diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 19:05:57 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-14 19:05:57 -0700 |
| commit | 2a42a6e12979422e51efe7675aa48cc8d36e7d8b (patch) | |
| tree | 57fbc354f8bd68ea1c6bd3d57840287e366c7796 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 47497-8.txt | 9608 | ||||
| -rw-r--r-- | 47497-8.zip | bin | 0 -> 180948 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h.zip | bin | 0 -> 1536204 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/47497-h.htm | 9613 | ||||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/01_Cover.jpg | bin | 0 -> 51446 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/02_dansen.jpg | bin | 0 -> 32013 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg | bin | 0 -> 94414 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/04_capitol.jpg | bin | 0 -> 61763 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/05_badmat.jpg | bin | 0 -> 51455 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/06_bed.jpg | bin | 0 -> 19427 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/07_vondeling.jpg | bin | 0 -> 21281 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/08_dansen.jpg | bin | 0 -> 32013 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/09_wykoff.jpg | bin | 0 -> 31754 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/10_eetzaal.jpg | bin | 0 -> 75441 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/11_babies.jpg | bin | 0 -> 30423 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/12_levertraan.jpg | bin | 0 -> 33286 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/13_apenootjes.jpg | bin | 0 -> 31983 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/14_dik.jpg | bin | 0 -> 20840 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/15_boemelaar.jpg | bin | 0 -> 19803 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/16_melk.jpg | bin | 0 -> 29182 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/17_punch.jpg | bin | 0 -> 23539 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/18_patronen.jpg | bin | 0 -> 19751 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg | bin | 0 -> 21089 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/20_radijsjes.jpg | bin | 0 -> 40759 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/21_biggetjes.jpg | bin | 0 -> 19564 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg | bin | 0 -> 30136 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/23_ondeugend.jpg | bin | 0 -> 25068 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/24_dansschool.jpg | bin | 0 -> 18272 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/25_sadie.jpg | bin | 0 -> 36957 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/26_olifant.jpg | bin | 0 -> 11993 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/27_padden.jpg | bin | 0 -> 9297 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/28_betsy.jpg | bin | 0 -> 24546 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/29_klerenstudie.jpg | bin | 0 -> 27744 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/30_kandij.jpg | bin | 0 -> 34181 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/31_portret.jpg | bin | 0 -> 22374 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/32_vliegers.jpg | bin | 0 -> 59275 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/33_politiek.jpg | bin | 0 -> 40985 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/34_mcgurk.jpg | bin | 0 -> 36479 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/35_geknipt.jpg | bin | 0 -> 62974 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/36_stoomschip.jpg | bin | 0 -> 34577 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/37_gevecht.jpg | bin | 0 -> 50576 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/38_brand.jpg | bin | 0 -> 36740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/39_geen_toegang.jpg | bin | 0 -> 18844 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 47497-h/images/40_chaperonne.jpg | bin | 0 -> 15739 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
47 files changed, 19237 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/47497-8.txt b/47497-8.txt new file mode 100644 index 0000000..dd0dc9c --- /dev/null +++ b/47497-8.txt @@ -0,0 +1,9608 @@ +The Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most +other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of +the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have +to check the laws of the country where you are located before using this ebook. + +Title: Het 'John Grier Home' + +Author: Jean Webster + +Release Date: November 29, 2014 [EBook #47497] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' *** + + + + +Produced by R.G.P.M. van Giesen + + + + + + + + +HET "JOHN GRIER HOME" + + + + +HET + +"JOHN GRIER HOME" + +DOOR + +JEAN WEBSTER + +20e--24e DUIZEND + +[Illustratie] + +SCHELTEMA & HOLKEMA'S +BOEKHANDEL & UITGEVERS-MIJ. N.V. AMSTERDAM + + + + + Stone Gate, Worcester, Massachusetts. + + 27 December. + +Lieve Juddy, + +Daar voor me ligt nu je brief. Ik las hem twee keer over en nog +altijd blijf ik paf van verbazing. Maar Judy! Hoe kan het ook in +godsnaam tot me doordringen! Jervis heeft jou de algeheele +verbetering van het John Grier Home als Kerstcadeau gegeven en nu wil +jij, op jou beurt, mij aan het hoofd van je modelinrichting zien! +Maar lieve deugd, Judy, moet ik, Sallie McBride, directrice worden +van een Vondelingengesticht! Beste kind, heb je je verstand tijdelijk +verloren of ben je misschien verslaafd geraakt aan het gebruik van +opium en is dit de dolle uitwerking van een koortsachtig, fantastisch +droombeeld? Ik ben even geschikt voor de leiding van een honderd +kinderen als voor de taak van oppasser in een dierentuin. + +En als lokaas noem je daar een interessante Schotsche dokter? + +Maar, mijn lieve Judy, -- ondanks alles mijn allerbeste lieve Judy, +-- heusch, ik doorzie je en ik weet al precies wat voor een gesprek +de twee Pendletons bij den open haard hebben gehouden. + +"Is het niet zonde, dat Sallie het niet verder heeft gebracht sinds +ze van de Universiteit af is?" heeft Judy gezegd. "Ze moest een doel +voor oogen hebben inplaats van haar tijd met partijen en visites +maken te verknoeien!" + +En dan zegt Jervis: + +"Ja, en zij interesseert zich ook veel te veel voor dien +vervloekten jongen Hallock, die zoo aardig weet te praten en er zoo +keurig uitziet en daardoor zoo'n verbazend groot succes in de +dameswereld heeft. Ik heb staatslui nooit kunnen uitstaan! We moesten +haar wat afleiden en een groot doel voor oogen stellen, waardoor al +haar tijd in beslag wordt genomen... totdat het gevaar geweken is. +O Judy, ik heb een idee! We stellen haar aan het hoofd van het John +Grier Home!" + +O, ik hoor het hem net zoo duidelijk zeggen alsof ik er zelf bij was +geweest! ja, maar vergeet niet dat je waarde echtgenoot en ik een +heel ernstig gesprek hadden, toen ik de laatste maal in de duiventil +op bezoek was. We spraken n.l.: + +A. over het huwelijk. + +B. over de laag-bij-de-grondsche idealen van staatslieden. + +C. over het frivole, beuzelachtige leven, dat de zoogenaamde mondaine +vrouw leidt. + +Zeg alsjeblieft aan je moreelen echtgenoot, dat ik grondig +doordrongen was van de waarheid van zijn woorden en wel met dit +gevolg, dat ik, sedert mijn terugkeer in Worcester, geregeld een +middag in de week de vrouwen van het gesticht tot tegengaan van +dronkenschap gedichten voorlees. Dus is mijn leventje werkelijk niet +zoo onnuttig en doelloos meer als je denkt! + +Laat ik je ook even de verzekering geven, dat de bewuste staatsman +niet in mijn argeloos leventje gelijk een dreigende onweerswolk +verschijnt en dat hij in elk geval een veelbemind en goed +aangeschreven politicus is, ook al strookt zijn opvatting van +inkomende rechten, belastingen en arbeidersvereenigingen niet geheel +met de denkbeelden van Jervis. + +Je wensch om mijn leven aan het algemeen welzijn te offeren is +ongetwijfeld zeer loffelijk en schoon, maar je moest het ook eens van +den kant van de arme vondelingetjes bekijken. Heb jullie dan +heelemaal geen medelijden met die arme hulpelooze bloedjes van het +John Grier Home, die absoluut aan mijn leiding overgelaten zouden +worden?! + +Dan ben ik toch beter dan jullie, want ik heb wel degelijk medelijden +met de argelooze schapen en daarom wil ik ook de plaats, die je me +aanbiedt, niet aannemen. + +Maar ik vind het heerlijk, dat je me uitnoodigt om je in New-York op +te zoeken, ofschoon ik je aan den anderen kant weer eerlijk moet +bekennen, dat ik niet al te enthousiast ben over het programma, dat +je hebt opgemaakt. + +Streep alsjeblieft het bezoek aan de New-Yorksche weeshuizen en 't +ziekenhuis van Vondelingen door en zet er paar theaters, opera's en +een diner voor in de plaats! Ik heb twee nieuwe avondjaponnen +(dernier cri!) en een blauwen avondmantel met goud doorwerkt en +witten bontkraag. + +Ik heb dollen lust om die ook in mijn koffer te pakken, dus +telegrafeer me maar dadelijk of je ernaar verlangt, Sallie McBride in +haar doen en laten te zien of dat je alleen maar de opvolgster van de +zeer geachte Mrs. Lippett wilt spreken. + + Als altijd, + Je door en door frivole + en voor verbetering onvatbare + Sallie McBride. + + +P.S. Je invitatie kon op geen gelegener tijd komen. Een allerliefste +charmante jonge politicus, genaamd Gordon Hallock, zal de volgende +week in New-York vertoeven. En o, ik weet zeker dat je van hem zult +gaan houden als je hem beter kent. + + +P.S.2. Zooals Judy wel gaarne zou willen dat Sallie McBride haar +middagwandelingetje deed (zie pag. 7). + +Maar Judy en Jervis, voor de laatste maal en met allen eerbied +gesproken, zijn jullie dan heelemaal gek?! + + + John Grier Home. + 15 Februari. + +Lieve Judy, + +Gisteravond elf uur kwamen wij hier in een sneeuwstorm aan, +Singapore, Jane en ik. Het schijnt wel, dat directrices van +vondelingengestichten gewoonlijk geen kamermeisjes en Newfoundlanders +als gezelschap meebrengen; de nachtportier en de huishoudster, die +voor de plechtige ontvangst zorg droegen, vielen tenminste half om +van verbazing. + +[Illustratie] + +Zij hadden nog nooit zoo'n hond als Sing gezien, en dachten op zijn +minst dat ik een wolf in de schaapskooi binnensmokkelen wilde. Maar +ik stelde hen beiden omtrent zijn waarachtige hondenafkomst gerust, +zoodat de nachtportier zich zelfs aan een grapje waagde, nadat hij +Sings zwarte tong had bestudeerd. Hij wilde namelijk graag weten of +wij hem met boschbessenpudding voedden. + +Het was erg moeilijk, voor mijn gezelschap een goede rustplaats te +vinden. Die arme Sing werd naar een loods verwezen, waar wij met +lappen op den grond zijn bed spreidden. Met Jane ging het niet veel +beter. Er was geen enkel groot bed in het gebouw, behalve een krib +uit het hospitaal, die nauwelijks 1.60 M. lang was. Je weet, dat mijn +goede Jane het tot een lengte van bijkans 1.90 M. heeft gebracht! +Maar toch wisten we haar in dat bedje te loodsen, waar ze den nacht +met opgetrokken knietjes, in den vorm van een half toegeknipt zakmes, +doorbracht. Vandaag strompelt zij met pijnlijk trekkende beenen door +het huis, openlijk tegen de laatste gril en escapade van haar +voortvarende meesteres protesteerend en vol heimwee verlangend naar +den tijd, waarop gezegd meesteresje weer in het bezit van een gezond +stel hersens zal zijn en met haar trouwe Jane naar de ouderlijke +haardstee in Worcester terug zal keeren. + +Ik weet dat ze al mijn kansen bederft om bij de rest van den staf +populair te worden en dat het domste, wat ik ooit had kunnen doen, +was, dat ik haar hierheen bracht. Maar je kent nu eenmaal de +McBrides. De tegenwerpingen, die mijn familie maakte, wist ik een +voor een te overwinnen maar een conditie bleef gehandhaafd: Jane, hun +laatste houvast, moest mee. Dan wisten zij thuis ten minste, dat hun +kind goed te eten zou krijgen en niet elken dag tot laat in den nacht +zou opblijven. Nu, ik gaf toe, want als ik geweigerd had om dat goede +mensch mee te nemen, dan had ik zeker wel nooit den drempel van het +John Grier Home overschreden. Zoo zijn wij dus hier met ons drieën +aangeland en ik vrees, dat geen van de drie hier met open armen +ontvangen werd. + +Vanmorgen wekte mij de gong om zes uur precies. Een tijd lang bleef +ik stil liggen, luisterend naar het lawaai, dat een 25 kleine meisjes +in de waschzaal boven mijn hoofd maakten. Het schijnt, dat zij niet +geheel gewasschen worden, alleen maar het gezicht, maar toch maakten +zij net zooveel leven als vijfentwintig kinderen maar maken kunnen, +die in een grooten waterplas spartelen. Ik stond op, kleedde mij aan +en inspecteerde den boel eens. Kleine diplomaat! Het was heel +verstandig, dat je me het gesticht niet eerst liet zien voordat je er +me als directrice aanstelde. + +Omdat ik toch mijn kleine plichten bij de ontbijttafel had, scheen +dit mij een prachtige gelegenheid om mij aan de kinderen voor te +stellen, dus ging ik naar de eetzaal. Maar de eene schrik volgde op +de andere! Wat een ontzetting: die kale, vaalbruine muren en met zeil +bedekte tafels, en die rijen emaille kroezen en borden en al die +houten banken zonder leuning, terwijl als eenige versiering de +afschuwelijke spreuk boven ons aller hoofd prijkte: God de Heer +behoedt U! De regent, die het gesticht hiermee verrijkte, moet wel +een zeer ontwikkeld gevoel voor humor gehad hebben! + +Heusch Judy, ik wist niet dat er een plekje op onze heerlijke aarde +was, zoo afgrijselijk als het John Grier Home, en toen ik daar die +rijen en rijen bleeke zwijgende kinderen zag zitten, allemaal in hun +blauw geruit katoenen uniform, werd ik plotseling door de groote +verantwoordelijke taak, die nu op mijn schouders rustte, overweldigd. +Het leek mij een onbereikbaar doel voor een enkele vrouw om +zonneschijn op die honderd bleeke gezichtjes te tooveren, die arme +kleine schepseltjes, die elk voor zich alleen een moeder noodig +hebben om hen te koesteren en te verwennen! + +Ik ging met mijn welbekende voortvarendheid te werk, toen ik zoo maar +op je plan inging, gedeeltelijk omdat je dien dag zoo welbespraakt +was, maar hoofdzakelijk (dat beken ik je eerlijk), omdat Gordon +Hallock me zoo brutaal in mijn gezicht uitlachte toen hij hoorde, dat +ik (Sallie McBride) de uitverkoren directrice van het John Grier Home +was. Alles bij elkaar heeft me gehypnotiseerd. En daarbij komt +natuurlijk nog, dat ik voor het idee vuur en vlam vatte zoodra ik die +zeventien gestichten had bezocht en over niets dan vondelingen en nog +eens vondelingen had gelezen, zoodat ik niets liever wilde dan mijn +eigen ideeën in praktijk te kunnen brengen. Maar nu verrast het me +toch, dat ik hier werkelijk ben. Het is een reuzentaak, die ik op me +heb genomen. De toekomst en het geluk van meer dan honderd +menschenlevens ligt in mijn hand, om nog niet te gewagen van hun +drie- of vierhonderd kinderen en meer dan duizend kleinkinderen en +zoo kan ik wel doorgaan. Het is gewoonweg vreeselijk! Hoe zal ik het +ooit tot een goed einde brengen! Och Judy, toe, kijk naar een andere +directrice uit! + +Jane zegt dat het al etenstijd is, maar nadat ik het genoegen smaakte +twee van de gestichtsmaaltijden te nuttigen, prikkelt het +vooruitzicht op een derde mij niet bijzonder. + +* * * * * + +Later: De staf kreeg schapenvleesch met spinazie en tapiocapudding +toe. Wat de kinderen kregen verzwijg ik maar liever. + +O, ik zei je nog niets van mijn eerste officieele speech aan de +ontbijttafel! Ik begon over alle heerlijke veranderingen uit te +wijden, die nu in het John Grier Home zouden plaats vinden, dank zij +de edelmoedigheid van den Heer Jervis Pendleton, den President der +Regenten en van Mevrouw Pendleton, de lieve Tante Judy van elken +jongen en van elk meisje in huis. + +Kom alsjeblieft er niet tegen in opstand, dat ik de Pendletonfamilie +zoo breedsprakig naar het front liet treden, ik deed het simpel uit +politieke beweegredenen. Daar de heele staf van het gesticht aanwezig +was, achtte ik het een schitterende gelegenheid om hen erop te +wijzen, dat alle veranderingen en nieuwe instellingen niet uit mijn +brein voortspruiten, doch rechtstreeks door de oppermacht in het +leven worden geroepen. + +De kinderen luisterden met open mond, en wijd geopende oogen staarden +me uit elk bleek gezichtje aan. De verraderlijke kleur van mijn haar +zoowel als mijn brutale wipneus blijken geheel ongewone attributen +van een vondelingengesticht-directrice te zijn. Ook mijn collega's +gaven er openlijk blijk van, dat zij mij veel en veel te jong vonden +en te onervaren om zulk een taak van gewicht te vervullen. + +Ik heb Jervis' prachtexemplaar van een Schotschen dokter nog niet +mogen zien maar ik verzeker je, dat hij wel erg interessant en +buitengemeen moet zijn om tegen de rest van de lui hier op te wegen. +Vooral tegen de inspectrice van de kinderkamer, Miss Snaith! We +kwamen al dadelijk in hevige botsing over het zeer gewone onderwerp: +"Versche Lucht", maar ik ben nu eenmaal vast van plan om het heele +gebouw van dien vreeselijken gestichtsstank te bevrijden, al zou ook +elk kind in een ijsmonument veranderen. + +Het was een verrukkelijk zonnige sneeuwwinternamiddag en ik had +orders gegeven, dat die duffe, bedompte speelkamer gesloten moest +worden en alle kinderen buiten mochten spelen. + +"Ze jaagt ons het huis uit", hoorde ik een vondelingetje pruttelen, +terwijl hij wanhopige pogingen aanwendde om in een minstens twee jaar +te klein overjasje te kruipen. + +En allen stonden ze daar voor het huis op een rij, gekleed en wel, +geduldig wachtend op het oogenblik dat ze weer bij de gratie Gods +naar binnen mochten komen. Zoo stonden ze daar op een rij en speelden +geen krijgertje, en gooiden geen sneeuwballen en wreven elkaar zelfs +niet met sneeuw in, niets van dat al, die stumperds weten zelfs niet +wat spelen is! + +* * * * * + +Nog later. + +Ik begin al met het prettige werk om je geld uit te geven. Vanmiddag +heb ik elf kruiken gekocht (de heele voorraad van het dorp) en ook +een paar wollen dekens en gewatteerde dekens, en nu staan de ramen in +de baby-slaapkamer wijd open. Die arme hummeltjes genieten op het +oogenblik het tot nu toe voor hen ongekende genot, om tenminste 's +nachts versche lucht in te kunnen ademen. + +Er zijn wel een honderdduizend dingen, waarover ik te keer zou willen +gaan, maar het is al half elf en Jane bromt dat ik nu _eindelijk_ +naar bed moet. + + Je gehoorzame + Sallie McBride. + + +P.S. Voor ik eronder kroop, trippelde ik nog even de gang door om me +ervan te overtuigen, dat alles in orde was en wat denk je wel, dat ik +daar moest ontdekken? Miss Snaith, die stiekem probeerde de ramen van +de baby-kamer te sluiten. Zoodra ik voor haar een mooie plaats in een +dameshofje weet, stuur ik haar daarheen. + +Jane neemt me de pen uit mijn hand. Ik gehoorzaam wijselijk. + + Slaap wel! + + + John Grier Home, + 20 Februari. + +Lieve Judy, + +Dr. Robin MacRae liep van middag hier aan om met de nieuwe directrice +kennis te maken. Toe Judy, vraag hem bij zijn eerste bezoek in +New-York ten eten, dan kun je zelf zien, wat je echtgenoot heeft +gedaan! Jervis heeft het heel en al mis wanneer hij werkelijk denkt, +dat een van de voornaamste voordeelen, aan mijn positie hier +verbonden, het dagelijksch discours met een man van Dr. MacRae's +beschaving en karakter en geleerdheid en charme is. + +Hij is lang en mager, met zandkleurig haar en koude, grijze oogen. +Gedurende het uur, dat hij in mijn gezelschap doorbracht (ik was +werkelijk heel levendig), kwam er geen schaduw van een glimlach over +de rechte lijn van zijn vastbesloten mond. Kan er licht uitgaan van +zulk een sombere natuur? Ik geloof het niet, maar in elk geval zou ik +graag weten, wat er toch met dien man gebeurd is. Heeft hij de een of +andere afgrijselijke misdaad achter den rug of is zijn natuur slechts +zoo door zijn Schotsche afkomst? Hij is even gezellig en onderhoudend +als een granieten grafsteen! + +Klaarblijkelijk houdt onze dokter niet meer van mij dan ik van hem. +Hij denkt dat ik frivool en inconsequent ben en absoluut ongeschikt +voor de vertrouwenspositie, die ik hier inneem. Ik durf er op te +wedden, dat Jervis nu al een brief van hem heeft met het verzoek om +mij van hier weg te sturen. + +Wat de conversatie betrof, hier waren wij het roerend eens. Hij +besprak lang en breed de verantwoordelijkheid die op de schouders van +de directrice rust, betreffende het physieke en moreele welzijn van +de haar toevertrouwde kinderen, terwijl ik mijn ontevredenheid uitte +over de afschuwelijke wijze, waarop onze kinderen hun haar dragen. + +Om dit te bewijzen, riep ik Sadie Kate naar binnen, mijn speciaal +boodschappenvondelingetje. Haar haar is stijf naar achteren getrokken +en eindigt in twee vastgevlochten staartjes. Maar Dr. MacRae schijnt +hier weinig om te geven. Zijn grootste zorg is de toestand van de +magen van onze kinderen. Wij hebben ook het onderwerp van roode +onderrokken uitvoerig besproken. Ik vind, dat geen meisje eenig +zelfrespect kan hebben, wanneer haar roode onderrok ruim 3 c.M. onder +haar blauw geruit katoenen jurk uitkomt, maar hij meent, dat roode +vondelingen-onderrokken heel lekker warm en tevens hygiënisch zijn. +Ik voorzie een strijd op leven en dood voor de nieuwe directrice. + +Maar toch is er met het oog op den dokter één ding, waarvoor ik hem +dankbaar moet zijn. Hij is haast even kort hier als ik en kent dus de +tradities van het gesticht evenmin als ik. Ik geloof, dat ik met den +vroegeren dokter in het geheel niet had kunnen opschieten, want te +oordeelen naar de sporen van zijn wetenschap, die hij hier heeft +achtergelaten, wist hij net zooveel van babies af als de een of +andere veearts! + +Den staf heb ik nog eens flink onder handen genomen, maar niettemin +vertelde de kokkin mij vanmorgen, dat het John Grier Home +Woensdagavond maïzenapap moet slikken. + +Zoek je al hard naar mijn opvolgster? Ik blijf hier tot ze komt, maar +maak alsjeblieft wat voort! + + Je vastbesloten + Sallie McBride. + + + Directrice-kamer, + John Grier Home, + 21 Februari. + +Beste Gordon, + +Voel je je nog altijd beleedigd omdat ik je raad niet heb opgevolgd? +Weet je dan niet, dat een roodharig persoontje met Iersche +voorvaderen en een groot Schotsch gehalte in haar bloed, zich niets +laat voorschrijven, maar alleen kalmpjes aan geleid kan worden? Als +je niet op zoo'n overheerschers-toon had gesproken, zou ik beslist +lief hebben geluisterd en waarschijnlijk behouden zijn gebleven, +terwijl het nu zoo heel anders is geloopen. Eerlijk moet ik je +bekennen, dat ik al vijf lange dagen ons kibbelpartijtje betreur. Jij +hadt gelijk en ik niet en zooals je ziet, kom ik daarvoor nu openlijk +uit. Indien ik hier ooit weer heelhuids vandaan kom, zal ik steeds +(tenminste bijna steeds) me aan je wijs oordeel onderwerpen. Kan een +vrouw een ootmoediger houding aannemen dan ik? + +De romantische glans, die Judy over dit vondelingenasyl uitbreidde, +bestaat alleen in haar dichterlijke verbeelding. Het is hier +verschrikkelijk! Woorden kunnen niet beschrijven hoe treurig en +leelijk en benauwend dit huis is: lange gangen en kale muren, blauwe +katoenen uniform, stompzinnige stumperdjes, die in geen enkel opzicht +op gewone kindertjes lijken, daar heb je het John Grier Home! En dan +die vreeselijke gestichtslucht! Het is een mengsel van natte, +geschrobde vloeren, opgeluchte zalen en de etenslucht van voedsel +voor een honderd wezens, dat altijd op de kachels stoomt. + +Het huis moet niet alleen veranderd en nieuw opgetrokken worden, elk +kind moest ook een goede beurt krijgen en dat is een +onverantwoordelijke Hercules-taak voor zulk een zelfzuchtig luxueus +lui wezentje als Sallie McBride is. Ik leg mijn taak gewillig neer +zoodra Judy een goede opvolgster voor mij heeft, maar ik ben erg bang +dat dat niet al te spoedig gebeuren zal! Zij is nu naar het Zuiden +vertrokken en laat mij, arme schipbreukeling, hier achter. En nadat +ik mijn woord heb gegeven, kan ik natuurlijk haar en het gesticht +niet in den steek laten, maar ik wil je wel bekennen, dat ik al +aardig heimwee heb. + +Schrijf mij maar eens een lieven opgewekten brief en stuur me wat +bloemen om mijn zitkamer wat op te fleuren. Ik erfde het meubilair en +al van Miss Lippett. De muur is met een roodbruin behangselpapiertje +bekleed, de stoelen met schelblauw pluche versierd en dan prijkt er +ook nog een verguld tafeltje. De domineerende kleur in het tapijt is +groen en als je dan nog aan een paar rozeknopjes denkt, heb je mijn +regenboog goed geraden. + +Ik was op dien laatsten avond werkelijk mal, maar je wraakzucht op de +arme Sallie zal nu wel bekoeld zijn. + + In zak en asch, + Sallie McBride. + + +P.S. je hadt niet zoo over dien Schotschen dokter behoeven uit te +varen. De man is zoo norsch en stug als alleen een "Scotch" zijn kan. +Ik had al dadelijk een afschuw van hem en hij even sterk van mij. O, +Gordon, wat zullen die Iersche en die Schot lief samenwerken! + + + John Grier Home. + 22 Februari. + +Mijn lieve Gordon, + +Je uitvoerig schrijven ligt hier voor me. Ik weet, beste jongen, dat +je over groote buidels geld beschikken kunt, maar dat is nog geen +reden om er zoo schandalig mee te smijten. Wanneer je er zoo vurig +naar verlangt om je te kunnen uitspreken, zoodat alleen een +honderd-woorden-telegram de uitbarsting kan verhoeden, stuur me dan +in elk geval een uitgesteld telegram, dat kost maar de helft en mijn +kinders kunnen dat geld best gebruiken als je er geen raad mee weet. + +En dan, mijn lieve jongen, gebruik een klein deeltje van je gezond +verstand! Natuurlijk kan ik het gesticht niet op die manier verlaten, +zooals je me dat voorstelt, dat zou toch allesbehalve fair tegenover +Jervis en Judy zijn. Neem het niet als een hatelijkheid op maar +bedenk, dat ik al jaren lang, al heel lang voordat ik jou kende, goed +bevriend met hen was en ik heb geen lust om ze nu te laten stikken. +Ik kwam hier in een, laten we zeggen, avontuurlijke bui, en nu moet +ik maar zien hoe ik mij er doorheen sla. Je zoudt het niet aardig +vinden als ik zulke dingen als een soort van sport beschouwde, maar +mijn lieve beste Gordon, daarom behoef ik toch aan den anderen kant +niet mijn heele leven lang in dit gesticht te slijten? Ik ga hier +dadelijk vandaan zoodra ik mijn post met eer en goed fatsoen kan +verlaten en werkelijk, ik behoorde dankbaar te zijn dat de Pedletons +mij waardig achten zulk een post van vertrouwen te bekleeden. +Ofschoon jij, mijn beste vriend, er niets van vermoedt, bezit ik toch +een goede dosis handigheid, en meer gezond verstand dan de +oppervlakkige wereld op het eerste gezicht zou denken. En als ik me +met hart en ziel aan deze taak wijd, zal ik de beste directrice zijn, +die 111 vondelingetjes zouden kunnen wenschen! + +Ik vermoed dat je dit grappige onzin vindt. Het is toch heusch waar +en Judy en Jervis wisten dit wel en vroegen me juist daarom hier te +komen. Dus, zie je, als zij nu toonen dat ze zooveel vertrouwen in +mij stellen, kan ik mij er niet op de brute manier, als jij mij +voorstelt, van afmaken. En zoolang ik hier ben, zal ik zoo hard, +werken als iemand met den besten wil slechts werken kan. Wanneer dan +mijn opvolgster komt, zal ze alles in de goede richting veranderd +vinden. + +Maar toch moet je niet gelooven dat ik bij al die drukte niet erg +heimwee heb. O, als je wist! Elken morgen, wanneer ik wakker word, +staar ik als in een droom naar Miss Lippett's behangseltje en krijg +ik een koude rilling als ik weer tot de werkelijkheid terugkom. + +[Illustratie] + +Lieve deugd, hoe kwam ik zoo stom, om mijn lief gezellig thuis en +mijn heerlijk leventje, dat mij van rechtswege toekomt, den rug toe +te keeren?! Ik ben het geheel met je eens, dat ik een tijdelijken +aanval van idiotisme had. + +Maar waarom, vraag ik me af, maak jij toch zoo'n herrie? In elk geval +zul je me nu toch niet kunnen zien, want Worcester ligt even ver van +Washington af als het John Grier Home en dan wil ik daar nog wel aan +toevoegen, dat er hier in de heele buurt geen enkel manlijk wezen is +dat rood haar bewondert, terwijl je er in Worcester wel een paar van +dat soort vindt! Dus, allerverschrikkelijkste man, bedwing je woede +en wees weer goed. Ik deed het niet alleen om me tegen jou te +verzetten, ik wilde ook een avontuurtje in mijn leven hebben, lieve +deugd... lieve deugd... ik heb er een.... + +Toe, schrijf me nu als een goede boy en vroolijk me wat op. + + Je steeds deemoedige + Sallie. + + + John Grier Home. + 22 Februari. + +Lieve Judy, + +Vertel eens aan Jervis, dat ik niet overijld ben in het vormen van +mijn oordeel. Ik heb een lieve zonnige onbevooroordeelde natuur en ik +hou van iedereen, tenminste van bijna iedereen, maar met den besten +wil van de wereld zou niemand van dien Schotsen dokter kunnen houden. +HIJ LACHT NOOIT -- NOOIT! + +Vanmorgen bezocht hij me weer. Ik noodigde hem uit om het zich in een +van Miss Lippett's stoelen gemakkelijk te maken en nam tegenover hem +plaats, om een harmonisch geheel te vormen. Hij was in een +mosterdkleurig pak gestoken met een groene das, die nog een glimp van +geel in haar weefsel vereenigde -- juist de kleur, die een beetje +leven aan een Schotsch moeras moet geven. Purperen sokken en een +roode das met een amethysten dasspeld voltooiden het schilderij. +Klaarblijkelijk voelt je exemplaar van een interessanten dokter niet +de moreele plicht op zich rusten, om het schoonheidsgevoel van de +vondelingen te veredelen. + +Gedurende het kwartier, dat hij bij mij doorbracht, beschreef hij +kort en bondig alle veranderingen, die _hij_ in het gesticht wenschte +aan te brengen. Ja, dat is zeker _zijn_ werk! En wat zijn dan, als ik +vragen mag, de rechten en plichten van de directrice? Is zij alleen +een stroopop, die slechts de orders van den toezicht houdenden +geneesheer heeft aan te nemen? + +Ik geloof, dat MacBride en MacRae spoedig op voet van oorlog zullen +staan! + + Je uiterst verontwaardigde + Sallie. + + + John Grier Home. + Maandag. + +Geachte Dr. MacRae, + +Ik zend u dit briefje door Sadie Kate, daar het absoluut onmogelijk +blijkt, u telefonisch te bereiken. Is het vrouwspersoon, dat zich +Mrs. McGur-rk noemt en midden in een zin de telefoon liefelijk aan +den haak hangt, uw huishoudster? Als zij dikwijls aan de telefoon +komt, begrijp ik niet hoe uw patienten nog het geduld bezitten, om u +op te bellen. + +Daar u vanmorgen niet verscheen en de schilder wel, was ik gedwongen +op eigen houtje een mooie korengele kleur uit te zoeken voor de muren +van het nieuwe laboratorium en ik vertrouw dat deze kleur niet +onhygiënisch zal zijn. + +Wanneer u vanmiddag misschien een oogenblikje kunt missen, wilt u +zeker wel even naar Dr. Brice in Water-Street tuffen om naar een +tandarts-stoel en toebehooren te kijken, die daar voor den halven +prijs worden aangeboden. Mij dunkt, dat als zijn heele uitrusting in +een hoekje van ons laboratorium prijkt, Dr. Brice zijn 111 nieuwe +patientjes met veel meer spoed zal kunnen behandelen, dan wanneer wij +ze één voor één naar Water-Street transporteeren. Vindt u dat +geen practisch idee? Midden in den nacht schoot het mij ineens te +binnen, maar daar ik nog nooit een tandarts-stoel heb gekocht, zou ik +uw advies op hoogen prijs stellen. + + Hoogachtend, + S. McBride. + + + John Grier Home. + 1 Maart. + +Liefste Judy, + +Zet dien telegram-stroom stop! + +Ik weet natuurlijk dat je van alles, wat er gebeurt, op de hoogte +wilt blijven en ik zou graag elken dag een bulletin willen zenden, +maar werkelijk, ik ben geen oogenblik vrij. 's Avonds, wanneer ik in +mijn bedje kruip, ben ik zoo doodmoe dat ik er liefst met kleeren en +al in zou willen gaan, als Jane's strenge discipline tegen zulke +buitensporigheden niet in opstand kwam. + +Als ik later wat meer routine onder de luidjes breng en alles als een +draaiorgel afloopt, zal ik de uitvoerigste en beste verslaggeefster +worden, die je je wenschen kunt. + +Het laatst schreef ik je vijf dagen geleden, is het niet? Nu, in die +vijf dagen is er heel wat gebeurd. Dr. MacRae en ik hebben een soort +veldtochtsplan opgemaakt en brengen hier nu alles in oproer. Ik mag, +hem hoe langer hoe minder lijden, maar wij hebben een soort +bondgenootschap gesloten en als werker is die man een prachtige hulp. +Ik heb altijd gedacht, dat ik zelf genoeg wilskracht bezat, maar als +er nu een verbetering aangebracht moet worden, volg ik al zwoegende +zijn spoor, terwijl hij baan breekt. Hij is zoo halsstarrig en koppig +en buldoghonderig als een Schot maar zijn kan, maar aan den anderen +kant bezit hij een groot verstand en heeft hij veel kennis van +babies, d.w.z. hij is volkomen op de hoogte van hun physieken +toestand, want voor die kleintjes heeft hij net zooveel gevoel als +voor een troep kikkers, die hij voor de vivisectie noodig heeft. + +Herinner je je nog wel, dat Jervis ons op een avond meer dan een uur +op een betoog over de prachtige menschlievende denkbeelden van den +dokter heeft vergast? C'est à rire! De man beschouwt het John Grier +Home alleen als zijn eigen laboratorium, waar hij naar hartelust +wetenschappelijke proeven kan nemen zonder lastige liefhebbende +ouders als tegenstanders. Ik zou heelemaal niet verwonderd staan te +kijken als ik hem op een goeden dag verraste, terwijl hij +roodvonk-bacillen in de havermout van de babies mengde om met een +nieuw uitgevonden serum proeven te nemen. + +Van den heelen staf vind ik de twee eenige, die werkelijk voor hun +taak berekend zijn: de onderwijzeres van de kleintjes en den stoker. +Je moest eens zien hoe onze kinderen op Miss Mathews aanstormen en +haar van alle kanten bespringen en naar haar opkijken, met +gezichtjes, bedelend om een liefkoozing, terwijl ze pijnlijk beleefd +tegenover de andere onderwijzeressen blijven! Kinderen voelen zoo +gauw wie ze voor zich hebben! Ik zou het vreeselijk vinden als ze zoo +erg beleefd tegen mij waren. Nu ik zoo'n beetje op de hoogte van het +leven hier raak en precies weet, wat en wie ik noodig heb, zou ik wel +een algeheele opruiming willen houden. Het liefst zou ik met Miss +Snaith beginnen, maar ik heb de treurige ontdekking gedaan, dat zij +de bloedeigen nicht van een van onze regenten is en dus absoluut niet +geschikt voor uitverkoop. Het is een onbeduidend willoos schepseltje +zonder kin (je weet, dat bij wilskrachtige menschen dit lichaamsdeel +zeer ontwikkeld is), met fletse oogen, en die daarbij, tot overmaat +van ramp, nog altijd door haar neus spreekt en door haar mond +ademhaalt. Zij kan nooit eens zeggen, waarop het staat en dan haar +mond houden. Al haar zinnen eindigen in een onbepaald en +onverstaanbaar gemompel. Telkens, wanneer ik die vrouw zie, voel ik +mijn vingers jeuken, om 'r bij de schouders beet te pakken en haar +een wil in te gieten. En die Miss Snaith had het toezicht over 17 +kleine dreumesjes van twee tot vijf jaar! In elk geval heb ik haar, +zonder dat zij er iets van heeft begrepen, naar een ondergeschikte +positie verplaatst, het beste wat ik doen kon, nu zij eenmaal niet +weggestuurd kan worden, dank zij haar hooggeplaatste familie! + +De dokter heeft voor mij een allerliefst meisje gevonden, dat hier +twee mijlen vandaan woont en elken dag komt om op onze kleintjes te +passen. Zij heeft lieve, groote bruine oogen (met een zachten glans +erover, net als bij een koe) en echt moederlijke bewegingen. (Ze is +haast negentien jaar). En de kinderen zijn dol op haar! Aan het hoofd +van de kinderkamer heb ik een lieve goedaardige vrouw van middelbaren +leeftijd geplaatst, die zelf vijf kinderen heeft en wier handen naar +het werk staan. Onze dokter heeft ook haar hierheen gebracht. Je ziet +dus dat hij nuttig kan zijn! Voor den vorm staat ze onder Miss +Snaith, maar in werkelijkheid moet die alles doen wat zij aangeeft. +Ik kan nu tenminste rustig gaan slapen zonder het beklemmend gevoel, +dat de babies ongemerkt langzaam vermoord worden! + +Je ziet dus, dat de verbeteringen al in vollen gang zijn en hoewel ik +mij met bewonderenswaardig geduld aan de goede verstandige wenken van +den dokter onderwerp, laat dat alles mij toch dikwijls vrij koud. +Weet je, Judy, het groote vraagstuk, dat mij maar niet met rust laat, +blijft steeds: hoe kan ik genoeg warmte en liefde en zonneschijn over +al die arme, verlaten menschenzieltjes uitstorten, Ik weet zeker dat +de dokter, met al zijn geleerdheid, me hierin niet kan helpen. + +Een van de meest dringende zaken, wat de verstandelijke leiding van +ons huis aangaat, is wel het juiste bijhouden der boeken, want die +zijn schandelijk verwaarloosd. Mrs. Lippett had een groot, zwart +boek, waarin zij af en toe aanteekeningen maakte over de familie van +de kinderen, hun gedrag en gezondheid, maar weken lang hield ze het +boek soms niet bij en als een familie een kind wil aannemen kunnen +wij in de meeste gevallen nog niet eens zeggen, hoe het schaap bij +ons belandde. + + + Where did you come from, baby dear? + The blue sky opened, and I am here, + + +is de beste beschrijving van hun aankomst. + +Wij moeten een goede kracht hebben, die de streek bereist en alle +mogelijke gegevens over onze kinderen verzamelt. Het zal heusch niet +zoo moeilijk zijn, want de meeste van mijn pleegkinderen hebben nog +familieleden. Zou je Janet Ware daarvoor niet geschikt vinden? Je +weet hoe prachtig zij kon uitzuinigen en ze leefde gewoonweg van +tabellen en inspectiereizen. + +Ik moet je ook nog meedeelen, dat het John Grier Home een zeer +nauwkeurig geneeskundig onderzoek doorstaat met het treurig +resultaat, dat tot dusverre van de 28 arme stumperds er maar vijf mee +door konden en die vijf waren hier nog niet lang. + +Herinner je je die leelijke, groene ontvangkamer op de eerste +verdieping? Ik heb zooveel mogelijk van zijn groenheid weggedaan en +hem voor laboratorium voor onzen dokter ingericht. Er staan nu +weegtoestellen en medicijnflesschen en dan, wat er nog de meest +geneeskundige tint aan geeft, een tandarts-stoel en een van die +heerlijke plombeermachines (tweedehands van Dr. Brice in het dorp +gekocht, die tot belooning van zijn patientjes, wit email en nikkelen +plaatjes er mede inzet.) Die plombeermachine ziet er als een +afschrikwekkend monster uit en ik krijg een heel slechten naam, omdat +ik ze hierheen heb gebracht, maar elk klein slachtoffer, dat er +gevuld vandaan komt, mag eene week lang elken morgen in mijn kamer +komen om er twee flikjes in ontvangst te nemen. + +Hoewel onze kinderen niet altijd dapper zijn, blijken het toch echte +vechtersbazen te wezen. Zoo heeft de kleine Thomas Kehoe den duim van +den tandarts bijna in tweeën gebeten, nadat hij een heele tafel met +instrumenten omver had gegooid en zoo zie je, dat er zoowel +lichamelijke kracht als moed vereischt wordt om de tandheelkundige +dienst in het John Grier Home te vervullen. + +Ik werd daar juist in mijn brief onderbroken door een welwillende +dame, die het gesticht wenschte te zien. Zij stelde een vijftigtal +hoogst onbeduidende vragen, nam een uur van mijn kostbaren tijd in +beslag, veegde eindelijk een traan van haar dorre, maagdelijke wangen +en liet een dollar achter voor "die arme, kleine schapen". + +[Illustratie] + +Tot dusver zijn mijn arme, kleine schapen niet al te enthousiast over +de aangebrachte veranderingen. Ze voelen heel weinig voor den +plotselingen stroom van versche lucht en den watervloed, die over hen +wordt uitgestort. Ik heb twee baden per week ingesteld en zoodra wij +genoeg kuipen hebben en een paar extra douches, krijgen ze er elken +dag een. + +Maar ten slotte heb ik toch een bij allen hoogst welkome verandering +ingesteld: onze dagelijksche rekening voor eten heb ik vergroot, een +wijziging, die door onze kokkin als een zeer groote last en door den +verderen staf als een overbodige geldverspilling wordt beschouwd. +ZUINIGHEID, in reuzenletters geschreven, heeft zoo vaak als +hoofdregel van het gesticht gegolden, dat het een deel van zijn +godsdienst begon uit te maken. Ik verzeker mijn schuchtere +medewerkers wel twintig maal per dag, dat de middelen, dank zij de +edelmoedigheid van onzen president, verdubbeld zijn, terwijl ik van +Mevrouw Pendleton nog een vaste toelage heb gekregen voor nuttige +uitgaven, zooals roomijs, maar toch kunnen zij er niet over heen, dat +het beslist geldverspilling is om deze kinderen op die wijze te +voeden. + +De dokter en ik hebben met zorg het menu van den laatsten tijd +bestudeerd en zijn beiden al evenzeer verbaasd over de werking van de +hersens, die zoo iets hebben kunnen samenstellen. Hier heb je een van +de meest voorkomende avondmaaltijden: + + + Gekookte Aardappelen, + Gekookte Rijst, + Maizenapudding. + + +Het verwondert me nog, dat de kinderen iets meer dan 111 propjes meel +geworden zijn. + +Als je het instituut rondkijkt, zou je geneigd zijn Robert Browning +als volgt te citeeren: + + + "There can be heaven; -- there must be hell; + Meantime, there is the John Grier -- well!" + + + S. McB. + + + John Grier Home. + Zaterdag. + +Lieve Judy, + +Dr. Robin MacRae en ik vochten gisteren weer over het een of ander +bagatel (ik had gelijk) en sedert dien tijd heb ik onzen dokter een +specialen lievelingsnaam geschonken. "Goeden morgen, waarde vijand", +luidde vandaag mijn ochtendgroet, die hem ten zeerste ontstelde. Hij +beweerde, dat hij niet als een vijand beschouwd wil worden en hij is +ook niet in het minst strijdlustig -- zoo lang ik mij liefelijk naar +zijne wenschen richt! + +Wij hebben twee nieuwe kinderen, Isidor Gutschneider en Max Yog, die +ons door de Baptist Ladies' Aid Society op ons dak zijn gestuurd. +Waar ter wereld zouden die kinderen zoo'n godsdienst opgepikt hebben? +Ik wou ze eerst niet nemen, maar die arme dames waren zeer +welbespraakt en ze betalen de vorstelijke som van $ 4.50 per kind, +dus hebben we er nu 113. Het is dus overvol, zooals je wel begrijpt! +Ik heb een half dozijn babies weg te geven. Vind jij nu eens een paar +lieve families voor mij uit, die ze willen aannemen! + +Je weet, dat het heel lastig is om niet precies te weten hoe groot je +familie is, maar de mijne schijnt van dag tot dag te varieeren, +evenals de koers van de markt. Ik zou het wel graag op pari willen +houden. Wanneer een vrouw meer dan honderd kinderen heeft, kan ze +niet allen die zorg en toewijding geven, waarop ze aanspraak +hebben. + + + Maandag. + +Deze brief heeft twee dagen op mijn lessenaar gelegen zonder dat ik +den tijd kon vinden om er een postzegel op te plakken, maar nu heb ik +een heelen vrijen avond en zal ik er nog een paar zijdjes aan +toevoegen voordat ik hem de zonnige reis naar Florida laat maken. + +Ik begin zoo langzamerhand eenig verschil in de gezichten van mijn +kinderen op te merken. Eerst scheen het, of ik ze nooit uit elkaar +zou kunnen houden, ze leken met die afschuwelijke uniform aan zoo +allerverschrikkelijkst naar één model geknipt. + +[Illustratie] + +Schrijf nu alsjeblieft niet dadelijk terug, dat je alle kinderen in +nieuwe kleeren gestoken wilt hebben. Ik weet, dat je dat wilt, je +hebt het me al minstens vijf keer gezegd. Over een maand ongeveer zal +ik zoover zijn, om ook dit vraagstuk te overdenken, maar tot dien +tijd zijn er belangrijker zaken, die geregeld moeten worden, dan de +buitenkantjes van mijn kinders! + +Ik kan er niet langer in dubio over zijn -- zoo'n heele menigte +weesjes spreken niet tot mijn hart, en ik ben bang, dat het +veelbesproken en bezongen moederinstinct in mijn boezem geen plaatsje +heeft gevonden. Neutraal bekeken, zijn kinderen kleine vuile +wezentjes met neusjes, die steeds vragen gesnoten te worden. Hier en +daar pik ik er een kleine rakker uit, die wel een glimp meer +belangstelling opwekt, maar voor de rest is het een groote massa van +witte gezichten en blauwgeruit katoen. + +Toch nog met één uitzondering: Sadie Kate Kilcoyne maakte zich, al +van den eersten dag af aan, uit de groote massa kenbaar en eigent +zich het recht toe, dit te mogen blijven doen. Ze is mijn speciaal +boodschappenmeisje en zorgt ervoor, dat het mij geen dag aan een +vermakelijke scène ontbreekt. Geen kattekwaad is er in de laatste +acht jaar in het gesticht uitgevoerd, of het plan ontsproot aan het +avontuurlijk, abnormaal ondeugend brein van deze jonge dame. Zij +heeft, in mijn oogen althans, een zeer merkwaardige geschiedenis +achter den rug, ofschoon ik wel begrijp, dat het in +vondelingenkringen een zeer alledaagsche is. Elf jaar geleden werd +zij op de stoep van een Thirty-ninth Street huis gevonden, slapende +in een kartonnen doos, welke geëtiketteerd was "Altman & Co." "Sadie +Kate Kilcoyne, vijf weken oud. Weest goed voor haar", stond met +drukletters op een van de zijkanten te lezen. + +De politieagent, die haar opnam, bracht haar naar Bellevue, waar de +vondelingen, al naar gelang van hun aankomst, om de beurt Katholiek +en Protestant worden gedoopt en ingeschreven met volstrekte +onpartijdigheid, en onze Sadie Kate werd, ondanks haar naam en +blauwe, Iersche oogen, tot Protestante gemaakt. Hier wordt ze nu met +den dag al Ierscher en Ierscher, maar, overeenkomstig haar doop, +protesteert ze al luider en luider tegen elke kleinigheid in het +leven. + +Haar twee kleine zwarte vlechtjes steken altijd in tegenovergestelde +richting aan weerskanten van haar hoofd uit, haar klein apensnoetje +straalt van ondeugendheid. Ze is handig en vlug als een heuschig +apenkindje en je moet haar den heelen dag bezig houden. De +aanteekeningen van haar zouden bladzijden in het register beslaan! +Het laatste verhaal luidt als volgt: + +"Maggie Geer overgehaald een deurknop in haar mond te stoppen. +Bestraffing: om 1 uur 's middags naar bed en droog brood voor +avondeten". + +Het schijnt, dat Maggie Geer begiftigd is met een mond van +buitengewone elasticiteit en wel den deurknop in haar mond kon +krijgen, maar er niet meer uit kon halen. De dokter kwam erbij te pas +en loste het probleem vernuftig met een beboterde laarzentrekker op. +Sedert heeft hij het arme schaap de "beboterde Maggie" gedoopt. + +Je kunt je voorstellen hoe zeer mijn brein erop bedacht is, elk vrij +oogenblik van Sadie Kate's bestaan te benutten! + +Er zijn wel honderdduizend dingen, die ik met onzen President zou +willen bespreken. Ik vind het ook lang niet aardig van jou en hem, om +mij met je Vondelingengesticht op te schepen en zelf voor je pleizier +naar het Zuiden te reizen. Het zou een goede straf voor je zijn als +ik alles averechts verkeerd deed! Denk aan mij, arme, terwijl je in +je eigen auto langs prachtige lanen tuft en bij dichterlijk maanlicht +onder de palmboomen wandelt, aan mij, die van een New-Yorksche +Maartregenbui geniet en voor 113 babies zorgt, waarvoor jullie +feitelijk de lasten moesten dragen... en weest dankbaar! + + Ik blijf (voor een beperkten tijd) + S. McBride. + + + John Grier Home. + +Waarde vijand, + +Ik zend u hierbij, onder separaat couvert, Sammy Speir, die niet bij +uw morgenbezoek aanwezig was. Miss Snaith kwam als mosterd na den +maaltijd met hem aan, toen u al lang weg was. Wilt u alsjeblieft zijn +duim eens onderzoeken? Ik heb nog nooit geweten, wat fijt was, maar +ik geloof zeker, dat wij daarvan hier een geval hebben. + + Hoogachtend, + S. McBride. + +[Illustratie] + + + John Grier Home. + 6 Maart. + +Lieve Judy, + +Ik weet nog niet of de kinderen van mij gaan houden, ja of neen, maar +een feit is het dat ze van mijn hond houden. Tot op heden is er nog +geen levend wezen door de poort gegaan, dat zoo populair was als mijn +Singapore. Elken middag mogen drie jongens, die zich dien dag +absoluut onberispelijk gedragen hebben, hem borstelen en kammen, +terwijl drie andere brave jongens hem zijn eten en drinken mogen +geven. Maar elken Zaterdagmiddag stijgt de vreugde ten top, want dan +mogen drie modeljongens hem een heerlijk reinigingsbad geven met warm +water en vlooienzeep, en het privilege, Sing's dienaar te mogen +wezen, begint langzamerhand de eenige prikkel te worden, waarvan ik +gebruik wil maken om de discipline onder hen te houden. + +Maar is het ook niet vreeselijk onnatuurlijk voor die arme kinderen, +dat ze zoo buiten leven en nooit iets mogen liefkoozen, vooral als ze +nog meer dan andere kinderen zoo verlangen iets of iemand lief te +hebben. Ik zal zorgen, dat ze iets hebben om te vertroetelen en aan +te halen, al moest ik ook al mijn geld voor een menagerie uitgeven. +Zou je me niet een paar baby-krokodillen en een pelikaantje kunnen +meebrengen? Alles wat maar leeft, zal ik met open armen ontvangen en +mijn kinders eveneens! + +Dit zou eigenlijk de eerste "Regentendag" geweest zijn. Ik vind het +heerlijk, dat Jervis een simpele, zakelijke bijeenkomst in New-York +heeft gearrangeerd, want hier zijn wij nog niet op een parademiddag +voorbereid, maar we willen hopen dat ik den eersten Woensdag in April +iets goeds heb te toonen. Als maar alle denkbeelden van den dokter en +een paar van de mijne verwezenlijkt mogen worden, zullen onze +Regenten groote oogen opzetten als zij de ronde door het gebouw doen. + +Ik heb juist een menu voor de volgende week opgemaakt en het in de +keuken opgehangen, zoodat onze vertoornde kokkin er volop van +genieten kan. Verandering is een woord, dat tot nu toe nog niet in +het John Grier Home bekend is geweest. Jij zoudt nooit hebben kunnen +vermoeden, welke heerlijke verassingen ons nog wachten: Bruinbrood en +wittebrood en Graham broodjes, maïzena, rijstpudding met een macht +kranten erin, dikke groentensoep, Macaroni op zijn Italiaansch +bereid, polenta-cake met stroop, appelmoes, appelbeignets, +gemberbrood, en o, nog zooveel meer! Nadat onze grootste meisjes ons +geholpen zullen hebben in het bereiden van al die heerlijke kostjes, +zullen zij wel in staat zijn op goeden voet met hun toekomstige +heeren gemaal te blijven! + +O, lieve deugd! Ik verknoei mijn tijd met al die beuzelpraatjes, +terwijl ik je toch werkelijk, werkelijk nieuws kan berichten! Wij +hebben een nieuwe werkkracht, een prima nieuwe werkkracht!! + +Herinner je je Betsy Kindred, 1910? Ze stond aan het hoofd van het +koor en was presidente van de tooneelclub. Ik herinnerde me haar nog +heel goed, ze droeg altijd zulke mooie japonnen. En stel je eens +voor, ze woont maar twintig mijlen hier vandaan! Heel toevallig +botste ik gisterochtend tegen haar aan, toen zij door het dorp +autode, of liever gezegd, zij ontweek handig het gevaar om mij aan te +rijden. + +Ik had nog nooit een woord tegen haar gesproken, maar wij groetten +elkaar alsof wij oude vriendinnen waren. Het is toch gemakkelijk om +opvallend haar te bezitten, ze herkende me dadelijk! Ik sprong in +haar car en zeide: + +"Betsy Kindred, 1910, je moet met me meegaan naar mijn +vondelingengesticht en me helpen mijn kinderen te catalogiseeren!" + +En ik overviel haar zoodanig, dat ze werkelijk meekwam! Ze komt hier +nu elke vier of vijf dagen als voorloopige secretaresse en ik zal het +er wel op toeleggen om haar op den langen duur altijd hier te houden. +Ze is het meest nuttige persoontje, dat ik ooit zag en ik hoop, dat +ze zóó aan de vondelingen zal wennen, dat ze ze niet meer missen +kan. Ik denk wel, dat ze blijft, als we het salaris hoog genoeg +stellen. Ze houdt ervan, onafhankelijk van haar familie te zijn, +zooals trouwens wij allen in deze gedegenereerde tijden! + +In mijn groeienden ijver om mijn heele volkje in een catalogus onder +te brengen, zou ik ook graag een plaatsje voor onzen dokter willen +weten. Als Jervis de een of andere curiositeit van hem weet, schrijf +die mij dan alsjeblieft. Hoe erger het is, hoe beter. + +Hij kwam hier gisteren om de fijt in Sammy Speir's duim door te +steken en daalde toen af tot mijn helblauwe zitkamer, om mij les te +geven in het verbinden van den bewusten duim, want, zooals je wel +begrijpen zult, zijn de plichten van de directrice menigvuldig. + +Het was juist het theeuurtje, dus vroeg ik hem nog wat te blijven, en +werkelijk, hij deed het! Natuurlijk niet om het plezier van mijn +gezelschap te mogen genieten, maar omdat Jane juist met een schotel +toast verscheen. Het bleek, dat hij om twaalf uur absoluut niets had +gebruikt, en het duurde nog een heelen tijd voor er aan avondeten +gedacht kon worden. Onder het eten van toast (hij at er een heele +schaal van op), zag hij nog kans mij over mijn geschiktheid tot het +vervullen van mijn taak te ondervragen. Had ik op de Universiteit ook +colleges over sociologie geloopen? Wat wist ik van biologie af? Had +ik de modelinrichting in Hastings gezien? + +En op dat alles antwoordde ik frank en vrij. En toen veroorloofde ik +mij de vrijheid hem ook een paar vragen te stellen. Welke training is +er voor noodig om zulk een model van logica, accuratesse, waardigheid +en gezond verstand te produceeren, gelijk aan het product, dat daar +voor mij stond? Door taaie volharding gelukte het mij toch eindelijk +een paar feiten te hooren noemen, maar och heden, ze zijn zoo +burgerlijk respectabel als het maar kan. Naar hem te oordeelen zou je +zeggen, dat er een vreeselijk mysterie in de familie moet schuilen, +maar MacRae père is geboren in Schotland en kwam naar Amerika, om +een professorszetel in Johns Hopkins te bekleeden en Robin fils werd +weer voor zijn educatie naar Auld Reekie vervoerd. Zijn grootmoeder +was een M'Lachlan van Strathlachan (als dat niet goed klinkt, weet ik +het niet) en hij bracht zijn vacanties in de Highlands door, waar hij +jaagde. + +Dat was alles, wat ik uit hem kon krijgen -- niets meer. Vertel me +alsjeblieft eens wat aardigs over mijn vijand, de een of andere +anecdote, al is die nog zoo flauw -- maar liefst toch iets dat een +beetje schandalig is. + +Als hij nu toch zoo'n verbazend knappe man is, waarom begraaft hij +zich dan in Godsnaam in zoo'n vreeslijke negorij? Je zou denken, dat +zoo'n up to date geleerde in de eene hand een hospitaal en in de +andere hand een morgue zou wenschen. Ben je wel zeker, dat hij niet +de een of andere schandaalwekkende misdaad heeft gepleegd en zich nu +voor de justitie schuil houdt? + +Ik schijn een flink aantal tijdjes beschreven te hebben zonder je +iets bijzonders te vertellen. Vive la bagatelle! + + Als steeds, + Je Sallie. + + +P.S. Op één punt ben ik tenminste gerustgesteld. Dr. MacRae zoekt +zijn eigen kleeren niet uit, zulke kleinigheden laat hij aan zijn +huishoudster over, de beminnelijke Juffrouw Maggie McGur-rk! + + Adieu, mijn lieve, beste +Judy! + + + John Grier Home. + Woensdag. + +Beste Gordon, + +Je rozen en je brief hielden me den heelen morgen in een +allerzonnigste bui en dat is voor het eerst sinds den 14den Februari, +toen ik Worcester goedendag zei. + +Ik kan het je onmogelijk duidelijk maken, hoe beklemmend het +eentonige van het steeds terugkeerend gestichtsleven op mij inwerkt. +Het eenige lichtje in deze duisternis is wel het feit, dat Betsy +Kindred elke week vier dagen bij mij doorbrengt. Betsy en ik hebben +samen college geloopen en af en toe diepen we samen iets leuks op, +waarover wij eens hartelijk kunnen lachen. + +[Illustratie] + +Gisteren, toen wij in mijn allerafschuwelijkste zitkamer thee +dronken, kwamen wij beiden in opstand tegen de opeenhooping van +zooveel smakeloosheid. Wij riepen zes flinke en vernielingslievende +vondelingetjes, lieten een hooge trap en een tobbe met kokend water +brengen en gingen ijverig aan het werk, zoodat er in twee uur geen +snipper van het afgrijselijk behangselpapier meer aan den wand +plakte. Je kunt je niet voorstellen, hoe leuk het kan zijn om +behangselpapier van den muur te scheuren! + +Twee behangers zijn nu bezig het beste en mooiste, wat het dorp aan +behangselpapier oplevert, op den wand te plakken, terwijl een +Duitsche stoffeerder, op zijn knieën gelegen, de maat van mijn +stoelen neemt om met een artistiek sits elke centimeter schelblauw +pluche te bedekken. + +Word alsjeblieft niet zenuwachtig! Dit beteekent heusch niet dat ik, +nu alles zoo mooi wordt, van plan ben mijn leven in het gesticht te +eindigen. Ik wil het alleen maar voor mijn opvolgster dragelijk +maken. Ik durf Judy niet te bekennen hoe vreeselijk ellendig ik het +hier vind, want ik wil naar het zonnige Florida geen onweerswolken +zenden, maar als ze naar New-York terugkeert, zal mijn officiëele +ontslagaanvrage in de brievenbus haar opwachten! + +Ik wilde je een langen brief schrijven als blijk van mijn overgroote +dankbaarheid voor de heerlijke bloemenzending en voor de ontvangen +zeven bladzijden, maar twee van mijn pleegkinderen houden onder mijn +raam een verwoed gevecht. Ik zal trachten hen te scheiden. + + Als steeds, + S. McB. + + + John Grier Home. + 8 Maart. + +Lieve Judy, + +Ik heb het John Grier Home een klein geschenk aangeboden: de +vernieuwing en verfraaiïng van de zitkamer van het John Grier Home. +Ik zag n.l. bij mijn aankomst bij den eersten oogopslag, dat noch ik +noch eenige mijner opvolgsters in het schelblauw van Miss Lippett's +pluche zich op haar gemak zouden voelen. Je weet dat ik het erop +toeleg, om mijn opvolgster tevreden te stellen en haar tot blijven te +inspireeren. + +Betsy Kindred hielp mij bij de verandering van Mrs. Lippett's +collectie van afgrijselijkheden en wij brachten een symphonie van +flets blauw en goud tot stand. Het is nu de aardigste kamer, die je +ooit betreden hebt en ze zal zeker zeer gunstig op 't +schoonheidsgevoel van onze kinderen inwerken. + +Wij hebben nieuw behang aan de muren en een nieuw kleed op den grond, +mijn eigen Perzisch kleed, dat mijn lieve familie mij uit Worcester +nazond. En wij hebben ook smaakvolle gordijnen voor de drie ramen +hangen, die het prachtige uitzicht, tot nu toe door grove kanten +overgordijnen verborgen gehouden, vrij laten uitkomen. Dan staan er +nog een nieuwe gezellige tafel, een paar lampen, boeken en +schilderijen en etsen en o ja, een open haard! Miss Lippett had de +schouw laten sluiten, omdat zij beweerde, dat het er door tochtte. + +Ik heb nog nooit zoo sterk ondervonden hoe gunstig een smaakvolle +omgeving op je zielerust inwerkt. Ik zat gisteravond zoo tevreden in +mijn kamer en genoot van mijn vuur, dat prachtige lichtplekken op +zijn mooi artistiek vuurscherm wierp, en ik verzeker je, dat de kat +van het huis voor het eerst spon toen ze zich in een balletje voor +het vuur rolde. + +Maar eigenlijk is de vernieuwing van mijn zitkamer het minst nuttige +van alles wat er gedaan moet worden. De zalen van de kinderen +schreeuwen alle zoo naar verbetering, dat ik niet weet, waar te +beginnen. Die afschuwelijke donkere speelkamer op het Noorden is +gewoonweg een schandaal, maar het is niet minder erg gesteld met onze +afzichtelijke eetzaal of de ongeluchte slaapzalen of de waschzaal met +zijn paar kuipen. + +Zou het niet mogelijk zijn, als we heel zuinig te werk gaan, om dit +dompige oude krot tot den grond toe te laten af branden en er +gezellige, goed gebouwde buitenwoningen voor in de plaats te zetten +(zulke echt gezellige cottages)? Als ik naar de plaat van dat +prachtige gesticht te Hastings kijk, wordt mijn hart met afgunst +vervuld! Het zou heerlijk zijn om aan het hoofd van een gesticht, +ingericht zooals dat, te staan; maar raadpleeg me in elk geval als je +bij je terugkomst in New-York conferenties met architecten houdt, +betreffende de vernieuwing van ons gesticht, want buiten allerlei +kleinigheden zou ik wenschen, dat er rondom de slaapzalen een groote +waranda gebouwd wordt. + +En weet je waarom? Wel, dat zal ik je zeggen. Het grootste deel van +onze kinderen blijkt aan bloedarmoede, bloedarmoede en nog eens +bloedarmoede te lijden. (Wat een afgrijselijk woord, vind je niet?) +en een groote massa hebben vaders of moeders of ooms of tantes, die +aan tuberculose zijn gestorven, weer anderen hebben dronkaards in hun +familie. Zij hebben dus in de eerste plaats frissche lucht en eerst +in de tweede plaats een goede opvoeding noodig. En als het goed is +voor het ziekelijke deel, dan zal het toch zeker voor de anderen ook +niet kwaad zijn. Ik zou wenschen dat elk kind 's winters zoowel als +'s zomers in de open lucht zou kunnen slapen, maar ik begrijp heel +goed, dat de heele rommel in de lucht zou vliegen als ik zulk een bom +op de Regenten wierp. + +O ja, van regenten gesproken, ik had een gesprek met den WelEd. +Gestr. Heer Cyrus Wykoff en werkelijk, ik geloof, dat ik aan dien man +nog meer het land heb dan aan Dr. Robin MacRae of aan Miss Smith of +aan de kokkin. Ik schijn zoo langzamerhand een genie in het ontdekken +van vijanden te worden. + +Mr. Wykoff kwam hier den laatsten Woensdag aanloopen om eens met de +nieuwe directrice kennis te maken. + +Nadat hij zich in mijn allergemakkelijksten armstoel had neergelaten, +maakte hij een aanvang met de goede besteding van zijn dag. Hij vroeg +mij wat mijn vader deed en of hij er wel of niet goed bij zat. Ik +vertelde hem, dat mijn vader leeren broeken vervaardigt en dat +zelfs in deze moeilijke tijden de vraag voor dit nuttig artikel nogal +gestadig is. Hij scheen opgelucht, waarschijnlijk voelt hij zeer veel +voor dit onverslijtbaar, dus nuttig en zuinig kleedingstuk of is hij +bang geweest, dat ik familie van een dominee of een professor, of een +schrijver zou zijn en geheel onmogelijke ideaaltjes zou hebben met +geen greintje gezond verstand, want Cyrus heeft een grooten eerbied +voor gezond verstand. + +En wat was wel mijn opleiding voor deze positie? + +Ja zie je, dat was een vraag die mij een beetje in het nauw bracht. +Ik bracht mijn studies aan de Universiteit te berde en de lezingen, +die ik op de School of Philantropy gevolgd had. Daarna zeurde ik nog +wat over het sociale werk, dat ik onder het personeel van mijn vader +had verricht en de enkele bezoeken, die ik aan het tehuis van +vrouwelijke drankzuchtigen had afgelegd. + +En bij dat alles knorde hij instemmend. + +Ik voegde er nog aan toe, dat ik den laatsten tijd een studie had +gemaakt van kinderen, die door den staat worden opgevoed en ik noemde +mijn zeventien gestichten op. + +Hij knorde weer (als een dik, zelfvoldaan zwijn) en zeide, dat hij +niet veel belang stelde in deze nieuwerwetsche +liefdadigheidsinrichtingen. + +[Illustratie] + +Juist op dat oogenblik trad Jane binnen met een groote doos rozen, +die mij die goede Gordon Hallock geregeld twee maal in de week stuurt +om het huis wat op te vroolijken. + +Onze regent stelde mij aan een verontwaardigd verhoor bloot. Hij +wenschte te weten vanwaar ik deze bloemen kreeg en was zichtbaar +verlicht, toen hij hoorde dat ik het geld van het gesticht er niet +voor verspilde. Toen wilde hij weten wie Jane was. Ik had die vraag +wel voorzien en barstte los: + +"Dat is mijn kamenier". + +"Uw wat????!!!!", bulderde hij, vuurrood wordend. + +"Mijn kamenier". + +"Wat doet die hier?" Ik vermeldde heel lieftallig de details. "Ze +verstelt mijn kleeren, poetst mijn schoenen, houdt mijn lessenaar in +orde en wascht mijn haar". + +Ik dacht werkelijk dat de dikkert springen zou en voegde er dus +welgezind aan toe, dat ik haar salaris uit mijn eigen zak betaalde en +het gesticht elke week 5.50 voor haar logies gaf en dat ze niet veel +at, al was ze dik. + +Hij zeide dat ik wel een van de kinderen in mijn persoonlijker dienst +mocht nemen. + +Ik legde hem daarop uit, nog altijd beleefd maar grondig verveeld, +dat Jane al vele jaren in mijn dienst was geweest en absoluut +onmisbaar was. + +Ten slotte nam hij afscheid nadat hij mij nog eens verzekerd had, dat +hij Miss Lippett nog nooit op een enkele fout had kunnen betrappen. + +"Ze was een Christin met gezond verstand en geen overdreven +denkbeelden, maar met een groote dosis soliditeit...." Hij hoopte +dat ik verstandig genoeg zou zijn om aan haar een voorbeeld te +nemen.... + +En wat denk jij daarvan, mijn lieve Judy? + +De dokter kwam hier een paar minuten later binnenvallen en ik +herhaalde hem woordelijk alles wat de WelEd. Gestr. Cyrus zich +verwaardigd had tegen mij te zeggen. Voor de eerste keer van ons +leven waren de dokter en ik het gloeiend eens. + +"Ja, aan Miss Lippett moet u zeer zeker een voorbeeld nemen", bromde +hij. "Lieve God, schenk dien opgeblazen ezel eens wat werkelijk +gezond verstand!" + +En dat werd alles in het Schotsch gezegd, een zeker kenteeken dat +onze dokter boos is. Mijn laatste bijnaam voor hem is (met het oog op +de kleur van zijn haar en altijd achter zijn rug natuurlijk) "Sandy". + +Sadie Kate zit op den grond terwijl ik schrijf, ze haalt mijn zij uit +de war en windt die netjes op rolletjes voor Jane, die al geheel aan +mijn heksje gewend is geraakt. + +"Ik schrijf aan Tante Judy", zeg ik tegen Sadie Kate. "Wat moet ik +voor jou aan Tante Judy schrijven?" + +"Wie is Tante Judy?" + +"Dat is de tante van elk goed kind hier in huis". + +"Zeg haar dan dat ze hier moet komen en lekkere kandijklontjes voor +ons mee moet brengen", dat was haar antwoord. + +En dat doe ik dan ook hierbij. + +Veel groeten aan onzen President. + + Sallie. + + + 13 Maart. + +Mevrouw Judy Abbott Pendleton. + +Lieve Mevrouw, + +Uwe vier brieven, twee telegrammen en drie cheques zijn in mijn bezit +gekomen. Uwe bevelen zullen zoo spoedig uitgevoerd worden als voor +zekere overwerkte directrice slechts mogelijk is. + +[Illustratie] + + +Ik liet de eetkamer-geschiedenis aan Betsy Kindred over en stelde +haar een limiet van 100 dollar voor de opvroolijking van dat +ellendige hol. Ze nam het voorstel aan, pikte de vijf blijkbaar +handigste kinderen eruit om haar bij haar werkzaamheden de behulpzame +hand te bieden en sloot de deur. Nu eten onze kinders al drie dagen +lang aan lessenaars in de schoolkamer. Ik heb geen flauw benul wat +Betsy uitvoert, maar ze heeft een veel en veel beteren smaak dan ik, +dus het zou onzinnig zijn om er tusschen te komen. En weet je, het is +zoo'n goddelijk iets, dat je een werk uit handen kunt geven en weet, +dat het goed zal gaan. Met alle respect voor mijn staf gesproken, +vind ik toch dat ze bijster weinig idee voor nieuwerwetsche +denkbeelden hebben en liever in den ouden sleur doorleven. Volgens +hen moet het leven in het John Grier Home in denzelfden trant nog +heden voortgaan zooals het indertijd door den nobelen John Grier in +1875 werd gesticht. + +Werkelijk, liefste Judy, je idee om aan de directrice een aparte +eetkamer te geven (wat ik met mijn sociale denkbeelden in het eerst +verwerpelijk vond) is mijn heil gebleken. Als ik doodop ben, eet ik +alleen, maar af en toe vraag ik een van den staf te gast en in de +beperkte intimiteit van de kleine tafel weet ik dan altijd mijn zin +door te drijven. Zoo vraag ik Miss Snaith te dineeren wanneer ik denk +dat het eindelijk tijd wordt die goede ziel voor mijn +verschelucht-plannen te winnen, en tusschen het genot van bevroren +kalfsvleesch door hapt ze zuurstof met volle lepels. + +Bevroren kalfsvleesch is een idee van onze kokkin en volgens haar een +ideale schotel. De volgende maand zal ik eens voor het personeel een +behoorlijk menu opstellen, maar nu zijn er nog zoo veel belangrijker +zaken te regelen dan onze maaltijden, dat wij ons zoo lang maar met +bevroren kalfsvleesch moeten troosten. + +Buiten mijn deur weerklinkt op het oogenblik een allervervaarlijkst +leven, een kleine engel heeft klaarblijkelijk een anderen kleinen +engel de trap afgesmeten, maar onverstoord schrijf ik door: als je +een paar dagen met onze kinderen doorbrengt, wen je wel aan wat +lawaai. + +Heb je Leonora Fenton's kaartje gekregen? Ze schijnt met een +missionaris getrouwd te zijn en gaat in Siam wonen. Wat zeg je +daarvan? Heb je ooit aan zoo iets absurds gedacht? Denk eens aan, +Leonora de vrouw van een missionaris! + +Toch is ze ten slotte niet gekker dan ik, die in een +vondelingengesticht ben verhuisd of als jij, die nu een waardige +trouwe echtgenoote bent of Marty Keene, de ster van Parijs. Geloof je +ook niet dat ze in rijkostuum naar bals van gezanten en van de haute +monde gaat? Wat ter wereld geeft zij om zulke kleinigheden! Wat +vliegt die tijd toch en wat een verschillende richtingen zijn onze +collega's uitgevlogen! + +O, daar komt net de mail! Een oogenblik alsjeblieft. Ik moet een +heerlijken, dikken brief uit Washington lezen. + +Niet zoo erg heerlijk, een beetje brutaal zelfs! Gordon kan maar niet +over het idee heen, dat het alleen maar een idiote grap is, dat +Sallie McBride de leiding over 113 vondelingen heeft. Maar als hij +maar een paar dagen in mijn plaats zou zijn, zou hij wel leeren +inzien, dat het niet zoo leuk is. Hij zegt dat hij hier zal komen op +zijn eerste reisje naar het Noorden en dan de beweging eens van +dichtbij wil opnemen. Hoe zou je het vinden als ik hem dan hier met +het karweitje achterliet en fluks even naar New-York overwipte om +inkoopen te doen. Onze lakens zijn alle versleten en wij hebben niet +meer dan 211 dekens in huis. + +Singapore, mijn lieve dolle hond, zendt je het eerbiedig bewijs van +zijn liefde. + + So do I. + S. McB. + + + John Grier Home. + Vrijdag. + +Mijn liefste Judy. + +Je moest eens kunnen zien, wat Betsy Kindred met haar honderd dollars +van de eetkamer heeft gemaakt! + +Het is een duizelingwekkende droom, waarin geel de hoofdkleur is. +Omdat het een kamer op het Noorden is, dacht zij, dat ze het er 'n de +eerste plaats vroolijk moest laten uitzien en dat is haar uitstekend +gelukt. De muur is lichtgeel geworden met een fries van kleine, +mollige konijntjes, die elkaar achterna huppelen. Al het houtwerk, +tafels en stoelen incluis, is lichtgeel geverfd. Inplaats van +tafelkleeden, wat natuurlijk onbereikbaar is, hebben we linnen +kleedjes, waarop alweer konijntjes lustig elkaar achterna jagen. En +we hebben ook gele glazen, voorloopig gevuld met rietpluimen, maar +wachtend op paardenbloemen en madeliefjes en boterbloemen. En we +hebben ook nieuwe borden, Judy, wit met boterbloemen erop. (Tenminste +dat vermoed ik, ofschoon het misschien ook wel gele rozen kunnen +zijn, ongelukkigerwijs is er geen deskundige hier in huis die +hierover uitspraak kan doen). En wat het mooist van alles is, we +hebben servetten, echte servetten! De eerste, die ze hier in huis in +hun heele leven te zien hebben gekregen! De kinderen dachten, dat het +zakdoeken waren en veegden er vol aandacht hun neuzen aan af. + +Om de opening van de nieuwe zaal te vieren, hadden we roomijs en cake +en dessert. Het is zoo heerlijk om deze kinderen eens anders dan +hangerig en onverschillig-gehoorzaam te zien, dat ik haast op het +idee ben gekomen om prijzen uit te loven voor leuke brutaliteiten -- +voor iedereen met uitzondering van Sadie Kate. Die lawaaide met haar +mes en vork op de tafel en zong: "Welkom in deze gouden hallen". + +Je herinnert je zeker wel die prachtige tekst boven de eetkamerdeur: +"God de Heer behoedt U". We hebben die heelemaal weggeschilderd en de +plek met huppelende konijntjes bedekt. Het is heel gemakkelijk zoo'n +leer te verkondigen aan kinderen, die een vader en moeder hebben en +een eigen dak om onder te slapen, maar iemand, die altijd in alles op +zichzelf is aangewezen, moet een krachtiger spreuk tot steun +meekrijgen. + +"God heeft je twee handen en hersens gegeven en een groote wereld om +ze te gebruiken -- gebruik ze goed, en het zal je goed gaan. Gebruik +ze slecht en je zult honger lijden", is ons motto. + +Gedurende den tijd, dien ik hier ben, ben ik elf kinderen kwijt +geraakt. De gezegende State Charities Aid Association hielp me van +drie kinderen af, die allen in vreeselijk aardige gezinnen zijn +ondergebracht. Een zal er zelfs door die familie wettig worden +aangenomen als ze in den smaak valt. En dat zal beslist gebeuren, +daarvan ben ik vast overtuigd. Ze was het modelkind van ons gesticht, +gehoorzaam en beleefd, met krullend haar en aardige maniertjes, juist +het soort meisje dat elke familie noodig heeft. + +Wanneer een paar ouders een pleegkind uitzoeken, sta ik erbij met een +popelend hart en 't gevoel alsof ik het levenslot van het arme schaap +in mijn handen houd. Een kleinigheid maar kan dan zulke groote +gevolgen hebben; het kind glimlacht en een liefhebbend ouderhuis zal +voor haar worden opengesteld -- ze niest en de kans is verkeken! + +Drie van onze oudere jongens zijn op farms geplaatst, een zelfs in +het Westen op een _Ranch_! En nu loopt het verhaal dat hij een cowboy +is geworden en tegen de Indianen en grijze beren te velde trekt, +hoewel ik eigenlijk geloof dat hij in werkelijkheid voor het +vredelievend werk van den boekweitoogst is aangenomen. Hij verdween +als een romanheld, nagekeken door de verlangende oogen van 25 +avontuurlijke boys, die allen met een zwaar hart naar het +eentonig-veilige John Grier Home terugkeerden. + +Vijf andere kinderen zijn naar de gestichten gestuurd, waar ze thuis +hooren. Een van hen is doof, een ander epileptisch en de drie +overigen waren idioot. Geen van die vijf had hier ooit aangenomen +mogen worden. Dit is een gesticht, waar de kinderen opgevoed worden, +meer niet, en wij kunnen onze krachten niet verspillen met de zorg +voor halfzieke en abnormale schepseltjes. + +Vondelingengestichten zijn iets uit de oude doos: wat ik wil +oprichten is een kostschool voor den physieken, moreelen en +geestelijken groei van kinderen, wier ouders niet in staat waren voor +hen te zorgen. "Vondeling" is ook meer de algemeens benaming voor +onze kinderen, een heeleboel zijn absoluut geen vondelingen. Die +hebben een lastigen en allervervelendsten vader of moeder, die geen +afstand van het kind wil doen, waardoor ze ook nergens als pleegkind +kunnen worden opgenomen. Maar die, bij wie het wel mogelijk is, +zouden veel meer op hun plaats zijn in een gezellig huis, wat veel en +veel beter voor hen is dan de prachtigste modelinrichting, die er op +aarde bestaat. Dus zoek ik zooveel mogelijk naar dat soort huizen. + +Je moest maar eens wat aardige families gaan bezoeken op de verre +reizen, die je maakt. Kun je er niet ettelijke aanporren om kinderen +aan te nemen, bij voorkeur jongens, want daar hebben we een overvloed +van en juist die wil niemand hebben. Laten ze nu nog eens vertellen, +dat wij, vrouwen niet begeerd worden! Niets dan anti-manlijke +gevoelens maken zich van de ouders meester, bij het uitzoeken van een +pleegkind! + +Ik zou wel een duizend kleine meiskes met blonde haren kunnen +plaatsen, maar een stevige, levenslustige boy van 9 tot 13 is een +artikel, waarvoor de markt zeer flauw gestemd is. + +[Illustratie] + +Er schijnt onder de lieve luidjes het algemeen idee te heerschen, +dat deze jongelui zich eeuwig in den modder wentelen en mooie +mahoniehouten meubels bederven. + +Zou 't niet goed zijn als heerenclubs jongens konden aannemen, alleen +maar om de jongelui tot vader op te voeden? De kinderen zouden dan in +een lieve, fatsoenlijke familie uitbesteed worden en door de +verschillende leden van het gezin Zaterdagmiddags mee uit genomen +worden. Ze zouden hen van voetbalwedstrijden en van het circus laten +genieten en hen dan weer naar huis laten gaan als ze zich genoeg met +hen geamuseerd hadden, net als wij doen met een boek uit de +leesbibliotheek. En dat zou voor jonggezellen werkelijk heel goed +zijn, want de menschen spreken er altijd over, dat in een jong meisje +vroeg het moeder-idee gewekt moet worden, maar waar wordt tegenover +de jongens gesproken, dat ze waardig moeten zijn om vader te kunnen +worden? Waarom zouden we onze jongens dan niet tot vader opleiden en +door de first class clubs van den staat eerst propaganda voor het +idee laten maken? Laat Jervis alsjeblieft hierover eens in zijn +diverse clubs spreken, dan zal ik er Gordon in Washington op af +sturen. Die twee heeren zijn leden van zooveel clubs, dat ze op het +minst over een twaalftal jongens kunnen beschikken. + + Als altijd, + je eeuwig zorgende Moeder + van 113 spruiten + je S. McB. + + + John Grier Home, + 18 Maart. + +Lieve Judy, + +Ik gevoel aardig berouw over mijn 113-voudig moederschap. + +Wie denk je, dat er gisteren bij ons binnenstapte? Niemand anders dan +Gordon Hallock, die op zijn terugreis naar Washington ons vredig +dorpje aandeed. Hij zei wel dat het net op zijn weg lag, maar de +landkaart in de schoolkamer leerde mij wel anders. + +O kind, je weet niet hoe blij ik was hem weer te zien! Vergeet niet +dat het de eerste glimp van de buitenwereld was, die tot mij +doordrong sedert ik mij hier heb ingekerkerd. En hij had zooveel +interessante dingen te bespreken! Hij kent het neusje van den zalm +van alle nieuwtjes, waarvan we in de kranten maar den buitenkant +vernemen en voor zoover ik een oordeel kan vellen over die soort +dingen, geloof ik dat hij het sociale middelpunt is van alles wat er +in Washington omgaat. Ik wist altijd wel dat hij als staatsman +carrière zou maken, dat ligt nu eenmaal op zijn weg. Geen twijfel +aan. + +Je kunt je niet voorstellen hoe heerlijk opgeruimd ik me gevoelde, +net alsof ik na lange zwerftochten mijn eigen huis weer had bereikt. +Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik vreeselijk naar iemand verlangde +die weer eens echte nonsenspraatjes met me zou houden. Betsy gaat aan +het einde van elke week naar huis toe en de dokter heeft conversatie +genoeg -- maar lieve deugd, alles is bij hem zoo afschuwelijk +logisch! Maar Gordon behoort tot de zelfde wereld als ik -- de wereld +van leuke clubs en auto's en bals en sport en levendigheid. Misschien +is het wel een heel armzalig, leeg leventje maar het is nu eenmaal +mijn leven. En dat leven heb ik vreeselijk gemist. Je krachten ten +dienste van het sociale leven stellen is theoretisch heel +bewonderenswaardig en zeer interessant, maar Judy, wat is het +doodelijk vervelend in al zijn kleine bijzonderheden! Ik ben bang dat +ik niet geboren ben om recht te maken wat krom is! + +Ik probeerde Gordon ook wat belang in mijn werk in te boezemen en +liet hem van alles zien, maar hij wou mijn kinderen met geen oog +verwaardigen. Hij denkt dat ik alleen maar hier kwam om hem dwars te +zitten, wat ook werkelijk niet ver van de waarheid is. Jouw sirene +zou me nooit van het pad der frivoliteit gelokt hebben, als Gordon +het niet zoo allerverschrikkelijkst vermakelijk had gevonden, dat ik +aan het hoofd van een vondelingengesticht zou staan. Ik kwam hier om +hem te laten zien dat ik er inderdaad toe in staat ben, en nu ik in +de gelegenheid ben om hem het bewijs te leveren, weigert die naarling +om er zich van te overtuigen. + +Ik vroeg hem ten eten maar waarschuwde hem van te voren voor het +bevroren kalfsvleesch. Hij bedankte omdat hij vond, dat ik een +verandering noodig had. Dus gingen we maar naar Brantwood Inn en aten +kreeft. Ik was totaal vergeten, dat er nog zulke schotels bestonden! + +Vanmorgen om zeven uur werd ik door een aanhoudend verwoed +telefoongeschal gewekt. Het was mijn lieve Gordon, die al aan het +station was om zijn reis naar Washington te hervatten. Hij verkeerde +in een heel andere stemming dan gisteren, en maakte veel +verontschuldigingen omdat hij geweigerd had naar mijn kinderen te +kijken. Hij had dat niet nagelaten omdat hij niet van kinderen houdt, +zeide hij, maar alleen omdat hij ze niet naast mij kon zien, en om +een bewijs van zijn goede bedoelingen te geven, zou hij hun een zak +apenootjes sturen. + +Ik voel me nu zoo frisch en opgevroolijkt na dat korte bezoek, alsof +ik wel een maand vacantie had gehad. Zonder twijfel is voor mij een +uurtje babbelen gezonder dan een liter staal en een duizendtal van +die beroemde staalpillen. + +Je bent me twee brieven schuldig, lieve dame! Doe die schuld maar +tour de suite af of je hoort nooit meer iets van me. + + Als altijd, + je S. McB. + + + Dinsdag 5 n.m. + +Mijn waarde vijand, + +Ik verneem, dat u gedurende mijn afwezigheid een bezoek hebt afgelegd +en een groote herrie te weeg hebt gebracht. U zeide, dat Miss Snaith +de kinderen niet de portie levertraan heeft toegediend, die hun +rechtens toekomt. + +Het spijt mij zeer wanneer uw geneeskundige orders niet stipt zijn +uitgevoerd, maar u moest, dunk mij, toch weten dat het zeer moeilijk +is deze onaangenaam riekende vloeistof in de magen van jankende +kinderen te doen verdwijnen en die arme Miss Snaith is een zeer +overwerkt persoontje. Zij heeft tien kinderen meer dan eenige vrouw +ter wereld ooit geschonken moesten worden en zoolang wij geen nieuwe +assistente voor haar gevonden hebben, kan zij niet elk uwer orders +zoo stipt uitvoeren als zij wel zou wenschen te doen. + +Bovendien, mijn waarde vijand, is deze dame zeer gevoelig van aanleg +en zou ik liever hebben dat u uwe strijdlustigheid op mij koelt, +indien u weder eens een dergelijke stemming bekruipt. Begaafd, als ik +ben, met een harde olieachtige huid zou ik er niets om geven, maar +deze arme dame heeft zich in een soort hysterische bui in haar kamer +teruggetrokken, negen lammerende babies alleen achterlatend en +vertrouwend, dat de een of andere goede ziel die schapen wel in bed +zou stoppen. + +Indien u misschien een poeder hebt dat kalmeerend op haar door u +geschokte zenuwen inwerkt, stuurt u het mij dan alstublieft met Sadie +Kate. + + Hoogachtend, + S. McBride. + + + Woensdag morgen. + +Geachte Dr. MacRae, + +Ik wil absoluut geen dom figuur slaan. Ik vraag u alleen maar dat u +met al uw klachten bij mij komt en mijn staf niet in een dergelijke +stemming achterlaat, zoo als gisteren het geval was. + +Ik zal er voor zorgen dat al uwe orders stipt uitgevoerd worden (ten +minste die orders, welke een medisch karakter dragen). Werkelijk +blijkt het een feit te zijn, dat wij hier met een nalatigheid te doen +hebben. Ik weet niet wat er met die veertien flesschen levertraan, +waarover u zoo'n herrie hebt gemaakt, gebeurd is; ik zal er een +ernstig onderzoek naar instellen. + +Maar ik kan werkelijk, om verschillende redenen, die arme Miss Snaith +niet op de bondige wijze, waarop u dat verlangt, de deur uitzetten. +Een feit is het dat zij in zekere opzichten te kort schiet, maar ze +is vriendelijk voor de kleintjes en als wij er een oogje op houden, +zal het voorloopig wel gaan. + +Met beleefde groeten, + + Hoogachtend, + S. McBride. + + + Donderdag. + +Waarde vijand, + +Soyez tranquille. Ik heb mijn orders gegeven en in het vervolg zullen +de kinderen alle levertraan krijgen, die hun door u wordt +voorgeschreven. Zoo ziet u, dat een flinke man toch altijd zijn zin +krijgt! + + S. McB. + + + 22 Maart. + +Beste Judith, + +Het gestichtsleven gaat weer zijn gewone gangetje, nadat op de groote +levertraan-oorlog, waarin onze dokter de overwinning behaalde, weer +vrede gevolgd is. De eerste aanval had op Donderdag plaats, maar ik +miste ongelukkigerwijze dat begin, omdat ik juist met een paar van de +kinderen in het dorp boodschappen deed. Bij mijn terugkomst stond het +heele huis van groot tot klein op stelten: onze vurige dokter had een +visite afgelegd! + +Sandy heeft twee groote hartstochten: een voor levertraan en een voor +spinazie, en ongelukkig genoeg valt geen dezer beide stokpaardjes in +den smaak van onze kinderen. + +[Illustratie] + +Een tijdje geleden (nog voordat ik hier was) heeft hij aan alle +bloedarme schapen levertraan voorgeschreven en aan Miss Snaith +opgedragen voor de uitvoering van zijn orders te zorgen. Gisteren +heeft hij op zijn achterdochtige, Schotsche manier nagespoord, waarom +die arme kleine schapen niet zoo vlug als hij dacht dat mogelijk was, +dik en rond en blozend werden en bij dien speurtocht heeft hij een +schrikwekkend schandaal ontdekt: Zij hebben al drie weken lang geen +lepel levertraan geproefd! Toen brak de bom los en alles was in rep +en roer! Betsy zei dat ze Sadie Kate voor de een of andere boodschap +er uit moest sturen, omdat zijn taaltje niet bepaald voor kinderooren +geschikt was. Toen ik thuis kwam, was hij al vertrokken. Miss Snaith +had zich in haar vertrek teruggetrokken, smeltend in tranen, en 't +raadsel van de niet verorberde 14 flesschen levertraan was nog altijd +niet opgelost. Hij had die arme Miss Snaith er lieflijk van +beschuldigd, dat zij die flesschen levertraan stiekum had leeg +gedronken. Stel je voor! Dat onbeduidende menschje, dat er zoo +onschuldig uitziet, zou me daar dien goddelijken drank van die arme, +hulpelooze vondelingetjes hebben gestolen om er stilletjes zelf van +te genieten! + +Haar verdediging bestond uit hysterische beweringen, dat ze van de +kinderen hield en volgens haar geweten haar plicht had gedaan. Ze +vond het niet goed de babies medicijnen in te geven, dat leek haar +slecht voor die kleine maagjes! Je kunt je voorstellen wat Sandy +daarop heeft geantwoord! O lieve deugd, wat is het toch jammer dat ik +die heerlijke scène juist moest missen! + +De onweersbui woedde nog drie dagen lang en Sadie Kate liep haar +voetjes open bij het heen en weer draven met gepeperde boodschappen +van den dokter naar ons en vice versa! Alleen maar in de hoogst +dringende gevallen doe ik zulke zaken telefonisch af, want hij bezit +een oude draak van een huishoudster, die aan het toestel beneden in +het huis alle gesprekken afluistert, en de schandalen van het John +Grier Home mogen niet verbreid worden. De dokter eischte Miss +Snaith's onmiddellijk ontslag en ik weigerde. Natuurlijk is het waar, +dat zij een absoluut onzelfstandig onbeduidend oud menschje is, maar +het is ook een feit, dat ze van de kinderen houdt en, met goed +toezicht, wel bruikbaar is. + +En bovendien kan ik, met het oog op haar verheven familierelaties, +haar niet als een dronken keukenmeid het huis uitzetten. Ik hoop haar +mettertijd op een nette wijze eruit te krijgen. Ik hoop haar aan het +verstand te brengen, dat een winter in Canada heel goed op haar +gestel zal inwerken. En dan komt er nog bij, dat alles door den +dokter zoo bruut en gebiedend wordt voorgeschreven, dat het een lust +is juist het tegenovergestelde te doen. Als hij zegt dat de wereld +rond is, zal ik stokstijf blijven volhouden, dat het beslist een +driehoek moet zijn. + +Maar ten slotte is toch ook deze zaak geregeld na drie vermakelijke +dagen. Een heel kort excuusje heb ik er bij hem nog weten uit te +krijgen, omdat hij zoo vreeselijk onaardig tegenover die arme oude +dame is geweest, terwijl zij een volledige bekentenis heeft afgelegd +met veel beloften voor de toekomst. Het schijnt dat zij het niet over +zich kon verkrijgen om die arme schapen dat ellendige goed in te +geven, en daar zij aan den anderen kant zich ook niet tegen Dr. +MacRae dorst te verzetten, heeft zij de laatste veertien flesschen in +een donker hoekje van den kelder verborgen. Hoe ze over dien voorraad +op den duur wilde beschikken, is mij nog onbekend. Kun je levertraan +misschien beleenen? + +* * * * * + +Later: + +De vredesonderhandelingen eindigden heden namiddag en Sandy had zich +net waardig teruggetrokken, toen de WelEd. Gestr. Heer Cyrus Wykoff +aangemeld werd. Twee vijanden binnen het uur is toch werkelijk te +veel!! De WelEd. Gestr. was verschrikkelijk onder den indruk van de +nieuwe eetzaal, vooral toen hij hoorde, dat Betsy die konijntjes met +haar leliewitte handjes eigenhandig geschilderd had. Konijntjes op +den muur te schilderen is volgens hem het aangewezen werk voor een +vrouw, maar een positie als de mijne te bekleeden lijkt hem zeer +buitengemeen! Ook vindt hij, dat Mr. Pendleton veel verstandiger had +gedaan, door mij niet zoo de vrije hand te laten bij het uitgeven van +zijn geld. + +Terwijl wij nog steeds Betsy's konijntjes bewonderden, drong een +vreeselijk geraas van de keuken tot ons door. Wij snelden toe en +vonden Gladiola Murphy schreiend bij de ruïne van vijf gele borden. +Het is zeer schadelijk voor mijn zenuwen om het geruisch van brekende +borden te moeten verdragen wanneer ik alleen ben, maar het wordt +gevaarlijk als zulks in tegenwoordigheid van een WelEd. Gestr. +geschiedt. + +Ik zal trachten die borden zoo goed mogelijk in hun oorspronkelijken +staat terug te brengen maar, als je het John Grier Home nog in zijn +ongeschonden schoonheid wilt bewonderen, zou ik je aanraden vlug naar +het Noorden te vertrekken. + + Steeds + Je Sallie. + + + 26 Maart. + +Mijn lieve Judy, + +Ik kom zoo juist van een dame, die haar man met een baby wil +verrassen. Ik heb veel moeite gedaan om haar aan het verstand te +brengen, dat, waar hij voor het kind levenslang zal moeten zorgen, +zij hem zeker wel van te voren over deze daad mag raadplegen. Zij +bleef maar volhouden, dat het hem niets aanging, omdat het grootste +werk in uitkleeden, wasschen en opvoeden bestond en haar en niet haar +man te beurt zou vallen. Ik begin heusch medelijden met onze mannen +te krijgen. Sommigen van hen schijnen al heel weinig rechten te +bezitten! + +Zelfs onze strijdlustige Schot schijnt mij een slachtoffer van +vrouwelijke tirannie te zijn en wel die van zijn huishoudster. Het is +schandelijk zooals Maggie McGurk dien man verwaarloost! Ik heb het +noodig geacht hem onder de hoede van een vondeling te stellen. Sadie +Kate, die met gekruiste beenen op het haardkleedje zit, is juist +bezig met een bezorgd huismoedergezichtje de knoopen aan zijn jas te +naaien, terwijl hij boven de babies inspecteert. + +Je zou het nooit gelooven maar Sandy en ik gaan op droge Schotsche +manier werkelijk aan elkaar wennen. Hij heeft het nu als gewoonte +aangenomen elken middag, wanneer hij van zijn bezoeken thuis komt, +tegen vier uur bij ons aan te loopen om er zich van te overtuigen, +dat er geen cholera- of zwarte pokken-geval of wel de pest bij ons +heerscht en dan klopt hij om vijf uur bij mij aan om over +gemeenschappelijke belangen te spreken. + +Denk je dat hij voor mij komt? O neen, dat is het niet! Hij komt +alleen maar om zijn kopjes thee en de toast met marmelade in +ontvangst te nemen. Die man heeft een hongerige uitdrukking in zijn +oogen. Zijn huishoudster schijnt hem niet genoeg te eten te geven. +Zoodra ik een beetje meer over hem te zeggen heb, zal ik hem opstoken +zich er tegen te verzetten. + +Intusschen is hij zeer dankbaar voor al het eetbare dat ik hem reik, +maar, o Judy, hij is zoo typisch in zijn pogingen om beleefd te zijn. +De eerste maal hield hij zijn kopje in zijn eene en zijn bord met +toast in zijn andere hand, terwijl hij blijkbaar naar een derde hand +zocht om mee te eten. Nu heeft hij echter het probleem opgelost. Hij +trekt zijn teenen in en zet zijn knieën naast elkaar en dan maakt +hij van zijn servet een lange worst, waarmede hij de holte tusschen +zijn knieën opvult zoodat hij een werkelijk bruikbaren schoot +produceert. Dan blijft hij onbeweeglijk zitten totdat zijn thee op +is. Ik geloof dat ik eigenlijk voor een tafeltje moest zorgen, maar +Sandy met zijn stijve knietjes is een van de weinige amusante +oogenblikken die ik heb en ik zou ze niet graag missen. + +Daar komt net de post! Zeker een brief van jou! Brieven vormen een +heerlijke afwisseling in dit eentonig leven. Als je je directrice te +vriend wilt houden moet je haar maar veel schrijven! + +* * * * * + +Ik heb de mail in ontvangst genomen en den inhoud genoteerd. Breng +alsjeblieft mijn hartelijken dank over aan Jervis voor die drie +krokodillen in een moeras. Hij schijnt een zeldzaam goeden smaak te +bezitten, wat wel bij het uitzoeken van zijn prentbriefkaarten +blijkt. Je geïllustreerde brief van zeven tijdjes uit Miami komt net +gelijktijdig aan. Ik zou Jervis dadelijk in dien palmboom herkent +hebben, zelfs zonder verklarend kruisje. Ik heb ook een allerliefsten +brief van zekeren jongen man in Washington gekregen, eveneens een +boek en een groot pakket kandijklontjes. De baal apenootjes voor de +kinderen heeft hij per expresse verzonden. Heb je ooit zooveel liefs +bij elkaar gezien? + +Jimmie verblijdt mij met de mededeeling, dat hij mij op komt zoeken +zoodra Vader hem maar op de fabriek kan missen. De arme jongen heeft +toch zoo het land aan die fabriek! Niet omdat hij lui is, maar hij +stelt nu eenmaal geen belang in leeren broeken. Vader kan zoo'n +gebrek aan smaak niet begrijpen. Nadat hij de fabriek heeft gebouwd, +heeft hij een hartstocht opgevat voor alles wat naar leeren broeken +zweemt en dat diende zijn oudste jongen natuurlijk van hem geërfd te +hebben! Ik vind het verbazend gemakkelijk dat ik als dochter geboren +ben. Mij is nooit gevraagd of ik van broeken hield, maar ik mag net +doen wat ik wil en zelfs directrice van een vondelingengesticht +worden! + +Maar om op mijn mail terug te komen: daarbij is ook een brief van een +grossier in koloniale waren, die beweert, dat hij buitengewoon +goedkoop allerlei soorten van havermout, rijst, meel gedroogde +pruimen en appelen kan leveren en dat hij groote leveranties krijgt +voor de gevangenissen en veel liefdadigheidsinrichtingen! Dat klinkt +niet veelbelovend, vind je wel? + +Ik heb ook een paar brieven van boeren, die allen een stevigen jongen +van een jaar of veertien willen hebben, die niet bang is om zijn +handen uit de mouwen te steken. Hun bedoeling is die kinderen een +goed tehuis te geven. Deze goede tehuizen schieten als paddestoelen +uit den grond. Toen we laatst naar een van hen een onderzoek +instelden, antwoordde de dorpsdominee op mijn steeds weer gestelde +vraag: "Heeft hij eenig geldelijk bezit?" op zeer voorzichtige wijze: +"Ik geloof dat hij een kurkentrekker heeft". + +Je kunt de meeste van die tehuizen niet vertrouwen. Laatst vonden we +een zeer welgestelde boerenfamilie, waarvan de leden allemaal te +zamen in drie kamertjes hokten om de rest van hun huis netjes te +houden. Het meisje van veertien, dat ze als kind wilden aannemen om +er een goedkoop dienstmeisje aan te hebben, zou in hetzelfde bedompte +kamertje als de drie kinderen moeten slapen. Hun keuken, eetkamer en +salon waren slordiger en vervuilder dan eenig kot, dat ik ooit heb +gezien en de atmosfeer was op zijn minst 84 graden! Je kunt moeilijk +zeggen dat die familie daar leefde: ze kookte er gewoon! Je begrijpt +dat ze het meisje niet te zien kregen. + +Ik heb een vast principe waarop al de andere afstuiten: geen kind +gaat er bij mij de deur uit als de familie in kwestie hun niet een +beter leven, dan dat zij hier hebben, kan aanbieden. Ik meen +natuurlijk het leventje, dat onze kinderen over een paar maanden bij +ons zullen hebben als wij hier een modelinrichting van hebben +gemaakt. Ik moet je eerlijk bekennen, dat het hier op het oogenblik +nog lang niet volmaakt is. + +Maar ik elk geval ben ik erg kieskeurig met de keuze van de tehuizen +van onze kinderen en ik verwerp drie kwart van wat er wordt +aangeboden. + +* * * * * + +Later: + +Gordon heeft mijn kinderen een prachtig geschenk gezonden. Zijn baal +apenootjes is aangekomen, geen kleine, drie voet hoog! + +Herinner je je nog het dessert van apenootjes met bruine suiker, dat +ze ons op de Universiteit gaven? Wij trokken er onze aristocratische +neuzen voor op maar aten door. Ik heb dat nu ook hier ingesteld en ik +kan je verzekeren, dat wij hier onze neuzen niet hebben opgetrokken. +Het is heerlijk om kinderen, die een tijdlang onder het regime van +Mrs. Lippett hebben gestaan, goed te voeden! Ze zijn zoo dankbaar +voor elke kleinigheid die je voor hen doet. + +Je kunt je er nu toch zeker niet over beklagen, dat mijn brief niet +lang genoeg is! + + Je schrijfkramp hebbende + S. McB. + +[Illustratie] + + + John Grier Home, + Vrijdag. + +Lieve Judy. + +Het zal je interesseeren te vernemen dat ik alweer een vijand ben +tegengekomen. Ditmaal is het de huishoudster van onzen Schot! Ik had +al een paar maal door de telefoon met dat wezen gesproken en daarbij +opgemerkt, dat haar stem nu juist niet bepaald melodisch was, maar nu +heb ik haar tevens te zien gekregen! + +Dezen morgen maakte ik op den terugweg van het dorp een kleinen omweg +en passeerde daarbij het huis van onzen dokter. Sandy is +klaarblijkelijk het resultaat van zijn omgeving -- alles olijfgroen +met een laag dak en voor alle vensters gesloten luiken. Je zou +zeggen, dat daar binnen iemand zoo juist gestorven was! Ik ben er +niet langer over verbaasd, dat de aangenaamheden van het leven dezen +armen man ontglipt zijn! Nadat ik eerst den buitenkant van zijn huis +had bestudeerd, was ik nieuwsgierig te weten of het er van binnen net +zoo uitzag. + +En zie je, ik had dien morgen aan het ontbijt heusch wel vijf maal +geniesd en ik maakte daaruit op, dat ik zwaar verkouden was en +beslist medische hulp behoefde. Dus liep ik manmoedig op het huis aan +en schelde. + +O Judy, wat een geluid doorgalmt het huis! Zoo waar als ik leef, dat +is de stem van de WelEd. Gestr. en zijn voetstap weerklinkt op de +trap! Ik móét een paar brieven schrijven en ik heb meer dan genoeg +van zijn gezanik, dus stuur ik Jane naar hem toe met het bevel hem +scherp in de oogen te kijken en hem te zeggen, dat ik niet thuis ben. + +* * * * * + +O, wat heerlijk! Wacht even, ik moet even dansen! Hij is afgedropen! +Maar deze acht puntjes stellen acht angstwekkende minuten voor, die +ik in het donkerste hoekje van mijn werkkamer doorbracht. De WelEd. +Gestr. beantwoordde de boodschap van Jane met een vreeselijk gezegde: +dat hij plaats zou nemen en op mij zou wachten. En hij kwam naar +binnen en wachtte!! Maar hoe kon Jane mij nu zoo lang opgesloten +houden! Ze wist wel beter en nam hem mee naar de kinderkamer om het +verschrikkelijke te laten zien, wat Sadie Kate daar weer had +uitgehaald. De WelEd. Gestr. heer vindt het heerlijk om vreeselijke +dingen te ontdekken, vooral wanneer ze door Sadie Kate zijn bedreven! +Ik heb er geen idee van, welk schandaal Jane bloot heeft gegeven, +maar dat komt er niets op aan: hij is weg! + +Waar was ik ook alweer gebleven? O ja, ik schelde bij den dokter aan. +De deur werd geopend door een lang, tanig vrouwspersoon met +opgestroopte mouwen. Ze leek zeer zakelijk, had een haviksneus en +koude grijze oogen. + +"Wat is er?" voegde ze mij toe op een toon alsof ik een landlooper +was. + +"Goedenmorgen", ik lachte even beminnelijk en stapte in het huis. +"Spreek ik met Miss McGurk?" + +"Ja", antwoordde ze botweg. "En u bent zeker die jonge vrouw uit het +gesticht". + +"Zeker", antwoordde ik, nog steeds beminnelijk. "Is de dokter thuis?" + +"Neen", zei ze. + +"Maar dit is toch zijn spreekuur". + +"Daaraan stoort hij zich niet". + +"Maar dat behóórt hij te doen", weerlegde ik ernstig. + +"Wilt u zoo goed zijn en hem zeggen, dat juffrouw McBride hier is +geweest om hem te consulteeren en dat ik hem verzoek vanmiddag even +bij het John Grier Home aan te loopen". + +"Hm", bromde Miss McGurk en sloot de deur zoo schielijk achter mij +dicht, dat een slip van mijn rok bleef klemmen. + +Toen ik den dokter hierover vanmiddag rapport uitbracht, haalde hij +zijn schouders op en beweerde, dat dit nu eenmaal de gewone +omgangsmanier van zijn liefelijke hospita was. + +"En waarom houdt u haar dan?" vroeg ik natuurlijk. + +"Waar zou ik een betere vinden?" zeide hij. "Het werk te verrichten +voor een man, die zoo ongeregeld thuis komt als mijn 24 uur het maar +veroorloven en toch nog altijd voor eten te moeten zorgen, is geen +sinecure. Ze is niet bepaald aangenaam in den omgang maar ze ziet +kans, om zelfs als ik 's avonds om negen uur thuis kom, nog voor een +warmen maaltijd te zorgen". + +[Illustratie] + +Niettemin waagde ik de stille opmerking, dat haar warme maaltijden +noch smakelijk noch goed zullen zijn. Het is een onkundig oud lui +creatuur en ik weet drommels goed waarom zij aan mij het land heeft. +Ze is bang dat ik den dokter zal stelen en haar uit haar gemakkelijke +betrekking zal wegjagen. Stel je voor! + +Maar ik zal dat schepsel toch niet uit den waan halen. Het is goed +voor haar als ze eens wat geplaagd wordt. Ze zal dan misschien wat +beter voor hem koken zoodat hij een beetje dikker wordt. Dikke mannen +zijn meestal goed gehumeurd; daarom zou het ook voor ons niet kwaad +zijn! + +* * * * * + +10 uur: Ik weet niet, wat ik allemaal voor nonsens heb +neergeschreven, tusschen alle onderbrekingen door. Het is tenslotte +laat in den avond geworden en ik ben te moe om iets anders te doen +dan rustig te blijven zitten. Het is werkelijk waar, dat er geen +vreugde in het leven bestaat buiten den heerlijken, weldoenden slaap. + + Goeden nacht, Judy! + Sallie McBride. + +Oooooh!!! Een lange geeuw. Getrouw breng ik hem over. + + + 1 April. + +Lieve Judy, + +Ik heb Isador Gutschneider uitbesteed. Zijn moeder is een dikke +glimlachende Zweedsche met blauwe oogen en goudblond haar, die +bepaald hem en geen ander wilde hebben, omdat hij de donkerste baby +van allemaal is. + +Ze heeft altijd dol veel van bruine kindertjes gehouden, maar zelfs +in haar stoutmoedigste droombeelden geweten, dat zij zelf er nooit +een zou krijgen. Zijn naam zal veranderd worden in Oscar Carlson, +naar zijn pas overleden nieuwen oom. + +Mijn eerste Regentendag, de voormalige Lamme Woensdag, zal op den +volgenden Woensdag plaats vinden. Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik +niet bepaald met popelend verlangende ziel dien dag tegemoet zie, +vooral daar mijn speech de hoofdzaak zal zijn. Maar van één ding +ben ik tenminste zeker, ik zal nooit die Uraniah Heepsche manieren +tegenover de regenten aannemen, die Mrs. Lippett eigen waren. Ik zal +den eersten Woensdag van de maand als een aangename sociale afleiding +beschouwen, mijn jour, waarop ik de vrienden van het tehuis ontvang +en de groote punten met hen bespreek. En ik zal ervoor zorgen, dat +onze kinderen hiervan alleen plezier en geen vervelendheid zullen +hebben. Je ziet hoe ik de nare lotgevallen van de arme, kleine +Jerusha Abbott ter harte heb genomen. + +Je laatste brief is ook aangekomen, maar met geen letter vermeld je, +dat je naar het Noorden zult reizen. Is het niet net ongeveer de +tijd, dat je erover zou denken, weer naar de 5th Avenue terug te +keeren? Oost West, thuis best en zooals het klokje thuis tikt, tikt +het nergens! Wil je daaraan eens denken? + +Daar gaat net de gong! Ik moet je verlaten om een verkwikkend half +uurtje onder het nuttigen van haché van lamsvleesch door te brengen. +Wij eten om te leven in het John Grier Home. + +* * * * * + +6 uur: De WelEd. Gestr. is vandaag weer hier geweest. Hij loopt +dikwijls aan, gedreven door het onweerstaanbaar verlangen mij op +heeterdaad te betrappen. O, wat heb ik aan dien naren kerel het land! +Hij is een rozige, kwallige, puffende, oude man met een rozig, +kwallig, puffend zieltje. Ik was in een zeer opgewekte, optimistische +bui vóór hij hier kwam, maar nu zal ik de rest van den dag niet +anders doen dan brommen. + +Hij betreurde alle nuttelooze vernieuwingen, die ik thans bezig ben +in te stellen, zooals: een vroolijke speelkamer, betere kleeren, +baden, smakelijker maaltijden en versche lucht en spelen en joligheid +en roomijs en kussen. Hij beweerde, dat ik de kinderen ongeschikt zal +maken om de plaats in het leven in te nemen, welke God hun heeft +toebedacht. + +Toen ging mijn Iersch bloed aan het koken, en ik vertelde hem, dat +als God het plan had gevormd om al deze 113 kleine kinderen te doen +opgroeien tot nuttelooze, onwetende en ongelukkige burgers, ik dien +God wel eens graag te leur wilde stellen. En dat ik de kinderen ook +absoluut niet haalde uit de klasse, waartoe ze behooren, integendeel, +wij voeden ze nu juist op zooals ze reeds jaren grootgebracht hadden +moeten zijn en onze opvoeding is zeker beter dan in doorsnee in +talrijke huisgezinnen het geval is. Wij trachten ze niet naar de +Universiteit te sturen, ook al hebben ze geen hersens in hun stommen +kop, zooals dat met rijke zoontjes het geval is, en wij zetten ze ook +niet met hun dertiende jaar aan het eentonige, machinale werk, zoodat +ze den heelen langen werkdag geen ontspanning en vreugde meer kennen, +zooals met armeluiskinderen gebeurt. Wij gaan hen individueel na en +trachten hun karakters grondig te kennen. Als onze kinderen +liefhebberij toonen om boerenarbeider te worden of dienstmeid, zullen +wij trachten er de beste boerenarbeiders en netste dienstmeisjes uit +te vormen. En als ze aanleg en verlangen aan den dag leggen om in de +rechten te studeeren, dan zullen wij ons best doen om er de +eerlijkste, intelligentste en menschlievendste advocaten van te +maken. (Hij zelf is ook advocaat, maar beslist geen menschlievende!) + +Hij knorde toen ik mijn opmerkingen had gemaakt en staarde +halsstarrig in zijn kopje thee, waarop ik de veronderstelling uitte, +dat hij misschien nog een beetje suiker wilde hebben, en hem het +suikervaasje lieftallig aanreikte, zoodat hij de gelegenheid kreeg, +zoete thee naar binnen te werken. + +De manier om met regenten om te gaan moet vast besloten en energiek +zijn. Je moet hun hun plaats aanwijzen. + +Deze vlek in den hoek is het werk van Singapore's zwarte tong, Hij +doet zijn best je ook een bewijs van zijn groote liefde te geven. Die +arme Sing denkt dat hij een schoothondje is. Is het niet treurig +wanneer menschen of dieren zich in hun bestemming vergissen? Ik b.v. +ben er ook niet zeker van, of ik wel in de wieg ben gelegd om als +directrice van een vondelingengesticht op te treden! + + Je tot in den dood getrouwe + S. McB. + + + Directie-kamer + John Grier Home. + 4 April. + +Aan de Pendleton Familie, + Palm Beach, Florida. + +Waarde Mijnheer en Mevrouw, + +Ik heb mijn eerste jour achter den rug en alle regenten ontroerd door +mijn prachtige speech. Iedereen zei tenminste dat hij prachtig was, +zelfs mijn vijanden. + +Het laatste bezoek van den Heer Gordon Hallock was zeer nuttig voor +mij: hij gaf mij n.l. menigen goeden wenk voor het leiden van zulk +een bijeenkomst. + +Wees grappig: -- Wel, ik vertelde wat van Sadie Kate en van een paar +andere lievelingen, die je nog niet kent. + +Houd het concreet en zorg, dat het niet boven het verstand van je +toehoorders gaat: -- Ik keek gestadig naar den WelEd. Gestr. Heer en +zei geen enkel woord, dat hij niet kon snappen. + +Vlei je toehoorders: -- Ik gaf zeer delicaat te kennen, dat al deze +nieuwe instellingen slechts aan het uitnemend verstand en het +buitengewoon initiatief van deze onvergelijkelijke regentenschaar te +danken waren. + +Geef er een hoog-moreelen klank aan met een zeker pathos: -- Ik sprak +over den ouderloozen toestand van deze kleine pupillen van den staat. +En het was werkelijk aandoenlijk. Mijn vijand liet een traan langs +zijn roze wangetje biggelen. + +Toen voedde ik hen met chocolade en slagroom en limonade en +sandwiches met tartare en stuurde hen daarna naar huis, vermoeid en +slaperig, zonder eenigen eetlust voor het avondeten. + +Ik wijd alleen daarom zoo over mijn triomf uit om je goed gehumeurd +te houden, maar nu moet ik, waarheidslievend, overgaan tot de +vreeselijke ramp, die bijna de geheele receptie deed mislukken. + + "Now follows the dim horror of my tale, + And I feel I'm growing gradually pale, + For, even at this day, + Though its smell has passed away, + When I venture to remember it, I quail!" + +Je hebt nog nooit van onzen kleinen Thomas Kehoe gehoord, is het wel? +Ik heb er alleen daarom nooit van gewaagd omdat er zooveel inkt, tijd +en zoo'n woordenvloed noodig is om dat jongmensch te schilderen, dat +ik er niet aan dorst te beginnen. Hij is een geestig aapje, precies +zijn vader, een zeer bekende oude strooper. Dit klinkt wel een beetje +naar Bab Ballads, maar die is het toch niet, daarvan heb ik me al +vergewist. + +Wij kunnen Thomas maar niet aan zijn overgeërfd roofinstinct +onttrekken. Hij schiet de kuikens met zijn pijl en boog dood, lassoot +de duiven en speelt stierengevechten met de koeien en o, hij is zoo +vernielziek! Maar zijn grootste wandaad had een uur vóór de komst +van de regenten plaats, juist toen wij allen er op ons Paaschbest uit +moesten zien! + +Het schijnt dat hij de rattenval van de meelbergplaats had gestolen +en die in het kreupelhout neergezet heeft en nu heeft hij +gistermorgen het groote geluk gehad een prachtigen dikken bunzing te +vangen. + +Singapore was de eerste, die de ontdekking verklapte. Hij keerde naar +huis terug en rolde over de haardkleedjes, in een vaag berouw over +zijn aandeel in de zaak. Maar terwijl wij allen onze aandacht op den +kwalijk riekenden Sing vestigden, was Thomas bezig zijn prooi in de +afgeslotenheid van het kreupelhout te villen. Hij verborg de huid in +den binnenkant van zijn buis, bracht ze, omzichtig door het huis +loopend, naar de slaapkamer, waar hij ze onder zijn bed verstopte, in +de hoop, dat niemand ze daar zou vinden. Daarna ging hij naar beneden +om de anderen te helpen roomijs voor onze gasten klaar te maken. + +In den korten tijd, die ons nog restte, hebben wij al het mogelijke +gedaan om de gevolgen van het gebeurde tegen te gaan. De kokkin liet +den damp van een groote hoeveelheid versch gebrande koffie door het +huis opstijgen. Betsy besprenkelde de gangen met ammoniak, terwijl +Miss Snaith de haardkleedjes een violetwaterbehandeling liet +ondergaan. Ik stuurde een dringende boodschap naar den dokter, die +dadelijk kwam en een prachtoplossing bereidde, welke de vreeselijke +lucht verdrijven moest -- maar toch speurde je onder en boven en door +alle andere geurtjes heen, de pas gestorven ziel van Thomas' +slachtoffer, die om wraak schreeuwde -- en stonk! + +De eerste zaak, die ook op de vergadering ter sprake kwam, was, of +het niet het beste zou zijn een groot, diep graf te graven en daarin +niet alleen Thomas Kehoe maar het heele huis te verbranden. Met welk +een keurigheid ik deze afgrijselijke zaak wist te behandelen blijkt +je wel als ik je vertel, dat de WelEdGestr. Heer grinnekend van de +pret naar huis afdroop, nog nagenietend van het gekke geval. Inplaats +van te brommen en af te geven op de nieuwe directrice die met al haar +geëxalteerde ideeën nog niet eens jongens weet te drillen. + +Ja maar, we kunnen ons woordje wel doen als het moet! + + Als steeds + S. McBride. + + + John Grier Home. + Vrijdag of Zaterdag. + +Lieve Judy, + +Sing leeft nog steeds afgescheiden in de schuur en krijgt daar elken +dag een carbolbadje van Thomas Kehoe. Ik hoop dat eens, in de verre +toekomst, mijn geliefde hond weer geschikt zal zijn om in de +samenleving te verkeeren. + +Je zult wel blij zijn met het nieuws, dat ik een nieuwe methode heb +uitgevonden om je geld op een andere wijze uit te geven. Wij koopen +in het vervolg een deel van onze schoenen en levensmiddelen in +winkels van het dorp, wel niet zoo goedkoop als vroeger bij de +grossiers maar toch met een bepaalde korting, en het nut, dat uit +deze verandering voor onze kinderen voortspruit, is het verschil in +prijs dubbel en dwars waard. Stel je voor, ik heb ontdekt dat meer +dan de helft van onze kinderen niet het minste begrip van geld +hebben! Ze gelooven dat schoenen en havermout en rood flanellen +onderrokken en blauw geruit katoen uit den hemel vallen als zoovele +goede gaven Gods voor het John Grier Home! + +De vorige week viel een nieuw groen dollarbankbiljet uit mijn beurs. +Een dreumes van acht jaar raapte het op en vroeg mij of hij het +plaatje van dien groenen vogel mocht houden. (De Amerikaansche arend, +in het midden, weet je). Dat kind had nog nooit van zijn leven een +bankbiljet gezien. En nu ging ik ze ondervragen en ontdekte, dat er +dozijnen kinderen in ons huis wonen, die nog nooit iets gekocht +hebben of iemand iets hebben zien koopen! En wij vormden nog wel het +plan om ze met hun zestiende jaar de wereld in te sturen, die +heelemaal door den machtigen invloed van dollars en dollars wordt +beheerscht! Lieve Hemeltje, denk eens aan, wat daarvan terecht was +gekomen! Dan hebben zij geen begrensd leventje meer met iemand boven +zich, die in alles voor hen zorgt, dan moeten ze weten zooveel +mogelijk profijt uit elken zuur verdienden cent te halen! + +Ik zag deze kwestie een geheelen avond onder de oogen en ging toen +den volgenden morgen naar het dorp. Daar hield ik met zeven +winkeliers conferenties. Vier ervan waren verbazend aardig en +tegemoetkomend. Twee weifelden en een was er onbeschrijfelijk dom. +Met die vier wil ik nu beginnen en bij hen van alles inkoopen: +kruidenierswaren, schoenen, manufacturen en levensmiddelen. En in +ruil voor de groote orders, die ze van ons zullen krijgen, moeten zij +en hun bedienden de onderwijzers van de kinderen worden, die in hun +winkels in en uit zullen gaan, de voorraden zullen bestudeeren en hun +eigen boodschappen met werkelijk geld zullen doen. + +Zoo heeft Jane b.v. blauwe naaizij noodig en een el elastiek en +dadelijk gaan twee kleine meisjes, met wat zilvergeld voorzien, hand +in hand naar Mijnheer Meeker om in te koopen. Zij bekijken de zij met +speurenden blik en volgen angstvallig de beweging van den bediende, +terwijl hij het elastiek afmeet, om zeker te zijn dat ze niet +bestolen worden. Dan brengen ze zes cent terug, nemen mijn dank en +lof in ontvangst en gaan weer naar de anderen terug met een voldaan +gevoel, omdat ze al boodschappen kunnen doen. Vind je dat niet +practisch? Gewone kinderen van tien of twaalf hebben al van zooveel +dingen verstand waaraan onze kinderen in de verste verte nog niet +gedacht hebben. Maar ik wil nog een heeleboel veranderingen hier te +weeg brengen. Geef me alleen nog wat tijd en je zult eens zien! In +een paar dagen zal ik verschillende bijna normale kinderen om mij +heen hebben! + +* * * * * + +Later -- Ik heb een absoluut vrijen avond voor me, dus kan ik nog een +beetje met je babbelen. + +Herinner je je die apenootjes, die Gordon Hallock zond? Ik heb hem +toen zoo vriendelijk geschreven in mijn dankbaarheid, dat hij +dadelijk weer op iets nieuws zon. Het schijnt, dat hij een speelgoed. +winkel is binnengeloopen en daar in de klauwen van een zeer handigen +bediende terecht kwam. + +[Illustratie] + +Gisteren brachten twee mannen van de expressebestelling een kist naar +binnen, gevuld met dure, mooi bekleede speelgoedbeestjes, die anders +alleen maar in de speelkamers van rijkeluiskindertjes te vinden zijn. +Het was niet precies, wat ik gekocht zou hebben, had ik zoo'n groot +bedrag mogen uitgeven, maar mijn babies waren er dolblij mee. Die +kleuters gaan nu met leeuwen en giraffen en olifanten en beren naar +bed. Ik weet niet welke psychologische uitwerking dit geschenk zal +hebben. Denk je, dat ze met hun allen naar een circus zullen trekken +als ze grooter zijn? + +O lieve deugd, daar komt Miss Snaith mij zeer beminnelijk een bezoek +brengen! + + Good-by. + + +P.S. De boemelaar is teruggekeerd. Hij zendt je veel betuigingen van +oprecht berouw en drie kwispelstaartjes. + + + John Grier Home. + 7 April. + +Lieve Judy. + +Ik heb zoo juist een brochure gelezen over de opleiding voor +handenarbeid voor meisjes en een over gezond, krachtig voedsel voor +groote inrichtingen, de vereischte proportiën van eiwit, vet, +zetmeel, enz. In dezen tijd van wetenschappelijke liefdadigheid, +waarin elk probleem bestudeerd en nog eens bestudeerd wordt en daar +groote tabellen over worden opgemaakt, kun je een inrichting ook met +tabellen besturen. Ik begrijp niet hoe Mrs. Lippett al die fouten kon +begaan welke ze beging, verondersteld natuurlijk, dat ze kon lezen, +maar er is een punt waarover nog niet gedacht is en waarvoor ik nu +allerlei gegevens verzamel; op een goeden dag zal ik een geschrift +uitgeven over de "Behandeling van en Controle over Regenten!" + +O, ik moet je een grap van mijn vijand vertellen, niet van den WelEd. +Gestr. Heer maar van mijn eersten origineelen. Hij heeft nu een nieuw +veld van ontdekkingen opgedaan. Hij zei heel effen (alles, wat hij +doet, is effen, hij heeft zelfs nog nooit geglimlacht), dat hij mij +sedert mijn komst scherp heeft opgenomen en hoewel ik ongeroutineerd +en een beetje opgewonden en onbezonnen ben (sic), gelooft hij niet, +dat ik werkelijk zoo oppervlakkig ben als hij eerst vreesde. Ik heb +een bijna manlijke handigheid om de volle beteekenis van een kwestie +te doorzien en recht op het doel af te gaan. + +Zijn mannen niet vermakelijk? Wanneer ze je het grootste compliment +willen maken, zeggen ze naiefweg, dat je werkelijk iets van een man +hebt. Maar dat is een compliment, waarop ik hem toch nooit op de +zelfde wijze zal antwoorden, want ik wil niet bekennen, dat hij een +bijna vrouwelijke opmerkingsgave bezit. + +Dus Sandy denkt toch dat ik voor verbetering vatbaar ben -- al ziet +hij mijn fouten ook heel goed. En hij heeft besloten mijn opvoeding +te voltooien, zoodat ik niet behoef stil te staan bij het oogenblik, +dat ik de Universiteit heb verlaten. Een persoontje als ik behoort +van physiologie, biologie, psychologie, sociologie, gezondheidsleer, +enz. goed op de hoogte te zijn. Zij moet de erfelijke belasting van +krankzinnigheid, idiotisme en alcoholisme kennen en ze moet met het +zenuwstelsel van kikkers op de hoogte zijn, in verband waarmede hij +zijn heele bibliotheek, die uit meer dan 4000 boekdeelen bestaat, te +mijner beschikking heeft gesteld. Hij zoekt niet alleen de boeken +uit, die ik lezen moet, maar stelt mij vragen, om zeker te zijn dat +ik ze ook gelezen heb. + +Wij hebben de vorige week aan het leven en aan de brieven van het +gezin Jukes besteed. Margaretha, de moeder der misdadigers, zes +generaties geleden, staat aan het hoofd van een vruchtbaar geslacht, +hetwelk nu ongeveer 1200 menschen telt. Moraal: bestudeer je kinderen +die erfelijk belast zijn zeer nauwkeurig, zoodat geen ervan +gelegenheid heeft om tot een Jukes op te groeien. + +Zoodra wij onze thee met toast genuttigd hebben, haalt Sandy het +register en dan speuren we angstig naar alcoholistische ouders. Het +is een spelletje en een goed middel om het schemeruurtje door te +brengen als het dagwerk verricht is. + +Quelle vie! Kom toch gauw terug en help mij uit dit huis! Ik sterf +van heimwee om je weer te zien. + + Sallie. + + + John Grier Home + Donderdagmorgen. + +Mijn lieve Pendleton familie, + +Ik heb je brief ontvangen en grijp dadelijk naar pen en inkt om mijn +schuld af te doen. Ik wil toch niet verlost worden, ik neem mijn +woord terug. Ik ben van ideeën veranderd. Dat persoontje dat je +hierheen wilt sturen, lijkt, naar je beschrijving te oordeelen, een +tweelingzuster van onze Miss Snaith. Hoe kun je me vragen om mijn +kinderen toe te vertrouwen aan een lieve, maar onbeduidende dame van +middelbaren leeftijd, die zelf geen kinderen heeft! Alleen het idee +daaraan doet mijn moederhart bloeden! + +Denk je werkelijk dat zulk een vrouw ook maar tijdelijk het werk hier +kan verrichten? Neen, duizendmaal neen! De directrice van een +inrichting als deze moet gezond en vlug en energiek en krachtig en +vroolijk en flink zijn, met rood haar en een goed humeur, zooals ik! +Natuurlijk ben ik ontvreden geweest, dat zou iedereen zijn bij zulk +een wanorde, maar dat was wat jullie socialisten een heilige +verontwaardiging noemen. En denk je werkelijk dat ik al mijn +prachtige veranderingen, die ik met zooveel moeite hier heb +ingevoerd, zoo maar weer zou laten vervallen? Neen! Ik ben niet van +deze plaats weg te krijgen als je geen directrice vindt, die op zijn +minst genomen beter is dan S. McBride! + +Dat beteekent echter weer niet, dat ik me hier voor goed begraaf, +neen, alleen maar voorloopig, zoo lang tot alle dingen geregeld zijn; +zoolang de pokken- en mazelen-periode hier heerscht, geloof ik wel +dat je in mij een geschikte directrice hebt gevonden. Ik hou er dol +veel van om verbeteringen tot stand te brengen en de menschen tot +orde te roepen. + +Dit is een heel slordige brief, maar ik krabbel het in een paar +minuten af om je dadelijk te laten besluiten van die lieve +onbeduidende kinderlooze juffrouw af te zien. + +Zeg, lieve luidjes, laat me nog wat in dien warboel zitten, voor een +paar maanden maar! Laat me eens toonen, wat ik kan en ik beloof je +dat je er geen spijt over zult hebben. + + S. McB. + + + J. G. H. + Donderdagmiddag. + +Lieve Judy, + +Ik heb een gedicht gemaakt, een waar zegelied! + + Robin MacRae + Smiled to-day! + +Het is waar, werkelijk waar! + + Sallie. + + + J. G. H. + 13 April. + +Lieve Judy, + +Ik ben blij te hooren dat jij blij was te hooren, dat ik hier blijf. +Ik had het nooit gedacht maar ik ben heusch aan de kinderen gehecht. + +Het is vreeselijk jammer, dat je door Jervis' aangelegenheden nog +langer in het Zuiden moet blijven. Ik barst haast van alle nieuwtjes, +die ik je moet vertellen en het is zoo omslachtig en tijdroovend om +alles neer te schrijven wat je iemand te zeggen hebt. + +Natuurlijk ben ik blij, dat het huis verbouwd wordt en ik vind al je +plannen goed, maar ik heb er zelf ook een paar extra goede. Het zal +heerlijk zijn om de nieuwe gymnastiekzaal en de groote overdekte +warandah rondom de slaapkamers te krijgen, maar Judy, ik verlang zoo +dol naar de cottage-woningen! Hoe meer ik me in het eigenlijke werk +van een vondelingengesticht indenk, des te meer kom ik tot de +overtuiging, dat voor een vondelingengesticht, het eenige systeem dat +het meest het familieleven nabij komt, is, het leven in kleine +dorpshuisjes. Zoolang het familieleveven de slagader van het sociale +leven uitmaakt, moeten de kinderen al zeer vroeg dat leven van nabij +kennen. + +Het voornaamste vraagstuk dat me nu bezig houdt is wel, wat we met +onze kinderen zullen beginnen zoolang ons huis verbouwd wordt. Het is +vreeselijk moeilijk om een huis te bewonen en het tegelijkertijd te +verbouwen. Hoe zou je het vinden als ik een circustent huurde en die +op het grasveld opsloeg? En als we dan toch aan het verbouwen gaan, +zou ik wel graag een paar logeerkamers hebben waar onze kinderen +kunnen zijn als ze ziek zijn of weer bij ons terugkomen nadat ze een +eigen loopbaan hebben gekozen, want juist het groote geheim van onzen +blijvenden invloed op hun leven zal onze zorg voor hen zijn, die een +soort achterblijvende grond voor hen vormt. Wat moet het niet een +vreeselijk eenzaam gevoel voor iemand zijn, te moeten denken, dat hij +niemand heeft, die aan hem blijft denken. Ik, met mijn dozijnen +tantes en ooms en moeder en vader en neven en broers en zusters en +nichten, kan me dat niet indenken. Ik zou het benauwend vinden als ik +niet een heele massa gaatjes wist, waarin ik kon kruipen. En voor +deze arme schapen moet het John Grier Home steeds een thuis blijven, +dus, lieve luidjes, zorg dat ik minstens een half dozijn logeerkamers +krijg. + +Dag! Ik ben echt in mijn nopjes, dat je die andere vrouw niet +hierheen hebt gehaald. Alleen al het denkbeeld, dat iemand anders +mijn mooie vernieuwingen zou verwaarloozen, nog voor ze toegepast +zijn, brengt mij in opstand! Ik ben bang dat ik wel iets met Sandy +gemeen heb: ik vrees dat niets goed gaat, als ik het niet zelf doe. + + Je S. McB. + + + J. G. H. + Zondag. + +Lieve Gordon, + +Ik weet, dat ik je een heelen tijd niet heb geschreven. Je hebt +volkomen gelijk als je op me bromt. Maar lieve deugd, je weet ook +niet hoeveel werk een directrice van een vondelingengesticht te +verrichten heeft en al mijn schrijfkracht moet op de wreede Judy +Abbott Pendleton uitgestort worden, want als er drie dagen +voorbijgaan zonder brief, telegrafeert ze me om te hooren of het +gesticht misschien afgebrand is, terwijl jij, als een heel lieve man, +na een briefloozen tijd het een of andere mooie cadeau stuurt om de +gedachte aan jou even op te frisschen. Dus zie je, dat het beslist in +mijn voordeel is je af en toe op een brief te laten wachten. + +Je zult het waarschijnlijk vervelend vinden als ik je zeg, dat ik +beloofd heb nog een tijd hier te blijven, terwijl ze tenslotte iemand +gevonden hadden die mijn plaats zou kunnen innemen, maar het was +absoluut geen geschikte vrouw en ze zou zelfs niet tijdelijk aan de +eischen kunnen voldoen. En, mijn waarde Gordon, ik wil je eerlijk +bekennen dat Worcester mij eenigszins eentoonig voorkwam, toen ik aan +de mogelijkheid dacht om aan al mijn koortsachtige plannen en steeds +zoeken naar verbetering, goeden dag te moeten zeggen. Ik kan er niet +toe overgaan dit leven vaarwel te zeggen als ik er niet zeker van ben +minstens net zoo'n geanimeerd leven ervoor in de plaats te krijgen. + +Ik weet heel goed wat je me daarop wilt antwoorden, maar doe het +alsjeblieft niet. Wacht nog een paar maanden en laat mij den tijd om +te denken. En intusschen ben ik blij te weten, dat ik nog iets in de +wereld verrichten kan. Er gaat zoo iets vroolijks, opwekkende van den +omgang met kinderen uit, tenminste als je het van mijn standpunt +beziet en niet van dat van onzen Schotschen dokter. Ik heb nog nooit +iemand gezien als die man! Hij is altijd pessimistisch gestemd en +down. Het is veel beter niet zooveel over idiotisme en alcoholisme en +heel dien erfelijk belasten rommel te denken. Ik ben juist onwetend +genoeg om vroolijk te zijn en geschikt voor een positie als de mijne. + +De gedachte aan al deze kleine levens, die in zoo verschillende +richtingen zich zullen ontwikkelen, ontroert mij steeds weer. De +zieltjes van onze kinderen staan open voor elk bloemzaadje. Het is +daar wel wat wild gezaaid geworden, dat is zeker, maar hoewel wij bij +onze kinderen een hoop onkruid zullen vinden, verwachten wij toch ook +een paar zeldzame en zeer kostbare bloemen. Word ik nu sentimenteel? +Zeker omdat ik zoo'n honger heb! Daar gaat juist de gong! Wij krijgen +vanavond een heerlijken maaltijd: roastbeef en worteltjes en sla met +rhabarber toe. Zou je niet graag met ons mee-eten? Ik zou het heerlijk +vinden je hier te hebben! Met stevigen handdruk, + + S. McB. + + +P.S. Je moest eens al die daklooze katjes zien, die onze kinderen +hebben aangenomen. Wij hadden er vier toen ik hier kwam en die hebben +nu alle kleintjes gekregen. Ik heb het juiste aantal nog nooit geteld +maar ik geloof, dat de familie thans uit 19 leden bestaat. + +[Illustratie] + + + 15 April. + +Mijn lieve Judy, + +Je zou graag, buiten je maandelijksche toelage, aan het John Grier +Home een kleine gift vermaken? Bene! Wil je alsjeblieft de volgende +advertentie met vette letters in alle volksblaadjes laten zetten? + + + _ATTENTIE!_ + _AAN OUDERS DIE VOORNEMENS ZIJN_ + _HUN KINDEREN TE VONDELING TE_ + _LEGGEN: DOE DIT S.V.P. VOORDAT UWE_ + _KINDEREN DRIE JAAR OUD ZIJN._ + + +Ik zou niets weten, wat ons van den kant der ouders, die ons toch +vroeg of laat hun kinderen toezenden, meer zou helpen, want het kwaad +er uit te roeien voordat je goede, nieuwe kiemen kunt planten, is een +langzaam ontmoedigend werk. + +Wij hebben hier een kind, dat me haast heeft overbluft, maar ik wil +voor mezelf niet het idee hebben, dat een kind van vijf jaar mij zou +overmeesteren. Hij varieert tusschen een absoluut hardnekkig zwijgen, +waarbij er geen woord uit te krijgen is, en de hevigste uitbarstingen +van woede, waarin hij alles stuk smijt wat in zijn bereik ligt. Hij +is hier haast drie maanden en binnen dien tijd heeft hij alles, wat +hier los en vast is, stuk geslagen, wat tusschen twee haakjes nu niet +bepaald een kunstverlies is! + +Een maand voordat ik hier kwam, heeft hij het kleed van de tafel +getrokken terwijl het meisje, dat toezicht hield, even in de gang +was. De soep was al opgediend. Je kunt je voorstellen wat een herrie +dat was! Mrs. Lippett heeft het kind bij die gelegenheid half +vermoord, maar daarmee was zijn temperament nog niet vermoord, dat +viel mij geheel intact in handen. + +Zijn vader was een Italiaan en zijn moeder een Iersche. Hij heeft +rood haar en zit vol met zomersproeten en heeft de mooiste bruine +oogen, die ooit uit Napels kwamen. Nadat de vader bij een twist +doodgestoken werd, en zijn moeder tengevolge van aanhoudende +dronkenschap stierf, is de arme kleine jongen op de een of andere +wijze bij ons terecht gekomen. Wat zijn manieren betreft, laten wij +daarover maar zwijgen -- hij schopt en vloekt als een echte +polderjongen. + +Ik heb hem Punch gedoopt. + +Gisteren werd hij al schreeuwend en huilend naar mijn kamer gebracht +met het bericht, dat hij een klein meisje op den grond had gesmeten +en haar van haar pop had beroofd. Miss Snaith plaatste hem in den +grooten armstoel en ik ging door met schrijven, wachtend tot hij +bedaard zou zijn. Plotseling werd ik wakker geschud door een hevig +gekraak. Hij had die groote groene jardinière, die in het raamkozijn +staat, omver gesmeten en het ding was van zijn oorspronkelijker +toestand in minstens duizend scherven veranderd. Ik sprong dadelijk +op met dat gevolg, dat de inktpot op den grond viel en toen Punch die +tweede catastrophe zag, veranderde zijn woedebui plotseling in een +onbedaarlijke lachbui. Het kind is kwaadaardig. + +Ik ga er nu toe over een nieuw opvoedingssysteem op hem toe te +passen, dat hij in zijn arm klein leventje zeker nog nooit heeft +ontmoet. Ik wil eens zien, welken invloed lof, liefde en aanmoediging +op hem uitoefenen. Inplaats van dus tegen hem te keer te gaan over +die gebroken jardinière, zei ik, dat het een ongeluk was. Ik kuste +hem en vertelde hem, dat hij het zich maar niet moest aantrekken, het +kon mij heelemaal niet schelen, dat het ding stuk was. Dit trof hem +zoo, dat hij opeens stil werd. Hij hield zijn adem in en staarde voor +zich uit, terwijl ik zijn tranen wegveegde en de inkt van het kleed +verwijderde. + +Punch is het moeilijkste vraagstuk van het J. G. H. Hij heeft zeker +wel de meest geduldige liefderijke en individueele zorgen noodig. + +[Illustratie] + +Hij moest een eigen vader en moeder hebben en broertjes en zusjes en +een lieve zachte grootmoeder. Maar ik kan hem niet bij een +fatsoenlijke familie onderbrengen als ik niet eerst zijn taaltje heb +gezuiverd en hem genezen heb van zijn manie om alles stuk te slaan. +Ik scheidde hem van de andere kinderen en hield hem dezen heelen +morgen bij mij, nadat Jane eerst voorzichtig alle objects d'art op +een veilige hoogte had geplaatst. Gelukkig houdt hij van teekenen en +hij zit nu al twee uur lang op een haardkleedje en houdt zich rustig +bezig met zijn kleurpotlooden. Hij was zoo blij toen ik levendige +belangstelling toonde in een rood en groene boot met een gele vlag +die van den mast wapperde, dat hij dadelijk angstwekkend spraakzaam +werd. En voor dien tijd kon ik er toch geen woord uitkrijgen. + +'s Middags liep Dr. MacRae aan en bewonderde eveneens de boot, +terwijl Punch's schippershart zwol van trots, en tot belooning omdat +hij zoo'n goede jongen was, heeft de dokter hem toen in zijn auto +meegenomen op bezoek naar een patient, die buiten woont. Punch werd +om vijf uur weer bij ons afgegeven door den dokter, die een beetje +treuriger en bezadigder was dan bij zijn vertrek. Op een vredige +boerderij had hij de kuikens met steenen geworpen, een ladder tegen +een raam aan gegooid en de lievelings-Angorakat bij haar staart de +hoogte in geworpen. En toen de oude, lieve dame hem vertelde, dat hij +lief tegen het poesje moest zijn, had hij haar geantwoord dat ze kon +ophoepelen. + +Ik kan er niet aan denken, wat sommige van onze kinderen al hebben +moeten meemaken en mee hebben aangezien. Jaren van liefde, +zonneschijn en geluk zullen noodig zijn om de treurige herinnering +verloren te laten gaan, die ze in het achterste hoekje van hun kleine +hersenpan hebben opgehoopt. En er zijn zooveel kinderen en zoo weinig +van ons kunnen ze opvroolijken. We hebben geen armen en schoten +genoeg om hen te vertroetelen en aan te halen. Mais parlons d'autre +chose! Die vreeselijke vraagstukken van erfelijke belasting en wat +daaraan vast zit, waarover de dokter altijd peinst, laten mij nu ook +niet meer met rust en dat is lang niet goed want iemand in mijn +plaats moet niets dan goeds kunnen zien. Optimist zijn is het eenige +wapen voor een sociaal werker. + +Judy, het is middernacht, dus wel te rusten en droom zacht! + + Addio! + Sallie. + + + Dinsdag. + +Waarde vijand, + +U hebt door het heele huis gedokterd en liep toen met Uw neus in de +lucht voorbij mijn zitkamer, waar ik met de thee en een schotel echte +Schotsche koekjes -- expres als een zoenoffer voor U besteld -- op U +zat te wachten. + +Als ge u werkelijk gekrenkt voelt, welnu, dan zàl ik dat Kallikak +boek lezen, maar vooruit waarschuw ik U nog even dat U me nog eens +dood laat werken. Ik heb haast al mijn energie noodig om een bekwame +directrice te zijn en de Universiteitsuitbreiding, die U met mij voor +hebt, vind ik buitengewoon vermoeiend. Herinnert gij U nog hoe +verontwaardigd een Schotsche dokter was, toen ik hem vertelde dat ik +den vorigen avond tot één uur was opgebleven? Welnu, mijn lieve +man, als ik al die nuttige wetenschappelijke boekdeelen, welke ik van +U krijg, moet doorwerken, zit ik elken nacht tot den volgenden +ochtend op. + +Wees maar weer goed. Ik zuinig een half uur verpoozing na het +avondeten voor mijn eigen genot uit en hoewel ik dolle lust voel om +de laatste novelle van Wells door te bladeren, za ik me nu met Uw +zwakzinnige familie tevreden stellen. + + Vredelievend + S. McB. + + + Het John Grier Home. + 17 April. + +Waarde Gordon, + +Dank je wel voor je prachttulpen en ook voor je lelies. Ze kleuren +prachtig bij mijn blauwe Perzische bowls. + +Heb je ooit iets over de Kallikaks gelezen? Koop anders het boek en +lees het. De twee takken van deze familie wonen, geloof ik, in +New-Jersey, hoewel hun ware naam en afkomst zorgvuldig geheim worden +gehouden. Maar in elk geval, en dat is werkelijk zoo, bestond er zes +geslachten geleden, een man die ze maar Martin Kallikak hebben +gedoopt. Die heeft zich eens op een goeden dag bedronken en is er met +een zwakzinnige barmeid vandoor gegaan, waardoor hij een lange rij +van zwakzinnige Kallikaks in het leven heeft geroepen: dronkaards, +spelers, prostituées, paardendieven, de schrik van New-Jersey en +omliggende steden. Maar later werd deze Martin weer een fatsoenlijk +jongmensch en trouwde met een normale vrouw, waardoor hij een tweede +lijn van Kallikaks stichtte: rechters, dokters, farmers, professoren, +staatslieden, een weldaad voor het land. En nu bestaan deze twee +takken nog altijd, de eene bloeit naast de andere voort en je ziet +dus wat een zegen het voor New-Jersey geweest zou zijn, als er in de +jeugd van die zwakzinnige barmeid een vreeselijk ongeluk gebeurd was, +dat haar van het leven beroofd had. + +Het schijnt, dat zwakzinnigheid een zeer overerfelijke eigenschap is +en dat geen wetenschap ter wereld hier iets tegen doen kan. Tot nu +toe is nog geen operatie uitgevonden, waardoor hersenen +geintroduceerd kunnen worden in het brein van het kind, dat het leven +zonder dit nuttig orgaan begon. En het kind groeit op met een, laten +we zeggen, negenjarig stel hersens in een dertigjarige body en word +de ongewapende prooi van elke misdaad, die het ontmoet. Onze +gevangenissen zijn voor een derde gevuld met zwakzinnige +veroordeelden. De staat moest zulke menschen naar boerderijen sturen, +waar ze hun brood in vrede, rustig en kalm kunnen verdienen. +Natuurlijk mogen ze geen kinderen krijgen! Dan zijn ze na een +geslacht of wat heelemaal weggevaagd van onze aarde. + +Wist je dat allemaal wel? Het is toch zeer belangrijk voor een +staatsman. Koop alsjeblieft het boek en lees het. Ik kan je mijn +exemplaar niet zenden, omdat ik het zelf heb geleend. Het is ook voor +mij een zeer goede en nuttige leiddraad. Elf van onze kinderen +verdenk ik een beetje van idiotisme en van Loretta Higgens weet ik +zeker dat ze haar volle verstand niet heeft. Ik heb nu al twee +maanden lang geprobeerd om een of twee heel eenvoudige denkbeelden in +de hersens van dat kind te laten doordringen, maar nu weet ik waarom +dat niet gaat. + +Haar hoofd is met een soort geleiachtige massa inplaats van met +hersens gevuld. + +Ik kwam hier om verschillende kleine verbeteringen, zooals versche +lucht en beter voedsel en betere kleeren en zonneschijn in te voeren, +maar lieve deugd, je beseft niet half voor wat voor moeilijkheden ik +sta! Je zou eerst de maatschappij moeten verbeteren, zoodat die geen +abnormale kinderen meer kan produceeren. Erger je maar niet over mijn +opgewonden taaltje, ik heb zoo juist een artikel over idiotisme +gelezen en het is ontroerend -- en interessant, Het is nu het werk +der staatslieden, dat er zulke wetten gemaakt worden, dat dit +vreeselijk kwaad absoluut uitgeroeid worde. Zorg er alsjeblieft +onmiddellijk voor. + + Je dan zeer dankbare + S. McBride, + Directrice v/h + John Grier Home. + + +Geachte Man van de Wetenschap, + +U kwam vandaag niet. Wees zoo goed en laat ons morgen niet wederom +hier alleen zitten. Ik ben juist klaar met de Kallikak familie en ik +zou er nu dolgraag over willen spreken. Vindt u het niet aan te +raden, dat een psycholoog onze kinderen eens onderzoekt. Wij behooren +er toch voor te zorgen, dat pleegouders niet opgescheept worden met +erfelijk belaste kinderen. + +Ziet U, ik zou U wel willen vragen Loretta voor haar verkoudheid +arsenicum voor te schrijven. Ik heb haar geval zeer van dichtbij +bestudeerd en ze is beslist een Kallikak! Is het nu wel goed om haal +te laten opgroeien en een geslacht van een 378 zwakzinnige menschen +te laten stichten, waarvoor de staat moet opkomen? 't Is waar, +eigenlijk vind ik het idee om een kind te vergiftigen +verschrikkelijk, maar wat is hier de aangewezen weg? + + S. McB. + + +Waarde Gordon, + +Je stelt dus absoluut geen belang in zwakzinnige en idiote menschen +en vindt het verbazend jammer, dat ik me er wel voor interesseer? ja +zie je, ik vind het op mijn beurt verbazend jammer, dat het jou niets +kan schelen. Als je geen belang stelt in alle, letterlijk alle +dingen, die er nu ongelukkigerwijs op de wereld bestaan, hoe kan je +dan wijze, heldhaftige wetten maken? Dat kun je dan niet; onmogelijk. + +Maar volgens je verzoek zal ik je over minder vervelende onderwerpen +schrijven. Ik heb zoo juist 50 Meter blauwe en roze en lichtgroene en +crême haarlintjes gekocht als een Paaschcadeau voor mijn 50 +dochtertjes. Ik denk er ook hard over, jou een Paaschcadeau te +zenden. Wat zou je van een klein, donzig katje denken? Ik kan je de +volgende patronen offreeren: + +[Illustratie] + +Numero drie komt in alle nuances voor: grijs, zwart en ook geel. Als +je me dadelijk laat weten, wat je het liefste hebt, zal ik je het +gewenschte exemplaar per post toezenden. + +Ik wilde je eigenlijk een flinken brief schrijven, maar het is juist +ons theeuurtje en ik zie, dat er een gast nadert. + + Addio! + Sallie. + + +P.S. Ken je niet iemand, die een alleraardigste baby-boy met +zeventien snoezige melktandjes zou willen aannemen? + + + 20 April. + +Lieve Judy! + +Krentebroodjes, niets dan krentebroodjes! We hebben als Goede +Vrijdag-geschenk daarvan tien dozijn gekregen van Mrs. De Peyster +Lambert, een koude stijve, vormelijke ziel, die ik een paar dagen +geleden bij een tea ontmoette. (Wie durft er nu nog beweren, dat +teaen nuttelooze tijdverspilling is?) Ze vroeg hoe het mijn lieve +kleine pleegkinderen ging en zeide, dat ik een nobel werk deed en +beslist mijn belooning hiervoor ontvangen zou. Ik zag krentebroodjes +in haar oogen en stond wel een half uur met haar te praten. + +Nu zal ik haar opzoeken om haar persoonlijk te bedanken en haar in +allerlei kleine bijzonderheden laten voelen, hoe zeer deze +krentebroodjes door mijn lieve kleine pleegkinderen werden +gewaardeerd, waarbij ik natuurlijk wijselijk wel zal nalaten haar te +vertellen, welk aandeel onze lieve kleine Punch in de +krentebroodjes-historie had, die met zijn broodje op Miss Snaith +mikte, net tegen haar oog aan. Ik denk, dat we met veel tact en +aanmoediging Mevrouw De Peyster Lambert in een zeer goede weldoenster +kunnen veranderen. + +O, je weet niet welke vreeselijke bedelaarseigenschappen ik in me +draag. Deze komen nu alle tot uiting. Mijn familie durft me niet te +bezoeken omdat ik op zulke kort aangebonden wijze om bakshish vraag. +Ik dreigde vader hem van mijn bezoeklijst te schrappen, als hij me +niet dadelijk 65 leeren bovenbroeken voor mijn jongens stuurt. Een +aankondiging van het postbureau deelt mij hedenmorgen mede, dat twee +pakken door J. L. McBride uit Worcester aan mijn adres zijn +verzonden. Dus neem ik aan dat Vader onze kennismaking wenscht voort +te zetten. Jimmie heeft ons nog niets gestuurd en hij verdient toch +heel veel geld. Ik stuur hem geregeld een lijst van giften, die zeer +welkom zouden zijn. + +Maar Gordon Hallock weet den weg naar het hart van de moeder te +vinden. Ik was zoo blij met de apenootjes en de menagerie, dat hij me +nu om de paar dagen een cadeau stuurt. Ik heb al mijn tijd en +verstand noodig om telkens nieuwe bedankbriefjes te schrijven, die +niet op de voorgaande lijken. De vorige week kregen wij een dozijn +groote, ronde ballen. De heele speelkamer is er vol van en als je er +door loopt, moet je er telkens een wegschoppen. Gisteren is er weer +een groot pak celluloid kikkers en zwaantjes en eendjes en vischjes +gekomen om in het bad te drijven. + +Zend, allerbeste van alle regenten, nu de badkuipjes waarin we ze +kunnen laten drijven! + + Als steeds, + S. McBride. + + +Lieve Judy, + +Het voorjaar schijnt op til te zijn! De vogels komen uit het Zuiden. +Zou het niet raadzaam zijn het gegeven voorbeeld te volgen? + +* * * * * + +Kennisgeving in het Vogel-Nieuws van den Dag. + +"De Heer en Mevrouw Eerste Roodvink zijn van hun uitstapje naar +Florida terruggekeerd. Het ware te wenschen, dat de Heer en Mevrouw +Jervis Pendleton spoedig nakwamen". + +De wind ruikt naar versch groen. Het wekt in je de lust om er van +door te gaan, de heuvels af te rennen of ergens op je knieën in de +aarde te wroeten. En is het niet ontroerend, welk een verlangen naar +leven en naar onze goddelijke aarde het voorjaar zelfs in de +droogste, oudbakkenste ziel wekt? + +Ik heb vanmorgen het plan overdacht om elk kind, dat ouder dan negen +jaar is, een eigen tuintje te geven. Het groote aardappelveld is er +het slachtoffer van geworden, dat is de eenige plaats voor 62 eigen +tuintjes. Het is dichtbij genoeg om van uit de kamers op het Noorden +overzien te worden en juist ver genoeg om het gezicht op ons steeds +weer bewonderd grasveld niet te bederven. De aarde is ook vruchtbaar, +dus hebben zij er zeker kans op succes. Ik zou het naar vinden als +die arme kleine schapen den heelen zomer hun best zouden doen en dan +toch niet voor hun moeite beloond werden. Om hen nog wat meer aan te +porren, zal ik verkondigen, dat het gesticht al hun producten met +echt geld zal knopen, hoewel ik voorzie, dat we dan onder een berg +van radijsjes bedolven zullen worden. + +[Illustratie] + +Ik zou graag zelfvertrouwen en initiatief in deze kinderen wekken, +twee prachtige eigenschappen die ze hier absoluut missen. Met +uitzondering van Sadie Kate en een paar andere ondeugende exemplaren. + +Kinderen die genoeg spirit bezitten om ondeugend te zijn, hebben, +volgens mij, goede vooruitzichten. Zij, die zoet zijn door gebrek aan +initiatief, zijn altijd wanhopige gevallen. + +De laatste dagen heb ik me hoofdzakelijk met de taak bezig gehouden +om den duivel uit Punch te verdrijven, een interessant werkje als je +daaraan je heelen tijd zou kunnen besteden, maar met nog 107 andere +duiveltjes, die verdreven moeten worden, is, logisch gesproken, mijn +aandacht naar alle kanten verspreid. + +Het vervelende van dit leven is, dat, wat ik ook doe, er toch altijd +dingen blijven die ik niet heb gedaan, maar toch moet doen. Daar is +geen twijfel aan, of voor Punch's duivel is de aandacht van een +persoon of liefst twee personen geheel noodig, zoodat op deze wijze +de een den ander kan verslaan en het kind tot rust kan komen. + +Sadie Kate loopt juist de babykamer binnen met het bericht, dat een +van de goudvischjes (Gordon's geschenk) door een van onze babies was +ingeslikt. Ik geloof werkelijk, dat het aantal ongelukken dat hier +gebeurt, van dag tot dag stijgt. + +9 n.m. Mijn kinderen liggen in bed en ik had juist een prachtig idee. +Zou het niet heerlijk zijn als die heel-kleintjes een winterslaap +konden houden, dan zouden we hen 1 October in bed leggen en pas 22 +April zouden ze ontwaken! + + Als steeds, + Je Sallie. + +[Illustratie] + + + 24 April. + +Waarde Heer Jervis Pendleton, + +Dit is het suppelement van een telegram, dat ik juist tien minuten +geleden verzond. Daar vijftig woorden moeilijk voldoende kunnen zijn +om iemands gedachte duidelijk uiteen te zetten, voeg ik er hierbij +nog een duizend aan toe. + +Zooals je bij ontvangst van dit schrijven wel zult weten, heb ik den +tuinier ontslagen, en hij weigert van hier te gaan. Daar hij nu +eenmaal twee keer zoo groot is als ik, kan ik hem moeilijk naar het +hek sleuren om hem er daar uit te smijten. Hij verlangt een officieel +schrijven van den president van de regenten in krachtige bewoordingen +met machineschrift op gezegeld papier geschreven. Dus,waarde +President van onze Regenten, zorg hiervoor zoo spoedig mogelijk +s.v.p. + +Hier volgt het resumé van de zaak: + +Daar ik hier midden in den winter kwam en er dan hier met tuinieren +weinig te doen is, had ik tot nu toe haast niet op Robert Sterry +gelet, in één geval uitgezonderd, n.l. toen ik zag, dat de +duiventillen noodig schoongemaakt moesten worden. Maar vandaag liet +ik hem bij mij komen om over den aanplant gedurende het komend +voorjaar te spreken. + +Sterry kwam en maakte het zich op mijn werkkamer gemakkelijk, met +zijn hoed op zijn hoofd. Ik vroeg hem zoo tactvol mogelijk om dit +kleedingstuk van plaats te doen veranderen, een absoluut noodzakelijk +verzoek, daar onze kleintjes met boodschappen in en uit gaan en "pet +af" een van de eerste voorschriften in het manlijk departement is. + +Sterry deed wat ik hem vroeg en vormde al van te voren het plan tegen +alles te zijn, wat ik hem ook zou voorstellen. + +Ik zette hem mijn plannen uiteen door te zeggen, dat ik het dit jaar +noodig achtte, dat het J. G. H. minder aardappelen dan in vroeger +jaren zou verbouwen, na welke woorden onze tuinbaas bromde zooals de +WelEd. Gestr. weleens placht te doen, alleen was het een nog minder +aesthetisch en nog minder gentlemanlike geknor als men van dien +advocaat verneemt. Ik maakte hem hierop duidelijk, dat boonen en uien +en sla en tomaten en bieten en wortelen zeer wenschelijke +voedingsmiddelen zijn. + +Sterry maakte de opmerking, dat waar aardappelen en kool voor hem +goed genoeg waren, dit zeker ook wel voor liedadigheidskinderen het +geval zou zijn. + +Ik vervolgde onverbiddelijk, dat het groote aardappelveld omgespit en +bemest en in 62 kleine tuintjes verdeeld moest worden, bij welk werk +jongens hem zouden helpen. + +Bij die woorden barstte Sterry los. Dat veld was juist het +vruchtbaarste en beste stuk grond van alles wat we hebben, en als ik +dat nu voor speeltuintjes van de kinderen zou inrichten om er in te +knoeien, zou ik er wel gauw door de regenten meer van hooren. Dat +veld was geschikt voor aardappelveld, er hadden altijd aardappelen op +gegroeid er zouden altijd aardappelen op blijven groeien, zoolang hij +er maar iets over te zeggen had. + +"Maar je hèbt er niets over te zeggen", antwoorde ik hem heel +beminnelijk. "Ik heb gezien, dat dat veld het meest geschikt is om +voor tuintjes van de kinderen te dienen en jij en de aardappelen +zullen daarvoor moeten plaats maken". + +Maar toen barstte het onweer eerst goed los en hij beweerde, dat hij +liever dood zou gaan dan langer met zulke eigenwijze onervaren +stadsratten, die van niets verstand hebben en zich met alles +bemoeien, om te gaan. + +Ik legde hem uit (en dat heel kalm voor iemand, die rood haar en +Iersche voorouders heeft), dat dit gebouw absoluut voor de kinderen +bestemd was en dat de kinderen er niet voor het gebouw waren. Een +wijsgeerige opmerking, die hij echter niet snapte, ofschoon mijn +zachte stem wel een eenigszins kalmeerenden invloed had. Ik voegde er +nog aan toe, dat ik van hem verwachtte, dat hij de kinderen met veel +geduld en handigheid het bebouwen van den grond en wat ander +tuinierswerk zou leeren en dat ik wilde, dat dit met de grootste +vriendelijkheid zou geschieden, waardoor dit werk goed op deze +stadskinderen zou inwerken. + +Sterry, die opgewonden door de kamer heen en weer liep, begon +plotseling op "dat idiote Zondagschoolgedoe" te schimpen -- waarvan +ik nog niet het verband met mijn woorden snap -- waarop hij van +onderwerp even plotseling weer veranderde en zich smalend over +suffragettes uitliet. Ik gis, dat hij deze beweging niet bepaald +sympathiek gestemd is, maar ik liet hem kalm uitrazen en gaf hem toen +een cheque voor het hem verschuldigde salaris met de simpele woorden, +dat hij het gebouw den volgenden Woensdag om 12 uur 's morgens moest +hebben verlaten. + +Sterry zegt, dat hij verdoemd is als hij het doet (excuseer dat +groote woord: ik haal slechts aan). Hij is door den president van de +regenten aangenomen om zijn werk te verrichten en hij zal hier niet +vandaan gaan, voordat de president van de regenten hem zegt, dat hij +moet gaan. Ik geloof niet dat de arme Sterry weet, dat er sinds zijn +komst een nieuwe president aan het hoofd van de inrichting staat. + +Zie hier het geheele geval. Ik dreig niet, maar: Sterry of McBride, +waarde heer, kies! + +Ik heb ook al aan het hoofd van het Massachusetts Agricultural +College in Amherst geschreven met het verzoek om mij een kalme, +practische man met een vriendelijke handige vrouw aan te bevelen, +welke de zorgen over ons bescheiden grondgebied van 17 akkers kan +waarnemen en die geschikt is om onze jongens les in het tuinieren te +geven. + +Ik hoop nu een geschikte man te krijgen en dan zullen er niet alleen +wortels en uien en tomaten op onze tafel verschijnen, maar onze +kinderen zullen ook volop van het werken in de buitenlucht kunnen +genieten. + + Als steeds + S. McBride, + directrice van het + John Grier Home. + + +P.S. Ik vermoed, dat Sterry op een onheilspellenden nacht terug zal +keeren om rotsblokken door de ruiten te gooien. Zal ik ze +verzekeren? + + +Mijn waarde vijand, + +U verdween vanmiddag zoo vlug dat ik geen gelegenheid had om u te +bedanken, maar de echo van dit luidruchtig ontslag drong zelfs tot in +de veilige diepte van mijn studeervertrek door. Wat ter wereld voerde +je toch met dien armen Sterry uit? Al kijkend naar den kloeken stap +en 't achterover geworpen hoofd van onzen Schotsen dokter, werd ik +met bange voorgevoelens vervuld. Ik wilde niet dat die man vermoord +zou worden, alleen maar, dat iemand hem het gebeurde duidelijk aan +zijn verstand zou brengen. Ik ben bang dat je een beetje hard van +stapel liep. + +Toch schijnt de wijze van optreden een zeer goede uitwerking te +hebben gehad: er is tenminste, volgens het mij toegezonden rapport om +een verhuiswagen getelefoneerd en juffrouw Sterry ligt thans op haar +knieën om het karpet op te nemen. + +Dank voor deze bevrijding. + + Sallie McBride. + + + 26 April. + +Lieve Jervis. + +Je welsprekend en zeer duidelijk telegram was absoluut niet meer +noodig. Dr. Robin MacRae, die een zwaargebouwde stoere kerel is en +van aanpakken weet als het op vechten aankomt, heeft die zaak +prachtig geregeld. Ik was zoo dol van drift, dat ik dadelijk, nadat +ik dien bewusten brief aan je had geschreven, den dokter opbelde en +de heele geschiedenis nog eens oververtelde. Welnu, onze Sandy heeft +ondanks al zijn fouten (en die bezit hij zeer zeker) een ongewonen +voorraad van gezond verstand en hij weet hoe goed het werk in deze +tuintjes op onze kinderen zou inwerken en tevens, hoe meer dan slecht +Sterry voor zijn werk was. En dan zei hij, "dat het gezag van de +directrice hoog gehouden moet worden". (Dat is werkelijk prachtig +omdat het uit zijn mond komt). Maar in elk geval waren dat zijn +woorden en hij hing de telefoon aan den haak, haalde zijn auto te +voorschijn en verdween in razende vaart in deze richting. Hij liep +recht op Sterry toe, geheel en al beheerscht door een echt Schotsche +woede, en ontsloeg den man met zooveel kracht en duidelijke +bewoordingen, dat het raam van de schuur in splinters te loor ging. + +Sinds dezen morgen 11 uur, toen Sterry's meubelwagens het hek +passeerden, heerscht er een weldadige vrede over het John Grier Home. +Een man uit het dorp helpt ons zoolang, terwijl wij intusschen den +tuinier uit onze droomen geduldig afwachten. + +Ik vind het jammer, dat ik je met onze lasten moest overvallen. + +Zeg Judy, dat ze me een brief schuldig is en dat ze geen woord van me +te hooren krijgt, zoolang ze haar schuld niet heeft afgedaan. + + Uwe dienstwillige dienaresse + S. McB. + + +Lieve Judy, + +In mijn brief van gisteren aan Jervis vergat ik onzen hartelijken +dank over te brengen voor de drie badkuipen. Die hemelsblauwe kuip +met de poppetjes erop is beslist een verfraaiing van de +baby-afdeeling. Ik hou erg veel van geschenken voor de babies, als ze +te groot zijn om ingeslikt te worden. + +Je zult wel blij zijn te hooren, dat de afdeeling handenarbeid goede +vorderingen maakt. De timmerafdeeling werkt zoolang in het lokaal, +waar vroeger de kinderen fröbelonderwijs kregen; nu zitten de +kleintjes zoolang in den tuin te werken totdat er een vleugel is +bijgebouwd. + +En ook met de naaiklasse van de meisjes gaat het uitstekend. Onder +den grooten beuk zitten de meisjes op een rij op lange banken met de +hand te naaien, terwijl de grootste onze drie naaimachines gebruiken +mogen. Zoodra ze er eenige vaardigheid in hebben gekregen, zullen wij +het heele huis in nieuwe kleeren steken. Ik weet dat je vindt dat ik +talm, maar het is heusch een heel werk om 180 nieuwe jurken te maken, +en de meisjes zullen het veel meer op prijs stellen als zij ze zelf +moeten maken. + +Ik moet je ook berichten, dat onze gezondheidsmaatregelen een +geweldige vlucht hebben genomen. Dr. MacRae heeft morgen- en +avondoefening ingevoerd en een glas melk en een uur korfbal elken +dag, tusschen de schooluren door. Hij leert de kinderen nu ook het +gebruik en het nut van onze verschillende organen en heeft hen in +kleine groepjes verdeeld, die afzonderlijk bij hem aan huis komen, +waar hij een geraamte heeft staan en waar hij hun alles kan +aanwijzen. Zij kunnen nu met evenveel verstand over hun kleine +ongesteldheden spreken als over sprookjes van Moeder de Gans. +Werkelijk, ze worden te geleerd om nog dezelfde kinderen te schijnen. +Je zoudt nooit denken dat je vondelingen voor je hadt, als je onze +kinderen hoorde spreken. Het lijken echte collegekinderen! + +2 uur nm. O Judy, er is iets vreeselijks gebeurd! Herinner je je nog, +dat ik je een paar weken geleden erover sprak, dat ik een lief meisje +in een aardige familie had ondergebracht, met de hoop dat zij haar +zouden aannemen? Het was een lieve Christelijke familie, die in een +aardig dorpje woonde. De pleegvader was daar diaken van de kerk. +Hetty is een allerliefst gehoorzaam huishoudelijk klein wijfje en het +leek of het stelletje prachtig bij elkaar hoorde. Lieve Judy, ze werd +van morgen bij ons teruggebracht _omdat ze had gestolen!_ En +schandaal op schandaal: _Ze had een beker van het Avondmaal uit de +kerk gestolen!_ + +Tusschen haar gesnik en hun beschuldigingen in, duurde het wel een +half uur, eer ik de waarheid te weten kon komen. Het schijnt dat de +kerk, waartoe zij behooren, zeer modern en hygiënisch is (precies +als onze dokter) en dat zij daar persoonlijke bekers voor het +Avondmaal hebben ingevoerd. De arme kleine Hetty had in haar heele +leven nog nooit van een Avondmaal gehoord. Ze was ook nog niet zoo +erg aan de kerk gewend, want de Zondagschool was altijd voor haar +eenvoudige godsdienstige verlangens voldoende geweest. Maar in haar +nieuwe thuis ging ze èn naar de kerk èn naar de Zondagschool en +eens hebben zij daar tot haar groote vreugde wijn rondgereikt. Maar +haar sloegen ze over. Ze kwam er niet tegen in opstand, ze is eraan +gewend overgeslagen te worden. Maar toen ze naar huis gingen, zag ze +dat het zilveren bekertje bij haar plaats was blijven staan, en +denkend, dat het een souvenir was dat ze mocht meenemen, stak ze het +in haar zak. Twee dagen later kwam het pas aan het licht, daar het +zilveren bekertje het meest geliefkoosd sieraad van het poppenhuis +uitmaakte. Het schijnt, dat Hetty jaren geleden een tinnen +poppenserviesje in een speelgoedwinkel heeft zien staan en sedert +dien dag steeds heeft gedroomd er zelf een te mogen bezitten. Het +avondmaal-bekertje was niet precies hetzelfde, maar het leek er toch +wel wat op. Als nu onze Christelijke familie een beetje minder +geloovig was geweest en een beetje meer gezond verstand had bezeten, +zou zij kalm het bekertje aan de kerk terug hebben gegeven en Hetty +naar den eersten den besten speelgoedwinkel hebben meegenomen om er +een poppenserviesje voor haar te koopen. Maar niets daarvan! Ze +stopten het kind met haar hebben en houden in den eersten den besten +trein, duwden haar door onzen hoofdingang en verklaarden, dat zij een +geboren dievegge was! + +Ik ben blij, dat ik je zeggen kan, dat ik dien diaken en zijn vrouw +eens flink de les heb gelezen en zij van mij meer te slikken kregen, +dan zij wel ooit van den hoogen preekstoel uit naar binnen hebben +mogen wurgen. Ik leende voor dit doel een paar krachtuitdrukkingen +uit Sandy's woordenboek en stuurde hen vernederd en kleintjes naar +huis. En wat die arme kleine Hetty betreft, die is nu weer bij ons +terug, nadat ze eerst met zulke groote verwachtingen de wijde wereld +in ging. Het heeft een heel slechten moreelen invloed op een kind om +in ongenade naar een gesticht terug gestuurd te worden, vooral als ze +zich niet bewust is, dat ze iets kwaads heeft gedaan. Het geeft haar +het gevoel alsof de wereld vol voetangels en klemmen is en dat maakt +haar angstig en onzeker. Ik moet nu mijn best doen om een ander lief +ouderhuis voor haar te vinden, met menschen die nog niet zoo oud en +netjes en goed geworden zijn, dat ze hun eigen jeugd absoluut +vergeten hebben. + + + Zondag. + +Ik vergat je te zeggen, dat onze nieuwe tuinbaas hier gekomen is. Hij +heet Turnfelt en heeft een vrouw met mooi, blond haar en kuiltjes in +haar wangen. Als ze een vondeling was, zou ik haar in een wip kunnen +plaatsen. En we zullen van haar zachtheid gebruik weten te maken! Ik +heb een prachtig plan om aan hun huisje nog een vleugel bij te +bouwen, zoodat onder haar goede zorgen een soort broedhuis gesticht +wordt voor pas aangekomen, kleine kuikentjes, zoodat we zeker kunnen +zijn, dat ze alle leelijke ondeugden, als ze die bezitten mochten, +hebben afgelegd wanneer ze zich met onze andere modelkuikens +vermengen. + +Wat denk je daarvan? Het is beslist noodzakelijk om bij zoo'n groot +gesticht, vol lawaai en drukte, een stil, afgezonderd plekje te +hebben, waar wij alle gevallen die speciale zorg vragen, +onderbrengen. Sommige van onze kinderen hebben geschokte zenuwen en +dan zal een rusttijd hun zeker goed doen. Kies ik mijn woorden niet +zeer goed? Ja, het dagelijksch onderhoud met Dr. Robin MacRae kan +niet zonder goede gevolgen blijven! + +[Illustratie] + +Je moest onze biggetjes eens zien sedert den dag, dat Turnfeld zijn +intrede heeft gehouden. Ze zijn nu zoo helder en rozig en +onnatuurlijk, dat ze elkaar haast niet meer herkennen als de een den +ander passeert. + +Ook ons aardappelveld is onherkenbaar. Het is net als een dambord in +64 gelijke stukken verdeeld en elk kind heeft zijn eigen stuk al +gekregen. Nu vormen zaadcatalogi onze eenige lectuur. + +Noah is juist van een uitstapje naar het dorp teruggekeerd, waar hij +het Zondagsblad heeft gehaald. Want Noah is een zeer geletterd +persoon, hij leest niet alleen zeer goed, maar hij draagt ook een +bril met hoornen randen, terwijl hij zich met die gewichtige +bezigheid occupeert. + +Hij bracht ook een brief van jou mee, die je Vrijdagavond hebt +geschreven. Het spijt me geweldig dat je Gösta Berling niet mooi +vindt en Jervis evenmin. De eenige opmerking die ik wil maken, is, +dat er een shocking gebrek aan letterkundigen smaak in de Pendleton +familie heerscht. + +Dr. MacRae heeft een anderen dokter op bezoek, een zeer melancholiek +heer, die aan het hoofd van een particulier zenuwziekengesticht staat +en die denkt, dat er niets in het leven mooi en goed is. Maar ik +vermoed, dat die droefgeestige inzichten het natuurlijk resultaat +zijn van den voortdurenden omgang met krankzinnigen en zenuwzieken, +met wie hij driemaal per dag aan tafel zit. Hij bereist de heele +wereld op zoek naar gevallen van degeneratie en treft die overal aan. + +Nadat ik een half uur met hem had gepraat, verwachtte ik, dat hij +mijn keel zou onderzoeken om te zien of ik misschien een gespleten +verhemelte had. Sandy's keuze, wat vrienden betreft, stemt volkomen +met zijn literairen smaak overeen. + +Lieve deugd, wat een brief! + + Goeden nacht! + Sallie. + + + Donderdag, 2 Mei. + +Lieve Judy, + +Er is toch zooveel gebeurd! Het John Grier Home is er nog buiten adem +van. Eindelijk heb ik het vraagstuk opgelost en weet ik, wat ik met +mijn kinderen zal doen als al die timmerlieden en loodgieters en +metselaars in ons huis bezig zijn, of liever gezegd, mijn beste broer +heeft de oplossing gevonden! + +Vanmiddag ging ik over de linnenkast en kwam tot de vreeselijke +ontdekking, dat ik alleen maar sloopen genoeg had om elke twee weken +mijn kinderen een versche te geven, wat blijkbaar de gewoonte van het +huis is. En wie denk je dat daar binnenstormt terwijl ik als een +chatelaine van een middeleeuwsch kasteel, te midden van mijn +huishoudelijke beslommeringen, een bos sleutels aan mijn middel +bengelend, in gepeins was verzonken? Niemand anders dan Jimmie! + +Daar ik zoozeer in mijn zorgen was verdiept, kon ik hem slechts een +vluchtigen kus op zijn neus drukken en stuurde ik hem weg om toezicht +over mijn twee oudste rakkers te houden. Ze riepen wat vrienden bij +elkaar en organiseerden een voetbalwedstrijd. Jimmie kwam hijgend +maar enthousiast terug en stemde erin toe zijn bezoek tot het eind +van de week te verlengen, hoewel hij na het avondeten, dat ik hem te +verorberen gaf, te kennen gaf, dat hij voortaan zijn maaltijden in +het hotel wenschte te nuttigen. Toen wij met ons kopje mocca voor het +vuur zaten, maakte ik hem deelgenoot van mijn onzekerheid, wat ik met +mijn kuikens moest beginnen terwijl de nieuwe broedplaats gebouwd zou +worden. Je kent Jimmie. In een seconde had hij zijn plan al +opgemaakt. + +"Sla een Adirondacks-kamp op, op het kleine grasveld bij het gebouw. +Je kunt daar drie tenten opslaan, elk voor acht man en dan kun je de +24 oudste jongens gedurende den zomer eruit sturen. Het kost haast +niets!" + +"Ja", argumenteerde ik, "die tenten kosten weinig, maar het is heel +duur om een man aan te nemen, die er toezicht over houdt". "O neen", +antwoordde Jimmie, "ik zal wel een collegevriend voor je vinden, die +blij is om gedurende zijn vacantie kost en inwoning en een kleine +vergoeding voor zijn toezicht te krijgen. Je zult hem alleen wat +beter eten moeten geven dan ik gisteren het genoegen had op mijn bord +te zien". + +Dr. MacRae liep om negen uur bij ons aan, nadat hij eerst de +ziekenafdeeling had bezocht. Wij hebben drie gevallen van kinkhoest +maar houden de kinderen afzonderlijk, zoodat er geen enkel van de +andere aangetast kan worden. Hoe deze drie het kregen, is mij een +raadsel. Het schijnt, dat er een vogeltje bestaat, dat kinkhoest naar +de vondelingengestichten brengt. + +Jimmie overviel hem dadelijk met zijn kampschema en de dokter ging er +vol geestdrift op in. Ze namen potlood en papier en maakten er een +schets van, en een paar uur later was de laatste spijker geslagen. +Niets zou die twee menschen meer voldoening hebben kunnen geven, dan +nog om tien uur aan de telefoon te hangen en een armen timmerman uit +zijn besten slaap te wekken. Die is nu met eenig timmerhout voor acht +uur in den morgen besteld. + +Ik raakte hen eindelijk om half elf kwijt, terwijl ze nog druk over +palen en touw en tentdoek napraatten. + +De opgewondenheid van Jimmie, gevoegd bij de sterke koffie, maakte, +dat ik nu nog opzit om je uitvoerig verslag te geven. Toch zal ik als +je het goed vindt, je de nadere bijzonderheden een volgende keer +meedeelen. + + Altijd, + Je Sallie. + + + Zaterdag. + +Waarde vijand, + +Komt U vanavond om zeven uur bij ons dineeren? Het wordt een echt +diner, we krijgen zelfs roomijs! + +Mijn broer heeft een welwillend jongmensch ontdekt, die het toezicht +over onze jongens kan houden. Misschien kent U hem wel. Hij heet Mr. +Witherspoon. Ik wil hem langzaam aan in gestichtskringen +introduceeren, dus spreek alsjeblieft niet over krankzinnigheid of +epileptische gevallen of alcoholisme of over een van Uw andere +stokpaardjes. + +Het is een vroolijke levenslustige jongen, die aan heel goede diners +gewend is. Denkt U, dat hij zich ooit in het J. G. H. op zijn gemak +zal voelen? + + In de grootst mogelijke + haast, Sallie McBride. + + + Zondag. + +Lieve Judy. + +Jimmie kwam hier Vrijdagmorgen om acht uur aanloopen en de dokter een +kwartier later. En sinds dien tijd hebben ze met de timmerlieden en +onzen nieuwen tuinbaas en Noah en onze twee paarden en onze acht +sterke boys flink doorgewerkt. Nog nooit zijn bouwplannen met meer +animo en grooter spoed tot stand gekomen. Ik wou dat ik een dozijn +Jimmies hier kon krijgen, alhoewel ik moet bekennen dat mijn broer in +zijn eerste vlaag van werkwoede beter werkt dan eenigen tijd later. +Voor het beeldhouwwerk van een middeleeuwsche kathedraal zou hij b.v. +niet bijster geschikt zijn. + +Hij kwam Zaterdagmorgen met een nieuw denkbeeld aandragen: hij had +den vorigen nacht in het hotel een vriend ontmoet, die tot zijn +jachtclub in Canada behoort en kassier van onze Eerste (en eenige) +Nationale Bank is. "Het is een beste jongen", zei Jimmie, "en juist +dat soort, dat wij noodig hebben om de kinderen schik in het +kampleven te doen krijgen. Hij zal wel bereid zijn om hier te komen +tegen vrije kost en inwoning en een vergoeding van $ 30.-- in de +maand, want hij is met een meisje in Detroit verloofd en wil sparen. +Ik zei hem al, dat het eten hier niets waard is, maar als hij genoeg +opspeelt, zul je wel een nieuwe keukenmeid aannemen". + +"Hoe heet hij?" vroeg ik vol belangstelling. + +"O, hij heeft een verrukkelijker naam! Hij heet Percy de Forest +Witherspoon". + +Ik viel bijna flauw! Stel je voor, een Percy de Forest Witherspoon, +die voor 24 van die kleine, onbeschaafde wilden moet zorgen! + +Maar je kent Jimmie als hij zijn zinnen op iets heeft gezet. Hij had +Mr. Witherspoon al uitgenoodigd om dien avond bij ons te komen eten +en had oesters en duifjes en roomijs in het dorp besteld om me met +mijn kalfsvleesch te hulp te komen. Het eindigde daarmede, dat ik een +volmaakt diner gaf met Miss Matthews en Betsy en den dokter incluis. + +Ik vroeg er haast ook den WelEd. Gestr. en Miss Snaith bij. Sedert ik +die twee ken, voel ik dat er een roman tusschen hen moet bestaan. +Nooit ontmoette ik twee menschen die zoo prachtig bij elkaar passen! +Hij is een weduwnaar met vijf kinderen. Denk je niet, dat we dat +zaakje zouden kunnen opknappen? Als hij een vrouw heeft, die goed +voor hem zorgt, zou hij niet meer zooveel tijd voor het J. G. H. over +kunnen hebben. Ik zou het heerlijk vinden om met één slag van +beiden ontslagen te zijn. Je moet het heusch bij de aanteekeningen +voor toekomstige verbeteringen voegen. + +In elk geval hadden wij ons diner. En gedurende den maaltijd groeide +mijn angst gedurig, niet over het feit, wat Percy voor ons zou doen, +maar wel, wat wij voor Percy zouden kunnen doen. Als ik de heele +wereld afreisde, zou ik toch nergens een geschikter man kunnen +vinden, waarmede onze jongens nog meer zouden boffen. Je kunt hem +aanzien dat hij alles goed doet en flink is; zijn letterkundige en +artistieke bekwaamheden trek ik een weinig in twijfel, maar hij rijdt +en schiet en speelt golf en voetbalt en zeilt. Hij houdt er van in de +open lucht te slapen en hij houdt van jongens. Hij heeft er altijd +naar verlangd om eens een paar vondelingen te leeren kennen, want hij +beweerde, dat hij er dikwijls over gelezen heeft, maar nog nooit met, +hen heeft gesproken. Percy schijnt te goed om werkelijk te zijn. Het +lijkt een droom! + +Voordat zij afscheid namen, zochten Jimmie en de dokter een lantaarn +op en geleidden zij Mr. Witherspoon in avondcostuum naar de plaats +waar zijn toekomstig kamp gebouwd moet worden. + +En wat hadden wij niet een verrukkelijker Zondag! Ik moest hun +absoluut verbieden om met timmeren door te gaan, want die mannen +dachten aan niets anders, zelfs niet aan het moreele kwaad dat ze +daardoor bij 104 zieltjes zouden kunnen aanrichten! Ze stonden daar +en hamerden erop los en dachten erover, dat ze morgen vroeg weer aan +het werk konden gaan! Hoe langer ik mannen bestudeer, des te meer kom +ik tot de overtuiging dat zij niets anders zijn dan groote jongens, +die hun ware natuur een beetje voor de buitenwereld verbergen. + +Ik verkeer in gestadig gepeins hoe ik in Godsnaam den Heer +Witherspoon zal kunnen voeden. Hij ziet eruit alsof hij een +schrikwekkenden eetlust heeft en ook alsof hij zijn diner niet kan +verorberen als hij geen avondcostuum aan heeft. Ik heb Betsy er op +uitgezonden met de boodschap, dat we een koffer vol avondjaponnen +moeten hebben om onze sociale standing op te houden. Een ding is zeer +goed: hij gebruikt zijn lunch in het hotel en ik heb gehoord dat die +daar zeer voedzaam en rijkelijk is. + +Zeg Jervis, dat het me spijt, die hij niet hier is en dus niet mee +kan timmeren aan ons kamp. Daar komt de WelEd. Gestr. in de verte +aan. De goede God behoede mij! + + Je ongelukkige + S. McB. + + + J. G. H. 8 Mei. + +Lieve Judy, + +Ons kamp is klaar! Mijn energieke broer is er weer van door en onze +24 boys hebben twee heerlijke nachten in de open lucht doorgebracht. + +Onze drie tenten verhoogen het artistieke schoon van ons terrein. Zij +zijn ongeveer gelijk aan die, welke wij in Adirondacks hadden, +gesloten aan drie kanten en van voren open en één grooter dan de +twee andere, omdat die de kamer van den Heer Percy Witherspoon bevat. +Een aangrenzende hut, die wat minder aan weer en wind is +blootgesteld, dient als badinrichting en bevat een kraan, aan den +wand bevestigd, en drie groote waterkitten. Elk kamp heeft een +badmeester, die, op een stoel staande, de overige jongens, huiverend +naast den stoel staande, een voor een flink met water begiet. Sinds +onze regenten ons niet genoeg badkuipen wenschen te geven, moeten wij +onze scherpzinnigheid te hulp roepen. Het kamp is in drie +Indianengroepen verdeeld, elk met een hoofdman, die voor het gedrag +van de groep aansprakelijk is. Mijnheer Witherspoon is de hoofdman +van de heele Indianenbende en Dr. MacRae is de medicijnman. Zij +betrokken hun tenten Dinsdagavond met de bekende plechtigheden, en +hoewel zij mij officiëel uitnoodigden de feestelijkheden bij te +wonen, maakte ik voor mijzelf uit dat dit een zuiver manlijke +bijeenkomst was. Ik weigerde dus te komen doch zond hun +ververschingen, wat in zeer goede aarde viel. Betsy en ik liepen dien +avond tot het slagbalveld en kregen een glimp van hun orgieën te +zien. De dapperen waren in een wijden kring om het vuur gezeten, +ieder versierd met een deken van zijn bed en een rij veeren in zijn +haar. (Onze kuikens schijnen er zeer schrale staarten op na te +houden, maar ik heb geen onpleizierige vragen gesteld). De dokter +voerde een krijgsdans uit, een bonten deken artistiek om zijn +schouders geslagen, terwijl Jimmie en de Heer Witherspoon hem met +krijgsmuziek begeleidden. (Twee koperen ketels die wij nu wel nooit +meer terug zullen zien!) Had je dat ooit van Sandy gedacht? Het is +het eerste glimpje leven, dat ik van dien man te zien kreeg. + +Na tien uur, toen de dapperen veilig en wel onder de wol lagen, +kwamen de drie mannen bij ons binnen vallen en lieten zich lui in de +gemakkelijke stoelen van de bibliotheek neer met het air van +martelaars, die zich voor het welzijn van anderen hebben opgeofferd. +Maar zij konden mij niet misleiden: bij alle gekheid, die zij hadden +uitgevoerd, hadden zijzelven even hard meegenoten als onze jongens. + +Tot dusverre lijkt Percy Witherspoon het hier zeer behagelijk te +vinden. Hij zit aan het hoofd van een onzer tafels onder de speciale +bescherming van Betsy, en naar ik hoor weet hij daar in het stille +hoekje veel vroolijkheid te weeg te brengen. Ik ben er in geslaagd +het menu een kleinigheid te verbeteren en met een goeden eetlust +accepteert hij alles, wat wij hem voorzetten, onbekommerd over de +afwezigheid van de gewende kleinigheden als oesters en tong en hors +d'oeuvre. + +Ik kon dezen jongen man geen eigen zitkamer aanwijzen, maar hij heeft +die moeilijkheid opgelost door voor te stellen het nieuwe +laboratorium daarvoor te gebruiken. Dus brengt hij de avonden met een +boek en een pijp vredig door, terwijl hij zich behagelijk in den +tandartsstoel uitstrekt. Er zijn niet veel menschen van de wereld, +die hun avonden op zulk een onschuldige manier zouden willen +doorbrengen. Dat meisje in Detroit is een gelukkig, jong ding! + +O jé! Daar komt een auto met menschen aan, met het verzoek het +gesticht te mogen bezien en Betsy, die gewoonlijk de honneurs +waarneemt, is er niet. Ik vlieg! + + Addio! + Sallie. + +[Illustratie] + + +Mijn lieve Gordon. + +Dit is geen brief, dien ben ik je niet schuldig. Het is alleen maar +het ontvangstbewijs van 65 paar rolschaatsen. + + Veel dank! + S. McB. + + + Vrijdag. + +Waarde vijand, + +Ik hoorde dat ik vandaag Uw bezoek miste, maar Jane bracht me Uw +boodschap over tegelijk met de "Philosophische beschouwingen over den +oorsprong van het geslacht in verband met de opvoeding". Ze zegt dat +U in een paar dagen mijn meening over dit boek wilt kennen. Zal het +examen schriftelijk of mondeling plaats vinden? + +En dringt het nooit tot U door, dat deze beschouwingen betrekkelijk +eenzijdig zijn? Ik overdenk dikwijls, dat het voor Dr. Robin MacRae's +geest beter zou zijn, als hij af en toe een kleine verfrissching +kreeg. Ik beloof U het boek te lezen als U dan in ruil een van de +mijne leest. Ik stuur U hierbij "Dolly Dialogues" en zal binnen een +paar dagen Uw meening hierover vragen. + +Het is een reuzenwerk om een Schotschen Presbyteriaan frivool te +maken, maar volharding brengt dikwijls wonderen tot stand! + + + S. McB. + + + 13 Mei. + +Mijn lieve, lieve Judy, + +Spreek jij maar over de stroomen in Ohio! Hier in Dutchess County +gaan we langzamerhand op eeuwig natte sponsen lijken. Al vijf dagen +regent het en alles gaat hier in het gesticht verkeerd. + +De babies hebben kroep gehad en wij zijn alle nachten met hen in de +weer geweest. De keukenmeid heeft haar dienst opgezegd en er is een +doode rat gevonden. Ons kamp lekt en vroeg in den morgen, na den +eersten wolkbreuk, kwamen 24 door en door natte kuikens voor onze +deur, in drijvende dekens gewikkeld, en vroegen huiverend om toegang. +Sedert dien dag hangt elke lijn en elke trapleuning vol met natte en +dampende dekens, die het vertikken om te drogen! Mijnheer Percy de +Forest Witherspoon is naar zijn hotel teruggekeerd om te wachten +totdat de zon weer doorbreekt. + +Nadat onze kinderen nu al vier dagen lang zonder veel afleiding of +lichamelijke oefeningen in ons huis zijn opgesloten, breekt de +ondeugendheid er aan alle kanten uit, even verraderlijk als de +mazelen. Betsy en ik denken ons suf over alle mogelijke bezigheden +die er in onze beperkte ruimte uitgevoerd kunnen worden, zooals +blindemannetje en kussengevechten en verstoppertje spelen en +gymnastiekoefeningen in de eetkamer en zakloopen in het schoollokaal. +(Daarbij werden twee ruiten gebroken). De jongens hebben in de gang +haasje-over gespeeld en daarbij al het pleisterwerk in huis bekrast +en we hebben een verwoede en energieke schoonmaak gehouden. Al het +houtwerk is geboend en alle vloeren zijn gewreven. Maar ondanks dit +alles hebben wij een groot deel van onze wilskracht er bij +ingeschoten en zijn onze zenuwen zoo gespannen, dat wij bang zijn met +elkaar in botsing te komen. + +Sadie Kate heeft als een kleine duvel huis gehouden. (Bestaan er +vrouwelijke duvels?) Als die er niet zijn geweest, is Sadie Kate dan +toch de eerste, en vanmiddag had Loretta Higgins iets, ik weet +eigenlijk niet of het een toeval of wel een driftbui was. Ze viel +plat op den grond en huilde een uur lang en als iemand haar probeerde +te naderen, sloeg ze om zich heen als een windmolen en trapte naar +alle kanten. + +Toen de dokter kwam was ze vrijwel uitgewoed. Hij nam haar op, een +vermoeid afgemat wezentje en bracht haar naar een bed in de +ziekenkamer. En toen ze ingeslapen was, kwam hij naar beneden in de +bibliotheek en vroeg inzage van het archief. + +Loretta is 13 jaar oud. Sedert zij hier is, heeft zij vijf van die +uitbarstingen gehad en is daarvoor zwaar gestraft geworden. De +stamboom van het kind luidt zeer kort: "De moeder stierf door +verslaafdheid aan den drank in het Bloomingdale-asyl. Vader +onbekend". + +Hij bestudeerde de bladzijde lang met gefronste wenkbrauwen en +schudde het hoofd. + +"Als een kind uit zoo'n gezin komt, mag het dan wel gestraft worden, +omdat het een geschokt zenuwgestel heeft?" + +"Neen", antwoordde ik. "Maar wij zullen haar geschokte zenuwen tot +kalmte brengen". + +"Als wij dat kunnen...." + +"Wij zullen haar met wonderolie en zonneschijn groot brengen en een +aardige, lieve pleegmoeder voor haar zoeken, die met het arme kind +medelijden heeft...." + +Maar toen stokte ik bij de gedachte aan Loretta's gezichtje met die +holle oogen en grooten neus en openstaanden mond en spitse kin en +piekerig haar en afstaande ooren. Op de heele aarde zou geen +pleegmoeder gevonden kunnen worden, die van zoo'n kind zou houden! + +"Maar waarom", steunde ik, "laat de lieve God dan niet alle +vondelingen met helblauwe oogen en blonde krullen en lieve maniertjes +ter wereld komen? Van dat soort zou ik wel een millioen bij +vriendelijke menschen kunnen onderbrengen, maar niemand verlangt naar +Loretta". + +"Ik ben bang dat de goede God niets met de geboorte van onze Loretta +te maken heeft. De duivel schopt die kinderen op aarde". + +Arme Sandy! Hij is erg pessimistisch wat het bestaan van een Godheid +betreft, maar wat wonder, als je je maar eventjes in het eentonig +liefdeloos leven indenkt, dat hij leidt! Hij zag er vandaag uit, +alsof zijn eigen zenuwstelsel geschokt was. Sinds vijf uur in den +morgen heeft hij in den regen geplast, omdat hij er voor een zieke +baby uitgeroepen werd. Ik liet hem plaats nemen en zorgde voor thee +en wij hadden een gezellig gesprek over dronkenschap en idiotisme en +epilepsie en krankzinnigheid. Hij heeft een afschuw van aan den drank +verslaafde ouders, maar telkens en telkens weer moet hij over +krankzinnigheid spreken. + +Onder ons gesproken, ik geloof niet dat je iets tegen erfelijke +belasting kunt doen, tenminste als de baby niet dadelijk na de +geboorte in een gezond milieu komt. Wij hebben hier het aardigste +kindje, dat je ooit gezien hebt. Zijn moeder en Tante Ruth en Oom +Silas zijn krankzinnig gestorven, maar hij zelf is zoo rustig en +vredig als je maar wenschen kunt. + +Dag, mijn lieve Judy! Het spijt me, dat ik je geen vroolijker brief +kan sturen, ofschoon er eigenlijk ook weer niets ernstigs gebeurd is. +Het is 11 uur en ik heb juist eventjes inspectie gehouden. Overal +heerscht rust, die slechts verbroken wordt door het geklepper van +twee losstaande luiken en de droppels, die geregeld van het dak naar +beneden vallen. Ik beloofde Jane, dat ik er om 10 uur in zou kruipen. + +Goeden nacht en God behoede jullie beiden. + + Sallie. + + +P.S. Met al die vervelendheid is er toch nog een ding, waarvoor ik +dankbaar moet zijn. De WelEd. Gestr. heeft een aanval van maagkoliek +en in een opwelling van blijdschap stuurde ik hem een grooten bos +viooltjes. + + + 16 Mei. + +Morgen, mijn lieve Judy, + +Drie dagen lang zonneschijn! Het J. G. H. glundert! + +Al mijn zorgen zijn heerlijk weggevaagd. Die vreeselijke dekens zijn +eindelijk droog en onze kampen zijn weer bewoonbaar gemaakt. + +Wij hebben houten vloeren gelegd en het dak met geteerd papier +bekleed. (Mr. Witherspoon beweert, dat het nu veel van kippenhokken +weg heeft). Wij graven een met steenen omzoomden greppel, die van het +plateau, waar het kamp opgeslagen is, naar het graanveld leidt, +zoodat wij bij een tweeden wolkbreuk niet zooveel van het regenwater +te lijden zullen hebben! De Indianen hebben hun bespiegelend leven +hervat en hun hoofdman is weer op zijn post teruggekeerd. + +De dokter en ik hebben veel zorg aan Loretta Higgins' zenuwstelsel +gewijd. Wij denken dat dit leven met zijn voortdurende drukte en +beweging te opwindend voor haar is en hebben besloten, dat het 't +beste is dat zij bij een familie onder dak komt, waardoor speciale +zorg aan haar kan worden besteed. + +De dokter, die veel goede bronnen kent, heeft hiervoor reeds een +familie gevonden. Ze woont vlak naast hem en de menschen zijn +werkelijk heel aardig. Ik heb ze zoo juist opgezocht. De huisvader is +meesterknecht van de afdeeling metaalafgietsels in de groote +ijzerfabriek hier en zijn vrouw is een lieve zachte natuur, die +heelemaal schudt als ze lacht. Ze leven haast altijd in de keuken om +de voorkamer netjes te houden, maar het is een bijzonder aardige +keuken, zoodat ik er zelf wel in zou willen wonen. Ze hebben potten +met begonia's in de ramen staan en een aardige spinnende tijgerkat +slaapt huiselijk voor den haard. Ze bakt op Zaterdag koekjes en +gemberbrood en pannekoeken. Ik heb al bij mezelf vastgesteld dat ik +mijn wekelijksch bezoek aan Loretta elken Zaterdagmorgen om elf uur +zal afleggen. Klaarblijkelijk maakte ik op Juffrouw Wilson een even +goeden indruk als zij op mij, want nadat ik vertrokken was, vertelde +zij aan den dokter, dat zij mij mocht lijden omdat ik net zoo gewoon +deed als zij. + +Loretta zal huishoudelijke bezigheden leeren en er een eigen stukje +grond op nahouden en ze moet ook veel buiten spelen in de zon. Ze zal +vroeg naar bed gaan en degelijk gezond eten krijgen en ze zullen haar +vertroetelen en gelukkig maken -- en dat alles voor $ 3.-- in de +week! + +Waarom vinden we niet honderd families zooals deze en besteden wij al +onze kinderen uit? Dan zouden wij dit gesticht voor idioten kunnen +gebruiken en ik, die geen greintje verstand van idiotisme heb, kon +zonder eenig gewetensbezwaar mijn baantje neerleggen en naar huis +terugkeeren en daar gelukkig verder leven. + +Werkelijk, lieve Judy, ik begin bang te worden. Dit gesticht zal zich +nog van mij meester maken als ik er lang genoeg blijf. Ik ga er +zooveel belang in stellen, dat ik aan niets anders meer kan denken of +van niets anders kan droomen. Ja, Judy, je hebt mijn goede toekomst +vernietigd! + +Stel je eens voor, dat ik me terug zou trekken en zou gaan trouwen en +een familie stichten. Zooals de toestand op het oogenblik is, kan ik +op niet meer dan vijf á zes kinderen rekenen en die hebben +natuurlijk allen denzelfden aanleg omdat ze van één vader en moeder +zijn. Dank je wel, hoor! Dat lijkt me erg eentonig en onbeduidend! Je +hebt me ongeschikt gemaakt voor het dagelijksch leven! + + + Ik zie je verwijtend aan. + Sallie McBride. + + +P.S. We hebben hier een jongen, wiens vader gelyncht is. Vind je het +niet interessant om dat in de familie te hebben? + + + Donderdag. + +Liefste Judy, + +Wat moet ik doen? Mamie Prout houdt niet van pruimen. Deze antipathie +voor een goedkoop en voedzaam eten berust op niets anders dan +verbeelding en behoort niet bij de kinderen van een goed gesticht te +bestaan! Wij moeten maken dat Mamie wèl van pruimen gaat houden, +zegt onze taalonderwijzeres, die de ochtenduren bij ons doorbrengt en +ook meehelpt de moraal van ons gesticht op een hoog peil te houden. +Tegen één uur bracht zij vanmiddag Mamie bij mij, beschuldigd van +het feit, dat zij had geweigerd, absoluut had geweigerd, haar mond te +openen en er een pruim in te laten stoppen. Het kind werd op een +stoel neergesmakt in afwachting van de bestraffing, die zij van mij +moest ontvangen. + +Nu weet je dat ik niet van bananen houd en het ook zou verafschuwen +er een te moeten slikken. Dus redeneerde ik van mijn standpunt, dat +ik niet het recht heb Mamie Prout te dwingen pruimen te slikken. + +[Illustratie] + + +Terwijl ik weifelend overdacht hoe ik het zoo zou regelen, dat ik een +loopgraaf voor Mamie kon ontdekken zonder Miss Keller's gezag te +ondermijnen, werd ik aan de telefoon geroepen. + +"Blijf daar zitten, tot ik terug kom", zei ik tegen Mamie en liep de +kamer uit en sloot de deur. + +Het telefoontje was van een vriendelijke dame, die mij uitnoodigde +mij met haar auto naar een vergadering te brengen. Ik behoef je niet +te vertellen, dat ik hier belangstelling voor ons gesticht bij de +rijke buren tracht op te wekken. De luie rijken, die groote +landgoederen in de nabijheid bezitten, komen nu uit de stad hierheen +en voordat zij te veel door garden-parties en tennis-matches in +beslag genomen worden, tracht ik ze voor mijn plannen te winnen. Ze +hebben nooit het minste of geringste voor ons gesticht gedaan en ik +vind, dat het nu zoetjes aan tijd wordt, dat zij wat belang in ons +werk gaan toonen. + +Toen ik tegen het theeuurtje terugkwam, trad Dr. MacRae me in de hal +tegemoet en vroeg mij inzage van eenige statistieken. Ik opende de +deur en daar zat Mamie Prout, in dezelfde houding zooals ik haar vier +uur geleden had verlaten. + +"Maar Mamie, lieveling!", riep ik verschrikt uit, "heb je daar al +dien tijd gezeten?" + +"Ja juffrouw", antwoordde Mamie gedwee, "U zei toch, dat ik hier +moest blijven totdat U terugkwam". + +Dat arme, kleine geduldige ding had zwaar tegen haar vermoeidheid te +vechten maar gaf geen kik. + +Ik moet je eerlijk bekennen dat Sandy buitengewoon lief was. Hij nam +haar in zijn armen en droeg haar naar de bibliotheek en vertroetelde +en streelde haar net zoo lang tot dat ze lachte. Jane bracht een +tafeltje en zette het voor haar neer en terwijl de dokter en ik thee +dronken en toast aten, zorgden wij voor Mamie's avondeten. Ik +vermoed, dat sommige paedagogen zullen beweren, dat dit het geschikte +oogenblik was om het kind met pruimen vol te stoppen nu ze doodmoe en +hongerig was, maar ik ben er zeker van dat je het volkomen zult +goedkeuren, dat ik dat niet deed, en de dokter heeft, voor het eerst +in zijn leven wellicht, mijn onwetenschappelijke handeling +ondersteund. Mamie heeft het heerlijkste eten gehad dat ooit over +haar lippen is gekomen, wat nog met aardbei-jam uit mijn eigen +voorraad en pepermuntjes uit Sandy's zak verrijkt werd. Ik liet haar +tevreden en gelukkig naar haar kameraadjes terugkeeren, nog altijd +behept met den zeer betreurenswaardigen afkeer van pruimen. + +Heb je ooit iets droefgeestigers gezien dan die zieldoorsnijdende, +onredelijke gehoorzaamheid, die Mrs. Lippett zoo wist aan te kweeken? +Het is de houding, die de vondelingengestichts-kinderen ook in het +leven zouden aannemen en ik zal die gedweeheid uitroeien. Initiatief, +verantwoordelijkheidsgevoel, belangstelling in alles, +vindingrijkheid, och Judy, ik wou, dat de dokter een serum had om die +deugden er bij onze kinderen in te gieten. + +* * * * * + +LATER -- Ik wou, dat je naar New-York terug zou kunnen keeren. Ik heb +jou tot reclame-agent van onze inrichting aangesteld en wij hebben +een paar van je mooiste artikelen direct noodig. Zeven hummeltjes +schreeuwen, dat zij aangenomen willen worden en het is jouw werk om +dit nieuws te verbreiden. + +Kleine Gertrude is een beetje scheel, maar ze is erg lief en aanhalig +en heeft een goed hart. Kun je haar deugden niet zoo welsprekend +beschrijven, dat de een of andere lieve familie haar wil aannemen, +ook al is zij niet mooi? Haar oogen kunnen geopereerd worden als ze +wat ouder is. Het kind voelt dat ze iets mist, al heeft ze ook nog +nooit in haar leven een vader of moeder gekend. Ze breidt haar +armpjes aandoenlijk uit als er iemand langs komt. Beschrijf dit zoo +treffend mogelijk en zie of je geen moeder en vader voor haar kunt +vinden. + +Misschien kun je een van de New-Yorksche bladen bewegen een +Zondagsartikel over verschillende kinderen te plaatsen. Ik zal je een +paar foto's sturen. Weet je nog hoeveel brieven we op onzen +"Schaterenden Joe" kregen, met dat aardige portretje van hem? Ik kan +je net zulke portretten sturen van "Kraaiende Lou" en "Aanhankelijke +Gertrude" en "Schoppende Karel", als jij dan maar voor de +letterkundige saus wilt zorgen. + +En zorg alsjeblieft, dat ik een paar families krijg, die niet bang +voor erfelijke belasting zijn. De eisch dat elk kind van een van de +eerste families van Virginia moet afstammen, wordt vervelend. + + + Met hartelijke groeten. + Je Sallie. + + + Vrijdag. + +Mijn lieve, lieve Judy, + +Wat een opruiming! Ik heb de keukenmeid en den portier ontslagen en +in zeer korte bewoordingen de taalonderwijzeres te kennen gegeven, +dat zij het volgend jaar niet terug behoeft te komen. Als ik nu den +WelEd. Gestr. ook maar kon ontslaan! + +Ik moet je ook vertellen, wat er vanochtend gebeurde. Onze +eerbiedwaardige regent, die zoo'n gevaarlijke ziekte heeft gehad, is +nu weer gevaarlijk beter geworden en kwam aanloopen om een buurvisite +te maken. Punch nam een hoekje van mijn bibliotheek in beslag, geheel +en al verdiept in zijn blokken. Ik houd hem van de andere kinderen +verwijderd en pas de Montessori-methode op hem toe, door hem heel +alleen op een kleedje te laten liggen en ervoor te zorgen, dat zijn +zenuwen op geenerlei wijze geschokt kunnen worden. Ik vlei mijzelf +dat het systeem goed werkt. Zijn woordenlijst lijkt in den laatsten +tijd al veel op die van een preutsche dame. + +Nadat de WelEd. Gestr. ons een treurig uur had bezorgd, rees hij uit +zijn stoel op om heen te gaan. Toen hij de deur achter zich gesloten +had (ik ben het kind hoogst dankbaar, dat het tenminste dat oogenblik +heeft afgewacht), vestigde Punch zijn doordringende bruine oogen +peinzend op mij en mompelde met een vertrouwelijker glimlach: + +"Jezus, heeft die vent niet precies het sm... van een aap?" Als je +een lieve Christelijke familie kent, die een alleraardigsten bengel +van 5 jaar wil aannemen, schrijf dan alsjeblieft dadelijk aan + + S. McBride, + Directrice van het + John Grier Home. + + +Lieve Pendletons, + +Ik heb nog nooit twee zulke slakken als jullie gekend! Nu pas ben je +in Washington en ik heb al dagen lang mijn reisnecessaire gepakt om +een paar heerlijke dagen chez vous door te brengen. Maak toch voort! +Ik heb zoo lang en hevig in deze gestichtsatmosfeer gesmacht als het +bij menschenuithoudingsvermogen slechts kan. Ik stik en ga dood als +er niet spoedig verandering in komt. + + + Je haast gestikte, haast + versmachte S. McB. + + +P.S. Stuur Gordon Hallock een kaart om hem te berichten, dat je in +Washington bent. Hij zal dolgraag zichzelf en het Capitool tot je +beschikking stellen. Ik weet, dat Jervis hem niet mag lijden maar +Jervis moest wijzer zijn en ongemotiveerde antipathieën tegen +staatslieden overwinnen. Wie weet, misschien zal ik mij op een goeden +dag ook in de politiek verdiepen. + + +Mijn lieve Judy, + +Wij krijgen de leukste cadeaux van onze vrienden en weldoeners. + +Luister maar eens: De vorige week reed de Heer Wilton J. Leverett (ik +lees zijn naam van zijn kaartje op) over een gebroken flesch aan den +buitenkant van ons hek en terwijl zijn chauffeur de autoband lapte, +maakte hij even van dit oponthoud gebruik door bij ons binnen te +loopen. Betsy liet hem het heele gesticht zien, en hij nam met een +bepaald intelligente belangstelling alles op wat zij hem toonde en +interesseerde zich bijzonder voor ons nieuwe kamp. + +Dat is iets, wat mannen aardig vinden. Hij ging zelfs zoover, dat hij +zijn jas uitgooide en met twee kampen slagbal speelde. Na anderhalf +uur keek hij plotseling op zijn horloge, vroeg om een glas water en +ging buigend heen. + +Wij waren deze kleine geschiedenis al geheel vergeten totdat wij er +vanmiddag plotseling door een postbode weer aan werden herinnerd. Hij +bracht ons een geschenk van het chemisch laboratorium van Wilton J. +Leverett, bestaande uit een vat van niet al te kleine afmetingen, met +vloeibare groene zeep! + +Heb ik je al verteld, dat het zaad voor onze tuintjes uit Washington +gekomen is? Een beleefd geschenk van Gordon Hallock en het U. S. +Government. + +Als een voorbeeld van de onwetendheid, waarin de kinderen hier +gelaten werden, zal ik je alleen maar vertellen, dat Martin +Schladewitz, die drie jaar op deze pseudo-buitenplaats doorbracht, +niets beters wist te doen dan een gat van twee voet diep te graven en +daarin zijn slazaad te bedelven. + +O, als je eens wist, wat ik hier heb verbeterd en telkens weer +verbeteren moet! Natuurlijk kun jij daarover zeker wel het eerst +meespreken. Zoo langzamerhand leer ik eerst mijn oogen goed gebruiken +en dingen, die ik eerst grappig vond, schijnen me nu -- o Judy laat +ik er niet over beginnen! Het is treurig! Elk grappig ding dat te +voorschijn wipt, schijnt weer iets diep treurigs te verbergen. + +[Illustratie] + +Op het oogenblik schenken wij angstvallig al onze aandacht aan onze +manieren -- geen vondelingen-gestichtsmanieren, neen, dans +schoolmanieren! + +Je moest onze kleine Uriah Heepish eens zien -- geen kind kan er +betere manieren op na houden! Ze maakt een buiging als je haar een +hand geeft en als er een dame binnenkomt, staan de jongens van hun +stoel op, met hun pet in hun hand, en schuiven een stoel aan. +(Gisteren heeft Tommy Woolsen Sadie Kate met haar neus in de soep +geduwd, tot groot vermaak van ons allen, behalve van Sadie Kate, die +een onafhankelijke jonge dame is, en niet van die onnoodige, +mannelijke attenties houdt). Eerst spotten onze jongens met die +manieren maar na het prachtig werkend voorbeeld van hun held, Percy +de Forest Witherspoon, zijn het al kleine gentlemen geworden. + +Punch heeft me vanmorgen een bezoek gebracht. Gedurende het laatste +half uur heeft hij zich in het raamhoekje neergevlijd en zich +kalm-tevreden met zijn kleurpotloodjes geamuseerd, terwijl ik ijverig +aan jou zat te pennen! Betsy gaf hem en passant een kus op zijn neus. +"Ach, loop heen", bromde Punch, donker blozend, en veegde met een +zekere mannelijke onverschilligheid het laatste teeken van teederheid +weg. Maar ik merkte op, dat hij zijn kleurwerk met meer ijver en met +een poging tot fluiten hervatte. Wij zullen er wel in slagen het hart +van dezen jongen man voor ons te winnen. + + + Dinsdag. + +De dokter was vandaag erg uit zijn humeur. Hij kwam juist +binnenstappen toen de kinderen op weg naar de eetzaal waren. Hij liep +mee, onderzocht het eten en ontdekte -- Gode zij ons genadig -- dat +de aardappels aangebrand waren! En een herrie dat die man daarover +maakte! Het is voor het eerst sedert ik hier ben dat de aardappels +aangebrand zijn en je weet, dat aanbranden soms zelfs in de beste +families voorkomt, maar als je Sandy hoorde, zou je denken, dat de +keukenmeid de aardappels expres op mijn order had laten aanbranden. + +Zooals ik je vroeger ook wel eens schreef, zou ik best zonder Sandy +mijn weg weten! + + + Woensdag. + +Gisteren hadden wij een prachtigen zonnigen dag. En Betsy en ik +lieten deze eene maal plicht plicht zijn en tuften naar een prachtig +landhuis van een van haar vriendinnen, waar wij in een Italiaanschen +tuin thee dronken. Punch en Sadie Kate waren den heelen dag zoo lief +geweest, dat wij op het laatste oogenblik telefoneerden, of wij hen +mochten meebrengen. + +"Ja, breng die schatjes maar mee", luidde het geestdriftig antwoord. + +Maar de keuze van ons beiden bleek niet de juiste te zijn! Wij hadden +Mamie Prout mee moeten nemen, die laatst bewezen heeft, dat ze uren +lang stil kan zitten. Ik zal je de details van ons bezoek besparen. +Het hoogtepunt werd bereikt toen Punch de goudvischjes uit de +allerdiepste diepte van het vischbassin te voorschijn wilde halen. + +Onze gastheer haalde hem er bij zijn eene been uit en het kind keerde +in het gesticht terug, gehuld in den rose en wit gestreepten +badmantel van genoemden heer. + +Wat zeg je daarvan? Dr. Robin MacRae heeft in een verzoeningsgezinde +bui en met den wensch het geval ter gelegenheid van de aangebrande +geschiedenis te doen vergeten, Betsy en mij uitgenoodigd om den +volgenden Zondag om zeven uur bij hem in het olijfgroene huis het +avondeten te gebruiken. Ik vermoed, dat ons gesprek om bacillen van +roodvonk en een geval van tuberculose en een aaneenschakeling van aan +drankzucht verslaafde en gedegenereerde menschen zal draaien. Deze +half-gedwongen gastvrijheid zal hem wel erg de keel uithangen, maar +aan den anderen kant redeneert hij dat hij beleefd tegenover de +directrice moet zijn, als hij wil dat zij hem in het gesticht een +beetje de vrije hand laat. + +Ik lees dezen brief zoo juist over en moet toegeven, dat ik wel wat +erg van den hak op den tak spring, maar ofschoon hij geen enkel +belangrijk nieuwtje bevat, vertrouw ik dat je toch wilt aan nemen, +dat ik er elk vrij oogenblik gedurende de laatste drie dagen aan heb +besteed. + +[Illustratie] + + + Je zeer werkzame, + Sallie McBride. + + +P.S. Een gezegende lieve dame kwam hier vanmorgen en zeide, dat zij +gedurende den zomer een kind bij zich wilde hebben en liefst de +allerzwakste en ziekelijkste baby, die ik had. Haar man is pas +gestorven en nu wil zij werk hebben, dat haar geheel in beslag neemt. +Is dat niet roerend lief? + + + Zaterdag-middag. + +Lieve Judy en Jervis, + +Broer Jimmie, aangespoord door onophoudelijke bedelbrieven, heeft me +ten slotte een geschenk gezonden. De keuze had hij zich voorbehouden. + +_Wij hebben een aap!!_ Hij heet Java. + +De kinderen hooren de schoolklok niet langer, alles draait thans om +Java. Op den dag dat hij hier kwam, liep het heele huis op een rij +naar hem toe en schudde hem de hand. Arme Sing is vergeten en +verschopt. Ik moet voor zijn badje _betalen!