetten, zoodat zij prachtig geschikt zullen
+worden voor een plaats aan een groote bank. Laat Jervis mij maar
+schrijven als hij van een mooie vacature aan een bankinstelling
+hoort. Het volgend jaar kan ik een geroutineerden directeur, een
+kassier en uitstekend onderlegden klerk klaar hebben voor plaatsing
+op een first class bank.
+
+
+ Zaterdag.
+
+Onze dokter vindt het onaangenaam om "vijand" genoemd te worden. Het
+wondt zijn gevoel of zijn waardigheid of iets dergelijks, maar sedert
+ik, ondanks zijn protest, er toch mee doorga, heeft hij ook een
+bijnaam voor mij bedacht. "Mis Sally Lunn" noemt hij mij en hij is er
+erg trotsch op, zoo'n mooien naam voor mij te hebben gekozen.
+
+Hij en ik hebben een ander tijdverdrijf gezocht. Hij spreekt Schotsch
+en ik antwoord Iersch en op deze wijze is onze conversatie zeer
+amusant.
+
+Je denkt misschien dat dit een niet zoo groote bijzonderheid is, maar
+ik verzeker je, dat dit voor Sandy een heeleboel is. Sedert ik terug
+ben, is die man steeds hemelsch gehumeurd, nog geen enkel boos woord
+heb ik van hem te hooren gekregen. Ik begin te gelooven dat ik hem
+net zoo goed als Punch ten goede kan veranderen.
+
+Deze brief moet nu lang genoeg zijn -- zelfs voor jou. Ik heb er bij
+stukjes en beetjes drie dagen lang aan geschreven, wanneer ik maar
+mijn lessenaar voorbij kwam.
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+P.S. Ik geloof niet hard aan je veel geroemd haarmiddel of de drogist
+heeft het niet goed gemengd of Jane heeft niet volgens voorschrift
+gehandeld. In elk geval bleef ik van morgen aan mijn kussen
+plakken.
+
+
+ J. G. H. Zaterdag.
+
+Lieve Gordon,
+
+Ik kreeg zoo net je brief van Donderdag en vind dat je niet bepaald
+wijs doet met me zoo te schrijven. Natuurlijk probeer ik me niet van
+je af te maken, dat is mijn manier niet. Als ik dat wilde, zou ik het
+plotseling doen en met een vreeselijken plomp. Maar ik wist werkelijk
+niet, dat ik je al drie weken lang niet had geschreven. Toe, neem het
+mij niet kwalijk.
+
+En daarbij, mijn lieve jongen, moet ik je nog wat zeggen. Je was
+verleden week in New-York en toch kwam je nooit hier om me even op te
+zoeken. Je dacht zeker dat wij het niet wisten, maar wij merkten het
+toch en wij zijn erg beleedigd.
+
+Wil je een verslag van mijn werkzaamheden van vandaag hebben?
+Maandelijksch rapport van de regenten gelezen, rekeningen
+gecontroleerd, den agent van de State Charities Aid Association
+gesproken, het menu van de kinderen voor de volgende tien dagen
+nagekeken, vijf brieven gedicteerd aan families die kinderen van ons
+verzorgen, onze kleine zwakzinnige Loretta Higgins bezocht
+(verontschuldig mij, dat ik ook hiervan moet gewagen, ik weet je
+idiotisme en het aanverwante niet graag hoort bespreken), die bij een
+lieve familie is uitbesteed, waar zij het huishouden leert doen.
+Thuisgekomen heb ik getea'd en met den dokter een conversatie gehad
+over het zenden van een onzer kinderen naar een sanatorium, omdat het
+arme schaap tuberculeus is. Een artikel gelezen over het laten wonen
+van kinderen in cottages in vergelijking met het plaatsen van door
+liefdadigheid gesteunde kinderen in gestichten. (O, ik zou zoo graag
+cottages willen hebben! Kun je er ons niet een paar met Kerstmis
+cadeau doen?) En nu, om negen uur, begin ik half slaperig een brief
+aan jou. Ken je veel jonge meisjes die haar dag zoo nuttig besteden?
+
+O ja, ik vergat nog te vermelden, dat ik tien minuten dezen morgen,
+tusschen het controleeren van mijn rekeningen door, gebruikte, om de
+nieuwe keukenmeid te installeeren. Sallie Washington-Johnston, die
+overheerlijk kookte, had een vreeselijk, vreeselijk humeur en zat
+onzen armen goeden Noah, den stoker, zoo op zijn kop, dat ik haar wel
+ontslaan moest. We kunnen Noah niet missen. Hij is veel nuttiger voor
+het gesticht dan zelfs de directrice en zoo is Sallie
+Washington-Johnston hier niet meer.
+
+Toen ik de nieuwe keukenmeid naar haar naam vroeg, antwoordde zij:
+"Ik heet Susanna Estella maar mijn vriendinnen noemen me "Pet"." Pet
+heeft vanavond het avondeten bereid, maar ik moet erkennen, dat haar
+kennis niet bij die van Sallie haalt. Ik vind het erg jammer, dat je
+ons niet hebt bezocht in den tijd dat Sallie hier was. Je zou dan een
+prachtigen indruk van ons huishouden hebben gekregen!
+
+* * * * *
+
+Op dat oogenblik kreeg de slaap de overhand op mij. Nu is het twee
+dagen later.
+
+Arme, verwaarloosde Gordon! Het schiet mij juist te binnen, dat ik je
+ook nooit heb bedankt voor die modelleerklei, die twee weken geleden
+hier kwam en dat was juist zoo'n heerlijk nuttig cadeau dat ik je
+telegrafisch mijn dank had moeten laten weten! Toen ik de doos open
+deed en al die gezellige pakjes zag, was het zoo verleidelijk, dat ik
+dadelijk aan het werk ging en een beeld van Singapore modelleerde. De
+kinderen zijn er dol op om er mee te spelen en het is heel goed, dat
+ze ook met hun handen leeren werken.
+
+Na een zorgvuldige studie van de Amerikaansche geschiedenis heb ik
+vastgesteld, dat niets zoo waardevol is voor een a.s. President als
+reeds vroegtijdige verplichte verandering van bezigheid.
+
+Daarom heb ik de dagelijksche werkzaamheden van het gesticht in
+honderd deelen afgepast en nu moeten de kinderen elke week een andere
+taak verrichten. Natuurlijk doen ze alles averechts verkeerd, want
+als ze juist weten, hoe ze het doen moeten, beginnen ze weer aan iets
+anders. Het zou voor ons oneindig gemakkelijker zijn als wij aan Mrs.
+Lippett's geliefkoosd systeem vasthielden, die elk kind aan een
+bepaalde taak bond en die zijn leven lang liet verrichten. Maar als
+de verleiding me te groot wordt, moe van alle moeite die het kost om
+de kinderen telkens en telkens weer nieuwe werkzaamheden aan te
+leeren, komt het beeld van de arme Florence Henty mij voor den geest,
+die hier zeven jaar lang de koperen deurknoppen en niets dan koperen
+deurknoppen te poetsen kreeg en dan maan ik mijn kinderen aan hun
+werk zoo goed mogelijk te doen.
+
+Elke keer als ik aan Mrs. Lippett denk, maak ik me nijdig. Ze heeft
+dezelfde levensopvattingen als een zekere Tammany politicus die niet
+het minste verlangen had om den staat te dienen -- zoo was ook het
+eenig belang, dat Mrs. Lippett in John Grier Home stelde, dat zij er
+haar brood mee kon verdienen.
+
+
+ Woensdag.
+
+Welk nieuw onderwijs denk je dat ik nu in het John Grier Home invoer?
+Niets minder dan dat in tafelmanieren.
+
+Ik had nooit het minste idee dat het zoo moeilijk is kinderen eten en
+drinken te leeren. Hun geliefkoosde houding is om hun mond bij hun
+beker te brengen en zoo de melk, als kleine katjes, op te slurpen.
+Goede manieren zijn niet alleen een vernisje, zooals Mrs. Lippett
+scheen te denken, ze beteekenen ook discipline en beleefdheid
+tegenover anderen en mijn kinderen zullen zich goede manieren moeten
+eigen maken.
+
+Die vrouw heeft hun ook altijd verboden om onder het eten te spreken
+en nu doe ik alle moeite om er meer dan een angstig gefluister uit te
+krijgen. Dus heb ingesteld dat de heele staf, ik incluis, aan tafel
+mee aanzitten moet en het gesprek op een aardige manier moet weten op
+te houden. Ook heb ik een stuk van de tafel gereserveerd, waar de
+kinderen om beurten geplaatst worden, om zoo goed mogelijk toezicht
+op hun manieren en gesprek-toon te houden. Ons hoogstaand
+tafelgesprek luidt als volgt:
+
+"Ja Tom, Napoleon Bonaparte was een heel groot man -- ellebogen van
+de tafel -- hij bezat een ontzagwekkende macht om zijn geest te
+kunnen concentreeren waar hij dat slechts op wilde, en dat is de
+eenige wijze, waarop iets tot stand kan komen.... Hang niet zoo
+over de tafel om bij het brood te komen, Suze. Vraag er beleefd om en
+dan zal Corry het je aanreiken.... Maar hij is er ons ook een
+voorbeeld van, dat wie zelfzuchtige gedachten en wenschen koestert,
+uitsluitend op eigen welzijn en eerzucht gericht, zonder hierbij het
+leven van anderen in aanmerking te nemen, tot den val komt en -- Tom,
+hou je mond dicht als je kauwt -- na den slag van Waterloo -- blijf
+van Sadie's koekje af -- was zijn val des te grooter -- Sadie Kate,
+je kunt van tafel gaan, het komt er niet op aan wat hij deed; in geen
+geval geeft een dame een heer een klap".
+
+Nu is het weer twee dagen later. Op die treuzelige wijze ben ik
+gedwongen al mijn brieven te schrijven.
+
+Maar je kunt je nu toch niet beklagen, mijn beste jongen, dat ik deze
+week niet aan je heb gedacht. Ik weet dat je het vervelend vindt als
+ik je over het gesticht schrijf, maar heusch, ik kan het niet helpen,
+ik moet het doen, want dat is het eenige nieuws, dat ik heb. Ik heb
+zelfs geen vijf minuten overdag vrij om de krant even in te kijken,
+de groote wereld gaat aan mij voorbij zonder dat ik er iets van
+afweet. Al mijn kracht is nu geconcentreerd op dit kleine steenen
+gebouw.
+
+ Je vriendin S. McBride,
+ Directrice van het
+ John Grier Home.
+
+
+ Donderdag.
+
+Waarde vijand,
+
+"Tijd is slechts de stroom waarin ik ga visschen". Klinkt dat niet
+zeer philosopisch-eigenaardig, met dien "Heer van het Heelal!" toon?
+Thoreau heeft het gezegd. Ik lees hem op het oogenblik met zeer veel
+aandacht. Ziet U, ik kwam tegen Uw letterkundigen smaak in opstand en
+nam weer de toevlucht tot mijn boeken. De laatste twee avonden heb ik
+aan "Walden" gewijd, welk boek zooveel mogelijk verwijderd staat van
+het probleem van het door liefdadigheid verzorgde kind.
+
+Hebt U ooit den ouden Henry David Thoreau gelezen? U moet het toch
+eens doen. Ik geloof beslist dat U in hem een verwanten geest zoudt
+vinden. Luister maar eens hiernaar:
+
+"Gezelschap is gewoonlijk waardeloos. Wij ontmoeten elkaar te spoedig
+na elkaar en hebben dus geen tijd genoeg om telkens weer nieuwe
+waarde voor elkaar te winnen. Het zou beter zijn als er op elke mijl
+slechts één mensch woonde".
+
+Wat zal hij een gezellige buurman geweest zijn. Werkelijk, hij lijkt
+in vele opzichten op Sandy!
+
+Ik schrijf U om U te berichten, dat een van onze
+uitbestedingsagentessen ons heeft bezocht. Ze heeft over vier
+kuikentjes beschikt. Een ervan is Thomas Kehoe. Wat denkt U ervan?
+zouden wij het wagen? De plaats, die zij voor hem bestemd heeft, is
+een boerderij in Connecticut, waar hij hard voor zijn brood zal
+moeten werken en bij den boer in zal wonen. Het lijkt mij heel
+geschikt en wij kunnen hem hier niet eeuwig houden. Op een goeden dag
+zal hij de wereld-vol-whisky in moeten gaan.
+
+Het spijt mij, dat ik U van dat interessante werk over "Vroegtijdig
+idiotisme" moet afroepen, maar toch zoudt U mij verplichten als U
+hier tegen acht uur aankwam om met mij en de agentes over deze
+kwestie te confereeren.
+
+ Als steeds,
+ Hoogachtend,
+ S. McBride.
+
+
+ 17 Juni,
+
+Lieve Judy,
+
+Betsy heeft een zeer gewetenlooze truc tegenover een paar pleegouders
+uitgehaald. Deze pleegouders zijn in hun reisauto van Ohio gekomen
+met het interessante doel om het land te bezien en een dochtertje op
+te pikken. Het schijnt dat zij de eerste ingezetenen van hun stad
+zijn, waarvan ik mij op het oogenblik den naam niet kan herinneren,
+maar in elk geval is het een zeer belangrijke stad. Er is daar
+electrisch licht en gas en Mijnheer Eerste van de Stad is bij de
+installatie geïnteresseerd en met een beweging van zijn hand zou de
+heele stad in duister gehuld kunnen worden. Maar gelukkig is hij een
+vriendelijke man en zal niet zooiets doen, zelfs niet als men daar
+verzuimen zou hem tot burgemeester te benoemen. Hij woont in een
+groot steenen huis met een leien dak en met twee torentjes, en houdt
+er een wildpark op na en een fontein en een groote verzameling van
+zeer fraaie boomen voor het huis (Hij had een foto in zijn zak)! Ze
+zijn goedgehumeurd en edelmoedig, vriendelijk glimlachende menschen
+en een beetje dik. Je ziet dus wat een begeerenswaardige pleegouders
+het zijn.
+
+En nu hadden wij precies het dochtertje, dat zij noodig hebben,
+alleen was die juist op het oogenblik, dat zij hier kwamen, in een
+flanellen japonnetje gehuld, en had ze haar gezichtje heelemaal vuil
+gemaakt. Ze keken dus niet naar Caroline om, maar dankten ons heel
+beleefd en zeiden dat ze er over zouden denken. Voordat zij wilden
+beslissen, wenschten zij eerst nog het New-Yorksch
+vondelingengesticht te bezoeken. Wij wisten zeer goed, dat onze
+kleine Caroline niet de minste chance meer zou hebben als zij deze
+superieure kinderen hadden bewonderd.
+
+Toen had Betsy een pracht-idee! Ze bood hun lieftallig aan om hen
+naar huis te rijden en daar dien middag te teaen.
+
+Mr. en Mrs. Eersten van de Stad kennen hier niet veel menschen en
+hebben dus niet de talrijke uitnoodigingen gekregen, die hun rechtens
+toekomen, Dus waren zij naïef blij met de invitatie en het
+vooruitzicht op een kleine afwisseling. Zoodra zij naar het hotel
+teruggekeerd waren voor de lunch, liet Betsy haar auto voorkomen, en
+verdween in vlug tempo met baby Caroline naar huis. Ze kleedde de
+baby in het mooiste wit en rose geborduurde jurkje van haar nichtje,
+leende een hoed van Iersche kant, een paar rose sokjes en witte
+schoentjes en zette haar toen schilderachtig op het grasveld onder
+een grooten eik met een paar gekleurde ballen neer, terwijl een
+keurige wit geschorte nurse (eveneens van haar nichtje geleend) het
+kind met brood en melk voedde. Toen nu de pleegouders in spe kwamen,
+was Caroline zoo goed doorvoed en zoo blij, dat zij de twee luidjes
+met welkomstgekraai en verrukte uitroepinkjes begroette. En van het
+oogenblik af aan, dat die menschen het kind hadden gezien, waren ze
+verrukt en dol verlangend. Geen tel dachten die twee goede zielen er
+aan, dat zij hier hetzelfde kind van dien morgen voor zich hadden en
+nadat dus een paar formaliteiten vervuld waren, leek het werkelijk
+alsof baby Caroline in de belangrijke stad zou opgroeien tot een van
+de eerste burgeressen.
+
+Nu moet ik werkelijk aan het werk om nieuwe kleeren voor onze
+kinderen te koopen.
+
+Met de meeste hoogachting verblijf ik, waarde dame,
+
+ Uwe dienstwillige dienaresse
+ Sal. McBride.
+
+
+ 19 Juni.
+
+Mijn liefste, beste Judie,
+
+Luister naar de laatste sensatie, die je hart met vreugde zal
+vervullen:
+
+ ER WORDT GEEN BLAUW GERUIT KATOEN MEER GEDRAGEN.
+
+Daar mijn speurneus wel begreep, dat de aristocratische buren, die
+wij er hier op na houden, zeer goed voor het gesticht te gebruiken
+zijn, bewoog ik mij den laatsten tijd veel in de goede kringen van de
+streek en had ik gisteren het geluk bij de lunch een allerliefste
+mooie weduwe aan te treffen, die prachtige kleeren droeg, welke zij
+zelf had ontworpen. Zij vertrouwde mij toe dat zij dolgraag
+costumière had willen worden en het betreurde, dat zij met een
+gouden lepel inplaats van met een naald in haar mond geboren was.
+Verder zeide ze nog dat ze steeds, wanneer ze een slecht gekleed jong
+meisje zag, den prikkel in zich voelde opkomen om het kind in geheel
+nieuwe kleeren te steken. Heb je ooit zoo iets heerlijks gehoord! Van
+het oogenblik af, dat ze haar mond opende, was ze gebrandmerkt.
+
+"Ik kan U 59 zeer slecht gekleede meisjes toonen", zei ik tegen haar.
+"En U moet met me meegaan en nieuwe kleeren voor die kinderen
+ontwerpen en ze allemaal er mooi laten uitzien".
+
+Ze kwam daartegen in opstand, maar te vergeefs! Ik geleidde haar naar
+haar auto, stopte haar erin en mompelde "John Grier Home" tegen haar
+chauffeur. Ons eerste kind waarop ons oog viel, was Sadie Kate, die,
+naar het scheen, juist de strooppot had uitgelikt. Voor elk
+aesthetisch aangelegd persoon moet ze een vreeselijken aanblik
+geboden hebben. Buiten haar kleverigheid had ze, o schande, een
+afhangende kous, haar schort was scheef dichtgeknoopt en ze had haar
+haarlint verloren. Maar, als steeds volkomen op haar gemak,
+verwelkomde zij ons met lieflijken glimlach en bood de dame een
+kleverig pootje aan.
+
+"Wel Mevrouw", zei ik triomfeerend, "nu ziet U toch hoe erg wij om Uw
+hulp verlegen zijn! Wat kunt U voor Sadie Kate doen?"
+
+"Wasch haar", was Mrs. Livermore's antwoord. Sadie Kate marcheerde af
+naar de badkamer. Toen de boenpartij afgeloopen en haar haar netjes
+gekamd was en haar kousen op de aangegeven hoogte waren opgetrokken,
+liet ik haar voor een tweede inspectie voorkomen en nu was zij een
+absoluut normaal vondelingetje.
+
+[Illustratie]
+
+Mrs. Livermore draaide haar als een tolletje rond en bestudeerde haar
+lang en zorgvuldig.
+
+Sadie Kate is een ware schoonheid, een wild, donker Zigeunertype. Het
+lijkt er veel op alsof ze zoo uit een kamp is weggeloopen, maar met
+onze afschuwelijke uniform hebben we heel wat van haar schoonheid
+weggemoffeld.
+
+Nadat Mrs. Livermore vijf minuten zich in diepzinnig zwijgen had
+gehuld, vestigde ze haar blik op mij:
+
+"U hebt gelijk.... U hebt mij inderdaad noodig".
+
+En toen vormden wij ons plan. Mrs. Livermore zal aan het hoofd staan
+van het Kleedings-comité. Ze zal drie vriendinnen uitzoeken die haar
+zullen helpen, en samen zullen zij met bijstand van twee dozijn van
+de beste naaisters onder onze meisjes en van onze
+handwerkonderwijzeres en onze vijf naaimachines, het gesticht in een
+ander pakje steken. En daarbij doen wij een zeer nuttig en goed werk,
+want op deze wijze zal Mrs. Livermore de taak vervullen, waarvan ze
+altijd heeft gedroomd. Vind je mij niet handig om haar zoo uit te
+vinden?
+
+Ik heb nog veel meer nieuws en zou nog een heelen brief kunnen
+vullen, maar Mr. Witherspoon heeft vriendelijk aangeboden om dezen
+brief te posten en hij staat al, met een zeer hoogen boord aan en in
+pikzwarte avondkleeren gestoken, gereed om naar een feestje van zijn
+club te vertrekken. Ik heb hem gezegd, dat hij de allerliefste
+meisjes met wie hij danst mee moet nemen, om aan onze kinderen
+verhaaltjes te vertellen.
+
+Ja, het gesticht verandert mij in een vreeselijk schepsel! Als ik
+iemand zie, denk ik er al over, welk nut ik er uit kan trekken!
+
+Er is groot gevaar, dat de tegenwoordige directrice zóóveel belang
+in haar werk gaat stellen, dat zij het nooit meer in den steek wil
+laten. Soms zie ik mezelf als een sneeuwwit oudje, in een rolstoel
+gezeten, door het gesticht rondrijden, nog steeds het toezicht
+houdend over de vierde generatie van de gestichtskinderen.
+
+Toe Judy, verlos me voordat die vreeselijke tijd zal aanbreken.
+
+ Je Sallie.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Liefste Judy,
+
+Gistermorgen verscheen, zonder dat wij in het minst van te voren
+gewaarschuwd waren, een stationsrijtuig voor ons hek, ontlaadde twee
+mannen, twee kleine jongens, een klein meisje, een hobbelpaard en een
+teddybeer en reed weer weg.
+
+De twee mannen waren artisten en de kleintjes waren de kinderen van
+een kunstbroeder, die drie weken geleden gestorven was. Ze hadden die
+schapen bij ons gebracht, omdat ze vonden, dat John Grier Home heel
+solide en respectabel klonk en niets heeft, naar den naam te
+oordeelen, van een liefdadigheidsinstelling. Nooit was in hun
+artistenbrein de gedachte gerezen, dat er eenige formaliteiten noodig
+zijn om een kind in een gesticht te plaatsen.
+
+Ik legde hun uit, dat het heele huis stampvol was, maar ze schenen
+zoo verward en verdrietig, dat ik hen uitnoodigde even te gaan
+zitten, terwijl ik trachten zou hun een goeden raad te geven. Dus
+werden de kinderen zoolang naar de speelkamer gestuurd, terwijl ik
+naar hun verhaal luisterde. Deze artisten hadden een fatale
+welsprekendheid. Wellicht ook heeft het kleine meisje, met een
+zeldzaam mooi kinderlachje, het gedaan -- in elk geval het eind van
+het lied was, dat de kinderen bij ons bleven.
+
+Ik heb nog nooit zoo'n zonnig schepseltje gezien als de kleine
+Allegra. (Wij krijgen hier niet vaak zulke elfenwezentjes te zien en
+zulke elfennamen te hooren). Ze is drie jaar en spreekt een
+alleraardigst kindertaaltje, waarbij zij het telkens uitschatert van
+de pret. De tragedie, die ze zoo pas heeft meegemaakt, heeft haar
+niet in het minst aangegrepen. Maar Don en Clifford, ernstige, flinke
+jongens van vijf en zeven, hebben al een vroeg-wijze uitdrukking op
+hun gezichtjes en zijn gehard in het wreede leven.
+
+Hun moeder was kinderjuffrouw en trouwde met een schilder met een
+kapitaal aan geestdrift en een paar tubes verf. Zijn vrienden zeggen
+dat hij talent had, maar natuurlijk kon hij daarmee den melkboer niet
+betalen. Ze leefden op artistenmanier in een ouderwetsch atelier,
+kookten achter ezels, terwijl de babies op een paar planken sliepen.
+
+Maar toch schijnt dat leven mooi geweest te zijn, want ze hadden een
+schat van liefde en heel veel vrienden, allen min of meer arm, maar
+artistiek en broederlijk en vol hooge idealen. En de kinderen met hun
+lieve fijne maniertjes, zijn nog het bewijs van de omgeving waarin ze
+zijn opgegroeid. Ze hebben iets over zich dat vele van mijn kinderen,
+ondanks alle goede manieren die ik hun aanleer, zich nooit eigen
+zullen maken.
+
+De moeder stierf een paar dagen na Allegra's geboorte in het
+ziekenhuis en de vader worstelde nog twee jaar door, zwoegend voor
+het dagelijksch brood en er maar op los schilderend wat hij opkreeg,
+advertenties, reclames, alles, wat er maar was, om voor zijn kinderen
+dak en eten te hebben.
+
+Drie weken geleden stierf hij in het St. Vincent gesticht, overwerkt,
+ondervoed, doodop. Longontsteking. Zijn vrienden namen de babies tot
+zich, verkochten de schilderstukken die nog niet beleend waren,
+betaalden de schulden en keken naar het beste gesticht uit, dat ze
+konden krijgen. En, hoe toevallig, hun oog viel op het onze!
+
+Welnu, ik hield die twee artisten hier gedurende de lunch. Aardige
+menschen waren het met slappe hoeden, en zwarte, los gestrikte
+dassen, aan wien je het moeilijke leven toch kon aanzien. En toen
+stuurde ik ze naar New-York terug met de belofte, dat ik voor de drie
+kleintjes met veel liefde en toewijding zou zorgen.
+
+Zoo zijn ze dus hier aangeland! Een in de baby-afdeeling en twee bij
+de grootere kleintjes. Vier groote kisten vol schilderijen in den
+kelder, een koffer met de brieven van hun vader en moeder op zolder
+en een zeker onbeschrijfelijk iets, gekenmerkt door de uitdrukking in
+hun gezicht, hun woordenkeuze en gedachtengang, dat is hun erfenis.
+
+Ik moet telkens en telkens weer aan hen denken. Den geheelen langen
+nacht heb ik al over hun toekomst nagedacht. Niet wat de jongens
+betreft: die gaan later naar de Universiteit met de hulp van Mr.
+Pendleton en zullen beroemde burgers worden -- maar ik weet niet wat
+er uit Allegra moet groeien. Heusch, ik zou niet weten wat ik voor
+dit kind zou wenschen. Natuurlijk is de normale wensch voor elk lief
+meisje, dat twee vriendelijke pleegouders de plaats van de werkelijke
+ouders, waarvan het noodlot haar heeft beroofd, zullen innemen. Maar
+in dit geval zou het wreed zijn dat kindje van haar broertjes te
+scheiden. Hun liefde voor de baby is ontroerend. Zie je, ze hebben
+haar groot gebracht en de eenige keer, dat ik hen hoorde lachen, was,
+toen zij iets leuks zeide. Die arme jongens missen hun vader
+vreeselijk. Gisteren vond ik Don, de kleine van vijf,
+hartstochtelijke snikkend in zijn bedje liggen "omdat hij vader geen
+goedennacht kon zeggen".
+
+Maar Allegra doet haar naam eer aan en is werkelijk de vroolijkste
+jonge dame, die ik ooit heb gezien. Dat ondankbare kindje heeft nu al
+haar ongelukkigen vader vergeten, die zoo goed voor haar heeft
+gezorgd.
+
+Wat kan ik met deze drie kleintjes doen? Ik peins en peins en peins
+maar ik kan de oplossing van het vraagstuk niet vinden en het schijnt
+mij zoo vreeselijk om die schaapjes hier groot te brengen. Want, hoe
+goed het er ook bij ons zal uitzien, als wij den heelen boel
+verbeterd hebben, toch is en blijft het een gesticht en onze kinderen
+blijven toch het product van een kunstmatig broedsel. Ze krijgen niet
+die zorgvuldige individueele warmte, die van een oude moederhen
+uitgaat.
+
+Het kan zijn, dat ik je nog veel interessante nieuwtjes had te
+vertellen, maar mijn nieuw drietal heeft alle andere gedachten uit
+mijn hersens verdreven.
+
+Kinderen geven een zekere vreugde maar ook niet weinig zorg.
+
+ Als altijd,
+ Je Sallie.
+
+
+P.S. Vergeet niet, dat je me de volgende week wilde bezoeken.
+
+
+P.S. 2. De dokter, die gewoonlijk zoo droog-wetenschappelijk is en
+ongevoelig is op de kleine Allegra dol verliefd. Hij keek niet alleen
+of ze geen gezwollen amandelen had, neen, hij nam haar in zijn armen,
+tilde haar hoog op en knuffelde haar. O, het is zoo'n heerlijk
+diertje! Wat zal er uit die kleine groeien?
+
+
+ 22 Juni.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik kan je berichten, dat je niet langer bevreesd hoeft te zijn over
+de weinige hulp, die ons wacht als er hier een brand zou uitbreken.
+De dokter en Mr. Witherspoon hebben deze zaak hun volledige aandacht
+geschonken en tot nu toe is hier nog geen spel bedacht, dat zoo
+insloeg als onze brandweeroefening.
+
+De kinderen gingen allen hun bedjes opzoeken en vielen in lichten
+sluimer. Plotseling weerklinkt brandalarm! Ze springen op, trekken
+hun pantoffels aan, nemen een deken van hun bed, wikkelen die om hun
+imaginaire nachtjaponnen, en gaan dan, netjes op een rij door de gang
+en de trap af.
+
+Onze zeventien dreumesjes in de babykamer waren allen aan de hoede
+van een Indiaan toevertrouwd en werden jubelend van plezier
+weggedragen. De overige Indianen belastten zich met het reddingswerk,
+zoolang er geen gevaar dreigde, dat het dak zou instorten. Bij onze
+eerste oefening werd, onder commando van Percy, de inhoud van een
+twaalftal kleerkasten, in lakens gewikkeld, onder geschreeuw het raam
+uitgeworpen. Ik zorgde er nog net voor, bijtijds het opperbevel in
+handen te krijgen, zoodat matrassen en kussens niet denzelfden weg op
+gingen. Wij hebben nog uren lang die kleeren moeten uitzoeken,
+terwijl de dokter en Percy, wien het pretje was gaan vervelen, met
+hun pijp in den mond naar het Indianenkamp opliepen.
+
+Onze toekomstige oefeningen zullen een tintje minder realistisch
+zijn. Toch ben ik blij, dat ik je het gunstig rapport kan
+overbrengen, dat onze jongens onder leiding van den chef van den
+brandweerdienst, den Heer Witherspoon, het gebouw in 6 miniuten en 28
+seconden absoluut ledig wisten te maken.
+
+Onze baby Allegra heeft sprookjesbloed in haar aderen en nog nooit
+heeft ons huis zulk een kind geherbergd, met uitzondering van dat
+waarvan Jervis en ik iets afweten. Zij heeft den dokter absoluut
+onder haar macht. Inplaats van zijn inspectiereis door het huis als
+een stugge wetenschappelijke man af te leggen, doet hij dat nu aan de
+hand van de kleine Allegra, die hij tenslotte in mijn werkkamer
+brengt, waar hij een half uur met paardje rijden en stoeien met de
+kleine doorbrengt.
+
+Twee dagen geleden liep hij even aan om wat met Betsy en mij te
+babbelen, en werkelijk, hij was frivool. Hij gaf drie grappen ten
+beste en ging aan de piano zitten, waar hij, zich zelf begeleidende,
+een paar oude Schotsche liedjes zong. "My love 's like a red, red
+rose" en "Come under my plaidie" en "Wha's at the window? Wha? Wha?"
+Wat toch niet in het minst opvoedkundig is. En daarna voerde hij
+zelfs een paar horlepijppassen uit.
+
+Ik kijk stil naar mijn werk en sta paf, want werkelijk, het is alles
+door mijn toedoen gebeurd, door het vreeselijk frivole voorbeeld en
+de boeken, die ik hem te lezen heb gegeven en door het introduceeren
+van zulke luchthartige gezellen als Jimmy en Percy en Gordon Hallock.
+Als wij nog een paar maanden verder zijn, is die man werkelijk mensch
+geworden. Hij heeft zijn purperen das al in een hoek getrapt en zich,
+op mijn aanraden, in een grijs pak gestoken. Je kunt je niet
+voorstellen, wat een verandering deze kleinigheid teweeg bracht. Hij
+zal er heusch gedistingeerd gaan uitzien als ik het er door weet te
+krijgen, dat hij zijn zakken niet meer vol propt.
+
+Dáág! Denk je er vooral aan, dat we je Vrijdag hier verwachten?
+
+ Sallie.
+
+
+P.S. Hier heb je een kiekje, dat Mr. Witherspoon van Allegra heeft
+genomen. Is het geen engeltje? Haar tegenwoordige kleeding verhoogt
+haar schoonheid niet, maar na verloop van enkele weken zullen wij
+haar in een roze gesmockt jurkje steken.
+
+
+ Woensdag, 24 Juni 10 v.m.
+
+Mevrouw Jervis Pendleton.
+
+Mevrouw,
+
+Ik ontving Uw brief waaruit ik zie, dat U ons niet, zooals
+afgesproken was, dezen Vrijdag komt opzoeken, omdat Uw echtgenoot
+door zaken verhinderd is de stad te verlaten. Maar hoe zit dat, mijn
+lieve dame, is het zoover met je gekomen, dat je hem geen twee dagen
+alleen kunt laten?
+
+Ik liet mij door geen 113 babies terughouden om jou op te zoeken en
+ik begrijp werkelijk niet, hoe je je door een enkelen man zoudt
+kunnen laten weerhouden om je belofte te vervullen. Ik zal a.s.
+Vrijdag, volgens afspraak, den Berkshire-express bij het station
+afwachten.
+
+ S. McBride.
+
+
+ 30 Juni.
+
+Mijn lieve Judy,
+
+Dat was een erg kort bezoek dat je ons bracht! Toch zijn we dankbaar
+voor elke kleine gunst die ons ten deel valt. Ik was dol in mijn
+schik, dat jij zoo blij was met den gang van zaken en ik kan Jervis
+en de architecten haast niet afwachten, om nu eindelijk met de
+grootste verandering een aanvang te maken.
+
+Je weet niet, ik had toch zoo'n vreemd gevoel al dien tijd, dat je
+hier was. Ik kan haast niet gelooven dat jij, mijn eenige lieve,
+buitengewone Judy, vroeger hier in dit gesticht bent grootgebracht en
+het bittere gemis van die kleine schapen dus zoo door en door
+meevoelt. Soms vervult de tragedie van je jeugd mij met een wilde
+drift en in zulk een bui zou ik mijn mouwen willen opstroopen en de
+heele wereld te lijf willen gaan, om de lui te dwingen een betere
+plaats voor al die kleine ongelukkige kinderen in te ruimen. Die
+Schotsch-Iersche stamboom van mij schijnt me een goede dosis
+vechtlust in mijn bloed gegoten te hebben.
+
+Als je me aan het hoofd had gesteld van een modelinrichting met
+aardige, heldere woninkjes en waar de heele regeling prachtig liep,
+dan zou die eentonigheid van dat modelwerk mij heel gauw de keel
+hebben uitgehangen. Juist het weten dat zooveel dingen om verbetering
+schreeuwen, geeft mij het gevoel dat ik hier moet blijven. Soms word
+ik 's morgens wakker en luister naar al die gestichtsgeluiden en
+snuif de gestichtslucht op en verlang dan dol naar het gelukkige
+zorgelooze leventje, dat mij door mijn geboorte is toegewezen.
+
+Jij, mijn kleine lieve heks, hebt me betooverd en mij hierheen
+gebracht, maar dikwijls breekt die ban in den nacht en ik verlang
+naar den komenden ochtend, met het vaste besluit, dan er van door te
+gaan. Maar dat vertrek stel ik altijd tot na het ontbijt uit en als
+ik dan door de gang loop, komt een van die kleine wezentjes op me toe
+en laat schuchter zijn warm knuistje in mijn hand glijden en kijkt
+naar me op met zijn groote kinderoogen, schuchter vragend naar een
+kleine liefkoozing, en ik pak hem en knuffel hem fijn in mijn armen
+en als ik dan over mijn schouder naar al die andere kleintjes kijk,
+verlang ik er naar om al die 113 kinderen in mijn armen te kunnen
+nemen en tegen me aan te drukken, tot hun gezichtjes vroolijk staan,
+zooals kindergezichtjes moeten zijn. Er gaat iets hypnotiseerends van
+het werk met kinderen uit, stribbel zooveel tegen als je maar wilt,
+je legt het er tòch bij af.
+
+Het schijnt dat je bezoek mij in een zeer philosophische stemming
+heeft gebracht, maar ik heb werkelijk een of twee nieuwtjes, die ik
+je vertellen moet. De nieuwe jurken schieten al mooi op en o, ze zijn
+zoo aardig! Mrs. Livermore was dolblij met die balen gekleurd katoen,
+die je ons zond. Je moest onze werkkamer zien, waar alles in 't rond
+ligt. En als ik bedenk, hoe heerlijk onze zestig meisjes in het geel
+en blauw en roze en groen eruit zullen zien, als ze op ons grasveld
+spelen, dan denk ik er hard over een paar verrekijkers voor onze
+bezoekers aan te schaffen.
+
+Natuurlijk begrijp je ook wel, dat sommige van onze jurken gauw
+zullen verkleuren en dus onbruikbaar zullen worden, maar Mrs.
+Livermore heeft hierover dezelfde slechte principes als wij beiden --
+ze geeft er geen steek om! Ze zal voor elk kind een tweede en derde
+pak maken als het noodig is. In elk geval: WEG MET HET BLAUW GERUIT
+KATOEN!
+
+Ik ben blij dat je onzen dokter graag mag lijden. Natuurlijk behouden
+we ons het recht voor, om over hem te zeggen, dat we maar willen,
+maar toch zouden we ons pijnlijk beleedigd voelen als iemand zich in
+spottende bewoordingen over hem zou uitlaten.
+
+Wij twee houden nog steeds contrôle over elkaars boeken. De vorige
+week kwam hij met Spencer's "Systeem van Synthetische Philosophie"
+aanzetten om het door te bladeren en in ruil hiervoor gaf ik hem het
+"Dagboek van Marie Bashkirtseff". Weet je nog wel, hoe wij op College
+onze gesprekken met aanhalingen uit Marie's dagboek wisten te
+doorspekken? Welnu, Sandy nam het boek mee en las het pijnlijk
+nauwkeurig door.
+
+"Ja", vertelt hij een paar dagen daarna, "het is een getrouwe
+beschrijving van een koud, egoïstisch slag menschen, dat nu eenmaal
+op onze aarde rondzwerft.
+
+[Illustratie]
+
+Maar ik begrijp niet, waarom U het mij hebt aangeraden. Lieve hemel,
+Sallie Lunn, u en Bash hebben nu letterlijk niets gemeen".
+
+Dat is de liefste opmerking, die hij ooit tegenover mij heeft geuit
+en ik gevoel mij zeer gevleid. Wat die arme Marie betreft, die noemt
+hij maar "Bash", omdat hij haar naam toch niet kan uitspreken en haar
+te verachtelijk vindt om het zelfs maar te probeeren.
+
+Wij hebben hier een kind, het dochtertje van een figurante, een
+vreeselijk zelfzuchtig, aanstellerig, koud en leugenachtig
+schepseltje. Maar oogwimpers dat ze heeft, verrukkelijk! Sandy heeft
+nu eenmaal het land aan dat kind en sinds hij het dagboek van de arme
+Marie heeft gelezen, heeft hij een nieuwe uitdrukking gevonden om al
+zijn afschuw tegenover dat kind uit te drukken. Hij noemt haar
+"bash-achtig" en daarmee is alles gezegd.
+
+Dag Judy! Kom gauw terug. Sallie.
+
+
+P.S. Mijn kinderen leggen een wanhopende geneigdheid aan den dag, om
+hun heele vermogen aan kandijklontjes uit te geven.
+
+
+ Dinsdagnacht.
+
+Mijn lieve Judy,
+
+Wat denk je wel dat Sandy nu heeft uitgevoerd? Hij maakt een
+pleizierreisje naar het zenuwgesticht, waarvan de
+directeur-geneesheer ons een paar maanden geleden heeft bezocht. Heb
+je ooit zoo'n man gezien? Hij is gewoonweg dol op krankzinnigen en op
+idioten en kán die menschen niet met rust laten.
+
+Toen ik hem bij zijn vertrek om eenige raadgevingen vroeg, antwoordde
+hij:
+
+"Voed de kinderen goed als ze honger hebben en laat ze zonder eten
+als ze een maagkoliek krijgen en vertrouw nooit op een dokter".
+
+Met dezen wenk en een paar flesschen levertraan zijn wij aan ons zelf
+overgelaten. Het is nu een heel geschikte tijd om even aan te loopen,
+want je weet niet hoe vroolijk ik ben, nu ik niet meer onder Sandy's
+beangstigenden invloed sta.
+
+
+ John Grier Home.
+ Vrijdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Hier sta ik aan den mast gebonden, terwijl U er van door gaat en Uw
+heil bij krankzinnigen zoekt. En ik dacht nog wel, dat ik U zoo
+netjes had genezen van Uw naargeestige belangstelling in zenuwzieken.
+Het is vreeselijk ontmoedigend. U leek mij in den laatsten tijd nog
+wel zoo gewoon.
+
+Mag ik U vragen hoe lang U daar denkt te blijven? U hadt verlof voor
+twee dagen en nu bent U er al vier weggebleven. Gistermiddag is
+Charlie Martin uit een kerseboom gevallen, waarbij hij een wond aan
+zijn hoofd heeft opgedaan. Dus was hij gedwongen om de hulp van een
+vreemden dokter voor lief te nemen. Vijf steken. Patiënt tamelijk
+goed. Maar wij houden er hier niet van om op vreemdelingen te zijn
+aangewezen. Ik zou niet durven kikken als U werkelijk voor een
+begrijpelijke zaak er van door was, maar U weet ook heel goed, dat U,
+na een week met Uwe droefgeestigheid te hebben gestreden, in een
+allerverdrietigste bui terug zult keeren, er vast van overtuigd, dat
+het menschdom geen knip voor den neus waard is. En mij zal de zware
+taak te beurt vallen om U weer tot een gemoedelijke bui op te werken.
+
+Kom, Iaat die krankzinnigen aan hun lot over en keer naar het John
+Grier Home terug! Wij hebben U noodig!
+
+I am most fervent,
+
+Your friend and servant, S. McB.
+
+
+P.S. Bewondert U dit dichterlijk slot niet? Ik ontleen het aan Robert
+Burns, wiens werken ik, in gedachtenis aan een Schotschen vriend, met
+veel liefde lees.
+
+
+ 6 Juli.
+
+Lieve Judy,
+
+De dokter is nog altijd weg. Geen woord van hem.
+
+Het lijkt wel of de schoot der aarde hem tot zich heeft genomen
+zonder een enkel spoor achter te laten. Ik weet niet eens of hij nog
+ooit terugkomt, maar hier gaat alles uitstekend zonder hem. Ik
+lunchte gisteren bij de twee lieve dames, die Punch bij zich in huis
+hebben genomen. De jonge man schijnt zich daar al volkomen thuis te
+gevoelen. Hij nam mij bij de hand en nam de honneurs van het huis
+waar, door mij in den tuin alle bezienswaardigheden te toonen. Bij de
+lunch tilde een Engelsche bottelier hem in een stoel en deed hem zijn
+servet voor met een eerbied en een gebaar, alsof hij een prins van
+den bloede bediende. De bottelier is pas van het landgoed van den
+graaf van Durham gekomen, Punch uit een stoep van de Houston Street.
+Het was een zeer interessant geval.
+
+Mijn gastvrouwen onderhielden mij naderhand met anecdotes van hun
+tafelgesprekken gedurende de laatste twee weken (het verwondert mij,
+dat de bottelier nog niet zijn dienst heeft opgezegd, hij zag er toch
+zeer respectabel uit). In elk geval heeft Punch er voor gezorgd, dat
+zij voor de rest van haar leven voorzien zijn van grappige
+historietjes; de eene denkt er zelfs over om een boek te schrijven.
+"Nu leven wij tenminste", zei ze ontroerd en veegde een paar
+traantjes van haar maagdelijke wangen weg.
+
+De WelEd. Gestr. viel gisteravond om 6.30 hier binnen en trof mij in
+een avondjapon aan, op het punt om naar een diner bij de Livermores
+te gaan. Hij maakte een milde opmerking, dat Juffrouw Lippett nooit
+getracht had zich in gezelschapskringen te bewegen maar al haar
+energie voor haar werk had opgespaard. Je weet dat ik niet
+kwaadaardig van aard ben, maar ik kijk nooit naar dien man zonder den
+stillen wensch te koesteren, dat hij zich onder in een schip bevindt,
+als dat tegen een rots te pletter loopt. (Als hij zich niet onder in
+het ruim zou bevinden, zou hij er nog uitspringen en op zijn vet
+blijven drijven).
+
+Sing groet je zeer eerbiedig en is heel blij, dat je niet kunt zien,
+hoe hij er uitziet. Tengevolge van een zeer slechte daad is het arme
+dier van zijn schoonheid beroofd. Het een of ander stout kind (ik
+geloof nooit, dat we hier met een jongen te doen hebben), heeft dat
+arme beest bij blokjes geschoren, zoodat hij er nu als een armzalige,
+door de motten verwoeste hond uitziet. Niemand weet wie het gedaan
+heeft. Sadie Kate gaat heel handig met de schaar om maar o, ze is ook
+zoo handig in het vinden van een alibi! Op het oogenblik dat het
+scheren gebeurd moet zijn, zat ze op een stoel in de schoolkamer met
+haar gezicht naar den muur gekeerd, wat 28 kinderen kunnen getuigen.
+Niettemin behoort het tot Sadie Kate's dagelijksche bezigheden om die
+weggeschoren plekjes met zalf in te smeren.
+
+ Je Sallie.
+
+
+P.S. Hierbij het laatste portret van den WelEd. Gestr. Heer, naar het
+leven genomen. De man is in sommige opzichten een zeer goed spreker.
+Zoo maakt hij b.v. ook bewegingen met zijn neus!
+
+[Illustratie]
+
+
+ Donderdagavond.
+
+Lieve Judy,
+
+Sandy is na een afwezigheid van 10 dagen teruggekeerd -- geen enkele
+uitleg! Volslagen stilzwijgen hierover! Hij wijst al onze
+vriendschappelijke pogingen om hem op te wekken af, en wil met geen
+van ons iets te doen hebben, met uitzondering van de baby Allegra.
+Hij nam haar vanmiddag met zich mee naar huis om met hem te eten en
+bracht haar pas tegen half zeven terug. Een schandalig uur voor een
+jonge dame van drie! Ik weet niet, wat ik van onzen dokter denken
+moet: hij wordt werkelijk met iederen dag onbegrijpelijker!
+
+Percy daarentegen is een ronde vertrouwelijke jongen. Hij heeft zoo
+juist een bedankvisite voor een diner gemaakt (hij is zeer stipt in
+dergelijke plichten) en nu hebben wij den heelen avond over niets
+anders dan zijn meisje in Detroit gesproken. Hij voelt zich erg
+eenzaam en spreekt graag over haar. En o Judy, hij spreekt op zoo'n
+fijne, teere wijze over haar! Ik hoop dat Juffrouw Detroit die
+heerlijke liefde waard is, maar ik ben er hard bang voor. Hij haalde
+uit het binnenste zakje van zijn vest een leeren portefeuille te
+voorschijn en nadat hij twee vloeitjes had weggeschoven, toonde hij
+mij het portret van een dom klein meisje -- niets dan gekroesd haar
+en oorbellen en een paar oogen! Ik deed mijn best om hem hartelijk
+geluk te wenschen, maar mijn hart kromp ineen van medelijden toen ik
+aan de toekomst van dien armen jongen dacht. Is het niet vreemd, dat
+de beste mannen dikwijls zulke onbeduidende zelfzuchtig-oppervlakkige
+vrouwen kiezen, terwijl de kloekste vrouwen zoo vaak met
+afschrikwekkende mannen trouwen? Het schijnt dat hun eigen mooi
+karakter hen blind maakt voor de slechte hoedanigheden van den ander.
+
+Je weet dat voor mij een der interessantste dingen van het leven het
+bestudeeren van vreemde karakters is. Ik geloof dat ik eigenlijk
+schrijfster had moeten worden! De menschen trekken mij aan totdat ik
+hen heb doorzien en absoluut ken. Percy en onze dokter vormen een
+opvallend contrast. Je kunt altijd zien waarover die aardige
+rondborstige jonge man denkt -- zijn karakter is met hoofdletters en
+eenlettergrepige woorden geschreven. De dokter daarentegen zou wel
+een karakter kunnen hebben geschreven met Chineesche letters, wat de
+duidelijkheid betreft. Je hoort wel eens van menschen die er een
+dubbel karakter op na houden. Welnu, Sandy heeft beslist een
+drievoudig karakter. Gewoonlijk is hij door en door geleerd en koud
+als steen, maar soms verdenk ik hem er van, heel gevoelig en
+teerhartig te zijn, wat hij onder het een of andere mom verborgen
+houdt. Dagen lang is hij soms heel geduldig en vriendelijk en
+behulpzaam en dan begin ik echt van hem te houden, maar dan opeens,
+zonder een enkele waarschuwing, bruischt het in het diepst van zijn
+ziel en een ontembare wildeman springt te voorschijn en, lieve deugd,
+dan is er geen huis mee te houden.
+
+Ik denk wel eens dat hij vroeger een vreeselijk verdriet heeft gehad
+en dat hij nog steeds door de herinnering daaraan geplaagd wordt. Als
+hij met je spreekt, heb ik soms het onbehagelijke gevoel, dat hij
+intusschen aan heel iets anders denkt, maar het kan ook wel zijn dat
+mijn romantische aanleg me parten speelt en ik zijn slecht humeur wil
+vergoelijken. In elk geval is hij zeer veranderlijk.
+
+* * * * *
+
+Wij hebben al een week lang op een winderigen dag gewacht en nu is
+die eindelijk gekomen. Mijn kinders laten vliegers op en alle jongens
+en meisjes, die groot genoeg zijn om er aan mee te doen, zijn over
+het heuvelachtige landschap, waar de schapen van Mijnheer Knowltop
+weiden, verspreid, om de vliegers op te laten, die ze weken geleden
+zelf hebben gemaakt. Ik heb eerst heel veel moeite gehad om den ouden
+brommerigen heer, wien de grond toebehoort, te bewegen, dat hij voor
+het vlieger-oplaten zijn permissie gaf.
+
+[Illustratie]
+
+Hij beweerde dat hij vondelingen niet kon uitstaan en als hij er eens
+in toestemde om ze op zijn terrein te laten spelen, zou de grond
+voortaan steeds door hen onveilig gemaakt worden. Als je hem hoorde
+spreken, zou je denken, dat vondelingen een soort wilde dieren waren.
+Nadat ik echter een half uur erg kalm en overtuigend had geredeneerd,
+gaf hij al pruttelend zijn toestemming dat wij ons twee uur lang op
+het terrein, waar de schapen grazen, mochten vermaken. Evenwel op de
+strenge conditie, dat wij dien tijd niet zouden overschrijden en ons
+niet op den grond zouden wagen, waar de koeien weiden, en om nu dat
+laatste heiligdom voor ons te bewaken, heeft Mr. Knowltop zijn
+tuinier en chauffeur en twee grooms gestuurd om de grenzen gedurende
+de vliegerpartij af te loopen. De kinderen zijn dolblij en rennen met
+hun vliegers rond en geraken met elkaars touwen verward; als zij
+hijgend en vermoeid terugkomen, zal ik hen met gemberkoekjes en
+limonade verkwikken.
+
+Als je toch eens denkt aan die arme, kleine schapen met hun oude,
+vroegwijze gezichtjes! Het is heel moeilijk om hen in jonge
+levenslustige kinderen te veranderen, maar ik geloof dat ik het toch
+gedaan zal krijgen, en het is werkelijk aardig het gevoel te hebben
+dat je iets goeds voor de wereld tot stand brengt. Als je je er niet
+erg tegen verzet, zul je je doel nog bereiken en me in een werkelijk
+nuttig persoontje veranderen. De mondaine genoegens van Worcester
+lijken mij vervelend toe bij het steeds toenemend belang, dat ik in
+113 liefdevragende, hartelijke vondelingetjes stel.
+
+ In liefde,
+ Sallie.
+
+
+P.S. Ik wil waarheidslievend blijven en moet dus wel getrouw
+constateeren, dat ik hedenmiddag slechts 107 kinderen onder mijn
+hoede heb!
+
+
+Lieve Judy,
+
+Daar het heden Zondag en een zeer schoone dag was, met een zoel
+windje, ging ik in het raamkozijn zitten, de "Hygiënische
+behandeling van het zenuwstelsel" (Sandy draagt steeds zorg voor de
+verrijking van mijn geest) open in mijn schoot, mijn blik in de verte
+gericht. "Goddank", zuchtte ik, "het gesticht is tenminste zoo
+gebouwd, dat je nog over den ijzeren muur kunt heen kijken, die ons
+van de buitenwereld verwijderd houdt!"
+
+Ik voelde me erg moe en als een gevangene, net alsof ik zelf een
+vondelingetje was. Ik leidde hieruit af, dat mijn zenuwstelsel naar
+de buitenlucht en naar eenige verandering snakte. Recht voor mij zag
+ik de witte lijn van den weg, die in de diepte van de vallei
+verdwijnt en bij de heuvels weer zichtbaar wordt. Arme Judy, ik weet
+haast zeker, dat datzelfde gevoel jou dikwijls genoeg in je jeugd
+gekweld zal hebben! Als ooit een van mijn kuikentjes bij het raam zit
+en naar de heuvels over de vallei kijkt en vraagt "Wat is dat aan den
+overkant?" zal ik onmiddellijk om een auto telefoneeren en het kind
+er heen rijden.
+
+Vandaag waren echter al mijn kinderen zeer vroom in hun zieleheil
+verdiept en ik was het eenig onrustig wezen in dit huis. Ik wisselde
+mijn zijden Zondagsjapon met een homespun mantelcostuum en dacht er
+over na hoe ik de toppen van de heuvels zou kunnen bereiken.
+
+Toen liep ik naar de telefoon en vroeg kort en bondig No. 505 aan.
+"Goedenmiddag, juffrouw MacGurk", begon ik minzaam, "kan ik Dr.
+MacRae spreken?"
+
+"Wacht dan aan de telefoon", snauwde de vriendelijke dame me toe.
+Sandy's stem deed zich hooren. "Goedenmiddag dokter", zeide ik tegen
+hem, "hebt u misschien een zwaarzieke patient aan de overzij van de
+heuvels?"
+
+"Neen, die heb ik niet, Juffrouw McBride, Goddank!"
+
+"Dat is jammer", zei ik teleurgesteld. "En wat wilt u vandaag
+uitvoeren?"
+
+"Ik lees 'De oorsprong van de Sexen'".
+
+"Legt u dan dat boek maar weg want dat is heelemaal geen
+Zondagslectuur. En vertelt u me eens, is uw auto geolied en klaar
+voor een rit?"
+
+"Die staat tot uwe beschikking. Wilt u dat ik een paar kinderen mee
+naar buiten neem?"
+
+"Neen dokter, alleen maar iemand die het met haar zenuwen te kwaad
+heeft. Ik heb nu eenmaal het idée fixe, dat ik de toppen van de
+heuvels aan gene zijde wil bereiken".
+
+"O, mijn auto heeft een groote snelheid! In tien minuten...."
+
+"Wacht even", zei ik. "Neem een koekepan mee, die voor twee menschen
+kan dienen. In mijn keuken heeft de kleinste pan nog de afmetingen
+van een wagenrad. En vraagt u dan ook of Juffrouw MacGurk erop
+rekent, dat u met het avondeten wegblijft?"
+
+Dus pakte ik een mand vol met ham en eieren en beschuit en
+gemberkoekjes en gloeiende koffie in een thermosflesch en wachtte op
+de trap, totdat Sandy met zijn auto en koekepan voorkwam.
+
+Wij hadden werkelijk een heerlijken dag en hij genoot even hard als
+ik van ons uitstapje. Geen enkele maal liet ik hem over
+krankzinnigheid spreken! Ik bewonderde met hem de uitgestrekte weiden
+en de grillige lijnen, waarmede de knotwilgen tegen de lucht
+afsteken, en snoof met hem de heerlijk frissche weidegeuren op en
+luisterde naar de kerkklokken en de koebellen en het kabbelen van de
+rivier. En wij spraken over een massa dingen, die alle niets met het
+gesticht te maken hadden. Ik bemerkte, dat hij heel en al vergat dat
+hij een geleerde was, en dat hij zich als een jongen voelde; je zult
+het haast niet gelooven maar het is toch heusch waar -- hij haalde
+zelfs een of twee echt ondeugende jongensstreken uit! Sandy is nog
+altijd in de dertig en dat is werkelijk een te jeugdige leeftijd om
+je al volwassen te gevoelen!
+
+Wij kampeerden op een hoogte van waar wij alles konden overzien en
+staken een vuurtje aan en hadden het verrukkelijkste avondeten, dat
+wij ooit hadden gehad! Een stuk hout viel midden in onze koekepan
+tusschen de eieren met ham, maar houtskool is zuiverend en heel
+gezond! Toen Sandy zijn pijp had opgerookt en de zon in het westen
+was ondergegaan, pakten wij den boel bijeen en reden huiswaarts.
+
+Hij zei dat dat de aardigste dag was geweest, dien hij sinds jaren
+heeft gehad en ik geloof werkelijk, dat het waar is wat die arme man
+van de wetenschap verkondigde. Zijn olijfgroene huis is zoo
+ongezellig en somber en zoo weinig noodend, dat ik heel goed begrijp,
+dat hij zijn troost bij zijn boeken moet zoeken. Zoo gauw ik maar een
+aardige lieve dame vind met moederlijke bewegingen, zal ik het op
+haren en snaren zetten om er die McGurk uit te gooien hoewel ik
+voorzie, dat zij nog moeilijker dan Sterry haar voeten buiten de deur
+zal zetten.
+
+Maak nu alsjeblieft niet de gevolgtrekking, dat ik gloeiend veel
+belang stel in onzen slecht-gehumeurden dokter, want dat is absoluut
+niet het geval. Het komt alleen doordat hij zoo'n treurig
+jonggezellen leven leidt, dat ik er af en toe naar verlang hem te
+vertroetelen en mijn hand op zijn hoofd te leggen en hem te zeggen,
+dat hij vroolijk moet zijn. De wereld is immers vol zonneschijn en
+een deel daarvan is ook voor hem bestemd. Ik heb tegenover hem
+hetzelfde gevoel als tegenover mijn 107 vondelingetjes. Niets meer en
+niets minder.
+
+Ik was er stellig van overtuigd, dat ik je ook werkelijk nieuws had
+te berichten maar het wil me nu niet te binnen schieten. De frissche
+lucht heeft me slaperig gemaakt. Het is net half negen. Goeden nacht!
+
+ S.
+
+
+P.S. Gordon Hallock schijnt niet langer voor mij te bestaan. In drie
+weken geen enkel woord, geen kandijklontjes en ook geen
+speelgoedbeestjes! Geen enkel levensteeken! Wat ter wereld mag er met
+dezen vriendelijken jongen man gebeurd zijn?
+
+
+ 13 Juli.
+
+Liefste Judy,
+
+Aanhoort de goede tijding!
+
+Daar dit de 31ste dag van Punch's afwezigheid is, telefoneerde ik
+zijn twee weldoensters op, om, zooals was afgesproken, over zijn
+vertrek te confereeren. Maar ik stuitte op een verontwaardigde
+weigering. Hun lief klein vulkaantje teruggeven, nu hij er juist aan
+begon te wennen de menschheid niet regelmatig op vulkanische
+uitbarstingen te vergasten! Ze konden er gewoonweg niet over uit, dat
+ik zulk een ondankbaar voorstel doen kon. Punch heeft de uitnoodiging
+al aangenomen om er den heelen zomer door te brengen.
+
+Nog steeds zijn we hier aan het kleeren naaien. Je moest de machines
+hooren snorren en eens luisteren naar het vroolijk gebabbel in de
+naaikamer. Ons meest lusteloos, versuft vondelingetje wordt wakker en
+stelt weer belang in het leven, als ze hoort, dat ze drie jurken zal
+krijgen, die aan haar en niemand anders zullen toebehooren en elk van
+een andere kleur zal zijn, die ze zelf mag uitzoeken. En je moest
+eens zien hoe dat hen bij het naaien aanspoort; zelfs de kleintjes
+van tien jaar zijn dapper aan het zoomen. Ik wilde wel dat ik net
+zoo'n goed middel kon bedenken om de belangstelling voor het koken op
+te wekken, maar onze keuken helpt ons absoluut niet om die opleiding
+wat aangenaam te maken. Je weet niet welk een domper het is voor
+iemands geestdrift als hij een H.L. aardappelen moet schillen.
+
+Ik geloof dat ik je al verteld heb, dat ik mijn kinderen in tien
+aardige kleine families zal verdeelen met een lief huismoedertje, dat
+aan het hoofd van de tien staat. Als ik nu tien aardige
+cottage-woninkjes had om hen daarin te stoppen, met bloemen voor het
+huis en hondjes en katjes en konijntjes, zouden we een werkelijk
+presentabel gesticht kunnen vormen en behoefden wij ons niet te
+schamen als deze of gene ons kwam opzoeken.
+
+
+ Donderdag.
+
+Ik begon dezen brief drie dagen geleden maar werd daarbij overvallen
+door een zeer welwillenden breedsprakerigen philantroop (met dat
+gevolg, dat ik vijftig kaartjes voor het circus kreeg) en ik had
+sedert dien geen vrij oogenblik om weer verder te schrijven. Betsy is
+drie dagen in Philadelphia geweest omdat ze voor het een of ander
+nichtje bruidsmeisje moest zijn. Ik hoop dat haar overige familie
+voorloopig niet aan trouwen denkt want zoo'n evenement is zeer
+storend voor de rust en orde van het John Grier Home.
+
+Tijdens haar afwezigheid bezocht zij een familie die naar een kind
+had gevraagd. Natuurlijk hadden wij niet bepaald een kuikentje, dat
+van onder Moeders vleugels uit moest vliegen, maar nu die familie ons
+zoo toevallig tegen het lijf liep, wilden we toch van de gelegenheid
+profiteeren. Gewoonlijk werken wij met de State Charities' Aid
+Association, welke een menigte agenten heeft die het land bereizen en
+zoo dus voortdurend in aanraking blijft met families, die kinderen
+wenschen aan te nemen en met gestichten, die die kinderen op deze
+wijze een goed tehuis willen verschaffen. Sedert deze instelling zich
+bereid heeft verklaard ook voor ons te werken, kunnen we haast alle
+kleine babies, die wij hebben, plaatsen. Ik wil er ook zooveel
+mogelijk op heel jeugdigen leeftijd een eigen thuis bezorgen, want ik
+geloof zeker dat een eigen thuis het beste is wat een kind zich
+wenschen kan. Natuurlijk moeten wij eerst heel zeker zijn van het
+milieu waarin het schaapje terecht komt. Ik verlang geen rijke
+pleegouders, maar in elk geval vriendelijke liefhebbende en
+verstandige ouders. Deze keer heeft Betsy naar het schijnt een juweel
+van een familie aangetroffen. Het kind is nog niet geleverd, de
+papieren zijn ook nog niet geteekend en dus verkeer ik nog steeds in
+angst dat plotseling al onze mooie plannen in duigen zullen vallen.
+
+Vraag eens aan Jervis, of hij wel eens gehoord heeft van J. F.
+Bretland in Philadelphia. Hij schijnt zich veel in financieele
+kringen te bewegen. Het eerste, wat ik van hem onder mijn oogen
+kreeg, was een brief aan den "Directeur van het John Grier Home", een
+kort zakenbriefje in machineschrift, van een afschuwelijk zakelijken
+advocaat, meldend dat zijn vrouw besloten had een meisje van goede
+gezondheid en met lief voorkomen tusschen twee en drie jaar aan te
+nemen. Het kind moest een vondelinge van Amerikaansche afkomst zijn,
+zonder erfelijke belasting en zonder familieleden, die nog eenig
+recht kunnen laten gelden. Zou ik hem zulk een kind kunnen
+verschaffen?
+
+Bij wijze van referentie noemt hij "Bradstreets". Heb je ooit zoo
+iets grappigs gehoord?
+
+Wij begonnen ons onderzoek door aan een dominee in Germantown, de
+stad, waarin J. F. Bretland woont, inlichtingen te vragen.
+
+"Is hij bemiddeld?
+
+Betaalt hij zijn rekeningen?
+
+Is hij vriendelijk tegen dieren?
+
+Bezoekt hij de kerk?
+
+Leeft hij in goede verstandhouding met zijn vrouw?" en nog een dozijn
+andere impertinente vragen.
+
+Wij schenen een dominee met gevoel voor humor te hebben aangetroffen
+want in plaats van hierop breedvoerig in te gaan, schreef hij met
+groote letters dwars over het vel papier: "Ik wou dat zij mij wilden
+aannemen!"
+
+Dit klonk veelbelovend, daarom ging Betsy dadelijk naar Germantown,
+zoodra de bruiloftsplechtigheid afgeloopen was, Betsy schijnt een
+geboren detective te zijn. Nadat zij ergens een kort bezoek heeft
+afgelegd, kan ze ons alleen door het zien van tafels en stoelen op
+een heel familiedrama vergasten.
+
+En ze keerde vol van enthousiaste bijzonderheden bij ons terug.
+
+Mijnheer J. F. B. is een rijk en zeer invloedrijk burger, die door
+zijn vrinden hartelijk bemind en door zijn vijanden diep gehaat wordt
+(ontslagen bedienden, die niet nalaten van hem te vertellen dat hij
+een hardvochtig man is). Hij bezoekt ook de kerk, niet geregeld, maar
+zijn vrouw haalt de schade voor hem in en hij geeft er geregeld geld
+voor.
+
+Zij is een allerliefste zachte vrouw en zeer beschaafd. Nadat zij een
+jaar zenuwziek in een sanatorium heeft doorgebracht, heeft de dokter
+gezegd dat zij iets moest hebben wat haar aan het leven bond en hij
+raadde haar ten zeerste aan om een kind te adopteeren. Zij heeft
+daarnaar altijd verlangd. Eindelijk, zoo als altijd, heeft ook in dit
+geval de lieve zachte echtgenoote getriomfeerd en de strenge man is
+gedwongen om toe te geven.
+
+Terwijl hij nu zijn voorkeur voor een jongen voorbijzag, schreef hij,
+zooals ik je reeds vertelde, het gewone verzoek van een vrouw, een
+meisje te willen aannemen.
+
+Mevrouw Bretland heeft, met het steeds levendig verlangen een kind
+aan te nemen, al jaren lang over niets dan over kinderen gelezen en
+er bestaat geen kinderziekte of zij is er volkomen van op de hoogte.
+Zij heeft een heerlijk zonnige kinderkamer en een kast vol poppen,
+die zij vol liefde heeft uitgezocht. Zij toonde Betsy alles vol
+trots. Je begrijpt hoe hard die arme vrouw een kindje noodig heeft!
+
+Zij heeft ook juist gehoord van een uitstekende Engelsche nurse, die
+ze zou kunnen krijgen, maar misschien zou het wel beter zijn om met
+een Fransche kindermeid te beginnen, zoodat het oor van het kind
+dadelijk aan die vreemde klanken zou kunnen wennen. En het
+interesseerde haar ook erg toen zij hoorde, dat Betsy de Universiteit
+had bezocht. Ze wist nog niet of ze haar baby later daarheen zou
+sturen, ja of neen. Wat dacht Betsy ervan? Als het kind nu Betsy's
+eigen dochter was, zou zij haar dan de Universiteit laten bezoeken?
+
+En dit alles zou vermakelijk zijn als het niet tevens zoo aandoenlijk
+was. Werkelijk, ik kan me niet los maken van het beeld van die arme
+eenzame vrouw, die daar poppenkleertjes jaren achtereen naaide voor
+het kleine onbekende meisje, waarvan ze zelfs nog niet eens zeker
+wist of ze het zou mogen aannemen ja of neen. Ze verloor jaren
+geleden haar eigen twee babies, of liever gezegd, ze heeft ze nooit
+gehad, de kindertjes van dat arme moedertje hebben nooit geleefd.
+
+Je ziet dus wat een prachtig thuis dat zou zijn. Een schat van liefde
+wacht op het kleine meisje en dat is meer waard dan alle weelde, die
+toch ook niet kwaad is als ze met liefde gaat gepaard.
+
+Maar nu is het groote probleem een kind te kunnen vinden en dat is
+niet gemakkelijk. De J. F. B.'s zijn zoo afgrijselijk veeleischend.
+Ik heb juist het baby-jongetje dat voor hen zou passen, maar wat zou
+er dan met al die poppen moeten gebeuren! Kleine Florence is ook niet
+goed want haar moeder leeft nog steeds, en dan heb ik een verzameling
+van buitenlanders met groote, bruine oogen, maar dat is heelemaal
+niets, want Mevrouw Bretland is blond en heeft blauwe oogen en haar
+dochter moet op haar lijken. Ik heb ook verschillende kleine
+snoesjes, die niet het minst van erfelijke belasting te lijden
+hebben, maar de Bretlands verlangen een afstammeling van een
+geslacht, waarvan zes generaties minstens de kerk trouw hebben
+bezocht terwijl aan het hoofd een groote persoonlijkheid moet
+prijken. Ook heb ik een schat van een kindje met blonde krullen (en
+krullend haar wordt hoe langer hoe zeldzamer), maar, lieve deugd, het
+kind is onwettig en dat schijnt een onoverkomelijk bezwaar in het oog
+van pleegouders, hoewel het aan het kind zelf niet de minste afbreuk
+doet. Toch zal het niet gaan want de Bretlands eischen een
+boterbriefje.
+
+Van alle 107 blijft er maar één over, die er voor geschikt zou zijn
+De vader en moeder van onze kleine Sophie werden bij een
+spoorwegongeluk van het leven beroofd en alleen doordat hun kindje
+juist in een hospitaal lag om voor een abces in de keel behandeld te
+worden, bleef het kind gespaard. Ze is van een goede, Amerikaansche
+familie en van vervelend-onberispelijk gedrag. Zij heeft ook veel van
+een uitgewrongen vaatdoek -- een dreinerig, vervelend klein ding! De
+dokter heeft haar met zijn geliefkoosde levertraan en spinazie
+volgepropt, maar kon er ondanks dat alles toch niet in slagen, om er
+een beetje aardigheid in te pompen.
+
+Toch kunnen liefde en goede zorg soms wonderen bij gestichtskinderen
+uitrichten en het kan zijn, dat zelfs zij zich nog eens tot een
+zeldzame, schoone bloem ontplooit. Dus zond ik een ontroerend verslag
+over haar familie-geschiedenis aan J. F. Bretland, vergezeld van het
+aanbod om haar in Germantown uit te leveren.
+
+Vanmorgen kreeg ik echter een telegram van J. F. B. Hij is niet van
+plan een dochter ongezien te koopen, maar hij zal hierheen komen om
+het kind persoonlijk den volgenden Woensdag om drie uur in
+oogenschouw te nemen.
+
+Lieve deugd, als hij haar nu eens niet kan uitstaan! Wij zetten nu
+ons beste beentje voor om het kind schoonheid bij te brengen, evenals
+ook een jonge hond geprepareerd wordt alvorens hij naar de
+tentoonstelling verhuist. Zou je het heel erg vinden, als ik een
+tikje rouge op haar wangen smeerde? Ze is nog te klein om die
+gewoonte over te nemen.
+
+Nu, je kunt je niet beklagen, dat ik je weinig schrijf, -- ik heb aan
+een stuk door achter elkaar gepend. Je ziet nu wel waar mijn hart en
+gedachten zijn. O Judy, ik ben toch zoo bezorgd voor de toekomst van
+die kleine Sophie! Het lijkt wel of het mijn toekomst betreft of die
+van mijn bloed-eigen kleine dochter!
+
+Eerbiedige groeten aan onzen President,
+
+ Sallie McBride.
+
+
+Beste Gordon,
+
+Ik vind het heel leelijk en onaardig om me vier weken lang zonder een
+enkel woord te laten, alleen maar omdat ik in een abnormale herrie en
+drukte je drie weken lang niet schreef. Ik maakte me al ongerust over
+de vraag of je nog tot de levenden behoorde en ook mijn kinderen
+missen Oom Gordon op een vreeselijke wijze, want ze houden dol veel
+van dien Oom. Denk er alsjeblieft aan, dat je ons beloofd hebt een
+ezel te sturen en vergeet ook niet, dat ik het zwaarder heb te
+verantwoorden dan jij. Het is heel wat harder werk om in het John
+Grier Home te ploeteren dan in het Capitool en daarbij komt nog, dat
+jij veel betere hulp hebt dan ik.
+
+Dit is geen brief, alleen maar een verontwaardigd protest. Misschien
+schrijf ik je morgen of op een andere keer.
+
+ S.
+
+
+P.S. Nu ik je brief overlees, verteeder ik wel een beetje, maar toch
+geloof ik je lieve woordjes geen van alle. Ik weet heel goed dat je
+me vleit, als je zoo mooi praat, en daarvoor heb je dan een reden,
+vriendje!
+
+
+ 17 Juli.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik moet je een heele historie vertellen.
+
+Zooals je weet, zou Woensdag de belangrijke samenkomst tusschen J. F.
+Bretland en de kleine Sophie plaats vinden; dus werd die kleine om
+half twee gebaad en geborsteld en in schoone kleertjes gestoken en
+aan een vertrouwenswaardig vondelingetje afgeleverd met het
+nadrukkelijk verzoek er voor te waken, dat het kind schoon bleef.
+
+Precies klokslag (nog nooit heb ik iemand ontmoet, die zoo
+afgrijselijk businesslike is als J. F. B.) hield er een luxueuse auto
+voor het hek van ons ontzagwekkend chateau stil. Een
+breedgeschouderde, stevige man met vierkanten beslisten kop en iets
+over zich, dat je beweegt vooral voort te maken, stapte uit en meldde
+zich drie minuten later bij mijn werkkamer aan. Hij begroette mij
+kortaf als "Miss McKosh", wat hij na mijn vriendelijke verbetering in
+"Miss McKim" wijzigde. Ik wees hem mijn gemakkelijksten armstoel aan
+en noodigde hem uit, na de gedane reis een verfrissching te
+gebruiken. Hij vroeg hierop om een glas water (ik vind het prettig
+als een pleegvader matig is) en gaf daarna met zeker ongeduld te
+kennen, dat hij tot de zaak wenschte over te gaan. Dus schelde ik
+even en gaf order om de kleine Sophie naar beneden te brengen.
+
+"Neen, neen, Miss McGee", stribbelde hij tegen, "ik zou haar liever
+in haar eigen omgeving willen zien. Weest U zoo goed en brengt U mij
+naar de speelkamer of naar de slaapkamer, waar die kleintjes zijn".
+
+Ik bracht hem naar de speelkamer, waar dertien of veertien kleine
+dreumesjes, in flanelletjes gestoken, op matrassen op den grond
+rolden. Sophie, afgescheiden van de anderen, prijkte in haar
+schoonsten tooi en woog zwaar op den arm van een blauwgeruit katoenen
+vondelingetje, dat van het geval al meer dan genoeg had. Ze dreinsde
+en zanikte om ook op den grond te mogen spelen en bood een
+allesbehalve aanlokkelijker aanblik. Ik nam haar in mijn armen en
+suste haar en streek haar kleertjes glad en snoot haar neusje en
+vroeg haar vleiend dien heer eens in de oogen te kijken.
+
+De heele toekomst van dat kind hing van één vriendelijk lachje af,
+en ze dreinsde!
+
+Mr. Bretland schudde haar handje op een zeer kort aangebonden wijze
+en nam haar van top tot teen op alsof hij een jongen hond voor zich
+had. Sophie nam niet de minste notitie van hem, maar draaide hem haar
+rug toe en verborg haar snuitje in mijn hals. Hij haalde zijn
+schouders op en zeide, dat hij haar wel op proef wilde nemen,
+misschien voelde zijn vrouw er iets voor. Hij zelf verlangde in geen
+enkel opzicht naar dat kind en wij maakte aanstalten om heen te gaan.
+Maar wie denk je wel, dat ons daar tegemoet liep? Niemand anders dan
+die kleine zonnige Allegra! Vlak voor hem wankelde zij, zwaaide met
+haar armen als een windmolen en plofte op alle vier neer. Hij sprong
+met groote handigheid op zij, om te voorkomen dat hij op haar trapte,
+en pakte haar beet om haar weer op te helpen, maar dat lieve diertje
+sloeg haar armpjes vast om zijn hals en keek met een heerlijk
+vertrouwelijk lachje naar hem op.
+
+"Pappie, til baby op, pappie!"
+
+Hij is de eenige man, behalve de dokter, dien het kind sinds weken
+heeft gezien en waarschijnlijk lijkt hij eenigszins op haar bijna
+vergeten vader.
+
+J. F. B. pakte haar beet en gooide haar zoo handig de lucht in alsof
+dat een dagelijksch karweitje voor hem was, terwijl zij schaterde en
+het uitgierde van de pret. Toen hij vervolgens te kennen gaf, dat hij
+haar weer op den beganen grond wilde afzetten en haar liet zakken,
+pakte ze hem bij zijn neus en bij zijn ooren en trommelde met haar
+beide voetjes een krijgsmarsch op zijn buik. Niemand kan er Allegra
+van beschuldigen dat zij niet genoeg spirit bezit! J. F. B. wist zich
+uit haar omhelzing los te werken en zette haar op den grond neer,
+haar knuistje hield hij echter stevig vast.
+
+"Dàt is het kind, wat ik hebben moet", zei hij. "Ik geloof niet dat
+het noodig is, dat ik nog verder kijk".
+
+Ik gaf te kennen, dat wij de kleine Allegra niet van haar broertjes
+konden scheiden, maar hoe meer tegenwerpingen ik maakte, des te
+vaster werd de lijn om zijn mond. Wij keerden naar mijn werkkamer
+terug en redeneerden daar samen een half uur lang.
+
+Hij hield van haar familie, hij hield van haar uiterlijk, van haar
+levendigheid, in één woord: hij hield van _haar_! Als hij nu
+eenmaal toch een dochter moest aannemen clan zou het in elk geval
+eentje met spirit moeten zijn en hij dacht er niet aan, dat andere
+jankende kind aan te nemen. Dat kon niemand van hem verlangen. Maar
+als ik Allegra aan hem afstond, zou hij haar als zijn eigen dochter
+groot brengen en ervoor zorgen dat zij een prachtig leven tegemoet
+ging. Had ik het recht om dat kind van zulk een groot voorrecht te
+berooven om de een of andere sentimenteels geschiedenis? De
+familieband was nu eenmaal toch verbroken, het beste wat ik doen kon
+was nu om voor elk kind afzonderlijk te zorgen.
+
+"Neemt U ze dan alle drie", stelde ik hem brutaal weg voor.
+
+Maar dat ging onmogelijk. Zijn vrouw was erg zwak en haar krachten
+waren net toereikend voor één kind maar ook niet meer. Het was erg
+moeilijk om de oplossing te vinden. Het scheen zulk een prachtig
+buitenkansje voor het kind, maar toch was het weer aan den anderen
+kant zoo wreed om haar van haar twee broertjes, die haar aanbidden en
+verwennen, weg te rukken. Ik begreep heel goed, dat Bretland, als hij
+haar eenmaal wettig had aangenomen, zijn best zou doen om elken
+familieband, die haar nog aan het verleden hechtte, door te snijden
+en het kind is nog zoo jong dat het gauw genoeg haar broertjes zou
+vergeten.
+
+Toen dacht ik aan jou, Judy, en ik herinnerde me, dat je zoo'n
+verdriet hebt gehad omdat het gesticht je niet wilde laten gaan toen
+die familie je wilde aannemen. Je hebt altijd gezegd, dat jij net zoo
+goed als andere kinderen een tehuis hadt kunnen hebben maar dat Miss
+Lippett je daarvan heeft beroofd. Was ik nu op het punt om Allegra's
+tehuis te stelen? Met die twee jongens zou het een heel ander geval
+zijn, die konden een goede opvoeding krijgen en zouden later voor
+zichzelf zorgen. Maar voor een meisje moet een tehuis als dit alles
+beteekenen. Sedert die kleine Allegra bij ons is, heb ik steeds het
+gevoel, dat zij net zoo'n klein kindje is als kleine Judy vroeger is
+geweest. Zij is vlug en geestig en wij moeten ervoor zorgen, dat zij
+in een omgeving komt, waar die twee deugden in het beste daglicht
+komen. Zij moet kunnen genieten van het goede en schoons, dat het
+leven biedt en het gesticht kan haar daartoe niet in staat stellen.
+Ik peinsde en peinsde, terwijl de heer Bretland ongeduldig door de
+kamer ijsbeerde.
+
+"Laat U die twee jongens hier komen. Ik wil met hen spreken", zei J.
+F. B. tenslotte. "Als er maar een greintje edelmoedigheid in hen
+leeft, zullen zij blij zijn met haar goede toekomst".
+
+Ik gaf order de twee jongens te brengen, maar met een loodzwaar hart.
+De kinderen gaan nog steeds onder het gemis van hun vader gebukt. Was
+het nu niet onmenschelijk om hun ook dat heerlijke kleine zusje af te
+nemen?
+
+Zij kwamen, hand in hand, stevige ferme jongens, en stonden daar voor
+ons met ernstige, wijd opengesperde oogen, verwonderd afwachtend wat
+die vreemde heer tegen hen zou zeggen.
+
+"Kom eens hier, jongens, ik wil eens iets met jullie bespreken". Hij
+nam elk bij een hand. "In het huis, waar ik woon, is geen klein
+kindje en nu hebben mijn vrouw en ik afgesproken, dat ik hierheen zou
+komen, waar zooveel babies zonder vader en moeder zijn, en er een mee
+naar huis zou nemen als ons kind. Dat kind krijgt dan een prachtig
+huis om in te leven en ook een heeleboel speelgoed en ze zal haar
+heele leven heel gelukkig zijn, veel gelukkiger dan ze ooit hier kan
+zijn. Ik weet dat jullie heel blij zult zijn als je hoort, dat ik je
+kleine zusje heb uitgekozen".
+
+"En zullen we haar dan nooit meer zien?" vroeg kleine Clifford.
+
+"O ja, af en toe".
+
+Clifford keek van mij naar Mijnheer Bretland en twee groote tranen
+biggelden langs zijn wangen. Hij trok zijn hand weg en drukte zich
+tegen mij aan.
+
+"Geef haar niet aan hem.... Toe, doe het toch niet.... Stuur
+hem weg".
+
+"Neemt U ze toch alle drie", smeekte ik.
+
+Maar hij is hard.
+
+"Ik kwam hier niet om een heel gesticht mee te nemen", antwoordde hij
+kortaf.
+
+Intusschen snikte Don aan mijn andere zij en plotseling ging de deur
+open en Dr. MacRae kwam midden in de ellende binnenvallen met Allegra
+in zijn armen.
+
+Ik stelde hem voor en legde hem het geval uit. Mr. Bretland strekte
+zijn armen naar de baby uit maar Dr. MacRae hield haar stevig vast.
+
+"Absoluut onmogelijk", weerde Sandy alles botweg af. "Miss McBride
+zal U al gezegd hebben dat het een van de regels van het huis is, dat
+hier geen gezin wordt gescheiden".
+
+"Miss McBride heeft haar beslissing al genomen", weersprak J. F. B.
+afgemeten. "Wij hebben de zaak al lang en breed besproken".
+
+"U vergist U", antwoordde Sandy op zijn aller-Schotscht en wendde
+zich tot mij. "U hebt er toch zeker nooit aan gedacht om u tot zulk
+een wreedheid te leenen?"
+
+En weer wenschte ik Salomo's wijsheid in pacht te hebben om het
+vraagstuk op te lossen, terwijl de twee koppigste menschen, die er
+ooit op de aarde hebben rondgewandeld, elkaar de kleine Allegra
+betwistten.
+
+Ik stuurde de drie kleintjes naar de kinderkamer en kwam weer op de
+brandende kwestie terug. Wij hadden een luidruchtig en driftig
+gesprek totdat tenslotte J. F. B. mijn eigen steeds weerkeerende
+gedachte gedurende de laatste vijf maanden uitte, door de vraag: "Wie
+is het hoofd van dit gesticht, de directrice of de toezichthoudende
+geneesheer?"
+
+Ik was woedend op Sandy, dat hij mij in zulk een parket tegenover
+dien man plaatste, maar ik kon toch moeilijk met hem gaan
+redetwisten; dus besloot ik Mr. B. beleefd en met veel tact aan het
+verstand te brengen, dat Allegra absoluut niet in aanmerking kwam en
+vroeg toen, hoe hij over Sophie dacht.
+
+Maar daar kwam ik goed van pas! Hij dacht er niet aan dat ongelukkige
+wurm aan te nemen! Allegra of geen, dat stond bij hem vast en hij
+hoopte dat ik nog eens zou begrijpen, dat ik met mijn sentimenteels
+nonsens de toekomst van dat kind had verknoeid. Met die
+afscheidswoorden besloot hij zijn visite. "Dag Miss MacRae, Dr.
+McBride", twee beleefde buigingen en weg was hij.
+
+Toen hij de deur achter zich had gesloten, vochten Sandy en ik het
+samen uit. Hij zeide dat iemand met gezond verstand en humane moderne
+begrippen, die het vraagstuk Kinderopvoeding had bestudeerd, zich
+moest schamen ook maar even de vraag om zoo'n familie uiteen te
+rukken, te hebben overwogen. En ik beschuldigde hem er van dat hij
+het kind uit puur egoïsme hier had gehouden, omdat hij dol op haar
+was en haar bij zich wilde houden. (Wat volgens mij ook de waarheid
+is). O, we hadden een geweldige twist met dat gevolg, dat hij met een
+stijfheid en beleefdheid, welke nog die van J. F. B. overtrof, de
+deur achter zich sloot.
+
+Nog steeds weifelend, had ik het gevoel alsof met mij de proef met de
+nieuwe mangelmachine had plaats gehad. En toen Betsy thuis kwam,
+overlaadde zij mij nog met verwijten omdat ik de prachtigste familie,
+die wij ooit hebben gehad, zonder kind naar huis liet gaan!
+
+O Judy, Judy, wat moet ik doen! Zou je Sandy niet weg kunnen roepen
+en daarvoor in de plaats een Duitscher of een Franschman of een
+Chinees kunnen sturen, als je dat graag wilt? Maar alsjeblieft in
+geen geval nog eens een Schot!
+
+ Je vermoeide Sallie.
+
+
+P.S. Ik vermoed dat Sandy je ook vragen zal mij van hier weg te
+roepen en ik zal heusch niet tegenstribbelen als je het me vraagt. Ik
+ben zoo doodop!
+
+
+Lieve Gordon,
+
+Je bent een kwaaddenkend, achterdochtig en afschuwelijk man. Waarom
+mag ik niet in het Schotsch schrijven als ik dat prettig vind? Ik heb
+toch een "Mc" in mijn naam!
+
+Natuurlijk zal het heele John Grier Home dol blij zijn met je komst,
+niet alleen omdat je een ezel meebrengt, maar ook omdat wij het zoo
+prettig vinden je weer hier te zien! Ik had het plan je een
+ellenlangen brief te sturen, om je over elke toekomstige
+achterdochtigheid heen te helpen, maar waarvoor zou het dienen? Je
+komt hier zelf morgenochtend an' unco gude will be the sight o' you
+for sain een.
+
+Maak je nu niet weer kwaad over dat taaltje, mijn jongen. Ik stam uit
+de Schotsche Hooglanden, weet je!
+
+ McBride.
+
+[Illustratie]
+
+
+Lieve Judy,
+
+Alles gezond en wel in het John Grier -- met eenige uitzonderingen,
+zooals een uitgestooten kies, een verzwikte enkel, een bloedneus en
+een geval van verkoudheid.
+
+Betsy en ik zijn beleefd maar koel tegen den dokter. Het vervelende
+van het geval is, dat hij ook nogal koel tegenover ons doet en hij
+schijnt onder den dwazen indruk te verkeeren, dat hij gelijk heeft
+ook! Hij doet zijn zaakjes hier op een droge onpersoonlijke wijze af,
+zeer beleefd maar een beetje terughoudend.
+
+Maar dat gedrag van den dokter hindert ons op het oogenblik niet al
+te erg: wij verwachten het bezoek van een veel interessanter mensch
+dan Sandy! Het Capitool rust van zijn werk uit en ook Gordon geniet
+van zijn vacantie, waarvan hij twee dagen in "Brantwood Inn" zal
+doorbrengen. Ik ben dolblij met het nieuws dat je nu genoeg van de
+zee hebt genoten en er over denkt je met onze buurt voor de rest van
+den zomer tevreden te stellen. Er zijn hier op een paar mijlen
+afstand van het John Grier een paar heel mooie buitenverblijven en
+het zal voor Jervis een aardige verandering zijn, alleen aan het eind
+van de week thuis te komen. Als je beiden de eenzaamheid op goede
+wijze benut, kun je elkaar telkens met een schat van nieuwe gedachten
+verblijden.
+
+Ik kan op het oogenblik geen verdere philosophische gedachten over
+het huwelijksleven ten beste geven, daar ik mijn geheugen over het
+Monroe-leerstuk en een of twee andere politieke vraagstukken moet
+opfrisschen.
+
+Ik verlang dol naar Augustus en de drie maanden, die wij samen zullen
+doorbrengen.
+
+ Je liefhebbende Sallie.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Beste vijand,
+
+Het is verbazend vergevingsgezind van mij om U uit te noodigen bij
+mij te dineeren, na die vulkanische uitbarsting van verleden week.
+Maar kom alsjeblieft. Herinnert U U nog onzen philantropischen vriend
+Mr. Hallock, die ons de apenootjes en de goudvisschen en andere
+onverteerbare kleinigheden zond? Welnu, deze heer zal vanavond bij
+ons zijn, zoodat er zich voor U een schoone gelegenheid biedt om zijn
+goedgeefschheid in meer hygiënische banen te leiden.
+
+Wij dineeren om zeven uur.
+
+ Vriendelijk groetend,
+ Sallie McBride.
+
+
+Beste vijand,
+
+U hadt in die dagen moeten leven toen elk mensch in een aparte kluis
+op een aparten berg woonde.
+
+ S. McBride.
+
+
+ Vrijdag, 6.30.
+
+Liefste Judy,
+
+Gordon is hier! Een absoluut veranderd man, wat zijn houding
+tegenover mijn gesticht betreft. Hij heeft de oeroude waarheid
+ontdekt, dat de weg naar een moederhart via den lof over haar
+kinderen gaat en hij heeft niets dan prijzende woorden voor mijn 107
+kuikens -- zelfs over het geval Loretta Higgins wist hij iets aardigs
+te zeggen. Hij vond het prettig, dat zij niet scheel keek!
+
+Hij heeft vanmiddag met mij in het dorp boodschappen gedaan en was
+zeer geschikt bij het uitzoeken van haarlintjes voor een paar dozijn
+meisjes. Hij verzocht zelfs die voor Sadie Kate te mogen kiezen en
+zijn keus viel na lang aarzelen op een oranje satijnen tintje voor
+het eene staartje en een grasgroen voor het andere.
+
+Terwijl wij vol aandacht onze lintjes bekeken, werd ik opeens een
+mede-inkoopster gewaar, schijnbaar bezig met het knopen van haakjes
+en oogen maar in werkelijkheid belangstellend naar onze nonsens
+luisterend.
+
+Zij was getooid met een schilderachtigen hoed, een voile met nopjes,
+een veeren boa en een parasol nouveau art, zoodat ik nooit had durven
+droomen, dat deze jonkvrouw een mijner kennissen kon zijn, totdat ik
+haar blik met zeer kwaadaardigen gloed op mij voelde rusten. Zij boog
+stijfjes en zeer afgemeten en ik knikte terug.
+
+[Illustratie]
+
+Wel, het was Mejuffrouw Maggie McGurk in gezelschapstoilet!
+
+Op mijn teekening heeft zij een aardiger gezichtsuitdrukking dan
+werkelijk het geval is, dank zij een slippertje van mijn pen.
+
+Die arme Mrs. McGurk kan werkelijk niet begrijpen, hoe je je
+geestelijk voor een man kunt interesseeren. Zij verdenkt er mij van,
+dat ik elken vrijgezel, dien ik ontmoet, in mijn netten vangen wil.
+Eerst dacht zij, dat ik den dokter van haar wilde wegkapen, maar nu
+zij mij ook met Gordon heeft gezien, beschouwt zij mij als een
+monster met bigamischen aanleg, dat op beide mannen aanspraak maakt.
+
+Dag! Daar komen een paar bezoekers aan.
+
+
+ 11.30 n.m.
+
+Ik heb zoo juist een diner ter eere van Gordon gegeven, met Betsy en
+Mevrouw Livermore en Mr. Witherspoon als gasten. Ik verzocht ook den
+dokter om mee tegenwoordig te zijn, maar hij bedankte kortaf voor die
+eer, daar hij volgens zijn eigen meening niet in een stemming
+verkeerde om met andere menschen in contact te komen. Onze Sandy
+stelt de waarheid boven beleefdheid.
+
+Ongetwijfeld is Gordon de respectabelste man, die ooit op de aarde
+heeft rondgewandeld. Hij ziet er zoo deftig uit en is zoo aardig en
+hoffelijk in den omgang en daarbij zoo geestig. Zijn manieren zijn
+zoo onberispelijk -- o, hij zal een pracht-echtgenoot zijn! Maar
+niettemin geloof ik toch, dat je met een man moet leven en hem niet
+alleen op teas en diners kunt tentoonstellen.
+
+Hij was vanavond buitengewoon aardig, en Betsy en Mevrouw Livermore
+werden beiden verliefd op hem en ik ook een klein beetje. Hij
+vermaakte ons met een speech, op zeer goede wijze en wel afgestoken,
+op het welzijn van Java! Wij hebben langen tijd nagedacht over de
+vraag, waar de beste slaapplaats voor dezen aap kon zijn en nu heeft
+Gordon met zeer juiste logica het probleem opgelost. Hij bewees, dat,
+aangezien de aap hier was gebracht door Jimmie en aangezien Jimmie
+Percy's vriend is, hij bij niemand anders dan Percy moet slapen.
+Gordon is van nature een zeer goed spreker en zijn toehoorders werken
+op hem als champagne. Hij kan met evenveel ernst en overtuiging over
+een aap redeneeren als over den grootsten held, die voor het
+vaderland zijn goed en bloed over had.
+
+Ik voelde tranen in mijn oogen opwellen toen hij Java's eenzaamheid
+beschreef, toen hij er aan herinnerde, hoe deze aap 's nachts in zijn
+kelder op en neer liep, droefgeestig terugdenkend aan zijn broeders,
+die op datzelfde uur in tropische gewesten een rondedans uitvoerden.
+
+Een man, die zoo spreekt, heeft een groote toekomst. Ik twijfel er
+ook niet aan of ik zal binnen twintig jaar op hem voor President
+stemmen.
+
+Wij hadden een verbazend gezelligen avond, zoodat wij zelfs drie uur
+lang vergaten dat er 107 vondelingetjes boven ons hoofd sluimerden.
+Hoewel ik heel veel van onze kinderen houd, ben ik toch blij als ik
+eens een tijdje aan iets anders kan denken.
+
+Mijn gasten verlieten mij om tien uur en het is nu al middernacht
+(dit is de achtste dag en mijn klok staat stil -- Jane vergeet wel
+eens dat zij die elken Vrijdag moet opwinden). Toch weet ik dat het
+laat is en daar ik er zorg voor moet dragen, dat mijn schoonheid niet
+door te korte nachtrust geschonden wordt, vooral nu er een
+welsprekend jong minnaar mij wacht, wensch ik je goedennacht.
+
+
+ Zaterdag.
+
+Gordon bracht zijn morgen door met spelen met de kinderen en het
+bedenken van een paar practische geschenken, welke hij mij later wil
+sturen. Hij meent dat drie welvoorziene aquariums de attractie van
+het Indianenkamp zullen verhoogen. Hij wil ons ook twee dozijn poppen
+voor de kleintjes sturen; onze edelmoedige vriend nam zelfs het
+denkbeeld van een paar gezadelde ezels en een rood geschilderd
+karretje in overweging. Is het niet heerlijk dat Gordon's vader er
+voor gezorgd heeft, dat deze jonge man zulke ruime geldmiddelen heeft
+en dat de natuur hem zoo'n menschlievend karakter meegaf? Hij luncht
+op het oogenblik met Percy in het hotel en zint, naar ik vermoed, op
+nieuwe philantropische denkbeelden.
+
+Misschien twijfel je er aan of ik van deze afwisseling in het
+eentonig gestichtsleven wel geprofiteerd heb! Je kunt zeggen wat je
+wilt, mijn lieve Mevrouw Pendleton, en mij complimentjes maken over
+het goede bestuur van je gesticht, maar toch kun je niet begrijpen
+hoe zwaar deze eentonigheid soms op mij drukt. Ik moet af en toe een
+afleiding hebben en daarom heeft Gordon met zijn jongensachtigen
+geest en zijn heerlijk optimisme, in tegenstelling met den dokter,
+zoo'n weldadigen invloed op mij.
+
+
+ Zondagmorgen.
+
+Ik moet je nog het eind van Gordon's bezoek berichten. Zijn plan was
+eigenlijk om hier tot vier uur te blijven, maar op een onzalig
+oogenblik verzocht ik hem hier tot half tien te blijven en
+gistermiddag hebben wij een groote wandeling gemaakt, totdat wij de
+torens van dit gesticht niet meer konden zien en toen hebben wij bij
+een aardig hotelletje gestopt, waar wij ham met eieren en sla hebben
+gegeten. Alles was even heerlijk en een goddelijke afwisseling te
+midden van het eentonige gestichtsleven, dat ik hier leid. Ik zou nog
+weken lang tevreden en gelukkig zijn gebleven als er niet iets heel
+vervelends was gebeurd. Wij hadden zoo'n prachtigen zonnigere
+zorgeloozen zomermiddag en ik vind het zoo doodjammer dat die nu
+bedorven is. Wij kwamen, zeer onromantisch op een groentekar gezeten,
+net tegen negen uur bij het John Grier aan, dus had hij nog net den
+tijd om naar het station te rennen en daar zijn trein te pakken. Ik
+kreeg hem daarom ook niet, binnen te komen, maar wenschte hem heel
+vriendelijk een goede reis bij den ingang van ons hek.
+
+Aan den zijkant voor het huis stond een auto. Ik herkende die wel en
+vermoedde, dat de dokter en Percy, zooals vaak voorkomt, den avond in
+het laboratorium gemeenschappelijk doorbrachten. Welnu, op het
+oogenblik dat Gordon afscheid nam, kwam hij op de rampzalige gedachte
+om mij te verzoeken de leiding van het gesticht aan een ander over te
+doen en daarvoor in de plaats mijn eigen huishouding te bestieren.
+
+Heb je ooit zoo iets gezien! Nu had hij dien heelen middag uren lang
+over deze kwestie kunnen redeneeren en inplaats daarvan kiest hij het
+oogenblik op de vloermat daarvoor uit!
+
+Ik wist niet wat ik zeggen moest. Ik trachtte de zaak vroolijk af te
+wimpelen en raadde hem aan voort te maken om den trein nog te pakken.
+Maar daar ging hij niet op in. Hij leunde tegen den deurpost aan en
+stond er op, er nu over te spreken. Ik wist dat hij op die wijze den
+trein zou missen en dat alle ramen in het gesticht open stonden. Een
+man denkt er nooit aan dat er in de buurt luistervinken kunnen zijn,
+daarop schijnt een vrouw alleen te letten.