_ + +Sadie Kate heb ik tot mijn particuliere secretaresse benoemd. Zij +schrijft de bedankbriefjes voor het heele huis en haar letterkundige +stijl veroorzaakt een verbazender lachlust bij onze weldoeners. Ze +heeft de vaste gewoonte aangenomen steeds bij haar bedankje om een +volgend geschenk te verzoeken. Tot nu toe heb ik aangenomen, dat de +Kilcoynes uit het wilde Westen van Ierland stammen, maar nu begin ik +er haar voorvaderen van te verdenken, dat zij eerder in Blarney +Castle hun oorsprong vinden. Je kunt uit ingesloten copie-brief aan +Jimmie zien, welk een overredende kracht in de pen van deze jonge +dame schuilt. Ik hoop dat het, in dit geval tenminste, niet de +gewenschte uitwerking zal hebben. + + +Lieve Mijnheer Jimmie, + +Wij danke Uw alle heel harteluk voor de liefe aap die Uw ons stuurdde +wij noeme hem Java omdat dat een warm ijland is aan de overkant van +de oseaan, waar hij net als een vogel in een nest gebooren is al was +hij grooter zij de dokter. + +De eerste dag dat hij hier was hebbe alle jongens en meisjes hem een +hand gegefe en goede morgen Java tegen hem gezegt en is zoo grappig +hij hout je hand zoo stijf fast. Ik was eerst bang om hem aan te +raake maar nu zit hij op mijn schouder en slaat zijn arme om mij heen +als hij dat wil hij maakt een gek geluit en als wij aan zijn staart +kome wort hij neidig. + +Wij houde heel veel van hem en ook van jou. En als Uw nog wat geeft +stuurt Uw ons dan een olifant. Nu hou ik op. + + Uw liefhebbende Sadie Kate. + +[Illustratie] + + +Percy de Forest Witherspoon blijft nog steeds aan zijn kamp getrouw, +maar ik ben bang dat hij er op een dag genoeg van zal krijgen en +dring er dus telkens op aan, dat hij eens vacantie neemt. Hij heeft +veel kennissen in de omstreken en verleden Zaterdag bracht hij twee +vrienden mee, aardige jongelui, die om het kampvuur zaten en +jachtverhalen van de Koppensnellers in Sarawak, volgens de landkaart +een smalle rose streep aan den top van Borneo, ten beste gaven. Mijn +dapperen hebben nu het plan naar Sarawak te trekken en daar de +Koppensnellers te dooden. Elke encyclopedie in ons huis is al +geraadpleegd en er is hier geen jongen of hij kan je een nauwkeurig +verslag betreffende geschiedenis, plantengroei, gewoonten en klimaat +van Borneo doen. Ik zou alleen maar willen, dat Mijnheer Witherspoon +vrienden bij ons wilde brengen die in Engeland, Frankrijk en +Duitschland hebben gejaagd. Dat zijn wel streken, die niet heelemaal +zoo chique zijn als Sarawak, maar het zou daarentegen nog nuttiger +voor onze kinderen zijn. + +Wij hebben weer eens een nieuwe kokkin, de vierde gedurende mijn +regeering hier. Ik heb je nooit met mijn keukenmeid-ellendes +verveeld, maar daaraan ontkomt ons gesticht al net zoo min als gewone +huisgezinnen. Deze laatste is een negerin, een groote dikke vette +glimlachende chocoladekleurige vrouw uit Zuid Carolina, en sedert zij +er is, lijkt het hier wel luilekkerland. En weet je hoe ze heet? +Sallie, als je het goed vindt, maar als je het niet goed vindt ook. +Ik stelde haar voor, van naam te veranderen. + +"Neen juffrouw, ik heet al langer dan u zoo en ik zou nooit weten, +dat U het tegen mij had als u mij Mollie of anders noemde. Ik geloof, +dat die naam bij mij hoort". + +Dus blijft zij "Sallie". Maar we behoeven toch niet bang te zijn, dat +onze brieven verwisseld worden, want haar naam is lang niet zoo +gewoontjes als de mijne. Hij luidt: Johnston-Washington, met een +verbindingsteeken. + + + Zondag. + +Onze geliefkoosde bezigheid is tegenwoordig bijnaampjes voor "Sandy" +te bedenken. Zijn ernstige, waardige houding leent zich heel goed +voor caricatuur. Wij hebben zoo juist weer een nieuwe uitgevonden. +"The Laird o' Cockpen" is Percy's ontdekking. + + + "The Laird o' Cockpen he's proud and he's great; + His mind is ta'en up with things of the state". + + +Miss Snaith noemt hem vol afschuw "die man" en Betsy noemt hem graag +(maar steeds in zijn afwezigheid) Dr. Levertraan. Mijn tegenwoordige +lievelingsnaam is "Macphairson Clon Glocketty Angus McClan". Maar wat +poëtisch gevoel betreft, spant Sadie Kate de kroon. Zij noemt hem +"Mijnheer Op een Goeden Dag". Ik geloof niet, dat onze dokter ooit +bezongen is geworden, maar elk kind kent het volgende gedicht uit het +hoofd. + + + "Op een goeden dag zal iets heel aardigs gebeuren. + Wees zoo goed, kind, en neem mijn waarschuwing aan. + Slik met een glimlach de lekkere levertraan, + Je krijgt ook een pepermuntje, dus niet zeuren". + + +Vanavond zullen Betsy en ik naar ons diner gaan en ik beken je +eerlijk, dat wij vol nieuwsgierigheid dat oogenblik afwachten, waarop +we eindelijk het interieur van het mistroostig huis te zien zullen +krijgen. Hij spreekt nooit over zich zelf of over hetgeen achter hem +ligt of over de personen die hij kent. Hij schijnt een geïsoleerde +figuur te zijn, die op een piëdestal met het onderschrift +"Wetenschap" prijkt, met geen spoor van menschelijkheid of +menschelijke zwakheden, met uitzondering van zijn drift. Betsy en ik +zijn dol nieuwsgierig om zijn verleden te weten te komen. Laat ons +maar in zijn huis binnendringen. We zullen met onze speurneuzen dan +een heel eind verder zijn! Zoolang de deur door de wreede MacGurk +gesloten gehouden werd, hadden wij alle hoop opgegeven, ooit tot het +heiligste der heiligdommen door te dringen. Maar nu, Judy, nu +ontsluit die wonderdeur zich plotseling voor ons. + + S. McB. + + +Lieve Judy, + +Gisterenavond hadden wij het diner bij den dokter! Betsy en mijnheer +Witherspoon en ik. Het was werkelijk heel aardig, hoewel ik moet +bekennen dat het onder bezwarende omstandigheden begon. + +Zijn huis is van binnen juist, wat het van buiten belooft te zijn! +Nooit in mijn leven heb ik zoo iets gezien als de eetkamer van dien +man! Het behang en het karpet en de draperieën zijn donkergroen. De +zwart marmeren schoorsteenmantel beschut een paar smeulende kolen. De +meubels zijn zoo donker als meubels slechts zijn kunnen. De +versiering van de kamer bestaat uit twee staalgravures in zwarte +lijsten: "Het afscheid van den herder" en "Het hutje aan de rots". + +Wij probeerden met inspanning van al onze krachten om vroolijk en +gezellig te zijn, maar het leek wel een begrafenismaaltijd. Mrs. +MacGurk, in een zwart lusteren japon en zwart zijden schort gestoken, +schommelde langs de tafel en reikte ons koude, zwaar te verteren +schotels, en zette daarbij haar voetjes met zulk een gewicht neer, +dat het zilver in de lade rammelde. Haar neus stak in de hoogte en +haar mondhoeken wezen naar beneden en duidelijk gaf ze er aldus blijk +van, dat zij haars meesters gastvrijheid ten zeerste misprees en voor +eens en altijd den gasten duidelijk wenschte te maken, dat zij +dergelijke uitnoodigingen nooit meer mochten aannemen. + +Sandy scheen vaag te gevoelen dat er iets in zijn huis niet in orde +was; om het een beetje ter eere van zijn gasten op te luisteren, had +hij bloemen gekocht, een groote massa bloemen: prachtige Killarney en +roode en gele tulpen. Die McGurk had alle bloemen zoo stijf mogelijk +op elkaar in een helblauwe jardinière gepropt en die midden op tafel +neergeplompt. Het leek wel een boeket van een groenteboer! Betsy en +ik konden ons fatsoen haast niet houden toen wij dat middenstuk +zagen, maar de dokter scheen zoo naief blij te zijn met die heldere +kleuren in zijn sombere kamer, dat wij onze ondeugendheid +onderdrukten en hem een warm complimentje maakten. + +Zoodra het eten afgeloopen was, haastten wij ons naar zijn eigen +afdeeling van het huis, waar Mrs. McGurk's invloed niet doordringt. +Niemand durft hier met schoonmaakwoede bezield binnen te treden, noch +in zijn bibliotheek noch in zijn zitkamer of laboratorium. De eenige +die daar toegang heeft is Llewelyn, een kleine dikke roode man die in +zich de kwaliteiten van chauffeur en kamermeid vereenigt. + +Ofschoon de bibliotheek nu niet bepaald de mooiste kamer is, die ik +ooit te zien heb gekregen, is hij toch, in aanmerking genomen dat het +een heerenkamer is, niet zoo kwaad. Van den grond tot de zoldering +stapelen zich de boekdeelen op, terwijl er bovendien nog op den +schoorsteen boeken rondzwerven. Een half dozijn gemakkelijke leeren +armstoelen en een paar dierenvellen voltooien, met een eveneens zwart +marmeren schoorsteenmantel, maar dit maal boven een knappend +houtvuur, de kamer. Bij wijze van snuisterij pronkt er een opgestopte +pelikaan en een bronzen ooievaar met een kikker in zijn bek, ook een +kraai op een boomtak gezeten en een bronzen hondje. Een flauwe +jodiumlucht zweeft nog in de kamer. + +De dokter bereidde zelf de koffie in een Fransche koffiemachine en +wij ontsloegen zijn huishoudster. Hij deed werkelijk zijn best een +goed gastheer te zijn en ik moet bekennen, dat hij geen enkele keer +het woord krankzinnigheid gebruikte. Het schijnt dat Sandy in zijn +vrijen tijd veel aan visschen doet. Hij en Percy deden lange verhalen +over zalm en baars en tenslotte haalde hij uit zijn kast een +verzameling kunstvliegen en verrijkte Betsy en mij galant met een +"Waterjuffertje" en een "Glimwormpje" om er hoedenspelden van te +maken. Toen helde de conversatie over naar sport in de Schotsche +veengronden en hij vertelde ons, dat hij daar eens verdwaald was +geraakt en den avond op de heide had doorgebracht. Er is geen twijfel +aan: Sandy's hart is niet hier maar in de Schotsche Hooglanden! + +Het spijt me dat Betsy en ik hem zoo verkeerd beoordeeld hebben. +Hoewel het hard is om interessante dingen op te geven, geloof ik, +achteraf beschouwd, toch niet dat hij een misdaad heeft begaan. +Eerder gelooven wij nu, dat hij een ongelukkige liefde heeft gehad. +Het is werkelijk leelijk van mij dat ik dien armen Sandy zoo voor den +gek heb gehouden, want ondanks zijn grooten ernst en somberheid is +hij toch een sympathiek man. Denk eens aan, als hij den heelen dag +hard geploeterd heeft, komt hij thuis en moet dan alleen in die +sombere eetkamer zijn maaltijd verorberen. + +Zou je denken dat het hem een beetje op zou vroolijken, als ik hem +mijn leger artisten stuurde om een fries van konijntjes op den muur +te schilderen? + + Veel liefs van + Sallie. + + +Lieve Judy, + +Kom je nooit naar New-York terug? Maak toch voort. Ik heb een nieuwen +hoed noodig en verlang er dol naar, in de Fifth Avenue te winkelen en +niet in Water Street. Mrs. Gruby, onze beste modiste, houdt er niet +van, slaafsch de Parijsche mode na te bootsen. Zij houdt er haar +eigen stijl op na. Drie jaren geleden heeft zij de groote concessie +gedaan om een reis naar New-York te ondernemen en nu teert zij nog +steeds op de geziene nouveautés. + +Buiten mijn eigen hoed moet ik er ook nog 113 voor mijn kinderen +koopen om nog niet van hun schoenen en broeken en schorten en +haarlinten en kousen en kousenbanden te gewagen. Het is een heel werk +om een kleine familie als de mijne behoorlijk te kleeden. + +Heb je dien langen brief ontvangen, dien ik je verleden week heb +gestuurd? Je hebt me niet de eer aangedaan, er de ontvangst van te +erkennen en hij was toch zeventien zijdjes lang en nam dagen lang +mijn vrijen tijd in beslag. + + Je S. McBride. + + +P.S. Waarom schrijf je heelemaal niets over Gordon? Heb je hem gezien +en heeft hij niets over mij gezegd? Maakt hij aan een van die aardige +zuidelijke meisjes het hof, waarvan Washington zoo vol is? Je weet, +dat ik graag iets van hem hoor. Waarom ben je dan zoo afgrijselijk +terughoudend? + + + Dinsdag 4.27 n.m. + +Lieve Judy, + +Je telegram werd me net twee minuten geleden telefonisch +overgebracht. + +Ja, dank je. Ik vind het erg prettig om Donderdagmiddag 5.49 over te +komen. Houd dien avond alsjeblieft vrij, want ik ben van plant tot +middernacht op te zitten, om met jou en den president over niets +anders dan het J. G. H. te spreken. + +Vrijdag en Zaterdag en Maandag wil ik graag winkelen. Ja, je hebt +gelijk, ik heb meer kleeren dan eenige gevangene noodig heeft, maar +als het voorjaar aanbreekt, wil ik toch graag met nieuwe veeren +prijken. Nu draag ik elken dag een andere avondjapon om ze af te +dragen -- of neen, niet alleen daarvoor: om mij in den waan te +brengen, dat ik een heel gewoon meisje ben, ondanks de buitengewone +omstandigheden waarin jij mij hebt geschopt. + +De WelEd. Gestr. vond me gisteren in een nijlgroene zijcrêpe (Jane's +creatie hoewel het er erg Parijsch uitziet) en leek met het geval +verlegen toen hij hoorde, dat ik niet naar een bal moest. Ik noodigde +hem uit om te blijven en met mij te dineeren, en hij accepteerde. Wij +konden de conversatie vrijwel zoo wat gaande houden. Hij weidde druk +over het eten uit, want voedsel schijnt in hooge mate tot zijn +doorluchten geest te spreken. Als er op het oogenblik in New-York een +stuk van Bernard Shaw gegeven wordt, zal ik zien dat ik een paar uur +uitwin om dat bij te wonen. Een B.S. dialoog zou zulk een heerlijk +contrast vormen met het gesprek met den WelEd. Gestr. + +Het is nu onnoodig om je nog verder te schrijven. Ik zal wachten +totdat ik je zie en je dan alles vertellen. + + Addio. + Sallie. + + +P.S. O, lieve deugd, juist, nu ik Sandy af en toe een beetje aardig +begin te vinden, barst hij weer los en toont zich eerst recht +abominabel. Wij hadden ongelukkigerwijs vijf gevallen van mazelen in +het gesticht en uit zijn manieren maken wij op, dat hij vermoedt dat +Miss Snaith en ik de mazelen onder de kinderen hebben verbreid om hem +onaangenaam te zijn. Er zijn heel wat dagen, dat ik dien dokter naar +een andere plaats dan het J. G. H. wensch! + + + Woensdag. + +Waarde vijand, + +Uw kort en waardig briefje van gisteren kwam in mijn bezit. Ik heb +nog niemand gekend, die precies zoo op dezelfde manier spreekt en +schrijft als U. + +U zou het dus aangenaam vinden als ik die domme manie U met "vijand" +aan te spreken, wilde afleggen. Ik zal die absurde spreekwijze, van U +"vijand" te noemen, afleggen zoodra U die absurde wijze van optreden +aflegt om dadelijk boos en beleedigend te worden, zoodra er maar iets +niet goed gaat. + +Ik vertrek morgenmiddag, om vier dagen in New-York door te brengen. + + Hoogachtend, S. McBride. + + + Chez de Pendletons, New-York. + +Mijn waarde vijand, + +Ik vertrouw er op, dat mijn briefje U in een gemoedstoestand vindt, +die eenigszins beter is dan die, welke U beheerschte toen ik U de +laatste maal zag. Ik herhaal hierbij nogmaals nadrukkelijk, dat deze +twee nieuwe gevallen van mazelen niet door de zorgeloosheid van de +directrice in het gesticht binnenslopen maar eerder aan den +ongelukkigen bouw van ons ouderwetsch gesticht te wijten zijn, welke +de algeheele afsluiting van besmettelijke ziekten onmogelijk maakt. + +Daar U U niet verwaardigdet ons gisterenmorgen, voordat ik vertrok, +op te zoeken, kon ik U niet nog een paar laatste wenken geven. Ik +schrijf U daarom thans, met het verzoek Uw critisch oog op Mamie +Prout te richten, die geheel en al met ronde vlekjes bedekt is, wat +op mazelen kan duiden, hetgeen ik echter niet hoop. Mamie vlekt heel +gauw! + +A.s. Maandag om 6 uur keer ik naar de gevangenis terug. + + Hoogachtend, + S. McBride. + + +P.S. Ik hoop dat U het mij vergeeft, maar ik moet U ruiterlijk +bekennen, dat U niet tot die soort dokters behoort, welke ik graag +mag lijden. Ik zie ze liever als ze dik en gezellig en glimlachend +zijn. + + + J. G. H. 9 Juni. + +Lieve Judy, + +Je bent een vreeselijke familie om bezocht te worden door een licht +ontvankelijk, jong meisje. Hoe kun je verwachten dat ik, +teruggekomen, mij met het gestichtsleven tevreden kan stellen, na een +paar dagen getuige te zijn geweest van het heerlijk rustig geluk, dat +er bij de Pendletons heerscht! + +Op den heelen terugreis in den trein heb ik alle jonge menschen, die +ik ken, in mijn geest laten voorbijgaan, om te zien of er geen bij +was die op Jervis leek, en de twee novelles, vier magazines en de +doos bonbons, die je echtgenoot zorgzaam voor me had gekocht, bleven +onaangeroerd naast me liggen. Ik vond hem! Hij is nog een beetje +aardiger, geloof ik! Van dezen dag af aan is hij het gemerkte +slachtoffer, de voor mij bestemde prooi! + +Ik vind het lam dat ik het gestichtsleven zal moeten opgeven nu ik er +juist zoo met hart en ziel in opga, maar indien je er niet toe kunt +overgaan om het heele gesticht naar de hoofdstad te verplaatsen, zal +er toch niets aan te doen zijn. + +De trein was afschuwelijk laat. We stonden nog altijd dampend stil +terwijl twee goederentreinen voorbij vlogen. Ik vermoed dat er +onderweg iets gebeurde, wat niet in orde was en de locomotief +nagekeken moest worden. De conducteur stelde ons gerust maar gaf +tekst noch uitleg. + +Om 7.30 stapte ik uit, als eenige passagier voor ons onbeduidend +plaatsje, te midden van een grauwe duisternis en onder een +stortregen, zonder parapluis, en met dien kostbaren nieuwen hoed! +Geen Turnfeld stond klaar om me af te halen, zelfs geen rijtuig was +aanwezig. Het is waar, ik had niet van te voren den juisten tijd van +mijn trein aangekondigd, maar toch voelde ik mij gruwelijk +verwaarloosd. Vaag had ik in mijn droomen alle 113 kinderen op het +station zien paradeeren, bloemen voor mijn voeten strooiend en +hartelijke welkomst-liederen zingend. Juist toen ik den stationschef +vertelde, dat ik zijn telegrafische installatie wilde bekijken en hij +om een rijtuig telefoneerde, kwamen er twee groote lichten recht op +mij af en hielden een Meter voor mij stil, zoodat ik gelukkig geen +kans liep omvergereden te worden. En ik hoorde Sandy's stem mij +vriendelijk tegemoet klinken: + +"Wel, wel, Miss Sallie McBride! Ik geloof, dat U een paar uur te laat +de teugels weer in handen gaat nemen!" + +Die goede man was drie maal aan het station gekomen om te zien of ik +er nog niet was. Hij nam mij en mijn nieuwen hoed en tasch en plaid +en boeken en chocolade onder zijn veilig dak en weg tuften wij! +Werkelijk, ik had het gevoel alsof ik weer naar huis terugkeerde, +verdrietig te moede dat ik het ooit had verlaten. + +In gedachten, zie je, had ik het gesticht al in den steek gelaten en +mijn boel gepakt en was er van door gegaan, maar het enkel idee dat +je ergens niet voor je heele leven blijft, geeft je een afschuwelijk +onzeker gevoel en dat is het ook, waarom proef-huwelijken zoo +dikwijls mislukken. Je moet voelen dat je iets vastbesloten bent, +voor eeuwig en altijd, om dan ook alle moeilijkheid te kunnen +overwinnen en succes te hebben! + +Het is vreemd hoeveel nieuwe dingen er in vier dagen kunnen gebeuren. +Sandy kon niet vlug genoeg spreken om me alles, wat ik weten wilde, +te vertellen. Zoo zeide hij mij ook, dat Sadie Kate twee dagen op het +ziekenzaaltje had doorgebracht. Haar ziekte was echter, volgens +diagnose van onzen dokter, het noodzakelijk gevolg van het verorberen +van een halven pot frambozenjam met ik weet niet hoeveel pannekoeken. +Haar werk had gedurende mijn afwezigheid bestaan in het afwasschen +van het vaatwerk en zoo'n overvloed van heerlijkheden bleek te +verleidelijk voor haar te zijn! + +Verder staan onze zwarte kokkin en onze zwarte gedienstige Noah op +voet van oorlog met elkaar. Eigenlijk is de oorzaak een kleinigheid, +maar die is gegroeid door de omstandigheid dat Sallie, met een voor +een vrouw ongekende zekerheid van mikken, een pan met water uit het +raam gooide. Je ziet, wat een raar werk een directrice van een +vondelingengesticht soms te verrichten heeft. Ze moet de kwaliteiten +van een kinderjuffrouw met die van een politieagent vereenigen. + +De dokter had pas de helft verteld, toen we het huis hadden bereikt, +en daar hij nog niet had gegeten, in verband met het feit dat hij +drie keer aan het station was geweest, verzocht ik hem de +gastvrijheid van het John Grier Home te aanvaarden. Ik wilde er ook +Betsy en mijnheer Witherspoon bij vragen, om bij deze gelegenheid +alle verwaarloosde zaken te bespreken. Sandy nam met een vleiende +toeschietelijkheid het aanbod aan. Hij schijnt graag buitenshuis te +eten. + +Maar Betsy was, zooals ik hoorde, naar huis gegaan om een +grootmoeder, die daar op bezoek was, goedendag te zeggen en Percy +speelde in het dorp bridge. Het gebeurt maar heel zelden, dat hij er +een avond tusschen uit is en ik ben voor hem blij met elke afleiding, +die hij heeft. + +Zoo hadden de dokter en ik ten slotte een haastig geïmproviseerd +tête á tête diner. Het was toen haast acht uur en onze gewone +etenstijd is 6.30, maar, hoewel geïmproviseerd, weet ik toch zeker +dat hij nog nooit zoo van McGurk te eten heeft gekregen. Sallie, die +er mij met alle geweld van wilde overtuigen dat zij onmisbaar is, +zette haar beste beentje voor, en na het diner dronken wij in de +gezellige bibliotheek, voor het vuur, een kopje mocca terwijl de wind +buiten huilde en de jalousieën klepperden. + +Wij hadden een heel gezelligen en intiemen avond samen. Voor het +eerst, sinds ik den man ken, viel het mij op dat hij werkelijk iets +aantrekkelijks heeft, als je hem maar ziet zooals hij werkelijk is. +Maar er is tijd en tact noodig om hem goed te leeren kennen. Ik ben +nog nooit zoo'n vreemd, onverklaarbaar karakter tegengekomen. +Gedurende al den tijd dat ik met hem sprak, had ik het gevoel alsof +achter de gesloten lijn van zijn mond en zijn half gesloten oogleden +een warm vuur smeult. Ben je er wel zeker van dat hij geen misdaad +heeft begaan? Hij geeft je het heerlijk gevoel dat dit wel zoo is. + +En ik moet bekennen, dat Sandy nog niet zoo'n kwaad spreker is als je +hem laat begaan. Hij schijnt zich de geheele Schotsche letterkunde +eigen gemaakt te hebben. + +"Little kens the auld as she sets by the fire what the wind is doing +on Hurly-Burly-Swire", merkte hij op toen een windvlaag den regen +tegen het raam deed kletteren. Dat klinkt Iersch, vind je niet? Toch +begrijp ik niet in het minst wat het beteekent. En luister nos eens +hiernaar. Tusschen het drinken van kopjes koffie door (hij drinkt +veel te veel voor een verstandigen geneesheer) gaf hij terloops te +kennen, dat zijn familie de R. L. S. persoonlijk kende en gewoon is +in 17 Heriot Row te soupeeren. Ik luisterde dien avond vol +belangstelling naar hem. + +Toen ik dezen brief begon, had ik niet het minste idee om hem met +niets anders dan Dr. Robin MacRae's te vullen. Ik doe het slechts +door berouwvol herdenken van vroegere ondeugende uitlatingen. Het was +gisteren zoo aardig en gezellig, dat ik den heelen dag er berouw over +voel, dat ik vroeger altijd zoo onaardig over hem den gek heb +gestoken met jou en met Jervis. Ik meen werkelijk niet alle leelijke +dingen, die ik zei. Deze man is steeds eenmaal in de maand aardig en +lief en gezellig. + +Punch heeft zoo juist een visite afgestoken en gedurende den loop +van het gesprek verloor hij drie kleine padden. Sadie Kate heeft er +een onder mijn boekenkast ontdekt maar de andere twee huppelden weg +en ik ben doodsbang, dat zij mijn bed als toevluchtsoord voor +onbehuisden zullen beschouwen. Ik wilde wel, dat muizen en slakken en +padden en regenwormen niet zoo gemakkelijk te vervoeren waren. Je +weet nooit wat er in zoo'n onschuldig uitzienden kinderzak schuilt. + +Ik had een heerlijken tijd in Casa Pendleton. Vergeet niet, dat je me +beloofde spoedig een tegenvisite te brengen. + + Met stevigen handdruk, + Je Sallie. + + +P.S. Ik liet een paar lichtblauwe pantoffeltjes bij mijn bed staan. +Wil je Mary vragen of zij ze me nastuurt en blijf erbij, alsjeblieft, +als ze het adres schrijft. + +Aan het goederenbureau gaf ze mij als "Macbird" op. + +[Illustratie] + + + Dinsdag. + +Waarde vijand, + +Zooals ik U reeds vertelde, vroeg ik het plaatsbureau in New-York mij +een volmaakte kindermeid te sturen. + +Gevraagd: een kindermeid met een grooten schoot, die berging biedt +voor zeventien babies tegelijkertijd! + +Ze kwam vanmiddag; hieronder staat de teekening van het lieflijk +figuurtje dezer jonge dame. + +De baby, die we op haar schoot legden, gleed er langs de ronde +helling af, zoodat wij het schaap er op vast moesten spelden. + +Geef Sadie Kate alsjeblieft de laatste magazine mee. Ik zal hem +vanavond doorlezen en morgenochtend terugsturen. + +Was er ooit een meer gedwee meisje dan + + S. McBride? + + + Donderdag. + +Mijn lieve Judy, + +Ik heb deze drie laatste dagen gebruikt om de laatste veranderingen, +die wij in New-York hebben besproken, in te voeren: Uw woord zij wet! + +De 80 speeldoozen zijn besteld. Het is een prachtig idee, dat elk +kind een eigen doos heeft waarin het zijn schatten kan bergen. Het +eigendomsrecht zal hem helpen zich tot een +verantwoordelijkheidvoelenden burger te ontwikkelen. Ik had er zelf +aan moeten denken, maar hoe het ook zij, ik heb het niet gedaan. + +[Illustratie] + +Arme Judy! Jij zult altijd beter weten wat voor onze kinderen noodig +is, dan ik met den besten wil van de wereld ooit zou kunnen. + +Wij doen ons best om voor dit gesticht zoo min mogelijk onaangename +regelingen te maken, maar op één punt zal ik onverbiddelijk +blijven: de kinderen mogen geen muizen of padden of regenwormen in +hun doos doen. + +Ik kan je niet zeggen hoeveel genoegen het mij doet, dat Betsy's +salaris verhoogd is en dat wij haar nu voor goed zullen houden. Maar +de WelEd. Gestr. misprees dezen stap. Hij heeft informaties genomen +en gehoord, dat haar familie zeer goed voor haar kan zorgen, ook al +krijgt zij heelemaal geen salaris. + +"Maar U geeft toch ook geen kostelooze adviezen", zei ik tegen hem, +"waarom zou zij dan moeite doen voor niets?" + +"Dit is liefdadigheidswerk". + +"Dan zou alleen het werk, dat je voor je zelf doet, betaald moeten +worden, en het werk, dat je voor het algemeen welzijn doet, niet". + +"Nonsens", antwoordde hij kortaf, "zij is een vrouw en haar familie +behoort haar te onderhouden". + +Dit opende een ruim veld voor debatten, waarop ik echter niet met den +WelEd. Gestr. wenschte in te gaan. Dus vroeg ik, of hij het niet +aardig zou vinden om een grasveld aan te leggen op den grond, die +naar het hek voert. Hij wil graag geraadpleegd worden, en van die +wetenschap maak ik bij onbeteekenende dingen zooveel mogelijk +gebruik. Zie je, ik volg Sandy's kernachtigen raad op: "Regenten +lijken veel op vioolsnaren: je moet ze niet te sterk spannen". O, +welk een tact leert dit gesticht mij! Ik word op die wijze nog een +prachtvrouw voor een politicus! + + + Donderdagnacht. + +Je zult het wel leuk vinden te hooren, dat ik Punch tijdelijk bij +twee allerliefste ongetrouwde dames heb geplaatst, die er altijd naar +verlangd hebben een kind bij zich te hebben! Ze kwamen hier eindelijk +verleden week aan en zeiden, dat ze er graag een voor een maand bij +zich zouden hebben om te zien hoe deze verandering op haar zou +inwerken. + +Ze wilden natuurlijk een mooi kindje hebben, in wit en rose gekleed, +waarmede ze veel succes zouden hebben. Ik bracht haar aan het +verstand dat het heel makkelijk is om een mooi kindje groot te +brengen, maar dat het oneindig veel aardiger en interessanter is, den +zoon van een Italiaanschen orgeldraaier en een Iersche waschvrouw op +te voeden. En ik bood Punch aan. Als een verstandige hand het onkruid +weet te wieden, kan er uit dezen Napolitaanschen afstammeling een +prachtkind groeien. + +Ik stelde het haar voor alsof het hier een wedstrijd gold, die zij +zouden kunnen winnen en ze waren er vuur en vlam voor. Wij zijn +overeengekomen, dat ze hem een maand lang bij zich zullen houden en +al hun krachten aan de taak zullen wijden, zoodat hij geschikt zal +worden om in een lieve familie als kind aangenomen te worden. Ze +hebben beiden gevoel voor humor en voor de opvoeding van een kind, +anders had ik het haar nooit durven aanraden. En ik geloof werkelijk, +dat zij er in zullen slagen onzen onstuimigen jongen te temmen. Ze +zullen hem zooveel liefde en zorg geven als hij tot nu toe nooit +heeft gekend. + +Ze wonen in een allerliefst ouderwetsch huis met een Italiaanschen +tuin en met meubels, die ze bij haar reizen door de wereld hebben +saamgebracht. Het lijkt wel een heiligschennis om dit vernielzuchtige +kind bij zooveel schatten los te laten, maar hij heeft hier gedurende +de laatste maanden niets meer gebroken. Ik geloof dat zijn +Italiaansch bloed bij het zien van al dat schoons tot hem zal +spreken. + +Ik waarschuwde de dames van te voren, dat ze niet moesten schrikken +als er wat ruwe woorden uit zijn mond zouden komen. + +Hij verliet ons gisteravond, afgehaald door een allerliefste auto. Om +de waarheid te zeggen, ik vond het eigenlijk jammer dat hij van ons +wegging, dat kind heeft de helft van mijn wilskracht in beslag +genomen. + + + Vrijdag. + +Vanmorgen kreeg ik je medaillon. Dank je hartelijk! Maar je hadt me +werkelijk geen ander hoeven te geven. Een gastvrouw kan toch niet +aansprakelijk gesteld worden voor alles, wat een slordige gast in +haar huis verliest. En het is ook veel te mooi voor mijn ketting. Ik +denk er hard over, mijn neus te doorboren en het medaillon op +Singaleesche wijze aldus te dragen, zoodat iedereen het goed zien en +bewonderen kan. + +Ik wil je even vertellen dat onze Percy een heel goed idee heeft +gehad. Hij heeft de John Grier Bank gesticht en alle bijzonderheden +zeer verstandig en businesslike uitgewerkt, maar toch onbegrijpelijk +voor mijn niet wiskundig aangelegd brein. Al onze oudere kinderen +bezitten netjes gedrukte chèqueboekjes en krijgen $ 5.-- per week +uitbetaald voor het werk dat ze doen, zooals hun schoolwerk en de +bezigheden die ze binnenshuis verrichten. Ze moeten dan het gesticht +(ook met een chèque) kost en kleeren betalen, waarmee hun $ 5.-- +weer heengaan. Het lijkt wel een cirkeltje maar het is toch heel +paedagogisch. Zoo zullen ze de waarde van het geld leeren kennen +voordat wij hen de handelswereld insturen. Zij, die bijzonder goed +hun lessen leeren of hun werk uitstekend verrichten, krijgen een +extra-belooning. Mijn hoofd doet pijn als ik aan al die boekingen +denk, maar Percy zegt dat het een bagatel is. Onze beste wiskundigen +zullen wij aan het werk zetten, zoodat zij prachtig geschikt zullen +worden voor een plaats aan een groote bank. Laat Jervis mij maar +schrijven als hij van een mooie vacature aan een bankinstelling +hoort. Het volgend jaar kan ik een geroutineerden directeur, een +kassier en uitstekend onderlegden klerk klaar hebben voor plaatsing +op een first class bank. + + + Zaterdag. + +Onze dokter vindt het onaangenaam om "vijand" genoemd te worden. Het +wondt zijn gevoel of zijn waardigheid of iets dergelijks, maar sedert +ik, ondanks zijn protest, er toch mee doorga, heeft hij ook een +bijnaam voor mij bedacht. "Mis Sally Lunn" noemt hij mij en hij is er +erg trotsch op, zoo'n mooien naam voor mij te hebben gekozen. + +Hij en ik hebben een ander tijdverdrijf gezocht. Hij spreekt Schotsch +en ik antwoord Iersch en op deze wijze is onze conversatie zeer +amusant. + +Je denkt misschien dat dit een niet zoo groote bijzonderheid is, maar +ik verzeker je, dat dit voor Sandy een heeleboel is. Sedert ik terug +ben, is die man steeds hemelsch gehumeurd, nog geen enkel boos woord +heb ik van hem te hooren gekregen. Ik begin te gelooven dat ik hem +net zoo goed als Punch ten goede kan veranderen. + +Deze brief moet nu lang genoeg zijn -- zelfs voor jou. Ik heb er bij +stukjes en beetjes drie dagen lang aan geschreven, wanneer ik maar +mijn lessenaar voorbij kwam. + + Addio! + Sallie. + + +P.S. Ik geloof niet hard aan je veel geroemd haarmiddel of de drogist +heeft het niet goed gemengd of Jane heeft niet volgens voorschrift +gehandeld. In elk geval bleef ik van morgen aan mijn kussen +plakken. + + + J. G. H. Zaterdag. + +Lieve Gordon, + +Ik kreeg zoo net je brief van Donderdag en vind dat je niet bepaald +wijs doet met me zoo te schrijven. Natuurlijk probeer ik me niet van +je af te maken, dat is mijn manier niet. Als ik dat wilde, zou ik het +plotseling doen en met een vreeselijken plomp. Maar ik wist werkelijk +niet, dat ik je al drie weken lang niet had geschreven. Toe, neem het +mij niet kwalijk. + +En daarbij, mijn lieve jongen, moet ik je nog wat zeggen. Je was +verleden week in New-York en toch kwam je nooit hier om me even op te +zoeken. Je dacht zeker dat wij het niet wisten, maar wij merkten het +toch en wij zijn erg beleedigd. + +Wil je een verslag van mijn werkzaamheden van vandaag hebben? +Maandelijksch rapport van de regenten gelezen, rekeningen +gecontroleerd, den agent van de State Charities Aid Association +gesproken, het menu van de kinderen voor de volgende tien dagen +nagekeken, vijf brieven gedicteerd aan families die kinderen van ons +verzorgen, onze kleine zwakzinnige Loretta Higgins bezocht +(verontschuldig mij, dat ik ook hiervan moet gewagen, ik weet je +idiotisme en het aanverwante niet graag hoort bespreken), die bij een +lieve familie is uitbesteed, waar zij het huishouden leert doen. +Thuisgekomen heb ik getea'd en met den dokter een conversatie gehad +over het zenden van een onzer kinderen naar een sanatorium, omdat het +arme schaap tuberculeus is. Een artikel gelezen over het laten wonen +van kinderen in cottages in vergelijking met het plaatsen van door +liefdadigheid gesteunde kinderen in gestichten. (O, ik zou zoo graag +cottages willen hebben! Kun je er ons niet een paar met Kerstmis +cadeau doen?) En nu, om negen uur, begin ik half slaperig een brief +aan jou. Ken je veel jonge meisjes die haar dag zoo nuttig besteden? + +O ja, ik vergat nog te vermelden, dat ik tien minuten dezen morgen, +tusschen het controleeren van mijn rekeningen door, gebruikte, om de +nieuwe keukenmeid te installeeren. Sallie Washington-Johnston, die +overheerlijk kookte, had een vreeselijk, vreeselijk humeur en zat +onzen armen goeden Noah, den stoker, zoo op zijn kop, dat ik haar wel +ontslaan moest. We kunnen Noah niet missen. Hij is veel nuttiger voor +het gesticht dan zelfs de directrice en zoo is Sallie +Washington-Johnston hier niet meer. + +Toen ik de nieuwe keukenmeid naar haar naam vroeg, antwoordde zij: +"Ik heet Susanna Estella maar mijn vriendinnen noemen me "Pet"." Pet +heeft vanavond het avondeten bereid, maar ik moet erkennen, dat haar +kennis niet bij die van Sallie haalt. Ik vind het erg jammer, dat je +ons niet hebt bezocht in den tijd dat Sallie hier was. Je zou dan een +prachtigen indruk van ons huishouden hebben gekregen! + +* * * * * + +Op dat oogenblik kreeg de slaap de overhand op mij. Nu is het twee +dagen later. + +Arme, verwaarloosde Gordon! Het schiet mij juist te binnen, dat ik je +ook nooit heb bedankt voor die modelleerklei, die twee weken geleden +hier kwam en dat was juist zoo'n heerlijk nuttig cadeau dat ik je +telegrafisch mijn dank had moeten laten weten! Toen ik de doos open +deed en al die gezellige pakjes zag, was het zoo verleidelijk, dat ik +dadelijk aan het werk ging en een beeld van Singapore modelleerde. De +kinderen zijn er dol op om er mee te spelen en het is heel goed, dat +ze ook met hun handen leeren werken. + +Na een zorgvuldige studie van de Amerikaansche geschiedenis heb ik +vastgesteld, dat niets zoo waardevol is voor een a.s. President als +reeds vroegtijdige verplichte verandering van bezigheid. + +Daarom heb ik de dagelijksche werkzaamheden van het gesticht in +honderd deelen afgepast en nu moeten de kinderen elke week een andere +taak verrichten. Natuurlijk doen ze alles averechts verkeerd, want +als ze juist weten, hoe ze het doen moeten, beginnen ze weer aan iets +anders. Het zou voor ons oneindig gemakkelijker zijn als wij aan Mrs. +Lippett's geliefkoosd systeem vasthielden, die elk kind aan een +bepaalde taak bond en die zijn leven lang liet verrichten. Maar als +de verleiding me te groot wordt, moe van alle moeite die het kost om +de kinderen telkens en telkens weer nieuwe werkzaamheden aan te +leeren, komt het beeld van de arme Florence Henty mij voor den geest, +die hier zeven jaar lang de koperen deurknoppen en niets dan koperen +deurknoppen te poetsen kreeg en dan maan ik mijn kinderen aan hun +werk zoo goed mogelijk te doen. + +Elke keer als ik aan Mrs. Lippett denk, maak ik me nijdig. Ze heeft +dezelfde levensopvattingen als een zekere Tammany politicus die niet +het minste verlangen had om den staat te dienen -- zoo was ook het +eenig belang, dat Mrs. Lippett in John Grier Home stelde, dat zij er +haar brood mee kon verdienen. + + + Woensdag. + +Welk nieuw onderwijs denk je dat ik nu in het John Grier Home invoer? +Niets minder dan dat in tafelmanieren. + +Ik had nooit het minste idee dat het zoo moeilijk is kinderen eten en +drinken te leeren. Hun geliefkoosde houding is om hun mond bij hun +beker te brengen en zoo de melk, als kleine katjes, op te slurpen. +Goede manieren zijn niet alleen een vernisje, zooals Mrs. Lippett +scheen te denken, ze beteekenen ook discipline en beleefdheid +tegenover anderen en mijn kinderen zullen zich goede manieren moeten +eigen maken. + +Die vrouw heeft hun ook altijd verboden om onder het eten te spreken +en nu doe ik alle moeite om er meer dan een angstig gefluister uit te +krijgen. Dus heb ingesteld dat de heele staf, ik incluis, aan tafel +mee aanzitten moet en het gesprek op een aardige manier moet weten op +te houden. Ook heb ik een stuk van de tafel gereserveerd, waar de +kinderen om beurten geplaatst worden, om zoo goed mogelijk toezicht +op hun manieren en gesprek-toon te houden. Ons hoogstaand +tafelgesprek luidt als volgt: + +"Ja Tom, Napoleon Bonaparte was een heel groot man -- ellebogen van +de tafel -- hij bezat een ontzagwekkende macht om zijn geest te +kunnen concentreeren waar hij dat slechts op wilde, en dat is de +eenige wijze, waarop iets tot stand kan komen.... Hang niet zoo +over de tafel om bij het brood te komen, Suze. Vraag er beleefd om en +dan zal Corry het je aanreiken.... Maar hij is er ons ook een +voorbeeld van, dat wie zelfzuchtige gedachten en wenschen koestert, +uitsluitend op eigen welzijn en eerzucht gericht, zonder hierbij het +leven van anderen in aanmerking te nemen, tot den val komt en -- Tom, +hou je mond dicht als je kauwt -- na den slag van Waterloo -- blijf +van Sadie's koekje af -- was zijn val des te grooter -- Sadie Kate, +je kunt van tafel gaan, het komt er niet op aan wat hij deed; in geen +geval geeft een dame een heer een klap". + +Nu is het weer twee dagen later. Op die treuzelige wijze ben ik +gedwongen al mijn brieven te schrijven. + +Maar je kunt je nu toch niet beklagen, mijn beste jongen, dat ik deze +week niet aan je heb gedacht. Ik weet dat je het vervelend vindt als +ik je over het gesticht schrijf, maar heusch, ik kan het niet helpen, +ik moet het doen, want dat is het eenige nieuws, dat ik heb. Ik heb +zelfs geen vijf minuten overdag vrij om de krant even in te kijken, +de groote wereld gaat aan mij voorbij zonder dat ik er iets van +afweet. Al mijn kracht is nu geconcentreerd op dit kleine steenen +gebouw. + + Je vriendin S. McBride, + Directrice van het + John Grier Home. + + + Donderdag. + +Waarde vijand, + +"Tijd is slechts de stroom waarin ik ga visschen". Klinkt dat niet +zeer philosopisch-eigenaardig, met dien "Heer van het Heelal!" toon? +Thoreau heeft het gezegd. Ik lees hem op het oogenblik met zeer veel +aandacht. Ziet U, ik kwam tegen Uw letterkundigen smaak in opstand en +nam weer de toevlucht tot mijn boeken. De laatste twee avonden heb ik +aan "Walden" gewijd, welk boek zooveel mogelijk verwijderd staat van +het probleem van het door liefdadigheid verzorgde kind. + +Hebt U ooit den ouden Henry David Thoreau gelezen? U moet het toch +eens doen. Ik geloof beslist dat U in hem een verwanten geest zoudt +vinden. Luister maar eens hiernaar: + +"Gezelschap is gewoonlijk waardeloos. Wij ontmoeten elkaar te spoedig +na elkaar en hebben dus geen tijd genoeg om telkens weer nieuwe +waarde voor elkaar te winnen. Het zou beter zijn als er op elke mijl +slechts één mensch woonde". + +Wat zal hij een gezellige buurman geweest zijn. Werkelijk, hij lijkt +in vele opzichten op Sandy! + +Ik schrijf U om U te berichten, dat een van onze +uitbestedingsagentessen ons heeft bezocht. Ze heeft over vier +kuikentjes beschikt. Een ervan is Thomas Kehoe. Wat denkt U ervan? +zouden wij het wagen? De plaats, die zij voor hem bestemd heeft, is +een boerderij in Connecticut, waar hij hard voor zijn brood zal +moeten werken en bij den boer in zal wonen. Het lijkt mij heel +geschikt en wij kunnen hem hier niet eeuwig houden. Op een goeden dag +zal hij de wereld-vol-whisky in moeten gaan. + +Het spijt mij, dat ik U van dat interessante werk over "Vroegtijdig +idiotisme" moet afroepen, maar toch zoudt U mij verplichten als U +hier tegen acht uur aankwam om met mij en de agentes over deze +kwestie te confereeren. + + Als steeds, + Hoogachtend, + S. McBride. + + + 17 Juni, + +Lieve Judy, + +Betsy heeft een zeer gewetenlooze truc tegenover een paar pleegouders +uitgehaald. Deze pleegouders zijn in hun reisauto van Ohio gekomen +met het interessante doel om het land te bezien en een dochtertje op +te pikken. Het schijnt dat zij de eerste ingezetenen van hun stad +zijn, waarvan ik mij op het oogenblik den naam niet kan herinneren, +maar in elk geval is het een zeer belangrijke stad. Er is daar +electrisch licht en gas en Mijnheer Eerste van de Stad is bij de +installatie geïnteresseerd en met een beweging van zijn hand zou de +heele stad in duister gehuld kunnen worden. Maar gelukkig is hij een +vriendelijke man en zal niet zooiets doen, zelfs niet als men daar +verzuimen zou hem tot burgemeester te benoemen. Hij woont in een +groot steenen huis met een leien dak en met twee torentjes, en houdt +er een wildpark op na en een fontein en een groote verzameling van +zeer fraaie boomen voor het huis (Hij had een foto in zijn zak)! Ze +zijn goedgehumeurd en edelmoedig, vriendelijk glimlachende menschen +en een beetje dik. Je ziet dus wat een begeerenswaardige pleegouders +het zijn. + +En nu hadden wij precies het dochtertje, dat zij noodig hebben, +alleen was die juist op het oogenblik, dat zij hier kwamen, in een +flanellen japonnetje gehuld, en had ze haar gezichtje heelemaal vuil +gemaakt. Ze keken dus niet naar Caroline om, maar dankten ons heel +beleefd en zeiden dat ze er over zouden denken. Voordat zij wilden +beslissen, wenschten zij eerst nog het New-Yorksch +vondelingengesticht te bezoeken. Wij wisten zeer goed, dat onze +kleine Caroline niet de minste chance meer zou hebben als zij deze +superieure kinderen hadden bewonderd. + +Toen had Betsy een pracht-idee! Ze bood hun lieftallig aan om hen +naar huis te rijden en daar dien middag te teaen. + +Mr. en Mrs. Eersten van de Stad kennen hier niet veel menschen en +hebben dus niet de talrijke uitnoodigingen gekregen, die hun rechtens +toekomen, Dus waren zij naïef blij met de invitatie en het +vooruitzicht op een kleine afwisseling. Zoodra zij naar het hotel +teruggekeerd waren voor de lunch, liet Betsy haar auto voorkomen, en +verdween in vlug tempo met baby Caroline naar huis. Ze kleedde de +baby in het mooiste wit en rose geborduurde jurkje van haar nichtje, +leende een hoed van Iersche kant, een paar rose sokjes en witte +schoentjes en zette haar toen schilderachtig op het grasveld onder +een grooten eik met een paar gekleurde ballen neer, terwijl een +keurige wit geschorte nurse (eveneens van haar nichtje geleend) het +kind met brood en melk voedde. Toen nu de pleegouders in spe kwamen, +was Caroline zoo goed doorvoed en zoo blij, dat zij de twee luidjes +met welkomstgekraai en verrukte uitroepinkjes begroette. En van het +oogenblik af aan, dat die menschen het kind hadden gezien, waren ze +verrukt en dol verlangend. Geen tel dachten die twee goede zielen er +aan, dat zij hier hetzelfde kind van dien morgen voor zich hadden en +nadat dus een paar formaliteiten vervuld waren, leek het werkelijk +alsof baby Caroline in de belangrijke stad zou opgroeien tot een van +de eerste burgeressen. + +Nu moet ik werkelijk aan het werk om nieuwe kleeren voor onze +kinderen te koopen. + +Met de meeste hoogachting verblijf ik, waarde dame, + + Uwe dienstwillige dienaresse + Sal. McBride. + + + 19 Juni. + +Mijn liefste, beste Judie, + +Luister naar de laatste sensatie, die je hart met vreugde zal +vervullen: + + ER WORDT GEEN BLAUW GERUIT KATOEN MEER GEDRAGEN. + +Daar mijn speurneus wel begreep, dat de aristocratische buren, die +wij er hier op na houden, zeer goed voor het gesticht te gebruiken +zijn, bewoog ik mij den laatsten tijd veel in de goede kringen van de +streek en had ik gisteren het geluk bij de lunch een allerliefste +mooie weduwe aan te treffen, die prachtige kleeren droeg, welke zij +zelf had ontworpen. Zij vertrouwde mij toe dat zij dolgraag +costumière had willen worden en het betreurde, dat zij met een +gouden lepel inplaats van met een naald in haar mond geboren was. +Verder zeide ze nog dat ze steeds, wanneer ze een slecht gekleed jong +meisje zag, den prikkel in zich voelde opkomen om het kind in geheel +nieuwe kleeren te steken. Heb je ooit zoo iets heerlijks gehoord! Van +het oogenblik af, dat ze haar mond opende, was ze gebrandmerkt. + +"Ik kan U 59 zeer slecht gekleede meisjes toonen", zei ik tegen haar. +"En U moet met me meegaan en nieuwe kleeren voor die kinderen +ontwerpen en ze allemaal er mooi laten uitzien". + +Ze kwam daartegen in opstand, maar te vergeefs! Ik geleidde haar naar +haar auto, stopte haar erin en mompelde "John Grier Home" tegen haar +chauffeur. Ons eerste kind waarop ons oog viel, was Sadie Kate, die, +naar het scheen, juist de strooppot had uitgelikt. Voor elk +aesthetisch aangelegd persoon moet ze een vreeselijken aanblik +geboden hebben. Buiten haar kleverigheid had ze, o schande, een +afhangende kous, haar schort was scheef dichtgeknoopt en ze had haar +haarlint verloren. Maar, als steeds volkomen op haar gemak, +verwelkomde zij ons met lieflijken glimlach en bood de dame een +kleverig pootje aan. + +"Wel Mevrouw", zei ik triomfeerend, "nu ziet U toch hoe erg wij om Uw +hulp verlegen zijn! Wat kunt U voor Sadie Kate doen?" + +"Wasch haar", was Mrs. Livermore's antwoord. Sadie Kate marcheerde af +naar de badkamer. Toen de boenpartij afgeloopen en haar haar netjes +gekamd was en haar kousen op de aangegeven hoogte waren opgetrokken, +liet ik haar voor een tweede inspectie voorkomen en nu was zij een +absoluut normaal vondelingetje. + +[Illustratie] + +Mrs. Livermore draaide haar als een tolletje rond en bestudeerde haar +lang en zorgvuldig. + +Sadie Kate is een ware schoonheid, een wild, donker Zigeunertype. Het +lijkt er veel op alsof ze zoo uit een kamp is weggeloopen, maar met +onze afschuwelijke uniform hebben we heel wat van haar schoonheid +weggemoffeld. + +Nadat Mrs. Livermore vijf minuten zich in diepzinnig zwijgen had +gehuld, vestigde ze haar blik op mij: + +"U hebt gelijk.... U hebt mij inderdaad noodig". + +En toen vormden wij ons plan. Mrs. Livermore zal aan het hoofd staan +van het Kleedings-comité. Ze zal drie vriendinnen uitzoeken die haar +zullen helpen, en samen zullen zij met bijstand van twee dozijn van +de beste naaisters onder onze meisjes en van onze +handwerkonderwijzeres en onze vijf naaimachines, het gesticht in een +ander pakje steken. En daarbij doen wij een zeer nuttig en goed werk, +want op deze wijze zal Mrs. Livermore de taak vervullen, waarvan ze +altijd heeft gedroomd. Vind je mij niet handig om haar zoo uit te +vinden? + +Ik heb nog veel meer nieuws en zou nog een heelen brief kunnen +vullen, maar Mr. Witherspoon heeft vriendelijk aangeboden om dezen +brief te posten en hij staat al, met een zeer hoogen boord aan en in +pikzwarte avondkleeren gestoken, gereed om naar een feestje van zijn +club te vertrekken. Ik heb hem gezegd, dat hij de allerliefste +meisjes met wie hij danst mee moet nemen, om aan onze kinderen +verhaaltjes te vertellen. + +Ja, het gesticht verandert mij in een vreeselijk schepsel! Als ik +iemand zie, denk ik er al over, welk nut ik er uit kan trekken! + +Er is groot gevaar, dat de tegenwoordige directrice zóóveel belang +in haar werk gaat stellen, dat zij het nooit meer in den steek wil +laten. Soms zie ik mezelf als een sneeuwwit oudje, in een rolstoel +gezeten, door het gesticht rondrijden, nog steeds het toezicht +houdend over de vierde generatie van de gestichtskinderen. + +Toe Judy, verlos me voordat die vreeselijke tijd zal aanbreken. + + Je Sallie. + + + Vrijdag. + +Liefste Judy, + +Gistermorgen verscheen, zonder dat wij in het minst van te voren +gewaarschuwd waren, een stationsrijtuig voor ons hek, ontlaadde twee +mannen, twee kleine jongens, een klein meisje, een hobbelpaard en een +teddybeer en reed weer weg. + +De twee mannen waren artisten en de kleintjes waren de kinderen van +een kunstbroeder, die drie weken geleden gestorven was. Ze hadden die +schapen bij ons gebracht, omdat ze vonden, dat John Grier Home heel +solide en respectabel klonk en niets heeft, naar den naam te +oordeelen, van een liefdadigheidsinstelling. Nooit was in hun +artistenbrein de gedachte gerezen, dat er eenige formaliteiten noodig +zijn om een kind in een gesticht te plaatsen. + +Ik legde hun uit, dat het heele huis stampvol was, maar ze schenen +zoo verward en verdrietig, dat ik hen uitnoodigde even te gaan +zitten, terwijl ik trachten zou hun een goeden raad te geven. Dus +werden de kinderen zoolang naar de speelkamer gestuurd, terwijl ik +naar hun verhaal luisterde. Deze artisten hadden een fatale +welsprekendheid. Wellicht ook heeft het kleine meisje, met een +zeldzaam mooi kinderlachje, het gedaan -- in elk geval het eind van +het lied was, dat de kinderen bij ons bleven. + +Ik heb nog nooit zoo'n zonnig schepseltje gezien als de kleine +Allegra. (Wij krijgen hier niet vaak zulke elfenwezentjes te zien en +zulke elfennamen te hooren). Ze is drie jaar en spreekt een +alleraardigst kindertaaltje, waarbij zij het telkens uitschatert van +de pret. De tragedie, die ze zoo pas heeft meegemaakt, heeft haar +niet in het minst aangegrepen. Maar Don en Clifford, ernstige, flinke +jongens van vijf en zeven, hebben al een vroeg-wijze uitdrukking op +hun gezichtjes en zijn gehard in het wreede leven. + +Hun moeder was kinderjuffrouw en trouwde met een schilder met een +kapitaal aan geestdrift en een paar tubes verf. Zijn vrienden zeggen +dat hij talent had, maar natuurlijk kon hij daarmee den melkboer niet +betalen. Ze leefden op artistenmanier in een ouderwetsch atelier, +kookten achter ezels, terwijl de babies op een paar planken sliepen. + +Maar toch schijnt dat leven mooi geweest te zijn, want ze hadden een +schat van liefde en heel veel vrienden, allen min of meer arm, maar +artistiek en broederlijk en vol hooge idealen. En de kinderen met hun +lieve fijne maniertjes, zijn nog het bewijs van de omgeving waarin ze +zijn opgegroeid. Ze hebben iets over zich dat vele van mijn kinderen, +ondanks alle goede manieren die ik hun aanleer, zich nooit eigen +zullen maken. + +De moeder stierf een paar dagen na Allegra's geboorte in het +ziekenhuis en de vader worstelde nog twee jaar door, zwoegend voor +het dagelijksch brood en er maar op los schilderend wat hij opkreeg, +advertenties, reclames, alles, wat er maar was, om voor zijn kinderen +dak en eten te hebben. + +Drie weken geleden stierf hij in het St. Vincent gesticht, overwerkt, +ondervoed, doodop. Longontsteking. Zijn vrienden namen de babies tot +zich, verkochten de schilderstukken die nog niet beleend waren, +betaalden de schulden en keken naar het beste gesticht uit, dat ze +konden krijgen. En, hoe toevallig, hun oog viel op het onze! + +Welnu, ik hield die twee artisten hier gedurende de lunch. Aardige +menschen waren het met slappe hoeden, en zwarte, los gestrikte +dassen, aan wien je het moeilijke leven toch kon aanzien. En toen +stuurde ik ze naar New-York terug met de belofte, dat ik voor de drie +kleintjes met veel liefde en toewijding zou zorgen. + +Zoo zijn ze dus hier aangeland! Een in de baby-afdeeling en twee bij +de grootere kleintjes. Vier groote kisten vol schilderijen in den +kelder, een koffer met de brieven van hun vader en moeder op zolder +en een zeker onbeschrijfelijk iets, gekenmerkt door de uitdrukking in +hun gezicht, hun woordenkeuze en gedachtengang, dat is hun erfenis. + +Ik moet telkens en telkens weer aan hen denken. Den geheelen langen +nacht heb ik al over hun toekomst nagedacht. Niet wat de jongens +betreft: die gaan later naar de Universiteit met de hulp van Mr. +Pendleton en zullen beroemde burgers worden -- maar ik weet niet wat +er uit Allegra moet groeien. Heusch, ik zou niet weten wat ik voor +dit kind zou wenschen. Natuurlijk is de normale wensch voor elk lief +meisje, dat twee vriendelijke pleegouders de plaats van de werkelijke +ouders, waarvan het noodlot haar heeft beroofd, zullen innemen. Maar +in dit geval zou het wreed zijn dat kindje van haar broertjes te +scheiden. Hun liefde voor de baby is ontroerend. Zie je, ze hebben +haar groot gebracht en de eenige keer, dat ik hen hoorde lachen, was, +toen zij iets leuks zeide. Die arme jongens missen hun vader +vreeselijk. Gisteren vond ik Don, de kleine van vijf, +hartstochtelijke snikkend in zijn bedje liggen "omdat hij vader geen +goedennacht kon zeggen". + +Maar Allegra doet haar naam eer aan en is werkelijk de vroolijkste +jonge dame, die ik ooit heb gezien. Dat ondankbare kindje heeft nu al +haar ongelukkigen vader vergeten, die zoo goed voor haar heeft +gezorgd. + +Wat kan ik met deze drie kleintjes doen? Ik peins en peins en peins +maar ik kan de oplossing van het vraagstuk niet vinden en het schijnt +mij zoo vreeselijk om die schaapjes hier groot te brengen. Want, hoe +goed het er ook bij ons zal uitzien, als wij den heelen boel +verbeterd hebben, toch is en blijft het een gesticht en onze kinderen +blijven toch het product van een kunstmatig broedsel. Ze krijgen niet +die zorgvuldige individueele warmte, die van een oude moederhen +uitgaat. + +Het kan zijn, dat ik je nog veel interessante nieuwtjes had te +vertellen, maar mijn nieuw drietal heeft alle andere gedachten uit +mijn hersens verdreven. + +Kinderen geven een zekere vreugde maar ook niet weinig zorg. + + Als altijd, + Je Sallie. + + +P.S. Vergeet niet, dat je me de volgende week wilde bezoeken. + + +P.S. 2. De dokter, die gewoonlijk zoo droog-wetenschappelijk is en +ongevoelig is op de kleine Allegra dol verliefd. Hij keek niet alleen +of ze geen gezwollen amandelen had, neen, hij nam haar in zijn armen, +tilde haar hoog op en knuffelde haar. O, het is zoo'n heerlijk +diertje! Wat zal er uit die kleine groeien? + + + 22 Juni. + +Lieve Judy, + +Ik kan je berichten, dat je niet langer bevreesd hoeft te zijn over +de weinige hulp, die ons wacht als er hier een brand zou uitbreken. +De dokter en Mr. Witherspoon hebben deze zaak hun volledige aandacht +geschonken en tot nu toe is hier nog geen spel bedacht, dat zoo +insloeg als onze brandweeroefening. + +De kinderen gingen allen hun bedjes opzoeken en vielen in lichten +sluimer. Plotseling weerklinkt brandalarm! Ze springen op, trekken +hun pantoffels aan, nemen een deken van hun bed, wikkelen die om hun +imaginaire nachtjaponnen, en gaan dan, netjes op een rij door de gang +en de trap af. + +Onze zeventien dreumesjes in de babykamer waren allen aan de hoede +van een Indiaan toevertrouwd en werden jubelend van plezier +weggedragen. De overige Indianen belastten zich met het reddingswerk, +zoolang er geen gevaar dreigde, dat het dak zou instorten. Bij onze +eerste oefening werd, onder commando van Percy, de inhoud van een +twaalftal kleerkasten, in lakens gewikkeld, onder geschreeuw het raam +uitgeworpen. Ik zorgde er nog net voor, bijtijds het opperbevel in +handen te krijgen, zoodat matrassen en kussens niet denzelfden weg op +gingen. Wij hebben nog uren lang die kleeren moeten uitzoeken, +terwijl de dokter en Percy, wien het pretje was gaan vervelen, met +hun pijp in den mond naar het Indianenkamp opliepen. + +Onze toekomstige oefeningen zullen een tintje minder realistisch +zijn. Toch ben ik blij, dat ik je het gunstig rapport kan +overbrengen, dat onze jongens onder leiding van den chef van den +brandweerdienst, den Heer Witherspoon, het gebouw in 6 miniuten en 28 +seconden absoluut ledig wisten te maken. + +Onze baby Allegra heeft sprookjesbloed in haar aderen en nog nooit +heeft ons huis zulk een kind geherbergd, met uitzondering van dat +waarvan Jervis en ik iets afweten. Zij heeft den dokter absoluut +onder haar macht. Inplaats van zijn inspectiereis door het huis als +een stugge wetenschappelijke man af te leggen, doet hij dat nu aan de +hand van de kleine Allegra, die hij tenslotte in mijn werkkamer +brengt, waar hij een half uur met paardje rijden en stoeien met de +kleine doorbrengt. + +Twee dagen geleden liep hij even aan om wat met Betsy en mij te +babbelen, en werkelijk, hij was frivool. Hij gaf drie grappen ten +beste en ging aan de piano zitten, waar hij, zich zelf begeleidende, +een paar oude Schotsche liedjes zong. "My love 's like a red, red +rose" en "Come under my plaidie" en "Wha's at the window? Wha? Wha?" +Wat toch niet in het minst opvoedkundig is. En daarna voerde hij +zelfs een paar horlepijppassen uit. + +Ik kijk stil naar mijn werk en sta paf, want werkelijk, het is alles +door mijn toedoen gebeurd, door het vreeselijk frivole voorbeeld en +de boeken, die ik hem te lezen heb gegeven en door het introduceeren +van zulke luchthartige gezellen als Jimmy en Percy en Gordon Hallock. +Als wij nog een paar maanden verder zijn, is die man werkelijk mensch +geworden. Hij heeft zijn purperen das al in een hoek getrapt en zich, +op mijn aanraden, in een grijs pak gestoken. Je kunt je niet +voorstellen, wat een verandering deze kleinigheid teweeg bracht. Hij +zal er heusch gedistingeerd gaan uitzien als ik het er door weet te +krijgen, dat hij zijn zakken niet meer vol propt. + +Dáág! Denk je er vooral aan, dat we je Vrijdag hier verwachten? + + Sallie. + + +P.S. Hier heb je een kiekje, dat Mr. Witherspoon van Allegra heeft +genomen. Is het geen engeltje? Haar tegenwoordige kleeding verhoogt +haar schoonheid niet, maar na verloop van enkele weken zullen wij +haar in een roze gesmockt jurkje steken. + + + Woensdag, 24 Juni 10 v.m. + +Mevrouw Jervis Pendleton. + +Mevrouw, + +Ik ontving Uw brief waaruit ik zie, dat U ons niet, zooals +afgesproken was, dezen Vrijdag komt opzoeken, omdat Uw echtgenoot +door zaken verhinderd is de stad te verlaten. Maar hoe zit dat, mijn +lieve dame, is het zoover met je gekomen, dat je hem geen twee dagen +alleen kunt laten? + +Ik liet mij door geen 113 babies terughouden om jou op te zoeken en +ik begrijp werkelijk niet, hoe je je door een enkelen man zoudt +kunnen laten weerhouden om je belofte te vervullen. Ik zal a.s. +Vrijdag, volgens afspraak, den Berkshire-express bij het station +afwachten. + + S. McBride. + + + 30 Juni. + +Mijn lieve Judy, + +Dat was een erg kort bezoek dat je ons bracht! Toch zijn we dankbaar +voor elke kleine gunst die ons ten deel valt. Ik was dol in mijn +schik, dat jij zoo blij was met den gang van zaken en ik kan Jervis +en de architecten haast niet afwachten, om nu eindelijk met de +grootste verandering een aanvang te maken. + +Je weet niet, ik had toch zoo'n vreemd gevoel al dien tijd, dat je +hier was. Ik kan haast niet gelooven dat jij, mijn eenige lieve, +buitengewone Judy, vroeger hier in dit gesticht bent grootgebracht en +het bittere gemis van die kleine schapen dus zoo door en door +meevoelt. Soms vervult de tragedie van je jeugd mij met een wilde +drift en in zulk een bui zou ik mijn mouwen willen opstroopen en de +heele wereld te lijf willen gaan, om de lui te dwingen een betere +plaats voor al die kleine ongelukkige kinderen in te ruimen. Die +Schotsch-Iersche stamboom van mij schijnt me een goede dosis +vechtlust in mijn bloed gegoten te hebben. + +Als je me aan het hoofd had gesteld van een modelinrichting met +aardige, heldere woninkjes en waar de heele regeling prachtig liep, +dan zou die eentonigheid van dat modelwerk mij heel gauw de keel +hebben uitgehangen. Juist het weten dat zooveel dingen om verbetering +schreeuwen, geeft mij het gevoel dat ik hier moet blijven. Soms word +ik 's morgens wakker en luister naar al die gestichtsgeluiden en +snuif de gestichtslucht op en verlang dan dol naar het gelukkige +zorgelooze leventje, dat mij door mijn geboorte is toegewezen. + +Jij, mijn kleine lieve heks, hebt me betooverd en mij hierheen +gebracht, maar dikwijls breekt die ban in den nacht en ik verlang +naar den komenden ochtend, met het vaste besluit, dan er van door te +gaan. Maar dat vertrek stel ik altijd tot na het ontbijt uit en als +ik dan door de gang loop, komt een van die kleine wezentjes op me toe +en laat schuchter zijn warm knuistje in mijn hand glijden en kijkt +naar me op met zijn groote kinderoogen, schuchter vragend naar een +kleine liefkoozing, en ik pak hem en knuffel hem fijn in mijn armen +en als ik dan over mijn schouder naar al die andere kleintjes kijk, +verlang ik er naar om al die 113 kinderen in mijn armen te kunnen +nemen en tegen me aan te drukken, tot hun gezichtjes vroolijk staan, +zooals kindergezichtjes moeten zijn. Er gaat iets hypnotiseerends van +het werk met kinderen uit, stribbel zooveel tegen als je maar wilt, +je legt het er tòch bij af. + +Het schijnt dat je bezoek mij in een zeer philosophische stemming +heeft gebracht, maar ik heb werkelijk een of twee nieuwtjes, die ik +je vertellen moet. De nieuwe jurken schieten al mooi op en o, ze zijn +zoo aardig! Mrs. Livermore was dolblij met die balen gekleurd katoen, +die je ons zond. Je moest onze werkkamer zien, waar alles in 't rond +ligt. En als ik bedenk, hoe heerlijk onze zestig meisjes in het geel +en blauw en roze en groen eruit zullen zien, als ze op ons grasveld +spelen, dan denk ik er hard over een paar verrekijkers voor onze +bezoekers aan te schaffen. + +Natuurlijk begrijp je ook wel, dat sommige van onze jurken gauw +zullen verkleuren en dus onbruikbaar zullen worden, maar Mrs. +Livermore heeft hierover dezelfde slechte principes als wij beiden -- +ze geeft er geen steek om! Ze zal voor elk kind een tweede en derde +pak maken als het noodig is. In elk geval: WEG MET HET BLAUW GERUIT +KATOEN! + +Ik ben blij dat je onzen dokter graag mag lijden. Natuurlijk behouden +we ons het recht voor, om over hem te zeggen, dat we maar willen, +maar toch zouden we ons pijnlijk beleedigd voelen als iemand zich in +spottende bewoordingen over hem zou uitlaten. + +Wij twee houden nog steeds contrôle over elkaars boeken. De vorige +week kwam hij met Spencer's "Systeem van Synthetische Philosophie" +aanzetten om het door te bladeren en in ruil hiervoor gaf ik hem het +"Dagboek van Marie Bashkirtseff". Weet je nog wel, hoe wij op College +onze gesprekken met aanhalingen uit Marie's dagboek wisten te +doorspekken? Welnu, Sandy nam het boek mee en las het pijnlijk +nauwkeurig door. + +"Ja", vertelt hij een paar dagen daarna, "het is een getrouwe +beschrijving van een koud, egoïstisch slag menschen, dat nu eenmaal +op onze aarde rondzwerft. + +[Illustratie] + +Maar ik begrijp niet, waarom U het mij hebt aangeraden. Lieve hemel, +Sallie Lunn, u en Bash hebben nu letterlijk niets gemeen". + +Dat is de liefste opmerking, die hij ooit tegenover mij heeft geuit +en ik gevoel mij zeer gevleid. Wat die arme Marie betreft, die noemt +hij maar "Bash", omdat hij haar naam toch niet kan uitspreken en haar +te verachtelijk vindt om het zelfs maar te probeeren. + +Wij hebben hier een kind, het dochtertje van een figurante, een +vreeselijk zelfzuchtig, aanstellerig, koud en leugenachtig +schepseltje. Maar oogwimpers dat ze heeft, verrukkelijk! Sandy heeft +nu eenmaal het land aan dat kind en sinds hij het dagboek van de arme +Marie heeft gelezen, heeft hij een nieuwe uitdrukking gevonden om al +zijn afschuw tegenover dat kind uit te drukken. Hij noemt haar +"bash-achtig" en daarmee is alles gezegd. + +Dag Judy! Kom gauw terug. Sallie. + + +P.S. Mijn kinderen leggen een wanhopende geneigdheid aan den dag, om +hun heele vermogen aan kandijklontjes uit te geven. + + + Dinsdagnacht. + +Mijn lieve Judy, + +Wat denk je wel dat Sandy nu heeft uitgevoerd? Hij maakt een +pleizierreisje naar het zenuwgesticht, waarvan de +directeur-geneesheer ons een paar maanden geleden heeft bezocht. Heb +je ooit zoo'n man gezien? Hij is gewoonweg dol op krankzinnigen en op +idioten en kán die menschen niet met rust laten. + +Toen ik hem bij zijn vertrek om eenige raadgevingen vroeg, antwoordde +hij: + +"Voed de kinderen goed als ze honger hebben en laat ze zonder eten +als ze een maagkoliek krijgen en vertrouw nooit op een dokter". + +Met dezen wenk en een paar flesschen levertraan zijn wij aan ons zelf +overgelaten. Het is nu een heel geschikte tijd om even aan te loopen, +want je weet niet hoe vroolijk ik ben, nu ik niet meer onder Sandy's +beangstigenden invloed sta. + + + John Grier Home. + Vrijdag. + +Waarde vijand, + +Hier sta ik aan den mast gebonden, terwijl U er van door gaat en Uw +heil bij krankzinnigen zoekt. En ik dacht nog wel, dat ik U zoo +netjes had genezen van Uw naargeestige belangstelling in zenuwzieken. +Het is vreeselijk ontmoedigend. U leek mij in den laatsten tijd nog +wel zoo gewoon. + +Mag ik U vragen hoe lang U daar denkt te blijven? U hadt verlof voor +twee dagen en nu bent U er al vier weggebleven. Gistermiddag is +Charlie Martin uit een kerseboom gevallen, waarbij hij een wond aan +zijn hoofd heeft opgedaan. Dus was hij gedwongen om de hulp van een +vreemden dokter voor lief te nemen. Vijf steken. Patiënt tamelijk +goed. Maar wij houden er hier niet van om op vreemdelingen te zijn +aangewezen. Ik zou niet durven kikken als U werkelijk voor een +begrijpelijke zaak er van door was, maar U weet ook heel goed, dat U, +na een week met Uwe droefgeestigheid te hebben gestreden, in een +allerverdrietigste bui terug zult keeren, er vast van overtuigd, dat +het menschdom geen knip voor den neus waard is. En mij zal de zware +taak te beurt vallen om U weer tot een gemoedelijke bui op te werken. + +Kom, Iaat die krankzinnigen aan hun lot over en keer naar het John +Grier Home terug! Wij hebben U noodig! + +I am most fervent, + +Your friend and servant, S. McB. + + +P.S. Bewondert U dit dichterlijk slot niet? Ik ontleen het aan Robert +Burns, wiens werken ik, in gedachtenis aan een Schotschen vriend, met +veel liefde lees. + + + 6 Juli. + +Lieve Judy, + +De dokter is nog altijd weg. Geen woord van hem. + +Het lijkt wel of de schoot der aarde hem tot zich heeft genomen +zonder een enkel spoor achter te laten. Ik weet niet eens of hij nog +ooit terugkomt, maar hier gaat alles uitstekend zonder hem. Ik +lunchte gisteren bij de twee lieve dames, die Punch bij zich in huis +hebben genomen. De jonge man schijnt zich daar al volkomen thuis te +gevoelen. Hij nam mij bij de hand en nam de honneurs van het huis +waar, door mij in den tuin alle bezienswaardigheden te toonen. Bij de +lunch tilde een Engelsche bottelier hem in een stoel en deed hem zijn +servet voor met een eerbied en een gebaar, alsof hij een prins van +den bloede bediende. De bottelier is pas van het landgoed van den +graaf van Durham gekomen, Punch uit een stoep van de Houston Street. +Het was een zeer interessant geval. + +Mijn gastvrouwen onderhielden mij naderhand met anecdotes van hun +tafelgesprekken gedurende de laatste twee weken (het verwondert mij, +dat de bottelier nog niet zijn dienst heeft opgezegd, hij zag er toch +zeer respectabel uit). In elk geval heeft Punch er voor gezorgd, dat +zij voor de rest van haar leven voorzien zijn van grappige +historietjes; de eene denkt er zelfs over om een boek te schrijven. +"Nu leven wij tenminste", zei ze ontroerd en veegde een paar +traantjes van haar maagdelijke wangen weg. + +De WelEd. Gestr. viel gisteravond om 6.30 hier binnen en trof mij in +een avondjapon aan, op het punt om naar een diner bij de Livermores +te gaan. Hij maakte een milde opmerking, dat Juffrouw Lippett nooit +getracht had zich in gezelschapskringen te bewegen maar al haar +energie voor haar werk had opgespaard. Je weet dat ik niet +kwaadaardig van aard ben, maar ik kijk nooit naar dien man zonder den +stillen wensch te koesteren, dat hij zich onder in een schip bevindt, +als dat tegen een rots te pletter loopt. (Als hij zich niet onder in +het ruim zou bevinden, zou hij er nog uitspringen en op zijn vet +blijven drijven). + +Sing groet je zeer eerbiedig en is heel blij, dat je niet kunt zien, +hoe hij er uitziet. Tengevolge van een zeer slechte daad is het arme +dier van zijn schoonheid beroofd. Het een of ander stout kind (ik +geloof nooit, dat we hier met een jongen te doen hebben), heeft dat +arme beest bij blokjes geschoren, zoodat hij er nu als een armzalige, +door de motten verwoeste hond uitziet. Niemand weet wie het gedaan +heeft. Sadie Kate gaat heel handig met de schaar om maar o, ze is ook +zoo handig in het vinden van een alibi! Op het oogenblik dat het +scheren gebeurd moet zijn, zat ze op een stoel in de schoolkamer met +haar gezicht naar den muur gekeerd, wat 28 kinderen kunnen getuigen. +Niettemin behoort het tot Sadie Kate's dagelijksche bezigheden om die +weggeschoren plekjes met zalf in te smeren. + + Je Sallie. + + +P.S. Hierbij het laatste portret van den WelEd. Gestr. Heer, naar het +leven genomen. De man is in sommige opzichten een zeer goed spreker. +Zoo maakt hij b.v. ook bewegingen met zijn neus! + +[Illustratie] + + + Donderdagavond. + +Lieve Judy, + +Sandy is na een afwezigheid van 10 dagen teruggekeerd -- geen enkele +uitleg! Volslagen stilzwijgen hierover! Hij wijst al onze +vriendschappelijke pogingen om hem op te wekken af, en wil met geen +van ons iets te doen hebben, met uitzondering van de baby Allegra. +Hij nam haar vanmiddag met zich mee naar huis om met hem te eten en +bracht haar pas tegen half zeven terug. Een schandalig uur voor een +jonge dame van drie! Ik weet niet, wat ik van onzen dokter denken +moet: hij wordt werkelijk met iederen dag onbegrijpelijker! + +Percy daarentegen is een ronde vertrouwelijke jongen. Hij heeft zoo +juist een bedankvisite voor een diner gemaakt (hij is zeer stipt in +dergelijke plichten) en nu hebben wij den heelen avond over niets +anders dan zijn meisje in Detroit gesproken. Hij voelt zich erg +eenzaam en spreekt graag over haar. En o Judy, hij spreekt op zoo'n +fijne, teere wijze over haar! Ik hoop dat Juffrouw Detroit die +heerlijke liefde waard is, maar ik ben er hard bang voor. Hij haalde +uit het binnenste zakje van zijn vest een leeren portefeuille te +voorschijn en nadat hij twee vloeitjes had weggeschoven, toonde hij +mij het portret van een dom klein meisje -- niets dan gekroesd haar +en oorbellen en een paar oogen! Ik deed mijn best om hem hartelijk +geluk te wenschen, maar mijn hart kromp ineen van medelijden toen ik +aan de toekomst van dien armen jongen dacht. Is het niet vreemd, dat +de beste mannen dikwijls zulke onbeduidende zelfzuchtig-oppervlakkige +vrouwen kiezen, terwijl de kloekste vrouwen zoo vaak met +afschrikwekkende mannen trouwen? Het schijnt dat hun eigen mooi +karakter hen blind maakt voor de slechte hoedanigheden van den ander. + +Je weet dat voor mij een der interessantste dingen van het leven het +bestudeeren van vreemde karakters is. Ik geloof dat ik eigenlijk +schrijfster had moeten worden! De menschen trekken mij aan totdat ik +hen heb doorzien en absoluut ken. Percy en onze dokter vormen een +opvallend contrast. Je kunt altijd zien waarover die aardige +rondborstige jonge man denkt -- zijn karakter is met hoofdletters en +eenlettergrepige woorden geschreven. De dokter daarentegen zou wel +een karakter kunnen hebben geschreven met Chineesche letters, wat de +duidelijkheid betreft. Je hoort wel eens van menschen die er een +dubbel karakter op na houden. Welnu, Sandy heeft beslist een +drievoudig karakter. Gewoonlijk is hij door en door geleerd en koud +als steen, maar soms verdenk ik hem er van, heel gevoelig en +teerhartig te zijn, wat hij onder het een of andere mom verborgen +houdt. Dagen lang is hij soms heel geduldig en vriendelijk en +behulpzaam en dan begin ik echt van hem te houden, maar dan opeens, +zonder een enkele waarschuwing, bruischt het in het diepst van zijn +ziel en een ontembare wildeman springt te voorschijn en, lieve deugd, +dan is er geen huis mee te houden. + +Ik denk wel eens dat hij vroeger een vreeselijk verdriet heeft gehad +en dat hij nog steeds door de herinnering daaraan geplaagd wordt. Als +hij met je spreekt, heb ik soms het onbehagelijke gevoel, dat hij +intusschen aan heel iets anders denkt, maar het kan ook wel zijn dat +mijn romantische aanleg me parten speelt en ik zijn slecht humeur wil +vergoelijken. In elk geval is hij zeer veranderlijk. + +* * * * * + +Wij hebben al een week lang op een winderigen dag gewacht en nu is +die eindelijk gekomen. Mijn kinders laten vliegers op en alle jongens +en meisjes, die groot genoeg zijn om er aan mee te doen, zijn over +het heuvelachtige landschap, waar de schapen van Mijnheer Knowltop +weiden, verspreid, om de vliegers op te laten, die ze weken geleden +zelf hebben gemaakt. Ik heb eerst heel veel moeite gehad om den ouden +brommerigen heer, wien de grond toebehoort, te bewegen, dat hij voor +het vlieger-oplaten zijn permissie gaf. + +[Illustratie] + +Hij beweerde dat hij vondelingen niet kon uitstaan en als hij er eens +in toestemde om ze op zijn terrein te laten spelen, zou de grond +voortaan steeds door hen onveilig gemaakt worden. Als je hem hoorde +spreken, zou je denken, dat vondelingen een soort wilde dieren waren. +Nadat ik echter een half uur erg kalm en overtuigend had geredeneerd, +gaf hij al pruttelend zijn toestemming dat wij ons twee uur lang op +het terrein, waar de schapen grazen, mochten vermaken. Evenwel op de +strenge conditie, dat wij dien tijd niet zouden overschrijden en ons +niet op den grond zouden wagen, waar de koeien weiden, en om nu dat +laatste heiligdom voor ons te bewaken, heeft Mr. Knowltop zijn +tuinier en chauffeur en twee grooms gestuurd om de grenzen gedurende +de vliegerpartij af te loopen. De kinderen zijn dolblij en rennen met +hun vliegers rond en geraken met elkaars touwen verward; als zij +hijgend en vermoeid terugkomen, zal ik hen met gemberkoekjes en +limonade verkwikken. + +Als je toch eens denkt aan die arme, kleine schapen met hun oude, +vroegwijze gezichtjes! Het is heel moeilijk om hen in jonge +levenslustige kinderen te veranderen, maar ik geloof dat ik het toch +gedaan zal krijgen, en het is werkelijk aardig het gevoel te hebben +dat je iets goeds voor de wereld tot stand brengt. Als je je er niet +erg tegen verzet, zul je je doel nog bereiken en me in een werkelijk +nuttig persoontje veranderen. De mondaine genoegens van Worcester +lijken mij vervelend toe bij het steeds toenemend belang, dat ik in +113 liefdevragende, hartelijke vondelingetjes stel. + + In liefde, + Sallie. + + +P.S. Ik wil waarheidslievend blijven en moet dus wel getrouw +constateeren, dat ik hedenmiddag slechts 107 kinderen onder mijn +hoede heb! + + +Lieve Judy, + +Daar het heden Zondag en een zeer schoone dag was, met een zoel +windje, ging ik in het raamkozijn zitten, de "Hygiënische +behandeling van het zenuwstelsel" (Sandy draagt steeds zorg voor de +verrijking van mijn geest) open in mijn schoot, mijn blik in de verte +gericht. "Goddank", zuchtte ik, "het gesticht is tenminste zoo +gebouwd, dat je nog over den ijzeren muur kunt heen kijken, die ons +van de buitenwereld verwijderd houdt!" + +Ik voelde me erg moe en als een gevangene, net alsof ik zelf een +vondelingetje was. Ik leidde hieruit af, dat mijn zenuwstelsel naar +de buitenlucht en naar eenige verandering snakte. Recht voor mij zag +ik de witte lijn van den weg, die in de diepte van de vallei +verdwijnt en bij de heuvels weer zichtbaar wordt. Arme Judy, ik weet +haast zeker, dat datzelfde gevoel jou dikwijls genoeg in je jeugd +gekweld zal hebben! Als ooit een van mijn kuikentjes bij het raam zit +en naar de heuvels over de vallei kijkt en vraagt "Wat is dat aan den +overkant?" zal ik onmiddellijk om een auto telefoneeren en het kind +er heen rijden. + +Vandaag waren echter al mijn kinderen zeer vroom in hun zieleheil +verdiept en ik was het eenig onrustig wezen in dit huis. Ik wisselde +mijn zijden Zondagsjapon met een homespun mantelcostuum en dacht er +over na hoe ik de toppen van de heuvels zou kunnen bereiken. + +Toen liep ik naar de telefoon en vroeg kort en bondig No. 505 aan. +"Goedenmiddag, juffrouw MacGurk", begon ik minzaam, "kan ik Dr. +MacRae spreken?" + +"Wacht dan aan de telefoon", snauwde de vriendelijke dame me toe. +Sandy's stem deed zich hooren. "Goedenmiddag dokter", zeide ik tegen +hem, "hebt u misschien een zwaarzieke patient aan de overzij van de +heuvels?" + +"Neen, die heb ik niet, Juffrouw McBride, Goddank!" + +"Dat is jammer", zei ik teleurgesteld. "En wat wilt u vandaag +uitvoeren?" + +"Ik lees 'De oorsprong van de Sexen'". + +"Legt u dan dat boek maar weg want dat is heelemaal geen +Zondagslectuur. En vertelt u me eens, is uw auto geolied en klaar +voor een rit?" + +"Die staat tot uwe beschikking. Wilt u dat ik een paar kinderen mee +naar buiten neem?" + +"Neen dokter, alleen maar iemand die het met haar zenuwen te kwaad +heeft. Ik heb nu eenmaal het idée fixe, dat ik de toppen van de +heuvels aan gene zijde wil bereiken". + +"O, mijn auto heeft een groote snelheid! In tien minuten...." + +"Wacht even", zei ik. "Neem een koekepan mee, die voor twee menschen +kan dienen. In mijn keuken heeft de kleinste pan nog de afmetingen +van een wagenrad. En vraagt u dan ook of Juffrouw MacGurk erop +rekent, dat u met het avondeten wegblijft?" + +Dus pakte ik een mand vol met ham en eieren en beschuit en +gemberkoekjes en gloeiende koffie in een thermosflesch en wachtte op +de trap, totdat Sandy met zijn auto en koekepan voorkwam. + +Wij hadden werkelijk een heerlijken dag en hij genoot even hard als +ik van ons uitstapje. Geen enkele maal liet ik hem over +krankzinnigheid spreken! Ik bewonderde met hem de uitgestrekte weiden +en de grillige lijnen, waarmede de knotwilgen tegen de lucht +afsteken, en snoof met hem de heerlijk frissche weidegeuren op en +luisterde naar de kerkklokken en de koebellen en het kabbelen van de +rivier. En wij spraken over een massa dingen, die alle niets met het +gesticht te maken hadden. Ik bemerkte, dat hij heel en al vergat dat +hij een geleerde was, en dat hij zich als een jongen voelde; je zult +het haast niet gelooven maar het is toch heusch waar -- hij haalde +zelfs een of twee echt ondeugende jongensstreken uit! Sandy is nog +altijd in de dertig en dat is werkelijk een te jeugdige leeftijd om +je al volwassen te gevoelen! + +Wij kampeerden op een hoogte van waar wij alles konden overzien en +staken een vuurtje aan en hadden het verrukkelijkste avondeten, dat +wij ooit hadden gehad! Een stuk hout viel midden in onze koekepan +tusschen de eieren met ham, maar houtskool is zuiverend en heel +gezond! Toen Sandy zijn pijp had opgerookt en de zon in het westen +was ondergegaan, pakten wij den boel bijeen en reden huiswaarts. + +Hij zei dat dat de aardigste dag was geweest, dien hij sinds jaren +heeft gehad en ik geloof werkelijk, dat het waar is wat die arme man +van de wetenschap verkondigde. Zijn olijfgroene huis is zoo +ongezellig en somber en zoo weinig noodend, dat ik heel goed begrijp, +dat hij zijn troost bij zijn boeken moet zoeken. Zoo gauw ik maar een +aardige lieve dame vind met moederlijke bewegingen, zal ik het op +haren en snaren zetten om er die McGurk uit te gooien hoewel ik +voorzie, dat zij nog moeilijker dan Sterry haar voeten buiten de deur +zal zetten. + +Maak nu alsjeblieft niet de gevolgtrekking, dat ik gloeiend veel +belang stel in onzen slecht-gehumeurden dokter, want dat is absoluut +niet het geval. Het komt alleen doordat hij zoo'n treurig +jonggezellen leven leidt, dat ik er af en toe naar verlang hem te +vertroetelen en mijn hand op zijn hoofd te leggen en hem te zeggen, +dat hij vroolijk moet zijn. De wereld is immers vol zonneschijn en +een deel daarvan is ook voor hem bestemd. Ik heb tegenover hem +hetzelfde gevoel als tegenover mijn 107 vondelingetjes. Niets meer en +niets minder. + +Ik was er stellig van overtuigd, dat ik je ook werkelijk nieuws had +te berichten maar het wil me nu niet te binnen schieten. De frissche +lucht heeft me slaperig gemaakt. Het is net half negen. Goeden nacht! + + S. + + +P.S. Gordon Hallock schijnt niet langer voor mij te bestaan. In drie +weken geen enkel woord, geen kandijklontjes en ook geen +speelgoedbeestjes! Geen enkel levensteeken! Wat ter wereld mag er met +dezen vriendelijken jongen man gebeurd zijn? + + + 13 Juli. + +Liefste Judy, + +Aanhoort de goede tijding! + +Daar dit de 31ste dag van Punch's afwezigheid is, telefoneerde ik +zijn twee weldoensters op, om, zooals was afgesproken, over zijn +vertrek te confereeren. Maar ik stuitte op een verontwaardigde +weigering. Hun lief klein vulkaantje teruggeven, nu hij er juist aan +begon te wennen de menschheid niet regelmatig op vulkanische +uitbarstingen te vergasten! Ze konden er gewoonweg niet over uit, dat +ik zulk een ondankbaar voorstel doen kon. Punch heeft de uitnoodiging +al aangenomen om er den heelen zomer door te brengen. + +Nog steeds zijn we hier aan het kleeren naaien. Je moest de machines +hooren snorren en eens luisteren naar het vroolijk gebabbel in de +naaikamer. Ons meest lusteloos, versuft vondelingetje wordt wakker en +stelt weer belang in het leven, als ze hoort, dat ze drie jurken zal +krijgen, die aan haar en niemand anders zullen toebehooren en elk van +een andere kleur zal zijn, die ze zelf mag uitzoeken. En je moest +eens zien hoe dat hen bij het naaien aanspoort; zelfs de kleintjes +van tien jaar zijn dapper aan het zoomen. Ik wilde wel dat ik net +zoo'n goed middel kon bedenken om de belangstelling voor het koken op +te wekken, maar onze keuken helpt ons absoluut niet om die opleiding +wat aangenaam te maken. Je weet niet welk een domper het is voor +iemands geestdrift als hij een H.L. aardappelen moet schillen. + +Ik geloof dat ik je al verteld heb, dat ik mijn kinderen in tien +aardige kleine families zal verdeelen met een lief huismoedertje, dat +aan het hoofd van de tien staat. Als ik nu tien aardige +cottage-woninkjes had om hen daarin te stoppen, met bloemen voor het +huis en hondjes en katjes en konijntjes, zouden we een werkelijk +presentabel gesticht kunnen vormen en behoefden wij ons niet te +schamen als deze of gene ons kwam opzoeken. + + + Donderdag. + +Ik begon dezen brief drie dagen geleden maar werd daarbij overvallen +door een zeer welwillenden breedsprakerigen philantroop (met dat +gevolg, dat ik vijftig kaartjes voor het circus kreeg) en ik had +sedert dien geen vrij oogenblik om weer verder te schrijven. Betsy is +drie dagen in Philadelphia geweest omdat ze voor het een of ander +nichtje bruidsmeisje moest zijn. Ik hoop dat haar overige familie +voorloopig niet aan trouwen denkt want zoo'n evenement is zeer +storend voor de rust en orde van het John Grier Home. + +Tijdens haar afwezigheid bezocht zij een familie die naar een kind +had gevraagd. Natuurlijk hadden wij niet bepaald een kuikentje, dat +van onder Moeders vleugels uit moest vliegen, maar nu die familie ons +zoo toevallig tegen het lijf liep, wilden we toch van de gelegenheid +profiteeren. Gewoonlijk werken wij met de State Charities' Aid +Association, welke een menigte agenten heeft die het land bereizen en +zoo dus voortdurend in aanraking blijft met families, die kinderen +wenschen aan te nemen en met gestichten, die die kinderen op deze +wijze een goed tehuis willen verschaffen. Sedert deze instelling zich +bereid heeft verklaard ook voor ons te werken, kunnen we haast alle +kleine babies, die wij hebben, plaatsen. Ik wil er ook zooveel +mogelijk op heel jeugdigen leeftijd een eigen thuis bezorgen, want ik +geloof zeker dat een eigen thuis het beste is wat een kind zich +wenschen kan. Natuurlijk moeten wij eerst heel zeker zijn van het +milieu waarin het schaapje terecht komt. Ik verlang geen rijke +pleegouders, maar in elk geval vriendelijke liefhebbende en +verstandige ouders. Deze keer heeft Betsy naar het schijnt een juweel +van een familie aangetroffen. Het kind is nog niet geleverd, de +papieren zijn ook nog niet geteekend en dus verkeer ik nog steeds in +angst dat plotseling al onze mooie plannen in duigen zullen vallen. + +Vraag eens aan Jervis, of hij wel eens gehoord heeft van J. F. +Bretland in Philadelphia. Hij schijnt zich veel in financieele +kringen te bewegen. Het eerste, wat ik van hem onder mijn oogen +kreeg, was een brief aan den "Directeur van het John Grier Home", een +kort zakenbriefje in machineschrift, van een afschuwelijk zakelijken +advocaat, meldend dat zijn vrouw besloten had een meisje van goede +gezondheid en met lief voorkomen tusschen twee en drie jaar aan te +nemen. Het kind moest een vondelinge van Amerikaansche afkomst zijn, +zonder erfelijke belasting en zonder familieleden, die nog eenig +recht kunnen laten gelden. Zou ik hem zulk een kind kunnen +verschaffen? + +Bij wijze van referentie noemt hij "Bradstreets". Heb je ooit zoo +iets grappigs gehoord? + +Wij begonnen ons onderzoek door aan een dominee in Germantown, de +stad, waarin J. F. Bretland woont, inlichtingen te vragen. + +"Is hij bemiddeld? + +Betaalt hij zijn rekeningen? + +Is hij vriendelijk tegen dieren? + +Bezoekt hij de kerk? + +Leeft hij in goede verstandhouding met zijn vrouw?" en nog een dozijn +andere impertinente vragen. + +Wij schenen een dominee met gevoel voor humor te hebben aangetroffen +want in plaats van hierop breedvoerig in te gaan, schreef hij met +groote letters dwars over het vel papier: "Ik wou dat zij mij wilden +aannemen!" + +Dit klonk veelbelovend, daarom ging Betsy dadelijk naar Germantown, +zoodra de bruiloftsplechtigheid afgeloopen was, Betsy schijnt een +geboren detective te zijn. Nadat zij ergens een kort bezoek heeft +afgelegd, kan ze ons alleen door het zien van tafels en stoelen op +een heel familiedrama vergasten. + +En ze keerde vol van enthousiaste bijzonderheden bij ons terug. + +Mijnheer J. F. B. is een rijk en zeer invloedrijk burger, die door +zijn vrinden hartelijk bemind en door zijn vijanden diep gehaat wordt +(ontslagen bedienden, die niet nalaten van hem te vertellen dat hij +een hardvochtig man is). Hij bezoekt ook de kerk, niet geregeld, maar +zijn vrouw haalt de schade voor hem in en hij geeft er geregeld geld +voor. + +Zij is een allerliefste zachte vrouw en zeer beschaafd. Nadat zij een +jaar zenuwziek in een sanatorium heeft doorgebracht, heeft de dokter +gezegd dat zij iets moest hebben wat haar aan het leven bond en hij +raadde haar ten zeerste aan om een kind te adopteeren. Zij heeft +daarnaar altijd verlangd. Eindelijk, zoo als altijd, heeft ook in dit +geval de lieve zachte echtgenoote getriomfeerd en de strenge man is +gedwongen om toe te geven. + +Terwijl hij nu zijn voorkeur voor een jongen voorbijzag, schreef hij, +zooals ik je reeds vertelde, het gewone verzoek van een vrouw, een +meisje te willen aannemen. + +Mevrouw Bretland heeft, met het steeds levendig verlangen een kind +aan te nemen, al jaren lang over niets dan over kinderen gelezen en +er bestaat geen kinderziekte of zij is er volkomen van op de hoogte. +Zij heeft een heerlijk zonnige kinderkamer en een kast vol poppen, +die zij vol liefde heeft uitgezocht. Zij toonde Betsy alles vol +trots. Je begrijpt hoe hard die arme vrouw een kindje noodig heeft! + +Zij heeft ook juist gehoord van een uitstekende Engelsche nurse, die +ze zou kunnen krijgen, maar misschien zou het wel beter zijn om met +een Fransche kindermeid te beginnen, zoodat het oor van het kind +dadelijk aan die vreemde klanken zou kunnen wennen. En het +interesseerde haar ook erg toen zij hoorde, dat Betsy de Universiteit +had bezocht. Ze wist nog niet of ze haar baby later daarheen zou +sturen, ja of neen. Wat dacht Betsy ervan? Als het kind nu Betsy's +eigen dochter was, zou zij haar dan de Universiteit laten bezoeken? + +En dit alles zou vermakelijk zijn als het niet tevens zoo aandoenlijk +was. Werkelijk, ik kan me niet los maken van het beeld van die arme +eenzame vrouw, die daar poppenkleertjes jaren achtereen naaide voor +het kleine onbekende meisje, waarvan ze zelfs nog niet eens zeker +wist of ze het zou mogen aannemen ja of neen. Ze verloor jaren +geleden haar eigen twee babies, of liever gezegd, ze heeft ze nooit +gehad, de kindertjes van dat arme moedertje hebben nooit geleefd. + +Je ziet dus wat een prachtig thuis dat zou zijn. Een schat van liefde +wacht op het kleine meisje en dat is meer waard dan alle weelde, die +toch ook niet kwaad is als ze met liefde gaat gepaard. + +Maar nu is het groote probleem een kind te kunnen vinden en dat is +niet gemakkelijk. De J. F. B.'s zijn zoo afgrijselijk veeleischend. +Ik heb juist het baby-jongetje dat voor hen zou passen, maar wat zou +er dan met al die poppen moeten gebeuren! Kleine Florence is ook niet +goed want haar moeder leeft nog steeds, en dan heb ik een verzameling +van buitenlanders met groote, bruine oogen, maar dat is heelemaal +niets, want Mevrouw Bretland is blond en heeft blauwe oogen en haar +dochter moet op haar lijken. Ik heb ook verschillende kleine +snoesjes, die niet het minst van erfelijke belasting te lijden +hebben, maar de Bretlands verlangen een afstammeling van een +geslacht, waarvan zes generaties minstens de kerk trouw hebben +bezocht terwijl aan het hoofd een groote persoonlijkheid moet +prijken. Ook heb ik een schat van een kindje met blonde krullen (en +krullend haar wordt hoe langer hoe zeldzamer), maar, lieve deugd, het +kind is onwettig en dat schijnt een onoverkomelijk bezwaar in het oog +van pleegouders, hoewel het aan het kind zelf niet de minste afbreuk +doet. Toch zal het niet gaan want de Bretlands eischen een +boterbriefje. + +Van alle 107 blijft er maar één over, die er voor geschikt zou zijn +De vader en moeder van onze kleine Sophie werden bij een +spoorwegongeluk van het leven beroofd en alleen doordat hun kindje +juist in een hospitaal lag om voor een abces in de keel behandeld te +worden, bleef het kind gespaard. Ze is van een goede, Amerikaansche +familie en van vervelend-onberispelijk gedrag. Zij heeft ook veel van +een uitgewrongen vaatdoek -- een dreinerig, vervelend klein ding! De +dokter heeft haar met zijn geliefkoosde levertraan en spinazie +volgepropt, maar kon er ondanks dat alles toch niet in slagen, om er +een beetje aardigheid in te pompen. + +Toch kunnen liefde en goede zorg soms wonderen bij gestichtskinderen +uitrichten en het kan zijn, dat zelfs zij zich nog eens tot een +zeldzame, schoone bloem ontplooit. Dus zond ik een ontroerend verslag +over haar familie-geschiedenis aan J. F. Bretland, vergezeld van het +aanbod om haar in Germantown uit te leveren. + +Vanmorgen kreeg ik echter een telegram van J. F. B. Hij is niet van +plan een dochter ongezien te koopen, maar hij zal hierheen komen om +het kind persoonlijk den volgenden Woensdag om drie uur in +oogenschouw te nemen. + +Lieve deugd, als hij haar nu eens niet kan uitstaan! Wij zetten nu +ons beste beentje voor om het kind schoonheid bij te brengen, evenals +ook een jonge hond geprepareerd wordt alvorens hij naar de +tentoonstelling verhuist. Zou je het heel erg vinden, als ik een +tikje rouge op haar wangen smeerde? Ze is nog te klein om die +gewoonte over te nemen. + +Nu, je kunt je niet beklagen, dat ik je weinig schrijf, -- ik heb aan +een stuk door achter elkaar gepend. Je ziet nu wel waar mijn hart en +gedachten zijn. O Judy, ik ben toch zoo bezorgd voor de toekomst van +die kleine Sophie! Het lijkt wel of het mijn toekomst betreft of die +van mijn bloed-eigen kleine dochter! + +Eerbiedige groeten aan onzen President, + + Sallie McBride. + + +Beste Gordon, + +Ik vind het heel leelijk en onaardig om me vier weken lang zonder een +enkel woord te laten, alleen maar omdat ik in een abnormale herrie en +drukte je drie weken lang niet schreef. Ik maakte me al ongerust over +de vraag of je nog tot de levenden behoorde en ook mijn kinderen +missen Oom Gordon op een vreeselijke wijze, want ze houden dol veel +van dien Oom. Denk er alsjeblieft aan, dat je ons beloofd hebt een +ezel te sturen en vergeet ook niet, dat ik het zwaarder heb te +verantwoorden dan jij. Het is heel wat harder werk om in het John +Grier Home te ploeteren dan in het Capitool en daarbij komt nog, dat +jij veel betere hulp hebt dan ik. + +Dit is geen brief, alleen maar een verontwaardigd protest. Misschien +schrijf ik je morgen of op een andere keer. + + S. + + +P.S. Nu ik je brief overlees, verteeder ik wel een beetje, maar toch +geloof ik je lieve woordjes geen van alle. Ik weet heel goed dat je +me vleit, als je zoo mooi praat, en daarvoor heb je dan een reden, +vriendje! + + + 17 Juli. + +Lieve Judy, + +Ik moet je een heele historie vertellen. + +Zooals je weet, zou Woensdag de belangrijke samenkomst tusschen J. F. +Bretland en de kleine Sophie plaats vinden; dus werd die kleine om +half twee gebaad en geborsteld en in schoone kleertjes gestoken en +aan een vertrouwenswaardig vondelingetje afgeleverd met het +nadrukkelijk verzoek er voor te waken, dat het kind schoon bleef. + +Precies klokslag (nog nooit heb ik iemand ontmoet, die zoo +afgrijselijk businesslike is als J. F. B.) hield er een luxueuse auto +voor het hek van ons ontzagwekkend chateau stil. Een +breedgeschouderde, stevige man met vierkanten beslisten kop en iets +over zich, dat je beweegt vooral voort te maken, stapte uit en meldde +zich drie minuten later bij mijn werkkamer aan. Hij begroette mij +kortaf als "Miss McKosh", wat hij na mijn vriendelijke verbetering in +"Miss McKim" wijzigde. Ik wees hem mijn gemakkelijksten armstoel aan +en noodigde hem uit, na de gedane reis een verfrissching te +gebruiken. Hij vroeg hierop om een glas water (ik vind het prettig +als een pleegvader matig is) en gaf daarna met zeker ongeduld te +kennen, dat hij tot de zaak wenschte over te gaan. Dus schelde ik +even en gaf order om de kleine Sophie naar beneden te brengen. + +"Neen, neen, Miss McGee", stribbelde hij tegen, "ik zou haar liever +in haar eigen omgeving willen zien. Weest U zoo goed en brengt U mij +naar de speelkamer of naar de slaapkamer, waar die kleintjes zijn". + +Ik bracht hem naar de speelkamer, waar dertien of veertien kleine +dreumesjes, in flanelletjes gestoken, op matrassen op den grond +rolden. Sophie, afgescheiden van de anderen, prijkte in haar +schoonsten tooi en woog zwaar op den arm van een blauwgeruit katoenen +vondelingetje, dat van het geval al meer dan genoeg had. Ze dreinsde +en zanikte om ook op den grond te mogen spelen en bood een +allesbehalve aanlokkelijker aanblik. Ik nam haar in mijn armen en +suste haar en streek haar kleertjes glad en snoot haar neusje en +vroeg haar vleiend dien heer eens in de oogen te kijken. + +De heele toekomst van dat kind hing van één vriendelijk lachje af, +en ze dreinsde! + +Mr. Bretland schudde haar handje op een zeer kort aangebonden wijze +en nam haar van top tot teen op alsof hij een jongen hond voor zich +had. Sophie nam niet de minste notitie van hem, maar draaide hem haar +rug toe en verborg haar snuitje in mijn hals. Hij haalde zijn +schouders op en zeide, dat hij haar wel op proef wilde nemen, +misschien voelde zijn vrouw er iets voor. Hij zelf verlangde in geen +enkel opzicht naar dat kind en wij maakte aanstalten om heen te gaan. +Maar wie denk je wel, dat ons daar tegemoet liep? Niemand anders dan +die kleine zonnige Allegra! Vlak voor hem wankelde zij, zwaaide met +haar armen als een windmolen en plofte op alle vier neer. Hij sprong +met groote handigheid op zij, om te voorkomen dat hij op haar trapte, +en pakte haar beet om haar weer op te helpen, maar dat lieve diertje +sloeg haar armpjes vast om zijn hals en keek met een heerlijk +vertrouwelijk lachje naar hem op. + +"Pappie, til baby op, pappie!" + +Hij is de eenige man, behalve de dokter, dien het kind sinds weken +heeft gezien en waarschijnlijk lijkt hij eenigszins op haar bijna +vergeten vader. + +J. F. B. pakte haar beet en gooide haar zoo handig de lucht in alsof +dat een dagelijksch karweitje voor hem was, terwijl zij schaterde en +het uitgierde van de pret. Toen hij vervolgens te kennen gaf, dat hij +haar weer op den beganen grond wilde afzetten en haar liet zakken, +pakte ze hem bij zijn neus en bij zijn ooren en trommelde met haar +beide voetjes een krijgsmarsch op zijn buik. Niemand kan er Allegra +van beschuldigen dat zij niet genoeg spirit bezit! J. F. B. wist zich +uit haar omhelzing los te werken en zette haar op den grond neer, +haar knuistje hield hij echter stevig vast. + +"Dàt is het kind, wat ik hebben moet", zei hij. "Ik geloof niet dat +het noodig is, dat ik nog verder kijk". + +Ik gaf te kennen, dat wij de kleine Allegra niet van haar broertjes +konden scheiden, maar hoe meer tegenwerpingen ik maakte, des te +vaster werd de lijn om zijn mond. Wij keerden naar mijn werkkamer +terug en redeneerden daar samen een half uur lang. + +Hij hield van haar familie, hij hield van haar uiterlijk, van haar +levendigheid, in één woord: hij hield van _haar_! Als hij nu +eenmaal toch een dochter moest aannemen clan zou het in elk geval +eentje met spirit moeten zijn en hij dacht er niet aan, dat andere +jankende kind aan te nemen. Dat kon niemand van hem verlangen. Maar +als ik Allegra aan hem afstond, zou hij haar als zijn eigen dochter +groot brengen en ervoor zorgen dat zij een prachtig leven tegemoet +ging. Had ik het recht om dat kind van zulk een groot voorrecht te +berooven om de een of andere sentimenteels geschiedenis? De +familieband was nu eenmaal toch verbroken, het beste wat ik doen kon +was nu om voor elk kind afzonderlijk te zorgen. + +"Neemt U ze dan alle drie", stelde ik hem brutaal weg voor. + +Maar dat ging onmogelijk. Zijn vrouw was erg zwak en haar krachten +waren net toereikend voor één kind maar ook niet meer. Het was erg +moeilijk om de oplossing te vinden. Het scheen zulk een prachtig +buitenkansje voor het kind, maar toch was het weer aan den anderen +kant zoo wreed om haar van haar twee broertjes, die haar aanbidden en +verwennen, weg te rukken. Ik begreep heel goed, dat Bretland, als hij +haar eenmaal wettig had aangenomen, zijn best zou doen om elken +familieband, die haar nog aan het verleden hechtte, door te snijden +en het kind is nog zoo jong dat het gauw genoeg haar broertjes zou +vergeten. + +Toen dacht ik aan jou, Judy, en ik herinnerde me, dat je zoo'n +verdriet hebt gehad omdat het gesticht je niet wilde laten gaan toen +die familie je wilde aannemen. Je hebt altijd gezegd, dat jij net zoo +goed als andere kinderen een tehuis hadt kunnen hebben maar dat Miss +Lippett je daarvan heeft beroofd. Was ik nu op het punt om Allegra's +tehuis te stelen? Met die twee jongens zou het een heel ander geval +zijn, die konden een goede opvoeding krijgen en zouden later voor +zichzelf zorgen. Maar voor een meisje moet een tehuis als dit alles +beteekenen. Sedert die kleine Allegra bij ons is, heb ik steeds het +gevoel, dat zij net zoo'n klein kindje is als kleine Judy vroeger is +geweest. Zij is vlug en geestig en wij moeten ervoor zorgen, dat zij +in een omgeving komt, waar die twee deugden in het beste daglicht +komen. Zij moet kunnen genieten van het goede en schoons, dat het +leven biedt en het gesticht kan haar daartoe niet in staat stellen. +Ik peinsde en peinsde, terwijl de heer Bretland ongeduldig door de +kamer ijsbeerde. + +"Laat U die twee jongens hier komen. Ik wil met hen spreken", zei J. +F. B. tenslotte. "Als er maar een greintje edelmoedigheid in hen +leeft, zullen zij blij zijn met haar goede toekomst". + +Ik gaf order de twee jongens te brengen, maar met een loodzwaar hart. +De kinderen gaan nog steeds onder het gemis van hun vader gebukt. Was +het nu niet onmenschelijk om hun ook dat heerlijke kleine zusje af te +nemen? + +Zij kwamen, hand in hand, stevige ferme jongens, en stonden daar voor +ons met ernstige, wijd opengesperde oogen, verwonderd afwachtend wat +die vreemde heer tegen hen zou zeggen. + +"Kom eens hier, jongens, ik wil eens iets met jullie bespreken". Hij +nam elk bij een hand. "In het huis, waar ik woon, is geen klein +kindje en nu hebben mijn vrouw en ik afgesproken, dat ik hierheen zou +komen, waar zooveel babies zonder vader en moeder zijn, en er een mee +naar huis zou nemen als ons kind. Dat kind krijgt dan een prachtig +huis om in te leven en ook een heeleboel speelgoed en ze zal haar +heele leven heel gelukkig zijn, veel gelukkiger dan ze ooit hier kan +zijn. Ik weet dat jullie heel blij zult zijn als je hoort, dat ik je +kleine zusje heb uitgekozen". + +"En zullen we haar dan nooit meer zien?" vroeg kleine Clifford. + +"O ja, af en toe". + +Clifford keek van mij naar Mijnheer Bretland en twee groote tranen +biggelden langs zijn wangen. Hij trok zijn hand weg en drukte zich +tegen mij aan. + +"Geef haar niet aan hem.... Toe, doe het toch niet.... Stuur +hem weg". + +"Neemt U ze toch alle drie", smeekte ik. + +Maar hij is hard. + +"Ik kwam hier niet om een heel gesticht mee te nemen", antwoordde hij +kortaf. + +Intusschen snikte Don aan mijn andere zij en plotseling ging de deur +open en Dr. MacRae kwam midden in de ellende binnenvallen met Allegra +in zijn armen. + +Ik stelde hem voor en legde hem het geval uit. Mr. Bretland strekte +zijn armen naar de baby uit maar Dr. MacRae hield haar stevig vast. + +"Absoluut onmogelijk", weerde Sandy alles botweg af. "Miss McBride +zal U al gezegd hebben dat het een van de regels van het huis is, dat +hier geen gezin wordt gescheiden". + +"Miss McBride heeft haar beslissing al genomen", weersprak J. F. B. +afgemeten. "Wij hebben de zaak al lang en breed besproken". + +"U vergist U", antwoordde Sandy op zijn aller-Schotscht en wendde +zich tot mij. "U hebt er toch zeker nooit aan gedacht om u tot zulk +een wreedheid te leenen?" + +En weer wenschte ik Salomo's wijsheid in pacht te hebben om het +vraagstuk op te lossen, terwijl de twee koppigste menschen, die er +ooit op de aarde hebben rondgewandeld, elkaar de kleine Allegra +betwistten. + +Ik stuurde de drie kleintjes naar de kinderkamer en kwam weer op de +brandende kwestie terug. Wij hadden een luidruchtig en driftig +gesprek totdat tenslotte J. F. B. mijn eigen steeds weerkeerende +gedachte gedurende de laatste vijf maanden uitte, door de vraag: "Wie +is het hoofd van dit gesticht, de directrice of de toezichthoudende +geneesheer?" + +Ik was woedend op Sandy, dat hij mij in zulk een parket tegenover +dien man plaatste, maar ik kon toch moeilijk met hem gaan +redetwisten; dus besloot ik Mr. B. beleefd en met veel tact aan het +verstand te brengen, dat Allegra absoluut niet in aanmerking kwam en +vroeg toen, hoe hij over Sophie dacht. + +Maar daar kwam ik goed van pas! Hij dacht er niet aan dat ongelukkige +wurm aan te nemen! Allegra of geen, dat stond bij hem vast en hij +hoopte dat ik nog eens zou begrijpen, dat ik met mijn sentimenteels +nonsens de toekomst van dat kind had verknoeid. Met die +afscheidswoorden besloot hij zijn visite. "Dag Miss MacRae, Dr. +McBride", twee beleefde buigingen en weg was hij. + +Toen hij de deur achter zich had gesloten, vochten Sandy en ik het +samen uit. Hij zeide dat iemand met gezond verstand en humane moderne +begrippen, die het vraagstuk Kinderopvoeding had bestudeerd, zich +moest schamen ook maar even de vraag om zoo'n familie uiteen te +rukken, te hebben overwogen. En ik beschuldigde hem er van dat hij +het kind uit puur egoïsme hier had gehouden, omdat hij dol op haar +was en haar bij zich wilde houden. (Wat volgens mij ook de waarheid +is). O, we hadden een geweldige twist met dat gevolg, dat hij met een +stijfheid en beleefdheid, welke nog die van J. F. B. overtrof, de +deur achter zich sloot. + +Nog steeds weifelend, had ik het gevoel alsof met mij de proef met de +nieuwe mangelmachine had plaats gehad. En toen Betsy thuis kwam, +overlaadde zij mij nog met verwijten omdat ik de prachtigste familie, +die wij ooit hebben gehad, zonder kind naar huis liet gaan! + +O Judy, Judy, wat moet ik doen! Zou je Sandy niet weg kunnen roepen +en daarvoor in de plaats een Duitscher of een Franschman of een +Chinees kunnen sturen, als je dat graag wilt? Maar alsjeblieft in +geen geval nog eens een Schot! + + Je vermoeide Sallie. + + +P.S. Ik vermoed dat Sandy je ook vragen zal mij van hier weg te +roepen en ik zal heusch niet tegenstribbelen als je het me vraagt. Ik +ben zoo doodop! + + +Lieve Gordon, + +Je bent een kwaaddenkend, achterdochtig en afschuwelijk man. Waarom +mag ik niet in het Schotsch schrijven als ik dat prettig vind? Ik heb +toch een "Mc" in mijn naam! + +Natuurlijk zal het heele John Grier Home dol blij zijn met je komst, +niet alleen omdat je een ezel meebrengt, maar ook omdat wij het zoo +prettig vinden je weer hier te zien! Ik had het plan je een +ellenlangen brief te sturen, om je over elke toekomstige +achterdochtigheid heen te helpen, maar waarvoor zou het dienen? Je +komt hier zelf morgenochtend an' unco gude will be the sight o' you +for sain een. + +Maak je nu niet weer kwaad over dat taaltje, mijn jongen. Ik stam uit +de Schotsche Hooglanden, weet je! + + McBride. + +[Illustratie] + + +Lieve Judy, + +Alles gezond en wel in het John Grier -- met eenige uitzonderingen, +zooals een uitgestooten kies, een verzwikte enkel, een bloedneus en +een geval van verkoudheid. + +Betsy en ik zijn beleefd maar koel tegen den dokter. Het vervelende +van het geval is, dat hij ook nogal koel tegenover ons doet en hij +schijnt onder den dwazen indruk te verkeeren, dat hij gelijk heeft +ook! Hij doet zijn zaakjes hier op een droge onpersoonlijke wijze af, +zeer beleefd maar een beetje terughoudend. + +Maar dat gedrag van den dokter hindert ons op het oogenblik niet al +te erg: wij verwachten het bezoek van een veel interessanter mensch +dan Sandy! Het Capitool rust van zijn werk uit en ook Gordon geniet +van zijn vacantie, waarvan hij twee dagen in "Brantwood Inn" zal +doorbrengen. Ik ben dolblij met het nieuws dat je nu genoeg van de +zee hebt genoten en er over denkt je met onze buurt voor de rest van +den zomer tevreden te stellen. Er zijn hier op een paar mijlen +afstand van het John Grier een paar heel mooie buitenverblijven en +het zal voor Jervis een aardige verandering zijn, alleen aan het eind +van de week thuis te komen. Als je beiden de eenzaamheid op goede +wijze benut, kun je elkaar telkens met een schat van nieuwe gedachten +verblijden. + +Ik kan op het oogenblik geen verdere philosophische gedachten over +het huwelijksleven ten beste geven, daar ik mijn geheugen over het +Monroe-leerstuk en een of twee andere politieke vraagstukken moet +opfrisschen. + +Ik verlang dol naar Augustus en de drie maanden, die wij samen zullen +doorbrengen. + + Je liefhebbende Sallie. + + + Vrijdag. + +Beste vijand, + +Het is verbazend vergevingsgezind van mij om U uit te noodigen bij +mij te dineeren, na die vulkanische uitbarsting van verleden week. +Maar kom alsjeblieft. Herinnert U U nog onzen philantropischen vriend +Mr. Hallock, die ons de apenootjes en de goudvisschen en andere +onverteerbare kleinigheden zond? Welnu, deze heer zal vanavond bij +ons zijn, zoodat er zich voor U een schoone gelegenheid biedt om zijn +goedgeefschheid in meer hygiënische banen te leiden. + +Wij dineeren om zeven uur. + + Vriendelijk groetend, + Sallie McBride. + + +Beste vijand, + +U hadt in die dagen moeten leven toen elk mensch in een aparte kluis +op een aparten berg woonde. + + S. McBride. + + + Vrijdag, 6.30. + +Liefste Judy, + +Gordon is hier! Een absoluut veranderd man, wat zijn houding +tegenover mijn gesticht betreft. Hij heeft de oeroude waarheid +ontdekt, dat de weg naar een moederhart via den lof over haar +kinderen gaat en hij heeft niets dan prijzende woorden voor mijn 107 +kuikens -- zelfs over het geval Loretta Higgins wist hij iets aardigs +te zeggen. Hij vond het prettig, dat zij niet scheel keek! + +Hij heeft vanmiddag met mij in het dorp boodschappen gedaan en was +zeer geschikt bij het uitzoeken van haarlintjes voor een paar dozijn +meisjes. Hij verzocht zelfs die voor Sadie Kate te mogen kiezen en +zijn keus viel na lang aarzelen op een oranje satijnen tintje voor +het eene staartje en een grasgroen voor het andere. + +Terwijl wij vol aandacht onze lintjes bekeken, werd ik opeens een +mede-inkoopster gewaar, schijnbaar bezig met het knopen van haakjes +en oogen maar in werkelijkheid belangstellend naar onze nonsens +luisterend. + +Zij was getooid met een schilderachtigen hoed, een voile met nopjes, +een veeren boa en een parasol nouveau art, zoodat ik nooit had durven +droomen, dat deze jonkvrouw een mijner kennissen kon zijn, totdat ik +haar blik met zeer kwaadaardigen gloed op mij voelde rusten. Zij boog +stijfjes en zeer afgemeten en ik knikte terug. + +[Illustratie] + +Wel, het was Mejuffrouw Maggie McGurk in gezelschapstoilet! + +Op mijn teekening heeft zij een aardiger gezichtsuitdrukking dan +werkelijk het geval is, dank zij een slippertje van mijn pen. + +Die arme Mrs. McGurk kan werkelijk niet begrijpen, hoe je je +geestelijk voor een man kunt interesseeren. Zij verdenkt er mij van, +dat ik elken vrijgezel, dien ik ontmoet, in mijn netten vangen wil. +Eerst dacht zij, dat ik den dokter van haar wilde wegkapen, maar nu +zij mij ook met Gordon heeft gezien, beschouwt zij mij als een +monster met bigamischen aanleg, dat op beide mannen aanspraak maakt. + +Dag! Daar komen een paar bezoekers aan. + + + 11.30 n.m. + +Ik heb zoo juist een diner ter eere van Gordon gegeven, met Betsy en +Mevrouw Livermore en Mr. Witherspoon als gasten. Ik verzocht ook den +dokter om mee tegenwoordig te zijn, maar hij bedankte kortaf voor die +eer, daar hij volgens zijn eigen meening niet in een stemming +verkeerde om met andere menschen in contact te komen. Onze Sandy +stelt de waarheid boven beleefdheid. + +Ongetwijfeld is Gordon de respectabelste man, die ooit op de aarde +heeft rondgewandeld. Hij ziet er zoo deftig uit en is zoo aardig en +hoffelijk in den omgang en daarbij zoo geestig. Zijn manieren zijn +zoo onberispelijk -- o, hij zal een pracht-echtgenoot zijn! Maar +niettemin geloof ik toch, dat je met een man moet leven en hem niet +alleen op teas en diners kunt tentoonstellen. + +Hij was vanavond buitengewoon aardig, en Betsy en Mevrouw Livermore +werden beiden verliefd op hem en ik ook een klein beetje. Hij +vermaakte ons met een speech, op zeer goede wijze en wel afgestoken, +op het welzijn van Java! Wij hebben langen tijd nagedacht over de +vraag, waar de beste slaapplaats voor dezen aap kon zijn en nu heeft +Gordon met zeer juiste logica het probleem opgelost. Hij bewees, dat, +aangezien de aap hier was gebracht door Jimmie en aangezien Jimmie +Percy's vriend is, hij bij niemand anders dan Percy moet slapen. +Gordon is van nature een zeer goed spreker en zijn toehoorders werken +op hem als champagne. Hij kan met evenveel ernst en overtuiging over +een aap redeneeren als over den grootsten held, die voor het +vaderland zijn goed en bloed over had. + +Ik voelde tranen in mijn oogen opwellen toen hij Java's eenzaamheid +beschreef, toen hij er aan herinnerde, hoe deze aap 's nachts in zijn +kelder op en neer liep, droefgeestig terugdenkend aan zijn broeders, +die op datzelfde uur in tropische gewesten een rondedans uitvoerden. + +Een man, die zoo spreekt, heeft een groote toekomst. Ik twijfel er +ook niet aan of ik zal binnen twintig jaar op hem voor President +stemmen. + +Wij hadden een verbazend gezelligen avond, zoodat wij zelfs drie uur +lang vergaten dat er 107 vondelingetjes boven ons hoofd sluimerden. +Hoewel ik heel veel van onze kinderen houd, ben ik toch blij als ik +eens een tijdje aan iets anders kan denken. + +Mijn gasten verlieten mij om tien uur en het is nu al middernacht +(dit is de achtste dag en mijn klok staat stil -- Jane vergeet wel +eens dat zij die elken Vrijdag moet opwinden). Toch weet ik dat het +laat is en daar ik er zorg voor moet dragen, dat mijn schoonheid niet +door te korte nachtrust geschonden wordt, vooral nu er een +welsprekend jong minnaar mij wacht, wensch ik je goedennacht. + + + Zaterdag. + +Gordon bracht zijn morgen door met spelen met de kinderen en het +bedenken van een paar practische geschenken, welke hij mij later wil +sturen. Hij meent dat drie welvoorziene aquariums de attractie van +het Indianenkamp zullen verhoogen. Hij wil ons ook twee dozijn poppen +voor de kleintjes sturen; onze edelmoedige vriend nam zelfs het +denkbeeld van een paar gezadelde ezels en een rood geschilderd +karretje in overweging. Is het niet heerlijk dat Gordon's vader er +voor gezorgd heeft, dat deze jonge man zulke ruime geldmiddelen heeft +en dat de natuur hem zoo'n menschlievend karakter meegaf? Hij luncht +op het oogenblik met Percy in het hotel en zint, naar ik vermoed, op +nieuwe philantropische denkbeelden. + +Misschien twijfel je er aan of ik van deze afwisseling in het +eentonig gestichtsleven wel geprofiteerd heb! Je kunt zeggen wat je +wilt, mijn lieve Mevrouw Pendleton, en mij complimentjes maken over +het goede bestuur van je gesticht, maar toch kun je niet begrijpen +hoe zwaar deze eentonigheid soms op mij drukt. Ik moet af en toe een +afleiding hebben en daarom heeft Gordon met zijn jongensachtigen +geest en zijn heerlijk optimisme, in tegenstelling met den dokter, +zoo'n weldadigen invloed op mij. + + + Zondagmorgen. + +Ik moet je nog het eind van Gordon's bezoek berichten. Zijn plan was +eigenlijk om hier tot vier uur te blijven, maar op een onzalig +oogenblik verzocht ik hem hier tot half tien te blijven en +gistermiddag hebben wij een groote wandeling gemaakt, totdat wij de +torens van dit gesticht niet meer konden zien en toen hebben wij bij +een aardig hotelletje gestopt, waar wij ham met eieren en sla hebben +gegeten. Alles was even heerlijk en een goddelijke afwisseling te +midden van het eentonige gestichtsleven, dat ik hier leid. Ik zou nog +weken lang tevreden en gelukkig zijn gebleven als er niet iets heel +vervelends was gebeurd. Wij hadden zoo'n prachtigen zonnigere +zorgeloozen zomermiddag en ik vind het zoo doodjammer dat die nu +bedorven is. Wij kwamen, zeer onromantisch op een groentekar gezeten, +net tegen negen uur bij het John Grier aan, dus had hij nog net den +tijd om naar het station te rennen en daar zijn trein te pakken. Ik +kreeg hem daarom ook niet, binnen te komen, maar wenschte hem heel +vriendelijk een goede reis bij den ingang van ons hek. + +Aan den zijkant voor het huis stond een auto. Ik herkende die wel en +vermoedde, dat de dokter en Percy, zooals vaak voorkomt, den avond in +het laboratorium gemeenschappelijk doorbrachten. Welnu, op het +oogenblik dat Gordon afscheid nam, kwam hij op de rampzalige gedachte +om mij te verzoeken de leiding van het gesticht aan een ander over te +doen en daarvoor in de plaats mijn eigen huishouding te bestieren. + +Heb je ooit zoo iets gezien! Nu had hij dien heelen middag uren lang +over deze kwestie kunnen redeneeren en inplaats daarvan kiest hij het +oogenblik op de vloermat daarvoor uit! + +Ik wist niet wat ik zeggen moest. Ik trachtte de zaak vroolijk af te +wimpelen en raadde hem aan voort te maken om den trein nog te pakken. +Maar daar ging hij niet op in. Hij leunde tegen den deurpost aan en +stond er op, er nu over te spreken. Ik wist dat hij op die wijze den +trein zou missen en dat alle ramen in het gesticht open stonden. Een +man denkt er nooit aan dat er in de buurt luistervinken kunnen zijn, +daarop schijnt een vrouw alleen te letten. + +En omdat ik nogal zenuwachtig was en hem nog op tijd weg wilde +hebben, was ik zeker nogal kort aangebonden en tactloos. Hij begon +zich boos te maken en toen viel, door het een of ander ongelukkig +toeval, zijn oog op de auto. Hij herkende die eveneens en daar hij in +een woest onredelijke bui was, maakte hij den dokter daarvan het +slachtoffer. Hij noemde hem "dien kalfskop" en "dien droogstoppel" en +hij zei nog veel meer akelige dingen. + +Ik verzekerde hem net in vollen ernst, dat ik niets om den dokter gaf +en dat ik hem net zoo gek en onmogelijk vond als hij, toen de dokter +plotseling uit zijn auto stapte en op ons toekwam. + +Ik wenschte op dat oogenblik dat de aarde me kon verzwelgen. + +Sandy was erg boos, waarmee hij ook groot gelijk had, maar tevens was +hij koel en gereserveerd. Gordon was woedend en voelde zich miskend +door al het onrecht, dat in zijn verbeelding hem werd aangedaan. Ik +was heelemaal in de war door die vreeselijke en noodelooze herrie, +die daar zoo plotseling om niets was ontstaan. + +Sandy vroeg heel beleefd excuus dat hij, zonder het te willen, een +deel van ons gesprek had opgevangen en wendde zich toen tot Gordon, +dien hij zeer beleefd uitnoodigde in zijn auto plaats te nemen om hem +naar het station te rijden. + +Ik verzocht Gordon dit niet te doen, want ik wilde geen aanleiding +tot den een of anderen twist tusschen die twee mannen zijn, maar +zonder in het minst notitie van mij te nemen, stapten zij in en reden +weg, terwijl zij mij onbewegelijk op de vloermat achterlieten. + +Ik ging naar binnen en naar bed, waarin ik uren lang wakker lag, +wachtende -- op ik weet zelf niet wat, misschien de een of andere +explosie. Het is nu elf uur en nog is de dokter niet verschenen. Ik +weet werkelijk niet hoe ik me houden moet als ik hem tegenkom. Ik +geloof dat ik dan in de kleerenkast zal kruipen. + +Heb je ooit iets idioots en absoluut onnoodigs gehoord als deze +historie? Ik vermoed dat ik nu met Gordon gekibbeld heb en heusch, ik +weet niet waarom, en mijn verhouding tot den dokter lijkt nu +heelemaal op niets! Je kent de vreemde wijze, waarop ik over iemand +soms kan spreken. Ik wou, dat het gisteren om dezen tijd was. Dan zou +ik er wel voor zorgen dat Gordon met den trein van vier uur vertrok! + + Sallie. + + + Zondagmiddag. + +Waarde Dr. MacRae, + +Dat was gistermiddag een allerafschuwelijkste domme idiote +geschiedenis! Maar in den tijd dat ik hier ben, hebt U mij genoeg +moeten leeren kennen om te weten, dat ik de gekke dingen, die ik zeg, +nooit meen. Mijn tong staat niet het minst in verband met mijn +hersens. Die slaat zoo vanzelf door! Ik moet U erg ondankbaar +voorkomen na alle hulp, die U mij hebt geschonken bij dit ongewone +werk en voor het geduld, dat U (soms tenminste) hebt getoond. + +Ik erken eerlijk dat ik de leiding van dit gesticht nooit op mij had +moeten nemen, indien Uwe geachte tegenwoordigheid niet steeds op den +achtergrond was verrezen en ofschoon U weleens -- wat U ook bekend +zal zijn -- nogal ongeduldig en slecht gehumeurd en lastig bent +geweest, heb ik U dit toch nooit verweten. Werkelijk, ik meen niets +van al de slechtgemanierde dingen, die ik gisteren ten beste heb +gegeven. Vergeef me asjeblieft, dat ik zoo ruw uitviel. Ik zou het +heel naar vinden om Uw vriendschap te verliezen en wij zijn toch +vrienden, is het niet? + + S. McB. + + +Lieve Judy, + +Ik weet werkelijk niet, of de dokter en ik weer goede vrienden zijn, +ja of neen; ik zond hem een beleefd briefje om hem excuus te vragen, +waarop hij totaal niets van zich liet hooren. Hij kwam ons eerst +vanmiddag weer opzoeken en liet niet in het minst iets blijken, wat +aan dien rampzaligen Zaterdag herinnerde. Hij sprak uitsluitend over +een zalf, waarmede de exceem van een van onze babies verwijderd moet +worden en daar Sadie Kate aanwezig was, ging de conversatie daarna +over katjes. De kat van den dokter heeft pas gejongd en nu heeft +Sadie Kate geen rust voordat zij die diertjes heeft gezien. Voordat +ik wist wat er gebeurde, had ik al afgesproken om met haar die +ellendige katjes morgenmiddag om vier uur te komen bekijken, waarna +de dokter met een koel-beleefde buiging afscheid nam. Dat schijnt nu +de afloop van die geschiedenis. + +Je Zondagbriefje kreeg ik ook al en ik ben dolblij, dat je dat huis +hebt genomen. Het zal heerlijk zijn om je zoo lang tot buur te hebben +en onze verbeteringen moeten wel met snel tempo voorwaarts gaan, als +we jou en den president zoo naast de deur hebben wonen. Maar het +lijkt mij toe, dat je hier al voor 7 Augustus moet komen. Weet je wel +zeker, dat je nog zoo lang goed tegen de stadslucht kunt, dat je tot +dien datum wacht met naar buiten gaan? Ik heb nog nooit zoo'n +opofferende echtgenoote gezien. + +Mijn hartelijken groeten aan Mijnheer den President. + + S. McB. + + + 22 Juli. + +Lieve Judy, + +Luister eens naar wat ik je nu vertellen moet! + +Om vier uur ging ik met Sadie Kate naar het huis van den dokter om er +de katjes te zien, maar daar Freddy Howland juist 20 minuten te voren +van een trap was gevallen, was de dokter in het huis van de Howlands +bezig de ribbekast van dien jongen man na te zien. Hij had voor ons +een briefje achtergelaten met het verzoek op hem te wachten. + +Mrs. MacGurk stuurde ons naar de werkkamer en om ons daar niet alleen +te laten, kwam zij zelf ook mee, onder voorwendsel, dat zij er het +koper moest poetsen. Ik weet heusch niet wat zij van ons dacht, +misschien ging het door haar hoofd dat ik wel eens met den +opgestopten pelikaan er van door kon gaan! + +Ik amuseerde mij met een artikel over het Gele Gevaar, in de Century +beschreven, terwijl Sadie Kate als een kleine nieuwsgierige aap +rondsnuffelde om alles eens goed op te nemen. + +Zij begon met den pelikaan en wenschte te weten waarom dat dier zulke +glibberige, koude glasoogen had. Toen kwam de ooievaar aan de beurt. +At die altijd kikkers en deed zijn eene poot hem pijn? Zij ratelde +haar vragen af met de stadige volharding van een wekker, die slechts +om de acht dagen opgewonden behoeft te worden. + +Ik begroef mijzelf in mijn artikel en liet het aan Juffrouw McGurk +over, zich met Sadie Kate bezig te houden. Ten slotte kwam die kleine +lastpost, nadat zij al de halve kamer had afgewerkt, bij het portret +van een klein meisje in een leeren lijst, dat in een hoekje van het +bureau van den dokter prijkte. Het was een kind van sprookjesachtige +schoonheid, dat opvallend veel op onze kleine Allegra leek, het had +zelfs het portret van Allegra kunnen zijn als die vijf jaar ouder zou +wezen. Ik had dit portret al bij den dokter opgemerkt, toen we dien +bewusten avond bij hem aten en had hem ook bijna gevraagd, welke +kleine patiënte dit was. Gelukkig dat ik dat toen niet deed! + +"Wie is dat?" vroeg Sadie Kate, er naar wijzend. + +"Dat is het dochtertje van den dokter". + +"Waar is ze?" + +"Ik denk, dat ze nu ver weg is.... Bij haar grootmoeder". + +"Hoe kreeg hij dat meisje?" + +"Wel.... Natuurlijk van zijn vrouw!" + +Ik liet het boek plotseling vallen. + +"Van zijn vrouw???" riep ik uit. + +Het volgend oogenblik was ik woedend op mezelf, dat ik me niet beter +had beheerscht, maar ik was geheel van streek. Juffrouw McGurk werd +plotseling zeer minzaam en welbespraakt. + +"Heeft hij u nog nooit over zijn vrouw gesproken? Wel, die werd zes +jaar geleden krankzinnig. Op het laatst was het niet meer veilig, +haar nog langer in huis te houden en hij moest haar weg brengen. Dat +is bijna zijn dood geweest. Ik heb nog nooit zoo'n mooie dame gezien! +Ik geloof dat hij toen dat heele jaar niet meer gelachen heeft. Wat +gek, dat hij er u nooit over gesproken heeft, en de juffrouw is nog +wel zoo bevriend met den dokter!" + +"Natuurlijk is dit een onderwerp waarover de dokter liever niet +spreekt", antwoordde ik droogjes en vroeg haar welk poetsmiddel zij +voor het koper gebruikte. + +Sadie Kate en ik gingen naar de garage en zochten de katjes zelf op +en gelukkig waren wij weg, voordat de dokter terug was. + +Maar kun jij me misschien vertellen, wat dat beteekent? Weet Jervis, +dat hij getrouwd is? Het is de vreemdste historie die ik ooit heb +gehoord. Ik ben het met die McGurk volkomen eens dat hij weleens zoo +terloops had mogen zeggen, dat zijn vrouw in een +krankzinnigengesticht was. Maar natuurlijk is het iets vreeselijks en +zal hij er niet over kunnen spreken. Nu begrijp ik eindelijk waarom +hij zulke grondige studies van erfelijke belasting maakt. Hij is +natuurlijk bang voor zijn kindje! Als ik nu terugdenk aan al die +grapjes, die ik daarover heb gemaakt, doet het mij pijn dat ik hem +zoo dikwijls gewond moet hebben zonder het te weten en ik ben woedend +op mezelf maar ook woedend op hem. + +Ik heb het gevoel alsof ik dien man nooit weer zou willen zien. Heb +je ooit zoo'n samenloop van vreemde omstandigheden meegemaakt! + + Sallie. + + +P.S. Tom McCoomb heeft Mamie Prout in de tobbe kalk geduwd, die de +metselaars noodig hebben bij den aanbouw van het nieuwe gedeelte van +de tuinierswoning. Zij is heel en al bepleisterd. Ik heb al om den +dokter getelefoneerd. + + + 24 Juli. + +Lieve Mevrouw Pendleton, + +Ik moet je een groot schandaal over de directrice van het J. G. H. +berichten. Zet het alsjeblieft niet in de krant, wil je. Het eenig +excuus voor haar optreden is, dat zij geen wreedheden kan zien. + +Ik zat vanmorgen in het zonnetje bij het open raam een zoet boek over +Fröbel-methode bij de opvoeding van het kind te lezen: Blijf altijd +bedaard, spreek steeds vriendelijk tegen kleine kinderen. Hoewel ze +slecht lijken, zijn ze het toch niet in werkelijkheid; het komt +slechts door het feit dat zij nog niet juist voelen, of niets te doen +hebben en zich dus vervelen. Straf nooit, weet hen slechts af te +leiden.... Ik nam die raadgevingen vol aandacht in mij op, toen ik +door het geschreeuw van een paar kleine jongens onder mijn raam werd +afgeleid. + +"Neen John, doe het niet!" + +"Laat hem toch loopen!" + +"Dood hem dan gauw!" + +En tusschen hun uitroepen door hoorde ik het angstig geschreeuw van +een dier, dat pijn lijdt. Ik liet het Fröbel-boek vallen en vlug de +trap afloopend, kwam ik vóórdat zij erg erin hadden, plotseling op +hen af. Ze zagen me komen en verspreidden zich vlug naar links en +rechts terwijl zij Johnnie Cobden, die bezig was een muis te +martelen, alleen aan zijn lot overlieten. Ik zal je de griezelige +bijzonderheden besparen. Ik riep een van de jongens om dat arme +diertje vlug te verdrinken, maar Johnnie pakte ik bij zijn kraag en +sleepte hem al schreeuwend en trappend met mij mee naar de keuken. +Hij is een stoere, vierkant geschouderde jongen van dertien en hij +vocht als een kleine tijger, terwijl hij zich wanhopig aan de +deurposten vastklemde als hij er langs ging. Onder gewone +omstandigheden geloof ik niet dat ik hem had kunnen meester worden, +maar nu kreeg dat zestiende Ierschbloed-gehalte den boventoon en ik +vocht als een waanzinnige. Wij vielen de keuken binnen en ik keek +haastig rond naar een afstraffingsmiddel. De koekepan was het eerste +gereedschap, waarop mijn oog viel. Ik pakte die beet en sloeg het +kind met alle kracht, totdat de kleine tijger van vier minuten +geleden in een huilend, om genade smeekend wezentje was veranderd. + +Natuurlijk moest weer niemand anders dan Dr. MacRae plotseling te +midden van die vreeselijke scène te voorschijn komen. Zijn gezicht +was een en al verbazing. Hij liep op ons toe, nam mij den koekepan +uit mijn handen en zette den jongen op zijn voeten neer. Johnnie +verschuilde zich gauw achter hem. Ik was zoo woest, dat ik niet kon +spreken; al mijn kracht had ik noodig om niet in tranen uit te +barsten. + +"Kom, laten we hem mee naar uw werkkamer nemen", was al, wat de +dokter zei en daarheen marcheerden wij af, terwijl Johnnie zich zoo +ver mogelijk van mij verwijderd hield en jammerlijk jankte. Wij +lieten hem op het bureau achter, sloten de deur en gingen naar mijn +zitkamer. + +"Wat heeft het kind in 's Hemelsnaam gedaan?" vroeg hij. + +Tot eenig antwoord legde ik mijn hoofd op de tafel neer en begon te +huilen. Ik was zoo uitgeput, lichamelijk zoowel als geestelijk, alle +beschikbare kracht had ik noodig gehad voor de koekepanafstraffing. + +Onder veel gesnik kon ik eindelijk alle bloederige details ten beste +geven en toen gaf hij mij geruststellend in overweging er niet langer +over te denken; de muis was nu eenmaal toch dood. Toen haalde hij een +glas water en liet me drinken en zei, dat ik maar stil uit moest +huilen. Dat zou me goed doen. Ik geloof heusch, dat hij daarbij zijn +hand even op mijn hoofd liet rusten. In elk geval was hij op en top +geneesheer. Ik zag hem datzelfde wel een dozijnmaal doen bij +hysterische vondelingetjes. Dit was voor het eerst sedert een week, +dat we iets anders dan "goedenmorgen" tegen elkaar zeiden. + +Zoodra de toestand weer zoover hersteld was, dat ik behoorlijk kon +zitten en zelfs glimlachen, begon hij Johnnie's geval eens aan de +hand van het register ernstig te bestudeeren terwijl ik onophoudelijk +mijn oogen bette. De jongen stamt uit een ziekelijk geslacht en is +zelf ook eenigszins gedegenereerd, zegt Sandy. Wij moeten het geval +van geneeskundig standpunt behandelen, zooals ook ziektegevallen +behandeld moeten worden. Zelfs normale jongens zijn dikwijls wreed, +het zedelijk gevoel van een kind blijft onontwikkeld tot zijn +dertiende jaar. + +Toen stelde hij mij voor, mijn oogen met wat lauw water nog eens over +te betten en mijn waardigheid weer aan te nemen, wat ik deed. Daarna +liet hij Johnnie binnenkomen. Deze verkoos gedurende het verhoor te +blijven staan inplaats van te zitten. De dokter sprak met hem heel +aardig en gevoelig en menschlievend. Johnnie bracht tot zijn +verdediging te berde, dat een muis een schadelijk dier is, dat gedood +moet worden. De dokter weerlegde hierop, dat het welzijn van de +menschheid de opoffering van veel dieren te zijnen koste eischt, maar +dat deze dood met zoo min mogelijk pijn gepaard moet gaan. Hij legde +hem ook het zenuwstelsel van de muis uit en zei, dat dit diertje geen +enkel verdedigingsmiddel bezit. Hij zeide John, dat hij genoeg +verbeeldingskracht moest hebben om een zaak ook van het standpunt van +den tegenstander te bezien, ook al is die tegenpartij slechts een +muis. Toen ging hij naar de boekenkast en haalde daar een boek van +Burns te voorschijn en vertelde den jongen, welk een groot dichter +dit geweest is en hoe alle Schotten zijn herinnering nu nog +hooghouden. + +"En dat schrijft hij over een muis", zei Sandy terwijl hij het "Wee, +sleekit, cow'rin, tim'rous beastie" opsloeg, hetwelk hij voorlas en +uitlegde, zooals alleen een Schot dat doen kan. + +Johnnie trok zich berouwvol terug en nu wendde Sandy zich weer tot +mij. Hij zei dat ik vermoeid was en een verandering noodig had. +Waarom zou ik niet voor een week naar de Adirondacks gaan? Hij en +Betsy en Mr. Witherspoon zouden een bestuur vormen, dat de leiding +over het gesticht voor dien tijd overnam. + +Je weet, dat dit juist was, wat ik zoo graag wilde. Ik heb behoefte +aan tijd om mijn gedachten te rangschikken en ook aan dennenlucht. +Mijn familie heeft het kamp net de vorige week opgeslagen en vindt +mij een monster, omdat ik niet wilde meekomen. Zij willen maar niet +begrijpen, dat, als je een werkkring als de mijne aanvaard hebt, je +die niet van tijd tot tijd aan een ander kunt overgeven. Toch kan ik +er gemakkelijk voor een paar dagen uit. Mijn gesticht loopt als mijn +acht-daagsche wekker en zal in gelijk tempo doordraven tot Maandag +vier uur n.m. wanneer mijn trein mij weer hierheen zal brengen. Dan +zal ik weer heelemaal op streek zijn als je hier komt, en je niet met +verwarde denkbeelden hinderen. + +Intusschen verkeert Jongeheer Johnnie in een aangenamen staat van +kastijding, zoowel lichamelijk als geestelijk, en ik geloof heusch +dat Sandy's preek er veel beter in zal gaan, nu hij door mijn +koekepanbestraffing is voorafgegaan. Maar één ding weet ik tevens, +Suzanna Estella slaat de schrik om het hart wanneer ik maar de keuken +binnenkom. Ik nam onder het gesprek vanmorgen het aardappelmes al +spelend op, terwijl ik haar over de verzoute soep van gisteren +onderhield en dadelijk verschuilde zij zich achter de deur. Vanmorgen +om negen uur begon ik al reisvoorbereidingen te maken, nadat ik eerst +vijf telegrammen had verzonden. En heusch, Judy, je kunt je niet +voorstellen hoe zeer ik er naar snak me weer als een onbezorgd, +levenslustig jong meisje te voelen en op het meer te gaan roeien en +in het bosch te draven en uit te rusten en in het clubgebouw te +dansen! Ik verkeerde door die goddelijke vooruitzichten den heelen +nacht in een verbazenden staat van opwinding. Ik wist werkelijk niet, +dat ik zoo meer dan beu van dat gestichtsleven was. + +"Wat u noodig hebt", zei Sandy, "is een korten tijd van hier weg zijn +en een beetje uitrazen". + +En die diagnose is werkelijk uitstekend, want niets ter wereld zou ik +op het oogenblik liever doen dan eens echt uit te razen. Ik zou met +nieuwe wilskracht terugkomen, volkomen in staat om jou en een drukken +zomer met liefde af te wachten. + + Als steeds, + je Sallie. + + +P.S. Jimmie en Gordon zullen er ook zijn. O, wat zou ik het eenig +vinden als je weer bij ons kon zijn! Getrouwd zijn lijkt me soms heel +lastig! + + + Kamp McBride. 29 Juli. + +Lieve Judy, + +Dit briefje schrijf ik je alleen om je de belangrijke mededeeling te +doen, dat de bergen hooger, de bosschen groener zijn en het meer +blauwer is dan ooit te voren. + +De menschen schijnen dit jaar veel later naar de kampen te komen. + +Het kamp van de Harriman's is het eenige, dat er buiten het onze aan +dezen kant van het meer geopend is. De danszaal is zeer schaars van +heeren voorzien, maar daar wij een zeer welwillenden jongen staatsman +te gast hebben, die dol veel van dansen houdt, lijd ik geen gebrek +door dien algemeenen nood. + +De staatsbelangen en het bestuur over de vondelingen zijn op den +achtergrond getreden terwijl wij op dit heerlijk mooie meertje +spelevaren. Ik hoor mijn hart kloppen als ik met angst aan 7.56 a.s. +Maandag denk. Het nare van een vacantie is, dat op het oogenblik dat +je er juist heerlijk van begint te genieten, je met schrik eraan +denkt, dat de zaligheid gauw weer genoten is. + +Ik hoor een stem onder de waranda, die vraagt of Sallie binnens- of +buitenshuis is. + + Addio! + Sallie. + + + 3 Augustus. + +Lieve Judy, + +Terug in het John Grier! Weer drukt de last van het komende geslacht +op mijn schouders. En wien denk je dat ik bij mijn entree het eerst +ontwaar? Niemand anders dan John Coben van de koekepanbeweging, met +een band om zijn arm. Ik draaide hem naar me toe en las S. P. C. A. +in gouden letters. De dokter heeft hier gedurende mijn afwezigheid +een plaatselijke afdeeling van de Dierenbescherming opgericht en +Johnnie tot president benoemd. Ik vernam dat hij zelfs gisteren de +werklieden, die hier met den zijvleugel van de tuinierswoning bezig +zijn, ernstig heeft vermaand om hun paarden niet meer over den buik +te zweepen. Uit zijn mond klonk dit wel heel vermakelijk! + +Er is een stapel nieuws maar nu ik je toch over vier dagen hier zie, +vind ik het onnoodig om je nog alles eerst te schrijven. Toch wil ik +je nog even een prachtig nieuwtje doorgeven. Dus houd je adem in, een +siddering moet je doortrillen, want je moest onze Sadie Kate eens +hooren jammeren! Jane knipt haar haar af. Inplaats van het in twee +stijve staartjes te dragen, zal onze kleine schoone er voortaan zòò +uitzien... (zie hieronder). + +"Die varkensstaartjes maken me zenuwachtig!" heeft Jane gezegd. + +Je ziet wel dat ons nieuw kapsel veel smaakvoller en aardiger is. Ik +denk dat er wel menschen zullen zijn, die die lastpost willen +aannemen, maar aan den anderen kant is onze Sadie Kate een +allerliefst manlijk-zelfstandig schepseltje en uitstekend geschikt om +het best alleen af te kunnen. Ik moet de pleegouders voor onze +hulpelooze kleintjes bewaren. + +En je moest onze nieuwe kleeren eens zien! Ik kan haast het oogenblik +niet afwachten, dat al die rozenknopjes op je zullen afstormen. O, je +hadt die oogen van de kinderen eens moeten zien schitteren toen ze de +nieuwe kleeren ontvingen! Drie jurken voor elk meisje, elk van een +andere kleur en alles absoluut persoonlijk eigendom. (De naam van de +eigenares met keurige merklettertjes in de kraag aangegeven). + +[Illustratie] + +Dat +lamme systeem van juffrouw Lippett, dat elk kind iedere week een jurk +uit de wasch kreeg, die maar eenigszins paste, was een beleediging +voor de vrouwelijke natuur. + +Sadie Kate schreeuwt als een varken dat naar de slachtbank gaat. Ik +moet heusch eens even gaan kijken of Jane niet bij vergissing een +stuk oor mee heeft afgeknipt. + +Jane heeft het niet gedaan! Sadie's mooie oortjes zijn nog steeds +intact. Ze piept slechts uit principe, net zooals al onze kinderen +doen zoodra ze in den tandartsstoel zitten, omdat ze bang zijn dat er +het volgend oogenblik iets vreeselijks gebeuren zal. + +Ik kan je niets anders schrijven dan mijn werkelijk nieuwtje -- hier +heb je het: + +IK BEN VERLOOFD! + +Ik hoop dat je er mee in je schik bent. + +Met hartelijke groeten aan jullie beiden, + + Sallie. + + + John Grier Home, + +Lieve Judy, + +Betsy en ik zijn juist terug van een boodschappentocht in onze nieuwe +auto. Dat is een heerlijke afleiding in het gestichtsleven. De auto +reed vanzelf den zoo dikwijls afgelegden weg naar Long Ridge Road op +en stopte voor het hek van Shadywell. Een zware ketting hield het hek +gesloten, de luiken waren voor de vensters en de buitenplaats zag er +verlaten en droefgeestig uit, niet het minst gelijkend op het +vriendelijke gastvrije huis, waar wij elkaar zoo dikwijls 's middags +met veel vreugde hebben begroet. + +Het spijt me verschrikkelijk dat onze heerlijke zomer nu al voorbij +is. Het lijkt me toe alsof er nu een stuk van mijn leven achter me +gesloten is en de onbekende toekomst weegt loodzwaar op me. Eigenlijk +zou ik het heerlijk vinden om mijn huwelijk nogeens zes maanden uit +te stellen, maar ik ben bang dat die arme Gordon daarover een te +grooten boom zou opzetten. Ga nu niet denken dat ik een tobster word, +want dat ligt absoluut niet in mijn aard. Ik heb alleen wat meer tijd +noodig om kalm te kunnen nadenken en Maart komt elken dag wat +dichterbij. Ik weet beslist dat ik iets zeer verstandigs ga beginnen. +Voor iedereen, man of vrouw, is het het beste, om een prettig, +aangenaam huwelijk aan te gaan. Maar Judy, je weet niet hoe ik het +land heb aan groote veranderingen, en dit is een geweldige +verandering. Soms, als het dagwerk afgeloopen is en ik dood-moe ben, +heb ik zelfs niet den moed en de kracht om er me ook maar even in te +verdiepen. + +En vooral nu je Shadywell hebt gekocht en van plan bent er elken +zomer weer te komen, heb ik berouw dat ik mijn plaatsje hier ga +verlaten. Het volgende jaar, als ik mijlen ver van hier ben, zal ik +met heimwee aan den heerlijken drukken tijd in het John Grier +terugdenken, toen jij en Betsy en Percy en onze brommerige lieve +Schot zoo prettig met me samenwerkten. Wat ter wereld kan een moeder +ooit het gemis van 107 kinderen vergoeden! + +Ik vertrouw dat Judy Junior gedurende de reis haar waardigheid heeft +opgehouden. Ik stuur haar vandaag een manteltje, gedeeltelijk door +mij en grootendeels door Jane gemaakt. Maar bovendien heeft onze +dokter er ook nog twee steekjes aangewaagd. Je kunt slechts bij +stukjes en beetjes het karakter van Sandy ontdekken. Na een omgang +van tien maanden met dezen man ontdekte ik nu eerst, dat hij zelfs +naaien kan, iets wat hij in zijn jongensjaren van een ouden +Schotschen herder heeft geleerd. + +Drie dagen geleden kwam hij hier binnenvallen en dronk een kopje thee +bij me in een bijna ouderwetsche vriendschappelijke bui, maar sedert +dien dag is hij weer veranderd in denzelfden vormelijken man, dien +wij gedurende dezen zomer hebben gekend. Ik geef het langzamerhand op +om hem aan het ontdooien te krijgen. Ik kan me heel goed voorstellen, +dat iemand die een vrouw in een krankzinnigengesticht heeft, dikwijls +last van droefgeestigheid moet hebben. Ik wou maar dat hij er eens +over begon te praten. Het is vreeselijk als een schaduw steeds over +je leven zweeft en nooit verdreven kan worden. + +Ik weet, dat er in dezen brief geen enkel nieuwtje staat waarnaar je +verlangt, maar het is weer zoo'n afschuwelijk schemeruur na een +mistigen Novemberdag en ik verkeer vandaag in een gemeen slecht +humeur. Ik ben erg bang dat ik langzaam aan in een grillig persoontje +verander, en ongelukkigerwijs heeft Gordon temperament genoeg voor +een heel weeshuis. Ik weet heusch niet wat er van ons terecht moet +komen, als ik mijn gezond verstand en opgeruimd humeur niet blijf +behouden. + +Ben je werkelijk vast besloten om met Jervis naar het Zuiden te +rekken? Ik waardeer het in je (tenminste een klein beetje), dat je +niet gescheiden van je man wilt leven, maar aan den anderen kant +schijnt het me gevaarlijk, om met zulk een klein kindje als het jouwe +naar de tropen te verhuizen. + +De kinderen spelen beneden in de gang blindemannetje. Ik denk er +sterk over even mee te gaan doen om een beetje beter gehumeurd te +zijn als ik verder schrijf. + + A bientôt! + Sallie. + + +P.S. In deze Novembernachten is het al aardig koel en ik vermoed, dat +onze Indiaantjes spoedig hun kamp zullen moeten verlaten. Op het +oogenblik zijn het erg vertroetelde wilden, want ze slapen onder een +dubbele vracht dekens en hebben elk een warme kruik. Ik vind het erg +jammer dat dat nu ook al weer gedaan is. Dat kampleven heeft +uitstekend op onze kinderen ingewerkt. Onze jongens zullen gehard +zijn als Canadeesche paardedieven als ze weer bij ons terugkeeren. + + + 20 November. + +Lieve Judy, + +Je moederlijke bezorgdheid is heerlijk! Heusch, ik spotte laatst maar +een beetje. Natuurlijk is het absoluut veilig om Judy junior naar de +warme, zuidelijke landen mee te nemen. Ze zal prachtig gedijen zoo +lang je haar maar niet op den top van den equator zet, En je +bungalow, die beschaduwd wordt door palmen en afgekoeld door de +frissche zeelucht, met zijn ijsmachine in het achterhuis en den +Engelschen dokter vlak bij de baai, lijkt mij een ideaal huis om er +een baby te zien opgroeien. + +Al mijn bezwaren ontsproten slechts uit het feit, dat ik en het John +Grier er tegen opzien, dezen heelen winter zonder jou te moeten +doorbrengen. Het schijnt me werkelijk verrukkelijk toe om een man te +hebben, die in zulk eigenaardig werk als de financiering van +spoorwegen in de tropen en het aanplanten van rubberboomen en +mahoniebosschen geïnteresseerd is. Ik zou wel willen dat Gordon ook +in zulke schilderachtige streken werken moest, dan zouden de +romantische mogelijkheden van de toekomst mij in elk geval meer +bekoren. Washington lijkt mij vreeselijk eentonig in vergelijking met +Honduras en Nicaragua en de Caraïbische eilanden. + +Ik zal je in elk geval vaarwel toewuiven als je op reis gaat. + + Addio! + Sallie. + + + 24 November. + +Lieve Gordon, + +Judy is weer naar de stad vertrokken en zal de volgende week naar +Jamaica afreizen, waar ze het hoofdkwartier zal opslaan, terwijl +Jervis voor die nieuwe interessante onderneming de nabijliggende +stroomen zal doorkruisen. Kun jij je ook niet voor den handel in de +Zuidelijke wateren interesseeren? Ik geloof dat ik het prettiger zou +kunnen vinden om mijn gesticht op te offeren, als je me daarvoor in +de plaats iets romantisch en gewaagds zou kunnen aanbieden. En denk +eens aan, wat zou je er niet mooi uitzien in je wit linnen kleeren! +Ik geloof werkelijk dat ik mijn heele leven verliefd op een man zou +kunnen zijn, als hij zich maar altijd in het wit zou steken. + +Je kunt je niet voorstellen hoe erg ik Judy mis. Haar afwezigheid +laat een vreeselijke leegte in mijn middagen achter. Kun je niet eens +voor het eind van de week overkomen? Ik geloof dat je nabijheid me +erg zou opvroolijken en ik gevoel me in den laatsten tijd zoo +vreeselijk down. Je weet heel goed, mijn lieve Gordon, dat ik veel +meer van je houd als je hier bij me bent dan wanneer je zoo ver van +me weg bent. Ik geloof werkelijk dat je een soort hypnotischen +invloed op me uitoefent en, als je dan een langen tijd weg bent +geweest, wordt de ban hoe langer hoe zwakker. Maar als ik je dan weer +terugzie, oefent hij weer nieuwe kracht op me uit. Je bent nu al een +heelen tijd van me weg geweest, dus kom alsjeblieft gauw weer hier en +betoover me opnieuw. + + S. + + + 2 December. + +Lieve Judy, + +Herinner je je, dat we altijd onze gedachten op het Zuiden richtten, +wanneer we op de Universiteit over onze toekomstdroomen spraken? En +nu is het voor jou werkelijk waarheid geworden en doe je daar op de +tropische eilanden nieuwe ontdekkingen op. Heb je je ooit in je leven +zoo ontroerd gevoeld -- behalve natuurlijk verschillende keeren in +verband met Jervis -- toen je daar in den vroegen dagschemer aan dek +kwam en ontdekte, dat je de haven van Kingstown binnenvoer, waar het +water zoo blauw en het strand zoo wit is en de palmen zoo groen zijn? + +Ik herinner me dat oogenblik nog heel goed, toen ik voor het eerst in +die haven ontwaakte. Ik voelde me als een heldin in een groote opera, +omringd door een onwaarschijnlijk-schoon geschilderd landschap. Niets +op mijn vier reizen naar Europa heeft me ooit zoo aangedaan als dit +eigenaardige gezicht en den eigenaardigen smaak en de geuren van deze +drie warme weken, zeven jaar geleden, en sedert dien tijd heb ik er +steeds naar verlangd er weer heen te gaan. Wanneer ik even ophoud +daarover na te denken, kan ik er mezelf haast niet toe dwingen onze +alledaagsche maaltijden te gebruiken. Ik zou willen leven van kerry +en meloenen en vijgen en bananen. Is dat niet grappig? Je zou denken +dat ik Creoolsch of Spaansch of minstens Zuidelijk bloed in mijn +aderen had, maar ik ben slechts een simpel mengseltje van Engelsch en +Iersch en Schotsch. Misschien komt het alleen doordat ik van het +Zuiden hoor spreken, je weet wel, Heine zingt ook van den palmboom +die naar de den verlangt en de den naar den palmboom. + +Nadat je vertrokken was, keerde ik naar New York terug met een haast +onweerstaanbaren lust tot reizen. Ik zou ook zoo graag in het Zuiden +willen ronddwalen met een nieuwen blauwen hoed op en een nieuwe +blauwe japon aan en een groote bos viooltjes in mijn hand. Vijftien +minuten lang zou ik graag dien armen Gordon vaarwel gezegd hebben om +daarvoor in de plaats de wijde wereld te mogen afreizen. Ik vermoed +dat je wel zult denken, dat Gordon en de wijde wereld nu niet bepaald +met elkaar te vergelijken zijn, maar het schijnt dat wij het op het +punt van echtgenooten niet eens kunnen worden. Ik vind het huwelijk +een goede verstandige alledaagsche instelling, maar het is +afschuwelijk belemmerend voor iemands vrijheid. Toch schijnt het, dat +het leven, nadat je eenmaal getrouwd bent, zijn aantrekkelijke +avonturen voor je heeft verloren. Geen enkel romantisch voorval zal +je meer verrassen. + +De vreeselijke waarheid is, dat één man mij niet genoeg lijkt. Ik +houd van de verscheidenheid van gevoelens, die slechts verschillende +mannen bij je te weeg kunnen brengen. Ik ben bang dat ik in mijn +jeugd te veel geflirt heb en nu is het niet bepaald gemakkelijk voor +me, om aan een geregeld leven te wennen. Neem me niet kwalijk dat ik +zoo van den hak op den tak spring. Om weer op het begin terug te +komen -- welnu, ik zag je afvaren en nam de veerboot naar New York +terug, met een ellendig leeg gevoel. Na onze allergezelligste drie +zigeunermaanden leek het mij een vreeselijke taak je mijn nood zoo +hartroerend te beschrijven, dat zelfs het diepste harte-snaartje van +je zou trillen en beven. Mijn veerboot gleed recht onder den neus van +jouw stoomboot door en ik kon jou en Jervis tegen de verschansing +zich aanleunen. Ik wuifde wanhopig maar je zag niets. Je blik was vol +heimwee op den top van het Woolworth-gebouw gericht. -- + +Toen ik in New York teruggekeerd was, ging ik naar een van de groote +magazijnen om daar inkoopen te doen, en juist terwijl ik binnentrad, +kwam niemand anders dan Helen Brooks er aan den anderen kant uit. Wij +deden alle twee veel moeite om bij elkaar te komen, daar ik trachtte +er uit te komen en zij trachtte er weer in te gaan. Ik dacht +werkelijk dat we zoo eeuwig zouden blijven draaien, maar tenslotte +kwamen wij toch samen en drukten elkaar de hand. Zij was zoo +vriendelijk om mij te helpen bij het uitzoeken van vijftien dozijn +paar kousen en vijftig mutsen en hansoppen en een honderd jassen en +mantels en toen liepen we al pratend den weg op naar de 52ste Street, +waar we in de Women's University Club lunchten. + +Ik hield altijd wel van Helen. Ze is geen toeschouwster in het leven +maar staat er flink en onafhankelijk midden in. Weet je nog wel hoe +zij zich van dat luxe-comité meester maakte en een voor een er de +dingen recht zette? Wat zou je er van denken als zij mijn opvolgster +werd? Mijn hart wordt van jaloezie vervuld als ik aan die opvolgster +denk, maar ik vermoed toch dat ik me daaraan zal moeten wennen. + +"Wanneer zag je Judy Abbott het laatst?" was Helens eerste vraag. + +"Vijftien minuten geleden", antwoordde ik. "Ze is juist met een +echtgenoot en een dochter en een nurse en een meid en een knecht en +een hond naar het Zuiden vertrokken". + +"Heeft ze een goeden man?" + +"Er bestaat geen betere!" + +"En houdt ze nog altijd van hem?" + +"Ik heb nog nooit een gelukkiger huwelijk gezien". + +Het viel me op dat Helen bleek werd, en plotseling herinnerde ik me +al die praatjes, die Martin Keen ons den vorigen zomer deed. Dus +veranderde ik dadelijk van onderwerp en bracht het op het zeer veilig +terrein van vondelingen. + +Maar wat later vertelde zij mij uit zichzelf de heele toedracht op +zoo'n afgetrokken en onpersoonlijke wijze, alsof zij de karakters uit +het een of ander boek beschreef. Zij had al dien tijd afgezonderd in +de stad geleefd zonder iemand te zien en zij scheen erg +terneergedrukt en blij, dat zij zich uit kon spreken. Het lijkt me +toe dat die arme Helen haar leven jammerlijk verknoeid heeft. Ik ken +niemand die zooveel in zoo weinig tijd heeft doorgemaakt. Nadat zij +afgestudeerd was, is ze getrouwd en heeft ze een baby gekregen, die +ze weer heeft verloren. Ze is van haar man gescheiden, ligt overhoop +met haar familie en is naar de stad gekomen om daar in haar eigen +onderhoud te voorzien. Ze beoordeelt boeken voor een uitgeversfirma. + +Van het gewone standpunt bezien, lijkt het alsof er geen enkele reden +tot scheiden bestond. Alleen ging het huwelijk niet op. Ze waren geen +kameraden. Als hij een vrouw was geweest zou ze geen half uur aan hem +vermorst hebben en als ze een man was, zou hij tegen haar gezegd +hebben: "Wel, dat is aardig, dat ik je weer eens zie. Hoe gaat het +ermee?" om dan na twee minuten weer door te loopen. Maar nu trouwden +ze. Is het niet vreeselijk, dat deze sexegeschiedenis menschen soms +zulke parten kan spelen! + +Zij was groot gebracht met het idee, dat het eenige geluk voor een +vrouw in het huishouden ligt. Toen ze de Universiteit achter zich +had, was zij natuurlijk blij dien prachtigen weg in te slaan toen +Henry kwam. Haar familie nam hem grondig op en vond hem in elk +opzicht volmaakt: van goede familie, met goede moreele begrippen, een +goede positie en een knappe man. Helen was verliefd op hem. Ze hadden +een prachtige bruiloft en zij kreeg een macht nieuwe kleeren en +dozijnen geborduurde tafellakens en alles zag er schitterend en +veelbelovend uit. + +Maar toen zij elkaar beter leerden kennen, merkten zij, dat zij niet +van dezelfde boeken hielden en niet van dezelfde grappen en niet van +dezelfde menschen of dezelfde ontspanningen. Hij hield er van, op +grooten voet te leven en veel menschen te zien en veel te lachen en +zij niet. Eerst verveelde hun dat, toen prikkelde het hen en daarna +kibbelden ze. Haar netheid maakte hem zenuwachtig en zijn slordigheid +irriteerde haar. Zij kon dagen lang zijn lessenaar en kasten in orde +brengen en vijf minuten later wist hij alles weer in de war te +schoppen. Hij liet zijn kleeren slingeren, zoodat ze die weg moest +hangen en zijn handdoek lag in een slordigen hoop op den grond, als +hij de badkamer verliet en hij boende de badkuip ook nooit uit. En +zij, van haar kant, was afgrijselijk onhartelijk en koel. Ze wist het +zelfs zoo ver te drijven dat zij niet meer om zijn grappen lachte! + +Ik geloof dat ouderwetsche orthodoxe lui het vreeselijk zouden vinden +om een huwelijk om die onnoozele redenen te verbreken. Dat leek het +mij ook eerst toe, maar toen zij de eene kleinigheid na de andere +ophoopte, zoodat het een schrikwekkende berg werd, stemde ik toe dat +het zoo niet langer had kunnen gaan. Het was ook geen huwelijk -- het +was een vergissing! + +En eens op een morgen toen zij aan het ontbijt zaten en het +onderwerp, waar ze den zomer zouden doorbrengen, ter sprake kwam, +zeide zij droogweg, dat zij erover dacht naar het Westen te gaan, +naar een stad in den een of anderen staat, waar het makkelijk is, om +een respectabele reden te scheiden, en voor het eerst sedert maanden +was hij het volkomen met haar eens. + +Je kunt je de verontwaardigde gevoelens van haar familie voor. +stellen! Alle zeven generaties der familie, welke in Amerika verblijf +hielden, hadden nog nooit een dergelijk geval in hun familiebijbel +moeten aanteekenen. Het zat hem dan ook alleen maar hierin, dat zij +haar naar de Universiteit hadden gestuurd en het hadden toegestaan, +dat zij zulke moderne boeken als die van Ellen Key en Bernard Shaw +had gelezen. + +"Alleen maar als hij aan den drank was geraakt en mij bij mijn haren +door de kamer had gesleept", kreunde Helen, "zouden zij het gewettigd +vinden. Maar omdat wij nu eenmaal geen dingen naar elkaars hoofd +slingerden, zag niemand de reden voor een scheiding in". + +Het aandoenlijke van deze geschiedenis is, dat zij en Henry prachtig +geschikt waren geweest om een ander gelukkig te maken. Ze pasten +alleen niet bij elkaar! En wanneer twee menschen niet bij elkaar +passen, kan geen ceremonie ter wereld hen aan elkaar binden. + + + Zaterdagmorgen. + +Ik was van plan geweest je dezen brief twee dagen geleden te zenden, +maar nog altijd ligt hij hier. + +Wij hebben weer een van die ellendige nachten gehad, waarin je +verkleumd naar je bed gaat om den volgenden morgen gloeiend en +afgemat onder een berg dekens in het duister te ontwaken. Toen ik +mijn extra dekens weggelegd had en het mij zoo gemakkelijk mogelijk +had gemaakt, dacht ik aan onze veertien losjes ingepakte babies in de +frissche lucht-afdeeling. De zoogenaamde nachtnurse had den heelen +nacht door vast geslapen (haar naam staat als eerste op de lijst die +eerstdaags geschrapt worden). Ik deed even de rondte en zoodoende +kwam ik over mijn slaperigheid heen. Ik heb niet dikwijls zulke nuits +blanches, maar àls ik ze heb kan ik wereldproblemen oplossen. Is het +niet vreemd dat je geest zooveel scherper is als je in het donker +wakker ligt? + +Ik dacht alweer over Helen Brooks na en zag haar heele leven weer +langs me heen glijden. Ik begrijp niet waarom haar verhaal me zoo +heeft ontroerd. Het is geen geschikt onderwerp voor een verloofd +meisje om over te denken. Ik peinsde er maar steeds over, wat er wel +zou gebeuren als Gordon en ik, indien we eenmaal getrouwd zouden zijn +en elkaar op en top zouden kennen, niet meer van elkaar hielden. De +angst maakte zich van mij meester en ik had het wel uit kunnen +schreeuwen. Maar ik trouw hem toch alleen omdat ik van hem houd -- ik +ben niet bijzonder eerzuchtig en noch zijn positie, noch zijn geld +heeft me ooit in het minst aantrekkelijk geleken. En zeker doe ik het +ook niet om een werkkring te hebben, want juist om dit huwelijk moet +ik het werk opgeven, waarvan ik zooveel ben gaan houden. Want ik hou +werkelijk veel van mijn werk hier. Ik denk er steeds maar over na, +wat ik wel voor de toekomst van onze kinderen kan doen en dan voel +ik, dat ik voor het welzijn en voor de maatschappelijke verbetering +van de menschen werk. Wat ook later mijn leven zijn zal, toch weet ik +zeker, dat ik des te sterker in de branding zal staan nadat ik hier +zoo'n rijke ervaring heb opgedaan -- want het gestichtsleven, dat zoo +midden in het groote leven staat, is een werkelijke bron van rijke +ervaringen. Ik leer hier elken dag weer zooveel nieuwe dingen, dat ik +vol verwondering elken Zaterdag aan de onwetende Sallie van den +vorigen Zaterdag terugdenk. + +Zie je, ik ontdek een vreemde eigenschap in mijn karakter: ik heb het +land aan veranderingen. Ik houd er niet van mijn leven nu weer zoo +heel anders in te richten. Vroeger was ik dol op vulkanische +uitbarstingen, maar nu zou ik wel steeds op een bergplateau willen +leven. Ik voel me hier absoluut op mijn plaats. Mijn lessenaar en +mijn zitkamer zijn juist voor mij geschikt en o, ik heb zoo het land +aan de veranderingen, die het volgend jaar met zich zal meebrengen! +Geloof nu alsjeblieft niet, dat ik niet zooveel van Gordon houd als +een aanstaand echtgenoot aan liefde toekomt. Het ligt hem niet in het +feit dat ik te weinig van hem houd maar alleen daarin, dat ik te veel +van de kinderen houd! + +Ik ontmoette juist een paar dagen geleden onzen toezichthoudenden +geneesheer. Hij kwam net uit de kinderkamer; Allegra is het eenige +persoontje aan wie hij wat meer attentie wijdt. Hij bleef in het +voorbijgaan staan om een beleefde opmerking over het plotseling +veranderde weer te maken en verzocht mij zijn groeten aan Mevrouw +Pendleton te doen, als ik haar weer eens schreef. + +Dit is een afschuwelijke brief met geen enkel feit dat je zal +interesseeren. Maar ons eenvoudig vondelingengestichtje is ook erg +ver weg van de sinaasappelboomen en palmen en hagedissen en +tarantula's, waarvan jij nu geniet. + +Zorg maar dat je een prettigen tijd in het Zuiden doorbrengt en +vergeet het John Grier Home niet. + + Sallie. + + + 11 December. + +Lieve Judy, + +Je brief uit Jamaica heb ik ontvangen en ik ben blij, dat Judy Junior +veel van reizen houdt. Schrijf me elke kleine bijzonderheid van je +huis en stuur me wat foto's, zoodat ik zien kan hoe het eruit ziet. +Hoe zalig moet het zijn, in je eigen boot op die interessante +stroomen te varen! Heb je al je achttien witte japonnen al aan gehad +en ben je nu niet blij, dat ik je heb laten wachten met het koopen +van een Panama totdat je in Kingstown was? + +Ons leventje gaat hier op de gewone wijze door, zonder dat er iets +bijzonders gebeurt. Je herinnert je nog zeker wel de kleine Maybelle +Fuller? (Het kind van het koormeisje, dat de dokter niet uit kan +staan). Ik heb haar kunnen onderbrengen. Eerst heb ik mijn best +gedaan om die dame te bewegen er Hattie Heaphy voor in de plaats te +nemen, je weet wel, dat kleintje van de avondmaalbeker-historie -- +maar toen ik zag, dat Maybelle's wimpers het spel toch wonnen, deed +ik verder geen moeite. Zooals de arme Marie reeds zei, het is de +hoofdzaak in het leven om mooi te zijn, al het andere hangt daarvan +af! + +Toen ik de vorige week van mijn kort uitstapje naar New-York +terugkeerde, hield ik een korte speech tegen de kinderen en vertelde +ik hun dat Tante Judy op een groot schip naar het Zuiden was +vertrokken. Het spijt me dat ik je eerlijk moet bekennen, dat de +belangstelling van de jongens dadelijk van Tante Judy op het groote +schip oversloeg. Hoeveel ton steenkolen verstookte dat dagelijks? En +was dat schip zoo groot, dat het wel van het wagenhuis tot aan het +Indianenkamp zou reiken? Waren er ook kanonnen aan boord en als een +kaper het nu aanviel, zouden ze het dan wel kunnen uithouden? En als +de matrozen aan het muiten gingen, mocht de kapitein de lui dan zoo +maar neerschieten en werd hij dan niet gevangen genomen als ze +landden? Ik moest werkelijk een beroep doen op Sandy's verstand om +mijn speech te kunnen beëindigen. Werkelijk, ik geloof, dat zelfs de +verstandigste vrouw niet alle vragen kan beantwoorden, die in een +dertienjarig jongensbrein opkomen. + +Het resultaat van de groote belangstelling in schepen was, dat de +dokter zeven van de oudste en flinkste jongens uitnoodigde om et hem +een dag in New York door te brengen en daar met eigen oogen een +oceaan-stoomschip te aanschouwen. Ze stonden vanmorgen om vijf uur op +en pakten den trein van half acht en hadden den mooisten dag, die +alle zeven ooit gehad hebben. Ze bezochten een groote stoomboot, +waarvan Sandy den Schotschen machinist kent en werden van het +onderste hoekje van het ruim tot aan het topje van het kraaiennest +gevoerd. Daarna mochten ze aan boord lunchen en toen dat afgeloopen +was, bezochten ze het aquarium en den top van het Singer-gebouw en +namen den ondergrondschen trein, om een uur met de Amerikaansche +vogels in hun natuurlijke woonplaatsen door te brengen. Sandy kon ze +met groote moeite van den dierentuin wegkrijgen om nog net den trein +van 6.15 te pakken. Ze aten in den trein en vroegen met heel veel +belangstelling hoeveel dat wel kostte en toen zij hoorden, dat het +hetzelfde was of zij veel of weinig aten, haalden zij eens diep adem +en gingen toen vastberaden voor hun bord zitten met het kloeke +besluit niet toe te laten, dat hun gastheer ook maar voor een halve +cent bestolen zou worden. De menschen aan de tafeltjes om hen heen +staakten het eten om er van mee te kunnen genieten. Een reiziger +vroeg aan onzen dokter of het een kostschool was, die hij mee op reis +nam; daaruit kun je opmaken hoe de menschen over de manieren en het +gedrag van onze jongens oordeelen. Ik wil niet opsnijden, maar +niemand zal toch ooit zulk een vraag hebben gesteld als het de +kinderen van Juffrouw Lippett betrof. Komen die kinderen uit een +opvoedingsgesticht, zou de natuurlijke vraag geweest zijn, als ze die +kinderen aan tafel hadden gezien. + +[Illustratie] + +Mijn kleine bende kwam hier om tien uur 's avonds doodelijk-vermoeid +aan, met zeer opgewonden verwarde verhalen over reciproceerend +samengestelde machines en waterdichte schotten, dolfijnen, +sky-skrapers en paradijsvogels. Ik was bang dat ik er hen nooit onder +zou krijgen! O, ze hebben zoo'n heerlijke dag gehad! Ik wou, dat ik +hun meer zulke afleidingen kon bezorgen. Het geeft hun een beteren +kijk op het leven en doet hen meer op normale kinderen gelijken. Vind +je het niet aardig van Sandy, dat hij zoo goed voor hen was? Maar je +hadt dien man moeten zien toen ik hem wilde bedanken! Midden in een +zin gaf hij me ongeduldig te kennen, dat hij er niets van wilde weten +en vroeg brommerig aan Miss Snaith, of zij niet een beetje zuiniger +met de carbol kon omgaan. Het huis rook als een hospitaal! + +Ik moet je ook vertellen, dat Punch weer bij ons teruggekeerd is met +absoluut verbeterde manieren. Ik kijk nu naar een familie voor hem +uit, die hem kan aannemen. Eigenlijk had ik gehoopt, dat die twee +lieve, oude dames hem voor goed bij zich zouden houden, maar ze +wilden weer op reis gaan en vinden, dat hij daarbij haar vrijheid te +veel zou belemmeren. + +Ik sluit hierbij een schets met kleurkrijt in van je stoomboot, welke +Punch me zoojuist gaf. Er heerscht bij mij wel eenigen twijfel welke +richting dit schip uit gaat. Het lijkt wel alsof het achteruit vaart +en in Brooklyn terecht zal komen. Daar ik geen blauw potlood had, +moest onze vlag de Italiaansche kleuren aannemen. De drie poppetjes +op de brug zijn jij en Jervis en de baby. Het doet me leed te +constateeren, dat jij je kind in haar nek beet hebt alsof het een +katje is. Op die manier behandelen wij in het John Grier onze babies +niet, lieve dame! Let er alsjeblieft ook op, dat de artist Jervis +niet te kort heeft gedaan, wat zijn lange beenen betreft. Toen ik +Punch vroeg, waar de kapitein was gebleven, zei hij, dat die in het +ruim bezig was kolen op het vuur te gooien. Punch was verbazend onder +den indruk toen hij vernam, dat je boot 300 waggonladingen per dag +verstookte en natuurlijk vermoedt hij, dat alle man daarvoor in de +machinekamer bezig moet zijn. + +WOF! WOF! + +Dat is Sing, wien ik zei, dat ik aan jou schreef, waarop hij dadelijk +antwoord gaf. + + Wij beiden groeten je heel + hartelijk. + Steeds je Sallie. + + + John Grier Home. + Zaterdag. + +Beste vijand, + +U was gisteravond zoo vreeselijk kortaf, toen ik probeerde u te +bedanken voor dien heerlijken dag welken u mijn jongens hebt bereid, +dat ik geen gelegenheid had u maar half te zeggen hoe ik uwe +vriendelijkheid op prijs stel. + +Wat ter wereld is er toch aan de hand, meneer Sandy! U was toch zoo'n +aardige verdraagzame man bij wijlen, maar in deze laatste drie, vier +maanden herken ik u niet meer. U bent alleen aardig tegen anderen +maar nooit tegen mij. + +Wij hebben van het eerste oogenblik af aan een lange reeks van +misverstanden en tegenstribbelingen met elkaar gehad, maar elken keer +weer ontdekten we, dat we elkaar daarna veel beter begrepen dan +vroeger, tot ik eindelijk dacht dat onze vriendschap zich op vasten +grondslag baseerde, die zelfs misstanden van ernstigen aard kon +weerstaan. + +En toen brak die ongelukkige avond aan in Juni, toen u die dwaze +onbeleefdheid van mij te hooren kreeg, die ik niet in het minst +meende. En van toen af aan verdween u uit mijn kring. Heusch, ik +voelde mij er erg ellendig over en had er behoefte aan U om +vergiffenis te vragen, maar uw houding lokte niet bepaald tot +vertrouwelijkheid uit. Ik kan mij zelf niet vrijpleiten of een +verklaring geven, daarvoor heb ik geen gegronde reden. Maar u weet +toch wel hoe dwaas en dol ik soms ben, zoodat de meesten mij voor +oppervlakkig en lichtzinnig verslijten, terwijl ik in werkelijkheid +toch ernstig ben. De Pendletons weten dat al heel lang, anders hadden +zij mij niet hierheen gestuurd en ik heb van harte getracht mijn taak +zoo goed mogelijk te vervullen, ten deele omdat ik hen niet in hun +verwachtingen wilde teleurstellen en ten deele omdat ik werkelijk met +die arme kinderen ging meevoelen en er voor wilde zorgen, dat zij ook +hun portie van het geluk zouden kennen. Maar hoofdzakelijk (en dat +weet ik nu absoluut zeker) omdat ik u wilde bewijzen dat uw eerste +indruk over mij absoluut verkeerd was. + +Kom, vergeet die onzalige vijftien minuten bij de deur en roep +daarvoor de vijftien lange uren wakker, die ik met de +Kallikak-familie doorbracht. + +Ik zou graag willen dat we weer vrienden werden zooals vroeger. + + Sallie McBride. + + + John Grier Home. + Zondag. + +Geachte vijand, + +Ik ontving uw visitekaartje met een elfwoordig antwoord op den +achterkant ervan. + +Het spijt me dat ik u heb lastig gevallen. Dat was geenszins mijn +bedoeling. Het is mij inderdaad totaal onverschillig wat u denkt en +hoe u zich tegenover mij gedraagt. Weest u gerust net zoo onbeleefd +als u verkiest te zijn. + + S. McB. + + + 14 December. + +Lieve Judy, + +Och, wees zoo goed en beplak je brieven van binnen en van buiten met +zooveel mogelijk postzegels. Er bevinden zich onder mijn familie een +dertig verzamelaars! Sedert je op reis bent, staat hier elken dag +tegen posttijd een groepje jongens aan het hek, loerend op een brief +met buitenlandsch zegel, en wanneer zij een brief voor mij te pakken +hebben, rennen zij ermee naar me toe. Zeg ook Jervis dat hij ons nog +wat meer van die purperen pijnboomtakken uit Honduras moet sturen en +ook een paar groene papegaaien uit Guatemala. Daarvan kan ik massa's +gebruiken! + +Is het niet heerlijk, dat die kleine lustelooze wezentjes nu zooveel +belangstelling in alles toonen! Mijn kinderen gaan nu bijna op echte +kinderen lijken. Slaapkamer B. heeft gisternacht een kussengevecht op +touw gezet uit eigen initiatief en hoewel het eigenlijk een beetje +lastig was met het oog op mijn schaarschen linnenvoorraad, heb ik +toch meegedaan en zelf kussens naar hen toe gegooid. + +En verleden Zaterdag hebben die twee avontuurlijke vrienden van Percy +den heelen middag met onze jongens gespeeld. Ze hebben hen in drie +groepen verdeeld en elke man nam de leiding op zich van een +Indianenkamp en bracht met zijn getrouwen den middag door in een +wanhopigen strijd op leven en dood, met een prijs voor het +overwinnend kamp. Ze brachten dien prijs zelfs met zich mee: + +[Illustratie] + +een wreedaardig gezicht van een Indianenopperhoofd op leer +geschilderd. Een vreeselijke wansmaak, maar de mannen vonden het +aardig, dus heb ik het ook met groote bewoordingen bewonderd. + +Toen het gevecht afgeloopen was, heb ik hen met warme chocolademelk +en koekjes verkwikt en ik geloof werkelijk, dat de grooten even hard +als de kinderen hebben genoten. In elk geval hadden ze er meer +plezier van dan ik, want ik kon mijn vrouwelijke angst gedurende het +gevecht maar niet meester worden en was telkens bang, dat er hier of +daar door te groote wildheid een ongeluk zou gebeuren. Maar aan den +anderen kant weet ik ook heel goed, dat 24 dapperen niet aan Moeders +rokken zullen blijven hangen en ik heb werkelijk nog nooit iemand +gezien, die aardiger met mijn jongens heeft gespeeld dan die drie +heeren. + +Wat ik nu weer het liefste zou willen is, dat een stuk of acht lieve +fijngevoelige jonge vrouwen op een avond in de week geregeld hier +zouden komen en, voor het vuur gezeten, sprookjes zouden vertellen +aan onze kinderen terwijl die boonen afhaalden of erwtjes zouden +doppen of iets anders doen. Ik zou zoo graag willen dat mijn +kleintjes ieder op hun beurt eens flink vertroeteld werden. Zie je +Judy, ik kan jouw jeugd niet vergeten en ik tracht nu de leegte in +het leven van die kindertjes zooveel mogelijk aan te vullen. + +De regentendag van verleden Woensdag verliep prachtig. De nieuwe +dames zijn erg lief en alleen maar de aardige heeren verschenen. + +Ik kan je het prettige nieuws berichten, dat de WelEd. Gestr. Heer +Wijkoff op bezoek bij zijn getrouwde dochter in Scranton is en ik +hoop maar, dat ze haar vader uitnoodigt voor goed zijn tenten bij +haar op te slaan. + + + Woensdag. + +Mijn verhouding tot den dokter is meer dan ergerlijk en werkelijk, +daartoe bestaat geen enkele reden. Hij gaat zijn gang in zijn droge, +afgezonderde leefwijze zonder ook maar het minst aandacht aan iemand +of iets te wijden. + +Ik ben gedurende deze laatste maanden meer verwaarloosd geworden dan +in mijn heele vroegere leven ooit het geval was en ik spits me erop +om wraak te kunnen nemen. Ik breng al mijn vrijen tijd daarmede door, +dat ik in mijn fantasie situaties in het leven roep, waarbij hij +vreeselijk gewond wordt en mijn hulp absoluut noodig heeft terwijl ik +met de grootste boosaardigheid mijn schouders onverschillig ophaal en +me van hem afwend. + +Werkelijk, je zou het vroolijke onbezorgde en vriendelijke persoontje +dat ik vroeger was, niet meer in die oude, kwaadaardige heks +herkennen. + + + 's Avonds. + +Geloof je werkelijk dat ik een autoriteit ben, wat de zorgen voor +door liefdadigheid gesteunde kinderen betreft? Morgen gaan ik en +andere autoriteiten een officieel bezoek afleggen bij het "Hebrew +Sheltering Guardian Societys Orphan Asylum" te Pleasantville. (Wat +een naam)! Het is van hieruit een zeer omslachtige en langdurige +reis, waarbij opstaan voor dag en dauw, het gebruik van twee treinen +en een auto is vereischt, maar als je werkelijk een autoriteit bent, +moet je ook daarnaar leven. Ik vind het prettig andere inrichtingen +te zien en zooveel mogelijk plannen tegenover onze +vernieuwingsplannen van het volgend jaar te stellen. En dit gesticht +te Pleasantville moet zeer goed gebouwd zijn. + +Na veel overpeinzingen moet ik eerlijk bekennen, dat het heel +verstandig was, dat we de verbouwing tot den volgenden zomer hebben +uitgesteld. Natuurlijk was ik teleurgesteld omdat ik nu niet meer het +middelpunt van de algemeens afbraak kan zijn en ik houd er zooveel +van, zoo'n middelpunt van afbrekingen te zijn! Maar misschien wil je +toch mijn raadgevingen aanvaarden hoewel ik dan niet langer het +officiëele hoofd zal zijn. De twee verbouwingen, waartoe we dit jaar +zijn overgegaan, zijn prachtig en voldoen volkomen aan de gestelde +eischen. Ons nieuwe waschhuis wordt hoe langer hoe beter en bevrijdt +ons van die vreeselijke lucht, die zoo eigen is aan gestichten. En +het huisje van onzen tuinbaas zal waarschijnlijk de volgende week +klaar komen. Het eenige wat daar nu nog aan ontbreekt, is een kwast +verf en een paar deurknoppen. + +Maar och lieve deugd, daar wacht ons een teleurstelling, want +Juffrouw Turnfelt heeft ondanks haar gezellige dikte en zonnigen +lach er het land aan, dat kinderen om haar heen rumoeren. Ze maken +haar zenuwachtig. En Turnfelt zelf, hoewel een uitstekend tuinier, is +geestelijk niet zoo ontwikkeld als ik wel gehoopt had. Toen hij pas +hier kwam, stelde ik de bibliotheek tot zijn beschikking. Hij begon +met het gedeelte, het dichtst bij de deur, hetwelk 37 deelen van +Pansy's werken bevat. Toen hij vier maanden over Pansy had gedaan, +dacht ik, dat een verandering geen kwaad kon en stuurde ik hem +"Huckleberry Finn", maar hoofdschuddend bracht hij dat boek na een +paar dagen terug en beweerde, dat na Pansy elk ander boek hem saai +toeleek. Ik ben bang dat ik iemand noodig zal hebben die een beetje +meer naar afwisseling haakt, maar in elk geval is Turnfelt bij Sterry +vergeleken nog een echte geleerde. + +O ja, van Sterry gesproken, dat heer bracht ons een paar dagen +geleden een bezoek met de houding van een geslagen hond. Het schijnt +dat de rijke heer in de stad, wiens landgoed hij heeft beheerd, hem +niet langer gebruiken kan en Sterry heeft ons nu vriendelijk +voorgesteld om hier terug te komen en zelfs toegestaan, dat de +kinderen zich met hun tuintjes zouden vermaken als zij dat zoo graag +wilden. Ik heb echter voet bij stuk gehouden en zijn aanbod niet +geaccepteerd. + + + Vrijdag. + +Ik kwam gisternacht vol afgunst uit Pleasantville terug. Och mijnheer +de President, geef ons hier ook wit gepleisterde cottage-woninkjes +met Luca Bella Robbia figuren als versiering aan het front van het +huis! Zij hebben daar bijna 700 kinderen, alle van niet al te +jeugdigen leeftijd. Natuurlijk maakt dat een groot verschil met ons +107-tal, waaronder zooveel babies. Toch gaf de directrice mij een +paar heel goede wenken. Ik verdeel nu mijn kuikens in groote en +kleine zusjes en broertjes. Elke groote heeft een kleine, waarvoor +bij moet zorgen en die hij moet liefhebben en moet helpen, terwijl +hij toe moet zien, dat het haar van het kleintje altijd netjes gekamd +is en zijn kousen opgetrokken, en zorg moet dragen dat het kind zijn +lessen goed kent. En ook moet het groote kuiken het kleine liefkoozen +en streelen en zorgen dat het kindje ook zijn aandeel aan +kandijklontjes en ander lekkers krijgt. Zoo zorgt b.v. groote zusje +Sadie Kate voor kleine zusje Gladiola en dat is natuurlijk heel +prettig voor Gladiola maar het is speciaal goed voor de ontwikkeling +van Sadie Kate. + +Ook richt ik bij onze oudere kinderen een bond op voor +zelfbeheersching, zooals wij die ook op de Universiteit vormden. Dat +zal hen helpen als ze hun weg in het leven moeten zoeken en hun eigen +heer en meester zijn. Het lijkt me vreeselijk om die kinderen al met +hun zestiende jaar de wijde wereld in te sturen. Vijf van hen zijn +zoo ver, maar ik kan het toch niet over mij verkrijgen. Ik herinner +me mijzelf op dien leeftijd. Ik was nog zoo'n onwetend luchthartig +jong ding en wie weet, wat er van mij terecht zou zijn gekomen als ik +dan al voor mezelf had moeten zorgen. + +Ik moet je nu verlaten want ik heb nog een flinken brief aan een jong +politicus in Washington te schrijven en dat is zwaar werk. Wat kan ik +aan een staatsman schrijven, waarin hij belang stelt? Ik kan niet +anders dan over babies en nog eens babies berichten en hem zou het +niets kunnen schelen als alle babies van de wereldoppervlakte +plotseling weggevaagd werden. Of neen, dat is niet waar. Ik ben bang +dat ik hem verloochen. Babies, tenminste jongens-babies, groeien op +tot kiezers! + + Dag! + Sallie. + + +Lieve Judy, + +Als je vandaag een gezelligen brief van me verwacht, laat die hoop +dan maar dadelijk varen. Het is hier vreeselijk ellendig mistig +druilerig weer met veel regen en natte sneeuw en akelige natte kou. +Dan heb jij op het mooie Jamaica met zijn zonneschijn en +oranjebloesem, het toch vrij wat beter dan ik hier. + +Er heerscht hier kinkhoest en de menschen kunnen ons zelfs in den +trein, hier twee mijlen ver weg, hooren hoesten. Hoe we er aan zijn +gekomen, weten we niet. Dat is een van de genoegens van het +gestichtsleven! Onze keukenmeid is er stiekum van door gegaan. Ik +begrijp niet hoe ze haar koffer heeft weggekregen, maar weg is die! +En het keukenvuur schijnt haar vergezeld te hebben -- alle pijpen +zijn bevroren en nu zijn de loodgieters hier aan het werk en hebben +den keukenvloer opengebroken. Een van onze paarden heeft de spat en +het mooist van alles: onze arme, lieve Percy is zoo down, zoo down, +zoo down! Wij hebben drie dagen lang geen rustig oogenblik gehad +omdat wij bang waren, dat hij zelfmoord zou plegen. Dat juffertje in +Detroit (ik zag wel dadelijk, dat het een harteloos, oppervlakkig +vlindertje was) is, zonder zelfs de moeite te nemen hem zijn ring +terug te zenden, er van doorgegaan en heeft zich verkocht aan een +man, die behalve haar echtgenoot nog de gelukkige bezitter van een +jacht en een stuk of wat auto's is. Het is het beste, wat Percy ooit +had kunnen overkomen, maar het zal nog wel heel lang duren eer hij +zelf tot dit inzicht komt. + +Onze 24 Indianen zijn weer bij ons in huis. Het speet me dat ik hen +moest binnenroepen, maar de tenten zijn werkelijk niet geschikt om er +in te overwinteren en ik kan hen hier ook heel goed huisvesten, want +de groote, ijzeren waranda, die op Jervis' raad met glas is overdekt, +biedt een prachtige slaapplaats. En ook dat deel, hetwelk voor de +zonnebaadjes van onze kleintjes dient, is een prachtige aanvulling +van de nursery. Wij kunnen onze kleintjes zien groeien onder den +extra toevoer van zonneschijn en frissche lucht! + +Met den terugkeer der Indianen in de geciviliseerde maatschappij +eindigt Percy's werkkring hier. Ik dacht dat hij weldra zijn intrek +in het hotel zou nemen maar hij gevoelt niet den minsten lust om te +verhuizen. Hij is aan de jongens gewend geraakt, zegt hij en hij zou +ze erg missen als hij hen niet meer dagelijks zag. Ik denk dat hij in +werkelijkheid zich zóó ellendig voelt door zijn verbroken +verloving, dat hij bang is voor de eenzaamheid. Hij heeft iemand +noodig die elk vrij oogenblik bij hem kan zijn en God weet hoe +dolblij wij zijn, dat wij hem nog een tijdje hier kunnen houden. Hij +gaat zoo prachtig met onze aankomende jongens om en ze hebben +behoefte aan den invloed van een man, maar wat ter wereld moeten wij +met hem beginnen? Zooals jij ook verleden zomer ontdekte, bevat dit +ontzagwekkend kasteel geen overvloedige logeerkamers. Hij heeft het +zich tenslotte in het laboratorium van den dokter gemakkelijk gemaakt +en de geneesmiddelen zijn zoo lang naar een kleine kamer bij de hal +verhuisd. Hij en de dokter hebben het zoo met elkaar afgesproken en +als zij beiden niet tegen wat ongemak opzien, vind ik het ook goed. + +Ik kijk daar juist op den kalender en zie dat het nog maar een week +voor Kerstmis is. Hoe kunnen wij al onze plannen in die ééne week +ten uitvoer brengen! De kinderen geven elkaar cadeautjes en wel een +duizend geheimpjes werden in mijn oor gefluisterd. + +Gisternacht heeft het gesneeuwd. De jongens zijn 's morgens in het +bosch geweest, waar ze klimop hebben geplukt en dennegroen, dat ze op +sleden hierheen hebben gebracht. Twintig meisjes zijn nu elken middag +in het waschhuis bezig met het binden van groen voor het versieren +van de ramen. Ik weet nog niet hoe we de volgende week zullen kunnen +wasschen. We waren eigenlijk van plan geweest om den Kerstboom als +een verrassing achter te houden, maar wel vijftig kinderen hebben een +kijkje door het raam van het waschhuis genomen en ik vrees, dat zij +het aan wel vijftig anderen oververteld zullen hebben. + +Op je verzoek hebben we de Sinterklaasmythe onder de kinderen +verbreid maar mijn verhaal vindt niet veel geloovige toehoorders. +"Waarom is hij dan vroeger nooit gekomen?", was Sadie Kate's +sceptische vraag. In elk verschijnt St. Nikolaas dus dit jaar bij den +Kerstboom. Uit beleefdheid verzocht ik den dokter om hiervoor te +spelen en daar ik er haast zeker van was, dat hij zou weigeren, had +ik Percy gevraagd in geval van nood ervoor op te treden. Maar je kunt +nooit weten hoe een Schot handelen zal. Sandy nam het zeer +vriendelijk aan, wat ik Percy meegedeeld heb. + + + Dinsdag. + +Is het niet eigenaardig dat sommige menschen er maar op los praten en +net zeggen, wat hun in hun dom brein te binnen schiet? Ze schijnen er +absoluut geen conversatie op na te houden -- het eenige, waarover ze +kunnen spreken, is over het weer en over schandaaltjes. + +Dat is alles à propos van een bezoek dat ik vandaag ontving. Een +vrouw kwam hier het kind van haar zuster brengen om het schaapje hier +te houden totdat de moeder hersteld is, hoewel ik uit hetgeen zij mij +zei, moet opmaken, dat daar bitter weinig kans op bestaat. In elk +geval echter waren alle voorbereidingen reeds genomen en had de vrouw +slechts het meisje af te leveren en zelf te vertrekken. Maar daar zij +nog een paar uur op haar trein moest wachten, gaf zij te kennen dat +zij het gesticht graag zou zien. Ik liet haar dus de kamer van het +kleintje zien en het kribje, waarin kleine Lilly voortaan zal slapen +en onze gele eetzaal met zijn fries van konijntjes, zoodat zij +zooveel mogelijk vriendelijke indrukken met zich mee kon nemen naar +de arme moeder. Daar zij vermoeid scheen, noodigde ik haar uit, in +mijn zitkamer een kopje thee te drinken. Dr. MacRae, die er ook juist +was en verbazend hongerig scheen te zijn (wat thans uiterst zelden +het geval is -- hij stemt er nu maar twee keer maandelijks in toe een +kopje thee bij de directrice te drinken), kwam ook, zoodat wij een +klein gezelschap vormden. + +Nu gevoelde de vrouw de verplichting op zich rusten ons af te leiden +en bij wijze van conversatie vertelde zij, dat haar man verliefd was +geraakt op een meisje aan de kas van een cinema (volgens haar een +beschilderd mager nest) met geel haar, dat den heelen +godsganschelijken dag niets anders deed dan gom kauwen, en nu al zijn +geld voor dat meisje uitgaf om nooit anders dan stomdronken bij zijn +vrouw thuis te komen, waar hij dan wel wat erg wild met haar +meubeltjes omging. Een ezel met het schilderij van haar moeder, dat +ze al voor haar huwelijk had, gooide hij bij een van die gelegenheden +om, alleen maar om het plezier te hebben het te hooren kraken. +Tenslotte voelde de arme tobster zich te moe om zoo verder door te +leven. Dus dronk zij een flesch azijn leeg, omdat iemand haar had +gezegd, dat het vergif is als je het achter elkaar opdrinkt. Maar ze +ging niet dood, ze werd alleen ziek, en hij kwam terug en zei, dat +hij haar dood zou ranselen als ze ooit weer den moed had zoo'n grapje +uit te halen. En hieruit maakt zij de gevolgtrekking, dat hij toch +nog wel iets voor haar moet voelen. + +En dat alles dreunde ze achter elkaar op terwijl ze in haar kopje +thee roerde. + +Ik dacht er over na, wat ik zou kunnen zeggen, maar werkelijk, ik kon +geen woorden vinden. Maar Sandy was bij die gelegenheid weer een echt +flink man. Hij sprak haar prachtig toe en zoo kalmeerend en stuurde +haar daarna geheel opgelucht weer naar huis. Ja, onze Sandy kan +werkelijk verbazend aardig zijn als hij dat wil, vooral tegenover +lui, die geen recht op hem hebben. Ik denk dat dat tot zijn +doktersroeping hoort en het een deel van zijn werk is om den geest +zoowel als het lichaam te genezen. De meeste lui schijnen die +weldadige geestelijke rust ook noodig te hebben. Mijn bezoekster leek +mij ook in zoo'n rustbehoevenden staat te verkeeren. Ik denk erover +na, wat ik wel zou doen als ik met iemand getrouwd was, die mij voor +zoo'n gomkauwend meisje in den steek liet en thuis kwam om alles stuk +te smijten. Naar de tooneelstukken van dezen winter te oordeelen, is +dat iets wat iedereen kan overkomen -- zelfs in de beste kringen. + +Je behoort den Hemel te danken, dat je Jervis tot man hebt. Er gaat +zoo iets zekers van hem uit. Hoe langer ik leef, des te meer kom ik +tot de ontdekking, dat een goed karakter toch het eenige is wat +waarde heeft. Maar hoe ter wereld kun je achter de waarheid komen! De +mannen kunnen over het algemeen zoo handig van zich af praten! + +Good-by! Prettige Kerstdagen, Jervis en twee Judies! + + S. McB. + + +P.S. Ik zou het heel prettig vinden als je mijn brieven wat vlugger +beantwoordde. + + + John Grier Home. + 29 December. + +Lieve Judy, + +Sady Kate heeft er de heele week mee zoek gebracht om een +Kerstmis-epistel aan jou op te stellen en ik heb er niets meer aan +toe te voegen. O, we hebben zoo'n heerlijken tijd hier gehad! Behalve +alle cadeaux en spelen en lekkere dingen om te eten, hebben we hier +boerendansen uitgevoerd en wedstrijden op schaatsen gehouden en +caramels gemaakt. Ik weet niet of deze vertroetelde vondelingetjes +ooit weer in normale kinderen zullen veranderen. + +Hartelijk dank voor je zes cadeaux. Ik ben met alle zes erg in mijn +schik, vooral met het portretje van Judy junior; dat ééne tandje, +dat ze met zooveel trots toont, geeft bepaald iets intelligents aan +haar snuitje. + +Je zult het ook wel prettig vinden, dat ik Hattie Heaphy bij een +domineesfamilie heb kunnen plaatsen. Het zijn verbazend lieve +menschen. Ze hebben zelfs niet met hun oogen geknipt toen ik hun het +verhaal van den avondmaalsbeker deed. Zij hebben het kind als +Kerstcadeau aan elkaar gegeven en ze dribbelde toch zoo gelukkig weg +aan de hand van haar nieuwen vader! + +Ik zal je niets meer schrijven want vijftig kinderen zenden je nog +bedankbriefjes en de arme Tante Judy zal onder haar mail begraven +worden als de boot dezen keer aankomt. + +Veel liefs aan alle Pendletons. + + S. McB. + + +P.S. Singapore zendt veel hartelijke groeten aan Togo. Het spijt hem +dat hij je hond indertijd in zijn oor heeft gebeten. + + + John Grier Home, + 30 December. + +O, Gordon, beste jongen, ik heb toch zoo'n vreeslijk boek gelezen! Ik +probeerde laatst Fransch te spreken en daar het niet al te best van +stapel liep, begreep ik, dat ik mijn taalstudie wel eens mocht +opfrisschen als ik er niet heelemaal uit wilde raken. Onze Schotsche +dokter heeft gelukkig zijn opvoedingsplannen bij mij gestaakt, dus +heb ik nog wat vrijen tijd hiervoor. Het een of ander ongelukkig +toeval liet mij naar "Numa Roumestan" van Daudet grijpen, maar dat is +een slecht boek voor een jong meisje, dat met een staatsman verloofd +is. Lees het eens, mijn lieve Gordon, en tracht er dan vooral tegen +te waken, dat je karakter op dat van Numa gaat lijken. Het is de +geschiedenis van een staatsman, die onrustbarend betooverend is (net +als jij) en door iedereen bemind wordt, die hem slechts kent (ook +weer evenals jij). Hij heeft een zeer innemende wijze van spreken en +steekt prachtige speeches af (ook weer net als jij). Iedereen ligt +aan zijn voeten en zegt tegen zijn vrouw: "Wat moet U, die dezen +prachtmensch zoo intiem kent, toch een heerlijk leven hebben". + +Maar hij was niet zoo lief als hij bij haar thuis kwam, alleen maar +wanneer hij een zaal vol toehoorders voor zich had met daverend +applaus. Met elken kennis zou hij een glas wijn drinken en vroolijk +zijn en vertrouwelijke mededeelingen doen, maar als hij daarna thuis +kwam, was hij brommerig. "Joie de rue, douleur de maison", is de +strekking van het boek. + +Ik heb tot gisternacht twaalf uur aan één stuk doorgelezen en +werkelijk, het boek hield me wakker. Ik weet, dat je er boos om zult +zijn, maar heusch, lieve Gordon, er is te veel waarheid in, om mij +niet te ontroeren. Ik wilde niet meer over het ongelukkige incident +Op 20 Augustus spreken (we hebben het toen voor goed afgehandeld) +maar je weet heel goed, dat jij iemand noodig hebt, die over je +waakt, en ik vind dat geen prettige gedachte. Ik wil het gevoel +hebben dat ik absoluut veilig ben en ook gerust kan zijn bij den man, +met wien ik trouw. Ik zou nooit in een voortdurend stadium van angst +kunnen verkeeren en me ongerust moeten maken totdat je thuis kwam. + +Lees "Numa" eens, en dan zal je het vrouwenstandpunt, dat ik hierbij +inneem, heel goed begrijpen. Ik ben in geen enkel opzicht geduldig of +zacht of met een kwijnende verdraagzame natuur toegerust en ik ben +een beetje bang voor wat ik doen zou, als in mijn leven iets +dergelijks zou gebeuren. Mijn hart moet absoluut kalm zijn als het +goed wil werken en o, Gordon, ik hoop zoo, dat ons huwelijk een mooi +huwelijk zal zijn. + +Vergeef het me, dat ik zoo schrijf. Ik meen er niet mee dat ik +werkelijk geloof, dat je een vreugde op straat en een last in huis +zult zijn. Het komt alleen doordat ik gisternacht geen oog heb +toegedaan en me nu zoo gedrukt voel. + +Laat het nieuwe jaar vreugde en geluk en heerlijke rust over ons +beiden brengen. + + Je Sallie. + + + 1 Januari. + +Lieve Judy, + +Er is iets verbazend vreemds gebeurd en nog weet ik niet of het +werkelijkheid is of dat het slechts een droombeeld was. Ik zal je +alles van A tot Z vertellen, maar ik geloof dat het het beste is, als +je dezen brief daarna verbrandt. Hij is niet bepaald voor Jervis' +oogen bestemd. + +Herinner je je het geval van Thomas Kehoe, dien we in Juni hebben +uitbesteed? Hij ging gebukt onder den last van uit aan den drank +verslaafde ouders voort te spruiten, wat weer op erfelijke belasting +aan weerszijden berustte, en toen hij nog een baby was, schijnt hij +met bier inplaats van met melk gevoed te zijn. Hij kwam hier met zijn +negende jaar, en uit het zwarte register zien we, dat hij gedurende +zijn verblijf hier al twee maal dronken was, één keer door bier, +dat hij van werklui had gestolen en een andere keer (en toen heel +erg) door het drinken van brandspiritus. Je ziet dus dat het kind +onder bezwarende omstandigheden werd uitbesteed, maar wij +waarschuwden de familie (vlijtige, nette boerenmenschen) van te voren +en hoopten er het beste van. + +Gisteren telegrafeerde dat gezin ons, dat zij hem niet langer konden +houden en vroegen mij of ik zoo goed wilde zijn hem van den +zesuurtrein te halen. Turnfelt ging naar het station, maar daar was +geen Thomas te bekennen. Ik stuurde nog dienzelfden avond een +telegram weg, waarin ik hun vertelde, dat de jongen niet was +aangekomen en om nadere bijzonderheden verzocht. + +Gisternacht bleef ik wat langer dan gewoonlijk op om mijn lessenaar +op te ruimen, en ook om met heldere gedachten het nieuwe jaar in te +gaan. Tegen twaalf uur merkte ik, dat het al laat geworden was en dat +ik erg moe was. Juist was ik van plan naar bed te gaan, toen ik door +een geklop op de buitendeur schrok. Ik stak mijn hoofd uit het raam +en vroeg, wie daar was. "Tommy Kehoe" antwoordde een heel onvaste +stem. + +Ik vloog naar beneden en opende de deur, en die jongen, zestien jaar +oud, strompelde naar binnen -- stomdronken! Gelukkig was Percy niet +ver weg, zoodat ik hem kon roepen. Ik wekte hem en samen sleepten wij +Thomas naar onze logeerkamer, de eenige afgezonderde plaats van ons +gebouw. Daarna telefoneerde ik om den dokter, die, naar ik vrees, een +erg vermoeiender dag achter zich had. Hij kwam terstond en wij hadden +met ons drieën een afschuwelijken nacht. Naderhand bleek dat de +jongen met zijn bagage een flesch haarwater had meegenomen, die aan +zijn vroegeren baas toebehoorde. Dat goed bestond voor de helft uit +alcohol en hiermee had Thomas zich gedurende zijn reis verkwikt. + +Hij verkeerde in zulk een toestand, dat ik vreesde dat wij hem niet +meer zouden kunnen redden -- vreesde, neen dat hoopte ik zelfs. Als +ik een geneesheer was, zou ik in zulke gevallen, in het belang van +het komende geslacht, niet trachten redding aan te brengen. Maar je +hadt Sandy eens moeten zien werken! Dat vreeselijke instinct dat hier +een leven te redden viel, was bij hem ontwaakt en hij vocht met alle +kracht en energie die hem eigen is. + +Ik zette sterke koffie en hielp zooveel ik kon en liet daarna de twee +mannen met den jongen achter. Ik ging naar mijn kamer, maar kon er +niet toe overgaan naar bed te gaan, daar ik bang was dat ze me +misschien toch nog noodig konden hebben. Tegen vier uur kwam Sandy in +mijn zitkamer met de tijding, dat de jongen in slaap was gevallen en +dat Percy naar bed was gegaan. Die arme Sandy zag er bleek en +vervallen uit en was dood op. Toen ik hem aankeek, dacht ik er aan, +hoe wanhopig hij werkt om anderen het leven te redden terwijl hij +zichzelf nooit spaart en ik zag dat ellendig huis van hem voor mij, +waarin nooit eenige vroolijkheid doordringt en de vreeselijke +tragedie, die zijn geheele leven beheerscht, drong zich met geweld +aan mij op. Alle beleedigde gevoelens, die ik zoo langen tijd had +gekoesterd, verdwenen plotseling. Ik voelde een groote sympathie voor +hem en ik strekte mijn hand naar hem uit. Hij reikte mij de zijne en +plots, -- ik weet nog niet hoe -- ging er een electrische schok door +ons heen. Het volgend oogenblik lagen wij in elkaars armen. Hij liet +mijn hand los en legde mij kalm neer in een grooten armstoel. "Mijn +God, Sallie, begrijp je niet dat ik ook van vleesch en bloed ben?" +zei hij en ging de kamer uit. Ik viel in den stoel in slaap en toen +vanmorgen de zon in mijn gezicht scheen, werd ik wakker en zag Jane +over mij gebukt, vol verbazing op mij neerziende. + +Vanmorgen om elf uur kwam hij weer hier, keek mij, zonder ook maar in +het minst met zijn oogen te knippen, koeltjes aan en zeide mij, dat +Thomas elke twee uur wat warme melk moest hebben en dat ook de +stippen in Maggie Peters' keel nagegaan moesten worden. + +Nu zijn wij weer bij het oude standpunt en alleen de herinnering aan +dat ééne minuutje in dien ellendigen nacht is mij gebleven. + +Maar het zou toch wel pikant zijn geweest, vind je ook niet, als +Sandy en ik zouden ontdekken dat we op elkaar verliefd waren +geworden, terwijl hij met een teeder beminde vrouw in een +krankzinnigengesticht en ik met een woedenden verloofde in Washington +zit. Misschien is het wel het beste voor mij, dat ik mij dadelijk in +het Noodlot schik en kalm een paar maanden lang S. McB.'s op mijn +tafellakens borduur, zooals elk ander fatsoenlijk verloofd meisje zou +doen. + +Ik herhaal nog eens met kracht dat deze brief niet voor Jervis' oogen +bestemd is. Verscheur hem in kleine stukjes en gooi die in de +Caraïbische Zee. + + S. + + + 3 Januari. + +Lieve Gordon, + +Je hebt groot gelijk dat je boos bent. Ik weet heel goed, dat ik, +geen aardige lieve minnebrieven schrijf. Ik heb daarvoor alleen maar +de brieven van Elisabeth Barrett en Robert Browning in te zien om te +constateeren, dat de warmte van mijn stijl nog veel te wenschen +overlaat. Maar je weet reeds en dat al heel lang, dat ik een hevig, +geëmotioneerd gemoed heb. Ik weet wel dat je verlangt naar zulke +zinnetjes als: "Den heelen dag denk ik slechts aan jou"... "Mijn +liefste, ik gevoel me alleen gelukkig als jij bij me bent...", +maar dat zou niet bepaald waar zijn. Jij vult niet al mijn gedachten, +107 vondelingetjes doen dat, en ik gevoel me werkelijk heel goed, ook +als jij niet hier bent. En ik wil natuurlijk zijn. Je zult toch niet +wenschen dat ik je vertel, dat ik me verlaten en eenzaam gevoel als +dat niet het geval is. Maar toch vind ik het altijd heerlijk als je +hier bent. Je weet dat heel goed en het is een groote teleurstelling +voor me als je niet kunt komen. Ik waardeer ten volle al je lieve +innemende karaktertrekken maar werkelijk, mijn goede jongen, ik kan +je geen sentimenteels brieven sturen. Ik denk nog steeds aan die +hotelkamermeid, van wie je de brieven op je lessenaar liet slingeren, +en nu hoef je me niet dadelijk te vertellen dat je die brieven niet +op je hart draagt, want dat weet ik ook wel beter. + +Vergeef me als ik je met mijn laatsten brief pijn deed. Sedert ik +hier kwam, ben ik erg critisch geworden, wat het onderwerp "drank" +betreft. Jij zou net zoo zijn als je gezien hadt, wat ik hier heb +gezien. Verschillende van mijn kinderen zijn het treurig resultaat +van een paar aan drank verslaafde ouders en hun leven zal nooit +volkomen gelijk worden aan dat van een normaal kind. Ik kan de rijen +van onze kinderen niet langs kijken of ik moet aan dat vreeselijk +kwaad denken. + +Ik ben bang dat je werkelijk gelijk hebt als je zegt, dat het een +truc van een vrouw is om groots woorden over vergeven te gebruiken en +er dan toch nog altijd op terug te komen. Maar zie je, Gordon, ik +weet eigenlijk niet wat het woord vergeving beteekent. Het kan niet +gelijk staan met vergeten want dat is een physiologisch proces en +hangt niet van den wil af. Wij allen hebben een verzameling van +gedachten, die wij graag kwijt zouden willen zijn, maar +ongelukkigerwijs verlaten juist die ons niet. Als vergeving beteekent +dat je ergens nooit meer over spreekt, dan zou ik dat wel kunnen, +maar het is niet altijd de verstandigste manier om iets onplezierigs +te begraven. Het groeit en groeit dan en stroomt als vergif door je +bloed en door je gedachten. + +Ach Gordon, werkelijk, ik wilde je dit allemaal niet vertellen. Ik +wou lief en vriendelijk tegen je zijn, de zorgelooze, soms wat +lichtzinnige Sallie, die jij het liefste ziet. Maar ik heb in dit +laatste jaar zóó veel Realiteit meegemaakt, dat ik werkelijk bang +ben, dat ik in een heel ander meisje ben veranderd dan het +persoontje, waarop jij verliefd werd. Ik ben niet langer het +lichtzinnige wezentje, dat met het leven speelt. Ik weet dat voor +mezelf heel zeker en dat beteekent ook, dat ik niet altijd kan lachen +en gekheid maken. + +Ik weet wel dat dit alweer een vreeselijk onhartelijke brief is, even +erg als de laatste en misschien nog erger, maar als je eens wist, wat +we achter ons hebben: een jongen, zestien jaar oud, erfelijk belast +kind van aan drank verslaafde ouders, heeft zich bijna vergiftigd +door het opdrinken van een flesch haarwater dat voor de helft uit +alcohol bestond. Wij hebben drie dagen lang hard geploeterd en ik +weet nu, dat hij genoeg hersteld is om het grapje te herhalen als hij +daartoe gelegenheid ziet. "It 's a gude warld, but they 're ill that +'s in it". + +Verontschuldig die Schotsche uitlating. Het is een slip of the pen. +Verontschuldig alles, wil je? + + Sallie. + + + 11 Januari. + +Lieve Judy, + +Ik hoop, dat mijn twee telegrammen je niet al te zeer hebben laten +schrikken. Ik had willen wachten om je het nieuws te schrijven zoodat +ik je alles duidelijk had kunnen uitleggen, maar aan den anderen kant +was ik zoo bang, dat je het intusschen misschien op andere wijze zou +kunnen vernemen. De heele zaak is erg genoeg maar er zijn geen levens +bij verloren gegaan en alleen één geval is ernstig. Wij sidderen +nog als wij er aan denken hoe vreeselijk het had kunnen afloopen met +meer dan honderd slapende kinderen in dit gebouw, dat voor brand zoo +vatbaar is! + +[Illustratie] + +De nieuwe brandtrap was absoluut niet bruikbaar. De wind blies er net +tegen aan en de vlammen speelden er om heen en wij redden dus alle +kinderen door de gangtrappen. Maar ik zal van voren af aan beginnen. + +Het had dien dag aan één stuk door geregend, dank zij een goede +Voorzienigheid, en de daken waren doornat. Tegen den avond begon het +te vriezen en de regen veranderde in natte sneeuw. Om tien uur, toen +ik naar bed ging, bulderde de wind uit het N. W. en alles wat los was +aan ons gebouw, klepperde en ratelde. Om twee uur ongeveer in den +nacht werd ik wakker, omdat een hel licht in mijn oogen scheen. Ik +sprong uit mijn bed en liep naar het venster. Het wagenhuis stond in +lichte laaie en een vonkenregen vloog naar onzen Oostelijker gevel. +Ik rende naar de badkamer en leunde uit het venster. Daar kon ik +zien, dat het dak van de babykamer op een zestal plaatsen al vlam had +gevat. + +O Judy, ik geloof dat mijn hart een ondeelbaar oogenblik niet meer +klopte! Ik dacht aan die zeventien zuigelingen, die daar onder dat +brandende dak rustig sliepen, en ik kon niet meer! Eindelijk had ik +genoeg wilskracht om mijn knikkende knieën tot loopen te dwingen en +ik rende naar de hall, waar ik in het voorbijgaan mijn autojas greep. + +Ik trommelde aan de duer van Betsy en van Miss Matthews en van Miss +Snaith en van Mr. Witherspoon, die echter al door het helle licht +gewekt was en bij drie treden tegelijk de trap op holde, worstelend +met zijn overjas. + +"Breng alle kinderen naar de eetzaal, eerst de kleinste", hijgde ik. +"Ik zal de brandweer waarschuwen". + +Hij vloog door naar de derde verdieping terwijl ik naar de telefoon +rende en, o, Judy, ik dacht, dat ik nooit antwoord zou krijgen, de +telefoonjuffrouw sliep als een os! + +"Het John Grier Home staat in brand.... Waarschuw de brandweer en +wek het dorp.... Geef u me 505", zei ik. + +In een seconde had ik den dokter en o, wat was ik blij toen ik zijn +koele kalmeerende stem hoorde! + +"Het huis staat in brand", schreeuwde ik. "Kom vlug en breng zooveel +mogelijk mee". + +"In een kwartier ben ik er. Vul de badkuipen met water en doe er de +dekens in". En hij hing de telefoon aan den haak. + +Ik holde terug naar de hall. Betsy luidde onze brandklok al en Percy +had zijn Indianenbende naar de slaapkamers B en C gebracht. + +Onze eerste gedachte was niet het vuur te blusschen, maar eerst de +kinderen in veiligheid te brengen. Wij begonnen met G en gingen van +krib tot krib, er telkens een baby met een dekentje uithalend, +waarmede wij naar de deur holden, waar een Indiaan al op de wacht +stond om het kind naar beneden te dragen. G en F stonden beide vol +rook en de kinderen waren zoo vast ingeslapen, dat wij ze niet wakker +konden krijgen en ze dus ook niet konden loopen. + +Gedurende de volgende uren heb ik dikwijls de Voorzienigheid en Percy +Witherspoon gedankt voor de uitstekende reddingsoefeningen, die wij +wekelijks hebben gehouden. De 24 oudste jongens hebben onder Percy's +leiding geen oogenblik hun tegenwoordigheid van geest verloren. Zij +waren in vier groepen verdeeld en vervulden hun post als kleine +soldaten. Twee groepen hielpen ons om de verschrikte kinderen uit de +slaapkamers te halen en hen zoet te houden. Een groep hanteerde de +brandspuit uit het groote waterreservoir, in afwachting van meer +geoefende hulp, en de rest hielp bij de redding van ons goed. Zij +spreidden dekens op den grond, gooiden den inhoud van mijn bureau en +van de kasten daarin en wierpen de pakken daarna de trappen af. Alle +kleeren zijn gered behalve die welke de kinderen den dag te voren +hadden gedragen. Ook zijn de meeste dingen van den staf behouden +gebleven, maar alles wat in de kamers G. en F. thuis hoorde, is +verloren gegaan, want nadat wij daaruit het laatste kind in +veiligheid hadden gebracht, waren die vertrekken zoo vol rook, dat +het onveilig werd er weer in te gaan. + +Toen de dokter met zijn chauffeur en nog twee buren kwam, gingen wij +al met de kinderen van de laatste slaapzaal naar de keuken, het meest +veilige hoekje van het gebouw. De arme schapen waren blootsvoets en +in dekens gehuld. Bij het wekken hadden wij hun gezegd dat zij hun +kleeren mee moesten brengen, maar in hun angst hebben zij er slechts +aan gedacht er zoo vlug mogelijk uit te komen. + +Op dat oogenblik was de gang zoo vol rook, dat wij bezwaarlijk konden +ademen. Het zag eruit alsof het heele gebouw er aan zou gaan, hoewel +de wind op den Westvleugel stond. + +Een andere auto met hulpvaardige lui uit Knowltop kwam haast +onmiddellijk na die van Sandy en opnieuw begon het gevecht tegen het +vuur. De brandweer kwam eerst tien minuten later. Zie je, ze hebben +alleen maar paarden en wij zijn hier drie mijlen ver weg en dan zijn +ook de wegen nogal slecht. Het was een vreeselijke nacht. Koud +sneeuwweer en daarbij woei het vreeselijk, zoodat je bijna niet kon +blijven staan. + +De mannen klommen op het dak en werkten op hun sokken om niet uit te +glijden. Ze sloegen de vlammen met natte dekens en vochten als +helden. + +Intusschen zorgde de dokter voor de kinderen. Wij wilden hen +natuurlijk graag naar een veiliger plaats wegbrengen, want als het +heele gebouw eraan zou gaan, konden wij hen niet in dat vreeselijke +weer buitenshuis laten staan met een dun nachtjaponnetje aan en een +deken om. Gelukkig kwamen nu nog verscheidene auto's met heeren, wien +wij verzochten ons hun voertuigen zoolang af te staan. + +Knowltop was voor een paar dagen geopend, omdat daar de 67ste +verjaardag van den ouden heer gevierd werd. Hij was een van de +eersten die ons te hulp kwam en stelde ons dadelijk zijn geheele +gebouw ter beschikking. Het was de dichtst bijgelegen schuilplaats en +wij maakten daarvan dadelijk dankbaar gebruik. Wij stopten onze +twintig kleinsten in de auto's en de gasten, die zich in alle haast +hadden aangekleed, namen de schapen in ontvangst en brachten hen naar +het huis. En stel je eens voor: Mr. Reinier (dat is Mr. Knowltop's +eigenlijke naam) heeft juist een groot steenen gebouw laten zetten +met een garage en dat was nu prachtig verwarmd en voor onze kinderen +bestemd! + +Nadat de babies in het huis waren ondergebracht, gingen de +vriendelijke gasten opnieuw aan het werk en brachten die schuur in +orde om daar de oudere kinderen te slapen te leggen. Zij bedekten den +vloer met bossen hooi en spreidden daarover lakens en legden daarop +dertig kinderen in rijen te slapen alsof het kleine kalfjes waren. +Miss Matthews en een nurse gingen met hen mee en gaven alle kinderen +warme melk te drinken, zoodat zij binnen een half uur even vredig +sliepen alsof zij in hun eigen kribje lagen. + +Maar intusschen verkeerden wij in het John Grier Home in doodsangst. +De eerste vraag van den dokter was bij zijne komst geweest: + +"Zijn de kinderen geteld? Weet U zeker dat ze er allemaal zijn?" + +"Wij hebben ons in elke slaapkamer er van overtuigd dat er niemand +meer in was, voordat wij er uitgingen", antwoordde ik. + +Waarlijk, ze konden in die verwarring onmogelijk geteld worden. Een +twintigtal jongens waren nog in de slaapkamers om onder leiding van +Percy Witherspoon de kleeren en meubels te redden, terwijl de oudste +meisjes rijen schoenen sorteerden en er de kleintjes van trachtten te +voorzien, die blootsvoets rondliepen en jammerlijk huilden. + +Nadat wij nu ongeveer zeven auto's met kinderen vol hadden geladen en +weggestuurd, vroeg de dokter plotseling: + +"Waar is Allegra?" + +Hierop ontstond een vreeselijk zwijgen. Niemand had haar gezien. Toen +stond plotseling Miss Snaith op en gilde het uit. Betsy pakte haar +bij haar schouders beet en schudde haar hevig heen en weer. + +Het bleek dat zij meende, dat Allegra verkouden was en daarom had zij +haar kribje uit de frissche lucht-nursery naar de voorraadkamer +gebracht. En daarna had zij het geval vergeten. + +Welnu, je weet waar onze bergplaats is. Wij keken elkaar verslagen +met doodsbleeke gezichten aan. Op dat oogenblik stond de heele +oostelijke vleugel in lichte laaie en ook de trap naar de derde +verdieping brandde. Het scheen onwaarschijnlijk, dat het kind nog in +leven was. De dokter was de eerste die zijn tegenwoordigheid van +geest herkreeg. Hij pakte een natte deken beet, die als een +doorweekte massa op den grond van de hall lag en sprong de trap op. +Ik vloog uit huis en riep de brandweerlui op het dak. Het venster van +onze voorraadkamer was te klein voor een man om er door te kruipen. +De brandweerlieden hadden het ook niet geopend, uit angst, dat +daardoor tocht zou ontstaan. + +Ik kan niet beschrijven, wat er in de volgende huiveringwekkende +oogenblikken gebeurde. De trap van de derde verdieping viel krakend +uiteen en werd door een vlammenzee verslonden, ongeveer vijf minuten +nadat de dokter erover was gegaan. Wij hadden alle hoop hem ooit weer +te zien, al opgegeven, toen plotseling een kreet onder de menigte op +het grasveld opging. De dokter verscheen aan een der vensterramen aan +de voorzijde van het huis en riep een der brandweerlui toe om een +ladder op te stellen. Toen verdween hij weer en het scheen ons toe +dat de ladder nooit zou komen, maar ten slotte kwam ze toch en twee +mannen beklommen haar. Door het openen van het raam was een windvlaag +ontstaan en de lui werden bedwelmd door de groote rookwolken, die uit +het huis naar buiten woeien. Na een eeuwigheid verscheen de dokter +opnieuw met een wit bundeltje in zijn arm. Hij reikte het den mannen +toe. Toen wankelde hij en verdween weer in het huis. + +Ik weet niet wat er daarna gebeurde. Ik wendde mij af en sloot mijn +oogen. Op de een of andere manier wisten zij hem uit het huis te +krijgen en halfweg de ladder af. Toen lieten zij hem glijden. Hij was +bewusteloos door de vele rook, die hij had ingeademd en de ladder was +erg glibberig door het gesmolten ijs en vreeselijk wankelend. Hoe dan +ook, hij lag op den grond toen ik weer bij kwam, terwijl de heele +groep menschen aan het heen en weer draven was. Iemand riep, dat zij +hem lucht moesten geven.... Eerst dachten zij dat hij dood was. +Maar Dr. Metcàlf uit het dorp onderzocht hem en verklaarde, dat hij +zijn been en twee ribben had gebroken en overigens geen andere +kwetsuren opgedaan had, naar het scheen. Hij was nog steeds +bewusteloos toen zij hem naar huis reden, op twee kindermatrassen die +de jongens uit de ramen gegooid hadden en waarop men hem op den wagen +waarmede de ladder was gekomen, gelegd had. + +En de rest van ons, die achter was gebleven, ging met het werk door +alsof er niets was gebeurd. Het vreemde van deze schijnbare +onverschilligheid is te verklaren als je nagaat, dat er overal +zooveel te doen was, dat je geen vrij oogenblik had om na te denken +en de heele toedracht van het geval dus ook eerst later begreep. + +De dokter had, zonder ook maar één oogenblik te aarzelen, zijn +leven gewaagd om Allegra te redden. Het is het dapperste, wat ik ooit +heb gezien en toch nam deze heele zaak maar vijftien minuten van dien +vreeselijken nacht in beslag en was het toen slechts een klein +voorval. + +En hij redde Allegra. Zij kwam met verwarde krullen en een glimlach +van allerliefste verbazing over dat nieuwe spelletje van kiekeboe uit +de deken te voorschijn. Zij schaterde het uit! De redding van dat +kind is werkelijk een wonder. Een paar meter van haar bedje +verwijderd had de muur al vlam gevat maar dank zij de windrichting +was haar kamertje gespaard gebleven. Indien Miss Snaith wat meer met +frissche lucht had opgehad en het venster open had gelaten, zou het +kind omgekomen zijn, maar gelukkig is Miss Snaith geen liefhebster +van buitenlucht en gebeurde er geen ongeluk. Als wij Allegra hadden +verloren, weet ik, dat ik er mij eeuwig een verwijt van zou hebben +gemaakt dat ik geweigerd had, dat zij door de Bretlands werd +aangenomen en ik ben ervan overtuigd, dat ook Sandy daarvan het +grootste verdriet gehad zou hebben. + +Ondanks al wat wij verloren hebben, ben ik toch dankbaar als ik aan +de vreeselijke oogenblikken denk, die wij hebben doorgemaakt. Die +afgrijselijke zeven minuten, dat de dokter op de brandende verdieping +was, bracht ik in angst en vreeze door, telkens het ergste +verwachtend. + +Maar ik zal trachten je alles geregeld verder te vertellen. De +brandweer en de vrijwilligers (vooral de chauffeur en de stalknechten +van Knowltop) werkten dien heelen nacht dapper door en onze nieuwste +negerkokkin, die een juweel in haar soort is, kwam op het prachtig +idee om een groote ketel koffie te zetten. De noncombattanten +schonken dit den brandweerlui in als ze elkaar aflosten om een paar +minuten uit te rusten, en het hielp uitstekend. + +De rest van de kinderen konden wij in verscheidene gastvrije huizen +onderbrengen, met uitzondering van de oudere jongens, die den heelen +nacht hard doorploeterden. Het was heusch aardig om te zien hoe de +heele buurt aan kwam loopen om ons te helpen. Menschen, van wie wij +niet eens dachten, dat hun het gesticht bekend zou zijn, boden nu in +het holst van den nacht hun huis ter onzer beschikking aan. Zij namen +de kinderen tot zich, gaven hun een warm bad en een warm bord soep te +eten en stopten ze in bed. Voor zoover ik kan nagaan, heeft nog geen +van mijn 107 pleegkinderen last gehad van hun rondhuppelen op bloote +voetjes op den natten grond, zelfs niet de kinkhoestgevallen. + +Het was al klaarlichten dag voordat het vuur zoodanig was getemperd, +dat we konden nagaan, wat er van het gebouw behouden was gebleven. + +Mijn vleugel is absoluut gespaard gebleven, hoewel hij een beetje van +den rook heeft geleden en de hoofdingang is ook haast heelemaal +behouden tot de middelste trap toe. Maar al het andere is verkoold en +heeft door het water te lijden gehad. De oostelijke vleugel is een +zwarte, daklooze puinhoop. Je gehate zaal F, lieve Judy, is voor +altijd verloren. Ik wou dat jij die kamer even goed uit je geheugen +zou kunnen verbannen als ze thans van de aarde is verdwenen. In elk +opzicht is het oude John Grier Home nu voor goed verdwenen. + +Ik moet je ook iets grappigs vertellen. Ik zag nog nooit zooveel +humoristische dingen als in dien ongeluksnacht. Toen iedereen in +volslagen négligé werkte (de meesten in pyama's of ulsters en allen +zonder boord), kwam daar de WelEd. Gestr. opdagen in onberispelijk +tenu, geschikt om naar een afternoon tea te gaan. Hij droeg zelfs een +parel in zijn das en witte slopkousen! Maar hij was inderdaad +buitengemeen behulpzaam en bood ons zijn heele huis aan. Ik liet hem +derhalve Miss Snaith, in uiterst overspannen zenuwtoestand, derwaarts +transporteeren, met het gevolg dat haar geschokte zenuwen hem dien +heelen nacht zòò in beslag namen, dat hij onmogelijk nogeens bij +ons kon komen. + +Ik zal je nu geen verdere bijzonderheden meedeelen. Nog nooit in mijn +leven heb ik me zoo uitgeput gevoeld, maar heusch, Judy, er bestaat +geen enkele reden om je reis af te breken. + +Zaterdagmorgen in de vroegte waren hier al vijf regenten tegenwoordig +en wij allen werkten ons gek om de dingen op orde te krijgen. Onze +kinderen zijn op het oogenblik over het heele stadje verspreid, maar +wees niet bang, we weten heel goed, waar ze ondergebracht zijn en +geen enkel schaap zal verloren raken. Ik wist niet, dat menschen, die +absoluut vreemden voor je zijn, zoo lief kunnen wezen, en mijn +eerbied voor het menschelijk ras stijgt met elke minuut. + +Den dokter heb ik nog niet gezien. Ze hebben naar New York om een +chirurg geseind om zijn been te zetten. De breuk was vrij ernstig en +er zal heel wat tijd mee heen gaan voor hij weer de oude is. Ze +denken niet dat er nog inwendige verwondingen zijn hoewel hij er +leelijk aan toe is. Zoodra ik hem mag bezoeken, zal ik je uitvoerig +schrijven, maar nu moet ik werkelijk eindigen, als ik wil dat deze +brief nog met de mail van morgenochtend meegaat. + +Dag Judy, wees maar niet bezorgd! Alles komt wel op zijn pootjes +terecht! En bovendien zijn er nog verschillende gelukjes aan dit +ongeluk verbonden. Maar daarover morgen! + + Sallie. + + +P.S. Lieve deugd, daar komt een auto met J. F. Bretland! + + + John Grier Home, + 14 Januari. + +Lieve Judy, + +Hoe vind je dit?!: + +J. F. Bretland heeft een beschrijving over onzen brand in een New +Yorksche krant gelezen en is in doodsangst hierheen getuft. Zijn +eerste vraag, toen hij over onzen verkoolden drempel schreed, was: +"Is Allegra gered?" + +"Ja", antwoordde ik. + +"Goddank", zuchtte hij en viel in een stoel neer. + +"Dit is geen plaats voor kinderen", vervolgde hij ernstig, "en ik ben +hierheen gekomen om haar mee te nemen, Ik neem de jongens ook", +voegde hij er haastig aan toe, voordat ik tusschen beide kon komen. +"Ik heb met mijn vrouw het geval besproken en wij zijn tot de +conclusie gekomen, dat wij er net zoo goed drie als één kunnen +aannemen, nu wij toch die zorg willen hebben". + +Ik bracht hem naar de bibliotheek, waar mijn kleine familie sinds den +brand is geïnstalleerd en toen ik tien minuten later voor een +conferentie met de regenten werd weggeroepen, liet ik J. F. B. met +zijn dochter op zijn knie en de twee jongens tegen hem aangeleund als +den gelukkigsten vader op de wereld achter. + +Dus zie je dat onze brand ons een groot geluk heeft gebracht, want nu +zijn deze drie kinderen voor altijd verzorgd. Het is haast het +verlies waard. + +Maar ik geloof dat ik je nog niet verteld heb hoe de brand is +uitgebroken. Er zijn nog zooveel dingen waarover ik je nog niet heb +geschreven, dat ik al bij de simpele gedachte schrijfkramp krijg. Wij +hebben nu ontdekt dat Sterry deze week een dag onze gast is geweest. +Na een dronkemansgelag in de kroeg keerde hij naar onze wagenschuur +terug, klom door het raam en stak een kaars aan. Hij maakte het zich +daar gemakkelijk en viel in slaap. Waarschijnlijk heeft hij vergeten +de kaars uit te blazen, in elk geval vatte de schuur vlam en kon +Sterry er nog net bijtijds uit komen. Hij ligt nu in het ziekenhuis +in de stad, badend in zoete olie en vol smart zijn pijnlijk aandeel +in het ontstane onheil betreurend. + +Ik ben blij dat het huis zoo goed tegen brand was verzekerd, het +geldelijk verlies zal dus niet zoo bijster groot zijn en wat het +andere betreft, daarover valt in het geheel niet te treuren. Op het +oogenblik zie ik slechts winst in de groote verandering, met +uitzondering van het ongelukkig voorval met onzen armen dokter. +Iedereen is allerliefst voor ons. Heusch Judy, ik wist niet dat +menschen zoo welwillend en vriendelijk konden zijn. Heb ik ooit iets +slechts van regenten gezegd? Dan trek ik dadelijk elk boos woord +terug. Vier van hen kwamen dadelijk den morgen na den brand uit New +York over en alle regenten, die hier in de buurt wonen, doen wat zij +kunnen. Zelfs de WelEd. Gestr. is zoo verdiept in het bestudeeren van +den gedachtengang van de vijf gestichtskinderen, die bij hem inwonen, +dat hij het ons tot nu toe geen oogenblik lastig heeft gemaakt. + +De brand brak in den nacht tusschen Vrijdag en Zaterdag uit en ten +volgenden Zondag moedigden de dominés in alle kerken de gemeente +aan, om een of twee kinderen drie weken te gast te vragen tot het +gesticht weer op orde zou zijn. + +Het was heerlijk om de uitwerking van die woorden te zien. Binnen een +half uur waren alle kinderen uit logeeren gevraagd en denk eens aan, +wat dat niet voor de toekomst belooft! Van nu af aan stelt elk van +die families persoonlijk belang in ons gesticht. En begrijp ook eens, +wat dat voor de kinderen wil zeggen! Die zien nu hoe een werkelijke +familie leeft en voor het eerst zullen dozijnen van hen den drempel +van een particulier huis overschrijden. + +Wat de naaste toekomstplannen aangaat, kan ik je nog iets vertellen. + +De Societeit heeft hier een gebouw, dat zij 's winters nooit gebruikt +en dat zij heel beleefd ons voor dien tijd heeft aangeboden. Het +grenst aan het land achter ons huis en wij maken het nu bewoonbaar +voor veertien kinderen met Miss Matthews aan het hoofd. Daar onze +eetzaal en keuken gespaard zijn gebleven, kunnen zij daar komen om te +eten en te leeren en het is uitstekend, dat zij een half uur moeten +loopen, voordat zij naar bed gaan. + +Dan heeft die aardige moederlijke Juffrouw Wilson, die naast den +dokter woont en zoo goed voor Loretta is geweest, erin toegestemd om +nog vijf kinderen onder haar hoede te nemen voor $ 4. elk per week. +Ik stuur de meest belovende oudere meisjes, die huishoudelijken +aanleg hebben getoond en die het prettig zouden vinden om eens in een +gewoon gezin te leeren koken, naar haar toe. Juffrouw Wilson en haar +man vormen zoo'n prachtig paar in hun spaarzaamheid en eenvoud en +liefde, dat ik werkelijk geloof, dat het goed zal zijn voor onze +kinderen om met hen eenigen tijd om te gaan. Het is een leerschool +voor de plichten en deugden van de huisvrouw. + +Ik zei je het al, dat de menschen van Knowltop in dien vreeselijken +nacht 47 van de allerkleinsten bij zich in huis hebben genomen en je +weet geloof ik eveneens, dat de gasten, inplaats van gezellig te +soupeeren, hun handen uit de mouwen staken om ons te helpen. Wij +verlosten hen den volgenden dag van 36 kinderen maar nog altijd +hebben zij er elf over. Heb ik ooit Mr. Knowltop een ouden brombeer +gescholden? Ik neem dat woord terstond terug en ik vraag nederig +excuus daarvoor. Hij is zoo zacht als een lammetje. Wat denk je wel +dat die gezegende man deed nu wij in de penarie zitten? Hij heeft een +leegstaand huis voor onze babies ingericht, heeft zelfs een +geroutineerde Engelsche kindermeid aangenomen om de leiding op zich +te nemen en geeft ons nog daarbij de prachtige melk uit zijn +modelboerderij cadeau! Hij beweert dat hij jaren lang erover heeft +gedacht, wat hij toch met die melk moet doen, daar hij ze onmogelijk +verkoopen kan, want dan zou hij er een dubbeltje per kwart liter op +verliezen. + +De twaalf oudere meisjes van slaapkamer A heb ik in de nieuwe +tuinierswoning gezet. De arme Turnfelts, die er juist twee dagen van +hebben genoten, zijn naar het stadje verwezen. Maar ze zouden toch +niet voor de kinderen willen zorgen en ik had die ruimte noodig. Drie +of vier van deze meisjes zijn als onbruikbaar door pleegouders +teruggestuurd en hebben nu uiterst goede leiding noodig. Wat denk je +dus dat ik gedaan heb? Ik telegrafeerde aan Helen Brooks, dat zij die +uitgevers moet laten schieten en daarvoor in de plaats de zorg voor +deze meisjes op zich moet nemen. Je begrijpt dat zij daar prachtig +mee zal omspringen. Zij nam het voorloopig aan. De arme Helen is zoo +beu van het contractleven, dat zij alles voortaan op de proef +wenscht. + +Voor de oudere jongens is iets buitengewoon heerlijks gebeurd. Wij +kregen een gift uit dankbaarheid van J. F. Bretland. Hij bezocht den +dokter om hem voor de redding van Allegra persoonlijk te bedanken. +Zij hadden een lang gesprek over de behoeften van het gesticht en +toen J. F. B. terugkwam, overhandigde hij mij eene chèque van $ +3000.