+
+En omdat ik nogal zenuwachtig was en hem nog op tijd weg wilde
+hebben, was ik zeker nogal kort aangebonden en tactloos. Hij begon
+zich boos te maken en toen viel, door het een of ander ongelukkig
+toeval, zijn oog op de auto. Hij herkende die eveneens en daar hij in
+een woest onredelijke bui was, maakte hij den dokter daarvan het
+slachtoffer. Hij noemde hem "dien kalfskop" en "dien droogstoppel" en
+hij zei nog veel meer akelige dingen.
+
+Ik verzekerde hem net in vollen ernst, dat ik niets om den dokter gaf
+en dat ik hem net zoo gek en onmogelijk vond als hij, toen de dokter
+plotseling uit zijn auto stapte en op ons toekwam.
+
+Ik wenschte op dat oogenblik dat de aarde me kon verzwelgen.
+
+Sandy was erg boos, waarmee hij ook groot gelijk had, maar tevens was
+hij koel en gereserveerd. Gordon was woedend en voelde zich miskend
+door al het onrecht, dat in zijn verbeelding hem werd aangedaan. Ik
+was heelemaal in de war door die vreeselijke en noodelooze herrie,
+die daar zoo plotseling om niets was ontstaan.
+
+Sandy vroeg heel beleefd excuus dat hij, zonder het te willen, een
+deel van ons gesprek had opgevangen en wendde zich toen tot Gordon,
+dien hij zeer beleefd uitnoodigde in zijn auto plaats te nemen om hem
+naar het station te rijden.
+
+Ik verzocht Gordon dit niet te doen, want ik wilde geen aanleiding
+tot den een of anderen twist tusschen die twee mannen zijn, maar
+zonder in het minst notitie van mij te nemen, stapten zij in en reden
+weg, terwijl zij mij onbewegelijk op de vloermat achterlieten.
+
+Ik ging naar binnen en naar bed, waarin ik uren lang wakker lag,
+wachtende -- op ik weet zelf niet wat, misschien de een of andere
+explosie. Het is nu elf uur en nog is de dokter niet verschenen. Ik
+weet werkelijk niet hoe ik me houden moet als ik hem tegenkom. Ik
+geloof dat ik dan in de kleerenkast zal kruipen.
+
+Heb je ooit iets idioots en absoluut onnoodigs gehoord als deze
+historie? Ik vermoed dat ik nu met Gordon gekibbeld heb en heusch, ik
+weet niet waarom, en mijn verhouding tot den dokter lijkt nu
+heelemaal op niets! Je kent de vreemde wijze, waarop ik over iemand
+soms kan spreken. Ik wou, dat het gisteren om dezen tijd was. Dan zou
+ik er wel voor zorgen dat Gordon met den trein van vier uur vertrok!
+
+ Sallie.
+
+
+ Zondagmiddag.
+
+Waarde Dr. MacRae,
+
+Dat was gistermiddag een allerafschuwelijkste domme idiote
+geschiedenis! Maar in den tijd dat ik hier ben, hebt U mij genoeg
+moeten leeren kennen om te weten, dat ik de gekke dingen, die ik zeg,
+nooit meen. Mijn tong staat niet het minst in verband met mijn
+hersens. Die slaat zoo vanzelf door! Ik moet U erg ondankbaar
+voorkomen na alle hulp, die U mij hebt geschonken bij dit ongewone
+werk en voor het geduld, dat U (soms tenminste) hebt getoond.
+
+Ik erken eerlijk dat ik de leiding van dit gesticht nooit op mij had
+moeten nemen, indien Uwe geachte tegenwoordigheid niet steeds op den
+achtergrond was verrezen en ofschoon U weleens -- wat U ook bekend
+zal zijn -- nogal ongeduldig en slecht gehumeurd en lastig bent
+geweest, heb ik U dit toch nooit verweten. Werkelijk, ik meen niets
+van al de slechtgemanierde dingen, die ik gisteren ten beste heb
+gegeven. Vergeef me asjeblieft, dat ik zoo ruw uitviel. Ik zou het
+heel naar vinden om Uw vriendschap te verliezen en wij zijn toch
+vrienden, is het niet?
+
+ S. McB.
+
+
+Lieve Judy,
+
+Ik weet werkelijk niet, of de dokter en ik weer goede vrienden zijn,
+ja of neen; ik zond hem een beleefd briefje om hem excuus te vragen,
+waarop hij totaal niets van zich liet hooren. Hij kwam ons eerst
+vanmiddag weer opzoeken en liet niet in het minst iets blijken, wat
+aan dien rampzaligen Zaterdag herinnerde. Hij sprak uitsluitend over
+een zalf, waarmede de exceem van een van onze babies verwijderd moet
+worden en daar Sadie Kate aanwezig was, ging de conversatie daarna
+over katjes. De kat van den dokter heeft pas gejongd en nu heeft
+Sadie Kate geen rust voordat zij die diertjes heeft gezien. Voordat
+ik wist wat er gebeurde, had ik al afgesproken om met haar die
+ellendige katjes morgenmiddag om vier uur te komen bekijken, waarna
+de dokter met een koel-beleefde buiging afscheid nam. Dat schijnt nu
+de afloop van die geschiedenis.
+
+Je Zondagbriefje kreeg ik ook al en ik ben dolblij, dat je dat huis
+hebt genomen. Het zal heerlijk zijn om je zoo lang tot buur te hebben
+en onze verbeteringen moeten wel met snel tempo voorwaarts gaan, als
+we jou en den president zoo naast de deur hebben wonen. Maar het
+lijkt mij toe, dat je hier al voor 7 Augustus moet komen. Weet je wel
+zeker, dat je nog zoo lang goed tegen de stadslucht kunt, dat je tot
+dien datum wacht met naar buiten gaan? Ik heb nog nooit zoo'n
+opofferende echtgenoote gezien.
+
+Mijn hartelijken groeten aan Mijnheer den President.
+
+ S. McB.
+
+
+ 22 Juli.
+
+Lieve Judy,
+
+Luister eens naar wat ik je nu vertellen moet!
+
+Om vier uur ging ik met Sadie Kate naar het huis van den dokter om er
+de katjes te zien, maar daar Freddy Howland juist 20 minuten te voren
+van een trap was gevallen, was de dokter in het huis van de Howlands
+bezig de ribbekast van dien jongen man na te zien. Hij had voor ons
+een briefje achtergelaten met het verzoek op hem te wachten.
+
+Mrs. MacGurk stuurde ons naar de werkkamer en om ons daar niet alleen
+te laten, kwam zij zelf ook mee, onder voorwendsel, dat zij er het
+koper moest poetsen. Ik weet heusch niet wat zij van ons dacht,
+misschien ging het door haar hoofd dat ik wel eens met den
+opgestopten pelikaan er van door kon gaan!
+
+Ik amuseerde mij met een artikel over het Gele Gevaar, in de Century
+beschreven, terwijl Sadie Kate als een kleine nieuwsgierige aap
+rondsnuffelde om alles eens goed op te nemen.
+
+Zij begon met den pelikaan en wenschte te weten waarom dat dier zulke
+glibberige, koude glasoogen had. Toen kwam de ooievaar aan de beurt.
+At die altijd kikkers en deed zijn eene poot hem pijn? Zij ratelde
+haar vragen af met de stadige volharding van een wekker, die slechts
+om de acht dagen opgewonden behoeft te worden.
+
+Ik begroef mijzelf in mijn artikel en liet het aan Juffrouw McGurk
+over, zich met Sadie Kate bezig te houden. Ten slotte kwam die kleine
+lastpost, nadat zij al de halve kamer had afgewerkt, bij het portret
+van een klein meisje in een leeren lijst, dat in een hoekje van het
+bureau van den dokter prijkte. Het was een kind van sprookjesachtige
+schoonheid, dat opvallend veel op onze kleine Allegra leek, het had
+zelfs het portret van Allegra kunnen zijn als die vijf jaar ouder zou
+wezen. Ik had dit portret al bij den dokter opgemerkt, toen we dien
+bewusten avond bij hem aten en had hem ook bijna gevraagd, welke
+kleine patiënte dit was. Gelukkig dat ik dat toen niet deed!
+
+"Wie is dat?" vroeg Sadie Kate, er naar wijzend.
+
+"Dat is het dochtertje van den dokter".
+
+"Waar is ze?"
+
+"Ik denk, dat ze nu ver weg is.... Bij haar grootmoeder".
+
+"Hoe kreeg hij dat meisje?"
+
+"Wel.... Natuurlijk van zijn vrouw!"
+
+Ik liet het boek plotseling vallen.
+
+"Van zijn vrouw???" riep ik uit.
+
+Het volgend oogenblik was ik woedend op mezelf, dat ik me niet beter
+had beheerscht, maar ik was geheel van streek. Juffrouw McGurk werd
+plotseling zeer minzaam en welbespraakt.
+
+"Heeft hij u nog nooit over zijn vrouw gesproken? Wel, die werd zes
+jaar geleden krankzinnig. Op het laatst was het niet meer veilig,
+haar nog langer in huis te houden en hij moest haar weg brengen. Dat
+is bijna zijn dood geweest. Ik heb nog nooit zoo'n mooie dame gezien!
+Ik geloof dat hij toen dat heele jaar niet meer gelachen heeft. Wat
+gek, dat hij er u nooit over gesproken heeft, en de juffrouw is nog
+wel zoo bevriend met den dokter!"
+
+"Natuurlijk is dit een onderwerp waarover de dokter liever niet
+spreekt", antwoordde ik droogjes en vroeg haar welk poetsmiddel zij
+voor het koper gebruikte.
+
+Sadie Kate en ik gingen naar de garage en zochten de katjes zelf op
+en gelukkig waren wij weg, voordat de dokter terug was.
+
+Maar kun jij me misschien vertellen, wat dat beteekent? Weet Jervis,
+dat hij getrouwd is? Het is de vreemdste historie die ik ooit heb
+gehoord. Ik ben het met die McGurk volkomen eens dat hij weleens zoo
+terloops had mogen zeggen, dat zijn vrouw in een
+krankzinnigengesticht was. Maar natuurlijk is het iets vreeselijks en
+zal hij er niet over kunnen spreken. Nu begrijp ik eindelijk waarom
+hij zulke grondige studies van erfelijke belasting maakt. Hij is
+natuurlijk bang voor zijn kindje! Als ik nu terugdenk aan al die
+grapjes, die ik daarover heb gemaakt, doet het mij pijn dat ik hem
+zoo dikwijls gewond moet hebben zonder het te weten en ik ben woedend
+op mezelf maar ook woedend op hem.
+
+Ik heb het gevoel alsof ik dien man nooit weer zou willen zien. Heb
+je ooit zoo'n samenloop van vreemde omstandigheden meegemaakt!
+
+ Sallie.
+
+
+P.S. Tom McCoomb heeft Mamie Prout in de tobbe kalk geduwd, die de
+metselaars noodig hebben bij den aanbouw van het nieuwe gedeelte van
+de tuinierswoning. Zij is heel en al bepleisterd. Ik heb al om den
+dokter getelefoneerd.
+
+
+ 24 Juli.
+
+Lieve Mevrouw Pendleton,
+
+Ik moet je een groot schandaal over de directrice van het J. G. H.
+berichten. Zet het alsjeblieft niet in de krant, wil je. Het eenig
+excuus voor haar optreden is, dat zij geen wreedheden kan zien.
+
+Ik zat vanmorgen in het zonnetje bij het open raam een zoet boek over
+Fröbel-methode bij de opvoeding van het kind te lezen: Blijf altijd
+bedaard, spreek steeds vriendelijk tegen kleine kinderen. Hoewel ze
+slecht lijken, zijn ze het toch niet in werkelijkheid; het komt
+slechts door het feit dat zij nog niet juist voelen, of niets te doen
+hebben en zich dus vervelen. Straf nooit, weet hen slechts af te
+leiden.... Ik nam die raadgevingen vol aandacht in mij op, toen ik
+door het geschreeuw van een paar kleine jongens onder mijn raam werd
+afgeleid.
+
+"Neen John, doe het niet!"
+
+"Laat hem toch loopen!"
+
+"Dood hem dan gauw!"
+
+En tusschen hun uitroepen door hoorde ik het angstig geschreeuw van
+een dier, dat pijn lijdt. Ik liet het Fröbel-boek vallen en vlug de
+trap afloopend, kwam ik vóórdat zij erg erin hadden, plotseling op
+hen af. Ze zagen me komen en verspreidden zich vlug naar links en
+rechts terwijl zij Johnnie Cobden, die bezig was een muis te
+martelen, alleen aan zijn lot overlieten. Ik zal je de griezelige
+bijzonderheden besparen. Ik riep een van de jongens om dat arme
+diertje vlug te verdrinken, maar Johnnie pakte ik bij zijn kraag en
+sleepte hem al schreeuwend en trappend met mij mee naar de keuken.
+Hij is een stoere, vierkant geschouderde jongen van dertien en hij
+vocht als een kleine tijger, terwijl hij zich wanhopig aan de
+deurposten vastklemde als hij er langs ging. Onder gewone
+omstandigheden geloof ik niet dat ik hem had kunnen meester worden,
+maar nu kreeg dat zestiende Ierschbloed-gehalte den boventoon en ik
+vocht als een waanzinnige. Wij vielen de keuken binnen en ik keek
+haastig rond naar een afstraffingsmiddel. De koekepan was het eerste
+gereedschap, waarop mijn oog viel. Ik pakte die beet en sloeg het
+kind met alle kracht, totdat de kleine tijger van vier minuten
+geleden in een huilend, om genade smeekend wezentje was veranderd.
+
+Natuurlijk moest weer niemand anders dan Dr. MacRae plotseling te
+midden van die vreeselijke scène te voorschijn komen. Zijn gezicht
+was een en al verbazing. Hij liep op ons toe, nam mij den koekepan
+uit mijn handen en zette den jongen op zijn voeten neer. Johnnie
+verschuilde zich gauw achter hem. Ik was zoo woest, dat ik niet kon
+spreken; al mijn kracht had ik noodig om niet in tranen uit te
+barsten.
+
+"Kom, laten we hem mee naar uw werkkamer nemen", was al, wat de
+dokter zei en daarheen marcheerden wij af, terwijl Johnnie zich zoo
+ver mogelijk van mij verwijderd hield en jammerlijk jankte. Wij
+lieten hem op het bureau achter, sloten de deur en gingen naar mijn
+zitkamer.
+
+"Wat heeft het kind in 's Hemelsnaam gedaan?" vroeg hij.
+
+Tot eenig antwoord legde ik mijn hoofd op de tafel neer en begon te
+huilen. Ik was zoo uitgeput, lichamelijk zoowel als geestelijk, alle
+beschikbare kracht had ik noodig gehad voor de koekepanafstraffing.
+
+Onder veel gesnik kon ik eindelijk alle bloederige details ten beste
+geven en toen gaf hij mij geruststellend in overweging er niet langer
+over te denken; de muis was nu eenmaal toch dood. Toen haalde hij een
+glas water en liet me drinken en zei, dat ik maar stil uit moest
+huilen. Dat zou me goed doen. Ik geloof heusch, dat hij daarbij zijn
+hand even op mijn hoofd liet rusten. In elk geval was hij op en top
+geneesheer. Ik zag hem datzelfde wel een dozijnmaal doen bij
+hysterische vondelingetjes. Dit was voor het eerst sedert een week,
+dat we iets anders dan "goedenmorgen" tegen elkaar zeiden.
+
+Zoodra de toestand weer zoover hersteld was, dat ik behoorlijk kon
+zitten en zelfs glimlachen, begon hij Johnnie's geval eens aan de
+hand van het register ernstig te bestudeeren terwijl ik onophoudelijk
+mijn oogen bette. De jongen stamt uit een ziekelijk geslacht en is
+zelf ook eenigszins gedegenereerd, zegt Sandy. Wij moeten het geval
+van geneeskundig standpunt behandelen, zooals ook ziektegevallen
+behandeld moeten worden. Zelfs normale jongens zijn dikwijls wreed,
+het zedelijk gevoel van een kind blijft onontwikkeld tot zijn
+dertiende jaar.
+
+Toen stelde hij mij voor, mijn oogen met wat lauw water nog eens over
+te betten en mijn waardigheid weer aan te nemen, wat ik deed. Daarna
+liet hij Johnnie binnenkomen. Deze verkoos gedurende het verhoor te
+blijven staan inplaats van te zitten. De dokter sprak met hem heel
+aardig en gevoelig en menschlievend. Johnnie bracht tot zijn
+verdediging te berde, dat een muis een schadelijk dier is, dat gedood
+moet worden. De dokter weerlegde hierop, dat het welzijn van de
+menschheid de opoffering van veel dieren te zijnen koste eischt, maar
+dat deze dood met zoo min mogelijk pijn gepaard moet gaan. Hij legde
+hem ook het zenuwstelsel van de muis uit en zei, dat dit diertje geen
+enkel verdedigingsmiddel bezit. Hij zeide John, dat hij genoeg
+verbeeldingskracht moest hebben om een zaak ook van het standpunt van
+den tegenstander te bezien, ook al is die tegenpartij slechts een
+muis. Toen ging hij naar de boekenkast en haalde daar een boek van
+Burns te voorschijn en vertelde den jongen, welk een groot dichter
+dit geweest is en hoe alle Schotten zijn herinnering nu nog
+hooghouden.
+
+"En dat schrijft hij over een muis", zei Sandy terwijl hij het "Wee,
+sleekit, cow'rin, tim'rous beastie" opsloeg, hetwelk hij voorlas en
+uitlegde, zooals alleen een Schot dat doen kan.
+
+Johnnie trok zich berouwvol terug en nu wendde Sandy zich weer tot
+mij. Hij zei dat ik vermoeid was en een verandering noodig had.
+Waarom zou ik niet voor een week naar de Adirondacks gaan? Hij en
+Betsy en Mr. Witherspoon zouden een bestuur vormen, dat de leiding
+over het gesticht voor dien tijd overnam.
+
+Je weet, dat dit juist was, wat ik zoo graag wilde. Ik heb behoefte
+aan tijd om mijn gedachten te rangschikken en ook aan dennenlucht.
+Mijn familie heeft het kamp net de vorige week opgeslagen en vindt
+mij een monster, omdat ik niet wilde meekomen. Zij willen maar niet
+begrijpen, dat, als je een werkkring als de mijne aanvaard hebt, je
+die niet van tijd tot tijd aan een ander kunt overgeven. Toch kan ik
+er gemakkelijk voor een paar dagen uit. Mijn gesticht loopt als mijn
+acht-daagsche wekker en zal in gelijk tempo doordraven tot Maandag
+vier uur n.m. wanneer mijn trein mij weer hierheen zal brengen. Dan
+zal ik weer heelemaal op streek zijn als je hier komt, en je niet met
+verwarde denkbeelden hinderen.
+
+Intusschen verkeert Jongeheer Johnnie in een aangenamen staat van
+kastijding, zoowel lichamelijk als geestelijk, en ik geloof heusch
+dat Sandy's preek er veel beter in zal gaan, nu hij door mijn
+koekepanbestraffing is voorafgegaan. Maar één ding weet ik tevens,
+Suzanna Estella slaat de schrik om het hart wanneer ik maar de keuken
+binnenkom. Ik nam onder het gesprek vanmorgen het aardappelmes al
+spelend op, terwijl ik haar over de verzoute soep van gisteren
+onderhield en dadelijk verschuilde zij zich achter de deur. Vanmorgen
+om negen uur begon ik al reisvoorbereidingen te maken, nadat ik eerst
+vijf telegrammen had verzonden. En heusch, Judy, je kunt je niet
+voorstellen hoe zeer ik er naar snak me weer als een onbezorgd,
+levenslustig jong meisje te voelen en op het meer te gaan roeien en
+in het bosch te draven en uit te rusten en in het clubgebouw te
+dansen! Ik verkeerde door die goddelijke vooruitzichten den heelen
+nacht in een verbazenden staat van opwinding. Ik wist werkelijk niet,
+dat ik zoo meer dan beu van dat gestichtsleven was.
+
+"Wat u noodig hebt", zei Sandy, "is een korten tijd van hier weg zijn
+en een beetje uitrazen".
+
+En die diagnose is werkelijk uitstekend, want niets ter wereld zou ik
+op het oogenblik liever doen dan eens echt uit te razen. Ik zou met
+nieuwe wilskracht terugkomen, volkomen in staat om jou en een drukken
+zomer met liefde af te wachten.
+
+ Als steeds,
+ je Sallie.
+
+
+P.S. Jimmie en Gordon zullen er ook zijn. O, wat zou ik het eenig
+vinden als je weer bij ons kon zijn! Getrouwd zijn lijkt me soms heel
+lastig!
+
+
+ Kamp McBride. 29 Juli.
+
+Lieve Judy,
+
+Dit briefje schrijf ik je alleen om je de belangrijke mededeeling te
+doen, dat de bergen hooger, de bosschen groener zijn en het meer
+blauwer is dan ooit te voren.
+
+De menschen schijnen dit jaar veel later naar de kampen te komen.
+
+Het kamp van de Harriman's is het eenige, dat er buiten het onze aan
+dezen kant van het meer geopend is. De danszaal is zeer schaars van
+heeren voorzien, maar daar wij een zeer welwillenden jongen staatsman
+te gast hebben, die dol veel van dansen houdt, lijd ik geen gebrek
+door dien algemeenen nood.
+
+De staatsbelangen en het bestuur over de vondelingen zijn op den
+achtergrond getreden terwijl wij op dit heerlijk mooie meertje
+spelevaren. Ik hoor mijn hart kloppen als ik met angst aan 7.56 a.s.
+Maandag denk. Het nare van een vacantie is, dat op het oogenblik dat
+je er juist heerlijk van begint te genieten, je met schrik eraan
+denkt, dat de zaligheid gauw weer genoten is.
+
+Ik hoor een stem onder de waranda, die vraagt of Sallie binnens- of
+buitenshuis is.
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+ 3 Augustus.
+
+Lieve Judy,
+
+Terug in het John Grier! Weer drukt de last van het komende geslacht
+op mijn schouders. En wien denk je dat ik bij mijn entree het eerst
+ontwaar? Niemand anders dan John Coben van de koekepanbeweging, met
+een band om zijn arm. Ik draaide hem naar me toe en las S. P. C. A.
+in gouden letters. De dokter heeft hier gedurende mijn afwezigheid
+een plaatselijke afdeeling van de Dierenbescherming opgericht en
+Johnnie tot president benoemd. Ik vernam dat hij zelfs gisteren de
+werklieden, die hier met den zijvleugel van de tuinierswoning bezig
+zijn, ernstig heeft vermaand om hun paarden niet meer over den buik
+te zweepen. Uit zijn mond klonk dit wel heel vermakelijk!
+
+Er is een stapel nieuws maar nu ik je toch over vier dagen hier zie,
+vind ik het onnoodig om je nog alles eerst te schrijven. Toch wil ik
+je nog even een prachtig nieuwtje doorgeven. Dus houd je adem in, een
+siddering moet je doortrillen, want je moest onze Sadie Kate eens
+hooren jammeren! Jane knipt haar haar af. Inplaats van het in twee
+stijve staartjes te dragen, zal onze kleine schoone er voortaan zòò
+uitzien... (zie hieronder).
+
+"Die varkensstaartjes maken me zenuwachtig!" heeft Jane gezegd.
+
+Je ziet wel dat ons nieuw kapsel veel smaakvoller en aardiger is. Ik
+denk dat er wel menschen zullen zijn, die die lastpost willen
+aannemen, maar aan den anderen kant is onze Sadie Kate een
+allerliefst manlijk-zelfstandig schepseltje en uitstekend geschikt om
+het best alleen af te kunnen. Ik moet de pleegouders voor onze
+hulpelooze kleintjes bewaren.
+
+En je moest onze nieuwe kleeren eens zien! Ik kan haast het oogenblik
+niet afwachten, dat al die rozenknopjes op je zullen afstormen. O, je
+hadt die oogen van de kinderen eens moeten zien schitteren toen ze de
+nieuwe kleeren ontvingen! Drie jurken voor elk meisje, elk van een
+andere kleur en alles absoluut persoonlijk eigendom. (De naam van de
+eigenares met keurige merklettertjes in de kraag aangegeven).
+
+[Illustratie]
+
+Dat
+lamme systeem van juffrouw Lippett, dat elk kind iedere week een jurk
+uit de wasch kreeg, die maar eenigszins paste, was een beleediging
+voor de vrouwelijke natuur.
+
+Sadie Kate schreeuwt als een varken dat naar de slachtbank gaat. Ik
+moet heusch eens even gaan kijken of Jane niet bij vergissing een
+stuk oor mee heeft afgeknipt.
+
+Jane heeft het niet gedaan! Sadie's mooie oortjes zijn nog steeds
+intact. Ze piept slechts uit principe, net zooals al onze kinderen
+doen zoodra ze in den tandartsstoel zitten, omdat ze bang zijn dat er
+het volgend oogenblik iets vreeselijks gebeuren zal.
+
+Ik kan je niets anders schrijven dan mijn werkelijk nieuwtje -- hier
+heb je het:
+
+IK BEN VERLOOFD!
+
+Ik hoop dat je er mee in je schik bent.
+
+Met hartelijke groeten aan jullie beiden,
+
+ Sallie.
+
+
+ John Grier Home,
+
+Lieve Judy,
+
+Betsy en ik zijn juist terug van een boodschappentocht in onze nieuwe
+auto. Dat is een heerlijke afleiding in het gestichtsleven. De auto
+reed vanzelf den zoo dikwijls afgelegden weg naar Long Ridge Road op
+en stopte voor het hek van Shadywell. Een zware ketting hield het hek
+gesloten, de luiken waren voor de vensters en de buitenplaats zag er
+verlaten en droefgeestig uit, niet het minst gelijkend op het
+vriendelijke gastvrije huis, waar wij elkaar zoo dikwijls 's middags
+met veel vreugde hebben begroet.
+
+Het spijt me verschrikkelijk dat onze heerlijke zomer nu al voorbij
+is. Het lijkt me toe alsof er nu een stuk van mijn leven achter me
+gesloten is en de onbekende toekomst weegt loodzwaar op me. Eigenlijk
+zou ik het heerlijk vinden om mijn huwelijk nogeens zes maanden uit
+te stellen, maar ik ben bang dat die arme Gordon daarover een te
+grooten boom zou opzetten. Ga nu niet denken dat ik een tobster word,
+want dat ligt absoluut niet in mijn aard. Ik heb alleen wat meer tijd
+noodig om kalm te kunnen nadenken en Maart komt elken dag wat
+dichterbij. Ik weet beslist dat ik iets zeer verstandigs ga beginnen.
+Voor iedereen, man of vrouw, is het het beste, om een prettig,
+aangenaam huwelijk aan te gaan. Maar Judy, je weet niet hoe ik het
+land heb aan groote veranderingen, en dit is een geweldige
+verandering. Soms, als het dagwerk afgeloopen is en ik dood-moe ben,
+heb ik zelfs niet den moed en de kracht om er me ook maar even in te
+verdiepen.
+
+En vooral nu je Shadywell hebt gekocht en van plan bent er elken
+zomer weer te komen, heb ik berouw dat ik mijn plaatsje hier ga
+verlaten. Het volgende jaar, als ik mijlen ver van hier ben, zal ik
+met heimwee aan den heerlijken drukken tijd in het John Grier
+terugdenken, toen jij en Betsy en Percy en onze brommerige lieve
+Schot zoo prettig met me samenwerkten. Wat ter wereld kan een moeder
+ooit het gemis van 107 kinderen vergoeden!
+
+Ik vertrouw dat Judy Junior gedurende de reis haar waardigheid heeft
+opgehouden. Ik stuur haar vandaag een manteltje, gedeeltelijk door
+mij en grootendeels door Jane gemaakt. Maar bovendien heeft onze
+dokter er ook nog twee steekjes aangewaagd. Je kunt slechts bij
+stukjes en beetjes het karakter van Sandy ontdekken. Na een omgang
+van tien maanden met dezen man ontdekte ik nu eerst, dat hij zelfs
+naaien kan, iets wat hij in zijn jongensjaren van een ouden
+Schotschen herder heeft geleerd.
+
+Drie dagen geleden kwam hij hier binnenvallen en dronk een kopje thee
+bij me in een bijna ouderwetsche vriendschappelijke bui, maar sedert
+dien dag is hij weer veranderd in denzelfden vormelijken man, dien
+wij gedurende dezen zomer hebben gekend. Ik geef het langzamerhand op
+om hem aan het ontdooien te krijgen. Ik kan me heel goed voorstellen,
+dat iemand die een vrouw in een krankzinnigengesticht heeft, dikwijls
+last van droefgeestigheid moet hebben. Ik wou maar dat hij er eens
+over begon te praten. Het is vreeselijk als een schaduw steeds over
+je leven zweeft en nooit verdreven kan worden.
+
+Ik weet, dat er in dezen brief geen enkel nieuwtje staat waarnaar je
+verlangt, maar het is weer zoo'n afschuwelijk schemeruur na een
+mistigen Novemberdag en ik verkeer vandaag in een gemeen slecht
+humeur. Ik ben erg bang dat ik langzaam aan in een grillig persoontje
+verander, en ongelukkigerwijs heeft Gordon temperament genoeg voor
+een heel weeshuis. Ik weet heusch niet wat er van ons terecht moet
+komen, als ik mijn gezond verstand en opgeruimd humeur niet blijf
+behouden.
+
+Ben je werkelijk vast besloten om met Jervis naar het Zuiden te
+rekken? Ik waardeer het in je (tenminste een klein beetje), dat je
+niet gescheiden van je man wilt leven, maar aan den anderen kant
+schijnt het me gevaarlijk, om met zulk een klein kindje als het jouwe
+naar de tropen te verhuizen.
+
+De kinderen spelen beneden in de gang blindemannetje. Ik denk er
+sterk over even mee te gaan doen om een beetje beter gehumeurd te
+zijn als ik verder schrijf.
+
+ A bientôt!
+ Sallie.
+
+
+P.S. In deze Novembernachten is het al aardig koel en ik vermoed, dat
+onze Indiaantjes spoedig hun kamp zullen moeten verlaten. Op het
+oogenblik zijn het erg vertroetelde wilden, want ze slapen onder een
+dubbele vracht dekens en hebben elk een warme kruik. Ik vind het erg
+jammer dat dat nu ook al weer gedaan is. Dat kampleven heeft
+uitstekend op onze kinderen ingewerkt. Onze jongens zullen gehard
+zijn als Canadeesche paardedieven als ze weer bij ons terugkeeren.
+
+
+ 20 November.
+
+Lieve Judy,
+
+Je moederlijke bezorgdheid is heerlijk! Heusch, ik spotte laatst maar
+een beetje. Natuurlijk is het absoluut veilig om Judy junior naar de
+warme, zuidelijke landen mee te nemen. Ze zal prachtig gedijen zoo
+lang je haar maar niet op den top van den equator zet, En je
+bungalow, die beschaduwd wordt door palmen en afgekoeld door de
+frissche zeelucht, met zijn ijsmachine in het achterhuis en den
+Engelschen dokter vlak bij de baai, lijkt mij een ideaal huis om er
+een baby te zien opgroeien.
+
+Al mijn bezwaren ontsproten slechts uit het feit, dat ik en het John
+Grier er tegen opzien, dezen heelen winter zonder jou te moeten
+doorbrengen. Het schijnt me werkelijk verrukkelijk toe om een man te
+hebben, die in zulk eigenaardig werk als de financiering van
+spoorwegen in de tropen en het aanplanten van rubberboomen en
+mahoniebosschen geïnteresseerd is. Ik zou wel willen dat Gordon ook
+in zulke schilderachtige streken werken moest, dan zouden de
+romantische mogelijkheden van de toekomst mij in elk geval meer
+bekoren. Washington lijkt mij vreeselijk eentonig in vergelijking met
+Honduras en Nicaragua en de Caraïbische eilanden.
+
+Ik zal je in elk geval vaarwel toewuiven als je op reis gaat.
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+ 24 November.
+
+Lieve Gordon,
+
+Judy is weer naar de stad vertrokken en zal de volgende week naar
+Jamaica afreizen, waar ze het hoofdkwartier zal opslaan, terwijl
+Jervis voor die nieuwe interessante onderneming de nabijliggende
+stroomen zal doorkruisen. Kun jij je ook niet voor den handel in de
+Zuidelijke wateren interesseeren? Ik geloof dat ik het prettiger zou
+kunnen vinden om mijn gesticht op te offeren, als je me daarvoor in
+de plaats iets romantisch en gewaagds zou kunnen aanbieden. En denk
+eens aan, wat zou je er niet mooi uitzien in je wit linnen kleeren!
+Ik geloof werkelijk dat ik mijn heele leven verliefd op een man zou
+kunnen zijn, als hij zich maar altijd in het wit zou steken.
+
+Je kunt je niet voorstellen hoe erg ik Judy mis. Haar afwezigheid
+laat een vreeselijke leegte in mijn middagen achter. Kun je niet eens
+voor het eind van de week overkomen? Ik geloof dat je nabijheid me
+erg zou opvroolijken en ik gevoel me in den laatsten tijd zoo
+vreeselijk down. Je weet heel goed, mijn lieve Gordon, dat ik veel
+meer van je houd als je hier bij me bent dan wanneer je zoo ver van
+me weg bent. Ik geloof werkelijk dat je een soort hypnotischen
+invloed op me uitoefent en, als je dan een langen tijd weg bent
+geweest, wordt de ban hoe langer hoe zwakker. Maar als ik je dan weer
+terugzie, oefent hij weer nieuwe kracht op me uit. Je bent nu al een
+heelen tijd van me weg geweest, dus kom alsjeblieft gauw weer hier en
+betoover me opnieuw.
+
+ S.
+
+
+ 2 December.
+
+Lieve Judy,
+
+Herinner je je, dat we altijd onze gedachten op het Zuiden richtten,
+wanneer we op de Universiteit over onze toekomstdroomen spraken? En
+nu is het voor jou werkelijk waarheid geworden en doe je daar op de
+tropische eilanden nieuwe ontdekkingen op. Heb je je ooit in je leven
+zoo ontroerd gevoeld -- behalve natuurlijk verschillende keeren in
+verband met Jervis -- toen je daar in den vroegen dagschemer aan dek
+kwam en ontdekte, dat je de haven van Kingstown binnenvoer, waar het
+water zoo blauw en het strand zoo wit is en de palmen zoo groen zijn?
+
+Ik herinner me dat oogenblik nog heel goed, toen ik voor het eerst in
+die haven ontwaakte. Ik voelde me als een heldin in een groote opera,
+omringd door een onwaarschijnlijk-schoon geschilderd landschap. Niets
+op mijn vier reizen naar Europa heeft me ooit zoo aangedaan als dit
+eigenaardige gezicht en den eigenaardigen smaak en de geuren van deze
+drie warme weken, zeven jaar geleden, en sedert dien tijd heb ik er
+steeds naar verlangd er weer heen te gaan. Wanneer ik even ophoud
+daarover na te denken, kan ik er mezelf haast niet toe dwingen onze
+alledaagsche maaltijden te gebruiken. Ik zou willen leven van kerry
+en meloenen en vijgen en bananen. Is dat niet grappig? Je zou denken
+dat ik Creoolsch of Spaansch of minstens Zuidelijk bloed in mijn
+aderen had, maar ik ben slechts een simpel mengseltje van Engelsch en
+Iersch en Schotsch. Misschien komt het alleen doordat ik van het
+Zuiden hoor spreken, je weet wel, Heine zingt ook van den palmboom
+die naar de den verlangt en de den naar den palmboom.
+
+Nadat je vertrokken was, keerde ik naar New York terug met een haast
+onweerstaanbaren lust tot reizen. Ik zou ook zoo graag in het Zuiden
+willen ronddwalen met een nieuwen blauwen hoed op en een nieuwe
+blauwe japon aan en een groote bos viooltjes in mijn hand. Vijftien
+minuten lang zou ik graag dien armen Gordon vaarwel gezegd hebben om
+daarvoor in de plaats de wijde wereld te mogen afreizen. Ik vermoed
+dat je wel zult denken, dat Gordon en de wijde wereld nu niet bepaald
+met elkaar te vergelijken zijn, maar het schijnt dat wij het op het
+punt van echtgenooten niet eens kunnen worden. Ik vind het huwelijk
+een goede verstandige alledaagsche instelling, maar het is
+afschuwelijk belemmerend voor iemands vrijheid. Toch schijnt het, dat
+het leven, nadat je eenmaal getrouwd bent, zijn aantrekkelijke
+avonturen voor je heeft verloren. Geen enkel romantisch voorval zal
+je meer verrassen.
+
+De vreeselijke waarheid is, dat één man mij niet genoeg lijkt. Ik
+houd van de verscheidenheid van gevoelens, die slechts verschillende
+mannen bij je te weeg kunnen brengen. Ik ben bang dat ik in mijn
+jeugd te veel geflirt heb en nu is het niet bepaald gemakkelijk voor
+me, om aan een geregeld leven te wennen. Neem me niet kwalijk dat ik
+zoo van den hak op den tak spring. Om weer op het begin terug te
+komen -- welnu, ik zag je afvaren en nam de veerboot naar New York
+terug, met een ellendig leeg gevoel. Na onze allergezelligste drie
+zigeunermaanden leek het mij een vreeselijke taak je mijn nood zoo
+hartroerend te beschrijven, dat zelfs het diepste harte-snaartje van
+je zou trillen en beven. Mijn veerboot gleed recht onder den neus van
+jouw stoomboot door en ik kon jou en Jervis tegen de verschansing
+zich aanleunen. Ik wuifde wanhopig maar je zag niets. Je blik was vol
+heimwee op den top van het Woolworth-gebouw gericht. --
+
+Toen ik in New York teruggekeerd was, ging ik naar een van de groote
+magazijnen om daar inkoopen te doen, en juist terwijl ik binnentrad,
+kwam niemand anders dan Helen Brooks er aan den anderen kant uit. Wij
+deden alle twee veel moeite om bij elkaar te komen, daar ik trachtte
+er uit te komen en zij trachtte er weer in te gaan. Ik dacht
+werkelijk dat we zoo eeuwig zouden blijven draaien, maar tenslotte
+kwamen wij toch samen en drukten elkaar de hand. Zij was zoo
+vriendelijk om mij te helpen bij het uitzoeken van vijftien dozijn
+paar kousen en vijftig mutsen en hansoppen en een honderd jassen en
+mantels en toen liepen we al pratend den weg op naar de 52ste Street,
+waar we in de Women's University Club lunchten.
+
+Ik hield altijd wel van Helen. Ze is geen toeschouwster in het leven
+maar staat er flink en onafhankelijk midden in. Weet je nog wel hoe
+zij zich van dat luxe-comité meester maakte en een voor een er de
+dingen recht zette? Wat zou je er van denken als zij mijn opvolgster
+werd? Mijn hart wordt van jaloezie vervuld als ik aan die opvolgster
+denk, maar ik vermoed toch dat ik me daaraan zal moeten wennen.
+
+"Wanneer zag je Judy Abbott het laatst?" was Helens eerste vraag.
+
+"Vijftien minuten geleden", antwoordde ik. "Ze is juist met een
+echtgenoot en een dochter en een nurse en een meid en een knecht en
+een hond naar het Zuiden vertrokken".
+
+"Heeft ze een goeden man?"
+
+"Er bestaat geen betere!"
+
+"En houdt ze nog altijd van hem?"
+
+"Ik heb nog nooit een gelukkiger huwelijk gezien".
+
+Het viel me op dat Helen bleek werd, en plotseling herinnerde ik me
+al die praatjes, die Martin Keen ons den vorigen zomer deed. Dus
+veranderde ik dadelijk van onderwerp en bracht het op het zeer veilig
+terrein van vondelingen.
+
+Maar wat later vertelde zij mij uit zichzelf de heele toedracht op
+zoo'n afgetrokken en onpersoonlijke wijze, alsof zij de karakters uit
+het een of ander boek beschreef. Zij had al dien tijd afgezonderd in
+de stad geleefd zonder iemand te zien en zij scheen erg
+terneergedrukt en blij, dat zij zich uit kon spreken. Het lijkt me
+toe dat die arme Helen haar leven jammerlijk verknoeid heeft. Ik ken
+niemand die zooveel in zoo weinig tijd heeft doorgemaakt. Nadat zij
+afgestudeerd was, is ze getrouwd en heeft ze een baby gekregen, die
+ze weer heeft verloren. Ze is van haar man gescheiden, ligt overhoop
+met haar familie en is naar de stad gekomen om daar in haar eigen
+onderhoud te voorzien. Ze beoordeelt boeken voor een uitgeversfirma.
+
+Van het gewone standpunt bezien, lijkt het alsof er geen enkele reden
+tot scheiden bestond. Alleen ging het huwelijk niet op. Ze waren geen
+kameraden. Als hij een vrouw was geweest zou ze geen half uur aan hem
+vermorst hebben en als ze een man was, zou hij tegen haar gezegd
+hebben: "Wel, dat is aardig, dat ik je weer eens zie. Hoe gaat het
+ermee?" om dan na twee minuten weer door te loopen. Maar nu trouwden
+ze. Is het niet vreeselijk, dat deze sexegeschiedenis menschen soms
+zulke parten kan spelen!
+
+Zij was groot gebracht met het idee, dat het eenige geluk voor een
+vrouw in het huishouden ligt. Toen ze de Universiteit achter zich
+had, was zij natuurlijk blij dien prachtigen weg in te slaan toen
+Henry kwam. Haar familie nam hem grondig op en vond hem in elk
+opzicht volmaakt: van goede familie, met goede moreele begrippen, een
+goede positie en een knappe man. Helen was verliefd op hem. Ze hadden
+een prachtige bruiloft en zij kreeg een macht nieuwe kleeren en
+dozijnen geborduurde tafellakens en alles zag er schitterend en
+veelbelovend uit.
+
+Maar toen zij elkaar beter leerden kennen, merkten zij, dat zij niet
+van dezelfde boeken hielden en niet van dezelfde grappen en niet van
+dezelfde menschen of dezelfde ontspanningen. Hij hield er van, op
+grooten voet te leven en veel menschen te zien en veel te lachen en
+zij niet. Eerst verveelde hun dat, toen prikkelde het hen en daarna
+kibbelden ze. Haar netheid maakte hem zenuwachtig en zijn slordigheid
+irriteerde haar. Zij kon dagen lang zijn lessenaar en kasten in orde
+brengen en vijf minuten later wist hij alles weer in de war te
+schoppen. Hij liet zijn kleeren slingeren, zoodat ze die weg moest
+hangen en zijn handdoek lag in een slordigen hoop op den grond, als
+hij de badkamer verliet en hij boende de badkuip ook nooit uit. En
+zij, van haar kant, was afgrijselijk onhartelijk en koel. Ze wist het
+zelfs zoo ver te drijven dat zij niet meer om zijn grappen lachte!
+
+Ik geloof dat ouderwetsche orthodoxe lui het vreeselijk zouden vinden
+om een huwelijk om die onnoozele redenen te verbreken. Dat leek het
+mij ook eerst toe, maar toen zij de eene kleinigheid na de andere
+ophoopte, zoodat het een schrikwekkende berg werd, stemde ik toe dat
+het zoo niet langer had kunnen gaan. Het was ook geen huwelijk -- het
+was een vergissing!
+
+En eens op een morgen toen zij aan het ontbijt zaten en het
+onderwerp, waar ze den zomer zouden doorbrengen, ter sprake kwam,
+zeide zij droogweg, dat zij erover dacht naar het Westen te gaan,
+naar een stad in den een of anderen staat, waar het makkelijk is, om
+een respectabele reden te scheiden, en voor het eerst sedert maanden
+was hij het volkomen met haar eens.
+
+Je kunt je de verontwaardigde gevoelens van haar familie voor.
+stellen! Alle zeven generaties der familie, welke in Amerika verblijf
+hielden, hadden nog nooit een dergelijk geval in hun familiebijbel
+moeten aanteekenen. Het zat hem dan ook alleen maar hierin, dat zij
+haar naar de Universiteit hadden gestuurd en het hadden toegestaan,
+dat zij zulke moderne boeken als die van Ellen Key en Bernard Shaw
+had gelezen.
+
+"Alleen maar als hij aan den drank was geraakt en mij bij mijn haren
+door de kamer had gesleept", kreunde Helen, "zouden zij het gewettigd
+vinden. Maar omdat wij nu eenmaal geen dingen naar elkaars hoofd
+slingerden, zag niemand de reden voor een scheiding in".
+
+Het aandoenlijke van deze geschiedenis is, dat zij en Henry prachtig
+geschikt waren geweest om een ander gelukkig te maken. Ze pasten
+alleen niet bij elkaar! En wanneer twee menschen niet bij elkaar
+passen, kan geen ceremonie ter wereld hen aan elkaar binden.
+
+
+ Zaterdagmorgen.
+
+Ik was van plan geweest je dezen brief twee dagen geleden te zenden,
+maar nog altijd ligt hij hier.
+
+Wij hebben weer een van die ellendige nachten gehad, waarin je
+verkleumd naar je bed gaat om den volgenden morgen gloeiend en
+afgemat onder een berg dekens in het duister te ontwaken. Toen ik
+mijn extra dekens weggelegd had en het mij zoo gemakkelijk mogelijk
+had gemaakt, dacht ik aan onze veertien losjes ingepakte babies in de
+frissche lucht-afdeeling. De zoogenaamde nachtnurse had den heelen
+nacht door vast geslapen (haar naam staat als eerste op de lijst die
+eerstdaags geschrapt worden). Ik deed even de rondte en zoodoende
+kwam ik over mijn slaperigheid heen. Ik heb niet dikwijls zulke nuits
+blanches, maar àls ik ze heb kan ik wereldproblemen oplossen. Is het
+niet vreemd dat je geest zooveel scherper is als je in het donker
+wakker ligt?
+
+Ik dacht alweer over Helen Brooks na en zag haar heele leven weer
+langs me heen glijden. Ik begrijp niet waarom haar verhaal me zoo
+heeft ontroerd. Het is geen geschikt onderwerp voor een verloofd
+meisje om over te denken. Ik peinsde er maar steeds over, wat er wel
+zou gebeuren als Gordon en ik, indien we eenmaal getrouwd zouden zijn
+en elkaar op en top zouden kennen, niet meer van elkaar hielden. De
+angst maakte zich van mij meester en ik had het wel uit kunnen
+schreeuwen. Maar ik trouw hem toch alleen omdat ik van hem houd -- ik
+ben niet bijzonder eerzuchtig en noch zijn positie, noch zijn geld
+heeft me ooit in het minst aantrekkelijk geleken. En zeker doe ik het
+ook niet om een werkkring te hebben, want juist om dit huwelijk moet
+ik het werk opgeven, waarvan ik zooveel ben gaan houden. Want ik hou
+werkelijk veel van mijn werk hier. Ik denk er steeds maar over na,
+wat ik wel voor de toekomst van onze kinderen kan doen en dan voel
+ik, dat ik voor het welzijn en voor de maatschappelijke verbetering
+van de menschen werk. Wat ook later mijn leven zijn zal, toch weet ik
+zeker, dat ik des te sterker in de branding zal staan nadat ik hier
+zoo'n rijke ervaring heb opgedaan -- want het gestichtsleven, dat zoo
+midden in het groote leven staat, is een werkelijke bron van rijke
+ervaringen. Ik leer hier elken dag weer zooveel nieuwe dingen, dat ik
+vol verwondering elken Zaterdag aan de onwetende Sallie van den
+vorigen Zaterdag terugdenk.
+
+Zie je, ik ontdek een vreemde eigenschap in mijn karakter: ik heb het
+land aan veranderingen. Ik houd er niet van mijn leven nu weer zoo
+heel anders in te richten. Vroeger was ik dol op vulkanische
+uitbarstingen, maar nu zou ik wel steeds op een bergplateau willen
+leven. Ik voel me hier absoluut op mijn plaats. Mijn lessenaar en
+mijn zitkamer zijn juist voor mij geschikt en o, ik heb zoo het land
+aan de veranderingen, die het volgend jaar met zich zal meebrengen!
+Geloof nu alsjeblieft niet, dat ik niet zooveel van Gordon houd als
+een aanstaand echtgenoot aan liefde toekomt. Het ligt hem niet in het
+feit dat ik te weinig van hem houd maar alleen daarin, dat ik te veel
+van de kinderen houd!
+
+Ik ontmoette juist een paar dagen geleden onzen toezichthoudenden
+geneesheer. Hij kwam net uit de kinderkamer; Allegra is het eenige
+persoontje aan wie hij wat meer attentie wijdt. Hij bleef in het
+voorbijgaan staan om een beleefde opmerking over het plotseling
+veranderde weer te maken en verzocht mij zijn groeten aan Mevrouw
+Pendleton te doen, als ik haar weer eens schreef.
+
+Dit is een afschuwelijke brief met geen enkel feit dat je zal
+interesseeren. Maar ons eenvoudig vondelingengestichtje is ook erg
+ver weg van de sinaasappelboomen en palmen en hagedissen en
+tarantula's, waarvan jij nu geniet.
+
+Zorg maar dat je een prettigen tijd in het Zuiden doorbrengt en
+vergeet het John Grier Home niet.
+
+ Sallie.
+
+
+ 11 December.
+
+Lieve Judy,
+
+Je brief uit Jamaica heb ik ontvangen en ik ben blij, dat Judy Junior
+veel van reizen houdt. Schrijf me elke kleine bijzonderheid van je
+huis en stuur me wat foto's, zoodat ik zien kan hoe het eruit ziet.
+Hoe zalig moet het zijn, in je eigen boot op die interessante
+stroomen te varen! Heb je al je achttien witte japonnen al aan gehad
+en ben je nu niet blij, dat ik je heb laten wachten met het koopen
+van een Panama totdat je in Kingstown was?
+
+Ons leventje gaat hier op de gewone wijze door, zonder dat er iets
+bijzonders gebeurt. Je herinnert je nog zeker wel de kleine Maybelle
+Fuller? (Het kind van het koormeisje, dat de dokter niet uit kan
+staan). Ik heb haar kunnen onderbrengen. Eerst heb ik mijn best
+gedaan om die dame te bewegen er Hattie Heaphy voor in de plaats te
+nemen, je weet wel, dat kleintje van de avondmaalbeker-historie --
+maar toen ik zag, dat Maybelle's wimpers het spel toch wonnen, deed
+ik verder geen moeite. Zooals de arme Marie reeds zei, het is de
+hoofdzaak in het leven om mooi te zijn, al het andere hangt daarvan
+af!
+
+Toen ik de vorige week van mijn kort uitstapje naar New-York
+terugkeerde, hield ik een korte speech tegen de kinderen en vertelde
+ik hun dat Tante Judy op een groot schip naar het Zuiden was
+vertrokken. Het spijt me dat ik je eerlijk moet bekennen, dat de
+belangstelling van de jongens dadelijk van Tante Judy op het groote
+schip oversloeg. Hoeveel ton steenkolen verstookte dat dagelijks? En
+was dat schip zoo groot, dat het wel van het wagenhuis tot aan het
+Indianenkamp zou reiken? Waren er ook kanonnen aan boord en als een
+kaper het nu aanviel, zouden ze het dan wel kunnen uithouden? En als
+de matrozen aan het muiten gingen, mocht de kapitein de lui dan zoo
+maar neerschieten en werd hij dan niet gevangen genomen als ze
+landden? Ik moest werkelijk een beroep doen op Sandy's verstand om
+mijn speech te kunnen beëindigen. Werkelijk, ik geloof, dat zelfs de
+verstandigste vrouw niet alle vragen kan beantwoorden, die in een
+dertienjarig jongensbrein opkomen.
+
+Het resultaat van de groote belangstelling in schepen was, dat de
+dokter zeven van de oudste en flinkste jongens uitnoodigde om et hem
+een dag in New York door te brengen en daar met eigen oogen een
+oceaan-stoomschip te aanschouwen. Ze stonden vanmorgen om vijf uur op
+en pakten den trein van half acht en hadden den mooisten dag, die
+alle zeven ooit gehad hebben. Ze bezochten een groote stoomboot,
+waarvan Sandy den Schotschen machinist kent en werden van het
+onderste hoekje van het ruim tot aan het topje van het kraaiennest
+gevoerd. Daarna mochten ze aan boord lunchen en toen dat afgeloopen
+was, bezochten ze het aquarium en den top van het Singer-gebouw en
+namen den ondergrondschen trein, om een uur met de Amerikaansche
+vogels in hun natuurlijke woonplaatsen door te brengen. Sandy kon ze
+met groote moeite van den dierentuin wegkrijgen om nog net den trein
+van 6.15 te pakken. Ze aten in den trein en vroegen met heel veel
+belangstelling hoeveel dat wel kostte en toen zij hoorden, dat het
+hetzelfde was of zij veel of weinig aten, haalden zij eens diep adem
+en gingen toen vastberaden voor hun bord zitten met het kloeke
+besluit niet toe te laten, dat hun gastheer ook maar voor een halve
+cent bestolen zou worden. De menschen aan de tafeltjes om hen heen
+staakten het eten om er van mee te kunnen genieten. Een reiziger
+vroeg aan onzen dokter of het een kostschool was, die hij mee op reis
+nam; daaruit kun je opmaken hoe de menschen over de manieren en het
+gedrag van onze jongens oordeelen. Ik wil niet opsnijden, maar
+niemand zal toch ooit zulk een vraag hebben gesteld als het de
+kinderen van Juffrouw Lippett betrof. Komen die kinderen uit een
+opvoedingsgesticht, zou de natuurlijke vraag geweest zijn, als ze die
+kinderen aan tafel hadden gezien.
+
+[Illustratie]
+
+Mijn kleine bende kwam hier om tien uur 's avonds doodelijk-vermoeid
+aan, met zeer opgewonden verwarde verhalen over reciproceerend
+samengestelde machines en waterdichte schotten, dolfijnen,
+sky-skrapers en paradijsvogels. Ik was bang dat ik er hen nooit onder
+zou krijgen! O, ze hebben zoo'n heerlijke dag gehad! Ik wou, dat ik
+hun meer zulke afleidingen kon bezorgen. Het geeft hun een beteren
+kijk op het leven en doet hen meer op normale kinderen gelijken. Vind
+je het niet aardig van Sandy, dat hij zoo goed voor hen was? Maar je
+hadt dien man moeten zien toen ik hem wilde bedanken! Midden in een
+zin gaf hij me ongeduldig te kennen, dat hij er niets van wilde weten
+en vroeg brommerig aan Miss Snaith, of zij niet een beetje zuiniger
+met de carbol kon omgaan. Het huis rook als een hospitaal!
+
+Ik moet je ook vertellen, dat Punch weer bij ons teruggekeerd is met
+absoluut verbeterde manieren. Ik kijk nu naar een familie voor hem
+uit, die hem kan aannemen. Eigenlijk had ik gehoopt, dat die twee
+lieve, oude dames hem voor goed bij zich zouden houden, maar ze
+wilden weer op reis gaan en vinden, dat hij daarbij haar vrijheid te
+veel zou belemmeren.
+
+Ik sluit hierbij een schets met kleurkrijt in van je stoomboot, welke
+Punch me zoojuist gaf. Er heerscht bij mij wel eenigen twijfel welke
+richting dit schip uit gaat. Het lijkt wel alsof het achteruit vaart
+en in Brooklyn terecht zal komen. Daar ik geen blauw potlood had,
+moest onze vlag de Italiaansche kleuren aannemen. De drie poppetjes
+op de brug zijn jij en Jervis en de baby. Het doet me leed te
+constateeren, dat jij je kind in haar nek beet hebt alsof het een
+katje is. Op die manier behandelen wij in het John Grier onze babies
+niet, lieve dame! Let er alsjeblieft ook op, dat de artist Jervis
+niet te kort heeft gedaan, wat zijn lange beenen betreft. Toen ik
+Punch vroeg, waar de kapitein was gebleven, zei hij, dat die in het
+ruim bezig was kolen op het vuur te gooien. Punch was verbazend onder
+den indruk toen hij vernam, dat je boot 300 waggonladingen per dag
+verstookte en natuurlijk vermoedt hij, dat alle man daarvoor in de
+machinekamer bezig moet zijn.
+
+WOF! WOF!
+
+Dat is Sing, wien ik zei, dat ik aan jou schreef, waarop hij dadelijk
+antwoord gaf.
+
+ Wij beiden groeten je heel
+ hartelijk.
+ Steeds je Sallie.
+
+
+ John Grier Home.
+ Zaterdag.
+
+Beste vijand,
+
+U was gisteravond zoo vreeselijk kortaf, toen ik probeerde u te
+bedanken voor dien heerlijken dag welken u mijn jongens hebt bereid,
+dat ik geen gelegenheid had u maar half te zeggen hoe ik uwe
+vriendelijkheid op prijs stel.
+
+Wat ter wereld is er toch aan de hand, meneer Sandy! U was toch zoo'n
+aardige verdraagzame man bij wijlen, maar in deze laatste drie, vier
+maanden herken ik u niet meer. U bent alleen aardig tegen anderen
+maar nooit tegen mij.
+
+Wij hebben van het eerste oogenblik af aan een lange reeks van
+misverstanden en tegenstribbelingen met elkaar gehad, maar elken keer
+weer ontdekten we, dat we elkaar daarna veel beter begrepen dan
+vroeger, tot ik eindelijk dacht dat onze vriendschap zich op vasten
+grondslag baseerde, die zelfs misstanden van ernstigen aard kon
+weerstaan.
+
+En toen brak die ongelukkige avond aan in Juni, toen u die dwaze
+onbeleefdheid van mij te hooren kreeg, die ik niet in het minst
+meende. En van toen af aan verdween u uit mijn kring. Heusch, ik
+voelde mij er erg ellendig over en had er behoefte aan U om
+vergiffenis te vragen, maar uw houding lokte niet bepaald tot
+vertrouwelijkheid uit. Ik kan mij zelf niet vrijpleiten of een
+verklaring geven, daarvoor heb ik geen gegronde reden. Maar u weet
+toch wel hoe dwaas en dol ik soms ben, zoodat de meesten mij voor
+oppervlakkig en lichtzinnig verslijten, terwijl ik in werkelijkheid
+toch ernstig ben. De Pendletons weten dat al heel lang, anders hadden
+zij mij niet hierheen gestuurd en ik heb van harte getracht mijn taak
+zoo goed mogelijk te vervullen, ten deele omdat ik hen niet in hun
+verwachtingen wilde teleurstellen en ten deele omdat ik werkelijk met
+die arme kinderen ging meevoelen en er voor wilde zorgen, dat zij ook
+hun portie van het geluk zouden kennen. Maar hoofdzakelijk (en dat
+weet ik nu absoluut zeker) omdat ik u wilde bewijzen dat uw eerste
+indruk over mij absoluut verkeerd was.
+
+Kom, vergeet die onzalige vijftien minuten bij de deur en roep
+daarvoor de vijftien lange uren wakker, die ik met de
+Kallikak-familie doorbracht.
+
+Ik zou graag willen dat we weer vrienden werden zooals vroeger.
+
+ Sallie McBride.
+
+
+ John Grier Home.
+ Zondag.
+
+Geachte vijand,
+
+Ik ontving uw visitekaartje met een elfwoordig antwoord op den
+achterkant ervan.
+
+Het spijt me dat ik u heb lastig gevallen. Dat was geenszins mijn
+bedoeling. Het is mij inderdaad totaal onverschillig wat u denkt en
+hoe u zich tegenover mij gedraagt. Weest u gerust net zoo onbeleefd
+als u verkiest te zijn.
+
+ S. McB.
+
+
+ 14 December.
+
+Lieve Judy,
+
+Och, wees zoo goed en beplak je brieven van binnen en van buiten met
+zooveel mogelijk postzegels. Er bevinden zich onder mijn familie een
+dertig verzamelaars! Sedert je op reis bent, staat hier elken dag
+tegen posttijd een groepje jongens aan het hek, loerend op een brief
+met buitenlandsch zegel, en wanneer zij een brief voor mij te pakken
+hebben, rennen zij ermee naar me toe. Zeg ook Jervis dat hij ons nog
+wat meer van die purperen pijnboomtakken uit Honduras moet sturen en
+ook een paar groene papegaaien uit Guatemala. Daarvan kan ik massa's
+gebruiken!
+
+Is het niet heerlijk, dat die kleine lustelooze wezentjes nu zooveel
+belangstelling in alles toonen! Mijn kinderen gaan nu bijna op echte
+kinderen lijken. Slaapkamer B. heeft gisternacht een kussengevecht op
+touw gezet uit eigen initiatief en hoewel het eigenlijk een beetje
+lastig was met het oog op mijn schaarschen linnenvoorraad, heb ik
+toch meegedaan en zelf kussens naar hen toe gegooid.
+
+En verleden Zaterdag hebben die twee avontuurlijke vrienden van Percy
+den heelen middag met onze jongens gespeeld. Ze hebben hen in drie
+groepen verdeeld en elke man nam de leiding op zich van een
+Indianenkamp en bracht met zijn getrouwen den middag door in een
+wanhopigen strijd op leven en dood, met een prijs voor het
+overwinnend kamp. Ze brachten dien prijs zelfs met zich mee:
+
+[Illustratie]
+
+een wreedaardig gezicht van een Indianenopperhoofd op leer
+geschilderd. Een vreeselijke wansmaak, maar de mannen vonden het
+aardig, dus heb ik het ook met groote bewoordingen bewonderd.
+
+Toen het gevecht afgeloopen was, heb ik hen met warme chocolademelk
+en koekjes verkwikt en ik geloof werkelijk, dat de grooten even hard
+als de kinderen hebben genoten. In elk geval hadden ze er meer
+plezier van dan ik, want ik kon mijn vrouwelijke angst gedurende het
+gevecht maar niet meester worden en was telkens bang, dat er hier of
+daar door te groote wildheid een ongeluk zou gebeuren. Maar aan den
+anderen kant weet ik ook heel goed, dat 24 dapperen niet aan Moeders
+rokken zullen blijven hangen en ik heb werkelijk nog nooit iemand
+gezien, die aardiger met mijn jongens heeft gespeeld dan die drie
+heeren.
+
+Wat ik nu weer het liefste zou willen is, dat een stuk of acht lieve
+fijngevoelige jonge vrouwen op een avond in de week geregeld hier
+zouden komen en, voor het vuur gezeten, sprookjes zouden vertellen
+aan onze kinderen terwijl die boonen afhaalden of erwtjes zouden
+doppen of iets anders doen. Ik zou zoo graag willen dat mijn
+kleintjes ieder op hun beurt eens flink vertroeteld werden. Zie je
+Judy, ik kan jouw jeugd niet vergeten en ik tracht nu de leegte in
+het leven van die kindertjes zooveel mogelijk aan te vullen.
+
+De regentendag van verleden Woensdag verliep prachtig. De nieuwe
+dames zijn erg lief en alleen maar de aardige heeren verschenen.
+
+Ik kan je het prettige nieuws berichten, dat de WelEd. Gestr. Heer
+Wijkoff op bezoek bij zijn getrouwde dochter in Scranton is en ik
+hoop maar, dat ze haar vader uitnoodigt voor goed zijn tenten bij
+haar op te slaan.
+
+
+ Woensdag.
+
+Mijn verhouding tot den dokter is meer dan ergerlijk en werkelijk,
+daartoe bestaat geen enkele reden. Hij gaat zijn gang in zijn droge,
+afgezonderde leefwijze zonder ook maar het minst aandacht aan iemand
+of iets te wijden.
+
+Ik ben gedurende deze laatste maanden meer verwaarloosd geworden dan
+in mijn heele vroegere leven ooit het geval was en ik spits me erop
+om wraak te kunnen nemen. Ik breng al mijn vrijen tijd daarmede door,
+dat ik in mijn fantasie situaties in het leven roep, waarbij hij
+vreeselijk gewond wordt en mijn hulp absoluut noodig heeft terwijl ik
+met de grootste boosaardigheid mijn schouders onverschillig ophaal en
+me van hem afwend.
+
+Werkelijk, je zou het vroolijke onbezorgde en vriendelijke persoontje
+dat ik vroeger was, niet meer in die oude, kwaadaardige heks
+herkennen.
+
+
+ 's Avonds.
+
+Geloof je werkelijk dat ik een autoriteit ben, wat de zorgen voor
+door liefdadigheid gesteunde kinderen betreft? Morgen gaan ik en
+andere autoriteiten een officieel bezoek afleggen bij het "Hebrew
+Sheltering Guardian Societys Orphan Asylum" te Pleasantville. (Wat
+een naam)! Het is van hieruit een zeer omslachtige en langdurige
+reis, waarbij opstaan voor dag en dauw, het gebruik van twee treinen
+en een auto is vereischt, maar als je werkelijk een autoriteit bent,
+moet je ook daarnaar leven. Ik vind het prettig andere inrichtingen
+te zien en zooveel mogelijk plannen tegenover onze
+vernieuwingsplannen van het volgend jaar te stellen. En dit gesticht
+te Pleasantville moet zeer goed gebouwd zijn.
+
+Na veel overpeinzingen moet ik eerlijk bekennen, dat het heel
+verstandig was, dat we de verbouwing tot den volgenden zomer hebben
+uitgesteld. Natuurlijk was ik teleurgesteld omdat ik nu niet meer het
+middelpunt van de algemeens afbraak kan zijn en ik houd er zooveel
+van, zoo'n middelpunt van afbrekingen te zijn! Maar misschien wil je
+toch mijn raadgevingen aanvaarden hoewel ik dan niet langer het
+officiëele hoofd zal zijn. De twee verbouwingen, waartoe we dit jaar
+zijn overgegaan, zijn prachtig en voldoen volkomen aan de gestelde
+eischen. Ons nieuwe waschhuis wordt hoe langer hoe beter en bevrijdt
+ons van die vreeselijke lucht, die zoo eigen is aan gestichten. En
+het huisje van onzen tuinbaas zal waarschijnlijk de volgende week
+klaar komen. Het eenige wat daar nu nog aan ontbreekt, is een kwast
+verf en een paar deurknoppen.
+
+Maar och lieve deugd, daar wacht ons een teleurstelling, want
+Juffrouw Turnfelt heeft ondanks haar gezellige dikte en zonnigen
+lach er het land aan, dat kinderen om haar heen rumoeren. Ze maken
+haar zenuwachtig. En Turnfelt zelf, hoewel een uitstekend tuinier, is
+geestelijk niet zoo ontwikkeld als ik wel gehoopt had. Toen hij pas
+hier kwam, stelde ik de bibliotheek tot zijn beschikking. Hij begon
+met het gedeelte, het dichtst bij de deur, hetwelk 37 deelen van
+Pansy's werken bevat. Toen hij vier maanden over Pansy had gedaan,
+dacht ik, dat een verandering geen kwaad kon en stuurde ik hem
+"Huckleberry Finn", maar hoofdschuddend bracht hij dat boek na een
+paar dagen terug en beweerde, dat na Pansy elk ander boek hem saai
+toeleek. Ik ben bang dat ik iemand noodig zal hebben die een beetje
+meer naar afwisseling haakt, maar in elk geval is Turnfelt bij Sterry
+vergeleken nog een echte geleerde.
+
+O ja, van Sterry gesproken, dat heer bracht ons een paar dagen
+geleden een bezoek met de houding van een geslagen hond. Het schijnt
+dat de rijke heer in de stad, wiens landgoed hij heeft beheerd, hem
+niet langer gebruiken kan en Sterry heeft ons nu vriendelijk
+voorgesteld om hier terug te komen en zelfs toegestaan, dat de
+kinderen zich met hun tuintjes zouden vermaken als zij dat zoo graag
+wilden. Ik heb echter voet bij stuk gehouden en zijn aanbod niet
+geaccepteerd.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Ik kwam gisternacht vol afgunst uit Pleasantville terug. Och mijnheer
+de President, geef ons hier ook wit gepleisterde cottage-woninkjes
+met Luca Bella Robbia figuren als versiering aan het front van het
+huis! Zij hebben daar bijna 700 kinderen, alle van niet al te
+jeugdigen leeftijd. Natuurlijk maakt dat een groot verschil met ons
+107-tal, waaronder zooveel babies. Toch gaf de directrice mij een
+paar heel goede wenken. Ik verdeel nu mijn kuikens in groote en
+kleine zusjes en broertjes. Elke groote heeft een kleine, waarvoor
+bij moet zorgen en die hij moet liefhebben en moet helpen, terwijl
+hij toe moet zien, dat het haar van het kleintje altijd netjes gekamd
+is en zijn kousen opgetrokken, en zorg moet dragen dat het kind zijn
+lessen goed kent. En ook moet het groote kuiken het kleine liefkoozen
+en streelen en zorgen dat het kindje ook zijn aandeel aan
+kandijklontjes en ander lekkers krijgt. Zoo zorgt b.v. groote zusje
+Sadie Kate voor kleine zusje Gladiola en dat is natuurlijk heel
+prettig voor Gladiola maar het is speciaal goed voor de ontwikkeling
+van Sadie Kate.
+
+Ook richt ik bij onze oudere kinderen een bond op voor
+zelfbeheersching, zooals wij die ook op de Universiteit vormden. Dat
+zal hen helpen als ze hun weg in het leven moeten zoeken en hun eigen
+heer en meester zijn. Het lijkt me vreeselijk om die kinderen al met
+hun zestiende jaar de wijde wereld in te sturen. Vijf van hen zijn
+zoo ver, maar ik kan het toch niet over mij verkrijgen. Ik herinner
+me mijzelf op dien leeftijd. Ik was nog zoo'n onwetend luchthartig
+jong ding en wie weet, wat er van mij terecht zou zijn gekomen als ik
+dan al voor mezelf had moeten zorgen.
+
+Ik moet je nu verlaten want ik heb nog een flinken brief aan een jong
+politicus in Washington te schrijven en dat is zwaar werk. Wat kan ik
+aan een staatsman schrijven, waarin hij belang stelt? Ik kan niet
+anders dan over babies en nog eens babies berichten en hem zou het
+niets kunnen schelen als alle babies van de wereldoppervlakte
+plotseling weggevaagd werden. Of neen, dat is niet waar. Ik ben bang
+dat ik hem verloochen. Babies, tenminste jongens-babies, groeien op
+tot kiezers!
+
+ Dag!
+ Sallie.
+
+
+Lieve Judy,
+
+Als je vandaag een gezelligen brief van me verwacht, laat die hoop
+dan maar dadelijk varen. Het is hier vreeselijk ellendig mistig
+druilerig weer met veel regen en natte sneeuw en akelige natte kou.
+Dan heb jij op het mooie Jamaica met zijn zonneschijn en
+oranjebloesem, het toch vrij wat beter dan ik hier.
+
+Er heerscht hier kinkhoest en de menschen kunnen ons zelfs in den
+trein, hier twee mijlen ver weg, hooren hoesten. Hoe we er aan zijn
+gekomen, weten we niet. Dat is een van de genoegens van het
+gestichtsleven! Onze keukenmeid is er stiekum van door gegaan. Ik
+begrijp niet hoe ze haar koffer heeft weggekregen, maar weg is die!
+En het keukenvuur schijnt haar vergezeld te hebben -- alle pijpen
+zijn bevroren en nu zijn de loodgieters hier aan het werk en hebben
+den keukenvloer opengebroken. Een van onze paarden heeft de spat en
+het mooist van alles: onze arme, lieve Percy is zoo down, zoo down,
+zoo down! Wij hebben drie dagen lang geen rustig oogenblik gehad
+omdat wij bang waren, dat hij zelfmoord zou plegen. Dat juffertje in
+Detroit (ik zag wel dadelijk, dat het een harteloos, oppervlakkig
+vlindertje was) is, zonder zelfs de moeite te nemen hem zijn ring
+terug te zenden, er van doorgegaan en heeft zich verkocht aan een
+man, die behalve haar echtgenoot nog de gelukkige bezitter van een
+jacht en een stuk of wat auto's is. Het is het beste, wat Percy ooit
+had kunnen overkomen, maar het zal nog wel heel lang duren eer hij
+zelf tot dit inzicht komt.
+
+Onze 24 Indianen zijn weer bij ons in huis. Het speet me dat ik hen
+moest binnenroepen, maar de tenten zijn werkelijk niet geschikt om er
+in te overwinteren en ik kan hen hier ook heel goed huisvesten, want
+de groote, ijzeren waranda, die op Jervis' raad met glas is overdekt,
+biedt een prachtige slaapplaats. En ook dat deel, hetwelk voor de
+zonnebaadjes van onze kleintjes dient, is een prachtige aanvulling
+van de nursery. Wij kunnen onze kleintjes zien groeien onder den
+extra toevoer van zonneschijn en frissche lucht!
+
+Met den terugkeer der Indianen in de geciviliseerde maatschappij
+eindigt Percy's werkkring hier. Ik dacht dat hij weldra zijn intrek
+in het hotel zou nemen maar hij gevoelt niet den minsten lust om te
+verhuizen. Hij is aan de jongens gewend geraakt, zegt hij en hij zou
+ze erg missen als hij hen niet meer dagelijks zag. Ik denk dat hij in
+werkelijkheid zich zóó ellendig voelt door zijn verbroken
+verloving, dat hij bang is voor de eenzaamheid. Hij heeft iemand
+noodig die elk vrij oogenblik bij hem kan zijn en God weet hoe
+dolblij wij zijn, dat wij hem nog een tijdje hier kunnen houden. Hij
+gaat zoo prachtig met onze aankomende jongens om en ze hebben
+behoefte aan den invloed van een man, maar wat ter wereld moeten wij
+met hem beginnen? Zooals jij ook verleden zomer ontdekte, bevat dit
+ontzagwekkend kasteel geen overvloedige logeerkamers. Hij heeft het
+zich tenslotte in het laboratorium van den dokter gemakkelijk gemaakt
+en de geneesmiddelen zijn zoo lang naar een kleine kamer bij de hal
+verhuisd. Hij en de dokter hebben het zoo met elkaar afgesproken en
+als zij beiden niet tegen wat ongemak opzien, vind ik het ook goed.
+
+Ik kijk daar juist op den kalender en zie dat het nog maar een week
+voor Kerstmis is. Hoe kunnen wij al onze plannen in die ééne week
+ten uitvoer brengen! De kinderen geven elkaar cadeautjes en wel een
+duizend geheimpjes werden in mijn oor gefluisterd.
+
+Gisternacht heeft het gesneeuwd. De jongens zijn 's morgens in het
+bosch geweest, waar ze klimop hebben geplukt en dennegroen, dat ze op
+sleden hierheen hebben gebracht. Twintig meisjes zijn nu elken middag
+in het waschhuis bezig met het binden van groen voor het versieren
+van de ramen. Ik weet nog niet hoe we de volgende week zullen kunnen
+wasschen. We waren eigenlijk van plan geweest om den Kerstboom als
+een verrassing achter te houden, maar wel vijftig kinderen hebben een
+kijkje door het raam van het waschhuis genomen en ik vrees, dat zij
+het aan wel vijftig anderen oververteld zullen hebben.
+
+Op je verzoek hebben we de Sinterklaasmythe onder de kinderen
+verbreid maar mijn verhaal vindt niet veel geloovige toehoorders.
+"Waarom is hij dan vroeger nooit gekomen?", was Sadie Kate's
+sceptische vraag. In elk verschijnt St. Nikolaas dus dit jaar bij den
+Kerstboom. Uit beleefdheid verzocht ik den dokter om hiervoor te
+spelen en daar ik er haast zeker van was, dat hij zou weigeren, had
+ik Percy gevraagd in geval van nood ervoor op te treden. Maar je kunt
+nooit weten hoe een Schot handelen zal. Sandy nam het zeer
+vriendelijk aan, wat ik Percy meegedeeld heb.
+
+
+ Dinsdag.
+
+Is het niet eigenaardig dat sommige menschen er maar op los praten en
+net zeggen, wat hun in hun dom brein te binnen schiet? Ze schijnen er
+absoluut geen conversatie op na te houden -- het eenige, waarover ze
+kunnen spreken, is over het weer en over schandaaltjes.
+
+Dat is alles à propos van een bezoek dat ik vandaag ontving. Een
+vrouw kwam hier het kind van haar zuster brengen om het schaapje hier
+te houden totdat de moeder hersteld is, hoewel ik uit hetgeen zij mij
+zei, moet opmaken, dat daar bitter weinig kans op bestaat. In elk
+geval echter waren alle voorbereidingen reeds genomen en had de vrouw
+slechts het meisje af te leveren en zelf te vertrekken. Maar daar zij
+nog een paar uur op haar trein moest wachten, gaf zij te kennen dat
+zij het gesticht graag zou zien. Ik liet haar dus de kamer van het
+kleintje zien en het kribje, waarin kleine Lilly voortaan zal slapen
+en onze gele eetzaal met zijn fries van konijntjes, zoodat zij
+zooveel mogelijk vriendelijke indrukken met zich mee kon nemen naar
+de arme moeder. Daar zij vermoeid scheen, noodigde ik haar uit, in
+mijn zitkamer een kopje thee te drinken. Dr. MacRae, die er ook juist
+was en verbazend hongerig scheen te zijn (wat thans uiterst zelden
+het geval is -- hij stemt er nu maar twee keer maandelijks in toe een
+kopje thee bij de directrice te drinken), kwam ook, zoodat wij een
+klein gezelschap vormden.
+
+Nu gevoelde de vrouw de verplichting op zich rusten ons af te leiden
+en bij wijze van conversatie vertelde zij, dat haar man verliefd was
+geraakt op een meisje aan de kas van een cinema (volgens haar een
+beschilderd mager nest) met geel haar, dat den heelen
+godsganschelijken dag niets anders deed dan gom kauwen, en nu al zijn
+geld voor dat meisje uitgaf om nooit anders dan stomdronken bij zijn
+vrouw thuis te komen, waar hij dan wel wat erg wild met haar
+meubeltjes omging. Een ezel met het schilderij van haar moeder, dat
+ze al voor haar huwelijk had, gooide hij bij een van die gelegenheden
+om, alleen maar om het plezier te hebben het te hooren kraken.
+Tenslotte voelde de arme tobster zich te moe om zoo verder door te
+leven. Dus dronk zij een flesch azijn leeg, omdat iemand haar had
+gezegd, dat het vergif is als je het achter elkaar opdrinkt. Maar ze
+ging niet dood, ze werd alleen ziek, en hij kwam terug en zei, dat
+hij haar dood zou ranselen als ze ooit weer den moed had zoo'n grapje
+uit te halen. En hieruit maakt zij de gevolgtrekking, dat hij toch
+nog wel iets voor haar moet voelen.
+
+En dat alles dreunde ze achter elkaar op terwijl ze in haar kopje
+thee roerde.
+
+Ik dacht er over na, wat ik zou kunnen zeggen, maar werkelijk, ik kon
+geen woorden vinden. Maar Sandy was bij die gelegenheid weer een echt
+flink man. Hij sprak haar prachtig toe en zoo kalmeerend en stuurde
+haar daarna geheel opgelucht weer naar huis. Ja, onze Sandy kan
+werkelijk verbazend aardig zijn als hij dat wil, vooral tegenover
+lui, die geen recht op hem hebben. Ik denk dat dat tot zijn
+doktersroeping hoort en het een deel van zijn werk is om den geest
+zoowel als het lichaam te genezen. De meeste lui schijnen die
+weldadige geestelijke rust ook noodig te hebben. Mijn bezoekster leek
+mij ook in zoo'n rustbehoevenden staat te verkeeren. Ik denk erover
+na, wat ik wel zou doen als ik met iemand getrouwd was, die mij voor
+zoo'n gomkauwend meisje in den steek liet en thuis kwam om alles stuk
+te smijten. Naar de tooneelstukken van dezen winter te oordeelen, is
+dat iets wat iedereen kan overkomen -- zelfs in de beste kringen.
+
+Je behoort den Hemel te danken, dat je Jervis tot man hebt. Er gaat
+zoo iets zekers van hem uit. Hoe langer ik leef, des te meer kom ik
+tot de ontdekking, dat een goed karakter toch het eenige is wat
+waarde heeft. Maar hoe ter wereld kun je achter de waarheid komen! De
+mannen kunnen over het algemeen zoo handig van zich af praten!
+
+Good-by! Prettige Kerstdagen, Jervis en twee Judies!
+
+ S. McB.
+
+
+P.S. Ik zou het heel prettig vinden als je mijn brieven wat vlugger
+beantwoordde.
+
+
+ John Grier Home.
+ 29 December.
+
+Lieve Judy,
+
+Sady Kate heeft er de heele week mee zoek gebracht om een
+Kerstmis-epistel aan jou op te stellen en ik heb er niets meer aan
+toe te voegen. O, we hebben zoo'n heerlijken tijd hier gehad! Behalve
+alle cadeaux en spelen en lekkere dingen om te eten, hebben we hier
+boerendansen uitgevoerd en wedstrijden op schaatsen gehouden en
+caramels gemaakt. Ik weet niet of deze vertroetelde vondelingetjes
+ooit weer in normale kinderen zullen veranderen.
+
+Hartelijk dank voor je zes cadeaux. Ik ben met alle zes erg in mijn
+schik, vooral met het portretje van Judy junior; dat ééne tandje,
+dat ze met zooveel trots toont, geeft bepaald iets intelligents aan
+haar snuitje.
+
+Je zult het ook wel prettig vinden, dat ik Hattie Heaphy bij een
+domineesfamilie heb kunnen plaatsen. Het zijn verbazend lieve
+menschen. Ze hebben zelfs niet met hun oogen geknipt toen ik hun het
+verhaal van den avondmaalsbeker deed. Zij hebben het kind als
+Kerstcadeau aan elkaar gegeven en ze dribbelde toch zoo gelukkig weg
+aan de hand van haar nieuwen vader!
+
+Ik zal je niets meer schrijven want vijftig kinderen zenden je nog
+bedankbriefjes en de arme Tante Judy zal onder haar mail begraven
+worden als de boot dezen keer aankomt.
+
+Veel liefs aan alle Pendletons.
+
+ S. McB.
+
+
+P.S. Singapore zendt veel hartelijke groeten aan Togo. Het spijt hem
+dat hij je hond indertijd in zijn oor heeft gebeten.
+
+
+ John Grier Home,
+ 30 December.
+
+O, Gordon, beste jongen, ik heb toch zoo'n vreeslijk boek gelezen! Ik
+probeerde laatst Fransch te spreken en daar het niet al te best van
+stapel liep, begreep ik, dat ik mijn taalstudie wel eens mocht
+opfrisschen als ik er niet heelemaal uit wilde raken. Onze Schotsche
+dokter heeft gelukkig zijn opvoedingsplannen bij mij gestaakt, dus
+heb ik nog wat vrijen tijd hiervoor. Het een of ander ongelukkig
+toeval liet mij naar "Numa Roumestan" van Daudet grijpen, maar dat is
+een slecht boek voor een jong meisje, dat met een staatsman verloofd
+is. Lees het eens, mijn lieve Gordon, en tracht er dan vooral tegen
+te waken, dat je karakter op dat van Numa gaat lijken. Het is de
+geschiedenis van een staatsman, die onrustbarend betooverend is (net
+als jij) en door iedereen bemind wordt, die hem slechts kent (ook
+weer evenals jij). Hij heeft een zeer innemende wijze van spreken en
+steekt prachtige speeches af (ook weer net als jij). Iedereen ligt
+aan zijn voeten en zegt tegen zijn vrouw: "Wat moet U, die dezen
+prachtmensch zoo intiem kent, toch een heerlijk leven hebben".
+
+Maar hij was niet zoo lief als hij bij haar thuis kwam, alleen maar
+wanneer hij een zaal vol toehoorders voor zich had met daverend
+applaus. Met elken kennis zou hij een glas wijn drinken en vroolijk
+zijn en vertrouwelijke mededeelingen doen, maar als hij daarna thuis
+kwam, was hij brommerig. "Joie de rue, douleur de maison", is de
+strekking van het boek.
+
+Ik heb tot gisternacht twaalf uur aan één stuk doorgelezen en
+werkelijk, het boek hield me wakker. Ik weet, dat je er boos om zult
+zijn, maar heusch, lieve Gordon, er is te veel waarheid in, om mij
+niet te ontroeren. Ik wilde niet meer over het ongelukkige incident
+Op 20 Augustus spreken (we hebben het toen voor goed afgehandeld)
+maar je weet heel goed, dat jij iemand noodig hebt, die over je
+waakt, en ik vind dat geen prettige gedachte. Ik wil het gevoel
+hebben dat ik absoluut veilig ben en ook gerust kan zijn bij den man,
+met wien ik trouw. Ik zou nooit in een voortdurend stadium van angst
+kunnen verkeeren en me ongerust moeten maken totdat je thuis kwam.
+
+Lees "Numa" eens, en dan zal je het vrouwenstandpunt, dat ik hierbij
+inneem, heel goed begrijpen. Ik ben in geen enkel opzicht geduldig of
+zacht of met een kwijnende verdraagzame natuur toegerust en ik ben
+een beetje bang voor wat ik doen zou, als in mijn leven iets
+dergelijks zou gebeuren. Mijn hart moet absoluut kalm zijn als het
+goed wil werken en o, Gordon, ik hoop zoo, dat ons huwelijk een mooi
+huwelijk zal zijn.
+
+Vergeef het me, dat ik zoo schrijf. Ik meen er niet mee dat ik
+werkelijk geloof, dat je een vreugde op straat en een last in huis
+zult zijn. Het komt alleen doordat ik gisternacht geen oog heb
+toegedaan en me nu zoo gedrukt voel.
+
+Laat het nieuwe jaar vreugde en geluk en heerlijke rust over ons
+beiden brengen.
+
+ Je Sallie.
+
+
+ 1 Januari.
+
+Lieve Judy,
+
+Er is iets verbazend vreemds gebeurd en nog weet ik niet of het
+werkelijkheid is of dat het slechts een droombeeld was. Ik zal je
+alles van A tot Z vertellen, maar ik geloof dat het het beste is, als
+je dezen brief daarna verbrandt. Hij is niet bepaald voor Jervis'
+oogen bestemd.
+
+Herinner je je het geval van Thomas Kehoe, dien we in Juni hebben
+uitbesteed? Hij ging gebukt onder den last van uit aan den drank
+verslaafde ouders voort te spruiten, wat weer op erfelijke belasting
+aan weerszijden berustte, en toen hij nog een baby was, schijnt hij
+met bier inplaats van met melk gevoed te zijn. Hij kwam hier met zijn
+negende jaar, en uit het zwarte register zien we, dat hij gedurende
+zijn verblijf hier al twee maal dronken was, één keer door bier,
+dat hij van werklui had gestolen en een andere keer (en toen heel
+erg) door het drinken van brandspiritus. Je ziet dus dat het kind
+onder bezwarende omstandigheden werd uitbesteed, maar wij
+waarschuwden de familie (vlijtige, nette boerenmenschen) van te voren
+en hoopten er het beste van.
+
+Gisteren telegrafeerde dat gezin ons, dat zij hem niet langer konden
+houden en vroegen mij of ik zoo goed wilde zijn hem van den
+zesuurtrein te halen. Turnfelt ging naar het station, maar daar was
+geen Thomas te bekennen. Ik stuurde nog dienzelfden avond een
+telegram weg, waarin ik hun vertelde, dat de jongen niet was
+aangekomen en om nadere bijzonderheden verzocht.
+
+Gisternacht bleef ik wat langer dan gewoonlijk op om mijn lessenaar
+op te ruimen, en ook om met heldere gedachten het nieuwe jaar in te
+gaan. Tegen twaalf uur merkte ik, dat het al laat geworden was en dat
+ik erg moe was. Juist was ik van plan naar bed te gaan, toen ik door
+een geklop op de buitendeur schrok. Ik stak mijn hoofd uit het raam
+en vroeg, wie daar was. "Tommy Kehoe" antwoordde een heel onvaste
+stem.
+
+Ik vloog naar beneden en opende de deur, en die jongen, zestien jaar
+oud, strompelde naar binnen -- stomdronken! Gelukkig was Percy niet
+ver weg, zoodat ik hem kon roepen. Ik wekte hem en samen sleepten wij
+Thomas naar onze logeerkamer, de eenige afgezonderde plaats van ons
+gebouw. Daarna telefoneerde ik om den dokter, die, naar ik vrees, een
+erg vermoeiender dag achter zich had. Hij kwam terstond en wij hadden
+met ons drieën een afschuwelijken nacht. Naderhand bleek dat de
+jongen met zijn bagage een flesch haarwater had meegenomen, die aan
+zijn vroegeren baas toebehoorde. Dat goed bestond voor de helft uit
+alcohol en hiermee had Thomas zich gedurende zijn reis verkwikt.
+
+Hij verkeerde in zulk een toestand, dat ik vreesde dat wij hem niet
+meer zouden kunnen redden -- vreesde, neen dat hoopte ik zelfs. Als
+ik een geneesheer was, zou ik in zulke gevallen, in het belang van
+het komende geslacht, niet trachten redding aan te brengen. Maar je
+hadt Sandy eens moeten zien werken! Dat vreeselijke instinct dat hier
+een leven te redden viel, was bij hem ontwaakt en hij vocht met alle
+kracht en energie die hem eigen is.
+
+Ik zette sterke koffie en hielp zooveel ik kon en liet daarna de twee
+mannen met den jongen achter. Ik ging naar mijn kamer, maar kon er
+niet toe overgaan naar bed te gaan, daar ik bang was dat ze me
+misschien toch nog noodig konden hebben. Tegen vier uur kwam Sandy in
+mijn zitkamer met de tijding, dat de jongen in slaap was gevallen en
+dat Percy naar bed was gegaan. Die arme Sandy zag er bleek en
+vervallen uit en was dood op. Toen ik hem aankeek, dacht ik er aan,
+hoe wanhopig hij werkt om anderen het leven te redden terwijl hij
+zichzelf nooit spaart en ik zag dat ellendig huis van hem voor mij,
+waarin nooit eenige vroolijkheid doordringt en de vreeselijke
+tragedie, die zijn geheele leven beheerscht, drong zich met geweld
+aan mij op. Alle beleedigde gevoelens, die ik zoo langen tijd had
+gekoesterd, verdwenen plotseling. Ik voelde een groote sympathie voor
+hem en ik strekte mijn hand naar hem uit. Hij reikte mij de zijne en
+plots, -- ik weet nog niet hoe -- ging er een electrische schok door
+ons heen. Het volgend oogenblik lagen wij in elkaars armen. Hij liet
+mijn hand los en legde mij kalm neer in een grooten armstoel. "Mijn
+God, Sallie, begrijp je niet dat ik ook van vleesch en bloed ben?"
+zei hij en ging de kamer uit. Ik viel in den stoel in slaap en toen
+vanmorgen de zon in mijn gezicht scheen, werd ik wakker en zag Jane
+over mij gebukt, vol verbazing op mij neerziende.
+
+Vanmorgen om elf uur kwam hij weer hier, keek mij, zonder ook maar in
+het minst met zijn oogen te knippen, koeltjes aan en zeide mij, dat
+Thomas elke twee uur wat warme melk moest hebben en dat ook de
+stippen in Maggie Peters' keel nagegaan moesten worden.
+
+Nu zijn wij weer bij het oude standpunt en alleen de herinnering aan
+dat ééne minuutje in dien ellendigen nacht is mij gebleven.
+
+Maar het zou toch wel pikant zijn geweest, vind je ook niet, als
+Sandy en ik zouden ontdekken dat we op elkaar verliefd waren
+geworden, terwijl hij met een teeder beminde vrouw in een
+krankzinnigengesticht en ik met een woedenden verloofde in Washington
+zit. Misschien is het wel het beste voor mij, dat ik mij dadelijk in
+het Noodlot schik en kalm een paar maanden lang S. McB.'s op mijn
+tafellakens borduur, zooals elk ander fatsoenlijk verloofd meisje zou
+doen.
+
+Ik herhaal nog eens met kracht dat deze brief niet voor Jervis' oogen
+bestemd is. Verscheur hem in kleine stukjes en gooi die in de
+Caraïbische Zee.
+
+ S.
+
+
+ 3 Januari.
+
+Lieve Gordon,
+
+Je hebt groot gelijk dat je boos bent. Ik weet heel goed, dat ik,
+geen aardige lieve minnebrieven schrijf. Ik heb daarvoor alleen maar
+de brieven van Elisabeth Barrett en Robert Browning in te zien om te
+constateeren, dat de warmte van mijn stijl nog veel te wenschen
+overlaat. Maar je weet reeds en dat al heel lang, dat ik een hevig,
+geëmotioneerd gemoed heb. Ik weet wel dat je verlangt naar zulke
+zinnetjes als: "Den heelen dag denk ik slechts aan jou"... "Mijn
+liefste, ik gevoel me alleen gelukkig als jij bij me bent...",
+maar dat zou niet bepaald waar zijn. Jij vult niet al mijn gedachten,
+107 vondelingetjes doen dat, en ik gevoel me werkelijk heel goed, ook
+als jij niet hier bent. En ik wil natuurlijk zijn. Je zult toch niet
+wenschen dat ik je vertel, dat ik me verlaten en eenzaam gevoel als
+dat niet het geval is. Maar toch vind ik het altijd heerlijk als je
+hier bent. Je weet dat heel goed en het is een groote teleurstelling
+voor me als je niet kunt komen. Ik waardeer ten volle al je lieve
+innemende karaktertrekken maar werkelijk, mijn goede jongen, ik kan
+je geen sentimenteels brieven sturen. Ik denk nog steeds aan die
+hotelkamermeid, van wie je de brieven op je lessenaar liet slingeren,
+en nu hoef je me niet dadelijk te vertellen dat je die brieven niet
+op je hart draagt, want dat weet ik ook wel beter.
+
+Vergeef me als ik je met mijn laatsten brief pijn deed. Sedert ik
+hier kwam, ben ik erg critisch geworden, wat het onderwerp "drank"
+betreft. Jij zou net zoo zijn als je gezien hadt, wat ik hier heb
+gezien. Verschillende van mijn kinderen zijn het treurig resultaat
+van een paar aan drank verslaafde ouders en hun leven zal nooit
+volkomen gelijk worden aan dat van een normaal kind. Ik kan de rijen
+van onze kinderen niet langs kijken of ik moet aan dat vreeselijk
+kwaad denken.
+
+Ik ben bang dat je werkelijk gelijk hebt als je zegt, dat het een
+truc van een vrouw is om groots woorden over vergeven te gebruiken en
+er dan toch nog altijd op terug te komen. Maar zie je, Gordon, ik
+weet eigenlijk niet wat het woord vergeving beteekent. Het kan niet
+gelijk staan met vergeten want dat is een physiologisch proces en
+hangt niet van den wil af. Wij allen hebben een verzameling van
+gedachten, die wij graag kwijt zouden willen zijn, maar
+ongelukkigerwijs verlaten juist die ons niet. Als vergeving beteekent
+dat je ergens nooit meer over spreekt, dan zou ik dat wel kunnen,
+maar het is niet altijd de verstandigste manier om iets onplezierigs
+te begraven. Het groeit en groeit dan en stroomt als vergif door je
+bloed en door je gedachten.
+
+Ach Gordon, werkelijk, ik wilde je dit allemaal niet vertellen. Ik
+wou lief en vriendelijk tegen je zijn, de zorgelooze, soms wat
+lichtzinnige Sallie, die jij het liefste ziet. Maar ik heb in dit
+laatste jaar zóó veel Realiteit meegemaakt, dat ik werkelijk bang
+ben, dat ik in een heel ander meisje ben veranderd dan het
+persoontje, waarop jij verliefd werd. Ik ben niet langer het
+lichtzinnige wezentje, dat met het leven speelt. Ik weet dat voor
+mezelf heel zeker en dat beteekent ook, dat ik niet altijd kan lachen
+en gekheid maken.
+
+Ik weet wel dat dit alweer een vreeselijk onhartelijke brief is, even
+erg als de laatste en misschien nog erger, maar als je eens wist, wat
+we achter ons hebben: een jongen, zestien jaar oud, erfelijk belast
+kind van aan drank verslaafde ouders, heeft zich bijna vergiftigd
+door het opdrinken van een flesch haarwater dat voor de helft uit
+alcohol bestond. Wij hebben drie dagen lang hard geploeterd en ik
+weet nu, dat hij genoeg hersteld is om het grapje te herhalen als hij
+daartoe gelegenheid ziet. "It 's a gude warld, but they 're ill that
+'s in it".
+
+Verontschuldig die Schotsche uitlating. Het is een slip of the pen.
+Verontschuldig alles, wil je?
+
+ Sallie.
+
+
+ 11 Januari.
+
+Lieve Judy,
+
+Ik hoop, dat mijn twee telegrammen je niet al te zeer hebben laten
+schrikken. Ik had willen wachten om je het nieuws te schrijven zoodat
+ik je alles duidelijk had kunnen uitleggen, maar aan den anderen kant
+was ik zoo bang, dat je het intusschen misschien op andere wijze zou
+kunnen vernemen. De heele zaak is erg genoeg maar er zijn geen levens
+bij verloren gegaan en alleen één geval is ernstig. Wij sidderen
+nog als wij er aan denken hoe vreeselijk het had kunnen afloopen met
+meer dan honderd slapende kinderen in dit gebouw, dat voor brand zoo
+vatbaar is!
+
+[Illustratie]
+
+De nieuwe brandtrap was absoluut niet bruikbaar. De wind blies er net
+tegen aan en de vlammen speelden er om heen en wij redden dus alle
+kinderen door de gangtrappen. Maar ik zal van voren af aan beginnen.
+
+Het had dien dag aan één stuk door geregend, dank zij een goede
+Voorzienigheid, en de daken waren doornat. Tegen den avond begon het
+te vriezen en de regen veranderde in natte sneeuw. Om tien uur, toen
+ik naar bed ging, bulderde de wind uit het N. W. en alles wat los was
+aan ons gebouw, klepperde en ratelde. Om twee uur ongeveer in den
+nacht werd ik wakker, omdat een hel licht in mijn oogen scheen. Ik
+sprong uit mijn bed en liep naar het venster. Het wagenhuis stond in
+lichte laaie en een vonkenregen vloog naar onzen Oostelijker gevel.
+Ik rende naar de badkamer en leunde uit het venster. Daar kon ik
+zien, dat het dak van de babykamer op een zestal plaatsen al vlam had
+gevat.
+
+O Judy, ik geloof dat mijn hart een ondeelbaar oogenblik niet meer
+klopte! Ik dacht aan die zeventien zuigelingen, die daar onder dat
+brandende dak rustig sliepen, en ik kon niet meer! Eindelijk had ik
+genoeg wilskracht om mijn knikkende knieën tot loopen te dwingen en
+ik rende naar de hall, waar ik in het voorbijgaan mijn autojas greep.
+
+Ik trommelde aan de duer van Betsy en van Miss Matthews en van Miss
+Snaith en van Mr. Witherspoon, die echter al door het helle licht
+gewekt was en bij drie treden tegelijk de trap op holde, worstelend
+met zijn overjas.
+
+"Breng alle kinderen naar de eetzaal, eerst de kleinste", hijgde ik.
+"Ik zal de brandweer waarschuwen".
+
+Hij vloog door naar de derde verdieping terwijl ik naar de telefoon
+rende en, o, Judy, ik dacht, dat ik nooit antwoord zou krijgen, de
+telefoonjuffrouw sliep als een os!
+
+"Het John Grier Home staat in brand.... Waarschuw de brandweer en
+wek het dorp.... Geef u me 505", zei ik.
+
+In een seconde had ik den dokter en o, wat was ik blij toen ik zijn
+koele kalmeerende stem hoorde!
+
+"Het huis staat in brand", schreeuwde ik. "Kom vlug en breng zooveel
+mogelijk mee".
+
+"In een kwartier ben ik er. Vul de badkuipen met water en doe er de
+dekens in". En hij hing de telefoon aan den haak.