-- om het Indianenkamp op een degelijke basis bouwen. Hij en +Percy en de dorpsarchitect hebben teekeningen gemaakt en naar wij +hopen zullen onze dapperen binnen twee weken het winterkwartier +betrekken. + +Wat kan het mij schelen dat het oude John Grier Home eraan is gegaan +nu mijn 107 kinderen in zoo'n vriendelijke wereld belanden! + + + Vrijdag. + +Ik veronderstel dat het je verwondert, dat ik je niets over den +toestand van den dokter meedeel. Ik kan je echter geen informaties +uit de eerste hand geven, want hij weigert mij te ontvangen. Toch +heeft hij al iedereen, behalve mij, bij zich gezien -- Betsy, +Allegra, Mevrouw Livermore, Mijnheer Bretland, Percy, verschillende +regenten.... Allen berichten dat hij zoo goed vooruitgaat als maar +verwacht kan worden van iemand met twee gebroken ribben en een +fractura fibulae, dat is, geloof ik, de medische uitdrukking voor +zijn gebroken been. Hij vindt het niet prettig dat voor hem veel +drukte wordt gemaakt en bedankt ervoor, als held te figureeren. Ik, +als dankbaar hoofd van dit gesticht riep verschillende gelegenheden +te te hulp om hem officieel te bedanken, maar steeds werd ik aan de +deur afgescheept met de boodschap, dat hij juist sliep of dat hij +niet gestoord wenschte te worden. De eerste twee keeren geloofde ik +dat Miss MacGurk dit op eigen houtje deed, maar nu weet ik wel beter. +Toen dus onze kleine meid aan de beurt kwam om haar onschuldig "dag, +dag" te zeggen tegen den man die haar het leven redde, vroeg vroeg ik +Betsy, haar naar den dokter te geleiden. + +Ik weet heusch niet wat dien man bezielt. Hij was de laatste weken +juist heel aardig tegen mij, maar als ik nu iets van hem weten wil, +moet ik Percy er heen sturen om het te hooren. Ik vind dat hij, al +wenscht hij me persoonlijk niet te zien, me toch ontvangen moet als +directrice van het gesticht. Maar daarover zijn wij het nu al lang +eens. Sandy is een Schot! + +* * * * * + +Later. Het zal een fortuin aan postzegels kosten om dezen brief naar +Jamaica te verzenden, maar ik wil graag dat je van alles op de hoogte +bent en er is sedert de stichting in 1876 nog nooit zoo iets +opzienwekkends gebeurd. Deze brand heeft ons zulk een schok gegeven, +dat wij jaren lang er wakker van zullen blijven. Ik geloof dat elk +gesticht om de 25 jaar tot den bodem toe af moet branden, om los te +raken van al die ouderwetsche instellingen en verouderde begrippen. +Ik ben zoo blij dat wij Jervis' geld niet den vorigen zomer voor de +verbouwing hebben uitgegeven. Het zou vreeselijk naar zijn als al die +verbeteringen nu vernietigd waren geweest. Van het geld van John +Grier kan het mij niet zoo erg schelen sedert ik heb gehoord, dat hij +dat verdiend heeft met het patent op een medicijn, hetwelk volgens +hooren zeggen opium bevatte. + +Wat het overschotje van ons betreft, dat door den brand hier werd +achtergelaten, wel, wij leven hier heel gezellig in het bewoonbare +deel van het huis en wij hebben ruimte genoeg aan de eetzaal en de +keuken. En later kunnen wij plannen voor de toekomst maken. + +Begrijp je nu wat er met ons is gebeurd? De goede God heeft mijn bede +verhoord en het John Grier Home leeft in kleine groepje in aparte +huizen. + + Je met werk overladen + S. McBride. + + + John Grier Home, + 16 Januari. + +Lieve Gordon, + +Hou je nu alsjeblieft kalm en laat de dingen nu niet erger schijnen +dan ze zijn. Het is natuurlijk onmogelijk voor mij om het gesticht op +dit oogenblik op te geven. Je moest inzien, dat ik mijn kinderen +onmogelijk kan achterlaten, nu ze me juist zoo vreeselijk noodig +hebben. En ik ben ook niet van plan om die idiote philantropische +neigingen eraan te geven. (Je ziet, hoe jouw uitdrukkingen me nu nog +beheerschen). + +Je hebt heelemaal geen reden om boos te zijn. Ik overwerk me +heelemaal niet, integendeel, ik houd van deze drukte. Ik ben nog +nooit zoo werkzaam en zoo gelukkig geweest als nu. De dagbladen maken +van dien brand een groot voorval, waarmee ze veel kolommen kunnen +vullen en die plaat van mij met een baby onder elken arm berust op +reine fantasie. Een of twee kinderen hebben keelontsteking en onze +arme dokter ligt in gipsverband, maar goddank, wij zijn allen +springlevend en van plan dit nog vele jaren te blijven. + +Ik kan je nu geen bijzonderheden meedeelen. Ik heb er werkelijk geen +tijd voor. En kom alsjeblieft niet. Later, als de dingen op orde +zijn, moeten wij een gesprek over ons beiden hebben, maar eerst moet +ik tijd hebben om daarover te denken. + + S. + + + 21 Januari. + +Lieve Judy, + +Helen Brooks heeft op een onberispelijke wijze de leiding over onze +andere meisjes op zich genomen. Het is het moeilijkste werk dat ik +haar had kunnen geven, maar zij doet het graag. Ik geloof dat zij een +waardevolle aanvulling van onzen staf zal zijn. + +En ik vergat je ook nog over Punch te schrijven. Toen de brand hier +was uitgebroken, stonden die twee aardige dames, die hem den zomer +bij zich hebben gehad, juist op het punt om den trein naar +Californië te pakken. Zij namen hem eenvoudig onder haar arm met +haar bagage mee en reden met hem weg; en dus zal Punch den winter in +Pasadena doorbrengen. Ik vermoed dat ze hem wel voor goed zullen +houden. Begrijp je hoe blij ik met al deze voorvalletjes ben? + +Later. -- Die arme eenzame Percy heeft juist den avond met mij samen +doorgebracht, omdat hij veronderstelt dat ik zijn smart begrijp. +Waarom moet ik in staat zijn om een ieders verdriet te begrijpen? Het +is erg moeilijk om medegevoel uit een leeg hart te pompen. De arme +jongen is op het oogenblik erg terneergeslagen, maar ik geloof dat ik +hem, met Betsy's hulp, er wel doorheen zal helpen. Hij is op het punt +op Betsy verliefd te raken, maar hij weet dat zelf nog niet. Nu is +hij in het stadium aangeland, dat hij in eigen verdriet zwelgt; hij +voelt zichzelf als een held in een treurspel, als een man, die door +het leven zwaar is beproefd. Maar ik heb opgemerkt dat hij altijd +vriendelijk zijn diensten aanbiedt zoodra Betsy maar in de buurt is, +onverschillig wat zij te doen heeft. + +Gordon seinde mij vandaag, dat hij morgen komt. Ik ben doodsbang voor +dat onderhoud en ik weet zeker dat er een uitbarsting zal komen. Hij +schreef mij den dag na den brand en vroeg mij "dat gesticht te laten +stikken" en dadelijk met hem te trouwen, en nu komt hij hier om dat +nader te bespreken. Ik kan hem niet aan het verstand brengen, dat ik +er niet toe wil overgaan met allerliefste onnoozelheid de leiding van +107 kinderen in den steek te laten, juist op het oogenblik dat ik het +hardst noodig ben. Ik deed mijn best om hem van hier weg te houden, +maar helaas, als ieder ander van zijn sexe is hij koppig als een +muilezel. O, Judy, ik weet niet wat er nu weer gebeuren moet. Ik wou +dat ik, een oogenblikje maar, in de toekomst kon zien. + +De dokter ligt nog altijd in het gips en ik hoor dat het hem goed +gaat, hoewel hij erg brommerig is. Hij mag nu elken dag wat opzitten +en een zorgvuldig uitgezochte schare van bezoekers ontvangen. Mrs. +MacGurk sorteert die luidjes aan de deur en stuurt die, welke zij +niet genegen is, naar huis terug. + +Dag Judy. Ik zal je gauw meer schrijven maar ik ben nu zoo slaperig +dat mijn oogen haast dicht vallen. Ik moet nu beslist naar bed om +bestand te zijn tegen de 107 moeilijkheden van morgen. + +Hartelijke groeten aan alle Pendletons, S. McB. + + + 22 Januari. + +Lieve Judy, + +Deze brief heeft niets te te maken met het John Grier Home. Het gaat +hierbij alleen om Sallie McBride. + +Herinner je je, dat wij het laatste universiteitsjaar de brieven van +Huxley hebben gelezen? In dat boek staat een zin, die sedert steeds +in mijn geheugen is gebleven: "Er is in ieders leven een Kaap Hoorn, +waarbij iemand het gevaar overwint of ondergaat". Dat is afgrijselijk +waar en het verdrietige is, dat je je Kaap Hoorn niet altijd kunt +herkennen als je haar ziet. Je moet soms in zwaren mist zeilen en +vóór je het weet, ga je onder. + +Ik heb in de laatste dagen gemerkt, dat ik de Kaap Hoorn van mijn +eigen leven had ontdekt. Ik begon mijn verloving met Gordon eerlijk +en vol hoop, maar langzamerhand ben ik hoe langer hoe meer +wantrouwend geworden, wat het eind van het liedje betrof. Het meisje +waarop hij verliefd is, is niet de IK, die ik wil zijn, maar de IK, +die ik dit jaar heb trachten te verdrijven en ik weet niet zeker, of +ze ooit werkelijk heeft bestaan. Gordon verbeeldt zich dat ze +bestaat. In elk geval is ze er nu niet meer en de eenige goede en +faire oplossing voor hem en voor mij was, om onze verbintenis te +verbreken. + +Er bestaat nu niet langer een band tusschen ons tweeën. Wij zijn +slechts vrienden. En nog steeds begrijpt hij mij niet. Hij meent dat +als ik slechts belang in zijn leven zou stellen, wij beiden gelukkig +konden zijn. Natuurlijk stel ik belang in hem als hij bij mij is. Ik +spreek over dingen waarover hij graag hoort spreken, en hij vermoedt +niet dat een groot deel van mijn wezen (het grootste deel van mijn +zijn) hem op geen enkel punt ontmoet. Ik speel een beetje remedie als +ik bij hem ben. Ik ben dan niet mijzelf en als ik dagelijks met hem +zou moeten omgaan, zou ik altijd moeten blijven comedie spelen. Hij +verwacht van mij dat ik zijn gezicht zal bestudeeren en zal lachen +wanneer hij lacht en mijn wenkbrauwen fronsen wanneer hij hiervoor +het sein geeft en hij begrijpt maar niet, dat ik evengoed als hij een +persoonlijkheid ben. + +Ik kan mij in de wereld bewegen. Ik kleed mij goed, ik kan goed +toehooren en ook goed zelf praten, dus zou ik een ideaal huisvrouw +voor een politicus zijn. En daarom houdt hij van mij. + +In elk geval zag ik plotseling met afschrikwekkende duidelijkheid, +dat ik, als ik zoo doorging, een paar jaar later in hetzelfde geval +zou verkeeren als Helen Brooks nu. Zij is voor mij een veel beter +voorbeeld van het huwelijksleven dan jij, lieve Judy. Ik geloof dat +zulke menschen als jij en Jervis gevaarlijk zijn voor de samenleving. +Jullie zien er zoo gelukkig en tevreden uit, dat je er een +onschuldige toeschouwster toe brengt om weg te rennen en den eersten +den besten man op te pikken, die zich voordoet. En dat is dan altijd +de verkeerde man. + +Nu hebben Gordon en ik voor het laatst en definitief gekibbeld. Ik +zou graag in vrede van hem gescheiden zijn, maar in verband met zijn +temperament (en ik moet toegeven, het mijne ook) hadden wij een +groote vulkanische uitbarsting. Hij kwam hier gistermiddag nadat ik +hem had geschreven niet te komen en wij wandelden over Knowltop drie +en een half uur heen en weer over den winderigen moerasgrond en +legden daarbij ons wezen tot de diepst verborgen plekjes bloot. +Niemand kan ooit zeggen dat die breuk door het elkaar niet kennen +ontstond. + +Het eindigde met Gordons afscheid. Toen ik hem zag heengaan en achter +de heuvels verdwijnen en tot de ontdekking kwam, dat ik vrij en +alleen was, mijn eigen meesteres, o Judy toen voelde ik me ook +goddelijk verlicht en gelukkig! Ik kan je dat niet zeggen! Ik geloof +niet dat een gelukkig getrouwde vrouw ooit zal begrijpen hoe +verrukkelijk _alleen_ ik toen was. Ik wilde mijn armen uitbreiden en +de heerlijke wijde wereld omhelzen, die mij nu plotseling +toebehoorde. O, het is zoo'n heerlijke verlossing, dat dat nu +eindelijk geregeld is! Ik ontdekte de waarheid op dien nacht toen de +brand uitbrak en toen ik een nieuw John Grier huis zag verrijzen, +waarin mijn plaats niet meer zou wezen. Een vreeselijke afgunst +knaagde aan mijn hart. Ik kon het niet meester worden. En gedurende +die vreeselijke oogenblikken, toen ik dacht dat we onzen dokter +hadden verloren, zag ik wat zijn leven beteekende en hoe veel meer +waarde dat leven had dan dat van Gordon en ik wist toen, dat ik den +dokter niet alleen kon laten. Ik moest hier blijven om alle plannen +uit te voeren, die wij samen hadden opgemaakt. + +Het lijkt dat ik je niets dan een woordenvloed schrijf, maar ik ben +zoo vol van overstelpend enthousiasme! Ik zou willen spreken en +spreken, alleen om mijn hart uit te kunnen storten. En ik stond daar +alleen in het schemerlicht van dien winterdag en haalde diep adem en +voelde me zoo heerlijk, zoo goddelijk vrij, en toen holde ik de +heuvels af en liep al zingend door het land. Eigenlijk is het +schandelijk, als je bedenkt dat ik met een gebroken hart naar huis +behoorde te keeren. Ik dacht geen oogenblik aan dien armen Gordon, +die diep bedroefd naar het station stapte. + +Toen ik het huis binnentrad, werd ik door de vroolijke stemmetjes van +de kinderen begroet, die op hun avondeten wachtten. Dat waren mijn +kinderen en in een plotselinge ontroering trek ik de drie, die het +dichtst bij mij stonden, naar mij toe en drukte ze aan mijn hart. +Plotseling was er zoo'n nieuw leven voor mij open gegaan, alsof ik +uit de gevangenis trad en mij vrij wist. Ik had het gevoel +alsof... neen, ik zal zwijgen, ik wenschte, dat je de heele +waarheid kon weten. Laat Jervis dezen brief vooral niet lezen, maar +zeg hem op kalme wijze wat er eigenlijk in staat. + +Het is nu middernacht en ik zal trachten in te slapen. Het is +heerlijk dat ik nu niet behoef te trouwen met iemand, met wien ik +niet wil trouwen. Ik ben blij dat de kinderen me noodig hebben en dat +Helen Brooks hier is en ik ben ook blij, dat die brand is +uitgebroken. O, ik ben met alles zoo blij en ook met den brand, +waardoor ik het gevaar kon inzien. In mijn familie is tot heden nog +nooit een scheiding voorgekomen en ze zouden het vreeselijk vinden +als daarop een uitzondering werd gemaakt. + +Ik weet dat ik afschuwelijk egoïst ben. Ik behoorde nu aan het +verdriet van dien armen Gordon te denken, maar heusch, ik moest +comedie spelen als ik zou willen voorgeven, dat ik daarover werkelijk +treurde. Hij zal wel iemand anders vinden met net zulk eigenaardig +haar als het mijne, die net zoo'n geschikte huisvrouw voor een +staatsman zou zijn en die niet behebt is met die verdoemde moderne +nonsens-ideeën over de politiek en rechten van den mensch en +eerlijkheids-begrippen en vrouwenvrijheid en den overigen onzin, +waarover de tegenwoordige generatie van vrouwen bij voorkeur gelieft +te raaskallen. (Ik haal slechts aan, waarbij ik de uitdrukkingen van +den teleurgestelden jongen man wat verzacht). + +Nacht, lieve menschen. O, wat zou ik het heerlijk vinden om nu bij je +aan de baai te staan en over de blauwe, blauwe zee te staren. + + Addio! + Sallie. + + + 27 Januari. + +Waarde Dr. MacRae, + +Zou dit briefje u misschien in wakenden toestand aantreffen? + +Wellicht weet u niet dat ik u viermaal heb opgezocht, om u op mijn +allerliefste wijze te bedanken en troost aan te bieden voor de +opgedane breuken. Het heeft mij waarlijk ontroerd toen ik hoorde, dat +Mrs. MacGurk den heelen dag in beslag wordt genomen door het aannemen +van bloemen en gelei en soepjes en gebraden duifjes, geschonken door +de bewonderende dames van deze streek aan den brommerigen held in het +gipsverband. Ik weet dat u een stevigen Zuidwester van meer waarde +acht dan een aureool, maar ik dacht werkelijk dat u mij nog een +beetje anders beoordeelde dan de bewuste hysterische dametjes. U en +ik waren vrienden (wel eens met ruzie-tusschenpoozen) en hoewel er +een paar bijzonderheden achter ons liggen, die beter niet in ons +leven hadden moeten voorkomen, zie ik niet in, dat wij daarom den +heelen omgang met elkaar zouden moeten afbreken. Kunnen wij niet zoo +verstandig zijn om het verleden als afgedaan te beschouwen? + +De brand heeft te weeg gebracht dat zooveel menschen vriendelijkheid +aan den dag legden. Ik wenschte, dat dat ook bij u het geval was. +Sandy. Ja, ik ken mijn vriend door en door. Je mag voor de heele +wereld als brommerig en hard en onmenschelijk, als een SCHOT, je +voordoen, toch kun je mij niet voor den gek houden. Mijn in den +laatsten tijd zeer geoefend psychologisch oog heeft je gedurende tien +maanden bestudeerd en ik heb tot het diepste binnenkamertje van je +hart gekeken. Je bent zacht en vriendelijk en medelijdend en +verstandig en vergevingsgezind en groot in je denken en voelen. Dus +wees alsjeblieft ook de volgende keer, dat ik je kom opzoeken, te +spreken en wij zullen dan een geduchte operatie in den tijd, die +achter ons ligt, maken en vijf maanden amputeeren. + +Herinner je je nog dien Zondagmiddag toen wij samen autoden en zoo'n +pret hadden? Wel, dat is nu gisteren geworden! + + Sallie McBride. + + +P.S. Als ik me verneder om u nog eens op te zoeken, vernedert u u dan +dermate, dat u me ontvangen wilt, want ik verzeker u, dat ik het nu +voor de laatste maal beproef. Ook kunt u gerust zijn: ik zal niet in +tranen uitbarsten of pogingen doen om uw hand te kussen, zooals ik +vernam dat een adoreerende dame deed. + + + John Grier Home, + Donderdag. + +Waarde vijand, + +Nu ziet u dat ik u zeer goed gezind ben. Als ik u met MacRae +aanspreek, houd ik niet van u en als ik u als mijn vijand betitel, +doe ik het wel. + +Sadie Kate bracht mij uw briefje en het is werkelijk zeer goed +geschreven, in aanmerking genomen dat het met uw linkerhand +geschiedde. Ik dacht op het eerste gezicht, dat het van Punch was! + +U kunt me morgen om vier uur verwachten, maar zorg er voor dat u +wakker bent. Ik ben blij, dat u ook vindt, dat wij vrienden zijn. +Werkelijk, ik heb het gevoel alsof ik iets zeer kostbaars, dat ik +eerst door onachtzaamheid heb verloren, heb teruggewonnen. + + S. McB. + + +P.S. Java vatte op den nacht van de brand kou en heeft nu kiespijn. +Hij zit met zijn hand onder zijn wang als een klein, ziek kindje, en +treurt. + + + Donderdag 29 Januari. + +Lieve Judy, + +Dat moeten tien vreeselijk slordige velletjes geweest zijn, die ik je +de vorige week zond. Heb je mijn bevel opgevolgd en mijn brief +verbrand? Ik zou het niet prettig vinden, die woeste uitingen +tusschen mijn correspondentie te houden. Ik weet dat mijn +gedachtengang zelfzuchtig, schandalig, ja, zelfs shocking is, maar je +kunt niet altijd voor je gevoel instaan. Meestal wordt verloofd-zijn +als een aangename emotie beschouwd, maar het haalt niet bij de +heerlijk ongedwongen vroolijkheid en vrijheid van het niet-verloofd +zijn. Ik verkeerde in de laatste maanden in een verbazend prikkelbare +stemming en nu is alles goddank in orde gekomen en niemand was ooit +gelukkiger met zijn ongehuwden staat dan ik nu. + +Hoe langer hoe meer kom ik tot het inzicht, dat onze brand een goed +werk van de voorzienigheid was. Het was de juiste oplossing om een +nieuw John Grier Home op te richten. Wij hebben al stapels plannen +voor cottage-woningen. Ik houd het meest van grijs pleister, Betsy +neigt naar baksteen over en Percy houdt van huizen uit ruwe +boomstammen opgetrokken. Ik weet niet waaraan onze arme dokter de +voorkeur geeft. Olijfgroen met een pannen dak schijnt zijn +geliefkoosde woningstijl te zijn. + +En wat zullen onze kinderen met tien afzonderlijke keukens prachtig +leeren koken! Ik kijk nu al naar tien lieve huismoedertjes uit, die +onze kinderen kookles kunnen geven. Eigenlijk zou ik er elf moeten +hebben, want een zal er voor Sandy moeten dienen. Hij heeft het zeker +net zoo hard als onze kinderen noodig om een beetje vertroeteld te +worden. Het lijkt me vreeselijk om elken dag weer thuis te komen in +een huis, waar een MacGurk resideert. + +O, ik heb zoo het land aan die vrouw! Ze heeft me al vier keer heel +beslist verteld, dat de dokter sliep en niet gestoord wenschte te +worden. Ik heb hem nog niet te zien gekregen en ik ben er al toe +gekomen, om dat meubel heel beleefd naar den dokter te vragen. Maar +nu zal ik morgenmiddag vier uur eens afwachten. + +[Illustratie] + +Dan mag ik een half uur lang bij hem zijn. Hij zelf heeft dit uur met +mij afgesproken en als zij mij nu weer wil wijsmaken dat hij slaapt, +zal ik haar een vriendelijke duw geven en over haar heen stappen (ze +is erg dik en staat niet al te vast op haar beenen) en dan zet ik +mijn voet vast op haar buik, en zal ik mijn weg kalm vervolgen. +Luellen, de ex-chauffeur, kamermeisje en tuinier, is nu ook +gediplomeerd verpleegster. Ik ben erg benieuwd om te weten hoe hij er +in zijn wit schort, met het kapje op, uit zal zien. + +Zoo juist is de mail gekomen, waaronder een brief van Mevrouw +Bretland, die erg blij is met de kinderen. Ze sluit hun eerste foto +in; alle drie in een alleraardigst wagentje. Clifford houdt heel +trotsch de teugels. Een Broom staat bij de poney. Hoe vindt je dat +voor drie kinderen uit het John Grier Home? Het is prachtig, als ik +aan de toekomst denk, die ze tegemoet gaan, maar toch ook een beetje +treurig, als je nagaat, dat die arme vader zich dood gewerkt heeft +voor die drie schapen en ze hem nu zoetjes aan vergeten. De Bretlands +zullen dit zooveel mogelijk in de hand werken. Ze zijn jaloersch van +elken invloed van buiten en willen niets liever dan dat de kinderen +absoluut van hen alleen zijn. Eigenlijk schijnt mij de natuurlijke +weg de beste. Iedere familie moest zijn eigen kinderen kunnen groot +brengen. + + + Vrijdag. + +Vandaag heb ik den dokter gezien en gesproken. Hij geeft een +treurigen aanblik en lijkt wel een pakje verbandgoed in windsels. +Gelukkig wisten wij bij ons weerzien elk misverstand uit den weg te +ruimen. Is het niet wreed als je nagaat, dat twee menschelijke +wezens, beiden begaafd met een zeer goede bespraaktheid, het zoo +inrichten, dat de een zich voor den ander verstopt? Ik heb van zijn +houding absoluut niets begrepen en hij snapte mij niet. Zou die +grimmige terughoudendheid, waarin wij Noordelijke volkeren ons zoo +graag oefenen, wel de juiste zijn? Achteraf beschouwd voel ik nu meer +voor de zich in woorden luchtende gevoelens van Zuidelijke +volkstammen. + +Maar Judy, nu moet ik je toch zoo iets droevigs vertellen. Herinner +je je nog, dat hij in het voorjaar dat zenuwziekengesticht bezocht en +daar toen dagen bleef en ik daarover zulke flauwe grapjes maakte? Hoe +heb ik dat ooit kunnen doen! Hij ging daarheen om bij de begrafenis +van zijn vrouw tegenwoordig te zijn. Zij stierf daar in het gesticht. +Miss MacGurk wist dat al lang en had het best bij haar overig geklets +kunnen voegen. Maar dat vertikte zij. + +Hij vertelde mij veel over haar, op een heel lieve manier. Die arme +man heeft jaren en jaren lang veel verdriet geleden en ik vermoed dat +haar dood een gezegende verlossing voor hem is. Hij bekende dat hij +bij zijn huwelijk wist, dat hij haar eigenlijk niet moest trouwen +want hij was op de hoogte van haar ziek zenuwstelsel, maar hij +hoopte, dat hij, als dokter, haar daar wel overheen zou kunnen helpen +en ze was zoo buitengewoon mooi. Hij gaf zijn stadspraktijk op en +vestigde zich voor haar gezondheid buiten. Maar na de geboorte van +het kleine meisje werd het hoe langer hoe erger met haar en "hij +moest haar wegdoen", zooals Mrs. McGurk zich liefelijk uitdrukte. Het +kind is nu zes jaar oud en een allerliefst poppetje om zoo te zien, +maar uit zijn woorden kon ik opmaken, dat zij absoluut abnormaal is. +Er is altijd een zeer bekwame verpleegster bij haar. Denk eens na +over al die beslommeringen en die groote smart, die steeds op onzen +geduldigen, armen dokter rustten, want geduldig is hij, ondanks het +feit, dat hij de meest ongeduldige man ter wereld is! + +Zeg Jervis dank voor zijn brief. Hij is een lieve man en ik ben blij +dat hij vruchten oogst van zijn werk. Wat zal het heerlijk zijn als +jullie weer terugkomt op Shadywell en wij samen plannen voor een +nieuw John Grier Home maken. Ik heb het gevoel alsof het afgeloopen +jaar een leerjaar was en ik nu pas rijp ben om te beginnen. We zullen +er het aardigste gesticht van maken, dat ooit bestaan heeft. Ik ben +zoo dolblij met dat heerlijk vooruitzicht, dat ik 's morgens zingend +den dag begin en geen oogenblik mijn goed humeur verlies. + +Het John Grier Home stuurt zijn hartelijke groeten aan de twee beste +vrienden, die het heeft! + + Addio! + Sallie. + + + John Grier Home, + Zaterdagmorgen, half zeven. + +Mijn liefste vijand, + +"Op een goeden dag, gauw, zal iets heel aardigs gebeuren...." + +Was je niet verrast toen je vanmorgen wakker werd en je je de heele +waarheid herinnerde? Ik wel! Eerst moest ik even tot bezinning komen +om te weten, waarom ik toch zoo vroolijk was. + +Het is nog niet heelemaal licht maar ik ben klaar wakker en zoo blij! +En ik verlang er zoo naar om jou te schrijven, mijn lieveling! Ik zal +mijn briefje aan het eerste betrouwbare kindje, dat zich laat zien, +meegeven en je zult het dus tegelijk met je bord havermout in je +kamer zien verschijnen. + +En klokslag vier uur ben ik weer bij je. Denk je dat Mrs. McGurk er +kwaad van zal spreken als ik twee heele uren blijf en geen +vondelingetje als chaperonne meebreng? + +[Illustratie] + +Het was geheel te goeder trouw, mijn Sandy, dat ik je beloofde je +hand niet te kussen en evenmin in tranen op je peluw uit te barsten, +als ik je te zien kreeg. Ik ben bang dat ik het allebei deed, +misschien nog wel erger. In elk geval wist ik niet hoeveel ik wel van +je hield, totdat ik daar in je kamer kwam en je in je verband, met +verschroeid haar tegen die hoop kussens geleund zag zitten. O, ik +houd zoo van je. En denk eens aan, wat zal ik niet van je gaan houden +als je weer heelemaal jezelf bent -- nu een derde van jou uit +pleisters en windsels bestaat, ben ik al zoo dol op je! + +Maar, mijn liefste eigen Robin, wat ben je toch een gekke man! Hoe +kon ik al die maanden op de gedachte zijn gekomen dat je van me +hield, als je zoo allerverschrikkelijkst SCHOTSCH tegen me deed. +Heusch, je houding wees niet bepaald op verliefdheid! O, ik wou dat +ik maar een glimpje van de waarheid te weten was gekomen! Het zou ons +beiden heel wat hartepijn hebben bespaard. + +Maar we moeten niet achter ons kijken. Wat hebben we niet een +prachtige toekomst voor ons! De twee mooiste dingen in het leven +vallen ons ten deel: een huwelijk uit liefde en een werkkring, waarin +we met hart en ziel opgaan. + +Toen ik je gisteren verliet, wandelde ik in een half droomenden +toestand naar het gesticht terug. Ik wenschte tot mezelf te komen en +te kunnen nadenken, maar inplaats daarvan moest ik met Betsy en Percy +en Mrs. Livermore (die ik van te voren voor het diner had +uitgenoodigd) eten en vriendelijk, kalm, bedaard met de kinderen +praten. Vrijdagavond is de gezelschapsavond van het gesticht. We +hadden nieuwe rollen voor den fonograaf, die Mrs. Livermore ons heeft +geschonken, en ik moest kalm blijven zitten en beleefd toeluisteren. +En liefste, vind je dat niet toevallig: het laatste stukje was "John +Anderson, my joe John". Plotseling merkte ik dat de tranen langs mijn +wangen biggelden. Ik moest het vondelingetje dat het dichtst bij mij +stond, oppakken en knuffelen met mijn hoofd tegen haar schouder aan, +om die domme tranen te verbergen. + + + John Anderson, my joe John, + We clamb the hill thegither. + And monie a canty day, John, + We've had wi' ane anither; + New we maun totter down, John, + But hand in hand we'll go, + And sleep thegither at the foot, + John Anderson, my joe. + + +Zullen wij ook, als wij oud en gebogen en zwak zijn, zonder eenig +verwijt op de vele dagen, die achter ons liggen en waarin wij samen +door het leven zijn gegaan, terugkijken? Het is zoo heerlijk om aan +onze toekomst te denken, nietwaar, mijn man? Wij zullen een rijk +leven vol inhoud hebben, veel werk en veel vreugde en vol van die +kleine onbeteekenende en toch lieve dagelijksche avontuurtjes, als +wij samen voortgaan. + +Weet je waarom ik zooveel van de kinderen ging houden? Ze hadden me +zoo hard noodig. En dat is de reden -- tenminste een van de redenen +-- waarom ik jou heb lief gekregen. Je bent een aandoenlijke figuur, +mijn liefde, en nu je het jezelf in het leven niet makkelijk en +gezellig wilt maken, zal iemand anders daarvoor moeten zorgen. + +We zullen op den heuvel, juist achter het gesticht, een huis bouwen. +Wat denk je van een gele Italiaansche villa? Of hoe je meer van rose? +Maar in geen geval zal het een groen huis worden en ook krijgt het +geen pannendak! En we zullen een dol gezellige huiskamer hebben met +een groote open haard en een schouw en gemakkelijke stoelen en veel +ramen! EN GEEN MCGURK! Ja, die arme, oude ziel! Zal ze niet +vreeselijk nijdig zijn en je een allerafschuwelijksten maaltijd +bereiden als ze het groote nieuws hoort? + +Maar we zullen het haar nog lang niet vertellen, hè, mijn jongen? En +ook niemand, niemand, niemand anders! Het zou te schandalig vlug op +mijn verbroken verloving volgen. Ik schreef Judy gisteravond en met +groote zelfbeheersching heb ik er zelfs in het minst niet op geduid. +Ik word even als jij een echte Schot! + +Ik heb je eigenlijk niet de heele waarheid bekend, Sandy, toen ik +zei, dat ik niet had geweten dat ik zooveel van je hield. Ik geloof +dat het al tot me doordrong toen de brand uitbrak. Toen jij daar +onder dat brandende dak was en wij een half uur lang niet wisten of +we je ooit levend weer zouden zien, voelde ik het duidelijk, en, o +man, ik kan je niet zeggen, wat een vreeselijk half uur dat was! Het +leek me toe, dat ik er mijn heele leven niet overheen had kunnen +komen als je hadt moeten sterven en de beste vriend, die ik had +ontmoet, met zoo'n afschuwelijke aaneenschakeling van misverstanden +van me heen zou moeten gaan. O, het was een marteling! Ik kon het +oogenblik niet afwachten, dat ik je weer mocht zien en alles +uitspreken, wat ik vijf maanden lang in me had weggesloten. En dan +weet je ook, dat je strikte order had gegeven om mij niet toe te +laten, en dat wondde mij zoo vreeselijk! Hoe kon ik weten, dat je +juist ook zoo vreeselijk naar mij verlangde en dat alleen die +afschuwelijke Schotsche moraal je zoo liet handelen! Je bent een +uitmuntend acteur, Sandy, maar beloof me dat je voortaan, zelfs bij +het minste wolkje van een misverstand, niets in je zult wegsluiten, +maar het vrij uit met me zult bespreken. + +Toen ze gisteravond gelukkig vroeg weggingen (de kinderen moeten wat +eerder heengaan omdat ze hier niet meer slapen) ging ik naar boven en +schreef mijn brief aan Judy af en toen keek ik begeerig naar de +telefoon en worstelde met mijn verlangen: ik had zoo graag 505 +gevraagd en je goedennacht gewenscht! Maar ik durfde niet: ik ben nog +altijd zoo bleu! En omdat ik toch dicht bij je wilde zijn, nam ik +Burns op en las ik een uur lang. En met al die Schotsche +liefdesliederen zingend in mijn hoofd, sliep ik in, en dadelijk bij +mijn ontwaken, kom ik weer bij je. + +Dag Robin, mijn Alles! Ik hou zoo veel van je! + + + Sallie. + + + + + [Transcriber's Notes: + Dit boek bevat zetfouten. Deze zijn niet gecorrigeerd. + Hieronder staat een lijst van de zetfouten: + + [en zet er paar theaters,] -> [en zet er een paar theaters,]; + [de Pedletons] -> [de Pendletons]; + [uw patienten nog] -> [uw patiënten nog]; + [patientjes] -> [patiëntjes]; + [met kleeren en al ik zou willen gaan]; + -> [met kleeren en al in zou willen gaan]; + [heerlijke verassingen] -> [heerlijke verrassingen]; + [ben ik ontvreden] -> [ben ik ontevreden]; + [naief] -> [naïef]; + [het familieleveven] -> [het familieleven]; + [za ik me nu] -> [zal ik me nu]; + [terruggekeerd] -> [teruggekeerd]; + [suppelement] -> [supplement]; + [antwoorde] -> [antwoordde]; + [want ik ben van plant] -> [want ik ben van plan]; + [En luister nos eens hiernaar.] -> [En luister nou eens hiernaar.]; + [Mis Sally Lunn] -> [Miss Sally Lunn]; + [ik weet je idiotisme en] -> [ik weet dat je idiotisme en]; + [6 miniuten] -> [6 minuten]; + [om et hem] -> [om met hem]; + [Ik trommelde aan de duer] -> [[Ik trommelde aan de deur]; + [Of hoe je meer van rose?] -> [Of hou je meer van rose?]; + [Judy] is correct. Een enkele keer komt [Juddy] of [Judie] voor; + [McGurk] wordt niet consequent zo geschreven. Komt ook voor als [MacGurk]; + [Turnfeld] komt enkele keren voor, dit moet [Turnfelt] zijn. + + ] + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' *** + +***** This file should be named 47497-8.txt or 47497-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/4/7/4/9/47497/ + +Produced by R.G.P.M. van Giesen +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you'll have to check the laws of the country where you + are located before using this ebook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/47497-8.zip b/47497-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f280d65 --- /dev/null +++ b/47497-8.zip diff --git a/47497-h.zip b/47497-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db8d4ea --- /dev/null +++ b/47497-h.zip diff --git a/47497-h/47497-h.htm b/47497-h/47497-h.htm new file mode 100644 index 0000000..79eadf4 --- /dev/null +++ b/47497-h/47497-h.htm @@ -0,0 +1,9613 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<HTML> +<HEAD> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"> + <TITLE>HET "JOHN GRIER HOME"</TITLE> + + <style type="text/css"> + + BODY {margin-left: 10%; margin-right: 10%} + + p {text-indent: 2%} + + body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + + .standard {font-size: 100%; font-weight: normal;} + + .indent10 {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} + .indent20 {margin-left: 20%; margin-right: 10%;} + .indent30 {margin-left: 30%; margin-right: 10%;} + .indent50 {margin-left: 50%; margin-right: 10%;} + .indent60 {margin-left: 60%; margin-right: 10%;} + + .fontsize80 {font-size: 80%;} + .fontsize60 {font-size: 60%;} + .fontsize133 {font-size: 133%;} + + /* use for Transribers Notes and such */ + .notebox {margin-left: 10%; margin-right: 10%; margin-top: 5%; margin-bottom: 5%; padding: 1em; border: solid black 1px;} + + </style> + + +</HEAD> +<BODY> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most +other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of +the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have +to check the laws of the country where you are located before using this ebook. + +Title: Het 'John Grier Home' + +Author: Jean Webster + +Release Date: November 29, 2014 [EBook #47497] + +Language: Dutch + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' *** + + + + +Produced by R.G.P.M. van Giesen + + + + + +</pre> + + +<center><img src="images/01_Cover.jpg" alt="Cover"></center> +<center>[Illustration: cover art]</center> + +<br> +<br> +<br> +<br> +<center><h2>HET "JOHN GRIER HOME"</h2></center> +<br> +<br> +<br> +<br> +<DIV CLASS="notebox fontsize80"> +<center><h2>HET</h2></center> +<center><h1>"JOHN GRIER</h1></center> +<center><h1>HOME"</h1></center> +<center><h4>DOOR</h4></center> +<center><h3>JEAN WEBSTER</h3></center> +<center><h4>20e—24e DUIZEND</h4></center> +<br> +<center><img src="images/02_dansen.jpg" alt=""></center> +<br> + +<hr align="center" width="100%"> + +<center>SCHELTEMA & HOLKEMA'S</center> +<center>BOEKHANDEL & UITGEVERS-MIJ. N.V. AMSTERDAM</center> +</DIV> +<br> +<br> +<br> +<br> + Stone Gate, Worcester, Massachusetts. + +<div CLASS="indent60"> 27 December.</div> + +<p>Lieve Juddy, + +<p>Daar voor me ligt nu je brief. Ik las hem twee keer over en nog +altijd blijf ik paf van verbazing. Maar Judy! Hoe kan het ook in +godsnaam tot me doordringen! Jervis heeft jou de algeheele +verbetering van het John Grier Home als Kerstcadeau gegeven en nu wil +jij, op jou beurt, mij aan het hoofd van je modelinrichting zien! +Maar lieve deugd, Judy, moet ik, Sallie McBride, directrice worden +van een Vondelingengesticht! Beste kind, heb je je verstand tijdelijk +verloren of ben je misschien verslaafd geraakt aan het gebruik van +opium en is dit de dolle uitwerking van een koortsachtig, fantastisch +droombeeld? Ik ben even geschikt voor de leiding van een honderd +kinderen als voor de taak van oppasser in een dierentuin. + +<p>En als lokaas noem je daar een interessante Schotsche dokter? + +<p>Maar, mijn lieve Judy, — ondanks alles mijn allerbeste lieve Judy, +— heusch, ik doorzie je en ik weet al precies wat voor een gesprek +de twee Pendletons bij den open haard hebben gehouden. + +<p>"Is het niet zonde, dat Sallie het niet verder heeft gebracht sinds +ze van de Universiteit af is?" heeft Judy gezegd. "Ze moest een doel +voor oogen hebben inplaats van haar tijd met partijen en visites +maken te verknoeien!" + +<p>En dan zegt Jervis: + +<p>"Ja, en zij interesseert zich ook veel te veel voor dien +vervloekten jongen Hallock, die zoo aardig weet te praten en er zoo +keurig uitziet en daardoor zoo'n verbazend groot succes in de +dameswereld heeft. Ik heb staatslui nooit kunnen uitstaan! We moesten +haar wat afleiden en een groot doel voor oogen stellen, waardoor al +haar tijd in beslag wordt genomen... totdat het gevaar geweken is. +O Judy, ik heb een idee! We stellen haar aan het hoofd van het John +Grier Home!" + +<p>O, ik hoor het hem net zoo duidelijk zeggen alsof ik er zelf bij was +geweest! ja, maar vergeet niet dat je waarde echtgenoot en ik een +heel ernstig gesprek hadden, toen ik de laatste maal in de duiventil +op bezoek was. We spraken n.l.: + +<p>A. over het huwelijk. + +<p>B. over de laag-bij-de-grondsche idealen van staatslieden. + +<p>C. over het frivole, beuzelachtige leven, dat de zoogenaamde mondaine +vrouw leidt. + +<p>Zeg alsjeblieft aan je moreelen echtgenoot, dat ik grondig +doordrongen was van de waarheid van zijn woorden en wel met dit +gevolg, dat ik, sedert mijn terugkeer in Worcester, geregeld een +middag in de week de vrouwen van het gesticht tot tegengaan van +dronkenschap gedichten voorlees. Dus is mijn leventje werkelijk niet +zoo onnuttig en doelloos meer als je denkt! + +<p>Laat ik je ook even de verzekering geven, dat de bewuste staatsman +niet in mijn argeloos leventje gelijk een dreigende onweerswolk +verschijnt en dat hij in elk geval een veelbemind en goed +aangeschreven politicus is, ook al strookt zijn opvatting van +inkomende rechten, belastingen en arbeidersvereenigingen niet geheel +met de denkbeelden van Jervis. + +<p>Je wensch om mijn leven aan het algemeen welzijn te offeren is +ongetwijfeld zeer loffelijk en schoon, maar je moest het ook eens van +den kant van de arme vondelingetjes bekijken. Heb jullie dan +heelemaal geen medelijden met die arme hulpelooze bloedjes van het +John Grier Home, die absoluut aan mijn leiding overgelaten zouden +worden?! + +<p>Dan ben ik toch beter dan jullie, want ik heb wel degelijk medelijden +met de argelooze schapen en daarom wil ik ook de plaats, die je me +aanbiedt, niet aannemen. + +<p>Maar ik vind het heerlijk, dat je me uitnoodigt om je in New-York op +te zoeken, ofschoon ik je aan den anderen kant weer eerlijk moet +bekennen, dat ik niet al te enthousiast ben over het programma, dat +je hebt opgemaakt. + +<p>Streep alsjeblieft het bezoek aan de New-Yorksche weeshuizen en 't +ziekenhuis van Vondelingen door en zet er paar theaters, opera's en +een diner voor in de plaats! Ik heb twee nieuwe avondjaponnen +(dernier cri!) en een blauwen avondmantel met goud doorwerkt en +witten bontkraag. + +<p>Ik heb dollen lust om die ook in mijn koffer te pakken, dus +telegrafeer me maar dadelijk of je ernaar verlangt, Sallie McBride in +haar doen en laten te zien of dat je alleen maar de opvolgster van de +zeer geachte Mrs. Lippett wilt spreken. + +<div CLASS="indent60"> Als altijd, +<br> Je door en door frivole +<br> en voor verbetering onvatbare +<br> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>P.S. Je invitatie kon op geen gelegener tijd komen. Een allerliefste +charmante jonge politicus, genaamd Gordon Hallock, zal de volgende +week in New-York vertoeven. En o, ik weet zeker dat je van hem zult +gaan houden als je hem beter kent. +<br> +<p>P.S.2. Zooals Judy wel gaarne zou willen dat Sallie McBride haar +middagwandelingetje deed (zie pag. 7). + +<p>Maar Judy en Jervis, voor de laatste maal en met allen eerbied +gesproken, zijn jullie dan heelemaal gek?! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home. +<br> 15 Februari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Gisteravond elf uur kwamen wij hier in een sneeuwstorm aan, +Singapore, Jane en ik. Het schijnt wel, dat directrices van +vondelingengestichten gewoonlijk geen kamermeisjes en Newfoundlanders +als gezelschap meebrengen; de nachtportier en de huishoudster, die +voor de plechtige ontvangst zorg droegen, vielen tenminste half om +van verbazing. +<br> +<br> +<center><img src="images/03_50jongens_50meisjes.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +Zij hadden nog nooit zoo'n hond als Sing gezien, en dachten op zijn +minst dat ik een wolf in de schaapskooi binnensmokkelen wilde. Maar +ik stelde hen beiden omtrent zijn waarachtige hondenafkomst gerust, +zoodat de nachtportier zich zelfs aan een grapje waagde, nadat hij +Sings zwarte tong had bestudeerd. Hij wilde namelijk graag weten of +wij hem met boschbessenpudding voedden. + +<p>Het was erg moeilijk, voor mijn gezelschap een goede rustplaats te +vinden. Die arme Sing werd naar een loods verwezen, waar wij met +lappen op den grond zijn bed spreidden. Met Jane ging het niet veel +beter. Er was geen enkel groot bed in het gebouw, behalve een krib +uit het hospitaal, die nauwelijks 1.60 M. lang was. Je weet, dat mijn +goede Jane het tot een lengte van bijkans 1.90 M. heeft gebracht! +Maar toch wisten we haar in dat bedje te loodsen, waar ze den nacht +met opgetrokken knietjes, in den vorm van een half toegeknipt zakmes, +doorbracht. Vandaag strompelt zij met pijnlijk trekkende beenen door +het huis, openlijk tegen de laatste gril en escapade van haar +voortvarende meesteres protesteerend en vol heimwee verlangend naar +den tijd, waarop gezegd meesteresje weer in het bezit van een gezond +stel hersens zal zijn en met haar trouwe Jane naar de ouderlijke +haardstee in Worcester terug zal keeren. + +<p>Ik weet dat ze al mijn kansen bederft om bij de rest van den staf +populair te worden en dat het domste, wat ik ooit had kunnen doen, +was, dat ik haar hierheen bracht. Maar je kent nu eenmaal de +McBrides. De tegenwerpingen, die mijn familie maakte, wist ik een +voor een te overwinnen maar een conditie bleef gehandhaafd: Jane, hun +laatste houvast, moest mee. Dan wisten zij thuis ten minste, dat hun +kind goed te eten zou krijgen en niet elken dag tot laat in den nacht +zou opblijven. Nu, ik gaf toe, want als ik geweigerd had om dat goede +mensch mee te nemen, dan had ik zeker wel nooit den drempel van het +John Grier Home overschreden. Zoo zijn wij dus hier met ons drieën +aangeland en ik vrees, dat geen van de drie hier met open armen +ontvangen werd. + +<p>Vanmorgen wekte mij de gong om zes uur precies. Een tijd lang bleef +ik stil liggen, luisterend naar het lawaai, dat een 25 kleine meisjes +in de waschzaal boven mijn hoofd maakten. Het schijnt, dat zij niet +geheel gewasschen worden, alleen maar het gezicht, maar toch maakten +zij net zooveel leven als vijfentwintig kinderen maar maken kunnen, +die in een grooten waterplas spartelen. Ik stond op, kleedde mij aan +en inspecteerde den boel eens. Kleine diplomaat! Het was heel +verstandig, dat je me het gesticht niet eerst liet zien voordat je er +me als directrice aanstelde. + +<p>Omdat ik toch mijn kleine plichten bij de ontbijttafel had, scheen +dit mij een prachtige gelegenheid om mij aan de kinderen voor te +stellen, dus ging ik naar de eetzaal. Maar de eene schrik volgde op +de andere! Wat een ontzetting: die kale, vaalbruine muren en met zeil +bedekte tafels, en die rijen emaille kroezen en borden en al die +houten banken zonder leuning, terwijl als eenige versiering de +afschuwelijke spreuk boven ons aller hoofd prijkte: God de Heer +behoedt U! De regent, die het gesticht hiermee verrijkte, moet wel +een zeer ontwikkeld gevoel voor humor gehad hebben! + +<p>Heusch Judy, ik wist niet dat er een plekje op onze heerlijke aarde +was, zoo afgrijselijk als het John Grier Home, en toen ik daar die +rijen en rijen bleeke zwijgende kinderen zag zitten, allemaal in hun +blauw geruit katoenen uniform, werd ik plotseling door de groote +verantwoordelijke taak, die nu op mijn schouders rustte, overweldigd. +Het leek mij een onbereikbaar doel voor een enkele vrouw om +zonneschijn op die honderd bleeke gezichtjes te tooveren, die arme +kleine schepseltjes, die elk voor zich alleen een moeder noodig +hebben om hen te koesteren en te verwennen! + +<p>Ik ging met mijn welbekende voortvarendheid te werk, toen ik zoo maar +op je plan inging, gedeeltelijk omdat je dien dag zoo welbespraakt +was, maar hoofdzakelijk (dat beken ik je eerlijk), omdat Gordon +Hallock me zoo brutaal in mijn gezicht uitlachte toen hij hoorde, dat +ik (Sallie McBride) de uitverkoren directrice van het John Grier Home +was. Alles bij elkaar heeft me gehypnotiseerd. En daarbij komt +natuurlijk nog, dat ik voor het idee vuur en vlam vatte zoodra ik die +zeventien gestichten had bezocht en over niets dan vondelingen en nog +eens vondelingen had gelezen, zoodat ik niets liever wilde dan mijn +eigen ideeën in praktijk te kunnen brengen. Maar nu verrast het me +toch, dat ik hier werkelijk ben. Het is een reuzentaak, die ik op me +heb genomen. De toekomst en het geluk van meer dan honderd +menschenlevens ligt in mijn hand, om nog niet te gewagen van hun +drie- of vierhonderd kinderen en meer dan duizend kleinkinderen en +zoo kan ik wel doorgaan. Het is gewoonweg vreeselijk! Hoe zal ik het +ooit tot een goed einde brengen! Och Judy, toe, kijk naar een andere +directrice uit! + +<p>Jane zegt dat het al etenstijd is, maar nadat ik het genoegen smaakte +twee van de gestichtsmaaltijden te nuttigen, prikkelt het +vooruitzicht op een derde mij niet bijzonder. + +<p>* * * * * + +<p>Later: De staf kreeg schapenvleesch met spinazie en tapiocapudding +toe. Wat de kinderen kregen verzwijg ik maar liever. + +<p>O, ik zei je nog niets van mijn eerste officieele speech aan de +ontbijttafel! Ik begon over alle heerlijke veranderingen uit te +wijden, die nu in het John Grier Home zouden plaats vinden, dank zij +de edelmoedigheid van den Heer Jervis Pendleton, den President der +Regenten en van Mevrouw Pendleton, de lieve Tante Judy van elken +jongen en van elk meisje in huis. + +<p>Kom alsjeblieft er niet tegen in opstand, dat ik de Pendletonfamilie +zoo breedsprakig naar het front liet treden, ik deed het simpel uit +politieke beweegredenen. Daar de heele staf van het gesticht aanwezig +was, achtte ik het een schitterende gelegenheid om hen erop te +wijzen, dat alle veranderingen en nieuwe instellingen niet uit mijn +brein voortspruiten, doch rechtstreeks door de oppermacht in het +leven worden geroepen. + +<p>De kinderen luisterden met open mond, en wijd geopende oogen staarden +me uit elk bleek gezichtje aan. De verraderlijke kleur van mijn haar +zoowel als mijn brutale wipneus blijken geheel ongewone attributen +van een vondelingengesticht-directrice te zijn. Ook mijn collega's +gaven er openlijk blijk van, dat zij mij veel en veel te jong vonden +en te onervaren om zulk een taak van gewicht te vervullen. + +<p>Ik heb Jervis' prachtexemplaar van een Schotschen dokter nog niet +mogen zien maar ik verzeker je, dat hij wel erg interessant en +buitengemeen moet zijn om tegen de rest van de lui hier op te wegen. +Vooral tegen de inspectrice van de kinderkamer, Miss Snaith! We +kwamen al dadelijk in hevige botsing over het zeer gewone onderwerp: +"Versche Lucht", maar ik ben nu eenmaal vast van plan om het heele +gebouw van dien vreeselijken gestichtsstank te bevrijden, al zou ook +elk kind in een ijsmonument veranderen. + +<p>Het was een verrukkelijk zonnige sneeuwwinternamiddag en ik had +orders gegeven, dat die duffe, bedompte speelkamer gesloten moest +worden en alle kinderen buiten mochten spelen. + +<p>"Ze jaagt ons het huis uit", hoorde ik een vondelingetje pruttelen, +terwijl hij wanhopige pogingen aanwendde om in een minstens twee jaar +te klein overjasje te kruipen. + +<p>En allen stonden ze daar voor het huis op een rij, gekleed en wel, +geduldig wachtend op het oogenblik dat ze weer bij de gratie Gods +naar binnen mochten komen. Zoo stonden ze daar op een rij en speelden +geen krijgertje, en gooiden geen sneeuwballen en wreven elkaar zelfs +niet met sneeuw in, niets van dat al, die stumperds weten zelfs niet +wat spelen is! + +<p>* * * * * + +<p>Nog later. + +<p>Ik begin al met het prettige werk om je geld uit te geven. Vanmiddag +heb ik elf kruiken gekocht (de heele voorraad van het dorp) en ook +een paar wollen dekens en gewatteerde dekens, en nu staan de ramen in +de baby-slaapkamer wijd open. Die arme hummeltjes genieten op het +oogenblik het tot nu toe voor hen ongekende genot, om tenminste 's +nachts versche lucht in te kunnen ademen. + +<p>Er zijn wel een honderdduizend dingen, waarover ik te keer zou willen +gaan, maar het is al half elf en Jane bromt dat ik nu <i>eindelijk</i> +naar bed moet. + +<div CLASS="indent60"> Je gehoorzame +<br> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>P.S. Voor ik eronder kroop, trippelde ik nog even de gang door om me +ervan te overtuigen, dat alles in orde was en wat denk je wel, dat ik +daar moest ontdekken? Miss Snaith, die stiekem probeerde de ramen van +de baby-kamer te sluiten. Zoodra ik voor haar een mooie plaats in een +dameshofje weet, stuur ik haar daarheen. + +<p>Jane neemt me de pen uit mijn hand. Ik gehoorzaam wijselijk. + +<div CLASS="indent60"> Slaap wel! +<br> +<br> +<br> John Grier Home, +<br> 20 Februari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Dr. Robin MacRae liep van middag hier aan om met de nieuwe directrice +kennis te maken. Toe Judy, vraag hem bij zijn eerste bezoek in +New-York ten eten, dan kun je zelf zien, wat je echtgenoot heeft +gedaan! Jervis heeft het heel en al mis wanneer hij werkelijk denkt, +dat een van de voornaamste voordeelen, aan mijn positie hier +verbonden, het dagelijksch discours met een man van Dr. MacRae's +beschaving en karakter en geleerdheid en charme is. + +<p>Hij is lang en mager, met zandkleurig haar en koude, grijze oogen. +Gedurende het uur, dat hij in mijn gezelschap doorbracht (ik was +werkelijk heel levendig), kwam er geen schaduw van een glimlach over +de rechte lijn van zijn vastbesloten mond. Kan er licht uitgaan van +zulk een sombere natuur? Ik geloof het niet, maar in elk geval zou ik +graag weten, wat er toch met dien man gebeurd is. Heeft hij de een of +andere afgrijselijke misdaad achter den rug of is zijn natuur slechts +zoo door zijn Schotsche afkomst? Hij is even gezellig en onderhoudend +als een granieten grafsteen! + +<p>Klaarblijkelijk houdt onze dokter niet meer van mij dan ik van hem. +Hij denkt dat ik frivool en inconsequent ben en absoluut ongeschikt +voor de vertrouwenspositie, die ik hier inneem. Ik durf er op te +wedden, dat Jervis nu al een brief van hem heeft met het verzoek om +mij van hier weg te sturen. + +<p>Wat de conversatie betrof, hier waren wij het roerend eens. Hij +besprak lang en breed de verantwoordelijkheid die op de schouders van +de directrice rust, betreffende het physieke en moreele welzijn van +de haar toevertrouwde kinderen, terwijl ik mijn ontevredenheid uitte +over de afschuwelijke wijze, waarop onze kinderen hun haar dragen. + +<p>Om dit te bewijzen, riep ik Sadie Kate naar binnen, mijn speciaal +boodschappenvondelingetje. Haar haar is stijf naar achteren getrokken +en eindigt in twee vastgevlochten staartjes. Maar Dr. MacRae schijnt +hier weinig om te geven. Zijn grootste zorg is de toestand van de +magen van onze kinderen. Wij hebben ook het onderwerp van roode +onderrokken uitvoerig besproken. Ik vind, dat geen meisje eenig +zelfrespect kan hebben, wanneer haar roode onderrok ruim 3 c.M. onder +haar blauw geruit katoenen jurk uitkomt, maar hij meent, dat roode +vondelingen-onderrokken heel lekker warm en tevens hygiënisch zijn. +Ik voorzie een strijd op leven en dood voor de nieuwe directrice. + +<p>Maar toch is er met het oog op den dokter één ding, waarvoor ik hem +dankbaar moet zijn. Hij is haast even kort hier als ik en kent dus de +tradities van het gesticht evenmin als ik. Ik geloof, dat ik met den +vroegeren dokter in het geheel niet had kunnen opschieten, want te +oordeelen naar de sporen van zijn wetenschap, die hij hier heeft +achtergelaten, wist hij net zooveel van babies af als de een of +andere veearts! + +<p>Den staf heb ik nog eens flink onder handen genomen, maar niettemin +vertelde de kokkin mij vanmorgen, dat het John Grier Home +Woensdagavond maïzenapap moet slikken. + +<p>Zoek je al hard naar mijn opvolgster? Ik blijf hier tot ze komt, maar +maak alsjeblieft wat voort! + +<div CLASS="indent60"> Je vastbesloten +<br> Sallie McBride. +<br> +<br> +<br> Directrice-kamer, +<br> John Grier Home, +<br> 21 Februari.</div> + +<p>Beste Gordon, + +<p>Voel je je nog altijd beleedigd omdat ik je raad niet heb opgevolgd? +Weet je dan niet, dat een roodharig persoontje met Iersche +voorvaderen en een groot Schotsch gehalte in haar bloed, zich niets +laat voorschrijven, maar alleen kalmpjes aan geleid kan worden? Als +je niet op zoo'n overheerschers-toon had gesproken, zou ik beslist +lief hebben geluisterd en waarschijnlijk behouden zijn gebleven, +terwijl het nu zoo heel anders is geloopen. Eerlijk moet ik je +bekennen, dat ik al vijf lange dagen ons kibbelpartijtje betreur. Jij +hadt gelijk en ik niet en zooals je ziet, kom ik daarvoor nu openlijk +uit. Indien ik hier ooit weer heelhuids vandaan kom, zal ik steeds +(tenminste bijna steeds) me aan je wijs oordeel onderwerpen. Kan een +vrouw een ootmoediger houding aannemen dan ik? + +<p>De romantische glans, die Judy over dit vondelingenasyl uitbreidde, +bestaat alleen in haar dichterlijke verbeelding. Het is hier +verschrikkelijk! Woorden kunnen niet beschrijven hoe treurig en +leelijk en benauwend dit huis is: lange gangen en kale muren, blauwe +katoenen uniform, stompzinnige stumperdjes, die in geen enkel opzicht +op gewone kindertjes lijken, daar heb je het John Grier Home! En dan +die vreeselijke gestichtslucht! Het is een mengsel van natte, +geschrobde vloeren, opgeluchte zalen en de etenslucht van voedsel +voor een honderd wezens, dat altijd op de kachels stoomt. + +<p>Het huis moet niet alleen veranderd en nieuw opgetrokken worden, elk +kind moest ook een goede beurt krijgen en dat is een +onverantwoordelijke Hercules-taak voor zulk een zelfzuchtig luxueus +lui wezentje als Sallie McBride is. Ik leg mijn taak gewillig neer +zoodra Judy een goede opvolgster voor mij heeft, maar ik ben erg bang +dat dat niet al te spoedig gebeuren zal! Zij is nu naar het Zuiden +vertrokken en laat mij, arme schipbreukeling, hier achter. En nadat +ik mijn woord heb gegeven, kan ik natuurlijk haar en het gesticht +niet in den steek laten, maar ik wil je wel bekennen, dat ik al +aardig heimwee heb. + +<p>Schrijf mij maar eens een lieven opgewekten brief en stuur me wat +bloemen om mijn zitkamer wat op te fleuren. Ik erfde het meubilair en +al van Miss Lippett. De muur is met een roodbruin behangselpapiertje +bekleed, de stoelen met schelblauw pluche versierd en dan prijkt er +ook nog een verguld tafeltje. De domineerende kleur in het tapijt is +groen en als je dan nog aan een paar rozeknopjes denkt, heb je mijn +regenboog goed geraden. + +<p>Ik was op dien laatsten avond werkelijk mal, maar je wraakzucht op de +arme Sallie zal nu wel bekoeld zijn. + +<div CLASS="indent60"> In zak en asch, +<br> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>P.S. je hadt niet zoo over dien Schotschen dokter behoeven uit te +varen. De man is zoo norsch en stug als alleen een "Scotch" zijn kan. +Ik had al dadelijk een afschuw van hem en hij even sterk van mij. O, +Gordon, wat zullen die Iersche en die Schot lief samenwerken! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home. +<br> 22 Februari.</div> + +<p>Mijn lieve Gordon, + +<p>Je uitvoerig schrijven ligt hier voor me. Ik weet, beste jongen, dat +je over groote buidels geld beschikken kunt, maar dat is nog geen +reden om er zoo schandalig mee te smijten. Wanneer je er zoo vurig +naar verlangt om je te kunnen uitspreken, zoodat alleen een +honderd-woorden-telegram de uitbarsting kan verhoeden, stuur me dan +in elk geval een uitgesteld telegram, dat kost maar de helft en mijn +kinders kunnen dat geld best gebruiken als je er geen raad mee weet. + +<p>En dan, mijn lieve jongen, gebruik een klein deeltje van je gezond +verstand! Natuurlijk kan ik het gesticht niet op die manier verlaten, +zooals je me dat voorstelt, dat zou toch allesbehalve fair tegenover +Jervis en Judy zijn. Neem het niet als een hatelijkheid op maar +bedenk, dat ik al jaren lang, al heel lang voordat ik jou kende, goed +bevriend met hen was en ik heb geen lust om ze nu te laten stikken. +Ik kwam hier in een, laten we zeggen, avontuurlijke bui, en nu moet +ik maar zien hoe ik mij er doorheen sla. Je zoudt het niet aardig +vinden als ik zulke dingen als een soort van sport beschouwde, maar +mijn lieve beste Gordon, daarom behoef ik toch aan den anderen kant +niet mijn heele leven lang in dit gesticht te slijten? Ik ga hier +dadelijk vandaan zoodra ik mijn post met eer en goed fatsoen kan +verlaten en werkelijk, ik behoorde dankbaar te zijn dat de Pedletons +mij waardig achten zulk een post van vertrouwen te bekleeden. +Ofschoon jij, mijn beste vriend, er niets van vermoedt, bezit ik toch +een goede dosis handigheid, en meer gezond verstand dan de +oppervlakkige wereld op het eerste gezicht zou denken. En als ik me +met hart en ziel aan deze taak wijd, zal ik de beste directrice zijn, +die 111 vondelingetjes zouden kunnen wenschen! + +<p>Ik vermoed dat je dit grappige onzin vindt. Het is toch heusch waar +en Judy en Jervis wisten dit wel en vroegen me juist daarom hier te +komen. Dus, zie je, als zij nu toonen dat ze zooveel vertrouwen in +mij stellen, kan ik mij er niet op de brute manier, als jij mij +voorstelt, van afmaken. En zoolang ik hier ben, zal ik zoo hard, +werken als iemand met den besten wil slechts werken kan. Wanneer dan +mijn opvolgster komt, zal ze alles in de goede richting veranderd +vinden. + +<p>Maar toch moet je niet gelooven dat ik bij al die drukte niet erg +heimwee heb. O, als je wist! Elken morgen, wanneer ik wakker word, +staar ik als in een droom naar Miss Lippett's behangseltje en krijg +ik een koude rilling als ik weer tot de werkelijkheid terugkom. +<br> +<center><img src="images/04_capitol.jpg" alt=""></center> +<br> +Lieve deugd, hoe kwam ik zoo stom, om mijn lief gezellig thuis en +mijn heerlijk leventje, dat mij van rechtswege toekomt, den rug toe +te keeren?! Ik ben het geheel met je eens, dat ik een tijdelijken +aanval van idiotisme had. + +<p>Maar waarom, vraag ik me af, maak jij toch zoo'n herrie? In elk geval +zul je me nu toch niet kunnen zien, want Worcester ligt even ver van +Washington af als het John Grier Home en dan wil ik daar nog wel aan +toevoegen, dat er hier in de heele buurt geen enkel manlijk wezen is +dat rood haar bewondert, terwijl je er in Worcester wel een paar van +dat soort vindt! Dus, allerverschrikkelijkste man, bedwing je woede +en wees weer goed. Ik deed het niet alleen om me tegen jou te +verzetten, ik wilde ook een avontuurtje in mijn leven hebben, lieve +deugd... lieve deugd... ik heb er een.... + +<p>Toe, schrijf me nu als een goede boy en vroolijk me wat op. + +<div CLASS="indent60"> Je steeds deemoedige +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> 22 Februari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Vertel eens aan Jervis, dat ik niet overijld ben in het vormen van +mijn oordeel. Ik heb een lieve zonnige onbevooroordeelde natuur en ik +hou van iedereen, tenminste van bijna iedereen, maar met den besten +wil van de wereld zou niemand van dien Schotsen dokter kunnen houden. +HIJ LACHT NOOIT — NOOIT! + +<p>Vanmorgen bezocht hij me weer. Ik noodigde hem uit om het zich in een +van Miss Lippett's stoelen gemakkelijk te maken en nam tegenover hem +plaats, om een harmonisch geheel te vormen. Hij was in een +mosterdkleurig pak gestoken met een groene das, die nog een glimp van +geel in haar weefsel vereenigde — juist de kleur, die een beetje +leven aan een Schotsch moeras moet geven. Purperen sokken en een +roode das met een amethysten dasspeld voltooiden het schilderij. +Klaarblijkelijk voelt je exemplaar van een interessanten dokter niet +de moreele plicht op zich rusten, om het schoonheidsgevoel van de +vondelingen te veredelen. + +<p>Gedurende het kwartier, dat hij bij mij doorbracht, beschreef hij +kort en bondig alle veranderingen, die <i>hij</i> in het gesticht wenschte +aan te brengen. Ja, dat is zeker <i>zijn</i> werk! En wat zijn dan, als ik +vragen mag, de rechten en plichten van de directrice? Is zij alleen +een stroopop, die slechts de orders van den toezicht houdenden +geneesheer heeft aan te nemen? + +<p>Ik geloof, dat MacBride en MacRae spoedig op voet van oorlog zullen +staan! + +<div CLASS="indent60"> Je uiterst verontwaardigde +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Maandag.</div> + +<p>Geachte Dr. MacRae, + +<p>Ik zend u dit briefje door Sadie Kate, daar het absoluut onmogelijk +blijkt, u telefonisch te bereiken. Is het vrouwspersoon, dat zich +Mrs. McGur-rk noemt en midden in een zin de telefoon liefelijk aan +den haak hangt, uw huishoudster? Als zij dikwijls aan de telefoon +komt, begrijp ik niet hoe uw patienten nog het geduld bezitten, om u +op te bellen. + +<p>Daar u vanmorgen niet verscheen en de schilder wel, was ik gedwongen +op eigen houtje een mooie korengele kleur uit te zoeken voor de muren +van het nieuwe laboratorium en ik vertrouw dat deze kleur niet +onhygiënisch zal zijn. + +<p>Wanneer u vanmiddag misschien een oogenblikje kunt missen, wilt u +zeker wel even naar Dr. Brice in Water-Street tuffen om naar een +tandarts-stoel en toebehooren te kijken, die daar voor den halven +prijs worden aangeboden. Mij dunkt, dat als zijn heele uitrusting in +een hoekje van ons laboratorium prijkt, Dr. Brice zijn 111 nieuwe +patientjes met veel meer spoed zal kunnen behandelen, dan wanneer wij +ze één voor één naar Water-Street transporteeren. Vindt u dat +geen practisch idee? Midden in den nacht schoot het mij ineens te +binnen, maar daar ik nog nooit een tandarts-stoel heb gekocht, zou ik +uw advies op hoogen prijs stellen. + +<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> 1 Maart.</div> + +<p>Liefste Judy, + +<p>Zet dien telegram-stroom stop! + +<p>Ik weet natuurlijk dat je van alles, wat er gebeurt, op de hoogte +wilt blijven en ik zou graag elken dag een bulletin willen zenden, +maar werkelijk, ik ben geen oogenblik vrij. 's Avonds, wanneer ik in +mijn bedje kruip, ben ik zoo doodmoe dat ik er liefst met kleeren en +al in zou willen gaan, als Jane's strenge discipline tegen zulke +buitensporigheden niet in opstand kwam. + +<p>Als ik later wat meer routine onder de luidjes breng en alles als een +draaiorgel afloopt, zal ik de uitvoerigste en beste verslaggeefster +worden, die je je wenschen kunt. + +<p>Het laatst schreef ik je vijf dagen geleden, is het niet? Nu, in die +vijf dagen is er heel wat gebeurd. Dr. MacRae en ik hebben een soort +veldtochtsplan opgemaakt en brengen hier nu alles in oproer. Ik mag, +hem hoe langer hoe minder lijden, maar wij hebben een soort +bondgenootschap gesloten en als werker is die man een prachtige hulp. +Ik heb altijd gedacht, dat ik zelf genoeg wilskracht bezat, maar als +er nu een verbetering aangebracht moet worden, volg ik al zwoegende +zijn spoor, terwijl hij baan breekt. Hij is zoo halsstarrig en koppig +en buldoghonderig als een Schot maar zijn kan, maar aan den anderen +kant bezit hij een groot verstand en heeft hij veel kennis van +babies, d.w.z. hij is volkomen op de hoogte van hun physieken +toestand, want voor die kleintjes heeft hij net zooveel gevoel als +voor een troep kikkers, die hij voor de vivisectie noodig heeft. + +<p>Herinner je je nog wel, dat Jervis ons op een avond meer dan een uur +op een betoog over de prachtige menschlievende denkbeelden van den +dokter heeft vergast? C'est à rire! De man beschouwt het John Grier +Home alleen als zijn eigen laboratorium, waar hij naar hartelust +wetenschappelijke proeven kan nemen zonder lastige liefhebbende +ouders als tegenstanders. Ik zou heelemaal niet verwonderd staan te +kijken als ik hem op een goeden dag verraste, terwijl hij +roodvonk-bacillen in de havermout van de babies mengde om met een +nieuw uitgevonden serum proeven te nemen. + +<p>Van den heelen staf vind ik de twee eenige, die werkelijk voor hun +taak berekend zijn: de onderwijzeres van de kleintjes en den stoker. +Je moest eens zien hoe onze kinderen op Miss Mathews aanstormen en +haar van alle kanten bespringen en naar haar opkijken, met +gezichtjes, bedelend om een liefkoozing, terwijl ze pijnlijk beleefd +tegenover de andere onderwijzeressen blijven! Kinderen voelen zoo +gauw wie ze voor zich hebben! Ik zou het vreeselijk vinden als ze zoo +erg beleefd tegen mij waren. Nu ik zoo'n beetje op de hoogte van het +leven hier raak en precies weet, wat en wie ik noodig heb, zou ik wel +een algeheele opruiming willen houden. Het liefst zou ik met Miss +Snaith beginnen, maar ik heb de treurige ontdekking gedaan, dat zij +de bloedeigen nicht van een van onze regenten is en dus absoluut niet +geschikt voor uitverkoop. Het is een onbeduidend willoos schepseltje +zonder kin (je weet, dat bij wilskrachtige menschen dit lichaamsdeel +zeer ontwikkeld is), met fletse oogen, en die daarbij, tot overmaat +van ramp, nog altijd door haar neus spreekt en door haar mond +ademhaalt. Zij kan nooit eens zeggen, waarop het staat en dan haar +mond houden. Al haar zinnen eindigen in een onbepaald en +onverstaanbaar gemompel. Telkens, wanneer ik die vrouw zie, voel ik +mijn vingers jeuken, om 'r bij de schouders beet te pakken en haar +een wil in te gieten. En die Miss Snaith had het toezicht over 17 +kleine dreumesjes van twee tot vijf jaar! In elk geval heb ik haar, +zonder dat zij er iets van heeft begrepen, naar een ondergeschikte +positie verplaatst, het beste wat ik doen kon, nu zij eenmaal niet +weggestuurd kan worden, dank zij haar hooggeplaatste familie! + +<p>De dokter heeft voor mij een allerliefst meisje gevonden, dat hier +twee mijlen vandaan woont en elken dag komt om op onze kleintjes te +passen. Zij heeft lieve, groote bruine oogen (met een zachten glans +erover, net als bij een koe) en echt moederlijke bewegingen. (Ze is +haast negentien jaar). En de kinderen zijn dol op haar! Aan het hoofd +van de kinderkamer heb ik een lieve goedaardige vrouw van middelbaren +leeftijd geplaatst, die zelf vijf kinderen heeft en wier handen naar +het werk staan. Onze dokter heeft ook haar hierheen gebracht. Je ziet +dus dat hij nuttig kan zijn! Voor den vorm staat ze onder Miss +Snaith, maar in werkelijkheid moet die alles doen wat zij aangeeft. +Ik kan nu tenminste rustig gaan slapen zonder het beklemmend gevoel, +dat de babies ongemerkt langzaam vermoord worden! + +<p>Je ziet dus, dat de verbeteringen al in vollen gang zijn en hoewel ik +mij met bewonderenswaardig geduld aan de goede verstandige wenken van +den dokter onderwerp, laat dat alles mij toch dikwijls vrij koud. +Weet je, Judy, het groote vraagstuk, dat mij maar niet met rust laat, +blijft steeds: hoe kan ik genoeg warmte en liefde en zonneschijn over +al die arme, verlaten menschenzieltjes uitstorten, Ik weet zeker dat +de dokter, met al zijn geleerdheid, me hierin niet kan helpen. + +<p>Een van de meest dringende zaken, wat de verstandelijke leiding van +ons huis aangaat, is wel het juiste bijhouden der boeken, want die +zijn schandelijk verwaarloosd. Mrs. Lippett had een groot, zwart +boek, waarin zij af en toe aanteekeningen maakte over de familie van +de kinderen, hun gedrag en gezondheid, maar weken lang hield ze het +boek soms niet bij en als een familie een kind wil aannemen kunnen +wij in de meeste gevallen nog niet eens zeggen, hoe het schaap bij +ons belandde. +<br> +<div CLASS="indent10"> Where did you come from, baby dear? +<br> The blue sky opened, and I am here,</div> +<br> +is de beste beschrijving van hun aankomst. + +<p>Wij moeten een goede kracht hebben, die de streek bereist en alle +mogelijke gegevens over onze kinderen verzamelt. Het zal heusch niet +zoo moeilijk zijn, want de meeste van mijn pleegkinderen hebben nog +familieleden. Zou je Janet Ware daarvoor niet geschikt vinden? Je +weet hoe prachtig zij kon uitzuinigen en ze leefde gewoonweg van +tabellen en inspectiereizen. + +<p>Ik moet je ook nog meedeelen, dat het John Grier Home een zeer +nauwkeurig geneeskundig onderzoek doorstaat met het treurig +resultaat, dat tot dusverre van de 28 arme stumperds er maar vijf mee +door konden en die vijf waren hier nog niet lang. + +<p>Herinner je je die leelijke, groene ontvangkamer op de eerste +verdieping? Ik heb zooveel mogelijk van zijn groenheid weggedaan en +hem voor laboratorium voor onzen dokter ingericht. Er staan nu +weegtoestellen en medicijnflesschen en dan, wat er nog de meest +geneeskundige tint aan geeft, een tandarts-stoel en een van die +heerlijke plombeermachines (tweedehands van Dr. Brice in het dorp +gekocht, die tot belooning van zijn patientjes, wit email en nikkelen +plaatjes er mede inzet.) Die plombeermachine ziet er als een +afschrikwekkend monster uit en ik krijg een heel slechten naam, omdat +ik ze hierheen heb gebracht, maar elk klein slachtoffer, dat er +gevuld vandaan komt, mag eene week lang elken morgen in mijn kamer +komen om er twee flikjes in ontvangst te nemen. + +<p>Hoewel onze kinderen niet altijd dapper zijn, blijken het toch echte +vechtersbazen te wezen. Zoo heeft de kleine Thomas Kehoe den duim van +den tandarts bijna in tweeën gebeten, nadat hij een heele tafel met +instrumenten omver had gegooid en zoo zie je, dat er zoowel +lichamelijke kracht als moed vereischt wordt om de tandheelkundige +dienst in het John Grier Home te vervullen. + +<p>Ik werd daar juist in mijn brief onderbroken door een welwillende +dame, die het gesticht wenschte te zien. Zij stelde een vijftigtal +hoogst onbeduidende vragen, nam een uur van mijn kostbaren tijd in +beslag, veegde eindelijk een traan van haar dorre, maagdelijke wangen +en liet een dollar achter voor "die arme, kleine schapen". +<br> +<center><img src="images/05_badmat.jpg" alt=""></center> +<br> +Tot dusver zijn mijn arme, kleine schapen niet al te enthousiast over +de aangebrachte veranderingen. Ze voelen heel weinig voor den +plotselingen stroom van versche lucht en den watervloed, die over hen +wordt uitgestort. Ik heb twee baden per week ingesteld en zoodra wij +genoeg kuipen hebben en een paar extra douches, krijgen ze er elken +dag een. + +<p>Maar ten slotte heb ik toch een bij allen hoogst welkome verandering +ingesteld: onze dagelijksche rekening voor eten heb ik vergroot, een +wijziging, die door onze kokkin als een zeer groote last en door den +verderen staf als een overbodige geldverspilling wordt beschouwd. +ZUINIGHEID, in reuzenletters geschreven, heeft zoo vaak als +hoofdregel van het gesticht gegolden, dat het een deel van zijn +godsdienst begon uit te maken. Ik verzeker mijn schuchtere +medewerkers wel twintig maal per dag, dat de middelen, dank zij de +edelmoedigheid van onzen president, verdubbeld zijn, terwijl ik van +Mevrouw Pendleton nog een vaste toelage heb gekregen voor nuttige +uitgaven, zooals roomijs, maar toch kunnen zij er niet over heen, dat +het beslist geldverspilling is om deze kinderen op die wijze te +voeden. + +<p>De dokter en ik hebben met zorg het menu van den laatsten tijd +bestudeerd en zijn beiden al evenzeer verbaasd over de werking van de +hersens, die zoo iets hebben kunnen samenstellen. Hier heb je een van +de meest voorkomende avondmaaltijden: +<br> +<div CLASS="indent10"> Gekookte Aardappelen, +<br> Gekookte Rijst, +<br> Maizenapudding.</div> +<br> +Het verwondert me nog, dat de kinderen iets meer dan 111 propjes meel +geworden zijn. + +<p>Als je het instituut rondkijkt, zou je geneigd zijn Robert Browning +als volgt te citeeren: +<br><div CLASS="indent10"> "There can be heaven; — there must be hell; +<br> Meantime, there is the John Grier — well!"</div> +<br> +<div CLASS="indent60"> S. McB. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Zaterdag.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Dr. Robin MacRae en ik vochten gisteren weer over het een of ander +bagatel (ik had gelijk) en sedert dien tijd heb ik onzen dokter een +specialen lievelingsnaam geschonken. "Goeden morgen, waarde vijand", +luidde vandaag mijn ochtendgroet, die hem ten zeerste ontstelde. Hij +beweerde, dat hij niet als een vijand beschouwd wil worden en hij is +ook niet in het minst strijdlustig — zoo lang ik mij liefelijk naar +zijne wenschen richt! + +<p>Wij hebben twee nieuwe kinderen, Isidor Gutschneider en Max Yog, die +ons door de Baptist Ladies' Aid Society op ons dak zijn gestuurd. +Waar ter wereld zouden die kinderen zoo'n godsdienst opgepikt hebben? +Ik wou ze eerst niet nemen, maar die arme dames waren zeer +welbespraakt en ze betalen de vorstelijke som van $ 4.50 per kind, +dus hebben we er nu 113. Het is dus overvol, zooals je wel begrijpt! +Ik heb een half dozijn babies weg te geven. Vind jij nu eens een paar +lieve families voor mij uit, die ze willen aannemen! + +<p>Je weet, dat het heel lastig is om niet precies te weten hoe groot je +familie is, maar de mijne schijnt van dag tot dag te varieeren, +evenals de koers van de markt. Ik zou het wel graag op pari willen +houden. Wanneer een vrouw meer dan honderd kinderen heeft, kan ze +niet allen die zorg en toewijding geven, waarop ze aanspraak +hebben. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Maandag.</div> + +<p>Deze brief heeft twee dagen op mijn lessenaar gelegen zonder dat ik +den tijd kon vinden om er een postzegel op te plakken, maar nu heb ik +een heelen vrijen avond en zal ik er nog een paar zijdjes aan +toevoegen voordat ik hem de zonnige reis naar Florida laat maken. + +<p>Ik begin zoo langzamerhand eenig verschil in de gezichten van mijn +kinderen op te merken. Eerst scheen het, of ik ze nooit uit elkaar +zou kunnen houden, ze leken met die afschuwelijke uniform aan zoo +allerverschrikkelijkst naar één model geknipt. +<br> +<center><img src="images/06_bed.jpg" alt=""></center> +<br> +Schrijf nu alsjeblieft niet dadelijk terug, dat je alle kinderen in +nieuwe kleeren gestoken wilt hebben. Ik weet, dat je dat wilt, je +hebt het me al minstens vijf keer gezegd. Over een maand ongeveer zal +ik zoover zijn, om ook dit vraagstuk te overdenken, maar tot dien +tijd zijn er belangrijker zaken, die geregeld moeten worden, dan de +buitenkantjes van mijn kinders! + +<p>Ik kan er niet langer in dubio over zijn — zoo'n heele menigte +weesjes spreken niet tot mijn hart, en ik ben bang, dat het +veelbesproken en bezongen moederinstinct in mijn boezem geen plaatsje +heeft gevonden. Neutraal bekeken, zijn kinderen kleine vuile +wezentjes met neusjes, die steeds vragen gesnoten te worden. Hier en +daar pik ik er een kleine rakker uit, die wel een glimp meer +belangstelling opwekt, maar voor de rest is het een groote massa van +witte gezichten en blauwgeruit katoen. + +<p>Toch nog met één uitzondering: Sadie Kate Kilcoyne maakte zich, al +van den eersten dag af aan, uit de groote massa kenbaar en eigent +zich het recht toe, dit te mogen blijven doen. Ze is mijn speciaal +boodschappenmeisje en zorgt ervoor, dat het mij geen dag aan een +vermakelijke scène ontbreekt. Geen kattekwaad is er in de laatste +acht jaar in het gesticht uitgevoerd, of het plan ontsproot aan het +avontuurlijk, abnormaal ondeugend brein van deze jonge dame. Zij +heeft, in mijn oogen althans, een zeer merkwaardige geschiedenis +achter den rug, ofschoon ik wel begrijp, dat het in +vondelingenkringen een zeer alledaagsche is. Elf jaar geleden werd +zij op de stoep van een Thirty-ninth Street huis gevonden, slapende +in een kartonnen doos, welke geëtiketteerd was "Altman & Co." "Sadie +Kate Kilcoyne, vijf weken oud. Weest goed voor haar", stond met +drukletters op een van de zijkanten te lezen. + +<p>De politieagent, die haar opnam, bracht haar naar Bellevue, waar de +vondelingen, al naar gelang van hun aankomst, om de beurt Katholiek +en Protestant worden gedoopt en ingeschreven met volstrekte +onpartijdigheid, en onze Sadie Kate werd, ondanks haar naam en +blauwe, Iersche oogen, tot Protestante gemaakt. Hier wordt ze nu met +den dag al Ierscher en Ierscher, maar, overeenkomstig haar doop, +protesteert ze al luider en luider tegen elke kleinigheid in het +leven. + +<p>Haar twee kleine zwarte vlechtjes steken altijd in tegenovergestelde +richting aan weerskanten van haar hoofd uit, haar klein apensnoetje +straalt van ondeugendheid. Ze is handig en vlug als een heuschig +apenkindje en je moet haar den heelen dag bezig houden. De +aanteekeningen van haar zouden bladzijden in het register beslaan! +Het laatste verhaal luidt als volgt: + +<p>"Maggie Geer overgehaald een deurknop in haar mond te stoppen. +Bestraffing: om 1 uur 's middags naar bed en droog brood voor +avondeten". + +<p>Het schijnt, dat Maggie Geer begiftigd is met een mond van +buitengewone elasticiteit en wel den deurknop in haar mond kon +krijgen, maar er niet meer uit kon halen. De dokter kwam erbij te pas +en loste het probleem vernuftig met een beboterde laarzentrekker op. +Sedert heeft hij het arme schaap de "beboterde Maggie" gedoopt. + +<p>Je kunt je voorstellen hoe zeer mijn brein erop bedacht is, elk vrij +oogenblik van Sadie Kate's bestaan te benutten! + +<p>Er zijn wel honderdduizend dingen, die ik met onzen President zou +willen bespreken. Ik vind het ook lang niet aardig van jou en hem, om +mij met je Vondelingengesticht op te schepen en zelf voor je pleizier +naar het Zuiden te reizen. Het zou een goede straf voor je zijn als +ik alles averechts verkeerd deed! Denk aan mij, arme, terwijl je in +je eigen auto langs prachtige lanen tuft en bij dichterlijk maanlicht +onder de palmboomen wandelt, aan mij, die van een New-Yorksche +Maartregenbui geniet en voor 113 babies zorgt, waarvoor jullie +feitelijk de lasten moesten dragen... en weest dankbaar! + +<div CLASS="indent60"> Ik blijf (voor een beperkten tijd) +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> John Grier Home.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Ik zend u hierbij, onder separaat couvert, Sammy Speir, die niet bij +uw morgenbezoek aanwezig was. Miss Snaith kwam als mosterd na den +maaltijd met hem aan, toen u al lang weg was. Wilt u alsjeblieft zijn +duim eens onderzoeken? Ik heb nog nooit geweten, wat fijt was, maar +ik geloof zeker, dat wij daarvan hier een geval hebben. + +<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, +<br> S. McBride.</div> + +<center><img src="images/07_vondeling.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home. +<br> 6 Maart.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik weet nog niet of de kinderen van mij gaan houden, ja of neen, maar +een feit is het dat ze van mijn hond houden. Tot op heden is er nog +geen levend wezen door de poort gegaan, dat zoo populair was als mijn +Singapore. Elken middag mogen drie jongens, die zich dien dag +absoluut onberispelijk gedragen hebben, hem borstelen en kammen, +terwijl drie andere brave jongens hem zijn eten en drinken mogen +geven. Maar elken Zaterdagmiddag stijgt de vreugde ten top, want dan +mogen drie modeljongens hem een heerlijk reinigingsbad geven met warm +water en vlooienzeep, en het privilege, Sing's dienaar te mogen +wezen, begint langzamerhand de eenige prikkel te worden, waarvan ik +gebruik wil maken om de discipline onder hen te houden. + +<p>Maar is het ook niet vreeselijk onnatuurlijk voor die arme kinderen, +dat ze zoo buiten leven en nooit iets mogen liefkoozen, vooral als ze +nog meer dan andere kinderen zoo verlangen iets of iemand lief te +hebben. Ik zal zorgen, dat ze iets hebben om te vertroetelen en aan +te halen, al moest ik ook al mijn geld voor een menagerie uitgeven. +Zou je me niet een paar baby-krokodillen en een pelikaantje kunnen +meebrengen? Alles wat maar leeft, zal ik met open armen ontvangen en +mijn kinders eveneens! + +<p>Dit zou eigenlijk de eerste "Regentendag" geweest zijn. Ik vind het +heerlijk, dat Jervis een simpele, zakelijke bijeenkomst in New-York +heeft gearrangeerd, want hier zijn wij nog niet op een parademiddag +voorbereid, maar we willen hopen dat ik den eersten Woensdag in April +iets goeds heb te toonen. Als maar alle denkbeelden van den dokter en +een paar van de mijne verwezenlijkt mogen worden, zullen onze +Regenten groote oogen opzetten als zij de ronde door het gebouw doen. + +<p>Ik heb juist een menu voor de volgende week opgemaakt en het in de +keuken opgehangen, zoodat onze vertoornde kokkin er volop van +genieten kan. Verandering is een woord, dat tot nu toe nog niet in +het John Grier Home bekend is geweest. Jij zoudt nooit hebben kunnen +vermoeden, welke heerlijke verassingen ons nog wachten: Bruinbrood en +wittebrood en Graham broodjes, maïzena, rijstpudding met een macht +kranten erin, dikke groentensoep, Macaroni op zijn Italiaansch +bereid, polenta-cake met stroop, appelmoes, appelbeignets, +gemberbrood, en o, nog zooveel meer! Nadat onze grootste meisjes ons +geholpen zullen hebben in het bereiden van al die heerlijke kostjes, +zullen zij wel in staat zijn op goeden voet met hun toekomstige +heeren gemaal te blijven! + +<p>O, lieve deugd! Ik verknoei mijn tijd met al die beuzelpraatjes, +terwijl ik je toch werkelijk, werkelijk nieuws kan berichten! Wij +hebben een nieuwe werkkracht, een prima nieuwe werkkracht!! + +<p>Herinner je je Betsy Kindred, 1910? Ze stond aan het hoofd van het +koor en was presidente van de tooneelclub. Ik herinnerde me haar nog +heel goed, ze droeg altijd zulke mooie japonnen. En stel je eens +voor, ze woont maar twintig mijlen hier vandaan! Heel toevallig +botste ik gisterochtend tegen haar aan, toen zij door het dorp +autode, of liever gezegd, zij ontweek handig het gevaar om mij aan te +rijden. + +<p>Ik had nog nooit een woord tegen haar gesproken, maar wij groetten +elkaar alsof wij oude vriendinnen waren. Het is toch gemakkelijk om +opvallend haar te bezitten, ze herkende me dadelijk! Ik sprong in +haar car en zeide: + +<p>"Betsy Kindred, 1910, je moet met me meegaan naar mijn +vondelingengesticht en me helpen mijn kinderen te catalogiseeren!" + +<p>En ik overviel haar zoodanig, dat ze werkelijk meekwam! Ze komt hier +nu elke vier of vijf dagen als voorloopige secretaresse en ik zal het +er wel op toeleggen om haar op den langen duur altijd hier te houden. +Ze is het meest nuttige persoontje, dat ik ooit zag en ik hoop, dat +ze zóó aan de vondelingen zal wennen, dat ze ze niet meer missen +kan. Ik denk wel, dat ze blijft, als we het salaris hoog genoeg +stellen. Ze houdt ervan, onafhankelijk van haar familie te zijn, +zooals trouwens wij allen in deze gedegenereerde tijden! + +<p>In mijn groeienden ijver om mijn heele volkje in een catalogus onder +te brengen, zou ik ook graag een plaatsje voor onzen dokter willen +weten. Als Jervis de een of andere curiositeit van hem weet, schrijf +die mij dan alsjeblieft. Hoe erger het is, hoe beter. + +<p>Hij kwam hier gisteren om de fijt in Sammy Speir's duim door te +steken en daalde toen af tot mijn helblauwe zitkamer, om mij les te +geven in het verbinden van den bewusten duim, want, zooals je wel +begrijpen zult, zijn de plichten van de directrice menigvuldig. + +<p>Het was juist het theeuurtje, dus vroeg ik hem nog wat te blijven, en +werkelijk, hij deed het! Natuurlijk niet om het plezier van mijn +gezelschap te mogen genieten, maar omdat Jane juist met een schotel +toast verscheen. Het bleek, dat hij om twaalf uur absoluut niets had +gebruikt, en het duurde nog een heelen tijd voor er aan avondeten +gedacht kon worden. Onder het eten van toast (hij at er een heele +schaal van op), zag hij nog kans mij over mijn geschiktheid tot het +vervullen van mijn taak te ondervragen. Had ik op de Universiteit ook +colleges over sociologie geloopen? Wat wist ik van biologie af? Had +ik de modelinrichting in Hastings gezien? + +<p>En op dat alles antwoordde ik frank en vrij. En toen veroorloofde ik +mij de vrijheid hem ook een paar vragen te stellen. Welke training is +er voor noodig om zulk een model van logica, accuratesse, waardigheid +en gezond verstand te produceeren, gelijk aan het product, dat daar +voor mij stond? Door taaie volharding gelukte het mij toch eindelijk +een paar feiten te hooren noemen, maar och heden, ze zijn zoo +burgerlijk respectabel als het maar kan. Naar hem te oordeelen zou je +zeggen, dat er een vreeselijk mysterie in de familie moet schuilen, +maar MacRae père is geboren in Schotland en kwam naar Amerika, om +een professorszetel in Johns Hopkins te bekleeden en Robin fils werd +weer voor zijn educatie naar Auld Reekie vervoerd. Zijn grootmoeder +was een M'Lachlan van Strathlachan (als dat niet goed klinkt, weet ik +het niet) en hij bracht zijn vacanties in de Highlands door, waar hij +jaagde. + +<p>Dat was alles, wat ik uit hem kon krijgen — niets meer. Vertel me +alsjeblieft eens wat aardigs over mijn vijand, de een of andere +anecdote, al is die nog zoo flauw — maar liefst toch iets dat een +beetje schandalig is. + +<p>Als hij nu toch zoo'n verbazend knappe man is, waarom begraaft hij +zich dan in Godsnaam in zoo'n vreeslijke negorij? Je zou denken, dat +zoo'n up to date geleerde in de eene hand een hospitaal en in de +andere hand een morgue zou wenschen. Ben je wel zeker, dat hij niet +de een of andere schandaalwekkende misdaad heeft gepleegd en zich nu +voor de justitie schuil houdt? + +<p>Ik schijn een flink aantal tijdjes beschreven te hebben zonder je +iets bijzonders te vertellen. Vive la bagatelle! + +<div CLASS="indent60"> Als steeds, +<br> Je Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Op één punt ben ik tenminste gerustgesteld. Dr. MacRae zoekt +zijn eigen kleeren niet uit, zulke kleinigheden laat hij aan zijn +huishoudster over, de beminnelijke Juffrouw Maggie McGur-rk! + +<div CLASS="indent60"> Adieu, mijn lieve, beste +Judy! +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Woensdag.</div> + +<p>Beste Gordon, + +<p>Je rozen en je brief hielden me den heelen morgen in een +allerzonnigste bui en dat is voor het eerst sinds den 14den Februari, +toen ik Worcester goedendag zei. + +<p>Ik kan het je onmogelijk duidelijk maken, hoe beklemmend het +eentonige van het steeds terugkeerend gestichtsleven op mij inwerkt. +Het eenige lichtje in deze duisternis is wel het feit, dat Betsy +Kindred elke week vier dagen bij mij doorbrengt. Betsy en ik hebben +samen college geloopen en af en toe diepen we samen iets leuks op, +waarover wij eens hartelijk kunnen lachen. + +<br><center><img src="images/08_dansen.jpg" alt=""></center> + +<p>Gisteren, toen wij in mijn allerafschuwelijkste zitkamer thee +dronken, kwamen wij beiden in opstand tegen de opeenhooping van +zooveel smakeloosheid. Wij riepen zes flinke en vernielingslievende +vondelingetjes, lieten een hooge trap en een tobbe met kokend water +brengen en gingen ijverig aan het werk, zoodat er in twee uur geen +snipper van het afgrijselijk behangselpapier meer aan den wand +plakte. Je kunt je niet voorstellen, hoe leuk het kan zijn om +behangselpapier van den muur te scheuren! + +<p>Twee behangers zijn nu bezig het beste en mooiste, wat het dorp aan +behangselpapier oplevert, op den wand te plakken, terwijl een +Duitsche stoffeerder, op zijn knieën gelegen, de maat van mijn +stoelen neemt om met een artistiek sits elke centimeter schelblauw +pluche te bedekken. + +<p>Word alsjeblieft niet zenuwachtig! Dit beteekent heusch niet dat ik, +nu alles zoo mooi wordt, van plan ben mijn leven in het gesticht te +eindigen. Ik wil het alleen maar voor mijn opvolgster dragelijk +maken. Ik durf Judy niet te bekennen hoe vreeselijk ellendig ik het +hier vind, want ik wil naar het zonnige Florida geen onweerswolken +zenden, maar als ze naar New-York terugkeert, zal mijn officiëele +ontslagaanvrage in de brievenbus haar opwachten! + +<p>Ik wilde je een langen brief schrijven als blijk van mijn overgroote +dankbaarheid voor de heerlijke bloemenzending en voor de ontvangen +zeven bladzijden, maar twee van mijn pleegkinderen houden onder mijn +raam een verwoed gevecht. Ik zal trachten hen te scheiden. + +<div CLASS="indent60"> Als steeds, +<br> S. McB. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> 8 Maart.