+
+Ik holde terug naar de hall. Betsy luidde onze brandklok al en Percy
+had zijn Indianenbende naar de slaapkamers B en C gebracht.
+
+Onze eerste gedachte was niet het vuur te blusschen, maar eerst de
+kinderen in veiligheid te brengen. Wij begonnen met G en gingen van
+krib tot krib, er telkens een baby met een dekentje uithalend,
+waarmede wij naar de deur holden, waar een Indiaan al op de wacht
+stond om het kind naar beneden te dragen. G en F stonden beide vol
+rook en de kinderen waren zoo vast ingeslapen, dat wij ze niet wakker
+konden krijgen en ze dus ook niet konden loopen.
+
+Gedurende de volgende uren heb ik dikwijls de Voorzienigheid en Percy
+Witherspoon gedankt voor de uitstekende reddingsoefeningen, die wij
+wekelijks hebben gehouden. De 24 oudste jongens hebben onder Percy's
+leiding geen oogenblik hun tegenwoordigheid van geest verloren. Zij
+waren in vier groepen verdeeld en vervulden hun post als kleine
+soldaten. Twee groepen hielpen ons om de verschrikte kinderen uit de
+slaapkamers te halen en hen zoet te houden. Een groep hanteerde de
+brandspuit uit het groote waterreservoir, in afwachting van meer
+geoefende hulp, en de rest hielp bij de redding van ons goed. Zij
+spreidden dekens op den grond, gooiden den inhoud van mijn bureau en
+van de kasten daarin en wierpen de pakken daarna de trappen af. Alle
+kleeren zijn gered behalve die welke de kinderen den dag te voren
+hadden gedragen. Ook zijn de meeste dingen van den staf behouden
+gebleven, maar alles wat in de kamers G. en F. thuis hoorde, is
+verloren gegaan, want nadat wij daaruit het laatste kind in
+veiligheid hadden gebracht, waren die vertrekken zoo vol rook, dat
+het onveilig werd er weer in te gaan.
+
+Toen de dokter met zijn chauffeur en nog twee buren kwam, gingen wij
+al met de kinderen van de laatste slaapzaal naar de keuken, het meest
+veilige hoekje van het gebouw. De arme schapen waren blootsvoets en
+in dekens gehuld. Bij het wekken hadden wij hun gezegd dat zij hun
+kleeren mee moesten brengen, maar in hun angst hebben zij er slechts
+aan gedacht er zoo vlug mogelijk uit te komen.
+
+Op dat oogenblik was de gang zoo vol rook, dat wij bezwaarlijk konden
+ademen. Het zag eruit alsof het heele gebouw er aan zou gaan, hoewel
+de wind op den Westvleugel stond.
+
+Een andere auto met hulpvaardige lui uit Knowltop kwam haast
+onmiddellijk na die van Sandy en opnieuw begon het gevecht tegen het
+vuur. De brandweer kwam eerst tien minuten later. Zie je, ze hebben
+alleen maar paarden en wij zijn hier drie mijlen ver weg en dan zijn
+ook de wegen nogal slecht. Het was een vreeselijke nacht. Koud
+sneeuwweer en daarbij woei het vreeselijk, zoodat je bijna niet kon
+blijven staan.
+
+De mannen klommen op het dak en werkten op hun sokken om niet uit te
+glijden. Ze sloegen de vlammen met natte dekens en vochten als
+helden.
+
+Intusschen zorgde de dokter voor de kinderen. Wij wilden hen
+natuurlijk graag naar een veiliger plaats wegbrengen, want als het
+heele gebouw eraan zou gaan, konden wij hen niet in dat vreeselijke
+weer buitenshuis laten staan met een dun nachtjaponnetje aan en een
+deken om. Gelukkig kwamen nu nog verscheidene auto's met heeren, wien
+wij verzochten ons hun voertuigen zoolang af te staan.
+
+Knowltop was voor een paar dagen geopend, omdat daar de 67ste
+verjaardag van den ouden heer gevierd werd. Hij was een van de
+eersten die ons te hulp kwam en stelde ons dadelijk zijn geheele
+gebouw ter beschikking. Het was de dichtst bijgelegen schuilplaats en
+wij maakten daarvan dadelijk dankbaar gebruik. Wij stopten onze
+twintig kleinsten in de auto's en de gasten, die zich in alle haast
+hadden aangekleed, namen de schapen in ontvangst en brachten hen naar
+het huis. En stel je eens voor: Mr. Reinier (dat is Mr. Knowltop's
+eigenlijke naam) heeft juist een groot steenen gebouw laten zetten
+met een garage en dat was nu prachtig verwarmd en voor onze kinderen
+bestemd!
+
+Nadat de babies in het huis waren ondergebracht, gingen de
+vriendelijke gasten opnieuw aan het werk en brachten die schuur in
+orde om daar de oudere kinderen te slapen te leggen. Zij bedekten den
+vloer met bossen hooi en spreidden daarover lakens en legden daarop
+dertig kinderen in rijen te slapen alsof het kleine kalfjes waren.
+Miss Matthews en een nurse gingen met hen mee en gaven alle kinderen
+warme melk te drinken, zoodat zij binnen een half uur even vredig
+sliepen alsof zij in hun eigen kribje lagen.
+
+Maar intusschen verkeerden wij in het John Grier Home in doodsangst.
+De eerste vraag van den dokter was bij zijne komst geweest:
+
+"Zijn de kinderen geteld? Weet U zeker dat ze er allemaal zijn?"
+
+"Wij hebben ons in elke slaapkamer er van overtuigd dat er niemand
+meer in was, voordat wij er uitgingen", antwoordde ik.
+
+Waarlijk, ze konden in die verwarring onmogelijk geteld worden. Een
+twintigtal jongens waren nog in de slaapkamers om onder leiding van
+Percy Witherspoon de kleeren en meubels te redden, terwijl de oudste
+meisjes rijen schoenen sorteerden en er de kleintjes van trachtten te
+voorzien, die blootsvoets rondliepen en jammerlijk huilden.
+
+Nadat wij nu ongeveer zeven auto's met kinderen vol hadden geladen en
+weggestuurd, vroeg de dokter plotseling:
+
+"Waar is Allegra?"
+
+Hierop ontstond een vreeselijk zwijgen. Niemand had haar gezien. Toen
+stond plotseling Miss Snaith op en gilde het uit. Betsy pakte haar
+bij haar schouders beet en schudde haar hevig heen en weer.
+
+Het bleek dat zij meende, dat Allegra verkouden was en daarom had zij
+haar kribje uit de frissche lucht-nursery naar de voorraadkamer
+gebracht. En daarna had zij het geval vergeten.
+
+Welnu, je weet waar onze bergplaats is. Wij keken elkaar verslagen
+met doodsbleeke gezichten aan. Op dat oogenblik stond de heele
+oostelijke vleugel in lichte laaie en ook de trap naar de derde
+verdieping brandde. Het scheen onwaarschijnlijk, dat het kind nog in
+leven was. De dokter was de eerste die zijn tegenwoordigheid van
+geest herkreeg. Hij pakte een natte deken beet, die als een
+doorweekte massa op den grond van de hall lag en sprong de trap op.
+Ik vloog uit huis en riep de brandweerlui op het dak. Het venster van
+onze voorraadkamer was te klein voor een man om er door te kruipen.
+De brandweerlieden hadden het ook niet geopend, uit angst, dat
+daardoor tocht zou ontstaan.
+
+Ik kan niet beschrijven, wat er in de volgende huiveringwekkende
+oogenblikken gebeurde. De trap van de derde verdieping viel krakend
+uiteen en werd door een vlammenzee verslonden, ongeveer vijf minuten
+nadat de dokter erover was gegaan. Wij hadden alle hoop hem ooit weer
+te zien, al opgegeven, toen plotseling een kreet onder de menigte op
+het grasveld opging. De dokter verscheen aan een der vensterramen aan
+de voorzijde van het huis en riep een der brandweerlui toe om een
+ladder op te stellen. Toen verdween hij weer en het scheen ons toe
+dat de ladder nooit zou komen, maar ten slotte kwam ze toch en twee
+mannen beklommen haar. Door het openen van het raam was een windvlaag
+ontstaan en de lui werden bedwelmd door de groote rookwolken, die uit
+het huis naar buiten woeien. Na een eeuwigheid verscheen de dokter
+opnieuw met een wit bundeltje in zijn arm. Hij reikte het den mannen
+toe. Toen wankelde hij en verdween weer in het huis.
+
+Ik weet niet wat er daarna gebeurde. Ik wendde mij af en sloot mijn
+oogen. Op de een of andere manier wisten zij hem uit het huis te
+krijgen en halfweg de ladder af. Toen lieten zij hem glijden. Hij was
+bewusteloos door de vele rook, die hij had ingeademd en de ladder was
+erg glibberig door het gesmolten ijs en vreeselijk wankelend. Hoe dan
+ook, hij lag op den grond toen ik weer bij kwam, terwijl de heele
+groep menschen aan het heen en weer draven was. Iemand riep, dat zij
+hem lucht moesten geven.... Eerst dachten zij dat hij dood was.
+Maar Dr. Metcàlf uit het dorp onderzocht hem en verklaarde, dat hij
+zijn been en twee ribben had gebroken en overigens geen andere
+kwetsuren opgedaan had, naar het scheen. Hij was nog steeds
+bewusteloos toen zij hem naar huis reden, op twee kindermatrassen die
+de jongens uit de ramen gegooid hadden en waarop men hem op den wagen
+waarmede de ladder was gekomen, gelegd had.
+
+En de rest van ons, die achter was gebleven, ging met het werk door
+alsof er niets was gebeurd. Het vreemde van deze schijnbare
+onverschilligheid is te verklaren als je nagaat, dat er overal
+zooveel te doen was, dat je geen vrij oogenblik had om na te denken
+en de heele toedracht van het geval dus ook eerst later begreep.
+
+De dokter had, zonder ook maar één oogenblik te aarzelen, zijn
+leven gewaagd om Allegra te redden. Het is het dapperste, wat ik ooit
+heb gezien en toch nam deze heele zaak maar vijftien minuten van dien
+vreeselijken nacht in beslag en was het toen slechts een klein
+voorval.
+
+En hij redde Allegra. Zij kwam met verwarde krullen en een glimlach
+van allerliefste verbazing over dat nieuwe spelletje van kiekeboe uit
+de deken te voorschijn. Zij schaterde het uit! De redding van dat
+kind is werkelijk een wonder. Een paar meter van haar bedje
+verwijderd had de muur al vlam gevat maar dank zij de windrichting
+was haar kamertje gespaard gebleven. Indien Miss Snaith wat meer met
+frissche lucht had opgehad en het venster open had gelaten, zou het
+kind omgekomen zijn, maar gelukkig is Miss Snaith geen liefhebster
+van buitenlucht en gebeurde er geen ongeluk. Als wij Allegra hadden
+verloren, weet ik, dat ik er mij eeuwig een verwijt van zou hebben
+gemaakt dat ik geweigerd had, dat zij door de Bretlands werd
+aangenomen en ik ben ervan overtuigd, dat ook Sandy daarvan het
+grootste verdriet gehad zou hebben.
+
+Ondanks al wat wij verloren hebben, ben ik toch dankbaar als ik aan
+de vreeselijke oogenblikken denk, die wij hebben doorgemaakt. Die
+afgrijselijke zeven minuten, dat de dokter op de brandende verdieping
+was, bracht ik in angst en vreeze door, telkens het ergste
+verwachtend.
+
+Maar ik zal trachten je alles geregeld verder te vertellen. De
+brandweer en de vrijwilligers (vooral de chauffeur en de stalknechten
+van Knowltop) werkten dien heelen nacht dapper door en onze nieuwste
+negerkokkin, die een juweel in haar soort is, kwam op het prachtig
+idee om een groote ketel koffie te zetten. De noncombattanten
+schonken dit den brandweerlui in als ze elkaar aflosten om een paar
+minuten uit te rusten, en het hielp uitstekend.
+
+De rest van de kinderen konden wij in verscheidene gastvrije huizen
+onderbrengen, met uitzondering van de oudere jongens, die den heelen
+nacht hard doorploeterden. Het was heusch aardig om te zien hoe de
+heele buurt aan kwam loopen om ons te helpen. Menschen, van wie wij
+niet eens dachten, dat hun het gesticht bekend zou zijn, boden nu in
+het holst van den nacht hun huis ter onzer beschikking aan. Zij namen
+de kinderen tot zich, gaven hun een warm bad en een warm bord soep te
+eten en stopten ze in bed. Voor zoover ik kan nagaan, heeft nog geen
+van mijn 107 pleegkinderen last gehad van hun rondhuppelen op bloote
+voetjes op den natten grond, zelfs niet de kinkhoestgevallen.
+
+Het was al klaarlichten dag voordat het vuur zoodanig was getemperd,
+dat we konden nagaan, wat er van het gebouw behouden was gebleven.
+
+Mijn vleugel is absoluut gespaard gebleven, hoewel hij een beetje van
+den rook heeft geleden en de hoofdingang is ook haast heelemaal
+behouden tot de middelste trap toe. Maar al het andere is verkoold en
+heeft door het water te lijden gehad. De oostelijke vleugel is een
+zwarte, daklooze puinhoop. Je gehate zaal F, lieve Judy, is voor
+altijd verloren. Ik wou dat jij die kamer even goed uit je geheugen
+zou kunnen verbannen als ze thans van de aarde is verdwenen. In elk
+opzicht is het oude John Grier Home nu voor goed verdwenen.
+
+Ik moet je ook iets grappigs vertellen. Ik zag nog nooit zooveel
+humoristische dingen als in dien ongeluksnacht. Toen iedereen in
+volslagen négligé werkte (de meesten in pyama's of ulsters en allen
+zonder boord), kwam daar de WelEd. Gestr. opdagen in onberispelijk
+tenu, geschikt om naar een afternoon tea te gaan. Hij droeg zelfs een
+parel in zijn das en witte slopkousen! Maar hij was inderdaad
+buitengemeen behulpzaam en bood ons zijn heele huis aan. Ik liet hem
+derhalve Miss Snaith, in uiterst overspannen zenuwtoestand, derwaarts
+transporteeren, met het gevolg dat haar geschokte zenuwen hem dien
+heelen nacht zòò in beslag namen, dat hij onmogelijk nogeens bij
+ons kon komen.
+
+Ik zal je nu geen verdere bijzonderheden meedeelen. Nog nooit in mijn
+leven heb ik me zoo uitgeput gevoeld, maar heusch, Judy, er bestaat
+geen enkele reden om je reis af te breken.
+
+Zaterdagmorgen in de vroegte waren hier al vijf regenten tegenwoordig
+en wij allen werkten ons gek om de dingen op orde te krijgen. Onze
+kinderen zijn op het oogenblik over het heele stadje verspreid, maar
+wees niet bang, we weten heel goed, waar ze ondergebracht zijn en
+geen enkel schaap zal verloren raken. Ik wist niet, dat menschen, die
+absoluut vreemden voor je zijn, zoo lief kunnen wezen, en mijn
+eerbied voor het menschelijk ras stijgt met elke minuut.
+
+Den dokter heb ik nog niet gezien. Ze hebben naar New York om een
+chirurg geseind om zijn been te zetten. De breuk was vrij ernstig en
+er zal heel wat tijd mee heen gaan voor hij weer de oude is. Ze
+denken niet dat er nog inwendige verwondingen zijn hoewel hij er
+leelijk aan toe is. Zoodra ik hem mag bezoeken, zal ik je uitvoerig
+schrijven, maar nu moet ik werkelijk eindigen, als ik wil dat deze
+brief nog met de mail van morgenochtend meegaat.
+
+Dag Judy, wees maar niet bezorgd! Alles komt wel op zijn pootjes
+terecht! En bovendien zijn er nog verschillende gelukjes aan dit
+ongeluk verbonden. Maar daarover morgen!
+
+ Sallie.
+
+
+P.S. Lieve deugd, daar komt een auto met J. F. Bretland!
+
+
+ John Grier Home,
+ 14 Januari.
+
+Lieve Judy,
+
+Hoe vind je dit?!:
+
+J. F. Bretland heeft een beschrijving over onzen brand in een New
+Yorksche krant gelezen en is in doodsangst hierheen getuft. Zijn
+eerste vraag, toen hij over onzen verkoolden drempel schreed, was:
+"Is Allegra gered?"
+
+"Ja", antwoordde ik.
+
+"Goddank", zuchtte hij en viel in een stoel neer.
+
+"Dit is geen plaats voor kinderen", vervolgde hij ernstig, "en ik ben
+hierheen gekomen om haar mee te nemen, Ik neem de jongens ook",
+voegde hij er haastig aan toe, voordat ik tusschen beide kon komen.
+"Ik heb met mijn vrouw het geval besproken en wij zijn tot de
+conclusie gekomen, dat wij er net zoo goed drie als één kunnen
+aannemen, nu wij toch die zorg willen hebben".
+
+Ik bracht hem naar de bibliotheek, waar mijn kleine familie sinds den
+brand is geïnstalleerd en toen ik tien minuten later voor een
+conferentie met de regenten werd weggeroepen, liet ik J. F. B. met
+zijn dochter op zijn knie en de twee jongens tegen hem aangeleund als
+den gelukkigsten vader op de wereld achter.
+
+Dus zie je dat onze brand ons een groot geluk heeft gebracht, want nu
+zijn deze drie kinderen voor altijd verzorgd. Het is haast het
+verlies waard.
+
+Maar ik geloof dat ik je nog niet verteld heb hoe de brand is
+uitgebroken. Er zijn nog zooveel dingen waarover ik je nog niet heb
+geschreven, dat ik al bij de simpele gedachte schrijfkramp krijg. Wij
+hebben nu ontdekt dat Sterry deze week een dag onze gast is geweest.
+Na een dronkemansgelag in de kroeg keerde hij naar onze wagenschuur
+terug, klom door het raam en stak een kaars aan. Hij maakte het zich
+daar gemakkelijk en viel in slaap. Waarschijnlijk heeft hij vergeten
+de kaars uit te blazen, in elk geval vatte de schuur vlam en kon
+Sterry er nog net bijtijds uit komen. Hij ligt nu in het ziekenhuis
+in de stad, badend in zoete olie en vol smart zijn pijnlijk aandeel
+in het ontstane onheil betreurend.
+
+Ik ben blij dat het huis zoo goed tegen brand was verzekerd, het
+geldelijk verlies zal dus niet zoo bijster groot zijn en wat het
+andere betreft, daarover valt in het geheel niet te treuren. Op het
+oogenblik zie ik slechts winst in de groote verandering, met
+uitzondering van het ongelukkig voorval met onzen armen dokter.
+Iedereen is allerliefst voor ons. Heusch Judy, ik wist niet dat
+menschen zoo welwillend en vriendelijk konden zijn. Heb ik ooit iets
+slechts van regenten gezegd? Dan trek ik dadelijk elk boos woord
+terug. Vier van hen kwamen dadelijk den morgen na den brand uit New
+York over en alle regenten, die hier in de buurt wonen, doen wat zij
+kunnen. Zelfs de WelEd. Gestr. is zoo verdiept in het bestudeeren van
+den gedachtengang van de vijf gestichtskinderen, die bij hem inwonen,
+dat hij het ons tot nu toe geen oogenblik lastig heeft gemaakt.
+
+De brand brak in den nacht tusschen Vrijdag en Zaterdag uit en ten
+volgenden Zondag moedigden de dominés in alle kerken de gemeente
+aan, om een of twee kinderen drie weken te gast te vragen tot het
+gesticht weer op orde zou zijn.
+
+Het was heerlijk om de uitwerking van die woorden te zien. Binnen een
+half uur waren alle kinderen uit logeeren gevraagd en denk eens aan,
+wat dat niet voor de toekomst belooft! Van nu af aan stelt elk van
+die families persoonlijk belang in ons gesticht. En begrijp ook eens,
+wat dat voor de kinderen wil zeggen! Die zien nu hoe een werkelijke
+familie leeft en voor het eerst zullen dozijnen van hen den drempel
+van een particulier huis overschrijden.
+
+Wat de naaste toekomstplannen aangaat, kan ik je nog iets vertellen.
+
+De Societeit heeft hier een gebouw, dat zij 's winters nooit gebruikt
+en dat zij heel beleefd ons voor dien tijd heeft aangeboden. Het
+grenst aan het land achter ons huis en wij maken het nu bewoonbaar
+voor veertien kinderen met Miss Matthews aan het hoofd. Daar onze
+eetzaal en keuken gespaard zijn gebleven, kunnen zij daar komen om te
+eten en te leeren en het is uitstekend, dat zij een half uur moeten
+loopen, voordat zij naar bed gaan.
+
+Dan heeft die aardige moederlijke Juffrouw Wilson, die naast den
+dokter woont en zoo goed voor Loretta is geweest, erin toegestemd om
+nog vijf kinderen onder haar hoede te nemen voor $ 4. elk per week.
+Ik stuur de meest belovende oudere meisjes, die huishoudelijken
+aanleg hebben getoond en die het prettig zouden vinden om eens in een
+gewoon gezin te leeren koken, naar haar toe. Juffrouw Wilson en haar
+man vormen zoo'n prachtig paar in hun spaarzaamheid en eenvoud en
+liefde, dat ik werkelijk geloof, dat het goed zal zijn voor onze
+kinderen om met hen eenigen tijd om te gaan. Het is een leerschool
+voor de plichten en deugden van de huisvrouw.
+
+Ik zei je het al, dat de menschen van Knowltop in dien vreeselijken
+nacht 47 van de allerkleinsten bij zich in huis hebben genomen en je
+weet geloof ik eveneens, dat de gasten, inplaats van gezellig te
+soupeeren, hun handen uit de mouwen staken om ons te helpen. Wij
+verlosten hen den volgenden dag van 36 kinderen maar nog altijd
+hebben zij er elf over. Heb ik ooit Mr. Knowltop een ouden brombeer
+gescholden? Ik neem dat woord terstond terug en ik vraag nederig
+excuus daarvoor. Hij is zoo zacht als een lammetje. Wat denk je wel
+dat die gezegende man deed nu wij in de penarie zitten? Hij heeft een
+leegstaand huis voor onze babies ingericht, heeft zelfs een
+geroutineerde Engelsche kindermeid aangenomen om de leiding op zich
+te nemen en geeft ons nog daarbij de prachtige melk uit zijn
+modelboerderij cadeau! Hij beweert dat hij jaren lang erover heeft
+gedacht, wat hij toch met die melk moet doen, daar hij ze onmogelijk
+verkoopen kan, want dan zou hij er een dubbeltje per kwart liter op
+verliezen.
+
+De twaalf oudere meisjes van slaapkamer A heb ik in de nieuwe
+tuinierswoning gezet. De arme Turnfelts, die er juist twee dagen van
+hebben genoten, zijn naar het stadje verwezen. Maar ze zouden toch
+niet voor de kinderen willen zorgen en ik had die ruimte noodig. Drie
+of vier van deze meisjes zijn als onbruikbaar door pleegouders
+teruggestuurd en hebben nu uiterst goede leiding noodig. Wat denk je
+dus dat ik gedaan heb? Ik telegrafeerde aan Helen Brooks, dat zij die
+uitgevers moet laten schieten en daarvoor in de plaats de zorg voor
+deze meisjes op zich moet nemen. Je begrijpt dat zij daar prachtig
+mee zal omspringen. Zij nam het voorloopig aan. De arme Helen is zoo
+beu van het contractleven, dat zij alles voortaan op de proef
+wenscht.
+
+Voor de oudere jongens is iets buitengewoon heerlijks gebeurd. Wij
+kregen een gift uit dankbaarheid van J. F. Bretland. Hij bezocht den
+dokter om hem voor de redding van Allegra persoonlijk te bedanken.
+Zij hadden een lang gesprek over de behoeften van het gesticht en
+toen J. F. B. terugkwam, overhandigde hij mij eene chèque van $
+3000.-- om het Indianenkamp op een degelijke basis bouwen. Hij en
+Percy en de dorpsarchitect hebben teekeningen gemaakt en naar wij
+hopen zullen onze dapperen binnen twee weken het winterkwartier
+betrekken.
+
+Wat kan het mij schelen dat het oude John Grier Home eraan is gegaan
+nu mijn 107 kinderen in zoo'n vriendelijke wereld belanden!
+
+
+ Vrijdag.
+
+Ik veronderstel dat het je verwondert, dat ik je niets over den
+toestand van den dokter meedeel. Ik kan je echter geen informaties
+uit de eerste hand geven, want hij weigert mij te ontvangen. Toch
+heeft hij al iedereen, behalve mij, bij zich gezien -- Betsy,
+Allegra, Mevrouw Livermore, Mijnheer Bretland, Percy, verschillende
+regenten.... Allen berichten dat hij zoo goed vooruitgaat als maar
+verwacht kan worden van iemand met twee gebroken ribben en een
+fractura fibulae, dat is, geloof ik, de medische uitdrukking voor
+zijn gebroken been. Hij vindt het niet prettig dat voor hem veel
+drukte wordt gemaakt en bedankt ervoor, als held te figureeren. Ik,
+als dankbaar hoofd van dit gesticht riep verschillende gelegenheden
+te te hulp om hem officieel te bedanken, maar steeds werd ik aan de
+deur afgescheept met de boodschap, dat hij juist sliep of dat hij
+niet gestoord wenschte te worden. De eerste twee keeren geloofde ik
+dat Miss MacGurk dit op eigen houtje deed, maar nu weet ik wel beter.
+Toen dus onze kleine meid aan de beurt kwam om haar onschuldig "dag,
+dag" te zeggen tegen den man die haar het leven redde, vroeg vroeg ik
+Betsy, haar naar den dokter te geleiden.
+
+Ik weet heusch niet wat dien man bezielt. Hij was de laatste weken
+juist heel aardig tegen mij, maar als ik nu iets van hem weten wil,
+moet ik Percy er heen sturen om het te hooren. Ik vind dat hij, al
+wenscht hij me persoonlijk niet te zien, me toch ontvangen moet als
+directrice van het gesticht. Maar daarover zijn wij het nu al lang
+eens. Sandy is een Schot!
+
+* * * * *
+
+Later. Het zal een fortuin aan postzegels kosten om dezen brief naar
+Jamaica te verzenden, maar ik wil graag dat je van alles op de hoogte
+bent en er is sedert de stichting in 1876 nog nooit zoo iets
+opzienwekkends gebeurd. Deze brand heeft ons zulk een schok gegeven,
+dat wij jaren lang er wakker van zullen blijven. Ik geloof dat elk
+gesticht om de 25 jaar tot den bodem toe af moet branden, om los te
+raken van al die ouderwetsche instellingen en verouderde begrippen.
+Ik ben zoo blij dat wij Jervis' geld niet den vorigen zomer voor de
+verbouwing hebben uitgegeven. Het zou vreeselijk naar zijn als al die
+verbeteringen nu vernietigd waren geweest. Van het geld van John
+Grier kan het mij niet zoo erg schelen sedert ik heb gehoord, dat hij
+dat verdiend heeft met het patent op een medicijn, hetwelk volgens
+hooren zeggen opium bevatte.
+
+Wat het overschotje van ons betreft, dat door den brand hier werd
+achtergelaten, wel, wij leven hier heel gezellig in het bewoonbare
+deel van het huis en wij hebben ruimte genoeg aan de eetzaal en de
+keuken. En later kunnen wij plannen voor de toekomst maken.
+
+Begrijp je nu wat er met ons is gebeurd? De goede God heeft mijn bede
+verhoord en het John Grier Home leeft in kleine groepje in aparte
+huizen.
+
+ Je met werk overladen
+ S. McBride.
+
+
+ John Grier Home,
+ 16 Januari.
+
+Lieve Gordon,
+
+Hou je nu alsjeblieft kalm en laat de dingen nu niet erger schijnen
+dan ze zijn. Het is natuurlijk onmogelijk voor mij om het gesticht op
+dit oogenblik op te geven. Je moest inzien, dat ik mijn kinderen
+onmogelijk kan achterlaten, nu ze me juist zoo vreeselijk noodig
+hebben. En ik ben ook niet van plan om die idiote philantropische
+neigingen eraan te geven. (Je ziet, hoe jouw uitdrukkingen me nu nog
+beheerschen).
+
+Je hebt heelemaal geen reden om boos te zijn. Ik overwerk me
+heelemaal niet, integendeel, ik houd van deze drukte. Ik ben nog
+nooit zoo werkzaam en zoo gelukkig geweest als nu. De dagbladen maken
+van dien brand een groot voorval, waarmee ze veel kolommen kunnen
+vullen en die plaat van mij met een baby onder elken arm berust op
+reine fantasie. Een of twee kinderen hebben keelontsteking en onze
+arme dokter ligt in gipsverband, maar goddank, wij zijn allen
+springlevend en van plan dit nog vele jaren te blijven.
+
+Ik kan je nu geen bijzonderheden meedeelen. Ik heb er werkelijk geen
+tijd voor. En kom alsjeblieft niet. Later, als de dingen op orde
+zijn, moeten wij een gesprek over ons beiden hebben, maar eerst moet
+ik tijd hebben om daarover te denken.
+
+ S.
+
+
+ 21 Januari.
+
+Lieve Judy,
+
+Helen Brooks heeft op een onberispelijke wijze de leiding over onze
+andere meisjes op zich genomen. Het is het moeilijkste werk dat ik
+haar had kunnen geven, maar zij doet het graag. Ik geloof dat zij een
+waardevolle aanvulling van onzen staf zal zijn.
+
+En ik vergat je ook nog over Punch te schrijven. Toen de brand hier
+was uitgebroken, stonden die twee aardige dames, die hem den zomer
+bij zich hebben gehad, juist op het punt om den trein naar
+Californië te pakken. Zij namen hem eenvoudig onder haar arm met
+haar bagage mee en reden met hem weg; en dus zal Punch den winter in
+Pasadena doorbrengen. Ik vermoed dat ze hem wel voor goed zullen
+houden. Begrijp je hoe blij ik met al deze voorvalletjes ben?
+
+Later. -- Die arme eenzame Percy heeft juist den avond met mij samen
+doorgebracht, omdat hij veronderstelt dat ik zijn smart begrijp.
+Waarom moet ik in staat zijn om een ieders verdriet te begrijpen? Het
+is erg moeilijk om medegevoel uit een leeg hart te pompen. De arme
+jongen is op het oogenblik erg terneergeslagen, maar ik geloof dat ik
+hem, met Betsy's hulp, er wel doorheen zal helpen. Hij is op het punt
+op Betsy verliefd te raken, maar hij weet dat zelf nog niet. Nu is
+hij in het stadium aangeland, dat hij in eigen verdriet zwelgt; hij
+voelt zichzelf als een held in een treurspel, als een man, die door
+het leven zwaar is beproefd. Maar ik heb opgemerkt dat hij altijd
+vriendelijk zijn diensten aanbiedt zoodra Betsy maar in de buurt is,
+onverschillig wat zij te doen heeft.
+
+Gordon seinde mij vandaag, dat hij morgen komt. Ik ben doodsbang voor
+dat onderhoud en ik weet zeker dat er een uitbarsting zal komen. Hij
+schreef mij den dag na den brand en vroeg mij "dat gesticht te laten
+stikken" en dadelijk met hem te trouwen, en nu komt hij hier om dat
+nader te bespreken. Ik kan hem niet aan het verstand brengen, dat ik
+er niet toe wil overgaan met allerliefste onnoozelheid de leiding van
+107 kinderen in den steek te laten, juist op het oogenblik dat ik het
+hardst noodig ben. Ik deed mijn best om hem van hier weg te houden,
+maar helaas, als ieder ander van zijn sexe is hij koppig als een
+muilezel. O, Judy, ik weet niet wat er nu weer gebeuren moet. Ik wou
+dat ik, een oogenblikje maar, in de toekomst kon zien.
+
+De dokter ligt nog altijd in het gips en ik hoor dat het hem goed
+gaat, hoewel hij erg brommerig is. Hij mag nu elken dag wat opzitten
+en een zorgvuldig uitgezochte schare van bezoekers ontvangen. Mrs.
+MacGurk sorteert die luidjes aan de deur en stuurt die, welke zij
+niet genegen is, naar huis terug.
+
+Dag Judy. Ik zal je gauw meer schrijven maar ik ben nu zoo slaperig
+dat mijn oogen haast dicht vallen. Ik moet nu beslist naar bed om
+bestand te zijn tegen de 107 moeilijkheden van morgen.
+
+Hartelijke groeten aan alle Pendletons, S. McB.
+
+
+ 22 Januari.
+
+Lieve Judy,
+
+Deze brief heeft niets te te maken met het John Grier Home. Het gaat
+hierbij alleen om Sallie McBride.
+
+Herinner je je, dat wij het laatste universiteitsjaar de brieven van
+Huxley hebben gelezen? In dat boek staat een zin, die sedert steeds
+in mijn geheugen is gebleven: "Er is in ieders leven een Kaap Hoorn,
+waarbij iemand het gevaar overwint of ondergaat". Dat is afgrijselijk
+waar en het verdrietige is, dat je je Kaap Hoorn niet altijd kunt
+herkennen als je haar ziet. Je moet soms in zwaren mist zeilen en
+vóór je het weet, ga je onder.
+
+Ik heb in de laatste dagen gemerkt, dat ik de Kaap Hoorn van mijn
+eigen leven had ontdekt. Ik begon mijn verloving met Gordon eerlijk
+en vol hoop, maar langzamerhand ben ik hoe langer hoe meer
+wantrouwend geworden, wat het eind van het liedje betrof. Het meisje
+waarop hij verliefd is, is niet de IK, die ik wil zijn, maar de IK,
+die ik dit jaar heb trachten te verdrijven en ik weet niet zeker, of
+ze ooit werkelijk heeft bestaan. Gordon verbeeldt zich dat ze
+bestaat. In elk geval is ze er nu niet meer en de eenige goede en
+faire oplossing voor hem en voor mij was, om onze verbintenis te
+verbreken.
+
+Er bestaat nu niet langer een band tusschen ons tweeën. Wij zijn
+slechts vrienden. En nog steeds begrijpt hij mij niet. Hij meent dat
+als ik slechts belang in zijn leven zou stellen, wij beiden gelukkig
+konden zijn. Natuurlijk stel ik belang in hem als hij bij mij is. Ik
+spreek over dingen waarover hij graag hoort spreken, en hij vermoedt
+niet dat een groot deel van mijn wezen (het grootste deel van mijn
+zijn) hem op geen enkel punt ontmoet. Ik speel een beetje remedie als
+ik bij hem ben. Ik ben dan niet mijzelf en als ik dagelijks met hem
+zou moeten omgaan, zou ik altijd moeten blijven comedie spelen. Hij
+verwacht van mij dat ik zijn gezicht zal bestudeeren en zal lachen
+wanneer hij lacht en mijn wenkbrauwen fronsen wanneer hij hiervoor
+het sein geeft en hij begrijpt maar niet, dat ik evengoed als hij een
+persoonlijkheid ben.
+
+Ik kan mij in de wereld bewegen. Ik kleed mij goed, ik kan goed
+toehooren en ook goed zelf praten, dus zou ik een ideaal huisvrouw
+voor een politicus zijn. En daarom houdt hij van mij.
+
+In elk geval zag ik plotseling met afschrikwekkende duidelijkheid,
+dat ik, als ik zoo doorging, een paar jaar later in hetzelfde geval
+zou verkeeren als Helen Brooks nu. Zij is voor mij een veel beter
+voorbeeld van het huwelijksleven dan jij, lieve Judy. Ik geloof dat
+zulke menschen als jij en Jervis gevaarlijk zijn voor de samenleving.
+Jullie zien er zoo gelukkig en tevreden uit, dat je er een
+onschuldige toeschouwster toe brengt om weg te rennen en den eersten
+den besten man op te pikken, die zich voordoet. En dat is dan altijd
+de verkeerde man.
+
+Nu hebben Gordon en ik voor het laatst en definitief gekibbeld. Ik
+zou graag in vrede van hem gescheiden zijn, maar in verband met zijn
+temperament (en ik moet toegeven, het mijne ook) hadden wij een
+groote vulkanische uitbarsting. Hij kwam hier gistermiddag nadat ik
+hem had geschreven niet te komen en wij wandelden over Knowltop drie
+en een half uur heen en weer over den winderigen moerasgrond en
+legden daarbij ons wezen tot de diepst verborgen plekjes bloot.
+Niemand kan ooit zeggen dat die breuk door het elkaar niet kennen
+ontstond.
+
+Het eindigde met Gordons afscheid. Toen ik hem zag heengaan en achter
+de heuvels verdwijnen en tot de ontdekking kwam, dat ik vrij en
+alleen was, mijn eigen meesteres, o Judy toen voelde ik me ook
+goddelijk verlicht en gelukkig! Ik kan je dat niet zeggen! Ik geloof
+niet dat een gelukkig getrouwde vrouw ooit zal begrijpen hoe
+verrukkelijk _alleen_ ik toen was. Ik wilde mijn armen uitbreiden en
+de heerlijke wijde wereld omhelzen, die mij nu plotseling
+toebehoorde. O, het is zoo'n heerlijke verlossing, dat dat nu
+eindelijk geregeld is! Ik ontdekte de waarheid op dien nacht toen de
+brand uitbrak en toen ik een nieuw John Grier huis zag verrijzen,
+waarin mijn plaats niet meer zou wezen. Een vreeselijke afgunst
+knaagde aan mijn hart. Ik kon het niet meester worden. En gedurende
+die vreeselijke oogenblikken, toen ik dacht dat we onzen dokter
+hadden verloren, zag ik wat zijn leven beteekende en hoe veel meer
+waarde dat leven had dan dat van Gordon en ik wist toen, dat ik den
+dokter niet alleen kon laten. Ik moest hier blijven om alle plannen
+uit te voeren, die wij samen hadden opgemaakt.
+
+Het lijkt dat ik je niets dan een woordenvloed schrijf, maar ik ben
+zoo vol van overstelpend enthousiasme! Ik zou willen spreken en
+spreken, alleen om mijn hart uit te kunnen storten. En ik stond daar
+alleen in het schemerlicht van dien winterdag en haalde diep adem en
+voelde me zoo heerlijk, zoo goddelijk vrij, en toen holde ik de
+heuvels af en liep al zingend door het land. Eigenlijk is het
+schandelijk, als je bedenkt dat ik met een gebroken hart naar huis
+behoorde te keeren. Ik dacht geen oogenblik aan dien armen Gordon,
+die diep bedroefd naar het station stapte.
+
+Toen ik het huis binnentrad, werd ik door de vroolijke stemmetjes van
+de kinderen begroet, die op hun avondeten wachtten. Dat waren mijn
+kinderen en in een plotselinge ontroering trek ik de drie, die het
+dichtst bij mij stonden, naar mij toe en drukte ze aan mijn hart.
+Plotseling was er zoo'n nieuw leven voor mij open gegaan, alsof ik
+uit de gevangenis trad en mij vrij wist. Ik had het gevoel
+alsof... neen, ik zal zwijgen, ik wenschte, dat je de heele
+waarheid kon weten. Laat Jervis dezen brief vooral niet lezen, maar
+zeg hem op kalme wijze wat er eigenlijk in staat.
+
+Het is nu middernacht en ik zal trachten in te slapen. Het is
+heerlijk dat ik nu niet behoef te trouwen met iemand, met wien ik
+niet wil trouwen. Ik ben blij dat de kinderen me noodig hebben en dat
+Helen Brooks hier is en ik ben ook blij, dat die brand is
+uitgebroken. O, ik ben met alles zoo blij en ook met den brand,
+waardoor ik het gevaar kon inzien. In mijn familie is tot heden nog
+nooit een scheiding voorgekomen en ze zouden het vreeselijk vinden
+als daarop een uitzondering werd gemaakt.
+
+Ik weet dat ik afschuwelijk egoïst ben. Ik behoorde nu aan het
+verdriet van dien armen Gordon te denken, maar heusch, ik moest
+comedie spelen als ik zou willen voorgeven, dat ik daarover werkelijk
+treurde. Hij zal wel iemand anders vinden met net zulk eigenaardig
+haar als het mijne, die net zoo'n geschikte huisvrouw voor een
+staatsman zou zijn en die niet behebt is met die verdoemde moderne
+nonsens-ideeën over de politiek en rechten van den mensch en
+eerlijkheids-begrippen en vrouwenvrijheid en den overigen onzin,
+waarover de tegenwoordige generatie van vrouwen bij voorkeur gelieft
+te raaskallen. (Ik haal slechts aan, waarbij ik de uitdrukkingen van
+den teleurgestelden jongen man wat verzacht).
+
+Nacht, lieve menschen. O, wat zou ik het heerlijk vinden om nu bij je
+aan de baai te staan en over de blauwe, blauwe zee te staren.
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+ 27 Januari.
+
+Waarde Dr. MacRae,
+
+Zou dit briefje u misschien in wakenden toestand aantreffen?
+
+Wellicht weet u niet dat ik u viermaal heb opgezocht, om u op mijn
+allerliefste wijze te bedanken en troost aan te bieden voor de
+opgedane breuken. Het heeft mij waarlijk ontroerd toen ik hoorde, dat
+Mrs. MacGurk den heelen dag in beslag wordt genomen door het aannemen
+van bloemen en gelei en soepjes en gebraden duifjes, geschonken door
+de bewonderende dames van deze streek aan den brommerigen held in het
+gipsverband. Ik weet dat u een stevigen Zuidwester van meer waarde
+acht dan een aureool, maar ik dacht werkelijk dat u mij nog een
+beetje anders beoordeelde dan de bewuste hysterische dametjes. U en
+ik waren vrienden (wel eens met ruzie-tusschenpoozen) en hoewel er
+een paar bijzonderheden achter ons liggen, die beter niet in ons
+leven hadden moeten voorkomen, zie ik niet in, dat wij daarom den
+heelen omgang met elkaar zouden moeten afbreken. Kunnen wij niet zoo
+verstandig zijn om het verleden als afgedaan te beschouwen?
+
+De brand heeft te weeg gebracht dat zooveel menschen vriendelijkheid
+aan den dag legden. Ik wenschte, dat dat ook bij u het geval was.
+Sandy. Ja, ik ken mijn vriend door en door. Je mag voor de heele
+wereld als brommerig en hard en onmenschelijk, als een SCHOT, je
+voordoen, toch kun je mij niet voor den gek houden. Mijn in den
+laatsten tijd zeer geoefend psychologisch oog heeft je gedurende tien
+maanden bestudeerd en ik heb tot het diepste binnenkamertje van je
+hart gekeken. Je bent zacht en vriendelijk en medelijdend en
+verstandig en vergevingsgezind en groot in je denken en voelen. Dus
+wees alsjeblieft ook de volgende keer, dat ik je kom opzoeken, te
+spreken en wij zullen dan een geduchte operatie in den tijd, die
+achter ons ligt, maken en vijf maanden amputeeren.
+
+Herinner je je nog dien Zondagmiddag toen wij samen autoden en zoo'n
+pret hadden? Wel, dat is nu gisteren geworden!
+
+ Sallie McBride.
+
+
+P.S. Als ik me verneder om u nog eens op te zoeken, vernedert u u dan
+dermate, dat u me ontvangen wilt, want ik verzeker u, dat ik het nu
+voor de laatste maal beproef. Ook kunt u gerust zijn: ik zal niet in
+tranen uitbarsten of pogingen doen om uw hand te kussen, zooals ik
+vernam dat een adoreerende dame deed.
+
+
+ John Grier Home,
+ Donderdag.
+
+Waarde vijand,
+
+Nu ziet u dat ik u zeer goed gezind ben. Als ik u met MacRae
+aanspreek, houd ik niet van u en als ik u als mijn vijand betitel,
+doe ik het wel.
+
+Sadie Kate bracht mij uw briefje en het is werkelijk zeer goed
+geschreven, in aanmerking genomen dat het met uw linkerhand
+geschiedde. Ik dacht op het eerste gezicht, dat het van Punch was!
+
+U kunt me morgen om vier uur verwachten, maar zorg er voor dat u
+wakker bent. Ik ben blij, dat u ook vindt, dat wij vrienden zijn.
+Werkelijk, ik heb het gevoel alsof ik iets zeer kostbaars, dat ik
+eerst door onachtzaamheid heb verloren, heb teruggewonnen.
+
+ S. McB.
+
+
+P.S. Java vatte op den nacht van de brand kou en heeft nu kiespijn.
+Hij zit met zijn hand onder zijn wang als een klein, ziek kindje, en
+treurt.
+
+
+ Donderdag 29 Januari.
+
+Lieve Judy,
+
+Dat moeten tien vreeselijk slordige velletjes geweest zijn, die ik je
+de vorige week zond. Heb je mijn bevel opgevolgd en mijn brief
+verbrand? Ik zou het niet prettig vinden, die woeste uitingen
+tusschen mijn correspondentie te houden. Ik weet dat mijn
+gedachtengang zelfzuchtig, schandalig, ja, zelfs shocking is, maar je
+kunt niet altijd voor je gevoel instaan. Meestal wordt verloofd-zijn
+als een aangename emotie beschouwd, maar het haalt niet bij de
+heerlijk ongedwongen vroolijkheid en vrijheid van het niet-verloofd
+zijn. Ik verkeerde in de laatste maanden in een verbazend prikkelbare
+stemming en nu is alles goddank in orde gekomen en niemand was ooit
+gelukkiger met zijn ongehuwden staat dan ik nu.
+
+Hoe langer hoe meer kom ik tot het inzicht, dat onze brand een goed
+werk van de voorzienigheid was. Het was de juiste oplossing om een
+nieuw John Grier Home op te richten. Wij hebben al stapels plannen
+voor cottage-woningen. Ik houd het meest van grijs pleister, Betsy
+neigt naar baksteen over en Percy houdt van huizen uit ruwe
+boomstammen opgetrokken. Ik weet niet waaraan onze arme dokter de
+voorkeur geeft. Olijfgroen met een pannen dak schijnt zijn
+geliefkoosde woningstijl te zijn.
+
+En wat zullen onze kinderen met tien afzonderlijke keukens prachtig
+leeren koken! Ik kijk nu al naar tien lieve huismoedertjes uit, die
+onze kinderen kookles kunnen geven. Eigenlijk zou ik er elf moeten
+hebben, want een zal er voor Sandy moeten dienen. Hij heeft het zeker
+net zoo hard als onze kinderen noodig om een beetje vertroeteld te
+worden. Het lijkt me vreeselijk om elken dag weer thuis te komen in
+een huis, waar een MacGurk resideert.
+
+O, ik heb zoo het land aan die vrouw! Ze heeft me al vier keer heel
+beslist verteld, dat de dokter sliep en niet gestoord wenschte te
+worden. Ik heb hem nog niet te zien gekregen en ik ben er al toe
+gekomen, om dat meubel heel beleefd naar den dokter te vragen. Maar
+nu zal ik morgenmiddag vier uur eens afwachten.
+
+[Illustratie]
+
+Dan mag ik een half uur lang bij hem zijn. Hij zelf heeft dit uur met
+mij afgesproken en als zij mij nu weer wil wijsmaken dat hij slaapt,
+zal ik haar een vriendelijke duw geven en over haar heen stappen (ze
+is erg dik en staat niet al te vast op haar beenen) en dan zet ik
+mijn voet vast op haar buik, en zal ik mijn weg kalm vervolgen.
+Luellen, de ex-chauffeur, kamermeisje en tuinier, is nu ook
+gediplomeerd verpleegster. Ik ben erg benieuwd om te weten hoe hij er
+in zijn wit schort, met het kapje op, uit zal zien.
+
+Zoo juist is de mail gekomen, waaronder een brief van Mevrouw
+Bretland, die erg blij is met de kinderen. Ze sluit hun eerste foto
+in; alle drie in een alleraardigst wagentje. Clifford houdt heel
+trotsch de teugels. Een Broom staat bij de poney. Hoe vindt je dat
+voor drie kinderen uit het John Grier Home? Het is prachtig, als ik
+aan de toekomst denk, die ze tegemoet gaan, maar toch ook een beetje
+treurig, als je nagaat, dat die arme vader zich dood gewerkt heeft
+voor die drie schapen en ze hem nu zoetjes aan vergeten. De Bretlands
+zullen dit zooveel mogelijk in de hand werken. Ze zijn jaloersch van
+elken invloed van buiten en willen niets liever dan dat de kinderen
+absoluut van hen alleen zijn. Eigenlijk schijnt mij de natuurlijke
+weg de beste. Iedere familie moest zijn eigen kinderen kunnen groot
+brengen.
+
+
+ Vrijdag.
+
+Vandaag heb ik den dokter gezien en gesproken. Hij geeft een
+treurigen aanblik en lijkt wel een pakje verbandgoed in windsels.
+Gelukkig wisten wij bij ons weerzien elk misverstand uit den weg te
+ruimen. Is het niet wreed als je nagaat, dat twee menschelijke
+wezens, beiden begaafd met een zeer goede bespraaktheid, het zoo
+inrichten, dat de een zich voor den ander verstopt? Ik heb van zijn
+houding absoluut niets begrepen en hij snapte mij niet. Zou die
+grimmige terughoudendheid, waarin wij Noordelijke volkeren ons zoo
+graag oefenen, wel de juiste zijn? Achteraf beschouwd voel ik nu meer
+voor de zich in woorden luchtende gevoelens van Zuidelijke
+volkstammen.
+
+Maar Judy, nu moet ik je toch zoo iets droevigs vertellen. Herinner
+je je nog, dat hij in het voorjaar dat zenuwziekengesticht bezocht en
+daar toen dagen bleef en ik daarover zulke flauwe grapjes maakte? Hoe
+heb ik dat ooit kunnen doen! Hij ging daarheen om bij de begrafenis
+van zijn vrouw tegenwoordig te zijn. Zij stierf daar in het gesticht.
+Miss MacGurk wist dat al lang en had het best bij haar overig geklets
+kunnen voegen. Maar dat vertikte zij.
+
+Hij vertelde mij veel over haar, op een heel lieve manier. Die arme
+man heeft jaren en jaren lang veel verdriet geleden en ik vermoed dat
+haar dood een gezegende verlossing voor hem is. Hij bekende dat hij
+bij zijn huwelijk wist, dat hij haar eigenlijk niet moest trouwen
+want hij was op de hoogte van haar ziek zenuwstelsel, maar hij
+hoopte, dat hij, als dokter, haar daar wel overheen zou kunnen helpen
+en ze was zoo buitengewoon mooi. Hij gaf zijn stadspraktijk op en
+vestigde zich voor haar gezondheid buiten. Maar na de geboorte van
+het kleine meisje werd het hoe langer hoe erger met haar en "hij
+moest haar wegdoen", zooals Mrs. McGurk zich liefelijk uitdrukte. Het
+kind is nu zes jaar oud en een allerliefst poppetje om zoo te zien,
+maar uit zijn woorden kon ik opmaken, dat zij absoluut abnormaal is.
+Er is altijd een zeer bekwame verpleegster bij haar. Denk eens na
+over al die beslommeringen en die groote smart, die steeds op onzen
+geduldigen, armen dokter rustten, want geduldig is hij, ondanks het
+feit, dat hij de meest ongeduldige man ter wereld is!
+
+Zeg Jervis dank voor zijn brief. Hij is een lieve man en ik ben blij
+dat hij vruchten oogst van zijn werk. Wat zal het heerlijk zijn als
+jullie weer terugkomt op Shadywell en wij samen plannen voor een
+nieuw John Grier Home maken. Ik heb het gevoel alsof het afgeloopen
+jaar een leerjaar was en ik nu pas rijp ben om te beginnen. We zullen
+er het aardigste gesticht van maken, dat ooit bestaan heeft. Ik ben
+zoo dolblij met dat heerlijk vooruitzicht, dat ik 's morgens zingend
+den dag begin en geen oogenblik mijn goed humeur verlies.
+
+Het John Grier Home stuurt zijn hartelijke groeten aan de twee beste
+vrienden, die het heeft!
+
+ Addio!
+ Sallie.
+
+
+ John Grier Home,
+ Zaterdagmorgen, half zeven.
+
+Mijn liefste vijand,
+
+"Op een goeden dag, gauw, zal iets heel aardigs gebeuren...."
+
+Was je niet verrast toen je vanmorgen wakker werd en je je de heele
+waarheid herinnerde? Ik wel! Eerst moest ik even tot bezinning komen
+om te weten, waarom ik toch zoo vroolijk was.
+
+Het is nog niet heelemaal licht maar ik ben klaar wakker en zoo blij!
+En ik verlang er zoo naar om jou te schrijven, mijn lieveling! Ik zal
+mijn briefje aan het eerste betrouwbare kindje, dat zich laat zien,
+meegeven en je zult het dus tegelijk met je bord havermout in je
+kamer zien verschijnen.
+
+En klokslag vier uur ben ik weer bij je. Denk je dat Mrs. McGurk er
+kwaad van zal spreken als ik twee heele uren blijf en geen
+vondelingetje als chaperonne meebreng?
+
+[Illustratie]
+
+Het was geheel te goeder trouw, mijn Sandy, dat ik je beloofde je
+hand niet te kussen en evenmin in tranen op je peluw uit te barsten,
+als ik je te zien kreeg. Ik ben bang dat ik het allebei deed,
+misschien nog wel erger. In elk geval wist ik niet hoeveel ik wel van
+je hield, totdat ik daar in je kamer kwam en je in je verband, met
+verschroeid haar tegen die hoop kussens geleund zag zitten. O, ik
+houd zoo van je. En denk eens aan, wat zal ik niet van je gaan houden
+als je weer heelemaal jezelf bent -- nu een derde van jou uit
+pleisters en windsels bestaat, ben ik al zoo dol op je!
+
+Maar, mijn liefste eigen Robin, wat ben je toch een gekke man! Hoe
+kon ik al die maanden op de gedachte zijn gekomen dat je van me
+hield, als je zoo allerverschrikkelijkst SCHOTSCH tegen me deed.
+Heusch, je houding wees niet bepaald op verliefdheid! O, ik wou dat
+ik maar een glimpje van de waarheid te weten was gekomen! Het zou ons
+beiden heel wat hartepijn hebben bespaard.
+
+Maar we moeten niet achter ons kijken. Wat hebben we niet een
+prachtige toekomst voor ons! De twee mooiste dingen in het leven
+vallen ons ten deel: een huwelijk uit liefde en een werkkring, waarin
+we met hart en ziel opgaan.
+
+Toen ik je gisteren verliet, wandelde ik in een half droomenden
+toestand naar het gesticht terug. Ik wenschte tot mezelf te komen en
+te kunnen nadenken, maar inplaats daarvan moest ik met Betsy en Percy
+en Mrs. Livermore (die ik van te voren voor het diner had
+uitgenoodigd) eten en vriendelijk, kalm, bedaard met de kinderen
+praten. Vrijdagavond is de gezelschapsavond van het gesticht. We
+hadden nieuwe rollen voor den fonograaf, die Mrs. Livermore ons heeft
+geschonken, en ik moest kalm blijven zitten en beleefd toeluisteren.
+En liefste, vind je dat niet toevallig: het laatste stukje was "John
+Anderson, my joe John". Plotseling merkte ik dat de tranen langs mijn
+wangen biggelden. Ik moest het vondelingetje dat het dichtst bij mij
+stond, oppakken en knuffelen met mijn hoofd tegen haar schouder aan,
+om die domme tranen te verbergen.
+
+
+ John Anderson, my joe John,
+ We clamb the hill thegither.
+ And monie a canty day, John,
+ We've had wi' ane anither;
+ New we maun totter down, John,
+ But hand in hand we'll go,
+ And sleep thegither at the foot,
+ John Anderson, my joe.
+
+
+Zullen wij ook, als wij oud en gebogen en zwak zijn, zonder eenig
+verwijt op de vele dagen, die achter ons liggen en waarin wij samen
+door het leven zijn gegaan, terugkijken? Het is zoo heerlijk om aan
+onze toekomst te denken, nietwaar, mijn man? Wij zullen een rijk
+leven vol inhoud hebben, veel werk en veel vreugde en vol van die
+kleine onbeteekenende en toch lieve dagelijksche avontuurtjes, als
+wij samen voortgaan.
+
+Weet je waarom ik zooveel van de kinderen ging houden? Ze hadden me
+zoo hard noodig. En dat is de reden -- tenminste een van de redenen
+-- waarom ik jou heb lief gekregen. Je bent een aandoenlijke figuur,
+mijn liefde, en nu je het jezelf in het leven niet makkelijk en
+gezellig wilt maken, zal iemand anders daarvoor moeten zorgen.
+
+We zullen op den heuvel, juist achter het gesticht, een huis bouwen.
+Wat denk je van een gele Italiaansche villa? Of hoe je meer van rose?
+Maar in geen geval zal het een groen huis worden en ook krijgt het
+geen pannendak! En we zullen een dol gezellige huiskamer hebben met
+een groote open haard en een schouw en gemakkelijke stoelen en veel
+ramen! EN GEEN MCGURK! Ja, die arme, oude ziel! Zal ze niet
+vreeselijk nijdig zijn en je een allerafschuwelijksten maaltijd
+bereiden als ze het groote nieuws hoort?
+
+Maar we zullen het haar nog lang niet vertellen, hè, mijn jongen? En
+ook niemand, niemand, niemand anders! Het zou te schandalig vlug op
+mijn verbroken verloving volgen. Ik schreef Judy gisteravond en met
+groote zelfbeheersching heb ik er zelfs in het minst niet op geduid.
+Ik word even als jij een echte Schot!
+
+Ik heb je eigenlijk niet de heele waarheid bekend, Sandy, toen ik
+zei, dat ik niet had geweten dat ik zooveel van je hield. Ik geloof
+dat het al tot me doordrong toen de brand uitbrak. Toen jij daar
+onder dat brandende dak was en wij een half uur lang niet wisten of
+we je ooit levend weer zouden zien, voelde ik het duidelijk, en, o
+man, ik kan je niet zeggen, wat een vreeselijk half uur dat was! Het
+leek me toe, dat ik er mijn heele leven niet overheen had kunnen
+komen als je hadt moeten sterven en de beste vriend, die ik had
+ontmoet, met zoo'n afschuwelijke aaneenschakeling van misverstanden
+van me heen zou moeten gaan. O, het was een marteling! Ik kon het
+oogenblik niet afwachten, dat ik je weer mocht zien en alles
+uitspreken, wat ik vijf maanden lang in me had weggesloten. En dan
+weet je ook, dat je strikte order had gegeven om mij niet toe te
+laten, en dat wondde mij zoo vreeselijk! Hoe kon ik weten, dat je
+juist ook zoo vreeselijk naar mij verlangde en dat alleen die
+afschuwelijke Schotsche moraal je zoo liet handelen! Je bent een
+uitmuntend acteur, Sandy, maar beloof me dat je voortaan, zelfs bij
+het minste wolkje van een misverstand, niets in je zult wegsluiten,
+maar het vrij uit met me zult bespreken.
+
+Toen ze gisteravond gelukkig vroeg weggingen (de kinderen moeten wat
+eerder heengaan omdat ze hier niet meer slapen) ging ik naar boven en
+schreef mijn brief aan Judy af en toen keek ik begeerig naar de
+telefoon en worstelde met mijn verlangen: ik had zoo graag 505
+gevraagd en je goedennacht gewenscht! Maar ik durfde niet: ik ben nog
+altijd zoo bleu! En omdat ik toch dicht bij je wilde zijn, nam ik
+Burns op en las ik een uur lang. En met al die Schotsche
+liefdesliederen zingend in mijn hoofd, sliep ik in, en dadelijk bij
+mijn ontwaken, kom ik weer bij je.
+
+Dag Robin, mijn Alles! Ik hou zoo veel van je!
+
+
+ Sallie.
+
+
+
+
+ [Transcriber's Notes:
+ Dit boek bevat zetfouten. Deze zijn niet gecorrigeerd.
+ Hieronder staat een lijst van de zetfouten:
+
+ [en zet er paar theaters,] -> [en zet er een paar theaters,];
+ [de Pedletons] -> [de Pendletons];
+ [uw patienten nog] -> [uw patiënten nog];
+ [patientjes] -> [patiëntjes];
+ [met kleeren en al ik zou willen gaan];
+ -> [met kleeren en al in zou willen gaan];
+ [heerlijke verassingen] -> [heerlijke verrassingen];
+ [ben ik ontvreden] -> [ben ik ontevreden];
+ [naief] -> [naïef];
+ [het familieleveven] -> [het familieleven];
+ [za ik me nu] -> [zal ik me nu];
+ [terruggekeerd] -> [teruggekeerd];
+ [suppelement] -> [supplement];
+ [antwoorde] -> [antwoordde];
+ [want ik ben van plant] -> [want ik ben van plan];
+ [En luister nos eens hiernaar.] -> [En luister nou eens hiernaar.];
+ [Mis Sally Lunn] -> [Miss Sally Lunn];
+ [ik weet je idiotisme en] -> [ik weet dat je idiotisme en];
+ [6 miniuten] -> [6 minuten];
+ [om et hem] -> [om met hem];
+ [Ik trommelde aan de duer] -> [[Ik trommelde aan de deur];
+ [Of hoe je meer van rose?] -> [Of hou je meer van rose?];
+ [Judy] is correct. Een enkele keer komt [Juddy] of [Judie] voor;
+ [McGurk] wordt niet consequent zo geschreven. Komt ook voor als [MacGurk];
+ [Turnfeld] komt enkele keren voor, dit moet [Turnfelt] zijn.
+
+ ]
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' ***
+
+***** This file should be named 47497-8.txt or 47497-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/7/4/9/47497/
+
+Produced by R.G.P.M. van Giesen
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/47497-8.zip b/47497-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..f280d65
--- /dev/null
+++ b/47497-8.zip
Binary files differ
diff --git a/47497-h.zip b/47497-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..db8d4ea
--- /dev/null
+++ b/47497-h.zip
Binary files differ
diff --git a/47497-h/47497-h.htm b/47497-h/47497-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..79eadf4
--- /dev/null
+++ b/47497-h/47497-h.htm
@@ -0,0 +1,9613 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+<HEAD>
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+ <TITLE>HET "JOHN GRIER HOME"</TITLE>
+
+ <style type="text/css">
+
+ BODY {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
+
+ p {text-indent: 2%}
+
+ body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+
+ .standard {font-size: 100%; font-weight: normal;}
+
+ .indent10 {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+ .indent20 {margin-left: 20%; margin-right: 10%;}
+ .indent30 {margin-left: 30%; margin-right: 10%;}
+ .indent50 {margin-left: 50%; margin-right: 10%;}
+ .indent60 {margin-left: 60%; margin-right: 10%;}
+
+ .fontsize80 {font-size: 80%;}
+ .fontsize60 {font-size: 60%;}
+ .fontsize133 {font-size: 133%;}
+
+ /* use for Transribers Notes and such */
+ .notebox {margin-left: 10%; margin-right: 10%; margin-top: 5%; margin-bottom: 5%; padding: 1em; border: solid black 1px;}
+
+ </style>
+
+
+</HEAD>
+<BODY>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: Het 'John Grier Home'
+
+Author: Jean Webster
+
+Release Date: November 29, 2014 [EBook #47497]
+
+Language: Dutch
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' ***
+
+
+
+
+Produced by R.G.P.M. van Giesen
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<center><img src="images/01_Cover.jpg" alt="Cover"></center>
+<center>[Illustration: cover art]</center>
+
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<center><h2>HET "JOHN GRIER HOME"</h2></center>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+<DIV CLASS="notebox fontsize80">
+<center><h2>HET</h2></center>
+<center><h1>"JOHN GRIER</h1></center>
+<center><h1>HOME"</h1></center>
+<center><h4>DOOR</h4></center>
+<center><h3>JEAN WEBSTER</h3></center>
+<center><h4>20e&mdash;24e DUIZEND</h4></center>
+<br>
+<center><img src="images/02_dansen.jpg" alt=""></center>
+<br>
+
+<hr align="center" width="100%">
+
+<center>SCHELTEMA & HOLKEMA'S</center>
+<center>BOEKHANDEL & UITGEVERS-MIJ. N.V. AMSTERDAM</center>
+</DIV>
+<br>
+<br>
+<br>
+<br>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Stone Gate, Worcester, Massachusetts.
+
+<div CLASS="indent60"> 27 December.</div>
+
+<p>Lieve Juddy,
+
+<p>Daar voor me ligt nu je brief. Ik las hem twee keer over en nog
+altijd blijf ik paf van verbazing. Maar Judy! Hoe kan het ook in
+godsnaam tot me doordringen! Jervis heeft jou de algeheele
+verbetering van het John Grier Home als Kerstcadeau gegeven en nu wil
+jij, op jou beurt, mij aan het hoofd van je modelinrichting zien!
+Maar lieve deugd, Judy, moet ik, Sallie McBride, directrice worden
+van een Vondelingengesticht! Beste kind, heb je je verstand tijdelijk
+verloren of ben je misschien verslaafd geraakt aan het gebruik van
+opium en is dit de dolle uitwerking van een koortsachtig, fantastisch
+droombeeld? Ik ben even geschikt voor de leiding van een honderd
+kinderen als voor de taak van oppasser in een dierentuin.
+
+<p>En als lokaas noem je daar een interessante Schotsche dokter?
+
+<p>Maar, mijn lieve Judy, &mdash; ondanks alles mijn allerbeste lieve Judy,
+&mdash; heusch, ik doorzie je en ik weet al precies wat voor een gesprek
+de twee Pendletons bij den open haard hebben gehouden.
+
+<p>"Is het niet zonde, dat Sallie het niet verder heeft gebracht sinds
+ze van de Universiteit af is?" heeft Judy gezegd. "Ze moest een doel
+voor oogen hebben inplaats van haar tijd met partijen en visites
+maken te verknoeien!"
+
+<p>En dan zegt Jervis:
+
+<p>"Ja, en zij interesseert zich ook veel te veel voor dien
+vervloekten jongen Hallock, die zoo aardig weet te praten en er zoo
+keurig uitziet en daardoor zoo'n verbazend groot succes in de
+dameswereld heeft. Ik heb staatslui nooit kunnen uitstaan! We moesten
+haar wat afleiden en een groot doel voor oogen stellen, waardoor al
+haar tijd in beslag wordt genomen... totdat het gevaar geweken is.
+O Judy, ik heb een idee! We stellen haar aan het hoofd van het John
+Grier Home!"
+
+<p>O, ik hoor het hem net zoo duidelijk zeggen alsof ik er zelf bij was
+geweest! ja, maar vergeet niet dat je waarde echtgenoot en ik een
+heel ernstig gesprek hadden, toen ik de laatste maal in de duiventil
+op bezoek was. We spraken n.l.:
+
+<p>A. over het huwelijk.
+
+<p>B. over de laag-bij-de-grondsche idealen van staatslieden.
+
+<p>C. over het frivole, beuzelachtige leven, dat de zoogenaamde mondaine
+vrouw leidt.
+
+<p>Zeg alsjeblieft aan je moreelen echtgenoot, dat ik grondig
+doordrongen was van de waarheid van zijn woorden en wel met dit
+gevolg, dat ik, sedert mijn terugkeer in Worcester, geregeld een
+middag in de week de vrouwen van het gesticht tot tegengaan van
+dronkenschap gedichten voorlees. Dus is mijn leventje werkelijk niet
+zoo onnuttig en doelloos meer als je denkt!
+
+<p>Laat ik je ook even de verzekering geven, dat de bewuste staatsman
+niet in mijn argeloos leventje gelijk een dreigende onweerswolk
+verschijnt en dat hij in elk geval een veelbemind en goed
+aangeschreven politicus is, ook al strookt zijn opvatting van
+inkomende rechten, belastingen en arbeidersvereenigingen niet geheel
+met de denkbeelden van Jervis.
+
+<p>Je wensch om mijn leven aan het algemeen welzijn te offeren is
+ongetwijfeld zeer loffelijk en schoon, maar je moest het ook eens van
+den kant van de arme vondelingetjes bekijken. Heb jullie dan
+heelemaal geen medelijden met die arme hulpelooze bloedjes van het
+John Grier Home, die absoluut aan mijn leiding overgelaten zouden
+worden?!
+
+<p>Dan ben ik toch beter dan jullie, want ik heb wel degelijk medelijden
+met de argelooze schapen en daarom wil ik ook de plaats, die je me
+aanbiedt, niet aannemen.
+
+<p>Maar ik vind het heerlijk, dat je me uitnoodigt om je in New-York op
+te zoeken, ofschoon ik je aan den anderen kant weer eerlijk moet
+bekennen, dat ik niet al te enthousiast ben over het programma, dat
+je hebt opgemaakt.
+
+<p>Streep alsjeblieft het bezoek aan de New-Yorksche weeshuizen en 't
+ziekenhuis van Vondelingen door en zet er paar theaters, opera's en
+een diner voor in de plaats! Ik heb twee nieuwe avondjaponnen
+(dernier cri!) en een blauwen avondmantel met goud doorwerkt en
+witten bontkraag.
+
+<p>Ik heb dollen lust om die ook in mijn koffer te pakken, dus
+telegrafeer me maar dadelijk of je ernaar verlangt, Sallie McBride in
+haar doen en laten te zien of dat je alleen maar de opvolgster van de
+zeer geachte Mrs. Lippett wilt spreken.
+
+<div CLASS="indent60"> Als altijd,
+<br> Je door en door frivole
+<br> en voor verbetering onvatbare
+<br> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. Je invitatie kon op geen gelegener tijd komen. Een allerliefste
+charmante jonge politicus, genaamd Gordon Hallock, zal de volgende
+week in New-York vertoeven. En o, ik weet zeker dat je van hem zult
+gaan houden als je hem beter kent.
+<br>
+<p>P.S.2. Zooals Judy wel gaarne zou willen dat Sallie McBride haar
+middagwandelingetje deed (zie pag. 7).
+
+<p>Maar Judy en Jervis, voor de laatste maal en met allen eerbied
+gesproken, zijn jullie dan heelemaal gek?!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home.
+<br> 15 Februari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Gisteravond elf uur kwamen wij hier in een sneeuwstorm aan,
+Singapore, Jane en ik. Het schijnt wel, dat directrices van
+vondelingengestichten gewoonlijk geen kamermeisjes en Newfoundlanders
+als gezelschap meebrengen; de nachtportier en de huishoudster, die
+voor de plechtige ontvangst zorg droegen, vielen tenminste half om
+van verbazing.
+<br>
+<br>
+<center><img src="images/03_50jongens_50meisjes.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+Zij hadden nog nooit zoo'n hond als Sing gezien, en dachten op zijn
+minst dat ik een wolf in de schaapskooi binnensmokkelen wilde. Maar
+ik stelde hen beiden omtrent zijn waarachtige hondenafkomst gerust,
+zoodat de nachtportier zich zelfs aan een grapje waagde, nadat hij
+Sings zwarte tong had bestudeerd. Hij wilde namelijk graag weten of
+wij hem met boschbessenpudding voedden.
+
+<p>Het was erg moeilijk, voor mijn gezelschap een goede rustplaats te
+vinden. Die arme Sing werd naar een loods verwezen, waar wij met
+lappen op den grond zijn bed spreidden. Met Jane ging het niet veel
+beter. Er was geen enkel groot bed in het gebouw, behalve een krib
+uit het hospitaal, die nauwelijks 1.60 M. lang was. Je weet, dat mijn
+goede Jane het tot een lengte van bijkans 1.90 M. heeft gebracht!
+Maar toch wisten we haar in dat bedje te loodsen, waar ze den nacht
+met opgetrokken knietjes, in den vorm van een half toegeknipt zakmes,
+doorbracht. Vandaag strompelt zij met pijnlijk trekkende beenen door
+het huis, openlijk tegen de laatste gril en escapade van haar
+voortvarende meesteres protesteerend en vol heimwee verlangend naar
+den tijd, waarop gezegd meesteresje weer in het bezit van een gezond
+stel hersens zal zijn en met haar trouwe Jane naar de ouderlijke
+haardstee in Worcester terug zal keeren.
+
+<p>Ik weet dat ze al mijn kansen bederft om bij de rest van den staf
+populair te worden en dat het domste, wat ik ooit had kunnen doen,
+was, dat ik haar hierheen bracht. Maar je kent nu eenmaal de
+McBrides. De tegenwerpingen, die mijn familie maakte, wist ik een
+voor een te overwinnen maar een conditie bleef gehandhaafd: Jane, hun
+laatste houvast, moest mee. Dan wisten zij thuis ten minste, dat hun
+kind goed te eten zou krijgen en niet elken dag tot laat in den nacht
+zou opblijven. Nu, ik gaf toe, want als ik geweigerd had om dat goede
+mensch mee te nemen, dan had ik zeker wel nooit den drempel van het
+John Grier Home overschreden. Zoo zijn wij dus hier met ons drieën
+aangeland en ik vrees, dat geen van de drie hier met open armen
+ontvangen werd.
+
+<p>Vanmorgen wekte mij de gong om zes uur precies. Een tijd lang bleef
+ik stil liggen, luisterend naar het lawaai, dat een 25 kleine meisjes
+in de waschzaal boven mijn hoofd maakten. Het schijnt, dat zij niet
+geheel gewasschen worden, alleen maar het gezicht, maar toch maakten
+zij net zooveel leven als vijfentwintig kinderen maar maken kunnen,
+die in een grooten waterplas spartelen. Ik stond op, kleedde mij aan
+en inspecteerde den boel eens. Kleine diplomaat! Het was heel
+verstandig, dat je me het gesticht niet eerst liet zien voordat je er
+me als directrice aanstelde.
+
+<p>Omdat ik toch mijn kleine plichten bij de ontbijttafel had, scheen
+dit mij een prachtige gelegenheid om mij aan de kinderen voor te
+stellen, dus ging ik naar de eetzaal. Maar de eene schrik volgde op
+de andere! Wat een ontzetting: die kale, vaalbruine muren en met zeil
+bedekte tafels, en die rijen emaille kroezen en borden en al die
+houten banken zonder leuning, terwijl als eenige versiering de
+afschuwelijke spreuk boven ons aller hoofd prijkte: God de Heer
+behoedt U! De regent, die het gesticht hiermee verrijkte, moet wel
+een zeer ontwikkeld gevoel voor humor gehad hebben!
+
+<p>Heusch Judy, ik wist niet dat er een plekje op onze heerlijke aarde
+was, zoo afgrijselijk als het John Grier Home, en toen ik daar die
+rijen en rijen bleeke zwijgende kinderen zag zitten, allemaal in hun
+blauw geruit katoenen uniform, werd ik plotseling door de groote
+verantwoordelijke taak, die nu op mijn schouders rustte, overweldigd.
+Het leek mij een onbereikbaar doel voor een enkele vrouw om
+zonneschijn op die honderd bleeke gezichtjes te tooveren, die arme
+kleine schepseltjes, die elk voor zich alleen een moeder noodig
+hebben om hen te koesteren en te verwennen!
+
+<p>Ik ging met mijn welbekende voortvarendheid te werk, toen ik zoo maar
+op je plan inging, gedeeltelijk omdat je dien dag zoo welbespraakt
+was, maar hoofdzakelijk (dat beken ik je eerlijk), omdat Gordon
+Hallock me zoo brutaal in mijn gezicht uitlachte toen hij hoorde, dat
+ik (Sallie McBride) de uitverkoren directrice van het John Grier Home
+was. Alles bij elkaar heeft me gehypnotiseerd. En daarbij komt
+natuurlijk nog, dat ik voor het idee vuur en vlam vatte zoodra ik die
+zeventien gestichten had bezocht en over niets dan vondelingen en nog
+eens vondelingen had gelezen, zoodat ik niets liever wilde dan mijn
+eigen ideeën in praktijk te kunnen brengen. Maar nu verrast het me
+toch, dat ik hier werkelijk ben. Het is een reuzentaak, die ik op me
+heb genomen. De toekomst en het geluk van meer dan honderd
+menschenlevens ligt in mijn hand, om nog niet te gewagen van hun
+drie- of vierhonderd kinderen en meer dan duizend kleinkinderen en
+zoo kan ik wel doorgaan. Het is gewoonweg vreeselijk! Hoe zal ik het
+ooit tot een goed einde brengen! Och Judy, toe, kijk naar een andere
+directrice uit!
+
+<p>Jane zegt dat het al etenstijd is, maar nadat ik het genoegen smaakte
+twee van de gestichtsmaaltijden te nuttigen, prikkelt het
+vooruitzicht op een derde mij niet bijzonder.
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Later: De staf kreeg schapenvleesch met spinazie en tapiocapudding
+toe. Wat de kinderen kregen verzwijg ik maar liever.
+
+<p>O, ik zei je nog niets van mijn eerste officieele speech aan de
+ontbijttafel! Ik begon over alle heerlijke veranderingen uit te
+wijden, die nu in het John Grier Home zouden plaats vinden, dank zij
+de edelmoedigheid van den Heer Jervis Pendleton, den President der
+Regenten en van Mevrouw Pendleton, de lieve Tante Judy van elken
+jongen en van elk meisje in huis.
+
+<p>Kom alsjeblieft er niet tegen in opstand, dat ik de Pendletonfamilie
+zoo breedsprakig naar het front liet treden, ik deed het simpel uit
+politieke beweegredenen. Daar de heele staf van het gesticht aanwezig
+was, achtte ik het een schitterende gelegenheid om hen erop te
+wijzen, dat alle veranderingen en nieuwe instellingen niet uit mijn
+brein voortspruiten, doch rechtstreeks door de oppermacht in het
+leven worden geroepen.
+
+<p>De kinderen luisterden met open mond, en wijd geopende oogen staarden
+me uit elk bleek gezichtje aan. De verraderlijke kleur van mijn haar
+zoowel als mijn brutale wipneus blijken geheel ongewone attributen
+van een vondelingengesticht-directrice te zijn. Ook mijn collega's
+gaven er openlijk blijk van, dat zij mij veel en veel te jong vonden
+en te onervaren om zulk een taak van gewicht te vervullen.
+
+<p>Ik heb Jervis' prachtexemplaar van een Schotschen dokter nog niet
+mogen zien maar ik verzeker je, dat hij wel erg interessant en
+buitengemeen moet zijn om tegen de rest van de lui hier op te wegen.
+Vooral tegen de inspectrice van de kinderkamer, Miss Snaith! We
+kwamen al dadelijk in hevige botsing over het zeer gewone onderwerp:
+"Versche Lucht", maar ik ben nu eenmaal vast van plan om het heele
+gebouw van dien vreeselijken gestichtsstank te bevrijden, al zou ook
+elk kind in een ijsmonument veranderen.
+
+<p>Het was een verrukkelijk zonnige sneeuwwinternamiddag en ik had
+orders gegeven, dat die duffe, bedompte speelkamer gesloten moest
+worden en alle kinderen buiten mochten spelen.
+
+<p>"Ze jaagt ons het huis uit", hoorde ik een vondelingetje pruttelen,
+terwijl hij wanhopige pogingen aanwendde om in een minstens twee jaar
+te klein overjasje te kruipen.
+
+<p>En allen stonden ze daar voor het huis op een rij, gekleed en wel,
+geduldig wachtend op het oogenblik dat ze weer bij de gratie Gods
+naar binnen mochten komen. Zoo stonden ze daar op een rij en speelden
+geen krijgertje, en gooiden geen sneeuwballen en wreven elkaar zelfs
+niet met sneeuw in, niets van dat al, die stumperds weten zelfs niet
+wat spelen is!
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Nog later.
+
+<p>Ik begin al met het prettige werk om je geld uit te geven. Vanmiddag
+heb ik elf kruiken gekocht (de heele voorraad van het dorp) en ook
+een paar wollen dekens en gewatteerde dekens, en nu staan de ramen in
+de baby-slaapkamer wijd open. Die arme hummeltjes genieten op het
+oogenblik het tot nu toe voor hen ongekende genot, om tenminste 's
+nachts versche lucht in te kunnen ademen.
+
+<p>Er zijn wel een honderdduizend dingen, waarover ik te keer zou willen
+gaan, maar het is al half elf en Jane bromt dat ik nu <i>eindelijk</i>
+naar bed moet.
+
+<div CLASS="indent60"> Je gehoorzame
+<br> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. Voor ik eronder kroop, trippelde ik nog even de gang door om me
+ervan te overtuigen, dat alles in orde was en wat denk je wel, dat ik
+daar moest ontdekken? Miss Snaith, die stiekem probeerde de ramen van
+de baby-kamer te sluiten. Zoodra ik voor haar een mooie plaats in een
+dameshofje weet, stuur ik haar daarheen.
+
+<p>Jane neemt me de pen uit mijn hand. Ik gehoorzaam wijselijk.
+
+<div CLASS="indent60"> Slaap wel!
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home,
+<br> 20 Februari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Dr. Robin MacRae liep van middag hier aan om met de nieuwe directrice
+kennis te maken. Toe Judy, vraag hem bij zijn eerste bezoek in
+New-York ten eten, dan kun je zelf zien, wat je echtgenoot heeft
+gedaan! Jervis heeft het heel en al mis wanneer hij werkelijk denkt,
+dat een van de voornaamste voordeelen, aan mijn positie hier
+verbonden, het dagelijksch discours met een man van Dr. MacRae's
+beschaving en karakter en geleerdheid en charme is.
+
+<p>Hij is lang en mager, met zandkleurig haar en koude, grijze oogen.
+Gedurende het uur, dat hij in mijn gezelschap doorbracht (ik was
+werkelijk heel levendig), kwam er geen schaduw van een glimlach over
+de rechte lijn van zijn vastbesloten mond. Kan er licht uitgaan van
+zulk een sombere natuur? Ik geloof het niet, maar in elk geval zou ik
+graag weten, wat er toch met dien man gebeurd is. Heeft hij de een of
+andere afgrijselijke misdaad achter den rug of is zijn natuur slechts
+zoo door zijn Schotsche afkomst? Hij is even gezellig en onderhoudend
+als een granieten grafsteen!
+
+<p>Klaarblijkelijk houdt onze dokter niet meer van mij dan ik van hem.
+Hij denkt dat ik frivool en inconsequent ben en absoluut ongeschikt
+voor de vertrouwenspositie, die ik hier inneem. Ik durf er op te
+wedden, dat Jervis nu al een brief van hem heeft met het verzoek om
+mij van hier weg te sturen.
+
+<p>Wat de conversatie betrof, hier waren wij het roerend eens. Hij
+besprak lang en breed de verantwoordelijkheid die op de schouders van
+de directrice rust, betreffende het physieke en moreele welzijn van
+de haar toevertrouwde kinderen, terwijl ik mijn ontevredenheid uitte
+over de afschuwelijke wijze, waarop onze kinderen hun haar dragen.
+
+<p>Om dit te bewijzen, riep ik Sadie Kate naar binnen, mijn speciaal
+boodschappenvondelingetje. Haar haar is stijf naar achteren getrokken
+en eindigt in twee vastgevlochten staartjes. Maar Dr. MacRae schijnt
+hier weinig om te geven. Zijn grootste zorg is de toestand van de
+magen van onze kinderen. Wij hebben ook het onderwerp van roode
+onderrokken uitvoerig besproken. Ik vind, dat geen meisje eenig
+zelfrespect kan hebben, wanneer haar roode onderrok ruim 3 c.M. onder
+haar blauw geruit katoenen jurk uitkomt, maar hij meent, dat roode
+vondelingen-onderrokken heel lekker warm en tevens hygiënisch zijn.
+Ik voorzie een strijd op leven en dood voor de nieuwe directrice.
+
+<p>Maar toch is er met het oog op den dokter één ding, waarvoor ik hem
+dankbaar moet zijn. Hij is haast even kort hier als ik en kent dus de
+tradities van het gesticht evenmin als ik. Ik geloof, dat ik met den
+vroegeren dokter in het geheel niet had kunnen opschieten, want te
+oordeelen naar de sporen van zijn wetenschap, die hij hier heeft
+achtergelaten, wist hij net zooveel van babies af als de een of
+andere veearts!
+
+<p>Den staf heb ik nog eens flink onder handen genomen, maar niettemin
+vertelde de kokkin mij vanmorgen, dat het John Grier Home
+Woensdagavond maïzenapap moet slikken.
+
+<p>Zoek je al hard naar mijn opvolgster? Ik blijf hier tot ze komt, maar
+maak alsjeblieft wat voort!
+
+<div CLASS="indent60"> Je vastbesloten
+<br> Sallie McBride.
+<br>
+<br>
+<br> Directrice-kamer,
+<br> John Grier Home,
+<br> 21 Februari.</div>
+
+<p>Beste Gordon,
+
+<p>Voel je je nog altijd beleedigd omdat ik je raad niet heb opgevolgd?
+Weet je dan niet, dat een roodharig persoontje met Iersche
+voorvaderen en een groot Schotsch gehalte in haar bloed, zich niets
+laat voorschrijven, maar alleen kalmpjes aan geleid kan worden? Als
+je niet op zoo'n overheerschers-toon had gesproken, zou ik beslist
+lief hebben geluisterd en waarschijnlijk behouden zijn gebleven,
+terwijl het nu zoo heel anders is geloopen. Eerlijk moet ik je
+bekennen, dat ik al vijf lange dagen ons kibbelpartijtje betreur. Jij
+hadt gelijk en ik niet en zooals je ziet, kom ik daarvoor nu openlijk
+uit. Indien ik hier ooit weer heelhuids vandaan kom, zal ik steeds
+(tenminste bijna steeds) me aan je wijs oordeel onderwerpen. Kan een
+vrouw een ootmoediger houding aannemen dan ik?
+
+<p>De romantische glans, die Judy over dit vondelingenasyl uitbreidde,
+bestaat alleen in haar dichterlijke verbeelding. Het is hier
+verschrikkelijk! Woorden kunnen niet beschrijven hoe treurig en
+leelijk en benauwend dit huis is: lange gangen en kale muren, blauwe
+katoenen uniform, stompzinnige stumperdjes, die in geen enkel opzicht
+op gewone kindertjes lijken, daar heb je het John Grier Home! En dan
+die vreeselijke gestichtslucht! Het is een mengsel van natte,
+geschrobde vloeren, opgeluchte zalen en de etenslucht van voedsel
+voor een honderd wezens, dat altijd op de kachels stoomt.
+
+<p>Het huis moet niet alleen veranderd en nieuw opgetrokken worden, elk
+kind moest ook een goede beurt krijgen en dat is een
+onverantwoordelijke Hercules-taak voor zulk een zelfzuchtig luxueus
+lui wezentje als Sallie McBride is. Ik leg mijn taak gewillig neer
+zoodra Judy een goede opvolgster voor mij heeft, maar ik ben erg bang
+dat dat niet al te spoedig gebeuren zal! Zij is nu naar het Zuiden
+vertrokken en laat mij, arme schipbreukeling, hier achter. En nadat
+ik mijn woord heb gegeven, kan ik natuurlijk haar en het gesticht
+niet in den steek laten, maar ik wil je wel bekennen, dat ik al
+aardig heimwee heb.
+
+<p>Schrijf mij maar eens een lieven opgewekten brief en stuur me wat
+bloemen om mijn zitkamer wat op te fleuren. Ik erfde het meubilair en
+al van Miss Lippett. De muur is met een roodbruin behangselpapiertje
+bekleed, de stoelen met schelblauw pluche versierd en dan prijkt er
+ook nog een verguld tafeltje. De domineerende kleur in het tapijt is
+groen en als je dan nog aan een paar rozeknopjes denkt, heb je mijn
+regenboog goed geraden.
+
+<p>Ik was op dien laatsten avond werkelijk mal, maar je wraakzucht op de
+arme Sallie zal nu wel bekoeld zijn.
+
+<div CLASS="indent60"> In zak en asch,
+<br> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. je hadt niet zoo over dien Schotschen dokter behoeven uit te
+varen. De man is zoo norsch en stug als alleen een "Scotch" zijn kan.
+Ik had al dadelijk een afschuw van hem en hij even sterk van mij. O,
+Gordon, wat zullen die Iersche en die Schot lief samenwerken!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home.
+<br> 22 Februari.</div>
+
+<p>Mijn lieve Gordon,
+
+<p>Je uitvoerig schrijven ligt hier voor me. Ik weet, beste jongen, dat
+je over groote buidels geld beschikken kunt, maar dat is nog geen
+reden om er zoo schandalig mee te smijten. Wanneer je er zoo vurig
+naar verlangt om je te kunnen uitspreken, zoodat alleen een
+honderd-woorden-telegram de uitbarsting kan verhoeden, stuur me dan
+in elk geval een uitgesteld telegram, dat kost maar de helft en mijn
+kinders kunnen dat geld best gebruiken als je er geen raad mee weet.
+
+<p>En dan, mijn lieve jongen, gebruik een klein deeltje van je gezond
+verstand! Natuurlijk kan ik het gesticht niet op die manier verlaten,
+zooals je me dat voorstelt, dat zou toch allesbehalve fair tegenover
+Jervis en Judy zijn. Neem het niet als een hatelijkheid op maar
+bedenk, dat ik al jaren lang, al heel lang voordat ik jou kende, goed
+bevriend met hen was en ik heb geen lust om ze nu te laten stikken.
+Ik kwam hier in een, laten we zeggen, avontuurlijke bui, en nu moet
+ik maar zien hoe ik mij er doorheen sla. Je zoudt het niet aardig
+vinden als ik zulke dingen als een soort van sport beschouwde, maar
+mijn lieve beste Gordon, daarom behoef ik toch aan den anderen kant
+niet mijn heele leven lang in dit gesticht te slijten? Ik ga hier
+dadelijk vandaan zoodra ik mijn post met eer en goed fatsoen kan
+verlaten en werkelijk, ik behoorde dankbaar te zijn dat de Pedletons
+mij waardig achten zulk een post van vertrouwen te bekleeden.
+Ofschoon jij, mijn beste vriend, er niets van vermoedt, bezit ik toch
+een goede dosis handigheid, en meer gezond verstand dan de
+oppervlakkige wereld op het eerste gezicht zou denken. En als ik me
+met hart en ziel aan deze taak wijd, zal ik de beste directrice zijn,
+die 111 vondelingetjes zouden kunnen wenschen!
+
+<p>Ik vermoed dat je dit grappige onzin vindt. Het is toch heusch waar
+en Judy en Jervis wisten dit wel en vroegen me juist daarom hier te
+komen. Dus, zie je, als zij nu toonen dat ze zooveel vertrouwen in
+mij stellen, kan ik mij er niet op de brute manier, als jij mij
+voorstelt, van afmaken. En zoolang ik hier ben, zal ik zoo hard,
+werken als iemand met den besten wil slechts werken kan. Wanneer dan
+mijn opvolgster komt, zal ze alles in de goede richting veranderd
+vinden.
+
+<p>Maar toch moet je niet gelooven dat ik bij al die drukte niet erg
+heimwee heb. O, als je wist! Elken morgen, wanneer ik wakker word,
+staar ik als in een droom naar Miss Lippett's behangseltje en krijg
+ik een koude rilling als ik weer tot de werkelijkheid terugkom.
+<br>
+<center><img src="images/04_capitol.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Lieve deugd, hoe kwam ik zoo stom, om mijn lief gezellig thuis en
+mijn heerlijk leventje, dat mij van rechtswege toekomt, den rug toe
+te keeren?! Ik ben het geheel met je eens, dat ik een tijdelijken
+aanval van idiotisme had.
+
+<p>Maar waarom, vraag ik me af, maak jij toch zoo'n herrie? In elk geval
+zul je me nu toch niet kunnen zien, want Worcester ligt even ver van
+Washington af als het John Grier Home en dan wil ik daar nog wel aan
+toevoegen, dat er hier in de heele buurt geen enkel manlijk wezen is
+dat rood haar bewondert, terwijl je er in Worcester wel een paar van
+dat soort vindt! Dus, allerverschrikkelijkste man, bedwing je woede
+en wees weer goed. Ik deed het niet alleen om me tegen jou te
+verzetten, ik wilde ook een avontuurtje in mijn leven hebben, lieve
+deugd... lieve deugd... ik heb er een....
+
+<p>Toe, schrijf me nu als een goede boy en vroolijk me wat op.
+
+<div CLASS="indent60"> Je steeds deemoedige
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> 22 Februari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Vertel eens aan Jervis, dat ik niet overijld ben in het vormen van
+mijn oordeel. Ik heb een lieve zonnige onbevooroordeelde natuur en ik
+hou van iedereen, tenminste van bijna iedereen, maar met den besten
+wil van de wereld zou niemand van dien Schotsen dokter kunnen houden.
+HIJ LACHT NOOIT &mdash; NOOIT!
+
+<p>Vanmorgen bezocht hij me weer. Ik noodigde hem uit om het zich in een
+van Miss Lippett's stoelen gemakkelijk te maken en nam tegenover hem
+plaats, om een harmonisch geheel te vormen. Hij was in een
+mosterdkleurig pak gestoken met een groene das, die nog een glimp van
+geel in haar weefsel vereenigde &mdash; juist de kleur, die een beetje
+leven aan een Schotsch moeras moet geven. Purperen sokken en een
+roode das met een amethysten dasspeld voltooiden het schilderij.
+Klaarblijkelijk voelt je exemplaar van een interessanten dokter niet
+de moreele plicht op zich rusten, om het schoonheidsgevoel van de
+vondelingen te veredelen.
+
+<p>Gedurende het kwartier, dat hij bij mij doorbracht, beschreef hij
+kort en bondig alle veranderingen, die <i>hij</i> in het gesticht wenschte
+aan te brengen. Ja, dat is zeker <i>zijn</i> werk! En wat zijn dan, als ik
+vragen mag, de rechten en plichten van de directrice? Is zij alleen
+een stroopop, die slechts de orders van den toezicht houdenden
+geneesheer heeft aan te nemen?
+
+<p>Ik geloof, dat MacBride en MacRae spoedig op voet van oorlog zullen
+staan!
+
+<div CLASS="indent60"> Je uiterst verontwaardigde
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Maandag.</div>
+
+<p>Geachte Dr. MacRae,
+
+<p>Ik zend u dit briefje door Sadie Kate, daar het absoluut onmogelijk
+blijkt, u telefonisch te bereiken. Is het vrouwspersoon, dat zich
+Mrs. McGur-rk noemt en midden in een zin de telefoon liefelijk aan
+den haak hangt, uw huishoudster? Als zij dikwijls aan de telefoon
+komt, begrijp ik niet hoe uw patienten nog het geduld bezitten, om u
+op te bellen.
+
+<p>Daar u vanmorgen niet verscheen en de schilder wel, was ik gedwongen
+op eigen houtje een mooie korengele kleur uit te zoeken voor de muren
+van het nieuwe laboratorium en ik vertrouw dat deze kleur niet
+onhygiënisch zal zijn.
+
+<p>Wanneer u vanmiddag misschien een oogenblikje kunt missen, wilt u
+zeker wel even naar Dr. Brice in Water-Street tuffen om naar een
+tandarts-stoel en toebehooren te kijken, die daar voor den halven
+prijs worden aangeboden. Mij dunkt, dat als zijn heele uitrusting in
+een hoekje van ons laboratorium prijkt, Dr. Brice zijn 111 nieuwe
+patientjes met veel meer spoed zal kunnen behandelen, dan wanneer wij
+ze één voor één naar Water-Street transporteeren. Vindt u dat
+geen practisch idee? Midden in den nacht schoot het mij ineens te
+binnen, maar daar ik nog nooit een tandarts-stoel heb gekocht, zou ik
+uw advies op hoogen prijs stellen.
+
+<div CLASS="indent60"> Hoogachtend,
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> 1 Maart.</div>
+
+<p>Liefste Judy,
+
+<p>Zet dien telegram-stroom stop!
+
+<p>Ik weet natuurlijk dat je van alles, wat er gebeurt, op de hoogte
+wilt blijven en ik zou graag elken dag een bulletin willen zenden,
+maar werkelijk, ik ben geen oogenblik vrij. 's Avonds, wanneer ik in
+mijn bedje kruip, ben ik zoo doodmoe dat ik er liefst met kleeren en
+al in zou willen gaan, als Jane's strenge discipline tegen zulke
+buitensporigheden niet in opstand kwam.
+
+<p>Als ik later wat meer routine onder de luidjes breng en alles als een
+draaiorgel afloopt, zal ik de uitvoerigste en beste verslaggeefster
+worden, die je je wenschen kunt.
+
+<p>Het laatst schreef ik je vijf dagen geleden, is het niet? Nu, in die
+vijf dagen is er heel wat gebeurd. Dr. MacRae en ik hebben een soort
+veldtochtsplan opgemaakt en brengen hier nu alles in oproer. Ik mag,
+hem hoe langer hoe minder lijden, maar wij hebben een soort
+bondgenootschap gesloten en als werker is die man een prachtige hulp.
+Ik heb altijd gedacht, dat ik zelf genoeg wilskracht bezat, maar als
+er nu een verbetering aangebracht moet worden, volg ik al zwoegende
+zijn spoor, terwijl hij baan breekt. Hij is zoo halsstarrig en koppig
+en buldoghonderig als een Schot maar zijn kan, maar aan den anderen
+kant bezit hij een groot verstand en heeft hij veel kennis van
+babies, d.w.z. hij is volkomen op de hoogte van hun physieken
+toestand, want voor die kleintjes heeft hij net zooveel gevoel als
+voor een troep kikkers, die hij voor de vivisectie noodig heeft.
+
+<p>Herinner je je nog wel, dat Jervis ons op een avond meer dan een uur
+op een betoog over de prachtige menschlievende denkbeelden van den
+dokter heeft vergast? C'est à rire! De man beschouwt het John Grier
+Home alleen als zijn eigen laboratorium, waar hij naar hartelust
+wetenschappelijke proeven kan nemen zonder lastige liefhebbende
+ouders als tegenstanders. Ik zou heelemaal niet verwonderd staan te
+kijken als ik hem op een goeden dag verraste, terwijl hij
+roodvonk-bacillen in de havermout van de babies mengde om met een
+nieuw uitgevonden serum proeven te nemen.
+
+<p>Van den heelen staf vind ik de twee eenige, die werkelijk voor hun
+taak berekend zijn: de onderwijzeres van de kleintjes en den stoker.
+Je moest eens zien hoe onze kinderen op Miss Mathews aanstormen en
+haar van alle kanten bespringen en naar haar opkijken, met
+gezichtjes, bedelend om een liefkoozing, terwijl ze pijnlijk beleefd
+tegenover de andere onderwijzeressen blijven! Kinderen voelen zoo
+gauw wie ze voor zich hebben! Ik zou het vreeselijk vinden als ze zoo
+erg beleefd tegen mij waren. Nu ik zoo'n beetje op de hoogte van het
+leven hier raak en precies weet, wat en wie ik noodig heb, zou ik wel
+een algeheele opruiming willen houden. Het liefst zou ik met Miss
+Snaith beginnen, maar ik heb de treurige ontdekking gedaan, dat zij
+de bloedeigen nicht van een van onze regenten is en dus absoluut niet
+geschikt voor uitverkoop. Het is een onbeduidend willoos schepseltje
+zonder kin (je weet, dat bij wilskrachtige menschen dit lichaamsdeel
+zeer ontwikkeld is), met fletse oogen, en die daarbij, tot overmaat
+van ramp, nog altijd door haar neus spreekt en door haar mond
+ademhaalt. Zij kan nooit eens zeggen, waarop het staat en dan haar
+mond houden. Al haar zinnen eindigen in een onbepaald en
+onverstaanbaar gemompel. Telkens, wanneer ik die vrouw zie, voel ik
+mijn vingers jeuken, om 'r bij de schouders beet te pakken en haar
+een wil in te gieten. En die Miss Snaith had het toezicht over 17
+kleine dreumesjes van twee tot vijf jaar! In elk geval heb ik haar,
+zonder dat zij er iets van heeft begrepen, naar een ondergeschikte
+positie verplaatst, het beste wat ik doen kon, nu zij eenmaal niet
+weggestuurd kan worden, dank zij haar hooggeplaatste familie!
+
+<p>De dokter heeft voor mij een allerliefst meisje gevonden, dat hier
+twee mijlen vandaan woont en elken dag komt om op onze kleintjes te
+passen. Zij heeft lieve, groote bruine oogen (met een zachten glans
+erover, net als bij een koe) en echt moederlijke bewegingen. (Ze is
+haast negentien jaar). En de kinderen zijn dol op haar! Aan het hoofd
+van de kinderkamer heb ik een lieve goedaardige vrouw van middelbaren
+leeftijd geplaatst, die zelf vijf kinderen heeft en wier handen naar
+het werk staan. Onze dokter heeft ook haar hierheen gebracht. Je ziet
+dus dat hij nuttig kan zijn! Voor den vorm staat ze onder Miss
+Snaith, maar in werkelijkheid moet die alles doen wat zij aangeeft.
+Ik kan nu tenminste rustig gaan slapen zonder het beklemmend gevoel,
+dat de babies ongemerkt langzaam vermoord worden!
+
+<p>Je ziet dus, dat de verbeteringen al in vollen gang zijn en hoewel ik
+mij met bewonderenswaardig geduld aan de goede verstandige wenken van
+den dokter onderwerp, laat dat alles mij toch dikwijls vrij koud.
+Weet je, Judy, het groote vraagstuk, dat mij maar niet met rust laat,
+blijft steeds: hoe kan ik genoeg warmte en liefde en zonneschijn over
+al die arme, verlaten menschenzieltjes uitstorten, Ik weet zeker dat
+de dokter, met al zijn geleerdheid, me hierin niet kan helpen.
+
+<p>Een van de meest dringende zaken, wat de verstandelijke leiding van
+ons huis aangaat, is wel het juiste bijhouden der boeken, want die
+zijn schandelijk verwaarloosd. Mrs. Lippett had een groot, zwart
+boek, waarin zij af en toe aanteekeningen maakte over de familie van
+de kinderen, hun gedrag en gezondheid, maar weken lang hield ze het
+boek soms niet bij en als een familie een kind wil aannemen kunnen
+wij in de meeste gevallen nog niet eens zeggen, hoe het schaap bij
+ons belandde.
+<br>
+<div CLASS="indent10"> Where did you come from, baby dear?
+<br> The blue sky opened, and I am here,</div>
+<br>
+is de beste beschrijving van hun aankomst.
+
+<p>Wij moeten een goede kracht hebben, die de streek bereist en alle
+mogelijke gegevens over onze kinderen verzamelt. Het zal heusch niet
+zoo moeilijk zijn, want de meeste van mijn pleegkinderen hebben nog
+familieleden. Zou je Janet Ware daarvoor niet geschikt vinden? Je
+weet hoe prachtig zij kon uitzuinigen en ze leefde gewoonweg van
+tabellen en inspectiereizen.
+
+<p>Ik moet je ook nog meedeelen, dat het John Grier Home een zeer
+nauwkeurig geneeskundig onderzoek doorstaat met het treurig
+resultaat, dat tot dusverre van de 28 arme stumperds er maar vijf mee
+door konden en die vijf waren hier nog niet lang.
+
+<p>Herinner je je die leelijke, groene ontvangkamer op de eerste
+verdieping? Ik heb zooveel mogelijk van zijn groenheid weggedaan en
+hem voor laboratorium voor onzen dokter ingericht. Er staan nu
+weegtoestellen en medicijnflesschen en dan, wat er nog de meest
+geneeskundige tint aan geeft, een tandarts-stoel en een van die
+heerlijke plombeermachines (tweedehands van Dr. Brice in het dorp
+gekocht, die tot belooning van zijn patientjes, wit email en nikkelen
+plaatjes er mede inzet.) Die plombeermachine ziet er als een
+afschrikwekkend monster uit en ik krijg een heel slechten naam, omdat
+ik ze hierheen heb gebracht, maar elk klein slachtoffer, dat er
+gevuld vandaan komt, mag eene week lang elken morgen in mijn kamer
+komen om er twee flikjes in ontvangst te nemen.
+
+<p>Hoewel onze kinderen niet altijd dapper zijn, blijken het toch echte
+vechtersbazen te wezen. Zoo heeft de kleine Thomas Kehoe den duim van
+den tandarts bijna in tweeën gebeten, nadat hij een heele tafel met
+instrumenten omver had gegooid en zoo zie je, dat er zoowel
+lichamelijke kracht als moed vereischt wordt om de tandheelkundige
+dienst in het John Grier Home te vervullen.
+
+<p>Ik werd daar juist in mijn brief onderbroken door een welwillende
+dame, die het gesticht wenschte te zien. Zij stelde een vijftigtal
+hoogst onbeduidende vragen, nam een uur van mijn kostbaren tijd in
+beslag, veegde eindelijk een traan van haar dorre, maagdelijke wangen
+en liet een dollar achter voor "die arme, kleine schapen".
+<br>
+<center><img src="images/05_badmat.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Tot dusver zijn mijn arme, kleine schapen niet al te enthousiast over
+de aangebrachte veranderingen. Ze voelen heel weinig voor den
+plotselingen stroom van versche lucht en den watervloed, die over hen
+wordt uitgestort. Ik heb twee baden per week ingesteld en zoodra wij
+genoeg kuipen hebben en een paar extra douches, krijgen ze er elken
+dag een.
+
+<p>Maar ten slotte heb ik toch een bij allen hoogst welkome verandering
+ingesteld: onze dagelijksche rekening voor eten heb ik vergroot, een
+wijziging, die door onze kokkin als een zeer groote last en door den
+verderen staf als een overbodige geldverspilling wordt beschouwd.
+ZUINIGHEID, in reuzenletters geschreven, heeft zoo vaak als
+hoofdregel van het gesticht gegolden, dat het een deel van zijn
+godsdienst begon uit te maken. Ik verzeker mijn schuchtere
+medewerkers wel twintig maal per dag, dat de middelen, dank zij de
+edelmoedigheid van onzen president, verdubbeld zijn, terwijl ik van
+Mevrouw Pendleton nog een vaste toelage heb gekregen voor nuttige
+uitgaven, zooals roomijs, maar toch kunnen zij er niet over heen, dat
+het beslist geldverspilling is om deze kinderen op die wijze te
+voeden.
+
+<p>De dokter en ik hebben met zorg het menu van den laatsten tijd
+bestudeerd en zijn beiden al evenzeer verbaasd over de werking van de
+hersens, die zoo iets hebben kunnen samenstellen. Hier heb je een van
+de meest voorkomende avondmaaltijden:
+<br>
+<div CLASS="indent10"> Gekookte Aardappelen,
+<br> Gekookte Rijst,
+<br> Maizenapudding.</div>
+<br>
+Het verwondert me nog, dat de kinderen iets meer dan 111 propjes meel
+geworden zijn.
+
+<p>Als je het instituut rondkijkt, zou je geneigd zijn Robert Browning
+als volgt te citeeren:
+<br><div CLASS="indent10"> "There can be heaven; &mdash; there must be hell;
+<br> Meantime, there is the John Grier &mdash; well!"</div>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Zaterdag.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Dr. Robin MacRae en ik vochten gisteren weer over het een of ander
+bagatel (ik had gelijk) en sedert dien tijd heb ik onzen dokter een
+specialen lievelingsnaam geschonken. "Goeden morgen, waarde vijand",
+luidde vandaag mijn ochtendgroet, die hem ten zeerste ontstelde. Hij
+beweerde, dat hij niet als een vijand beschouwd wil worden en hij is
+ook niet in het minst strijdlustig &mdash; zoo lang ik mij liefelijk naar
+zijne wenschen richt!
+
+<p>Wij hebben twee nieuwe kinderen, Isidor Gutschneider en Max Yog, die
+ons door de Baptist Ladies' Aid Society op ons dak zijn gestuurd.
+Waar ter wereld zouden die kinderen zoo'n godsdienst opgepikt hebben?
+Ik wou ze eerst niet nemen, maar die arme dames waren zeer
+welbespraakt en ze betalen de vorstelijke som van $ 4.50 per kind,
+dus hebben we er nu 113. Het is dus overvol, zooals je wel begrijpt!
+Ik heb een half dozijn babies weg te geven. Vind jij nu eens een paar
+lieve families voor mij uit, die ze willen aannemen!
+
+<p>Je weet, dat het heel lastig is om niet precies te weten hoe groot je
+familie is, maar de mijne schijnt van dag tot dag te varieeren,
+evenals de koers van de markt. Ik zou het wel graag op pari willen
+houden. Wanneer een vrouw meer dan honderd kinderen heeft, kan ze
+niet allen die zorg en toewijding geven, waarop ze aanspraak
+hebben.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Maandag.</div>
+
+<p>Deze brief heeft twee dagen op mijn lessenaar gelegen zonder dat ik
+den tijd kon vinden om er een postzegel op te plakken, maar nu heb ik
+een heelen vrijen avond en zal ik er nog een paar zijdjes aan
+toevoegen voordat ik hem de zonnige reis naar Florida laat maken.
+
+<p>Ik begin zoo langzamerhand eenig verschil in de gezichten van mijn
+kinderen op te merken. Eerst scheen het, of ik ze nooit uit elkaar
+zou kunnen houden, ze leken met die afschuwelijke uniform aan zoo
+allerverschrikkelijkst naar één model geknipt.
+<br>
+<center><img src="images/06_bed.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Schrijf nu alsjeblieft niet dadelijk terug, dat je alle kinderen in
+nieuwe kleeren gestoken wilt hebben. Ik weet, dat je dat wilt, je
+hebt het me al minstens vijf keer gezegd. Over een maand ongeveer zal
+ik zoover zijn, om ook dit vraagstuk te overdenken, maar tot dien
+tijd zijn er belangrijker zaken, die geregeld moeten worden, dan de
+buitenkantjes van mijn kinders!
+
+<p>Ik kan er niet langer in dubio over zijn &mdash; zoo'n heele menigte
+weesjes spreken niet tot mijn hart, en ik ben bang, dat het
+veelbesproken en bezongen moederinstinct in mijn boezem geen plaatsje
+heeft gevonden. Neutraal bekeken, zijn kinderen kleine vuile
+wezentjes met neusjes, die steeds vragen gesnoten te worden. Hier en
+daar pik ik er een kleine rakker uit, die wel een glimp meer
+belangstelling opwekt, maar voor de rest is het een groote massa van
+witte gezichten en blauwgeruit katoen.
+
+<p>Toch nog met één uitzondering: Sadie Kate Kilcoyne maakte zich, al
+van den eersten dag af aan, uit de groote massa kenbaar en eigent
+zich het recht toe, dit te mogen blijven doen. Ze is mijn speciaal
+boodschappenmeisje en zorgt ervoor, dat het mij geen dag aan een
+vermakelijke scène ontbreekt. Geen kattekwaad is er in de laatste
+acht jaar in het gesticht uitgevoerd, of het plan ontsproot aan het
+avontuurlijk, abnormaal ondeugend brein van deze jonge dame. Zij
+heeft, in mijn oogen althans, een zeer merkwaardige geschiedenis
+achter den rug, ofschoon ik wel begrijp, dat het in
+vondelingenkringen een zeer alledaagsche is. Elf jaar geleden werd
+zij op de stoep van een Thirty-ninth Street huis gevonden, slapende
+in een kartonnen doos, welke geëtiketteerd was "Altman & Co." "Sadie
+Kate Kilcoyne, vijf weken oud. Weest goed voor haar", stond met
+drukletters op een van de zijkanten te lezen.
+
+<p>De politieagent, die haar opnam, bracht haar naar Bellevue, waar de
+vondelingen, al naar gelang van hun aankomst, om de beurt Katholiek
+en Protestant worden gedoopt en ingeschreven met volstrekte
+onpartijdigheid, en onze Sadie Kate werd, ondanks haar naam en
+blauwe, Iersche oogen, tot Protestante gemaakt. Hier wordt ze nu met
+den dag al Ierscher en Ierscher, maar, overeenkomstig haar doop,
+protesteert ze al luider en luider tegen elke kleinigheid in het
+leven.
+
+<p>Haar twee kleine zwarte vlechtjes steken altijd in tegenovergestelde
+richting aan weerskanten van haar hoofd uit, haar klein apensnoetje
+straalt van ondeugendheid. Ze is handig en vlug als een heuschig
+apenkindje en je moet haar den heelen dag bezig houden. De
+aanteekeningen van haar zouden bladzijden in het register beslaan!
+Het laatste verhaal luidt als volgt:
+
+<p>"Maggie Geer overgehaald een deurknop in haar mond te stoppen.
+Bestraffing: om 1 uur 's middags naar bed en droog brood voor
+avondeten".
+
+<p>Het schijnt, dat Maggie Geer begiftigd is met een mond van
+buitengewone elasticiteit en wel den deurknop in haar mond kon
+krijgen, maar er niet meer uit kon halen. De dokter kwam erbij te pas
+en loste het probleem vernuftig met een beboterde laarzentrekker op.
+Sedert heeft hij het arme schaap de "beboterde Maggie" gedoopt.
+
+<p>Je kunt je voorstellen hoe zeer mijn brein erop bedacht is, elk vrij
+oogenblik van Sadie Kate's bestaan te benutten!
+
+<p>Er zijn wel honderdduizend dingen, die ik met onzen President zou
+willen bespreken. Ik vind het ook lang niet aardig van jou en hem, om
+mij met je Vondelingengesticht op te schepen en zelf voor je pleizier
+naar het Zuiden te reizen. Het zou een goede straf voor je zijn als
+ik alles averechts verkeerd deed! Denk aan mij, arme, terwijl je in
+je eigen auto langs prachtige lanen tuft en bij dichterlijk maanlicht
+onder de palmboomen wandelt, aan mij, die van een New-Yorksche
+Maartregenbui geniet en voor 113 babies zorgt, waarvoor jullie
+feitelijk de lasten moesten dragen... en weest dankbaar!
+
+<div CLASS="indent60"> Ik blijf (voor een beperkten tijd)
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Ik zend u hierbij, onder separaat couvert, Sammy Speir, die niet bij
+uw morgenbezoek aanwezig was. Miss Snaith kwam als mosterd na den
+maaltijd met hem aan, toen u al lang weg was. Wilt u alsjeblieft zijn
+duim eens onderzoeken? Ik heb nog nooit geweten, wat fijt was, maar
+ik geloof zeker, dat wij daarvan hier een geval hebben.
+
+<div CLASS="indent60"> Hoogachtend,
+<br> S. McBride.</div>
+
+<center><img src="images/07_vondeling.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home.
+<br> 6 Maart.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik weet nog niet of de kinderen van mij gaan houden, ja of neen, maar
+een feit is het dat ze van mijn hond houden. Tot op heden is er nog
+geen levend wezen door de poort gegaan, dat zoo populair was als mijn
+Singapore. Elken middag mogen drie jongens, die zich dien dag
+absoluut onberispelijk gedragen hebben, hem borstelen en kammen,
+terwijl drie andere brave jongens hem zijn eten en drinken mogen
+geven. Maar elken Zaterdagmiddag stijgt de vreugde ten top, want dan
+mogen drie modeljongens hem een heerlijk reinigingsbad geven met warm
+water en vlooienzeep, en het privilege, Sing's dienaar te mogen
+wezen, begint langzamerhand de eenige prikkel te worden, waarvan ik
+gebruik wil maken om de discipline onder hen te houden.
+
+<p>Maar is het ook niet vreeselijk onnatuurlijk voor die arme kinderen,
+dat ze zoo buiten leven en nooit iets mogen liefkoozen, vooral als ze
+nog meer dan andere kinderen zoo verlangen iets of iemand lief te
+hebben. Ik zal zorgen, dat ze iets hebben om te vertroetelen en aan
+te halen, al moest ik ook al mijn geld voor een menagerie uitgeven.
+Zou je me niet een paar baby-krokodillen en een pelikaantje kunnen
+meebrengen? Alles wat maar leeft, zal ik met open armen ontvangen en
+mijn kinders eveneens!
+
+<p>Dit zou eigenlijk de eerste "Regentendag" geweest zijn. Ik vind het
+heerlijk, dat Jervis een simpele, zakelijke bijeenkomst in New-York
+heeft gearrangeerd, want hier zijn wij nog niet op een parademiddag
+voorbereid, maar we willen hopen dat ik den eersten Woensdag in April
+iets goeds heb te toonen. Als maar alle denkbeelden van den dokter en
+een paar van de mijne verwezenlijkt mogen worden, zullen onze
+Regenten groote oogen opzetten als zij de ronde door het gebouw doen.
+
+<p>Ik heb juist een menu voor de volgende week opgemaakt en het in de
+keuken opgehangen, zoodat onze vertoornde kokkin er volop van
+genieten kan. Verandering is een woord, dat tot nu toe nog niet in
+het John Grier Home bekend is geweest. Jij zoudt nooit hebben kunnen
+vermoeden, welke heerlijke verassingen ons nog wachten: Bruinbrood en
+wittebrood en Graham broodjes, maïzena, rijstpudding met een macht
+kranten erin, dikke groentensoep, Macaroni op zijn Italiaansch
+bereid, polenta-cake met stroop, appelmoes, appelbeignets,
+gemberbrood, en o, nog zooveel meer! Nadat onze grootste meisjes ons
+geholpen zullen hebben in het bereiden van al die heerlijke kostjes,
+zullen zij wel in staat zijn op goeden voet met hun toekomstige
+heeren gemaal te blijven!
+
+<p>O, lieve deugd! Ik verknoei mijn tijd met al die beuzelpraatjes,
+terwijl ik je toch werkelijk, werkelijk nieuws kan berichten! Wij
+hebben een nieuwe werkkracht, een prima nieuwe werkkracht!!
+
+<p>Herinner je je Betsy Kindred, 1910? Ze stond aan het hoofd van het
+koor en was presidente van de tooneelclub. Ik herinnerde me haar nog
+heel goed, ze droeg altijd zulke mooie japonnen. En stel je eens
+voor, ze woont maar twintig mijlen hier vandaan! Heel toevallig
+botste ik gisterochtend tegen haar aan, toen zij door het dorp
+autode, of liever gezegd, zij ontweek handig het gevaar om mij aan te
+rijden.
+
+<p>Ik had nog nooit een woord tegen haar gesproken, maar wij groetten
+elkaar alsof wij oude vriendinnen waren. Het is toch gemakkelijk om
+opvallend haar te bezitten, ze herkende me dadelijk! Ik sprong in
+haar car en zeide:
+
+<p>"Betsy Kindred, 1910, je moet met me meegaan naar mijn
+vondelingengesticht en me helpen mijn kinderen te catalogiseeren!"
+
+<p>En ik overviel haar zoodanig, dat ze werkelijk meekwam! Ze komt hier
+nu elke vier of vijf dagen als voorloopige secretaresse en ik zal het
+er wel op toeleggen om haar op den langen duur altijd hier te houden.
+Ze is het meest nuttige persoontje, dat ik ooit zag en ik hoop, dat
+ze zóó aan de vondelingen zal wennen, dat ze ze niet meer missen
+kan. Ik denk wel, dat ze blijft, als we het salaris hoog genoeg
+stellen. Ze houdt ervan, onafhankelijk van haar familie te zijn,
+zooals trouwens wij allen in deze gedegenereerde tijden!
+
+<p>In mijn groeienden ijver om mijn heele volkje in een catalogus onder
+te brengen, zou ik ook graag een plaatsje voor onzen dokter willen
+weten. Als Jervis de een of andere curiositeit van hem weet, schrijf
+die mij dan alsjeblieft. Hoe erger het is, hoe beter.
+
+<p>Hij kwam hier gisteren om de fijt in Sammy Speir's duim door te
+steken en daalde toen af tot mijn helblauwe zitkamer, om mij les te
+geven in het verbinden van den bewusten duim, want, zooals je wel
+begrijpen zult, zijn de plichten van de directrice menigvuldig.
+
+<p>Het was juist het theeuurtje, dus vroeg ik hem nog wat te blijven, en
+werkelijk, hij deed het! Natuurlijk niet om het plezier van mijn
+gezelschap te mogen genieten, maar omdat Jane juist met een schotel
+toast verscheen. Het bleek, dat hij om twaalf uur absoluut niets had
+gebruikt, en het duurde nog een heelen tijd voor er aan avondeten
+gedacht kon worden. Onder het eten van toast (hij at er een heele
+schaal van op), zag hij nog kans mij over mijn geschiktheid tot het
+vervullen van mijn taak te ondervragen. Had ik op de Universiteit ook
+colleges over sociologie geloopen? Wat wist ik van biologie af? Had
+ik de modelinrichting in Hastings gezien?
+
+<p>En op dat alles antwoordde ik frank en vrij. En toen veroorloofde ik
+mij de vrijheid hem ook een paar vragen te stellen. Welke training is
+er voor noodig om zulk een model van logica, accuratesse, waardigheid
+en gezond verstand te produceeren, gelijk aan het product, dat daar
+voor mij stond? Door taaie volharding gelukte het mij toch eindelijk
+een paar feiten te hooren noemen, maar och heden, ze zijn zoo
+burgerlijk respectabel als het maar kan. Naar hem te oordeelen zou je
+zeggen, dat er een vreeselijk mysterie in de familie moet schuilen,
+maar MacRae père is geboren in Schotland en kwam naar Amerika, om
+een professorszetel in Johns Hopkins te bekleeden en Robin fils werd
+weer voor zijn educatie naar Auld Reekie vervoerd. Zijn grootmoeder
+was een M'Lachlan van Strathlachan (als dat niet goed klinkt, weet ik
+het niet) en hij bracht zijn vacanties in de Highlands door, waar hij
+jaagde.
+
+<p>Dat was alles, wat ik uit hem kon krijgen &mdash; niets meer. Vertel me
+alsjeblieft eens wat aardigs over mijn vijand, de een of andere
+anecdote, al is die nog zoo flauw &mdash; maar liefst toch iets dat een
+beetje schandalig is.
+
+<p>Als hij nu toch zoo'n verbazend knappe man is, waarom begraaft hij
+zich dan in Godsnaam in zoo'n vreeslijke negorij? Je zou denken, dat
+zoo'n up to date geleerde in de eene hand een hospitaal en in de
+andere hand een morgue zou wenschen. Ben je wel zeker, dat hij niet
+de een of andere schandaalwekkende misdaad heeft gepleegd en zich nu
+voor de justitie schuil houdt?
+
+<p>Ik schijn een flink aantal tijdjes beschreven te hebben zonder je
+iets bijzonders te vertellen. Vive la bagatelle!
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds,
+<br> Je Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Op één punt ben ik tenminste gerustgesteld. Dr. MacRae zoekt
+zijn eigen kleeren niet uit, zulke kleinigheden laat hij aan zijn
+huishoudster over, de beminnelijke Juffrouw Maggie McGur-rk!
+
+<div CLASS="indent60"> Adieu, mijn lieve, beste
+Judy!
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Woensdag.</div>
+
+<p>Beste Gordon,
+
+<p>Je rozen en je brief hielden me den heelen morgen in een
+allerzonnigste bui en dat is voor het eerst sinds den 14den Februari,
+toen ik Worcester goedendag zei.
+
+<p>Ik kan het je onmogelijk duidelijk maken, hoe beklemmend het
+eentonige van het steeds terugkeerend gestichtsleven op mij inwerkt.
+Het eenige lichtje in deze duisternis is wel het feit, dat Betsy
+Kindred elke week vier dagen bij mij doorbrengt. Betsy en ik hebben
+samen college geloopen en af en toe diepen we samen iets leuks op,
+waarover wij eens hartelijk kunnen lachen.
+
+<br><center><img src="images/08_dansen.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Gisteren, toen wij in mijn allerafschuwelijkste zitkamer thee
+dronken, kwamen wij beiden in opstand tegen de opeenhooping van
+zooveel smakeloosheid. Wij riepen zes flinke en vernielingslievende
+vondelingetjes, lieten een hooge trap en een tobbe met kokend water
+brengen en gingen ijverig aan het werk, zoodat er in twee uur geen
+snipper van het afgrijselijk behangselpapier meer aan den wand
+plakte. Je kunt je niet voorstellen, hoe leuk het kan zijn om
+behangselpapier van den muur te scheuren!
+
+<p>Twee behangers zijn nu bezig het beste en mooiste, wat het dorp aan
+behangselpapier oplevert, op den wand te plakken, terwijl een
+Duitsche stoffeerder, op zijn knieën gelegen, de maat van mijn
+stoelen neemt om met een artistiek sits elke centimeter schelblauw
+pluche te bedekken.
+
+<p>Word alsjeblieft niet zenuwachtig! Dit beteekent heusch niet dat ik,
+nu alles zoo mooi wordt, van plan ben mijn leven in het gesticht te
+eindigen. Ik wil het alleen maar voor mijn opvolgster dragelijk
+maken. Ik durf Judy niet te bekennen hoe vreeselijk ellendig ik het
+hier vind, want ik wil naar het zonnige Florida geen onweerswolken
+zenden, maar als ze naar New-York terugkeert, zal mijn officiëele
+ontslagaanvrage in de brievenbus haar opwachten!
+
+<p>Ik wilde je een langen brief schrijven als blijk van mijn overgroote
+dankbaarheid voor de heerlijke bloemenzending en voor de ontvangen
+zeven bladzijden, maar twee van mijn pleegkinderen houden onder mijn
+raam een verwoed gevecht. Ik zal trachten hen te scheiden.
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds,
+<br> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> 8 Maart.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik heb het John Grier Home een klein geschenk aangeboden: de
+vernieuwing en verfraaiïng van de zitkamer van het John Grier Home.
+Ik zag n.l. bij mijn aankomst bij den eersten oogopslag, dat noch ik
+noch eenige mijner opvolgsters in het schelblauw van Miss Lippett's
+pluche zich op haar gemak zouden voelen. Je weet dat ik het erop
+toeleg, om mijn opvolgster tevreden te stellen en haar tot blijven te
+inspireeren.
+
+<p>Betsy Kindred hielp mij bij de verandering van Mrs. Lippett's
+collectie van afgrijselijkheden en wij brachten een symphonie van
+flets blauw en goud tot stand. Het is nu de aardigste kamer, die je
+ooit betreden hebt en ze zal zeker zeer gunstig op 't
+schoonheidsgevoel van onze kinderen inwerken.
+
+<p>Wij hebben nieuw behang aan de muren en een nieuw kleed op den grond,
+mijn eigen Perzisch kleed, dat mijn lieve familie mij uit Worcester
+nazond. En wij hebben ook smaakvolle gordijnen voor de drie ramen
+hangen, die het prachtige uitzicht, tot nu toe door grove kanten
+overgordijnen verborgen gehouden, vrij laten uitkomen. Dan staan er
+nog een nieuwe gezellige tafel, een paar lampen, boeken en
+schilderijen en etsen en o ja, een open haard! Miss Lippett had de
+schouw laten sluiten, omdat zij beweerde, dat het er door tochtte.
+
+<p>Ik heb nog nooit zoo sterk ondervonden hoe gunstig een smaakvolle
+omgeving op je zielerust inwerkt. Ik zat gisteravond zoo tevreden in
+mijn kamer en genoot van mijn vuur, dat prachtige lichtplekken op
+zijn mooi artistiek vuurscherm wierp, en ik verzeker je, dat de kat
+van het huis voor het eerst spon toen ze zich in een balletje voor
+het vuur rolde.
+
+<p>Maar eigenlijk is de vernieuwing van mijn zitkamer het minst nuttige
+van alles wat er gedaan moet worden. De zalen van de kinderen
+schreeuwen alle zoo naar verbetering, dat ik niet weet, waar te
+beginnen. Die afschuwelijke donkere speelkamer op het Noorden is
+gewoonweg een schandaal, maar het is niet minder erg gesteld met onze
+afzichtelijke eetzaal of de ongeluchte slaapzalen of de waschzaal met
+zijn paar kuipen.
+
+<p>Zou het niet mogelijk zijn, als we heel zuinig te werk gaan, om dit
+dompige oude krot tot den grond toe te laten af branden en er
+gezellige, goed gebouwde buitenwoningen voor in de plaats te zetten
+(zulke echt gezellige cottages)? Als ik naar de plaat van dat
+prachtige gesticht te Hastings kijk, wordt mijn hart met afgunst
+vervuld! Het zou heerlijk zijn om aan het hoofd van een gesticht,
+ingericht zooals dat, te staan; maar raadpleeg me in elk geval als je
+bij je terugkomst in New-York conferenties met architecten houdt,
+betreffende de vernieuwing van ons gesticht, want buiten allerlei
+kleinigheden zou ik wenschen, dat er rondom de slaapzalen een groote
+waranda gebouwd wordt.
+
+<p>En weet je waarom? Wel, dat zal ik je zeggen. Het grootste deel van
+onze kinderen blijkt aan bloedarmoede, bloedarmoede en nog eens
+bloedarmoede te lijden. (Wat een afgrijselijk woord, vind je niet?)
+en een groote massa hebben vaders of moeders of ooms of tantes, die
+aan tuberculose zijn gestorven, weer anderen hebben dronkaards in hun
+familie. Zij hebben dus in de eerste plaats frissche lucht en eerst
+in de tweede plaats een goede opvoeding noodig. En als het goed is
+voor het ziekelijke deel, dan zal het toch zeker voor de anderen ook
+niet kwaad zijn. Ik zou wenschen dat elk kind 's winters zoowel als
+'s zomers in de open lucht zou kunnen slapen, maar ik begrijp heel
+goed, dat de heele rommel in de lucht zou vliegen als ik zulk een bom
+op de Regenten wierp.
+
+<p>O ja, van regenten gesproken, ik had een gesprek met den WelEd.
+Gestr. Heer Cyrus Wykoff en werkelijk, ik geloof, dat ik aan dien man
+nog meer het land heb dan aan Dr. Robin MacRae of aan Miss Smith of
+aan de kokkin. Ik schijn zoo langzamerhand een genie in het ontdekken
+van vijanden te worden.
+
+<p>Mr. Wykoff kwam hier den laatsten Woensdag aanloopen om eens met de
+nieuwe directrice kennis te maken.
+
+<p>Nadat hij zich in mijn allergemakkelijksten armstoel had neergelaten,
+maakte hij een aanvang met de goede besteding van zijn dag. Hij vroeg
+mij wat mijn vader deed en of hij er wel of niet goed bij zat. Ik
+vertelde hem, dat mijn vader leeren broeken vervaardigt en dat
+zelfs in deze moeilijke tijden de vraag voor dit nuttig artikel nogal
+gestadig is. Hij scheen opgelucht, waarschijnlijk voelt hij zeer veel
+voor dit onverslijtbaar, dus nuttig en zuinig kleedingstuk of is hij
+bang geweest, dat ik familie van een dominee of een professor, of een
+schrijver zou zijn en geheel onmogelijke ideaaltjes zou hebben met
+geen greintje gezond verstand, want Cyrus heeft een grooten eerbied
+voor gezond verstand.
+
+<p>En wat was wel mijn opleiding voor deze positie?
+
+<p>Ja zie je, dat was een vraag die mij een beetje in het nauw bracht.
+Ik bracht mijn studies aan de Universiteit te berde en de lezingen,
+die ik op de School of Philantropy gevolgd had. Daarna zeurde ik nog
+wat over het sociale werk, dat ik onder het personeel van mijn vader
+had verricht en de enkele bezoeken, die ik aan het tehuis van
+vrouwelijke drankzuchtigen had afgelegd.
+
+<p>En bij dat alles knorde hij instemmend.
+
+<p>Ik voegde er nog aan toe, dat ik den laatsten tijd een studie had
+gemaakt van kinderen, die door den staat worden opgevoed en ik noemde
+mijn zeventien gestichten op.
+
+<p>Hij knorde weer (als een dik, zelfvoldaan zwijn) en zeide, dat hij
+niet veel belang stelde in deze nieuwerwetsche
+liefdadigheidsinrichtingen.
+
+<br><center><img src="images/09_wykoff.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Juist op dat oogenblik trad Jane binnen met een groote doos rozen,
+die mij die goede Gordon Hallock geregeld twee maal in de week stuurt
+om het huis wat op te vroolijken.
+
+<p>Onze regent stelde mij aan een verontwaardigd verhoor bloot. Hij
+wenschte te weten vanwaar ik deze bloemen kreeg en was zichtbaar
+verlicht, toen hij hoorde dat ik het geld van het gesticht er niet
+voor verspilde. Toen wilde hij weten wie Jane was. Ik had die vraag
+wel voorzien en barstte los:
+
+<p>"Dat is mijn kamenier".
+
+<p>"Uw wat????!!!!", bulderde hij, vuurrood wordend.
+
+<p>"Mijn kamenier".
+
+<p>"Wat doet die hier?" Ik vermeldde heel lieftallig de details. "Ze
+verstelt mijn kleeren, poetst mijn schoenen, houdt mijn lessenaar in
+orde en wascht mijn haar".
+
+<p>Ik dacht werkelijk dat de dikkert springen zou en voegde er dus
+welgezind aan toe, dat ik haar salaris uit mijn eigen zak betaalde en
+het gesticht elke week 5.50 voor haar logies gaf en dat ze niet veel
+at, al was ze dik.
+
+<p>Hij zeide dat ik wel een van de kinderen in mijn persoonlijker dienst
+mocht nemen.
+
+<p>Ik legde hem daarop uit, nog altijd beleefd maar grondig verveeld,
+dat Jane al vele jaren in mijn dienst was geweest en absoluut
+onmisbaar was.
+
+<p>Ten slotte nam hij afscheid nadat hij mij nog eens verzekerd had, dat
+hij Miss Lippett nog nooit op een enkele fout had kunnen betrappen.
+
+<p>"Ze was een Christin met gezond verstand en geen overdreven
+denkbeelden, maar met een groote dosis soliditeit...." Hij hoopte
+dat ik verstandig genoeg zou zijn om aan haar een voorbeeld te
+nemen....
+
+<p>En wat denk jij daarvan, mijn lieve Judy?
+
+<p>De dokter kwam hier een paar minuten later binnenvallen en ik
+herhaalde hem woordelijk alles wat de WelEd. Gestr. Cyrus zich
+verwaardigd had tegen mij te zeggen. Voor de eerste keer van ons
+leven waren de dokter en ik het gloeiend eens.
+
+<p>"Ja, aan Miss Lippett moet u zeer zeker een voorbeeld nemen", bromde
+hij. "Lieve God, schenk dien opgeblazen ezel eens wat werkelijk
+gezond verstand!"
+
+<p>En dat werd alles in het Schotsch gezegd, een zeker kenteeken dat
+onze dokter boos is. Mijn laatste bijnaam voor hem is (met het oog op
+de kleur van zijn haar en altijd achter zijn rug natuurlijk) "Sandy".
+
+<p>Sadie Kate zit op den grond terwijl ik schrijf, ze haalt mijn zij uit
+de war en windt die netjes op rolletjes voor Jane, die al geheel aan
+mijn heksje gewend is geraakt.
+
+<p>"Ik schrijf aan Tante Judy", zeg ik tegen Sadie Kate. "Wat moet ik
+voor jou aan Tante Judy schrijven?"
+
+<p>"Wie is Tante Judy?"
+
+<p>"Dat is de tante van elk goed kind hier in huis".
+
+<p>"Zeg haar dan dat ze hier moet komen en lekkere kandijklontjes voor
+ons mee moet brengen", dat was haar antwoord.
+
+<p>En dat doe ik dan ook hierbij.
+
+<p>Veel groeten aan onzen President.
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 13 Maart.</div>
+
+<p>Mevrouw Judy Abbott Pendleton.
+
+<p>Lieve Mevrouw,
+
+<p>Uwe vier brieven, twee telegrammen en drie cheques zijn in mijn bezit
+gekomen. Uwe bevelen zullen zoo spoedig uitgevoerd worden als voor
+zekere overwerkte directrice slechts mogelijk is.
+
+<br><center><img src="images/10_eetzaal.jpg" alt=""></center>
+<br>
+
+<p>Ik liet de eetkamer-geschiedenis aan Betsy Kindred over en stelde
+haar een limiet van 100 dollar voor de opvroolijking van dat
+ellendige hol. Ze nam het voorstel aan, pikte de vijf blijkbaar
+handigste kinderen eruit om haar bij haar werkzaamheden de behulpzame
+hand te bieden en sloot de deur. Nu eten onze kinders al drie dagen
+lang aan lessenaars in de schoolkamer. Ik heb geen flauw benul wat
+Betsy uitvoert, maar ze heeft een veel en veel beteren smaak dan ik,
+dus het zou onzinnig zijn om er tusschen te komen. En weet je, het is
+zoo'n goddelijk iets, dat je een werk uit handen kunt geven en weet,
+dat het goed zal gaan. Met alle respect voor mijn staf gesproken,
+vind ik toch dat ze bijster weinig idee voor nieuwerwetsche
+denkbeelden hebben en liever in den ouden sleur doorleven. Volgens
+hen moet het leven in het John Grier Home in denzelfden trant nog
+heden voortgaan zooals het indertijd door den nobelen John Grier in
+1875 werd gesticht.
+
+<p>Werkelijk, liefste Judy, je idee om aan de directrice een aparte
+eetkamer te geven (wat ik met mijn sociale denkbeelden in het eerst
+verwerpelijk vond) is mijn heil gebleken. Als ik doodop ben, eet ik
+alleen, maar af en toe vraag ik een van den staf te gast en in de
+beperkte intimiteit van de kleine tafel weet ik dan altijd mijn zin
+door te drijven. Zoo vraag ik Miss Snaith te dineeren wanneer ik denk
+dat het eindelijk tijd wordt die goede ziel voor mijn
+verschelucht-plannen te winnen, en tusschen het genot van bevroren
+kalfsvleesch door hapt ze zuurstof met volle lepels.
+
+<p>Bevroren kalfsvleesch is een idee van onze kokkin en volgens haar een
+ideale schotel. De volgende maand zal ik eens voor het personeel een
+behoorlijk menu opstellen, maar nu zijn er nog zoo veel belangrijker
+zaken te regelen dan onze maaltijden, dat wij ons zoo lang maar met
+bevroren kalfsvleesch moeten troosten.
+
+<p>Buiten mijn deur weerklinkt op het oogenblik een allervervaarlijkst
+leven, een kleine engel heeft klaarblijkelijk een anderen kleinen
+engel de trap afgesmeten, maar onverstoord schrijf ik door: als je
+een paar dagen met onze kinderen doorbrengt, wen je wel aan wat
+lawaai.
+
+<p>Heb je Leonora Fenton's kaartje gekregen? Ze schijnt met een
+missionaris getrouwd te zijn en gaat in Siam wonen. Wat zeg je
+daarvan? Heb je ooit aan zoo iets absurds gedacht? Denk eens aan,
+Leonora de vrouw van een missionaris!
+
+<p>Toch is ze ten slotte niet gekker dan ik, die in een
+vondelingengesticht ben verhuisd of als jij, die nu een waardige
+trouwe echtgenoote bent of Marty Keene, de ster van Parijs. Geloof je
+ook niet dat ze in rijkostuum naar bals van gezanten en van de haute
+monde gaat? Wat ter wereld geeft zij om zulke kleinigheden! Wat
+vliegt die tijd toch en wat een verschillende richtingen zijn onze
+collega's uitgevlogen!
+
+<p>O, daar komt net de mail! Een oogenblik alsjeblieft. Ik moet een
+heerlijken, dikken brief uit Washington lezen.
+
+<p>Niet zoo erg heerlijk, een beetje brutaal zelfs! Gordon kan maar niet
+over het idee heen, dat het alleen maar een idiote grap is, dat
+Sallie McBride de leiding over 113 vondelingen heeft. Maar als hij
+maar een paar dagen in mijn plaats zou zijn, zou hij wel leeren
+inzien, dat het niet zoo leuk is. Hij zegt dat hij hier zal komen op
+zijn eerste reisje naar het Noorden en dan de beweging eens van
+dichtbij wil opnemen. Hoe zou je het vinden als ik hem dan hier met
+het karweitje achterliet en fluks even naar New-York overwipte om
+inkoopen te doen. Onze lakens zijn alle versleten en wij hebben niet
+meer dan 211 dekens in huis.
+
+<p>Singapore, mijn lieve dolle hond, zendt je het eerbiedig bewijs van
+zijn liefde.
+
+<div CLASS="indent60"> So do I.
+<br> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Mijn liefste Judy.
+
+<p>Je moest eens kunnen zien, wat Betsy Kindred met haar honderd dollars
+van de eetkamer heeft gemaakt!
+
+<p>Het is een duizelingwekkende droom, waarin geel de hoofdkleur is.
+Omdat het een kamer op het Noorden is, dacht zij, dat ze het er 'n de
+eerste plaats vroolijk moest laten uitzien en dat is haar uitstekend
+gelukt. De muur is lichtgeel geworden met een fries van kleine,
+mollige konijntjes, die elkaar achterna huppelen. Al het houtwerk,
+tafels en stoelen incluis, is lichtgeel geverfd. Inplaats van
+tafelkleeden, wat natuurlijk onbereikbaar is, hebben we linnen
+kleedjes, waarop alweer konijntjes lustig elkaar achterna jagen. En
+we hebben ook gele glazen, voorloopig gevuld met rietpluimen, maar
+wachtend op paardenbloemen en madeliefjes en boterbloemen. En we
+hebben ook nieuwe borden, Judy, wit met boterbloemen erop. (Tenminste
+dat vermoed ik, ofschoon het misschien ook wel gele rozen kunnen
+zijn, ongelukkigerwijs is er geen deskundige hier in huis die
+hierover uitspraak kan doen). En wat het mooist van alles is, we
+hebben servetten, echte servetten! De eerste, die ze hier in huis in
+hun heele leven te zien hebben gekregen! De kinderen dachten, dat het
+zakdoeken waren en veegden er vol aandacht hun neuzen aan af.
+
+<p>Om de opening van de nieuwe zaal te vieren, hadden we roomijs en cake
+en dessert. Het is zoo heerlijk om deze kinderen eens anders dan
+hangerig en onverschillig-gehoorzaam te zien, dat ik haast op het
+idee ben gekomen om prijzen uit te loven voor leuke brutaliteiten &mdash;
+voor iedereen met uitzondering van Sadie Kate. Die lawaaide met haar
+mes en vork op de tafel en zong: "Welkom in deze gouden hallen".
+
+<p>Je herinnert je zeker wel die prachtige tekst boven de eetkamerdeur:
+"God de Heer behoedt U". We hebben die heelemaal weggeschilderd en de
+plek met huppelende konijntjes bedekt. Het is heel gemakkelijk zoo'n
+leer te verkondigen aan kinderen, die een vader en moeder hebben en
+een eigen dak om onder te slapen, maar iemand, die altijd in alles op
+zichzelf is aangewezen, moet een krachtiger spreuk tot steun
+meekrijgen.
+
+<p>"God heeft je twee handen en hersens gegeven en een groote wereld om
+ze te gebruiken &mdash; gebruik ze goed, en het zal je goed gaan. Gebruik
+ze slecht en je zult honger lijden", is ons motto.
+
+<p>Gedurende den tijd, dien ik hier ben, ben ik elf kinderen kwijt
+geraakt. De gezegende State Charities Aid Association hielp me van
+drie kinderen af, die allen in vreeselijk aardige gezinnen zijn
+ondergebracht. Een zal er zelfs door die familie wettig worden
+aangenomen als ze in den smaak valt. En dat zal beslist gebeuren,
+daarvan ben ik vast overtuigd. Ze was het modelkind van ons gesticht,
+gehoorzaam en beleefd, met krullend haar en aardige maniertjes, juist
+het soort meisje dat elke familie noodig heeft.
+
+<p>Wanneer een paar ouders een pleegkind uitzoeken, sta ik erbij met een
+popelend hart en 't gevoel alsof ik het levenslot van het arme schaap
+in mijn handen houd. Een kleinigheid maar kan dan zulke groote
+gevolgen hebben; het kind glimlacht en een liefhebbend ouderhuis zal
+voor haar worden opengesteld &mdash; ze niest en de kans is verkeken!
+
+<p>Drie van onze oudere jongens zijn op farms geplaatst, een zelfs in
+het Westen op een <i>Ranch</i>! En nu loopt het verhaal dat hij een cowboy
+is geworden en tegen de Indianen en grijze beren te velde trekt,
+hoewel ik eigenlijk geloof dat hij in werkelijkheid voor het
+vredelievend werk van den boekweitoogst is aangenomen. Hij verdween
+als een romanheld, nagekeken door de verlangende oogen van 25
+avontuurlijke boys, die allen met een zwaar hart naar het
+eentonig-veilige John Grier Home terugkeerden.
+
+<p>Vijf andere kinderen zijn naar de gestichten gestuurd, waar ze thuis
+hooren. Een van hen is doof, een ander epileptisch en de drie
+overigen waren idioot. Geen van die vijf had hier ooit aangenomen
+mogen worden. Dit is een gesticht, waar de kinderen opgevoed worden,
+meer niet, en wij kunnen onze krachten niet verspillen met de zorg
+voor halfzieke en abnormale schepseltjes.
+
+<p>Vondelingengestichten zijn iets uit de oude doos: wat ik wil
+oprichten is een kostschool voor den physieken, moreelen en
+geestelijken groei van kinderen, wier ouders niet in staat waren voor
+hen te zorgen. "Vondeling" is ook meer de algemeens benaming voor
+onze kinderen, een heeleboel zijn absoluut geen vondelingen. Die
+hebben een lastigen en allervervelendsten vader of moeder, die geen
+afstand van het kind wil doen, waardoor ze ook nergens als pleegkind
+kunnen worden opgenomen. Maar die, bij wie het wel mogelijk is,
+zouden veel meer op hun plaats zijn in een gezellig huis, wat veel en
+veel beter voor hen is dan de prachtigste modelinrichting, die er op
+aarde bestaat. Dus zoek ik zooveel mogelijk naar dat soort huizen.
+
+<p>Je moest maar eens wat aardige families gaan bezoeken op de verre
+reizen, die je maakt. Kun je er niet ettelijke aanporren om kinderen
+aan te nemen, bij voorkeur jongens, want daar hebben we een overvloed
+van en juist die wil niemand hebben. Laten ze nu nog eens vertellen,
+dat wij, vrouwen niet begeerd worden! Niets dan anti-manlijke
+gevoelens maken zich van de ouders meester, bij het uitzoeken van een
+pleegkind!
+
+<p>Ik zou wel een duizend kleine meiskes met blonde haren kunnen
+plaatsen, maar een stevige, levenslustige boy van 9 tot 13 is een
+artikel, waarvoor de markt zeer flauw gestemd is.
+
+<br><center><img src="images/11_babies.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Er schijnt onder de lieve luidjes het algemeen idee te heerschen,
+dat deze jongelui zich eeuwig in den modder wentelen en mooie
+mahoniehouten meubels bederven.
+
+<p>Zou 't niet goed zijn als heerenclubs jongens konden aannemen, alleen
+maar om de jongelui tot vader op te voeden? De kinderen zouden dan in
+een lieve, fatsoenlijke familie uitbesteed worden en door de
+verschillende leden van het gezin Zaterdagmiddags mee uit genomen
+worden. Ze zouden hen van voetbalwedstrijden en van het circus laten
+genieten en hen dan weer naar huis laten gaan als ze zich genoeg met
+hen geamuseerd hadden, net als wij doen met een boek uit de
+leesbibliotheek. En dat zou voor jonggezellen werkelijk heel goed
+zijn, want de menschen spreken er altijd over, dat in een jong meisje
+vroeg het moeder-idee gewekt moet worden, maar waar wordt tegenover
+de jongens gesproken, dat ze waardig moeten zijn om vader te kunnen
+worden? Waarom zouden we onze jongens dan niet tot vader opleiden en
+door de first class clubs van den staat eerst propaganda voor het
+idee laten maken? Laat Jervis alsjeblieft hierover eens in zijn
+diverse clubs spreken, dan zal ik er Gordon in Washington op af
+sturen. Die twee heeren zijn leden van zooveel clubs, dat ze op het
+minst over een twaalftal jongens kunnen beschikken.
+
+<div CLASS="indent60"> Als altijd,
+<br> je eeuwig zorgende Moeder
+<br> van 113 spruiten
+<br> je S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home,
+<br> 18 Maart.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik gevoel aardig berouw over mijn 113-voudig moederschap.
+
+<p>Wie denk je, dat er gisteren bij ons binnenstapte? Niemand anders dan
+Gordon Hallock, die op zijn terugreis naar Washington ons vredig
+dorpje aandeed. Hij zei wel dat het net op zijn weg lag, maar de
+landkaart in de schoolkamer leerde mij wel anders.
+
+<p>O kind, je weet niet hoe blij ik was hem weer te zien! Vergeet niet
+dat het de eerste glimp van de buitenwereld was, die tot mij
+doordrong sedert ik mij hier heb ingekerkerd. En hij had zooveel
+interessante dingen te bespreken! Hij kent het neusje van den zalm
+van alle nieuwtjes, waarvan we in de kranten maar den buitenkant
+vernemen en voor zoover ik een oordeel kan vellen over die soort
+dingen, geloof ik dat hij het sociale middelpunt is van alles wat er
+in Washington omgaat. Ik wist altijd wel dat hij als staatsman
+carrière zou maken, dat ligt nu eenmaal op zijn weg. Geen twijfel
+aan.
+
+<p>Je kunt je niet voorstellen hoe heerlijk opgeruimd ik me gevoelde,
+net alsof ik na lange zwerftochten mijn eigen huis weer had bereikt.
+Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik vreeselijk naar iemand verlangde
+die weer eens echte nonsenspraatjes met me zou houden. Betsy gaat aan
+het einde van elke week naar huis toe en de dokter heeft conversatie
+genoeg &mdash; maar lieve deugd, alles is bij hem zoo afschuwelijk
+logisch! Maar Gordon behoort tot de zelfde wereld als ik &mdash; de wereld
+van leuke clubs en auto's en bals en sport en levendigheid. Misschien
+is het wel een heel armzalig, leeg leventje maar het is nu eenmaal
+mijn leven. En dat leven heb ik vreeselijk gemist. Je krachten ten
+dienste van het sociale leven stellen is theoretisch heel
+bewonderenswaardig en zeer interessant, maar Judy, wat is het
+doodelijk vervelend in al zijn kleine bijzonderheden! Ik ben bang dat
+ik niet geboren ben om recht te maken wat krom is!
+
+<p>Ik probeerde Gordon ook wat belang in mijn werk in te boezemen en
+liet hem van alles zien, maar hij wou mijn kinderen met geen oog
+verwaardigen. Hij denkt dat ik alleen maar hier kwam om hem dwars te
+zitten, wat ook werkelijk niet ver van de waarheid is. Jouw sirene
+zou me nooit van het pad der frivoliteit gelokt hebben, als Gordon
+het niet zoo allerverschrikkelijkst vermakelijk had gevonden, dat ik
+aan het hoofd van een vondelingengesticht zou staan. Ik kwam hier om
+hem te laten zien dat ik er inderdaad toe in staat ben, en nu ik in
+de gelegenheid ben om hem het bewijs te leveren, weigert die naarling
+om er zich van te overtuigen.
+
+<p>Ik vroeg hem ten eten maar waarschuwde hem van te voren voor het
+bevroren kalfsvleesch. Hij bedankte omdat hij vond, dat ik een
+verandering noodig had. Dus gingen we maar naar Brantwood Inn en aten
+kreeft. Ik was totaal vergeten, dat er nog zulke schotels bestonden!
+
+<p>Vanmorgen om zeven uur werd ik door een aanhoudend verwoed
+telefoongeschal gewekt. Het was mijn lieve Gordon, die al aan het
+station was om zijn reis naar Washington te hervatten. Hij verkeerde
+in een heel andere stemming dan gisteren, en maakte veel
+verontschuldigingen omdat hij geweigerd had naar mijn kinderen te
+kijken. Hij had dat niet nagelaten omdat hij niet van kinderen houdt,
+zeide hij, maar alleen omdat hij ze niet naast mij kon zien, en om
+een bewijs van zijn goede bedoelingen te geven, zou hij hun een zak
+apenootjes sturen.
+
+<p>Ik voel me nu zoo frisch en opgevroolijkt na dat korte bezoek, alsof
+ik wel een maand vacantie had gehad. Zonder twijfel is voor mij een
+uurtje babbelen gezonder dan een liter staal en een duizendtal van
+die beroemde staalpillen.
+
+<p>Je bent me twee brieven schuldig, lieve dame! Doe die schuld maar
+tour de suite af of je hoort nooit meer iets van me.
+
+<div CLASS="indent60"> Als altijd,
+<br> je S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> Dinsdag 5 n.m.</div>
+
+<p>Mijn waarde vijand,
+
+<p>Ik verneem, dat u gedurende mijn afwezigheid een bezoek hebt afgelegd
+en een groote herrie te weeg hebt gebracht. U zeide, dat Miss Snaith
+de kinderen niet de portie levertraan heeft toegediend, die hun
+rechtens toekomt.
+
+<p>Het spijt mij zeer wanneer uw geneeskundige orders niet stipt zijn
+uitgevoerd, maar u moest, dunk mij, toch weten dat het zeer moeilijk
+is deze onaangenaam riekende vloeistof in de magen van jankende
+kinderen te doen verdwijnen en die arme Miss Snaith is een zeer
+overwerkt persoontje. Zij heeft tien kinderen meer dan eenige vrouw
+ter wereld ooit geschonken moesten worden en zoolang wij geen nieuwe
+assistente voor haar gevonden hebben, kan zij niet elk uwer orders
+zoo stipt uitvoeren als zij wel zou wenschen te doen.
+
+<p>Bovendien, mijn waarde vijand, is deze dame zeer gevoelig van aanleg
+en zou ik liever hebben dat u uwe strijdlustigheid op mij koelt,
+indien u weder eens een dergelijke stemming bekruipt. Begaafd, als ik
+ben, met een harde olieachtige huid zou ik er niets om geven, maar
+deze arme dame heeft zich in een soort hysterische bui in haar kamer
+teruggetrokken, negen lammerende babies alleen achterlatend en
+vertrouwend, dat de een of andere goede ziel die schapen wel in bed
+zou stoppen.
+
+<p>Indien u misschien een poeder hebt dat kalmeerend op haar door u
+geschokte zenuwen inwerkt, stuurt u het mij dan alstublieft met Sadie
+Kate.
+
+<div CLASS="indent60"> Hoogachtend,
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> Woensdag morgen.</div>
+
+<p>Geachte Dr. MacRae,
+
+<p>Ik wil absoluut geen dom figuur slaan. Ik vraag u alleen maar dat u
+met al uw klachten bij mij komt en mijn staf niet in een dergelijke
+stemming achterlaat, zoo als gisteren het geval was.
+
+<p>Ik zal er voor zorgen dat al uwe orders stipt uitgevoerd worden (ten
+minste die orders, welke een medisch karakter dragen). Werkelijk
+blijkt het een feit te zijn, dat wij hier met een nalatigheid te doen
+hebben. Ik weet niet wat er met die veertien flesschen levertraan,
+waarover u zoo'n herrie hebt gemaakt, gebeurd is; ik zal er een
+ernstig onderzoek naar instellen.
+
+<p>Maar ik kan werkelijk, om verschillende redenen, die arme Miss Snaith
+niet op de bondige wijze, waarop u dat verlangt, de deur uitzetten.
+Een feit is het dat zij in zekere opzichten te kort schiet, maar ze
+is vriendelijk voor de kleintjes en als wij er een oogje op houden,
+zal het voorloopig wel gaan.
+
+<p>Met beleefde groeten,
+
+<div CLASS="indent60"> Hoogachtend,
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> Donderdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Soyez tranquille. Ik heb mijn orders gegeven en in het vervolg zullen
+de kinderen alle levertraan krijgen, die hun door u wordt
+voorgeschreven. Zoo ziet u, dat een flinke man toch altijd zijn zin
+krijgt!
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> 22 Maart.</div>
+
+<p>Beste Judith,
+
+<p>Het gestichtsleven gaat weer zijn gewone gangetje, nadat op de groote
+levertraan-oorlog, waarin onze dokter de overwinning behaalde, weer
+vrede gevolgd is. De eerste aanval had op Donderdag plaats, maar ik
+miste ongelukkigerwijze dat begin, omdat ik juist met een paar van de
+kinderen in het dorp boodschappen deed. Bij mijn terugkomst stond het
+heele huis van groot tot klein op stelten: onze vurige dokter had een
+visite afgelegd!
+
+<p>Sandy heeft twee groote hartstochten: een voor levertraan en een voor
+spinazie, en ongelukkig genoeg valt geen dezer beide stokpaardjes in
+den smaak van onze kinderen.
+
+<br><center><img src="images/12_levertraan.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Een tijdje geleden (nog voordat ik hier was) heeft hij aan alle
+bloedarme schapen levertraan voorgeschreven en aan Miss Snaith
+opgedragen voor de uitvoering van zijn orders te zorgen. Gisteren
+heeft hij op zijn achterdochtige, Schotsche manier nagespoord, waarom
+die arme kleine schapen niet zoo vlug als hij dacht dat mogelijk was,
+dik en rond en blozend werden en bij dien speurtocht heeft hij een
+schrikwekkend schandaal ontdekt: Zij hebben al drie weken lang geen
+lepel levertraan geproefd! Toen brak de bom los en alles was in rep
+en roer! Betsy zei dat ze Sadie Kate voor de een of andere boodschap
+er uit moest sturen, omdat zijn taaltje niet bepaald voor kinderooren
+geschikt was. Toen ik thuis kwam, was hij al vertrokken. Miss Snaith
+had zich in haar vertrek teruggetrokken, smeltend in tranen, en 't
+raadsel van de niet verorberde 14 flesschen levertraan was nog altijd
+niet opgelost. Hij had die arme Miss Snaith er lieflijk van
+beschuldigd, dat zij die flesschen levertraan stiekum had leeg
+gedronken. Stel je voor! Dat onbeduidende menschje, dat er zoo
+onschuldig uitziet, zou me daar dien goddelijken drank van die arme,
+hulpelooze vondelingetjes hebben gestolen om er stilletjes zelf van
+te genieten!
+
+<p>Haar verdediging bestond uit hysterische beweringen, dat ze van de
+kinderen hield en volgens haar geweten haar plicht had gedaan. Ze
+vond het niet goed de babies medicijnen in te geven, dat leek haar
+slecht voor die kleine maagjes! Je kunt je voorstellen wat Sandy
+daarop heeft geantwoord! O lieve deugd, wat is het toch jammer dat ik
+die heerlijke scène juist moest missen!
+
+<p>De onweersbui woedde nog drie dagen lang en Sadie Kate liep haar
+voetjes open bij het heen en weer draven met gepeperde boodschappen
+van den dokter naar ons en vice versa! Alleen maar in de hoogst
+dringende gevallen doe ik zulke zaken telefonisch af, want hij bezit
+een oude draak van een huishoudster, die aan het toestel beneden in
+het huis alle gesprekken afluistert, en de schandalen van het John
+Grier Home mogen niet verbreid worden. De dokter eischte Miss
+Snaith's onmiddellijk ontslag en ik weigerde. Natuurlijk is het waar,
+dat zij een absoluut onzelfstandig onbeduidend oud menschje is, maar
+het is ook een feit, dat ze van de kinderen houdt en, met goed
+toezicht, wel bruikbaar is.
+
+<p>En bovendien kan ik, met het oog op haar verheven familierelaties,
+haar niet als een dronken keukenmeid het huis uitzetten. Ik hoop haar
+mettertijd op een nette wijze eruit te krijgen. Ik hoop haar aan het
+verstand te brengen, dat een winter in Canada heel goed op haar
+gestel zal inwerken. En dan komt er nog bij, dat alles door den
+dokter zoo bruut en gebiedend wordt voorgeschreven, dat het een lust
+is juist het tegenovergestelde te doen. Als hij zegt dat de wereld
+rond is, zal ik stokstijf blijven volhouden, dat het beslist een
+driehoek moet zijn.
+
+<p>Maar ten slotte is toch ook deze zaak geregeld na drie vermakelijke
+dagen. Een heel kort excuusje heb ik er bij hem nog weten uit te
+krijgen, omdat hij zoo vreeselijk onaardig tegenover die arme oude
+dame is geweest, terwijl zij een volledige bekentenis heeft afgelegd
+met veel beloften voor de toekomst. Het schijnt dat zij het niet over
+zich kon verkrijgen om die arme schapen dat ellendige goed in te
+geven, en daar zij aan den anderen kant zich ook niet tegen Dr.
+MacRae dorst te verzetten, heeft zij de laatste veertien flesschen in
+een donker hoekje van den kelder verborgen. Hoe ze over dien voorraad
+op den duur wilde beschikken, is mij nog onbekend. Kun je levertraan
+misschien beleenen?
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Later:
+
+<p>De vredesonderhandelingen eindigden heden namiddag en Sandy had zich
+net waardig teruggetrokken, toen de WelEd. Gestr. Heer Cyrus Wykoff
+aangemeld werd. Twee vijanden binnen het uur is toch werkelijk te
+veel!! De WelEd. Gestr. was verschrikkelijk onder den indruk van de
+nieuwe eetzaal, vooral toen hij hoorde, dat Betsy die konijntjes met
+haar leliewitte handjes eigenhandig geschilderd had. Konijntjes op
+den muur te schilderen is volgens hem het aangewezen werk voor een
+vrouw, maar een positie als de mijne te bekleeden lijkt hem zeer
+buitengemeen! Ook vindt hij, dat Mr. Pendleton veel verstandiger had
+gedaan, door mij niet zoo de vrije hand te laten bij het uitgeven van
+zijn geld.
+
+<p>Terwijl wij nog steeds Betsy's konijntjes bewonderden, drong een
+vreeselijk geraas van de keuken tot ons door. Wij snelden toe en
+vonden Gladiola Murphy schreiend bij de ruïne van vijf gele borden.
+Het is zeer schadelijk voor mijn zenuwen om het geruisch van brekende
+borden te moeten verdragen wanneer ik alleen ben, maar het wordt
+gevaarlijk als zulks in tegenwoordigheid van een WelEd. Gestr.
+geschiedt.
+
+<p>Ik zal trachten die borden zoo goed mogelijk in hun oorspronkelijken
+staat terug te brengen maar, als je het John Grier Home nog in zijn
+ongeschonden schoonheid wilt bewonderen, zou ik je aanraden vlug naar
+het Noorden te vertrekken.
+
+<div CLASS="indent60"> Steeds
+<br> Je Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 26 Maart.</div>
+
+<p>Mijn lieve Judy,
+
+<p>Ik kom zoo juist van een dame, die haar man met een baby wil
+verrassen. Ik heb veel moeite gedaan om haar aan het verstand te
+brengen, dat, waar hij voor het kind levenslang zal moeten zorgen,
+zij hem zeker wel van te voren over deze daad mag raadplegen. Zij
+bleef maar volhouden, dat het hem niets aanging, omdat het grootste
+werk in uitkleeden, wasschen en opvoeden bestond en haar en niet haar
+man te beurt zou vallen. Ik begin heusch medelijden met onze mannen
+te krijgen. Sommigen van hen schijnen al heel weinig rechten te
+bezitten!
+
+<p>Zelfs onze strijdlustige Schot schijnt mij een slachtoffer van
+vrouwelijke tirannie te zijn en wel die van zijn huishoudster. Het is
+schandelijk zooals Maggie McGurk dien man verwaarloost! Ik heb het
+noodig geacht hem onder de hoede van een vondeling te stellen. Sadie
+Kate, die met gekruiste beenen op het haardkleedje zit, is juist
+bezig met een bezorgd huismoedergezichtje de knoopen aan zijn jas te
+naaien, terwijl hij boven de babies inspecteert.
+
+<p>Je zou het nooit gelooven maar Sandy en ik gaan op droge Schotsche
+manier werkelijk aan elkaar wennen. Hij heeft het nu als gewoonte
+aangenomen elken middag, wanneer hij van zijn bezoeken thuis komt,
+tegen vier uur bij ons aan te loopen om er zich van te overtuigen,
+dat er geen cholera- of zwarte pokken-geval of wel de pest bij ons
+heerscht en dan klopt hij om vijf uur bij mij aan om over
+gemeenschappelijke belangen te spreken.
+
+<p>Denk je dat hij voor mij komt? O neen, dat is het niet! Hij komt
+alleen maar om zijn kopjes thee en de toast met marmelade in
+ontvangst te nemen. Die man heeft een hongerige uitdrukking in zijn
+oogen. Zijn huishoudster schijnt hem niet genoeg te eten te geven.
+Zoodra ik een beetje meer over hem te zeggen heb, zal ik hem opstoken
+zich er tegen te verzetten.
+
+<p>Intusschen is hij zeer dankbaar voor al het eetbare dat ik hem reik,
+maar, o Judy, hij is zoo typisch in zijn pogingen om beleefd te zijn.
+De eerste maal hield hij zijn kopje in zijn eene en zijn bord met
+toast in zijn andere hand, terwijl hij blijkbaar naar een derde hand
+zocht om mee te eten. Nu heeft hij echter het probleem opgelost. Hij
+trekt zijn teenen in en zet zijn knieën naast elkaar en dan maakt
+hij van zijn servet een lange worst, waarmede hij de holte tusschen
+zijn knieën opvult zoodat hij een werkelijk bruikbaren schoot
+produceert. Dan blijft hij onbeweeglijk zitten totdat zijn thee op
+is. Ik geloof dat ik eigenlijk voor een tafeltje moest zorgen, maar
+Sandy met zijn stijve knietjes is een van de weinige amusante
+oogenblikken die ik heb en ik zou ze niet graag missen.
+
+<p>Daar komt net de post! Zeker een brief van jou! Brieven vormen een
+heerlijke afwisseling in dit eentonig leven. Als je je directrice te
+vriend wilt houden moet je haar maar veel schrijven!
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Ik heb de mail in ontvangst genomen en den inhoud genoteerd. Breng
+alsjeblieft mijn hartelijken dank over aan Jervis voor die drie
+krokodillen in een moeras. Hij schijnt een zeldzaam goeden smaak te
+bezitten, wat wel bij het uitzoeken van zijn prentbriefkaarten
+blijkt. Je geïllustreerde brief van zeven tijdjes uit Miami komt net
+gelijktijdig aan. Ik zou Jervis dadelijk in dien palmboom herkent
+hebben, zelfs zonder verklarend kruisje. Ik heb ook een allerliefsten
+brief van zekeren jongen man in Washington gekregen, eveneens een
+boek en een groot pakket kandijklontjes. De baal apenootjes voor de
+kinderen heeft hij per expresse verzonden. Heb je ooit zooveel liefs
+bij elkaar gezien?
+
+<p>Jimmie verblijdt mij met de mededeeling, dat hij mij op komt zoeken
+zoodra Vader hem maar op de fabriek kan missen. De arme jongen heeft
+toch zoo het land aan die fabriek! Niet omdat hij lui is, maar hij
+stelt nu eenmaal geen belang in leeren broeken. Vader kan zoo'n
+gebrek aan smaak niet begrijpen. Nadat hij de fabriek heeft gebouwd,
+heeft hij een hartstocht opgevat voor alles wat naar leeren broeken
+zweemt en dat diende zijn oudste jongen natuurlijk van hem geërfd te
+hebben! Ik vind het verbazend gemakkelijk dat ik als dochter geboren
+ben. Mij is nooit gevraagd of ik van broeken hield, maar ik mag net
+doen wat ik wil en zelfs directrice van een vondelingengesticht
+worden!
+
+<p>Maar om op mijn mail terug te komen: daarbij is ook een brief van een
+grossier in koloniale waren, die beweert, dat hij buitengewoon
+goedkoop allerlei soorten van havermout, rijst, meel gedroogde
+pruimen en appelen kan leveren en dat hij groote leveranties krijgt
+voor de gevangenissen en veel liefdadigheidsinrichtingen! Dat klinkt
+niet veelbelovend, vind je wel?
+
+<p>Ik heb ook een paar brieven van boeren, die allen een stevigen jongen
+van een jaar of veertien willen hebben, die niet bang is om zijn
+handen uit de mouwen te steken. Hun bedoeling is die kinderen een
+goed tehuis te geven. Deze goede tehuizen schieten als paddestoelen
+uit den grond. Toen we laatst naar een van hen een onderzoek
+instelden, antwoordde de dorpsdominee op mijn steeds weer gestelde
+vraag: "Heeft hij eenig geldelijk bezit?" op zeer voorzichtige wijze:
+"Ik geloof dat hij een kurkentrekker heeft".
+
+<p>Je kunt de meeste van die tehuizen niet vertrouwen. Laatst vonden we
+een zeer welgestelde boerenfamilie, waarvan de leden allemaal te
+zamen in drie kamertjes hokten om de rest van hun huis netjes te
+houden. Het meisje van veertien, dat ze als kind wilden aannemen om
+er een goedkoop dienstmeisje aan te hebben, zou in hetzelfde bedompte
+kamertje als de drie kinderen moeten slapen. Hun keuken, eetkamer en
+salon waren slordiger en vervuilder dan eenig kot, dat ik ooit heb
+gezien en de atmosfeer was op zijn minst 84 graden! Je kunt moeilijk
+zeggen dat die familie daar leefde: ze kookte er gewoon! Je begrijpt
+dat ze het meisje niet te zien kregen.
+
+<p>Ik heb een vast principe waarop al de andere afstuiten: geen kind
+gaat er bij mij de deur uit als de familie in kwestie hun niet een
+beter leven, dan dat zij hier hebben, kan aanbieden. Ik meen
+natuurlijk het leventje, dat onze kinderen over een paar maanden bij
+ons zullen hebben als wij hier een modelinrichting van hebben
+gemaakt. Ik moet je eerlijk bekennen, dat het hier op het oogenblik
+nog lang niet volmaakt is.
+
+<p>Maar ik elk geval ben ik erg kieskeurig met de keuze van de tehuizen
+van onze kinderen en ik verwerp drie kwart van wat er wordt
+aangeboden.
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Later:
+
+<p>Gordon heeft mijn kinderen een prachtig geschenk gezonden. Zijn baal
+apenootjes is aangekomen, geen kleine, drie voet hoog!
+
+<p>Herinner je je nog het dessert van apenootjes met bruine suiker, dat
+ze ons op de Universiteit gaven? Wij trokken er onze aristocratische
+neuzen voor op maar aten door. Ik heb dat nu ook hier ingesteld en ik
+kan je verzekeren, dat wij hier onze neuzen niet hebben opgetrokken.
+Het is heerlijk om kinderen, die een tijdlang onder het regime van
+Mrs. Lippett hebben gestaan, goed te voeden! Ze zijn zoo dankbaar
+voor elke kleinigheid die je voor hen doet.
+
+<p>Je kunt je er nu toch zeker niet over beklagen, dat mijn brief niet
+lang genoeg is!
+
+<div CLASS="indent60"> Je schrijfkramp hebbende
+<br> S. McB.</div>
+
+<br><center><img src="images/13_apenootjes.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+<br><div CLASS="indent60"> John Grier Home,
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Lieve Judy.
+
+<p>Het zal je interesseeren te vernemen dat ik alweer een vijand ben
+tegengekomen. Ditmaal is het de huishoudster van onzen Schot! Ik had
+al een paar maal door de telefoon met dat wezen gesproken en daarbij
+opgemerkt, dat haar stem nu juist niet bepaald melodisch was, maar nu
+heb ik haar tevens te zien gekregen!
+
+<p>Dezen morgen maakte ik op den terugweg van het dorp een kleinen omweg
+en passeerde daarbij het huis van onzen dokter. Sandy is
+klaarblijkelijk het resultaat van zijn omgeving &mdash; alles olijfgroen
+met een laag dak en voor alle vensters gesloten luiken. Je zou
+zeggen, dat daar binnen iemand zoo juist gestorven was! Ik ben er
+niet langer over verbaasd, dat de aangenaamheden van het leven dezen
+armen man ontglipt zijn! Nadat ik eerst den buitenkant van zijn huis
+had bestudeerd, was ik nieuwsgierig te weten of het er van binnen net
+zoo uitzag.
+
+<p>En zie je, ik had dien morgen aan het ontbijt heusch wel vijf maal
+geniesd en ik maakte daaruit op, dat ik zwaar verkouden was en
+beslist medische hulp behoefde. Dus liep ik manmoedig op het huis aan
+en schelde.
+
+<p>O Judy, wat een geluid doorgalmt het huis! Zoo waar als ik leef, dat
+is de stem van de WelEd. Gestr. en zijn voetstap weerklinkt op de
+trap! Ik móét een paar brieven schrijven en ik heb meer dan genoeg
+van zijn gezanik, dus stuur ik Jane naar hem toe met het bevel hem
+scherp in de oogen te kijken en hem te zeggen, dat ik niet thuis ben.
+
+<p>* * * * *
+
+<p>O, wat heerlijk! Wacht even, ik moet even dansen! Hij is afgedropen!
+Maar deze acht puntjes stellen acht angstwekkende minuten voor, die
+ik in het donkerste hoekje van mijn werkkamer doorbracht. De WelEd.
+Gestr. beantwoordde de boodschap van Jane met een vreeselijk gezegde:
+dat hij plaats zou nemen en op mij zou wachten. En hij kwam naar
+binnen en wachtte!! Maar hoe kon Jane mij nu zoo lang opgesloten
+houden! Ze wist wel beter en nam hem mee naar de kinderkamer om het
+verschrikkelijke te laten zien, wat Sadie Kate daar weer had
+uitgehaald. De WelEd. Gestr. heer vindt het heerlijk om vreeselijke
+dingen te ontdekken, vooral wanneer ze door Sadie Kate zijn bedreven!
+Ik heb er geen idee van, welk schandaal Jane bloot heeft gegeven,
+maar dat komt er niets op aan: hij is weg!
+
+<p>Waar was ik ook alweer gebleven? O ja, ik schelde bij den dokter aan.
+De deur werd geopend door een lang, tanig vrouwspersoon met
+opgestroopte mouwen. Ze leek zeer zakelijk, had een haviksneus en
+koude grijze oogen.
+
+<p>"Wat is er?" voegde ze mij toe op een toon alsof ik een landlooper
+was.
+
+<p>"Goedenmorgen", ik lachte even beminnelijk en stapte in het huis.
+"Spreek ik met Miss McGurk?"
+
+<p>"Ja", antwoordde ze botweg. "En u bent zeker die jonge vrouw uit het
+gesticht".
+
+<p>"Zeker", antwoordde ik, nog steeds beminnelijk. "Is de dokter thuis?"
+
+<p>"Neen", zei ze.
+
+<p>"Maar dit is toch zijn spreekuur".
+
+<p>"Daaraan stoort hij zich niet".
+
+<p>"Maar dat behóórt hij te doen", weerlegde ik ernstig.
+
+<p>"Wilt u zoo goed zijn en hem zeggen, dat juffrouw McBride hier is
+geweest om hem te consulteeren en dat ik hem verzoek vanmiddag even
+bij het John Grier Home aan te loopen".
+
+<p>"Hm", bromde Miss McGurk en sloot de deur zoo schielijk achter mij
+dicht, dat een slip van mijn rok bleef klemmen.
+
+<p>Toen ik den dokter hierover vanmiddag rapport uitbracht, haalde hij
+zijn schouders op en beweerde, dat dit nu eenmaal de gewone
+omgangsmanier van zijn liefelijke hospita was.
+
+<p>"En waarom houdt u haar dan?" vroeg ik natuurlijk.
+
+<p>"Waar zou ik een betere vinden?" zeide hij. "Het werk te verrichten
+voor een man, die zoo ongeregeld thuis komt als mijn 24 uur het maar
+veroorloven en toch nog altijd voor eten te moeten zorgen, is geen
+sinecure. Ze is niet bepaald aangenaam in den omgang maar ze ziet
+kans, om zelfs als ik 's avonds om negen uur thuis kom, nog voor een
+warmen maaltijd te zorgen".
+
+<br><center><img src="images/14_dik.jpg" alt=""></center>
+<br>
+
+<p>Niettemin waagde ik de stille opmerking, dat haar warme maaltijden
+noch smakelijk noch goed zullen zijn. Het is een onkundig oud lui
+creatuur en ik weet drommels goed waarom zij aan mij het land heeft.
+Ze is bang dat ik den dokter zal stelen en haar uit haar gemakkelijke
+betrekking zal wegjagen. Stel je voor!
+
+<p>Maar ik zal dat schepsel toch niet uit den waan halen. Het is goed
+voor haar als ze eens wat geplaagd wordt. Ze zal dan misschien wat
+beter voor hem koken zoodat hij een beetje dikker wordt. Dikke mannen
+zijn meestal goed gehumeurd; daarom zou het ook voor ons niet kwaad
+zijn!
+
+<p>* * * * *
+
+<p>10 uur: Ik weet niet, wat ik allemaal voor nonsens heb
+neergeschreven, tusschen alle onderbrekingen door. Het is tenslotte
+laat in den avond geworden en ik ben te moe om iets anders te doen
+dan rustig te blijven zitten. Het is werkelijk waar, dat er geen
+vreugde in het leven bestaat buiten den heerlijken, weldoenden slaap.
+
+<div CLASS="indent60"> Goeden nacht, Judy!
+<br> Sallie McBride.</div>
+
+<p>Oooooh!!! Een lange geeuw. Getrouw breng ik hem over.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 1 April.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik heb Isador Gutschneider uitbesteed. Zijn moeder is een dikke
+glimlachende Zweedsche met blauwe oogen en goudblond haar, die
+bepaald hem en geen ander wilde hebben, omdat hij de donkerste baby
+van allemaal is.
+
+<p>Ze heeft altijd dol veel van bruine kindertjes gehouden, maar zelfs
+in haar stoutmoedigste droombeelden geweten, dat zij zelf er nooit
+een zou krijgen. Zijn naam zal veranderd worden in Oscar Carlson,
+naar zijn pas overleden nieuwen oom.
+
+<p>Mijn eerste Regentendag, de voormalige Lamme Woensdag, zal op den
+volgenden Woensdag plaats vinden. Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik
+niet bepaald met popelend verlangende ziel dien dag tegemoet zie,
+vooral daar mijn speech de hoofdzaak zal zijn. Maar van één ding
+ben ik tenminste zeker, ik zal nooit die Uraniah Heepsche manieren
+tegenover de regenten aannemen, die Mrs. Lippett eigen waren. Ik zal
+den eersten Woensdag van de maand als een aangename sociale afleiding
+beschouwen, mijn jour, waarop ik de vrienden van het tehuis ontvang
+en de groote punten met hen bespreek. En ik zal ervoor zorgen, dat
+onze kinderen hiervan alleen plezier en geen vervelendheid zullen
+hebben. Je ziet hoe ik de nare lotgevallen van de arme, kleine
+Jerusha Abbott ter harte heb genomen.
+
+<p>Je laatste brief is ook aangekomen, maar met geen letter vermeld je,
+dat je naar het Noorden zult reizen. Is het niet net ongeveer de
+tijd, dat je erover zou denken, weer naar de 5th Avenue terug te
+keeren? Oost West, thuis best en zooals het klokje thuis tikt, tikt
+het nergens! Wil je daaraan eens denken?
+
+<p>Daar gaat net de gong! Ik moet je verlaten om een verkwikkend half
+uurtje onder het nuttigen van haché van lamsvleesch door te brengen.
+Wij eten om te leven in het John Grier Home.
+
+<p>* * * * *
+
+<p>6 uur: De WelEd. Gestr. is vandaag weer hier geweest. Hij loopt
+dikwijls aan, gedreven door het onweerstaanbaar verlangen mij op
+heeterdaad te betrappen. O, wat heb ik aan dien naren kerel het land!
+Hij is een rozige, kwallige, puffende, oude man met een rozig,
+kwallig, puffend zieltje. Ik was in een zeer opgewekte, optimistische
+bui vóór hij hier kwam, maar nu zal ik de rest van den dag niet
+anders doen dan brommen.
+
+<p>Hij betreurde alle nuttelooze vernieuwingen, die ik thans bezig ben
+in te stellen, zooals: een vroolijke speelkamer, betere kleeren,
+baden, smakelijker maaltijden en versche lucht en spelen en joligheid
+en roomijs en kussen. Hij beweerde, dat ik de kinderen ongeschikt zal
+maken om de plaats in het leven in te nemen, welke God hun heeft
+toebedacht.
+
+<p>Toen ging mijn Iersch bloed aan het koken, en ik vertelde hem, dat
+als God het plan had gevormd om al deze 113 kleine kinderen te doen
+opgroeien tot nuttelooze, onwetende en ongelukkige burgers, ik dien
+God wel eens graag te leur wilde stellen. En dat ik de kinderen ook
+absoluut niet haalde uit de klasse, waartoe ze behooren, integendeel,
+wij voeden ze nu juist op zooals ze reeds jaren grootgebracht hadden
+moeten zijn en onze opvoeding is zeker beter dan in doorsnee in
+talrijke huisgezinnen het geval is. Wij trachten ze niet naar de
+Universiteit te sturen, ook al hebben ze geen hersens in hun stommen
+kop, zooals dat met rijke zoontjes het geval is, en wij zetten ze ook
+niet met hun dertiende jaar aan het eentonige, machinale werk, zoodat
+ze den heelen langen werkdag geen ontspanning en vreugde meer kennen,
+zooals met armeluiskinderen gebeurt. Wij gaan hen individueel na en
+trachten hun karakters grondig te kennen. Als onze kinderen
+liefhebberij toonen om boerenarbeider te worden of dienstmeid, zullen
+wij trachten er de beste boerenarbeiders en netste dienstmeisjes uit
+te vormen. En als ze aanleg en verlangen aan den dag leggen om in de
+rechten te studeeren, dan zullen wij ons best doen om er de
+eerlijkste, intelligentste en menschlievendste advocaten van te
+maken. (Hij zelf is ook advocaat, maar beslist geen menschlievende!)
+
+<p>Hij knorde toen ik mijn opmerkingen had gemaakt en staarde
+halsstarrig in zijn kopje thee, waarop ik de veronderstelling uitte,
+dat hij misschien nog een beetje suiker wilde hebben, en hem het
+suikervaasje lieftallig aanreikte, zoodat hij de gelegenheid kreeg,
+zoete thee naar binnen te werken.
+
+<p>De manier om met regenten om te gaan moet vast besloten en energiek
+zijn. Je moet hun hun plaats aanwijzen.
+
+<p>Deze vlek in den hoek is het werk van Singapore's zwarte tong, Hij
+doet zijn best je ook een bewijs van zijn groote liefde te geven. Die
+arme Sing denkt dat hij een schoothondje is. Is het niet treurig
+wanneer menschen of dieren zich in hun bestemming vergissen? Ik b.v.
+ben er ook niet zeker van, of ik wel in de wieg ben gelegd om als
+directrice van een vondelingengesticht op te treden!
+
+<div CLASS="indent60"> Je tot in den dood getrouwe
+<br> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> Directie-kamer
+<br> John Grier Home.
+<br> 4 April.</div>
+
+<p>Aan de Pendleton Familie,
+ Palm Beach, Florida.
+
+<p>Waarde Mijnheer en Mevrouw,
+
+<p>Ik heb mijn eerste jour achter den rug en alle regenten ontroerd door
+mijn prachtige speech. Iedereen zei tenminste dat hij prachtig was,
+zelfs mijn vijanden.
+
+<p>Het laatste bezoek van den Heer Gordon Hallock was zeer nuttig voor
+mij: hij gaf mij n.l. menigen goeden wenk voor het leiden van zulk
+een bijeenkomst.
+
+<p>Wees grappig: &mdash; Wel, ik vertelde wat van Sadie Kate en van een paar
+andere lievelingen, die je nog niet kent.
+
+<p>Houd het concreet en zorg, dat het niet boven het verstand van je
+toehoorders gaat: &mdash; Ik keek gestadig naar den WelEd. Gestr. Heer en
+zei geen enkel woord, dat hij niet kon snappen.
+
+<p>Vlei je toehoorders: &mdash; Ik gaf zeer delicaat te kennen, dat al deze
+nieuwe instellingen slechts aan het uitnemend verstand en het
+buitengewoon initiatief van deze onvergelijkelijke regentenschaar te
+danken waren.
+
+<p>Geef er een hoog-moreelen klank aan met een zeker pathos: &mdash; Ik sprak
+over den ouderloozen toestand van deze kleine pupillen van den staat.
+En het was werkelijk aandoenlijk. Mijn vijand liet een traan langs
+zijn roze wangetje biggelen.
+
+<p>Toen voedde ik hen met chocolade en slagroom en limonade en
+sandwiches met tartare en stuurde hen daarna naar huis, vermoeid en
+slaperig, zonder eenigen eetlust voor het avondeten.
+
+<p>Ik wijd alleen daarom zoo over mijn triomf uit om je goed gehumeurd
+te houden, maar nu moet ik, waarheidslievend, overgaan tot de
+vreeselijke ramp, die bijna de geheele receptie deed mislukken.
+
+<br><div CLASS="indent10"> "Now follows the dim horror of my tale,
+<br> And I feel I'm growing gradually pale,
+<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;For, even at this day,
+<br> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Though its smell has passed away,
+<br> When I venture to remember it, I quail!"</div>
+
+<p>Je hebt nog nooit van onzen kleinen Thomas Kehoe gehoord, is het wel?
+Ik heb er alleen daarom nooit van gewaagd omdat er zooveel inkt, tijd
+en zoo'n woordenvloed noodig is om dat jongmensch te schilderen, dat
+ik er niet aan dorst te beginnen. Hij is een geestig aapje, precies
+zijn vader, een zeer bekende oude strooper. Dit klinkt wel een beetje
+naar Bab Ballads, maar die is het toch niet, daarvan heb ik me al
+vergewist.
+
+<p>Wij kunnen Thomas maar niet aan zijn overgeërfd roofinstinct
+onttrekken. Hij schiet de kuikens met zijn pijl en boog dood, lassoot
+de duiven en speelt stierengevechten met de koeien en o, hij is zoo
+vernielziek! Maar zijn grootste wandaad had een uur vóór de komst
+van de regenten plaats, juist toen wij allen er op ons Paaschbest uit
+moesten zien!
+
+<p>Het schijnt dat hij de rattenval van de meelbergplaats had gestolen
+en die in het kreupelhout neergezet heeft en nu heeft hij
+gistermorgen het groote geluk gehad een prachtigen dikken bunzing te
+vangen.
+
+<p>Singapore was de eerste, die de ontdekking verklapte. Hij keerde naar
+huis terug en rolde over de haardkleedjes, in een vaag berouw over
+zijn aandeel in de zaak. Maar terwijl wij allen onze aandacht op den
+kwalijk riekenden Sing vestigden, was Thomas bezig zijn prooi in de
+afgeslotenheid van het kreupelhout te villen. Hij verborg de huid in
+den binnenkant van zijn buis, bracht ze, omzichtig door het huis
+loopend, naar de slaapkamer, waar hij ze onder zijn bed verstopte, in
+de hoop, dat niemand ze daar zou vinden. Daarna ging hij naar beneden
+om de anderen te helpen roomijs voor onze gasten klaar te maken.
+
+<p>In den korten tijd, die ons nog restte, hebben wij al het mogelijke
+gedaan om de gevolgen van het gebeurde tegen te gaan. De kokkin liet
+den damp van een groote hoeveelheid versch gebrande koffie door het
+huis opstijgen. Betsy besprenkelde de gangen met ammoniak, terwijl
+Miss Snaith de haardkleedjes een violetwaterbehandeling liet
+ondergaan. Ik stuurde een dringende boodschap naar den dokter, die
+dadelijk kwam en een prachtoplossing bereidde, welke de vreeselijke
+lucht verdrijven moest &mdash; maar toch speurde je onder en boven en door
+alle andere geurtjes heen, de pas gestorven ziel van Thomas'
+slachtoffer, die om wraak schreeuwde &mdash; en stonk!
+
+<p>De eerste zaak, die ook op de vergadering ter sprake kwam, was, of
+het niet het beste zou zijn een groot, diep graf te graven en daarin
+niet alleen Thomas Kehoe maar het heele huis te verbranden. Met welk
+een keurigheid ik deze afgrijselijke zaak wist te behandelen blijkt
+je wel als ik je vertel, dat de WelEdGestr. Heer grinnekend van de
+pret naar huis afdroop, nog nagenietend van het gekke geval. Inplaats
+van te brommen en af te geven op de nieuwe directrice die met al haar
+geëxalteerde ideeën nog niet eens jongens weet te drillen.
+
+<p>Ja maar, we kunnen ons woordje wel doen als het moet!
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Vrijdag of Zaterdag.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Sing leeft nog steeds afgescheiden in de schuur en krijgt daar elken
+dag een carbolbadje van Thomas Kehoe. Ik hoop dat eens, in de verre
+toekomst, mijn geliefde hond weer geschikt zal zijn om in de
+samenleving te verkeeren.
+
+<p>Je zult wel blij zijn met het nieuws, dat ik een nieuwe methode heb
+uitgevonden om je geld op een andere wijze uit te geven. Wij koopen
+in het vervolg een deel van onze schoenen en levensmiddelen in
+winkels van het dorp, wel niet zoo goedkoop als vroeger bij de
+grossiers maar toch met een bepaalde korting, en het nut, dat uit
+deze verandering voor onze kinderen voortspruit, is het verschil in
+prijs dubbel en dwars waard. Stel je voor, ik heb ontdekt dat meer
+dan de helft van onze kinderen niet het minste begrip van geld
+hebben! Ze gelooven dat schoenen en havermout en rood flanellen
+onderrokken en blauw geruit katoen uit den hemel vallen als zoovele
+goede gaven Gods voor het John Grier Home!
+
+<p>De vorige week viel een nieuw groen dollarbankbiljet uit mijn beurs.
+Een dreumes van acht jaar raapte het op en vroeg mij of hij het
+plaatje van dien groenen vogel mocht houden. (De Amerikaansche arend,
+in het midden, weet je). Dat kind had nog nooit van zijn leven een
+bankbiljet gezien. En nu ging ik ze ondervragen en ontdekte, dat er
+dozijnen kinderen in ons huis wonen, die nog nooit iets gekocht
+hebben of iemand iets hebben zien koopen! En wij vormden nog wel het
+plan om ze met hun zestiende jaar de wereld in te sturen, die
+heelemaal door den machtigen invloed van dollars en dollars wordt
+beheerscht! Lieve Hemeltje, denk eens aan, wat daarvan terecht was
+gekomen! Dan hebben zij geen begrensd leventje meer met iemand boven
+zich, die in alles voor hen zorgt, dan moeten ze weten zooveel
+mogelijk profijt uit elken zuur verdienden cent te halen!
+
+<p>Ik zag deze kwestie een geheelen avond onder de oogen en ging toen
+den volgenden morgen naar het dorp. Daar hield ik met zeven
+winkeliers conferenties. Vier ervan waren verbazend aardig en
+tegemoetkomend. Twee weifelden en een was er onbeschrijfelijk dom.
+Met die vier wil ik nu beginnen en bij hen van alles inkoopen:
+kruidenierswaren, schoenen, manufacturen en levensmiddelen. En in
+ruil voor de groote orders, die ze van ons zullen krijgen, moeten zij
+en hun bedienden de onderwijzers van de kinderen worden, die in hun
+winkels in en uit zullen gaan, de voorraden zullen bestudeeren en hun
+eigen boodschappen met werkelijk geld zullen doen.
+
+<p>Zoo heeft Jane b.v. blauwe naaizij noodig en een el elastiek en
+dadelijk gaan twee kleine meisjes, met wat zilvergeld voorzien, hand
+in hand naar Mijnheer Meeker om in te koopen. Zij bekijken de zij met
+speurenden blik en volgen angstvallig de beweging van den bediende,
+terwijl hij het elastiek afmeet, om zeker te zijn dat ze niet
+bestolen worden. Dan brengen ze zes cent terug, nemen mijn dank en
+lof in ontvangst en gaan weer naar de anderen terug met een voldaan
+gevoel, omdat ze al boodschappen kunnen doen. Vind je dat niet
+practisch? Gewone kinderen van tien of twaalf hebben al van zooveel
+dingen verstand waaraan onze kinderen in de verste verte nog niet
+gedacht hebben. Maar ik wil nog een heeleboel veranderingen hier te
+weeg brengen. Geef me alleen nog wat tijd en je zult eens zien! In
+een paar dagen zal ik verschillende bijna normale kinderen om mij
+heen hebben!
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Later &mdash; Ik heb een absoluut vrijen avond voor me, dus kan ik nog een
+beetje met je babbelen.
+
+<p>Herinner je je die apenootjes, die Gordon Hallock zond? Ik heb hem
+toen zoo vriendelijk geschreven in mijn dankbaarheid, dat hij
+dadelijk weer op iets nieuws zon. Het schijnt, dat hij een speelgoed.
+winkel is binnengeloopen en daar in de klauwen van een zeer handigen
+bediende terecht kwam.
+
+<br><center><img src="images/15_boemelaar.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Gisteren brachten twee mannen van de expressebestelling een kist naar
+binnen, gevuld met dure, mooi bekleede speelgoedbeestjes, die anders
+alleen maar in de speelkamers van rijkeluiskindertjes te vinden zijn.
+Het was niet precies, wat ik gekocht zou hebben, had ik zoo'n groot
+bedrag mogen uitgeven, maar mijn babies waren er dolblij mee. Die
+kleuters gaan nu met leeuwen en giraffen en olifanten en beren naar
+bed. Ik weet niet welke psychologische uitwerking dit geschenk zal
+hebben. Denk je, dat ze met hun allen naar een circus zullen trekken
+als ze grooter zijn?
+
+<p>O lieve deugd, daar komt Miss Snaith mij zeer beminnelijk een bezoek
+brengen!
+
+<div CLASS="indent60"> Good-by.</div>
+<br>
+<p>P.S. De boemelaar is teruggekeerd. Hij zendt je veel betuigingen van
+oprecht berouw en drie kwispelstaartjes.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home.
+<br> 7 April.</div>
+
+<p>Lieve Judy.
+
+<p>Ik heb zoo juist een brochure gelezen over de opleiding voor
+handenarbeid voor meisjes en een over gezond, krachtig voedsel voor
+groote inrichtingen, de vereischte proportiën van eiwit, vet,
+zetmeel, enz. In dezen tijd van wetenschappelijke liefdadigheid,
+waarin elk probleem bestudeerd en nog eens bestudeerd wordt en daar
+groote tabellen over worden opgemaakt, kun je een inrichting ook met
+tabellen besturen. Ik begrijp niet hoe Mrs. Lippett al die fouten kon
+begaan welke ze beging, verondersteld natuurlijk, dat ze kon lezen,
+maar er is een punt waarover nog niet gedacht is en waarvoor ik nu
+allerlei gegevens verzamel; op een goeden dag zal ik een geschrift
+uitgeven over de "Behandeling van en Controle over Regenten!"
+
+<p>O, ik moet je een grap van mijn vijand vertellen, niet van den WelEd.
+Gestr. Heer maar van mijn eersten origineelen. Hij heeft nu een nieuw
+veld van ontdekkingen opgedaan. Hij zei heel effen (alles, wat hij
+doet, is effen, hij heeft zelfs nog nooit geglimlacht), dat hij mij
+sedert mijn komst scherp heeft opgenomen en hoewel ik ongeroutineerd
+en een beetje opgewonden en onbezonnen ben (sic), gelooft hij niet,
+dat ik werkelijk zoo oppervlakkig ben als hij eerst vreesde. Ik heb
+een bijna manlijke handigheid om de volle beteekenis van een kwestie
+te doorzien en recht op het doel af te gaan.
+
+<p>Zijn mannen niet vermakelijk? Wanneer ze je het grootste compliment
+willen maken, zeggen ze naiefweg, dat je werkelijk iets van een man
+hebt. Maar dat is een compliment, waarop ik hem toch nooit op de
+zelfde wijze zal antwoorden, want ik wil niet bekennen, dat hij een
+bijna vrouwelijke opmerkingsgave bezit.
+
+<p>Dus Sandy denkt toch dat ik voor verbetering vatbaar ben &mdash; al ziet
+hij mijn fouten ook heel goed. En hij heeft besloten mijn opvoeding
+te voltooien, zoodat ik niet behoef stil te staan bij het oogenblik,
+dat ik de Universiteit heb verlaten. Een persoontje als ik behoort
+van physiologie, biologie, psychologie, sociologie, gezondheidsleer,
+enz. goed op de hoogte te zijn. Zij moet de erfelijke belasting van
+krankzinnigheid, idiotisme en alcoholisme kennen en ze moet met het
+zenuwstelsel van kikkers op de hoogte zijn, in verband waarmede hij
+zijn heele bibliotheek, die uit meer dan 4000 boekdeelen bestaat, te
+mijner beschikking heeft gesteld. Hij zoekt niet alleen de boeken
+uit, die ik lezen moet, maar stelt mij vragen, om zeker te zijn dat
+ik ze ook gelezen heb.
+
+<p>Wij hebben de vorige week aan het leven en aan de brieven van het
+gezin Jukes besteed. Margaretha, de moeder der misdadigers, zes
+generaties geleden, staat aan het hoofd van een vruchtbaar geslacht,
+hetwelk nu ongeveer 1200 menschen telt. Moraal: bestudeer je kinderen
+die erfelijk belast zijn zeer nauwkeurig, zoodat geen ervan
+gelegenheid heeft om tot een Jukes op te groeien.
+
+<p>Zoodra wij onze thee met toast genuttigd hebben, haalt Sandy het
+register en dan speuren we angstig naar alcoholistische ouders. Het
+is een spelletje en een goed middel om het schemeruurtje door te
+brengen als het dagwerk verricht is.
+
+<p>Quelle vie! Kom toch gauw terug en help mij uit dit huis! Ik sterf
+van heimwee om je weer te zien.
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home
+<br> Donderdagmorgen.</div>
+
+<p>Mijn lieve Pendleton familie,
+
+<p>Ik heb je brief ontvangen en grijp dadelijk naar pen en inkt om mijn
+schuld af te doen. Ik wil toch niet verlost worden, ik neem mijn
+woord terug. Ik ben van ideeën veranderd. Dat persoontje dat je
+hierheen wilt sturen, lijkt, naar je beschrijving te oordeelen, een
+tweelingzuster van onze Miss Snaith. Hoe kun je me vragen om mijn
+kinderen toe te vertrouwen aan een lieve, maar onbeduidende dame van
+middelbaren leeftijd, die zelf geen kinderen heeft! Alleen het idee
+daaraan doet mijn moederhart bloeden!
+
+<p>Denk je werkelijk dat zulk een vrouw ook maar tijdelijk het werk hier
+kan verrichten? Neen, duizendmaal neen! De directrice van een
+inrichting als deze moet gezond en vlug en energiek en krachtig en
+vroolijk en flink zijn, met rood haar en een goed humeur, zooals ik!
+Natuurlijk ben ik ontvreden geweest, dat zou iedereen zijn bij zulk
+een wanorde, maar dat was wat jullie socialisten een heilige
+verontwaardiging noemen. En denk je werkelijk dat ik al mijn
+prachtige veranderingen, die ik met zooveel moeite hier heb
+ingevoerd, zoo maar weer zou laten vervallen? Neen! Ik ben niet van
+deze plaats weg te krijgen als je geen directrice vindt, die op zijn
+minst genomen beter is dan S. McBride!
+
+<p>Dat beteekent echter weer niet, dat ik me hier voor goed begraaf,
+neen, alleen maar voorloopig, zoo lang tot alle dingen geregeld zijn;
+zoolang de pokken- en mazelen-periode hier heerscht, geloof ik wel
+dat je in mij een geschikte directrice hebt gevonden. Ik hou er dol
+veel van om verbeteringen tot stand te brengen en de menschen tot
+orde te roepen.
+
+<p>Dit is een heel slordige brief, maar ik krabbel het in een paar
+minuten af om je dadelijk te laten besluiten van die lieve
+onbeduidende kinderlooze juffrouw af te zien.