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik heb het John Grier Home een klein geschenk aangeboden: de +vernieuwing en verfraaiïng van de zitkamer van het John Grier Home. +Ik zag n.l. bij mijn aankomst bij den eersten oogopslag, dat noch ik +noch eenige mijner opvolgsters in het schelblauw van Miss Lippett's +pluche zich op haar gemak zouden voelen. Je weet dat ik het erop +toeleg, om mijn opvolgster tevreden te stellen en haar tot blijven te +inspireeren. + +<p>Betsy Kindred hielp mij bij de verandering van Mrs. Lippett's +collectie van afgrijselijkheden en wij brachten een symphonie van +flets blauw en goud tot stand. Het is nu de aardigste kamer, die je +ooit betreden hebt en ze zal zeker zeer gunstig op 't +schoonheidsgevoel van onze kinderen inwerken. + +<p>Wij hebben nieuw behang aan de muren en een nieuw kleed op den grond, +mijn eigen Perzisch kleed, dat mijn lieve familie mij uit Worcester +nazond. En wij hebben ook smaakvolle gordijnen voor de drie ramen +hangen, die het prachtige uitzicht, tot nu toe door grove kanten +overgordijnen verborgen gehouden, vrij laten uitkomen. Dan staan er +nog een nieuwe gezellige tafel, een paar lampen, boeken en +schilderijen en etsen en o ja, een open haard! Miss Lippett had de +schouw laten sluiten, omdat zij beweerde, dat het er door tochtte. + +<p>Ik heb nog nooit zoo sterk ondervonden hoe gunstig een smaakvolle +omgeving op je zielerust inwerkt. Ik zat gisteravond zoo tevreden in +mijn kamer en genoot van mijn vuur, dat prachtige lichtplekken op +zijn mooi artistiek vuurscherm wierp, en ik verzeker je, dat de kat +van het huis voor het eerst spon toen ze zich in een balletje voor +het vuur rolde. + +<p>Maar eigenlijk is de vernieuwing van mijn zitkamer het minst nuttige +van alles wat er gedaan moet worden. De zalen van de kinderen +schreeuwen alle zoo naar verbetering, dat ik niet weet, waar te +beginnen. Die afschuwelijke donkere speelkamer op het Noorden is +gewoonweg een schandaal, maar het is niet minder erg gesteld met onze +afzichtelijke eetzaal of de ongeluchte slaapzalen of de waschzaal met +zijn paar kuipen. + +<p>Zou het niet mogelijk zijn, als we heel zuinig te werk gaan, om dit +dompige oude krot tot den grond toe te laten af branden en er +gezellige, goed gebouwde buitenwoningen voor in de plaats te zetten +(zulke echt gezellige cottages)? Als ik naar de plaat van dat +prachtige gesticht te Hastings kijk, wordt mijn hart met afgunst +vervuld! Het zou heerlijk zijn om aan het hoofd van een gesticht, +ingericht zooals dat, te staan; maar raadpleeg me in elk geval als je +bij je terugkomst in New-York conferenties met architecten houdt, +betreffende de vernieuwing van ons gesticht, want buiten allerlei +kleinigheden zou ik wenschen, dat er rondom de slaapzalen een groote +waranda gebouwd wordt. + +<p>En weet je waarom? Wel, dat zal ik je zeggen. Het grootste deel van +onze kinderen blijkt aan bloedarmoede, bloedarmoede en nog eens +bloedarmoede te lijden. (Wat een afgrijselijk woord, vind je niet?) +en een groote massa hebben vaders of moeders of ooms of tantes, die +aan tuberculose zijn gestorven, weer anderen hebben dronkaards in hun +familie. Zij hebben dus in de eerste plaats frissche lucht en eerst +in de tweede plaats een goede opvoeding noodig. En als het goed is +voor het ziekelijke deel, dan zal het toch zeker voor de anderen ook +niet kwaad zijn. Ik zou wenschen dat elk kind 's winters zoowel als +'s zomers in de open lucht zou kunnen slapen, maar ik begrijp heel +goed, dat de heele rommel in de lucht zou vliegen als ik zulk een bom +op de Regenten wierp. + +<p>O ja, van regenten gesproken, ik had een gesprek met den WelEd. +Gestr. Heer Cyrus Wykoff en werkelijk, ik geloof, dat ik aan dien man +nog meer het land heb dan aan Dr. Robin MacRae of aan Miss Smith of +aan de kokkin. Ik schijn zoo langzamerhand een genie in het ontdekken +van vijanden te worden. + +<p>Mr. Wykoff kwam hier den laatsten Woensdag aanloopen om eens met de +nieuwe directrice kennis te maken. + +<p>Nadat hij zich in mijn allergemakkelijksten armstoel had neergelaten, +maakte hij een aanvang met de goede besteding van zijn dag. Hij vroeg +mij wat mijn vader deed en of hij er wel of niet goed bij zat. Ik +vertelde hem, dat mijn vader leeren broeken vervaardigt en dat +zelfs in deze moeilijke tijden de vraag voor dit nuttig artikel nogal +gestadig is. Hij scheen opgelucht, waarschijnlijk voelt hij zeer veel +voor dit onverslijtbaar, dus nuttig en zuinig kleedingstuk of is hij +bang geweest, dat ik familie van een dominee of een professor, of een +schrijver zou zijn en geheel onmogelijke ideaaltjes zou hebben met +geen greintje gezond verstand, want Cyrus heeft een grooten eerbied +voor gezond verstand. + +<p>En wat was wel mijn opleiding voor deze positie? + +<p>Ja zie je, dat was een vraag die mij een beetje in het nauw bracht. +Ik bracht mijn studies aan de Universiteit te berde en de lezingen, +die ik op de School of Philantropy gevolgd had. Daarna zeurde ik nog +wat over het sociale werk, dat ik onder het personeel van mijn vader +had verricht en de enkele bezoeken, die ik aan het tehuis van +vrouwelijke drankzuchtigen had afgelegd. + +<p>En bij dat alles knorde hij instemmend. + +<p>Ik voegde er nog aan toe, dat ik den laatsten tijd een studie had +gemaakt van kinderen, die door den staat worden opgevoed en ik noemde +mijn zeventien gestichten op. + +<p>Hij knorde weer (als een dik, zelfvoldaan zwijn) en zeide, dat hij +niet veel belang stelde in deze nieuwerwetsche +liefdadigheidsinrichtingen. + +<br><center><img src="images/09_wykoff.jpg" alt=""></center> + +<p>Juist op dat oogenblik trad Jane binnen met een groote doos rozen, +die mij die goede Gordon Hallock geregeld twee maal in de week stuurt +om het huis wat op te vroolijken. + +<p>Onze regent stelde mij aan een verontwaardigd verhoor bloot. Hij +wenschte te weten vanwaar ik deze bloemen kreeg en was zichtbaar +verlicht, toen hij hoorde dat ik het geld van het gesticht er niet +voor verspilde. Toen wilde hij weten wie Jane was. Ik had die vraag +wel voorzien en barstte los: + +<p>"Dat is mijn kamenier". + +<p>"Uw wat????!!!!", bulderde hij, vuurrood wordend. + +<p>"Mijn kamenier". + +<p>"Wat doet die hier?" Ik vermeldde heel lieftallig de details. "Ze +verstelt mijn kleeren, poetst mijn schoenen, houdt mijn lessenaar in +orde en wascht mijn haar". + +<p>Ik dacht werkelijk dat de dikkert springen zou en voegde er dus +welgezind aan toe, dat ik haar salaris uit mijn eigen zak betaalde en +het gesticht elke week 5.50 voor haar logies gaf en dat ze niet veel +at, al was ze dik. + +<p>Hij zeide dat ik wel een van de kinderen in mijn persoonlijker dienst +mocht nemen. + +<p>Ik legde hem daarop uit, nog altijd beleefd maar grondig verveeld, +dat Jane al vele jaren in mijn dienst was geweest en absoluut +onmisbaar was. + +<p>Ten slotte nam hij afscheid nadat hij mij nog eens verzekerd had, dat +hij Miss Lippett nog nooit op een enkele fout had kunnen betrappen. + +<p>"Ze was een Christin met gezond verstand en geen overdreven +denkbeelden, maar met een groote dosis soliditeit...." Hij hoopte +dat ik verstandig genoeg zou zijn om aan haar een voorbeeld te +nemen.... + +<p>En wat denk jij daarvan, mijn lieve Judy? + +<p>De dokter kwam hier een paar minuten later binnenvallen en ik +herhaalde hem woordelijk alles wat de WelEd. Gestr. Cyrus zich +verwaardigd had tegen mij te zeggen. Voor de eerste keer van ons +leven waren de dokter en ik het gloeiend eens. + +<p>"Ja, aan Miss Lippett moet u zeer zeker een voorbeeld nemen", bromde +hij. "Lieve God, schenk dien opgeblazen ezel eens wat werkelijk +gezond verstand!" + +<p>En dat werd alles in het Schotsch gezegd, een zeker kenteeken dat +onze dokter boos is. Mijn laatste bijnaam voor hem is (met het oog op +de kleur van zijn haar en altijd achter zijn rug natuurlijk) "Sandy". + +<p>Sadie Kate zit op den grond terwijl ik schrijf, ze haalt mijn zij uit +de war en windt die netjes op rolletjes voor Jane, die al geheel aan +mijn heksje gewend is geraakt. + +<p>"Ik schrijf aan Tante Judy", zeg ik tegen Sadie Kate. "Wat moet ik +voor jou aan Tante Judy schrijven?" + +<p>"Wie is Tante Judy?" + +<p>"Dat is de tante van elk goed kind hier in huis". + +<p>"Zeg haar dan dat ze hier moet komen en lekkere kandijklontjes voor +ons mee moet brengen", dat was haar antwoord. + +<p>En dat doe ik dan ook hierbij. + +<p>Veel groeten aan onzen President. + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> 13 Maart.</div> + +<p>Mevrouw Judy Abbott Pendleton. + +<p>Lieve Mevrouw, + +<p>Uwe vier brieven, twee telegrammen en drie cheques zijn in mijn bezit +gekomen. Uwe bevelen zullen zoo spoedig uitgevoerd worden als voor +zekere overwerkte directrice slechts mogelijk is. + +<br><center><img src="images/10_eetzaal.jpg" alt=""></center> +<br> + +<p>Ik liet de eetkamer-geschiedenis aan Betsy Kindred over en stelde +haar een limiet van 100 dollar voor de opvroolijking van dat +ellendige hol. Ze nam het voorstel aan, pikte de vijf blijkbaar +handigste kinderen eruit om haar bij haar werkzaamheden de behulpzame +hand te bieden en sloot de deur. Nu eten onze kinders al drie dagen +lang aan lessenaars in de schoolkamer. Ik heb geen flauw benul wat +Betsy uitvoert, maar ze heeft een veel en veel beteren smaak dan ik, +dus het zou onzinnig zijn om er tusschen te komen. En weet je, het is +zoo'n goddelijk iets, dat je een werk uit handen kunt geven en weet, +dat het goed zal gaan. Met alle respect voor mijn staf gesproken, +vind ik toch dat ze bijster weinig idee voor nieuwerwetsche +denkbeelden hebben en liever in den ouden sleur doorleven. Volgens +hen moet het leven in het John Grier Home in denzelfden trant nog +heden voortgaan zooals het indertijd door den nobelen John Grier in +1875 werd gesticht. + +<p>Werkelijk, liefste Judy, je idee om aan de directrice een aparte +eetkamer te geven (wat ik met mijn sociale denkbeelden in het eerst +verwerpelijk vond) is mijn heil gebleken. Als ik doodop ben, eet ik +alleen, maar af en toe vraag ik een van den staf te gast en in de +beperkte intimiteit van de kleine tafel weet ik dan altijd mijn zin +door te drijven. Zoo vraag ik Miss Snaith te dineeren wanneer ik denk +dat het eindelijk tijd wordt die goede ziel voor mijn +verschelucht-plannen te winnen, en tusschen het genot van bevroren +kalfsvleesch door hapt ze zuurstof met volle lepels. + +<p>Bevroren kalfsvleesch is een idee van onze kokkin en volgens haar een +ideale schotel. De volgende maand zal ik eens voor het personeel een +behoorlijk menu opstellen, maar nu zijn er nog zoo veel belangrijker +zaken te regelen dan onze maaltijden, dat wij ons zoo lang maar met +bevroren kalfsvleesch moeten troosten. + +<p>Buiten mijn deur weerklinkt op het oogenblik een allervervaarlijkst +leven, een kleine engel heeft klaarblijkelijk een anderen kleinen +engel de trap afgesmeten, maar onverstoord schrijf ik door: als je +een paar dagen met onze kinderen doorbrengt, wen je wel aan wat +lawaai. + +<p>Heb je Leonora Fenton's kaartje gekregen? Ze schijnt met een +missionaris getrouwd te zijn en gaat in Siam wonen. Wat zeg je +daarvan? Heb je ooit aan zoo iets absurds gedacht? Denk eens aan, +Leonora de vrouw van een missionaris! + +<p>Toch is ze ten slotte niet gekker dan ik, die in een +vondelingengesticht ben verhuisd of als jij, die nu een waardige +trouwe echtgenoote bent of Marty Keene, de ster van Parijs. Geloof je +ook niet dat ze in rijkostuum naar bals van gezanten en van de haute +monde gaat? Wat ter wereld geeft zij om zulke kleinigheden! Wat +vliegt die tijd toch en wat een verschillende richtingen zijn onze +collega's uitgevlogen! + +<p>O, daar komt net de mail! Een oogenblik alsjeblieft. Ik moet een +heerlijken, dikken brief uit Washington lezen. + +<p>Niet zoo erg heerlijk, een beetje brutaal zelfs! Gordon kan maar niet +over het idee heen, dat het alleen maar een idiote grap is, dat +Sallie McBride de leiding over 113 vondelingen heeft. Maar als hij +maar een paar dagen in mijn plaats zou zijn, zou hij wel leeren +inzien, dat het niet zoo leuk is. Hij zegt dat hij hier zal komen op +zijn eerste reisje naar het Noorden en dan de beweging eens van +dichtbij wil opnemen. Hoe zou je het vinden als ik hem dan hier met +het karweitje achterliet en fluks even naar New-York overwipte om +inkoopen te doen. Onze lakens zijn alle versleten en wij hebben niet +meer dan 211 dekens in huis. + +<p>Singapore, mijn lieve dolle hond, zendt je het eerbiedig bewijs van +zijn liefde. + +<div CLASS="indent60"> So do I. +<br> S. McB. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Mijn liefste Judy. + +<p>Je moest eens kunnen zien, wat Betsy Kindred met haar honderd dollars +van de eetkamer heeft gemaakt! + +<p>Het is een duizelingwekkende droom, waarin geel de hoofdkleur is. +Omdat het een kamer op het Noorden is, dacht zij, dat ze het er 'n de +eerste plaats vroolijk moest laten uitzien en dat is haar uitstekend +gelukt. De muur is lichtgeel geworden met een fries van kleine, +mollige konijntjes, die elkaar achterna huppelen. Al het houtwerk, +tafels en stoelen incluis, is lichtgeel geverfd. Inplaats van +tafelkleeden, wat natuurlijk onbereikbaar is, hebben we linnen +kleedjes, waarop alweer konijntjes lustig elkaar achterna jagen. En +we hebben ook gele glazen, voorloopig gevuld met rietpluimen, maar +wachtend op paardenbloemen en madeliefjes en boterbloemen. En we +hebben ook nieuwe borden, Judy, wit met boterbloemen erop. (Tenminste +dat vermoed ik, ofschoon het misschien ook wel gele rozen kunnen +zijn, ongelukkigerwijs is er geen deskundige hier in huis die +hierover uitspraak kan doen). En wat het mooist van alles is, we +hebben servetten, echte servetten! De eerste, die ze hier in huis in +hun heele leven te zien hebben gekregen! De kinderen dachten, dat het +zakdoeken waren en veegden er vol aandacht hun neuzen aan af. + +<p>Om de opening van de nieuwe zaal te vieren, hadden we roomijs en cake +en dessert. Het is zoo heerlijk om deze kinderen eens anders dan +hangerig en onverschillig-gehoorzaam te zien, dat ik haast op het +idee ben gekomen om prijzen uit te loven voor leuke brutaliteiten — +voor iedereen met uitzondering van Sadie Kate. Die lawaaide met haar +mes en vork op de tafel en zong: "Welkom in deze gouden hallen". + +<p>Je herinnert je zeker wel die prachtige tekst boven de eetkamerdeur: +"God de Heer behoedt U". We hebben die heelemaal weggeschilderd en de +plek met huppelende konijntjes bedekt. Het is heel gemakkelijk zoo'n +leer te verkondigen aan kinderen, die een vader en moeder hebben en +een eigen dak om onder te slapen, maar iemand, die altijd in alles op +zichzelf is aangewezen, moet een krachtiger spreuk tot steun +meekrijgen. + +<p>"God heeft je twee handen en hersens gegeven en een groote wereld om +ze te gebruiken — gebruik ze goed, en het zal je goed gaan. Gebruik +ze slecht en je zult honger lijden", is ons motto. + +<p>Gedurende den tijd, dien ik hier ben, ben ik elf kinderen kwijt +geraakt. De gezegende State Charities Aid Association hielp me van +drie kinderen af, die allen in vreeselijk aardige gezinnen zijn +ondergebracht. Een zal er zelfs door die familie wettig worden +aangenomen als ze in den smaak valt. En dat zal beslist gebeuren, +daarvan ben ik vast overtuigd. Ze was het modelkind van ons gesticht, +gehoorzaam en beleefd, met krullend haar en aardige maniertjes, juist +het soort meisje dat elke familie noodig heeft. + +<p>Wanneer een paar ouders een pleegkind uitzoeken, sta ik erbij met een +popelend hart en 't gevoel alsof ik het levenslot van het arme schaap +in mijn handen houd. Een kleinigheid maar kan dan zulke groote +gevolgen hebben; het kind glimlacht en een liefhebbend ouderhuis zal +voor haar worden opengesteld — ze niest en de kans is verkeken! + +<p>Drie van onze oudere jongens zijn op farms geplaatst, een zelfs in +het Westen op een <i>Ranch</i>! En nu loopt het verhaal dat hij een cowboy +is geworden en tegen de Indianen en grijze beren te velde trekt, +hoewel ik eigenlijk geloof dat hij in werkelijkheid voor het +vredelievend werk van den boekweitoogst is aangenomen. Hij verdween +als een romanheld, nagekeken door de verlangende oogen van 25 +avontuurlijke boys, die allen met een zwaar hart naar het +eentonig-veilige John Grier Home terugkeerden. + +<p>Vijf andere kinderen zijn naar de gestichten gestuurd, waar ze thuis +hooren. Een van hen is doof, een ander epileptisch en de drie +overigen waren idioot. Geen van die vijf had hier ooit aangenomen +mogen worden. Dit is een gesticht, waar de kinderen opgevoed worden, +meer niet, en wij kunnen onze krachten niet verspillen met de zorg +voor halfzieke en abnormale schepseltjes. + +<p>Vondelingengestichten zijn iets uit de oude doos: wat ik wil +oprichten is een kostschool voor den physieken, moreelen en +geestelijken groei van kinderen, wier ouders niet in staat waren voor +hen te zorgen. "Vondeling" is ook meer de algemeens benaming voor +onze kinderen, een heeleboel zijn absoluut geen vondelingen. Die +hebben een lastigen en allervervelendsten vader of moeder, die geen +afstand van het kind wil doen, waardoor ze ook nergens als pleegkind +kunnen worden opgenomen. Maar die, bij wie het wel mogelijk is, +zouden veel meer op hun plaats zijn in een gezellig huis, wat veel en +veel beter voor hen is dan de prachtigste modelinrichting, die er op +aarde bestaat. Dus zoek ik zooveel mogelijk naar dat soort huizen. + +<p>Je moest maar eens wat aardige families gaan bezoeken op de verre +reizen, die je maakt. Kun je er niet ettelijke aanporren om kinderen +aan te nemen, bij voorkeur jongens, want daar hebben we een overvloed +van en juist die wil niemand hebben. Laten ze nu nog eens vertellen, +dat wij, vrouwen niet begeerd worden! Niets dan anti-manlijke +gevoelens maken zich van de ouders meester, bij het uitzoeken van een +pleegkind! + +<p>Ik zou wel een duizend kleine meiskes met blonde haren kunnen +plaatsen, maar een stevige, levenslustige boy van 9 tot 13 is een +artikel, waarvoor de markt zeer flauw gestemd is. + +<br><center><img src="images/11_babies.jpg" alt=""></center> +<br> +Er schijnt onder de lieve luidjes het algemeen idee te heerschen, +dat deze jongelui zich eeuwig in den modder wentelen en mooie +mahoniehouten meubels bederven. + +<p>Zou 't niet goed zijn als heerenclubs jongens konden aannemen, alleen +maar om de jongelui tot vader op te voeden? De kinderen zouden dan in +een lieve, fatsoenlijke familie uitbesteed worden en door de +verschillende leden van het gezin Zaterdagmiddags mee uit genomen +worden. Ze zouden hen van voetbalwedstrijden en van het circus laten +genieten en hen dan weer naar huis laten gaan als ze zich genoeg met +hen geamuseerd hadden, net als wij doen met een boek uit de +leesbibliotheek. En dat zou voor jonggezellen werkelijk heel goed +zijn, want de menschen spreken er altijd over, dat in een jong meisje +vroeg het moeder-idee gewekt moet worden, maar waar wordt tegenover +de jongens gesproken, dat ze waardig moeten zijn om vader te kunnen +worden? Waarom zouden we onze jongens dan niet tot vader opleiden en +door de first class clubs van den staat eerst propaganda voor het +idee laten maken? Laat Jervis alsjeblieft hierover eens in zijn +diverse clubs spreken, dan zal ik er Gordon in Washington op af +sturen. Die twee heeren zijn leden van zooveel clubs, dat ze op het +minst over een twaalftal jongens kunnen beschikken. + +<div CLASS="indent60"> Als altijd, +<br> je eeuwig zorgende Moeder +<br> van 113 spruiten +<br> je S. McB. +<br> +<br> +<br> John Grier Home, +<br> 18 Maart.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik gevoel aardig berouw over mijn 113-voudig moederschap. + +<p>Wie denk je, dat er gisteren bij ons binnenstapte? Niemand anders dan +Gordon Hallock, die op zijn terugreis naar Washington ons vredig +dorpje aandeed. Hij zei wel dat het net op zijn weg lag, maar de +landkaart in de schoolkamer leerde mij wel anders. + +<p>O kind, je weet niet hoe blij ik was hem weer te zien! Vergeet niet +dat het de eerste glimp van de buitenwereld was, die tot mij +doordrong sedert ik mij hier heb ingekerkerd. En hij had zooveel +interessante dingen te bespreken! Hij kent het neusje van den zalm +van alle nieuwtjes, waarvan we in de kranten maar den buitenkant +vernemen en voor zoover ik een oordeel kan vellen over die soort +dingen, geloof ik dat hij het sociale middelpunt is van alles wat er +in Washington omgaat. Ik wist altijd wel dat hij als staatsman +carrière zou maken, dat ligt nu eenmaal op zijn weg. Geen twijfel +aan. + +<p>Je kunt je niet voorstellen hoe heerlijk opgeruimd ik me gevoelde, +net alsof ik na lange zwerftochten mijn eigen huis weer had bereikt. +Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik vreeselijk naar iemand verlangde +die weer eens echte nonsenspraatjes met me zou houden. Betsy gaat aan +het einde van elke week naar huis toe en de dokter heeft conversatie +genoeg — maar lieve deugd, alles is bij hem zoo afschuwelijk +logisch! Maar Gordon behoort tot de zelfde wereld als ik — de wereld +van leuke clubs en auto's en bals en sport en levendigheid. Misschien +is het wel een heel armzalig, leeg leventje maar het is nu eenmaal +mijn leven. En dat leven heb ik vreeselijk gemist. Je krachten ten +dienste van het sociale leven stellen is theoretisch heel +bewonderenswaardig en zeer interessant, maar Judy, wat is het +doodelijk vervelend in al zijn kleine bijzonderheden! Ik ben bang dat +ik niet geboren ben om recht te maken wat krom is! + +<p>Ik probeerde Gordon ook wat belang in mijn werk in te boezemen en +liet hem van alles zien, maar hij wou mijn kinderen met geen oog +verwaardigen. Hij denkt dat ik alleen maar hier kwam om hem dwars te +zitten, wat ook werkelijk niet ver van de waarheid is. Jouw sirene +zou me nooit van het pad der frivoliteit gelokt hebben, als Gordon +het niet zoo allerverschrikkelijkst vermakelijk had gevonden, dat ik +aan het hoofd van een vondelingengesticht zou staan. Ik kwam hier om +hem te laten zien dat ik er inderdaad toe in staat ben, en nu ik in +de gelegenheid ben om hem het bewijs te leveren, weigert die naarling +om er zich van te overtuigen. + +<p>Ik vroeg hem ten eten maar waarschuwde hem van te voren voor het +bevroren kalfsvleesch. Hij bedankte omdat hij vond, dat ik een +verandering noodig had. Dus gingen we maar naar Brantwood Inn en aten +kreeft. Ik was totaal vergeten, dat er nog zulke schotels bestonden! + +<p>Vanmorgen om zeven uur werd ik door een aanhoudend verwoed +telefoongeschal gewekt. Het was mijn lieve Gordon, die al aan het +station was om zijn reis naar Washington te hervatten. Hij verkeerde +in een heel andere stemming dan gisteren, en maakte veel +verontschuldigingen omdat hij geweigerd had naar mijn kinderen te +kijken. Hij had dat niet nagelaten omdat hij niet van kinderen houdt, +zeide hij, maar alleen omdat hij ze niet naast mij kon zien, en om +een bewijs van zijn goede bedoelingen te geven, zou hij hun een zak +apenootjes sturen. + +<p>Ik voel me nu zoo frisch en opgevroolijkt na dat korte bezoek, alsof +ik wel een maand vacantie had gehad. Zonder twijfel is voor mij een +uurtje babbelen gezonder dan een liter staal en een duizendtal van +die beroemde staalpillen. + +<p>Je bent me twee brieven schuldig, lieve dame! Doe die schuld maar +tour de suite af of je hoort nooit meer iets van me. + +<div CLASS="indent60"> Als altijd, +<br> je S. McB. +<br> +<br> +<br> Dinsdag 5 n.m.</div> + +<p>Mijn waarde vijand, + +<p>Ik verneem, dat u gedurende mijn afwezigheid een bezoek hebt afgelegd +en een groote herrie te weeg hebt gebracht. U zeide, dat Miss Snaith +de kinderen niet de portie levertraan heeft toegediend, die hun +rechtens toekomt. + +<p>Het spijt mij zeer wanneer uw geneeskundige orders niet stipt zijn +uitgevoerd, maar u moest, dunk mij, toch weten dat het zeer moeilijk +is deze onaangenaam riekende vloeistof in de magen van jankende +kinderen te doen verdwijnen en die arme Miss Snaith is een zeer +overwerkt persoontje. Zij heeft tien kinderen meer dan eenige vrouw +ter wereld ooit geschonken moesten worden en zoolang wij geen nieuwe +assistente voor haar gevonden hebben, kan zij niet elk uwer orders +zoo stipt uitvoeren als zij wel zou wenschen te doen. + +<p>Bovendien, mijn waarde vijand, is deze dame zeer gevoelig van aanleg +en zou ik liever hebben dat u uwe strijdlustigheid op mij koelt, +indien u weder eens een dergelijke stemming bekruipt. Begaafd, als ik +ben, met een harde olieachtige huid zou ik er niets om geven, maar +deze arme dame heeft zich in een soort hysterische bui in haar kamer +teruggetrokken, negen lammerende babies alleen achterlatend en +vertrouwend, dat de een of andere goede ziel die schapen wel in bed +zou stoppen. + +<p>Indien u misschien een poeder hebt dat kalmeerend op haar door u +geschokte zenuwen inwerkt, stuurt u het mij dan alstublieft met Sadie +Kate. + +<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> Woensdag morgen.</div> + +<p>Geachte Dr. MacRae, + +<p>Ik wil absoluut geen dom figuur slaan. Ik vraag u alleen maar dat u +met al uw klachten bij mij komt en mijn staf niet in een dergelijke +stemming achterlaat, zoo als gisteren het geval was. + +<p>Ik zal er voor zorgen dat al uwe orders stipt uitgevoerd worden (ten +minste die orders, welke een medisch karakter dragen). Werkelijk +blijkt het een feit te zijn, dat wij hier met een nalatigheid te doen +hebben. Ik weet niet wat er met die veertien flesschen levertraan, +waarover u zoo'n herrie hebt gemaakt, gebeurd is; ik zal er een +ernstig onderzoek naar instellen. + +<p>Maar ik kan werkelijk, om verschillende redenen, die arme Miss Snaith +niet op de bondige wijze, waarop u dat verlangt, de deur uitzetten. +Een feit is het dat zij in zekere opzichten te kort schiet, maar ze +is vriendelijk voor de kleintjes en als wij er een oogje op houden, +zal het voorloopig wel gaan. + +<p>Met beleefde groeten, + +<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> Donderdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Soyez tranquille. Ik heb mijn orders gegeven en in het vervolg zullen +de kinderen alle levertraan krijgen, die hun door u wordt +voorgeschreven. Zoo ziet u, dat een flinke man toch altijd zijn zin +krijgt! + +<div CLASS="indent60"> S. McB. +<br> +<br> +<br> 22 Maart.</div> + +<p>Beste Judith, + +<p>Het gestichtsleven gaat weer zijn gewone gangetje, nadat op de groote +levertraan-oorlog, waarin onze dokter de overwinning behaalde, weer +vrede gevolgd is. De eerste aanval had op Donderdag plaats, maar ik +miste ongelukkigerwijze dat begin, omdat ik juist met een paar van de +kinderen in het dorp boodschappen deed. Bij mijn terugkomst stond het +heele huis van groot tot klein op stelten: onze vurige dokter had een +visite afgelegd! + +<p>Sandy heeft twee groote hartstochten: een voor levertraan en een voor +spinazie, en ongelukkig genoeg valt geen dezer beide stokpaardjes in +den smaak van onze kinderen. + +<br><center><img src="images/12_levertraan.jpg" alt=""></center> + +<p>Een tijdje geleden (nog voordat ik hier was) heeft hij aan alle +bloedarme schapen levertraan voorgeschreven en aan Miss Snaith +opgedragen voor de uitvoering van zijn orders te zorgen. Gisteren +heeft hij op zijn achterdochtige, Schotsche manier nagespoord, waarom +die arme kleine schapen niet zoo vlug als hij dacht dat mogelijk was, +dik en rond en blozend werden en bij dien speurtocht heeft hij een +schrikwekkend schandaal ontdekt: Zij hebben al drie weken lang geen +lepel levertraan geproefd! Toen brak de bom los en alles was in rep +en roer! Betsy zei dat ze Sadie Kate voor de een of andere boodschap +er uit moest sturen, omdat zijn taaltje niet bepaald voor kinderooren +geschikt was. Toen ik thuis kwam, was hij al vertrokken. Miss Snaith +had zich in haar vertrek teruggetrokken, smeltend in tranen, en 't +raadsel van de niet verorberde 14 flesschen levertraan was nog altijd +niet opgelost. Hij had die arme Miss Snaith er lieflijk van +beschuldigd, dat zij die flesschen levertraan stiekum had leeg +gedronken. Stel je voor! Dat onbeduidende menschje, dat er zoo +onschuldig uitziet, zou me daar dien goddelijken drank van die arme, +hulpelooze vondelingetjes hebben gestolen om er stilletjes zelf van +te genieten! + +<p>Haar verdediging bestond uit hysterische beweringen, dat ze van de +kinderen hield en volgens haar geweten haar plicht had gedaan. Ze +vond het niet goed de babies medicijnen in te geven, dat leek haar +slecht voor die kleine maagjes! Je kunt je voorstellen wat Sandy +daarop heeft geantwoord! O lieve deugd, wat is het toch jammer dat ik +die heerlijke scène juist moest missen! + +<p>De onweersbui woedde nog drie dagen lang en Sadie Kate liep haar +voetjes open bij het heen en weer draven met gepeperde boodschappen +van den dokter naar ons en vice versa! Alleen maar in de hoogst +dringende gevallen doe ik zulke zaken telefonisch af, want hij bezit +een oude draak van een huishoudster, die aan het toestel beneden in +het huis alle gesprekken afluistert, en de schandalen van het John +Grier Home mogen niet verbreid worden. De dokter eischte Miss +Snaith's onmiddellijk ontslag en ik weigerde. Natuurlijk is het waar, +dat zij een absoluut onzelfstandig onbeduidend oud menschje is, maar +het is ook een feit, dat ze van de kinderen houdt en, met goed +toezicht, wel bruikbaar is. + +<p>En bovendien kan ik, met het oog op haar verheven familierelaties, +haar niet als een dronken keukenmeid het huis uitzetten. Ik hoop haar +mettertijd op een nette wijze eruit te krijgen. Ik hoop haar aan het +verstand te brengen, dat een winter in Canada heel goed op haar +gestel zal inwerken. En dan komt er nog bij, dat alles door den +dokter zoo bruut en gebiedend wordt voorgeschreven, dat het een lust +is juist het tegenovergestelde te doen. Als hij zegt dat de wereld +rond is, zal ik stokstijf blijven volhouden, dat het beslist een +driehoek moet zijn. + +<p>Maar ten slotte is toch ook deze zaak geregeld na drie vermakelijke +dagen. Een heel kort excuusje heb ik er bij hem nog weten uit te +krijgen, omdat hij zoo vreeselijk onaardig tegenover die arme oude +dame is geweest, terwijl zij een volledige bekentenis heeft afgelegd +met veel beloften voor de toekomst. Het schijnt dat zij het niet over +zich kon verkrijgen om die arme schapen dat ellendige goed in te +geven, en daar zij aan den anderen kant zich ook niet tegen Dr. +MacRae dorst te verzetten, heeft zij de laatste veertien flesschen in +een donker hoekje van den kelder verborgen. Hoe ze over dien voorraad +op den duur wilde beschikken, is mij nog onbekend. Kun je levertraan +misschien beleenen? + +<p>* * * * * + +<p>Later: + +<p>De vredesonderhandelingen eindigden heden namiddag en Sandy had zich +net waardig teruggetrokken, toen de WelEd. Gestr. Heer Cyrus Wykoff +aangemeld werd. Twee vijanden binnen het uur is toch werkelijk te +veel!! De WelEd. Gestr. was verschrikkelijk onder den indruk van de +nieuwe eetzaal, vooral toen hij hoorde, dat Betsy die konijntjes met +haar leliewitte handjes eigenhandig geschilderd had. Konijntjes op +den muur te schilderen is volgens hem het aangewezen werk voor een +vrouw, maar een positie als de mijne te bekleeden lijkt hem zeer +buitengemeen! Ook vindt hij, dat Mr. Pendleton veel verstandiger had +gedaan, door mij niet zoo de vrije hand te laten bij het uitgeven van +zijn geld. + +<p>Terwijl wij nog steeds Betsy's konijntjes bewonderden, drong een +vreeselijk geraas van de keuken tot ons door. Wij snelden toe en +vonden Gladiola Murphy schreiend bij de ruïne van vijf gele borden. +Het is zeer schadelijk voor mijn zenuwen om het geruisch van brekende +borden te moeten verdragen wanneer ik alleen ben, maar het wordt +gevaarlijk als zulks in tegenwoordigheid van een WelEd. Gestr. +geschiedt. + +<p>Ik zal trachten die borden zoo goed mogelijk in hun oorspronkelijken +staat terug te brengen maar, als je het John Grier Home nog in zijn +ongeschonden schoonheid wilt bewonderen, zou ik je aanraden vlug naar +het Noorden te vertrekken. + +<div CLASS="indent60"> Steeds +<br> Je Sallie. +<br> +<br> +<br> 26 Maart.</div> + +<p>Mijn lieve Judy, + +<p>Ik kom zoo juist van een dame, die haar man met een baby wil +verrassen. Ik heb veel moeite gedaan om haar aan het verstand te +brengen, dat, waar hij voor het kind levenslang zal moeten zorgen, +zij hem zeker wel van te voren over deze daad mag raadplegen. Zij +bleef maar volhouden, dat het hem niets aanging, omdat het grootste +werk in uitkleeden, wasschen en opvoeden bestond en haar en niet haar +man te beurt zou vallen. Ik begin heusch medelijden met onze mannen +te krijgen. Sommigen van hen schijnen al heel weinig rechten te +bezitten! + +<p>Zelfs onze strijdlustige Schot schijnt mij een slachtoffer van +vrouwelijke tirannie te zijn en wel die van zijn huishoudster. Het is +schandelijk zooals Maggie McGurk dien man verwaarloost! Ik heb het +noodig geacht hem onder de hoede van een vondeling te stellen. Sadie +Kate, die met gekruiste beenen op het haardkleedje zit, is juist +bezig met een bezorgd huismoedergezichtje de knoopen aan zijn jas te +naaien, terwijl hij boven de babies inspecteert. + +<p>Je zou het nooit gelooven maar Sandy en ik gaan op droge Schotsche +manier werkelijk aan elkaar wennen. Hij heeft het nu als gewoonte +aangenomen elken middag, wanneer hij van zijn bezoeken thuis komt, +tegen vier uur bij ons aan te loopen om er zich van te overtuigen, +dat er geen cholera- of zwarte pokken-geval of wel de pest bij ons +heerscht en dan klopt hij om vijf uur bij mij aan om over +gemeenschappelijke belangen te spreken. + +<p>Denk je dat hij voor mij komt? O neen, dat is het niet! Hij komt +alleen maar om zijn kopjes thee en de toast met marmelade in +ontvangst te nemen. Die man heeft een hongerige uitdrukking in zijn +oogen. Zijn huishoudster schijnt hem niet genoeg te eten te geven. +Zoodra ik een beetje meer over hem te zeggen heb, zal ik hem opstoken +zich er tegen te verzetten. + +<p>Intusschen is hij zeer dankbaar voor al het eetbare dat ik hem reik, +maar, o Judy, hij is zoo typisch in zijn pogingen om beleefd te zijn. +De eerste maal hield hij zijn kopje in zijn eene en zijn bord met +toast in zijn andere hand, terwijl hij blijkbaar naar een derde hand +zocht om mee te eten. Nu heeft hij echter het probleem opgelost. Hij +trekt zijn teenen in en zet zijn knieën naast elkaar en dan maakt +hij van zijn servet een lange worst, waarmede hij de holte tusschen +zijn knieën opvult zoodat hij een werkelijk bruikbaren schoot +produceert. Dan blijft hij onbeweeglijk zitten totdat zijn thee op +is. Ik geloof dat ik eigenlijk voor een tafeltje moest zorgen, maar +Sandy met zijn stijve knietjes is een van de weinige amusante +oogenblikken die ik heb en ik zou ze niet graag missen. + +<p>Daar komt net de post! Zeker een brief van jou! Brieven vormen een +heerlijke afwisseling in dit eentonig leven. Als je je directrice te +vriend wilt houden moet je haar maar veel schrijven! + +<p>* * * * * + +<p>Ik heb de mail in ontvangst genomen en den inhoud genoteerd. Breng +alsjeblieft mijn hartelijken dank over aan Jervis voor die drie +krokodillen in een moeras. Hij schijnt een zeldzaam goeden smaak te +bezitten, wat wel bij het uitzoeken van zijn prentbriefkaarten +blijkt. Je geïllustreerde brief van zeven tijdjes uit Miami komt net +gelijktijdig aan. Ik zou Jervis dadelijk in dien palmboom herkent +hebben, zelfs zonder verklarend kruisje. Ik heb ook een allerliefsten +brief van zekeren jongen man in Washington gekregen, eveneens een +boek en een groot pakket kandijklontjes. De baal apenootjes voor de +kinderen heeft hij per expresse verzonden. Heb je ooit zooveel liefs +bij elkaar gezien? + +<p>Jimmie verblijdt mij met de mededeeling, dat hij mij op komt zoeken +zoodra Vader hem maar op de fabriek kan missen. De arme jongen heeft +toch zoo het land aan die fabriek! Niet omdat hij lui is, maar hij +stelt nu eenmaal geen belang in leeren broeken. Vader kan zoo'n +gebrek aan smaak niet begrijpen. Nadat hij de fabriek heeft gebouwd, +heeft hij een hartstocht opgevat voor alles wat naar leeren broeken +zweemt en dat diende zijn oudste jongen natuurlijk van hem geërfd te +hebben! Ik vind het verbazend gemakkelijk dat ik als dochter geboren +ben. Mij is nooit gevraagd of ik van broeken hield, maar ik mag net +doen wat ik wil en zelfs directrice van een vondelingengesticht +worden! + +<p>Maar om op mijn mail terug te komen: daarbij is ook een brief van een +grossier in koloniale waren, die beweert, dat hij buitengewoon +goedkoop allerlei soorten van havermout, rijst, meel gedroogde +pruimen en appelen kan leveren en dat hij groote leveranties krijgt +voor de gevangenissen en veel liefdadigheidsinrichtingen! Dat klinkt +niet veelbelovend, vind je wel? + +<p>Ik heb ook een paar brieven van boeren, die allen een stevigen jongen +van een jaar of veertien willen hebben, die niet bang is om zijn +handen uit de mouwen te steken. Hun bedoeling is die kinderen een +goed tehuis te geven. Deze goede tehuizen schieten als paddestoelen +uit den grond. Toen we laatst naar een van hen een onderzoek +instelden, antwoordde de dorpsdominee op mijn steeds weer gestelde +vraag: "Heeft hij eenig geldelijk bezit?" op zeer voorzichtige wijze: +"Ik geloof dat hij een kurkentrekker heeft". + +<p>Je kunt de meeste van die tehuizen niet vertrouwen. Laatst vonden we +een zeer welgestelde boerenfamilie, waarvan de leden allemaal te +zamen in drie kamertjes hokten om de rest van hun huis netjes te +houden. Het meisje van veertien, dat ze als kind wilden aannemen om +er een goedkoop dienstmeisje aan te hebben, zou in hetzelfde bedompte +kamertje als de drie kinderen moeten slapen. Hun keuken, eetkamer en +salon waren slordiger en vervuilder dan eenig kot, dat ik ooit heb +gezien en de atmosfeer was op zijn minst 84 graden! Je kunt moeilijk +zeggen dat die familie daar leefde: ze kookte er gewoon! Je begrijpt +dat ze het meisje niet te zien kregen. + +<p>Ik heb een vast principe waarop al de andere afstuiten: geen kind +gaat er bij mij de deur uit als de familie in kwestie hun niet een +beter leven, dan dat zij hier hebben, kan aanbieden. Ik meen +natuurlijk het leventje, dat onze kinderen over een paar maanden bij +ons zullen hebben als wij hier een modelinrichting van hebben +gemaakt. Ik moet je eerlijk bekennen, dat het hier op het oogenblik +nog lang niet volmaakt is. + +<p>Maar ik elk geval ben ik erg kieskeurig met de keuze van de tehuizen +van onze kinderen en ik verwerp drie kwart van wat er wordt +aangeboden. + +<p>* * * * * + +<p>Later: + +<p>Gordon heeft mijn kinderen een prachtig geschenk gezonden. Zijn baal +apenootjes is aangekomen, geen kleine, drie voet hoog! + +<p>Herinner je je nog het dessert van apenootjes met bruine suiker, dat +ze ons op de Universiteit gaven? Wij trokken er onze aristocratische +neuzen voor op maar aten door. Ik heb dat nu ook hier ingesteld en ik +kan je verzekeren, dat wij hier onze neuzen niet hebben opgetrokken. +Het is heerlijk om kinderen, die een tijdlang onder het regime van +Mrs. Lippett hebben gestaan, goed te voeden! Ze zijn zoo dankbaar +voor elke kleinigheid die je voor hen doet. + +<p>Je kunt je er nu toch zeker niet over beklagen, dat mijn brief niet +lang genoeg is! + +<div CLASS="indent60"> Je schrijfkramp hebbende +<br> S. McB.</div> + +<br><center><img src="images/13_apenootjes.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +<br><div CLASS="indent60"> John Grier Home, +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Lieve Judy. + +<p>Het zal je interesseeren te vernemen dat ik alweer een vijand ben +tegengekomen. Ditmaal is het de huishoudster van onzen Schot! Ik had +al een paar maal door de telefoon met dat wezen gesproken en daarbij +opgemerkt, dat haar stem nu juist niet bepaald melodisch was, maar nu +heb ik haar tevens te zien gekregen! + +<p>Dezen morgen maakte ik op den terugweg van het dorp een kleinen omweg +en passeerde daarbij het huis van onzen dokter. Sandy is +klaarblijkelijk het resultaat van zijn omgeving — alles olijfgroen +met een laag dak en voor alle vensters gesloten luiken. Je zou +zeggen, dat daar binnen iemand zoo juist gestorven was! Ik ben er +niet langer over verbaasd, dat de aangenaamheden van het leven dezen +armen man ontglipt zijn! Nadat ik eerst den buitenkant van zijn huis +had bestudeerd, was ik nieuwsgierig te weten of het er van binnen net +zoo uitzag. + +<p>En zie je, ik had dien morgen aan het ontbijt heusch wel vijf maal +geniesd en ik maakte daaruit op, dat ik zwaar verkouden was en +beslist medische hulp behoefde. Dus liep ik manmoedig op het huis aan +en schelde. + +<p>O Judy, wat een geluid doorgalmt het huis! Zoo waar als ik leef, dat +is de stem van de WelEd. Gestr. en zijn voetstap weerklinkt op de +trap! Ik móét een paar brieven schrijven en ik heb meer dan genoeg +van zijn gezanik, dus stuur ik Jane naar hem toe met het bevel hem +scherp in de oogen te kijken en hem te zeggen, dat ik niet thuis ben. + +<p>* * * * * + +<p>O, wat heerlijk! Wacht even, ik moet even dansen! Hij is afgedropen! +Maar deze acht puntjes stellen acht angstwekkende minuten voor, die +ik in het donkerste hoekje van mijn werkkamer doorbracht. De WelEd. +Gestr. beantwoordde de boodschap van Jane met een vreeselijk gezegde: +dat hij plaats zou nemen en op mij zou wachten. En hij kwam naar +binnen en wachtte!! Maar hoe kon Jane mij nu zoo lang opgesloten +houden! Ze wist wel beter en nam hem mee naar de kinderkamer om het +verschrikkelijke te laten zien, wat Sadie Kate daar weer had +uitgehaald. De WelEd. Gestr. heer vindt het heerlijk om vreeselijke +dingen te ontdekken, vooral wanneer ze door Sadie Kate zijn bedreven! +Ik heb er geen idee van, welk schandaal Jane bloot heeft gegeven, +maar dat komt er niets op aan: hij is weg! + +<p>Waar was ik ook alweer gebleven? O ja, ik schelde bij den dokter aan. +De deur werd geopend door een lang, tanig vrouwspersoon met +opgestroopte mouwen. Ze leek zeer zakelijk, had een haviksneus en +koude grijze oogen. + +<p>"Wat is er?" voegde ze mij toe op een toon alsof ik een landlooper +was. + +<p>"Goedenmorgen", ik lachte even beminnelijk en stapte in het huis. +"Spreek ik met Miss McGurk?" + +<p>"Ja", antwoordde ze botweg. "En u bent zeker die jonge vrouw uit het +gesticht". + +<p>"Zeker", antwoordde ik, nog steeds beminnelijk. "Is de dokter thuis?" + +<p>"Neen", zei ze. + +<p>"Maar dit is toch zijn spreekuur". + +<p>"Daaraan stoort hij zich niet". + +<p>"Maar dat behóórt hij te doen", weerlegde ik ernstig. + +<p>"Wilt u zoo goed zijn en hem zeggen, dat juffrouw McBride hier is +geweest om hem te consulteeren en dat ik hem verzoek vanmiddag even +bij het John Grier Home aan te loopen". + +<p>"Hm", bromde Miss McGurk en sloot de deur zoo schielijk achter mij +dicht, dat een slip van mijn rok bleef klemmen. + +<p>Toen ik den dokter hierover vanmiddag rapport uitbracht, haalde hij +zijn schouders op en beweerde, dat dit nu eenmaal de gewone +omgangsmanier van zijn liefelijke hospita was. + +<p>"En waarom houdt u haar dan?" vroeg ik natuurlijk. + +<p>"Waar zou ik een betere vinden?" zeide hij. "Het werk te verrichten +voor een man, die zoo ongeregeld thuis komt als mijn 24 uur het maar +veroorloven en toch nog altijd voor eten te moeten zorgen, is geen +sinecure. Ze is niet bepaald aangenaam in den omgang maar ze ziet +kans, om zelfs als ik 's avonds om negen uur thuis kom, nog voor een +warmen maaltijd te zorgen". + +<br><center><img src="images/14_dik.jpg" alt=""></center> +<br> + +<p>Niettemin waagde ik de stille opmerking, dat haar warme maaltijden +noch smakelijk noch goed zullen zijn. Het is een onkundig oud lui +creatuur en ik weet drommels goed waarom zij aan mij het land heeft. +Ze is bang dat ik den dokter zal stelen en haar uit haar gemakkelijke +betrekking zal wegjagen. Stel je voor! + +<p>Maar ik zal dat schepsel toch niet uit den waan halen. Het is goed +voor haar als ze eens wat geplaagd wordt. Ze zal dan misschien wat +beter voor hem koken zoodat hij een beetje dikker wordt. Dikke mannen +zijn meestal goed gehumeurd; daarom zou het ook voor ons niet kwaad +zijn! + +<p>* * * * * + +<p>10 uur: Ik weet niet, wat ik allemaal voor nonsens heb +neergeschreven, tusschen alle onderbrekingen door. Het is tenslotte +laat in den avond geworden en ik ben te moe om iets anders te doen +dan rustig te blijven zitten. Het is werkelijk waar, dat er geen +vreugde in het leven bestaat buiten den heerlijken, weldoenden slaap. + +<div CLASS="indent60"> Goeden nacht, Judy! +<br> Sallie McBride.</div> + +<p>Oooooh!!! Een lange geeuw. Getrouw breng ik hem over. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 1 April.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik heb Isador Gutschneider uitbesteed. Zijn moeder is een dikke +glimlachende Zweedsche met blauwe oogen en goudblond haar, die +bepaald hem en geen ander wilde hebben, omdat hij de donkerste baby +van allemaal is. + +<p>Ze heeft altijd dol veel van bruine kindertjes gehouden, maar zelfs +in haar stoutmoedigste droombeelden geweten, dat zij zelf er nooit +een zou krijgen. Zijn naam zal veranderd worden in Oscar Carlson, +naar zijn pas overleden nieuwen oom. + +<p>Mijn eerste Regentendag, de voormalige Lamme Woensdag, zal op den +volgenden Woensdag plaats vinden. Ik moet je eerlijk bekennen, dat ik +niet bepaald met popelend verlangende ziel dien dag tegemoet zie, +vooral daar mijn speech de hoofdzaak zal zijn. Maar van één ding +ben ik tenminste zeker, ik zal nooit die Uraniah Heepsche manieren +tegenover de regenten aannemen, die Mrs. Lippett eigen waren. Ik zal +den eersten Woensdag van de maand als een aangename sociale afleiding +beschouwen, mijn jour, waarop ik de vrienden van het tehuis ontvang +en de groote punten met hen bespreek. En ik zal ervoor zorgen, dat +onze kinderen hiervan alleen plezier en geen vervelendheid zullen +hebben. Je ziet hoe ik de nare lotgevallen van de arme, kleine +Jerusha Abbott ter harte heb genomen. + +<p>Je laatste brief is ook aangekomen, maar met geen letter vermeld je, +dat je naar het Noorden zult reizen. Is het niet net ongeveer de +tijd, dat je erover zou denken, weer naar de 5th Avenue terug te +keeren? Oost West, thuis best en zooals het klokje thuis tikt, tikt +het nergens! Wil je daaraan eens denken? + +<p>Daar gaat net de gong! Ik moet je verlaten om een verkwikkend half +uurtje onder het nuttigen van haché van lamsvleesch door te brengen. +Wij eten om te leven in het John Grier Home. + +<p>* * * * * + +<p>6 uur: De WelEd. Gestr. is vandaag weer hier geweest. Hij loopt +dikwijls aan, gedreven door het onweerstaanbaar verlangen mij op +heeterdaad te betrappen. O, wat heb ik aan dien naren kerel het land! +Hij is een rozige, kwallige, puffende, oude man met een rozig, +kwallig, puffend zieltje. Ik was in een zeer opgewekte, optimistische +bui vóór hij hier kwam, maar nu zal ik de rest van den dag niet +anders doen dan brommen. + +<p>Hij betreurde alle nuttelooze vernieuwingen, die ik thans bezig ben +in te stellen, zooals: een vroolijke speelkamer, betere kleeren, +baden, smakelijker maaltijden en versche lucht en spelen en joligheid +en roomijs en kussen. Hij beweerde, dat ik de kinderen ongeschikt zal +maken om de plaats in het leven in te nemen, welke God hun heeft +toebedacht. + +<p>Toen ging mijn Iersch bloed aan het koken, en ik vertelde hem, dat +als God het plan had gevormd om al deze 113 kleine kinderen te doen +opgroeien tot nuttelooze, onwetende en ongelukkige burgers, ik dien +God wel eens graag te leur wilde stellen. En dat ik de kinderen ook +absoluut niet haalde uit de klasse, waartoe ze behooren, integendeel, +wij voeden ze nu juist op zooals ze reeds jaren grootgebracht hadden +moeten zijn en onze opvoeding is zeker beter dan in doorsnee in +talrijke huisgezinnen het geval is. Wij trachten ze niet naar de +Universiteit te sturen, ook al hebben ze geen hersens in hun stommen +kop, zooals dat met rijke zoontjes het geval is, en wij zetten ze ook +niet met hun dertiende jaar aan het eentonige, machinale werk, zoodat +ze den heelen langen werkdag geen ontspanning en vreugde meer kennen, +zooals met armeluiskinderen gebeurt. Wij gaan hen individueel na en +trachten hun karakters grondig te kennen. Als onze kinderen +liefhebberij toonen om boerenarbeider te worden of dienstmeid, zullen +wij trachten er de beste boerenarbeiders en netste dienstmeisjes uit +te vormen. En als ze aanleg en verlangen aan den dag leggen om in de +rechten te studeeren, dan zullen wij ons best doen om er de +eerlijkste, intelligentste en menschlievendste advocaten van te +maken. (Hij zelf is ook advocaat, maar beslist geen menschlievende!) + +<p>Hij knorde toen ik mijn opmerkingen had gemaakt en staarde +halsstarrig in zijn kopje thee, waarop ik de veronderstelling uitte, +dat hij misschien nog een beetje suiker wilde hebben, en hem het +suikervaasje lieftallig aanreikte, zoodat hij de gelegenheid kreeg, +zoete thee naar binnen te werken. + +<p>De manier om met regenten om te gaan moet vast besloten en energiek +zijn. Je moet hun hun plaats aanwijzen. + +<p>Deze vlek in den hoek is het werk van Singapore's zwarte tong, Hij +doet zijn best je ook een bewijs van zijn groote liefde te geven. Die +arme Sing denkt dat hij een schoothondje is. Is het niet treurig +wanneer menschen of dieren zich in hun bestemming vergissen? Ik b.v. +ben er ook niet zeker van, of ik wel in de wieg ben gelegd om als +directrice van een vondelingengesticht op te treden! + +<div CLASS="indent60"> Je tot in den dood getrouwe +<br> S. McB. +<br> +<br> +<br> Directie-kamer +<br> John Grier Home. +<br> 4 April.</div> + +<p>Aan de Pendleton Familie, + Palm Beach, Florida. + +<p>Waarde Mijnheer en Mevrouw, + +<p>Ik heb mijn eerste jour achter den rug en alle regenten ontroerd door +mijn prachtige speech. Iedereen zei tenminste dat hij prachtig was, +zelfs mijn vijanden. + +<p>Het laatste bezoek van den Heer Gordon Hallock was zeer nuttig voor +mij: hij gaf mij n.l. menigen goeden wenk voor het leiden van zulk +een bijeenkomst. + +<p>Wees grappig: — Wel, ik vertelde wat van Sadie Kate en van een paar +andere lievelingen, die je nog niet kent. + +<p>Houd het concreet en zorg, dat het niet boven het verstand van je +toehoorders gaat: — Ik keek gestadig naar den WelEd. Gestr. Heer en +zei geen enkel woord, dat hij niet kon snappen. + +<p>Vlei je toehoorders: — Ik gaf zeer delicaat te kennen, dat al deze +nieuwe instellingen slechts aan het uitnemend verstand en het +buitengewoon initiatief van deze onvergelijkelijke regentenschaar te +danken waren. + +<p>Geef er een hoog-moreelen klank aan met een zeker pathos: — Ik sprak +over den ouderloozen toestand van deze kleine pupillen van den staat. +En het was werkelijk aandoenlijk. Mijn vijand liet een traan langs +zijn roze wangetje biggelen. + +<p>Toen voedde ik hen met chocolade en slagroom en limonade en +sandwiches met tartare en stuurde hen daarna naar huis, vermoeid en +slaperig, zonder eenigen eetlust voor het avondeten. + +<p>Ik wijd alleen daarom zoo over mijn triomf uit om je goed gehumeurd +te houden, maar nu moet ik, waarheidslievend, overgaan tot de +vreeselijke ramp, die bijna de geheele receptie deed mislukken. + +<br><div CLASS="indent10"> "Now follows the dim horror of my tale, +<br> And I feel I'm growing gradually pale, +<br> For, even at this day, +<br> Though its smell has passed away, +<br> When I venture to remember it, I quail!"</div> + +<p>Je hebt nog nooit van onzen kleinen Thomas Kehoe gehoord, is het wel? +Ik heb er alleen daarom nooit van gewaagd omdat er zooveel inkt, tijd +en zoo'n woordenvloed noodig is om dat jongmensch te schilderen, dat +ik er niet aan dorst te beginnen. Hij is een geestig aapje, precies +zijn vader, een zeer bekende oude strooper. Dit klinkt wel een beetje +naar Bab Ballads, maar die is het toch niet, daarvan heb ik me al +vergewist. + +<p>Wij kunnen Thomas maar niet aan zijn overgeërfd roofinstinct +onttrekken. Hij schiet de kuikens met zijn pijl en boog dood, lassoot +de duiven en speelt stierengevechten met de koeien en o, hij is zoo +vernielziek! Maar zijn grootste wandaad had een uur vóór de komst +van de regenten plaats, juist toen wij allen er op ons Paaschbest uit +moesten zien! + +<p>Het schijnt dat hij de rattenval van de meelbergplaats had gestolen +en die in het kreupelhout neergezet heeft en nu heeft hij +gistermorgen het groote geluk gehad een prachtigen dikken bunzing te +vangen. + +<p>Singapore was de eerste, die de ontdekking verklapte. Hij keerde naar +huis terug en rolde over de haardkleedjes, in een vaag berouw over +zijn aandeel in de zaak. Maar terwijl wij allen onze aandacht op den +kwalijk riekenden Sing vestigden, was Thomas bezig zijn prooi in de +afgeslotenheid van het kreupelhout te villen. Hij verborg de huid in +den binnenkant van zijn buis, bracht ze, omzichtig door het huis +loopend, naar de slaapkamer, waar hij ze onder zijn bed verstopte, in +de hoop, dat niemand ze daar zou vinden. Daarna ging hij naar beneden +om de anderen te helpen roomijs voor onze gasten klaar te maken. + +<p>In den korten tijd, die ons nog restte, hebben wij al het mogelijke +gedaan om de gevolgen van het gebeurde tegen te gaan. De kokkin liet +den damp van een groote hoeveelheid versch gebrande koffie door het +huis opstijgen. Betsy besprenkelde de gangen met ammoniak, terwijl +Miss Snaith de haardkleedjes een violetwaterbehandeling liet +ondergaan. Ik stuurde een dringende boodschap naar den dokter, die +dadelijk kwam en een prachtoplossing bereidde, welke de vreeselijke +lucht verdrijven moest — maar toch speurde je onder en boven en door +alle andere geurtjes heen, de pas gestorven ziel van Thomas' +slachtoffer, die om wraak schreeuwde — en stonk! + +<p>De eerste zaak, die ook op de vergadering ter sprake kwam, was, of +het niet het beste zou zijn een groot, diep graf te graven en daarin +niet alleen Thomas Kehoe maar het heele huis te verbranden. Met welk +een keurigheid ik deze afgrijselijke zaak wist te behandelen blijkt +je wel als ik je vertel, dat de WelEdGestr. Heer grinnekend van de +pret naar huis afdroop, nog nagenietend van het gekke geval. Inplaats +van te brommen en af te geven op de nieuwe directrice die met al haar +geëxalteerde ideeën nog niet eens jongens weet te drillen. + +<p>Ja maar, we kunnen ons woordje wel doen als het moet! + +<div CLASS="indent60"> Als steeds +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Vrijdag of Zaterdag.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Sing leeft nog steeds afgescheiden in de schuur en krijgt daar elken +dag een carbolbadje van Thomas Kehoe. Ik hoop dat eens, in de verre +toekomst, mijn geliefde hond weer geschikt zal zijn om in de +samenleving te verkeeren. + +<p>Je zult wel blij zijn met het nieuws, dat ik een nieuwe methode heb +uitgevonden om je geld op een andere wijze uit te geven. Wij koopen +in het vervolg een deel van onze schoenen en levensmiddelen in +winkels van het dorp, wel niet zoo goedkoop als vroeger bij de +grossiers maar toch met een bepaalde korting, en het nut, dat uit +deze verandering voor onze kinderen voortspruit, is het verschil in +prijs dubbel en dwars waard. Stel je voor, ik heb ontdekt dat meer +dan de helft van onze kinderen niet het minste begrip van geld +hebben! Ze gelooven dat schoenen en havermout en rood flanellen +onderrokken en blauw geruit katoen uit den hemel vallen als zoovele +goede gaven Gods voor het John Grier Home! + +<p>De vorige week viel een nieuw groen dollarbankbiljet uit mijn beurs. +Een dreumes van acht jaar raapte het op en vroeg mij of hij het +plaatje van dien groenen vogel mocht houden. (De Amerikaansche arend, +in het midden, weet je). Dat kind had nog nooit van zijn leven een +bankbiljet gezien. En nu ging ik ze ondervragen en ontdekte, dat er +dozijnen kinderen in ons huis wonen, die nog nooit iets gekocht +hebben of iemand iets hebben zien koopen! En wij vormden nog wel het +plan om ze met hun zestiende jaar de wereld in te sturen, die +heelemaal door den machtigen invloed van dollars en dollars wordt +beheerscht! Lieve Hemeltje, denk eens aan, wat daarvan terecht was +gekomen! Dan hebben zij geen begrensd leventje meer met iemand boven +zich, die in alles voor hen zorgt, dan moeten ze weten zooveel +mogelijk profijt uit elken zuur verdienden cent te halen! + +<p>Ik zag deze kwestie een geheelen avond onder de oogen en ging toen +den volgenden morgen naar het dorp. Daar hield ik met zeven +winkeliers conferenties. Vier ervan waren verbazend aardig en +tegemoetkomend. Twee weifelden en een was er onbeschrijfelijk dom. +Met die vier wil ik nu beginnen en bij hen van alles inkoopen: +kruidenierswaren, schoenen, manufacturen en levensmiddelen. En in +ruil voor de groote orders, die ze van ons zullen krijgen, moeten zij +en hun bedienden de onderwijzers van de kinderen worden, die in hun +winkels in en uit zullen gaan, de voorraden zullen bestudeeren en hun +eigen boodschappen met werkelijk geld zullen doen. + +<p>Zoo heeft Jane b.v. blauwe naaizij noodig en een el elastiek en +dadelijk gaan twee kleine meisjes, met wat zilvergeld voorzien, hand +in hand naar Mijnheer Meeker om in te koopen. Zij bekijken de zij met +speurenden blik en volgen angstvallig de beweging van den bediende, +terwijl hij het elastiek afmeet, om zeker te zijn dat ze niet +bestolen worden. Dan brengen ze zes cent terug, nemen mijn dank en +lof in ontvangst en gaan weer naar de anderen terug met een voldaan +gevoel, omdat ze al boodschappen kunnen doen. Vind je dat niet +practisch? Gewone kinderen van tien of twaalf hebben al van zooveel +dingen verstand waaraan onze kinderen in de verste verte nog niet +gedacht hebben. Maar ik wil nog een heeleboel veranderingen hier te +weeg brengen. Geef me alleen nog wat tijd en je zult eens zien! In +een paar dagen zal ik verschillende bijna normale kinderen om mij +heen hebben! + +<p>* * * * * + +<p>Later — Ik heb een absoluut vrijen avond voor me, dus kan ik nog een +beetje met je babbelen. + +<p>Herinner je je die apenootjes, die Gordon Hallock zond? Ik heb hem +toen zoo vriendelijk geschreven in mijn dankbaarheid, dat hij +dadelijk weer op iets nieuws zon. Het schijnt, dat hij een speelgoed. +winkel is binnengeloopen en daar in de klauwen van een zeer handigen +bediende terecht kwam. + +<br><center><img src="images/15_boemelaar.jpg" alt=""></center> +<br> +Gisteren brachten twee mannen van de expressebestelling een kist naar +binnen, gevuld met dure, mooi bekleede speelgoedbeestjes, die anders +alleen maar in de speelkamers van rijkeluiskindertjes te vinden zijn. +Het was niet precies, wat ik gekocht zou hebben, had ik zoo'n groot +bedrag mogen uitgeven, maar mijn babies waren er dolblij mee. Die +kleuters gaan nu met leeuwen en giraffen en olifanten en beren naar +bed. Ik weet niet welke psychologische uitwerking dit geschenk zal +hebben. Denk je, dat ze met hun allen naar een circus zullen trekken +als ze grooter zijn? + +<p>O lieve deugd, daar komt Miss Snaith mij zeer beminnelijk een bezoek +brengen! + +<div CLASS="indent60"> Good-by.</div> +<br> +<p>P.S. De boemelaar is teruggekeerd. Hij zendt je veel betuigingen van +oprecht berouw en drie kwispelstaartjes. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home. +<br> 7 April.</div> + +<p>Lieve Judy. + +<p>Ik heb zoo juist een brochure gelezen over de opleiding voor +handenarbeid voor meisjes en een over gezond, krachtig voedsel voor +groote inrichtingen, de vereischte proportiën van eiwit, vet, +zetmeel, enz. In dezen tijd van wetenschappelijke liefdadigheid, +waarin elk probleem bestudeerd en nog eens bestudeerd wordt en daar +groote tabellen over worden opgemaakt, kun je een inrichting ook met +tabellen besturen. Ik begrijp niet hoe Mrs. Lippett al die fouten kon +begaan welke ze beging, verondersteld natuurlijk, dat ze kon lezen, +maar er is een punt waarover nog niet gedacht is en waarvoor ik nu +allerlei gegevens verzamel; op een goeden dag zal ik een geschrift +uitgeven over de "Behandeling van en Controle over Regenten!" + +<p>O, ik moet je een grap van mijn vijand vertellen, niet van den WelEd. +Gestr. Heer maar van mijn eersten origineelen. Hij heeft nu een nieuw +veld van ontdekkingen opgedaan. Hij zei heel effen (alles, wat hij +doet, is effen, hij heeft zelfs nog nooit geglimlacht), dat hij mij +sedert mijn komst scherp heeft opgenomen en hoewel ik ongeroutineerd +en een beetje opgewonden en onbezonnen ben (sic), gelooft hij niet, +dat ik werkelijk zoo oppervlakkig ben als hij eerst vreesde. Ik heb +een bijna manlijke handigheid om de volle beteekenis van een kwestie +te doorzien en recht op het doel af te gaan. + +<p>Zijn mannen niet vermakelijk? Wanneer ze je het grootste compliment +willen maken, zeggen ze naiefweg, dat je werkelijk iets van een man +hebt. Maar dat is een compliment, waarop ik hem toch nooit op de +zelfde wijze zal antwoorden, want ik wil niet bekennen, dat hij een +bijna vrouwelijke opmerkingsgave bezit. + +<p>Dus Sandy denkt toch dat ik voor verbetering vatbaar ben — al ziet +hij mijn fouten ook heel goed. En hij heeft besloten mijn opvoeding +te voltooien, zoodat ik niet behoef stil te staan bij het oogenblik, +dat ik de Universiteit heb verlaten. Een persoontje als ik behoort +van physiologie, biologie, psychologie, sociologie, gezondheidsleer, +enz. goed op de hoogte te zijn. Zij moet de erfelijke belasting van +krankzinnigheid, idiotisme en alcoholisme kennen en ze moet met het +zenuwstelsel van kikkers op de hoogte zijn, in verband waarmede hij +zijn heele bibliotheek, die uit meer dan 4000 boekdeelen bestaat, te +mijner beschikking heeft gesteld. Hij zoekt niet alleen de boeken +uit, die ik lezen moet, maar stelt mij vragen, om zeker te zijn dat +ik ze ook gelezen heb. + +<p>Wij hebben de vorige week aan het leven en aan de brieven van het +gezin Jukes besteed. Margaretha, de moeder der misdadigers, zes +generaties geleden, staat aan het hoofd van een vruchtbaar geslacht, +hetwelk nu ongeveer 1200 menschen telt. Moraal: bestudeer je kinderen +die erfelijk belast zijn zeer nauwkeurig, zoodat geen ervan +gelegenheid heeft om tot een Jukes op te groeien. + +<p>Zoodra wij onze thee met toast genuttigd hebben, haalt Sandy het +register en dan speuren we angstig naar alcoholistische ouders. Het +is een spelletje en een goed middel om het schemeruurtje door te +brengen als het dagwerk verricht is. + +<p>Quelle vie! Kom toch gauw terug en help mij uit dit huis! Ik sterf +van heimwee om je weer te zien. + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> John Grier Home +<br> Donderdagmorgen.</div> + +<p>Mijn lieve Pendleton familie, + +<p>Ik heb je brief ontvangen en grijp dadelijk naar pen en inkt om mijn +schuld af te doen. Ik wil toch niet verlost worden, ik neem mijn +woord terug. Ik ben van ideeën veranderd. Dat persoontje dat je +hierheen wilt sturen, lijkt, naar je beschrijving te oordeelen, een +tweelingzuster van onze Miss Snaith. Hoe kun je me vragen om mijn +kinderen toe te vertrouwen aan een lieve, maar onbeduidende dame van +middelbaren leeftijd, die zelf geen kinderen heeft! Alleen het idee +daaraan doet mijn moederhart bloeden! + +<p>Denk je werkelijk dat zulk een vrouw ook maar tijdelijk het werk hier +kan verrichten? Neen, duizendmaal neen! De directrice van een +inrichting als deze moet gezond en vlug en energiek en krachtig en +vroolijk en flink zijn, met rood haar en een goed humeur, zooals ik! +Natuurlijk ben ik ontvreden geweest, dat zou iedereen zijn bij zulk +een wanorde, maar dat was wat jullie socialisten een heilige +verontwaardiging noemen. En denk je werkelijk dat ik al mijn +prachtige veranderingen, die ik met zooveel moeite hier heb +ingevoerd, zoo maar weer zou laten vervallen? Neen! Ik ben niet van +deze plaats weg te krijgen als je geen directrice vindt, die op zijn +minst genomen beter is dan S. McBride! + +<p>Dat beteekent echter weer niet, dat ik me hier voor goed begraaf, +neen, alleen maar voorloopig, zoo lang tot alle dingen geregeld zijn; +zoolang de pokken- en mazelen-periode hier heerscht, geloof ik wel +dat je in mij een geschikte directrice hebt gevonden. Ik hou er dol +veel van om verbeteringen tot stand te brengen en de menschen tot +orde te roepen. + +<p>Dit is een heel slordige brief, maar ik krabbel het in een paar +minuten af om je dadelijk te laten besluiten van die lieve +onbeduidende kinderlooze juffrouw af te zien. + +<p>Zeg, lieve luidjes, laat me nog wat in dien warboel zitten, voor een +paar maanden maar! Laat me eens toonen, wat ik kan en ik beloof je +dat je er geen spijt over zult hebben. + +<div CLASS="indent60"> S. McB. +<br> +<br> +<br> J. G. H. +<br> Donderdagmiddag.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik heb een gedicht gemaakt, een waar zegelied! + +<br><div CLASS="indent10"> Robin MacRae +<br> Smiled to-day!</div> + +<p>Het is waar, werkelijk waar! + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> J. G. H. +<br> 13 April.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik ben blij te hooren dat jij blij was te hooren, dat ik hier blijf. +Ik had het nooit gedacht maar ik ben heusch aan de kinderen gehecht. + +<p>Het is vreeselijk jammer, dat je door Jervis' aangelegenheden nog +langer in het Zuiden moet blijven. Ik barst haast van alle nieuwtjes, +die ik je moet vertellen en het is zoo omslachtig en tijdroovend om +alles neer te schrijven wat je iemand te zeggen hebt. + +<p>Natuurlijk ben ik blij, dat het huis verbouwd wordt en ik vind al je +plannen goed, maar ik heb er zelf ook een paar extra goede. Het zal +heerlijk zijn om de nieuwe gymnastiekzaal en de groote overdekte +warandah rondom de slaapkamers te krijgen, maar Judy, ik verlang zoo +dol naar de cottage-woningen! Hoe meer ik me in het eigenlijke werk +van een vondelingengesticht indenk, des te meer kom ik tot de +overtuiging, dat voor een vondelingengesticht, het eenige systeem dat +het meest het familieleven nabij komt, is, het leven in kleine +dorpshuisjes. Zoolang het familieleveven de slagader van het sociale +leven uitmaakt, moeten de kinderen al zeer vroeg dat leven van nabij +kennen. + +<p>Het voornaamste vraagstuk dat me nu bezig houdt is wel, wat we met +onze kinderen zullen beginnen zoolang ons huis verbouwd wordt. Het is +vreeselijk moeilijk om een huis te bewonen en het tegelijkertijd te +verbouwen. Hoe zou je het vinden als ik een circustent huurde en die +op het grasveld opsloeg? En als we dan toch aan het verbouwen gaan, +zou ik wel graag een paar logeerkamers hebben waar onze kinderen +kunnen zijn als ze ziek zijn of weer bij ons terugkomen nadat ze een +eigen loopbaan hebben gekozen, want juist het groote geheim van onzen +blijvenden invloed op hun leven zal onze zorg voor hen zijn, die een +soort achterblijvende grond voor hen vormt. Wat moet het niet een +vreeselijk eenzaam gevoel voor iemand zijn, te moeten denken, dat hij +niemand heeft, die aan hem blijft denken. Ik, met mijn dozijnen +tantes en ooms en moeder en vader en neven en broers en zusters en +nichten, kan me dat niet indenken. Ik zou het benauwend vinden als ik +niet een heele massa gaatjes wist, waarin ik kon kruipen. En voor +deze arme schapen moet het John Grier Home steeds een thuis blijven, +dus, lieve luidjes, zorg dat ik minstens een half dozijn logeerkamers +krijg. + +<p>Dag! Ik ben echt in mijn nopjes, dat je die andere vrouw niet +hierheen hebt gehaald. Alleen al het denkbeeld, dat iemand anders +mijn mooie vernieuwingen zou verwaarloozen, nog voor ze toegepast +zijn, brengt mij in opstand! Ik ben bang dat ik wel iets met Sandy +gemeen heb: ik vrees dat niets goed gaat, als ik het niet zelf doe. + +<div CLASS="indent60"> Je S. McB. +<br> +<br> +<br> J. G. H. +<br> Zondag.</div> + +<p>Lieve Gordon, + +<p>Ik weet, dat ik je een heelen tijd niet heb geschreven. Je hebt +volkomen gelijk als je op me bromt. Maar lieve deugd, je weet ook +niet hoeveel werk een directrice van een vondelingengesticht te +verrichten heeft en al mijn schrijfkracht moet op de wreede Judy +Abbott Pendleton uitgestort worden, want als er drie dagen +voorbijgaan zonder brief, telegrafeert ze me om te hooren of het +gesticht misschien afgebrand is, terwijl jij, als een heel lieve man, +na een briefloozen tijd het een of andere mooie cadeau stuurt om de +gedachte aan jou even op te frisschen. Dus zie je, dat het beslist in +mijn voordeel is je af en toe op een brief te laten wachten. + +<p>Je zult het waarschijnlijk vervelend vinden als ik je zeg, dat ik +beloofd heb nog een tijd hier te blijven, terwijl ze tenslotte iemand +gevonden hadden die mijn plaats zou kunnen innemen, maar het was +absoluut geen geschikte vrouw en ze zou zelfs niet tijdelijk aan de +eischen kunnen voldoen. En, mijn waarde Gordon, ik wil je eerlijk +bekennen dat Worcester mij eenigszins eentoonig voorkwam, toen ik aan +de mogelijkheid dacht om aan al mijn koortsachtige plannen en steeds +zoeken naar verbetering, goeden dag te moeten zeggen. Ik kan er niet +toe overgaan dit leven vaarwel te zeggen als ik er niet zeker van ben +minstens net zoo'n geanimeerd leven ervoor in de plaats te krijgen. + +<p>Ik weet heel goed wat je me daarop wilt antwoorden, maar doe het +alsjeblieft niet. Wacht nog een paar maanden en laat mij den tijd om +te denken. En intusschen ben ik blij te weten, dat ik nog iets in de +wereld verrichten kan. Er gaat zoo iets vroolijks, opwekkende van den +omgang met kinderen uit, tenminste als je het van mijn standpunt +beziet en niet van dat van onzen Schotschen dokter. Ik heb nog nooit +iemand gezien als die man! Hij is altijd pessimistisch gestemd en +down. Het is veel beter niet zooveel over idiotisme en alcoholisme en +heel dien erfelijk belasten rommel te denken. Ik ben juist onwetend +genoeg om vroolijk te zijn en geschikt voor een positie als de mijne. + +<p>De gedachte aan al deze kleine levens, die in zoo verschillende +richtingen zich zullen ontwikkelen, ontroert mij steeds weer. De +zieltjes van onze kinderen staan open voor elk bloemzaadje. Het is +daar wel wat wild gezaaid geworden, dat is zeker, maar hoewel wij bij +onze kinderen een hoop onkruid zullen vinden, verwachten wij toch ook +een paar zeldzame en zeer kostbare bloemen. Word ik nu sentimenteel? +Zeker omdat ik zoo'n honger heb! Daar gaat juist de gong! Wij krijgen +vanavond een heerlijken maaltijd: roastbeef en worteltjes en sla met +rhabarber toe. Zou je niet graag met ons mee-eten? Ik zou het heerlijk +vinden je hier te hebben! Met stevigen handdruk, + +<div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<p>P.S. Je moest eens al die daklooze katjes zien, die onze kinderen +hebben aangenomen. Wij hadden er vier toen ik hier kwam en die hebben +nu alle kleintjes gekregen. Ik heb het juiste aantal nog nooit geteld +maar ik geloof, dat de familie thans uit 19 leden bestaat. +<br><center><img src="images/16_melk.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 15 April.</div> + +<p>Mijn lieve Judy, + +<p>Je zou graag, buiten je maandelijksche toelage, aan het John Grier +Home een kleine gift vermaken? Bene! Wil je alsjeblieft de volgende +advertentie met vette letters in alle volksblaadjes laten zetten? +<br> +<center><br><i>ATTENTIE!</i> +<br> +<br><i>AAN OUDERS DIE VOORNEMENS ZIJN</i> +<br><i>HUN KINDEREN TE VONDELING TE</i> +<br><i>LEGGEN: DOE DIT S.V.P. VOORDAT UWE</i> +<br><i>KINDEREN DRIE JAAR OUD ZIJN.</i></center> +<br> +<br> +Ik zou niets weten, wat ons van den kant der ouders, die ons toch +vroeg of laat hun kinderen toezenden, meer zou helpen, want het kwaad +er uit te roeien voordat je goede, nieuwe kiemen kunt planten, is een +langzaam ontmoedigend werk. + +<p>Wij hebben hier een kind, dat me haast heeft overbluft, maar ik wil +voor mezelf niet het idee hebben, dat een kind van vijf jaar mij zou +overmeesteren. Hij varieert tusschen een absoluut hardnekkig zwijgen, +waarbij er geen woord uit te krijgen is, en de hevigste uitbarstingen +van woede, waarin hij alles stuk smijt wat in zijn bereik ligt. Hij +is hier haast drie maanden en binnen dien tijd heeft hij alles, wat +hier los en vast is, stuk geslagen, wat tusschen twee haakjes nu niet +bepaald een kunstverlies is! + +<p>Een maand voordat ik hier kwam, heeft hij het kleed van de tafel +getrokken terwijl het meisje, dat toezicht hield, even in de gang +was. De soep was al opgediend. Je kunt je voorstellen wat een herrie +dat was! Mrs. Lippett heeft het kind bij die gelegenheid half +vermoord, maar daarmee was zijn temperament nog niet vermoord, dat +viel mij geheel intact in handen. + +<p>Zijn vader was een Italiaan en zijn moeder een Iersche. Hij heeft +rood haar en zit vol met zomersproeten en heeft de mooiste bruine +oogen, die ooit uit Napels kwamen. Nadat de vader bij een twist +doodgestoken werd, en zijn moeder tengevolge van aanhoudende +dronkenschap stierf, is de arme kleine jongen op de een of andere +wijze bij ons terecht gekomen. Wat zijn manieren betreft, laten wij +daarover maar zwijgen — hij schopt en vloekt als een echte +polderjongen. + +<p>Ik heb hem Punch gedoopt. + +<p>Gisteren werd hij al schreeuwend en huilend naar mijn kamer gebracht +met het bericht, dat hij een klein meisje op den grond had gesmeten +en haar van haar pop had beroofd. Miss Snaith plaatste hem in den +grooten armstoel en ik ging door met schrijven, wachtend tot hij +bedaard zou zijn. Plotseling werd ik wakker geschud door een hevig +gekraak. Hij had die groote groene jardinière, die in het raamkozijn +staat, omver gesmeten en het ding was van zijn oorspronkelijker +toestand in minstens duizend scherven veranderd. Ik sprong dadelijk +op met dat gevolg, dat de inktpot op den grond viel en toen Punch die +tweede catastrophe zag, veranderde zijn woedebui plotseling in een +onbedaarlijke lachbui. Het kind is kwaadaardig. + +<p>Ik ga er nu toe over een nieuw opvoedingssysteem op hem toe te +passen, dat hij in zijn arm klein leventje zeker nog nooit heeft +ontmoet. Ik wil eens zien, welken invloed lof, liefde en aanmoediging +op hem uitoefenen. Inplaats van dus tegen hem te keer te gaan over +die gebroken jardinière, zei ik, dat het een ongeluk was. Ik kuste +hem en vertelde hem, dat hij het zich maar niet moest aantrekken, het +kon mij heelemaal niet schelen, dat het ding stuk was. Dit trof hem +zoo, dat hij opeens stil werd. Hij hield zijn adem in en staarde voor +zich uit, terwijl ik zijn tranen wegveegde en de inkt van het kleed +verwijderde. + +<p>Punch is het moeilijkste vraagstuk van het J. G. H. Hij heeft zeker +wel de meest geduldige liefderijke en individueele zorgen noodig. + +<br><center><img src="images/17_punch.jpg" alt=""></center> + +<p>Hij moest een eigen vader en moeder hebben en broertjes en zusjes en +een lieve zachte grootmoeder. Maar ik kan hem niet bij een +fatsoenlijke familie onderbrengen als ik niet eerst zijn taaltje heb +gezuiverd en hem genezen heb van zijn manie om alles stuk te slaan. +Ik scheidde hem van de andere kinderen en hield hem dezen heelen +morgen bij mij, nadat Jane eerst voorzichtig alle objects d'art op +een veilige hoogte had geplaatst. Gelukkig houdt hij van teekenen en +hij zit nu al twee uur lang op een haardkleedje en houdt zich rustig +bezig met zijn kleurpotlooden. Hij was zoo blij toen ik levendige +belangstelling toonde in een rood en groene boot met een gele vlag +die van den mast wapperde, dat hij dadelijk angstwekkend spraakzaam +werd. En voor dien tijd kon ik er toch geen woord uitkrijgen. + +<p>'s Middags liep Dr. MacRae aan en bewonderde eveneens de boot, +terwijl Punch's schippershart zwol van trots, en tot belooning omdat +hij zoo'n goede jongen was, heeft de dokter hem toen in zijn auto +meegenomen op bezoek naar een patient, die buiten woont. Punch werd +om vijf uur weer bij ons afgegeven door den dokter, die een beetje +treuriger en bezadigder was dan bij zijn vertrek. Op een vredige +boerderij had hij de kuikens met steenen geworpen, een ladder tegen +een raam aan gegooid en de lievelings-Angorakat bij haar staart de +hoogte in geworpen. En toen de oude, lieve dame hem vertelde, dat hij +lief tegen het poesje moest zijn, had hij haar geantwoord dat ze kon +ophoepelen. + +<p>Ik kan er niet aan denken, wat sommige van onze kinderen al hebben +moeten meemaken en mee hebben aangezien. Jaren van liefde, +zonneschijn en geluk zullen noodig zijn om de treurige herinnering +verloren te laten gaan, die ze in het achterste hoekje van hun kleine +hersenpan hebben opgehoopt. En er zijn zooveel kinderen en zoo weinig +van ons kunnen ze opvroolijken. We hebben geen armen en schoten +genoeg om hen te vertroetelen en aan te halen. Mais parlons d'autre +chose! Die vreeselijke vraagstukken van erfelijke belasting en wat +daaraan vast zit, waarover de dokter altijd peinst, laten mij nu ook +niet meer met rust en dat is lang niet goed want iemand in mijn +plaats moet niets dan goeds kunnen zien. Optimist zijn is het eenige +wapen voor een sociaal werker. + +<p>Judy, het is middernacht, dus wel te rusten en droom zacht! + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> Dinsdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>U hebt door het heele huis gedokterd en liep toen met Uw neus in de +lucht voorbij mijn zitkamer, waar ik met de thee en een schotel echte +Schotsche koekjes — expres als een zoenoffer voor U besteld — op U +zat te wachten. + +<p>Als ge u werkelijk gekrenkt voelt, welnu, dan zàl ik dat Kallikak +boek lezen, maar vooruit waarschuw ik U nog even dat U me nog eens +dood laat werken. Ik heb haast al mijn energie noodig om een bekwame +directrice te zijn en de Universiteitsuitbreiding, die U met mij voor +hebt, vind ik buitengewoon vermoeiend. Herinnert gij U nog hoe +verontwaardigd een Schotsche dokter was, toen ik hem vertelde dat ik +den vorigen avond tot één uur was opgebleven? Welnu, mijn lieve +man, als ik al die nuttige wetenschappelijke boekdeelen, welke ik van +U krijg, moet doorwerken, zit ik elken nacht tot den volgenden +ochtend op. + +<p>Wees maar weer goed. Ik zuinig een half uur verpoozing na het +avondeten voor mijn eigen genot uit en hoewel ik dolle lust voel om +de laatste novelle van Wells door te bladeren, za ik me nu met Uw +zwakzinnige familie tevreden stellen. + +<div CLASS="indent60"> Vredelievend +<br> S. McB. +<br> +<br> +<br> Het John Grier Home. +<br> 17 April.</div> + +<p>Waarde Gordon, + +<p>Dank je wel voor je prachttulpen en ook voor je lelies. Ze kleuren +prachtig bij mijn blauwe Perzische bowls. + +<p>Heb je ooit iets over de Kallikaks gelezen? Koop anders het boek en +lees het. De twee takken van deze familie wonen, geloof ik, in +New-Jersey, hoewel hun ware naam en afkomst zorgvuldig geheim worden +gehouden. Maar in elk geval, en dat is werkelijk zoo, bestond er zes +geslachten geleden, een man die ze maar Martin Kallikak hebben +gedoopt. Die heeft zich eens op een goeden dag bedronken en is er met +een zwakzinnige barmeid vandoor gegaan, waardoor hij een lange rij +van zwakzinnige Kallikaks in het leven heeft geroepen: dronkaards, +spelers, prostituées, paardendieven, de schrik van New-Jersey en +omliggende steden. Maar later werd deze Martin weer een fatsoenlijk +jongmensch en trouwde met een normale vrouw, waardoor hij een tweede +lijn van Kallikaks stichtte: rechters, dokters, farmers, professoren, +staatslieden, een weldaad voor het land. En nu bestaan deze twee +takken nog altijd, de eene bloeit naast de andere voort en je ziet +dus wat een zegen het voor New-Jersey geweest zou zijn, als er in de +jeugd van die zwakzinnige barmeid een vreeselijk ongeluk gebeurd was, +dat haar van het leven beroofd had. + +<p>Het schijnt, dat zwakzinnigheid een zeer overerfelijke eigenschap is +en dat geen wetenschap ter wereld hier iets tegen doen kan. Tot nu +toe is nog geen operatie uitgevonden, waardoor hersenen +geintroduceerd kunnen worden in het brein van het kind, dat het leven +zonder dit nuttig orgaan begon. En het kind groeit op met een, laten +we zeggen, negenjarig stel hersens in een dertigjarige body en word +de ongewapende prooi van elke misdaad, die het ontmoet. Onze +gevangenissen zijn voor een derde gevuld met zwakzinnige +veroordeelden. De staat moest zulke menschen naar boerderijen sturen, +waar ze hun brood in vrede, rustig en kalm kunnen verdienen. +Natuurlijk mogen ze geen kinderen krijgen! Dan zijn ze na een +geslacht of wat heelemaal weggevaagd van onze aarde. + +<p>Wist je dat allemaal wel? Het is toch zeer belangrijk voor een +staatsman. Koop alsjeblieft het boek en lees het. Ik kan je mijn +exemplaar niet zenden, omdat ik het zelf heb geleend. Het is ook voor +mij een zeer goede en nuttige leiddraad. Elf van onze kinderen +verdenk ik een beetje van idiotisme en van Loretta Higgens weet ik +zeker dat ze haar volle verstand niet heeft. Ik heb nu al twee +maanden lang geprobeerd om een of twee heel eenvoudige denkbeelden in +de hersens van dat kind te laten doordringen, maar nu weet ik waarom +dat niet gaat. + +<p>Haar hoofd is met een soort geleiachtige massa inplaats van met +hersens gevuld. + +<p>Ik kwam hier om verschillende kleine verbeteringen, zooals versche +lucht en beter voedsel en betere kleeren en zonneschijn in te voeren, +maar lieve deugd, je beseft niet half voor wat voor moeilijkheden ik +sta! Je zou eerst de maatschappij moeten verbeteren, zoodat die geen +abnormale kinderen meer kan produceeren. Erger je maar niet over mijn +opgewonden taaltje, ik heb zoo juist een artikel over idiotisme +gelezen en het is ontroerend — en interessant, Het is nu het werk +der staatslieden, dat er zulke wetten gemaakt worden, dat dit +vreeselijk kwaad absoluut uitgeroeid worde. Zorg er alsjeblieft +onmiddellijk voor. + +<div CLASS="indent60"> Je dan zeer dankbare +<br> S. McBride, +<br> Directrice v/h +<br> John Grier Home.</div> +<br> +<br> +Geachte Man van de Wetenschap, + +<p>U kwam vandaag niet. Wees zoo goed en laat ons morgen niet wederom +hier alleen zitten. Ik ben juist klaar met de Kallikak familie en ik +zou er nu dolgraag over willen spreken. Vindt u het niet aan te +raden, dat een psycholoog onze kinderen eens onderzoekt. Wij behooren +er toch voor te zorgen, dat pleegouders niet opgescheept worden met +erfelijk belaste kinderen. + +<p>Ziet U, ik zou U wel willen vragen Loretta voor haar verkoudheid +arsenicum voor te schrijven. Ik heb haar geval zeer van dichtbij +bestudeerd en ze is beslist een Kallikak! Is het nu wel goed om haal +te laten opgroeien en een geslacht van een 378 zwakzinnige menschen +te laten stichten, waarvoor de staat moet opkomen? 't Is waar, +eigenlijk vind ik het idee om een kind te vergiftigen +verschrikkelijk, maar wat is hier de aangewezen weg? + +<div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<br> +Waarde Gordon, + +<p>Je stelt dus absoluut geen belang in zwakzinnige en idiote menschen +en vindt het verbazend jammer, dat ik me er wel voor interesseer? ja +zie je, ik vind het op mijn beurt verbazend jammer, dat het jou niets +kan schelen. Als je geen belang stelt in alle, letterlijk alle +dingen, die er nu ongelukkigerwijs op de wereld bestaan, hoe kan je +dan wijze, heldhaftige wetten maken? Dat kun je dan niet; onmogelijk. + +<p>Maar volgens je verzoek zal ik je over minder vervelende onderwerpen +schrijven. Ik heb zoo juist 50 Meter blauwe en roze en lichtgroene en +crême haarlintjes gekocht als een Paaschcadeau voor mijn 50 +dochtertjes. Ik denk er ook hard over, jou een Paaschcadeau te +zenden. Wat zou je van een klein, donzig katje denken? Ik kan je de +volgende patronen offreeren: + +<br><center><img src="images/18_patronen.jpg" alt=""></center> + +<p>Numero drie komt in alle nuances voor: grijs, zwart en ook geel. Als +je me dadelijk laat weten, wat je het liefste hebt, zal ik je het +gewenschte exemplaar per post toezenden. + +<p>Ik wilde je eigenlijk een flinken brief schrijven, maar het is juist +ons theeuurtje en ik zie, dat er een gast nadert. + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Ken je niet iemand, die een alleraardigste baby-boy met +zeventien snoezige melktandjes zou willen aannemen? +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 20 April.</div> + +<p>Lieve Judy! + +<p>Krentebroodjes, niets dan krentebroodjes! We hebben als Goede +Vrijdag-geschenk daarvan tien dozijn gekregen van Mrs. De Peyster +Lambert, een koude stijve, vormelijke ziel, die ik een paar dagen +geleden bij een tea ontmoette. (Wie durft er nu nog beweren, dat +teaen nuttelooze tijdverspilling is?) Ze vroeg hoe het mijn lieve +kleine pleegkinderen ging en zeide, dat ik een nobel werk deed en +beslist mijn belooning hiervoor ontvangen zou. Ik zag krentebroodjes +in haar oogen en stond wel een half uur met haar te praten. + +<p>Nu zal ik haar opzoeken om haar persoonlijk te bedanken en haar in +allerlei kleine bijzonderheden laten voelen, hoe zeer deze +krentebroodjes door mijn lieve kleine pleegkinderen werden +gewaardeerd, waarbij ik natuurlijk wijselijk wel zal nalaten haar te +vertellen, welk aandeel onze lieve kleine Punch in de +krentebroodjes-historie had, die met zijn broodje op Miss Snaith +mikte, net tegen haar oog aan. Ik denk, dat we met veel tact en +aanmoediging Mevrouw De Peyster Lambert in een zeer goede weldoenster +kunnen veranderen. + +<p>O, je weet niet welke vreeselijke bedelaarseigenschappen ik in me +draag. Deze komen nu alle tot uiting. Mijn familie durft me niet te +bezoeken omdat ik op zulke kort aangebonden wijze om bakshish vraag. +Ik dreigde vader hem van mijn bezoeklijst te schrappen, als hij me +niet dadelijk 65 leeren bovenbroeken voor mijn jongens stuurt. Een +aankondiging van het postbureau deelt mij hedenmorgen mede, dat twee +pakken door J. L. McBride uit Worcester aan mijn adres zijn +verzonden. Dus neem ik aan dat Vader onze kennismaking wenscht voort +te zetten. Jimmie heeft ons nog niets gestuurd en hij verdient toch +heel veel geld. Ik stuur hem geregeld een lijst van giften, die zeer +welkom zouden zijn. + +<p>Maar Gordon Hallock weet den weg naar het hart van de moeder te +vinden. Ik was zoo blij met de apenootjes en de menagerie, dat hij me +nu om de paar dagen een cadeau stuurt. Ik heb al mijn tijd en +verstand noodig om telkens nieuwe bedankbriefjes te schrijven, die +niet op de voorgaande lijken. De vorige week kregen wij een dozijn +groote, ronde ballen. De heele speelkamer is er vol van en als je er +door loopt, moet je er telkens een wegschoppen. Gisteren is er weer +een groot pak celluloid kikkers en zwaantjes en eendjes en vischjes +gekomen om in het bad te drijven. + +<p>Zend, allerbeste van alle regenten, nu de badkuipjes waarin we ze +kunnen laten drijven! + +<div CLASS="indent60"> Als steeds, +<br> S. McBride.</div> +<br> +<br> +Lieve Judy, + +<p>Het voorjaar schijnt op til te zijn! De vogels komen uit het Zuiden. +Zou het niet raadzaam zijn het gegeven voorbeeld te volgen? + +<p>* * * * * + +<p>Kennisgeving in het Vogel-Nieuws van den Dag. + +<p>"De Heer en Mevrouw Eerste Roodvink zijn van hun uitstapje naar +Florida terruggekeerd. Het ware te wenschen, dat de Heer en Mevrouw +Jervis Pendleton spoedig nakwamen". + +<p>De wind ruikt naar versch groen. Het wekt in je de lust om er van +door te gaan, de heuvels af te rennen of ergens op je knieën in de +aarde te wroeten. En is het niet ontroerend, welk een verlangen naar +leven en naar onze goddelijke aarde het voorjaar zelfs in de +droogste, oudbakkenste ziel wekt? + +<p>Ik heb vanmorgen het plan overdacht om elk kind, dat ouder dan negen +jaar is, een eigen tuintje te geven. Het groote aardappelveld is er +het slachtoffer van geworden, dat is de eenige plaats voor 62 eigen +tuintjes. Het is dichtbij genoeg om van uit de kamers op het Noorden +overzien te worden en juist ver genoeg om het gezicht op ons steeds +weer bewonderd grasveld niet te bederven. De aarde is ook vruchtbaar, +dus hebben zij er zeker kans op succes. Ik zou het naar vinden als +die arme kleine schapen den heelen zomer hun best zouden doen en dan +toch niet voor hun moeite beloond werden. Om hen nog wat meer aan te +porren, zal ik verkondigen, dat het gesticht al hun producten met +echt geld zal knopen, hoewel ik voorzie, dat we dan onder een berg +van radijsjes bedolven zullen worden. + +<br><center><img src="images/19_vogelnieuws.jpg" alt=""></center> + +<p>Ik zou graag zelfvertrouwen en initiatief in deze kinderen wekken, +twee prachtige eigenschappen die ze hier absoluut missen. Met +uitzondering van Sadie Kate en een paar andere ondeugende exemplaren. + +<p>Kinderen die genoeg spirit bezitten om ondeugend te zijn, hebben, +volgens mij, goede vooruitzichten. Zij, die zoet zijn door gebrek aan +initiatief, zijn altijd wanhopige gevallen. + +<p>De laatste dagen heb ik me hoofdzakelijk met de taak bezig gehouden +om den duivel uit Punch te verdrijven, een interessant werkje als je +daaraan je heelen tijd zou kunnen besteden, maar met nog 107 andere +duiveltjes, die verdreven moeten worden, is, logisch gesproken, mijn +aandacht naar alle kanten verspreid. + +<p>Het vervelende van dit leven is, dat, wat ik ook doe, er toch altijd +dingen blijven die ik niet heb gedaan, maar toch moet doen. Daar is +geen twijfel aan, of voor Punch's duivel is de aandacht van een +persoon of liefst twee personen geheel noodig, zoodat op deze wijze +de een den ander kan verslaan en het kind tot rust kan komen. + +<p>Sadie Kate loopt juist de babykamer binnen met het bericht, dat een +van de goudvischjes (Gordon's geschenk) door een van onze babies was +ingeslikt. Ik geloof werkelijk, dat het aantal ongelukken dat hier +gebeurt, van dag tot dag stijgt. + +<p>9 n.m. Mijn kinderen liggen in bed en ik had juist een prachtig idee. +Zou het niet heerlijk zijn als die heel-kleintjes een winterslaap +konden houden, dan zouden we hen 1 October in bed leggen en pas 22 +April zouden ze ontwaken! + +<div CLASS="indent60"> Als steeds, +<br> Je Sallie.</div> + +<br><center><img src="images/20_radijsjes.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 24 April.</div> + +<p>Waarde Heer Jervis Pendleton, + +<p>Dit is het suppelement van een telegram, dat ik juist tien minuten +geleden verzond. Daar vijftig woorden moeilijk voldoende kunnen zijn +om iemands gedachte duidelijk uiteen te zetten, voeg ik er hierbij +nog een duizend aan toe. + +<p>Zooals je bij ontvangst van dit schrijven wel zult weten, heb ik den +tuinier ontslagen, en hij weigert van hier te gaan. Daar hij nu +eenmaal twee keer zoo groot is als ik, kan ik hem moeilijk naar het +hek sleuren om hem er daar uit te smijten. Hij verlangt een officieel +schrijven van den president van de regenten in krachtige bewoordingen +met machineschrift op gezegeld papier geschreven. Dus,waarde +President van onze Regenten, zorg hiervoor zoo spoedig mogelijk +s.v.p. + +<p>Hier volgt het resumé van de zaak: + +<p>Daar ik hier midden in den winter kwam en er dan hier met tuinieren +weinig te doen is, had ik tot nu toe haast niet op Robert Sterry +gelet, in één geval uitgezonderd, n.l. toen ik zag, dat de +duiventillen noodig schoongemaakt moesten worden. Maar vandaag liet +ik hem bij mij komen om over den aanplant gedurende het komend +voorjaar te spreken. + +<p>Sterry kwam en maakte het zich op mijn werkkamer gemakkelijk, met +zijn hoed op zijn hoofd. Ik vroeg hem zoo tactvol mogelijk om dit +kleedingstuk van plaats te doen veranderen, een absoluut noodzakelijk +verzoek, daar onze kleintjes met boodschappen in en uit gaan en "pet +af" een van de eerste voorschriften in het manlijk departement is. + +<p>Sterry deed wat ik hem vroeg en vormde al van te voren het plan tegen +alles te zijn, wat ik hem ook zou voorstellen. + +<p>Ik zette hem mijn plannen uiteen door te zeggen, dat ik het dit jaar +noodig achtte, dat het J. G. H. minder aardappelen dan in vroeger +jaren zou verbouwen, na welke woorden onze tuinbaas bromde zooals de +WelEd. Gestr. weleens placht te doen, alleen was het een nog minder +aesthetisch en nog minder gentlemanlike geknor als men van dien +advocaat verneemt. Ik maakte hem hierop duidelijk, dat boonen en uien +en sla en tomaten en bieten en wortelen zeer wenschelijke +voedingsmiddelen zijn. + +<p>Sterry maakte de opmerking, dat waar aardappelen en kool voor hem +goed genoeg waren, dit zeker ook wel voor liedadigheidskinderen het +geval zou zijn. + +<p>Ik vervolgde onverbiddelijk, dat het groote aardappelveld omgespit en +bemest en in 62 kleine tuintjes verdeeld moest worden, bij welk werk +jongens hem zouden helpen. + +<p>Bij die woorden barstte Sterry los. Dat veld was juist het +vruchtbaarste en beste stuk grond van alles wat we hebben, en als ik +dat nu voor speeltuintjes van de kinderen zou inrichten om er in te +knoeien, zou ik er wel gauw door de regenten meer van hooren. Dat +veld was geschikt voor aardappelveld, er hadden altijd aardappelen op +gegroeid er zouden altijd aardappelen op blijven groeien, zoolang hij +er maar iets over te zeggen had. + +<p>"Maar je hèbt er niets over te zeggen", antwoorde ik hem heel +beminnelijk. "Ik heb gezien, dat dat veld het meest geschikt is om +voor tuintjes van de kinderen te dienen en jij en de aardappelen +zullen daarvoor moeten plaats maken". + +<p>Maar toen barstte het onweer eerst goed los en hij beweerde, dat hij +liever dood zou gaan dan langer met zulke eigenwijze onervaren +stadsratten, die van niets verstand hebben en zich met alles +bemoeien, om te gaan. + +<p>Ik legde hem uit (en dat heel kalm voor iemand, die rood haar en +Iersche voorouders heeft), dat dit gebouw absoluut voor de kinderen +bestemd was en dat de kinderen er niet voor het gebouw waren. Een +wijsgeerige opmerking, die hij echter niet snapte, ofschoon mijn +zachte stem wel een eenigszins kalmeerenden invloed had. Ik voegde er +nog aan toe, dat ik van hem verwachtte, dat hij de kinderen met veel +geduld en handigheid het bebouwen van den grond en wat ander +tuinierswerk zou leeren en dat ik wilde, dat dit met de grootste +vriendelijkheid zou geschieden, waardoor dit werk goed op deze +stadskinderen zou inwerken. + +<p>Sterry, die opgewonden door de kamer heen en weer liep, begon +plotseling op "dat idiote Zondagschoolgedoe" te schimpen — waarvan +ik nog niet het verband met mijn woorden snap — waarop hij van +onderwerp even plotseling weer veranderde en zich smalend over +suffragettes uitliet. Ik gis, dat hij deze beweging niet bepaald +sympathiek gestemd is, maar ik liet hem kalm uitrazen en gaf hem toen +een cheque voor het hem verschuldigde salaris met de simpele woorden, +dat hij het gebouw den volgenden Woensdag om 12 uur 's morgens moest +hebben verlaten. + +<p>Sterry zegt, dat hij verdoemd is als hij het doet (excuseer dat +groote woord: ik haal slechts aan). Hij is door den president van de +regenten aangenomen om zijn werk te verrichten en hij zal hier niet +vandaan gaan, voordat de president van de regenten hem zegt, dat hij +moet gaan. Ik geloof niet dat de arme Sterry weet, dat er sinds zijn +komst een nieuwe president aan het hoofd van de inrichting staat. + +<p>Zie hier het geheele geval. Ik dreig niet, maar: Sterry of McBride, +waarde heer, kies! + +<p>Ik heb ook al aan het hoofd van het Massachusetts Agricultural +College in Amherst geschreven met het verzoek om mij een kalme, +practische man met een vriendelijke handige vrouw aan te bevelen, +welke de zorgen over ons bescheiden grondgebied van 17 akkers kan +waarnemen en die geschikt is om onze jongens les in het tuinieren te +geven. + +<p>Ik hoop nu een geschikte man te krijgen en dan zullen er niet alleen +wortels en uien en tomaten op onze tafel verschijnen, maar onze +kinderen zullen ook volop van het werken in de buitenlucht kunnen +genieten. + +<div CLASS="indent60"> Als steeds +<br> S. McBride, +<br> directrice van het +<br> John Grier Home.</div> +<br> +<p>P.S. Ik vermoed, dat Sterry op een onheilspellenden nacht terug zal +keeren om rotsblokken door de ruiten te gooien. Zal ik ze +verzekeren? +<br> +<br> +<p>Mijn waarde vijand, + +<p>U verdween vanmiddag zoo vlug dat ik geen gelegenheid had om u te +bedanken, maar de echo van dit luidruchtig ontslag drong zelfs tot in +de veilige diepte van mijn studeervertrek door. Wat ter wereld voerde +je toch met dien armen Sterry uit? Al kijkend naar den kloeken stap +en 't achterover geworpen hoofd van onzen Schotsen dokter, werd ik +met bange voorgevoelens vervuld. Ik wilde niet dat die man vermoord +zou worden, alleen maar, dat iemand hem het gebeurde duidelijk aan +zijn verstand zou brengen. Ik ben bang dat je een beetje hard van +stapel liep. + +<p>Toch schijnt de wijze van optreden een zeer goede uitwerking te +hebben gehad: er is tenminste, volgens het mij toegezonden rapport om +een verhuiswagen getelefoneerd en juffrouw Sterry ligt thans op haar +knieën om het karpet op te nemen. + +<p>Dank voor deze bevrijding. + +<div CLASS="indent60"> Sallie McBride. +<br> +<br> +<br> 26 April.</div> + +<p>Lieve Jervis. + +<p>Je welsprekend en zeer duidelijk telegram was absoluut niet meer +noodig. Dr. Robin MacRae, die een zwaargebouwde stoere kerel is en +van aanpakken weet als het op vechten aankomt, heeft die zaak +prachtig geregeld. Ik was zoo dol van drift, dat ik dadelijk, nadat +ik dien bewusten brief aan je had geschreven, den dokter opbelde en +de heele geschiedenis nog eens oververtelde. Welnu, onze Sandy heeft +ondanks al zijn fouten (en die bezit hij zeer zeker) een ongewonen +voorraad van gezond verstand en hij weet hoe goed het werk in deze +tuintjes op onze kinderen zou inwerken en tevens, hoe meer dan slecht +Sterry voor zijn werk was. En dan zei hij, "dat het gezag van de +directrice hoog gehouden moet worden". (Dat is werkelijk prachtig +omdat het uit zijn mond komt). Maar in elk geval waren dat zijn +woorden en hij hing de telefoon aan den haak, haalde zijn auto te +voorschijn en verdween in razende vaart in deze richting. Hij liep +recht op Sterry toe, geheel en al beheerscht door een echt Schotsche +woede, en ontsloeg den man met zooveel kracht en duidelijke +bewoordingen, dat het raam van de schuur in splinters te loor ging. + +<p>Sinds dezen morgen 11 uur, toen Sterry's meubelwagens het hek +passeerden, heerscht er een weldadige vrede over het John Grier Home. +Een man uit het dorp helpt ons zoolang, terwijl wij intusschen den +tuinier uit onze droomen geduldig afwachten. + +<p>Ik vind het jammer, dat ik je met onze lasten moest overvallen. + +<p>Zeg Judy, dat ze me een brief schuldig is en dat ze geen woord van me +te hooren krijgt, zoolang ze haar schuld niet heeft afgedaan. + +<div CLASS="indent60"> Uwe dienstwillige dienaresse +<br> S. McB.</div> +<br> +<br> +Lieve Judy, + +<p>In mijn brief van gisteren aan Jervis vergat ik onzen hartelijken +dank over te brengen voor de drie badkuipen. Die hemelsblauwe kuip +met de poppetjes erop is beslist een verfraaiing van de +baby-afdeeling. Ik hou erg veel van geschenken voor de babies, als ze +te groot zijn om ingeslikt te worden. + +<p>Je zult wel blij zijn te hooren, dat de afdeeling handenarbeid goede +vorderingen maakt. De timmerafdeeling werkt zoolang in het lokaal, +waar vroeger de kinderen fröbelonderwijs kregen; nu zitten de +kleintjes zoolang in den tuin te werken totdat er een vleugel is +bijgebouwd. + +<p>En ook met de naaiklasse van de meisjes gaat het uitstekend. Onder +den grooten beuk zitten de meisjes op een rij op lange banken met de +hand te naaien, terwijl de grootste onze drie naaimachines gebruiken +mogen. Zoodra ze er eenige vaardigheid in hebben gekregen, zullen wij +het heele huis in nieuwe kleeren steken. Ik weet dat je vindt dat ik +talm, maar het is heusch een heel werk om 180 nieuwe jurken te maken, +en de meisjes zullen het veel meer op prijs stellen als zij ze zelf +moeten maken. + +<p>Ik moet je ook berichten, dat onze gezondheidsmaatregelen een +geweldige vlucht hebben genomen. Dr. MacRae heeft morgen- en +avondoefening ingevoerd en een glas melk en een uur korfbal elken +dag, tusschen de schooluren door. Hij leert de kinderen nu ook het +gebruik en het nut van onze verschillende organen en heeft hen in +kleine groepjes verdeeld, die afzonderlijk bij hem aan huis komen, +waar hij een geraamte heeft staan en waar hij hun alles kan +aanwijzen. Zij kunnen nu met evenveel verstand over hun kleine +ongesteldheden spreken als over sprookjes van Moeder de Gans. +Werkelijk, ze worden te geleerd om nog dezelfde kinderen te schijnen. +Je zoudt nooit denken dat je vondelingen voor je hadt, als je onze +kinderen hoorde spreken. Het lijken echte collegekinderen! + +<p>2 uur nm. O Judy, er is iets vreeselijks gebeurd! Herinner je je nog, +dat ik je een paar weken geleden erover sprak, dat ik een lief meisje +in een aardige familie had ondergebracht, met de hoop dat zij haar +zouden aannemen? Het was een lieve Christelijke familie, die in een +aardig dorpje woonde. De pleegvader was daar diaken van de kerk. +Hetty is een allerliefst gehoorzaam huishoudelijk klein wijfje en het +leek of het stelletje prachtig bij elkaar hoorde. Lieve Judy, ze werd +van morgen bij ons teruggebracht <i>omdat ze had gestolen!</i> En +schandaal op schandaal: <i>Ze had een beker van het Avondmaal uit de +kerk gestolen!