+
+<p>Zeg, lieve luidjes, laat me nog wat in dien warboel zitten, voor een
+paar maanden maar! Laat me eens toonen, wat ik kan en ik beloof je
+dat je er geen spijt over zult hebben.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> J. G. H.
+<br> Donderdagmiddag.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik heb een gedicht gemaakt, een waar zegelied!
+
+<br><div CLASS="indent10"> Robin MacRae
+<br> Smiled to-day!</div>
+
+<p>Het is waar, werkelijk waar!
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> J. G. H.
+<br> 13 April.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik ben blij te hooren dat jij blij was te hooren, dat ik hier blijf.
+Ik had het nooit gedacht maar ik ben heusch aan de kinderen gehecht.
+
+<p>Het is vreeselijk jammer, dat je door Jervis' aangelegenheden nog
+langer in het Zuiden moet blijven. Ik barst haast van alle nieuwtjes,
+die ik je moet vertellen en het is zoo omslachtig en tijdroovend om
+alles neer te schrijven wat je iemand te zeggen hebt.
+
+<p>Natuurlijk ben ik blij, dat het huis verbouwd wordt en ik vind al je
+plannen goed, maar ik heb er zelf ook een paar extra goede. Het zal
+heerlijk zijn om de nieuwe gymnastiekzaal en de groote overdekte
+warandah rondom de slaapkamers te krijgen, maar Judy, ik verlang zoo
+dol naar de cottage-woningen! Hoe meer ik me in het eigenlijke werk
+van een vondelingengesticht indenk, des te meer kom ik tot de
+overtuiging, dat voor een vondelingengesticht, het eenige systeem dat
+het meest het familieleven nabij komt, is, het leven in kleine
+dorpshuisjes. Zoolang het familieleveven de slagader van het sociale
+leven uitmaakt, moeten de kinderen al zeer vroeg dat leven van nabij
+kennen.
+
+<p>Het voornaamste vraagstuk dat me nu bezig houdt is wel, wat we met
+onze kinderen zullen beginnen zoolang ons huis verbouwd wordt. Het is
+vreeselijk moeilijk om een huis te bewonen en het tegelijkertijd te
+verbouwen. Hoe zou je het vinden als ik een circustent huurde en die
+op het grasveld opsloeg? En als we dan toch aan het verbouwen gaan,
+zou ik wel graag een paar logeerkamers hebben waar onze kinderen
+kunnen zijn als ze ziek zijn of weer bij ons terugkomen nadat ze een
+eigen loopbaan hebben gekozen, want juist het groote geheim van onzen
+blijvenden invloed op hun leven zal onze zorg voor hen zijn, die een
+soort achterblijvende grond voor hen vormt. Wat moet het niet een
+vreeselijk eenzaam gevoel voor iemand zijn, te moeten denken, dat hij
+niemand heeft, die aan hem blijft denken. Ik, met mijn dozijnen
+tantes en ooms en moeder en vader en neven en broers en zusters en
+nichten, kan me dat niet indenken. Ik zou het benauwend vinden als ik
+niet een heele massa gaatjes wist, waarin ik kon kruipen. En voor
+deze arme schapen moet het John Grier Home steeds een thuis blijven,
+dus, lieve luidjes, zorg dat ik minstens een half dozijn logeerkamers
+krijg.
+
+<p>Dag! Ik ben echt in mijn nopjes, dat je die andere vrouw niet
+hierheen hebt gehaald. Alleen al het denkbeeld, dat iemand anders
+mijn mooie vernieuwingen zou verwaarloozen, nog voor ze toegepast
+zijn, brengt mij in opstand! Ik ben bang dat ik wel iets met Sandy
+gemeen heb: ik vrees dat niets goed gaat, als ik het niet zelf doe.
+
+<div CLASS="indent60"> Je S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> J. G. H.
+<br> Zondag.</div>
+
+<p>Lieve Gordon,
+
+<p>Ik weet, dat ik je een heelen tijd niet heb geschreven. Je hebt
+volkomen gelijk als je op me bromt. Maar lieve deugd, je weet ook
+niet hoeveel werk een directrice van een vondelingengesticht te
+verrichten heeft en al mijn schrijfkracht moet op de wreede Judy
+Abbott Pendleton uitgestort worden, want als er drie dagen
+voorbijgaan zonder brief, telegrafeert ze me om te hooren of het
+gesticht misschien afgebrand is, terwijl jij, als een heel lieve man,
+na een briefloozen tijd het een of andere mooie cadeau stuurt om de
+gedachte aan jou even op te frisschen. Dus zie je, dat het beslist in
+mijn voordeel is je af en toe op een brief te laten wachten.
+
+<p>Je zult het waarschijnlijk vervelend vinden als ik je zeg, dat ik
+beloofd heb nog een tijd hier te blijven, terwijl ze tenslotte iemand
+gevonden hadden die mijn plaats zou kunnen innemen, maar het was
+absoluut geen geschikte vrouw en ze zou zelfs niet tijdelijk aan de
+eischen kunnen voldoen. En, mijn waarde Gordon, ik wil je eerlijk
+bekennen dat Worcester mij eenigszins eentoonig voorkwam, toen ik aan
+de mogelijkheid dacht om aan al mijn koortsachtige plannen en steeds
+zoeken naar verbetering, goeden dag te moeten zeggen. Ik kan er niet
+toe overgaan dit leven vaarwel te zeggen als ik er niet zeker van ben
+minstens net zoo'n geanimeerd leven ervoor in de plaats te krijgen.
+
+<p>Ik weet heel goed wat je me daarop wilt antwoorden, maar doe het
+alsjeblieft niet. Wacht nog een paar maanden en laat mij den tijd om
+te denken. En intusschen ben ik blij te weten, dat ik nog iets in de
+wereld verrichten kan. Er gaat zoo iets vroolijks, opwekkende van den
+omgang met kinderen uit, tenminste als je het van mijn standpunt
+beziet en niet van dat van onzen Schotschen dokter. Ik heb nog nooit
+iemand gezien als die man! Hij is altijd pessimistisch gestemd en
+down. Het is veel beter niet zooveel over idiotisme en alcoholisme en
+heel dien erfelijk belasten rommel te denken. Ik ben juist onwetend
+genoeg om vroolijk te zijn en geschikt voor een positie als de mijne.
+
+<p>De gedachte aan al deze kleine levens, die in zoo verschillende
+richtingen zich zullen ontwikkelen, ontroert mij steeds weer. De
+zieltjes van onze kinderen staan open voor elk bloemzaadje. Het is
+daar wel wat wild gezaaid geworden, dat is zeker, maar hoewel wij bij
+onze kinderen een hoop onkruid zullen vinden, verwachten wij toch ook
+een paar zeldzame en zeer kostbare bloemen. Word ik nu sentimenteel?
+Zeker omdat ik zoo'n honger heb! Daar gaat juist de gong! Wij krijgen
+vanavond een heerlijken maaltijd: roastbeef en worteltjes en sla met
+rhabarber toe. Zou je niet graag met ons mee-eten? Ik zou het heerlijk
+vinden je hier te hebben! Met stevigen handdruk,
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<p>P.S. Je moest eens al die daklooze katjes zien, die onze kinderen
+hebben aangenomen. Wij hadden er vier toen ik hier kwam en die hebben
+nu alle kleintjes gekregen. Ik heb het juiste aantal nog nooit geteld
+maar ik geloof, dat de familie thans uit 19 leden bestaat.
+<br><center><img src="images/16_melk.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 15 April.</div>
+
+<p>Mijn lieve Judy,
+
+<p>Je zou graag, buiten je maandelijksche toelage, aan het John Grier
+Home een kleine gift vermaken? Bene! Wil je alsjeblieft de volgende
+advertentie met vette letters in alle volksblaadjes laten zetten?
+<br>
+<center><br><i>ATTENTIE!</i>
+<br>
+<br><i>AAN OUDERS DIE VOORNEMENS ZIJN</i>
+<br><i>HUN KINDEREN TE VONDELING TE</i>
+<br><i>LEGGEN: DOE DIT S.V.P. VOORDAT UWE</i>
+<br><i>KINDEREN DRIE JAAR OUD ZIJN.</i></center>
+<br>
+<br>
+Ik zou niets weten, wat ons van den kant der ouders, die ons toch
+vroeg of laat hun kinderen toezenden, meer zou helpen, want het kwaad
+er uit te roeien voordat je goede, nieuwe kiemen kunt planten, is een
+langzaam ontmoedigend werk.
+
+<p>Wij hebben hier een kind, dat me haast heeft overbluft, maar ik wil
+voor mezelf niet het idee hebben, dat een kind van vijf jaar mij zou
+overmeesteren. Hij varieert tusschen een absoluut hardnekkig zwijgen,
+waarbij er geen woord uit te krijgen is, en de hevigste uitbarstingen
+van woede, waarin hij alles stuk smijt wat in zijn bereik ligt. Hij
+is hier haast drie maanden en binnen dien tijd heeft hij alles, wat
+hier los en vast is, stuk geslagen, wat tusschen twee haakjes nu niet
+bepaald een kunstverlies is!
+
+<p>Een maand voordat ik hier kwam, heeft hij het kleed van de tafel
+getrokken terwijl het meisje, dat toezicht hield, even in de gang
+was. De soep was al opgediend. Je kunt je voorstellen wat een herrie
+dat was! Mrs. Lippett heeft het kind bij die gelegenheid half
+vermoord, maar daarmee was zijn temperament nog niet vermoord, dat
+viel mij geheel intact in handen.
+
+<p>Zijn vader was een Italiaan en zijn moeder een Iersche. Hij heeft
+rood haar en zit vol met zomersproeten en heeft de mooiste bruine
+oogen, die ooit uit Napels kwamen. Nadat de vader bij een twist
+doodgestoken werd, en zijn moeder tengevolge van aanhoudende
+dronkenschap stierf, is de arme kleine jongen op de een of andere
+wijze bij ons terecht gekomen. Wat zijn manieren betreft, laten wij
+daarover maar zwijgen &mdash; hij schopt en vloekt als een echte
+polderjongen.
+
+<p>Ik heb hem Punch gedoopt.
+
+<p>Gisteren werd hij al schreeuwend en huilend naar mijn kamer gebracht
+met het bericht, dat hij een klein meisje op den grond had gesmeten
+en haar van haar pop had beroofd. Miss Snaith plaatste hem in den
+grooten armstoel en ik ging door met schrijven, wachtend tot hij
+bedaard zou zijn. Plotseling werd ik wakker geschud door een hevig
+gekraak. Hij had die groote groene jardinière, die in het raamkozijn
+staat, omver gesmeten en het ding was van zijn oorspronkelijker
+toestand in minstens duizend scherven veranderd. Ik sprong dadelijk
+op met dat gevolg, dat de inktpot op den grond viel en toen Punch die
+tweede catastrophe zag, veranderde zijn woedebui plotseling in een
+onbedaarlijke lachbui. Het kind is kwaadaardig.
+
+<p>Ik ga er nu toe over een nieuw opvoedingssysteem op hem toe te
+passen, dat hij in zijn arm klein leventje zeker nog nooit heeft
+ontmoet. Ik wil eens zien, welken invloed lof, liefde en aanmoediging
+op hem uitoefenen. Inplaats van dus tegen hem te keer te gaan over
+die gebroken jardinière, zei ik, dat het een ongeluk was. Ik kuste
+hem en vertelde hem, dat hij het zich maar niet moest aantrekken, het
+kon mij heelemaal niet schelen, dat het ding stuk was. Dit trof hem
+zoo, dat hij opeens stil werd. Hij hield zijn adem in en staarde voor
+zich uit, terwijl ik zijn tranen wegveegde en de inkt van het kleed
+verwijderde.
+
+<p>Punch is het moeilijkste vraagstuk van het J. G. H. Hij heeft zeker
+wel de meest geduldige liefderijke en individueele zorgen noodig.
+
+<br><center><img src="images/17_punch.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Hij moest een eigen vader en moeder hebben en broertjes en zusjes en
+een lieve zachte grootmoeder. Maar ik kan hem niet bij een
+fatsoenlijke familie onderbrengen als ik niet eerst zijn taaltje heb
+gezuiverd en hem genezen heb van zijn manie om alles stuk te slaan.
+Ik scheidde hem van de andere kinderen en hield hem dezen heelen
+morgen bij mij, nadat Jane eerst voorzichtig alle objects d'art op
+een veilige hoogte had geplaatst. Gelukkig houdt hij van teekenen en
+hij zit nu al twee uur lang op een haardkleedje en houdt zich rustig
+bezig met zijn kleurpotlooden. Hij was zoo blij toen ik levendige
+belangstelling toonde in een rood en groene boot met een gele vlag
+die van den mast wapperde, dat hij dadelijk angstwekkend spraakzaam
+werd. En voor dien tijd kon ik er toch geen woord uitkrijgen.
+
+<p>'s Middags liep Dr. MacRae aan en bewonderde eveneens de boot,
+terwijl Punch's schippershart zwol van trots, en tot belooning omdat
+hij zoo'n goede jongen was, heeft de dokter hem toen in zijn auto
+meegenomen op bezoek naar een patient, die buiten woont. Punch werd
+om vijf uur weer bij ons afgegeven door den dokter, die een beetje
+treuriger en bezadigder was dan bij zijn vertrek. Op een vredige
+boerderij had hij de kuikens met steenen geworpen, een ladder tegen
+een raam aan gegooid en de lievelings-Angorakat bij haar staart de
+hoogte in geworpen. En toen de oude, lieve dame hem vertelde, dat hij
+lief tegen het poesje moest zijn, had hij haar geantwoord dat ze kon
+ophoepelen.
+
+<p>Ik kan er niet aan denken, wat sommige van onze kinderen al hebben
+moeten meemaken en mee hebben aangezien. Jaren van liefde,
+zonneschijn en geluk zullen noodig zijn om de treurige herinnering
+verloren te laten gaan, die ze in het achterste hoekje van hun kleine
+hersenpan hebben opgehoopt. En er zijn zooveel kinderen en zoo weinig
+van ons kunnen ze opvroolijken. We hebben geen armen en schoten
+genoeg om hen te vertroetelen en aan te halen. Mais parlons d'autre
+chose! Die vreeselijke vraagstukken van erfelijke belasting en wat
+daaraan vast zit, waarover de dokter altijd peinst, laten mij nu ook
+niet meer met rust en dat is lang niet goed want iemand in mijn
+plaats moet niets dan goeds kunnen zien. Optimist zijn is het eenige
+wapen voor een sociaal werker.
+
+<p>Judy, het is middernacht, dus wel te rusten en droom zacht!
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Dinsdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>U hebt door het heele huis gedokterd en liep toen met Uw neus in de
+lucht voorbij mijn zitkamer, waar ik met de thee en een schotel echte
+Schotsche koekjes &mdash; expres als een zoenoffer voor U besteld &mdash; op U
+zat te wachten.
+
+<p>Als ge u werkelijk gekrenkt voelt, welnu, dan zàl ik dat Kallikak
+boek lezen, maar vooruit waarschuw ik U nog even dat U me nog eens
+dood laat werken. Ik heb haast al mijn energie noodig om een bekwame
+directrice te zijn en de Universiteitsuitbreiding, die U met mij voor
+hebt, vind ik buitengewoon vermoeiend. Herinnert gij U nog hoe
+verontwaardigd een Schotsche dokter was, toen ik hem vertelde dat ik
+den vorigen avond tot één uur was opgebleven? Welnu, mijn lieve
+man, als ik al die nuttige wetenschappelijke boekdeelen, welke ik van
+U krijg, moet doorwerken, zit ik elken nacht tot den volgenden
+ochtend op.
+
+<p>Wees maar weer goed. Ik zuinig een half uur verpoozing na het
+avondeten voor mijn eigen genot uit en hoewel ik dolle lust voel om
+de laatste novelle van Wells door te bladeren, za ik me nu met Uw
+zwakzinnige familie tevreden stellen.
+
+<div CLASS="indent60"> Vredelievend
+<br> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> Het John Grier Home.
+<br> 17 April.</div>
+
+<p>Waarde Gordon,
+
+<p>Dank je wel voor je prachttulpen en ook voor je lelies. Ze kleuren
+prachtig bij mijn blauwe Perzische bowls.
+
+<p>Heb je ooit iets over de Kallikaks gelezen? Koop anders het boek en
+lees het. De twee takken van deze familie wonen, geloof ik, in
+New-Jersey, hoewel hun ware naam en afkomst zorgvuldig geheim worden
+gehouden. Maar in elk geval, en dat is werkelijk zoo, bestond er zes
+geslachten geleden, een man die ze maar Martin Kallikak hebben
+gedoopt. Die heeft zich eens op een goeden dag bedronken en is er met
+een zwakzinnige barmeid vandoor gegaan, waardoor hij een lange rij
+van zwakzinnige Kallikaks in het leven heeft geroepen: dronkaards,
+spelers, prostituées, paardendieven, de schrik van New-Jersey en
+omliggende steden. Maar later werd deze Martin weer een fatsoenlijk
+jongmensch en trouwde met een normale vrouw, waardoor hij een tweede
+lijn van Kallikaks stichtte: rechters, dokters, farmers, professoren,
+staatslieden, een weldaad voor het land. En nu bestaan deze twee
+takken nog altijd, de eene bloeit naast de andere voort en je ziet
+dus wat een zegen het voor New-Jersey geweest zou zijn, als er in de
+jeugd van die zwakzinnige barmeid een vreeselijk ongeluk gebeurd was,
+dat haar van het leven beroofd had.
+
+<p>Het schijnt, dat zwakzinnigheid een zeer overerfelijke eigenschap is
+en dat geen wetenschap ter wereld hier iets tegen doen kan. Tot nu
+toe is nog geen operatie uitgevonden, waardoor hersenen
+geintroduceerd kunnen worden in het brein van het kind, dat het leven
+zonder dit nuttig orgaan begon. En het kind groeit op met een, laten
+we zeggen, negenjarig stel hersens in een dertigjarige body en word
+de ongewapende prooi van elke misdaad, die het ontmoet. Onze
+gevangenissen zijn voor een derde gevuld met zwakzinnige
+veroordeelden. De staat moest zulke menschen naar boerderijen sturen,
+waar ze hun brood in vrede, rustig en kalm kunnen verdienen.
+Natuurlijk mogen ze geen kinderen krijgen! Dan zijn ze na een
+geslacht of wat heelemaal weggevaagd van onze aarde.
+
+<p>Wist je dat allemaal wel? Het is toch zeer belangrijk voor een
+staatsman. Koop alsjeblieft het boek en lees het. Ik kan je mijn
+exemplaar niet zenden, omdat ik het zelf heb geleend. Het is ook voor
+mij een zeer goede en nuttige leiddraad. Elf van onze kinderen
+verdenk ik een beetje van idiotisme en van Loretta Higgens weet ik
+zeker dat ze haar volle verstand niet heeft. Ik heb nu al twee
+maanden lang geprobeerd om een of twee heel eenvoudige denkbeelden in
+de hersens van dat kind te laten doordringen, maar nu weet ik waarom
+dat niet gaat.
+
+<p>Haar hoofd is met een soort geleiachtige massa inplaats van met
+hersens gevuld.
+
+<p>Ik kwam hier om verschillende kleine verbeteringen, zooals versche
+lucht en beter voedsel en betere kleeren en zonneschijn in te voeren,
+maar lieve deugd, je beseft niet half voor wat voor moeilijkheden ik
+sta! Je zou eerst de maatschappij moeten verbeteren, zoodat die geen
+abnormale kinderen meer kan produceeren. Erger je maar niet over mijn
+opgewonden taaltje, ik heb zoo juist een artikel over idiotisme
+gelezen en het is ontroerend &mdash; en interessant, Het is nu het werk
+der staatslieden, dat er zulke wetten gemaakt worden, dat dit
+vreeselijk kwaad absoluut uitgeroeid worde. Zorg er alsjeblieft
+onmiddellijk voor.
+
+<div CLASS="indent60"> Je dan zeer dankbare
+<br> S. McBride,
+<br> Directrice v/h
+<br> John Grier Home.</div>
+<br>
+<br>
+Geachte Man van de Wetenschap,
+
+<p>U kwam vandaag niet. Wees zoo goed en laat ons morgen niet wederom
+hier alleen zitten. Ik ben juist klaar met de Kallikak familie en ik
+zou er nu dolgraag over willen spreken. Vindt u het niet aan te
+raden, dat een psycholoog onze kinderen eens onderzoekt. Wij behooren
+er toch voor te zorgen, dat pleegouders niet opgescheept worden met
+erfelijk belaste kinderen.
+
+<p>Ziet U, ik zou U wel willen vragen Loretta voor haar verkoudheid
+arsenicum voor te schrijven. Ik heb haar geval zeer van dichtbij
+bestudeerd en ze is beslist een Kallikak! Is het nu wel goed om haal
+te laten opgroeien en een geslacht van een 378 zwakzinnige menschen
+te laten stichten, waarvoor de staat moet opkomen? 't Is waar,
+eigenlijk vind ik het idee om een kind te vergiftigen
+verschrikkelijk, maar wat is hier de aangewezen weg?
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<br>
+Waarde Gordon,
+
+<p>Je stelt dus absoluut geen belang in zwakzinnige en idiote menschen
+en vindt het verbazend jammer, dat ik me er wel voor interesseer? ja
+zie je, ik vind het op mijn beurt verbazend jammer, dat het jou niets
+kan schelen. Als je geen belang stelt in alle, letterlijk alle
+dingen, die er nu ongelukkigerwijs op de wereld bestaan, hoe kan je
+dan wijze, heldhaftige wetten maken? Dat kun je dan niet; onmogelijk.
+
+<p>Maar volgens je verzoek zal ik je over minder vervelende onderwerpen
+schrijven. Ik heb zoo juist 50 Meter blauwe en roze en lichtgroene en
+crême haarlintjes gekocht als een Paaschcadeau voor mijn 50
+dochtertjes. Ik denk er ook hard over, jou een Paaschcadeau te
+zenden. Wat zou je van een klein, donzig katje denken? Ik kan je de
+volgende patronen offreeren:
+
+<br><center><img src="images/18_patronen.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Numero drie komt in alle nuances voor: grijs, zwart en ook geel. Als
+je me dadelijk laat weten, wat je het liefste hebt, zal ik je het
+gewenschte exemplaar per post toezenden.
+
+<p>Ik wilde je eigenlijk een flinken brief schrijven, maar het is juist
+ons theeuurtje en ik zie, dat er een gast nadert.
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ken je niet iemand, die een alleraardigste baby-boy met
+zeventien snoezige melktandjes zou willen aannemen?
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 20 April.</div>
+
+<p>Lieve Judy!
+
+<p>Krentebroodjes, niets dan krentebroodjes! We hebben als Goede
+Vrijdag-geschenk daarvan tien dozijn gekregen van Mrs. De Peyster
+Lambert, een koude stijve, vormelijke ziel, die ik een paar dagen
+geleden bij een tea ontmoette. (Wie durft er nu nog beweren, dat
+teaen nuttelooze tijdverspilling is?) Ze vroeg hoe het mijn lieve
+kleine pleegkinderen ging en zeide, dat ik een nobel werk deed en
+beslist mijn belooning hiervoor ontvangen zou. Ik zag krentebroodjes
+in haar oogen en stond wel een half uur met haar te praten.
+
+<p>Nu zal ik haar opzoeken om haar persoonlijk te bedanken en haar in
+allerlei kleine bijzonderheden laten voelen, hoe zeer deze
+krentebroodjes door mijn lieve kleine pleegkinderen werden
+gewaardeerd, waarbij ik natuurlijk wijselijk wel zal nalaten haar te
+vertellen, welk aandeel onze lieve kleine Punch in de
+krentebroodjes-historie had, die met zijn broodje op Miss Snaith
+mikte, net tegen haar oog aan. Ik denk, dat we met veel tact en
+aanmoediging Mevrouw De Peyster Lambert in een zeer goede weldoenster
+kunnen veranderen.
+
+<p>O, je weet niet welke vreeselijke bedelaarseigenschappen ik in me
+draag. Deze komen nu alle tot uiting. Mijn familie durft me niet te
+bezoeken omdat ik op zulke kort aangebonden wijze om bakshish vraag.
+Ik dreigde vader hem van mijn bezoeklijst te schrappen, als hij me
+niet dadelijk 65 leeren bovenbroeken voor mijn jongens stuurt. Een
+aankondiging van het postbureau deelt mij hedenmorgen mede, dat twee
+pakken door J. L. McBride uit Worcester aan mijn adres zijn
+verzonden. Dus neem ik aan dat Vader onze kennismaking wenscht voort
+te zetten. Jimmie heeft ons nog niets gestuurd en hij verdient toch
+heel veel geld. Ik stuur hem geregeld een lijst van giften, die zeer
+welkom zouden zijn.
+
+<p>Maar Gordon Hallock weet den weg naar het hart van de moeder te
+vinden. Ik was zoo blij met de apenootjes en de menagerie, dat hij me
+nu om de paar dagen een cadeau stuurt. Ik heb al mijn tijd en
+verstand noodig om telkens nieuwe bedankbriefjes te schrijven, die
+niet op de voorgaande lijken. De vorige week kregen wij een dozijn
+groote, ronde ballen. De heele speelkamer is er vol van en als je er
+door loopt, moet je er telkens een wegschoppen. Gisteren is er weer
+een groot pak celluloid kikkers en zwaantjes en eendjes en vischjes
+gekomen om in het bad te drijven.
+
+<p>Zend, allerbeste van alle regenten, nu de badkuipjes waarin we ze
+kunnen laten drijven!
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds,
+<br> S. McBride.</div>
+<br>
+<br>
+Lieve Judy,
+
+<p>Het voorjaar schijnt op til te zijn! De vogels komen uit het Zuiden.
+Zou het niet raadzaam zijn het gegeven voorbeeld te volgen?
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Kennisgeving in het Vogel-Nieuws van den Dag.
+
+<p>"De Heer en Mevrouw Eerste Roodvink zijn van hun uitstapje naar
+Florida terruggekeerd. Het ware te wenschen, dat de Heer en Mevrouw
+Jervis Pendleton spoedig nakwamen".
+
+<p>De wind ruikt naar versch groen. Het wekt in je de lust om er van
+door te gaan, de heuvels af te rennen of ergens op je knieën in de
+aarde te wroeten. En is het niet ontroerend, welk een verlangen naar
+leven en naar onze goddelijke aarde het voorjaar zelfs in de
+droogste, oudbakkenste ziel wekt?
+
+<p>Ik heb vanmorgen het plan overdacht om elk kind, dat ouder dan negen
+jaar is, een eigen tuintje te geven. Het groote aardappelveld is er
+het slachtoffer van geworden, dat is de eenige plaats voor 62 eigen
+tuintjes. Het is dichtbij genoeg om van uit de kamers op het Noorden
+overzien te worden en juist ver genoeg om het gezicht op ons steeds
+weer bewonderd grasveld niet te bederven. De aarde is ook vruchtbaar,
+dus hebben zij er zeker kans op succes. Ik zou het naar vinden als
+die arme kleine schapen den heelen zomer hun best zouden doen en dan
+toch niet voor hun moeite beloond werden. Om hen nog wat meer aan te
+porren, zal ik verkondigen, dat het gesticht al hun producten met
+echt geld zal knopen, hoewel ik voorzie, dat we dan onder een berg
+van radijsjes bedolven zullen worden.
+
+<br><center><img src="images/19_vogelnieuws.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Ik zou graag zelfvertrouwen en initiatief in deze kinderen wekken,
+twee prachtige eigenschappen die ze hier absoluut missen. Met
+uitzondering van Sadie Kate en een paar andere ondeugende exemplaren.
+
+<p>Kinderen die genoeg spirit bezitten om ondeugend te zijn, hebben,
+volgens mij, goede vooruitzichten. Zij, die zoet zijn door gebrek aan
+initiatief, zijn altijd wanhopige gevallen.
+
+<p>De laatste dagen heb ik me hoofdzakelijk met de taak bezig gehouden
+om den duivel uit Punch te verdrijven, een interessant werkje als je
+daaraan je heelen tijd zou kunnen besteden, maar met nog 107 andere
+duiveltjes, die verdreven moeten worden, is, logisch gesproken, mijn
+aandacht naar alle kanten verspreid.
+
+<p>Het vervelende van dit leven is, dat, wat ik ook doe, er toch altijd
+dingen blijven die ik niet heb gedaan, maar toch moet doen. Daar is
+geen twijfel aan, of voor Punch's duivel is de aandacht van een
+persoon of liefst twee personen geheel noodig, zoodat op deze wijze
+de een den ander kan verslaan en het kind tot rust kan komen.
+
+<p>Sadie Kate loopt juist de babykamer binnen met het bericht, dat een
+van de goudvischjes (Gordon's geschenk) door een van onze babies was
+ingeslikt. Ik geloof werkelijk, dat het aantal ongelukken dat hier
+gebeurt, van dag tot dag stijgt.
+
+<p>9 n.m. Mijn kinderen liggen in bed en ik had juist een prachtig idee.
+Zou het niet heerlijk zijn als die heel-kleintjes een winterslaap
+konden houden, dan zouden we hen 1 October in bed leggen en pas 22
+April zouden ze ontwaken!
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds,
+<br> Je Sallie.</div>
+
+<br><center><img src="images/20_radijsjes.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 24 April.</div>
+
+<p>Waarde Heer Jervis Pendleton,
+
+<p>Dit is het suppelement van een telegram, dat ik juist tien minuten
+geleden verzond. Daar vijftig woorden moeilijk voldoende kunnen zijn
+om iemands gedachte duidelijk uiteen te zetten, voeg ik er hierbij
+nog een duizend aan toe.
+
+<p>Zooals je bij ontvangst van dit schrijven wel zult weten, heb ik den
+tuinier ontslagen, en hij weigert van hier te gaan. Daar hij nu
+eenmaal twee keer zoo groot is als ik, kan ik hem moeilijk naar het
+hek sleuren om hem er daar uit te smijten. Hij verlangt een officieel
+schrijven van den president van de regenten in krachtige bewoordingen
+met machineschrift op gezegeld papier geschreven. Dus,waarde
+President van onze Regenten, zorg hiervoor zoo spoedig mogelijk
+s.v.p.
+
+<p>Hier volgt het resumé van de zaak:
+
+<p>Daar ik hier midden in den winter kwam en er dan hier met tuinieren
+weinig te doen is, had ik tot nu toe haast niet op Robert Sterry
+gelet, in één geval uitgezonderd, n.l. toen ik zag, dat de
+duiventillen noodig schoongemaakt moesten worden. Maar vandaag liet
+ik hem bij mij komen om over den aanplant gedurende het komend
+voorjaar te spreken.
+
+<p>Sterry kwam en maakte het zich op mijn werkkamer gemakkelijk, met
+zijn hoed op zijn hoofd. Ik vroeg hem zoo tactvol mogelijk om dit
+kleedingstuk van plaats te doen veranderen, een absoluut noodzakelijk
+verzoek, daar onze kleintjes met boodschappen in en uit gaan en "pet
+af" een van de eerste voorschriften in het manlijk departement is.
+
+<p>Sterry deed wat ik hem vroeg en vormde al van te voren het plan tegen
+alles te zijn, wat ik hem ook zou voorstellen.
+
+<p>Ik zette hem mijn plannen uiteen door te zeggen, dat ik het dit jaar
+noodig achtte, dat het J. G. H. minder aardappelen dan in vroeger
+jaren zou verbouwen, na welke woorden onze tuinbaas bromde zooals de
+WelEd. Gestr. weleens placht te doen, alleen was het een nog minder
+aesthetisch en nog minder gentlemanlike geknor als men van dien
+advocaat verneemt. Ik maakte hem hierop duidelijk, dat boonen en uien
+en sla en tomaten en bieten en wortelen zeer wenschelijke
+voedingsmiddelen zijn.
+
+<p>Sterry maakte de opmerking, dat waar aardappelen en kool voor hem
+goed genoeg waren, dit zeker ook wel voor liedadigheidskinderen het
+geval zou zijn.
+
+<p>Ik vervolgde onverbiddelijk, dat het groote aardappelveld omgespit en
+bemest en in 62 kleine tuintjes verdeeld moest worden, bij welk werk
+jongens hem zouden helpen.
+
+<p>Bij die woorden barstte Sterry los. Dat veld was juist het
+vruchtbaarste en beste stuk grond van alles wat we hebben, en als ik
+dat nu voor speeltuintjes van de kinderen zou inrichten om er in te
+knoeien, zou ik er wel gauw door de regenten meer van hooren. Dat
+veld was geschikt voor aardappelveld, er hadden altijd aardappelen op
+gegroeid er zouden altijd aardappelen op blijven groeien, zoolang hij
+er maar iets over te zeggen had.
+
+<p>"Maar je hèbt er niets over te zeggen", antwoorde ik hem heel
+beminnelijk. "Ik heb gezien, dat dat veld het meest geschikt is om
+voor tuintjes van de kinderen te dienen en jij en de aardappelen
+zullen daarvoor moeten plaats maken".
+
+<p>Maar toen barstte het onweer eerst goed los en hij beweerde, dat hij
+liever dood zou gaan dan langer met zulke eigenwijze onervaren
+stadsratten, die van niets verstand hebben en zich met alles
+bemoeien, om te gaan.
+
+<p>Ik legde hem uit (en dat heel kalm voor iemand, die rood haar en
+Iersche voorouders heeft), dat dit gebouw absoluut voor de kinderen
+bestemd was en dat de kinderen er niet voor het gebouw waren. Een
+wijsgeerige opmerking, die hij echter niet snapte, ofschoon mijn
+zachte stem wel een eenigszins kalmeerenden invloed had. Ik voegde er
+nog aan toe, dat ik van hem verwachtte, dat hij de kinderen met veel
+geduld en handigheid het bebouwen van den grond en wat ander
+tuinierswerk zou leeren en dat ik wilde, dat dit met de grootste
+vriendelijkheid zou geschieden, waardoor dit werk goed op deze
+stadskinderen zou inwerken.
+
+<p>Sterry, die opgewonden door de kamer heen en weer liep, begon
+plotseling op "dat idiote Zondagschoolgedoe" te schimpen &mdash; waarvan
+ik nog niet het verband met mijn woorden snap &mdash; waarop hij van
+onderwerp even plotseling weer veranderde en zich smalend over
+suffragettes uitliet. Ik gis, dat hij deze beweging niet bepaald
+sympathiek gestemd is, maar ik liet hem kalm uitrazen en gaf hem toen
+een cheque voor het hem verschuldigde salaris met de simpele woorden,
+dat hij het gebouw den volgenden Woensdag om 12 uur 's morgens moest
+hebben verlaten.
+
+<p>Sterry zegt, dat hij verdoemd is als hij het doet (excuseer dat
+groote woord: ik haal slechts aan). Hij is door den president van de
+regenten aangenomen om zijn werk te verrichten en hij zal hier niet
+vandaan gaan, voordat de president van de regenten hem zegt, dat hij
+moet gaan. Ik geloof niet dat de arme Sterry weet, dat er sinds zijn
+komst een nieuwe president aan het hoofd van de inrichting staat.
+
+<p>Zie hier het geheele geval. Ik dreig niet, maar: Sterry of McBride,
+waarde heer, kies!
+
+<p>Ik heb ook al aan het hoofd van het Massachusetts Agricultural
+College in Amherst geschreven met het verzoek om mij een kalme,
+practische man met een vriendelijke handige vrouw aan te bevelen,
+welke de zorgen over ons bescheiden grondgebied van 17 akkers kan
+waarnemen en die geschikt is om onze jongens les in het tuinieren te
+geven.
+
+<p>Ik hoop nu een geschikte man te krijgen en dan zullen er niet alleen
+wortels en uien en tomaten op onze tafel verschijnen, maar onze
+kinderen zullen ook volop van het werken in de buitenlucht kunnen
+genieten.
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds
+<br> S. McBride,
+<br> directrice van het
+<br> John Grier Home.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik vermoed, dat Sterry op een onheilspellenden nacht terug zal
+keeren om rotsblokken door de ruiten te gooien. Zal ik ze
+verzekeren?
+<br>
+<br>
+<p>Mijn waarde vijand,
+
+<p>U verdween vanmiddag zoo vlug dat ik geen gelegenheid had om u te
+bedanken, maar de echo van dit luidruchtig ontslag drong zelfs tot in
+de veilige diepte van mijn studeervertrek door. Wat ter wereld voerde
+je toch met dien armen Sterry uit? Al kijkend naar den kloeken stap
+en 't achterover geworpen hoofd van onzen Schotsen dokter, werd ik
+met bange voorgevoelens vervuld. Ik wilde niet dat die man vermoord
+zou worden, alleen maar, dat iemand hem het gebeurde duidelijk aan
+zijn verstand zou brengen. Ik ben bang dat je een beetje hard van
+stapel liep.
+
+<p>Toch schijnt de wijze van optreden een zeer goede uitwerking te
+hebben gehad: er is tenminste, volgens het mij toegezonden rapport om
+een verhuiswagen getelefoneerd en juffrouw Sterry ligt thans op haar
+knieën om het karpet op te nemen.
+
+<p>Dank voor deze bevrijding.
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie McBride.
+<br>
+<br>
+<br> 26 April.</div>
+
+<p>Lieve Jervis.
+
+<p>Je welsprekend en zeer duidelijk telegram was absoluut niet meer
+noodig. Dr. Robin MacRae, die een zwaargebouwde stoere kerel is en
+van aanpakken weet als het op vechten aankomt, heeft die zaak
+prachtig geregeld. Ik was zoo dol van drift, dat ik dadelijk, nadat
+ik dien bewusten brief aan je had geschreven, den dokter opbelde en
+de heele geschiedenis nog eens oververtelde. Welnu, onze Sandy heeft
+ondanks al zijn fouten (en die bezit hij zeer zeker) een ongewonen
+voorraad van gezond verstand en hij weet hoe goed het werk in deze
+tuintjes op onze kinderen zou inwerken en tevens, hoe meer dan slecht
+Sterry voor zijn werk was. En dan zei hij, "dat het gezag van de
+directrice hoog gehouden moet worden". (Dat is werkelijk prachtig
+omdat het uit zijn mond komt). Maar in elk geval waren dat zijn
+woorden en hij hing de telefoon aan den haak, haalde zijn auto te
+voorschijn en verdween in razende vaart in deze richting. Hij liep
+recht op Sterry toe, geheel en al beheerscht door een echt Schotsche
+woede, en ontsloeg den man met zooveel kracht en duidelijke
+bewoordingen, dat het raam van de schuur in splinters te loor ging.
+
+<p>Sinds dezen morgen 11 uur, toen Sterry's meubelwagens het hek
+passeerden, heerscht er een weldadige vrede over het John Grier Home.
+Een man uit het dorp helpt ons zoolang, terwijl wij intusschen den
+tuinier uit onze droomen geduldig afwachten.
+
+<p>Ik vind het jammer, dat ik je met onze lasten moest overvallen.
+
+<p>Zeg Judy, dat ze me een brief schuldig is en dat ze geen woord van me
+te hooren krijgt, zoolang ze haar schuld niet heeft afgedaan.
+
+<div CLASS="indent60"> Uwe dienstwillige dienaresse
+<br> S. McB.</div>
+<br>
+<br>
+Lieve Judy,
+
+<p>In mijn brief van gisteren aan Jervis vergat ik onzen hartelijken
+dank over te brengen voor de drie badkuipen. Die hemelsblauwe kuip
+met de poppetjes erop is beslist een verfraaiing van de
+baby-afdeeling. Ik hou erg veel van geschenken voor de babies, als ze
+te groot zijn om ingeslikt te worden.
+
+<p>Je zult wel blij zijn te hooren, dat de afdeeling handenarbeid goede
+vorderingen maakt. De timmerafdeeling werkt zoolang in het lokaal,
+waar vroeger de kinderen fröbelonderwijs kregen; nu zitten de
+kleintjes zoolang in den tuin te werken totdat er een vleugel is
+bijgebouwd.
+
+<p>En ook met de naaiklasse van de meisjes gaat het uitstekend. Onder
+den grooten beuk zitten de meisjes op een rij op lange banken met de
+hand te naaien, terwijl de grootste onze drie naaimachines gebruiken
+mogen. Zoodra ze er eenige vaardigheid in hebben gekregen, zullen wij
+het heele huis in nieuwe kleeren steken. Ik weet dat je vindt dat ik
+talm, maar het is heusch een heel werk om 180 nieuwe jurken te maken,
+en de meisjes zullen het veel meer op prijs stellen als zij ze zelf
+moeten maken.
+
+<p>Ik moet je ook berichten, dat onze gezondheidsmaatregelen een
+geweldige vlucht hebben genomen. Dr. MacRae heeft morgen- en
+avondoefening ingevoerd en een glas melk en een uur korfbal elken
+dag, tusschen de schooluren door. Hij leert de kinderen nu ook het
+gebruik en het nut van onze verschillende organen en heeft hen in
+kleine groepjes verdeeld, die afzonderlijk bij hem aan huis komen,
+waar hij een geraamte heeft staan en waar hij hun alles kan
+aanwijzen. Zij kunnen nu met evenveel verstand over hun kleine
+ongesteldheden spreken als over sprookjes van Moeder de Gans.
+Werkelijk, ze worden te geleerd om nog dezelfde kinderen te schijnen.
+Je zoudt nooit denken dat je vondelingen voor je hadt, als je onze
+kinderen hoorde spreken. Het lijken echte collegekinderen!
+
+<p>2 uur nm. O Judy, er is iets vreeselijks gebeurd! Herinner je je nog,
+dat ik je een paar weken geleden erover sprak, dat ik een lief meisje
+in een aardige familie had ondergebracht, met de hoop dat zij haar
+zouden aannemen? Het was een lieve Christelijke familie, die in een
+aardig dorpje woonde. De pleegvader was daar diaken van de kerk.
+Hetty is een allerliefst gehoorzaam huishoudelijk klein wijfje en het
+leek of het stelletje prachtig bij elkaar hoorde. Lieve Judy, ze werd
+van morgen bij ons teruggebracht <i>omdat ze had gestolen!</i> En
+schandaal op schandaal: <i>Ze had een beker van het Avondmaal uit de
+kerk gestolen!</i>
+
+<p>Tusschen haar gesnik en hun beschuldigingen in, duurde het wel een
+half uur, eer ik de waarheid te weten kon komen. Het schijnt dat de
+kerk, waartoe zij behooren, zeer modern en hygiënisch is (precies
+als onze dokter) en dat zij daar persoonlijke bekers voor het
+Avondmaal hebben ingevoerd. De arme kleine Hetty had in haar heele
+leven nog nooit van een Avondmaal gehoord. Ze was ook nog niet zoo
+erg aan de kerk gewend, want de Zondagschool was altijd voor haar
+eenvoudige godsdienstige verlangens voldoende geweest. Maar in haar
+nieuwe thuis ging ze èn naar de kerk èn naar de Zondagschool en
+eens hebben zij daar tot haar groote vreugde wijn rondgereikt. Maar
+haar sloegen ze over. Ze kwam er niet tegen in opstand, ze is eraan
+gewend overgeslagen te worden. Maar toen ze naar huis gingen, zag ze
+dat het zilveren bekertje bij haar plaats was blijven staan, en
+denkend, dat het een souvenir was dat ze mocht meenemen, stak ze het
+in haar zak. Twee dagen later kwam het pas aan het licht, daar het
+zilveren bekertje het meest geliefkoosd sieraad van het poppenhuis
+uitmaakte. Het schijnt, dat Hetty jaren geleden een tinnen
+poppenserviesje in een speelgoedwinkel heeft zien staan en sedert
+dien dag steeds heeft gedroomd er zelf een te mogen bezitten. Het
+avondmaal-bekertje was niet precies hetzelfde, maar het leek er toch
+wel wat op. Als nu onze Christelijke familie een beetje minder
+geloovig was geweest en een beetje meer gezond verstand had bezeten,
+zou zij kalm het bekertje aan de kerk terug hebben gegeven en Hetty
+naar den eersten den besten speelgoedwinkel hebben meegenomen om er
+een poppenserviesje voor haar te koopen. Maar niets daarvan! Ze
+stopten het kind met haar hebben en houden in den eersten den besten
+trein, duwden haar door onzen hoofdingang en verklaarden, dat zij een
+geboren dievegge was!
+
+<p>Ik ben blij, dat ik je zeggen kan, dat ik dien diaken en zijn vrouw
+eens flink de les heb gelezen en zij van mij meer te slikken kregen,
+dan zij wel ooit van den hoogen preekstoel uit naar binnen hebben
+mogen wurgen. Ik leende voor dit doel een paar krachtuitdrukkingen
+uit Sandy's woordenboek en stuurde hen vernederd en kleintjes naar
+huis. En wat die arme kleine Hetty betreft, die is nu weer bij ons
+terug, nadat ze eerst met zulke groote verwachtingen de wijde wereld
+in ging. Het heeft een heel slechten moreelen invloed op een kind om
+in ongenade naar een gesticht terug gestuurd te worden, vooral als ze
+zich niet bewust is, dat ze iets kwaads heeft gedaan. Het geeft haar
+het gevoel alsof de wereld vol voetangels en klemmen is en dat maakt
+haar angstig en onzeker. Ik moet nu mijn best doen om een ander lief
+ouderhuis voor haar te vinden, met menschen die nog niet zoo oud en
+netjes en goed geworden zijn, dat ze hun eigen jeugd absoluut
+vergeten hebben.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zondag.</div>
+
+<p>Ik vergat je te zeggen, dat onze nieuwe tuinbaas hier gekomen is. Hij
+heet Turnfelt en heeft een vrouw met mooi, blond haar en kuiltjes in
+haar wangen. Als ze een vondeling was, zou ik haar in een wip kunnen
+plaatsen. En we zullen van haar zachtheid gebruik weten te maken! Ik
+heb een prachtig plan om aan hun huisje nog een vleugel bij te
+bouwen, zoodat onder haar goede zorgen een soort broedhuis gesticht
+wordt voor pas aangekomen, kleine kuikentjes, zoodat we zeker kunnen
+zijn, dat ze alle leelijke ondeugden, als ze die bezitten mochten,
+hebben afgelegd wanneer ze zich met onze andere modelkuikens
+vermengen.
+
+<p>Wat denk je daarvan? Het is beslist noodzakelijk om bij zoo'n groot
+gesticht, vol lawaai en drukte, een stil, afgezonderd plekje te
+hebben, waar wij alle gevallen die speciale zorg vragen,
+onderbrengen. Sommige van onze kinderen hebben geschokte zenuwen en
+dan zal een rusttijd hun zeker goed doen. Kies ik mijn woorden niet
+zeer goed? Ja, het dagelijksch onderhoud met Dr. Robin MacRae kan
+niet zonder goede gevolgen blijven!
+
+<br><center><img src="images/21_biggetjes.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Je moest onze biggetjes eens zien sedert den dag, dat Turnfeld zijn
+intrede heeft gehouden. Ze zijn nu zoo helder en rozig en
+onnatuurlijk, dat ze elkaar haast niet meer herkennen als de een den
+ander passeert.
+
+<p>Ook ons aardappelveld is onherkenbaar. Het is net als een dambord in
+64 gelijke stukken verdeeld en elk kind heeft zijn eigen stuk al
+gekregen. Nu vormen zaadcatalogi onze eenige lectuur.
+
+<p>Noah is juist van een uitstapje naar het dorp teruggekeerd, waar hij
+het Zondagsblad heeft gehaald. Want Noah is een zeer geletterd
+persoon, hij leest niet alleen zeer goed, maar hij draagt ook een
+bril met hoornen randen, terwijl hij zich met die gewichtige
+bezigheid occupeert.
+
+<p>Hij bracht ook een brief van jou mee, die je Vrijdagavond hebt
+geschreven. Het spijt me geweldig dat je Gösta Berling niet mooi
+vindt en Jervis evenmin. De eenige opmerking die ik wil maken, is,
+dat er een shocking gebrek aan letterkundigen smaak in de Pendleton
+familie heerscht.
+
+<p>Dr. MacRae heeft een anderen dokter op bezoek, een zeer melancholiek
+heer, die aan het hoofd van een particulier zenuwziekengesticht staat
+en die denkt, dat er niets in het leven mooi en goed is. Maar ik
+vermoed, dat die droefgeestige inzichten het natuurlijk resultaat
+zijn van den voortdurenden omgang met krankzinnigen en zenuwzieken,
+met wie hij driemaal per dag aan tafel zit. Hij bereist de heele
+wereld op zoek naar gevallen van degeneratie en treft die overal aan.
+
+<p>Nadat ik een half uur met hem had gepraat, verwachtte ik, dat hij
+mijn keel zou onderzoeken om te zien of ik misschien een gespleten
+verhemelte had. Sandy's keuze, wat vrienden betreft, stemt volkomen
+met zijn literairen smaak overeen.
+
+<p>Lieve deugd, wat een brief!
+
+<div CLASS="indent60"> Goeden nacht!
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Donderdag, 2 Mei.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Er is toch zooveel gebeurd! Het John Grier Home is er nog buiten adem
+van. Eindelijk heb ik het vraagstuk opgelost en weet ik, wat ik met
+mijn kinderen zal doen als al die timmerlieden en loodgieters en
+metselaars in ons huis bezig zijn, of liever gezegd, mijn beste broer
+heeft de oplossing gevonden!
+
+<p>Vanmiddag ging ik over de linnenkast en kwam tot de vreeselijke
+ontdekking, dat ik alleen maar sloopen genoeg had om elke twee weken
+mijn kinderen een versche te geven, wat blijkbaar de gewoonte van het
+huis is. En wie denk je dat daar binnenstormt terwijl ik als een
+chatelaine van een middeleeuwsch kasteel, te midden van mijn
+huishoudelijke beslommeringen, een bos sleutels aan mijn middel
+bengelend, in gepeins was verzonken? Niemand anders dan Jimmie!
+
+<p>Daar ik zoozeer in mijn zorgen was verdiept, kon ik hem slechts een
+vluchtigen kus op zijn neus drukken en stuurde ik hem weg om toezicht
+over mijn twee oudste rakkers te houden. Ze riepen wat vrienden bij
+elkaar en organiseerden een voetbalwedstrijd. Jimmie kwam hijgend
+maar enthousiast terug en stemde erin toe zijn bezoek tot het eind
+van de week te verlengen, hoewel hij na het avondeten, dat ik hem te
+verorberen gaf, te kennen gaf, dat hij voortaan zijn maaltijden in
+het hotel wenschte te nuttigen. Toen wij met ons kopje mocca voor het
+vuur zaten, maakte ik hem deelgenoot van mijn onzekerheid, wat ik met
+mijn kuikens moest beginnen terwijl de nieuwe broedplaats gebouwd zou
+worden. Je kent Jimmie. In een seconde had hij zijn plan al
+opgemaakt.
+
+<p>"Sla een Adirondacks-kamp op, op het kleine grasveld bij het gebouw.
+Je kunt daar drie tenten opslaan, elk voor acht man en dan kun je de
+24 oudste jongens gedurende den zomer eruit sturen. Het kost haast
+niets!"
+
+<p>"Ja", argumenteerde ik, "die tenten kosten weinig, maar het is heel
+duur om een man aan te nemen, die er toezicht over houdt". "O neen",
+antwoordde Jimmie, "ik zal wel een collegevriend voor je vinden, die
+blij is om gedurende zijn vacantie kost en inwoning en een kleine
+vergoeding voor zijn toezicht te krijgen. Je zult hem alleen wat
+beter eten moeten geven dan ik gisteren het genoegen had op mijn bord
+te zien".
+
+<p>Dr. MacRae liep om negen uur bij ons aan, nadat hij eerst de
+ziekenafdeeling had bezocht. Wij hebben drie gevallen van kinkhoest
+maar houden de kinderen afzonderlijk, zoodat er geen enkel van de
+andere aangetast kan worden. Hoe deze drie het kregen, is mij een
+raadsel. Het schijnt, dat er een vogeltje bestaat, dat kinkhoest naar
+de vondelingengestichten brengt.
+
+<p>Jimmie overviel hem dadelijk met zijn kampschema en de dokter ging er
+vol geestdrift op in. Ze namen potlood en papier en maakten er een
+schets van, en een paar uur later was de laatste spijker geslagen.
+Niets zou die twee menschen meer voldoening hebben kunnen geven, dan
+nog om tien uur aan de telefoon te hangen en een armen timmerman uit
+zijn besten slaap te wekken. Die is nu met eenig timmerhout voor acht
+uur in den morgen besteld.
+
+<p>Ik raakte hen eindelijk om half elf kwijt, terwijl ze nog druk over
+palen en touw en tentdoek napraatten.
+
+<p>De opgewondenheid van Jimmie, gevoegd bij de sterke koffie, maakte,
+dat ik nu nog opzit om je uitvoerig verslag te geven. Toch zal ik als
+je het goed vindt, je de nadere bijzonderheden een volgende keer
+meedeelen.
+
+<div CLASS="indent60"> Altijd,
+<br> Je Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Zaterdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Komt U vanavond om zeven uur bij ons dineeren? Het wordt een echt
+diner, we krijgen zelfs roomijs!
+
+<p>Mijn broer heeft een welwillend jongmensch ontdekt, die het toezicht
+over onze jongens kan houden. Misschien kent U hem wel. Hij heet Mr.
+Witherspoon. Ik wil hem langzaam aan in gestichtskringen
+introduceeren, dus spreek alsjeblieft niet over krankzinnigheid of
+epileptische gevallen of alcoholisme of over een van Uw andere
+stokpaardjes.
+
+<p>Het is een vroolijke levenslustige jongen, die aan heel goede diners
+gewend is. Denkt U, dat hij zich ooit in het J. G. H. op zijn gemak
+zal voelen?
+
+<div CLASS="indent60"> In de grootst mogelijke
+<br> haast, Sallie McBride.
+<br>
+<br>
+<br> Zondag.</div>
+
+<p>Lieve Judy.
+
+<p>Jimmie kwam hier Vrijdagmorgen om acht uur aanloopen en de dokter een
+kwartier later. En sinds dien tijd hebben ze met de timmerlieden en
+onzen nieuwen tuinbaas en Noah en onze twee paarden en onze acht
+sterke boys flink doorgewerkt. Nog nooit zijn bouwplannen met meer
+animo en grooter spoed tot stand gekomen. Ik wou dat ik een dozijn
+Jimmies hier kon krijgen, alhoewel ik moet bekennen dat mijn broer in
+zijn eerste vlaag van werkwoede beter werkt dan eenigen tijd later.
+Voor het beeldhouwwerk van een middeleeuwsche kathedraal zou hij b.v.
+niet bijster geschikt zijn.
+
+<p>Hij kwam Zaterdagmorgen met een nieuw denkbeeld aandragen: hij had
+den vorigen nacht in het hotel een vriend ontmoet, die tot zijn
+jachtclub in Canada behoort en kassier van onze Eerste (en eenige)
+Nationale Bank is. "Het is een beste jongen", zei Jimmie, "en juist
+dat soort, dat wij noodig hebben om de kinderen schik in het
+kampleven te doen krijgen. Hij zal wel bereid zijn om hier te komen
+tegen vrije kost en inwoning en een vergoeding van $ 30.&mdash; in de
+maand, want hij is met een meisje in Detroit verloofd en wil sparen.
+Ik zei hem al, dat het eten hier niets waard is, maar als hij genoeg
+opspeelt, zul je wel een nieuwe keukenmeid aannemen".
+
+<p>"Hoe heet hij?" vroeg ik vol belangstelling.
+
+<p>"O, hij heeft een verrukkelijker naam! Hij heet Percy de Forest
+Witherspoon".
+
+<p>Ik viel bijna flauw! Stel je voor, een Percy de Forest Witherspoon,
+die voor 24 van die kleine, onbeschaafde wilden moet zorgen!
+
+<p>Maar je kent Jimmie als hij zijn zinnen op iets heeft gezet. Hij had
+Mr. Witherspoon al uitgenoodigd om dien avond bij ons te komen eten
+en had oesters en duifjes en roomijs in het dorp besteld om me met
+mijn kalfsvleesch te hulp te komen. Het eindigde daarmede, dat ik een
+volmaakt diner gaf met Miss Matthews en Betsy en den dokter incluis.
+
+<p>Ik vroeg er haast ook den WelEd. Gestr. en Miss Snaith bij. Sedert ik
+die twee ken, voel ik dat er een roman tusschen hen moet bestaan.
+Nooit ontmoette ik twee menschen die zoo prachtig bij elkaar passen!
+Hij is een weduwnaar met vijf kinderen. Denk je niet, dat we dat
+zaakje zouden kunnen opknappen? Als hij een vrouw heeft, die goed
+voor hem zorgt, zou hij niet meer zooveel tijd voor het J. G. H. over
+kunnen hebben. Ik zou het heerlijk vinden om met één slag van
+beiden ontslagen te zijn. Je moet het heusch bij de aanteekeningen
+voor toekomstige verbeteringen voegen.
+
+<p>In elk geval hadden wij ons diner. En gedurende den maaltijd groeide
+mijn angst gedurig, niet over het feit, wat Percy voor ons zou doen,
+maar wel, wat wij voor Percy zouden kunnen doen. Als ik de heele
+wereld afreisde, zou ik toch nergens een geschikter man kunnen
+vinden, waarmede onze jongens nog meer zouden boffen. Je kunt hem
+aanzien dat hij alles goed doet en flink is; zijn letterkundige en
+artistieke bekwaamheden trek ik een weinig in twijfel, maar hij rijdt
+en schiet en speelt golf en voetbalt en zeilt. Hij houdt er van in de
+open lucht te slapen en hij houdt van jongens. Hij heeft er altijd
+naar verlangd om eens een paar vondelingen te leeren kennen, want hij
+beweerde, dat hij er dikwijls over gelezen heeft, maar nog nooit met,
+hen heeft gesproken. Percy schijnt te goed om werkelijk te zijn. Het
+lijkt een droom!
+
+<p>Voordat zij afscheid namen, zochten Jimmie en de dokter een lantaarn
+op en geleidden zij Mr. Witherspoon in avondcostuum naar de plaats
+waar zijn toekomstig kamp gebouwd moet worden.
+
+<p>En wat hadden wij niet een verrukkelijker Zondag! Ik moest hun
+absoluut verbieden om met timmeren door te gaan, want die mannen
+dachten aan niets anders, zelfs niet aan het moreele kwaad dat ze
+daardoor bij 104 zieltjes zouden kunnen aanrichten! Ze stonden daar
+en hamerden erop los en dachten erover, dat ze morgen vroeg weer aan
+het werk konden gaan! Hoe langer ik mannen bestudeer, des te meer kom
+ik tot de overtuiging dat zij niets anders zijn dan groote jongens,
+die hun ware natuur een beetje voor de buitenwereld verbergen.
+
+<p>Ik verkeer in gestadig gepeins hoe ik in Godsnaam den Heer
+Witherspoon zal kunnen voeden. Hij ziet eruit alsof hij een
+schrikwekkenden eetlust heeft en ook alsof hij zijn diner niet kan
+verorberen als hij geen avondcostuum aan heeft. Ik heb Betsy er op
+uitgezonden met de boodschap, dat we een koffer vol avondjaponnen
+moeten hebben om onze sociale standing op te houden. Een ding is zeer
+goed: hij gebruikt zijn lunch in het hotel en ik heb gehoord dat die
+daar zeer voedzaam en rijkelijk is.
+
+<p>Zeg Jervis, dat het me spijt, die hij niet hier is en dus niet mee
+kan timmeren aan ons kamp. Daar komt de WelEd. Gestr. in de verte
+aan. De goede God behoede mij!
+
+<div CLASS="indent60"> Je ongelukkige
+<br> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> J. G. H. 8 Mei.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ons kamp is klaar! Mijn energieke broer is er weer van door en onze
+24 boys hebben twee heerlijke nachten in de open lucht doorgebracht.
+
+<p>Onze drie tenten verhoogen het artistieke schoon van ons terrein. Zij
+zijn ongeveer gelijk aan die, welke wij in Adirondacks hadden,
+gesloten aan drie kanten en van voren open en één grooter dan de
+twee andere, omdat die de kamer van den Heer Percy Witherspoon bevat.
+Een aangrenzende hut, die wat minder aan weer en wind is
+blootgesteld, dient als badinrichting en bevat een kraan, aan den
+wand bevestigd, en drie groote waterkitten. Elk kamp heeft een
+badmeester, die, op een stoel staande, de overige jongens, huiverend
+naast den stoel staande, een voor een flink met water begiet. Sinds
+onze regenten ons niet genoeg badkuipen wenschen te geven, moeten wij
+onze scherpzinnigheid te hulp roepen. Het kamp is in drie
+Indianengroepen verdeeld, elk met een hoofdman, die voor het gedrag
+van de groep aansprakelijk is. Mijnheer Witherspoon is de hoofdman
+van de heele Indianenbende en Dr. MacRae is de medicijnman. Zij
+betrokken hun tenten Dinsdagavond met de bekende plechtigheden, en
+hoewel zij mij officiëel uitnoodigden de feestelijkheden bij te
+wonen, maakte ik voor mijzelf uit dat dit een zuiver manlijke
+bijeenkomst was. Ik weigerde dus te komen doch zond hun
+ververschingen, wat in zeer goede aarde viel. Betsy en ik liepen dien
+avond tot het slagbalveld en kregen een glimp van hun orgieën te
+zien. De dapperen waren in een wijden kring om het vuur gezeten,
+ieder versierd met een deken van zijn bed en een rij veeren in zijn
+haar. (Onze kuikens schijnen er zeer schrale staarten op na te
+houden, maar ik heb geen onpleizierige vragen gesteld). De dokter
+voerde een krijgsdans uit, een bonten deken artistiek om zijn
+schouders geslagen, terwijl Jimmie en de Heer Witherspoon hem met
+krijgsmuziek begeleidden. (Twee koperen ketels die wij nu wel nooit
+meer terug zullen zien!) Had je dat ooit van Sandy gedacht? Het is
+het eerste glimpje leven, dat ik van dien man te zien kreeg.
+
+<p>Na tien uur, toen de dapperen veilig en wel onder de wol lagen,
+kwamen de drie mannen bij ons binnen vallen en lieten zich lui in de
+gemakkelijke stoelen van de bibliotheek neer met het air van
+martelaars, die zich voor het welzijn van anderen hebben opgeofferd.
+Maar zij konden mij niet misleiden: bij alle gekheid, die zij hadden
+uitgevoerd, hadden zijzelven even hard meegenoten als onze jongens.
+
+<p>Tot dusverre lijkt Percy Witherspoon het hier zeer behagelijk te
+vinden. Hij zit aan het hoofd van een onzer tafels onder de speciale
+bescherming van Betsy, en naar ik hoor weet hij daar in het stille
+hoekje veel vroolijkheid te weeg te brengen. Ik ben er in geslaagd
+het menu een kleinigheid te verbeteren en met een goeden eetlust
+accepteert hij alles, wat wij hem voorzetten, onbekommerd over de
+afwezigheid van de gewende kleinigheden als oesters en tong en hors
+d'oeuvre.
+
+<p>Ik kon dezen jongen man geen eigen zitkamer aanwijzen, maar hij heeft
+die moeilijkheid opgelost door voor te stellen het nieuwe
+laboratorium daarvoor te gebruiken. Dus brengt hij de avonden met een
+boek en een pijp vredig door, terwijl hij zich behagelijk in den
+tandartsstoel uitstrekt. Er zijn niet veel menschen van de wereld,
+die hun avonden op zulk een onschuldige manier zouden willen
+doorbrengen. Dat meisje in Detroit is een gelukkig, jong ding!
+
+<p>O jé! Daar komt een auto met menschen aan, met het verzoek het
+gesticht te mogen bezien en Betsy, die gewoonlijk de honneurs
+waarneemt, is er niet. Ik vlieg!
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.</div>
+
+<br><center><img src="images/22_rolschaatsen.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+Mijn lieve Gordon.
+
+<p>Dit is geen brief, dien ben ik je niet schuldig. Het is alleen maar
+het ontvangstbewijs van 65 paar rolschaatsen.
+
+<div CLASS="indent60"> Veel dank!
+<br> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Ik hoorde dat ik vandaag Uw bezoek miste, maar Jane bracht me Uw
+boodschap over tegelijk met de "Philosophische beschouwingen over den
+oorsprong van het geslacht in verband met de opvoeding". Ze zegt dat
+U in een paar dagen mijn meening over dit boek wilt kennen. Zal het
+examen schriftelijk of mondeling plaats vinden?
+
+<p>En dringt het nooit tot U door, dat deze beschouwingen betrekkelijk
+eenzijdig zijn? Ik overdenk dikwijls, dat het voor Dr. Robin MacRae's
+geest beter zou zijn, als hij af en toe een kleine verfrissching
+kreeg. Ik beloof U het boek te lezen als U dan in ruil een van de
+mijne leest. Ik stuur U hierbij "Dolly Dialogues" en zal binnen een
+paar dagen Uw meening hierover vragen.
+
+<p>Het is een reuzenwerk om een Schotschen Presbyteriaan frivool te
+maken, maar volharding brengt dikwijls wonderen tot stand!
+<br>
+<div CLASS="indent60"> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> 13 Mei.</div>
+
+<p>Mijn lieve, lieve Judy,
+
+<p>Spreek jij maar over de stroomen in Ohio! Hier in Dutchess County
+gaan we langzamerhand op eeuwig natte sponsen lijken. Al vijf dagen
+regent het en alles gaat hier in het gesticht verkeerd.
+
+<p>De babies hebben kroep gehad en wij zijn alle nachten met hen in de
+weer geweest. De keukenmeid heeft haar dienst opgezegd en er is een
+doode rat gevonden. Ons kamp lekt en vroeg in den morgen, na den
+eersten wolkbreuk, kwamen 24 door en door natte kuikens voor onze
+deur, in drijvende dekens gewikkeld, en vroegen huiverend om toegang.
+Sedert dien dag hangt elke lijn en elke trapleuning vol met natte en
+dampende dekens, die het vertikken om te drogen! Mijnheer Percy de
+Forest Witherspoon is naar zijn hotel teruggekeerd om te wachten
+totdat de zon weer doorbreekt.
+
+<p>Nadat onze kinderen nu al vier dagen lang zonder veel afleiding of
+lichamelijke oefeningen in ons huis zijn opgesloten, breekt de
+ondeugendheid er aan alle kanten uit, even verraderlijk als de
+mazelen. Betsy en ik denken ons suf over alle mogelijke bezigheden
+die er in onze beperkte ruimte uitgevoerd kunnen worden, zooals
+blindemannetje en kussengevechten en verstoppertje spelen en
+gymnastiekoefeningen in de eetkamer en zakloopen in het schoollokaal.
+(Daarbij werden twee ruiten gebroken). De jongens hebben in de gang
+haasje-over gespeeld en daarbij al het pleisterwerk in huis bekrast
+en we hebben een verwoede en energieke schoonmaak gehouden. Al het
+houtwerk is geboend en alle vloeren zijn gewreven. Maar ondanks dit
+alles hebben wij een groot deel van onze wilskracht er bij
+ingeschoten en zijn onze zenuwen zoo gespannen, dat wij bang zijn met
+elkaar in botsing te komen.
+
+<p>Sadie Kate heeft als een kleine duvel huis gehouden. (Bestaan er
+vrouwelijke duvels?) Als die er niet zijn geweest, is Sadie Kate dan
+toch de eerste, en vanmiddag had Loretta Higgins iets, ik weet
+eigenlijk niet of het een toeval of wel een driftbui was. Ze viel
+plat op den grond en huilde een uur lang en als iemand haar probeerde
+te naderen, sloeg ze om zich heen als een windmolen en trapte naar
+alle kanten.
+
+<p>Toen de dokter kwam was ze vrijwel uitgewoed. Hij nam haar op, een
+vermoeid afgemat wezentje en bracht haar naar een bed in de
+ziekenkamer. En toen ze ingeslapen was, kwam hij naar beneden in de
+bibliotheek en vroeg inzage van het archief.
+
+<p>Loretta is 13 jaar oud. Sedert zij hier is, heeft zij vijf van die
+uitbarstingen gehad en is daarvoor zwaar gestraft geworden. De
+stamboom van het kind luidt zeer kort: "De moeder stierf door
+verslaafdheid aan den drank in het Bloomingdale-asyl. Vader
+onbekend".
+
+<p>Hij bestudeerde de bladzijde lang met gefronste wenkbrauwen en
+schudde het hoofd.
+
+<p>"Als een kind uit zoo'n gezin komt, mag het dan wel gestraft worden,
+omdat het een geschokt zenuwgestel heeft?"
+
+<p>"Neen", antwoordde ik. "Maar wij zullen haar geschokte zenuwen tot
+kalmte brengen".
+
+<p>"Als wij dat kunnen...."
+
+<p>"Wij zullen haar met wonderolie en zonneschijn groot brengen en een
+aardige, lieve pleegmoeder voor haar zoeken, die met het arme kind
+medelijden heeft...."
+
+<p>Maar toen stokte ik bij de gedachte aan Loretta's gezichtje met die
+holle oogen en grooten neus en openstaanden mond en spitse kin en
+piekerig haar en afstaande ooren. Op de heele aarde zou geen
+pleegmoeder gevonden kunnen worden, die van zoo'n kind zou houden!
+
+<p>"Maar waarom", steunde ik, "laat de lieve God dan niet alle
+vondelingen met helblauwe oogen en blonde krullen en lieve maniertjes
+ter wereld komen? Van dat soort zou ik wel een millioen bij
+vriendelijke menschen kunnen onderbrengen, maar niemand verlangt naar
+Loretta".
+
+<p>"Ik ben bang dat de goede God niets met de geboorte van onze Loretta
+te maken heeft. De duivel schopt die kinderen op aarde".
+
+<p>Arme Sandy! Hij is erg pessimistisch wat het bestaan van een Godheid
+betreft, maar wat wonder, als je je maar eventjes in het eentonig
+liefdeloos leven indenkt, dat hij leidt! Hij zag er vandaag uit,
+alsof zijn eigen zenuwstelsel geschokt was. Sinds vijf uur in den
+morgen heeft hij in den regen geplast, omdat hij er voor een zieke
+baby uitgeroepen werd. Ik liet hem plaats nemen en zorgde voor thee
+en wij hadden een gezellig gesprek over dronkenschap en idiotisme en
+epilepsie en krankzinnigheid. Hij heeft een afschuw van aan den drank
+verslaafde ouders, maar telkens en telkens weer moet hij over
+krankzinnigheid spreken.
+
+<p>Onder ons gesproken, ik geloof niet dat je iets tegen erfelijke
+belasting kunt doen, tenminste als de baby niet dadelijk na de
+geboorte in een gezond milieu komt. Wij hebben hier het aardigste
+kindje, dat je ooit gezien hebt. Zijn moeder en Tante Ruth en Oom
+Silas zijn krankzinnig gestorven, maar hij zelf is zoo rustig en
+vredig als je maar wenschen kunt.
+
+<p>Dag, mijn lieve Judy! Het spijt me, dat ik je geen vroolijker brief
+kan sturen, ofschoon er eigenlijk ook weer niets ernstigs gebeurd is.
+Het is 11 uur en ik heb juist eventjes inspectie gehouden. Overal
+heerscht rust, die slechts verbroken wordt door het geklepper van
+twee losstaande luiken en de droppels, die geregeld van het dak naar
+beneden vallen. Ik beloofde Jane, dat ik er om 10 uur in zou kruipen.
+
+<p>Goeden nacht en God behoede jullie beiden.
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Met al die vervelendheid is er toch nog een ding, waarvoor ik
+dankbaar moet zijn. De WelEd. Gestr. heeft een aanval van maagkoliek
+en in een opwelling van blijdschap stuurde ik hem een grooten bos
+viooltjes.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 16 Mei.</div>
+
+<p>Morgen, mijn lieve Judy,
+
+<p>Drie dagen lang zonneschijn! Het J. G. H. glundert!
+
+<p>Al mijn zorgen zijn heerlijk weggevaagd. Die vreeselijke dekens zijn
+eindelijk droog en onze kampen zijn weer bewoonbaar gemaakt.
+
+<p>Wij hebben houten vloeren gelegd en het dak met geteerd papier
+bekleed. (Mr. Witherspoon beweert, dat het nu veel van kippenhokken
+weg heeft). Wij graven een met steenen omzoomden greppel, die van het
+plateau, waar het kamp opgeslagen is, naar het graanveld leidt,
+zoodat wij bij een tweeden wolkbreuk niet zooveel van het regenwater
+te lijden zullen hebben! De Indianen hebben hun bespiegelend leven
+hervat en hun hoofdman is weer op zijn post teruggekeerd.
+
+<p>De dokter en ik hebben veel zorg aan Loretta Higgins' zenuwstelsel
+gewijd. Wij denken dat dit leven met zijn voortdurende drukte en
+beweging te opwindend voor haar is en hebben besloten, dat het 't
+beste is dat zij bij een familie onder dak komt, waardoor speciale
+zorg aan haar kan worden besteed.
+
+<p>De dokter, die veel goede bronnen kent, heeft hiervoor reeds een
+familie gevonden. Ze woont vlak naast hem en de menschen zijn
+werkelijk heel aardig. Ik heb ze zoo juist opgezocht. De huisvader is
+meesterknecht van de afdeeling metaalafgietsels in de groote
+ijzerfabriek hier en zijn vrouw is een lieve zachte natuur, die
+heelemaal schudt als ze lacht. Ze leven haast altijd in de keuken om
+de voorkamer netjes te houden, maar het is een bijzonder aardige
+keuken, zoodat ik er zelf wel in zou willen wonen. Ze hebben potten
+met begonia's in de ramen staan en een aardige spinnende tijgerkat
+slaapt huiselijk voor den haard. Ze bakt op Zaterdag koekjes en
+gemberbrood en pannekoeken. Ik heb al bij mezelf vastgesteld dat ik
+mijn wekelijksch bezoek aan Loretta elken Zaterdagmorgen om elf uur
+zal afleggen. Klaarblijkelijk maakte ik op Juffrouw Wilson een even
+goeden indruk als zij op mij, want nadat ik vertrokken was, vertelde
+zij aan den dokter, dat zij mij mocht lijden omdat ik net zoo gewoon
+deed als zij.
+
+<p>Loretta zal huishoudelijke bezigheden leeren en er een eigen stukje
+grond op nahouden en ze moet ook veel buiten spelen in de zon. Ze zal
+vroeg naar bed gaan en degelijk gezond eten krijgen en ze zullen haar
+vertroetelen en gelukkig maken &mdash; en dat alles voor $ 3.&mdash; in de
+week!
+
+<p>Waarom vinden we niet honderd families zooals deze en besteden wij al
+onze kinderen uit? Dan zouden wij dit gesticht voor idioten kunnen
+gebruiken en ik, die geen greintje verstand van idiotisme heb, kon
+zonder eenig gewetensbezwaar mijn baantje neerleggen en naar huis
+terugkeeren en daar gelukkig verder leven.
+
+<p>Werkelijk, lieve Judy, ik begin bang te worden. Dit gesticht zal zich
+nog van mij meester maken als ik er lang genoeg blijf. Ik ga er
+zooveel belang in stellen, dat ik aan niets anders meer kan denken of
+van niets anders kan droomen. Ja, Judy, je hebt mijn goede toekomst
+vernietigd!
+
+<p>Stel je eens voor, dat ik me terug zou trekken en zou gaan trouwen en
+een familie stichten. Zooals de toestand op het oogenblik is, kan ik
+op niet meer dan vijf á zes kinderen rekenen en die hebben
+natuurlijk allen denzelfden aanleg omdat ze van één vader en moeder
+zijn. Dank je wel, hoor! Dat lijkt me erg eentonig en onbeduidend! Je
+hebt me ongeschikt gemaakt voor het dagelijksch leven!
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Ik zie je verwijtend aan.
+<br> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. We hebben hier een jongen, wiens vader gelyncht is. Vind je het
+niet interessant om dat in de familie te hebben?
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Donderdag.</div>
+
+<p>Liefste Judy,
+
+<p>Wat moet ik doen? Mamie Prout houdt niet van pruimen. Deze antipathie
+voor een goedkoop en voedzaam eten berust op niets anders dan
+verbeelding en behoort niet bij de kinderen van een goed gesticht te
+bestaan! Wij moeten maken dat Mamie wèl van pruimen gaat houden,
+zegt onze taalonderwijzeres, die de ochtenduren bij ons doorbrengt en
+ook meehelpt de moraal van ons gesticht op een hoog peil te houden.
+Tegen één uur bracht zij vanmiddag Mamie bij mij, beschuldigd van
+het feit, dat zij had geweigerd, absoluut had geweigerd, haar mond te
+openen en er een pruim in te laten stoppen. Het kind werd op een
+stoel neergesmakt in afwachting van de bestraffing, die zij van mij
+moest ontvangen.
+
+<p>Nu weet je dat ik niet van bananen houd en het ook zou verafschuwen
+er een te moeten slikken. Dus redeneerde ik van mijn standpunt, dat ik
+niet het recht heb Mamie Prout te dwingen pruimen te slikken.
+
+<br><center><img src="images/23_ondeugend.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Terwijl ik weifelend overdacht hoe ik het zoo zou regelen, dat ik een
+loopgraaf voor Mamie kon ontdekken zonder Miss Keller's gezag te
+ondermijnen, werd ik aan de telefoon geroepen.
+
+<p>"Blijf daar zitten, tot ik terug kom", zei ik tegen Mamie en liep de
+kamer uit en sloot de deur.
+
+<p>Het telefoontje was van een vriendelijke dame, die mij uitnoodigde
+mij met haar auto naar een vergadering te brengen. Ik behoef je niet
+te vertellen, dat ik hier belangstelling voor ons gesticht bij de
+rijke buren tracht op te wekken. De luie rijken, die groote
+landgoederen in de nabijheid bezitten, komen nu uit de stad hierheen
+en voordat zij te veel door garden-parties en tennis-matches in
+beslag genomen worden, tracht ik ze voor mijn plannen te winnen. Ze
+hebben nooit het minste of geringste voor ons gesticht gedaan en ik
+vind, dat het nu zoetjes aan tijd wordt, dat zij wat belang in ons
+werk gaan toonen.
+
+<p>Toen ik tegen het theeuurtje terugkwam, trad Dr. MacRae me in de hal
+tegemoet en vroeg mij inzage van eenige statistieken. Ik opende de
+deur en daar zat Mamie Prout, in dezelfde houding zooals ik haar vier
+uur geleden had verlaten.
+
+<p>"Maar Mamie, lieveling!", riep ik verschrikt uit, "heb je daar al
+dien tijd gezeten?"
+
+<p>"Ja juffrouw", antwoordde Mamie gedwee, "U zei toch, dat ik hier
+moest blijven totdat U terugkwam".
+
+<p>Dat arme, kleine geduldige ding had zwaar tegen haar vermoeidheid te
+vechten maar gaf geen kik.
+
+<p>Ik moet je eerlijk bekennen dat Sandy buitengewoon lief was. Hij nam
+haar in zijn armen en droeg haar naar de bibliotheek en vertroetelde
+en streelde haar net zoo lang tot dat ze lachte. Jane bracht een
+tafeltje en zette het voor haar neer en terwijl de dokter en ik thee
+dronken en toast aten, zorgden wij voor Mamie's avondeten. Ik
+vermoed, dat sommige paedagogen zullen beweren, dat dit het geschikte
+oogenblik was om het kind met pruimen vol te stoppen nu ze doodmoe en
+hongerig was, maar ik ben er zeker van dat je het volkomen zult
+goedkeuren, dat ik dat niet deed, en de dokter heeft, voor het eerst
+in zijn leven wellicht, mijn onwetenschappelijke handeling
+ondersteund. Mamie heeft het heerlijkste eten gehad dat ooit over
+haar lippen is gekomen, wat nog met aardbei-jam uit mijn eigen
+voorraad en pepermuntjes uit Sandy's zak verrijkt werd. Ik liet haar
+tevreden en gelukkig naar haar kameraadjes terugkeeren, nog altijd
+behept met den zeer betreurenswaardigen afkeer van pruimen.
+
+<p>Heb je ooit iets droefgeestigers gezien dan die zieldoorsnijdende,
+onredelijke gehoorzaamheid, die Mrs. Lippett zoo wist aan te kweeken?
+Het is de houding, die de vondelingengestichts-kinderen ook in het
+leven zouden aannemen en ik zal die gedweeheid uitroeien. Initiatief,
+verantwoordelijkheidsgevoel, belangstelling in alles,
+vindingrijkheid, och Judy, ik wou, dat de dokter een serum had om die
+deugden er bij onze kinderen in te gieten.
+
+<p>* * * * *
+
+<p>LATER &mdash; Ik wou, dat je naar New-York terug zou kunnen keeren. Ik heb
+jou tot reclame-agent van onze inrichting aangesteld en wij hebben
+een paar van je mooiste artikelen direct noodig. Zeven hummeltjes
+schreeuwen, dat zij aangenomen willen worden en het is jouw werk om
+dit nieuws te verbreiden.
+
+<p>Kleine Gertrude is een beetje scheel, maar ze is erg lief en aanhalig
+en heeft een goed hart. Kun je haar deugden niet zoo welsprekend
+beschrijven, dat de een of andere lieve familie haar wil aannemen,
+ook al is zij niet mooi? Haar oogen kunnen geopereerd worden als ze
+wat ouder is. Het kind voelt dat ze iets mist, al heeft ze ook nog
+nooit in haar leven een vader of moeder gekend. Ze breidt haar
+armpjes aandoenlijk uit als er iemand langs komt. Beschrijf dit zoo
+treffend mogelijk en zie of je geen moeder en vader voor haar kunt
+vinden.
+
+<p>Misschien kun je een van de New-Yorksche bladen bewegen een
+Zondagsartikel over verschillende kinderen te plaatsen. Ik zal je een
+paar foto's sturen. Weet je nog hoeveel brieven we op onzen
+"Schaterenden Joe" kregen, met dat aardige portretje van hem? Ik kan
+je net zulke portretten sturen van "Kraaiende Lou" en "Aanhankelijke
+Gertrude" en "Schoppende Karel", als jij dan maar voor de
+letterkundige saus wilt zorgen.
+
+<p>En zorg alsjeblieft, dat ik een paar families krijg, die niet bang
+voor erfelijke belasting zijn. De eisch dat elk kind van een van de
+eerste families van Virginia moet afstammen, wordt vervelend.
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Met hartelijke groeten.
+<br> Je Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Mijn lieve, lieve Judy,
+
+<p>Wat een opruiming! Ik heb de keukenmeid en den portier ontslagen en
+in zeer korte bewoordingen de taalonderwijzeres te kennen gegeven,
+dat zij het volgend jaar niet terug behoeft te komen. Als ik nu den
+WelEd. Gestr. ook maar kon ontslaan!
+
+<p>Ik moet je ook vertellen, wat er vanochtend gebeurde. Onze
+eerbiedwaardige regent, die zoo'n gevaarlijke ziekte heeft gehad, is
+nu weer gevaarlijk beter geworden en kwam aanloopen om een buurvisite
+te maken. Punch nam een hoekje van mijn bibliotheek in beslag, geheel
+en al verdiept in zijn blokken. Ik houd hem van de andere kinderen
+verwijderd en pas de Montessori-methode op hem toe, door hem heel
+alleen op een kleedje te laten liggen en ervoor te zorgen, dat zijn
+zenuwen op geenerlei wijze geschokt kunnen worden. Ik vlei mijzelf
+dat het systeem goed werkt. Zijn woordenlijst lijkt in den laatsten
+tijd al veel op die van een preutsche dame.
+
+<p>Nadat de WelEd. Gestr. ons een treurig uur had bezorgd, rees hij uit
+zijn stoel op om heen te gaan. Toen hij de deur achter zich gesloten
+had (ik ben het kind hoogst dankbaar, dat het tenminste dat oogenblik
+heeft afgewacht), vestigde Punch zijn doordringende bruine oogen
+peinzend op mij en mompelde met een vertrouwelijker glimlach:
+
+<p>"Jezus, heeft die vent niet precies het sm... van een aap?" Als je
+een lieve Christelijke familie kent, die een alleraardigsten bengel
+van 5 jaar wil aannemen, schrijf dan alsjeblieft dadelijk aan
+
+<div CLASS="indent60"> S. McBride,
+<br> Directrice van het
+<br> John Grier Home.</div>
+<br>
+<br>
+<p>Lieve Pendletons,
+
+<p>Ik heb nog nooit twee zulke slakken als jullie gekend! Nu pas ben je
+in Washington en ik heb al dagen lang mijn reisnecessaire gepakt om
+een paar heerlijke dagen chez vous door te brengen. Maak toch voort!
+Ik heb zoo lang en hevig in deze gestichtsatmosfeer gesmacht als het
+bij menschenuithoudingsvermogen slechts kan. Ik stik en ga dood als
+er niet spoedig verandering in komt.
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Je haast gestikte, haast
+<br> versmachte S. McB.</div>
+<br>
+<p>P.S. Stuur Gordon Hallock een kaart om hem te berichten, dat je in
+Washington bent. Hij zal dolgraag zichzelf en het Capitool tot je
+beschikking stellen. Ik weet, dat Jervis hem niet mag lijden maar
+Jervis moest wijzer zijn en ongemotiveerde antipathieën tegen
+staatslieden overwinnen. Wie weet, misschien zal ik mij op een goeden
+dag ook in de politiek verdiepen.
+<br>
+<br>
+<p>Mijn lieve Judy,
+
+<p>Wij krijgen de leukste cadeaux van onze vrienden en weldoeners.
+
+<p>Luister maar eens: De vorige week reed de Heer Wilton J. Leverett (ik
+lees zijn naam van zijn kaartje op) over een gebroken flesch aan den
+buitenkant van ons hek en terwijl zijn chauffeur de autoband lapte,
+maakte hij even van dit oponthoud gebruik door bij ons binnen te
+loopen. Betsy liet hem het heele gesticht zien, en hij nam met een
+bepaald intelligente belangstelling alles op wat zij hem toonde en
+interesseerde zich bijzonder voor ons nieuwe kamp.
+
+<p>Dat is iets, wat mannen aardig vinden. Hij ging zelfs zoover, dat hij
+zijn jas uitgooide en met twee kampen slagbal speelde. Na anderhalf
+uur keek hij plotseling op zijn horloge, vroeg om een glas water en
+ging buigend heen.
+
+<p>Wij waren deze kleine geschiedenis al geheel vergeten totdat wij er
+vanmiddag plotseling door een postbode weer aan werden herinnerd. Hij
+bracht ons een geschenk van het chemisch laboratorium van Wilton J.
+Leverett, bestaande uit een vat van niet al te kleine afmetingen, met
+vloeibare groene zeep!
+
+<p>Heb ik je al verteld, dat het zaad voor onze tuintjes uit Washington
+gekomen is? Een beleefd geschenk van Gordon Hallock en het U. S.
+Government.
+
+<p>Als een voorbeeld van de onwetendheid, waarin de kinderen hier
+gelaten werden, zal ik je alleen maar vertellen, dat Martin
+Schladewitz, die drie jaar op deze pseudo-buitenplaats doorbracht,
+niets beters wist te doen dan een gat van twee voet diep te graven en
+daarin zijn slazaad te bedelven.
+
+<p>O, als je eens wist, wat ik hier heb verbeterd en telkens weer
+verbeteren moet! Natuurlijk kun jij daarover zeker wel het eerst
+meespreken. Zoo langzamerhand leer ik eerst mijn oogen goed gebruiken
+en dingen, die ik eerst grappig vond, schijnen me nu &mdash; o Judy laat
+ik er niet over beginnen! Het is treurig! Elk grappig ding dat te
+voorschijn wipt, schijnt weer iets diep treurigs te verbergen.
+
+<br><center><img src="images/24_dansschool.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Op het oogenblik schenken wij angstvallig al onze aandacht aan onze
+manieren &mdash; geen vondelingen-gestichtsmanieren, neen, dans
+schoolmanieren!
+
+<p>Je moest onze kleine Uriah Heepish eens zien &mdash; geen kind kan er
+betere manieren op na houden! Ze maakt een buiging als je haar een
+hand geeft en als er een dame binnenkomt, staan de jongens van hun
+stoel op, met hun pet in hun hand, en schuiven een stoel aan.
+(Gisteren heeft Tommy Woolsen Sadie Kate met haar neus in de soep
+geduwd, tot groot vermaak van ons allen, behalve van Sadie Kate, die
+een onafhankelijke jonge dame is, en niet van die onnoodige,
+mannelijke attenties houdt). Eerst spotten onze jongens met die
+manieren maar na het prachtig werkend voorbeeld van hun held, Percy
+de Forest Witherspoon, zijn het al kleine gentlemen geworden.
+
+<p>Punch heeft me vanmorgen een bezoek gebracht. Gedurende het laatste
+half uur heeft hij zich in het raamhoekje neergevlijd en zich
+kalm-tevreden met zijn kleurpotloodjes geamuseerd, terwijl ik ijverig
+aan jou zat te pennen! Betsy gaf hem en passant een kus op zijn neus.
+"Ach, loop heen", bromde Punch, donker blozend, en veegde met een
+zekere mannelijke onverschilligheid het laatste teeken van teederheid
+weg. Maar ik merkte op, dat hij zijn kleurwerk met meer ijver en met
+een poging tot fluiten hervatte. Wij zullen er wel in slagen het hart
+van dezen jongen man voor ons te winnen.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Dinsdag.</div>
+
+<p>De dokter was vandaag erg uit zijn humeur. Hij kwam juist
+binnenstappen toen de kinderen op weg naar de eetzaal waren. Hij liep
+mee, onderzocht het eten en ontdekte &mdash; Gode zij ons genadig &mdash; dat
+de aardappels aangebrand waren! En een herrie dat die man daarover
+maakte! Het is voor het eerst sedert ik hier ben dat de aardappels
+aangebrand zijn en je weet, dat aanbranden soms zelfs in de beste
+families voorkomt, maar als je Sandy hoorde, zou je denken, dat de
+keukenmeid de aardappels expres op mijn order had laten aanbranden.
+
+<p>Zooals ik je vroeger ook wel eens schreef, zou ik best zonder Sandy
+mijn weg weten!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div>
+
+<p>Gisteren hadden wij een prachtigen zonnigen dag. En Betsy en ik
+lieten deze eene maal plicht plicht zijn en tuften naar een prachtig
+landhuis van een van haar vriendinnen, waar wij in een Italiaanschen
+tuin thee dronken. Punch en Sadie Kate waren den heelen dag zoo lief
+geweest, dat wij op het laatste oogenblik telefoneerden, of wij hen
+mochten meebrengen.
+
+<p>"Ja, breng die schatjes maar mee", luidde het geestdriftig antwoord.
+
+<p>Maar de keuze van ons beiden bleek niet de juiste te zijn! Wij hadden
+Mamie Prout mee moeten nemen, die laatst bewezen heeft, dat ze uren
+lang stil kan zitten. Ik zal je de details van ons bezoek besparen.
+Het hoogtepunt werd bereikt toen Punch de goudvischjes uit de
+allerdiepste diepte van het vischbassin te voorschijn wilde halen.
+
+<p>Onze gastheer haalde hem er bij zijn eene been uit en het kind keerde
+in het gesticht terug, gehuld in den rose en wit gestreepten
+badmantel van genoemden heer.
+
+<p>Wat zeg je daarvan? Dr. Robin MacRae heeft in een verzoeningsgezinde
+bui en met den wensch het geval ter gelegenheid van de aangebrande
+geschiedenis te doen vergeten, Betsy en mij uitgenoodigd om den
+volgenden Zondag om zeven uur bij hem in het olijfgroene huis het
+avondeten te gebruiken. Ik vermoed, dat ons gesprek om bacillen van
+roodvonk en een geval van tuberculose en een aaneenschakeling van aan
+drankzucht verslaafde en gedegenereerde menschen zal draaien. Deze
+half-gedwongen gastvrijheid zal hem wel erg de keel uithangen, maar
+aan den anderen kant redeneert hij dat hij beleefd tegenover de
+directrice moet zijn, als hij wil dat zij hem in het gesticht een
+beetje de vrije hand laat.
+
+<p>Ik lees dezen brief zoo juist over en moet toegeven, dat ik wel wat
+erg van den hak op den tak spring, maar ofschoon hij geen enkel
+belangrijk nieuwtje bevat, vertrouw ik dat je toch wilt aan nemen,
+dat ik er elk vrij oogenblik gedurende de laatste drie dagen aan heb
+besteed.
+
+<br><center><img src="images/25_sadie.jpg" alt=""></center>
+
+
+<br><div CLASS="indent60"> Je zeer werkzame,
+<br> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. Een gezegende lieve dame kwam hier vanmorgen en zeide, dat zij
+gedurende den zomer een kind bij zich wilde hebben en liefst de
+allerzwakste en ziekelijkste baby, die ik had. Haar man is pas
+gestorven en nu wil zij werk hebben, dat haar geheel in beslag neemt.
+Is dat niet roerend lief?
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zaterdag-middag.</div>
+
+<p>Lieve Judy en Jervis,
+
+<p>Broer Jimmie, aangespoord door onophoudelijke bedelbrieven, heeft me
+ten slotte een geschenk gezonden. De keuze had hij zich voorbehouden.
+
+<p><i>Wij hebben een aap!!</i> Hij heet Java.
+
+<p>De kinderen hooren de schoolklok niet langer, alles draait thans om
+Java. Op den dag dat hij hier kwam, liep het heele huis op een rij
+naar hem toe en schudde hem de hand. Arme Sing is vergeten en
+verschopt. Ik moet voor zijn badje <i>betalen!</i>
+
+<p>Sadie Kate heb ik tot mijn particuliere secretaresse benoemd. Zij
+schrijft de bedankbriefjes voor het heele huis en haar letterkundige
+stijl veroorzaakt een verbazender lachlust bij onze weldoeners. Ze
+heeft de vaste gewoonte aangenomen steeds bij haar bedankje om een
+volgend geschenk te verzoeken. Tot nu toe heb ik aangenomen, dat de
+Kilcoynes uit het wilde Westen van Ierland stammen, maar nu begin ik
+er haar voorvaderen van te verdenken, dat zij eerder in Blarney
+Castle hun oorsprong vinden. Je kunt uit ingesloten copie-brief aan
+Jimmie zien, welk een overredende kracht in de pen van deze jonge
+dame schuilt. Ik hoop dat het, in dit geval tenminste, niet de
+gewenschte uitwerking zal hebben.
+<br>
+<br>
+<p>Lieve Mijnheer Jimmie,
+
+<p>Wij danke Uw alle heel harteluk voor de liefe aap die Uw ons stuurdde
+wij noeme hem Java omdat dat een warm ijland is aan de overkant van
+de oseaan, waar hij net als een vogel in een nest gebooren is al was
+hij grooter zij de dokter.
+
+<p>De eerste dag dat hij hier was hebbe alle jongens en meisjes hem een
+hand gegefe en goede morgen Java tegen hem gezegt en is zoo grappig
+hij hout je hand zoo stijf fast. Ik was eerst bang om hem aan te
+raake maar nu zit hij op mijn schouder en slaat zijn arme om mij heen
+als hij dat wil hij maakt een gek geluit en als wij aan zijn staart
+kome wort hij neidig.
+
+<p>Wij houde heel veel van hem en ook van jou. En als Uw nog wat geeft
+stuurt Uw ons dan een olifant. Nu hou ik op.
+
+<div CLASS="indent60"> Uw liefhebbende Sadie Kate.</div>
+
+<br><center><img src="images/26_olifant.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<p>Percy de Forest Witherspoon blijft nog steeds aan zijn kamp getrouw,
+maar ik ben bang dat hij er op een dag genoeg van zal krijgen en
+dring er dus telkens op aan, dat hij eens vacantie neemt. Hij heeft
+veel kennissen in de omstreken en verleden Zaterdag bracht hij twee
+vrienden mee, aardige jongelui, die om het kampvuur zaten en
+jachtverhalen van de Koppensnellers in Sarawak, volgens de landkaart
+een smalle rose streep aan den top van Borneo, ten beste gaven. Mijn
+dapperen hebben nu het plan naar Sarawak te trekken en daar de
+Koppensnellers te dooden. Elke encyclopedie in ons huis is al
+geraadpleegd en er is hier geen jongen of hij kan je een nauwkeurig
+verslag betreffende geschiedenis, plantengroei, gewoonten en klimaat
+van Borneo doen. Ik zou alleen maar willen, dat Mijnheer Witherspoon
+vrienden bij ons wilde brengen die in Engeland, Frankrijk en
+Duitschland hebben gejaagd. Dat zijn wel streken, die niet heelemaal
+zoo chique zijn als Sarawak, maar het zou daarentegen nog nuttiger
+voor onze kinderen zijn.
+
+<p>Wij hebben weer eens een nieuwe kokkin, de vierde gedurende mijn
+regeering hier. Ik heb je nooit met mijn keukenmeid-ellendes
+verveeld, maar daaraan ontkomt ons gesticht al net zoo min als gewone
+huisgezinnen. Deze laatste is een negerin, een groote dikke vette
+glimlachende chocoladekleurige vrouw uit Zuid Carolina, en sedert zij
+er is, lijkt het hier wel luilekkerland. En weet je hoe ze heet?
+Sallie, als je het goed vindt, maar als je het niet goed vindt ook.
+Ik stelde haar voor, van naam te veranderen.
+
+<p>"Neen juffrouw, ik heet al langer dan u zoo en ik zou nooit weten,
+dat U het tegen mij had als u mij Mollie of anders noemde. Ik geloof,
+dat die naam bij mij hoort".
+
+<p>Dus blijft zij "Sallie". Maar we behoeven toch niet bang te zijn, dat
+onze brieven verwisseld worden, want haar naam is lang niet zoo
+gewoontjes als de mijne. Hij luidt: Johnston-Washington, met een
+verbindingsteeken.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zondag.</div>
+
+<p>Onze geliefkoosde bezigheid is tegenwoordig bijnaampjes voor "Sandy"
+te bedenken. Zijn ernstige, waardige houding leent zich heel goed
+voor caricatuur. Wij hebben zoo juist weer een nieuwe uitgevonden.
+"The Laird o' Cockpen" is Percy's ontdekking.
+
+<br><div CLASS="indent10"> "The Laird o' Cockpen he's proud and he's great;
+<br> His mind is ta'en up with things of the state".</div>
+<br>
+Miss Snaith noemt hem vol afschuw "die man" en Betsy noemt hem graag
+(maar steeds in zijn afwezigheid) Dr. Levertraan. Mijn tegenwoordige
+lievelingsnaam is "Macphairson Clon Glocketty Angus McClan". Maar wat
+poëtisch gevoel betreft, spant Sadie Kate de kroon. Zij noemt hem
+"Mijnheer Op een Goeden Dag". Ik geloof niet, dat onze dokter ooit
+bezongen is geworden, maar elk kind kent het volgende gedicht uit het
+hoofd.
+<br>
+<br><div CLASS="indent10"> "Op een goeden dag zal iets heel aardigs gebeuren.
+<br> Wees zoo goed, kind, en neem mijn waarschuwing aan.
+<br> Slik met een glimlach de lekkere levertraan,
+<br> Je krijgt ook een pepermuntje, dus niet zeuren".</div>
+<br>
+Vanavond zullen Betsy en ik naar ons diner gaan en ik beken je
+eerlijk, dat wij vol nieuwsgierigheid dat oogenblik afwachten, waarop
+we eindelijk het interieur van het mistroostig huis te zien zullen
+krijgen. Hij spreekt nooit over zich zelf of over hetgeen achter hem
+ligt of over de personen die hij kent. Hij schijnt een geïsoleerde
+figuur te zijn, die op een piëdestal met het onderschrift
+"Wetenschap" prijkt, met geen spoor van menschelijkheid of
+menschelijke zwakheden, met uitzondering van zijn drift. Betsy en ik
+zijn dol nieuwsgierig om zijn verleden te weten te komen. Laat ons
+maar in zijn huis binnendringen. We zullen met onze speurneuzen dan
+een heel eind verder zijn! Zoolang de deur door de wreede MacGurk
+gesloten gehouden werd, hadden wij alle hoop opgegeven, ooit tot het
+heiligste der heiligdommen door te dringen. Maar nu, Judy, nu
+ontsluit die wonderdeur zich plotseling voor ons.