</i> + +<p>Tusschen haar gesnik en hun beschuldigingen in, duurde het wel een +half uur, eer ik de waarheid te weten kon komen. Het schijnt dat de +kerk, waartoe zij behooren, zeer modern en hygiënisch is (precies +als onze dokter) en dat zij daar persoonlijke bekers voor het +Avondmaal hebben ingevoerd. De arme kleine Hetty had in haar heele +leven nog nooit van een Avondmaal gehoord. Ze was ook nog niet zoo +erg aan de kerk gewend, want de Zondagschool was altijd voor haar +eenvoudige godsdienstige verlangens voldoende geweest. Maar in haar +nieuwe thuis ging ze èn naar de kerk èn naar de Zondagschool en +eens hebben zij daar tot haar groote vreugde wijn rondgereikt. Maar +haar sloegen ze over. Ze kwam er niet tegen in opstand, ze is eraan +gewend overgeslagen te worden. Maar toen ze naar huis gingen, zag ze +dat het zilveren bekertje bij haar plaats was blijven staan, en +denkend, dat het een souvenir was dat ze mocht meenemen, stak ze het +in haar zak. Twee dagen later kwam het pas aan het licht, daar het +zilveren bekertje het meest geliefkoosd sieraad van het poppenhuis +uitmaakte. Het schijnt, dat Hetty jaren geleden een tinnen +poppenserviesje in een speelgoedwinkel heeft zien staan en sedert +dien dag steeds heeft gedroomd er zelf een te mogen bezitten. Het +avondmaal-bekertje was niet precies hetzelfde, maar het leek er toch +wel wat op. Als nu onze Christelijke familie een beetje minder +geloovig was geweest en een beetje meer gezond verstand had bezeten, +zou zij kalm het bekertje aan de kerk terug hebben gegeven en Hetty +naar den eersten den besten speelgoedwinkel hebben meegenomen om er +een poppenserviesje voor haar te koopen. Maar niets daarvan! Ze +stopten het kind met haar hebben en houden in den eersten den besten +trein, duwden haar door onzen hoofdingang en verklaarden, dat zij een +geboren dievegge was! + +<p>Ik ben blij, dat ik je zeggen kan, dat ik dien diaken en zijn vrouw +eens flink de les heb gelezen en zij van mij meer te slikken kregen, +dan zij wel ooit van den hoogen preekstoel uit naar binnen hebben +mogen wurgen. Ik leende voor dit doel een paar krachtuitdrukkingen +uit Sandy's woordenboek en stuurde hen vernederd en kleintjes naar +huis. En wat die arme kleine Hetty betreft, die is nu weer bij ons +terug, nadat ze eerst met zulke groote verwachtingen de wijde wereld +in ging. Het heeft een heel slechten moreelen invloed op een kind om +in ongenade naar een gesticht terug gestuurd te worden, vooral als ze +zich niet bewust is, dat ze iets kwaads heeft gedaan. Het geeft haar +het gevoel alsof de wereld vol voetangels en klemmen is en dat maakt +haar angstig en onzeker. Ik moet nu mijn best doen om een ander lief +ouderhuis voor haar te vinden, met menschen die nog niet zoo oud en +netjes en goed geworden zijn, dat ze hun eigen jeugd absoluut +vergeten hebben. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zondag.</div> + +<p>Ik vergat je te zeggen, dat onze nieuwe tuinbaas hier gekomen is. Hij +heet Turnfelt en heeft een vrouw met mooi, blond haar en kuiltjes in +haar wangen. Als ze een vondeling was, zou ik haar in een wip kunnen +plaatsen. En we zullen van haar zachtheid gebruik weten te maken! Ik +heb een prachtig plan om aan hun huisje nog een vleugel bij te +bouwen, zoodat onder haar goede zorgen een soort broedhuis gesticht +wordt voor pas aangekomen, kleine kuikentjes, zoodat we zeker kunnen +zijn, dat ze alle leelijke ondeugden, als ze die bezitten mochten, +hebben afgelegd wanneer ze zich met onze andere modelkuikens +vermengen. + +<p>Wat denk je daarvan? Het is beslist noodzakelijk om bij zoo'n groot +gesticht, vol lawaai en drukte, een stil, afgezonderd plekje te +hebben, waar wij alle gevallen die speciale zorg vragen, +onderbrengen. Sommige van onze kinderen hebben geschokte zenuwen en +dan zal een rusttijd hun zeker goed doen. Kies ik mijn woorden niet +zeer goed? Ja, het dagelijksch onderhoud met Dr. Robin MacRae kan +niet zonder goede gevolgen blijven! + +<br><center><img src="images/21_biggetjes.jpg" alt=""></center> + +<p>Je moest onze biggetjes eens zien sedert den dag, dat Turnfeld zijn +intrede heeft gehouden. Ze zijn nu zoo helder en rozig en +onnatuurlijk, dat ze elkaar haast niet meer herkennen als de een den +ander passeert. + +<p>Ook ons aardappelveld is onherkenbaar. Het is net als een dambord in +64 gelijke stukken verdeeld en elk kind heeft zijn eigen stuk al +gekregen. Nu vormen zaadcatalogi onze eenige lectuur. + +<p>Noah is juist van een uitstapje naar het dorp teruggekeerd, waar hij +het Zondagsblad heeft gehaald. Want Noah is een zeer geletterd +persoon, hij leest niet alleen zeer goed, maar hij draagt ook een +bril met hoornen randen, terwijl hij zich met die gewichtige +bezigheid occupeert. + +<p>Hij bracht ook een brief van jou mee, die je Vrijdagavond hebt +geschreven. Het spijt me geweldig dat je Gösta Berling niet mooi +vindt en Jervis evenmin. De eenige opmerking die ik wil maken, is, +dat er een shocking gebrek aan letterkundigen smaak in de Pendleton +familie heerscht. + +<p>Dr. MacRae heeft een anderen dokter op bezoek, een zeer melancholiek +heer, die aan het hoofd van een particulier zenuwziekengesticht staat +en die denkt, dat er niets in het leven mooi en goed is. Maar ik +vermoed, dat die droefgeestige inzichten het natuurlijk resultaat +zijn van den voortdurenden omgang met krankzinnigen en zenuwzieken, +met wie hij driemaal per dag aan tafel zit. Hij bereist de heele +wereld op zoek naar gevallen van degeneratie en treft die overal aan. + +<p>Nadat ik een half uur met hem had gepraat, verwachtte ik, dat hij +mijn keel zou onderzoeken om te zien of ik misschien een gespleten +verhemelte had. Sandy's keuze, wat vrienden betreft, stemt volkomen +met zijn literairen smaak overeen. + +<p>Lieve deugd, wat een brief! + +<div CLASS="indent60"> Goeden nacht! +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> Donderdag, 2 Mei.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Er is toch zooveel gebeurd! Het John Grier Home is er nog buiten adem +van. Eindelijk heb ik het vraagstuk opgelost en weet ik, wat ik met +mijn kinderen zal doen als al die timmerlieden en loodgieters en +metselaars in ons huis bezig zijn, of liever gezegd, mijn beste broer +heeft de oplossing gevonden! + +<p>Vanmiddag ging ik over de linnenkast en kwam tot de vreeselijke +ontdekking, dat ik alleen maar sloopen genoeg had om elke twee weken +mijn kinderen een versche te geven, wat blijkbaar de gewoonte van het +huis is. En wie denk je dat daar binnenstormt terwijl ik als een +chatelaine van een middeleeuwsch kasteel, te midden van mijn +huishoudelijke beslommeringen, een bos sleutels aan mijn middel +bengelend, in gepeins was verzonken? Niemand anders dan Jimmie! + +<p>Daar ik zoozeer in mijn zorgen was verdiept, kon ik hem slechts een +vluchtigen kus op zijn neus drukken en stuurde ik hem weg om toezicht +over mijn twee oudste rakkers te houden. Ze riepen wat vrienden bij +elkaar en organiseerden een voetbalwedstrijd. Jimmie kwam hijgend +maar enthousiast terug en stemde erin toe zijn bezoek tot het eind +van de week te verlengen, hoewel hij na het avondeten, dat ik hem te +verorberen gaf, te kennen gaf, dat hij voortaan zijn maaltijden in +het hotel wenschte te nuttigen. Toen wij met ons kopje mocca voor het +vuur zaten, maakte ik hem deelgenoot van mijn onzekerheid, wat ik met +mijn kuikens moest beginnen terwijl de nieuwe broedplaats gebouwd zou +worden. Je kent Jimmie. In een seconde had hij zijn plan al +opgemaakt. + +<p>"Sla een Adirondacks-kamp op, op het kleine grasveld bij het gebouw. +Je kunt daar drie tenten opslaan, elk voor acht man en dan kun je de +24 oudste jongens gedurende den zomer eruit sturen. Het kost haast +niets!" + +<p>"Ja", argumenteerde ik, "die tenten kosten weinig, maar het is heel +duur om een man aan te nemen, die er toezicht over houdt". "O neen", +antwoordde Jimmie, "ik zal wel een collegevriend voor je vinden, die +blij is om gedurende zijn vacantie kost en inwoning en een kleine +vergoeding voor zijn toezicht te krijgen. Je zult hem alleen wat +beter eten moeten geven dan ik gisteren het genoegen had op mijn bord +te zien". + +<p>Dr. MacRae liep om negen uur bij ons aan, nadat hij eerst de +ziekenafdeeling had bezocht. Wij hebben drie gevallen van kinkhoest +maar houden de kinderen afzonderlijk, zoodat er geen enkel van de +andere aangetast kan worden. Hoe deze drie het kregen, is mij een +raadsel. Het schijnt, dat er een vogeltje bestaat, dat kinkhoest naar +de vondelingengestichten brengt. + +<p>Jimmie overviel hem dadelijk met zijn kampschema en de dokter ging er +vol geestdrift op in. Ze namen potlood en papier en maakten er een +schets van, en een paar uur later was de laatste spijker geslagen. +Niets zou die twee menschen meer voldoening hebben kunnen geven, dan +nog om tien uur aan de telefoon te hangen en een armen timmerman uit +zijn besten slaap te wekken. Die is nu met eenig timmerhout voor acht +uur in den morgen besteld. + +<p>Ik raakte hen eindelijk om half elf kwijt, terwijl ze nog druk over +palen en touw en tentdoek napraatten. + +<p>De opgewondenheid van Jimmie, gevoegd bij de sterke koffie, maakte, +dat ik nu nog opzit om je uitvoerig verslag te geven. Toch zal ik als +je het goed vindt, je de nadere bijzonderheden een volgende keer +meedeelen. + +<div CLASS="indent60"> Altijd, +<br> Je Sallie. +<br> +<br> +<br> Zaterdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Komt U vanavond om zeven uur bij ons dineeren? Het wordt een echt +diner, we krijgen zelfs roomijs! + +<p>Mijn broer heeft een welwillend jongmensch ontdekt, die het toezicht +over onze jongens kan houden. Misschien kent U hem wel. Hij heet Mr. +Witherspoon. Ik wil hem langzaam aan in gestichtskringen +introduceeren, dus spreek alsjeblieft niet over krankzinnigheid of +epileptische gevallen of alcoholisme of over een van Uw andere +stokpaardjes. + +<p>Het is een vroolijke levenslustige jongen, die aan heel goede diners +gewend is. Denkt U, dat hij zich ooit in het J. G. H. op zijn gemak +zal voelen? + +<div CLASS="indent60"> In de grootst mogelijke +<br> haast, Sallie McBride. +<br> +<br> +<br> Zondag.</div> + +<p>Lieve Judy. + +<p>Jimmie kwam hier Vrijdagmorgen om acht uur aanloopen en de dokter een +kwartier later. En sinds dien tijd hebben ze met de timmerlieden en +onzen nieuwen tuinbaas en Noah en onze twee paarden en onze acht +sterke boys flink doorgewerkt. Nog nooit zijn bouwplannen met meer +animo en grooter spoed tot stand gekomen. Ik wou dat ik een dozijn +Jimmies hier kon krijgen, alhoewel ik moet bekennen dat mijn broer in +zijn eerste vlaag van werkwoede beter werkt dan eenigen tijd later. +Voor het beeldhouwwerk van een middeleeuwsche kathedraal zou hij b.v. +niet bijster geschikt zijn. + +<p>Hij kwam Zaterdagmorgen met een nieuw denkbeeld aandragen: hij had +den vorigen nacht in het hotel een vriend ontmoet, die tot zijn +jachtclub in Canada behoort en kassier van onze Eerste (en eenige) +Nationale Bank is. "Het is een beste jongen", zei Jimmie, "en juist +dat soort, dat wij noodig hebben om de kinderen schik in het +kampleven te doen krijgen. Hij zal wel bereid zijn om hier te komen +tegen vrije kost en inwoning en een vergoeding van $ 30.— in de +maand, want hij is met een meisje in Detroit verloofd en wil sparen. +Ik zei hem al, dat het eten hier niets waard is, maar als hij genoeg +opspeelt, zul je wel een nieuwe keukenmeid aannemen". + +<p>"Hoe heet hij?" vroeg ik vol belangstelling. + +<p>"O, hij heeft een verrukkelijker naam! Hij heet Percy de Forest +Witherspoon". + +<p>Ik viel bijna flauw! Stel je voor, een Percy de Forest Witherspoon, +die voor 24 van die kleine, onbeschaafde wilden moet zorgen! + +<p>Maar je kent Jimmie als hij zijn zinnen op iets heeft gezet. Hij had +Mr. Witherspoon al uitgenoodigd om dien avond bij ons te komen eten +en had oesters en duifjes en roomijs in het dorp besteld om me met +mijn kalfsvleesch te hulp te komen. Het eindigde daarmede, dat ik een +volmaakt diner gaf met Miss Matthews en Betsy en den dokter incluis. + +<p>Ik vroeg er haast ook den WelEd. Gestr. en Miss Snaith bij. Sedert ik +die twee ken, voel ik dat er een roman tusschen hen moet bestaan. +Nooit ontmoette ik twee menschen die zoo prachtig bij elkaar passen! +Hij is een weduwnaar met vijf kinderen. Denk je niet, dat we dat +zaakje zouden kunnen opknappen? Als hij een vrouw heeft, die goed +voor hem zorgt, zou hij niet meer zooveel tijd voor het J. G. H. over +kunnen hebben. Ik zou het heerlijk vinden om met één slag van +beiden ontslagen te zijn. Je moet het heusch bij de aanteekeningen +voor toekomstige verbeteringen voegen. + +<p>In elk geval hadden wij ons diner. En gedurende den maaltijd groeide +mijn angst gedurig, niet over het feit, wat Percy voor ons zou doen, +maar wel, wat wij voor Percy zouden kunnen doen. Als ik de heele +wereld afreisde, zou ik toch nergens een geschikter man kunnen +vinden, waarmede onze jongens nog meer zouden boffen. Je kunt hem +aanzien dat hij alles goed doet en flink is; zijn letterkundige en +artistieke bekwaamheden trek ik een weinig in twijfel, maar hij rijdt +en schiet en speelt golf en voetbalt en zeilt. Hij houdt er van in de +open lucht te slapen en hij houdt van jongens. Hij heeft er altijd +naar verlangd om eens een paar vondelingen te leeren kennen, want hij +beweerde, dat hij er dikwijls over gelezen heeft, maar nog nooit met, +hen heeft gesproken. Percy schijnt te goed om werkelijk te zijn. Het +lijkt een droom! + +<p>Voordat zij afscheid namen, zochten Jimmie en de dokter een lantaarn +op en geleidden zij Mr. Witherspoon in avondcostuum naar de plaats +waar zijn toekomstig kamp gebouwd moet worden. + +<p>En wat hadden wij niet een verrukkelijker Zondag! Ik moest hun +absoluut verbieden om met timmeren door te gaan, want die mannen +dachten aan niets anders, zelfs niet aan het moreele kwaad dat ze +daardoor bij 104 zieltjes zouden kunnen aanrichten! Ze stonden daar +en hamerden erop los en dachten erover, dat ze morgen vroeg weer aan +het werk konden gaan! Hoe langer ik mannen bestudeer, des te meer kom +ik tot de overtuiging dat zij niets anders zijn dan groote jongens, +die hun ware natuur een beetje voor de buitenwereld verbergen. + +<p>Ik verkeer in gestadig gepeins hoe ik in Godsnaam den Heer +Witherspoon zal kunnen voeden. Hij ziet eruit alsof hij een +schrikwekkenden eetlust heeft en ook alsof hij zijn diner niet kan +verorberen als hij geen avondcostuum aan heeft. Ik heb Betsy er op +uitgezonden met de boodschap, dat we een koffer vol avondjaponnen +moeten hebben om onze sociale standing op te houden. Een ding is zeer +goed: hij gebruikt zijn lunch in het hotel en ik heb gehoord dat die +daar zeer voedzaam en rijkelijk is. + +<p>Zeg Jervis, dat het me spijt, die hij niet hier is en dus niet mee +kan timmeren aan ons kamp. Daar komt de WelEd. Gestr. in de verte +aan. De goede God behoede mij! + +<div CLASS="indent60"> Je ongelukkige +<br> S. McB. +<br> +<br> +<br> J. G. H. 8 Mei.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ons kamp is klaar! Mijn energieke broer is er weer van door en onze +24 boys hebben twee heerlijke nachten in de open lucht doorgebracht. + +<p>Onze drie tenten verhoogen het artistieke schoon van ons terrein. Zij +zijn ongeveer gelijk aan die, welke wij in Adirondacks hadden, +gesloten aan drie kanten en van voren open en één grooter dan de +twee andere, omdat die de kamer van den Heer Percy Witherspoon bevat. +Een aangrenzende hut, die wat minder aan weer en wind is +blootgesteld, dient als badinrichting en bevat een kraan, aan den +wand bevestigd, en drie groote waterkitten. Elk kamp heeft een +badmeester, die, op een stoel staande, de overige jongens, huiverend +naast den stoel staande, een voor een flink met water begiet. Sinds +onze regenten ons niet genoeg badkuipen wenschen te geven, moeten wij +onze scherpzinnigheid te hulp roepen. Het kamp is in drie +Indianengroepen verdeeld, elk met een hoofdman, die voor het gedrag +van de groep aansprakelijk is. Mijnheer Witherspoon is de hoofdman +van de heele Indianenbende en Dr. MacRae is de medicijnman. Zij +betrokken hun tenten Dinsdagavond met de bekende plechtigheden, en +hoewel zij mij officiëel uitnoodigden de feestelijkheden bij te +wonen, maakte ik voor mijzelf uit dat dit een zuiver manlijke +bijeenkomst was. Ik weigerde dus te komen doch zond hun +ververschingen, wat in zeer goede aarde viel. Betsy en ik liepen dien +avond tot het slagbalveld en kregen een glimp van hun orgieën te +zien. De dapperen waren in een wijden kring om het vuur gezeten, +ieder versierd met een deken van zijn bed en een rij veeren in zijn +haar. (Onze kuikens schijnen er zeer schrale staarten op na te +houden, maar ik heb geen onpleizierige vragen gesteld). De dokter +voerde een krijgsdans uit, een bonten deken artistiek om zijn +schouders geslagen, terwijl Jimmie en de Heer Witherspoon hem met +krijgsmuziek begeleidden. (Twee koperen ketels die wij nu wel nooit +meer terug zullen zien!) Had je dat ooit van Sandy gedacht? Het is +het eerste glimpje leven, dat ik van dien man te zien kreeg. + +<p>Na tien uur, toen de dapperen veilig en wel onder de wol lagen, +kwamen de drie mannen bij ons binnen vallen en lieten zich lui in de +gemakkelijke stoelen van de bibliotheek neer met het air van +martelaars, die zich voor het welzijn van anderen hebben opgeofferd. +Maar zij konden mij niet misleiden: bij alle gekheid, die zij hadden +uitgevoerd, hadden zijzelven even hard meegenoten als onze jongens. + +<p>Tot dusverre lijkt Percy Witherspoon het hier zeer behagelijk te +vinden. Hij zit aan het hoofd van een onzer tafels onder de speciale +bescherming van Betsy, en naar ik hoor weet hij daar in het stille +hoekje veel vroolijkheid te weeg te brengen. Ik ben er in geslaagd +het menu een kleinigheid te verbeteren en met een goeden eetlust +accepteert hij alles, wat wij hem voorzetten, onbekommerd over de +afwezigheid van de gewende kleinigheden als oesters en tong en hors +d'oeuvre. + +<p>Ik kon dezen jongen man geen eigen zitkamer aanwijzen, maar hij heeft +die moeilijkheid opgelost door voor te stellen het nieuwe +laboratorium daarvoor te gebruiken. Dus brengt hij de avonden met een +boek en een pijp vredig door, terwijl hij zich behagelijk in den +tandartsstoel uitstrekt. Er zijn niet veel menschen van de wereld, +die hun avonden op zulk een onschuldige manier zouden willen +doorbrengen. Dat meisje in Detroit is een gelukkig, jong ding! + +<p>O jé! Daar komt een auto met menschen aan, met het verzoek het +gesticht te mogen bezien en Betsy, die gewoonlijk de honneurs +waarneemt, is er niet. Ik vlieg! + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie.</div> + +<br><center><img src="images/22_rolschaatsen.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +Mijn lieve Gordon. + +<p>Dit is geen brief, dien ben ik je niet schuldig. Het is alleen maar +het ontvangstbewijs van 65 paar rolschaatsen. + +<div CLASS="indent60"> Veel dank! +<br> S. McB. +<br> +<br> +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Ik hoorde dat ik vandaag Uw bezoek miste, maar Jane bracht me Uw +boodschap over tegelijk met de "Philosophische beschouwingen over den +oorsprong van het geslacht in verband met de opvoeding". Ze zegt dat +U in een paar dagen mijn meening over dit boek wilt kennen. Zal het +examen schriftelijk of mondeling plaats vinden? + +<p>En dringt het nooit tot U door, dat deze beschouwingen betrekkelijk +eenzijdig zijn? Ik overdenk dikwijls, dat het voor Dr. Robin MacRae's +geest beter zou zijn, als hij af en toe een kleine verfrissching +kreeg. Ik beloof U het boek te lezen als U dan in ruil een van de +mijne leest. Ik stuur U hierbij "Dolly Dialogues" en zal binnen een +paar dagen Uw meening hierover vragen. + +<p>Het is een reuzenwerk om een Schotschen Presbyteriaan frivool te +maken, maar volharding brengt dikwijls wonderen tot stand! +<br> +<div CLASS="indent60"> S. McB. +<br> +<br> +<br> 13 Mei.</div> + +<p>Mijn lieve, lieve Judy, + +<p>Spreek jij maar over de stroomen in Ohio! Hier in Dutchess County +gaan we langzamerhand op eeuwig natte sponsen lijken. Al vijf dagen +regent het en alles gaat hier in het gesticht verkeerd. + +<p>De babies hebben kroep gehad en wij zijn alle nachten met hen in de +weer geweest. De keukenmeid heeft haar dienst opgezegd en er is een +doode rat gevonden. Ons kamp lekt en vroeg in den morgen, na den +eersten wolkbreuk, kwamen 24 door en door natte kuikens voor onze +deur, in drijvende dekens gewikkeld, en vroegen huiverend om toegang. +Sedert dien dag hangt elke lijn en elke trapleuning vol met natte en +dampende dekens, die het vertikken om te drogen! Mijnheer Percy de +Forest Witherspoon is naar zijn hotel teruggekeerd om te wachten +totdat de zon weer doorbreekt. + +<p>Nadat onze kinderen nu al vier dagen lang zonder veel afleiding of +lichamelijke oefeningen in ons huis zijn opgesloten, breekt de +ondeugendheid er aan alle kanten uit, even verraderlijk als de +mazelen. Betsy en ik denken ons suf over alle mogelijke bezigheden +die er in onze beperkte ruimte uitgevoerd kunnen worden, zooals +blindemannetje en kussengevechten en verstoppertje spelen en +gymnastiekoefeningen in de eetkamer en zakloopen in het schoollokaal. +(Daarbij werden twee ruiten gebroken). De jongens hebben in de gang +haasje-over gespeeld en daarbij al het pleisterwerk in huis bekrast +en we hebben een verwoede en energieke schoonmaak gehouden. Al het +houtwerk is geboend en alle vloeren zijn gewreven. Maar ondanks dit +alles hebben wij een groot deel van onze wilskracht er bij +ingeschoten en zijn onze zenuwen zoo gespannen, dat wij bang zijn met +elkaar in botsing te komen. + +<p>Sadie Kate heeft als een kleine duvel huis gehouden. (Bestaan er +vrouwelijke duvels?) Als die er niet zijn geweest, is Sadie Kate dan +toch de eerste, en vanmiddag had Loretta Higgins iets, ik weet +eigenlijk niet of het een toeval of wel een driftbui was. Ze viel +plat op den grond en huilde een uur lang en als iemand haar probeerde +te naderen, sloeg ze om zich heen als een windmolen en trapte naar +alle kanten. + +<p>Toen de dokter kwam was ze vrijwel uitgewoed. Hij nam haar op, een +vermoeid afgemat wezentje en bracht haar naar een bed in de +ziekenkamer. En toen ze ingeslapen was, kwam hij naar beneden in de +bibliotheek en vroeg inzage van het archief. + +<p>Loretta is 13 jaar oud. Sedert zij hier is, heeft zij vijf van die +uitbarstingen gehad en is daarvoor zwaar gestraft geworden. De +stamboom van het kind luidt zeer kort: "De moeder stierf door +verslaafdheid aan den drank in het Bloomingdale-asyl. Vader +onbekend". + +<p>Hij bestudeerde de bladzijde lang met gefronste wenkbrauwen en +schudde het hoofd. + +<p>"Als een kind uit zoo'n gezin komt, mag het dan wel gestraft worden, +omdat het een geschokt zenuwgestel heeft?" + +<p>"Neen", antwoordde ik. "Maar wij zullen haar geschokte zenuwen tot +kalmte brengen". + +<p>"Als wij dat kunnen...." + +<p>"Wij zullen haar met wonderolie en zonneschijn groot brengen en een +aardige, lieve pleegmoeder voor haar zoeken, die met het arme kind +medelijden heeft...." + +<p>Maar toen stokte ik bij de gedachte aan Loretta's gezichtje met die +holle oogen en grooten neus en openstaanden mond en spitse kin en +piekerig haar en afstaande ooren. Op de heele aarde zou geen +pleegmoeder gevonden kunnen worden, die van zoo'n kind zou houden! + +<p>"Maar waarom", steunde ik, "laat de lieve God dan niet alle +vondelingen met helblauwe oogen en blonde krullen en lieve maniertjes +ter wereld komen? Van dat soort zou ik wel een millioen bij +vriendelijke menschen kunnen onderbrengen, maar niemand verlangt naar +Loretta". + +<p>"Ik ben bang dat de goede God niets met de geboorte van onze Loretta +te maken heeft. De duivel schopt die kinderen op aarde". + +<p>Arme Sandy! Hij is erg pessimistisch wat het bestaan van een Godheid +betreft, maar wat wonder, als je je maar eventjes in het eentonig +liefdeloos leven indenkt, dat hij leidt! Hij zag er vandaag uit, +alsof zijn eigen zenuwstelsel geschokt was. Sinds vijf uur in den +morgen heeft hij in den regen geplast, omdat hij er voor een zieke +baby uitgeroepen werd. Ik liet hem plaats nemen en zorgde voor thee +en wij hadden een gezellig gesprek over dronkenschap en idiotisme en +epilepsie en krankzinnigheid. Hij heeft een afschuw van aan den drank +verslaafde ouders, maar telkens en telkens weer moet hij over +krankzinnigheid spreken. + +<p>Onder ons gesproken, ik geloof niet dat je iets tegen erfelijke +belasting kunt doen, tenminste als de baby niet dadelijk na de +geboorte in een gezond milieu komt. Wij hebben hier het aardigste +kindje, dat je ooit gezien hebt. Zijn moeder en Tante Ruth en Oom +Silas zijn krankzinnig gestorven, maar hij zelf is zoo rustig en +vredig als je maar wenschen kunt. + +<p>Dag, mijn lieve Judy! Het spijt me, dat ik je geen vroolijker brief +kan sturen, ofschoon er eigenlijk ook weer niets ernstigs gebeurd is. +Het is 11 uur en ik heb juist eventjes inspectie gehouden. Overal +heerscht rust, die slechts verbroken wordt door het geklepper van +twee losstaande luiken en de droppels, die geregeld van het dak naar +beneden vallen. Ik beloofde Jane, dat ik er om 10 uur in zou kruipen. + +<p>Goeden nacht en God behoede jullie beiden. + +<div CLASS="indent60"> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Met al die vervelendheid is er toch nog een ding, waarvoor ik +dankbaar moet zijn. De WelEd. Gestr. heeft een aanval van maagkoliek +en in een opwelling van blijdschap stuurde ik hem een grooten bos +viooltjes. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 16 Mei.</div> + +<p>Morgen, mijn lieve Judy, + +<p>Drie dagen lang zonneschijn! Het J. G. H. glundert! + +<p>Al mijn zorgen zijn heerlijk weggevaagd. Die vreeselijke dekens zijn +eindelijk droog en onze kampen zijn weer bewoonbaar gemaakt. + +<p>Wij hebben houten vloeren gelegd en het dak met geteerd papier +bekleed. (Mr. Witherspoon beweert, dat het nu veel van kippenhokken +weg heeft). Wij graven een met steenen omzoomden greppel, die van het +plateau, waar het kamp opgeslagen is, naar het graanveld leidt, +zoodat wij bij een tweeden wolkbreuk niet zooveel van het regenwater +te lijden zullen hebben! De Indianen hebben hun bespiegelend leven +hervat en hun hoofdman is weer op zijn post teruggekeerd. + +<p>De dokter en ik hebben veel zorg aan Loretta Higgins' zenuwstelsel +gewijd. Wij denken dat dit leven met zijn voortdurende drukte en +beweging te opwindend voor haar is en hebben besloten, dat het 't +beste is dat zij bij een familie onder dak komt, waardoor speciale +zorg aan haar kan worden besteed. + +<p>De dokter, die veel goede bronnen kent, heeft hiervoor reeds een +familie gevonden. Ze woont vlak naast hem en de menschen zijn +werkelijk heel aardig. Ik heb ze zoo juist opgezocht. De huisvader is +meesterknecht van de afdeeling metaalafgietsels in de groote +ijzerfabriek hier en zijn vrouw is een lieve zachte natuur, die +heelemaal schudt als ze lacht. Ze leven haast altijd in de keuken om +de voorkamer netjes te houden, maar het is een bijzonder aardige +keuken, zoodat ik er zelf wel in zou willen wonen. Ze hebben potten +met begonia's in de ramen staan en een aardige spinnende tijgerkat +slaapt huiselijk voor den haard. Ze bakt op Zaterdag koekjes en +gemberbrood en pannekoeken. Ik heb al bij mezelf vastgesteld dat ik +mijn wekelijksch bezoek aan Loretta elken Zaterdagmorgen om elf uur +zal afleggen. Klaarblijkelijk maakte ik op Juffrouw Wilson een even +goeden indruk als zij op mij, want nadat ik vertrokken was, vertelde +zij aan den dokter, dat zij mij mocht lijden omdat ik net zoo gewoon +deed als zij. + +<p>Loretta zal huishoudelijke bezigheden leeren en er een eigen stukje +grond op nahouden en ze moet ook veel buiten spelen in de zon. Ze zal +vroeg naar bed gaan en degelijk gezond eten krijgen en ze zullen haar +vertroetelen en gelukkig maken — en dat alles voor $ 3.— in de +week! + +<p>Waarom vinden we niet honderd families zooals deze en besteden wij al +onze kinderen uit? Dan zouden wij dit gesticht voor idioten kunnen +gebruiken en ik, die geen greintje verstand van idiotisme heb, kon +zonder eenig gewetensbezwaar mijn baantje neerleggen en naar huis +terugkeeren en daar gelukkig verder leven. + +<p>Werkelijk, lieve Judy, ik begin bang te worden. Dit gesticht zal zich +nog van mij meester maken als ik er lang genoeg blijf. Ik ga er +zooveel belang in stellen, dat ik aan niets anders meer kan denken of +van niets anders kan droomen. Ja, Judy, je hebt mijn goede toekomst +vernietigd! + +<p>Stel je eens voor, dat ik me terug zou trekken en zou gaan trouwen en +een familie stichten. Zooals de toestand op het oogenblik is, kan ik +op niet meer dan vijf á zes kinderen rekenen en die hebben +natuurlijk allen denzelfden aanleg omdat ze van één vader en moeder +zijn. Dank je wel, hoor! Dat lijkt me erg eentonig en onbeduidend! Je +hebt me ongeschikt gemaakt voor het dagelijksch leven! +<br> +<div CLASS="indent60"> Ik zie je verwijtend aan. +<br> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>P.S. We hebben hier een jongen, wiens vader gelyncht is. Vind je het +niet interessant om dat in de familie te hebben? +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Donderdag.</div> + +<p>Liefste Judy, + +<p>Wat moet ik doen? Mamie Prout houdt niet van pruimen. Deze antipathie +voor een goedkoop en voedzaam eten berust op niets anders dan +verbeelding en behoort niet bij de kinderen van een goed gesticht te +bestaan! Wij moeten maken dat Mamie wèl van pruimen gaat houden, +zegt onze taalonderwijzeres, die de ochtenduren bij ons doorbrengt en +ook meehelpt de moraal van ons gesticht op een hoog peil te houden. +Tegen één uur bracht zij vanmiddag Mamie bij mij, beschuldigd van +het feit, dat zij had geweigerd, absoluut had geweigerd, haar mond te +openen en er een pruim in te laten stoppen. Het kind werd op een +stoel neergesmakt in afwachting van de bestraffing, die zij van mij +moest ontvangen. + +<p>Nu weet je dat ik niet van bananen houd en het ook zou verafschuwen +er een te moeten slikken. Dus redeneerde ik van mijn standpunt, dat ik +niet het recht heb Mamie Prout te dwingen pruimen te slikken. + +<br><center><img src="images/23_ondeugend.jpg" alt=""></center> + +<p>Terwijl ik weifelend overdacht hoe ik het zoo zou regelen, dat ik een +loopgraaf voor Mamie kon ontdekken zonder Miss Keller's gezag te +ondermijnen, werd ik aan de telefoon geroepen. + +<p>"Blijf daar zitten, tot ik terug kom", zei ik tegen Mamie en liep de +kamer uit en sloot de deur. + +<p>Het telefoontje was van een vriendelijke dame, die mij uitnoodigde +mij met haar auto naar een vergadering te brengen. Ik behoef je niet +te vertellen, dat ik hier belangstelling voor ons gesticht bij de +rijke buren tracht op te wekken. De luie rijken, die groote +landgoederen in de nabijheid bezitten, komen nu uit de stad hierheen +en voordat zij te veel door garden-parties en tennis-matches in +beslag genomen worden, tracht ik ze voor mijn plannen te winnen. Ze +hebben nooit het minste of geringste voor ons gesticht gedaan en ik +vind, dat het nu zoetjes aan tijd wordt, dat zij wat belang in ons +werk gaan toonen. + +<p>Toen ik tegen het theeuurtje terugkwam, trad Dr. MacRae me in de hal +tegemoet en vroeg mij inzage van eenige statistieken. Ik opende de +deur en daar zat Mamie Prout, in dezelfde houding zooals ik haar vier +uur geleden had verlaten. + +<p>"Maar Mamie, lieveling!", riep ik verschrikt uit, "heb je daar al +dien tijd gezeten?" + +<p>"Ja juffrouw", antwoordde Mamie gedwee, "U zei toch, dat ik hier +moest blijven totdat U terugkwam". + +<p>Dat arme, kleine geduldige ding had zwaar tegen haar vermoeidheid te +vechten maar gaf geen kik. + +<p>Ik moet je eerlijk bekennen dat Sandy buitengewoon lief was. Hij nam +haar in zijn armen en droeg haar naar de bibliotheek en vertroetelde +en streelde haar net zoo lang tot dat ze lachte. Jane bracht een +tafeltje en zette het voor haar neer en terwijl de dokter en ik thee +dronken en toast aten, zorgden wij voor Mamie's avondeten. Ik +vermoed, dat sommige paedagogen zullen beweren, dat dit het geschikte +oogenblik was om het kind met pruimen vol te stoppen nu ze doodmoe en +hongerig was, maar ik ben er zeker van dat je het volkomen zult +goedkeuren, dat ik dat niet deed, en de dokter heeft, voor het eerst +in zijn leven wellicht, mijn onwetenschappelijke handeling +ondersteund. Mamie heeft het heerlijkste eten gehad dat ooit over +haar lippen is gekomen, wat nog met aardbei-jam uit mijn eigen +voorraad en pepermuntjes uit Sandy's zak verrijkt werd. Ik liet haar +tevreden en gelukkig naar haar kameraadjes terugkeeren, nog altijd +behept met den zeer betreurenswaardigen afkeer van pruimen. + +<p>Heb je ooit iets droefgeestigers gezien dan die zieldoorsnijdende, +onredelijke gehoorzaamheid, die Mrs. Lippett zoo wist aan te kweeken? +Het is de houding, die de vondelingengestichts-kinderen ook in het +leven zouden aannemen en ik zal die gedweeheid uitroeien. Initiatief, +verantwoordelijkheidsgevoel, belangstelling in alles, +vindingrijkheid, och Judy, ik wou, dat de dokter een serum had om die +deugden er bij onze kinderen in te gieten. + +<p>* * * * * + +<p>LATER — Ik wou, dat je naar New-York terug zou kunnen keeren. Ik heb +jou tot reclame-agent van onze inrichting aangesteld en wij hebben +een paar van je mooiste artikelen direct noodig. Zeven hummeltjes +schreeuwen, dat zij aangenomen willen worden en het is jouw werk om +dit nieuws te verbreiden. + +<p>Kleine Gertrude is een beetje scheel, maar ze is erg lief en aanhalig +en heeft een goed hart. Kun je haar deugden niet zoo welsprekend +beschrijven, dat de een of andere lieve familie haar wil aannemen, +ook al is zij niet mooi? Haar oogen kunnen geopereerd worden als ze +wat ouder is. Het kind voelt dat ze iets mist, al heeft ze ook nog +nooit in haar leven een vader of moeder gekend. Ze breidt haar +armpjes aandoenlijk uit als er iemand langs komt. Beschrijf dit zoo +treffend mogelijk en zie of je geen moeder en vader voor haar kunt +vinden. + +<p>Misschien kun je een van de New-Yorksche bladen bewegen een +Zondagsartikel over verschillende kinderen te plaatsen. Ik zal je een +paar foto's sturen. Weet je nog hoeveel brieven we op onzen +"Schaterenden Joe" kregen, met dat aardige portretje van hem? Ik kan +je net zulke portretten sturen van "Kraaiende Lou" en "Aanhankelijke +Gertrude" en "Schoppende Karel", als jij dan maar voor de +letterkundige saus wilt zorgen. + +<p>En zorg alsjeblieft, dat ik een paar families krijg, die niet bang +voor erfelijke belasting zijn. De eisch dat elk kind van een van de +eerste families van Virginia moet afstammen, wordt vervelend. +<br> +<div CLASS="indent60"> Met hartelijke groeten. +<br> Je Sallie. +<br> +<br> +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Mijn lieve, lieve Judy, + +<p>Wat een opruiming! Ik heb de keukenmeid en den portier ontslagen en +in zeer korte bewoordingen de taalonderwijzeres te kennen gegeven, +dat zij het volgend jaar niet terug behoeft te komen. Als ik nu den +WelEd. Gestr. ook maar kon ontslaan! + +<p>Ik moet je ook vertellen, wat er vanochtend gebeurde. Onze +eerbiedwaardige regent, die zoo'n gevaarlijke ziekte heeft gehad, is +nu weer gevaarlijk beter geworden en kwam aanloopen om een buurvisite +te maken. Punch nam een hoekje van mijn bibliotheek in beslag, geheel +en al verdiept in zijn blokken. Ik houd hem van de andere kinderen +verwijderd en pas de Montessori-methode op hem toe, door hem heel +alleen op een kleedje te laten liggen en ervoor te zorgen, dat zijn +zenuwen op geenerlei wijze geschokt kunnen worden. Ik vlei mijzelf +dat het systeem goed werkt. Zijn woordenlijst lijkt in den laatsten +tijd al veel op die van een preutsche dame. + +<p>Nadat de WelEd. Gestr. ons een treurig uur had bezorgd, rees hij uit +zijn stoel op om heen te gaan. Toen hij de deur achter zich gesloten +had (ik ben het kind hoogst dankbaar, dat het tenminste dat oogenblik +heeft afgewacht), vestigde Punch zijn doordringende bruine oogen +peinzend op mij en mompelde met een vertrouwelijker glimlach: + +<p>"Jezus, heeft die vent niet precies het sm... van een aap?" Als je +een lieve Christelijke familie kent, die een alleraardigsten bengel +van 5 jaar wil aannemen, schrijf dan alsjeblieft dadelijk aan + +<div CLASS="indent60"> S. McBride, +<br> Directrice van het +<br> John Grier Home.</div> +<br> +<br> +<p>Lieve Pendletons, + +<p>Ik heb nog nooit twee zulke slakken als jullie gekend! Nu pas ben je +in Washington en ik heb al dagen lang mijn reisnecessaire gepakt om +een paar heerlijke dagen chez vous door te brengen. Maak toch voort! +Ik heb zoo lang en hevig in deze gestichtsatmosfeer gesmacht als het +bij menschenuithoudingsvermogen slechts kan. Ik stik en ga dood als +er niet spoedig verandering in komt. +<br> +<div CLASS="indent60"> Je haast gestikte, haast +<br> versmachte S. McB.</div> +<br> +<p>P.S. Stuur Gordon Hallock een kaart om hem te berichten, dat je in +Washington bent. Hij zal dolgraag zichzelf en het Capitool tot je +beschikking stellen. Ik weet, dat Jervis hem niet mag lijden maar +Jervis moest wijzer zijn en ongemotiveerde antipathieën tegen +staatslieden overwinnen. Wie weet, misschien zal ik mij op een goeden +dag ook in de politiek verdiepen. +<br> +<br> +<p>Mijn lieve Judy, + +<p>Wij krijgen de leukste cadeaux van onze vrienden en weldoeners. + +<p>Luister maar eens: De vorige week reed de Heer Wilton J. Leverett (ik +lees zijn naam van zijn kaartje op) over een gebroken flesch aan den +buitenkant van ons hek en terwijl zijn chauffeur de autoband lapte, +maakte hij even van dit oponthoud gebruik door bij ons binnen te +loopen. Betsy liet hem het heele gesticht zien, en hij nam met een +bepaald intelligente belangstelling alles op wat zij hem toonde en +interesseerde zich bijzonder voor ons nieuwe kamp. + +<p>Dat is iets, wat mannen aardig vinden. Hij ging zelfs zoover, dat hij +zijn jas uitgooide en met twee kampen slagbal speelde. Na anderhalf +uur keek hij plotseling op zijn horloge, vroeg om een glas water en +ging buigend heen. + +<p>Wij waren deze kleine geschiedenis al geheel vergeten totdat wij er +vanmiddag plotseling door een postbode weer aan werden herinnerd. Hij +bracht ons een geschenk van het chemisch laboratorium van Wilton J. +Leverett, bestaande uit een vat van niet al te kleine afmetingen, met +vloeibare groene zeep! + +<p>Heb ik je al verteld, dat het zaad voor onze tuintjes uit Washington +gekomen is? Een beleefd geschenk van Gordon Hallock en het U. S. +Government. + +<p>Als een voorbeeld van de onwetendheid, waarin de kinderen hier +gelaten werden, zal ik je alleen maar vertellen, dat Martin +Schladewitz, die drie jaar op deze pseudo-buitenplaats doorbracht, +niets beters wist te doen dan een gat van twee voet diep te graven en +daarin zijn slazaad te bedelven. + +<p>O, als je eens wist, wat ik hier heb verbeterd en telkens weer +verbeteren moet! Natuurlijk kun jij daarover zeker wel het eerst +meespreken. Zoo langzamerhand leer ik eerst mijn oogen goed gebruiken +en dingen, die ik eerst grappig vond, schijnen me nu — o Judy laat +ik er niet over beginnen! Het is treurig! Elk grappig ding dat te +voorschijn wipt, schijnt weer iets diep treurigs te verbergen. + +<br><center><img src="images/24_dansschool.jpg" alt=""></center> + +<p>Op het oogenblik schenken wij angstvallig al onze aandacht aan onze +manieren — geen vondelingen-gestichtsmanieren, neen, dans +schoolmanieren! + +<p>Je moest onze kleine Uriah Heepish eens zien — geen kind kan er +betere manieren op na houden! Ze maakt een buiging als je haar een +hand geeft en als er een dame binnenkomt, staan de jongens van hun +stoel op, met hun pet in hun hand, en schuiven een stoel aan. +(Gisteren heeft Tommy Woolsen Sadie Kate met haar neus in de soep +geduwd, tot groot vermaak van ons allen, behalve van Sadie Kate, die +een onafhankelijke jonge dame is, en niet van die onnoodige, +mannelijke attenties houdt). Eerst spotten onze jongens met die +manieren maar na het prachtig werkend voorbeeld van hun held, Percy +de Forest Witherspoon, zijn het al kleine gentlemen geworden. + +<p>Punch heeft me vanmorgen een bezoek gebracht. Gedurende het laatste +half uur heeft hij zich in het raamhoekje neergevlijd en zich +kalm-tevreden met zijn kleurpotloodjes geamuseerd, terwijl ik ijverig +aan jou zat te pennen! Betsy gaf hem en passant een kus op zijn neus. +"Ach, loop heen", bromde Punch, donker blozend, en veegde met een +zekere mannelijke onverschilligheid het laatste teeken van teederheid +weg. Maar ik merkte op, dat hij zijn kleurwerk met meer ijver en met +een poging tot fluiten hervatte. Wij zullen er wel in slagen het hart +van dezen jongen man voor ons te winnen. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Dinsdag.</div> + +<p>De dokter was vandaag erg uit zijn humeur. Hij kwam juist +binnenstappen toen de kinderen op weg naar de eetzaal waren. Hij liep +mee, onderzocht het eten en ontdekte — Gode zij ons genadig — dat +de aardappels aangebrand waren! En een herrie dat die man daarover +maakte! Het is voor het eerst sedert ik hier ben dat de aardappels +aangebrand zijn en je weet, dat aanbranden soms zelfs in de beste +families voorkomt, maar als je Sandy hoorde, zou je denken, dat de +keukenmeid de aardappels expres op mijn order had laten aanbranden. + +<p>Zooals ik je vroeger ook wel eens schreef, zou ik best zonder Sandy +mijn weg weten! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div> + +<p>Gisteren hadden wij een prachtigen zonnigen dag. En Betsy en ik +lieten deze eene maal plicht plicht zijn en tuften naar een prachtig +landhuis van een van haar vriendinnen, waar wij in een Italiaanschen +tuin thee dronken. Punch en Sadie Kate waren den heelen dag zoo lief +geweest, dat wij op het laatste oogenblik telefoneerden, of wij hen +mochten meebrengen. + +<p>"Ja, breng die schatjes maar mee", luidde het geestdriftig antwoord. + +<p>Maar de keuze van ons beiden bleek niet de juiste te zijn! Wij hadden +Mamie Prout mee moeten nemen, die laatst bewezen heeft, dat ze uren +lang stil kan zitten. Ik zal je de details van ons bezoek besparen. +Het hoogtepunt werd bereikt toen Punch de goudvischjes uit de +allerdiepste diepte van het vischbassin te voorschijn wilde halen. + +<p>Onze gastheer haalde hem er bij zijn eene been uit en het kind keerde +in het gesticht terug, gehuld in den rose en wit gestreepten +badmantel van genoemden heer. + +<p>Wat zeg je daarvan? Dr. Robin MacRae heeft in een verzoeningsgezinde +bui en met den wensch het geval ter gelegenheid van de aangebrande +geschiedenis te doen vergeten, Betsy en mij uitgenoodigd om den +volgenden Zondag om zeven uur bij hem in het olijfgroene huis het +avondeten te gebruiken. Ik vermoed, dat ons gesprek om bacillen van +roodvonk en een geval van tuberculose en een aaneenschakeling van aan +drankzucht verslaafde en gedegenereerde menschen zal draaien. Deze +half-gedwongen gastvrijheid zal hem wel erg de keel uithangen, maar +aan den anderen kant redeneert hij dat hij beleefd tegenover de +directrice moet zijn, als hij wil dat zij hem in het gesticht een +beetje de vrije hand laat. + +<p>Ik lees dezen brief zoo juist over en moet toegeven, dat ik wel wat +erg van den hak op den tak spring, maar ofschoon hij geen enkel +belangrijk nieuwtje bevat, vertrouw ik dat je toch wilt aan nemen, +dat ik er elk vrij oogenblik gedurende de laatste drie dagen aan heb +besteed. + +<br><center><img src="images/25_sadie.jpg" alt=""></center> + + +<br><div CLASS="indent60"> Je zeer werkzame, +<br> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>P.S. Een gezegende lieve dame kwam hier vanmorgen en zeide, dat zij +gedurende den zomer een kind bij zich wilde hebben en liefst de +allerzwakste en ziekelijkste baby, die ik had. Haar man is pas +gestorven en nu wil zij werk hebben, dat haar geheel in beslag neemt. +Is dat niet roerend lief? +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zaterdag-middag.</div> + +<p>Lieve Judy en Jervis, + +<p>Broer Jimmie, aangespoord door onophoudelijke bedelbrieven, heeft me +ten slotte een geschenk gezonden. De keuze had hij zich voorbehouden. + +<p><i>Wij hebben een aap!!</i> Hij heet Java. + +<p>De kinderen hooren de schoolklok niet langer, alles draait thans om +Java. Op den dag dat hij hier kwam, liep het heele huis op een rij +naar hem toe en schudde hem de hand. Arme Sing is vergeten en +verschopt. Ik moet voor zijn badje <i>betalen!</i> + +<p>Sadie Kate heb ik tot mijn particuliere secretaresse benoemd. Zij +schrijft de bedankbriefjes voor het heele huis en haar letterkundige +stijl veroorzaakt een verbazender lachlust bij onze weldoeners. Ze +heeft de vaste gewoonte aangenomen steeds bij haar bedankje om een +volgend geschenk te verzoeken. Tot nu toe heb ik aangenomen, dat de +Kilcoynes uit het wilde Westen van Ierland stammen, maar nu begin ik +er haar voorvaderen van te verdenken, dat zij eerder in Blarney +Castle hun oorsprong vinden. Je kunt uit ingesloten copie-brief aan +Jimmie zien, welk een overredende kracht in de pen van deze jonge +dame schuilt. Ik hoop dat het, in dit geval tenminste, niet de +gewenschte uitwerking zal hebben. +<br> +<br> +<p>Lieve Mijnheer Jimmie, + +<p>Wij danke Uw alle heel harteluk voor de liefe aap die Uw ons stuurdde +wij noeme hem Java omdat dat een warm ijland is aan de overkant van +de oseaan, waar hij net als een vogel in een nest gebooren is al was +hij grooter zij de dokter. + +<p>De eerste dag dat hij hier was hebbe alle jongens en meisjes hem een +hand gegefe en goede morgen Java tegen hem gezegt en is zoo grappig +hij hout je hand zoo stijf fast. Ik was eerst bang om hem aan te +raake maar nu zit hij op mijn schouder en slaat zijn arme om mij heen +als hij dat wil hij maakt een gek geluit en als wij aan zijn staart +kome wort hij neidig. + +<p>Wij houde heel veel van hem en ook van jou. En als Uw nog wat geeft +stuurt Uw ons dan een olifant. Nu hou ik op. + +<div CLASS="indent60"> Uw liefhebbende Sadie Kate.</div> + +<br><center><img src="images/26_olifant.jpg" alt=""></center> +<br> +<p>Percy de Forest Witherspoon blijft nog steeds aan zijn kamp getrouw, +maar ik ben bang dat hij er op een dag genoeg van zal krijgen en +dring er dus telkens op aan, dat hij eens vacantie neemt. Hij heeft +veel kennissen in de omstreken en verleden Zaterdag bracht hij twee +vrienden mee, aardige jongelui, die om het kampvuur zaten en +jachtverhalen van de Koppensnellers in Sarawak, volgens de landkaart +een smalle rose streep aan den top van Borneo, ten beste gaven. Mijn +dapperen hebben nu het plan naar Sarawak te trekken en daar de +Koppensnellers te dooden. Elke encyclopedie in ons huis is al +geraadpleegd en er is hier geen jongen of hij kan je een nauwkeurig +verslag betreffende geschiedenis, plantengroei, gewoonten en klimaat +van Borneo doen. Ik zou alleen maar willen, dat Mijnheer Witherspoon +vrienden bij ons wilde brengen die in Engeland, Frankrijk en +Duitschland hebben gejaagd. Dat zijn wel streken, die niet heelemaal +zoo chique zijn als Sarawak, maar het zou daarentegen nog nuttiger +voor onze kinderen zijn. + +<p>Wij hebben weer eens een nieuwe kokkin, de vierde gedurende mijn +regeering hier. Ik heb je nooit met mijn keukenmeid-ellendes +verveeld, maar daaraan ontkomt ons gesticht al net zoo min als gewone +huisgezinnen. Deze laatste is een negerin, een groote dikke vette +glimlachende chocoladekleurige vrouw uit Zuid Carolina, en sedert zij +er is, lijkt het hier wel luilekkerland. En weet je hoe ze heet? +Sallie, als je het goed vindt, maar als je het niet goed vindt ook. +Ik stelde haar voor, van naam te veranderen. + +<p>"Neen juffrouw, ik heet al langer dan u zoo en ik zou nooit weten, +dat U het tegen mij had als u mij Mollie of anders noemde. Ik geloof, +dat die naam bij mij hoort". + +<p>Dus blijft zij "Sallie". Maar we behoeven toch niet bang te zijn, dat +onze brieven verwisseld worden, want haar naam is lang niet zoo +gewoontjes als de mijne. Hij luidt: Johnston-Washington, met een +verbindingsteeken. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zondag.</div> + +<p>Onze geliefkoosde bezigheid is tegenwoordig bijnaampjes voor "Sandy" +te bedenken. Zijn ernstige, waardige houding leent zich heel goed +voor caricatuur. Wij hebben zoo juist weer een nieuwe uitgevonden. +"The Laird o' Cockpen" is Percy's ontdekking. + +<br><div CLASS="indent10"> "The Laird o' Cockpen he's proud and he's great; +<br> His mind is ta'en up with things of the state".</div> +<br> +Miss Snaith noemt hem vol afschuw "die man" en Betsy noemt hem graag +(maar steeds in zijn afwezigheid) Dr. Levertraan. Mijn tegenwoordige +lievelingsnaam is "Macphairson Clon Glocketty Angus McClan". Maar wat +poëtisch gevoel betreft, spant Sadie Kate de kroon. Zij noemt hem +"Mijnheer Op een Goeden Dag". Ik geloof niet, dat onze dokter ooit +bezongen is geworden, maar elk kind kent het volgende gedicht uit het +hoofd. +<br> +<br><div CLASS="indent10"> "Op een goeden dag zal iets heel aardigs gebeuren. +<br> Wees zoo goed, kind, en neem mijn waarschuwing aan. +<br> Slik met een glimlach de lekkere levertraan, +<br> Je krijgt ook een pepermuntje, dus niet zeuren".</div> +<br> +Vanavond zullen Betsy en ik naar ons diner gaan en ik beken je +eerlijk, dat wij vol nieuwsgierigheid dat oogenblik afwachten, waarop +we eindelijk het interieur van het mistroostig huis te zien zullen +krijgen. Hij spreekt nooit over zich zelf of over hetgeen achter hem +ligt of over de personen die hij kent. Hij schijnt een geïsoleerde +figuur te zijn, die op een piëdestal met het onderschrift +"Wetenschap" prijkt, met geen spoor van menschelijkheid of +menschelijke zwakheden, met uitzondering van zijn drift. Betsy en ik +zijn dol nieuwsgierig om zijn verleden te weten te komen. Laat ons +maar in zijn huis binnendringen. We zullen met onze speurneuzen dan +een heel eind verder zijn! Zoolang de deur door de wreede MacGurk +gesloten gehouden werd, hadden wij alle hoop opgegeven, ooit tot het +heiligste der heiligdommen door te dringen. Maar nu, Judy, nu +ontsluit die wonderdeur zich plotseling voor ons. +<br> +<br><div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<br> +<p>Lieve Judy, + +<p>Gisterenavond hadden wij het diner bij den dokter! Betsy en mijnheer +Witherspoon en ik. Het was werkelijk heel aardig, hoewel ik moet +bekennen dat het onder bezwarende omstandigheden begon. + +<p>Zijn huis is van binnen juist, wat het van buiten belooft te zijn! +Nooit in mijn leven heb ik zoo iets gezien als de eetkamer van dien +man! Het behang en het karpet en de draperieën zijn donkergroen. De +zwart marmeren schoorsteenmantel beschut een paar smeulende kolen. De +meubels zijn zoo donker als meubels slechts zijn kunnen. De +versiering van de kamer bestaat uit twee staalgravures in zwarte +lijsten: "Het afscheid van den herder" en "Het hutje aan de rots". + +<p>Wij probeerden met inspanning van al onze krachten om vroolijk en +gezellig te zijn, maar het leek wel een begrafenismaaltijd. Mrs. +MacGurk, in een zwart lusteren japon en zwart zijden schort gestoken, +schommelde langs de tafel en reikte ons koude, zwaar te verteren +schotels, en zette daarbij haar voetjes met zulk een gewicht neer, +dat het zilver in de lade rammelde. Haar neus stak in de hoogte en +haar mondhoeken wezen naar beneden en duidelijk gaf ze er aldus blijk +van, dat zij haars meesters gastvrijheid ten zeerste misprees en voor +eens en altijd den gasten duidelijk wenschte te maken, dat zij +dergelijke uitnoodigingen nooit meer mochten aannemen. + +<p>Sandy scheen vaag te gevoelen dat er iets in zijn huis niet in orde +was; om het een beetje ter eere van zijn gasten op te luisteren, had +hij bloemen gekocht, een groote massa bloemen: prachtige Killarney en +roode en gele tulpen. Die McGurk had alle bloemen zoo stijf mogelijk +op elkaar in een helblauwe jardinière gepropt en die midden op tafel +neergeplompt. Het leek wel een boeket van een groenteboer! Betsy en +ik konden ons fatsoen haast niet houden toen wij dat middenstuk +zagen, maar de dokter scheen zoo naief blij te zijn met die heldere +kleuren in zijn sombere kamer, dat wij onze ondeugendheid +onderdrukten en hem een warm complimentje maakten. + +<p>Zoodra het eten afgeloopen was, haastten wij ons naar zijn eigen +afdeeling van het huis, waar Mrs. McGurk's invloed niet doordringt. +Niemand durft hier met schoonmaakwoede bezield binnen te treden, noch +in zijn bibliotheek noch in zijn zitkamer of laboratorium. De eenige +die daar toegang heeft is Llewelyn, een kleine dikke roode man die in +zich de kwaliteiten van chauffeur en kamermeid vereenigt. + +<p>Ofschoon de bibliotheek nu niet bepaald de mooiste kamer is, die ik +ooit te zien heb gekregen, is hij toch, in aanmerking genomen dat het +een heerenkamer is, niet zoo kwaad. Van den grond tot de zoldering +stapelen zich de boekdeelen op, terwijl er bovendien nog op den +schoorsteen boeken rondzwerven. Een half dozijn gemakkelijke leeren +armstoelen en een paar dierenvellen voltooien, met een eveneens zwart +marmeren schoorsteenmantel, maar dit maal boven een knappend +houtvuur, de kamer. Bij wijze van snuisterij pronkt er een opgestopte +pelikaan en een bronzen ooievaar met een kikker in zijn bek, ook een +kraai op een boomtak gezeten en een bronzen hondje. Een flauwe +jodiumlucht zweeft nog in de kamer. + +<p>De dokter bereidde zelf de koffie in een Fransche koffiemachine en +wij ontsloegen zijn huishoudster. Hij deed werkelijk zijn best een +goed gastheer te zijn en ik moet bekennen, dat hij geen enkele keer +het woord krankzinnigheid gebruikte. Het schijnt dat Sandy in zijn +vrijen tijd veel aan visschen doet. Hij en Percy deden lange verhalen +over zalm en baars en tenslotte haalde hij uit zijn kast een +verzameling kunstvliegen en verrijkte Betsy en mij galant met een +"Waterjuffertje" en een "Glimwormpje" om er hoedenspelden van te +maken. Toen helde de conversatie over naar sport in de Schotsche +veengronden en hij vertelde ons, dat hij daar eens verdwaald was +geraakt en den avond op de heide had doorgebracht. Er is geen twijfel +aan: Sandy's hart is niet hier maar in de Schotsche Hooglanden! + +<p>Het spijt me dat Betsy en ik hem zoo verkeerd beoordeeld hebben. +Hoewel het hard is om interessante dingen op te geven, geloof ik, +achteraf beschouwd, toch niet dat hij een misdaad heeft begaan. +Eerder gelooven wij nu, dat hij een ongelukkige liefde heeft gehad. +Het is werkelijk leelijk van mij dat ik dien armen Sandy zoo voor den +gek heb gehouden, want ondanks zijn grooten ernst en somberheid is +hij toch een sympathiek man. Denk eens aan, als hij den heelen dag +hard geploeterd heeft, komt hij thuis en moet dan alleen in die +sombere eetkamer zijn maaltijd verorberen. + +<p>Zou je denken dat het hem een beetje op zou vroolijken, als ik hem +mijn leger artisten stuurde om een fries van konijntjes op den muur +te schilderen? + +<div CLASS="indent60"> Veel liefs van +<br> Sallie.</div> +<br> +<br> +<p>Lieve Judy, + +<p>Kom je nooit naar New-York terug? Maak toch voort. Ik heb een nieuwen +hoed noodig en verlang er dol naar, in de Fifth Avenue te winkelen en +niet in Water Street. Mrs. Gruby, onze beste modiste, houdt er niet +van, slaafsch de Parijsche mode na te bootsen. Zij houdt er haar +eigen stijl op na. Drie jaren geleden heeft zij de groote concessie +gedaan om een reis naar New-York te ondernemen en nu teert zij nog +steeds op de geziene nouveautés. + +<p>Buiten mijn eigen hoed moet ik er ook nog 113 voor mijn kinderen +koopen om nog niet van hun schoenen en broeken en schorten en +haarlinten en kousen en kousenbanden te gewagen. Het is een heel werk +om een kleine familie als de mijne behoorlijk te kleeden. + +<p>Heb je dien langen brief ontvangen, dien ik je verleden week heb +gestuurd? Je hebt me niet de eer aangedaan, er de ontvangst van te +erkennen en hij was toch zeventien zijdjes lang en nam dagen lang +mijn vrijen tijd in beslag. + +<div CLASS="indent60"> Je S. McBride.</div> +<br> +<p>P.S. Waarom schrijf je heelemaal niets over Gordon? Heb je hem gezien +en heeft hij niets over mij gezegd? Maakt hij aan een van die aardige +zuidelijke meisjes het hof, waarvan Washington zoo vol is? Je weet, +dat ik graag iets van hem hoor. Waarom ben je dan zoo afgrijselijk +terughoudend? +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Dinsdag 4.27 n.m.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Je telegram werd me net twee minuten geleden telefonisch +overgebracht. + +<p>Ja, dank je. Ik vind het erg prettig om Donderdagmiddag 5.49 over te +komen. Houd dien avond alsjeblieft vrij, want ik ben van plant tot +middernacht op te zitten, om met jou en den president over niets +anders dan het J. G. H. te spreken. + +<p>Vrijdag en Zaterdag en Maandag wil ik graag winkelen. Ja, je hebt +gelijk, ik heb meer kleeren dan eenige gevangene noodig heeft, maar +als het voorjaar aanbreekt, wil ik toch graag met nieuwe veeren +prijken. Nu draag ik elken dag een andere avondjapon om ze af te +dragen — of neen, niet alleen daarvoor: om mij in den waan te +brengen, dat ik een heel gewoon meisje ben, ondanks de buitengewone +omstandigheden waarin jij mij hebt geschopt. + +<p>De WelEd. Gestr. vond me gisteren in een nijlgroene zijcrêpe (Jane's +creatie hoewel het er erg Parijsch uitziet) en leek met het geval +verlegen toen hij hoorde, dat ik niet naar een bal moest. Ik noodigde +hem uit om te blijven en met mij te dineeren, en hij accepteerde. Wij +konden de conversatie vrijwel zoo wat gaande houden. Hij weidde druk +over het eten uit, want voedsel schijnt in hooge mate tot zijn +doorluchten geest te spreken. Als er op het oogenblik in New-York een +stuk van Bernard Shaw gegeven wordt, zal ik zien dat ik een paar uur +uitwin om dat bij te wonen. Een B.S. dialoog zou zulk een heerlijk +contrast vormen met het gesprek met den WelEd. Gestr. + +<p>Het is nu onnoodig om je nog verder te schrijven. Ik zal wachten +totdat ik je zie en je dan alles vertellen. + +<div CLASS="indent60"> Addio. +<br> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. O, lieve deugd, juist, nu ik Sandy af en toe een beetje aardig +begin te vinden, barst hij weer los en toont zich eerst recht +abominabel. Wij hadden ongelukkigerwijs vijf gevallen van mazelen in +het gesticht en uit zijn manieren maken wij op, dat hij vermoedt dat +Miss Snaith en ik de mazelen onder de kinderen hebben verbreid om hem +onaangenaam te zijn. Er zijn heel wat dagen, dat ik dien dokter naar +een andere plaats dan het J. G. H. wensch! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Uw kort en waardig briefje van gisteren kwam in mijn bezit. Ik heb +nog niemand gekend, die precies zoo op dezelfde manier spreekt en +schrijft als U. + +<p>U zou het dus aangenaam vinden als ik die domme manie U met "vijand" +aan te spreken, wilde afleggen. Ik zal die absurde spreekwijze, van U +"vijand" te noemen, afleggen zoodra U die absurde wijze van optreden +aflegt om dadelijk boos en beleedigend te worden, zoodra er maar iets +niet goed gaat. + +<p>Ik vertrek morgenmiddag, om vier dagen in New-York door te brengen. + +<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, S. McBride.</div> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Chez de Pendletons, New-York.</div> + +<p>Mijn waarde vijand, + +<p>Ik vertrouw er op, dat mijn briefje U in een gemoedstoestand vindt, +die eenigszins beter is dan die, welke U beheerschte toen ik U de +laatste maal zag. Ik herhaal hierbij nogmaals nadrukkelijk, dat deze +twee nieuwe gevallen van mazelen niet door de zorgeloosheid van de +directrice in het gesticht binnenslopen maar eerder aan den +ongelukkigen bouw van ons ouderwetsch gesticht te wijten zijn, welke +de algeheele afsluiting van besmettelijke ziekten onmogelijk maakt. + +<p>Daar U U niet verwaardigdet ons gisterenmorgen, voordat ik vertrok, +op te zoeken, kon ik U niet nog een paar laatste wenken geven. Ik +schrijf U daarom thans, met het verzoek Uw critisch oog op Mamie +Prout te richten, die geheel en al met ronde vlekjes bedekt is, wat +op mazelen kan duiden, hetgeen ik echter niet hoop. Mamie vlekt heel +gauw! + +<p>A.s. Maandag om 6 uur keer ik naar de gevangenis terug. + +<div CLASS="indent60"> Hoogachtend, +<br> S. McBride.</div> +<br> +<p>P.S. Ik hoop dat U het mij vergeeft, maar ik moet U ruiterlijk +bekennen, dat U niet tot die soort dokters behoort, welke ik graag +mag lijden. Ik zie ze liever als ze dik en gezellig en glimlachend +zijn. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> J. G. H. 9 Juni.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Je bent een vreeselijke familie om bezocht te worden door een licht +ontvankelijk, jong meisje. Hoe kun je verwachten dat ik, +teruggekomen, mij met het gestichtsleven tevreden kan stellen, na een +paar dagen getuige te zijn geweest van het heerlijk rustig geluk, dat +er bij de Pendletons heerscht! + +<p>Op den heelen terugreis in den trein heb ik alle jonge menschen, die +ik ken, in mijn geest laten voorbijgaan, om te zien of er geen bij +was die op Jervis leek, en de twee novelles, vier magazines en de +doos bonbons, die je echtgenoot zorgzaam voor me had gekocht, bleven +onaangeroerd naast me liggen. Ik vond hem! Hij is nog een beetje +aardiger, geloof ik! Van dezen dag af aan is hij het gemerkte +slachtoffer, de voor mij bestemde prooi! + +<p>Ik vind het lam dat ik het gestichtsleven zal moeten opgeven nu ik er +juist zoo met hart en ziel in opga, maar indien je er niet toe kunt +overgaan om het heele gesticht naar de hoofdstad te verplaatsen, zal +er toch niets aan te doen zijn. + +<p>De trein was afschuwelijk laat. We stonden nog altijd dampend stil +terwijl twee goederentreinen voorbij vlogen. Ik vermoed dat er +onderweg iets gebeurde, wat niet in orde was en de locomotief +nagekeken moest worden. De conducteur stelde ons gerust maar gaf +tekst noch uitleg. + +<p>Om 7.30 stapte ik uit, als eenige passagier voor ons onbeduidend +plaatsje, te midden van een grauwe duisternis en onder een +stortregen, zonder parapluis, en met dien kostbaren nieuwen hoed! +Geen Turnfeld stond klaar om me af te halen, zelfs geen rijtuig was +aanwezig. Het is waar, ik had niet van te voren den juisten tijd van +mijn trein aangekondigd, maar toch voelde ik mij gruwelijk +verwaarloosd. Vaag had ik in mijn droomen alle 113 kinderen op het +station zien paradeeren, bloemen voor mijn voeten strooiend en +hartelijke welkomst-liederen zingend. Juist toen ik den stationschef +vertelde, dat ik zijn telegrafische installatie wilde bekijken en hij +om een rijtuig telefoneerde, kwamen er twee groote lichten recht op +mij af en hielden een Meter voor mij stil, zoodat ik gelukkig geen +kans liep omvergereden te worden. En ik hoorde Sandy's stem mij +vriendelijk tegemoet klinken: + +<p>"Wel, wel, Miss Sallie McBride! Ik geloof, dat U een paar uur te laat +de teugels weer in handen gaat nemen!" + +<p>Die goede man was drie maal aan het station gekomen om te zien of ik +er nog niet was. Hij nam mij en mijn nieuwen hoed en tasch en plaid +en boeken en chocolade onder zijn veilig dak en weg tuften wij! +Werkelijk, ik had het gevoel alsof ik weer naar huis terugkeerde, +verdrietig te moede dat ik het ooit had verlaten. + +<p>In gedachten, zie je, had ik het gesticht al in den steek gelaten en +mijn boel gepakt en was er van door gegaan, maar het enkel idee dat +je ergens niet voor je heele leven blijft, geeft je een afschuwelijk +onzeker gevoel en dat is het ook, waarom proef-huwelijken zoo +dikwijls mislukken. Je moet voelen dat je iets vastbesloten bent, +voor eeuwig en altijd, om dan ook alle moeilijkheid te kunnen +overwinnen en succes te hebben! + +<p>Het is vreemd hoeveel nieuwe dingen er in vier dagen kunnen gebeuren. +Sandy kon niet vlug genoeg spreken om me alles, wat ik weten wilde, +te vertellen. Zoo zeide hij mij ook, dat Sadie Kate twee dagen op het +ziekenzaaltje had doorgebracht. Haar ziekte was echter, volgens +diagnose van onzen dokter, het noodzakelijk gevolg van het verorberen +van een halven pot frambozenjam met ik weet niet hoeveel pannekoeken. +Haar werk had gedurende mijn afwezigheid bestaan in het afwasschen +van het vaatwerk en zoo'n overvloed van heerlijkheden bleek te +verleidelijk voor haar te zijn! + +<p>Verder staan onze zwarte kokkin en onze zwarte gedienstige Noah op +voet van oorlog met elkaar. Eigenlijk is de oorzaak een kleinigheid, +maar die is gegroeid door de omstandigheid dat Sallie, met een voor +een vrouw ongekende zekerheid van mikken, een pan met water uit het +raam gooide. Je ziet, wat een raar werk een directrice van een +vondelingengesticht soms te verrichten heeft. Ze moet de kwaliteiten +van een kinderjuffrouw met die van een politieagent vereenigen. + +<p>De dokter had pas de helft verteld, toen we het huis hadden bereikt, +en daar hij nog niet had gegeten, in verband met het feit dat hij +drie keer aan het station was geweest, verzocht ik hem de +gastvrijheid van het John Grier Home te aanvaarden. Ik wilde er ook +Betsy en mijnheer Witherspoon bij vragen, om bij deze gelegenheid +alle verwaarloosde zaken te bespreken. Sandy nam met een vleiende +toeschietelijkheid het aanbod aan. Hij schijnt graag buitenshuis te +eten. + +<p>Maar Betsy was, zooals ik hoorde, naar huis gegaan om een +grootmoeder, die daar op bezoek was, goedendag te zeggen en Percy +speelde in het dorp bridge. Het gebeurt maar heel zelden, dat hij er +een avond tusschen uit is en ik ben voor hem blij met elke afleiding, +die hij heeft. + +<p>Zoo hadden de dokter en ik ten slotte een haastig geïmproviseerd +tête á tête diner. Het was toen haast acht uur en onze gewone +etenstijd is 6.30, maar, hoewel geïmproviseerd, weet ik toch zeker +dat hij nog nooit zoo van McGurk te eten heeft gekregen. Sallie, die +er mij met alle geweld van wilde overtuigen dat zij onmisbaar is, +zette haar beste beentje voor, en na het diner dronken wij in de +gezellige bibliotheek, voor het vuur, een kopje mocca terwijl de wind +buiten huilde en de jalousieën klepperden. + +<p>Wij hadden een heel gezelligen en intiemen avond samen. Voor het +eerst, sinds ik den man ken, viel het mij op dat hij werkelijk iets +aantrekkelijks heeft, als je hem maar ziet zooals hij werkelijk is. +Maar er is tijd en tact noodig om hem goed te leeren kennen. Ik ben +nog nooit zoo'n vreemd, onverklaarbaar karakter tegengekomen. +Gedurende al den tijd dat ik met hem sprak, had ik het gevoel alsof +achter de gesloten lijn van zijn mond en zijn half gesloten oogleden +een warm vuur smeult. Ben je er wel zeker van dat hij geen misdaad +heeft begaan? Hij geeft je het heerlijk gevoel dat dit wel zoo is. + +<p>En ik moet bekennen, dat Sandy nog niet zoo'n kwaad spreker is als je +hem laat begaan. Hij schijnt zich de geheele Schotsche letterkunde +eigen gemaakt te hebben. + +<p>"Little kens the auld as she sets by the fire what the wind is doing +on Hurly-Burly-Swire", merkte hij op toen een windvlaag den regen +tegen het raam deed kletteren. Dat klinkt Iersch, vind je niet? Toch +begrijp ik niet in het minst wat het beteekent. En luister nos eens +hiernaar. Tusschen het drinken van kopjes koffie door (hij drinkt +veel te veel voor een verstandigen geneesheer) gaf hij terloops te +kennen, dat zijn familie de R. L. S. persoonlijk kende en gewoon is +in 17 Heriot Row te soupeeren. Ik luisterde dien avond vol +belangstelling naar hem. + +<p>Toen ik dezen brief begon, had ik niet het minste idee om hem met +niets anders dan Dr. Robin MacRae's te vullen. Ik doe het slechts +door berouwvol herdenken van vroegere ondeugende uitlatingen. Het was +gisteren zoo aardig en gezellig, dat ik den heelen dag er berouw over +voel, dat ik vroeger altijd zoo onaardig over hem den gek heb +gestoken met jou en met Jervis. Ik meen werkelijk niet alle leelijke +dingen, die ik zei. Deze man is steeds eenmaal in de maand aardig en +lief en gezellig. + +<p>Punch heeft zoo juist een visite afgestoken en gedurende den loop +van het gesprek verloor hij drie kleine padden. Sadie Kate heeft er +een onder mijn boekenkast ontdekt maar de andere twee huppelden weg +en ik ben doodsbang, dat zij mijn bed als toevluchtsoord voor +onbehuisden zullen beschouwen. Ik wilde wel, dat muizen en slakken en +padden en regenwormen niet zoo gemakkelijk te vervoeren waren. Je +weet nooit wat er in zoo'n onschuldig uitzienden kinderzak schuilt. + +<p>Ik had een heerlijken tijd in Casa Pendleton. Vergeet niet, dat je me +beloofde spoedig een tegenvisite te brengen. + +<div CLASS="indent60"> Met stevigen handdruk, +<br> Je Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Ik liet een paar lichtblauwe pantoffeltjes bij mijn bed staan. +Wil je Mary vragen of zij ze me nastuurt en blijf erbij, alsjeblieft, +als ze het adres schrijft. + +<p>Aan het goederenbureau gaf ze mij als "Macbird" op. + +<br><center><img src="images/27_padden.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Dinsdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Zooals ik U reeds vertelde, vroeg ik het plaatsbureau in New-York mij +een volmaakte kindermeid te sturen. + +<p>Gevraagd: een kindermeid met een grooten schoot, die berging biedt +voor zeventien babies tegelijkertijd! + +<p>Ze kwam vanmiddag; hieronder staat de teekening van het lieflijk +figuurtje dezer jonge dame. + +<p>De baby, die we op haar schoot legden, gleed er langs de ronde +helling af, zoodat wij het schaap er op vast moesten spelden. + +<p>Geef Sadie Kate alsjeblieft de laatste magazine mee. Ik zal hem +vanavond doorlezen en morgenochtend terugsturen. + +<p>Was er ooit een meer gedwee meisje dan + +<div CLASS="indent60"> S. McBride? +<br> +<br> +<br> Donderdag.</div> + +<p>Mijn lieve Judy, + +<p>Ik heb deze drie laatste dagen gebruikt om de laatste veranderingen, +die wij in New-York hebben besproken, in te voeren: Uw woord zij wet! + +<p>De 80 speeldoozen zijn besteld. Het is een prachtig idee, dat elk +kind een eigen doos heeft waarin het zijn schatten kan bergen. Het +eigendomsrecht zal hem helpen zich tot een +verantwoordelijkheidvoelenden burger te ontwikkelen. Ik had er zelf +aan moeten denken, maar hoe het ook zij, ik heb het niet gedaan. + +<br><center><img src="images/28_betsy.jpg" alt=""></center> +<br> +Arme Judy! Jij zult altijd beter weten wat voor onze kinderen noodig +is, dan ik met den besten wil van de wereld ooit zou kunnen. + +<p>Wij doen ons best om voor dit gesticht zoo min mogelijk onaangename +regelingen te maken, maar op één punt zal ik onverbiddelijk +blijven: de kinderen mogen geen muizen of padden of regenwormen in +hun doos doen. + +<p>Ik kan je niet zeggen hoeveel genoegen het mij doet, dat Betsy's +salaris verhoogd is en dat wij haar nu voor goed zullen houden. Maar +de WelEd. Gestr. misprees dezen stap. Hij heeft informaties genomen +en gehoord, dat haar familie zeer goed voor haar kan zorgen, ook al +krijgt zij heelemaal geen salaris. + +<p>"Maar U geeft toch ook geen kostelooze adviezen", zei ik tegen hem, +"waarom zou zij dan moeite doen voor niets?" + +<p>"Dit is liefdadigheidswerk". + +<p>"Dan zou alleen het werk, dat je voor je zelf doet, betaald moeten +worden, en het werk, dat je voor het algemeen welzijn doet, niet". + +<p>"Nonsens", antwoordde hij kortaf, "zij is een vrouw en haar familie +behoort haar te onderhouden". + +<p>Dit opende een ruim veld voor debatten, waarop ik echter niet met den +WelEd. Gestr. wenschte in te gaan. Dus vroeg ik, of hij het niet +aardig zou vinden om een grasveld aan te leggen op den grond, die +naar het hek voert. Hij wil graag geraadpleegd worden, en van die +wetenschap maak ik bij onbeteekenende dingen zooveel mogelijk +gebruik. Zie je, ik volg Sandy's kernachtigen raad op: "Regenten +lijken veel op vioolsnaren: je moet ze niet te sterk spannen". O, +welk een tact leert dit gesticht mij! Ik word op die wijze nog een +prachtvrouw voor een politicus! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Donderdagnacht.</div> + +<p>Je zult het wel leuk vinden te hooren, dat ik Punch tijdelijk bij +twee allerliefste ongetrouwde dames heb geplaatst, die er altijd naar +verlangd hebben een kind bij zich te hebben! Ze kwamen hier eindelijk +verleden week aan en zeiden, dat ze er graag een voor een maand bij +zich zouden hebben om te zien hoe deze verandering op haar zou +inwerken. + +<p>Ze wilden natuurlijk een mooi kindje hebben, in wit en rose gekleed, +waarmede ze veel succes zouden hebben. Ik bracht haar aan het +verstand dat het heel makkelijk is om een mooi kindje groot te +brengen, maar dat het oneindig veel aardiger en interessanter is, den +zoon van een Italiaanschen orgeldraaier en een Iersche waschvrouw op +te voeden. En ik bood Punch aan. Als een verstandige hand het onkruid +weet te wieden, kan er uit dezen Napolitaanschen afstammeling een +prachtkind groeien. + +<p>Ik stelde het haar voor alsof het hier een wedstrijd gold, die zij +zouden kunnen winnen en ze waren er vuur en vlam voor. Wij zijn +overeengekomen, dat ze hem een maand lang bij zich zullen houden en +al hun krachten aan de taak zullen wijden, zoodat hij geschikt zal +worden om in een lieve familie als kind aangenomen te worden. Ze +hebben beiden gevoel voor humor en voor de opvoeding van een kind, +anders had ik het haar nooit durven aanraden. En ik geloof werkelijk, +dat zij er in zullen slagen onzen onstuimigen jongen te temmen. Ze +zullen hem zooveel liefde en zorg geven als hij tot nu toe nooit +heeft gekend. + +<p>Ze wonen in een allerliefst ouderwetsch huis met een Italiaanschen +tuin en met meubels, die ze bij haar reizen door de wereld hebben +saamgebracht. Het lijkt wel een heiligschennis om dit vernielzuchtige +kind bij zooveel schatten los te laten, maar hij heeft hier gedurende +de laatste maanden niets meer gebroken. Ik geloof dat zijn +Italiaansch bloed bij het zien van al dat schoons tot hem zal +spreken. + +<p>Ik waarschuwde de dames van te voren, dat ze niet moesten schrikken +als er wat ruwe woorden uit zijn mond zouden komen. + +<p>Hij verliet ons gisteravond, afgehaald door een allerliefste auto. Om +de waarheid te zeggen, ik vond het eigenlijk jammer dat hij van ons +wegging, dat kind heeft de helft van mijn wilskracht in beslag +genomen. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div> + +<p>Vanmorgen kreeg ik je medaillon. Dank je hartelijk! Maar je hadt me +werkelijk geen ander hoeven te geven. Een gastvrouw kan toch niet +aansprakelijk gesteld worden voor alles, wat een slordige gast in +haar huis verliest. En het is ook veel te mooi voor mijn ketting. Ik +denk er hard over, mijn neus te doorboren en het medaillon op +Singaleesche wijze aldus te dragen, zoodat iedereen het goed zien en +bewonderen kan. + +<p>Ik wil je even vertellen dat onze Percy een heel goed idee heeft +gehad. Hij heeft de John Grier Bank gesticht en alle bijzonderheden +zeer verstandig en businesslike uitgewerkt, maar toch onbegrijpelijk +voor mijn niet wiskundig aangelegd brein. Al onze oudere kinderen +bezitten netjes gedrukte chèqueboekjes en krijgen $ 5.— per week +uitbetaald voor het werk dat ze doen, zooals hun schoolwerk en de +bezigheden die ze binnenshuis verrichten. Ze moeten dan het gesticht +(ook met een chèque) kost en kleeren betalen, waarmee hun $ 5.— +weer heengaan. Het lijkt wel een cirkeltje maar het is toch heel +paedagogisch. Zoo zullen ze de waarde van het geld leeren kennen +voordat wij hen de handelswereld insturen. Zij, die bijzonder goed +hun lessen leeren of hun werk uitstekend verrichten, krijgen een +extra-belooning. Mijn hoofd doet pijn als ik aan al die boekingen +denk, maar Percy zegt dat het een bagatel is. Onze beste wiskundigen +zullen wij aan het werk zetten, zoodat zij prachtig geschikt zullen +worden voor een plaats aan een groote bank. Laat Jervis mij maar +schrijven als hij van een mooie vacature aan een bankinstelling +hoort. Het volgend jaar kan ik een geroutineerden directeur, een +kassier en uitstekend onderlegden klerk klaar hebben voor plaatsing +op een first class bank. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zaterdag.</div> + +<p>Onze dokter vindt het onaangenaam om "vijand" genoemd te worden. Het +wondt zijn gevoel of zijn waardigheid of iets dergelijks, maar sedert +ik, ondanks zijn protest, er toch mee doorga, heeft hij ook een +bijnaam voor mij bedacht. "Mis Sally Lunn" noemt hij mij en hij is er +erg trotsch op, zoo'n mooien naam voor mij te hebben gekozen. + +<p>Hij en ik hebben een ander tijdverdrijf gezocht. Hij spreekt Schotsch +en ik antwoord Iersch en op deze wijze is onze conversatie zeer +amusant. + +<p>Je denkt misschien dat dit een niet zoo groote bijzonderheid is, maar +ik verzeker je, dat dit voor Sandy een heeleboel is. Sedert ik terug +ben, is die man steeds hemelsch gehumeurd, nog geen enkel boos woord +heb ik van hem te hooren gekregen. Ik begin te gelooven dat ik hem +net zoo goed als Punch ten goede kan veranderen. + +<p>Deze brief moet nu lang genoeg zijn — zelfs voor jou. Ik heb er bij +stukjes en beetjes drie dagen lang aan geschreven, wanneer ik maar +mijn lessenaar voorbij kwam. + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Ik geloof niet hard aan je veel geroemd haarmiddel of de drogist +heeft het niet goed gemengd of Jane heeft niet volgens voorschrift +gehandeld. In elk geval bleef ik van morgen aan mijn kussen +plakken. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> J. G. H. Zaterdag.</div> + +<p>Lieve Gordon, + +<p>Ik kreeg zoo net je brief van Donderdag en vind dat je niet bepaald +wijs doet met me zoo te schrijven. Natuurlijk probeer ik me niet van +je af te maken, dat is mijn manier niet. Als ik dat wilde, zou ik het +plotseling doen en met een vreeselijken plomp. Maar ik wist werkelijk +niet, dat ik je al drie weken lang niet had geschreven. Toe, neem het +mij niet kwalijk. + +<p>En daarbij, mijn lieve jongen, moet ik je nog wat zeggen. Je was +verleden week in New-York en toch kwam je nooit hier om me even op te +zoeken. Je dacht zeker dat wij het niet wisten, maar wij merkten het +toch en wij zijn erg beleedigd. + +<p>Wil je een verslag van mijn werkzaamheden van vandaag hebben? +Maandelijksch rapport van de regenten gelezen, rekeningen +gecontroleerd, den agent van de State Charities Aid Association +gesproken, het menu van de kinderen voor de volgende tien dagen +nagekeken, vijf brieven gedicteerd aan families die kinderen van ons +verzorgen, onze kleine zwakzinnige Loretta Higgins bezocht +(verontschuldig mij, dat ik ook hiervan moet gewagen, ik weet je +idiotisme en het aanverwante niet graag hoort bespreken), die bij een +lieve familie is uitbesteed, waar zij het huishouden leert doen. +Thuisgekomen heb ik getea'd en met den dokter een conversatie gehad +over het zenden van een onzer kinderen naar een sanatorium, omdat het +arme schaap tuberculeus is. Een artikel gelezen over het laten wonen +van kinderen in cottages in vergelijking met het plaatsen van door +liefdadigheid gesteunde kinderen in gestichten. (O, ik zou zoo graag +cottages willen hebben! Kun je er ons niet een paar met Kerstmis +cadeau doen?) En nu, om negen uur, begin ik half slaperig een brief +aan jou. Ken je veel jonge meisjes die haar dag zoo nuttig besteden? + +<p>O ja, ik vergat nog te vermelden, dat ik tien minuten dezen morgen, +tusschen het controleeren van mijn rekeningen door, gebruikte, om de +nieuwe keukenmeid te installeeren. Sallie Washington-Johnston, die +overheerlijk kookte, had een vreeselijk, vreeselijk humeur en zat +onzen armen goeden Noah, den stoker, zoo op zijn kop, dat ik haar wel +ontslaan moest. We kunnen Noah niet missen. Hij is veel nuttiger voor +het gesticht dan zelfs de directrice en zoo is Sallie +Washington-Johnston hier niet meer. + +<p>Toen ik de nieuwe keukenmeid naar haar naam vroeg, antwoordde zij: +"Ik heet Susanna Estella maar mijn vriendinnen noemen me "Pet"." Pet +heeft vanavond het avondeten bereid, maar ik moet erkennen, dat haar +kennis niet bij die van Sallie haalt. Ik vind het erg jammer, dat je +ons niet hebt bezocht in den tijd dat Sallie hier was. Je zou dan een +prachtigen indruk van ons huishouden hebben gekregen! + +<p>* * * * * + +<p>Op dat oogenblik kreeg de slaap de overhand op mij. Nu is het twee +dagen later. + +<p>Arme, verwaarloosde Gordon! Het schiet mij juist te binnen, dat ik je +ook nooit heb bedankt voor die modelleerklei, die twee weken geleden +hier kwam en dat was juist zoo'n heerlijk nuttig cadeau dat ik je +telegrafisch mijn dank had moeten laten weten! Toen ik de doos open +deed en al die gezellige pakjes zag, was het zoo verleidelijk, dat ik +dadelijk aan het werk ging en een beeld van Singapore modelleerde. De +kinderen zijn er dol op om er mee te spelen en het is heel goed, dat +ze ook met hun handen leeren werken. + +<p>Na een zorgvuldige studie van de Amerikaansche geschiedenis heb ik +vastgesteld, dat niets zoo waardevol is voor een a.s. President als +reeds vroegtijdige verplichte verandering van bezigheid. + +<p>Daarom heb ik de dagelijksche werkzaamheden van het gesticht in +honderd deelen afgepast en nu moeten de kinderen elke week een andere +taak verrichten. Natuurlijk doen ze alles averechts verkeerd, want +als ze juist weten, hoe ze het doen moeten, beginnen ze weer aan iets +anders. Het zou voor ons oneindig gemakkelijker zijn als wij aan Mrs. +Lippett's geliefkoosd systeem vasthielden, die elk kind aan een +bepaalde taak bond en die zijn leven lang liet verrichten. Maar als +de verleiding me te groot wordt, moe van alle moeite die het kost om +de kinderen telkens en telkens weer nieuwe werkzaamheden aan te +leeren, komt het beeld van de arme Florence Henty mij voor den geest, +die hier zeven jaar lang de koperen deurknoppen en niets dan koperen +deurknoppen te poetsen kreeg en dan maan ik mijn kinderen aan hun +werk zoo goed mogelijk te doen. + +<p>Elke keer als ik aan Mrs. Lippett denk, maak ik me nijdig. Ze heeft +dezelfde levensopvattingen als een zekere Tammany politicus die niet +het minste verlangen had om den staat te dienen — zoo was ook het +eenig belang, dat Mrs. Lippett in John Grier Home stelde, dat zij er +haar brood mee kon verdienen. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div> + +<p>Welk nieuw onderwijs denk je dat ik nu in het John Grier Home invoer? +Niets minder dan dat in tafelmanieren. + +<p>Ik had nooit het minste idee dat het zoo moeilijk is kinderen eten en +drinken te leeren. Hun geliefkoosde houding is om hun mond bij hun +beker te brengen en zoo de melk, als kleine katjes, op te slurpen. +Goede manieren zijn niet alleen een vernisje, zooals Mrs. Lippett +scheen te denken, ze beteekenen ook discipline en beleefdheid +tegenover anderen en mijn kinderen zullen zich goede manieren moeten +eigen maken. + +<p>Die vrouw heeft hun ook altijd verboden om onder het eten te spreken +en nu doe ik alle moeite om er meer dan een angstig gefluister uit te +krijgen. Dus heb ingesteld dat de heele staf, ik incluis, aan tafel +mee aanzitten moet en het gesprek op een aardige manier moet weten op +te houden. Ook heb ik een stuk van de tafel gereserveerd, waar de +kinderen om beurten geplaatst worden, om zoo goed mogelijk toezicht +op hun manieren en gesprek-toon te houden. Ons hoogstaand +tafelgesprek luidt als volgt: + +<p>"Ja Tom, Napoleon Bonaparte was een heel groot man — ellebogen van +de tafel — hij bezat een ontzagwekkende macht om zijn geest te +kunnen concentreeren waar hij dat slechts op wilde, en dat is de +eenige wijze, waarop iets tot stand kan komen.... Hang niet zoo +over de tafel om bij het brood te komen, Suze. Vraag er beleefd om en +dan zal Corry het je aanreiken.... Maar hij is er ons ook een +voorbeeld van, dat wie zelfzuchtige gedachten en wenschen koestert, +uitsluitend op eigen welzijn en eerzucht gericht, zonder hierbij het +leven van anderen in aanmerking te nemen, tot den val komt en — Tom, +hou je mond dicht als je kauwt — na den slag van Waterloo — blijf +van Sadie's koekje af — was zijn val des te grooter — Sadie Kate, +je kunt van tafel gaan, het komt er niet op aan wat hij deed; in geen +geval geeft een dame een heer een klap". + +<p>Nu is het weer twee dagen later. Op die treuzelige wijze ben ik +gedwongen al mijn brieven te schrijven. + +<p>Maar je kunt je nu toch niet beklagen, mijn beste jongen, dat ik deze +week niet aan je heb gedacht. Ik weet dat je het vervelend vindt als +ik je over het gesticht schrijf, maar heusch, ik kan het niet helpen, +ik moet het doen, want dat is het eenige nieuws, dat ik heb. Ik heb +zelfs geen vijf minuten overdag vrij om de krant even in te kijken, +de groote wereld gaat aan mij voorbij zonder dat ik er iets van +afweet. Al mijn kracht is nu geconcentreerd op dit kleine steenen +gebouw. + +<div CLASS="indent60"> Je vriendin S. McBride, +<br> Directrice van het +<br> John Grier Home. +<br> +<br> +<br> Donderdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>"Tijd is slechts de stroom waarin ik ga visschen". Klinkt dat niet +zeer philosopisch-eigenaardig, met dien "Heer van het Heelal!" toon? +Thoreau heeft het gezegd. Ik lees hem op het oogenblik met zeer veel +aandacht. Ziet U, ik kwam tegen Uw letterkundigen smaak in opstand en +nam weer de toevlucht tot mijn boeken. De laatste twee avonden heb ik +aan "Walden" gewijd, welk boek zooveel mogelijk verwijderd staat van +het probleem van het door liefdadigheid verzorgde kind. + +<p>Hebt U ooit den ouden Henry David Thoreau gelezen? U moet het toch +eens doen. Ik geloof beslist dat U in hem een verwanten geest zoudt +vinden. Luister maar eens hiernaar: + +<p>"Gezelschap is gewoonlijk waardeloos. Wij ontmoeten elkaar te spoedig +na elkaar en hebben dus geen tijd genoeg om telkens weer nieuwe +waarde voor elkaar te winnen. Het zou beter zijn als er op elke mijl +slechts één mensch woonde". + +<p>Wat zal hij een gezellige buurman geweest zijn. Werkelijk, hij lijkt +in vele opzichten op Sandy! + +<p>Ik schrijf U om U te berichten, dat een van onze +uitbestedingsagentessen ons heeft bezocht. Ze heeft over vier +kuikentjes beschikt. Een ervan is Thomas Kehoe. Wat denkt U ervan? +zouden wij het wagen? De plaats, die zij voor hem bestemd heeft, is +een boerderij in Connecticut, waar hij hard voor zijn brood zal +moeten werken en bij den boer in zal wonen. Het lijkt mij heel +geschikt en wij kunnen hem hier niet eeuwig houden. Op een goeden dag +zal hij de wereld-vol-whisky in moeten gaan. + +<p>Het spijt mij, dat ik U van dat interessante werk over "Vroegtijdig +idiotisme" moet afroepen, maar toch zoudt U mij verplichten als U +hier tegen acht uur aankwam om met mij en de agentes over deze +kwestie te confereeren. + +<div CLASS="indent60"> Als steeds, +<br> Hoogachtend, +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> 17 Juni,</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Betsy heeft een zeer gewetenlooze truc tegenover een paar pleegouders +uitgehaald. Deze pleegouders zijn in hun reisauto van Ohio gekomen +met het interessante doel om het land te bezien en een dochtertje op +te pikken. Het schijnt dat zij de eerste ingezetenen van hun stad +zijn, waarvan ik mij op het oogenblik den naam niet kan herinneren, +maar in elk geval is het een zeer belangrijke stad. Er is daar +electrisch licht en gas en Mijnheer Eerste van de Stad is bij de +installatie geïnteresseerd en met een beweging van zijn hand zou de +heele stad in duister gehuld kunnen worden. Maar gelukkig is hij een +vriendelijke man en zal niet zooiets doen, zelfs niet als men daar +verzuimen zou hem tot burgemeester te benoemen. Hij woont in een +groot steenen huis met een leien dak en met twee torentjes, en houdt +er een wildpark op na en een fontein en een groote verzameling van +zeer fraaie boomen voor het huis (Hij had een foto in zijn zak)! Ze +zijn goedgehumeurd en edelmoedig, vriendelijk glimlachende menschen +en een beetje dik. Je ziet dus wat een begeerenswaardige pleegouders +het zijn. + +<p>En nu hadden wij precies het dochtertje, dat zij noodig hebben, +alleen was die juist op het oogenblik, dat zij hier kwamen, in een +flanellen japonnetje gehuld, en had ze haar gezichtje heelemaal vuil +gemaakt. Ze keken dus niet naar Caroline om, maar dankten ons heel +beleefd en zeiden dat ze er over zouden denken. Voordat zij wilden +beslissen, wenschten zij eerst nog het New-Yorksch +vondelingengesticht te bezoeken. Wij wisten zeer goed, dat onze +kleine Caroline niet de minste chance meer zou hebben als zij deze +superieure kinderen hadden bewonderd. + +<p>Toen had Betsy een pracht-idee! Ze bood hun lieftallig aan om hen +naar huis te rijden en daar dien middag te teaen. + +<p>Mr. en Mrs. Eersten van de Stad kennen hier niet veel menschen en +hebben dus niet de talrijke uitnoodigingen gekregen, die hun rechtens +toekomen, Dus waren zij naïef blij met de invitatie en het +vooruitzicht op een kleine afwisseling. Zoodra zij naar het hotel +teruggekeerd waren voor de lunch, liet Betsy haar auto voorkomen, en +verdween in vlug tempo met baby Caroline naar huis. Ze kleedde de +baby in het mooiste wit en rose geborduurde jurkje van haar nichtje, +leende een hoed van Iersche kant, een paar rose sokjes en witte +schoentjes en zette haar toen schilderachtig op het grasveld onder +een grooten eik met een paar gekleurde ballen neer, terwijl een +keurige wit geschorte nurse (eveneens van haar nichtje geleend) het +kind met brood en melk voedde. Toen nu de pleegouders in spe kwamen, +was Caroline zoo goed doorvoed en zoo blij, dat zij de twee luidjes +met welkomstgekraai en verrukte uitroepinkjes begroette. En van het +oogenblik af aan, dat die menschen het kind hadden gezien, waren ze +verrukt en dol verlangend. Geen tel dachten die twee goede zielen er +aan, dat zij hier hetzelfde kind van dien morgen voor zich hadden en +nadat dus een paar formaliteiten vervuld waren, leek het werkelijk +alsof baby Caroline in de belangrijke stad zou opgroeien tot een van +de eerste burgeressen. + +<p>Nu moet ik werkelijk aan het werk om nieuwe kleeren voor onze +kinderen te koopen. + +<p>Met de meeste hoogachting verblijf ik, waarde dame, + +<div CLASS="indent60"> Uwe dienstwillige dienaresse +<br> Sal. McBride. +<br> +<br> +<br> 19 Juni.</div> + +<p>Mijn liefste, beste Judie, + +<p>Luister naar de laatste sensatie, die je hart met vreugde zal +vervullen: + +<center>ER WORDT GEEN BLAUW GERUIT KATOEN MEER GEDRAGEN.</center> + +<p>Daar mijn speurneus wel begreep, dat de aristocratische buren, die +wij er hier op na houden, zeer goed voor het gesticht te gebruiken +zijn, bewoog ik mij den laatsten tijd veel in de goede kringen van de +streek en had ik gisteren het geluk bij de lunch een allerliefste +mooie weduwe aan te treffen, die prachtige kleeren droeg, welke zij +zelf had ontworpen. Zij vertrouwde mij toe dat zij dolgraag +costumière had willen worden en het betreurde, dat zij met een +gouden lepel inplaats van met een naald in haar mond geboren was. +Verder zeide ze nog dat ze steeds, wanneer ze een slecht gekleed jong +meisje zag, den prikkel in zich voelde opkomen om het kind in geheel +nieuwe kleeren te steken. Heb je ooit zoo iets heerlijks gehoord! Van +het oogenblik af, dat ze haar mond opende, was ze gebrandmerkt. + +<p>"Ik kan U 59 zeer slecht gekleede meisjes toonen", zei ik tegen haar. +"En U moet met me meegaan en nieuwe kleeren voor die kinderen +ontwerpen en ze allemaal er mooi laten uitzien". + +<p>Ze kwam daartegen in opstand, maar te vergeefs! Ik geleidde haar naar +haar auto, stopte haar erin en mompelde "John Grier Home" tegen haar +chauffeur. Ons eerste kind waarop ons oog viel, was Sadie Kate, die, +naar het scheen, juist de strooppot had uitgelikt. Voor elk +aesthetisch aangelegd persoon moet ze een vreeselijken aanblik +geboden hebben. Buiten haar kleverigheid had ze, o schande, een +afhangende kous, haar schort was scheef dichtgeknoopt en ze had haar +haarlint verloren. Maar, als steeds volkomen op haar gemak, +verwelkomde zij ons met lieflijken glimlach en bood de dame een +kleverig pootje aan. + +<p>"Wel Mevrouw", zei ik triomfeerend, "nu ziet U toch hoe erg wij om Uw +hulp verlegen zijn! Wat kunt U voor Sadie Kate doen?" + +<p>"Wasch haar", was Mrs. Livermore's antwoord. Sadie Kate marcheerde af +naar de badkamer. Toen de boenpartij afgeloopen en haar haar netjes +gekamd was en haar kousen op de aangegeven hoogte waren opgetrokken, +liet ik haar voor een tweede inspectie voorkomen en nu was zij een +absoluut normaal vondelingetje. + +<br><center><img src="images/29_klerenstudie.jpg" alt=""></center> +<br> +Mrs. Livermore draaide haar als een tolletje rond en bestudeerde haar +lang en zorgvuldig. + +<p>Sadie Kate is een ware schoonheid, een wild, donker Zigeunertype. Het +lijkt er veel op alsof ze zoo uit een kamp is weggeloopen, maar met +onze afschuwelijke uniform hebben we heel wat van haar schoonheid +weggemoffeld. + +<p>Nadat Mrs. Livermore vijf minuten zich in diepzinnig zwijgen had +gehuld, vestigde ze haar blik op mij: + +<p>"U hebt gelijk.... U hebt mij inderdaad noodig". + +<p>En toen vormden wij ons plan. Mrs. Livermore zal aan het hoofd staan +van het Kleedings-comité. Ze zal drie vriendinnen uitzoeken die haar +zullen helpen, en samen zullen zij met bijstand van twee dozijn van +de beste naaisters onder onze meisjes en van onze +handwerkonderwijzeres en onze vijf naaimachines, het gesticht in een +ander pakje steken. En daarbij doen wij een zeer nuttig en goed werk, +want op deze wijze zal Mrs. Livermore de taak vervullen, waarvan ze +altijd heeft gedroomd. Vind je mij niet handig om haar zoo uit te +vinden? + +<p>Ik heb nog veel meer nieuws en zou nog een heelen brief kunnen +vullen, maar Mr. Witherspoon heeft vriendelijk aangeboden om dezen +brief te posten en hij staat al, met een zeer hoogen boord aan en in +pikzwarte avondkleeren gestoken, gereed om naar een feestje van zijn +club te vertrekken. Ik heb hem gezegd, dat hij de allerliefste +meisjes met wie hij danst mee moet nemen, om aan onze kinderen +verhaaltjes te vertellen. + +<p>Ja, het gesticht verandert mij in een vreeselijk schepsel! Als ik +iemand zie, denk ik er al over, welk nut ik er uit kan trekken! + +<p>Er is groot gevaar, dat de tegenwoordige directrice zóóveel belang +in haar werk gaat stellen, dat zij het nooit meer in den steek wil +laten. Soms zie ik mezelf als een sneeuwwit oudje, in een rolstoel +gezeten, door het gesticht rondrijden, nog steeds het toezicht +houdend over de vierde generatie van de gestichtskinderen. + +<p>Toe Judy, verlos me voordat die vreeselijke tijd zal aanbreken. + +<div CLASS="indent60"> Je Sallie. +<br> +<br> +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Liefste Judy, + +<p>Gistermorgen verscheen, zonder dat wij in het minst van te voren +gewaarschuwd waren, een stationsrijtuig voor ons hek, ontlaadde twee +mannen, twee kleine jongens, een klein meisje, een hobbelpaard en een +teddybeer en reed weer weg. + +<p>De twee mannen waren artisten en de kleintjes waren de kinderen van +een kunstbroeder, die drie weken geleden gestorven was. Ze hadden die +schapen bij ons gebracht, omdat ze vonden, dat John Grier Home heel +solide en respectabel klonk en niets heeft, naar den naam te +oordeelen, van een liefdadigheidsinstelling. Nooit was in hun +artistenbrein de gedachte gerezen, dat er eenige formaliteiten noodig +zijn om een kind in een gesticht te plaatsen. + +<p>Ik legde hun uit, dat het heele huis stampvol was, maar ze schenen +zoo verward en verdrietig, dat ik hen uitnoodigde even te gaan +zitten, terwijl ik trachten zou hun een goeden raad te geven. Dus +werden de kinderen zoolang naar de speelkamer gestuurd, terwijl ik +naar hun verhaal luisterde. Deze artisten hadden een fatale +welsprekendheid. Wellicht ook heeft het kleine meisje, met een +zeldzaam mooi kinderlachje, het gedaan — in elk geval het eind van +het lied was, dat de kinderen bij ons bleven. + +<p>Ik heb nog nooit zoo'n zonnig schepseltje gezien als de kleine +Allegra. (Wij krijgen hier niet vaak zulke elfenwezentjes te zien en +zulke elfennamen te hooren). Ze is drie jaar en spreekt een +alleraardigst kindertaaltje, waarbij zij het telkens uitschatert van +de pret. De tragedie, die ze zoo pas heeft meegemaakt, heeft haar +niet in het minst aangegrepen. Maar Don en Clifford, ernstige, flinke +jongens van vijf en zeven, hebben al een vroeg-wijze uitdrukking op +hun gezichtjes en zijn gehard in het wreede leven. + +<p>Hun moeder was kinderjuffrouw en trouwde met een schilder met een +kapitaal aan geestdrift en een paar tubes verf. Zijn vrienden zeggen +dat hij talent had, maar natuurlijk kon hij daarmee den melkboer niet +betalen. Ze leefden op artistenmanier in een ouderwetsch atelier, +kookten achter ezels, terwijl de babies op een paar planken sliepen. + +<p>Maar toch schijnt dat leven mooi geweest te zijn, want ze hadden een +schat van liefde en heel veel vrienden, allen min of meer arm, maar +artistiek en broederlijk en vol hooge idealen. En de kinderen met hun +lieve fijne maniertjes, zijn nog het bewijs van de omgeving waarin ze +zijn opgegroeid. Ze hebben iets over zich dat vele van mijn kinderen, +ondanks alle goede manieren die ik hun aanleer, zich nooit eigen +zullen maken. + +<p>De moeder stierf een paar dagen na Allegra's geboorte in het +ziekenhuis en de vader worstelde nog twee jaar door, zwoegend voor +het dagelijksch brood en er maar op los schilderend wat hij opkreeg, +advertenties, reclames, alles, wat er maar was, om voor zijn kinderen +dak en eten te hebben. + +<p>Drie weken geleden stierf hij in het St. Vincent gesticht, overwerkt, +ondervoed, doodop. Longontsteking. Zijn vrienden namen de babies tot +zich, verkochten de schilderstukken die nog niet beleend waren, +betaalden de schulden en keken naar het beste gesticht uit, dat ze +konden krijgen. En, hoe toevallig, hun oog viel op het onze! + +<p>Welnu, ik hield die twee artisten hier gedurende de lunch. Aardige +menschen waren het met slappe hoeden, en zwarte, los gestrikte +dassen, aan wien je het moeilijke leven toch kon aanzien. En toen +stuurde ik ze naar New-York terug met de belofte, dat ik voor de drie +kleintjes met veel liefde en toewijding zou zorgen. + +<p>Zoo zijn ze dus hier aangeland! Een in de baby-afdeeling en twee bij +de grootere kleintjes. Vier groote kisten vol schilderijen in den +kelder, een koffer met de brieven van hun vader en moeder op zolder +en een zeker onbeschrijfelijk iets, gekenmerkt door de uitdrukking in +hun gezicht, hun woordenkeuze en gedachtengang, dat is hun erfenis. + +<p>Ik moet telkens en telkens weer aan hen denken. Den geheelen langen +nacht heb ik al over hun toekomst nagedacht. Niet wat de jongens +betreft: die gaan later naar de Universiteit met de hulp van Mr. +Pendleton en zullen beroemde burgers worden — maar ik weet niet wat +er uit Allegra moet groeien. Heusch, ik zou niet weten wat ik voor +dit kind zou wenschen. Natuurlijk is de normale wensch voor elk lief +meisje, dat twee vriendelijke pleegouders de plaats van de werkelijke +ouders, waarvan het noodlot haar heeft beroofd, zullen innemen. Maar +in dit geval zou het wreed zijn dat kindje van haar broertjes te +scheiden. Hun liefde voor de baby is ontroerend. Zie je, ze hebben +haar groot gebracht en de eenige keer, dat ik hen hoorde lachen, was, +toen zij iets leuks zeide. Die arme jongens missen hun vader +vreeselijk. Gisteren vond ik Don, de kleine van vijf, +hartstochtelijke snikkend in zijn bedje liggen "omdat hij vader geen +goedennacht kon zeggen". + +<p>Maar Allegra doet haar naam eer aan en is werkelijk de vroolijkste +jonge dame, die ik ooit heb gezien. Dat ondankbare kindje heeft nu al +haar ongelukkigen vader vergeten, die zoo goed voor haar heeft +gezorgd. + +<p>Wat kan ik met deze drie kleintjes doen? Ik peins en peins en peins +maar ik kan de oplossing van het vraagstuk niet vinden en het schijnt +mij zoo vreeselijk om die schaapjes hier groot te brengen. Want, hoe +goed het er ook bij ons zal uitzien, als wij den heelen boel +verbeterd hebben, toch is en blijft het een gesticht en onze kinderen +blijven toch het product van een kunstmatig broedsel. Ze krijgen niet +die zorgvuldige individueele warmte, die van een oude moederhen +uitgaat. + +<p>Het kan zijn, dat ik je nog veel interessante nieuwtjes had te +vertellen, maar mijn nieuw drietal heeft alle andere gedachten uit +mijn hersens verdreven. + +<p>Kinderen geven een zekere vreugde maar ook niet weinig zorg. + +<div CLASS="indent60"> Als altijd, +<br> Je Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Vergeet niet, dat je me de volgende week wilde bezoeken. +<br> +<p>P.S. 2. De dokter, die gewoonlijk zoo droog-wetenschappelijk is en +ongevoelig is op de kleine Allegra dol verliefd. Hij keek niet alleen +of ze geen gezwollen amandelen had, neen, hij nam haar in zijn armen, +tilde haar hoog op en knuffelde haar. O, het is zoo'n heerlijk +diertje! Wat zal er uit die kleine groeien? +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 22 Juni.