+<br>
+<br><div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<br>
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Gisterenavond hadden wij het diner bij den dokter! Betsy en mijnheer
+Witherspoon en ik. Het was werkelijk heel aardig, hoewel ik moet
+bekennen dat het onder bezwarende omstandigheden begon.
+
+<p>Zijn huis is van binnen juist, wat het van buiten belooft te zijn!
+Nooit in mijn leven heb ik zoo iets gezien als de eetkamer van dien
+man! Het behang en het karpet en de draperieën zijn donkergroen. De
+zwart marmeren schoorsteenmantel beschut een paar smeulende kolen. De
+meubels zijn zoo donker als meubels slechts zijn kunnen. De
+versiering van de kamer bestaat uit twee staalgravures in zwarte
+lijsten: "Het afscheid van den herder" en "Het hutje aan de rots".
+
+<p>Wij probeerden met inspanning van al onze krachten om vroolijk en
+gezellig te zijn, maar het leek wel een begrafenismaaltijd. Mrs.
+MacGurk, in een zwart lusteren japon en zwart zijden schort gestoken,
+schommelde langs de tafel en reikte ons koude, zwaar te verteren
+schotels, en zette daarbij haar voetjes met zulk een gewicht neer,
+dat het zilver in de lade rammelde. Haar neus stak in de hoogte en
+haar mondhoeken wezen naar beneden en duidelijk gaf ze er aldus blijk
+van, dat zij haars meesters gastvrijheid ten zeerste misprees en voor
+eens en altijd den gasten duidelijk wenschte te maken, dat zij
+dergelijke uitnoodigingen nooit meer mochten aannemen.
+
+<p>Sandy scheen vaag te gevoelen dat er iets in zijn huis niet in orde
+was; om het een beetje ter eere van zijn gasten op te luisteren, had
+hij bloemen gekocht, een groote massa bloemen: prachtige Killarney en
+roode en gele tulpen. Die McGurk had alle bloemen zoo stijf mogelijk
+op elkaar in een helblauwe jardinière gepropt en die midden op tafel
+neergeplompt. Het leek wel een boeket van een groenteboer! Betsy en
+ik konden ons fatsoen haast niet houden toen wij dat middenstuk
+zagen, maar de dokter scheen zoo naief blij te zijn met die heldere
+kleuren in zijn sombere kamer, dat wij onze ondeugendheid
+onderdrukten en hem een warm complimentje maakten.
+
+<p>Zoodra het eten afgeloopen was, haastten wij ons naar zijn eigen
+afdeeling van het huis, waar Mrs. McGurk's invloed niet doordringt.
+Niemand durft hier met schoonmaakwoede bezield binnen te treden, noch
+in zijn bibliotheek noch in zijn zitkamer of laboratorium. De eenige
+die daar toegang heeft is Llewelyn, een kleine dikke roode man die in
+zich de kwaliteiten van chauffeur en kamermeid vereenigt.
+
+<p>Ofschoon de bibliotheek nu niet bepaald de mooiste kamer is, die ik
+ooit te zien heb gekregen, is hij toch, in aanmerking genomen dat het
+een heerenkamer is, niet zoo kwaad. Van den grond tot de zoldering
+stapelen zich de boekdeelen op, terwijl er bovendien nog op den
+schoorsteen boeken rondzwerven. Een half dozijn gemakkelijke leeren
+armstoelen en een paar dierenvellen voltooien, met een eveneens zwart
+marmeren schoorsteenmantel, maar dit maal boven een knappend
+houtvuur, de kamer. Bij wijze van snuisterij pronkt er een opgestopte
+pelikaan en een bronzen ooievaar met een kikker in zijn bek, ook een
+kraai op een boomtak gezeten en een bronzen hondje. Een flauwe
+jodiumlucht zweeft nog in de kamer.
+
+<p>De dokter bereidde zelf de koffie in een Fransche koffiemachine en
+wij ontsloegen zijn huishoudster. Hij deed werkelijk zijn best een
+goed gastheer te zijn en ik moet bekennen, dat hij geen enkele keer
+het woord krankzinnigheid gebruikte. Het schijnt dat Sandy in zijn
+vrijen tijd veel aan visschen doet. Hij en Percy deden lange verhalen
+over zalm en baars en tenslotte haalde hij uit zijn kast een
+verzameling kunstvliegen en verrijkte Betsy en mij galant met een
+"Waterjuffertje" en een "Glimwormpje" om er hoedenspelden van te
+maken. Toen helde de conversatie over naar sport in de Schotsche
+veengronden en hij vertelde ons, dat hij daar eens verdwaald was
+geraakt en den avond op de heide had doorgebracht. Er is geen twijfel
+aan: Sandy's hart is niet hier maar in de Schotsche Hooglanden!
+
+<p>Het spijt me dat Betsy en ik hem zoo verkeerd beoordeeld hebben.
+Hoewel het hard is om interessante dingen op te geven, geloof ik,
+achteraf beschouwd, toch niet dat hij een misdaad heeft begaan.
+Eerder gelooven wij nu, dat hij een ongelukkige liefde heeft gehad.
+Het is werkelijk leelijk van mij dat ik dien armen Sandy zoo voor den
+gek heb gehouden, want ondanks zijn grooten ernst en somberheid is
+hij toch een sympathiek man. Denk eens aan, als hij den heelen dag
+hard geploeterd heeft, komt hij thuis en moet dan alleen in die
+sombere eetkamer zijn maaltijd verorberen.
+
+<p>Zou je denken dat het hem een beetje op zou vroolijken, als ik hem
+mijn leger artisten stuurde om een fries van konijntjes op den muur
+te schilderen?
+
+<div CLASS="indent60"> Veel liefs van
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<br>
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Kom je nooit naar New-York terug? Maak toch voort. Ik heb een nieuwen
+hoed noodig en verlang er dol naar, in de Fifth Avenue te winkelen en
+niet in Water Street. Mrs. Gruby, onze beste modiste, houdt er niet
+van, slaafsch de Parijsche mode na te bootsen. Zij houdt er haar
+eigen stijl op na. Drie jaren geleden heeft zij de groote concessie
+gedaan om een reis naar New-York te ondernemen en nu teert zij nog
+steeds op de geziene nouveautés.
+
+<p>Buiten mijn eigen hoed moet ik er ook nog 113 voor mijn kinderen
+koopen om nog niet van hun schoenen en broeken en schorten en
+haarlinten en kousen en kousenbanden te gewagen. Het is een heel werk
+om een kleine familie als de mijne behoorlijk te kleeden.
+
+<p>Heb je dien langen brief ontvangen, dien ik je verleden week heb
+gestuurd? Je hebt me niet de eer aangedaan, er de ontvangst van te
+erkennen en hij was toch zeventien zijdjes lang en nam dagen lang
+mijn vrijen tijd in beslag.
+
+<div CLASS="indent60"> Je S. McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. Waarom schrijf je heelemaal niets over Gordon? Heb je hem gezien
+en heeft hij niets over mij gezegd? Maakt hij aan een van die aardige
+zuidelijke meisjes het hof, waarvan Washington zoo vol is? Je weet,
+dat ik graag iets van hem hoor. Waarom ben je dan zoo afgrijselijk
+terughoudend?
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Dinsdag 4.27 n.m.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Je telegram werd me net twee minuten geleden telefonisch
+overgebracht.
+
+<p>Ja, dank je. Ik vind het erg prettig om Donderdagmiddag 5.49 over te
+komen. Houd dien avond alsjeblieft vrij, want ik ben van plant tot
+middernacht op te zitten, om met jou en den president over niets
+anders dan het J. G. H. te spreken.
+
+<p>Vrijdag en Zaterdag en Maandag wil ik graag winkelen. Ja, je hebt
+gelijk, ik heb meer kleeren dan eenige gevangene noodig heeft, maar
+als het voorjaar aanbreekt, wil ik toch graag met nieuwe veeren
+prijken. Nu draag ik elken dag een andere avondjapon om ze af te
+dragen &mdash; of neen, niet alleen daarvoor: om mij in den waan te
+brengen, dat ik een heel gewoon meisje ben, ondanks de buitengewone
+omstandigheden waarin jij mij hebt geschopt.
+
+<p>De WelEd. Gestr. vond me gisteren in een nijlgroene zijcrêpe (Jane's
+creatie hoewel het er erg Parijsch uitziet) en leek met het geval
+verlegen toen hij hoorde, dat ik niet naar een bal moest. Ik noodigde
+hem uit om te blijven en met mij te dineeren, en hij accepteerde. Wij
+konden de conversatie vrijwel zoo wat gaande houden. Hij weidde druk
+over het eten uit, want voedsel schijnt in hooge mate tot zijn
+doorluchten geest te spreken. Als er op het oogenblik in New-York een
+stuk van Bernard Shaw gegeven wordt, zal ik zien dat ik een paar uur
+uitwin om dat bij te wonen. Een B.S. dialoog zou zulk een heerlijk
+contrast vormen met het gesprek met den WelEd. Gestr.
+
+<p>Het is nu onnoodig om je nog verder te schrijven. Ik zal wachten
+totdat ik je zie en je dan alles vertellen.
+
+<div CLASS="indent60"> Addio.
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. O, lieve deugd, juist, nu ik Sandy af en toe een beetje aardig
+begin te vinden, barst hij weer los en toont zich eerst recht
+abominabel. Wij hadden ongelukkigerwijs vijf gevallen van mazelen in
+het gesticht en uit zijn manieren maken wij op, dat hij vermoedt dat
+Miss Snaith en ik de mazelen onder de kinderen hebben verbreid om hem
+onaangenaam te zijn. Er zijn heel wat dagen, dat ik dien dokter naar
+een andere plaats dan het J. G. H. wensch!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Uw kort en waardig briefje van gisteren kwam in mijn bezit. Ik heb
+nog niemand gekend, die precies zoo op dezelfde manier spreekt en
+schrijft als U.
+
+<p>U zou het dus aangenaam vinden als ik die domme manie U met "vijand"
+aan te spreken, wilde afleggen. Ik zal die absurde spreekwijze, van U
+"vijand" te noemen, afleggen zoodra U die absurde wijze van optreden
+aflegt om dadelijk boos en beleedigend te worden, zoodra er maar iets
+niet goed gaat.
+
+<p>Ik vertrek morgenmiddag, om vier dagen in New-York door te brengen.
+
+<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, S. McBride.</div>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Chez de Pendletons, New-York.</div>
+
+<p>Mijn waarde vijand,
+
+<p>Ik vertrouw er op, dat mijn briefje U in een gemoedstoestand vindt,
+die eenigszins beter is dan die, welke U beheerschte toen ik U de
+laatste maal zag. Ik herhaal hierbij nogmaals nadrukkelijk, dat deze
+twee nieuwe gevallen van mazelen niet door de zorgeloosheid van de
+directrice in het gesticht binnenslopen maar eerder aan den
+ongelukkigen bouw van ons ouderwetsch gesticht te wijten zijn, welke
+de algeheele afsluiting van besmettelijke ziekten onmogelijk maakt.
+
+<p>Daar U U niet verwaardigdet ons gisterenmorgen, voordat ik vertrok,
+op te zoeken, kon ik U niet nog een paar laatste wenken geven. Ik
+schrijf U daarom thans, met het verzoek Uw critisch oog op Mamie
+Prout te richten, die geheel en al met ronde vlekjes bedekt is, wat
+op mazelen kan duiden, hetgeen ik echter niet hoop. Mamie vlekt heel
+gauw!
+
+<p>A.s. Maandag om 6 uur keer ik naar de gevangenis terug.
+
+<div CLASS="indent60"> Hoogachtend,
+<br> S. McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik hoop dat U het mij vergeeft, maar ik moet U ruiterlijk
+bekennen, dat U niet tot die soort dokters behoort, welke ik graag
+mag lijden. Ik zie ze liever als ze dik en gezellig en glimlachend
+zijn.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> J. G. H. 9 Juni.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Je bent een vreeselijke familie om bezocht te worden door een licht
+ontvankelijk, jong meisje. Hoe kun je verwachten dat ik,
+teruggekomen, mij met het gestichtsleven tevreden kan stellen, na een
+paar dagen getuige te zijn geweest van het heerlijk rustig geluk, dat
+er bij de Pendletons heerscht!
+
+<p>Op den heelen terugreis in den trein heb ik alle jonge menschen, die
+ik ken, in mijn geest laten voorbijgaan, om te zien of er geen bij
+was die op Jervis leek, en de twee novelles, vier magazines en de
+doos bonbons, die je echtgenoot zorgzaam voor me had gekocht, bleven
+onaangeroerd naast me liggen. Ik vond hem! Hij is nog een beetje
+aardiger, geloof ik! Van dezen dag af aan is hij het gemerkte
+slachtoffer, de voor mij bestemde prooi!
+
+<p>Ik vind het lam dat ik het gestichtsleven zal moeten opgeven nu ik er
+juist zoo met hart en ziel in opga, maar indien je er niet toe kunt
+overgaan om het heele gesticht naar de hoofdstad te verplaatsen, zal
+er toch niets aan te doen zijn.
+
+<p>De trein was afschuwelijk laat. We stonden nog altijd dampend stil
+terwijl twee goederentreinen voorbij vlogen. Ik vermoed dat er
+onderweg iets gebeurde, wat niet in orde was en de locomotief
+nagekeken moest worden. De conducteur stelde ons gerust maar gaf
+tekst noch uitleg.
+
+<p>Om 7.30 stapte ik uit, als eenige passagier voor ons onbeduidend
+plaatsje, te midden van een grauwe duisternis en onder een
+stortregen, zonder parapluis, en met dien kostbaren nieuwen hoed!
+Geen Turnfeld stond klaar om me af te halen, zelfs geen rijtuig was
+aanwezig. Het is waar, ik had niet van te voren den juisten tijd van
+mijn trein aangekondigd, maar toch voelde ik mij gruwelijk
+verwaarloosd. Vaag had ik in mijn droomen alle 113 kinderen op het
+station zien paradeeren, bloemen voor mijn voeten strooiend en
+hartelijke welkomst-liederen zingend. Juist toen ik den stationschef
+vertelde, dat ik zijn telegrafische installatie wilde bekijken en hij
+om een rijtuig telefoneerde, kwamen er twee groote lichten recht op
+mij af en hielden een Meter voor mij stil, zoodat ik gelukkig geen
+kans liep omvergereden te worden. En ik hoorde Sandy's stem mij
+vriendelijk tegemoet klinken:
+
+<p>"Wel, wel, Miss Sallie McBride! Ik geloof, dat U een paar uur te laat
+de teugels weer in handen gaat nemen!"
+
+<p>Die goede man was drie maal aan het station gekomen om te zien of ik
+er nog niet was. Hij nam mij en mijn nieuwen hoed en tasch en plaid
+en boeken en chocolade onder zijn veilig dak en weg tuften wij!
+Werkelijk, ik had het gevoel alsof ik weer naar huis terugkeerde,
+verdrietig te moede dat ik het ooit had verlaten.
+
+<p>In gedachten, zie je, had ik het gesticht al in den steek gelaten en
+mijn boel gepakt en was er van door gegaan, maar het enkel idee dat
+je ergens niet voor je heele leven blijft, geeft je een afschuwelijk
+onzeker gevoel en dat is het ook, waarom proef-huwelijken zoo
+dikwijls mislukken. Je moet voelen dat je iets vastbesloten bent,
+voor eeuwig en altijd, om dan ook alle moeilijkheid te kunnen
+overwinnen en succes te hebben!
+
+<p>Het is vreemd hoeveel nieuwe dingen er in vier dagen kunnen gebeuren.
+Sandy kon niet vlug genoeg spreken om me alles, wat ik weten wilde,
+te vertellen. Zoo zeide hij mij ook, dat Sadie Kate twee dagen op het
+ziekenzaaltje had doorgebracht. Haar ziekte was echter, volgens
+diagnose van onzen dokter, het noodzakelijk gevolg van het verorberen
+van een halven pot frambozenjam met ik weet niet hoeveel pannekoeken.
+Haar werk had gedurende mijn afwezigheid bestaan in het afwasschen
+van het vaatwerk en zoo'n overvloed van heerlijkheden bleek te
+verleidelijk voor haar te zijn!
+
+<p>Verder staan onze zwarte kokkin en onze zwarte gedienstige Noah op
+voet van oorlog met elkaar. Eigenlijk is de oorzaak een kleinigheid,
+maar die is gegroeid door de omstandigheid dat Sallie, met een voor
+een vrouw ongekende zekerheid van mikken, een pan met water uit het
+raam gooide. Je ziet, wat een raar werk een directrice van een
+vondelingengesticht soms te verrichten heeft. Ze moet de kwaliteiten
+van een kinderjuffrouw met die van een politieagent vereenigen.
+
+<p>De dokter had pas de helft verteld, toen we het huis hadden bereikt,
+en daar hij nog niet had gegeten, in verband met het feit dat hij
+drie keer aan het station was geweest, verzocht ik hem de
+gastvrijheid van het John Grier Home te aanvaarden. Ik wilde er ook
+Betsy en mijnheer Witherspoon bij vragen, om bij deze gelegenheid
+alle verwaarloosde zaken te bespreken. Sandy nam met een vleiende
+toeschietelijkheid het aanbod aan. Hij schijnt graag buitenshuis te
+eten.
+
+<p>Maar Betsy was, zooals ik hoorde, naar huis gegaan om een
+grootmoeder, die daar op bezoek was, goedendag te zeggen en Percy
+speelde in het dorp bridge. Het gebeurt maar heel zelden, dat hij er
+een avond tusschen uit is en ik ben voor hem blij met elke afleiding,
+die hij heeft.
+
+<p>Zoo hadden de dokter en ik ten slotte een haastig geïmproviseerd
+tête á tête diner. Het was toen haast acht uur en onze gewone
+etenstijd is 6.30, maar, hoewel geïmproviseerd, weet ik toch zeker
+dat hij nog nooit zoo van McGurk te eten heeft gekregen. Sallie, die
+er mij met alle geweld van wilde overtuigen dat zij onmisbaar is,
+zette haar beste beentje voor, en na het diner dronken wij in de
+gezellige bibliotheek, voor het vuur, een kopje mocca terwijl de wind
+buiten huilde en de jalousieën klepperden.
+
+<p>Wij hadden een heel gezelligen en intiemen avond samen. Voor het
+eerst, sinds ik den man ken, viel het mij op dat hij werkelijk iets
+aantrekkelijks heeft, als je hem maar ziet zooals hij werkelijk is.
+Maar er is tijd en tact noodig om hem goed te leeren kennen. Ik ben
+nog nooit zoo'n vreemd, onverklaarbaar karakter tegengekomen.
+Gedurende al den tijd dat ik met hem sprak, had ik het gevoel alsof
+achter de gesloten lijn van zijn mond en zijn half gesloten oogleden
+een warm vuur smeult. Ben je er wel zeker van dat hij geen misdaad
+heeft begaan? Hij geeft je het heerlijk gevoel dat dit wel zoo is.
+
+<p>En ik moet bekennen, dat Sandy nog niet zoo'n kwaad spreker is als je
+hem laat begaan. Hij schijnt zich de geheele Schotsche letterkunde
+eigen gemaakt te hebben.
+
+<p>"Little kens the auld as she sets by the fire what the wind is doing
+on Hurly-Burly-Swire", merkte hij op toen een windvlaag den regen
+tegen het raam deed kletteren. Dat klinkt Iersch, vind je niet? Toch
+begrijp ik niet in het minst wat het beteekent. En luister nos eens
+hiernaar. Tusschen het drinken van kopjes koffie door (hij drinkt
+veel te veel voor een verstandigen geneesheer) gaf hij terloops te
+kennen, dat zijn familie de R. L. S. persoonlijk kende en gewoon is
+in 17 Heriot Row te soupeeren. Ik luisterde dien avond vol
+belangstelling naar hem.
+
+<p>Toen ik dezen brief begon, had ik niet het minste idee om hem met
+niets anders dan Dr. Robin MacRae's te vullen. Ik doe het slechts
+door berouwvol herdenken van vroegere ondeugende uitlatingen. Het was
+gisteren zoo aardig en gezellig, dat ik den heelen dag er berouw over
+voel, dat ik vroeger altijd zoo onaardig over hem den gek heb
+gestoken met jou en met Jervis. Ik meen werkelijk niet alle leelijke
+dingen, die ik zei. Deze man is steeds eenmaal in de maand aardig en
+lief en gezellig.
+
+<p>Punch heeft zoo juist een visite afgestoken en gedurende den loop
+van het gesprek verloor hij drie kleine padden. Sadie Kate heeft er
+een onder mijn boekenkast ontdekt maar de andere twee huppelden weg
+en ik ben doodsbang, dat zij mijn bed als toevluchtsoord voor
+onbehuisden zullen beschouwen. Ik wilde wel, dat muizen en slakken en
+padden en regenwormen niet zoo gemakkelijk te vervoeren waren. Je
+weet nooit wat er in zoo'n onschuldig uitzienden kinderzak schuilt.
+
+<p>Ik had een heerlijken tijd in Casa Pendleton. Vergeet niet, dat je me
+beloofde spoedig een tegenvisite te brengen.
+
+<div CLASS="indent60"> Met stevigen handdruk,
+<br> Je Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik liet een paar lichtblauwe pantoffeltjes bij mijn bed staan.
+Wil je Mary vragen of zij ze me nastuurt en blijf erbij, alsjeblieft,
+als ze het adres schrijft.
+
+<p>Aan het goederenbureau gaf ze mij als "Macbird" op.
+
+<br><center><img src="images/27_padden.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Dinsdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Zooals ik U reeds vertelde, vroeg ik het plaatsbureau in New-York mij
+een volmaakte kindermeid te sturen.
+
+<p>Gevraagd: een kindermeid met een grooten schoot, die berging biedt
+voor zeventien babies tegelijkertijd!
+
+<p>Ze kwam vanmiddag; hieronder staat de teekening van het lieflijk
+figuurtje dezer jonge dame.
+
+<p>De baby, die we op haar schoot legden, gleed er langs de ronde
+helling af, zoodat wij het schaap er op vast moesten spelden.
+
+<p>Geef Sadie Kate alsjeblieft de laatste magazine mee. Ik zal hem
+vanavond doorlezen en morgenochtend terugsturen.
+
+<p>Was er ooit een meer gedwee meisje dan
+
+<div CLASS="indent60"> S. McBride?
+<br>
+<br>
+<br> Donderdag.</div>
+
+<p>Mijn lieve Judy,
+
+<p>Ik heb deze drie laatste dagen gebruikt om de laatste veranderingen,
+die wij in New-York hebben besproken, in te voeren: Uw woord zij wet!
+
+<p>De 80 speeldoozen zijn besteld. Het is een prachtig idee, dat elk
+kind een eigen doos heeft waarin het zijn schatten kan bergen. Het
+eigendomsrecht zal hem helpen zich tot een
+verantwoordelijkheidvoelenden burger te ontwikkelen. Ik had er zelf
+aan moeten denken, maar hoe het ook zij, ik heb het niet gedaan.
+
+<br><center><img src="images/28_betsy.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Arme Judy! Jij zult altijd beter weten wat voor onze kinderen noodig
+is, dan ik met den besten wil van de wereld ooit zou kunnen.
+
+<p>Wij doen ons best om voor dit gesticht zoo min mogelijk onaangename
+regelingen te maken, maar op één punt zal ik onverbiddelijk
+blijven: de kinderen mogen geen muizen of padden of regenwormen in
+hun doos doen.
+
+<p>Ik kan je niet zeggen hoeveel genoegen het mij doet, dat Betsy's
+salaris verhoogd is en dat wij haar nu voor goed zullen houden. Maar
+de WelEd. Gestr. misprees dezen stap. Hij heeft informaties genomen
+en gehoord, dat haar familie zeer goed voor haar kan zorgen, ook al
+krijgt zij heelemaal geen salaris.
+
+<p>"Maar U geeft toch ook geen kostelooze adviezen", zei ik tegen hem,
+"waarom zou zij dan moeite doen voor niets?"
+
+<p>"Dit is liefdadigheidswerk".
+
+<p>"Dan zou alleen het werk, dat je voor je zelf doet, betaald moeten
+worden, en het werk, dat je voor het algemeen welzijn doet, niet".
+
+<p>"Nonsens", antwoordde hij kortaf, "zij is een vrouw en haar familie
+behoort haar te onderhouden".
+
+<p>Dit opende een ruim veld voor debatten, waarop ik echter niet met den
+WelEd. Gestr. wenschte in te gaan. Dus vroeg ik, of hij het niet
+aardig zou vinden om een grasveld aan te leggen op den grond, die
+naar het hek voert. Hij wil graag geraadpleegd worden, en van die
+wetenschap maak ik bij onbeteekenende dingen zooveel mogelijk
+gebruik. Zie je, ik volg Sandy's kernachtigen raad op: "Regenten
+lijken veel op vioolsnaren: je moet ze niet te sterk spannen". O,
+welk een tact leert dit gesticht mij! Ik word op die wijze nog een
+prachtvrouw voor een politicus!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Donderdagnacht.</div>
+
+<p>Je zult het wel leuk vinden te hooren, dat ik Punch tijdelijk bij
+twee allerliefste ongetrouwde dames heb geplaatst, die er altijd naar
+verlangd hebben een kind bij zich te hebben! Ze kwamen hier eindelijk
+verleden week aan en zeiden, dat ze er graag een voor een maand bij
+zich zouden hebben om te zien hoe deze verandering op haar zou
+inwerken.
+
+<p>Ze wilden natuurlijk een mooi kindje hebben, in wit en rose gekleed,
+waarmede ze veel succes zouden hebben. Ik bracht haar aan het
+verstand dat het heel makkelijk is om een mooi kindje groot te
+brengen, maar dat het oneindig veel aardiger en interessanter is, den
+zoon van een Italiaanschen orgeldraaier en een Iersche waschvrouw op
+te voeden. En ik bood Punch aan. Als een verstandige hand het onkruid
+weet te wieden, kan er uit dezen Napolitaanschen afstammeling een
+prachtkind groeien.
+
+<p>Ik stelde het haar voor alsof het hier een wedstrijd gold, die zij
+zouden kunnen winnen en ze waren er vuur en vlam voor. Wij zijn
+overeengekomen, dat ze hem een maand lang bij zich zullen houden en
+al hun krachten aan de taak zullen wijden, zoodat hij geschikt zal
+worden om in een lieve familie als kind aangenomen te worden. Ze
+hebben beiden gevoel voor humor en voor de opvoeding van een kind,
+anders had ik het haar nooit durven aanraden. En ik geloof werkelijk,
+dat zij er in zullen slagen onzen onstuimigen jongen te temmen. Ze
+zullen hem zooveel liefde en zorg geven als hij tot nu toe nooit
+heeft gekend.
+
+<p>Ze wonen in een allerliefst ouderwetsch huis met een Italiaanschen
+tuin en met meubels, die ze bij haar reizen door de wereld hebben
+saamgebracht. Het lijkt wel een heiligschennis om dit vernielzuchtige
+kind bij zooveel schatten los te laten, maar hij heeft hier gedurende
+de laatste maanden niets meer gebroken. Ik geloof dat zijn
+Italiaansch bloed bij het zien van al dat schoons tot hem zal
+spreken.
+
+<p>Ik waarschuwde de dames van te voren, dat ze niet moesten schrikken
+als er wat ruwe woorden uit zijn mond zouden komen.
+
+<p>Hij verliet ons gisteravond, afgehaald door een allerliefste auto. Om
+de waarheid te zeggen, ik vond het eigenlijk jammer dat hij van ons
+wegging, dat kind heeft de helft van mijn wilskracht in beslag
+genomen.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div>
+
+<p>Vanmorgen kreeg ik je medaillon. Dank je hartelijk! Maar je hadt me
+werkelijk geen ander hoeven te geven. Een gastvrouw kan toch niet
+aansprakelijk gesteld worden voor alles, wat een slordige gast in
+haar huis verliest. En het is ook veel te mooi voor mijn ketting. Ik
+denk er hard over, mijn neus te doorboren en het medaillon op
+Singaleesche wijze aldus te dragen, zoodat iedereen het goed zien en
+bewonderen kan.
+
+<p>Ik wil je even vertellen dat onze Percy een heel goed idee heeft
+gehad. Hij heeft de John Grier Bank gesticht en alle bijzonderheden
+zeer verstandig en businesslike uitgewerkt, maar toch onbegrijpelijk
+voor mijn niet wiskundig aangelegd brein. Al onze oudere kinderen
+bezitten netjes gedrukte chèqueboekjes en krijgen $ 5.&mdash; per week
+uitbetaald voor het werk dat ze doen, zooals hun schoolwerk en de
+bezigheden die ze binnenshuis verrichten. Ze moeten dan het gesticht
+(ook met een chèque) kost en kleeren betalen, waarmee hun $ 5.&mdash;
+weer heengaan. Het lijkt wel een cirkeltje maar het is toch heel
+paedagogisch. Zoo zullen ze de waarde van het geld leeren kennen
+voordat wij hen de handelswereld insturen. Zij, die bijzonder goed
+hun lessen leeren of hun werk uitstekend verrichten, krijgen een
+extra-belooning. Mijn hoofd doet pijn als ik aan al die boekingen
+denk, maar Percy zegt dat het een bagatel is. Onze beste wiskundigen
+zullen wij aan het werk zetten, zoodat zij prachtig geschikt zullen
+worden voor een plaats aan een groote bank. Laat Jervis mij maar
+schrijven als hij van een mooie vacature aan een bankinstelling
+hoort. Het volgend jaar kan ik een geroutineerden directeur, een
+kassier en uitstekend onderlegden klerk klaar hebben voor plaatsing
+op een first class bank.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zaterdag.</div>
+
+<p>Onze dokter vindt het onaangenaam om "vijand" genoemd te worden. Het
+wondt zijn gevoel of zijn waardigheid of iets dergelijks, maar sedert
+ik, ondanks zijn protest, er toch mee doorga, heeft hij ook een
+bijnaam voor mij bedacht. "Mis Sally Lunn" noemt hij mij en hij is er
+erg trotsch op, zoo'n mooien naam voor mij te hebben gekozen.
+
+<p>Hij en ik hebben een ander tijdverdrijf gezocht. Hij spreekt Schotsch
+en ik antwoord Iersch en op deze wijze is onze conversatie zeer
+amusant.
+
+<p>Je denkt misschien dat dit een niet zoo groote bijzonderheid is, maar
+ik verzeker je, dat dit voor Sandy een heeleboel is. Sedert ik terug
+ben, is die man steeds hemelsch gehumeurd, nog geen enkel boos woord
+heb ik van hem te hooren gekregen. Ik begin te gelooven dat ik hem
+net zoo goed als Punch ten goede kan veranderen.
+
+<p>Deze brief moet nu lang genoeg zijn &mdash; zelfs voor jou. Ik heb er bij
+stukjes en beetjes drie dagen lang aan geschreven, wanneer ik maar
+mijn lessenaar voorbij kwam.
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik geloof niet hard aan je veel geroemd haarmiddel of de drogist
+heeft het niet goed gemengd of Jane heeft niet volgens voorschrift
+gehandeld. In elk geval bleef ik van morgen aan mijn kussen
+plakken.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> J. G. H. Zaterdag.</div>
+
+<p>Lieve Gordon,
+
+<p>Ik kreeg zoo net je brief van Donderdag en vind dat je niet bepaald
+wijs doet met me zoo te schrijven. Natuurlijk probeer ik me niet van
+je af te maken, dat is mijn manier niet. Als ik dat wilde, zou ik het
+plotseling doen en met een vreeselijken plomp. Maar ik wist werkelijk
+niet, dat ik je al drie weken lang niet had geschreven. Toe, neem het
+mij niet kwalijk.
+
+<p>En daarbij, mijn lieve jongen, moet ik je nog wat zeggen. Je was
+verleden week in New-York en toch kwam je nooit hier om me even op te
+zoeken. Je dacht zeker dat wij het niet wisten, maar wij merkten het
+toch en wij zijn erg beleedigd.
+
+<p>Wil je een verslag van mijn werkzaamheden van vandaag hebben?
+Maandelijksch rapport van de regenten gelezen, rekeningen
+gecontroleerd, den agent van de State Charities Aid Association
+gesproken, het menu van de kinderen voor de volgende tien dagen
+nagekeken, vijf brieven gedicteerd aan families die kinderen van ons
+verzorgen, onze kleine zwakzinnige Loretta Higgins bezocht
+(verontschuldig mij, dat ik ook hiervan moet gewagen, ik weet je
+idiotisme en het aanverwante niet graag hoort bespreken), die bij een
+lieve familie is uitbesteed, waar zij het huishouden leert doen.
+Thuisgekomen heb ik getea'd en met den dokter een conversatie gehad
+over het zenden van een onzer kinderen naar een sanatorium, omdat het
+arme schaap tuberculeus is. Een artikel gelezen over het laten wonen
+van kinderen in cottages in vergelijking met het plaatsen van door
+liefdadigheid gesteunde kinderen in gestichten. (O, ik zou zoo graag
+cottages willen hebben! Kun je er ons niet een paar met Kerstmis
+cadeau doen?) En nu, om negen uur, begin ik half slaperig een brief
+aan jou. Ken je veel jonge meisjes die haar dag zoo nuttig besteden?
+
+<p>O ja, ik vergat nog te vermelden, dat ik tien minuten dezen morgen,
+tusschen het controleeren van mijn rekeningen door, gebruikte, om de
+nieuwe keukenmeid te installeeren. Sallie Washington-Johnston, die
+overheerlijk kookte, had een vreeselijk, vreeselijk humeur en zat
+onzen armen goeden Noah, den stoker, zoo op zijn kop, dat ik haar wel
+ontslaan moest. We kunnen Noah niet missen. Hij is veel nuttiger voor
+het gesticht dan zelfs de directrice en zoo is Sallie
+Washington-Johnston hier niet meer.
+
+<p>Toen ik de nieuwe keukenmeid naar haar naam vroeg, antwoordde zij:
+"Ik heet Susanna Estella maar mijn vriendinnen noemen me "Pet"." Pet
+heeft vanavond het avondeten bereid, maar ik moet erkennen, dat haar
+kennis niet bij die van Sallie haalt. Ik vind het erg jammer, dat je
+ons niet hebt bezocht in den tijd dat Sallie hier was. Je zou dan een
+prachtigen indruk van ons huishouden hebben gekregen!
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Op dat oogenblik kreeg de slaap de overhand op mij. Nu is het twee
+dagen later.
+
+<p>Arme, verwaarloosde Gordon! Het schiet mij juist te binnen, dat ik je
+ook nooit heb bedankt voor die modelleerklei, die twee weken geleden
+hier kwam en dat was juist zoo'n heerlijk nuttig cadeau dat ik je
+telegrafisch mijn dank had moeten laten weten! Toen ik de doos open
+deed en al die gezellige pakjes zag, was het zoo verleidelijk, dat ik
+dadelijk aan het werk ging en een beeld van Singapore modelleerde. De
+kinderen zijn er dol op om er mee te spelen en het is heel goed, dat
+ze ook met hun handen leeren werken.
+
+<p>Na een zorgvuldige studie van de Amerikaansche geschiedenis heb ik
+vastgesteld, dat niets zoo waardevol is voor een a.s. President als
+reeds vroegtijdige verplichte verandering van bezigheid.
+
+<p>Daarom heb ik de dagelijksche werkzaamheden van het gesticht in
+honderd deelen afgepast en nu moeten de kinderen elke week een andere
+taak verrichten. Natuurlijk doen ze alles averechts verkeerd, want
+als ze juist weten, hoe ze het doen moeten, beginnen ze weer aan iets
+anders. Het zou voor ons oneindig gemakkelijker zijn als wij aan Mrs.
+Lippett's geliefkoosd systeem vasthielden, die elk kind aan een
+bepaalde taak bond en die zijn leven lang liet verrichten. Maar als
+de verleiding me te groot wordt, moe van alle moeite die het kost om
+de kinderen telkens en telkens weer nieuwe werkzaamheden aan te
+leeren, komt het beeld van de arme Florence Henty mij voor den geest,
+die hier zeven jaar lang de koperen deurknoppen en niets dan koperen
+deurknoppen te poetsen kreeg en dan maan ik mijn kinderen aan hun
+werk zoo goed mogelijk te doen.
+
+<p>Elke keer als ik aan Mrs. Lippett denk, maak ik me nijdig. Ze heeft
+dezelfde levensopvattingen als een zekere Tammany politicus die niet
+het minste verlangen had om den staat te dienen &mdash; zoo was ook het
+eenig belang, dat Mrs. Lippett in John Grier Home stelde, dat zij er
+haar brood mee kon verdienen.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div>
+
+<p>Welk nieuw onderwijs denk je dat ik nu in het John Grier Home invoer?
+Niets minder dan dat in tafelmanieren.
+
+<p>Ik had nooit het minste idee dat het zoo moeilijk is kinderen eten en
+drinken te leeren. Hun geliefkoosde houding is om hun mond bij hun
+beker te brengen en zoo de melk, als kleine katjes, op te slurpen.
+Goede manieren zijn niet alleen een vernisje, zooals Mrs. Lippett
+scheen te denken, ze beteekenen ook discipline en beleefdheid
+tegenover anderen en mijn kinderen zullen zich goede manieren moeten
+eigen maken.
+
+<p>Die vrouw heeft hun ook altijd verboden om onder het eten te spreken
+en nu doe ik alle moeite om er meer dan een angstig gefluister uit te
+krijgen. Dus heb ingesteld dat de heele staf, ik incluis, aan tafel
+mee aanzitten moet en het gesprek op een aardige manier moet weten op
+te houden. Ook heb ik een stuk van de tafel gereserveerd, waar de
+kinderen om beurten geplaatst worden, om zoo goed mogelijk toezicht
+op hun manieren en gesprek-toon te houden. Ons hoogstaand
+tafelgesprek luidt als volgt:
+
+<p>"Ja Tom, Napoleon Bonaparte was een heel groot man &mdash; ellebogen van
+de tafel &mdash; hij bezat een ontzagwekkende macht om zijn geest te
+kunnen concentreeren waar hij dat slechts op wilde, en dat is de
+eenige wijze, waarop iets tot stand kan komen.... Hang niet zoo
+over de tafel om bij het brood te komen, Suze. Vraag er beleefd om en
+dan zal Corry het je aanreiken.... Maar hij is er ons ook een
+voorbeeld van, dat wie zelfzuchtige gedachten en wenschen koestert,
+uitsluitend op eigen welzijn en eerzucht gericht, zonder hierbij het
+leven van anderen in aanmerking te nemen, tot den val komt en &mdash; Tom,
+hou je mond dicht als je kauwt &mdash; na den slag van Waterloo &mdash; blijf
+van Sadie's koekje af &mdash; was zijn val des te grooter &mdash; Sadie Kate,
+je kunt van tafel gaan, het komt er niet op aan wat hij deed; in geen
+geval geeft een dame een heer een klap".
+
+<p>Nu is het weer twee dagen later. Op die treuzelige wijze ben ik
+gedwongen al mijn brieven te schrijven.
+
+<p>Maar je kunt je nu toch niet beklagen, mijn beste jongen, dat ik deze
+week niet aan je heb gedacht. Ik weet dat je het vervelend vindt als
+ik je over het gesticht schrijf, maar heusch, ik kan het niet helpen,
+ik moet het doen, want dat is het eenige nieuws, dat ik heb. Ik heb
+zelfs geen vijf minuten overdag vrij om de krant even in te kijken,
+de groote wereld gaat aan mij voorbij zonder dat ik er iets van
+afweet. Al mijn kracht is nu geconcentreerd op dit kleine steenen
+gebouw.
+
+<div CLASS="indent60"> Je vriendin S. McBride,
+<br> Directrice van het
+<br> John Grier Home.
+<br>
+<br>
+<br> Donderdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>"Tijd is slechts de stroom waarin ik ga visschen". Klinkt dat niet
+zeer philosopisch-eigenaardig, met dien "Heer van het Heelal!" toon?
+Thoreau heeft het gezegd. Ik lees hem op het oogenblik met zeer veel
+aandacht. Ziet U, ik kwam tegen Uw letterkundigen smaak in opstand en
+nam weer de toevlucht tot mijn boeken. De laatste twee avonden heb ik
+aan "Walden" gewijd, welk boek zooveel mogelijk verwijderd staat van
+het probleem van het door liefdadigheid verzorgde kind.
+
+<p>Hebt U ooit den ouden Henry David Thoreau gelezen? U moet het toch
+eens doen. Ik geloof beslist dat U in hem een verwanten geest zoudt
+vinden. Luister maar eens hiernaar:
+
+<p>"Gezelschap is gewoonlijk waardeloos. Wij ontmoeten elkaar te spoedig
+na elkaar en hebben dus geen tijd genoeg om telkens weer nieuwe
+waarde voor elkaar te winnen. Het zou beter zijn als er op elke mijl
+slechts één mensch woonde".
+
+<p>Wat zal hij een gezellige buurman geweest zijn. Werkelijk, hij lijkt
+in vele opzichten op Sandy!
+
+<p>Ik schrijf U om U te berichten, dat een van onze
+uitbestedingsagentessen ons heeft bezocht. Ze heeft over vier
+kuikentjes beschikt. Een ervan is Thomas Kehoe. Wat denkt U ervan?
+zouden wij het wagen? De plaats, die zij voor hem bestemd heeft, is
+een boerderij in Connecticut, waar hij hard voor zijn brood zal
+moeten werken en bij den boer in zal wonen. Het lijkt mij heel
+geschikt en wij kunnen hem hier niet eeuwig houden. Op een goeden dag
+zal hij de wereld-vol-whisky in moeten gaan.
+
+<p>Het spijt mij, dat ik U van dat interessante werk over "Vroegtijdig
+idiotisme" moet afroepen, maar toch zoudt U mij verplichten als U
+hier tegen acht uur aankwam om met mij en de agentes over deze
+kwestie te confereeren.
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds,
+<br> Hoogachtend,
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> 17 Juni,</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Betsy heeft een zeer gewetenlooze truc tegenover een paar pleegouders
+uitgehaald. Deze pleegouders zijn in hun reisauto van Ohio gekomen
+met het interessante doel om het land te bezien en een dochtertje op
+te pikken. Het schijnt dat zij de eerste ingezetenen van hun stad
+zijn, waarvan ik mij op het oogenblik den naam niet kan herinneren,
+maar in elk geval is het een zeer belangrijke stad. Er is daar
+electrisch licht en gas en Mijnheer Eerste van de Stad is bij de
+installatie geïnteresseerd en met een beweging van zijn hand zou de
+heele stad in duister gehuld kunnen worden. Maar gelukkig is hij een
+vriendelijke man en zal niet zooiets doen, zelfs niet als men daar
+verzuimen zou hem tot burgemeester te benoemen. Hij woont in een
+groot steenen huis met een leien dak en met twee torentjes, en houdt
+er een wildpark op na en een fontein en een groote verzameling van
+zeer fraaie boomen voor het huis (Hij had een foto in zijn zak)! Ze
+zijn goedgehumeurd en edelmoedig, vriendelijk glimlachende menschen
+en een beetje dik. Je ziet dus wat een begeerenswaardige pleegouders
+het zijn.
+
+<p>En nu hadden wij precies het dochtertje, dat zij noodig hebben,
+alleen was die juist op het oogenblik, dat zij hier kwamen, in een
+flanellen japonnetje gehuld, en had ze haar gezichtje heelemaal vuil
+gemaakt. Ze keken dus niet naar Caroline om, maar dankten ons heel
+beleefd en zeiden dat ze er over zouden denken. Voordat zij wilden
+beslissen, wenschten zij eerst nog het New-Yorksch
+vondelingengesticht te bezoeken. Wij wisten zeer goed, dat onze
+kleine Caroline niet de minste chance meer zou hebben als zij deze
+superieure kinderen hadden bewonderd.
+
+<p>Toen had Betsy een pracht-idee! Ze bood hun lieftallig aan om hen
+naar huis te rijden en daar dien middag te teaen.
+
+<p>Mr. en Mrs. Eersten van de Stad kennen hier niet veel menschen en
+hebben dus niet de talrijke uitnoodigingen gekregen, die hun rechtens
+toekomen, Dus waren zij naïef blij met de invitatie en het
+vooruitzicht op een kleine afwisseling. Zoodra zij naar het hotel
+teruggekeerd waren voor de lunch, liet Betsy haar auto voorkomen, en
+verdween in vlug tempo met baby Caroline naar huis. Ze kleedde de
+baby in het mooiste wit en rose geborduurde jurkje van haar nichtje,
+leende een hoed van Iersche kant, een paar rose sokjes en witte
+schoentjes en zette haar toen schilderachtig op het grasveld onder
+een grooten eik met een paar gekleurde ballen neer, terwijl een
+keurige wit geschorte nurse (eveneens van haar nichtje geleend) het
+kind met brood en melk voedde. Toen nu de pleegouders in spe kwamen,
+was Caroline zoo goed doorvoed en zoo blij, dat zij de twee luidjes
+met welkomstgekraai en verrukte uitroepinkjes begroette. En van het
+oogenblik af aan, dat die menschen het kind hadden gezien, waren ze
+verrukt en dol verlangend. Geen tel dachten die twee goede zielen er
+aan, dat zij hier hetzelfde kind van dien morgen voor zich hadden en
+nadat dus een paar formaliteiten vervuld waren, leek het werkelijk
+alsof baby Caroline in de belangrijke stad zou opgroeien tot een van
+de eerste burgeressen.
+
+<p>Nu moet ik werkelijk aan het werk om nieuwe kleeren voor onze
+kinderen te koopen.
+
+<p>Met de meeste hoogachting verblijf ik, waarde dame,
+
+<div CLASS="indent60"> Uwe dienstwillige dienaresse
+<br> Sal. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> 19 Juni.</div>
+
+<p>Mijn liefste, beste Judie,
+
+<p>Luister naar de laatste sensatie, die je hart met vreugde zal
+vervullen:
+
+<center>ER WORDT GEEN BLAUW GERUIT KATOEN MEER GEDRAGEN.</center>
+
+<p>Daar mijn speurneus wel begreep, dat de aristocratische buren, die
+wij er hier op na houden, zeer goed voor het gesticht te gebruiken
+zijn, bewoog ik mij den laatsten tijd veel in de goede kringen van de
+streek en had ik gisteren het geluk bij de lunch een allerliefste
+mooie weduwe aan te treffen, die prachtige kleeren droeg, welke zij
+zelf had ontworpen. Zij vertrouwde mij toe dat zij dolgraag
+costumière had willen worden en het betreurde, dat zij met een
+gouden lepel inplaats van met een naald in haar mond geboren was.
+Verder zeide ze nog dat ze steeds, wanneer ze een slecht gekleed jong
+meisje zag, den prikkel in zich voelde opkomen om het kind in geheel
+nieuwe kleeren te steken. Heb je ooit zoo iets heerlijks gehoord! Van
+het oogenblik af, dat ze haar mond opende, was ze gebrandmerkt.
+
+<p>"Ik kan U 59 zeer slecht gekleede meisjes toonen", zei ik tegen haar.
+"En U moet met me meegaan en nieuwe kleeren voor die kinderen
+ontwerpen en ze allemaal er mooi laten uitzien".
+
+<p>Ze kwam daartegen in opstand, maar te vergeefs! Ik geleidde haar naar
+haar auto, stopte haar erin en mompelde "John Grier Home" tegen haar
+chauffeur. Ons eerste kind waarop ons oog viel, was Sadie Kate, die,
+naar het scheen, juist de strooppot had uitgelikt. Voor elk
+aesthetisch aangelegd persoon moet ze een vreeselijken aanblik
+geboden hebben. Buiten haar kleverigheid had ze, o schande, een
+afhangende kous, haar schort was scheef dichtgeknoopt en ze had haar
+haarlint verloren. Maar, als steeds volkomen op haar gemak,
+verwelkomde zij ons met lieflijken glimlach en bood de dame een
+kleverig pootje aan.
+
+<p>"Wel Mevrouw", zei ik triomfeerend, "nu ziet U toch hoe erg wij om Uw
+hulp verlegen zijn! Wat kunt U voor Sadie Kate doen?"
+
+<p>"Wasch haar", was Mrs. Livermore's antwoord. Sadie Kate marcheerde af
+naar de badkamer. Toen de boenpartij afgeloopen en haar haar netjes
+gekamd was en haar kousen op de aangegeven hoogte waren opgetrokken,
+liet ik haar voor een tweede inspectie voorkomen en nu was zij een
+absoluut normaal vondelingetje.
+
+<br><center><img src="images/29_klerenstudie.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Mrs. Livermore draaide haar als een tolletje rond en bestudeerde haar
+lang en zorgvuldig.
+
+<p>Sadie Kate is een ware schoonheid, een wild, donker Zigeunertype. Het
+lijkt er veel op alsof ze zoo uit een kamp is weggeloopen, maar met
+onze afschuwelijke uniform hebben we heel wat van haar schoonheid
+weggemoffeld.
+
+<p>Nadat Mrs. Livermore vijf minuten zich in diepzinnig zwijgen had
+gehuld, vestigde ze haar blik op mij:
+
+<p>"U hebt gelijk.... U hebt mij inderdaad noodig".
+
+<p>En toen vormden wij ons plan. Mrs. Livermore zal aan het hoofd staan
+van het Kleedings-comité. Ze zal drie vriendinnen uitzoeken die haar
+zullen helpen, en samen zullen zij met bijstand van twee dozijn van
+de beste naaisters onder onze meisjes en van onze
+handwerkonderwijzeres en onze vijf naaimachines, het gesticht in een
+ander pakje steken. En daarbij doen wij een zeer nuttig en goed werk,
+want op deze wijze zal Mrs. Livermore de taak vervullen, waarvan ze
+altijd heeft gedroomd. Vind je mij niet handig om haar zoo uit te
+vinden?
+
+<p>Ik heb nog veel meer nieuws en zou nog een heelen brief kunnen
+vullen, maar Mr. Witherspoon heeft vriendelijk aangeboden om dezen
+brief te posten en hij staat al, met een zeer hoogen boord aan en in
+pikzwarte avondkleeren gestoken, gereed om naar een feestje van zijn
+club te vertrekken. Ik heb hem gezegd, dat hij de allerliefste
+meisjes met wie hij danst mee moet nemen, om aan onze kinderen
+verhaaltjes te vertellen.
+
+<p>Ja, het gesticht verandert mij in een vreeselijk schepsel! Als ik
+iemand zie, denk ik er al over, welk nut ik er uit kan trekken!
+
+<p>Er is groot gevaar, dat de tegenwoordige directrice zóóveel belang
+in haar werk gaat stellen, dat zij het nooit meer in den steek wil
+laten. Soms zie ik mezelf als een sneeuwwit oudje, in een rolstoel
+gezeten, door het gesticht rondrijden, nog steeds het toezicht
+houdend over de vierde generatie van de gestichtskinderen.
+
+<p>Toe Judy, verlos me voordat die vreeselijke tijd zal aanbreken.
+
+<div CLASS="indent60"> Je Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Liefste Judy,
+
+<p>Gistermorgen verscheen, zonder dat wij in het minst van te voren
+gewaarschuwd waren, een stationsrijtuig voor ons hek, ontlaadde twee
+mannen, twee kleine jongens, een klein meisje, een hobbelpaard en een
+teddybeer en reed weer weg.
+
+<p>De twee mannen waren artisten en de kleintjes waren de kinderen van
+een kunstbroeder, die drie weken geleden gestorven was. Ze hadden die
+schapen bij ons gebracht, omdat ze vonden, dat John Grier Home heel
+solide en respectabel klonk en niets heeft, naar den naam te
+oordeelen, van een liefdadigheidsinstelling. Nooit was in hun
+artistenbrein de gedachte gerezen, dat er eenige formaliteiten noodig
+zijn om een kind in een gesticht te plaatsen.
+
+<p>Ik legde hun uit, dat het heele huis stampvol was, maar ze schenen
+zoo verward en verdrietig, dat ik hen uitnoodigde even te gaan
+zitten, terwijl ik trachten zou hun een goeden raad te geven. Dus
+werden de kinderen zoolang naar de speelkamer gestuurd, terwijl ik
+naar hun verhaal luisterde. Deze artisten hadden een fatale
+welsprekendheid. Wellicht ook heeft het kleine meisje, met een
+zeldzaam mooi kinderlachje, het gedaan &mdash; in elk geval het eind van
+het lied was, dat de kinderen bij ons bleven.
+
+<p>Ik heb nog nooit zoo'n zonnig schepseltje gezien als de kleine
+Allegra. (Wij krijgen hier niet vaak zulke elfenwezentjes te zien en
+zulke elfennamen te hooren). Ze is drie jaar en spreekt een
+alleraardigst kindertaaltje, waarbij zij het telkens uitschatert van
+de pret. De tragedie, die ze zoo pas heeft meegemaakt, heeft haar
+niet in het minst aangegrepen. Maar Don en Clifford, ernstige, flinke
+jongens van vijf en zeven, hebben al een vroeg-wijze uitdrukking op
+hun gezichtjes en zijn gehard in het wreede leven.
+
+<p>Hun moeder was kinderjuffrouw en trouwde met een schilder met een
+kapitaal aan geestdrift en een paar tubes verf. Zijn vrienden zeggen
+dat hij talent had, maar natuurlijk kon hij daarmee den melkboer niet
+betalen. Ze leefden op artistenmanier in een ouderwetsch atelier,
+kookten achter ezels, terwijl de babies op een paar planken sliepen.
+
+<p>Maar toch schijnt dat leven mooi geweest te zijn, want ze hadden een
+schat van liefde en heel veel vrienden, allen min of meer arm, maar
+artistiek en broederlijk en vol hooge idealen. En de kinderen met hun
+lieve fijne maniertjes, zijn nog het bewijs van de omgeving waarin ze
+zijn opgegroeid. Ze hebben iets over zich dat vele van mijn kinderen,
+ondanks alle goede manieren die ik hun aanleer, zich nooit eigen
+zullen maken.
+
+<p>De moeder stierf een paar dagen na Allegra's geboorte in het
+ziekenhuis en de vader worstelde nog twee jaar door, zwoegend voor
+het dagelijksch brood en er maar op los schilderend wat hij opkreeg,
+advertenties, reclames, alles, wat er maar was, om voor zijn kinderen
+dak en eten te hebben.
+
+<p>Drie weken geleden stierf hij in het St. Vincent gesticht, overwerkt,
+ondervoed, doodop. Longontsteking. Zijn vrienden namen de babies tot
+zich, verkochten de schilderstukken die nog niet beleend waren,
+betaalden de schulden en keken naar het beste gesticht uit, dat ze
+konden krijgen. En, hoe toevallig, hun oog viel op het onze!
+
+<p>Welnu, ik hield die twee artisten hier gedurende de lunch. Aardige
+menschen waren het met slappe hoeden, en zwarte, los gestrikte
+dassen, aan wien je het moeilijke leven toch kon aanzien. En toen
+stuurde ik ze naar New-York terug met de belofte, dat ik voor de drie
+kleintjes met veel liefde en toewijding zou zorgen.
+
+<p>Zoo zijn ze dus hier aangeland! Een in de baby-afdeeling en twee bij
+de grootere kleintjes. Vier groote kisten vol schilderijen in den
+kelder, een koffer met de brieven van hun vader en moeder op zolder
+en een zeker onbeschrijfelijk iets, gekenmerkt door de uitdrukking in
+hun gezicht, hun woordenkeuze en gedachtengang, dat is hun erfenis.
+
+<p>Ik moet telkens en telkens weer aan hen denken. Den geheelen langen
+nacht heb ik al over hun toekomst nagedacht. Niet wat de jongens
+betreft: die gaan later naar de Universiteit met de hulp van Mr.
+Pendleton en zullen beroemde burgers worden &mdash; maar ik weet niet wat
+er uit Allegra moet groeien. Heusch, ik zou niet weten wat ik voor
+dit kind zou wenschen. Natuurlijk is de normale wensch voor elk lief
+meisje, dat twee vriendelijke pleegouders de plaats van de werkelijke
+ouders, waarvan het noodlot haar heeft beroofd, zullen innemen. Maar
+in dit geval zou het wreed zijn dat kindje van haar broertjes te
+scheiden. Hun liefde voor de baby is ontroerend. Zie je, ze hebben
+haar groot gebracht en de eenige keer, dat ik hen hoorde lachen, was,
+toen zij iets leuks zeide. Die arme jongens missen hun vader
+vreeselijk. Gisteren vond ik Don, de kleine van vijf,
+hartstochtelijke snikkend in zijn bedje liggen "omdat hij vader geen
+goedennacht kon zeggen".
+
+<p>Maar Allegra doet haar naam eer aan en is werkelijk de vroolijkste
+jonge dame, die ik ooit heb gezien. Dat ondankbare kindje heeft nu al
+haar ongelukkigen vader vergeten, die zoo goed voor haar heeft
+gezorgd.
+
+<p>Wat kan ik met deze drie kleintjes doen? Ik peins en peins en peins
+maar ik kan de oplossing van het vraagstuk niet vinden en het schijnt
+mij zoo vreeselijk om die schaapjes hier groot te brengen. Want, hoe
+goed het er ook bij ons zal uitzien, als wij den heelen boel
+verbeterd hebben, toch is en blijft het een gesticht en onze kinderen
+blijven toch het product van een kunstmatig broedsel. Ze krijgen niet
+die zorgvuldige individueele warmte, die van een oude moederhen
+uitgaat.
+
+<p>Het kan zijn, dat ik je nog veel interessante nieuwtjes had te
+vertellen, maar mijn nieuw drietal heeft alle andere gedachten uit
+mijn hersens verdreven.
+
+<p>Kinderen geven een zekere vreugde maar ook niet weinig zorg.
+
+<div CLASS="indent60"> Als altijd,
+<br> Je Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Vergeet niet, dat je me de volgende week wilde bezoeken.
+<br>
+<p>P.S. 2. De dokter, die gewoonlijk zoo droog-wetenschappelijk is en
+ongevoelig is op de kleine Allegra dol verliefd. Hij keek niet alleen
+of ze geen gezwollen amandelen had, neen, hij nam haar in zijn armen,
+tilde haar hoog op en knuffelde haar. O, het is zoo'n heerlijk
+diertje! Wat zal er uit die kleine groeien?
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 22 Juni.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik kan je berichten, dat je niet langer bevreesd hoeft te zijn over
+de weinige hulp, die ons wacht als er hier een brand zou uitbreken.
+De dokter en Mr. Witherspoon hebben deze zaak hun volledige aandacht
+geschonken en tot nu toe is hier nog geen spel bedacht, dat zoo
+insloeg als onze brandweeroefening.
+
+<p>De kinderen gingen allen hun bedjes opzoeken en vielen in lichten
+sluimer. Plotseling weerklinkt brandalarm! Ze springen op, trekken
+hun pantoffels aan, nemen een deken van hun bed, wikkelen die om hun
+imaginaire nachtjaponnen, en gaan dan, netjes op een rij door de gang
+en de trap af.
+
+<p>Onze zeventien dreumesjes in de babykamer waren allen aan de hoede
+van een Indiaan toevertrouwd en werden jubelend van plezier
+weggedragen. De overige Indianen belastten zich met het reddingswerk,
+zoolang er geen gevaar dreigde, dat het dak zou instorten. Bij onze
+eerste oefening werd, onder commando van Percy, de inhoud van een
+twaalftal kleerkasten, in lakens gewikkeld, onder geschreeuw het raam
+uitgeworpen. Ik zorgde er nog net voor, bijtijds het opperbevel in
+handen te krijgen, zoodat matrassen en kussens niet denzelfden weg op
+gingen. Wij hebben nog uren lang die kleeren moeten uitzoeken,
+terwijl de dokter en Percy, wien het pretje was gaan vervelen, met
+hun pijp in den mond naar het Indianenkamp opliepen.
+
+<p>Onze toekomstige oefeningen zullen een tintje minder realistisch
+zijn. Toch ben ik blij, dat ik je het gunstig rapport kan
+overbrengen, dat onze jongens onder leiding van den chef van den
+brandweerdienst, den Heer Witherspoon, het gebouw in 6 miniuten en 28
+seconden absoluut ledig wisten te maken.
+
+<p>Onze baby Allegra heeft sprookjesbloed in haar aderen en nog nooit
+heeft ons huis zulk een kind geherbergd, met uitzondering van dat
+waarvan Jervis en ik iets afweten. Zij heeft den dokter absoluut
+onder haar macht. Inplaats van zijn inspectiereis door het huis als
+een stugge wetenschappelijke man af te leggen, doet hij dat nu aan de
+hand van de kleine Allegra, die hij tenslotte in mijn werkkamer
+brengt, waar hij een half uur met paardje rijden en stoeien met de
+kleine doorbrengt.
+
+<p>Twee dagen geleden liep hij even aan om wat met Betsy en mij te
+babbelen, en werkelijk, hij was frivool. Hij gaf drie grappen ten
+beste en ging aan de piano zitten, waar hij, zich zelf begeleidende,
+een paar oude Schotsche liedjes zong. "My love 's like a red, red
+rose" en "Come under my plaidie" en "Wha's at the window? Wha? Wha?"
+Wat toch niet in het minst opvoedkundig is. En daarna voerde hij
+zelfs een paar horlepijppassen uit.
+
+<p>Ik kijk stil naar mijn werk en sta paf, want werkelijk, het is alles
+door mijn toedoen gebeurd, door het vreeselijk frivole voorbeeld en
+de boeken, die ik hem te lezen heb gegeven en door het introduceeren
+van zulke luchthartige gezellen als Jimmy en Percy en Gordon Hallock.
+Als wij nog een paar maanden verder zijn, is die man werkelijk mensch
+geworden. Hij heeft zijn purperen das al in een hoek getrapt en zich,
+op mijn aanraden, in een grijs pak gestoken. Je kunt je niet
+voorstellen, wat een verandering deze kleinigheid teweeg bracht. Hij
+zal er heusch gedistingeerd gaan uitzien als ik het er door weet te
+krijgen, dat hij zijn zakken niet meer vol propt.
+
+<p>Dáág! Denk je er vooral aan, dat we je Vrijdag hier verwachten?
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Hier heb je een kiekje, dat Mr. Witherspoon van Allegra heeft
+genomen. Is het geen engeltje? Haar tegenwoordige kleeding verhoogt
+haar schoonheid niet, maar na verloop van enkele weken zullen wij
+haar in een roze gesmockt jurkje steken.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Woensdag, 24 Juni 10 v.m.</div>
+
+<p>Mevrouw Jervis Pendleton.
+
+<p>Mevrouw,
+
+<p>Ik ontving Uw brief waaruit ik zie, dat U ons niet, zooals
+afgesproken was, dezen Vrijdag komt opzoeken, omdat Uw echtgenoot
+door zaken verhinderd is de stad te verlaten. Maar hoe zit dat, mijn
+lieve dame, is het zoover met je gekomen, dat je hem geen twee dagen
+alleen kunt laten?
+
+<p>Ik liet mij door geen 113 babies terughouden om jou op te zoeken en
+ik begrijp werkelijk niet, hoe je je door een enkelen man zoudt
+kunnen laten weerhouden om je belofte te vervullen. Ik zal a.s.
+Vrijdag, volgens afspraak, den Berkshire-express bij het station
+afwachten.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> 30 Juni.</div>
+
+<p>Mijn lieve Judy,
+
+<p>Dat was een erg kort bezoek dat je ons bracht! Toch zijn we dankbaar
+voor elke kleine gunst die ons ten deel valt. Ik was dol in mijn
+schik, dat jij zoo blij was met den gang van zaken en ik kan Jervis
+en de architecten haast niet afwachten, om nu eindelijk met de
+grootste verandering een aanvang te maken.
+
+<p>Je weet niet, ik had toch zoo'n vreemd gevoel al dien tijd, dat je
+hier was. Ik kan haast niet gelooven dat jij, mijn eenige lieve,
+buitengewone Judy, vroeger hier in dit gesticht bent grootgebracht en
+het bittere gemis van die kleine schapen dus zoo door en door
+meevoelt. Soms vervult de tragedie van je jeugd mij met een wilde
+drift en in zulk een bui zou ik mijn mouwen willen opstroopen en de
+heele wereld te lijf willen gaan, om de lui te dwingen een betere
+plaats voor al die kleine ongelukkige kinderen in te ruimen. Die
+Schotsch-Iersche stamboom van mij schijnt me een goede dosis
+vechtlust in mijn bloed gegoten te hebben.
+
+<p>Als je me aan het hoofd had gesteld van een modelinrichting met
+aardige, heldere woninkjes en waar de heele regeling prachtig liep,
+dan zou die eentonigheid van dat modelwerk mij heel gauw de keel
+hebben uitgehangen. Juist het weten dat zooveel dingen om verbetering
+schreeuwen, geeft mij het gevoel dat ik hier moet blijven. Soms word
+ik 's morgens wakker en luister naar al die gestichtsgeluiden en
+snuif de gestichtslucht op en verlang dan dol naar het gelukkige
+zorgelooze leventje, dat mij door mijn geboorte is toegewezen.
+
+<p>Jij, mijn kleine lieve heks, hebt me betooverd en mij hierheen
+gebracht, maar dikwijls breekt die ban in den nacht en ik verlang
+naar den komenden ochtend, met het vaste besluit, dan er van door te
+gaan. Maar dat vertrek stel ik altijd tot na het ontbijt uit en als
+ik dan door de gang loop, komt een van die kleine wezentjes op me toe
+en laat schuchter zijn warm knuistje in mijn hand glijden en kijkt
+naar me op met zijn groote kinderoogen, schuchter vragend naar een
+kleine liefkoozing, en ik pak hem en knuffel hem fijn in mijn armen
+en als ik dan over mijn schouder naar al die andere kleintjes kijk,
+verlang ik er naar om al die 113 kinderen in mijn armen te kunnen
+nemen en tegen me aan te drukken, tot hun gezichtjes vroolijk staan,
+zooals kindergezichtjes moeten zijn. Er gaat iets hypnotiseerends van
+het werk met kinderen uit, stribbel zooveel tegen als je maar wilt,
+je legt het er tòch bij af.
+
+<p>Het schijnt dat je bezoek mij in een zeer philosophische stemming
+heeft gebracht, maar ik heb werkelijk een of twee nieuwtjes, die ik
+je vertellen moet. De nieuwe jurken schieten al mooi op en o, ze zijn
+zoo aardig! Mrs. Livermore was dolblij met die balen gekleurd katoen,
+die je ons zond. Je moest onze werkkamer zien, waar alles in 't rond
+ligt. En als ik bedenk, hoe heerlijk onze zestig meisjes in het geel
+en blauw en roze en groen eruit zullen zien, als ze op ons grasveld
+spelen, dan denk ik er hard over een paar verrekijkers voor onze
+bezoekers aan te schaffen.
+
+<p>Natuurlijk begrijp je ook wel, dat sommige van onze jurken gauw
+zullen verkleuren en dus onbruikbaar zullen worden, maar Mrs.
+Livermore heeft hierover dezelfde slechte principes als wij beiden &mdash;
+ze geeft er geen steek om! Ze zal voor elk kind een tweede en derde
+pak maken als het noodig is. In elk geval: WEG MET HET BLAUW GERUIT
+KATOEN!
+
+<p>Ik ben blij dat je onzen dokter graag mag lijden. Natuurlijk behouden
+we ons het recht voor, om over hem te zeggen, dat we maar willen,
+maar toch zouden we ons pijnlijk beleedigd voelen als iemand zich in
+spottende bewoordingen over hem zou uitlaten.
+
+<p>Wij twee houden nog steeds contrôle over elkaars boeken. De vorige
+week kwam hij met Spencer's "Systeem van Synthetische Philosophie"
+aanzetten om het door te bladeren en in ruil hiervoor gaf ik hem het
+"Dagboek van Marie Bashkirtseff". Weet je nog wel, hoe wij op College
+onze gesprekken met aanhalingen uit Marie's dagboek wisten te
+doorspekken? Welnu, Sandy nam het boek mee en las het pijnlijk
+nauwkeurig door.
+
+<p>"Ja", vertelt hij een paar dagen daarna, "het is een getrouwe
+beschrijving van een koud, egoïstisch slag menschen, dat nu eenmaal
+op onze aarde rondzwerft.
+
+<br><center><img src="images/30_kandij.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Maar ik begrijp niet, waarom U het mij hebt aangeraden. Lieve hemel,
+Sallie Lunn, u en Bash hebben nu letterlijk niets gemeen".
+
+<p>Dat is de liefste opmerking, die hij ooit tegenover mij heeft geuit
+en ik gevoel mij zeer gevleid. Wat die arme Marie betreft, die noemt
+hij maar "Bash", omdat hij haar naam toch niet kan uitspreken en haar
+te verachtelijk vindt om het zelfs maar te probeeren.
+
+<p>Wij hebben hier een kind, het dochtertje van een figurante, een
+vreeselijk zelfzuchtig, aanstellerig, koud en leugenachtig
+schepseltje. Maar oogwimpers dat ze heeft, verrukkelijk! Sandy heeft
+nu eenmaal het land aan dat kind en sinds hij het dagboek van de arme
+Marie heeft gelezen, heeft hij een nieuwe uitdrukking gevonden om al
+zijn afschuw tegenover dat kind uit te drukken. Hij noemt haar
+"bash-achtig" en daarmee is alles gezegd.
+
+<p>Dag Judy! Kom gauw terug. Sallie.
+<br>
+<p>P.S. Mijn kinderen leggen een wanhopende geneigdheid aan den dag, om
+hun heele vermogen aan kandijklontjes uit te geven.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Dinsdagnacht.</div>
+
+<p>Mijn lieve Judy,
+
+<p>Wat denk je wel dat Sandy nu heeft uitgevoerd? Hij maakt een
+pleizierreisje naar het zenuwgesticht, waarvan de
+directeur-geneesheer ons een paar maanden geleden heeft bezocht. Heb
+je ooit zoo'n man gezien? Hij is gewoonweg dol op krankzinnigen en op
+idioten en kán die menschen niet met rust laten.
+
+<p>Toen ik hem bij zijn vertrek om eenige raadgevingen vroeg, antwoordde
+hij:
+
+<p>"Voed de kinderen goed als ze honger hebben en laat ze zonder eten
+als ze een maagkoliek krijgen en vertrouw nooit op een dokter".
+
+<p>Met dezen wenk en een paar flesschen levertraan zijn wij aan ons zelf
+overgelaten. Het is nu een heel geschikte tijd om even aan te loopen,
+want je weet niet hoe vroolijk ik ben, nu ik niet meer onder Sandy's
+beangstigenden invloed sta.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home.
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Hier sta ik aan den mast gebonden, terwijl U er van door gaat en Uw
+heil bij krankzinnigen zoekt. En ik dacht nog wel, dat ik U zoo
+netjes had genezen van Uw naargeestige belangstelling in zenuwzieken.
+Het is vreeselijk ontmoedigend. U leek mij in den laatsten tijd nog
+wel zoo gewoon.
+
+<p>Mag ik U vragen hoe lang U daar denkt te blijven? U hadt verlof voor
+twee dagen en nu bent U er al vier weggebleven. Gistermiddag is
+Charlie Martin uit een kerseboom gevallen, waarbij hij een wond aan
+zijn hoofd heeft opgedaan. Dus was hij gedwongen om de hulp van een
+vreemden dokter voor lief te nemen. Vijf steken. Patiënt tamelijk
+goed. Maar wij houden er hier niet van om op vreemdelingen te zijn
+aangewezen. Ik zou niet durven kikken als U werkelijk voor een
+begrijpelijke zaak er van door was, maar U weet ook heel goed, dat U,
+na een week met Uwe droefgeestigheid te hebben gestreden, in een
+allerverdrietigste bui terug zult keeren, er vast van overtuigd, dat
+het menschdom geen knip voor den neus waard is. En mij zal de zware
+taak te beurt vallen om U weer tot een gemoedelijke bui op te werken.
+
+<p>Kom, Iaat die krankzinnigen aan hun lot over en keer naar het John
+Grier Home terug! Wij hebben U noodig!
+
+<p>I am most fervent,
+
+<p>Your friend and servant, S. McB.
+<br>
+<p>P.S. Bewondert U dit dichterlijk slot niet? Ik ontleen het aan Robert
+Burns, wiens werken ik, in gedachtenis aan een Schotschen vriend, met
+veel liefde lees.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 6 Juli.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>De dokter is nog altijd weg. Geen woord van hem.
+
+<p>Het lijkt wel of de schoot der aarde hem tot zich heeft genomen
+zonder een enkel spoor achter te laten. Ik weet niet eens of hij nog
+ooit terugkomt, maar hier gaat alles uitstekend zonder hem. Ik
+lunchte gisteren bij de twee lieve dames, die Punch bij zich in huis
+hebben genomen. De jonge man schijnt zich daar al volkomen thuis te
+gevoelen. Hij nam mij bij de hand en nam de honneurs van het huis
+waar, door mij in den tuin alle bezienswaardigheden te toonen. Bij de
+lunch tilde een Engelsche bottelier hem in een stoel en deed hem zijn
+servet voor met een eerbied en een gebaar, alsof hij een prins van
+den bloede bediende. De bottelier is pas van het landgoed van den
+graaf van Durham gekomen, Punch uit een stoep van de Houston Street.
+Het was een zeer interessant geval.
+
+<p>Mijn gastvrouwen onderhielden mij naderhand met anecdotes van hun
+tafelgesprekken gedurende de laatste twee weken (het verwondert mij,
+dat de bottelier nog niet zijn dienst heeft opgezegd, hij zag er toch
+zeer respectabel uit). In elk geval heeft Punch er voor gezorgd, dat
+zij voor de rest van haar leven voorzien zijn van grappige
+historietjes; de eene denkt er zelfs over om een boek te schrijven.
+"Nu leven wij tenminste", zei ze ontroerd en veegde een paar
+traantjes van haar maagdelijke wangen weg.
+
+<p>De WelEd. Gestr. viel gisteravond om 6.30 hier binnen en trof mij in
+een avondjapon aan, op het punt om naar een diner bij de Livermores
+te gaan. Hij maakte een milde opmerking, dat Juffrouw Lippett nooit
+getracht had zich in gezelschapskringen te bewegen maar al haar
+energie voor haar werk had opgespaard. Je weet dat ik niet
+kwaadaardig van aard ben, maar ik kijk nooit naar dien man zonder den
+stillen wensch te koesteren, dat hij zich onder in een schip bevindt,
+als dat tegen een rots te pletter loopt. (Als hij zich niet onder in
+het ruim zou bevinden, zou hij er nog uitspringen en op zijn vet
+blijven drijven).
+
+<p>Sing groet je zeer eerbiedig en is heel blij, dat je niet kunt zien,
+hoe hij er uitziet. Tengevolge van een zeer slechte daad is het arme
+dier van zijn schoonheid beroofd. Het een of ander stout kind (ik
+geloof nooit, dat we hier met een jongen te doen hebben), heeft dat
+arme beest bij blokjes geschoren, zoodat hij er nu als een armzalige,
+door de motten verwoeste hond uitziet. Niemand weet wie het gedaan
+heeft. Sadie Kate gaat heel handig met de schaar om maar o, ze is ook
+zoo handig in het vinden van een alibi! Op het oogenblik dat het
+scheren gebeurd moet zijn, zat ze op een stoel in de schoolkamer met
+haar gezicht naar den muur gekeerd, wat 28 kinderen kunnen getuigen.
+Niettemin behoort het tot Sadie Kate's dagelijksche bezigheden om die
+weggeschoren plekjes met zalf in te smeren.
+
+<div CLASS="indent60"> Je Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Hierbij het laatste portret van den WelEd. Gestr. Heer, naar het
+leven genomen. De man is in sommige opzichten een zeer goed spreker.
+Zoo maakt hij b.v. ook bewegingen met zijn neus!
+<br><center><img src="images/31_portret.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Donderdagavond.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Sandy is na een afwezigheid van 10 dagen teruggekeerd &mdash; geen enkele
+uitleg! Volslagen stilzwijgen hierover! Hij wijst al onze
+vriendschappelijke pogingen om hem op te wekken af, en wil met geen
+van ons iets te doen hebben, met uitzondering van de baby Allegra.
+Hij nam haar vanmiddag met zich mee naar huis om met hem te eten en
+bracht haar pas tegen half zeven terug. Een schandalig uur voor een
+jonge dame van drie! Ik weet niet, wat ik van onzen dokter denken
+moet: hij wordt werkelijk met iederen dag onbegrijpelijker!
+
+<p>Percy daarentegen is een ronde vertrouwelijke jongen. Hij heeft zoo
+juist een bedankvisite voor een diner gemaakt (hij is zeer stipt in
+dergelijke plichten) en nu hebben wij den heelen avond over niets
+anders dan zijn meisje in Detroit gesproken. Hij voelt zich erg
+eenzaam en spreekt graag over haar. En o Judy, hij spreekt op zoo'n
+fijne, teere wijze over haar! Ik hoop dat Juffrouw Detroit die
+heerlijke liefde waard is, maar ik ben er hard bang voor. Hij haalde
+uit het binnenste zakje van zijn vest een leeren portefeuille te
+voorschijn en nadat hij twee vloeitjes had weggeschoven, toonde hij
+mij het portret van een dom klein meisje &mdash; niets dan gekroesd haar
+en oorbellen en een paar oogen! Ik deed mijn best om hem hartelijk
+geluk te wenschen, maar mijn hart kromp ineen van medelijden toen ik
+aan de toekomst van dien armen jongen dacht. Is het niet vreemd, dat
+de beste mannen dikwijls zulke onbeduidende zelfzuchtig-oppervlakkige
+vrouwen kiezen, terwijl de kloekste vrouwen zoo vaak met
+afschrikwekkende mannen trouwen? Het schijnt dat hun eigen mooi
+karakter hen blind maakt voor de slechte hoedanigheden van den ander.
+
+<p>Je weet dat voor mij een der interessantste dingen van het leven het
+bestudeeren van vreemde karakters is. Ik geloof dat ik eigenlijk
+schrijfster had moeten worden! De menschen trekken mij aan totdat ik
+hen heb doorzien en absoluut ken. Percy en onze dokter vormen een
+opvallend contrast. Je kunt altijd zien waarover die aardige
+rondborstige jonge man denkt &mdash; zijn karakter is met hoofdletters en
+eenlettergrepige woorden geschreven. De dokter daarentegen zou wel
+een karakter kunnen hebben geschreven met Chineesche letters, wat de
+duidelijkheid betreft. Je hoort wel eens van menschen die er een
+dubbel karakter op na houden. Welnu, Sandy heeft beslist een
+drievoudig karakter. Gewoonlijk is hij door en door geleerd en koud
+als steen, maar soms verdenk ik hem er van, heel gevoelig en
+teerhartig te zijn, wat hij onder het een of andere mom verborgen
+houdt. Dagen lang is hij soms heel geduldig en vriendelijk en
+behulpzaam en dan begin ik echt van hem te houden, maar dan opeens,
+zonder een enkele waarschuwing, bruischt het in het diepst van zijn
+ziel en een ontembare wildeman springt te voorschijn en, lieve deugd,
+dan is er geen huis mee te houden.
+
+<p>Ik denk wel eens dat hij vroeger een vreeselijk verdriet heeft gehad
+en dat hij nog steeds door de herinnering daaraan geplaagd wordt. Als
+hij met je spreekt, heb ik soms het onbehagelijke gevoel, dat hij
+intusschen aan heel iets anders denkt, maar het kan ook wel zijn dat
+mijn romantische aanleg me parten speelt en ik zijn slecht humeur wil
+vergoelijken. In elk geval is hij zeer veranderlijk.
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Wij hebben al een week lang op een winderigen dag gewacht en nu is
+die eindelijk gekomen. Mijn kinders laten vliegers op en alle jongens
+en meisjes, die groot genoeg zijn om er aan mee te doen, zijn over
+het heuvelachtige landschap, waar de schapen van Mijnheer Knowltop
+weiden, verspreid, om de vliegers op te laten, die ze weken geleden
+zelf hebben gemaakt. Ik heb eerst heel veel moeite gehad om den ouden
+brommerigen heer, wien de grond toebehoort, te bewegen, dat hij voor
+het vlieger-oplaten zijn permissie gaf.
+
+<br><center><img src="images/32_vliegers.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Hij beweerde dat hij vondelingen niet kon uitstaan en als hij er eens
+in toestemde om ze op zijn terrein te laten spelen, zou de grond
+voortaan steeds door hen onveilig gemaakt worden. Als je hem hoorde
+spreken, zou je denken, dat vondelingen een soort wilde dieren waren.
+Nadat ik echter een half uur erg kalm en overtuigend had geredeneerd,
+gaf hij al pruttelend zijn toestemming dat wij ons twee uur lang op
+het terrein, waar de schapen grazen, mochten vermaken. Evenwel op de
+strenge conditie, dat wij dien tijd niet zouden overschrijden en ons
+niet op den grond zouden wagen, waar de koeien weiden, en om nu dat
+laatste heiligdom voor ons te bewaken, heeft Mr. Knowltop zijn
+tuinier en chauffeur en twee grooms gestuurd om de grenzen gedurende
+de vliegerpartij af te loopen. De kinderen zijn dolblij en rennen met
+hun vliegers rond en geraken met elkaars touwen verward; als zij
+hijgend en vermoeid terugkomen, zal ik hen met gemberkoekjes en
+limonade verkwikken.
+
+<p>Als je toch eens denkt aan die arme, kleine schapen met hun oude,
+vroegwijze gezichtjes! Het is heel moeilijk om hen in jonge
+levenslustige kinderen te veranderen, maar ik geloof dat ik het toch
+gedaan zal krijgen, en het is werkelijk aardig het gevoel te hebben
+dat je iets goeds voor de wereld tot stand brengt. Als je je er niet
+erg tegen verzet, zul je je doel nog bereiken en me in een werkelijk
+nuttig persoontje veranderen. De mondaine genoegens van Worcester
+lijken mij vervelend toe bij het steeds toenemend belang, dat ik in
+113 liefdevragende, hartelijke vondelingetjes stel.
+
+<div CLASS="indent60"> In liefde,
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik wil waarheidslievend blijven en moet dus wel getrouw
+constateeren, dat ik hedenmiddag slechts 107 kinderen onder mijn
+hoede heb!
+<br>
+<br>
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Daar het heden Zondag en een zeer schoone dag was, met een zoel
+windje, ging ik in het raamkozijn zitten, de "Hygiënische
+behandeling van het zenuwstelsel" (Sandy draagt steeds zorg voor de
+verrijking van mijn geest) open in mijn schoot, mijn blik in de verte
+gericht. "Goddank", zuchtte ik, "het gesticht is tenminste zoo
+gebouwd, dat je nog over den ijzeren muur kunt heen kijken, die ons
+van de buitenwereld verwijderd houdt!"
+
+<p>Ik voelde me erg moe en als een gevangene, net alsof ik zelf een
+vondelingetje was. Ik leidde hieruit af, dat mijn zenuwstelsel naar
+de buitenlucht en naar eenige verandering snakte. Recht voor mij zag
+ik de witte lijn van den weg, die in de diepte van de vallei
+verdwijnt en bij de heuvels weer zichtbaar wordt. Arme Judy, ik weet
+haast zeker, dat datzelfde gevoel jou dikwijls genoeg in je jeugd
+gekweld zal hebben! Als ooit een van mijn kuikentjes bij het raam zit
+en naar de heuvels over de vallei kijkt en vraagt "Wat is dat aan den
+overkant?" zal ik onmiddellijk om een auto telefoneeren en het kind
+er heen rijden.
+
+<p>Vandaag waren echter al mijn kinderen zeer vroom in hun zieleheil
+verdiept en ik was het eenig onrustig wezen in dit huis. Ik wisselde
+mijn zijden Zondagsjapon met een homespun mantelcostuum en dacht er
+over na hoe ik de toppen van de heuvels zou kunnen bereiken.
+
+<p>Toen liep ik naar de telefoon en vroeg kort en bondig No. 505 aan.
+"Goedenmiddag, juffrouw MacGurk", begon ik minzaam, "kan ik Dr.
+MacRae spreken?"
+
+<p>"Wacht dan aan de telefoon", snauwde de vriendelijke dame me toe.
+Sandy's stem deed zich hooren. "Goedenmiddag dokter", zeide ik tegen
+hem, "hebt u misschien een zwaarzieke patient aan de overzij van de
+heuvels?"
+
+<p>"Neen, die heb ik niet, Juffrouw McBride, Goddank!"
+
+<p>"Dat is jammer", zei ik teleurgesteld. "En wat wilt u vandaag
+uitvoeren?"
+
+<p>"Ik lees 'De oorsprong van de Sexen'".
+
+<p>"Legt u dan dat boek maar weg want dat is heelemaal geen
+Zondagslectuur. En vertelt u me eens, is uw auto geolied en klaar
+voor een rit?"
+
+<p>"Die staat tot uwe beschikking. Wilt u dat ik een paar kinderen mee
+naar buiten neem?"
+
+<p>"Neen dokter, alleen maar iemand die het met haar zenuwen te kwaad
+heeft. Ik heb nu eenmaal het idée fixe, dat ik de toppen van de
+heuvels aan gene zijde wil bereiken".
+
+<p>"O, mijn auto heeft een groote snelheid! In tien minuten...."
+
+<p>"Wacht even", zei ik. "Neem een koekepan mee, die voor twee menschen
+kan dienen. In mijn keuken heeft de kleinste pan nog de afmetingen
+van een wagenrad. En vraagt u dan ook of Juffrouw MacGurk erop
+rekent, dat u met het avondeten wegblijft?"
+
+<p>Dus pakte ik een mand vol met ham en eieren en beschuit en
+gemberkoekjes en gloeiende koffie in een thermosflesch en wachtte op
+de trap, totdat Sandy met zijn auto en koekepan voorkwam.
+
+<p>Wij hadden werkelijk een heerlijken dag en hij genoot even hard als
+ik van ons uitstapje. Geen enkele maal liet ik hem over
+krankzinnigheid spreken! Ik bewonderde met hem de uitgestrekte weiden
+en de grillige lijnen, waarmede de knotwilgen tegen de lucht
+afsteken, en snoof met hem de heerlijk frissche weidegeuren op en
+luisterde naar de kerkklokken en de koebellen en het kabbelen van de
+rivier. En wij spraken over een massa dingen, die alle niets met het
+gesticht te maken hadden. Ik bemerkte, dat hij heel en al vergat dat
+hij een geleerde was, en dat hij zich als een jongen voelde; je zult
+het haast niet gelooven maar het is toch heusch waar &mdash; hij haalde
+zelfs een of twee echt ondeugende jongensstreken uit! Sandy is nog
+altijd in de dertig en dat is werkelijk een te jeugdige leeftijd om
+je al volwassen te gevoelen!
+
+<p>Wij kampeerden op een hoogte van waar wij alles konden overzien en
+staken een vuurtje aan en hadden het verrukkelijkste avondeten, dat
+wij ooit hadden gehad! Een stuk hout viel midden in onze koekepan
+tusschen de eieren met ham, maar houtskool is zuiverend en heel
+gezond! Toen Sandy zijn pijp had opgerookt en de zon in het westen
+was ondergegaan, pakten wij den boel bijeen en reden huiswaarts.
+
+<p>Hij zei dat dat de aardigste dag was geweest, dien hij sinds jaren
+heeft gehad en ik geloof werkelijk, dat het waar is wat die arme man
+van de wetenschap verkondigde. Zijn olijfgroene huis is zoo
+ongezellig en somber en zoo weinig noodend, dat ik heel goed begrijp,
+dat hij zijn troost bij zijn boeken moet zoeken. Zoo gauw ik maar een
+aardige lieve dame vind met moederlijke bewegingen, zal ik het op
+haren en snaren zetten om er die McGurk uit te gooien hoewel ik
+voorzie, dat zij nog moeilijker dan Sterry haar voeten buiten de deur
+zal zetten.
+
+<p>Maak nu alsjeblieft niet de gevolgtrekking, dat ik gloeiend veel
+belang stel in onzen slecht-gehumeurden dokter, want dat is absoluut
+niet het geval. Het komt alleen doordat hij zoo'n treurig
+jonggezellen leven leidt, dat ik er af en toe naar verlang hem te
+vertroetelen en mijn hand op zijn hoofd te leggen en hem te zeggen,
+dat hij vroolijk moet zijn. De wereld is immers vol zonneschijn en
+een deel daarvan is ook voor hem bestemd. Ik heb tegenover hem
+hetzelfde gevoel als tegenover mijn 107 vondelingetjes. Niets meer en
+niets minder.
+
+<p>Ik was er stellig van overtuigd, dat ik je ook werkelijk nieuws had
+te berichten maar het wil me nu niet te binnen schieten. De frissche
+lucht heeft me slaperig gemaakt. Het is net half negen. Goeden nacht!
+
+<div CLASS="indent60"> S.</div>
+<br>
+<p>P.S. Gordon Hallock schijnt niet langer voor mij te bestaan. In drie
+weken geen enkel woord, geen kandijklontjes en ook geen
+speelgoedbeestjes! Geen enkel levensteeken! Wat ter wereld mag er met
+dezen vriendelijken jongen man gebeurd zijn?
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 13 Juli.</div>
+
+<p>Liefste Judy,
+
+<p>Aanhoort de goede tijding!
+
+<p>Daar dit de 31ste dag van Punch's afwezigheid is, telefoneerde ik
+zijn twee weldoensters op, om, zooals was afgesproken, over zijn
+vertrek te confereeren. Maar ik stuitte op een verontwaardigde
+weigering. Hun lief klein vulkaantje teruggeven, nu hij er juist aan
+begon te wennen de menschheid niet regelmatig op vulkanische
+uitbarstingen te vergasten! Ze konden er gewoonweg niet over uit, dat
+ik zulk een ondankbaar voorstel doen kon. Punch heeft de uitnoodiging
+al aangenomen om er den heelen zomer door te brengen.
+
+<p>Nog steeds zijn we hier aan het kleeren naaien. Je moest de machines
+hooren snorren en eens luisteren naar het vroolijk gebabbel in de
+naaikamer. Ons meest lusteloos, versuft vondelingetje wordt wakker en
+stelt weer belang in het leven, als ze hoort, dat ze drie jurken zal
+krijgen, die aan haar en niemand anders zullen toebehooren en elk van
+een andere kleur zal zijn, die ze zelf mag uitzoeken. En je moest
+eens zien hoe dat hen bij het naaien aanspoort; zelfs de kleintjes
+van tien jaar zijn dapper aan het zoomen. Ik wilde wel dat ik net
+zoo'n goed middel kon bedenken om de belangstelling voor het koken op
+te wekken, maar onze keuken helpt ons absoluut niet om die opleiding
+wat aangenaam te maken. Je weet niet welk een domper het is voor
+iemands geestdrift als hij een H.L. aardappelen moet schillen.
+
+<p>Ik geloof dat ik je al verteld heb, dat ik mijn kinderen in tien
+aardige kleine families zal verdeelen met een lief huismoedertje, dat
+aan het hoofd van de tien staat. Als ik nu tien aardige
+cottage-woninkjes had om hen daarin te stoppen, met bloemen voor het
+huis en hondjes en katjes en konijntjes, zouden we een werkelijk
+presentabel gesticht kunnen vormen en behoefden wij ons niet te
+schamen als deze of gene ons kwam opzoeken.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Donderdag.</div>
+
+<p>Ik begon dezen brief drie dagen geleden maar werd daarbij overvallen
+door een zeer welwillenden breedsprakerigen philantroop (met dat
+gevolg, dat ik vijftig kaartjes voor het circus kreeg) en ik had
+sedert dien geen vrij oogenblik om weer verder te schrijven. Betsy is
+drie dagen in Philadelphia geweest omdat ze voor het een of ander
+nichtje bruidsmeisje moest zijn. Ik hoop dat haar overige familie
+voorloopig niet aan trouwen denkt want zoo'n evenement is zeer
+storend voor de rust en orde van het John Grier Home.
+
+<p>Tijdens haar afwezigheid bezocht zij een familie die naar een kind
+had gevraagd. Natuurlijk hadden wij niet bepaald een kuikentje, dat
+van onder Moeders vleugels uit moest vliegen, maar nu die familie ons
+zoo toevallig tegen het lijf liep, wilden we toch van de gelegenheid
+profiteeren. Gewoonlijk werken wij met de State Charities' Aid
+Association, welke een menigte agenten heeft die het land bereizen en
+zoo dus voortdurend in aanraking blijft met families, die kinderen
+wenschen aan te nemen en met gestichten, die die kinderen op deze
+wijze een goed tehuis willen verschaffen. Sedert deze instelling zich
+bereid heeft verklaard ook voor ons te werken, kunnen we haast alle
+kleine babies, die wij hebben, plaatsen. Ik wil er ook zooveel
+mogelijk op heel jeugdigen leeftijd een eigen thuis bezorgen, want ik
+geloof zeker dat een eigen thuis het beste is wat een kind zich
+wenschen kan. Natuurlijk moeten wij eerst heel zeker zijn van het
+milieu waarin het schaapje terecht komt. Ik verlang geen rijke
+pleegouders, maar in elk geval vriendelijke liefhebbende en
+verstandige ouders. Deze keer heeft Betsy naar het schijnt een juweel
+van een familie aangetroffen. Het kind is nog niet geleverd, de
+papieren zijn ook nog niet geteekend en dus verkeer ik nog steeds in
+angst dat plotseling al onze mooie plannen in duigen zullen vallen.
+
+<p>Vraag eens aan Jervis, of hij wel eens gehoord heeft van J. F.
+Bretland in Philadelphia. Hij schijnt zich veel in financieele
+kringen te bewegen. Het eerste, wat ik van hem onder mijn oogen
+kreeg, was een brief aan den "Directeur van het John Grier Home", een
+kort zakenbriefje in machineschrift, van een afschuwelijk zakelijken
+advocaat, meldend dat zijn vrouw besloten had een meisje van goede
+gezondheid en met lief voorkomen tusschen twee en drie jaar aan te
+nemen. Het kind moest een vondelinge van Amerikaansche afkomst zijn,
+zonder erfelijke belasting en zonder familieleden, die nog eenig
+recht kunnen laten gelden. Zou ik hem zulk een kind kunnen
+verschaffen?
+
+<p>Bij wijze van referentie noemt hij "Bradstreets". Heb je ooit zoo
+iets grappigs gehoord?
+
+<p>Wij begonnen ons onderzoek door aan een dominee in Germantown, de
+stad, waarin J. F. Bretland woont, inlichtingen te vragen.
+
+<p>"Is hij bemiddeld?
+
+<p>Betaalt hij zijn rekeningen?
+
+<p>Is hij vriendelijk tegen dieren?
+
+<p>Bezoekt hij de kerk?
+
+<p>Leeft hij in goede verstandhouding met zijn vrouw?" en nog een dozijn
+andere impertinente vragen.
+
+<p>Wij schenen een dominee met gevoel voor humor te hebben aangetroffen
+want in plaats van hierop breedvoerig in te gaan, schreef hij met
+groote letters dwars over het vel papier: "Ik wou dat zij mij wilden
+aannemen!"
+
+<p>Dit klonk veelbelovend, daarom ging Betsy dadelijk naar Germantown,
+zoodra de bruiloftsplechtigheid afgeloopen was, Betsy schijnt een
+geboren detective te zijn. Nadat zij ergens een kort bezoek heeft
+afgelegd, kan ze ons alleen door het zien van tafels en stoelen op
+een heel familiedrama vergasten.
+
+<p>En ze keerde vol van enthousiaste bijzonderheden bij ons terug.
+
+<p>Mijnheer J. F. B. is een rijk en zeer invloedrijk burger, die door
+zijn vrinden hartelijk bemind en door zijn vijanden diep gehaat wordt
+(ontslagen bedienden, die niet nalaten van hem te vertellen dat hij
+een hardvochtig man is). Hij bezoekt ook de kerk, niet geregeld, maar
+zijn vrouw haalt de schade voor hem in en hij geeft er geregeld geld
+voor.
+
+<p>Zij is een allerliefste zachte vrouw en zeer beschaafd. Nadat zij een
+jaar zenuwziek in een sanatorium heeft doorgebracht, heeft de dokter
+gezegd dat zij iets moest hebben wat haar aan het leven bond en hij
+raadde haar ten zeerste aan om een kind te adopteeren. Zij heeft
+daarnaar altijd verlangd. Eindelijk, zoo als altijd, heeft ook in dit
+geval de lieve zachte echtgenoote getriomfeerd en de strenge man is
+gedwongen om toe te geven.
+
+<p>Terwijl hij nu zijn voorkeur voor een jongen voorbijzag, schreef hij,
+zooals ik je reeds vertelde, het gewone verzoek van een vrouw, een
+meisje te willen aannemen.
+
+<p>Mevrouw Bretland heeft, met het steeds levendig verlangen een kind
+aan te nemen, al jaren lang over niets dan over kinderen gelezen en
+er bestaat geen kinderziekte of zij is er volkomen van op de hoogte.
+Zij heeft een heerlijk zonnige kinderkamer en een kast vol poppen,
+die zij vol liefde heeft uitgezocht. Zij toonde Betsy alles vol
+trots. Je begrijpt hoe hard die arme vrouw een kindje noodig heeft!
+
+<p>Zij heeft ook juist gehoord van een uitstekende Engelsche nurse, die
+ze zou kunnen krijgen, maar misschien zou het wel beter zijn om met
+een Fransche kindermeid te beginnen, zoodat het oor van het kind
+dadelijk aan die vreemde klanken zou kunnen wennen. En het
+interesseerde haar ook erg toen zij hoorde, dat Betsy de Universiteit
+had bezocht. Ze wist nog niet of ze haar baby later daarheen zou
+sturen, ja of neen. Wat dacht Betsy ervan? Als het kind nu Betsy's
+eigen dochter was, zou zij haar dan de Universiteit laten bezoeken?
+
+<p>En dit alles zou vermakelijk zijn als het niet tevens zoo aandoenlijk
+was. Werkelijk, ik kan me niet los maken van het beeld van die arme
+eenzame vrouw, die daar poppenkleertjes jaren achtereen naaide voor
+het kleine onbekende meisje, waarvan ze zelfs nog niet eens zeker
+wist of ze het zou mogen aannemen ja of neen. Ze verloor jaren
+geleden haar eigen twee babies, of liever gezegd, ze heeft ze nooit
+gehad, de kindertjes van dat arme moedertje hebben nooit geleefd.
+
+<p>Je ziet dus wat een prachtig thuis dat zou zijn. Een schat van liefde
+wacht op het kleine meisje en dat is meer waard dan alle weelde, die
+toch ook niet kwaad is als ze met liefde gaat gepaard.
+
+<p>Maar nu is het groote probleem een kind te kunnen vinden en dat is
+niet gemakkelijk. De J. F. B.'s zijn zoo afgrijselijk veeleischend.
+Ik heb juist het baby-jongetje dat voor hen zou passen, maar wat zou
+er dan met al die poppen moeten gebeuren! Kleine Florence is ook niet
+goed want haar moeder leeft nog steeds, en dan heb ik een verzameling
+van buitenlanders met groote, bruine oogen, maar dat is heelemaal
+niets, want Mevrouw Bretland is blond en heeft blauwe oogen en haar
+dochter moet op haar lijken. Ik heb ook verschillende kleine
+snoesjes, die niet het minst van erfelijke belasting te lijden
+hebben, maar de Bretlands verlangen een afstammeling van een
+geslacht, waarvan zes generaties minstens de kerk trouw hebben
+bezocht terwijl aan het hoofd een groote persoonlijkheid moet
+prijken. Ook heb ik een schat van een kindje met blonde krullen (en
+krullend haar wordt hoe langer hoe zeldzamer), maar, lieve deugd, het
+kind is onwettig en dat schijnt een onoverkomelijk bezwaar in het oog
+van pleegouders, hoewel het aan het kind zelf niet de minste afbreuk
+doet. Toch zal het niet gaan want de Bretlands eischen een
+boterbriefje.
+
+<p>Van alle 107 blijft er maar één over, die er voor geschikt zou zijn
+De vader en moeder van onze kleine Sophie werden bij een
+spoorwegongeluk van het leven beroofd en alleen doordat hun kindje
+juist in een hospitaal lag om voor een abces in de keel behandeld te
+worden, bleef het kind gespaard. Ze is van een goede, Amerikaansche
+familie en van vervelend-onberispelijk gedrag. Zij heeft ook veel van
+een uitgewrongen vaatdoek &mdash; een dreinerig, vervelend klein ding! De
+dokter heeft haar met zijn geliefkoosde levertraan en spinazie
+volgepropt, maar kon er ondanks dat alles toch niet in slagen, om er
+een beetje aardigheid in te pompen.
+
+<p>Toch kunnen liefde en goede zorg soms wonderen bij gestichtskinderen
+uitrichten en het kan zijn, dat zelfs zij zich nog eens tot een
+zeldzame, schoone bloem ontplooit. Dus zond ik een ontroerend verslag
+over haar familie-geschiedenis aan J. F. Bretland, vergezeld van het
+aanbod om haar in Germantown uit te leveren.
+
+<p>Vanmorgen kreeg ik echter een telegram van J. F. B. Hij is niet van
+plan een dochter ongezien te koopen, maar hij zal hierheen komen om
+het kind persoonlijk den volgenden Woensdag om drie uur in
+oogenschouw te nemen.
+
+<p>Lieve deugd, als hij haar nu eens niet kan uitstaan! Wij zetten nu
+ons beste beentje voor om het kind schoonheid bij te brengen, evenals
+ook een jonge hond geprepareerd wordt alvorens hij naar de
+tentoonstelling verhuist. Zou je het heel erg vinden, als ik een
+tikje rouge op haar wangen smeerde? Ze is nog te klein om die
+gewoonte over te nemen.
+
+<p>Nu, je kunt je niet beklagen, dat ik je weinig schrijf, &mdash; ik heb aan
+een stuk door achter elkaar gepend. Je ziet nu wel waar mijn hart en
+gedachten zijn. O Judy, ik ben toch zoo bezorgd voor de toekomst van
+die kleine Sophie! Het lijkt wel of het mijn toekomst betreft of die
+van mijn bloed-eigen kleine dochter!
+
+<p>Eerbiedige groeten aan onzen President,
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>Beste Gordon,
+
+<p>Ik vind het heel leelijk en onaardig om me vier weken lang zonder een
+enkel woord te laten, alleen maar omdat ik in een abnormale herrie en
+drukte je drie weken lang niet schreef. Ik maakte me al ongerust over
+de vraag of je nog tot de levenden behoorde en ook mijn kinderen
+missen Oom Gordon op een vreeselijke wijze, want ze houden dol veel
+van dien Oom. Denk er alsjeblieft aan, dat je ons beloofd hebt een
+ezel te sturen en vergeet ook niet, dat ik het zwaarder heb te
+verantwoorden dan jij. Het is heel wat harder werk om in het John
+Grier Home te ploeteren dan in het Capitool en daarbij komt nog, dat
+jij veel betere hulp hebt dan ik.
+
+<p>Dit is geen brief, alleen maar een verontwaardigd protest. Misschien
+schrijf ik je morgen of op een andere keer.
+
+<div CLASS="indent60"> S.</div>
+<br>
+<p>P.S. Nu ik je brief overlees, verteeder ik wel een beetje, maar toch
+geloof ik je lieve woordjes geen van alle. Ik weet heel goed dat je
+me vleit, als je zoo mooi praat, en daarvoor heb je dan een reden,
+vriendje!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 17 Juli.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik moet je een heele historie vertellen.
+
+<p>Zooals je weet, zou Woensdag de belangrijke samenkomst tusschen J. F.
+Bretland en de kleine Sophie plaats vinden; dus werd die kleine om
+half twee gebaad en geborsteld en in schoone kleertjes gestoken en
+aan een vertrouwenswaardig vondelingetje afgeleverd met het
+nadrukkelijk verzoek er voor te waken, dat het kind schoon bleef.
+
+<p>Precies klokslag (nog nooit heb ik iemand ontmoet, die zoo
+afgrijselijk businesslike is als J. F. B.) hield er een luxueuse auto
+voor het hek van ons ontzagwekkend chateau stil. Een
+breedgeschouderde, stevige man met vierkanten beslisten kop en iets
+over zich, dat je beweegt vooral voort te maken, stapte uit en meldde
+zich drie minuten later bij mijn werkkamer aan. Hij begroette mij
+kortaf als "Miss McKosh", wat hij na mijn vriendelijke verbetering in
+"Miss McKim" wijzigde. Ik wees hem mijn gemakkelijksten armstoel aan
+en noodigde hem uit, na de gedane reis een verfrissching te
+gebruiken. Hij vroeg hierop om een glas water (ik vind het prettig
+als een pleegvader matig is) en gaf daarna met zeker ongeduld te
+kennen, dat hij tot de zaak wenschte over te gaan. Dus schelde ik
+even en gaf order om de kleine Sophie naar beneden te brengen.
+
+<p>"Neen, neen, Miss McGee", stribbelde hij tegen, "ik zou haar liever
+in haar eigen omgeving willen zien. Weest U zoo goed en brengt U mij
+naar de speelkamer of naar de slaapkamer, waar die kleintjes zijn".
+
+<p>Ik bracht hem naar de speelkamer, waar dertien of veertien kleine
+dreumesjes, in flanelletjes gestoken, op matrassen op den grond
+rolden. Sophie, afgescheiden van de anderen, prijkte in haar
+schoonsten tooi en woog zwaar op den arm van een blauwgeruit katoenen
+vondelingetje, dat van het geval al meer dan genoeg had. Ze dreinsde
+en zanikte om ook op den grond te mogen spelen en bood een
+allesbehalve aanlokkelijker aanblik. Ik nam haar in mijn armen en
+suste haar en streek haar kleertjes glad en snoot haar neusje en
+vroeg haar vleiend dien heer eens in de oogen te kijken.
+
+<p>De heele toekomst van dat kind hing van één vriendelijk lachje af,
+en ze dreinsde!
+
+<p>Mr. Bretland schudde haar handje op een zeer kort aangebonden wijze
+en nam haar van top tot teen op alsof hij een jongen hond voor zich
+had. Sophie nam niet de minste notitie van hem, maar draaide hem haar
+rug toe en verborg haar snuitje in mijn hals. Hij haalde zijn
+schouders op en zeide, dat hij haar wel op proef wilde nemen,
+misschien voelde zijn vrouw er iets voor. Hij zelf verlangde in geen
+enkel opzicht naar dat kind en wij maakte aanstalten om heen te gaan.
+Maar wie denk je wel, dat ons daar tegemoet liep? Niemand anders dan
+die kleine zonnige Allegra! Vlak voor hem wankelde zij, zwaaide met
+haar armen als een windmolen en plofte op alle vier neer. Hij sprong
+met groote handigheid op zij, om te voorkomen dat hij op haar trapte,
+en pakte haar beet om haar weer op te helpen, maar dat lieve diertje
+sloeg haar armpjes vast om zijn hals en keek met een heerlijk
+vertrouwelijk lachje naar hem op.
+
+<p>"Pappie, til baby op, pappie!"
+
+<p>Hij is de eenige man, behalve de dokter, dien het kind sinds weken
+heeft gezien en waarschijnlijk lijkt hij eenigszins op haar bijna
+vergeten vader.
+
+<p>J. F. B. pakte haar beet en gooide haar zoo handig de lucht in alsof
+dat een dagelijksch karweitje voor hem was, terwijl zij schaterde en
+het uitgierde van de pret. Toen hij vervolgens te kennen gaf, dat hij
+haar weer op den beganen grond wilde afzetten en haar liet zakken,
+pakte ze hem bij zijn neus en bij zijn ooren en trommelde met haar
+beide voetjes een krijgsmarsch op zijn buik. Niemand kan er Allegra
+van beschuldigen dat zij niet genoeg spirit bezit! J. F. B. wist zich
+uit haar omhelzing los te werken en zette haar op den grond neer,
+haar knuistje hield hij echter stevig vast.
+
+<p>"Dàt is het kind, wat ik hebben moet", zei hij. "Ik geloof niet dat
+het noodig is, dat ik nog verder kijk".
+
+<p>Ik gaf te kennen, dat wij de kleine Allegra niet van haar broertjes
+konden scheiden, maar hoe meer tegenwerpingen ik maakte, des te
+vaster werd de lijn om zijn mond. Wij keerden naar mijn werkkamer
+terug en redeneerden daar samen een half uur lang.
+
+<p>Hij hield van haar familie, hij hield van haar uiterlijk, van haar
+levendigheid, in één woord: hij hield van <i>haar</i>! Als hij nu
+eenmaal toch een dochter moest aannemen clan zou het in elk geval
+eentje met spirit moeten zijn en hij dacht er niet aan, dat andere
+jankende kind aan te nemen. Dat kon niemand van hem verlangen. Maar
+als ik Allegra aan hem afstond, zou hij haar als zijn eigen dochter
+groot brengen en ervoor zorgen dat zij een prachtig leven tegemoet
+ging. Had ik het recht om dat kind van zulk een groot voorrecht te
+berooven om de een of andere sentimenteels geschiedenis? De
+familieband was nu eenmaal toch verbroken, het beste wat ik doen kon
+was nu om voor elk kind afzonderlijk te zorgen.
+
+<p>"Neemt U ze dan alle drie", stelde ik hem brutaal weg voor.
+
+<p>Maar dat ging onmogelijk. Zijn vrouw was erg zwak en haar krachten
+waren net toereikend voor één kind maar ook niet meer. Het was erg
+moeilijk om de oplossing te vinden. Het scheen zulk een prachtig
+buitenkansje voor het kind, maar toch was het weer aan den anderen
+kant zoo wreed om haar van haar twee broertjes, die haar aanbidden en
+verwennen, weg te rukken. Ik begreep heel goed, dat Bretland, als hij
+haar eenmaal wettig had aangenomen, zijn best zou doen om elken
+familieband, die haar nog aan het verleden hechtte, door te snijden
+en het kind is nog zoo jong dat het gauw genoeg haar broertjes zou
+vergeten.
+
+<p>Toen dacht ik aan jou, Judy, en ik herinnerde me, dat je zoo'n
+verdriet hebt gehad omdat het gesticht je niet wilde laten gaan toen
+die familie je wilde aannemen. Je hebt altijd gezegd, dat jij net zoo
+goed als andere kinderen een tehuis hadt kunnen hebben maar dat Miss
+Lippett je daarvan heeft beroofd. Was ik nu op het punt om Allegra's
+tehuis te stelen? Met die twee jongens zou het een heel ander geval
+zijn, die konden een goede opvoeding krijgen en zouden later voor
+zichzelf zorgen. Maar voor een meisje moet een tehuis als dit alles
+beteekenen. Sedert die kleine Allegra bij ons is, heb ik steeds het
+gevoel, dat zij net zoo'n klein kindje is als kleine Judy vroeger is
+geweest. Zij is vlug en geestig en wij moeten ervoor zorgen, dat zij
+in een omgeving komt, waar die twee deugden in het beste daglicht
+komen. Zij moet kunnen genieten van het goede en schoons, dat het
+leven biedt en het gesticht kan haar daartoe niet in staat stellen.
+Ik peinsde en peinsde, terwijl de heer Bretland ongeduldig door de
+kamer ijsbeerde.
+
+<p>"Laat U die twee jongens hier komen. Ik wil met hen spreken", zei J.
+F. B. tenslotte. "Als er maar een greintje edelmoedigheid in hen
+leeft, zullen zij blij zijn met haar goede toekomst".
+
+<p>Ik gaf order de twee jongens te brengen, maar met een loodzwaar hart.
+De kinderen gaan nog steeds onder het gemis van hun vader gebukt. Was
+het nu niet onmenschelijk om hun ook dat heerlijke kleine zusje af te
+nemen?
+
+<p>Zij kwamen, hand in hand, stevige ferme jongens, en stonden daar voor
+ons met ernstige, wijd opengesperde oogen, verwonderd afwachtend wat
+die vreemde heer tegen hen zou zeggen.
+
+<p>"Kom eens hier, jongens, ik wil eens iets met jullie bespreken". Hij
+nam elk bij een hand. "In het huis, waar ik woon, is geen klein
+kindje en nu hebben mijn vrouw en ik afgesproken, dat ik hierheen zou
+komen, waar zooveel babies zonder vader en moeder zijn, en er een mee
+naar huis zou nemen als ons kind. Dat kind krijgt dan een prachtig
+huis om in te leven en ook een heeleboel speelgoed en ze zal haar
+heele leven heel gelukkig zijn, veel gelukkiger dan ze ooit hier kan
+zijn. Ik weet dat jullie heel blij zult zijn als je hoort, dat ik je
+kleine zusje heb uitgekozen".
+
+<p>"En zullen we haar dan nooit meer zien?" vroeg kleine Clifford.
+
+<p>"O ja, af en toe".
+
+<p>Clifford keek van mij naar Mijnheer Bretland en twee groote tranen
+biggelden langs zijn wangen. Hij trok zijn hand weg en drukte zich
+tegen mij aan.
+
+<p>"Geef haar niet aan hem.... Toe, doe het toch niet.... Stuur
+hem weg".
+
+<p>"Neemt U ze toch alle drie", smeekte ik.
+
+<p>Maar hij is hard.
+
+<p>"Ik kwam hier niet om een heel gesticht mee te nemen", antwoordde hij
+kortaf.
+
+<p>Intusschen snikte Don aan mijn andere zij en plotseling ging de deur
+open en Dr. MacRae kwam midden in de ellende binnenvallen met Allegra
+in zijn armen.
+
+<p>Ik stelde hem voor en legde hem het geval uit. Mr. Bretland strekte
+zijn armen naar de baby uit maar Dr. MacRae hield haar stevig vast.
+
+<p>"Absoluut onmogelijk", weerde Sandy alles botweg af. "Miss McBride
+zal U al gezegd hebben dat het een van de regels van het huis is, dat
+hier geen gezin wordt gescheiden".
+
+<p>"Miss McBride heeft haar beslissing al genomen", weersprak J. F. B.
+afgemeten. "Wij hebben de zaak al lang en breed besproken".
+
+<p>"U vergist U", antwoordde Sandy op zijn aller-Schotscht en wendde
+zich tot mij. "U hebt er toch zeker nooit aan gedacht om u tot zulk
+een wreedheid te leenen?"
+
+<p>En weer wenschte ik Salomo's wijsheid in pacht te hebben om het
+vraagstuk op te lossen, terwijl de twee koppigste menschen, die er
+ooit op de aarde hebben rondgewandeld, elkaar de kleine Allegra
+betwistten.
+
+<p>Ik stuurde de drie kleintjes naar de kinderkamer en kwam weer op de
+brandende kwestie terug. Wij hadden een luidruchtig en driftig
+gesprek totdat tenslotte J. F. B. mijn eigen steeds weerkeerende
+gedachte gedurende de laatste vijf maanden uitte, door de vraag: "Wie
+is het hoofd van dit gesticht, de directrice of de toezichthoudende
+geneesheer?"
+
+<p>Ik was woedend op Sandy, dat hij mij in zulk een parket tegenover
+dien man plaatste, maar ik kon toch moeilijk met hem gaan
+redetwisten; dus besloot ik Mr. B. beleefd en met veel tact aan het
+verstand te brengen, dat Allegra absoluut niet in aanmerking kwam en
+vroeg toen, hoe hij over Sophie dacht.
+
+<p>Maar daar kwam ik goed van pas! Hij dacht er niet aan dat ongelukkige
+wurm aan te nemen! Allegra of geen, dat stond bij hem vast en hij
+hoopte dat ik nog eens zou begrijpen, dat ik met mijn sentimenteels
+nonsens de toekomst van dat kind had verknoeid. Met die
+afscheidswoorden besloot hij zijn visite. "Dag Miss MacRae, Dr.
+McBride", twee beleefde buigingen en weg was hij.
+
+<p>Toen hij de deur achter zich had gesloten, vochten Sandy en ik het
+samen uit. Hij zeide dat iemand met gezond verstand en humane moderne
+begrippen, die het vraagstuk Kinderopvoeding had bestudeerd, zich
+moest schamen ook maar even de vraag om zoo'n familie uiteen te
+rukken, te hebben overwogen. En ik beschuldigde hem er van dat hij
+het kind uit puur egoïsme hier had gehouden, omdat hij dol op haar
+was en haar bij zich wilde houden. (Wat volgens mij ook de waarheid
+is). O, we hadden een geweldige twist met dat gevolg, dat hij met een
+stijfheid en beleefdheid, welke nog die van J. F. B. overtrof, de
+deur achter zich sloot.
+
+<p>Nog steeds weifelend, had ik het gevoel alsof met mij de proef met de
+nieuwe mangelmachine had plaats gehad. En toen Betsy thuis kwam,
+overlaadde zij mij nog met verwijten omdat ik de prachtigste familie,
+die wij ooit hebben gehad, zonder kind naar huis liet gaan!
+
+<p>O Judy, Judy, wat moet ik doen! Zou je Sandy niet weg kunnen roepen
+en daarvoor in de plaats een Duitscher of een Franschman of een
+Chinees kunnen sturen, als je dat graag wilt? Maar alsjeblieft in
+geen geval nog eens een Schot!
+
+<div CLASS="indent60"> Je vermoeide Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik vermoed dat Sandy je ook vragen zal mij van hier weg te
+roepen en ik zal heusch niet tegenstribbelen als je het me vraagt. Ik
+ben zoo doodop!
+<br>
+<br>
+<p>Lieve Gordon,
+
+<p>Je bent een kwaaddenkend, achterdochtig en afschuwelijk man. Waarom
+mag ik niet in het Schotsch schrijven als ik dat prettig vind? Ik heb
+toch een "Mc" in mijn naam!
+
+<p>Natuurlijk zal het heele John Grier Home dol blij zijn met je komst,
+niet alleen omdat je een ezel meebrengt, maar ook omdat wij het zoo
+prettig vinden je weer hier te zien! Ik had het plan je een
+ellenlangen brief te sturen, om je over elke toekomstige
+achterdochtigheid heen te helpen, maar waarvoor zou het dienen? Je
+komt hier zelf morgenochtend an' unco gude will be the sight o' you
+for sain een.
+
+<p>Maak je nu niet weer kwaad over dat taaltje, mijn jongen. Ik stam uit
+de Schotsche Hooglanden, weet je!
+
+<div CLASS="indent60"> McBride.</div>
+
+<br><center><img src="images/33_politiek.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<br>
+Lieve Judy,
+
+<p>Alles gezond en wel in het John Grier &mdash; met eenige uitzonderingen,
+zooals een uitgestooten kies, een verzwikte enkel, een bloedneus en
+een geval van verkoudheid.
+
+<p>Betsy en ik zijn beleefd maar koel tegen den dokter. Het vervelende
+van het geval is, dat hij ook nogal koel tegenover ons doet en hij
+schijnt onder den dwazen indruk te verkeeren, dat hij gelijk heeft
+ook! Hij doet zijn zaakjes hier op een droge onpersoonlijke wijze af,
+zeer beleefd maar een beetje terughoudend.
+
+<p>Maar dat gedrag van den dokter hindert ons op het oogenblik niet al
+te erg: wij verwachten het bezoek van een veel interessanter mensch
+dan Sandy! Het Capitool rust van zijn werk uit en ook Gordon geniet
+van zijn vacantie, waarvan hij twee dagen in "Brantwood Inn" zal
+doorbrengen. Ik ben dolblij met het nieuws dat je nu genoeg van de
+zee hebt genoten en er over denkt je met onze buurt voor de rest van
+den zomer tevreden te stellen. Er zijn hier op een paar mijlen
+afstand van het John Grier een paar heel mooie buitenverblijven en
+het zal voor Jervis een aardige verandering zijn, alleen aan het eind
+van de week thuis te komen. Als je beiden de eenzaamheid op goede
+wijze benut, kun je elkaar telkens met een schat van nieuwe gedachten
+verblijden.
+
+<p>Ik kan op het oogenblik geen verdere philosophische gedachten over
+het huwelijksleven ten beste geven, daar ik mijn geheugen over het
+Monroe-leerstuk en een of twee andere politieke vraagstukken moet
+opfrisschen.
+
+<p>Ik verlang dol naar Augustus en de drie maanden, die wij samen zullen
+doorbrengen.
+
+<div CLASS="indent60"> Je liefhebbende Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Vrijdag.</div>
+
+<p>Beste vijand,
+
+<p>Het is verbazend vergevingsgezind van mij om U uit te noodigen bij
+mij te dineeren, na die vulkanische uitbarsting van verleden week.
+Maar kom alsjeblieft. Herinnert U U nog onzen philantropischen vriend
+Mr. Hallock, die ons de apenootjes en de goudvisschen en andere
+onverteerbare kleinigheden zond? Welnu, deze heer zal vanavond bij
+ons zijn, zoodat er zich voor U een schoone gelegenheid biedt om zijn
+goedgeefschheid in meer hygiënische banen te leiden.
+
+<p>Wij dineeren om zeven uur.
+
+<div CLASS="indent60"> Vriendelijk groetend,
+<br> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<br>
+Beste vijand,
+
+<p>U hadt in die dagen moeten leven toen elk mensch in een aparte kluis
+op een aparten berg woonde.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> Vrijdag, 6.30.</div>
+
+<p>Liefste Judy,
+
+<p>Gordon is hier! Een absoluut veranderd man, wat zijn houding
+tegenover mijn gesticht betreft. Hij heeft de oeroude waarheid
+ontdekt, dat de weg naar een moederhart via den lof over haar
+kinderen gaat en hij heeft niets dan prijzende woorden voor mijn 107
+kuikens &mdash; zelfs over het geval Loretta Higgins wist hij iets aardigs
+te zeggen. Hij vond het prettig, dat zij niet scheel keek!
+
+<p>Hij heeft vanmiddag met mij in het dorp boodschappen gedaan en was
+zeer geschikt bij het uitzoeken van haarlintjes voor een paar dozijn
+meisjes. Hij verzocht zelfs die voor Sadie Kate te mogen kiezen en
+zijn keus viel na lang aarzelen op een oranje satijnen tintje voor
+het eene staartje en een grasgroen voor het andere.
+
+<p>Terwijl wij vol aandacht onze lintjes bekeken, werd ik opeens een
+mede-inkoopster gewaar, schijnbaar bezig met het knopen van haakjes
+en oogen maar in werkelijkheid belangstellend naar onze nonsens
+luisterend.
+
+<p>Zij was getooid met een schilderachtigen hoed, een voile met nopjes,
+een veeren boa en een parasol nouveau art, zoodat ik nooit had durven
+droomen, dat deze jonkvrouw een mijner kennissen kon zijn, totdat ik
+haar blik met zeer kwaadaardigen gloed op mij voelde rusten. Zij boog
+stijfjes en zeer afgemeten en ik knikte terug.
+
+<br><center><img src="images/34_mcgurk.jpg" alt=""></center>
+<br>
+<p>Wel, het was Mejuffrouw Maggie McGurk in gezelschapstoilet!
+
+<p>Op mijn teekening heeft zij een aardiger gezichtsuitdrukking dan
+werkelijk het geval is, dank zij een slippertje van mijn pen.
+
+<p>Die arme Mrs. McGurk kan werkelijk niet begrijpen, hoe je je
+geestelijk voor een man kunt interesseeren. Zij verdenkt er mij van,
+dat ik elken vrijgezel, dien ik ontmoet, in mijn netten vangen wil.
+Eerst dacht zij, dat ik den dokter van haar wilde wegkapen, maar nu
+zij mij ook met Gordon heeft gezien, beschouwt zij mij als een
+monster met bigamischen aanleg, dat op beide mannen aanspraak maakt.
+
+<p>Dag! Daar komen een paar bezoekers aan.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 11.30 n.m.</div>
+
+<p>Ik heb zoo juist een diner ter eere van Gordon gegeven, met Betsy en
+Mevrouw Livermore en Mr. Witherspoon als gasten. Ik verzocht ook den
+dokter om mee tegenwoordig te zijn, maar hij bedankte kortaf voor die
+eer, daar hij volgens zijn eigen meening niet in een stemming
+verkeerde om met andere menschen in contact te komen. Onze Sandy
+stelt de waarheid boven beleefdheid.
+
+<p>Ongetwijfeld is Gordon de respectabelste man, die ooit op de aarde
+heeft rondgewandeld. Hij ziet er zoo deftig uit en is zoo aardig en
+hoffelijk in den omgang en daarbij zoo geestig. Zijn manieren zijn
+zoo onberispelijk &mdash; o, hij zal een pracht-echtgenoot zijn! Maar
+niettemin geloof ik toch, dat je met een man moet leven en hem niet
+alleen op teas en diners kunt tentoonstellen.
+
+<p>Hij was vanavond buitengewoon aardig, en Betsy en Mevrouw Livermore
+werden beiden verliefd op hem en ik ook een klein beetje. Hij
+vermaakte ons met een speech, op zeer goede wijze en wel afgestoken,
+op het welzijn van Java! Wij hebben langen tijd nagedacht over de
+vraag, waar de beste slaapplaats voor dezen aap kon zijn en nu heeft
+Gordon met zeer juiste logica het probleem opgelost. Hij bewees, dat,
+aangezien de aap hier was gebracht door Jimmie en aangezien Jimmie
+Percy's vriend is, hij bij niemand anders dan Percy moet slapen.
+Gordon is van nature een zeer goed spreker en zijn toehoorders werken
+op hem als champagne. Hij kan met evenveel ernst en overtuiging over
+een aap redeneeren als over den grootsten held, die voor het
+vaderland zijn goed en bloed over had.
+
+<p>Ik voelde tranen in mijn oogen opwellen toen hij Java's eenzaamheid
+beschreef, toen hij er aan herinnerde, hoe deze aap 's nachts in zijn
+kelder op en neer liep, droefgeestig terugdenkend aan zijn broeders,
+die op datzelfde uur in tropische gewesten een rondedans uitvoerden.
+
+<p>Een man, die zoo spreekt, heeft een groote toekomst. Ik twijfel er
+ook niet aan of ik zal binnen twintig jaar op hem voor President
+stemmen.
+
+<p>Wij hadden een verbazend gezelligen avond, zoodat wij zelfs drie uur
+lang vergaten dat er 107 vondelingetjes boven ons hoofd sluimerden.
+Hoewel ik heel veel van onze kinderen houd, ben ik toch blij als ik
+eens een tijdje aan iets anders kan denken.
+
+<p>Mijn gasten verlieten mij om tien uur en het is nu al middernacht
+(dit is de achtste dag en mijn klok staat stil &mdash; Jane vergeet wel
+eens dat zij die elken Vrijdag moet opwinden). Toch weet ik dat het
+laat is en daar ik er zorg voor moet dragen, dat mijn schoonheid niet
+door te korte nachtrust geschonden wordt, vooral nu er een
+welsprekend jong minnaar mij wacht, wensch ik je goedennacht.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zaterdag.</div>
+
+<p>Gordon bracht zijn morgen door met spelen met de kinderen en het
+bedenken van een paar practische geschenken, welke hij mij later wil
+sturen. Hij meent dat drie welvoorziene aquariums de attractie van
+het Indianenkamp zullen verhoogen. Hij wil ons ook twee dozijn poppen
+voor de kleintjes sturen; onze edelmoedige vriend nam zelfs het
+denkbeeld van een paar gezadelde ezels en een rood geschilderd
+karretje in overweging. Is het niet heerlijk dat Gordon's vader er
+voor gezorgd heeft, dat deze jonge man zulke ruime geldmiddelen heeft
+en dat de natuur hem zoo'n menschlievend karakter meegaf? Hij luncht
+op het oogenblik met Percy in het hotel en zint, naar ik vermoed, op
+nieuwe philantropische denkbeelden.
+
+<p>Misschien twijfel je er aan of ik van deze afwisseling in het
+eentonig gestichtsleven wel geprofiteerd heb! Je kunt zeggen wat je
+wilt, mijn lieve Mevrouw Pendleton, en mij complimentjes maken over
+het goede bestuur van je gesticht, maar toch kun je niet begrijpen
+hoe zwaar deze eentonigheid soms op mij drukt. Ik moet af en toe een
+afleiding hebben en daarom heeft Gordon met zijn jongensachtigen
+geest en zijn heerlijk optimisme, in tegenstelling met den dokter,
+zoo'n weldadigen invloed op mij.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zondagmorgen.</div>
+
+<p>Ik moet je nog het eind van Gordon's bezoek berichten. Zijn plan was
+eigenlijk om hier tot vier uur te blijven, maar op een onzalig
+oogenblik verzocht ik hem hier tot half tien te blijven en
+gistermiddag hebben wij een groote wandeling gemaakt, totdat wij de
+torens van dit gesticht niet meer konden zien en toen hebben wij bij
+een aardig hotelletje gestopt, waar wij ham met eieren en sla hebben
+gegeten. Alles was even heerlijk en een goddelijke afwisseling te
+midden van het eentonige gestichtsleven, dat ik hier leid. Ik zou nog
+weken lang tevreden en gelukkig zijn gebleven als er niet iets heel
+vervelends was gebeurd. Wij hadden zoo'n prachtigen zonnigere
+zorgeloozen zomermiddag en ik vind het zoo doodjammer dat die nu
+bedorven is. Wij kwamen, zeer onromantisch op een groentekar gezeten,
+net tegen negen uur bij het John Grier aan, dus had hij nog net den
+tijd om naar het station te rennen en daar zijn trein te pakken. Ik
+kreeg hem daarom ook niet, binnen te komen, maar wenschte hem heel
+vriendelijk een goede reis bij den ingang van ons hek.
+
+<p>Aan den zijkant voor het huis stond een auto. Ik herkende die wel en
+vermoedde, dat de dokter en Percy, zooals vaak voorkomt, den avond in
+het laboratorium gemeenschappelijk doorbrachten. Welnu, op het
+oogenblik dat Gordon afscheid nam, kwam hij op de rampzalige gedachte
+om mij te verzoeken de leiding van het gesticht aan een ander over te
+doen en daarvoor in de plaats mijn eigen huishouding te bestieren.
+
+<p>Heb je ooit zoo iets gezien! Nu had hij dien heelen middag uren lang
+over deze kwestie kunnen redeneeren en inplaats daarvan kiest hij het
+oogenblik op de vloermat daarvoor uit!
+
+<p>Ik wist niet wat ik zeggen moest. Ik trachtte de zaak vroolijk af te
+wimpelen en raadde hem aan voort te maken om den trein nog te pakken.
+Maar daar ging hij niet op in. Hij leunde tegen den deurpost aan en
+stond er op, er nu over te spreken. Ik wist dat hij op die wijze den
+trein zou missen en dat alle ramen in het gesticht open stonden. Een
+man denkt er nooit aan dat er in de buurt luistervinken kunnen zijn,
+daarop schijnt een vrouw alleen te letten.
+
+<p>En omdat ik nogal zenuwachtig was en hem nog op tijd weg wilde
+hebben, was ik zeker nogal kort aangebonden en tactloos. Hij begon
+zich boos te maken en toen viel, door het een of ander ongelukkig
+toeval, zijn oog op de auto. Hij herkende die eveneens en daar hij in
+een woest onredelijke bui was, maakte hij den dokter daarvan het
+slachtoffer. Hij noemde hem "dien kalfskop" en "dien droogstoppel" en
+hij zei nog veel meer akelige dingen.
+
+<p>Ik verzekerde hem net in vollen ernst, dat ik niets om den dokter gaf
+en dat ik hem net zoo gek en onmogelijk vond als hij, toen de dokter
+plotseling uit zijn auto stapte en op ons toekwam.
+
+<p>Ik wenschte op dat oogenblik dat de aarde me kon verzwelgen.
+
+<p>Sandy was erg boos, waarmee hij ook groot gelijk had, maar tevens was
+hij koel en gereserveerd. Gordon was woedend en voelde zich miskend
+door al het onrecht, dat in zijn verbeelding hem werd aangedaan. Ik
+was heelemaal in de war door die vreeselijke en noodelooze herrie,
+die daar zoo plotseling om niets was ontstaan.
+
+<p>Sandy vroeg heel beleefd excuus dat hij, zonder het te willen, een
+deel van ons gesprek had opgevangen en wendde zich toen tot Gordon,
+dien hij zeer beleefd uitnoodigde in zijn auto plaats te nemen om hem
+naar het station te rijden.
+
+<p>Ik verzocht Gordon dit niet te doen, want ik wilde geen aanleiding
+tot den een of anderen twist tusschen die twee mannen zijn, maar
+zonder in het minst notitie van mij te nemen, stapten zij in en reden
+weg, terwijl zij mij onbewegelijk op de vloermat achterlieten.
+
+<p>Ik ging naar binnen en naar bed, waarin ik uren lang wakker lag,
+wachtende &mdash; op ik weet zelf niet wat, misschien de een of andere
+explosie. Het is nu elf uur en nog is de dokter niet verschenen. Ik
+weet werkelijk niet hoe ik me houden moet als ik hem tegenkom. Ik
+geloof dat ik dan in de kleerenkast zal kruipen.
+
+<p>Heb je ooit iets idioots en absoluut onnoodigs gehoord als deze
+historie? Ik vermoed dat ik nu met Gordon gekibbeld heb en heusch, ik
+weet niet waarom, en mijn verhouding tot den dokter lijkt nu
+heelemaal op niets! Je kent de vreemde wijze, waarop ik over iemand
+soms kan spreken. Ik wou, dat het gisteren om dezen tijd was. Dan zou
+ik er wel voor zorgen dat Gordon met den trein van vier uur vertrok!
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> Zondagmiddag.</div>
+
+<p>Waarde Dr. MacRae,
+
+<p>Dat was gistermiddag een allerafschuwelijkste domme idiote
+geschiedenis! Maar in den tijd dat ik hier ben, hebt U mij genoeg
+moeten leeren kennen om te weten, dat ik de gekke dingen, die ik zeg,
+nooit meen. Mijn tong staat niet het minst in verband met mijn
+hersens. Die slaat zoo vanzelf door! Ik moet U erg ondankbaar
+voorkomen na alle hulp, die U mij hebt geschonken bij dit ongewone
+werk en voor het geduld, dat U (soms tenminste) hebt getoond.
+
+<p>Ik erken eerlijk dat ik de leiding van dit gesticht nooit op mij had
+moeten nemen, indien Uwe geachte tegenwoordigheid niet steeds op den
+achtergrond was verrezen en ofschoon U weleens &mdash; wat U ook bekend
+zal zijn &mdash; nogal ongeduldig en slecht gehumeurd en lastig bent
+geweest, heb ik U dit toch nooit verweten. Werkelijk, ik meen niets
+van al de slechtgemanierde dingen, die ik gisteren ten beste heb
+gegeven. Vergeef me asjeblieft, dat ik zoo ruw uitviel. Ik zou het
+heel naar vinden om Uw vriendschap te verliezen en wij zijn toch
+vrienden, is het niet?
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik weet werkelijk niet, of de dokter en ik weer goede vrienden zijn,
+ja of neen; ik zond hem een beleefd briefje om hem excuus te vragen,
+waarop hij totaal niets van zich liet hooren. Hij kwam ons eerst
+vanmiddag weer opzoeken en liet niet in het minst iets blijken, wat
+aan dien rampzaligen Zaterdag herinnerde. Hij sprak uitsluitend over
+een zalf, waarmede de exceem van een van onze babies verwijderd moet
+worden en daar Sadie Kate aanwezig was, ging de conversatie daarna
+over katjes. De kat van den dokter heeft pas gejongd en nu heeft
+Sadie Kate geen rust voordat zij die diertjes heeft gezien. Voordat
+ik wist wat er gebeurde, had ik al afgesproken om met haar die
+ellendige katjes morgenmiddag om vier uur te komen bekijken, waarna
+de dokter met een koel-beleefde buiging afscheid nam. Dat schijnt nu
+de afloop van die geschiedenis.
+
+<p>Je Zondagbriefje kreeg ik ook al en ik ben dolblij, dat je dat huis
+hebt genomen. Het zal heerlijk zijn om je zoo lang tot buur te hebben
+en onze verbeteringen moeten wel met snel tempo voorwaarts gaan, als
+we jou en den president zoo naast de deur hebben wonen. Maar het
+lijkt mij toe, dat je hier al voor 7 Augustus moet komen. Weet je wel
+zeker, dat je nog zoo lang goed tegen de stadslucht kunt, dat je tot
+dien datum wacht met naar buiten gaan? Ik heb nog nooit zoo'n
+opofferende echtgenoote gezien.
+
+<p>Mijn hartelijken groeten aan Mijnheer den President.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> 22 Juli.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Luister eens naar wat ik je nu vertellen moet!
+
+<p>Om vier uur ging ik met Sadie Kate naar het huis van den dokter om er
+de katjes te zien, maar daar Freddy Howland juist 20 minuten te voren
+van een trap was gevallen, was de dokter in het huis van de Howlands
+bezig de ribbekast van dien jongen man na te zien. Hij had voor ons
+een briefje achtergelaten met het verzoek op hem te wachten.
+
+<p>Mrs. MacGurk stuurde ons naar de werkkamer en om ons daar niet alleen
+te laten, kwam zij zelf ook mee, onder voorwendsel, dat zij er het
+koper moest poetsen. Ik weet heusch niet wat zij van ons dacht,
+misschien ging het door haar hoofd dat ik wel eens met den
+opgestopten pelikaan er van door kon gaan!
+
+<p>Ik amuseerde mij met een artikel over het Gele Gevaar, in de Century
+beschreven, terwijl Sadie Kate als een kleine nieuwsgierige aap
+rondsnuffelde om alles eens goed op te nemen.
+
+<p>Zij begon met den pelikaan en wenschte te weten waarom dat dier zulke
+glibberige, koude glasoogen had. Toen kwam de ooievaar aan de beurt.
+At die altijd kikkers en deed zijn eene poot hem pijn? Zij ratelde
+haar vragen af met de stadige volharding van een wekker, die slechts
+om de acht dagen opgewonden behoeft te worden.
+
+<p>Ik begroef mijzelf in mijn artikel en liet het aan Juffrouw McGurk
+over, zich met Sadie Kate bezig te houden. Ten slotte kwam die kleine
+lastpost, nadat zij al de halve kamer had afgewerkt, bij het portret
+van een klein meisje in een leeren lijst, dat in een hoekje van het
+bureau van den dokter prijkte. Het was een kind van sprookjesachtige
+schoonheid, dat opvallend veel op onze kleine Allegra leek, het had
+zelfs het portret van Allegra kunnen zijn als die vijf jaar ouder zou
+wezen. Ik had dit portret al bij den dokter opgemerkt, toen we dien
+bewusten avond bij hem aten en had hem ook bijna gevraagd, welke
+kleine patiënte dit was. Gelukkig dat ik dat toen niet deed!
+
+<p>"Wie is dat?" vroeg Sadie Kate, er naar wijzend.
+
+<p>"Dat is het dochtertje van den dokter".
+
+<p>"Waar is ze?"
+
+<p>"Ik denk, dat ze nu ver weg is.... Bij haar grootmoeder".
+
+<p>"Hoe kreeg hij dat meisje?"
+
+<p>"Wel.... Natuurlijk van zijn vrouw!"
+
+<p>Ik liet het boek plotseling vallen.
+
+<p>"Van zijn vrouw???" riep ik uit.
+
+<p>Het volgend oogenblik was ik woedend op mezelf, dat ik me niet beter
+had beheerscht, maar ik was geheel van streek. Juffrouw McGurk werd
+plotseling zeer minzaam en welbespraakt.
+
+<p>"Heeft hij u nog nooit over zijn vrouw gesproken? Wel, die werd zes
+jaar geleden krankzinnig. Op het laatst was het niet meer veilig,
+haar nog langer in huis te houden en hij moest haar weg brengen. Dat
+is bijna zijn dood geweest. Ik heb nog nooit zoo'n mooie dame gezien!
+Ik geloof dat hij toen dat heele jaar niet meer gelachen heeft. Wat
+gek, dat hij er u nooit over gesproken heeft, en de juffrouw is nog
+wel zoo bevriend met den dokter!"
+
+<p>"Natuurlijk is dit een onderwerp waarover de dokter liever niet
+spreekt", antwoordde ik droogjes en vroeg haar welk poetsmiddel zij
+voor het koper gebruikte.
+
+<p>Sadie Kate en ik gingen naar de garage en zochten de katjes zelf op
+en gelukkig waren wij weg, voordat de dokter terug was.
+
+<p>Maar kun jij me misschien vertellen, wat dat beteekent? Weet Jervis,
+dat hij getrouwd is? Het is de vreemdste historie die ik ooit heb
+gehoord. Ik ben het met die McGurk volkomen eens dat hij weleens zoo
+terloops had mogen zeggen, dat zijn vrouw in een
+krankzinnigengesticht was. Maar natuurlijk is het iets vreeselijks en
+zal hij er niet over kunnen spreken. Nu begrijp ik eindelijk waarom
+hij zulke grondige studies van erfelijke belasting maakt. Hij is
+natuurlijk bang voor zijn kindje! Als ik nu terugdenk aan al die
+grapjes, die ik daarover heb gemaakt, doet het mij pijn dat ik hem
+zoo dikwijls gewond moet hebben zonder het te weten en ik ben woedend
+op mezelf maar ook woedend op hem.
+
+<p>Ik heb het gevoel alsof ik dien man nooit weer zou willen zien. Heb
+je ooit zoo'n samenloop van vreemde omstandigheden meegemaakt!
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Tom McCoomb heeft Mamie Prout in de tobbe kalk geduwd, die de
+metselaars noodig hebben bij den aanbouw van het nieuwe gedeelte van
+de tuinierswoning. Zij is heel en al bepleisterd. Ik heb al om den
+dokter getelefoneerd.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 24 Juli.</div>
+
+<p>Lieve Mevrouw Pendleton,
+
+<p>Ik moet je een groot schandaal over de directrice van het J. G. H.
+berichten. Zet het alsjeblieft niet in de krant, wil je. Het eenig
+excuus voor haar optreden is, dat zij geen wreedheden kan zien.
+
+<p>Ik zat vanmorgen in het zonnetje bij het open raam een zoet boek over
+Fröbel-methode bij de opvoeding van het kind te lezen: Blijf altijd
+bedaard, spreek steeds vriendelijk tegen kleine kinderen. Hoewel ze
+slecht lijken, zijn ze het toch niet in werkelijkheid; het komt
+slechts door het feit dat zij nog niet juist voelen, of niets te doen
+hebben en zich dus vervelen. Straf nooit, weet hen slechts af te
+leiden.... Ik nam die raadgevingen vol aandacht in mij op, toen ik
+door het geschreeuw van een paar kleine jongens onder mijn raam werd
+afgeleid.
+
+<p>"Neen John, doe het niet!"
+
+<p>"Laat hem toch loopen!"
+
+<p>"Dood hem dan gauw!"
+
+<p>En tusschen hun uitroepen door hoorde ik het angstig geschreeuw van
+een dier, dat pijn lijdt. Ik liet het Fröbel-boek vallen en vlug de
+trap afloopend, kwam ik vóórdat zij erg erin hadden, plotseling op
+hen af. Ze zagen me komen en verspreidden zich vlug naar links en
+rechts terwijl zij Johnnie Cobden, die bezig was een muis te
+martelen, alleen aan zijn lot overlieten. Ik zal je de griezelige
+bijzonderheden besparen. Ik riep een van de jongens om dat arme
+diertje vlug te verdrinken, maar Johnnie pakte ik bij zijn kraag en
+sleepte hem al schreeuwend en trappend met mij mee naar de keuken.
+Hij is een stoere, vierkant geschouderde jongen van dertien en hij
+vocht als een kleine tijger, terwijl hij zich wanhopig aan de
+deurposten vastklemde als hij er langs ging. Onder gewone
+omstandigheden geloof ik niet dat ik hem had kunnen meester worden,
+maar nu kreeg dat zestiende Ierschbloed-gehalte den boventoon en ik
+vocht als een waanzinnige. Wij vielen de keuken binnen en ik keek
+haastig rond naar een afstraffingsmiddel. De koekepan was het eerste
+gereedschap, waarop mijn oog viel. Ik pakte die beet en sloeg het
+kind met alle kracht, totdat de kleine tijger van vier minuten
+geleden in een huilend, om genade smeekend wezentje was veranderd.
+
+<p>Natuurlijk moest weer niemand anders dan Dr. MacRae plotseling te
+midden van die vreeselijke scène te voorschijn komen. Zijn gezicht
+was een en al verbazing. Hij liep op ons toe, nam mij den koekepan
+uit mijn handen en zette den jongen op zijn voeten neer. Johnnie
+verschuilde zich gauw achter hem. Ik was zoo woest, dat ik niet kon
+spreken; al mijn kracht had ik noodig om niet in tranen uit te
+barsten.
+
+<p>"Kom, laten we hem mee naar uw werkkamer nemen", was al, wat de
+dokter zei en daarheen marcheerden wij af, terwijl Johnnie zich zoo
+ver mogelijk van mij verwijderd hield en jammerlijk jankte. Wij
+lieten hem op het bureau achter, sloten de deur en gingen naar mijn
+zitkamer.
+
+<p>"Wat heeft het kind in 's Hemelsnaam gedaan?" vroeg hij.
+
+<p>Tot eenig antwoord legde ik mijn hoofd op de tafel neer en begon te
+huilen. Ik was zoo uitgeput, lichamelijk zoowel als geestelijk, alle
+beschikbare kracht had ik noodig gehad voor de koekepanafstraffing.
+
+<p>Onder veel gesnik kon ik eindelijk alle bloederige details ten beste
+geven en toen gaf hij mij geruststellend in overweging er niet langer
+over te denken; de muis was nu eenmaal toch dood. Toen haalde hij een
+glas water en liet me drinken en zei, dat ik maar stil uit moest
+huilen. Dat zou me goed doen. Ik geloof heusch, dat hij daarbij zijn
+hand even op mijn hoofd liet rusten. In elk geval was hij op en top
+geneesheer. Ik zag hem datzelfde wel een dozijnmaal doen bij
+hysterische vondelingetjes. Dit was voor het eerst sedert een week,
+dat we iets anders dan "goedenmorgen" tegen elkaar zeiden.
+
+<p>Zoodra de toestand weer zoover hersteld was, dat ik behoorlijk kon
+zitten en zelfs glimlachen, begon hij Johnnie's geval eens aan de
+hand van het register ernstig te bestudeeren terwijl ik onophoudelijk
+mijn oogen bette. De jongen stamt uit een ziekelijk geslacht en is
+zelf ook eenigszins gedegenereerd, zegt Sandy. Wij moeten het geval
+van geneeskundig standpunt behandelen, zooals ook ziektegevallen
+behandeld moeten worden. Zelfs normale jongens zijn dikwijls wreed,
+het zedelijk gevoel van een kind blijft onontwikkeld tot zijn
+dertiende jaar.
+
+<p>Toen stelde hij mij voor, mijn oogen met wat lauw water nog eens over
+te betten en mijn waardigheid weer aan te nemen, wat ik deed. Daarna
+liet hij Johnnie binnenkomen. Deze verkoos gedurende het verhoor te
+blijven staan inplaats van te zitten. De dokter sprak met hem heel
+aardig en gevoelig en menschlievend. Johnnie bracht tot zijn
+verdediging te berde, dat een muis een schadelijk dier is, dat gedood
+moet worden. De dokter weerlegde hierop, dat het welzijn van de
+menschheid de opoffering van veel dieren te zijnen koste eischt, maar
+dat deze dood met zoo min mogelijk pijn gepaard moet gaan. Hij legde
+hem ook het zenuwstelsel van de muis uit en zei, dat dit diertje geen
+enkel verdedigingsmiddel bezit. Hij zeide John, dat hij genoeg
+verbeeldingskracht moest hebben om een zaak ook van het standpunt van
+den tegenstander te bezien, ook al is die tegenpartij slechts een
+muis. Toen ging hij naar de boekenkast en haalde daar een boek van
+Burns te voorschijn en vertelde den jongen, welk een groot dichter
+dit geweest is en hoe alle Schotten zijn herinnering nu nog
+hooghouden.
+
+<p>"En dat schrijft hij over een muis", zei Sandy terwijl hij het "Wee,
+sleekit, cow'rin, tim'rous beastie" opsloeg, hetwelk hij voorlas en
+uitlegde, zooals alleen een Schot dat doen kan.
+
+<p>Johnnie trok zich berouwvol terug en nu wendde Sandy zich weer tot
+mij. Hij zei dat ik vermoeid was en een verandering noodig had.
+Waarom zou ik niet voor een week naar de Adirondacks gaan? Hij en
+Betsy en Mr. Witherspoon zouden een bestuur vormen, dat de leiding
+over het gesticht voor dien tijd overnam.
+
+<p>Je weet, dat dit juist was, wat ik zoo graag wilde. Ik heb behoefte
+aan tijd om mijn gedachten te rangschikken en ook aan dennenlucht.
+Mijn familie heeft het kamp net de vorige week opgeslagen en vindt
+mij een monster, omdat ik niet wilde meekomen. Zij willen maar niet
+begrijpen, dat, als je een werkkring als de mijne aanvaard hebt, je
+die niet van tijd tot tijd aan een ander kunt overgeven. Toch kan ik
+er gemakkelijk voor een paar dagen uit. Mijn gesticht loopt als mijn
+acht-daagsche wekker en zal in gelijk tempo doordraven tot Maandag
+vier uur n.m. wanneer mijn trein mij weer hierheen zal brengen. Dan
+zal ik weer heelemaal op streek zijn als je hier komt, en je niet met
+verwarde denkbeelden hinderen.
+
+<p>Intusschen verkeert Jongeheer Johnnie in een aangenamen staat van
+kastijding, zoowel lichamelijk als geestelijk, en ik geloof heusch
+dat Sandy's preek er veel beter in zal gaan, nu hij door mijn
+koekepanbestraffing is voorafgegaan. Maar één ding weet ik tevens,
+Suzanna Estella slaat de schrik om het hart wanneer ik maar de keuken
+binnenkom. Ik nam onder het gesprek vanmorgen het aardappelmes al
+spelend op, terwijl ik haar over de verzoute soep van gisteren
+onderhield en dadelijk verschuilde zij zich achter de deur. Vanmorgen
+om negen uur begon ik al reisvoorbereidingen te maken, nadat ik eerst
+vijf telegrammen had verzonden. En heusch, Judy, je kunt je niet
+voorstellen hoe zeer ik er naar snak me weer als een onbezorgd,
+levenslustig jong meisje te voelen en op het meer te gaan roeien en
+in het bosch te draven en uit te rusten en in het clubgebouw te
+dansen! Ik verkeerde door die goddelijke vooruitzichten den heelen
+nacht in een verbazenden staat van opwinding. Ik wist werkelijk niet,
+dat ik zoo meer dan beu van dat gestichtsleven was.
+
+<p>"Wat u noodig hebt", zei Sandy, "is een korten tijd van hier weg zijn
+en een beetje uitrazen".
+
+<p>En die diagnose is werkelijk uitstekend, want niets ter wereld zou ik
+op het oogenblik liever doen dan eens echt uit te razen. Ik zou met
+nieuwe wilskracht terugkomen, volkomen in staat om jou en een drukken
+zomer met liefde af te wachten.
+
+<div CLASS="indent60"> Als steeds,
+<br> je Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Jimmie en Gordon zullen er ook zijn. O, wat zou ik het eenig
+vinden als je weer bij ons kon zijn! Getrouwd zijn lijkt me soms heel
+lastig!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Kamp McBride. 29 Juli.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Dit briefje schrijf ik je alleen om je de belangrijke mededeeling te
+doen, dat de bergen hooger, de bosschen groener zijn en het meer
+blauwer is dan ooit te voren.
+
+<p>De menschen schijnen dit jaar veel later naar de kampen te komen.
+
+<p>Het kamp van de Harriman's is het eenige, dat er buiten het onze aan
+dezen kant van het meer geopend is. De danszaal is zeer schaars van
+heeren voorzien, maar daar wij een zeer welwillenden jongen staatsman
+te gast hebben, die dol veel van dansen houdt, lijd ik geen gebrek
+door dien algemeenen nood.
+
+<p>De staatsbelangen en het bestuur over de vondelingen zijn op den
+achtergrond getreden terwijl wij op dit heerlijk mooie meertje
+spelevaren. Ik hoor mijn hart kloppen als ik met angst aan 7.56 a.s.
+Maandag denk. Het nare van een vacantie is, dat op het oogenblik dat
+je er juist heerlijk van begint te genieten, je met schrik eraan
+denkt, dat de zaligheid gauw weer genoten is.
+
+<p>Ik hoor een stem onder de waranda, die vraagt of Sallie binnens- of
+buitenshuis is.
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 3 Augustus.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Terug in het John Grier! Weer drukt de last van het komende geslacht
+op mijn schouders. En wien denk je dat ik bij mijn entree het eerst
+ontwaar? Niemand anders dan John Coben van de koekepanbeweging, met
+een band om zijn arm. Ik draaide hem naar me toe en las S. P. C. A.
+in gouden letters. De dokter heeft hier gedurende mijn afwezigheid
+een plaatselijke afdeeling van de Dierenbescherming opgericht en
+Johnnie tot president benoemd. Ik vernam dat hij zelfs gisteren de
+werklieden, die hier met den zijvleugel van de tuinierswoning bezig
+zijn, ernstig heeft vermaand om hun paarden niet meer over den buik
+te zweepen. Uit zijn mond klonk dit wel heel vermakelijk!
+
+<p>Er is een stapel nieuws maar nu ik je toch over vier dagen hier zie,
+vind ik het onnoodig om je nog alles eerst te schrijven. Toch wil ik
+je nog even een prachtig nieuwtje doorgeven. Dus houd je adem in, een
+siddering moet je doortrillen, want je moest onze Sadie Kate eens
+hooren jammeren! Jane knipt haar haar af. Inplaats van het in twee
+stijve staartjes te dragen, zal onze kleine schoone er voortaan zòò
+uitzien... (zie hieronder).
+
+<p>"Die varkensstaartjes maken me zenuwachtig!" heeft Jane gezegd.
+
+<p>Je ziet wel dat ons nieuw kapsel veel smaakvoller en aardiger is. Ik
+denk dat er wel menschen zullen zijn, die die lastpost willen
+aannemen, maar aan den anderen kant is onze Sadie Kate een
+allerliefst manlijk-zelfstandig schepseltje en uitstekend geschikt om
+het best alleen af te kunnen. Ik moet de pleegouders voor onze
+hulpelooze kleintjes bewaren.
+
+<p>En je moest onze nieuwe kleeren eens zien! Ik kan haast het oogenblik
+niet afwachten, dat al die rozenknopjes op je zullen afstormen. O, je
+hadt die oogen van de kinderen eens moeten zien schitteren toen ze de
+nieuwe kleeren ontvingen! Drie jurken voor elk meisje, elk van een
+andere kleur en alles absoluut persoonlijk eigendom. (De naam van de
+eigenares met keurige merklettertjes in de kraag aangegeven).
+
+<br><center><img src="images/35_geknipt.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Dat lamme systeem van juffrouw Lippett, dat elk kind iedere week een
+jurk uit de wasch kreeg, die maar eenigszins paste, was een
+beleediging voor de vrouwelijke natuur.
+
+<p>Sadie Kate schreeuwt als een varken dat naar de slachtbank gaat. Ik
+moet heusch eens even gaan kijken of Jane niet bij vergissing een
+stuk oor mee heeft afgeknipt.
+
+<p>Jane heeft het niet gedaan! Sadie's mooie oortjes zijn nog steeds
+intact. Ze piept slechts uit principe, net zooals al onze kinderen
+doen zoodra ze in den tandartsstoel zitten, omdat ze bang zijn dat er
+het volgend oogenblik iets vreeselijks gebeuren zal.
+
+<p>Ik kan je niets anders schrijven dan mijn werkelijk nieuwtje &mdash; hier
+heb je het:
+
+<p>IK BEN VERLOOFD!
+
+<p>Ik hoop dat je er mee in je schik bent.
+
+<p>Met hartelijke groeten aan jullie beiden,
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home,</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Betsy en ik zijn juist terug van een boodschappentocht in onze nieuwe
+auto. Dat is een heerlijke afleiding in het gestichtsleven. De auto
+reed vanzelf den zoo dikwijls afgelegden weg naar Long Ridge Road op
+en stopte voor het hek van Shadywell. Een zware ketting hield het hek
+gesloten, de luiken waren voor de vensters en de buitenplaats zag er
+verlaten en droefgeestig uit, niet het minst gelijkend op het
+vriendelijke gastvrije huis, waar wij elkaar zoo dikwijls 's middags
+met veel vreugde hebben begroet.
+
+<p>Het spijt me verschrikkelijk dat onze heerlijke zomer nu al voorbij
+is. Het lijkt me toe alsof er nu een stuk van mijn leven achter me
+gesloten is en de onbekende toekomst weegt loodzwaar op me. Eigenlijk
+zou ik het heerlijk vinden om mijn huwelijk nogeens zes maanden uit
+te stellen, maar ik ben bang dat die arme Gordon daarover een te
+grooten boom zou opzetten. Ga nu niet denken dat ik een tobster word,
+want dat ligt absoluut niet in mijn aard. Ik heb alleen wat meer tijd
+noodig om kalm te kunnen nadenken en Maart komt elken dag wat
+dichterbij. Ik weet beslist dat ik iets zeer verstandigs ga beginnen.
+Voor iedereen, man of vrouw, is het het beste, om een prettig,
+aangenaam huwelijk aan te gaan. Maar Judy, je weet niet hoe ik het
+land heb aan groote veranderingen, en dit is een geweldige
+verandering. Soms, als het dagwerk afgeloopen is en ik dood-moe ben,
+heb ik zelfs niet den moed en de kracht om er me ook maar even in te
+verdiepen.
+
+<p>En vooral nu je Shadywell hebt gekocht en van plan bent er elken
+zomer weer te komen, heb ik berouw dat ik mijn plaatsje hier ga
+verlaten. Het volgende jaar, als ik mijlen ver van hier ben, zal ik
+met heimwee aan den heerlijken drukken tijd in het John Grier
+terugdenken, toen jij en Betsy en Percy en onze brommerige lieve
+Schot zoo prettig met me samenwerkten. Wat ter wereld kan een moeder
+ooit het gemis van 107 kinderen vergoeden!
+
+<p>Ik vertrouw dat Judy Junior gedurende de reis haar waardigheid heeft
+opgehouden. Ik stuur haar vandaag een manteltje, gedeeltelijk door
+mij en grootendeels door Jane gemaakt. Maar bovendien heeft onze
+dokter er ook nog twee steekjes aangewaagd. Je kunt slechts bij
+stukjes en beetjes het karakter van Sandy ontdekken. Na een omgang
+van tien maanden met dezen man ontdekte ik nu eerst, dat hij zelfs
+naaien kan, iets wat hij in zijn jongensjaren van een ouden
+Schotschen herder heeft geleerd.
+
+<p>Drie dagen geleden kwam hij hier binnenvallen en dronk een kopje thee
+bij me in een bijna ouderwetsche vriendschappelijke bui, maar sedert
+dien dag is hij weer veranderd in denzelfden vormelijken man, dien
+wij gedurende dezen zomer hebben gekend. Ik geef het langzamerhand op
+om hem aan het ontdooien te krijgen. Ik kan me heel goed voorstellen,
+dat iemand die een vrouw in een krankzinnigengesticht heeft, dikwijls
+last van droefgeestigheid moet hebben. Ik wou maar dat hij er eens
+over begon te praten. Het is vreeselijk als een schaduw steeds over
+je leven zweeft en nooit verdreven kan worden.
+
+<p>Ik weet, dat er in dezen brief geen enkel nieuwtje staat waarnaar je
+verlangt, maar het is weer zoo'n afschuwelijk schemeruur na een
+mistigen Novemberdag en ik verkeer vandaag in een gemeen slecht
+humeur. Ik ben erg bang dat ik langzaam aan in een grillig persoontje
+verander, en ongelukkigerwijs heeft Gordon temperament genoeg voor
+een heel weeshuis. Ik weet heusch niet wat er van ons terecht moet
+komen, als ik mijn gezond verstand en opgeruimd humeur niet blijf
+behouden.
+
+<p>Ben je werkelijk vast besloten om met Jervis naar het Zuiden te
+rekken? Ik waardeer het in je (tenminste een klein beetje), dat je
+niet gescheiden van je man wilt leven, maar aan den anderen kant
+schijnt het me gevaarlijk, om met zulk een klein kindje als het jouwe
+naar de tropen te verhuizen.
+
+<p>De kinderen spelen beneden in de gang blindemannetje. Ik denk er
+sterk over even mee te gaan doen om een beetje beter gehumeurd te
+zijn als ik verder schrijf.
+
+<div CLASS="indent60"> A bientôt!
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. In deze Novembernachten is het al aardig koel en ik vermoed, dat
+onze Indiaantjes spoedig hun kamp zullen moeten verlaten. Op het
+oogenblik zijn het erg vertroetelde wilden, want ze slapen onder een
+dubbele vracht dekens en hebben elk een warme kruik. Ik vind het erg
+jammer dat dat nu ook al weer gedaan is. Dat kampleven heeft
+uitstekend op onze kinderen ingewerkt. Onze jongens zullen gehard
+zijn als Canadeesche paardedieven als ze weer bij ons terugkeeren.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 20 November.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Je moederlijke bezorgdheid is heerlijk! Heusch, ik spotte laatst maar
+een beetje. Natuurlijk is het absoluut veilig om Judy junior naar de
+warme, zuidelijke landen mee te nemen. Ze zal prachtig gedijen zoo
+lang je haar maar niet op den top van den equator zet, En je
+bungalow, die beschaduwd wordt door palmen en afgekoeld door de
+frissche zeelucht, met zijn ijsmachine in het achterhuis en den
+Engelschen dokter vlak bij de baai, lijkt mij een ideaal huis om er
+een baby te zien opgroeien.
+
+<p>Al mijn bezwaren ontsproten slechts uit het feit, dat ik en het John
+Grier er tegen opzien, dezen heelen winter zonder jou te moeten
+doorbrengen. Het schijnt me werkelijk verrukkelijk toe om een man te
+hebben, die in zulk eigenaardig werk als de financiering van
+spoorwegen in de tropen en het aanplanten van rubberboomen en
+mahoniebosschen geïnteresseerd is. Ik zou wel willen dat Gordon ook
+in zulke schilderachtige streken werken moest, dan zouden de
+romantische mogelijkheden van de toekomst mij in elk geval meer
+bekoren. Washington lijkt mij vreeselijk eentonig in vergelijking met
+Honduras en Nicaragua en de Caraïbische eilanden.
+
+<p>Ik zal je in elk geval vaarwel toewuiven als je op reis gaat.
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 24 November.</div>
+
+<p>Lieve Gordon,
+
+<p>Judy is weer naar de stad vertrokken en zal de volgende week naar
+Jamaica afreizen, waar ze het hoofdkwartier zal opslaan, terwijl
+Jervis voor die nieuwe interessante onderneming de nabijliggende
+stroomen zal doorkruisen. Kun jij je ook niet voor den handel in de
+Zuidelijke wateren interesseeren? Ik geloof dat ik het prettiger zou
+kunnen vinden om mijn gesticht op te offeren, als je me daarvoor in
+de plaats iets romantisch en gewaagds zou kunnen aanbieden. En denk
+eens aan, wat zou je er niet mooi uitzien in je wit linnen kleeren!
+Ik geloof werkelijk dat ik mijn heele leven verliefd op een man zou
+kunnen zijn, als hij zich maar altijd in het wit zou steken.
+
+<p>Je kunt je niet voorstellen hoe erg ik Judy mis. Haar afwezigheid
+laat een vreeselijke leegte in mijn middagen achter. Kun je niet eens
+voor het eind van de week overkomen? Ik geloof dat je nabijheid me
+erg zou opvroolijken en ik gevoel me in den laatsten tijd zoo
+vreeselijk down. Je weet heel goed, mijn lieve Gordon, dat ik veel
+meer van je houd als je hier bij me bent dan wanneer je zoo ver van
+me weg bent. Ik geloof werkelijk dat je een soort hypnotischen
+invloed op me uitoefent en, als je dan een langen tijd weg bent
+geweest, wordt de ban hoe langer hoe zwakker. Maar als ik je dan weer
+terugzie, oefent hij weer nieuwe kracht op me uit. Je bent nu al een
+heelen tijd van me weg geweest, dus kom alsjeblieft gauw weer hier en
+betoover me opnieuw.
+
+<div CLASS="indent60"> S.
+<br>
+<br>
+<br> 2 December.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Herinner je je, dat we altijd onze gedachten op het Zuiden richtten,
+wanneer we op de Universiteit over onze toekomstdroomen spraken? En
+nu is het voor jou werkelijk waarheid geworden en doe je daar op de
+tropische eilanden nieuwe ontdekkingen op. Heb je je ooit in je leven
+zoo ontroerd gevoeld &mdash; behalve natuurlijk verschillende keeren in
+verband met Jervis &mdash; toen je daar in den vroegen dagschemer aan dek
+kwam en ontdekte, dat je de haven van Kingstown binnenvoer, waar het
+water zoo blauw en het strand zoo wit is en de palmen zoo groen zijn?
+
+<p>Ik herinner me dat oogenblik nog heel goed, toen ik voor het eerst in
+die haven ontwaakte. Ik voelde me als een heldin in een groote opera,
+omringd door een onwaarschijnlijk-schoon geschilderd landschap. Niets
+op mijn vier reizen naar Europa heeft me ooit zoo aangedaan als dit
+eigenaardige gezicht en den eigenaardigen smaak en de geuren van deze
+drie warme weken, zeven jaar geleden, en sedert dien tijd heb ik er
+steeds naar verlangd er weer heen te gaan. Wanneer ik even ophoud
+daarover na te denken, kan ik er mezelf haast niet toe dwingen onze
+alledaagsche maaltijden te gebruiken. Ik zou willen leven van kerry
+en meloenen en vijgen en bananen. Is dat niet grappig? Je zou denken
+dat ik Creoolsch of Spaansch of minstens Zuidelijk bloed in mijn
+aderen had, maar ik ben slechts een simpel mengseltje van Engelsch en
+Iersch en Schotsch. Misschien komt het alleen doordat ik van het
+Zuiden hoor spreken, je weet wel, Heine zingt ook van den palmboom
+die naar de den verlangt en de den naar den palmboom.
+
+<p>Nadat je vertrokken was, keerde ik naar New York terug met een haast
+onweerstaanbaren lust tot reizen. Ik zou ook zoo graag in het Zuiden
+willen ronddwalen met een nieuwen blauwen hoed op en een nieuwe
+blauwe japon aan en een groote bos viooltjes in mijn hand. Vijftien
+minuten lang zou ik graag dien armen Gordon vaarwel gezegd hebben om
+daarvoor in de plaats de wijde wereld te mogen afreizen. Ik vermoed
+dat je wel zult denken, dat Gordon en de wijde wereld nu niet bepaald
+met elkaar te vergelijken zijn, maar het schijnt dat wij het op het
+punt van echtgenooten niet eens kunnen worden. Ik vind het huwelijk
+een goede verstandige alledaagsche instelling, maar het is
+afschuwelijk belemmerend voor iemands vrijheid. Toch schijnt het, dat
+het leven, nadat je eenmaal getrouwd bent, zijn aantrekkelijke
+avonturen voor je heeft verloren. Geen enkel romantisch voorval zal
+je meer verrassen.
+
+<p>De vreeselijke waarheid is, dat één man mij niet genoeg lijkt. Ik
+houd van de verscheidenheid van gevoelens, die slechts verschillende
+mannen bij je te weeg kunnen brengen. Ik ben bang dat ik in mijn
+jeugd te veel geflirt heb en nu is het niet bepaald gemakkelijk voor
+me, om aan een geregeld leven te wennen. Neem me niet kwalijk dat ik
+zoo van den hak op den tak spring. Om weer op het begin terug te
+komen &mdash; welnu, ik zag je afvaren en nam de veerboot naar New York
+terug, met een ellendig leeg gevoel. Na onze allergezelligste drie
+zigeunermaanden leek het mij een vreeselijke taak je mijn nood zoo
+hartroerend te beschrijven, dat zelfs het diepste harte-snaartje van
+je zou trillen en beven. Mijn veerboot gleed recht onder den neus van
+jouw stoomboot door en ik kon jou en Jervis tegen de verschansing
+zich aanleunen. Ik wuifde wanhopig maar je zag niets. Je blik was vol
+heimwee op den top van het Woolworth-gebouw gericht. &mdash;
+
+<p>Toen ik in New York teruggekeerd was, ging ik naar een van de groote
+magazijnen om daar inkoopen te doen, en juist terwijl ik binnentrad,
+kwam niemand anders dan Helen Brooks er aan den anderen kant uit. Wij
+deden alle twee veel moeite om bij elkaar te komen, daar ik trachtte
+er uit te komen en zij trachtte er weer in te gaan. Ik dacht
+werkelijk dat we zoo eeuwig zouden blijven draaien, maar tenslotte
+kwamen wij toch samen en drukten elkaar de hand. Zij was zoo
+vriendelijk om mij te helpen bij het uitzoeken van vijftien dozijn
+paar kousen en vijftig mutsen en hansoppen en een honderd jassen en
+mantels en toen liepen we al pratend den weg op naar de 52ste Street,
+waar we in de Women's University Club lunchten.
+
+<p>Ik hield altijd wel van Helen. Ze is geen toeschouwster in het leven
+maar staat er flink en onafhankelijk midden in. Weet je nog wel hoe
+zij zich van dat luxe-comité meester maakte en een voor een er de
+dingen recht zette? Wat zou je er van denken als zij mijn opvolgster
+werd? Mijn hart wordt van jaloezie vervuld als ik aan die opvolgster
+denk, maar ik vermoed toch dat ik me daaraan zal moeten wennen.
+
+<p>"Wanneer zag je Judy Abbott het laatst?" was Helens eerste vraag.
+
+<p>"Vijftien minuten geleden", antwoordde ik. "Ze is juist met een
+echtgenoot en een dochter en een nurse en een meid en een knecht en
+een hond naar het Zuiden vertrokken".
+
+<p>"Heeft ze een goeden man?"
+
+<p>"Er bestaat geen betere!"
+
+<p>"En houdt ze nog altijd van hem?"
+
+<p>"Ik heb nog nooit een gelukkiger huwelijk gezien".
+
+<p>Het viel me op dat Helen bleek werd, en plotseling herinnerde ik me
+al die praatjes, die Martin Keen ons den vorigen zomer deed. Dus
+veranderde ik dadelijk van onderwerp en bracht het op het zeer veilig
+terrein van vondelingen.
+
+<p>Maar wat later vertelde zij mij uit zichzelf de heele toedracht op
+zoo'n afgetrokken en onpersoonlijke wijze, alsof zij de karakters uit
+het een of ander boek beschreef. Zij had al dien tijd afgezonderd in
+de stad geleefd zonder iemand te zien en zij scheen erg
+terneergedrukt en blij, dat zij zich uit kon spreken. Het lijkt me
+toe dat die arme Helen haar leven jammerlijk verknoeid heeft. Ik ken
+niemand die zooveel in zoo weinig tijd heeft doorgemaakt. Nadat zij
+afgestudeerd was, is ze getrouwd en heeft ze een baby gekregen, die
+ze weer heeft verloren. Ze is van haar man gescheiden, ligt overhoop
+met haar familie en is naar de stad gekomen om daar in haar eigen
+onderhoud te voorzien. Ze beoordeelt boeken voor een uitgeversfirma.
+
+<p>Van het gewone standpunt bezien, lijkt het alsof er geen enkele reden
+tot scheiden bestond. Alleen ging het huwelijk niet op. Ze waren geen
+kameraden. Als hij een vrouw was geweest zou ze geen half uur aan hem
+vermorst hebben en als ze een man was, zou hij tegen haar gezegd
+hebben: "Wel, dat is aardig, dat ik je weer eens zie. Hoe gaat het
+ermee?" om dan na twee minuten weer door te loopen. Maar nu trouwden
+ze. Is het niet vreeselijk, dat deze sexegeschiedenis menschen soms
+zulke parten kan spelen!
+
+<p>Zij was groot gebracht met het idee, dat het eenige geluk voor een
+vrouw in het huishouden ligt. Toen ze de Universiteit achter zich
+had, was zij natuurlijk blij dien prachtigen weg in te slaan toen
+Henry kwam. Haar familie nam hem grondig op en vond hem in elk
+opzicht volmaakt: van goede familie, met goede moreele begrippen, een
+goede positie en een knappe man. Helen was verliefd op hem. Ze hadden
+een prachtige bruiloft en zij kreeg een macht nieuwe kleeren en
+dozijnen geborduurde tafellakens en alles zag er schitterend en
+veelbelovend uit.
+
+<p>Maar toen zij elkaar beter leerden kennen, merkten zij, dat zij niet
+van dezelfde boeken hielden en niet van dezelfde grappen en niet van
+dezelfde menschen of dezelfde ontspanningen. Hij hield er van, op
+grooten voet te leven en veel menschen te zien en veel te lachen en
+zij niet. Eerst verveelde hun dat, toen prikkelde het hen en daarna
+kibbelden ze. Haar netheid maakte hem zenuwachtig en zijn slordigheid
+irriteerde haar. Zij kon dagen lang zijn lessenaar en kasten in orde
+brengen en vijf minuten later wist hij alles weer in de war te
+schoppen. Hij liet zijn kleeren slingeren, zoodat ze die weg moest
+hangen en zijn handdoek lag in een slordigen hoop op den grond, als
+hij de badkamer verliet en hij boende de badkuip ook nooit uit. En
+zij, van haar kant, was afgrijselijk onhartelijk en koel. Ze wist het
+zelfs zoo ver te drijven dat zij niet meer om zijn grappen lachte!
+
+<p>Ik geloof dat ouderwetsche orthodoxe lui het vreeselijk zouden vinden
+om een huwelijk om die onnoozele redenen te verbreken. Dat leek het
+mij ook eerst toe, maar toen zij de eene kleinigheid na de andere
+ophoopte, zoodat het een schrikwekkende berg werd, stemde ik toe dat
+het zoo niet langer had kunnen gaan. Het was ook geen huwelijk &mdash; het
+was een vergissing!
+
+<p>En eens op een morgen toen zij aan het ontbijt zaten en het
+onderwerp, waar ze den zomer zouden doorbrengen, ter sprake kwam,
+zeide zij droogweg, dat zij erover dacht naar het Westen te gaan,
+naar een stad in den een of anderen staat, waar het makkelijk is, om
+een respectabele reden te scheiden, en voor het eerst sedert maanden
+was hij het volkomen met haar eens.
+
+<p>Je kunt je de verontwaardigde gevoelens van haar familie voor.
+stellen! Alle zeven generaties der familie, welke in Amerika verblijf
+hielden, hadden nog nooit een dergelijk geval in hun familiebijbel
+moeten aanteekenen. Het zat hem dan ook alleen maar hierin, dat zij
+haar naar de Universiteit hadden gestuurd en het hadden toegestaan,
+dat zij zulke moderne boeken als die van Ellen Key en Bernard Shaw
+had gelezen.
+
+<p>"Alleen maar als hij aan den drank was geraakt en mij bij mijn haren
+door de kamer had gesleept", kreunde Helen, "zouden zij het gewettigd
+vinden. Maar omdat wij nu eenmaal geen dingen naar elkaars hoofd
+slingerden, zag niemand de reden voor een scheiding in".
+
+<p>Het aandoenlijke van deze geschiedenis is, dat zij en Henry prachtig
+geschikt waren geweest om een ander gelukkig te maken. Ze pasten
+alleen niet bij elkaar! En wanneer twee menschen niet bij elkaar
+passen, kan geen ceremonie ter wereld hen aan elkaar binden.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Zaterdagmorgen.</div>
+
+<p>Ik was van plan geweest je dezen brief twee dagen geleden te zenden,
+maar nog altijd ligt hij hier.
+
+<p>Wij hebben weer een van die ellendige nachten gehad, waarin je
+verkleumd naar je bed gaat om den volgenden morgen gloeiend en
+afgemat onder een berg dekens in het duister te ontwaken. Toen ik
+mijn extra dekens weggelegd had en het mij zoo gemakkelijk mogelijk
+had gemaakt, dacht ik aan onze veertien losjes ingepakte babies in de
+frissche lucht-afdeeling. De zoogenaamde nachtnurse had den heelen
+nacht door vast geslapen (haar naam staat als eerste op de lijst die
+eerstdaags geschrapt worden). Ik deed even de rondte en zoodoende
+kwam ik over mijn slaperigheid heen. Ik heb niet dikwijls zulke nuits
+blanches, maar àls ik ze heb kan ik wereldproblemen oplossen. Is het
+niet vreemd dat je geest zooveel scherper is als je in het donker
+wakker ligt?
+
+<p>Ik dacht alweer over Helen Brooks na en zag haar heele leven weer
+langs me heen glijden. Ik begrijp niet waarom haar verhaal me zoo
+heeft ontroerd. Het is geen geschikt onderwerp voor een verloofd
+meisje om over te denken. Ik peinsde er maar steeds over, wat er wel
+zou gebeuren als Gordon en ik, indien we eenmaal getrouwd zouden zijn
+en elkaar op en top zouden kennen, niet meer van elkaar hielden. De
+angst maakte zich van mij meester en ik had het wel uit kunnen
+schreeuwen. Maar ik trouw hem toch alleen omdat ik van hem houd &mdash; ik
+ben niet bijzonder eerzuchtig en noch zijn positie, noch zijn geld
+heeft me ooit in het minst aantrekkelijk geleken. En zeker doe ik het
+ook niet om een werkkring te hebben, want juist om dit huwelijk moet
+ik het werk opgeven, waarvan ik zooveel ben gaan houden. Want ik hou
+werkelijk veel van mijn werk hier. Ik denk er steeds maar over na,
+wat ik wel voor de toekomst van onze kinderen kan doen en dan voel
+ik, dat ik voor het welzijn en voor de maatschappelijke verbetering
+van de menschen werk. Wat ook later mijn leven zijn zal, toch weet ik
+zeker, dat ik des te sterker in de branding zal staan nadat ik hier
+zoo'n rijke ervaring heb opgedaan &mdash; want het gestichtsleven, dat zoo
+midden in het groote leven staat, is een werkelijke bron van rijke
+ervaringen. Ik leer hier elken dag weer zooveel nieuwe dingen, dat ik
+vol verwondering elken Zaterdag aan de onwetende Sallie van den
+vorigen Zaterdag terugdenk.
+
+<p>Zie je, ik ontdek een vreemde eigenschap in mijn karakter: ik heb het
+land aan veranderingen. Ik houd er niet van mijn leven nu weer zoo
+heel anders in te richten. Vroeger was ik dol op vulkanische
+uitbarstingen, maar nu zou ik wel steeds op een bergplateau willen
+leven. Ik voel me hier absoluut op mijn plaats. Mijn lessenaar en
+mijn zitkamer zijn juist voor mij geschikt en o, ik heb zoo het land
+aan de veranderingen, die het volgend jaar met zich zal meebrengen!
+Geloof nu alsjeblieft niet, dat ik niet zooveel van Gordon houd als
+een aanstaand echtgenoot aan liefde toekomt. Het ligt hem niet in het
+feit dat ik te weinig van hem houd maar alleen daarin, dat ik te veel
+van de kinderen houd!
+
+<p>Ik ontmoette juist een paar dagen geleden onzen toezichthoudenden
+geneesheer. Hij kwam net uit de kinderkamer; Allegra is het eenige
+persoontje aan wie hij wat meer attentie wijdt. Hij bleef in het
+voorbijgaan staan om een beleefde opmerking over het plotseling
+veranderde weer te maken en verzocht mij zijn groeten aan Mevrouw
+Pendleton te doen, als ik haar weer eens schreef.
+
+<p>Dit is een afschuwelijke brief met geen enkel feit dat je zal
+interesseeren. Maar ons eenvoudig vondelingengestichtje is ook erg
+ver weg van de sinaasappelboomen en palmen en hagedissen en
+tarantula's, waarvan jij nu geniet.
+
+<p>Zorg maar dat je een prettigen tijd in het Zuiden doorbrengt en
+vergeet het John Grier Home niet.
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 11 December.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Je brief uit Jamaica heb ik ontvangen en ik ben blij, dat Judy Junior
+veel van reizen houdt. Schrijf me elke kleine bijzonderheid van je
+huis en stuur me wat foto's, zoodat ik zien kan hoe het eruit ziet.
+Hoe zalig moet het zijn, in je eigen boot op die interessante
+stroomen te varen! Heb je al je achttien witte japonnen al aan gehad
+en ben je nu niet blij, dat ik je heb laten wachten met het koopen
+van een Panama totdat je in Kingstown was?
+
+<p>Ons leventje gaat hier op de gewone wijze door, zonder dat er iets
+bijzonders gebeurt. Je herinnert je nog zeker wel de kleine Maybelle
+Fuller? (Het kind van het koormeisje, dat de dokter niet uit kan
+staan). Ik heb haar kunnen onderbrengen. Eerst heb ik mijn best
+gedaan om die dame te bewegen er Hattie Heaphy voor in de plaats te
+nemen, je weet wel, dat kleintje van de avondmaalbeker-historie &mdash;
+maar toen ik zag, dat Maybelle's wimpers het spel toch wonnen, deed
+ik verder geen moeite. Zooals de arme Marie reeds zei, het is de
+hoofdzaak in het leven om mooi te zijn, al het andere hangt daarvan
+af!
+
+<p>Toen ik de vorige week van mijn kort uitstapje naar New-York
+terugkeerde, hield ik een korte speech tegen de kinderen en vertelde
+ik hun dat Tante Judy op een groot schip naar het Zuiden was
+vertrokken. Het spijt me dat ik je eerlijk moet bekennen, dat de
+belangstelling van de jongens dadelijk van Tante Judy op het groote
+schip oversloeg. Hoeveel ton steenkolen verstookte dat dagelijks? En
+was dat schip zoo groot, dat het wel van het wagenhuis tot aan het
+Indianenkamp zou reiken? Waren er ook kanonnen aan boord en als een
+kaper het nu aanviel, zouden ze het dan wel kunnen uithouden? En als
+de matrozen aan het muiten gingen, mocht de kapitein de lui dan zoo
+maar neerschieten en werd hij dan niet gevangen genomen als ze
+landden? Ik moest werkelijk een beroep doen op Sandy's verstand om
+mijn speech te kunnen beëindigen. Werkelijk, ik geloof, dat zelfs de
+verstandigste vrouw niet alle vragen kan beantwoorden, die in een
+dertienjarig jongensbrein opkomen.
+
+<p>Het resultaat van de groote belangstelling in schepen was, dat de
+dokter zeven van de oudste en flinkste jongens uitnoodigde om et hem
+een dag in New York door te brengen en daar met eigen oogen een
+oceaan-stoomschip te aanschouwen. Ze stonden vanmorgen om vijf uur op
+en pakten den trein van half acht en hadden den mooisten dag, die
+alle zeven ooit gehad hebben. Ze bezochten een groote stoomboot,
+waarvan Sandy den Schotschen machinist kent en werden van het
+onderste hoekje van het ruim tot aan het topje van het kraaiennest
+gevoerd. Daarna mochten ze aan boord lunchen en toen dat afgeloopen
+was, bezochten ze het aquarium en den top van het Singer-gebouw en
+namen den ondergrondschen trein, om een uur met de Amerikaansche
+vogels in hun natuurlijke woonplaatsen door te brengen. Sandy kon ze
+met groote moeite van den dierentuin wegkrijgen om nog net den trein
+van 6.15 te pakken. Ze aten in den trein en vroegen met heel veel
+belangstelling hoeveel dat wel kostte en toen zij hoorden, dat het
+hetzelfde was of zij veel of weinig aten, haalden zij eens diep adem
+en gingen toen vastberaden voor hun bord zitten met het kloeke
+besluit niet toe te laten, dat hun gastheer ook maar voor een halve
+cent bestolen zou worden. De menschen aan de tafeltjes om hen heen
+staakten het eten om er van mee te kunnen genieten. Een reiziger
+vroeg aan onzen dokter of het een kostschool was, die hij mee op reis
+nam; daaruit kun je opmaken hoe de menschen over de manieren en het
+gedrag van onze jongens oordeelen. Ik wil niet opsnijden, maar
+niemand zal toch ooit zulk een vraag hebben gesteld als het de
+kinderen van Juffrouw Lippett betrof. Komen die kinderen uit een
+opvoedingsgesticht, zou de natuurlijke vraag geweest zijn, als ze die
+kinderen aan tafel hadden gezien.
+
+<br><center><img src="images/36_stoomschip.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Mijn kleine bende kwam hier om tien uur 's avonds doodelijk-vermoeid
+aan, met zeer opgewonden verwarde verhalen over reciproceerend
+samengestelde machines en waterdichte schotten, dolfijnen,
+sky-skrapers en paradijsvogels. Ik was bang dat ik er hen nooit onder
+zou krijgen! O, ze hebben zoo'n heerlijke dag gehad! Ik wou, dat ik
+hun meer zulke afleidingen kon bezorgen. Het geeft hun een beteren
+kijk op het leven en doet hen meer op normale kinderen gelijken. Vind
+je het niet aardig van Sandy, dat hij zoo goed voor hen was? Maar je
+hadt dien man moeten zien toen ik hem wilde bedanken! Midden in een
+zin gaf hij me ongeduldig te kennen, dat hij er niets van wilde weten
+en vroeg brommerig aan Miss Snaith, of zij niet een beetje zuiniger
+met de carbol kon omgaan. Het huis rook als een hospitaal!
+
+<p>Ik moet je ook vertellen, dat Punch weer bij ons teruggekeerd is met
+absoluut verbeterde manieren. Ik kijk nu naar een familie voor hem
+uit, die hem kan aannemen. Eigenlijk had ik gehoopt, dat die twee
+lieve, oude dames hem voor goed bij zich zouden houden, maar ze
+wilden weer op reis gaan en vinden, dat hij daarbij haar vrijheid te
+veel zou belemmeren.
+
+<p>Ik sluit hierbij een schets met kleurkrijt in van je stoomboot, welke
+Punch me zoojuist gaf. Er heerscht bij mij wel eenigen twijfel welke
+richting dit schip uit gaat. Het lijkt wel alsof het achteruit vaart
+en in Brooklyn terecht zal komen. Daar ik geen blauw potlood had,
+moest onze vlag de Italiaansche kleuren aannemen. De drie poppetjes
+op de brug zijn jij en Jervis en de baby. Het doet me leed te
+constateeren, dat jij je kind in haar nek beet hebt alsof het een
+katje is. Op die manier behandelen wij in het John Grier onze babies
+niet, lieve dame! Let er alsjeblieft ook op, dat de artist Jervis
+niet te kort heeft gedaan, wat zijn lange beenen betreft. Toen ik
+Punch vroeg, waar de kapitein was gebleven, zei hij, dat die in het
+ruim bezig was kolen op het vuur te gooien. Punch was verbazend onder
+den indruk toen hij vernam, dat je boot 300 waggonladingen per dag
+verstookte en natuurlijk vermoedt hij, dat alle man daarvoor in de
+machinekamer bezig moet zijn.
+
+<p>WOF! WOF!
+
+<p>Dat is Sing, wien ik zei, dat ik aan jou schreef, waarop hij dadelijk
+antwoord gaf.
+
+<div CLASS="indent60"> Wij beiden groeten je heel hartelijk.
+<br> Steeds je Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Zaterdag.</div>
+
+<p>Beste vijand,
+
+<p>U was gisteravond zoo vreeselijk kortaf, toen ik probeerde u te
+bedanken voor dien heerlijken dag welken u mijn jongens hebt bereid,
+dat ik geen gelegenheid had u maar half te zeggen hoe ik uwe
+vriendelijkheid op prijs stel.
+
+<p>Wat ter wereld is er toch aan de hand, meneer Sandy! U was toch zoo'n
+aardige verdraagzame man bij wijlen, maar in deze laatste drie, vier
+maanden herken ik u niet meer. U bent alleen aardig tegen anderen
+maar nooit tegen mij.
+
+<p>Wij hebben van het eerste oogenblik af aan een lange reeks van
+misverstanden en tegenstribbelingen met elkaar gehad, maar elken keer
+weer ontdekten we, dat we elkaar daarna veel beter begrepen dan
+vroeger, tot ik eindelijk dacht dat onze vriendschap zich op vasten
+grondslag baseerde, die zelfs misstanden van ernstigen aard kon
+weerstaan.
+
+<p>En toen brak die ongelukkige avond aan in Juni, toen u die dwaze
+onbeleefdheid van mij te hooren kreeg, die ik niet in het minst
+meende. En van toen af aan verdween u uit mijn kring. Heusch, ik
+voelde mij er erg ellendig over en had er behoefte aan U om
+vergiffenis te vragen, maar uw houding lokte niet bepaald tot
+vertrouwelijkheid uit. Ik kan mij zelf niet vrijpleiten of een
+verklaring geven, daarvoor heb ik geen gegronde reden. Maar u weet
+toch wel hoe dwaas en dol ik soms ben, zoodat de meesten mij voor
+oppervlakkig en lichtzinnig verslijten, terwijl ik in werkelijkheid
+toch ernstig ben. De Pendletons weten dat al heel lang, anders hadden
+zij mij niet hierheen gestuurd en ik heb van harte getracht mijn taak
+zoo goed mogelijk te vervullen, ten deele omdat ik hen niet in hun
+verwachtingen wilde teleurstellen en ten deele omdat ik werkelijk met
+die arme kinderen ging meevoelen en er voor wilde zorgen, dat zij ook
+hun portie van het geluk zouden kennen. Maar hoofdzakelijk (en dat
+weet ik nu absoluut zeker) omdat ik u wilde bewijzen dat uw eerste
+indruk over mij absoluut verkeerd was.
+
+<p>Kom, vergeet die onzalige vijftien minuten bij de deur en roep
+daarvoor de vijftien lange uren wakker, die ik met de
+Kallikak-familie doorbracht.
+
+<p>Ik zou graag willen dat we weer vrienden werden zooals vroeger.
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie McBride.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home.
+<br> Zondag.</div>
+
+<p>Geachte vijand,
+
+<p>Ik ontving uw visitekaartje met een elfwoordig antwoord op den
+achterkant ervan.
+
+<p>Het spijt me dat ik u heb lastig gevallen. Dat was geenszins mijn
+bedoeling. Het is mij inderdaad totaal onverschillig wat u denkt en
+hoe u zich tegenover mij gedraagt. Weest u gerust net zoo onbeleefd
+als u verkiest te zijn.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.
+<br>
+<br>
+<br> 14 December.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Och, wees zoo goed en beplak je brieven van binnen en van buiten met
+zooveel mogelijk postzegels. Er bevinden zich onder mijn familie een
+dertig verzamelaars! Sedert je op reis bent, staat hier elken dag
+tegen posttijd een groepje jongens aan het hek, loerend op een brief
+met buitenlandsch zegel, en wanneer zij een brief voor mij te pakken
+hebben, rennen zij ermee naar me toe. Zeg ook Jervis dat hij ons nog
+wat meer van die purperen pijnboomtakken uit Honduras moet sturen en
+ook een paar groene papegaaien uit Guatemala. Daarvan kan ik massa's
+gebruiken!
+
+<p>Is het niet heerlijk, dat die kleine lustelooze wezentjes nu zooveel
+belangstelling in alles toonen! Mijn kinderen gaan nu bijna op echte
+kinderen lijken. Slaapkamer B. heeft gisternacht een kussengevecht op
+touw gezet uit eigen initiatief en hoewel het eigenlijk een beetje
+lastig was met het oog op mijn schaarschen linnenvoorraad, heb ik
+toch meegedaan en zelf kussens naar hen toe gegooid.
+
+<p>En verleden Zaterdag hebben die twee avontuurlijke vrienden van Percy
+den heelen middag met onze jongens gespeeld. Ze hebben hen in drie
+groepen verdeeld en elke man nam de leiding op zich van een
+Indianenkamp en bracht met zijn getrouwen den middag door in een
+wanhopigen strijd op leven en dood, met een prijs voor het
+overwinnend kamp. Ze brachten dien prijs zelfs met zich mee:
+
+<br><center><img src="images/37_gevecht.jpg" alt=""></center>
+
+een wreedaardig gezicht van een Indianenopperhoofd op leer
+geschilderd. Een vreeselijke wansmaak, maar de mannen vonden het
+aardig, dus heb ik het ook met groote bewoordingen bewonderd.
+
+<p>Toen het gevecht afgeloopen was, heb ik hen met warme chocolademelk
+en koekjes verkwikt en ik geloof werkelijk, dat de grooten even hard
+als de kinderen hebben genoten. In elk geval hadden ze er meer
+plezier van dan ik, want ik kon mijn vrouwelijke angst gedurende het
+gevecht maar niet meester worden en was telkens bang, dat er hier of
+daar door te groote wildheid een ongeluk zou gebeuren. Maar aan den
+anderen kant weet ik ook heel goed, dat 24 dapperen niet aan Moeders
+rokken zullen blijven hangen en ik heb werkelijk nog nooit iemand
+gezien, die aardiger met mijn jongens heeft gespeeld dan die drie
+heeren.
+
+<p>Wat ik nu weer het liefste zou willen is, dat een stuk of acht lieve
+fijngevoelige jonge vrouwen op een avond in de week geregeld hier
+zouden komen en, voor het vuur gezeten, sprookjes zouden vertellen
+aan onze kinderen terwijl die boonen afhaalden of erwtjes zouden
+doppen of iets anders doen. Ik zou zoo graag willen dat mijn
+kleintjes ieder op hun beurt eens flink vertroeteld werden. Zie je
+Judy, ik kan jouw jeugd niet vergeten en ik tracht nu de leegte in
+het leven van die kindertjes zooveel mogelijk aan te vullen.
+
+<p>De regentendag van verleden Woensdag verliep prachtig. De nieuwe
+dames zijn erg lief en alleen maar de aardige heeren verschenen.
+
+<p>Ik kan je het prettige nieuws berichten, dat de WelEd. Gestr. Heer
+Wijkoff op bezoek bij zijn getrouwde dochter in Scranton is en ik
+hoop maar, dat ze haar vader uitnoodigt voor goed zijn tenten bij
+haar op te slaan.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div>
+
+<p>Mijn verhouding tot den dokter is meer dan ergerlijk en werkelijk,
+daartoe bestaat geen enkele reden. Hij gaat zijn gang in zijn droge,
+afgezonderde leefwijze zonder ook maar het minst aandacht aan iemand
+of iets te wijden.
+
+<p>Ik ben gedurende deze laatste maanden meer verwaarloosd geworden dan
+in mijn heele vroegere leven ooit het geval was en ik spits me erop
+om wraak te kunnen nemen. Ik breng al mijn vrijen tijd daarmede door,
+dat ik in mijn fantasie situaties in het leven roep, waarbij hij
+vreeselijk gewond wordt en mijn hulp absoluut noodig heeft terwijl ik
+met de grootste boosaardigheid mijn schouders onverschillig ophaal en
+me van hem afwend.
+
+<p>Werkelijk, je zou het vroolijke onbezorgde en vriendelijke persoontje
+dat ik vroeger was, niet meer in die oude, kwaadaardige heks
+herkennen.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 's Avonds.</div>
+
+<p>Geloof je werkelijk dat ik een autoriteit ben, wat de zorgen voor
+door liefdadigheid gesteunde kinderen betreft? Morgen gaan ik en
+andere autoriteiten een officieel bezoek afleggen bij het "Hebrew
+Sheltering Guardian Societys Orphan Asylum" te Pleasantville. (Wat
+een naam)! Het is van hieruit een zeer omslachtige en langdurige
+reis, waarbij opstaan voor dag en dauw, het gebruik van twee treinen
+en een auto is vereischt, maar als je werkelijk een autoriteit bent,
+moet je ook daarnaar leven. Ik vind het prettig andere inrichtingen
+te zien en zooveel mogelijk plannen tegenover onze
+vernieuwingsplannen van het volgend jaar te stellen. En dit gesticht
+te Pleasantville moet zeer goed gebouwd zijn.
+
+<p>Na veel overpeinzingen moet ik eerlijk bekennen, dat het heel
+verstandig was, dat we de verbouwing tot den volgenden zomer hebben
+uitgesteld. Natuurlijk was ik teleurgesteld omdat ik nu niet meer het
+middelpunt van de algemeens afbraak kan zijn en ik houd er zooveel
+van, zoo'n middelpunt van afbrekingen te zijn! Maar misschien wil je
+toch mijn raadgevingen aanvaarden hoewel ik dan niet langer het
+officiëele hoofd zal zijn. De twee verbouwingen, waartoe we dit jaar
+zijn overgegaan, zijn prachtig en voldoen volkomen aan de gestelde
+eischen. Ons nieuwe waschhuis wordt hoe langer hoe beter en bevrijdt
+ons van die vreeselijke lucht, die zoo eigen is aan gestichten. En
+het huisje van onzen tuinbaas zal waarschijnlijk de volgende week
+klaar komen. Het eenige wat daar nu nog aan ontbreekt, is een kwast
+verf en een paar deurknoppen.
+
+<p>Maar och lieve deugd, daar wacht ons een teleurstelling, want
+Juffrouw Turnfelt heeft ondanks haar gezellige dikte en zonnigen
+lach er het land aan, dat kinderen om haar heen rumoeren. Ze maken
+haar zenuwachtig. En Turnfelt zelf, hoewel een uitstekend tuinier, is
+geestelijk niet zoo ontwikkeld als ik wel gehoopt had. Toen hij pas
+hier kwam, stelde ik de bibliotheek tot zijn beschikking. Hij begon
+met het gedeelte, het dichtst bij de deur, hetwelk 37 deelen van
+Pansy's werken bevat. Toen hij vier maanden over Pansy had gedaan,
+dacht ik, dat een verandering geen kwaad kon en stuurde ik hem
+"Huckleberry Finn", maar hoofdschuddend bracht hij dat boek na een
+paar dagen terug en beweerde, dat na Pansy elk ander boek hem saai
+toeleek. Ik ben bang dat ik iemand noodig zal hebben die een beetje
+meer naar afwisseling haakt, maar in elk geval is Turnfelt bij Sterry
+vergeleken nog een echte geleerde.
+
+<p>O ja, van Sterry gesproken, dat heer bracht ons een paar dagen
+geleden een bezoek met de houding van een geslagen hond. Het schijnt
+dat de rijke heer in de stad, wiens landgoed hij heeft beheerd, hem
+niet langer gebruiken kan en Sterry heeft ons nu vriendelijk
+voorgesteld om hier terug te komen en zelfs toegestaan, dat de
+kinderen zich met hun tuintjes zouden vermaken als zij dat zoo graag
+wilden. Ik heb echter voet bij stuk gehouden en zijn aanbod niet
+geaccepteerd.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div>
+
+<p>Ik kwam gisternacht vol afgunst uit Pleasantville terug. Och mijnheer
+de President, geef ons hier ook wit gepleisterde cottage-woninkjes
+met Luca Bella Robbia figuren als versiering aan het front van het
+huis! Zij hebben daar bijna 700 kinderen, alle van niet al te
+jeugdigen leeftijd. Natuurlijk maakt dat een groot verschil met ons
+107-tal, waaronder zooveel babies. Toch gaf de directrice mij een
+paar heel goede wenken. Ik verdeel nu mijn kuikens in groote en
+kleine zusjes en broertjes. Elke groote heeft een kleine, waarvoor
+bij moet zorgen en die hij moet liefhebben en moet helpen, terwijl
+hij toe moet zien, dat het haar van het kleintje altijd netjes gekamd
+is en zijn kousen opgetrokken, en zorg moet dragen dat het kind zijn
+lessen goed kent. En ook moet het groote kuiken het kleine liefkoozen
+en streelen en zorgen dat het kindje ook zijn aandeel aan
+kandijklontjes en ander lekkers krijgt. Zoo zorgt b.v. groote zusje
+Sadie Kate voor kleine zusje Gladiola en dat is natuurlijk heel
+prettig voor Gladiola maar het is speciaal goed voor de ontwikkeling
+van Sadie Kate.
+
+<p>Ook richt ik bij onze oudere kinderen een bond op voor
+zelfbeheersching, zooals wij die ook op de Universiteit vormden. Dat
+zal hen helpen als ze hun weg in het leven moeten zoeken en hun eigen
+heer en meester zijn. Het lijkt me vreeselijk om die kinderen al met
+hun zestiende jaar de wijde wereld in te sturen. Vijf van hen zijn
+zoo ver, maar ik kan het toch niet over mij verkrijgen. Ik herinner
+me mijzelf op dien leeftijd. Ik was nog zoo'n onwetend luchthartig
+jong ding en wie weet, wat er van mij terecht zou zijn gekomen als ik
+dan al voor mezelf had moeten zorgen.
+
+<p>Ik moet je nu verlaten want ik heb nog een flinken brief aan een jong
+politicus in Washington te schrijven en dat is zwaar werk. Wat kan ik
+aan een staatsman schrijven, waarin hij belang stelt? Ik kan niet
+anders dan over babies en nog eens babies berichten en hem zou het
+niets kunnen schelen als alle babies van de wereldoppervlakte
+plotseling weggevaagd werden. Of neen, dat is niet waar. Ik ben bang
+dat ik hem verloochen. Babies, tenminste jongens-babies, groeien op
+tot kiezers!
+
+<div CLASS="indent60"> Dag!
+<br> Sallie.</div>
+<br>
+<br>
+Lieve Judy,
+
+<p>Als je vandaag een gezelligen brief van me verwacht, laat die hoop
+dan maar dadelijk varen. Het is hier vreeselijk ellendig mistig
+druilerig weer met veel regen en natte sneeuw en akelige natte kou.
+Dan heb jij op het mooie Jamaica met zijn zonneschijn en
+oranjebloesem, het toch vrij wat beter dan ik hier.
+
+<p>Er heerscht hier kinkhoest en de menschen kunnen ons zelfs in den
+trein, hier twee mijlen ver weg, hooren hoesten. Hoe we er aan zijn
+gekomen, weten we niet. Dat is een van de genoegens van het
+gestichtsleven! Onze keukenmeid is er stiekum van door gegaan. Ik
+begrijp niet hoe ze haar koffer heeft weggekregen, maar weg is die!
+En het keukenvuur schijnt haar vergezeld te hebben &mdash; alle pijpen
+zijn bevroren en nu zijn de loodgieters hier aan het werk en hebben
+den keukenvloer opengebroken. Een van onze paarden heeft de spat en
+het mooist van alles: onze arme, lieve Percy is zoo down, zoo down,
+zoo down! Wij hebben drie dagen lang geen rustig oogenblik gehad
+omdat wij bang waren, dat hij zelfmoord zou plegen. Dat juffertje in
+Detroit (ik zag wel dadelijk, dat het een harteloos, oppervlakkig
+vlindertje was) is, zonder zelfs de moeite te nemen hem zijn ring
+terug te zenden, er van doorgegaan en heeft zich verkocht aan een
+man, die behalve haar echtgenoot nog de gelukkige bezitter van een
+jacht en een stuk of wat auto's is. Het is het beste, wat Percy ooit
+had kunnen overkomen, maar het zal nog wel heel lang duren eer hij
+zelf tot dit inzicht komt.
+
+<p>Onze 24 Indianen zijn weer bij ons in huis. Het speet me dat ik hen
+moest binnenroepen, maar de tenten zijn werkelijk niet geschikt om er
+in te overwinteren en ik kan hen hier ook heel goed huisvesten, want
+de groote, ijzeren waranda, die op Jervis' raad met glas is overdekt,
+biedt een prachtige slaapplaats. En ook dat deel, hetwelk voor de
+zonnebaadjes van onze kleintjes dient, is een prachtige aanvulling
+van de nursery. Wij kunnen onze kleintjes zien groeien onder den
+extra toevoer van zonneschijn en frissche lucht!
+
+<p>Met den terugkeer der Indianen in de geciviliseerde maatschappij
+eindigt Percy's werkkring hier. Ik dacht dat hij weldra zijn intrek
+in het hotel zou nemen maar hij gevoelt niet den minsten lust om te
+verhuizen. Hij is aan de jongens gewend geraakt, zegt hij en hij zou
+ze erg missen als hij hen niet meer dagelijks zag. Ik denk dat hij in
+werkelijkheid zich zóó ellendig voelt door zijn verbroken
+verloving, dat hij bang is voor de eenzaamheid. Hij heeft iemand
+noodig die elk vrij oogenblik bij hem kan zijn en God weet hoe
+dolblij wij zijn, dat wij hem nog een tijdje hier kunnen houden. Hij
+gaat zoo prachtig met onze aankomende jongens om en ze hebben
+behoefte aan den invloed van een man, maar wat ter wereld moeten wij
+met hem beginnen? Zooals jij ook verleden zomer ontdekte, bevat dit
+ontzagwekkend kasteel geen overvloedige logeerkamers. Hij heeft het
+zich tenslotte in het laboratorium van den dokter gemakkelijk gemaakt
+en de geneesmiddelen zijn zoo lang naar een kleine kamer bij de hal
+verhuisd. Hij en de dokter hebben het zoo met elkaar afgesproken en
+als zij beiden niet tegen wat ongemak opzien, vind ik het ook goed.
+
+<p>Ik kijk daar juist op den kalender en zie dat het nog maar een week
+voor Kerstmis is. Hoe kunnen wij al onze plannen in die ééne week
+ten uitvoer brengen! De kinderen geven elkaar cadeautjes en wel een
+duizend geheimpjes werden in mijn oor gefluisterd.
+
+<p>Gisternacht heeft het gesneeuwd. De jongens zijn 's morgens in het
+bosch geweest, waar ze klimop hebben geplukt en dennegroen, dat ze op
+sleden hierheen hebben gebracht. Twintig meisjes zijn nu elken middag
+in het waschhuis bezig met het binden van groen voor het versieren
+van de ramen. Ik weet nog niet hoe we de volgende week zullen kunnen
+wasschen. We waren eigenlijk van plan geweest om den Kerstboom als
+een verrassing achter te houden, maar wel vijftig kinderen hebben een
+kijkje door het raam van het waschhuis genomen en ik vrees, dat zij
+het aan wel vijftig anderen oververteld zullen hebben.
+
+<p>Op je verzoek hebben we de Sinterklaasmythe onder de kinderen
+verbreid maar mijn verhaal vindt niet veel geloovige toehoorders.
+"Waarom is hij dan vroeger nooit gekomen?", was Sadie Kate's
+sceptische vraag. In elk verschijnt St. Nikolaas dus dit jaar bij den
+Kerstboom. Uit beleefdheid verzocht ik den dokter om hiervoor te
+spelen en daar ik er haast zeker van was, dat hij zou weigeren, had
+ik Percy gevraagd in geval van nood ervoor op te treden. Maar je kunt
+nooit weten hoe een Schot handelen zal. Sandy nam het zeer
+vriendelijk aan, wat ik Percy meegedeeld heb.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Dinsdag.</div>
+
+<p>Is het niet eigenaardig dat sommige menschen er maar op los praten en
+net zeggen, wat hun in hun dom brein te binnen schiet? Ze schijnen er
+absoluut geen conversatie op na te houden &mdash; het eenige, waarover ze
+kunnen spreken, is over het weer en over schandaaltjes.
+
+<p>Dat is alles à propos van een bezoek dat ik vandaag ontving. Een
+vrouw kwam hier het kind van haar zuster brengen om het schaapje hier
+te houden totdat de moeder hersteld is, hoewel ik uit hetgeen zij mij
+zei, moet opmaken, dat daar bitter weinig kans op bestaat. In elk
+geval echter waren alle voorbereidingen reeds genomen en had de vrouw
+slechts het meisje af te leveren en zelf te vertrekken. Maar daar zij
+nog een paar uur op haar trein moest wachten, gaf zij te kennen dat
+zij het gesticht graag zou zien. Ik liet haar dus de kamer van het
+kleintje zien en het kribje, waarin kleine Lilly voortaan zal slapen
+en onze gele eetzaal met zijn fries van konijntjes, zoodat zij
+zooveel mogelijk vriendelijke indrukken met zich mee kon nemen naar
+de arme moeder. Daar zij vermoeid scheen, noodigde ik haar uit, in
+mijn zitkamer een kopje thee te drinken. Dr. MacRae, die er ook juist
+was en verbazend hongerig scheen te zijn (wat thans uiterst zelden
+het geval is &mdash; hij stemt er nu maar twee keer maandelijks in toe een
+kopje thee bij de directrice te drinken), kwam ook, zoodat wij een
+klein gezelschap vormden.
+
+<p>Nu gevoelde de vrouw de verplichting op zich rusten ons af te leiden
+en bij wijze van conversatie vertelde zij, dat haar man verliefd was
+geraakt op een meisje aan de kas van een cinema (volgens haar een
+beschilderd mager nest) met geel haar, dat den heelen
+godsganschelijken dag niets anders deed dan gom kauwen, en nu al zijn
+geld voor dat meisje uitgaf om nooit anders dan stomdronken bij zijn
+vrouw thuis te komen, waar hij dan wel wat erg wild met haar
+meubeltjes omging. Een ezel met het schilderij van haar moeder, dat
+ze al voor haar huwelijk had, gooide hij bij een van die gelegenheden
+om, alleen maar om het plezier te hebben het te hooren kraken.
+Tenslotte voelde de arme tobster zich te moe om zoo verder door te
+leven. Dus dronk zij een flesch azijn leeg, omdat iemand haar had
+gezegd, dat het vergif is als je het achter elkaar opdrinkt. Maar ze
+ging niet dood, ze werd alleen ziek, en hij kwam terug en zei, dat
+hij haar dood zou ranselen als ze ooit weer den moed had zoo'n grapje
+uit te halen. En hieruit maakt zij de gevolgtrekking, dat hij toch
+nog wel iets voor haar moet voelen.
+
+<p>En dat alles dreunde ze achter elkaar op terwijl ze in haar kopje
+thee roerde.
+
+<p>Ik dacht er over na, wat ik zou kunnen zeggen, maar werkelijk, ik kon
+geen woorden vinden. Maar Sandy was bij die gelegenheid weer een echt
+flink man. Hij sprak haar prachtig toe en zoo kalmeerend en stuurde
+haar daarna geheel opgelucht weer naar huis. Ja, onze Sandy kan
+werkelijk verbazend aardig zijn als hij dat wil, vooral tegenover
+lui, die geen recht op hem hebben. Ik denk dat dat tot zijn
+doktersroeping hoort en het een deel van zijn werk is om den geest
+zoowel als het lichaam te genezen. De meeste lui schijnen die
+weldadige geestelijke rust ook noodig te hebben. Mijn bezoekster leek
+mij ook in zoo'n rustbehoevenden staat te verkeeren. Ik denk erover
+na, wat ik wel zou doen als ik met iemand getrouwd was, die mij voor
+zoo'n gomkauwend meisje in den steek liet en thuis kwam om alles stuk
+te smijten. Naar de tooneelstukken van dezen winter te oordeelen, is
+dat iets wat iedereen kan overkomen &mdash; zelfs in de beste kringen.
+
+<p>Je behoort den Hemel te danken, dat je Jervis tot man hebt. Er gaat
+zoo iets zekers van hem uit. Hoe langer ik leef, des te meer kom ik
+tot de ontdekking, dat een goed karakter toch het eenige is wat
+waarde heeft. Maar hoe ter wereld kun je achter de waarheid komen! De
+mannen kunnen over het algemeen zoo handig van zich af praten!
+
+<p>Good-by! Prettige Kerstdagen, Jervis en twee Judies!
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<p>P.S. Ik zou het heel prettig vinden als je mijn brieven wat vlugger
+beantwoordde.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home.
+<br> 29 December.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Sady Kate heeft er de heele week mee zoek gebracht om een
+Kerstmis-epistel aan jou op te stellen en ik heb er niets meer aan
+toe te voegen. O, we hebben zoo'n heerlijken tijd hier gehad! Behalve
+alle cadeaux en spelen en lekkere dingen om te eten, hebben we hier
+boerendansen uitgevoerd en wedstrijden op schaatsen gehouden en
+caramels gemaakt. Ik weet niet of deze vertroetelde vondelingetjes
+ooit weer in normale kinderen zullen veranderen.
+
+<p>Hartelijk dank voor je zes cadeaux. Ik ben met alle zes erg in mijn
+schik, vooral met het portretje van Judy junior; dat ééne tandje,
+dat ze met zooveel trots toont, geeft bepaald iets intelligents aan
+haar snuitje.
+
+<p>Je zult het ook wel prettig vinden, dat ik Hattie Heaphy bij een
+domineesfamilie heb kunnen plaatsen. Het zijn verbazend lieve
+menschen. Ze hebben zelfs niet met hun oogen geknipt toen ik hun het
+verhaal van den avondmaalsbeker deed. Zij hebben het kind als
+Kerstcadeau aan elkaar gegeven en ze dribbelde toch zoo gelukkig weg
+aan de hand van haar nieuwen vader!
+
+<p>Ik zal je niets meer schrijven want vijftig kinderen zenden je nog
+bedankbriefjes en de arme Tante Judy zal onder haar mail begraven
+worden als de boot dezen keer aankomt.
+
+<p>Veel liefs aan alle Pendletons.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<p>P.S. Singapore zendt veel hartelijke groeten aan Togo. Het spijt hem
+dat hij je hond indertijd in zijn oor heeft gebeten.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home,
+<br> 30 December.</div>
+
+<p>O, Gordon, beste jongen, ik heb toch zoo'n vreeslijk boek gelezen! Ik
+probeerde laatst Fransch te spreken en daar het niet al te best van
+stapel liep, begreep ik, dat ik mijn taalstudie wel eens mocht
+opfrisschen als ik er niet heelemaal uit wilde raken. Onze Schotsche
+dokter heeft gelukkig zijn opvoedingsplannen bij mij gestaakt, dus
+heb ik nog wat vrijen tijd hiervoor. Het een of ander ongelukkig
+toeval liet mij naar "Numa Roumestan" van Daudet grijpen, maar dat is
+een slecht boek voor een jong meisje, dat met een staatsman verloofd
+is. Lees het eens, mijn lieve Gordon, en tracht er dan vooral tegen
+te waken, dat je karakter op dat van Numa gaat lijken. Het is de
+geschiedenis van een staatsman, die onrustbarend betooverend is (net
+als jij) en door iedereen bemind wordt, die hem slechts kent (ook
+weer evenals jij). Hij heeft een zeer innemende wijze van spreken en
+steekt prachtige speeches af (ook weer net als jij). Iedereen ligt
+aan zijn voeten en zegt tegen zijn vrouw: "Wat moet U, die dezen
+prachtmensch zoo intiem kent, toch een heerlijk leven hebben".
+
+<p>Maar hij was niet zoo lief als hij bij haar thuis kwam, alleen maar
+wanneer hij een zaal vol toehoorders voor zich had met daverend
+applaus. Met elken kennis zou hij een glas wijn drinken en vroolijk
+zijn en vertrouwelijke mededeelingen doen, maar als hij daarna thuis
+kwam, was hij brommerig. "Joie de rue, douleur de maison", is de
+strekking van het boek.
+
+<p>Ik heb tot gisternacht twaalf uur aan één stuk doorgelezen en
+werkelijk, het boek hield me wakker. Ik weet, dat je er boos om zult
+zijn, maar heusch, lieve Gordon, er is te veel waarheid in, om mij
+niet te ontroeren. Ik wilde niet meer over het ongelukkige incident
+Op 20 Augustus spreken (we hebben het toen voor goed afgehandeld)
+maar je weet heel goed, dat jij iemand noodig hebt, die over je
+waakt, en ik vind dat geen prettige gedachte. Ik wil het gevoel
+hebben dat ik absoluut veilig ben en ook gerust kan zijn bij den man,
+met wien ik trouw. Ik zou nooit in een voortdurend stadium van angst
+kunnen verkeeren en me ongerust moeten maken totdat je thuis kwam.
+
+<p>Lees "Numa" eens, en dan zal je het vrouwenstandpunt, dat ik hierbij
+inneem, heel goed begrijpen. Ik ben in geen enkel opzicht geduldig of
+zacht of met een kwijnende verdraagzame natuur toegerust en ik ben
+een beetje bang voor wat ik doen zou, als in mijn leven iets
+dergelijks zou gebeuren. Mijn hart moet absoluut kalm zijn als het
+goed wil werken en o, Gordon, ik hoop zoo, dat ons huwelijk een mooi
+huwelijk zal zijn.
+
+<p>Vergeef het me, dat ik zoo schrijf. Ik meen er niet mee dat ik
+werkelijk geloof, dat je een vreugde op straat en een last in huis
+zult zijn. Het komt alleen doordat ik gisternacht geen oog heb
+toegedaan en me nu zoo gedrukt voel.
+
+<p>Laat het nieuwe jaar vreugde en geluk en heerlijke rust over ons
+beiden brengen.
+
+<div CLASS="indent60"> Je Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 1 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Er is iets verbazend vreemds gebeurd en nog weet ik niet of het
+werkelijkheid is of dat het slechts een droombeeld was. Ik zal je
+alles van A tot Z vertellen, maar ik geloof dat het het beste is, als
+je dezen brief daarna verbrandt. Hij is niet bepaald voor Jervis'
+oogen bestemd.
+
+<p>Herinner je je het geval van Thomas Kehoe, dien we in Juni hebben
+uitbesteed? Hij ging gebukt onder den last van uit aan den drank
+verslaafde ouders voort te spruiten, wat weer op erfelijke belasting
+aan weerszijden berustte, en toen hij nog een baby was, schijnt hij
+met bier inplaats van met melk gevoed te zijn. Hij kwam hier met zijn
+negende jaar, en uit het zwarte register zien we, dat hij gedurende
+zijn verblijf hier al twee maal dronken was, één keer door bier,
+dat hij van werklui had gestolen en een andere keer (en toen heel
+erg) door het drinken van brandspiritus. Je ziet dus dat het kind
+onder bezwarende omstandigheden werd uitbesteed, maar wij
+waarschuwden de familie (vlijtige, nette boerenmenschen) van te voren
+en hoopten er het beste van.
+
+<p>Gisteren telegrafeerde dat gezin ons, dat zij hem niet langer konden
+houden en vroegen mij of ik zoo goed wilde zijn hem van den
+zesuurtrein te halen. Turnfelt ging naar het station, maar daar was
+geen Thomas te bekennen. Ik stuurde nog dienzelfden avond een
+telegram weg, waarin ik hun vertelde, dat de jongen niet was
+aangekomen en om nadere bijzonderheden verzocht.
+
+<p>Gisternacht bleef ik wat langer dan gewoonlijk op om mijn lessenaar
+op te ruimen, en ook om met heldere gedachten het nieuwe jaar in te
+gaan. Tegen twaalf uur merkte ik, dat het al laat geworden was en dat
+ik erg moe was. Juist was ik van plan naar bed te gaan, toen ik door
+een geklop op de buitendeur schrok. Ik stak mijn hoofd uit het raam
+en vroeg, wie daar was. "Tommy Kehoe" antwoordde een heel onvaste
+stem.
+
+<p>Ik vloog naar beneden en opende de deur, en die jongen, zestien jaar
+oud, strompelde naar binnen &mdash; stomdronken! Gelukkig was Percy niet
+ver weg, zoodat ik hem kon roepen. Ik wekte hem en samen sleepten wij
+Thomas naar onze logeerkamer, de eenige afgezonderde plaats van ons
+gebouw. Daarna telefoneerde ik om den dokter, die, naar ik vrees, een
+erg vermoeiender dag achter zich had. Hij kwam terstond en wij hadden
+met ons drieën een afschuwelijken nacht. Naderhand bleek dat de
+jongen met zijn bagage een flesch haarwater had meegenomen, die aan
+zijn vroegeren baas toebehoorde. Dat goed bestond voor de helft uit
+alcohol en hiermee had Thomas zich gedurende zijn reis verkwikt.
+
+<p>Hij verkeerde in zulk een toestand, dat ik vreesde dat wij hem niet
+meer zouden kunnen redden &mdash; vreesde, neen dat hoopte ik zelfs. Als
+ik een geneesheer was, zou ik in zulke gevallen, in het belang van
+het komende geslacht, niet trachten redding aan te brengen. Maar je
+hadt Sandy eens moeten zien werken! Dat vreeselijke instinct dat hier
+een leven te redden viel, was bij hem ontwaakt en hij vocht met alle
+kracht en energie die hem eigen is.
+
+<p>Ik zette sterke koffie en hielp zooveel ik kon en liet daarna de twee
+mannen met den jongen achter. Ik ging naar mijn kamer, maar kon er
+niet toe overgaan naar bed te gaan, daar ik bang was dat ze me
+misschien toch nog noodig konden hebben. Tegen vier uur kwam Sandy in
+mijn zitkamer met de tijding, dat de jongen in slaap was gevallen en
+dat Percy naar bed was gegaan. Die arme Sandy zag er bleek en
+vervallen uit en was dood op. Toen ik hem aankeek, dacht ik er aan,
+hoe wanhopig hij werkt om anderen het leven te redden terwijl hij
+zichzelf nooit spaart en ik zag dat ellendig huis van hem voor mij,
+waarin nooit eenige vroolijkheid doordringt en de vreeselijke
+tragedie, die zijn geheele leven beheerscht, drong zich met geweld
+aan mij op. Alle beleedigde gevoelens, die ik zoo langen tijd had
+gekoesterd, verdwenen plotseling. Ik voelde een groote sympathie voor
+hem en ik strekte mijn hand naar hem uit. Hij reikte mij de zijne en
+plots, &mdash; ik weet nog niet hoe &mdash; ging er een electrische schok door
+ons heen. Het volgend oogenblik lagen wij in elkaars armen. Hij liet
+mijn hand los en legde mij kalm neer in een grooten armstoel. "Mijn
+God, Sallie, begrijp je niet dat ik ook van vleesch en bloed ben?"
+zei hij en ging de kamer uit. Ik viel in den stoel in slaap en toen
+vanmorgen de zon in mijn gezicht scheen, werd ik wakker en zag Jane
+over mij gebukt, vol verbazing op mij neerziende.
+
+<p>Vanmorgen om elf uur kwam hij weer hier, keek mij, zonder ook maar in
+het minst met zijn oogen te knippen, koeltjes aan en zeide mij, dat
+Thomas elke twee uur wat warme melk moest hebben en dat ook de
+stippen in Maggie Peters' keel nagegaan moesten worden.
+
+<p>Nu zijn wij weer bij het oude standpunt en alleen de herinnering aan
+dat ééne minuutje in dien ellendigen nacht is mij gebleven.
+
+<p>Maar het zou toch wel pikant zijn geweest, vind je ook niet, als
+Sandy en ik zouden ontdekken dat we op elkaar verliefd waren
+geworden, terwijl hij met een teeder beminde vrouw in een
+krankzinnigengesticht en ik met een woedenden verloofde in Washington
+zit. Misschien is het wel het beste voor mij, dat ik mij dadelijk in
+het Noodlot schik en kalm een paar maanden lang S. McB.'s op mijn
+tafellakens borduur, zooals elk ander fatsoenlijk verloofd meisje zou
+doen.
+
+<p>Ik herhaal nog eens met kracht dat deze brief niet voor Jervis' oogen
+bestemd is. Verscheur hem in kleine stukjes en gooi die in de
+Caraïbische Zee.
+
+<div CLASS="indent60"> S.
+<br>
+<br>
+<br> 3 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Gordon,
+
+<p>Je hebt groot gelijk dat je boos bent. Ik weet heel goed, dat ik,
+geen aardige lieve minnebrieven schrijf. Ik heb daarvoor alleen maar
+de brieven van Elisabeth Barrett en Robert Browning in te zien om te
+constateeren, dat de warmte van mijn stijl nog veel te wenschen
+overlaat. Maar je weet reeds en dat al heel lang, dat ik een hevig,
+geëmotioneerd gemoed heb. Ik weet wel dat je verlangt naar zulke
+zinnetjes als: "Den heelen dag denk ik slechts aan jou"... "Mijn
+liefste, ik gevoel me alleen gelukkig als jij bij me bent...",
+maar dat zou niet bepaald waar zijn. Jij vult niet al mijn gedachten,
+107 vondelingetjes doen dat, en ik gevoel me werkelijk heel goed, ook
+als jij niet hier bent. En ik wil natuurlijk zijn. Je zult toch niet
+wenschen dat ik je vertel, dat ik me verlaten en eenzaam gevoel als
+dat niet het geval is. Maar toch vind ik het altijd heerlijk als je
+hier bent. Je weet dat heel goed en het is een groote teleurstelling
+voor me als je niet kunt komen. Ik waardeer ten volle al je lieve
+innemende karaktertrekken maar werkelijk, mijn goede jongen, ik kan
+je geen sentimenteels brieven sturen. Ik denk nog steeds aan die
+hotelkamermeid, van wie je de brieven op je lessenaar liet slingeren,
+en nu hoef je me niet dadelijk te vertellen dat je die brieven niet
+op je hart draagt, want dat weet ik ook wel beter.
+
+<p>Vergeef me als ik je met mijn laatsten brief pijn deed. Sedert ik
+hier kwam, ben ik erg critisch geworden, wat het onderwerp "drank"
+betreft. Jij zou net zoo zijn als je gezien hadt, wat ik hier heb
+gezien. Verschillende van mijn kinderen zijn het treurig resultaat
+van een paar aan drank verslaafde ouders en hun leven zal nooit
+volkomen gelijk worden aan dat van een normaal kind. Ik kan de rijen
+van onze kinderen niet langs kijken of ik moet aan dat vreeselijk
+kwaad denken.
+
+<p>Ik ben bang dat je werkelijk gelijk hebt als je zegt, dat het een
+truc van een vrouw is om groots woorden over vergeven te gebruiken en
+er dan toch nog altijd op terug te komen. Maar zie je, Gordon, ik
+weet eigenlijk niet wat het woord vergeving beteekent. Het kan niet
+gelijk staan met vergeten want dat is een physiologisch proces en
+hangt niet van den wil af. Wij allen hebben een verzameling van
+gedachten, die wij graag kwijt zouden willen zijn, maar
+ongelukkigerwijs verlaten juist die ons niet. Als vergeving beteekent
+dat je ergens nooit meer over spreekt, dan zou ik dat wel kunnen,
+maar het is niet altijd de verstandigste manier om iets onplezierigs
+te begraven. Het groeit en groeit dan en stroomt als vergif door je
+bloed en door je gedachten.
+
+<p>Ach Gordon, werkelijk, ik wilde je dit allemaal niet vertellen. Ik
+wou lief en vriendelijk tegen je zijn, de zorgelooze, soms wat
+lichtzinnige Sallie, die jij het liefste ziet. Maar ik heb in dit
+laatste jaar zóó veel Realiteit meegemaakt, dat ik werkelijk bang
+ben, dat ik in een heel ander meisje ben veranderd dan het
+persoontje, waarop jij verliefd werd. Ik ben niet langer het
+lichtzinnige wezentje, dat met het leven speelt. Ik weet dat voor
+mezelf heel zeker en dat beteekent ook, dat ik niet altijd kan lachen
+en gekheid maken.
+
+<p>Ik weet wel dat dit alweer een vreeselijk onhartelijke brief is, even
+erg als de laatste en misschien nog erger, maar als je eens wist, wat
+we achter ons hebben: een jongen, zestien jaar oud, erfelijk belast
+kind van aan drank verslaafde ouders, heeft zich bijna vergiftigd
+door het opdrinken van een flesch haarwater dat voor de helft uit
+alcohol bestond. Wij hebben drie dagen lang hard geploeterd en ik
+weet nu, dat hij genoeg hersteld is om het grapje te herhalen als hij
+daartoe gelegenheid ziet. "It 's a gude warld, but they 're ill that
+'s in it".
+
+<p>Verontschuldig die Schotsche uitlating. Het is een slip of the pen.
+Verontschuldig alles, wil je?
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 11 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Ik hoop, dat mijn twee telegrammen je niet al te zeer hebben laten
+schrikken. Ik had willen wachten om je het nieuws te schrijven zoodat
+ik je alles duidelijk had kunnen uitleggen, maar aan den anderen kant
+was ik zoo bang, dat je het intusschen misschien op andere wijze zou
+kunnen vernemen. De heele zaak is erg genoeg maar er zijn geen levens
+bij verloren gegaan en alleen één geval is ernstig. Wij sidderen
+nog als wij er aan denken hoe vreeselijk het had kunnen afloopen met
+meer dan honderd slapende kinderen in dit gebouw, dat voor brand zoo
+vatbaar is!
+
+<br><center><img src="images/38_brand.jpg" alt=""></center>
+<br>
+De nieuwe brandtrap was absoluut niet bruikbaar. De wind blies er net
+tegen aan en de vlammen speelden er om heen en wij redden dus alle
+kinderen door de gangtrappen. Maar ik zal van voren af aan beginnen.
+
+<p>Het had dien dag aan één stuk door geregend, dank zij een goede
+Voorzienigheid, en de daken waren doornat. Tegen den avond begon het
+te vriezen en de regen veranderde in natte sneeuw. Om tien uur, toen
+ik naar bed ging, bulderde de wind uit het N. W. en alles wat los was
+aan ons gebouw, klepperde en ratelde. Om twee uur ongeveer in den
+nacht werd ik wakker, omdat een hel licht in mijn oogen scheen. Ik
+sprong uit mijn bed en liep naar het venster. Het wagenhuis stond in
+lichte laaie en een vonkenregen vloog naar onzen Oostelijker gevel.
+Ik rende naar de badkamer en leunde uit het venster. Daar kon ik
+zien, dat het dak van de babykamer op een zestal plaatsen al vlam had
+gevat.
+
+<p>O Judy, ik geloof dat mijn hart een ondeelbaar oogenblik niet meer
+klopte! Ik dacht aan die zeventien zuigelingen, die daar onder dat
+brandende dak rustig sliepen, en ik kon niet meer! Eindelijk had ik
+genoeg wilskracht om mijn knikkende knieën tot loopen te dwingen en
+ik rende naar de hall, waar ik in het voorbijgaan mijn autojas greep.
+
+<p>Ik trommelde aan de duer van Betsy en van Miss Matthews en van Miss
+Snaith en van Mr. Witherspoon, die echter al door het helle licht
+gewekt was en bij drie treden tegelijk de trap op holde, worstelend
+met zijn overjas.
+
+<p>"Breng alle kinderen naar de eetzaal, eerst de kleinste", hijgde ik.
+"Ik zal de brandweer waarschuwen".
+
+<p>Hij vloog door naar de derde verdieping terwijl ik naar de telefoon
+rende en, o, Judy, ik dacht, dat ik nooit antwoord zou krijgen, de
+telefoonjuffrouw sliep als een os!
+
+<p>"Het John Grier Home staat in brand.... Waarschuw de brandweer en
+wek het dorp.... Geef u me 505", zei ik.
+
+<p>In een seconde had ik den dokter en o, wat was ik blij toen ik zijn
+koele kalmeerende stem hoorde!
+
+<p>"Het huis staat in brand", schreeuwde ik. "Kom vlug en breng zooveel
+mogelijk mee".
+
+<p>"In een kwartier ben ik er. Vul de badkuipen met water en doe er de
+dekens in". En hij hing de telefoon aan den haak.
+
+<p>Ik holde terug naar de hall. Betsy luidde onze brandklok al en Percy
+had zijn Indianenbende naar de slaapkamers B en C gebracht.
+
+<p>Onze eerste gedachte was niet het vuur te blusschen, maar eerst de
+kinderen in veiligheid te brengen. Wij begonnen met G en gingen van
+krib tot krib, er telkens een baby met een dekentje uithalend,
+waarmede wij naar de deur holden, waar een Indiaan al op de wacht
+stond om het kind naar beneden te dragen. G en F stonden beide vol
+rook en de kinderen waren zoo vast ingeslapen, dat wij ze niet wakker
+konden krijgen en ze dus ook niet konden loopen.
+
+<p>Gedurende de volgende uren heb ik dikwijls de Voorzienigheid en Percy
+Witherspoon gedankt voor de uitstekende reddingsoefeningen, die wij
+wekelijks hebben gehouden. De 24 oudste jongens hebben onder Percy's
+leiding geen oogenblik hun tegenwoordigheid van geest verloren. Zij
+waren in vier groepen verdeeld en vervulden hun post als kleine
+soldaten. Twee groepen hielpen ons om de verschrikte kinderen uit de
+slaapkamers te halen en hen zoet te houden. Een groep hanteerde de
+brandspuit uit het groote waterreservoir, in afwachting van meer
+geoefende hulp, en de rest hielp bij de redding van ons goed. Zij
+spreidden dekens op den grond, gooiden den inhoud van mijn bureau en
+van de kasten daarin en wierpen de pakken daarna de trappen af. Alle
+kleeren zijn gered behalve die welke de kinderen den dag te voren
+hadden gedragen. Ook zijn de meeste dingen van den staf behouden
+gebleven, maar alles wat in de kamers G. en F. thuis hoorde, is
+verloren gegaan, want nadat wij daaruit het laatste kind in
+veiligheid hadden gebracht, waren die vertrekken zoo vol rook, dat
+het onveilig werd er weer in te gaan.
+
+<p>Toen de dokter met zijn chauffeur en nog twee buren kwam, gingen wij
+al met de kinderen van de laatste slaapzaal naar de keuken, het meest
+veilige hoekje van het gebouw. De arme schapen waren blootsvoets en
+in dekens gehuld. Bij het wekken hadden wij hun gezegd dat zij hun
+kleeren mee moesten brengen, maar in hun angst hebben zij er slechts
+aan gedacht er zoo vlug mogelijk uit te komen.
+
+<p>Op dat oogenblik was de gang zoo vol rook, dat wij bezwaarlijk konden
+ademen. Het zag eruit alsof het heele gebouw er aan zou gaan, hoewel
+de wind op den Westvleugel stond.
+
+<p>Een andere auto met hulpvaardige lui uit Knowltop kwam haast
+onmiddellijk na die van Sandy en opnieuw begon het gevecht tegen het
+vuur. De brandweer kwam eerst tien minuten later. Zie je, ze hebben
+alleen maar paarden en wij zijn hier drie mijlen ver weg en dan zijn
+ook de wegen nogal slecht. Het was een vreeselijke nacht. Koud
+sneeuwweer en daarbij woei het vreeselijk, zoodat je bijna niet kon
+blijven staan.
+
+<p>De mannen klommen op het dak en werkten op hun sokken om niet uit te
+glijden. Ze sloegen de vlammen met natte dekens en vochten als
+helden.
+
+<p>Intusschen zorgde de dokter voor de kinderen. Wij wilden hen
+natuurlijk graag naar een veiliger plaats wegbrengen, want als het
+heele gebouw eraan zou gaan, konden wij hen niet in dat vreeselijke
+weer buitenshuis laten staan met een dun nachtjaponnetje aan en een
+deken om. Gelukkig kwamen nu nog verscheidene auto's met heeren, wien
+wij verzochten ons hun voertuigen zoolang af te staan.
+
+<p>Knowltop was voor een paar dagen geopend, omdat daar de 67ste
+verjaardag van den ouden heer gevierd werd. Hij was een van de
+eersten die ons te hulp kwam en stelde ons dadelijk zijn geheele
+gebouw ter beschikking. Het was de dichtst bijgelegen schuilplaats en
+wij maakten daarvan dadelijk dankbaar gebruik. Wij stopten onze
+twintig kleinsten in de auto's en de gasten, die zich in alle haast
+hadden aangekleed, namen de schapen in ontvangst en brachten hen naar
+het huis. En stel je eens voor: Mr. Reinier (dat is Mr. Knowltop's
+eigenlijke naam) heeft juist een groot steenen gebouw laten zetten
+met een garage en dat was nu prachtig verwarmd en voor onze kinderen
+bestemd!
+
+<p>Nadat de babies in het huis waren ondergebracht, gingen de
+vriendelijke gasten opnieuw aan het werk en brachten die schuur in
+orde om daar de oudere kinderen te slapen te leggen. Zij bedekten den
+vloer met bossen hooi en spreidden daarover lakens en legden daarop
+dertig kinderen in rijen te slapen alsof het kleine kalfjes waren.
+Miss Matthews en een nurse gingen met hen mee en gaven alle kinderen
+warme melk te drinken, zoodat zij binnen een half uur even vredig
+sliepen alsof zij in hun eigen kribje lagen.
+
+<p>Maar intusschen verkeerden wij in het John Grier Home in doodsangst.
+De eerste vraag van den dokter was bij zijne komst geweest:
+
+<p>"Zijn de kinderen geteld? Weet U zeker dat ze er allemaal zijn?"
+
+<p>"Wij hebben ons in elke slaapkamer er van overtuigd dat er niemand
+meer in was, voordat wij er uitgingen", antwoordde ik.
+
+<p>Waarlijk, ze konden in die verwarring onmogelijk geteld worden. Een
+twintigtal jongens waren nog in de slaapkamers om onder leiding van
+Percy Witherspoon de kleeren en meubels te redden, terwijl de oudste
+meisjes rijen schoenen sorteerden en er de kleintjes van trachtten te
+voorzien, die blootsvoets rondliepen en jammerlijk huilden.
+
+<p>Nadat wij nu ongeveer zeven auto's met kinderen vol hadden geladen en
+weggestuurd, vroeg de dokter plotseling:
+
+<p>"Waar is Allegra?"
+
+<p>Hierop ontstond een vreeselijk zwijgen. Niemand had haar gezien. Toen
+stond plotseling Miss Snaith op en gilde het uit. Betsy pakte haar
+bij haar schouders beet en schudde haar hevig heen en weer.
+
+<p>Het bleek dat zij meende, dat Allegra verkouden was en daarom had zij
+haar kribje uit de frissche lucht-nursery naar de voorraadkamer
+gebracht. En daarna had zij het geval vergeten.
+
+<p>Welnu, je weet waar onze bergplaats is. Wij keken elkaar verslagen
+met doodsbleeke gezichten aan. Op dat oogenblik stond de heele
+oostelijke vleugel in lichte laaie en ook de trap naar de derde
+verdieping brandde. Het scheen onwaarschijnlijk, dat het kind nog in
+leven was. De dokter was de eerste die zijn tegenwoordigheid van
+geest herkreeg. Hij pakte een natte deken beet, die als een
+doorweekte massa op den grond van de hall lag en sprong de trap op.
+Ik vloog uit huis en riep de brandweerlui op het dak. Het venster van
+onze voorraadkamer was te klein voor een man om er door te kruipen.
+De brandweerlieden hadden het ook niet geopend, uit angst, dat
+daardoor tocht zou ontstaan.
+
+<p>Ik kan niet beschrijven, wat er in de volgende huiveringwekkende
+oogenblikken gebeurde. De trap van de derde verdieping viel krakend
+uiteen en werd door een vlammenzee verslonden, ongeveer vijf minuten
+nadat de dokter erover was gegaan. Wij hadden alle hoop hem ooit weer
+te zien, al opgegeven, toen plotseling een kreet onder de menigte op
+het grasveld opging. De dokter verscheen aan een der vensterramen aan
+de voorzijde van het huis en riep een der brandweerlui toe om een
+ladder op te stellen. Toen verdween hij weer en het scheen ons toe
+dat de ladder nooit zou komen, maar ten slotte kwam ze toch en twee
+mannen beklommen haar. Door het openen van het raam was een windvlaag
+ontstaan en de lui werden bedwelmd door de groote rookwolken, die uit
+het huis naar buiten woeien. Na een eeuwigheid verscheen de dokter
+opnieuw met een wit bundeltje in zijn arm. Hij reikte het den mannen
+toe. Toen wankelde hij en verdween weer in het huis.
+
+<p>Ik weet niet wat er daarna gebeurde. Ik wendde mij af en sloot mijn
+oogen. Op de een of andere manier wisten zij hem uit het huis te
+krijgen en halfweg de ladder af. Toen lieten zij hem glijden. Hij was
+bewusteloos door de vele rook, die hij had ingeademd en de ladder was
+erg glibberig door het gesmolten ijs en vreeselijk wankelend. Hoe dan
+ook, hij lag op den grond toen ik weer bij kwam, terwijl de heele
+groep menschen aan het heen en weer draven was. Iemand riep, dat zij
+hem lucht moesten geven.... Eerst dachten zij dat hij dood was.
+Maar Dr. Metcàlf uit het dorp onderzocht hem en verklaarde, dat hij
+zijn been en twee ribben had gebroken en overigens geen andere
+kwetsuren opgedaan had, naar het scheen. Hij was nog steeds
+bewusteloos toen zij hem naar huis reden, op twee kindermatrassen die
+de jongens uit de ramen gegooid hadden en waarop men hem op den wagen
+waarmede de ladder was gekomen, gelegd had.
+
+<p>En de rest van ons, die achter was gebleven, ging met het werk door
+alsof er niets was gebeurd. Het vreemde van deze schijnbare
+onverschilligheid is te verklaren als je nagaat, dat er overal
+zooveel te doen was, dat je geen vrij oogenblik had om na te denken
+en de heele toedracht van het geval dus ook eerst later begreep.
+
+<p>De dokter had, zonder ook maar één oogenblik te aarzelen, zijn
+leven gewaagd om Allegra te redden. Het is het dapperste, wat ik ooit
+heb gezien en toch nam deze heele zaak maar vijftien minuten van dien
+vreeselijken nacht in beslag en was het toen slechts een klein
+voorval.
+
+<p>En hij redde Allegra. Zij kwam met verwarde krullen en een glimlach
+van allerliefste verbazing over dat nieuwe spelletje van kiekeboe uit
+de deken te voorschijn. Zij schaterde het uit! De redding van dat
+kind is werkelijk een wonder. Een paar meter van haar bedje
+verwijderd had de muur al vlam gevat maar dank zij de windrichting
+was haar kamertje gespaard gebleven. Indien Miss Snaith wat meer met
+frissche lucht had opgehad en het venster open had gelaten, zou het
+kind omgekomen zijn, maar gelukkig is Miss Snaith geen liefhebster
+van buitenlucht en gebeurde er geen ongeluk. Als wij Allegra hadden
+verloren, weet ik, dat ik er mij eeuwig een verwijt van zou hebben
+gemaakt dat ik geweigerd had, dat zij door de Bretlands werd
+aangenomen en ik ben ervan overtuigd, dat ook Sandy daarvan het
+grootste verdriet gehad zou hebben.
+
+<p>Ondanks al wat wij verloren hebben, ben ik toch dankbaar als ik aan
+de vreeselijke oogenblikken denk, die wij hebben doorgemaakt. Die
+afgrijselijke zeven minuten, dat de dokter op de brandende verdieping
+was, bracht ik in angst en vreeze door, telkens het ergste
+verwachtend.
+
+<p>Maar ik zal trachten je alles geregeld verder te vertellen. De
+brandweer en de vrijwilligers (vooral de chauffeur en de stalknechten
+van Knowltop) werkten dien heelen nacht dapper door en onze nieuwste
+negerkokkin, die een juweel in haar soort is, kwam op het prachtig
+idee om een groote ketel koffie te zetten. De noncombattanten
+schonken dit den brandweerlui in als ze elkaar aflosten om een paar
+minuten uit te rusten, en het hielp uitstekend.
+
+<p>De rest van de kinderen konden wij in verscheidene gastvrije huizen
+onderbrengen, met uitzondering van de oudere jongens, die den heelen
+nacht hard doorploeterden. Het was heusch aardig om te zien hoe de
+heele buurt aan kwam loopen om ons te helpen. Menschen, van wie wij
+niet eens dachten, dat hun het gesticht bekend zou zijn, boden nu in
+het holst van den nacht hun huis ter onzer beschikking aan. Zij namen
+de kinderen tot zich, gaven hun een warm bad en een warm bord soep te
+eten en stopten ze in bed. Voor zoover ik kan nagaan, heeft nog geen
+van mijn 107 pleegkinderen last gehad van hun rondhuppelen op bloote
+voetjes op den natten grond, zelfs niet de kinkhoestgevallen.
+
+<p>Het was al klaarlichten dag voordat het vuur zoodanig was getemperd,
+dat we konden nagaan, wat er van het gebouw behouden was gebleven.
+
+<p>Mijn vleugel is absoluut gespaard gebleven, hoewel hij een beetje van
+den rook heeft geleden en de hoofdingang is ook haast heelemaal
+behouden tot de middelste trap toe. Maar al het andere is verkoold en
+heeft door het water te lijden gehad. De oostelijke vleugel is een
+zwarte, daklooze puinhoop. Je gehate zaal F, lieve Judy, is voor
+altijd verloren. Ik wou dat jij die kamer even goed uit je geheugen
+zou kunnen verbannen als ze thans van de aarde is verdwenen. In elk
+opzicht is het oude John Grier Home nu voor goed verdwenen.
+
+<p>Ik moet je ook iets grappigs vertellen. Ik zag nog nooit zooveel
+humoristische dingen als in dien ongeluksnacht. Toen iedereen in
+volslagen négligé werkte (de meesten in pyama's of ulsters en allen
+zonder boord), kwam daar de WelEd. Gestr. opdagen in onberispelijk
+tenu, geschikt om naar een afternoon tea te gaan. Hij droeg zelfs een
+parel in zijn das en witte slopkousen! Maar hij was inderdaad
+buitengemeen behulpzaam en bood ons zijn heele huis aan. Ik liet hem
+derhalve Miss Snaith, in uiterst overspannen zenuwtoestand, derwaarts
+transporteeren, met het gevolg dat haar geschokte zenuwen hem dien
+heelen nacht zòò in beslag namen, dat hij onmogelijk nogeens bij
+ons kon komen.
+
+<p>Ik zal je nu geen verdere bijzonderheden meedeelen. Nog nooit in mijn
+leven heb ik me zoo uitgeput gevoeld, maar heusch, Judy, er bestaat
+geen enkele reden om je reis af te breken.
+
+<p>Zaterdagmorgen in de vroegte waren hier al vijf regenten tegenwoordig
+en wij allen werkten ons gek om de dingen op orde te krijgen. Onze
+kinderen zijn op het oogenblik over het heele stadje verspreid, maar
+wees niet bang, we weten heel goed, waar ze ondergebracht zijn en
+geen enkel schaap zal verloren raken. Ik wist niet, dat menschen, die
+absoluut vreemden voor je zijn, zoo lief kunnen wezen, en mijn
+eerbied voor het menschelijk ras stijgt met elke minuut.
+
+<p>Den dokter heb ik nog niet gezien. Ze hebben naar New York om een
+chirurg geseind om zijn been te zetten. De breuk was vrij ernstig en
+er zal heel wat tijd mee heen gaan voor hij weer de oude is. Ze
+denken niet dat er nog inwendige verwondingen zijn hoewel hij er
+leelijk aan toe is. Zoodra ik hem mag bezoeken, zal ik je uitvoerig
+schrijven, maar nu moet ik werkelijk eindigen, als ik wil dat deze
+brief nog met de mail van morgenochtend meegaat.
+
+<p>Dag Judy, wees maar niet bezorgd! Alles komt wel op zijn pootjes
+terecht! En bovendien zijn er nog verschillende gelukjes aan dit
+ongeluk verbonden. Maar daarover morgen!
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie.</div>
+<br>
+<p>P.S. Lieve deugd, daar komt een auto met J. F. Bretland!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home,
+<br> 14 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Hoe vind je dit?!:
+
+<p>J. F. Bretland heeft een beschrijving over onzen brand in een New
+Yorksche krant gelezen en is in doodsangst hierheen getuft. Zijn
+eerste vraag, toen hij over onzen verkoolden drempel schreed, was:
+"Is Allegra gered?"
+
+<p>"Ja", antwoordde ik.
+
+<p>"Goddank", zuchtte hij en viel in een stoel neer.
+
+<p>"Dit is geen plaats voor kinderen", vervolgde hij ernstig, "en ik ben
+hierheen gekomen om haar mee te nemen, Ik neem de jongens ook",
+voegde hij er haastig aan toe, voordat ik tusschen beide kon komen.
+"Ik heb met mijn vrouw het geval besproken en wij zijn tot de
+conclusie gekomen, dat wij er net zoo goed drie als één kunnen
+aannemen, nu wij toch die zorg willen hebben".
+
+<p>Ik bracht hem naar de bibliotheek, waar mijn kleine familie sinds den
+brand is geïnstalleerd en toen ik tien minuten later voor een
+conferentie met de regenten werd weggeroepen, liet ik J. F. B. met
+zijn dochter op zijn knie en de twee jongens tegen hem aangeleund als
+den gelukkigsten vader op de wereld achter.
+
+<p>Dus zie je dat onze brand ons een groot geluk heeft gebracht, want nu
+zijn deze drie kinderen voor altijd verzorgd. Het is haast het
+verlies waard.
+
+<p>Maar ik geloof dat ik je nog niet verteld heb hoe de brand is
+uitgebroken. Er zijn nog zooveel dingen waarover ik je nog niet heb
+geschreven, dat ik al bij de simpele gedachte schrijfkramp krijg. Wij
+hebben nu ontdekt dat Sterry deze week een dag onze gast is geweest.
+Na een dronkemansgelag in de kroeg keerde hij naar onze wagenschuur
+terug, klom door het raam en stak een kaars aan. Hij maakte het zich
+daar gemakkelijk en viel in slaap. Waarschijnlijk heeft hij vergeten
+de kaars uit te blazen, in elk geval vatte de schuur vlam en kon
+Sterry er nog net bijtijds uit komen. Hij ligt nu in het ziekenhuis
+in de stad, badend in zoete olie en vol smart zijn pijnlijk aandeel
+in het ontstane onheil betreurend.
+
+<p>Ik ben blij dat het huis zoo goed tegen brand was verzekerd, het
+geldelijk verlies zal dus niet zoo bijster groot zijn en wat het
+andere betreft, daarover valt in het geheel niet te treuren. Op het
+oogenblik zie ik slechts winst in de groote verandering, met
+uitzondering van het ongelukkig voorval met onzen armen dokter.
+Iedereen is allerliefst voor ons. Heusch Judy, ik wist niet dat
+menschen zoo welwillend en vriendelijk konden zijn. Heb ik ooit iets
+slechts van regenten gezegd? Dan trek ik dadelijk elk boos woord
+terug. Vier van hen kwamen dadelijk den morgen na den brand uit New
+York over en alle regenten, die hier in de buurt wonen, doen wat zij
+kunnen. Zelfs de WelEd. Gestr. is zoo verdiept in het bestudeeren van
+den gedachtengang van de vijf gestichtskinderen, die bij hem inwonen,
+dat hij het ons tot nu toe geen oogenblik lastig heeft gemaakt.
+
+<p>De brand brak in den nacht tusschen Vrijdag en Zaterdag uit en ten
+volgenden Zondag moedigden de dominés in alle kerken de gemeente
+aan, om een of twee kinderen drie weken te gast te vragen tot het
+gesticht weer op orde zou zijn.
+
+<p>Het was heerlijk om de uitwerking van die woorden te zien. Binnen een
+half uur waren alle kinderen uit logeeren gevraagd en denk eens aan,
+wat dat niet voor de toekomst belooft! Van nu af aan stelt elk van
+die families persoonlijk belang in ons gesticht. En begrijp ook eens,
+wat dat voor de kinderen wil zeggen! Die zien nu hoe een werkelijke
+familie leeft en voor het eerst zullen dozijnen van hen den drempel
+van een particulier huis overschrijden.
+
+<p>Wat de naaste toekomstplannen aangaat, kan ik je nog iets vertellen.
+
+<p>De Societeit heeft hier een gebouw, dat zij 's winters nooit gebruikt
+en dat zij heel beleefd ons voor dien tijd heeft aangeboden. Het
+grenst aan het land achter ons huis en wij maken het nu bewoonbaar
+voor veertien kinderen met Miss Matthews aan het hoofd. Daar onze
+eetzaal en keuken gespaard zijn gebleven, kunnen zij daar komen om te
+eten en te leeren en het is uitstekend, dat zij een half uur moeten
+loopen, voordat zij naar bed gaan.
+
+<p>Dan heeft die aardige moederlijke Juffrouw Wilson, die naast den
+dokter woont en zoo goed voor Loretta is geweest, erin toegestemd om
+nog vijf kinderen onder haar hoede te nemen voor $ 4. elk per week.
+Ik stuur de meest belovende oudere meisjes, die huishoudelijken
+aanleg hebben getoond en die het prettig zouden vinden om eens in een
+gewoon gezin te leeren koken, naar haar toe. Juffrouw Wilson en haar
+man vormen zoo'n prachtig paar in hun spaarzaamheid en eenvoud en
+liefde, dat ik werkelijk geloof, dat het goed zal zijn voor onze
+kinderen om met hen eenigen tijd om te gaan. Het is een leerschool
+voor de plichten en deugden van de huisvrouw.
+
+<p>Ik zei je het al, dat de menschen van Knowltop in dien vreeselijken
+nacht 47 van de allerkleinsten bij zich in huis hebben genomen en je
+weet geloof ik eveneens, dat de gasten, inplaats van gezellig te
+soupeeren, hun handen uit de mouwen staken om ons te helpen. Wij
+verlosten hen den volgenden dag van 36 kinderen maar nog altijd
+hebben zij er elf over. Heb ik ooit Mr. Knowltop een ouden brombeer
+gescholden? Ik neem dat woord terstond terug en ik vraag nederig
+excuus daarvoor. Hij is zoo zacht als een lammetje. Wat denk je wel
+dat die gezegende man deed nu wij in de penarie zitten? Hij heeft een
+leegstaand huis voor onze babies ingericht, heeft zelfs een
+geroutineerde Engelsche kindermeid aangenomen om de leiding op zich
+te nemen en geeft ons nog daarbij de prachtige melk uit zijn
+modelboerderij cadeau! Hij beweert dat hij jaren lang erover heeft
+gedacht, wat hij toch met die melk moet doen, daar hij ze onmogelijk
+verkoopen kan, want dan zou hij er een dubbeltje per kwart liter op
+verliezen.
+
+<p>De twaalf oudere meisjes van slaapkamer A heb ik in de nieuwe
+tuinierswoning gezet. De arme Turnfelts, die er juist twee dagen van
+hebben genoten, zijn naar het stadje verwezen. Maar ze zouden toch
+niet voor de kinderen willen zorgen en ik had die ruimte noodig. Drie
+of vier van deze meisjes zijn als onbruikbaar door pleegouders
+teruggestuurd en hebben nu uiterst goede leiding noodig. Wat denk je
+dus dat ik gedaan heb? Ik telegrafeerde aan Helen Brooks, dat zij die
+uitgevers moet laten schieten en daarvoor in de plaats de zorg voor
+deze meisjes op zich moet nemen. Je begrijpt dat zij daar prachtig
+mee zal omspringen. Zij nam het voorloopig aan. De arme Helen is zoo
+beu van het contractleven, dat zij alles voortaan op de proef
+wenscht.
+
+<p>Voor de oudere jongens is iets buitengewoon heerlijks gebeurd. Wij
+kregen een gift uit dankbaarheid van J. F. Bretland. Hij bezocht den
+dokter om hem voor de redding van Allegra persoonlijk te bedanken.
+Zij hadden een lang gesprek over de behoeften van het gesticht en
+toen J. F. B. terugkwam, overhandigde hij mij eene chèque van $
+3000.&mdash; om het Indianenkamp op een degelijke basis bouwen. Hij en
+Percy en de dorpsarchitect hebben teekeningen gemaakt en naar wij
+hopen zullen onze dapperen binnen twee weken het winterkwartier
+betrekken.
+
+<p>Wat kan het mij schelen dat het oude John Grier Home eraan is gegaan
+nu mijn 107 kinderen in zoo'n vriendelijke wereld belanden!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div>
+
+<p>Ik veronderstel dat het je verwondert, dat ik je niets over den
+toestand van den dokter meedeel. Ik kan je echter geen informaties
+uit de eerste hand geven, want hij weigert mij te ontvangen. Toch
+heeft hij al iedereen, behalve mij, bij zich gezien &mdash; Betsy,
+Allegra, Mevrouw Livermore, Mijnheer Bretland, Percy, verschillende
+regenten.... Allen berichten dat hij zoo goed vooruitgaat als maar
+verwacht kan worden van iemand met twee gebroken ribben en een
+fractura fibulae, dat is, geloof ik, de medische uitdrukking voor
+zijn gebroken been. Hij vindt het niet prettig dat voor hem veel
+drukte wordt gemaakt en bedankt ervoor, als held te figureeren. Ik,
+als dankbaar hoofd van dit gesticht riep verschillende gelegenheden
+te te hulp om hem officieel te bedanken, maar steeds werd ik aan de
+deur afgescheept met de boodschap, dat hij juist sliep of dat hij
+niet gestoord wenschte te worden. De eerste twee keeren geloofde ik
+dat Miss MacGurk dit op eigen houtje deed, maar nu weet ik wel beter.
+Toen dus onze kleine meid aan de beurt kwam om haar onschuldig "dag,
+dag" te zeggen tegen den man die haar het leven redde, vroeg vroeg ik
+Betsy, haar naar den dokter te geleiden.
+
+<p>Ik weet heusch niet wat dien man bezielt. Hij was de laatste weken
+juist heel aardig tegen mij, maar als ik nu iets van hem weten wil,
+moet ik Percy er heen sturen om het te hooren. Ik vind dat hij, al
+wenscht hij me persoonlijk niet te zien, me toch ontvangen moet als
+directrice van het gesticht. Maar daarover zijn wij het nu al lang
+eens. Sandy is een Schot!
+
+<p>* * * * *
+
+<p>Later. Het zal een fortuin aan postzegels kosten om dezen brief naar
+Jamaica te verzenden, maar ik wil graag dat je van alles op de hoogte
+bent en er is sedert de stichting in 1876 nog nooit zoo iets
+opzienwekkends gebeurd. Deze brand heeft ons zulk een schok gegeven,
+dat wij jaren lang er wakker van zullen blijven. Ik geloof dat elk
+gesticht om de 25 jaar tot den bodem toe af moet branden, om los te
+raken van al die ouderwetsche instellingen en verouderde begrippen.
+Ik ben zoo blij dat wij Jervis' geld niet den vorigen zomer voor de
+verbouwing hebben uitgegeven. Het zou vreeselijk naar zijn als al die
+verbeteringen nu vernietigd waren geweest. Van het geld van John
+Grier kan het mij niet zoo erg schelen sedert ik heb gehoord, dat hij
+dat verdiend heeft met het patent op een medicijn, hetwelk volgens
+hooren zeggen opium bevatte.
+
+<p>Wat het overschotje van ons betreft, dat door den brand hier werd
+achtergelaten, wel, wij leven hier heel gezellig in het bewoonbare
+deel van het huis en wij hebben ruimte genoeg aan de eetzaal en de
+keuken. En later kunnen wij plannen voor de toekomst maken.
+
+<p>Begrijp je nu wat er met ons is gebeurd? De goede God heeft mijn bede
+verhoord en het John Grier Home leeft in kleine groepje in aparte
+huizen.
+
+<div CLASS="indent60"> Je met werk overladen
+<br> S. McBride.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home,
+<br> 16 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Gordon,
+
+<p>Hou je nu alsjeblieft kalm en laat de dingen nu niet erger schijnen
+dan ze zijn. Het is natuurlijk onmogelijk voor mij om het gesticht op
+dit oogenblik op te geven. Je moest inzien, dat ik mijn kinderen
+onmogelijk kan achterlaten, nu ze me juist zoo vreeselijk noodig
+hebben. En ik ben ook niet van plan om die idiote philantropische
+neigingen eraan te geven. (Je ziet, hoe jouw uitdrukkingen me nu nog
+beheerschen).
+
+<p>Je hebt heelemaal geen reden om boos te zijn. Ik overwerk me
+heelemaal niet, integendeel, ik houd van deze drukte. Ik ben nog
+nooit zoo werkzaam en zoo gelukkig geweest als nu. De dagbladen maken
+van dien brand een groot voorval, waarmee ze veel kolommen kunnen
+vullen en die plaat van mij met een baby onder elken arm berust op
+reine fantasie. Een of twee kinderen hebben keelontsteking en onze
+arme dokter ligt in gipsverband, maar goddank, wij zijn allen
+springlevend en van plan dit nog vele jaren te blijven.
+
+<p>Ik kan je nu geen bijzonderheden meedeelen. Ik heb er werkelijk geen
+tijd voor. En kom alsjeblieft niet. Later, als de dingen op orde
+zijn, moeten wij een gesprek over ons beiden hebben, maar eerst moet
+ik tijd hebben om daarover te denken.
+<div CLASS="indent60">S.</div>
+
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 21 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Helen Brooks heeft op een onberispelijke wijze de leiding over onze
+andere meisjes op zich genomen. Het is het moeilijkste werk dat ik
+haar had kunnen geven, maar zij doet het graag. Ik geloof dat zij een
+waardevolle aanvulling van onzen staf zal zijn.
+
+<p>En ik vergat je ook nog over Punch te schrijven. Toen de brand hier
+was uitgebroken, stonden die twee aardige dames, die hem den zomer
+bij zich hebben gehad, juist op het punt om den trein naar
+Californië te pakken. Zij namen hem eenvoudig onder haar arm met
+haar bagage mee en reden met hem weg; en dus zal Punch den winter in
+Pasadena doorbrengen. Ik vermoed dat ze hem wel voor goed zullen
+houden. Begrijp je hoe blij ik met al deze voorvalletjes ben?
+
+<p>Later. &mdash; Die arme eenzame Percy heeft juist den avond met mij samen
+doorgebracht, omdat hij veronderstelt dat ik zijn smart begrijp.
+Waarom moet ik in staat zijn om een ieders verdriet te begrijpen? Het
+is erg moeilijk om medegevoel uit een leeg hart te pompen. De arme
+jongen is op het oogenblik erg terneergeslagen, maar ik geloof dat ik
+hem, met Betsy's hulp, er wel doorheen zal helpen. Hij is op het punt
+op Betsy verliefd te raken, maar hij weet dat zelf nog niet. Nu is
+hij in het stadium aangeland, dat hij in eigen verdriet zwelgt; hij
+voelt zichzelf als een held in een treurspel, als een man, die door
+het leven zwaar is beproefd. Maar ik heb opgemerkt dat hij altijd
+vriendelijk zijn diensten aanbiedt zoodra Betsy maar in de buurt is,
+onverschillig wat zij te doen heeft.
+
+<p>Gordon seinde mij vandaag, dat hij morgen komt. Ik ben doodsbang voor
+dat onderhoud en ik weet zeker dat er een uitbarsting zal komen. Hij
+schreef mij den dag na den brand en vroeg mij "dat gesticht te laten
+stikken" en dadelijk met hem te trouwen, en nu komt hij hier om dat
+nader te bespreken. Ik kan hem niet aan het verstand brengen, dat ik
+er niet toe wil overgaan met allerliefste onnoozelheid de leiding van
+107 kinderen in den steek te laten, juist op het oogenblik dat ik het
+hardst noodig ben. Ik deed mijn best om hem van hier weg te houden,
+maar helaas, als ieder ander van zijn sexe is hij koppig als een
+muilezel. O, Judy, ik weet niet wat er nu weer gebeuren moet. Ik wou
+dat ik, een oogenblikje maar, in de toekomst kon zien.
+
+<p>De dokter ligt nog altijd in het gips en ik hoor dat het hem goed
+gaat, hoewel hij erg brommerig is. Hij mag nu elken dag wat opzitten
+en een zorgvuldig uitgezochte schare van bezoekers ontvangen. Mrs.
+MacGurk sorteert die luidjes aan de deur en stuurt die, welke zij
+niet genegen is, naar huis terug.
+
+<p>Dag Judy. Ik zal je gauw meer schrijven maar ik ben nu zoo slaperig
+dat mijn oogen haast dicht vallen. Ik moet nu beslist naar bed om
+bestand te zijn tegen de 107 moeilijkheden van morgen.
+
+<p>Hartelijke groeten aan alle Pendletons,
+<div CLASS="indent60">S. McB.</div>
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> 22 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Deze brief heeft niets te te maken met het John Grier Home. Het gaat
+hierbij alleen om Sallie McBride.
+
+<p>Herinner je je, dat wij het laatste universiteitsjaar de brieven van
+Huxley hebben gelezen? In dat boek staat een zin, die sedert steeds
+in mijn geheugen is gebleven: "Er is in ieders leven een Kaap Hoorn,
+waarbij iemand het gevaar overwint of ondergaat". Dat is afgrijselijk
+waar en het verdrietige is, dat je je Kaap Hoorn niet altijd kunt
+herkennen als je haar ziet. Je moet soms in zwaren mist zeilen en
+vóór je het weet, ga je onder.
+
+<p>Ik heb in de laatste dagen gemerkt, dat ik de Kaap Hoorn van mijn
+eigen leven had ontdekt. Ik begon mijn verloving met Gordon eerlijk
+en vol hoop, maar langzamerhand ben ik hoe langer hoe meer
+wantrouwend geworden, wat het eind van het liedje betrof. Het meisje
+waarop hij verliefd is, is niet de IK, die ik wil zijn, maar de IK,
+die ik dit jaar heb trachten te verdrijven en ik weet niet zeker, of
+ze ooit werkelijk heeft bestaan. Gordon verbeeldt zich dat ze
+bestaat. In elk geval is ze er nu niet meer en de eenige goede en
+faire oplossing voor hem en voor mij was, om onze verbintenis te
+verbreken.
+
+<p>Er bestaat nu niet langer een band tusschen ons tweeën. Wij zijn
+slechts vrienden. En nog steeds begrijpt hij mij niet. Hij meent dat
+als ik slechts belang in zijn leven zou stellen, wij beiden gelukkig
+konden zijn. Natuurlijk stel ik belang in hem als hij bij mij is. Ik
+spreek over dingen waarover hij graag hoort spreken, en hij vermoedt
+niet dat een groot deel van mijn wezen (het grootste deel van mijn
+zijn) hem op geen enkel punt ontmoet. Ik speel een beetje remedie als
+ik bij hem ben. Ik ben dan niet mijzelf en als ik dagelijks met hem
+zou moeten omgaan, zou ik altijd moeten blijven comedie spelen. Hij
+verwacht van mij dat ik zijn gezicht zal bestudeeren en zal lachen
+wanneer hij lacht en mijn wenkbrauwen fronsen wanneer hij hiervoor
+het sein geeft en hij begrijpt maar niet, dat ik evengoed als hij een
+persoonlijkheid ben.
+
+<p>Ik kan mij in de wereld bewegen. Ik kleed mij goed, ik kan goed
+toehooren en ook goed zelf praten, dus zou ik een ideaal huisvrouw
+voor een politicus zijn. En daarom houdt hij van mij.
+
+<p>In elk geval zag ik plotseling met afschrikwekkende duidelijkheid,
+dat ik, als ik zoo doorging, een paar jaar later in hetzelfde geval
+zou verkeeren als Helen Brooks nu. Zij is voor mij een veel beter
+voorbeeld van het huwelijksleven dan jij, lieve Judy. Ik geloof dat
+zulke menschen als jij en Jervis gevaarlijk zijn voor de samenleving.
+Jullie zien er zoo gelukkig en tevreden uit, dat je er een
+onschuldige toeschouwster toe brengt om weg te rennen en den eersten
+den besten man op te pikken, die zich voordoet. En dat is dan altijd
+de verkeerde man.
+
+<p>Nu hebben Gordon en ik voor het laatst en definitief gekibbeld. Ik
+zou graag in vrede van hem gescheiden zijn, maar in verband met zijn
+temperament (en ik moet toegeven, het mijne ook) hadden wij een
+groote vulkanische uitbarsting. Hij kwam hier gistermiddag nadat ik
+hem had geschreven niet te komen en wij wandelden over Knowltop drie
+en een half uur heen en weer over den winderigen moerasgrond en
+legden daarbij ons wezen tot de diepst verborgen plekjes bloot.
+Niemand kan ooit zeggen dat die breuk door het elkaar niet kennen
+ontstond.
+
+<p>Het eindigde met Gordons afscheid. Toen ik hem zag heengaan en achter
+de heuvels verdwijnen en tot de ontdekking kwam, dat ik vrij en
+alleen was, mijn eigen meesteres, o Judy toen voelde ik me ook
+goddelijk verlicht en gelukkig! Ik kan je dat niet zeggen! Ik geloof
+niet dat een gelukkig getrouwde vrouw ooit zal begrijpen hoe
+verrukkelijk <i>alleen</i> ik toen was. Ik wilde mijn armen uitbreiden en
+de heerlijke wijde wereld omhelzen, die mij nu plotseling
+toebehoorde. O, het is zoo'n heerlijke verlossing, dat dat nu
+eindelijk geregeld is! Ik ontdekte de waarheid op dien nacht toen de
+brand uitbrak en toen ik een nieuw John Grier huis zag verrijzen,
+waarin mijn plaats niet meer zou wezen. Een vreeselijke afgunst
+knaagde aan mijn hart. Ik kon het niet meester worden. En gedurende
+die vreeselijke oogenblikken, toen ik dacht dat we onzen dokter
+hadden verloren, zag ik wat zijn leven beteekende en hoe veel meer
+waarde dat leven had dan dat van Gordon en ik wist toen, dat ik den
+dokter niet alleen kon laten. Ik moest hier blijven om alle plannen
+uit te voeren, die wij samen hadden opgemaakt.
+
+<p>Het lijkt dat ik je niets dan een woordenvloed schrijf, maar ik ben
+zoo vol van overstelpend enthousiasme! Ik zou willen spreken en
+spreken, alleen om mijn hart uit te kunnen storten. En ik stond daar
+alleen in het schemerlicht van dien winterdag en haalde diep adem en
+voelde me zoo heerlijk, zoo goddelijk vrij, en toen holde ik de
+heuvels af en liep al zingend door het land. Eigenlijk is het
+schandelijk, als je bedenkt dat ik met een gebroken hart naar huis
+behoorde te keeren. Ik dacht geen oogenblik aan dien armen Gordon,
+die diep bedroefd naar het station stapte.
+
+<p>Toen ik het huis binnentrad, werd ik door de vroolijke stemmetjes van
+de kinderen begroet, die op hun avondeten wachtten. Dat waren mijn
+kinderen en in een plotselinge ontroering trek ik de drie, die het
+dichtst bij mij stonden, naar mij toe en drukte ze aan mijn hart.
+Plotseling was er zoo'n nieuw leven voor mij open gegaan, alsof ik
+uit de gevangenis trad en mij vrij wist. Ik had het gevoel
+alsof... neen, ik zal zwijgen, ik wenschte, dat je de heele
+waarheid kon weten. Laat Jervis dezen brief vooral niet lezen, maar
+zeg hem op kalme wijze wat er eigenlijk in staat.
+
+<p>Het is nu middernacht en ik zal trachten in te slapen. Het is
+heerlijk dat ik nu niet behoef te trouwen met iemand, met wien ik
+niet wil trouwen. Ik ben blij dat de kinderen me noodig hebben en dat
+Helen Brooks hier is en ik ben ook blij, dat die brand is
+uitgebroken. O, ik ben met alles zoo blij en ook met den brand,
+waardoor ik het gevaar kon inzien. In mijn familie is tot heden nog
+nooit een scheiding voorgekomen en ze zouden het vreeselijk vinden
+als daarop een uitzondering werd gemaakt.
+
+<p>Ik weet dat ik afschuwelijk egoïst ben. Ik behoorde nu aan het
+verdriet van dien armen Gordon te denken, maar heusch, ik moest
+comedie spelen als ik zou willen voorgeven, dat ik daarover werkelijk
+treurde. Hij zal wel iemand anders vinden met net zulk eigenaardig
+haar als het mijne, die net zoo'n geschikte huisvrouw voor een
+staatsman zou zijn en die niet behebt is met die verdoemde moderne
+nonsens-ideeën over de politiek en rechten van den mensch en
+eerlijkheids-begrippen en vrouwenvrijheid en den overigen onzin,
+waarover de tegenwoordige generatie van vrouwen bij voorkeur gelieft
+te raaskallen. (Ik haal slechts aan, waarbij ik de uitdrukkingen van
+den teleurgestelden jongen man wat verzacht).
+
+<p>Nacht, lieve menschen. O, wat zou ik het heerlijk vinden om nu bij je
+aan de baai te staan en over de blauwe, blauwe zee te staren.
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> 27 Januari.</div>
+
+<p>Waarde Dr. MacRae,
+
+<p>Zou dit briefje u misschien in wakenden toestand aantreffen?
+
+<p>Wellicht weet u niet dat ik u viermaal heb opgezocht, om u op mijn
+allerliefste wijze te bedanken en troost aan te bieden voor de
+opgedane breuken. Het heeft mij waarlijk ontroerd toen ik hoorde, dat
+Mrs. MacGurk den heelen dag in beslag wordt genomen door het aannemen
+van bloemen en gelei en soepjes en gebraden duifjes, geschonken door
+de bewonderende dames van deze streek aan den brommerigen held in het
+gipsverband. Ik weet dat u een stevigen Zuidwester van meer waarde
+acht dan een aureool, maar ik dacht werkelijk dat u mij nog een
+beetje anders beoordeelde dan de bewuste hysterische dametjes. U en
+ik waren vrienden (wel eens met ruzie-tusschenpoozen) en hoewel er
+een paar bijzonderheden achter ons liggen, die beter niet in ons
+leven hadden moeten voorkomen, zie ik niet in, dat wij daarom den
+heelen omgang met elkaar zouden moeten afbreken. Kunnen wij niet zoo
+verstandig zijn om het verleden als afgedaan te beschouwen?
+
+<p>De brand heeft te weeg gebracht dat zooveel menschen vriendelijkheid
+aan den dag legden. Ik wenschte, dat dat ook bij u het geval was.
+Sandy. Ja, ik ken mijn vriend door en door. Je mag voor de heele
+wereld als brommerig en hard en onmenschelijk, als een SCHOT, je
+voordoen, toch kun je mij niet voor den gek houden. Mijn in den
+laatsten tijd zeer geoefend psychologisch oog heeft je gedurende tien
+maanden bestudeerd en ik heb tot het diepste binnenkamertje van je
+hart gekeken. Je bent zacht en vriendelijk en medelijdend en
+verstandig en vergevingsgezind en groot in je denken en voelen. Dus
+wees alsjeblieft ook de volgende keer, dat ik je kom opzoeken, te
+spreken en wij zullen dan een geduchte operatie in den tijd, die
+achter ons ligt, maken en vijf maanden amputeeren.
+
+<p>Herinner je je nog dien Zondagmiddag toen wij samen autoden en zoo'n
+pret hadden? Wel, dat is nu gisteren geworden!
+
+<div CLASS="indent60"> Sallie McBride.</div>
+<br>
+<p>P.S. Als ik me verneder om u nog eens op te zoeken, vernedert u u dan
+dermate, dat u me ontvangen wilt, want ik verzeker u, dat ik het nu
+voor de laatste maal beproef. Ook kunt u gerust zijn: ik zal niet in
+tranen uitbarsten of pogingen doen om uw hand te kussen, zooals ik
+vernam dat een adoreerende dame deed.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> John Grier Home,
+<br> Donderdag.</div>
+
+<p>Waarde vijand,
+
+<p>Nu ziet u dat ik u zeer goed gezind ben. Als ik u met MacRae
+aanspreek, houd ik niet van u en als ik u als mijn vijand betitel,
+doe ik het wel.
+
+<p>Sadie Kate bracht mij uw briefje en het is werkelijk zeer goed
+geschreven, in aanmerking genomen dat het met uw linkerhand
+geschiedde. Ik dacht op het eerste gezicht, dat het van Punch was!
+
+<p>U kunt me morgen om vier uur verwachten, maar zorg er voor dat u
+wakker bent. Ik ben blij, dat u ook vindt, dat wij vrienden zijn.
+Werkelijk, ik heb het gevoel alsof ik iets zeer kostbaars, dat ik
+eerst door onachtzaamheid heb verloren, heb teruggewonnen.
+
+<div CLASS="indent60"> S. McB.</div>
+<br>
+<p>P.S. Java vatte op den nacht van de brand kou en heeft nu kiespijn.
+Hij zit met zijn hand onder zijn wang als een klein, ziek kindje, en
+treurt.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Donderdag 29 Januari.</div>
+
+<p>Lieve Judy,
+
+<p>Dat moeten tien vreeselijk slordige velletjes geweest zijn, die ik je
+de vorige week zond. Heb je mijn bevel opgevolgd en mijn brief
+verbrand? Ik zou het niet prettig vinden, die woeste uitingen
+tusschen mijn correspondentie te houden. Ik weet dat mijn
+gedachtengang zelfzuchtig, schandalig, ja, zelfs shocking is, maar je
+kunt niet altijd voor je gevoel instaan. Meestal wordt verloofd-zijn
+als een aangename emotie beschouwd, maar het haalt niet bij de
+heerlijk ongedwongen vroolijkheid en vrijheid van het niet-verloofd
+zijn. Ik verkeerde in de laatste maanden in een verbazend prikkelbare
+stemming en nu is alles goddank in orde gekomen en niemand was ooit
+gelukkiger met zijn ongehuwden staat dan ik nu.
+
+<p>Hoe langer hoe meer kom ik tot het inzicht, dat onze brand een goed
+werk van de voorzienigheid was. Het was de juiste oplossing om een
+nieuw John Grier Home op te richten. Wij hebben al stapels plannen
+voor cottage-woningen. Ik houd het meest van grijs pleister, Betsy
+neigt naar baksteen over en Percy houdt van huizen uit ruwe
+boomstammen opgetrokken. Ik weet niet waaraan onze arme dokter de
+voorkeur geeft. Olijfgroen met een pannen dak schijnt zijn
+geliefkoosde woningstijl te zijn.
+
+<p>En wat zullen onze kinderen met tien afzonderlijke keukens prachtig
+leeren koken! Ik kijk nu al naar tien lieve huismoedertjes uit, die
+onze kinderen kookles kunnen geven. Eigenlijk zou ik er elf moeten
+hebben, want een zal er voor Sandy moeten dienen. Hij heeft het zeker
+net zoo hard als onze kinderen noodig om een beetje vertroeteld te
+worden. Het lijkt me vreeselijk om elken dag weer thuis te komen in
+een huis, waar een MacGurk resideert.
+
+<p>O, ik heb zoo het land aan die vrouw! Ze heeft me al vier keer heel
+beslist verteld, dat de dokter sliep en niet gestoord wenschte te
+worden. Ik heb hem nog niet te zien gekregen en ik ben er al toe
+gekomen, om dat meubel heel beleefd naar den dokter te vragen. Maar
+nu zal ik morgenmiddag vier uur eens afwachten.
+
+<br><center><img src="images/39_geen_toegang.jpg" alt=""></center>
+<br>
+Dan mag ik een half uur lang bij hem zijn. Hij zelf heeft dit uur met
+mij afgesproken en als zij mij nu weer wil wijsmaken dat hij slaapt,
+zal ik haar een vriendelijke duw geven en over haar heen stappen (ze
+is erg dik en staat niet al te vast op haar beenen) en dan zet ik
+mijn voet vast op haar buik, en zal ik mijn weg kalm vervolgen.
+Luellen, de ex-chauffeur, kamermeisje en tuinier, is nu ook
+gediplomeerd verpleegster. Ik ben erg benieuwd om te weten hoe hij er
+in zijn wit schort, met het kapje op, uit zal zien.
+
+<p>Zoo juist is de mail gekomen, waaronder een brief van Mevrouw
+Bretland, die erg blij is met de kinderen. Ze sluit hun eerste foto
+in; alle drie in een alleraardigst wagentje. Clifford houdt heel
+trotsch de teugels. Een Broom staat bij de poney. Hoe vindt je dat
+voor drie kinderen uit het John Grier Home? Het is prachtig, als ik
+aan de toekomst denk, die ze tegemoet gaan, maar toch ook een beetje
+treurig, als je nagaat, dat die arme vader zich dood gewerkt heeft
+voor die drie schapen en ze hem nu zoetjes aan vergeten. De Bretlands
+zullen dit zooveel mogelijk in de hand werken. Ze zijn jaloersch van
+elken invloed van buiten en willen niets liever dan dat de kinderen
+absoluut van hen alleen zijn. Eigenlijk schijnt mij de natuurlijke
+weg de beste. Iedere familie moest zijn eigen kinderen kunnen groot
+brengen.
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div>
+
+<p>Vandaag heb ik den dokter gezien en gesproken. Hij geeft een
+treurigen aanblik en lijkt wel een pakje verbandgoed in windsels.
+Gelukkig wisten wij bij ons weerzien elk misverstand uit den weg te
+ruimen. Is het niet wreed als je nagaat, dat twee menschelijke
+wezens, beiden begaafd met een zeer goede bespraaktheid, het zoo
+inrichten, dat de een zich voor den ander verstopt? Ik heb van zijn
+houding absoluut niets begrepen en hij snapte mij niet. Zou die
+grimmige terughoudendheid, waarin wij Noordelijke volkeren ons zoo
+graag oefenen, wel de juiste zijn? Achteraf beschouwd voel ik nu meer
+voor de zich in woorden luchtende gevoelens van Zuidelijke
+volkstammen.
+
+<p>Maar Judy, nu moet ik je toch zoo iets droevigs vertellen. Herinner
+je je nog, dat hij in het voorjaar dat zenuwziekengesticht bezocht en
+daar toen dagen bleef en ik daarover zulke flauwe grapjes maakte? Hoe
+heb ik dat ooit kunnen doen! Hij ging daarheen om bij de begrafenis
+van zijn vrouw tegenwoordig te zijn. Zij stierf daar in het gesticht.
+Miss MacGurk wist dat al lang en had het best bij haar overig geklets
+kunnen voegen. Maar dat vertikte zij.
+
+<p>Hij vertelde mij veel over haar, op een heel lieve manier. Die arme
+man heeft jaren en jaren lang veel verdriet geleden en ik vermoed dat
+haar dood een gezegende verlossing voor hem is. Hij bekende dat hij
+bij zijn huwelijk wist, dat hij haar eigenlijk niet moest trouwen
+want hij was op de hoogte van haar ziek zenuwstelsel, maar hij
+hoopte, dat hij, als dokter, haar daar wel overheen zou kunnen helpen
+en ze was zoo buitengewoon mooi. Hij gaf zijn stadspraktijk op en
+vestigde zich voor haar gezondheid buiten. Maar na de geboorte van
+het kleine meisje werd het hoe langer hoe erger met haar en "hij
+moest haar wegdoen", zooals Mrs. McGurk zich liefelijk uitdrukte. Het
+kind is nu zes jaar oud en een allerliefst poppetje om zoo te zien,
+maar uit zijn woorden kon ik opmaken, dat zij absoluut abnormaal is.
+Er is altijd een zeer bekwame verpleegster bij haar. Denk eens na
+over al die beslommeringen en die groote smart, die steeds op onzen
+geduldigen, armen dokter rustten, want geduldig is hij, ondanks het
+feit, dat hij de meest ongeduldige man ter wereld is!
+
+<p>Zeg Jervis dank voor zijn brief. Hij is een lieve man en ik ben blij
+dat hij vruchten oogst van zijn werk. Wat zal het heerlijk zijn als
+jullie weer terugkomt op Shadywell en wij samen plannen voor een
+nieuw John Grier Home maken. Ik heb het gevoel alsof het afgeloopen
+jaar een leerjaar was en ik nu pas rijp ben om te beginnen. We zullen
+er het aardigste gesticht van maken, dat ooit bestaan heeft. Ik ben
+zoo dolblij met dat heerlijk vooruitzicht, dat ik 's morgens zingend
+den dag begin en geen oogenblik mijn goed humeur verlies.
+
+<p>Het John Grier Home stuurt zijn hartelijke groeten aan de twee beste
+vrienden, die het heeft!
+
+<div CLASS="indent60"> Addio!
+<br> Sallie.
+<br>
+<br>
+<br> John Grier Home,
+<br> Zaterdagmorgen, half zeven.</div>
+
+<p>Mijn liefste vijand,
+
+<p>"Op een goeden dag, gauw, zal iets heel aardigs gebeuren...."
+
+<p>Was je niet verrast toen je vanmorgen wakker werd en je je de heele
+waarheid herinnerde? Ik wel! Eerst moest ik even tot bezinning komen
+om te weten, waarom ik toch zoo vroolijk was.
+
+<p>Het is nog niet heelemaal licht maar ik ben klaar wakker en zoo blij!
+En ik verlang er zoo naar om jou te schrijven, mijn lieveling! Ik zal
+mijn briefje aan het eerste betrouwbare kindje, dat zich laat zien,
+meegeven en je zult het dus tegelijk met je bord havermout in je
+kamer zien verschijnen.
+
+<p>En klokslag vier uur ben ik weer bij je. Denk je dat Mrs. McGurk er
+kwaad van zal spreken als ik twee heele uren blijf en geen
+vondelingetje als chaperonne meebreng?
+
+<br><center><img src="images/40_chaperonne.jpg" alt=""></center>
+
+<p>Het was geheel te goeder trouw, mijn Sandy, dat ik je beloofde je
+hand niet te kussen en evenmin in tranen op je peluw uit te barsten,
+als ik je te zien kreeg. Ik ben bang dat ik het allebei deed,
+misschien nog wel erger. In elk geval wist ik niet hoeveel ik wel van
+je hield, totdat ik daar in je kamer kwam en je in je verband, met
+verschroeid haar tegen die hoop kussens geleund zag zitten. O, ik
+houd zoo van je. En denk eens aan, wat zal ik niet van je gaan houden
+als je weer heelemaal jezelf bent &mdash; nu een derde van jou uit
+pleisters en windsels bestaat, ben ik al zoo dol op je!
+
+<p>Maar, mijn liefste eigen Robin, wat ben je toch een gekke man! Hoe
+kon ik al die maanden op de gedachte zijn gekomen dat je van me
+hield, als je zoo allerverschrikkelijkst SCHOTSCH tegen me deed.
+Heusch, je houding wees niet bepaald op verliefdheid! O, ik wou dat
+ik maar een glimpje van de waarheid te weten was gekomen! Het zou ons
+beiden heel wat hartepijn hebben bespaard.
+
+<p>Maar we moeten niet achter ons kijken. Wat hebben we niet een
+prachtige toekomst voor ons! De twee mooiste dingen in het leven
+vallen ons ten deel: een huwelijk uit liefde en een werkkring, waarin
+we met hart en ziel opgaan.
+
+<p>Toen ik je gisteren verliet, wandelde ik in een half droomenden
+toestand naar het gesticht terug. Ik wenschte tot mezelf te komen en
+te kunnen nadenken, maar inplaats daarvan moest ik met Betsy en Percy
+en Mrs. Livermore (die ik van te voren voor het diner had
+uitgenoodigd) eten en vriendelijk, kalm, bedaard met de kinderen
+praten. Vrijdagavond is de gezelschapsavond van het gesticht. We
+hadden nieuwe rollen voor den fonograaf, die Mrs. Livermore ons heeft
+geschonken, en ik moest kalm blijven zitten en beleefd toeluisteren.
+En liefste, vind je dat niet toevallig: het laatste stukje was "John
+Anderson, my joe John". Plotseling merkte ik dat de tranen langs mijn
+wangen biggelden. Ik moest het vondelingetje dat het dichtst bij mij
+stond, oppakken en knuffelen met mijn hoofd tegen haar schouder aan,
+om die domme tranen te verbergen.
+<br>
+<div CLASS="indent10"> John Anderson, my joe John,
+<br> We clamb the hill thegither.
+<br> And monie a canty day, John,
+<br> We've had wi' ane anither;
+<br> New we maun totter down, John,
+<br> But hand in hand we'll go,
+<br> And sleep thegither at the foot,
+<br> John Anderson, my joe.</div>
+<br>
+Zullen wij ook, als wij oud en gebogen en zwak zijn, zonder eenig
+verwijt op de vele dagen, die achter ons liggen en waarin wij samen
+door het leven zijn gegaan, terugkijken? Het is zoo heerlijk om aan
+onze toekomst te denken, nietwaar, mijn man? Wij zullen een rijk
+leven vol inhoud hebben, veel werk en veel vreugde en vol van die
+kleine onbeteekenende en toch lieve dagelijksche avontuurtjes, als
+wij samen voortgaan.
+
+<p>Weet je waarom ik zooveel van de kinderen ging houden? Ze hadden me
+zoo hard noodig. En dat is de reden &mdash; tenminste een van de redenen
+&mdash; waarom ik jou heb lief gekregen. Je bent een aandoenlijke figuur,
+mijn liefde, en nu je het jezelf in het leven niet makkelijk en
+gezellig wilt maken, zal iemand anders daarvoor moeten zorgen.
+
+<p>We zullen op den heuvel, juist achter het gesticht, een huis bouwen.
+Wat denk je van een gele Italiaansche villa? Of hoe je meer van rose?
+Maar in geen geval zal het een groen huis worden en ook krijgt het
+geen pannendak! En we zullen een dol gezellige huiskamer hebben met
+een groote open haard en een schouw en gemakkelijke stoelen en veel
+ramen! EN GEEN MCGURK! Ja, die arme, oude ziel! Zal ze niet
+vreeselijk nijdig zijn en je een allerafschuwelijksten maaltijd
+bereiden als ze het groote nieuws hoort?
+
+<p>Maar we zullen het haar nog lang niet vertellen, hè, mijn jongen? En
+ook niemand, niemand, niemand anders! Het zou te schandalig vlug op
+mijn verbroken verloving volgen. Ik schreef Judy gisteravond en met
+groote zelfbeheersching heb ik er zelfs in het minst niet op geduid.
+Ik word even als jij een echte Schot!
+
+<p>Ik heb je eigenlijk niet de heele waarheid bekend, Sandy, toen ik
+zei, dat ik niet had geweten dat ik zooveel van je hield. Ik geloof
+dat het al tot me doordrong toen de brand uitbrak. Toen jij daar
+onder dat brandende dak was en wij een half uur lang niet wisten of
+we je ooit levend weer zouden zien, voelde ik het duidelijk, en, o
+man, ik kan je niet zeggen, wat een vreeselijk half uur dat was! Het
+leek me toe, dat ik er mijn heele leven niet overheen had kunnen
+komen als je hadt moeten sterven en de beste vriend, die ik had
+ontmoet, met zoo'n afschuwelijke aaneenschakeling van misverstanden
+van me heen zou moeten gaan. O, het was een marteling! Ik kon het
+oogenblik niet afwachten, dat ik je weer mocht zien en alles
+uitspreken, wat ik vijf maanden lang in me had weggesloten. En dan
+weet je ook, dat je strikte order had gegeven om mij niet toe te
+laten, en dat wondde mij zoo vreeselijk! Hoe kon ik weten, dat je
+juist ook zoo vreeselijk naar mij verlangde en dat alleen die
+afschuwelijke Schotsche moraal je zoo liet handelen! Je bent een
+uitmuntend acteur, Sandy, maar beloof me dat je voortaan, zelfs bij
+het minste wolkje van een misverstand, niets in je zult wegsluiten,
+maar het vrij uit met me zult bespreken.
+
+<p>Toen ze gisteravond gelukkig vroeg weggingen (de kinderen moeten wat
+eerder heengaan omdat ze hier niet meer slapen) ging ik naar boven en
+schreef mijn brief aan Judy af en toen keek ik begeerig naar de
+telefoon en worstelde met mijn verlangen: ik had zoo graag 505
+gevraagd en je goedennacht gewenscht! Maar ik durfde niet: ik ben nog
+altijd zoo bleu! En omdat ik toch dicht bij je wilde zijn, nam ik
+Burns op en las ik een uur lang. En met al die Schotsche
+liefdesliederen zingend in mijn hoofd, sliep ik in, en dadelijk bij
+mijn ontwaken, kom ik weer bij je.
+
+<p>Dag Robin, mijn Alles! Ik hou zoo veel van je!
+<br>
+<br>
+<div CLASS="indent60"> Sallie.</div>
+<br>
+<br>
+<br>
+<DIV CLASS="notebox fontsize80">
+ Transcriber's Notes:
+<br>
+<br> Dit boek bevat zetfouten. Deze zijn niet gecorrigeerd.
+<br> Hieronder staat een lijst van de zetfouten:
+<br>
+<br> [en zet er paar theaters,] &mdash;> [en zet er een paar theaters,];
+<br> [de Pedletons] &mdash;> [de Pendletons];
+<br> [uw patienten nog] &mdash;> [uw patiënten nog];
+<br> [patientjes] &mdash;> [patiëntjes];
+<br> [met kleeren en al ik zou willen gaan];
+<br> &mdash;> [met kleeren en al in zou willen gaan];
+<br> [heerlijke verassingen] &mdash;> [heerlijke verrassingen];
+<br> [ben ik ontvreden] &mdash;> [ben ik ontevreden];
+<br> [naief] &mdash;> [naïef];
+<br> [het familieleveven] &mdash;> [het familieleven];
+<br> [za ik me nu] &mdash;> [zal ik me nu];
+<br> [terruggekeerd] &mdash;> [teruggekeerd];
+<br> [suppelement] &mdash;> [supplement];
+<br> [antwoorde] &mdash;> [antwoordde];
+<br> [want ik ben van plant] &mdash;> [want ik ben van plan];
+<br> [En luister nos eens hiernaar.] &mdash;> [En luister nou eens hiernaar.];
+<br> [Mis Sally Lunn] &mdash;> [Miss Sally Lunn];
+<br> [ik weet je idiotisme en] &mdash;> [ik weet dat je idiotisme en];
+<br> [6 miniuten] &mdash;> [6 minuten];
+<br> [om et hem] &mdash;> [om met hem];
+<br> [Ik trommelde aan de duer] &mdash;> [[Ik trommelde aan de deur];
+<br> [Of hoe je meer van rose?] &mdash;> [Of hou je meer van rose?];
+<br> [Judy] is correct. Een enkele keer komt [Juddy] of [Judie] voor;
+<br> [McGurk] wordt niet consequent zo geschreven. Komt ook voor als [MacGurk];
+<br> [Turnfeld] komt enkele keren voor, dit moet [Turnfelt] zijn.
+</DIV>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' ***
+
+***** This file should be named 47497-h.htm or 47497-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/4/7/4/9/47497/
+
+Produced by R.G.P.M. van Giesen
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+</pre>
+
+</BODY>
+</HTML>
diff --git a/47497-h/images/01_Cover.jpg b/47497-h/images/01_Cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4bd3e5d
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/01_Cover.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/02_dansen.jpg b/47497-h/images/02_dansen.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cf3180c
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/02_dansen.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg b/47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg
new file mode 100644
index 0000000..30faea5
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/04_capitol.jpg b/47497-h/images/04_capitol.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4e1bd9e
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/04_capitol.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/05_badmat.jpg b/47497-h/images/05_badmat.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2d8ae0d
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/05_badmat.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/06_bed.jpg b/47497-h/images/06_bed.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7ef68ed
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/06_bed.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/07_vondeling.jpg b/47497-h/images/07_vondeling.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7bb97e2
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/07_vondeling.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/08_dansen.jpg b/47497-h/images/08_dansen.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cf3180c
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/08_dansen.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/09_wykoff.jpg b/47497-h/images/09_wykoff.jpg
new file mode 100644
index 0000000..604060a
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/09_wykoff.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/10_eetzaal.jpg b/47497-h/images/10_eetzaal.jpg
new file mode 100644
index 0000000..645e96f
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/10_eetzaal.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/11_babies.jpg b/47497-h/images/11_babies.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5c65671
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/11_babies.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/12_levertraan.jpg b/47497-h/images/12_levertraan.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f784b69
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/12_levertraan.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/13_apenootjes.jpg b/47497-h/images/13_apenootjes.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7409fc9
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/13_apenootjes.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/14_dik.jpg b/47497-h/images/14_dik.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7d41270
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/14_dik.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/15_boemelaar.jpg b/47497-h/images/15_boemelaar.jpg
new file mode 100644
index 0000000..74469a7
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/15_boemelaar.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/16_melk.jpg b/47497-h/images/16_melk.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e6a9b2b
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/16_melk.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/17_punch.jpg b/47497-h/images/17_punch.jpg
new file mode 100644
index 0000000..37d9cb5
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/17_punch.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/18_patronen.jpg b/47497-h/images/18_patronen.jpg
new file mode 100644
index 0000000..df53eb9
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/18_patronen.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg b/47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg
new file mode 100644
index 0000000..da45ea5
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/20_radijsjes.jpg b/47497-h/images/20_radijsjes.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5e49064
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/20_radijsjes.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/21_biggetjes.jpg b/47497-h/images/21_biggetjes.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f8e5a6e
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/21_biggetjes.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg b/47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1a74413
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/23_ondeugend.jpg b/47497-h/images/23_ondeugend.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ca57ee9
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/23_ondeugend.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/24_dansschool.jpg b/47497-h/images/24_dansschool.jpg
new file mode 100644
index 0000000..559e124
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/24_dansschool.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/25_sadie.jpg b/47497-h/images/25_sadie.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a7c8b3f
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/25_sadie.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/26_olifant.jpg b/47497-h/images/26_olifant.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3cd8436
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/26_olifant.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/27_padden.jpg b/47497-h/images/27_padden.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b21b915
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/27_padden.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/28_betsy.jpg b/47497-h/images/28_betsy.jpg
new file mode 100644
index 0000000..308d21c
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/28_betsy.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/29_klerenstudie.jpg b/47497-h/images/29_klerenstudie.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8ad4da8
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/29_klerenstudie.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/30_kandij.jpg b/47497-h/images/30_kandij.jpg
new file mode 100644
index 0000000..92363a1
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/30_kandij.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/31_portret.jpg b/47497-h/images/31_portret.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fa658a6
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/31_portret.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/32_vliegers.jpg b/47497-h/images/32_vliegers.jpg
new file mode 100644
index 0000000..080edf5
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/32_vliegers.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/33_politiek.jpg b/47497-h/images/33_politiek.jpg
new file mode 100644
index 0000000..978b88b
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/33_politiek.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/34_mcgurk.jpg b/47497-h/images/34_mcgurk.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c512adb
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/34_mcgurk.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/35_geknipt.jpg b/47497-h/images/35_geknipt.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7c27ac4
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/35_geknipt.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/36_stoomschip.jpg b/47497-h/images/36_stoomschip.jpg
new file mode 100644
index 0000000..04b2c46
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/36_stoomschip.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/37_gevecht.jpg b/47497-h/images/37_gevecht.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1ca6a03
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/37_gevecht.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/38_brand.jpg b/47497-h/images/38_brand.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cacca77
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/38_brand.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/39_geen_toegang.jpg b/47497-h/images/39_geen_toegang.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0dafc37
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/39_geen_toegang.jpg
Binary files differ
diff --git a/47497-h/images/40_chaperonne.jpg b/47497-h/images/40_chaperonne.jpg
new file mode 100644
index 0000000..431d898
--- /dev/null
+++ b/47497-h/images/40_chaperonne.jpg
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..06fee79
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #47497 (https://www.gutenberg.org/ebooks/47497)