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik kan je berichten, dat je niet langer bevreesd hoeft te zijn over +de weinige hulp, die ons wacht als er hier een brand zou uitbreken. +De dokter en Mr. Witherspoon hebben deze zaak hun volledige aandacht +geschonken en tot nu toe is hier nog geen spel bedacht, dat zoo +insloeg als onze brandweeroefening. + +<p>De kinderen gingen allen hun bedjes opzoeken en vielen in lichten +sluimer. Plotseling weerklinkt brandalarm! Ze springen op, trekken +hun pantoffels aan, nemen een deken van hun bed, wikkelen die om hun +imaginaire nachtjaponnen, en gaan dan, netjes op een rij door de gang +en de trap af. + +<p>Onze zeventien dreumesjes in de babykamer waren allen aan de hoede +van een Indiaan toevertrouwd en werden jubelend van plezier +weggedragen. De overige Indianen belastten zich met het reddingswerk, +zoolang er geen gevaar dreigde, dat het dak zou instorten. Bij onze +eerste oefening werd, onder commando van Percy, de inhoud van een +twaalftal kleerkasten, in lakens gewikkeld, onder geschreeuw het raam +uitgeworpen. Ik zorgde er nog net voor, bijtijds het opperbevel in +handen te krijgen, zoodat matrassen en kussens niet denzelfden weg op +gingen. Wij hebben nog uren lang die kleeren moeten uitzoeken, +terwijl de dokter en Percy, wien het pretje was gaan vervelen, met +hun pijp in den mond naar het Indianenkamp opliepen. + +<p>Onze toekomstige oefeningen zullen een tintje minder realistisch +zijn. Toch ben ik blij, dat ik je het gunstig rapport kan +overbrengen, dat onze jongens onder leiding van den chef van den +brandweerdienst, den Heer Witherspoon, het gebouw in 6 miniuten en 28 +seconden absoluut ledig wisten te maken. + +<p>Onze baby Allegra heeft sprookjesbloed in haar aderen en nog nooit +heeft ons huis zulk een kind geherbergd, met uitzondering van dat +waarvan Jervis en ik iets afweten. Zij heeft den dokter absoluut +onder haar macht. Inplaats van zijn inspectiereis door het huis als +een stugge wetenschappelijke man af te leggen, doet hij dat nu aan de +hand van de kleine Allegra, die hij tenslotte in mijn werkkamer +brengt, waar hij een half uur met paardje rijden en stoeien met de +kleine doorbrengt. + +<p>Twee dagen geleden liep hij even aan om wat met Betsy en mij te +babbelen, en werkelijk, hij was frivool. Hij gaf drie grappen ten +beste en ging aan de piano zitten, waar hij, zich zelf begeleidende, +een paar oude Schotsche liedjes zong. "My love 's like a red, red +rose" en "Come under my plaidie" en "Wha's at the window? Wha? Wha?" +Wat toch niet in het minst opvoedkundig is. En daarna voerde hij +zelfs een paar horlepijppassen uit. + +<p>Ik kijk stil naar mijn werk en sta paf, want werkelijk, het is alles +door mijn toedoen gebeurd, door het vreeselijk frivole voorbeeld en +de boeken, die ik hem te lezen heb gegeven en door het introduceeren +van zulke luchthartige gezellen als Jimmy en Percy en Gordon Hallock. +Als wij nog een paar maanden verder zijn, is die man werkelijk mensch +geworden. Hij heeft zijn purperen das al in een hoek getrapt en zich, +op mijn aanraden, in een grijs pak gestoken. Je kunt je niet +voorstellen, wat een verandering deze kleinigheid teweeg bracht. Hij +zal er heusch gedistingeerd gaan uitzien als ik het er door weet te +krijgen, dat hij zijn zakken niet meer vol propt. + +<p>Dáág! Denk je er vooral aan, dat we je Vrijdag hier verwachten? + +<div CLASS="indent60"> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Hier heb je een kiekje, dat Mr. Witherspoon van Allegra heeft +genomen. Is het geen engeltje? Haar tegenwoordige kleeding verhoogt +haar schoonheid niet, maar na verloop van enkele weken zullen wij +haar in een roze gesmockt jurkje steken. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Woensdag, 24 Juni 10 v.m.</div> + +<p>Mevrouw Jervis Pendleton. + +<p>Mevrouw, + +<p>Ik ontving Uw brief waaruit ik zie, dat U ons niet, zooals +afgesproken was, dezen Vrijdag komt opzoeken, omdat Uw echtgenoot +door zaken verhinderd is de stad te verlaten. Maar hoe zit dat, mijn +lieve dame, is het zoover met je gekomen, dat je hem geen twee dagen +alleen kunt laten? + +<p>Ik liet mij door geen 113 babies terughouden om jou op te zoeken en +ik begrijp werkelijk niet, hoe je je door een enkelen man zoudt +kunnen laten weerhouden om je belofte te vervullen. Ik zal a.s. +Vrijdag, volgens afspraak, den Berkshire-express bij het station +afwachten. + +<div CLASS="indent60"> S. McBride. +<br> +<br> +<br> 30 Juni.</div> + +<p>Mijn lieve Judy, + +<p>Dat was een erg kort bezoek dat je ons bracht! Toch zijn we dankbaar +voor elke kleine gunst die ons ten deel valt. Ik was dol in mijn +schik, dat jij zoo blij was met den gang van zaken en ik kan Jervis +en de architecten haast niet afwachten, om nu eindelijk met de +grootste verandering een aanvang te maken. + +<p>Je weet niet, ik had toch zoo'n vreemd gevoel al dien tijd, dat je +hier was. Ik kan haast niet gelooven dat jij, mijn eenige lieve, +buitengewone Judy, vroeger hier in dit gesticht bent grootgebracht en +het bittere gemis van die kleine schapen dus zoo door en door +meevoelt. Soms vervult de tragedie van je jeugd mij met een wilde +drift en in zulk een bui zou ik mijn mouwen willen opstroopen en de +heele wereld te lijf willen gaan, om de lui te dwingen een betere +plaats voor al die kleine ongelukkige kinderen in te ruimen. Die +Schotsch-Iersche stamboom van mij schijnt me een goede dosis +vechtlust in mijn bloed gegoten te hebben. + +<p>Als je me aan het hoofd had gesteld van een modelinrichting met +aardige, heldere woninkjes en waar de heele regeling prachtig liep, +dan zou die eentonigheid van dat modelwerk mij heel gauw de keel +hebben uitgehangen. Juist het weten dat zooveel dingen om verbetering +schreeuwen, geeft mij het gevoel dat ik hier moet blijven. Soms word +ik 's morgens wakker en luister naar al die gestichtsgeluiden en +snuif de gestichtslucht op en verlang dan dol naar het gelukkige +zorgelooze leventje, dat mij door mijn geboorte is toegewezen. + +<p>Jij, mijn kleine lieve heks, hebt me betooverd en mij hierheen +gebracht, maar dikwijls breekt die ban in den nacht en ik verlang +naar den komenden ochtend, met het vaste besluit, dan er van door te +gaan. Maar dat vertrek stel ik altijd tot na het ontbijt uit en als +ik dan door de gang loop, komt een van die kleine wezentjes op me toe +en laat schuchter zijn warm knuistje in mijn hand glijden en kijkt +naar me op met zijn groote kinderoogen, schuchter vragend naar een +kleine liefkoozing, en ik pak hem en knuffel hem fijn in mijn armen +en als ik dan over mijn schouder naar al die andere kleintjes kijk, +verlang ik er naar om al die 113 kinderen in mijn armen te kunnen +nemen en tegen me aan te drukken, tot hun gezichtjes vroolijk staan, +zooals kindergezichtjes moeten zijn. Er gaat iets hypnotiseerends van +het werk met kinderen uit, stribbel zooveel tegen als je maar wilt, +je legt het er tòch bij af. + +<p>Het schijnt dat je bezoek mij in een zeer philosophische stemming +heeft gebracht, maar ik heb werkelijk een of twee nieuwtjes, die ik +je vertellen moet. De nieuwe jurken schieten al mooi op en o, ze zijn +zoo aardig! Mrs. Livermore was dolblij met die balen gekleurd katoen, +die je ons zond. Je moest onze werkkamer zien, waar alles in 't rond +ligt. En als ik bedenk, hoe heerlijk onze zestig meisjes in het geel +en blauw en roze en groen eruit zullen zien, als ze op ons grasveld +spelen, dan denk ik er hard over een paar verrekijkers voor onze +bezoekers aan te schaffen. + +<p>Natuurlijk begrijp je ook wel, dat sommige van onze jurken gauw +zullen verkleuren en dus onbruikbaar zullen worden, maar Mrs. +Livermore heeft hierover dezelfde slechte principes als wij beiden — +ze geeft er geen steek om! Ze zal voor elk kind een tweede en derde +pak maken als het noodig is. In elk geval: WEG MET HET BLAUW GERUIT +KATOEN! + +<p>Ik ben blij dat je onzen dokter graag mag lijden. Natuurlijk behouden +we ons het recht voor, om over hem te zeggen, dat we maar willen, +maar toch zouden we ons pijnlijk beleedigd voelen als iemand zich in +spottende bewoordingen over hem zou uitlaten. + +<p>Wij twee houden nog steeds contrôle over elkaars boeken. De vorige +week kwam hij met Spencer's "Systeem van Synthetische Philosophie" +aanzetten om het door te bladeren en in ruil hiervoor gaf ik hem het +"Dagboek van Marie Bashkirtseff". Weet je nog wel, hoe wij op College +onze gesprekken met aanhalingen uit Marie's dagboek wisten te +doorspekken? Welnu, Sandy nam het boek mee en las het pijnlijk +nauwkeurig door. + +<p>"Ja", vertelt hij een paar dagen daarna, "het is een getrouwe +beschrijving van een koud, egoïstisch slag menschen, dat nu eenmaal +op onze aarde rondzwerft. + +<br><center><img src="images/30_kandij.jpg" alt=""></center> +<br> +Maar ik begrijp niet, waarom U het mij hebt aangeraden. Lieve hemel, +Sallie Lunn, u en Bash hebben nu letterlijk niets gemeen". + +<p>Dat is de liefste opmerking, die hij ooit tegenover mij heeft geuit +en ik gevoel mij zeer gevleid. Wat die arme Marie betreft, die noemt +hij maar "Bash", omdat hij haar naam toch niet kan uitspreken en haar +te verachtelijk vindt om het zelfs maar te probeeren. + +<p>Wij hebben hier een kind, het dochtertje van een figurante, een +vreeselijk zelfzuchtig, aanstellerig, koud en leugenachtig +schepseltje. Maar oogwimpers dat ze heeft, verrukkelijk! Sandy heeft +nu eenmaal het land aan dat kind en sinds hij het dagboek van de arme +Marie heeft gelezen, heeft hij een nieuwe uitdrukking gevonden om al +zijn afschuw tegenover dat kind uit te drukken. Hij noemt haar +"bash-achtig" en daarmee is alles gezegd. + +<p>Dag Judy! Kom gauw terug. Sallie. +<br> +<p>P.S. Mijn kinderen leggen een wanhopende geneigdheid aan den dag, om +hun heele vermogen aan kandijklontjes uit te geven. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Dinsdagnacht.</div> + +<p>Mijn lieve Judy, + +<p>Wat denk je wel dat Sandy nu heeft uitgevoerd? Hij maakt een +pleizierreisje naar het zenuwgesticht, waarvan de +directeur-geneesheer ons een paar maanden geleden heeft bezocht. Heb +je ooit zoo'n man gezien? Hij is gewoonweg dol op krankzinnigen en op +idioten en kán die menschen niet met rust laten. + +<p>Toen ik hem bij zijn vertrek om eenige raadgevingen vroeg, antwoordde +hij: + +<p>"Voed de kinderen goed als ze honger hebben en laat ze zonder eten +als ze een maagkoliek krijgen en vertrouw nooit op een dokter". + +<p>Met dezen wenk en een paar flesschen levertraan zijn wij aan ons zelf +overgelaten. Het is nu een heel geschikte tijd om even aan te loopen, +want je weet niet hoe vroolijk ik ben, nu ik niet meer onder Sandy's +beangstigenden invloed sta. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home. +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Hier sta ik aan den mast gebonden, terwijl U er van door gaat en Uw +heil bij krankzinnigen zoekt. En ik dacht nog wel, dat ik U zoo +netjes had genezen van Uw naargeestige belangstelling in zenuwzieken. +Het is vreeselijk ontmoedigend. U leek mij in den laatsten tijd nog +wel zoo gewoon. + +<p>Mag ik U vragen hoe lang U daar denkt te blijven? U hadt verlof voor +twee dagen en nu bent U er al vier weggebleven. Gistermiddag is +Charlie Martin uit een kerseboom gevallen, waarbij hij een wond aan +zijn hoofd heeft opgedaan. Dus was hij gedwongen om de hulp van een +vreemden dokter voor lief te nemen. Vijf steken. Patiënt tamelijk +goed. Maar wij houden er hier niet van om op vreemdelingen te zijn +aangewezen. Ik zou niet durven kikken als U werkelijk voor een +begrijpelijke zaak er van door was, maar U weet ook heel goed, dat U, +na een week met Uwe droefgeestigheid te hebben gestreden, in een +allerverdrietigste bui terug zult keeren, er vast van overtuigd, dat +het menschdom geen knip voor den neus waard is. En mij zal de zware +taak te beurt vallen om U weer tot een gemoedelijke bui op te werken. + +<p>Kom, Iaat die krankzinnigen aan hun lot over en keer naar het John +Grier Home terug! Wij hebben U noodig! + +<p>I am most fervent, + +<p>Your friend and servant, S. McB. +<br> +<p>P.S. Bewondert U dit dichterlijk slot niet? Ik ontleen het aan Robert +Burns, wiens werken ik, in gedachtenis aan een Schotschen vriend, met +veel liefde lees. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 6 Juli.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>De dokter is nog altijd weg. Geen woord van hem. + +<p>Het lijkt wel of de schoot der aarde hem tot zich heeft genomen +zonder een enkel spoor achter te laten. Ik weet niet eens of hij nog +ooit terugkomt, maar hier gaat alles uitstekend zonder hem. Ik +lunchte gisteren bij de twee lieve dames, die Punch bij zich in huis +hebben genomen. De jonge man schijnt zich daar al volkomen thuis te +gevoelen. Hij nam mij bij de hand en nam de honneurs van het huis +waar, door mij in den tuin alle bezienswaardigheden te toonen. Bij de +lunch tilde een Engelsche bottelier hem in een stoel en deed hem zijn +servet voor met een eerbied en een gebaar, alsof hij een prins van +den bloede bediende. De bottelier is pas van het landgoed van den +graaf van Durham gekomen, Punch uit een stoep van de Houston Street. +Het was een zeer interessant geval. + +<p>Mijn gastvrouwen onderhielden mij naderhand met anecdotes van hun +tafelgesprekken gedurende de laatste twee weken (het verwondert mij, +dat de bottelier nog niet zijn dienst heeft opgezegd, hij zag er toch +zeer respectabel uit). In elk geval heeft Punch er voor gezorgd, dat +zij voor de rest van haar leven voorzien zijn van grappige +historietjes; de eene denkt er zelfs over om een boek te schrijven. +"Nu leven wij tenminste", zei ze ontroerd en veegde een paar +traantjes van haar maagdelijke wangen weg. + +<p>De WelEd. Gestr. viel gisteravond om 6.30 hier binnen en trof mij in +een avondjapon aan, op het punt om naar een diner bij de Livermores +te gaan. Hij maakte een milde opmerking, dat Juffrouw Lippett nooit +getracht had zich in gezelschapskringen te bewegen maar al haar +energie voor haar werk had opgespaard. Je weet dat ik niet +kwaadaardig van aard ben, maar ik kijk nooit naar dien man zonder den +stillen wensch te koesteren, dat hij zich onder in een schip bevindt, +als dat tegen een rots te pletter loopt. (Als hij zich niet onder in +het ruim zou bevinden, zou hij er nog uitspringen en op zijn vet +blijven drijven). + +<p>Sing groet je zeer eerbiedig en is heel blij, dat je niet kunt zien, +hoe hij er uitziet. Tengevolge van een zeer slechte daad is het arme +dier van zijn schoonheid beroofd. Het een of ander stout kind (ik +geloof nooit, dat we hier met een jongen te doen hebben), heeft dat +arme beest bij blokjes geschoren, zoodat hij er nu als een armzalige, +door de motten verwoeste hond uitziet. Niemand weet wie het gedaan +heeft. Sadie Kate gaat heel handig met de schaar om maar o, ze is ook +zoo handig in het vinden van een alibi! Op het oogenblik dat het +scheren gebeurd moet zijn, zat ze op een stoel in de schoolkamer met +haar gezicht naar den muur gekeerd, wat 28 kinderen kunnen getuigen. +Niettemin behoort het tot Sadie Kate's dagelijksche bezigheden om die +weggeschoren plekjes met zalf in te smeren. + +<div CLASS="indent60"> Je Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Hierbij het laatste portret van den WelEd. Gestr. Heer, naar het +leven genomen. De man is in sommige opzichten een zeer goed spreker. +Zoo maakt hij b.v. ook bewegingen met zijn neus! +<br><center><img src="images/31_portret.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Donderdagavond.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Sandy is na een afwezigheid van 10 dagen teruggekeerd — geen enkele +uitleg! Volslagen stilzwijgen hierover! Hij wijst al onze +vriendschappelijke pogingen om hem op te wekken af, en wil met geen +van ons iets te doen hebben, met uitzondering van de baby Allegra. +Hij nam haar vanmiddag met zich mee naar huis om met hem te eten en +bracht haar pas tegen half zeven terug. Een schandalig uur voor een +jonge dame van drie! Ik weet niet, wat ik van onzen dokter denken +moet: hij wordt werkelijk met iederen dag onbegrijpelijker! + +<p>Percy daarentegen is een ronde vertrouwelijke jongen. Hij heeft zoo +juist een bedankvisite voor een diner gemaakt (hij is zeer stipt in +dergelijke plichten) en nu hebben wij den heelen avond over niets +anders dan zijn meisje in Detroit gesproken. Hij voelt zich erg +eenzaam en spreekt graag over haar. En o Judy, hij spreekt op zoo'n +fijne, teere wijze over haar! Ik hoop dat Juffrouw Detroit die +heerlijke liefde waard is, maar ik ben er hard bang voor. Hij haalde +uit het binnenste zakje van zijn vest een leeren portefeuille te +voorschijn en nadat hij twee vloeitjes had weggeschoven, toonde hij +mij het portret van een dom klein meisje — niets dan gekroesd haar +en oorbellen en een paar oogen! Ik deed mijn best om hem hartelijk +geluk te wenschen, maar mijn hart kromp ineen van medelijden toen ik +aan de toekomst van dien armen jongen dacht. Is het niet vreemd, dat +de beste mannen dikwijls zulke onbeduidende zelfzuchtig-oppervlakkige +vrouwen kiezen, terwijl de kloekste vrouwen zoo vaak met +afschrikwekkende mannen trouwen? Het schijnt dat hun eigen mooi +karakter hen blind maakt voor de slechte hoedanigheden van den ander. + +<p>Je weet dat voor mij een der interessantste dingen van het leven het +bestudeeren van vreemde karakters is. Ik geloof dat ik eigenlijk +schrijfster had moeten worden! De menschen trekken mij aan totdat ik +hen heb doorzien en absoluut ken. Percy en onze dokter vormen een +opvallend contrast. Je kunt altijd zien waarover die aardige +rondborstige jonge man denkt — zijn karakter is met hoofdletters en +eenlettergrepige woorden geschreven. De dokter daarentegen zou wel +een karakter kunnen hebben geschreven met Chineesche letters, wat de +duidelijkheid betreft. Je hoort wel eens van menschen die er een +dubbel karakter op na houden. Welnu, Sandy heeft beslist een +drievoudig karakter. Gewoonlijk is hij door en door geleerd en koud +als steen, maar soms verdenk ik hem er van, heel gevoelig en +teerhartig te zijn, wat hij onder het een of andere mom verborgen +houdt. Dagen lang is hij soms heel geduldig en vriendelijk en +behulpzaam en dan begin ik echt van hem te houden, maar dan opeens, +zonder een enkele waarschuwing, bruischt het in het diepst van zijn +ziel en een ontembare wildeman springt te voorschijn en, lieve deugd, +dan is er geen huis mee te houden. + +<p>Ik denk wel eens dat hij vroeger een vreeselijk verdriet heeft gehad +en dat hij nog steeds door de herinnering daaraan geplaagd wordt. Als +hij met je spreekt, heb ik soms het onbehagelijke gevoel, dat hij +intusschen aan heel iets anders denkt, maar het kan ook wel zijn dat +mijn romantische aanleg me parten speelt en ik zijn slecht humeur wil +vergoelijken. In elk geval is hij zeer veranderlijk. + +<p>* * * * * + +<p>Wij hebben al een week lang op een winderigen dag gewacht en nu is +die eindelijk gekomen. Mijn kinders laten vliegers op en alle jongens +en meisjes, die groot genoeg zijn om er aan mee te doen, zijn over +het heuvelachtige landschap, waar de schapen van Mijnheer Knowltop +weiden, verspreid, om de vliegers op te laten, die ze weken geleden +zelf hebben gemaakt. Ik heb eerst heel veel moeite gehad om den ouden +brommerigen heer, wien de grond toebehoort, te bewegen, dat hij voor +het vlieger-oplaten zijn permissie gaf. + +<br><center><img src="images/32_vliegers.jpg" alt=""></center> +<br> +Hij beweerde dat hij vondelingen niet kon uitstaan en als hij er eens +in toestemde om ze op zijn terrein te laten spelen, zou de grond +voortaan steeds door hen onveilig gemaakt worden. Als je hem hoorde +spreken, zou je denken, dat vondelingen een soort wilde dieren waren. +Nadat ik echter een half uur erg kalm en overtuigend had geredeneerd, +gaf hij al pruttelend zijn toestemming dat wij ons twee uur lang op +het terrein, waar de schapen grazen, mochten vermaken. Evenwel op de +strenge conditie, dat wij dien tijd niet zouden overschrijden en ons +niet op den grond zouden wagen, waar de koeien weiden, en om nu dat +laatste heiligdom voor ons te bewaken, heeft Mr. Knowltop zijn +tuinier en chauffeur en twee grooms gestuurd om de grenzen gedurende +de vliegerpartij af te loopen. De kinderen zijn dolblij en rennen met +hun vliegers rond en geraken met elkaars touwen verward; als zij +hijgend en vermoeid terugkomen, zal ik hen met gemberkoekjes en +limonade verkwikken. + +<p>Als je toch eens denkt aan die arme, kleine schapen met hun oude, +vroegwijze gezichtjes! Het is heel moeilijk om hen in jonge +levenslustige kinderen te veranderen, maar ik geloof dat ik het toch +gedaan zal krijgen, en het is werkelijk aardig het gevoel te hebben +dat je iets goeds voor de wereld tot stand brengt. Als je je er niet +erg tegen verzet, zul je je doel nog bereiken en me in een werkelijk +nuttig persoontje veranderen. De mondaine genoegens van Worcester +lijken mij vervelend toe bij het steeds toenemend belang, dat ik in +113 liefdevragende, hartelijke vondelingetjes stel. + +<div CLASS="indent60"> In liefde, +<br> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Ik wil waarheidslievend blijven en moet dus wel getrouw +constateeren, dat ik hedenmiddag slechts 107 kinderen onder mijn +hoede heb! +<br> +<br> +<p>Lieve Judy, + +<p>Daar het heden Zondag en een zeer schoone dag was, met een zoel +windje, ging ik in het raamkozijn zitten, de "Hygiënische +behandeling van het zenuwstelsel" (Sandy draagt steeds zorg voor de +verrijking van mijn geest) open in mijn schoot, mijn blik in de verte +gericht. "Goddank", zuchtte ik, "het gesticht is tenminste zoo +gebouwd, dat je nog over den ijzeren muur kunt heen kijken, die ons +van de buitenwereld verwijderd houdt!" + +<p>Ik voelde me erg moe en als een gevangene, net alsof ik zelf een +vondelingetje was. Ik leidde hieruit af, dat mijn zenuwstelsel naar +de buitenlucht en naar eenige verandering snakte. Recht voor mij zag +ik de witte lijn van den weg, die in de diepte van de vallei +verdwijnt en bij de heuvels weer zichtbaar wordt. Arme Judy, ik weet +haast zeker, dat datzelfde gevoel jou dikwijls genoeg in je jeugd +gekweld zal hebben! Als ooit een van mijn kuikentjes bij het raam zit +en naar de heuvels over de vallei kijkt en vraagt "Wat is dat aan den +overkant?" zal ik onmiddellijk om een auto telefoneeren en het kind +er heen rijden. + +<p>Vandaag waren echter al mijn kinderen zeer vroom in hun zieleheil +verdiept en ik was het eenig onrustig wezen in dit huis. Ik wisselde +mijn zijden Zondagsjapon met een homespun mantelcostuum en dacht er +over na hoe ik de toppen van de heuvels zou kunnen bereiken. + +<p>Toen liep ik naar de telefoon en vroeg kort en bondig No. 505 aan. +"Goedenmiddag, juffrouw MacGurk", begon ik minzaam, "kan ik Dr. +MacRae spreken?" + +<p>"Wacht dan aan de telefoon", snauwde de vriendelijke dame me toe. +Sandy's stem deed zich hooren. "Goedenmiddag dokter", zeide ik tegen +hem, "hebt u misschien een zwaarzieke patient aan de overzij van de +heuvels?" + +<p>"Neen, die heb ik niet, Juffrouw McBride, Goddank!" + +<p>"Dat is jammer", zei ik teleurgesteld. "En wat wilt u vandaag +uitvoeren?" + +<p>"Ik lees 'De oorsprong van de Sexen'". + +<p>"Legt u dan dat boek maar weg want dat is heelemaal geen +Zondagslectuur. En vertelt u me eens, is uw auto geolied en klaar +voor een rit?" + +<p>"Die staat tot uwe beschikking. Wilt u dat ik een paar kinderen mee +naar buiten neem?" + +<p>"Neen dokter, alleen maar iemand die het met haar zenuwen te kwaad +heeft. Ik heb nu eenmaal het idée fixe, dat ik de toppen van de +heuvels aan gene zijde wil bereiken". + +<p>"O, mijn auto heeft een groote snelheid! In tien minuten...." + +<p>"Wacht even", zei ik. "Neem een koekepan mee, die voor twee menschen +kan dienen. In mijn keuken heeft de kleinste pan nog de afmetingen +van een wagenrad. En vraagt u dan ook of Juffrouw MacGurk erop +rekent, dat u met het avondeten wegblijft?" + +<p>Dus pakte ik een mand vol met ham en eieren en beschuit en +gemberkoekjes en gloeiende koffie in een thermosflesch en wachtte op +de trap, totdat Sandy met zijn auto en koekepan voorkwam. + +<p>Wij hadden werkelijk een heerlijken dag en hij genoot even hard als +ik van ons uitstapje. Geen enkele maal liet ik hem over +krankzinnigheid spreken! Ik bewonderde met hem de uitgestrekte weiden +en de grillige lijnen, waarmede de knotwilgen tegen de lucht +afsteken, en snoof met hem de heerlijk frissche weidegeuren op en +luisterde naar de kerkklokken en de koebellen en het kabbelen van de +rivier. En wij spraken over een massa dingen, die alle niets met het +gesticht te maken hadden. Ik bemerkte, dat hij heel en al vergat dat +hij een geleerde was, en dat hij zich als een jongen voelde; je zult +het haast niet gelooven maar het is toch heusch waar — hij haalde +zelfs een of twee echt ondeugende jongensstreken uit! Sandy is nog +altijd in de dertig en dat is werkelijk een te jeugdige leeftijd om +je al volwassen te gevoelen! + +<p>Wij kampeerden op een hoogte van waar wij alles konden overzien en +staken een vuurtje aan en hadden het verrukkelijkste avondeten, dat +wij ooit hadden gehad! Een stuk hout viel midden in onze koekepan +tusschen de eieren met ham, maar houtskool is zuiverend en heel +gezond! Toen Sandy zijn pijp had opgerookt en de zon in het westen +was ondergegaan, pakten wij den boel bijeen en reden huiswaarts. + +<p>Hij zei dat dat de aardigste dag was geweest, dien hij sinds jaren +heeft gehad en ik geloof werkelijk, dat het waar is wat die arme man +van de wetenschap verkondigde. Zijn olijfgroene huis is zoo +ongezellig en somber en zoo weinig noodend, dat ik heel goed begrijp, +dat hij zijn troost bij zijn boeken moet zoeken. Zoo gauw ik maar een +aardige lieve dame vind met moederlijke bewegingen, zal ik het op +haren en snaren zetten om er die McGurk uit te gooien hoewel ik +voorzie, dat zij nog moeilijker dan Sterry haar voeten buiten de deur +zal zetten. + +<p>Maak nu alsjeblieft niet de gevolgtrekking, dat ik gloeiend veel +belang stel in onzen slecht-gehumeurden dokter, want dat is absoluut +niet het geval. Het komt alleen doordat hij zoo'n treurig +jonggezellen leven leidt, dat ik er af en toe naar verlang hem te +vertroetelen en mijn hand op zijn hoofd te leggen en hem te zeggen, +dat hij vroolijk moet zijn. De wereld is immers vol zonneschijn en +een deel daarvan is ook voor hem bestemd. Ik heb tegenover hem +hetzelfde gevoel als tegenover mijn 107 vondelingetjes. Niets meer en +niets minder. + +<p>Ik was er stellig van overtuigd, dat ik je ook werkelijk nieuws had +te berichten maar het wil me nu niet te binnen schieten. De frissche +lucht heeft me slaperig gemaakt. Het is net half negen. Goeden nacht! + +<div CLASS="indent60"> S.</div> +<br> +<p>P.S. Gordon Hallock schijnt niet langer voor mij te bestaan. In drie +weken geen enkel woord, geen kandijklontjes en ook geen +speelgoedbeestjes! Geen enkel levensteeken! Wat ter wereld mag er met +dezen vriendelijken jongen man gebeurd zijn? +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 13 Juli.</div> + +<p>Liefste Judy, + +<p>Aanhoort de goede tijding! + +<p>Daar dit de 31ste dag van Punch's afwezigheid is, telefoneerde ik +zijn twee weldoensters op, om, zooals was afgesproken, over zijn +vertrek te confereeren. Maar ik stuitte op een verontwaardigde +weigering. Hun lief klein vulkaantje teruggeven, nu hij er juist aan +begon te wennen de menschheid niet regelmatig op vulkanische +uitbarstingen te vergasten! Ze konden er gewoonweg niet over uit, dat +ik zulk een ondankbaar voorstel doen kon. Punch heeft de uitnoodiging +al aangenomen om er den heelen zomer door te brengen. + +<p>Nog steeds zijn we hier aan het kleeren naaien. Je moest de machines +hooren snorren en eens luisteren naar het vroolijk gebabbel in de +naaikamer. Ons meest lusteloos, versuft vondelingetje wordt wakker en +stelt weer belang in het leven, als ze hoort, dat ze drie jurken zal +krijgen, die aan haar en niemand anders zullen toebehooren en elk van +een andere kleur zal zijn, die ze zelf mag uitzoeken. En je moest +eens zien hoe dat hen bij het naaien aanspoort; zelfs de kleintjes +van tien jaar zijn dapper aan het zoomen. Ik wilde wel dat ik net +zoo'n goed middel kon bedenken om de belangstelling voor het koken op +te wekken, maar onze keuken helpt ons absoluut niet om die opleiding +wat aangenaam te maken. Je weet niet welk een domper het is voor +iemands geestdrift als hij een H.L. aardappelen moet schillen. + +<p>Ik geloof dat ik je al verteld heb, dat ik mijn kinderen in tien +aardige kleine families zal verdeelen met een lief huismoedertje, dat +aan het hoofd van de tien staat. Als ik nu tien aardige +cottage-woninkjes had om hen daarin te stoppen, met bloemen voor het +huis en hondjes en katjes en konijntjes, zouden we een werkelijk +presentabel gesticht kunnen vormen en behoefden wij ons niet te +schamen als deze of gene ons kwam opzoeken. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Donderdag.</div> + +<p>Ik begon dezen brief drie dagen geleden maar werd daarbij overvallen +door een zeer welwillenden breedsprakerigen philantroop (met dat +gevolg, dat ik vijftig kaartjes voor het circus kreeg) en ik had +sedert dien geen vrij oogenblik om weer verder te schrijven. Betsy is +drie dagen in Philadelphia geweest omdat ze voor het een of ander +nichtje bruidsmeisje moest zijn. Ik hoop dat haar overige familie +voorloopig niet aan trouwen denkt want zoo'n evenement is zeer +storend voor de rust en orde van het John Grier Home. + +<p>Tijdens haar afwezigheid bezocht zij een familie die naar een kind +had gevraagd. Natuurlijk hadden wij niet bepaald een kuikentje, dat +van onder Moeders vleugels uit moest vliegen, maar nu die familie ons +zoo toevallig tegen het lijf liep, wilden we toch van de gelegenheid +profiteeren. Gewoonlijk werken wij met de State Charities' Aid +Association, welke een menigte agenten heeft die het land bereizen en +zoo dus voortdurend in aanraking blijft met families, die kinderen +wenschen aan te nemen en met gestichten, die die kinderen op deze +wijze een goed tehuis willen verschaffen. Sedert deze instelling zich +bereid heeft verklaard ook voor ons te werken, kunnen we haast alle +kleine babies, die wij hebben, plaatsen. Ik wil er ook zooveel +mogelijk op heel jeugdigen leeftijd een eigen thuis bezorgen, want ik +geloof zeker dat een eigen thuis het beste is wat een kind zich +wenschen kan. Natuurlijk moeten wij eerst heel zeker zijn van het +milieu waarin het schaapje terecht komt. Ik verlang geen rijke +pleegouders, maar in elk geval vriendelijke liefhebbende en +verstandige ouders. Deze keer heeft Betsy naar het schijnt een juweel +van een familie aangetroffen. Het kind is nog niet geleverd, de +papieren zijn ook nog niet geteekend en dus verkeer ik nog steeds in +angst dat plotseling al onze mooie plannen in duigen zullen vallen. + +<p>Vraag eens aan Jervis, of hij wel eens gehoord heeft van J. F. +Bretland in Philadelphia. Hij schijnt zich veel in financieele +kringen te bewegen. Het eerste, wat ik van hem onder mijn oogen +kreeg, was een brief aan den "Directeur van het John Grier Home", een +kort zakenbriefje in machineschrift, van een afschuwelijk zakelijken +advocaat, meldend dat zijn vrouw besloten had een meisje van goede +gezondheid en met lief voorkomen tusschen twee en drie jaar aan te +nemen. Het kind moest een vondelinge van Amerikaansche afkomst zijn, +zonder erfelijke belasting en zonder familieleden, die nog eenig +recht kunnen laten gelden. Zou ik hem zulk een kind kunnen +verschaffen? + +<p>Bij wijze van referentie noemt hij "Bradstreets". Heb je ooit zoo +iets grappigs gehoord? + +<p>Wij begonnen ons onderzoek door aan een dominee in Germantown, de +stad, waarin J. F. Bretland woont, inlichtingen te vragen. + +<p>"Is hij bemiddeld? + +<p>Betaalt hij zijn rekeningen? + +<p>Is hij vriendelijk tegen dieren? + +<p>Bezoekt hij de kerk? + +<p>Leeft hij in goede verstandhouding met zijn vrouw?" en nog een dozijn +andere impertinente vragen. + +<p>Wij schenen een dominee met gevoel voor humor te hebben aangetroffen +want in plaats van hierop breedvoerig in te gaan, schreef hij met +groote letters dwars over het vel papier: "Ik wou dat zij mij wilden +aannemen!" + +<p>Dit klonk veelbelovend, daarom ging Betsy dadelijk naar Germantown, +zoodra de bruiloftsplechtigheid afgeloopen was, Betsy schijnt een +geboren detective te zijn. Nadat zij ergens een kort bezoek heeft +afgelegd, kan ze ons alleen door het zien van tafels en stoelen op +een heel familiedrama vergasten. + +<p>En ze keerde vol van enthousiaste bijzonderheden bij ons terug. + +<p>Mijnheer J. F. B. is een rijk en zeer invloedrijk burger, die door +zijn vrinden hartelijk bemind en door zijn vijanden diep gehaat wordt +(ontslagen bedienden, die niet nalaten van hem te vertellen dat hij +een hardvochtig man is). Hij bezoekt ook de kerk, niet geregeld, maar +zijn vrouw haalt de schade voor hem in en hij geeft er geregeld geld +voor. + +<p>Zij is een allerliefste zachte vrouw en zeer beschaafd. Nadat zij een +jaar zenuwziek in een sanatorium heeft doorgebracht, heeft de dokter +gezegd dat zij iets moest hebben wat haar aan het leven bond en hij +raadde haar ten zeerste aan om een kind te adopteeren. Zij heeft +daarnaar altijd verlangd. Eindelijk, zoo als altijd, heeft ook in dit +geval de lieve zachte echtgenoote getriomfeerd en de strenge man is +gedwongen om toe te geven. + +<p>Terwijl hij nu zijn voorkeur voor een jongen voorbijzag, schreef hij, +zooals ik je reeds vertelde, het gewone verzoek van een vrouw, een +meisje te willen aannemen. + +<p>Mevrouw Bretland heeft, met het steeds levendig verlangen een kind +aan te nemen, al jaren lang over niets dan over kinderen gelezen en +er bestaat geen kinderziekte of zij is er volkomen van op de hoogte. +Zij heeft een heerlijk zonnige kinderkamer en een kast vol poppen, +die zij vol liefde heeft uitgezocht. Zij toonde Betsy alles vol +trots. Je begrijpt hoe hard die arme vrouw een kindje noodig heeft! + +<p>Zij heeft ook juist gehoord van een uitstekende Engelsche nurse, die +ze zou kunnen krijgen, maar misschien zou het wel beter zijn om met +een Fransche kindermeid te beginnen, zoodat het oor van het kind +dadelijk aan die vreemde klanken zou kunnen wennen. En het +interesseerde haar ook erg toen zij hoorde, dat Betsy de Universiteit +had bezocht. Ze wist nog niet of ze haar baby later daarheen zou +sturen, ja of neen. Wat dacht Betsy ervan? Als het kind nu Betsy's +eigen dochter was, zou zij haar dan de Universiteit laten bezoeken? + +<p>En dit alles zou vermakelijk zijn als het niet tevens zoo aandoenlijk +was. Werkelijk, ik kan me niet los maken van het beeld van die arme +eenzame vrouw, die daar poppenkleertjes jaren achtereen naaide voor +het kleine onbekende meisje, waarvan ze zelfs nog niet eens zeker +wist of ze het zou mogen aannemen ja of neen. Ze verloor jaren +geleden haar eigen twee babies, of liever gezegd, ze heeft ze nooit +gehad, de kindertjes van dat arme moedertje hebben nooit geleefd. + +<p>Je ziet dus wat een prachtig thuis dat zou zijn. Een schat van liefde +wacht op het kleine meisje en dat is meer waard dan alle weelde, die +toch ook niet kwaad is als ze met liefde gaat gepaard. + +<p>Maar nu is het groote probleem een kind te kunnen vinden en dat is +niet gemakkelijk. De J. F. B.'s zijn zoo afgrijselijk veeleischend. +Ik heb juist het baby-jongetje dat voor hen zou passen, maar wat zou +er dan met al die poppen moeten gebeuren! Kleine Florence is ook niet +goed want haar moeder leeft nog steeds, en dan heb ik een verzameling +van buitenlanders met groote, bruine oogen, maar dat is heelemaal +niets, want Mevrouw Bretland is blond en heeft blauwe oogen en haar +dochter moet op haar lijken. Ik heb ook verschillende kleine +snoesjes, die niet het minst van erfelijke belasting te lijden +hebben, maar de Bretlands verlangen een afstammeling van een +geslacht, waarvan zes generaties minstens de kerk trouw hebben +bezocht terwijl aan het hoofd een groote persoonlijkheid moet +prijken. Ook heb ik een schat van een kindje met blonde krullen (en +krullend haar wordt hoe langer hoe zeldzamer), maar, lieve deugd, het +kind is onwettig en dat schijnt een onoverkomelijk bezwaar in het oog +van pleegouders, hoewel het aan het kind zelf niet de minste afbreuk +doet. Toch zal het niet gaan want de Bretlands eischen een +boterbriefje. + +<p>Van alle 107 blijft er maar één over, die er voor geschikt zou zijn +De vader en moeder van onze kleine Sophie werden bij een +spoorwegongeluk van het leven beroofd en alleen doordat hun kindje +juist in een hospitaal lag om voor een abces in de keel behandeld te +worden, bleef het kind gespaard. Ze is van een goede, Amerikaansche +familie en van vervelend-onberispelijk gedrag. Zij heeft ook veel van +een uitgewrongen vaatdoek — een dreinerig, vervelend klein ding! De +dokter heeft haar met zijn geliefkoosde levertraan en spinazie +volgepropt, maar kon er ondanks dat alles toch niet in slagen, om er +een beetje aardigheid in te pompen. + +<p>Toch kunnen liefde en goede zorg soms wonderen bij gestichtskinderen +uitrichten en het kan zijn, dat zelfs zij zich nog eens tot een +zeldzame, schoone bloem ontplooit. Dus zond ik een ontroerend verslag +over haar familie-geschiedenis aan J. F. Bretland, vergezeld van het +aanbod om haar in Germantown uit te leveren. + +<p>Vanmorgen kreeg ik echter een telegram van J. F. B. Hij is niet van +plan een dochter ongezien te koopen, maar hij zal hierheen komen om +het kind persoonlijk den volgenden Woensdag om drie uur in +oogenschouw te nemen. + +<p>Lieve deugd, als hij haar nu eens niet kan uitstaan! Wij zetten nu +ons beste beentje voor om het kind schoonheid bij te brengen, evenals +ook een jonge hond geprepareerd wordt alvorens hij naar de +tentoonstelling verhuist. Zou je het heel erg vinden, als ik een +tikje rouge op haar wangen smeerde? Ze is nog te klein om die +gewoonte over te nemen. + +<p>Nu, je kunt je niet beklagen, dat ik je weinig schrijf, — ik heb aan +een stuk door achter elkaar gepend. Je ziet nu wel waar mijn hart en +gedachten zijn. O Judy, ik ben toch zoo bezorgd voor de toekomst van +die kleine Sophie! Het lijkt wel of het mijn toekomst betreft of die +van mijn bloed-eigen kleine dochter! + +<p>Eerbiedige groeten aan onzen President, + +<div CLASS="indent60"> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>Beste Gordon, + +<p>Ik vind het heel leelijk en onaardig om me vier weken lang zonder een +enkel woord te laten, alleen maar omdat ik in een abnormale herrie en +drukte je drie weken lang niet schreef. Ik maakte me al ongerust over +de vraag of je nog tot de levenden behoorde en ook mijn kinderen +missen Oom Gordon op een vreeselijke wijze, want ze houden dol veel +van dien Oom. Denk er alsjeblieft aan, dat je ons beloofd hebt een +ezel te sturen en vergeet ook niet, dat ik het zwaarder heb te +verantwoorden dan jij. Het is heel wat harder werk om in het John +Grier Home te ploeteren dan in het Capitool en daarbij komt nog, dat +jij veel betere hulp hebt dan ik. + +<p>Dit is geen brief, alleen maar een verontwaardigd protest. Misschien +schrijf ik je morgen of op een andere keer. + +<div CLASS="indent60"> S.</div> +<br> +<p>P.S. Nu ik je brief overlees, verteeder ik wel een beetje, maar toch +geloof ik je lieve woordjes geen van alle. Ik weet heel goed dat je +me vleit, als je zoo mooi praat, en daarvoor heb je dan een reden, +vriendje! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 17 Juli.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik moet je een heele historie vertellen. + +<p>Zooals je weet, zou Woensdag de belangrijke samenkomst tusschen J. F. +Bretland en de kleine Sophie plaats vinden; dus werd die kleine om +half twee gebaad en geborsteld en in schoone kleertjes gestoken en +aan een vertrouwenswaardig vondelingetje afgeleverd met het +nadrukkelijk verzoek er voor te waken, dat het kind schoon bleef. + +<p>Precies klokslag (nog nooit heb ik iemand ontmoet, die zoo +afgrijselijk businesslike is als J. F. B.) hield er een luxueuse auto +voor het hek van ons ontzagwekkend chateau stil. Een +breedgeschouderde, stevige man met vierkanten beslisten kop en iets +over zich, dat je beweegt vooral voort te maken, stapte uit en meldde +zich drie minuten later bij mijn werkkamer aan. Hij begroette mij +kortaf als "Miss McKosh", wat hij na mijn vriendelijke verbetering in +"Miss McKim" wijzigde. Ik wees hem mijn gemakkelijksten armstoel aan +en noodigde hem uit, na de gedane reis een verfrissching te +gebruiken. Hij vroeg hierop om een glas water (ik vind het prettig +als een pleegvader matig is) en gaf daarna met zeker ongeduld te +kennen, dat hij tot de zaak wenschte over te gaan. Dus schelde ik +even en gaf order om de kleine Sophie naar beneden te brengen. + +<p>"Neen, neen, Miss McGee", stribbelde hij tegen, "ik zou haar liever +in haar eigen omgeving willen zien. Weest U zoo goed en brengt U mij +naar de speelkamer of naar de slaapkamer, waar die kleintjes zijn". + +<p>Ik bracht hem naar de speelkamer, waar dertien of veertien kleine +dreumesjes, in flanelletjes gestoken, op matrassen op den grond +rolden. Sophie, afgescheiden van de anderen, prijkte in haar +schoonsten tooi en woog zwaar op den arm van een blauwgeruit katoenen +vondelingetje, dat van het geval al meer dan genoeg had. Ze dreinsde +en zanikte om ook op den grond te mogen spelen en bood een +allesbehalve aanlokkelijker aanblik. Ik nam haar in mijn armen en +suste haar en streek haar kleertjes glad en snoot haar neusje en +vroeg haar vleiend dien heer eens in de oogen te kijken. + +<p>De heele toekomst van dat kind hing van één vriendelijk lachje af, +en ze dreinsde! + +<p>Mr. Bretland schudde haar handje op een zeer kort aangebonden wijze +en nam haar van top tot teen op alsof hij een jongen hond voor zich +had. Sophie nam niet de minste notitie van hem, maar draaide hem haar +rug toe en verborg haar snuitje in mijn hals. Hij haalde zijn +schouders op en zeide, dat hij haar wel op proef wilde nemen, +misschien voelde zijn vrouw er iets voor. Hij zelf verlangde in geen +enkel opzicht naar dat kind en wij maakte aanstalten om heen te gaan. +Maar wie denk je wel, dat ons daar tegemoet liep? Niemand anders dan +die kleine zonnige Allegra! Vlak voor hem wankelde zij, zwaaide met +haar armen als een windmolen en plofte op alle vier neer. Hij sprong +met groote handigheid op zij, om te voorkomen dat hij op haar trapte, +en pakte haar beet om haar weer op te helpen, maar dat lieve diertje +sloeg haar armpjes vast om zijn hals en keek met een heerlijk +vertrouwelijk lachje naar hem op. + +<p>"Pappie, til baby op, pappie!" + +<p>Hij is de eenige man, behalve de dokter, dien het kind sinds weken +heeft gezien en waarschijnlijk lijkt hij eenigszins op haar bijna +vergeten vader. + +<p>J. F. B. pakte haar beet en gooide haar zoo handig de lucht in alsof +dat een dagelijksch karweitje voor hem was, terwijl zij schaterde en +het uitgierde van de pret. Toen hij vervolgens te kennen gaf, dat hij +haar weer op den beganen grond wilde afzetten en haar liet zakken, +pakte ze hem bij zijn neus en bij zijn ooren en trommelde met haar +beide voetjes een krijgsmarsch op zijn buik. Niemand kan er Allegra +van beschuldigen dat zij niet genoeg spirit bezit! J. F. B. wist zich +uit haar omhelzing los te werken en zette haar op den grond neer, +haar knuistje hield hij echter stevig vast. + +<p>"Dàt is het kind, wat ik hebben moet", zei hij. "Ik geloof niet dat +het noodig is, dat ik nog verder kijk". + +<p>Ik gaf te kennen, dat wij de kleine Allegra niet van haar broertjes +konden scheiden, maar hoe meer tegenwerpingen ik maakte, des te +vaster werd de lijn om zijn mond. Wij keerden naar mijn werkkamer +terug en redeneerden daar samen een half uur lang. + +<p>Hij hield van haar familie, hij hield van haar uiterlijk, van haar +levendigheid, in één woord: hij hield van <i>haar</i>! Als hij nu +eenmaal toch een dochter moest aannemen clan zou het in elk geval +eentje met spirit moeten zijn en hij dacht er niet aan, dat andere +jankende kind aan te nemen. Dat kon niemand van hem verlangen. Maar +als ik Allegra aan hem afstond, zou hij haar als zijn eigen dochter +groot brengen en ervoor zorgen dat zij een prachtig leven tegemoet +ging. Had ik het recht om dat kind van zulk een groot voorrecht te +berooven om de een of andere sentimenteels geschiedenis? De +familieband was nu eenmaal toch verbroken, het beste wat ik doen kon +was nu om voor elk kind afzonderlijk te zorgen. + +<p>"Neemt U ze dan alle drie", stelde ik hem brutaal weg voor. + +<p>Maar dat ging onmogelijk. Zijn vrouw was erg zwak en haar krachten +waren net toereikend voor één kind maar ook niet meer. Het was erg +moeilijk om de oplossing te vinden. Het scheen zulk een prachtig +buitenkansje voor het kind, maar toch was het weer aan den anderen +kant zoo wreed om haar van haar twee broertjes, die haar aanbidden en +verwennen, weg te rukken. Ik begreep heel goed, dat Bretland, als hij +haar eenmaal wettig had aangenomen, zijn best zou doen om elken +familieband, die haar nog aan het verleden hechtte, door te snijden +en het kind is nog zoo jong dat het gauw genoeg haar broertjes zou +vergeten. + +<p>Toen dacht ik aan jou, Judy, en ik herinnerde me, dat je zoo'n +verdriet hebt gehad omdat het gesticht je niet wilde laten gaan toen +die familie je wilde aannemen. Je hebt altijd gezegd, dat jij net zoo +goed als andere kinderen een tehuis hadt kunnen hebben maar dat Miss +Lippett je daarvan heeft beroofd. Was ik nu op het punt om Allegra's +tehuis te stelen? Met die twee jongens zou het een heel ander geval +zijn, die konden een goede opvoeding krijgen en zouden later voor +zichzelf zorgen. Maar voor een meisje moet een tehuis als dit alles +beteekenen. Sedert die kleine Allegra bij ons is, heb ik steeds het +gevoel, dat zij net zoo'n klein kindje is als kleine Judy vroeger is +geweest. Zij is vlug en geestig en wij moeten ervoor zorgen, dat zij +in een omgeving komt, waar die twee deugden in het beste daglicht +komen. Zij moet kunnen genieten van het goede en schoons, dat het +leven biedt en het gesticht kan haar daartoe niet in staat stellen. +Ik peinsde en peinsde, terwijl de heer Bretland ongeduldig door de +kamer ijsbeerde. + +<p>"Laat U die twee jongens hier komen. Ik wil met hen spreken", zei J. +F. B. tenslotte. "Als er maar een greintje edelmoedigheid in hen +leeft, zullen zij blij zijn met haar goede toekomst". + +<p>Ik gaf order de twee jongens te brengen, maar met een loodzwaar hart. +De kinderen gaan nog steeds onder het gemis van hun vader gebukt. Was +het nu niet onmenschelijk om hun ook dat heerlijke kleine zusje af te +nemen? + +<p>Zij kwamen, hand in hand, stevige ferme jongens, en stonden daar voor +ons met ernstige, wijd opengesperde oogen, verwonderd afwachtend wat +die vreemde heer tegen hen zou zeggen. + +<p>"Kom eens hier, jongens, ik wil eens iets met jullie bespreken". Hij +nam elk bij een hand. "In het huis, waar ik woon, is geen klein +kindje en nu hebben mijn vrouw en ik afgesproken, dat ik hierheen zou +komen, waar zooveel babies zonder vader en moeder zijn, en er een mee +naar huis zou nemen als ons kind. Dat kind krijgt dan een prachtig +huis om in te leven en ook een heeleboel speelgoed en ze zal haar +heele leven heel gelukkig zijn, veel gelukkiger dan ze ooit hier kan +zijn. Ik weet dat jullie heel blij zult zijn als je hoort, dat ik je +kleine zusje heb uitgekozen". + +<p>"En zullen we haar dan nooit meer zien?" vroeg kleine Clifford. + +<p>"O ja, af en toe". + +<p>Clifford keek van mij naar Mijnheer Bretland en twee groote tranen +biggelden langs zijn wangen. Hij trok zijn hand weg en drukte zich +tegen mij aan. + +<p>"Geef haar niet aan hem.... Toe, doe het toch niet.... Stuur +hem weg". + +<p>"Neemt U ze toch alle drie", smeekte ik. + +<p>Maar hij is hard. + +<p>"Ik kwam hier niet om een heel gesticht mee te nemen", antwoordde hij +kortaf. + +<p>Intusschen snikte Don aan mijn andere zij en plotseling ging de deur +open en Dr. MacRae kwam midden in de ellende binnenvallen met Allegra +in zijn armen. + +<p>Ik stelde hem voor en legde hem het geval uit. Mr. Bretland strekte +zijn armen naar de baby uit maar Dr. MacRae hield haar stevig vast. + +<p>"Absoluut onmogelijk", weerde Sandy alles botweg af. "Miss McBride +zal U al gezegd hebben dat het een van de regels van het huis is, dat +hier geen gezin wordt gescheiden". + +<p>"Miss McBride heeft haar beslissing al genomen", weersprak J. F. B. +afgemeten. "Wij hebben de zaak al lang en breed besproken". + +<p>"U vergist U", antwoordde Sandy op zijn aller-Schotscht en wendde +zich tot mij. "U hebt er toch zeker nooit aan gedacht om u tot zulk +een wreedheid te leenen?" + +<p>En weer wenschte ik Salomo's wijsheid in pacht te hebben om het +vraagstuk op te lossen, terwijl de twee koppigste menschen, die er +ooit op de aarde hebben rondgewandeld, elkaar de kleine Allegra +betwistten. + +<p>Ik stuurde de drie kleintjes naar de kinderkamer en kwam weer op de +brandende kwestie terug. Wij hadden een luidruchtig en driftig +gesprek totdat tenslotte J. F. B. mijn eigen steeds weerkeerende +gedachte gedurende de laatste vijf maanden uitte, door de vraag: "Wie +is het hoofd van dit gesticht, de directrice of de toezichthoudende +geneesheer?" + +<p>Ik was woedend op Sandy, dat hij mij in zulk een parket tegenover +dien man plaatste, maar ik kon toch moeilijk met hem gaan +redetwisten; dus besloot ik Mr. B. beleefd en met veel tact aan het +verstand te brengen, dat Allegra absoluut niet in aanmerking kwam en +vroeg toen, hoe hij over Sophie dacht. + +<p>Maar daar kwam ik goed van pas! Hij dacht er niet aan dat ongelukkige +wurm aan te nemen! Allegra of geen, dat stond bij hem vast en hij +hoopte dat ik nog eens zou begrijpen, dat ik met mijn sentimenteels +nonsens de toekomst van dat kind had verknoeid. Met die +afscheidswoorden besloot hij zijn visite. "Dag Miss MacRae, Dr. +McBride", twee beleefde buigingen en weg was hij. + +<p>Toen hij de deur achter zich had gesloten, vochten Sandy en ik het +samen uit. Hij zeide dat iemand met gezond verstand en humane moderne +begrippen, die het vraagstuk Kinderopvoeding had bestudeerd, zich +moest schamen ook maar even de vraag om zoo'n familie uiteen te +rukken, te hebben overwogen. En ik beschuldigde hem er van dat hij +het kind uit puur egoïsme hier had gehouden, omdat hij dol op haar +was en haar bij zich wilde houden. (Wat volgens mij ook de waarheid +is). O, we hadden een geweldige twist met dat gevolg, dat hij met een +stijfheid en beleefdheid, welke nog die van J. F. B. overtrof, de +deur achter zich sloot. + +<p>Nog steeds weifelend, had ik het gevoel alsof met mij de proef met de +nieuwe mangelmachine had plaats gehad. En toen Betsy thuis kwam, +overlaadde zij mij nog met verwijten omdat ik de prachtigste familie, +die wij ooit hebben gehad, zonder kind naar huis liet gaan! + +<p>O Judy, Judy, wat moet ik doen! Zou je Sandy niet weg kunnen roepen +en daarvoor in de plaats een Duitscher of een Franschman of een +Chinees kunnen sturen, als je dat graag wilt? Maar alsjeblieft in +geen geval nog eens een Schot! + +<div CLASS="indent60"> Je vermoeide Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Ik vermoed dat Sandy je ook vragen zal mij van hier weg te +roepen en ik zal heusch niet tegenstribbelen als je het me vraagt. Ik +ben zoo doodop! +<br> +<br> +<p>Lieve Gordon, + +<p>Je bent een kwaaddenkend, achterdochtig en afschuwelijk man. Waarom +mag ik niet in het Schotsch schrijven als ik dat prettig vind? Ik heb +toch een "Mc" in mijn naam! + +<p>Natuurlijk zal het heele John Grier Home dol blij zijn met je komst, +niet alleen omdat je een ezel meebrengt, maar ook omdat wij het zoo +prettig vinden je weer hier te zien! Ik had het plan je een +ellenlangen brief te sturen, om je over elke toekomstige +achterdochtigheid heen te helpen, maar waarvoor zou het dienen? Je +komt hier zelf morgenochtend an' unco gude will be the sight o' you +for sain een. + +<p>Maak je nu niet weer kwaad over dat taaltje, mijn jongen. Ik stam uit +de Schotsche Hooglanden, weet je! + +<div CLASS="indent60"> McBride.</div> + +<br><center><img src="images/33_politiek.jpg" alt=""></center> +<br> +<br> +Lieve Judy, + +<p>Alles gezond en wel in het John Grier — met eenige uitzonderingen, +zooals een uitgestooten kies, een verzwikte enkel, een bloedneus en +een geval van verkoudheid. + +<p>Betsy en ik zijn beleefd maar koel tegen den dokter. Het vervelende +van het geval is, dat hij ook nogal koel tegenover ons doet en hij +schijnt onder den dwazen indruk te verkeeren, dat hij gelijk heeft +ook! Hij doet zijn zaakjes hier op een droge onpersoonlijke wijze af, +zeer beleefd maar een beetje terughoudend. + +<p>Maar dat gedrag van den dokter hindert ons op het oogenblik niet al +te erg: wij verwachten het bezoek van een veel interessanter mensch +dan Sandy! Het Capitool rust van zijn werk uit en ook Gordon geniet +van zijn vacantie, waarvan hij twee dagen in "Brantwood Inn" zal +doorbrengen. Ik ben dolblij met het nieuws dat je nu genoeg van de +zee hebt genoten en er over denkt je met onze buurt voor de rest van +den zomer tevreden te stellen. Er zijn hier op een paar mijlen +afstand van het John Grier een paar heel mooie buitenverblijven en +het zal voor Jervis een aardige verandering zijn, alleen aan het eind +van de week thuis te komen. Als je beiden de eenzaamheid op goede +wijze benut, kun je elkaar telkens met een schat van nieuwe gedachten +verblijden. + +<p>Ik kan op het oogenblik geen verdere philosophische gedachten over +het huwelijksleven ten beste geven, daar ik mijn geheugen over het +Monroe-leerstuk en een of twee andere politieke vraagstukken moet +opfrisschen. + +<p>Ik verlang dol naar Augustus en de drie maanden, die wij samen zullen +doorbrengen. + +<div CLASS="indent60"> Je liefhebbende Sallie. +<br> +<br> +<br> Vrijdag.</div> + +<p>Beste vijand, + +<p>Het is verbazend vergevingsgezind van mij om U uit te noodigen bij +mij te dineeren, na die vulkanische uitbarsting van verleden week. +Maar kom alsjeblieft. Herinnert U U nog onzen philantropischen vriend +Mr. Hallock, die ons de apenootjes en de goudvisschen en andere +onverteerbare kleinigheden zond? Welnu, deze heer zal vanavond bij +ons zijn, zoodat er zich voor U een schoone gelegenheid biedt om zijn +goedgeefschheid in meer hygiënische banen te leiden. + +<p>Wij dineeren om zeven uur. + +<div CLASS="indent60"> Vriendelijk groetend, +<br> Sallie McBride.</div> +<br> +<br> +Beste vijand, + +<p>U hadt in die dagen moeten leven toen elk mensch in een aparte kluis +op een aparten berg woonde. + +<div CLASS="indent60"> S. McBride. +<br> +<br> +<br> Vrijdag, 6.30.</div> + +<p>Liefste Judy, + +<p>Gordon is hier! Een absoluut veranderd man, wat zijn houding +tegenover mijn gesticht betreft. Hij heeft de oeroude waarheid +ontdekt, dat de weg naar een moederhart via den lof over haar +kinderen gaat en hij heeft niets dan prijzende woorden voor mijn 107 +kuikens — zelfs over het geval Loretta Higgins wist hij iets aardigs +te zeggen. Hij vond het prettig, dat zij niet scheel keek! + +<p>Hij heeft vanmiddag met mij in het dorp boodschappen gedaan en was +zeer geschikt bij het uitzoeken van haarlintjes voor een paar dozijn +meisjes. Hij verzocht zelfs die voor Sadie Kate te mogen kiezen en +zijn keus viel na lang aarzelen op een oranje satijnen tintje voor +het eene staartje en een grasgroen voor het andere. + +<p>Terwijl wij vol aandacht onze lintjes bekeken, werd ik opeens een +mede-inkoopster gewaar, schijnbaar bezig met het knopen van haakjes +en oogen maar in werkelijkheid belangstellend naar onze nonsens +luisterend. + +<p>Zij was getooid met een schilderachtigen hoed, een voile met nopjes, +een veeren boa en een parasol nouveau art, zoodat ik nooit had durven +droomen, dat deze jonkvrouw een mijner kennissen kon zijn, totdat ik +haar blik met zeer kwaadaardigen gloed op mij voelde rusten. Zij boog +stijfjes en zeer afgemeten en ik knikte terug. + +<br><center><img src="images/34_mcgurk.jpg" alt=""></center> +<br> +<p>Wel, het was Mejuffrouw Maggie McGurk in gezelschapstoilet! + +<p>Op mijn teekening heeft zij een aardiger gezichtsuitdrukking dan +werkelijk het geval is, dank zij een slippertje van mijn pen. + +<p>Die arme Mrs. McGurk kan werkelijk niet begrijpen, hoe je je +geestelijk voor een man kunt interesseeren. Zij verdenkt er mij van, +dat ik elken vrijgezel, dien ik ontmoet, in mijn netten vangen wil. +Eerst dacht zij, dat ik den dokter van haar wilde wegkapen, maar nu +zij mij ook met Gordon heeft gezien, beschouwt zij mij als een +monster met bigamischen aanleg, dat op beide mannen aanspraak maakt. + +<p>Dag! Daar komen een paar bezoekers aan. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 11.30 n.m.</div> + +<p>Ik heb zoo juist een diner ter eere van Gordon gegeven, met Betsy en +Mevrouw Livermore en Mr. Witherspoon als gasten. Ik verzocht ook den +dokter om mee tegenwoordig te zijn, maar hij bedankte kortaf voor die +eer, daar hij volgens zijn eigen meening niet in een stemming +verkeerde om met andere menschen in contact te komen. Onze Sandy +stelt de waarheid boven beleefdheid. + +<p>Ongetwijfeld is Gordon de respectabelste man, die ooit op de aarde +heeft rondgewandeld. Hij ziet er zoo deftig uit en is zoo aardig en +hoffelijk in den omgang en daarbij zoo geestig. Zijn manieren zijn +zoo onberispelijk — o, hij zal een pracht-echtgenoot zijn! Maar +niettemin geloof ik toch, dat je met een man moet leven en hem niet +alleen op teas en diners kunt tentoonstellen. + +<p>Hij was vanavond buitengewoon aardig, en Betsy en Mevrouw Livermore +werden beiden verliefd op hem en ik ook een klein beetje. Hij +vermaakte ons met een speech, op zeer goede wijze en wel afgestoken, +op het welzijn van Java! Wij hebben langen tijd nagedacht over de +vraag, waar de beste slaapplaats voor dezen aap kon zijn en nu heeft +Gordon met zeer juiste logica het probleem opgelost. Hij bewees, dat, +aangezien de aap hier was gebracht door Jimmie en aangezien Jimmie +Percy's vriend is, hij bij niemand anders dan Percy moet slapen. +Gordon is van nature een zeer goed spreker en zijn toehoorders werken +op hem als champagne. Hij kan met evenveel ernst en overtuiging over +een aap redeneeren als over den grootsten held, die voor het +vaderland zijn goed en bloed over had. + +<p>Ik voelde tranen in mijn oogen opwellen toen hij Java's eenzaamheid +beschreef, toen hij er aan herinnerde, hoe deze aap 's nachts in zijn +kelder op en neer liep, droefgeestig terugdenkend aan zijn broeders, +die op datzelfde uur in tropische gewesten een rondedans uitvoerden. + +<p>Een man, die zoo spreekt, heeft een groote toekomst. Ik twijfel er +ook niet aan of ik zal binnen twintig jaar op hem voor President +stemmen. + +<p>Wij hadden een verbazend gezelligen avond, zoodat wij zelfs drie uur +lang vergaten dat er 107 vondelingetjes boven ons hoofd sluimerden. +Hoewel ik heel veel van onze kinderen houd, ben ik toch blij als ik +eens een tijdje aan iets anders kan denken. + +<p>Mijn gasten verlieten mij om tien uur en het is nu al middernacht +(dit is de achtste dag en mijn klok staat stil — Jane vergeet wel +eens dat zij die elken Vrijdag moet opwinden). Toch weet ik dat het +laat is en daar ik er zorg voor moet dragen, dat mijn schoonheid niet +door te korte nachtrust geschonden wordt, vooral nu er een +welsprekend jong minnaar mij wacht, wensch ik je goedennacht. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zaterdag.</div> + +<p>Gordon bracht zijn morgen door met spelen met de kinderen en het +bedenken van een paar practische geschenken, welke hij mij later wil +sturen. Hij meent dat drie welvoorziene aquariums de attractie van +het Indianenkamp zullen verhoogen. Hij wil ons ook twee dozijn poppen +voor de kleintjes sturen; onze edelmoedige vriend nam zelfs het +denkbeeld van een paar gezadelde ezels en een rood geschilderd +karretje in overweging. Is het niet heerlijk dat Gordon's vader er +voor gezorgd heeft, dat deze jonge man zulke ruime geldmiddelen heeft +en dat de natuur hem zoo'n menschlievend karakter meegaf? Hij luncht +op het oogenblik met Percy in het hotel en zint, naar ik vermoed, op +nieuwe philantropische denkbeelden. + +<p>Misschien twijfel je er aan of ik van deze afwisseling in het +eentonig gestichtsleven wel geprofiteerd heb! Je kunt zeggen wat je +wilt, mijn lieve Mevrouw Pendleton, en mij complimentjes maken over +het goede bestuur van je gesticht, maar toch kun je niet begrijpen +hoe zwaar deze eentonigheid soms op mij drukt. Ik moet af en toe een +afleiding hebben en daarom heeft Gordon met zijn jongensachtigen +geest en zijn heerlijk optimisme, in tegenstelling met den dokter, +zoo'n weldadigen invloed op mij. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zondagmorgen.</div> + +<p>Ik moet je nog het eind van Gordon's bezoek berichten. Zijn plan was +eigenlijk om hier tot vier uur te blijven, maar op een onzalig +oogenblik verzocht ik hem hier tot half tien te blijven en +gistermiddag hebben wij een groote wandeling gemaakt, totdat wij de +torens van dit gesticht niet meer konden zien en toen hebben wij bij +een aardig hotelletje gestopt, waar wij ham met eieren en sla hebben +gegeten. Alles was even heerlijk en een goddelijke afwisseling te +midden van het eentonige gestichtsleven, dat ik hier leid. Ik zou nog +weken lang tevreden en gelukkig zijn gebleven als er niet iets heel +vervelends was gebeurd. Wij hadden zoo'n prachtigen zonnigere +zorgeloozen zomermiddag en ik vind het zoo doodjammer dat die nu +bedorven is. Wij kwamen, zeer onromantisch op een groentekar gezeten, +net tegen negen uur bij het John Grier aan, dus had hij nog net den +tijd om naar het station te rennen en daar zijn trein te pakken. Ik +kreeg hem daarom ook niet, binnen te komen, maar wenschte hem heel +vriendelijk een goede reis bij den ingang van ons hek. + +<p>Aan den zijkant voor het huis stond een auto. Ik herkende die wel en +vermoedde, dat de dokter en Percy, zooals vaak voorkomt, den avond in +het laboratorium gemeenschappelijk doorbrachten. Welnu, op het +oogenblik dat Gordon afscheid nam, kwam hij op de rampzalige gedachte +om mij te verzoeken de leiding van het gesticht aan een ander over te +doen en daarvoor in de plaats mijn eigen huishouding te bestieren. + +<p>Heb je ooit zoo iets gezien! Nu had hij dien heelen middag uren lang +over deze kwestie kunnen redeneeren en inplaats daarvan kiest hij het +oogenblik op de vloermat daarvoor uit! + +<p>Ik wist niet wat ik zeggen moest. Ik trachtte de zaak vroolijk af te +wimpelen en raadde hem aan voort te maken om den trein nog te pakken. +Maar daar ging hij niet op in. Hij leunde tegen den deurpost aan en +stond er op, er nu over te spreken. Ik wist dat hij op die wijze den +trein zou missen en dat alle ramen in het gesticht open stonden. Een +man denkt er nooit aan dat er in de buurt luistervinken kunnen zijn, +daarop schijnt een vrouw alleen te letten. + +<p>En omdat ik nogal zenuwachtig was en hem nog op tijd weg wilde +hebben, was ik zeker nogal kort aangebonden en tactloos. Hij begon +zich boos te maken en toen viel, door het een of ander ongelukkig +toeval, zijn oog op de auto. Hij herkende die eveneens en daar hij in +een woest onredelijke bui was, maakte hij den dokter daarvan het +slachtoffer. Hij noemde hem "dien kalfskop" en "dien droogstoppel" en +hij zei nog veel meer akelige dingen. + +<p>Ik verzekerde hem net in vollen ernst, dat ik niets om den dokter gaf +en dat ik hem net zoo gek en onmogelijk vond als hij, toen de dokter +plotseling uit zijn auto stapte en op ons toekwam. + +<p>Ik wenschte op dat oogenblik dat de aarde me kon verzwelgen. + +<p>Sandy was erg boos, waarmee hij ook groot gelijk had, maar tevens was +hij koel en gereserveerd. Gordon was woedend en voelde zich miskend +door al het onrecht, dat in zijn verbeelding hem werd aangedaan. Ik +was heelemaal in de war door die vreeselijke en noodelooze herrie, +die daar zoo plotseling om niets was ontstaan. + +<p>Sandy vroeg heel beleefd excuus dat hij, zonder het te willen, een +deel van ons gesprek had opgevangen en wendde zich toen tot Gordon, +dien hij zeer beleefd uitnoodigde in zijn auto plaats te nemen om hem +naar het station te rijden. + +<p>Ik verzocht Gordon dit niet te doen, want ik wilde geen aanleiding +tot den een of anderen twist tusschen die twee mannen zijn, maar +zonder in het minst notitie van mij te nemen, stapten zij in en reden +weg, terwijl zij mij onbewegelijk op de vloermat achterlieten. + +<p>Ik ging naar binnen en naar bed, waarin ik uren lang wakker lag, +wachtende — op ik weet zelf niet wat, misschien de een of andere +explosie. Het is nu elf uur en nog is de dokter niet verschenen. Ik +weet werkelijk niet hoe ik me houden moet als ik hem tegenkom. Ik +geloof dat ik dan in de kleerenkast zal kruipen. + +<p>Heb je ooit iets idioots en absoluut onnoodigs gehoord als deze +historie? Ik vermoed dat ik nu met Gordon gekibbeld heb en heusch, ik +weet niet waarom, en mijn verhouding tot den dokter lijkt nu +heelemaal op niets! Je kent de vreemde wijze, waarop ik over iemand +soms kan spreken. Ik wou, dat het gisteren om dezen tijd was. Dan zou +ik er wel voor zorgen dat Gordon met den trein van vier uur vertrok! + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> Zondagmiddag.</div> + +<p>Waarde Dr. MacRae, + +<p>Dat was gistermiddag een allerafschuwelijkste domme idiote +geschiedenis! Maar in den tijd dat ik hier ben, hebt U mij genoeg +moeten leeren kennen om te weten, dat ik de gekke dingen, die ik zeg, +nooit meen. Mijn tong staat niet het minst in verband met mijn +hersens. Die slaat zoo vanzelf door! Ik moet U erg ondankbaar +voorkomen na alle hulp, die U mij hebt geschonken bij dit ongewone +werk en voor het geduld, dat U (soms tenminste) hebt getoond. + +<p>Ik erken eerlijk dat ik de leiding van dit gesticht nooit op mij had +moeten nemen, indien Uwe geachte tegenwoordigheid niet steeds op den +achtergrond was verrezen en ofschoon U weleens — wat U ook bekend +zal zijn — nogal ongeduldig en slecht gehumeurd en lastig bent +geweest, heb ik U dit toch nooit verweten. Werkelijk, ik meen niets +van al de slechtgemanierde dingen, die ik gisteren ten beste heb +gegeven. Vergeef me asjeblieft, dat ik zoo ruw uitviel. Ik zou het +heel naar vinden om Uw vriendschap te verliezen en wij zijn toch +vrienden, is het niet? + +<div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik weet werkelijk niet, of de dokter en ik weer goede vrienden zijn, +ja of neen; ik zond hem een beleefd briefje om hem excuus te vragen, +waarop hij totaal niets van zich liet hooren. Hij kwam ons eerst +vanmiddag weer opzoeken en liet niet in het minst iets blijken, wat +aan dien rampzaligen Zaterdag herinnerde. Hij sprak uitsluitend over +een zalf, waarmede de exceem van een van onze babies verwijderd moet +worden en daar Sadie Kate aanwezig was, ging de conversatie daarna +over katjes. De kat van den dokter heeft pas gejongd en nu heeft +Sadie Kate geen rust voordat zij die diertjes heeft gezien. Voordat +ik wist wat er gebeurde, had ik al afgesproken om met haar die +ellendige katjes morgenmiddag om vier uur te komen bekijken, waarna +de dokter met een koel-beleefde buiging afscheid nam. Dat schijnt nu +de afloop van die geschiedenis. + +<p>Je Zondagbriefje kreeg ik ook al en ik ben dolblij, dat je dat huis +hebt genomen. Het zal heerlijk zijn om je zoo lang tot buur te hebben +en onze verbeteringen moeten wel met snel tempo voorwaarts gaan, als +we jou en den president zoo naast de deur hebben wonen. Maar het +lijkt mij toe, dat je hier al voor 7 Augustus moet komen. Weet je wel +zeker, dat je nog zoo lang goed tegen de stadslucht kunt, dat je tot +dien datum wacht met naar buiten gaan? Ik heb nog nooit zoo'n +opofferende echtgenoote gezien. + +<p>Mijn hartelijken groeten aan Mijnheer den President. + +<div CLASS="indent60"> S. McB. +<br> +<br> +<br> 22 Juli.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Luister eens naar wat ik je nu vertellen moet! + +<p>Om vier uur ging ik met Sadie Kate naar het huis van den dokter om er +de katjes te zien, maar daar Freddy Howland juist 20 minuten te voren +van een trap was gevallen, was de dokter in het huis van de Howlands +bezig de ribbekast van dien jongen man na te zien. Hij had voor ons +een briefje achtergelaten met het verzoek op hem te wachten. + +<p>Mrs. MacGurk stuurde ons naar de werkkamer en om ons daar niet alleen +te laten, kwam zij zelf ook mee, onder voorwendsel, dat zij er het +koper moest poetsen. Ik weet heusch niet wat zij van ons dacht, +misschien ging het door haar hoofd dat ik wel eens met den +opgestopten pelikaan er van door kon gaan! + +<p>Ik amuseerde mij met een artikel over het Gele Gevaar, in de Century +beschreven, terwijl Sadie Kate als een kleine nieuwsgierige aap +rondsnuffelde om alles eens goed op te nemen. + +<p>Zij begon met den pelikaan en wenschte te weten waarom dat dier zulke +glibberige, koude glasoogen had. Toen kwam de ooievaar aan de beurt. +At die altijd kikkers en deed zijn eene poot hem pijn? Zij ratelde +haar vragen af met de stadige volharding van een wekker, die slechts +om de acht dagen opgewonden behoeft te worden. + +<p>Ik begroef mijzelf in mijn artikel en liet het aan Juffrouw McGurk +over, zich met Sadie Kate bezig te houden. Ten slotte kwam die kleine +lastpost, nadat zij al de halve kamer had afgewerkt, bij het portret +van een klein meisje in een leeren lijst, dat in een hoekje van het +bureau van den dokter prijkte. Het was een kind van sprookjesachtige +schoonheid, dat opvallend veel op onze kleine Allegra leek, het had +zelfs het portret van Allegra kunnen zijn als die vijf jaar ouder zou +wezen. Ik had dit portret al bij den dokter opgemerkt, toen we dien +bewusten avond bij hem aten en had hem ook bijna gevraagd, welke +kleine patiënte dit was. Gelukkig dat ik dat toen niet deed! + +<p>"Wie is dat?" vroeg Sadie Kate, er naar wijzend. + +<p>"Dat is het dochtertje van den dokter". + +<p>"Waar is ze?" + +<p>"Ik denk, dat ze nu ver weg is.... Bij haar grootmoeder". + +<p>"Hoe kreeg hij dat meisje?" + +<p>"Wel.... Natuurlijk van zijn vrouw!" + +<p>Ik liet het boek plotseling vallen. + +<p>"Van zijn vrouw???" riep ik uit. + +<p>Het volgend oogenblik was ik woedend op mezelf, dat ik me niet beter +had beheerscht, maar ik was geheel van streek. Juffrouw McGurk werd +plotseling zeer minzaam en welbespraakt. + +<p>"Heeft hij u nog nooit over zijn vrouw gesproken? Wel, die werd zes +jaar geleden krankzinnig. Op het laatst was het niet meer veilig, +haar nog langer in huis te houden en hij moest haar weg brengen. Dat +is bijna zijn dood geweest. Ik heb nog nooit zoo'n mooie dame gezien! +Ik geloof dat hij toen dat heele jaar niet meer gelachen heeft. Wat +gek, dat hij er u nooit over gesproken heeft, en de juffrouw is nog +wel zoo bevriend met den dokter!" + +<p>"Natuurlijk is dit een onderwerp waarover de dokter liever niet +spreekt", antwoordde ik droogjes en vroeg haar welk poetsmiddel zij +voor het koper gebruikte. + +<p>Sadie Kate en ik gingen naar de garage en zochten de katjes zelf op +en gelukkig waren wij weg, voordat de dokter terug was. + +<p>Maar kun jij me misschien vertellen, wat dat beteekent? Weet Jervis, +dat hij getrouwd is? Het is de vreemdste historie die ik ooit heb +gehoord. Ik ben het met die McGurk volkomen eens dat hij weleens zoo +terloops had mogen zeggen, dat zijn vrouw in een +krankzinnigengesticht was. Maar natuurlijk is het iets vreeselijks en +zal hij er niet over kunnen spreken. Nu begrijp ik eindelijk waarom +hij zulke grondige studies van erfelijke belasting maakt. Hij is +natuurlijk bang voor zijn kindje! Als ik nu terugdenk aan al die +grapjes, die ik daarover heb gemaakt, doet het mij pijn dat ik hem +zoo dikwijls gewond moet hebben zonder het te weten en ik ben woedend +op mezelf maar ook woedend op hem. + +<p>Ik heb het gevoel alsof ik dien man nooit weer zou willen zien. Heb +je ooit zoo'n samenloop van vreemde omstandigheden meegemaakt! + +<div CLASS="indent60"> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Tom McCoomb heeft Mamie Prout in de tobbe kalk geduwd, die de +metselaars noodig hebben bij den aanbouw van het nieuwe gedeelte van +de tuinierswoning. Zij is heel en al bepleisterd. Ik heb al om den +dokter getelefoneerd. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 24 Juli.</div> + +<p>Lieve Mevrouw Pendleton, + +<p>Ik moet je een groot schandaal over de directrice van het J. G. H. +berichten. Zet het alsjeblieft niet in de krant, wil je. Het eenig +excuus voor haar optreden is, dat zij geen wreedheden kan zien. + +<p>Ik zat vanmorgen in het zonnetje bij het open raam een zoet boek over +Fröbel-methode bij de opvoeding van het kind te lezen: Blijf altijd +bedaard, spreek steeds vriendelijk tegen kleine kinderen. Hoewel ze +slecht lijken, zijn ze het toch niet in werkelijkheid; het komt +slechts door het feit dat zij nog niet juist voelen, of niets te doen +hebben en zich dus vervelen. Straf nooit, weet hen slechts af te +leiden.... Ik nam die raadgevingen vol aandacht in mij op, toen ik +door het geschreeuw van een paar kleine jongens onder mijn raam werd +afgeleid. + +<p>"Neen John, doe het niet!" + +<p>"Laat hem toch loopen!" + +<p>"Dood hem dan gauw!" + +<p>En tusschen hun uitroepen door hoorde ik het angstig geschreeuw van +een dier, dat pijn lijdt. Ik liet het Fröbel-boek vallen en vlug de +trap afloopend, kwam ik vóórdat zij erg erin hadden, plotseling op +hen af. Ze zagen me komen en verspreidden zich vlug naar links en +rechts terwijl zij Johnnie Cobden, die bezig was een muis te +martelen, alleen aan zijn lot overlieten. Ik zal je de griezelige +bijzonderheden besparen. Ik riep een van de jongens om dat arme +diertje vlug te verdrinken, maar Johnnie pakte ik bij zijn kraag en +sleepte hem al schreeuwend en trappend met mij mee naar de keuken. +Hij is een stoere, vierkant geschouderde jongen van dertien en hij +vocht als een kleine tijger, terwijl hij zich wanhopig aan de +deurposten vastklemde als hij er langs ging. Onder gewone +omstandigheden geloof ik niet dat ik hem had kunnen meester worden, +maar nu kreeg dat zestiende Ierschbloed-gehalte den boventoon en ik +vocht als een waanzinnige. Wij vielen de keuken binnen en ik keek +haastig rond naar een afstraffingsmiddel. De koekepan was het eerste +gereedschap, waarop mijn oog viel. Ik pakte die beet en sloeg het +kind met alle kracht, totdat de kleine tijger van vier minuten +geleden in een huilend, om genade smeekend wezentje was veranderd. + +<p>Natuurlijk moest weer niemand anders dan Dr. MacRae plotseling te +midden van die vreeselijke scène te voorschijn komen. Zijn gezicht +was een en al verbazing. Hij liep op ons toe, nam mij den koekepan +uit mijn handen en zette den jongen op zijn voeten neer. Johnnie +verschuilde zich gauw achter hem. Ik was zoo woest, dat ik niet kon +spreken; al mijn kracht had ik noodig om niet in tranen uit te +barsten. + +<p>"Kom, laten we hem mee naar uw werkkamer nemen", was al, wat de +dokter zei en daarheen marcheerden wij af, terwijl Johnnie zich zoo +ver mogelijk van mij verwijderd hield en jammerlijk jankte. Wij +lieten hem op het bureau achter, sloten de deur en gingen naar mijn +zitkamer. + +<p>"Wat heeft het kind in 's Hemelsnaam gedaan?" vroeg hij. + +<p>Tot eenig antwoord legde ik mijn hoofd op de tafel neer en begon te +huilen. Ik was zoo uitgeput, lichamelijk zoowel als geestelijk, alle +beschikbare kracht had ik noodig gehad voor de koekepanafstraffing. + +<p>Onder veel gesnik kon ik eindelijk alle bloederige details ten beste +geven en toen gaf hij mij geruststellend in overweging er niet langer +over te denken; de muis was nu eenmaal toch dood. Toen haalde hij een +glas water en liet me drinken en zei, dat ik maar stil uit moest +huilen. Dat zou me goed doen. Ik geloof heusch, dat hij daarbij zijn +hand even op mijn hoofd liet rusten. In elk geval was hij op en top +geneesheer. Ik zag hem datzelfde wel een dozijnmaal doen bij +hysterische vondelingetjes. Dit was voor het eerst sedert een week, +dat we iets anders dan "goedenmorgen" tegen elkaar zeiden. + +<p>Zoodra de toestand weer zoover hersteld was, dat ik behoorlijk kon +zitten en zelfs glimlachen, begon hij Johnnie's geval eens aan de +hand van het register ernstig te bestudeeren terwijl ik onophoudelijk +mijn oogen bette. De jongen stamt uit een ziekelijk geslacht en is +zelf ook eenigszins gedegenereerd, zegt Sandy. Wij moeten het geval +van geneeskundig standpunt behandelen, zooals ook ziektegevallen +behandeld moeten worden. Zelfs normale jongens zijn dikwijls wreed, +het zedelijk gevoel van een kind blijft onontwikkeld tot zijn +dertiende jaar. + +<p>Toen stelde hij mij voor, mijn oogen met wat lauw water nog eens over +te betten en mijn waardigheid weer aan te nemen, wat ik deed. Daarna +liet hij Johnnie binnenkomen. Deze verkoos gedurende het verhoor te +blijven staan inplaats van te zitten. De dokter sprak met hem heel +aardig en gevoelig en menschlievend. Johnnie bracht tot zijn +verdediging te berde, dat een muis een schadelijk dier is, dat gedood +moet worden. De dokter weerlegde hierop, dat het welzijn van de +menschheid de opoffering van veel dieren te zijnen koste eischt, maar +dat deze dood met zoo min mogelijk pijn gepaard moet gaan. Hij legde +hem ook het zenuwstelsel van de muis uit en zei, dat dit diertje geen +enkel verdedigingsmiddel bezit. Hij zeide John, dat hij genoeg +verbeeldingskracht moest hebben om een zaak ook van het standpunt van +den tegenstander te bezien, ook al is die tegenpartij slechts een +muis. Toen ging hij naar de boekenkast en haalde daar een boek van +Burns te voorschijn en vertelde den jongen, welk een groot dichter +dit geweest is en hoe alle Schotten zijn herinnering nu nog +hooghouden. + +<p>"En dat schrijft hij over een muis", zei Sandy terwijl hij het "Wee, +sleekit, cow'rin, tim'rous beastie" opsloeg, hetwelk hij voorlas en +uitlegde, zooals alleen een Schot dat doen kan. + +<p>Johnnie trok zich berouwvol terug en nu wendde Sandy zich weer tot +mij. Hij zei dat ik vermoeid was en een verandering noodig had. +Waarom zou ik niet voor een week naar de Adirondacks gaan? Hij en +Betsy en Mr. Witherspoon zouden een bestuur vormen, dat de leiding +over het gesticht voor dien tijd overnam. + +<p>Je weet, dat dit juist was, wat ik zoo graag wilde. Ik heb behoefte +aan tijd om mijn gedachten te rangschikken en ook aan dennenlucht. +Mijn familie heeft het kamp net de vorige week opgeslagen en vindt +mij een monster, omdat ik niet wilde meekomen. Zij willen maar niet +begrijpen, dat, als je een werkkring als de mijne aanvaard hebt, je +die niet van tijd tot tijd aan een ander kunt overgeven. Toch kan ik +er gemakkelijk voor een paar dagen uit. Mijn gesticht loopt als mijn +acht-daagsche wekker en zal in gelijk tempo doordraven tot Maandag +vier uur n.m. wanneer mijn trein mij weer hierheen zal brengen. Dan +zal ik weer heelemaal op streek zijn als je hier komt, en je niet met +verwarde denkbeelden hinderen. + +<p>Intusschen verkeert Jongeheer Johnnie in een aangenamen staat van +kastijding, zoowel lichamelijk als geestelijk, en ik geloof heusch +dat Sandy's preek er veel beter in zal gaan, nu hij door mijn +koekepanbestraffing is voorafgegaan. Maar één ding weet ik tevens, +Suzanna Estella slaat de schrik om het hart wanneer ik maar de keuken +binnenkom. Ik nam onder het gesprek vanmorgen het aardappelmes al +spelend op, terwijl ik haar over de verzoute soep van gisteren +onderhield en dadelijk verschuilde zij zich achter de deur. Vanmorgen +om negen uur begon ik al reisvoorbereidingen te maken, nadat ik eerst +vijf telegrammen had verzonden. En heusch, Judy, je kunt je niet +voorstellen hoe zeer ik er naar snak me weer als een onbezorgd, +levenslustig jong meisje te voelen en op het meer te gaan roeien en +in het bosch te draven en uit te rusten en in het clubgebouw te +dansen! Ik verkeerde door die goddelijke vooruitzichten den heelen +nacht in een verbazenden staat van opwinding. Ik wist werkelijk niet, +dat ik zoo meer dan beu van dat gestichtsleven was. + +<p>"Wat u noodig hebt", zei Sandy, "is een korten tijd van hier weg zijn +en een beetje uitrazen". + +<p>En die diagnose is werkelijk uitstekend, want niets ter wereld zou ik +op het oogenblik liever doen dan eens echt uit te razen. Ik zou met +nieuwe wilskracht terugkomen, volkomen in staat om jou en een drukken +zomer met liefde af te wachten. + +<div CLASS="indent60"> Als steeds, +<br> je Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Jimmie en Gordon zullen er ook zijn. O, wat zou ik het eenig +vinden als je weer bij ons kon zijn! Getrouwd zijn lijkt me soms heel +lastig! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Kamp McBride. 29 Juli.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Dit briefje schrijf ik je alleen om je de belangrijke mededeeling te +doen, dat de bergen hooger, de bosschen groener zijn en het meer +blauwer is dan ooit te voren. + +<p>De menschen schijnen dit jaar veel later naar de kampen te komen. + +<p>Het kamp van de Harriman's is het eenige, dat er buiten het onze aan +dezen kant van het meer geopend is. De danszaal is zeer schaars van +heeren voorzien, maar daar wij een zeer welwillenden jongen staatsman +te gast hebben, die dol veel van dansen houdt, lijd ik geen gebrek +door dien algemeenen nood. + +<p>De staatsbelangen en het bestuur over de vondelingen zijn op den +achtergrond getreden terwijl wij op dit heerlijk mooie meertje +spelevaren. Ik hoor mijn hart kloppen als ik met angst aan 7.56 a.s. +Maandag denk. Het nare van een vacantie is, dat op het oogenblik dat +je er juist heerlijk van begint te genieten, je met schrik eraan +denkt, dat de zaligheid gauw weer genoten is. + +<p>Ik hoor een stem onder de waranda, die vraagt of Sallie binnens- of +buitenshuis is. + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie.</div> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 3 Augustus.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Terug in het John Grier! Weer drukt de last van het komende geslacht +op mijn schouders. En wien denk je dat ik bij mijn entree het eerst +ontwaar? Niemand anders dan John Coben van de koekepanbeweging, met +een band om zijn arm. Ik draaide hem naar me toe en las S. P. C. A. +in gouden letters. De dokter heeft hier gedurende mijn afwezigheid +een plaatselijke afdeeling van de Dierenbescherming opgericht en +Johnnie tot president benoemd. Ik vernam dat hij zelfs gisteren de +werklieden, die hier met den zijvleugel van de tuinierswoning bezig +zijn, ernstig heeft vermaand om hun paarden niet meer over den buik +te zweepen. Uit zijn mond klonk dit wel heel vermakelijk! + +<p>Er is een stapel nieuws maar nu ik je toch over vier dagen hier zie, +vind ik het onnoodig om je nog alles eerst te schrijven. Toch wil ik +je nog even een prachtig nieuwtje doorgeven. Dus houd je adem in, een +siddering moet je doortrillen, want je moest onze Sadie Kate eens +hooren jammeren! Jane knipt haar haar af. Inplaats van het in twee +stijve staartjes te dragen, zal onze kleine schoone er voortaan zòò +uitzien... (zie hieronder). + +<p>"Die varkensstaartjes maken me zenuwachtig!" heeft Jane gezegd. + +<p>Je ziet wel dat ons nieuw kapsel veel smaakvoller en aardiger is. Ik +denk dat er wel menschen zullen zijn, die die lastpost willen +aannemen, maar aan den anderen kant is onze Sadie Kate een +allerliefst manlijk-zelfstandig schepseltje en uitstekend geschikt om +het best alleen af te kunnen. Ik moet de pleegouders voor onze +hulpelooze kleintjes bewaren. + +<p>En je moest onze nieuwe kleeren eens zien! Ik kan haast het oogenblik +niet afwachten, dat al die rozenknopjes op je zullen afstormen. O, je +hadt die oogen van de kinderen eens moeten zien schitteren toen ze de +nieuwe kleeren ontvingen! Drie jurken voor elk meisje, elk van een +andere kleur en alles absoluut persoonlijk eigendom. (De naam van de +eigenares met keurige merklettertjes in de kraag aangegeven). + +<br><center><img src="images/35_geknipt.jpg" alt=""></center> +<br> +Dat lamme systeem van juffrouw Lippett, dat elk kind iedere week een +jurk uit de wasch kreeg, die maar eenigszins paste, was een +beleediging voor de vrouwelijke natuur. + +<p>Sadie Kate schreeuwt als een varken dat naar de slachtbank gaat. Ik +moet heusch eens even gaan kijken of Jane niet bij vergissing een +stuk oor mee heeft afgeknipt. + +<p>Jane heeft het niet gedaan! Sadie's mooie oortjes zijn nog steeds +intact. Ze piept slechts uit principe, net zooals al onze kinderen +doen zoodra ze in den tandartsstoel zitten, omdat ze bang zijn dat er +het volgend oogenblik iets vreeselijks gebeuren zal. + +<p>Ik kan je niets anders schrijven dan mijn werkelijk nieuwtje — hier +heb je het: + +<p>IK BEN VERLOOFD! + +<p>Ik hoop dat je er mee in je schik bent. + +<p>Met hartelijke groeten aan jullie beiden, + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> John Grier Home,</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Betsy en ik zijn juist terug van een boodschappentocht in onze nieuwe +auto. Dat is een heerlijke afleiding in het gestichtsleven. De auto +reed vanzelf den zoo dikwijls afgelegden weg naar Long Ridge Road op +en stopte voor het hek van Shadywell. Een zware ketting hield het hek +gesloten, de luiken waren voor de vensters en de buitenplaats zag er +verlaten en droefgeestig uit, niet het minst gelijkend op het +vriendelijke gastvrije huis, waar wij elkaar zoo dikwijls 's middags +met veel vreugde hebben begroet. + +<p>Het spijt me verschrikkelijk dat onze heerlijke zomer nu al voorbij +is. Het lijkt me toe alsof er nu een stuk van mijn leven achter me +gesloten is en de onbekende toekomst weegt loodzwaar op me. Eigenlijk +zou ik het heerlijk vinden om mijn huwelijk nogeens zes maanden uit +te stellen, maar ik ben bang dat die arme Gordon daarover een te +grooten boom zou opzetten. Ga nu niet denken dat ik een tobster word, +want dat ligt absoluut niet in mijn aard. Ik heb alleen wat meer tijd +noodig om kalm te kunnen nadenken en Maart komt elken dag wat +dichterbij. Ik weet beslist dat ik iets zeer verstandigs ga beginnen. +Voor iedereen, man of vrouw, is het het beste, om een prettig, +aangenaam huwelijk aan te gaan. Maar Judy, je weet niet hoe ik het +land heb aan groote veranderingen, en dit is een geweldige +verandering. Soms, als het dagwerk afgeloopen is en ik dood-moe ben, +heb ik zelfs niet den moed en de kracht om er me ook maar even in te +verdiepen. + +<p>En vooral nu je Shadywell hebt gekocht en van plan bent er elken +zomer weer te komen, heb ik berouw dat ik mijn plaatsje hier ga +verlaten. Het volgende jaar, als ik mijlen ver van hier ben, zal ik +met heimwee aan den heerlijken drukken tijd in het John Grier +terugdenken, toen jij en Betsy en Percy en onze brommerige lieve +Schot zoo prettig met me samenwerkten. Wat ter wereld kan een moeder +ooit het gemis van 107 kinderen vergoeden! + +<p>Ik vertrouw dat Judy Junior gedurende de reis haar waardigheid heeft +opgehouden. Ik stuur haar vandaag een manteltje, gedeeltelijk door +mij en grootendeels door Jane gemaakt. Maar bovendien heeft onze +dokter er ook nog twee steekjes aangewaagd. Je kunt slechts bij +stukjes en beetjes het karakter van Sandy ontdekken. Na een omgang +van tien maanden met dezen man ontdekte ik nu eerst, dat hij zelfs +naaien kan, iets wat hij in zijn jongensjaren van een ouden +Schotschen herder heeft geleerd. + +<p>Drie dagen geleden kwam hij hier binnenvallen en dronk een kopje thee +bij me in een bijna ouderwetsche vriendschappelijke bui, maar sedert +dien dag is hij weer veranderd in denzelfden vormelijken man, dien +wij gedurende dezen zomer hebben gekend. Ik geef het langzamerhand op +om hem aan het ontdooien te krijgen. Ik kan me heel goed voorstellen, +dat iemand die een vrouw in een krankzinnigengesticht heeft, dikwijls +last van droefgeestigheid moet hebben. Ik wou maar dat hij er eens +over begon te praten. Het is vreeselijk als een schaduw steeds over +je leven zweeft en nooit verdreven kan worden. + +<p>Ik weet, dat er in dezen brief geen enkel nieuwtje staat waarnaar je +verlangt, maar het is weer zoo'n afschuwelijk schemeruur na een +mistigen Novemberdag en ik verkeer vandaag in een gemeen slecht +humeur. Ik ben erg bang dat ik langzaam aan in een grillig persoontje +verander, en ongelukkigerwijs heeft Gordon temperament genoeg voor +een heel weeshuis. Ik weet heusch niet wat er van ons terecht moet +komen, als ik mijn gezond verstand en opgeruimd humeur niet blijf +behouden. + +<p>Ben je werkelijk vast besloten om met Jervis naar het Zuiden te +rekken? Ik waardeer het in je (tenminste een klein beetje), dat je +niet gescheiden van je man wilt leven, maar aan den anderen kant +schijnt het me gevaarlijk, om met zulk een klein kindje als het jouwe +naar de tropen te verhuizen. + +<p>De kinderen spelen beneden in de gang blindemannetje. Ik denk er +sterk over even mee te gaan doen om een beetje beter gehumeurd te +zijn als ik verder schrijf. + +<div CLASS="indent60"> A bientôt! +<br> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. In deze Novembernachten is het al aardig koel en ik vermoed, dat +onze Indiaantjes spoedig hun kamp zullen moeten verlaten. Op het +oogenblik zijn het erg vertroetelde wilden, want ze slapen onder een +dubbele vracht dekens en hebben elk een warme kruik. Ik vind het erg +jammer dat dat nu ook al weer gedaan is. Dat kampleven heeft +uitstekend op onze kinderen ingewerkt. Onze jongens zullen gehard +zijn als Canadeesche paardedieven als ze weer bij ons terugkeeren. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 20 November.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Je moederlijke bezorgdheid is heerlijk! Heusch, ik spotte laatst maar +een beetje. Natuurlijk is het absoluut veilig om Judy junior naar de +warme, zuidelijke landen mee te nemen. Ze zal prachtig gedijen zoo +lang je haar maar niet op den top van den equator zet, En je +bungalow, die beschaduwd wordt door palmen en afgekoeld door de +frissche zeelucht, met zijn ijsmachine in het achterhuis en den +Engelschen dokter vlak bij de baai, lijkt mij een ideaal huis om er +een baby te zien opgroeien. + +<p>Al mijn bezwaren ontsproten slechts uit het feit, dat ik en het John +Grier er tegen opzien, dezen heelen winter zonder jou te moeten +doorbrengen. Het schijnt me werkelijk verrukkelijk toe om een man te +hebben, die in zulk eigenaardig werk als de financiering van +spoorwegen in de tropen en het aanplanten van rubberboomen en +mahoniebosschen geïnteresseerd is. Ik zou wel willen dat Gordon ook +in zulke schilderachtige streken werken moest, dan zouden de +romantische mogelijkheden van de toekomst mij in elk geval meer +bekoren. Washington lijkt mij vreeselijk eentonig in vergelijking met +Honduras en Nicaragua en de Caraïbische eilanden. + +<p>Ik zal je in elk geval vaarwel toewuiven als je op reis gaat. + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> 24 November.</div> + +<p>Lieve Gordon, + +<p>Judy is weer naar de stad vertrokken en zal de volgende week naar +Jamaica afreizen, waar ze het hoofdkwartier zal opslaan, terwijl +Jervis voor die nieuwe interessante onderneming de nabijliggende +stroomen zal doorkruisen. Kun jij je ook niet voor den handel in de +Zuidelijke wateren interesseeren? Ik geloof dat ik het prettiger zou +kunnen vinden om mijn gesticht op te offeren, als je me daarvoor in +de plaats iets romantisch en gewaagds zou kunnen aanbieden. En denk +eens aan, wat zou je er niet mooi uitzien in je wit linnen kleeren! +Ik geloof werkelijk dat ik mijn heele leven verliefd op een man zou +kunnen zijn, als hij zich maar altijd in het wit zou steken. + +<p>Je kunt je niet voorstellen hoe erg ik Judy mis. Haar afwezigheid +laat een vreeselijke leegte in mijn middagen achter. Kun je niet eens +voor het eind van de week overkomen? Ik geloof dat je nabijheid me +erg zou opvroolijken en ik gevoel me in den laatsten tijd zoo +vreeselijk down. Je weet heel goed, mijn lieve Gordon, dat ik veel +meer van je houd als je hier bij me bent dan wanneer je zoo ver van +me weg bent. Ik geloof werkelijk dat je een soort hypnotischen +invloed op me uitoefent en, als je dan een langen tijd weg bent +geweest, wordt de ban hoe langer hoe zwakker. Maar als ik je dan weer +terugzie, oefent hij weer nieuwe kracht op me uit. Je bent nu al een +heelen tijd van me weg geweest, dus kom alsjeblieft gauw weer hier en +betoover me opnieuw. + +<div CLASS="indent60"> S. +<br> +<br> +<br> 2 December.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Herinner je je, dat we altijd onze gedachten op het Zuiden richtten, +wanneer we op de Universiteit over onze toekomstdroomen spraken? En +nu is het voor jou werkelijk waarheid geworden en doe je daar op de +tropische eilanden nieuwe ontdekkingen op. Heb je je ooit in je leven +zoo ontroerd gevoeld — behalve natuurlijk verschillende keeren in +verband met Jervis — toen je daar in den vroegen dagschemer aan dek +kwam en ontdekte, dat je de haven van Kingstown binnenvoer, waar het +water zoo blauw en het strand zoo wit is en de palmen zoo groen zijn? + +<p>Ik herinner me dat oogenblik nog heel goed, toen ik voor het eerst in +die haven ontwaakte. Ik voelde me als een heldin in een groote opera, +omringd door een onwaarschijnlijk-schoon geschilderd landschap. Niets +op mijn vier reizen naar Europa heeft me ooit zoo aangedaan als dit +eigenaardige gezicht en den eigenaardigen smaak en de geuren van deze +drie warme weken, zeven jaar geleden, en sedert dien tijd heb ik er +steeds naar verlangd er weer heen te gaan. Wanneer ik even ophoud +daarover na te denken, kan ik er mezelf haast niet toe dwingen onze +alledaagsche maaltijden te gebruiken. Ik zou willen leven van kerry +en meloenen en vijgen en bananen. Is dat niet grappig? Je zou denken +dat ik Creoolsch of Spaansch of minstens Zuidelijk bloed in mijn +aderen had, maar ik ben slechts een simpel mengseltje van Engelsch en +Iersch en Schotsch. Misschien komt het alleen doordat ik van het +Zuiden hoor spreken, je weet wel, Heine zingt ook van den palmboom +die naar de den verlangt en de den naar den palmboom. + +<p>Nadat je vertrokken was, keerde ik naar New York terug met een haast +onweerstaanbaren lust tot reizen. Ik zou ook zoo graag in het Zuiden +willen ronddwalen met een nieuwen blauwen hoed op en een nieuwe +blauwe japon aan en een groote bos viooltjes in mijn hand. Vijftien +minuten lang zou ik graag dien armen Gordon vaarwel gezegd hebben om +daarvoor in de plaats de wijde wereld te mogen afreizen. Ik vermoed +dat je wel zult denken, dat Gordon en de wijde wereld nu niet bepaald +met elkaar te vergelijken zijn, maar het schijnt dat wij het op het +punt van echtgenooten niet eens kunnen worden. Ik vind het huwelijk +een goede verstandige alledaagsche instelling, maar het is +afschuwelijk belemmerend voor iemands vrijheid. Toch schijnt het, dat +het leven, nadat je eenmaal getrouwd bent, zijn aantrekkelijke +avonturen voor je heeft verloren. Geen enkel romantisch voorval zal +je meer verrassen. + +<p>De vreeselijke waarheid is, dat één man mij niet genoeg lijkt. Ik +houd van de verscheidenheid van gevoelens, die slechts verschillende +mannen bij je te weeg kunnen brengen. Ik ben bang dat ik in mijn +jeugd te veel geflirt heb en nu is het niet bepaald gemakkelijk voor +me, om aan een geregeld leven te wennen. Neem me niet kwalijk dat ik +zoo van den hak op den tak spring. Om weer op het begin terug te +komen — welnu, ik zag je afvaren en nam de veerboot naar New York +terug, met een ellendig leeg gevoel. Na onze allergezelligste drie +zigeunermaanden leek het mij een vreeselijke taak je mijn nood zoo +hartroerend te beschrijven, dat zelfs het diepste harte-snaartje van +je zou trillen en beven. Mijn veerboot gleed recht onder den neus van +jouw stoomboot door en ik kon jou en Jervis tegen de verschansing +zich aanleunen. Ik wuifde wanhopig maar je zag niets. Je blik was vol +heimwee op den top van het Woolworth-gebouw gericht. — + +<p>Toen ik in New York teruggekeerd was, ging ik naar een van de groote +magazijnen om daar inkoopen te doen, en juist terwijl ik binnentrad, +kwam niemand anders dan Helen Brooks er aan den anderen kant uit. Wij +deden alle twee veel moeite om bij elkaar te komen, daar ik trachtte +er uit te komen en zij trachtte er weer in te gaan. Ik dacht +werkelijk dat we zoo eeuwig zouden blijven draaien, maar tenslotte +kwamen wij toch samen en drukten elkaar de hand. Zij was zoo +vriendelijk om mij te helpen bij het uitzoeken van vijftien dozijn +paar kousen en vijftig mutsen en hansoppen en een honderd jassen en +mantels en toen liepen we al pratend den weg op naar de 52ste Street, +waar we in de Women's University Club lunchten. + +<p>Ik hield altijd wel van Helen. Ze is geen toeschouwster in het leven +maar staat er flink en onafhankelijk midden in. Weet je nog wel hoe +zij zich van dat luxe-comité meester maakte en een voor een er de +dingen recht zette? Wat zou je er van denken als zij mijn opvolgster +werd? Mijn hart wordt van jaloezie vervuld als ik aan die opvolgster +denk, maar ik vermoed toch dat ik me daaraan zal moeten wennen. + +<p>"Wanneer zag je Judy Abbott het laatst?" was Helens eerste vraag. + +<p>"Vijftien minuten geleden", antwoordde ik. "Ze is juist met een +echtgenoot en een dochter en een nurse en een meid en een knecht en +een hond naar het Zuiden vertrokken". + +<p>"Heeft ze een goeden man?" + +<p>"Er bestaat geen betere!" + +<p>"En houdt ze nog altijd van hem?" + +<p>"Ik heb nog nooit een gelukkiger huwelijk gezien". + +<p>Het viel me op dat Helen bleek werd, en plotseling herinnerde ik me +al die praatjes, die Martin Keen ons den vorigen zomer deed. Dus +veranderde ik dadelijk van onderwerp en bracht het op het zeer veilig +terrein van vondelingen. + +<p>Maar wat later vertelde zij mij uit zichzelf de heele toedracht op +zoo'n afgetrokken en onpersoonlijke wijze, alsof zij de karakters uit +het een of ander boek beschreef. Zij had al dien tijd afgezonderd in +de stad geleefd zonder iemand te zien en zij scheen erg +terneergedrukt en blij, dat zij zich uit kon spreken. Het lijkt me +toe dat die arme Helen haar leven jammerlijk verknoeid heeft. Ik ken +niemand die zooveel in zoo weinig tijd heeft doorgemaakt. Nadat zij +afgestudeerd was, is ze getrouwd en heeft ze een baby gekregen, die +ze weer heeft verloren. Ze is van haar man gescheiden, ligt overhoop +met haar familie en is naar de stad gekomen om daar in haar eigen +onderhoud te voorzien. Ze beoordeelt boeken voor een uitgeversfirma. + +<p>Van het gewone standpunt bezien, lijkt het alsof er geen enkele reden +tot scheiden bestond. Alleen ging het huwelijk niet op. Ze waren geen +kameraden. Als hij een vrouw was geweest zou ze geen half uur aan hem +vermorst hebben en als ze een man was, zou hij tegen haar gezegd +hebben: "Wel, dat is aardig, dat ik je weer eens zie. Hoe gaat het +ermee?" om dan na twee minuten weer door te loopen. Maar nu trouwden +ze. Is het niet vreeselijk, dat deze sexegeschiedenis menschen soms +zulke parten kan spelen! + +<p>Zij was groot gebracht met het idee, dat het eenige geluk voor een +vrouw in het huishouden ligt. Toen ze de Universiteit achter zich +had, was zij natuurlijk blij dien prachtigen weg in te slaan toen +Henry kwam. Haar familie nam hem grondig op en vond hem in elk +opzicht volmaakt: van goede familie, met goede moreele begrippen, een +goede positie en een knappe man. Helen was verliefd op hem. Ze hadden +een prachtige bruiloft en zij kreeg een macht nieuwe kleeren en +dozijnen geborduurde tafellakens en alles zag er schitterend en +veelbelovend uit. + +<p>Maar toen zij elkaar beter leerden kennen, merkten zij, dat zij niet +van dezelfde boeken hielden en niet van dezelfde grappen en niet van +dezelfde menschen of dezelfde ontspanningen. Hij hield er van, op +grooten voet te leven en veel menschen te zien en veel te lachen en +zij niet. Eerst verveelde hun dat, toen prikkelde het hen en daarna +kibbelden ze. Haar netheid maakte hem zenuwachtig en zijn slordigheid +irriteerde haar. Zij kon dagen lang zijn lessenaar en kasten in orde +brengen en vijf minuten later wist hij alles weer in de war te +schoppen. Hij liet zijn kleeren slingeren, zoodat ze die weg moest +hangen en zijn handdoek lag in een slordigen hoop op den grond, als +hij de badkamer verliet en hij boende de badkuip ook nooit uit. En +zij, van haar kant, was afgrijselijk onhartelijk en koel. Ze wist het +zelfs zoo ver te drijven dat zij niet meer om zijn grappen lachte! + +<p>Ik geloof dat ouderwetsche orthodoxe lui het vreeselijk zouden vinden +om een huwelijk om die onnoozele redenen te verbreken. Dat leek het +mij ook eerst toe, maar toen zij de eene kleinigheid na de andere +ophoopte, zoodat het een schrikwekkende berg werd, stemde ik toe dat +het zoo niet langer had kunnen gaan. Het was ook geen huwelijk — het +was een vergissing! + +<p>En eens op een morgen toen zij aan het ontbijt zaten en het +onderwerp, waar ze den zomer zouden doorbrengen, ter sprake kwam, +zeide zij droogweg, dat zij erover dacht naar het Westen te gaan, +naar een stad in den een of anderen staat, waar het makkelijk is, om +een respectabele reden te scheiden, en voor het eerst sedert maanden +was hij het volkomen met haar eens. + +<p>Je kunt je de verontwaardigde gevoelens van haar familie voor. +stellen! Alle zeven generaties der familie, welke in Amerika verblijf +hielden, hadden nog nooit een dergelijk geval in hun familiebijbel +moeten aanteekenen. Het zat hem dan ook alleen maar hierin, dat zij +haar naar de Universiteit hadden gestuurd en het hadden toegestaan, +dat zij zulke moderne boeken als die van Ellen Key en Bernard Shaw +had gelezen. + +<p>"Alleen maar als hij aan den drank was geraakt en mij bij mijn haren +door de kamer had gesleept", kreunde Helen, "zouden zij het gewettigd +vinden. Maar omdat wij nu eenmaal geen dingen naar elkaars hoofd +slingerden, zag niemand de reden voor een scheiding in". + +<p>Het aandoenlijke van deze geschiedenis is, dat zij en Henry prachtig +geschikt waren geweest om een ander gelukkig te maken. Ze pasten +alleen niet bij elkaar! En wanneer twee menschen niet bij elkaar +passen, kan geen ceremonie ter wereld hen aan elkaar binden. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Zaterdagmorgen.</div> + +<p>Ik was van plan geweest je dezen brief twee dagen geleden te zenden, +maar nog altijd ligt hij hier. + +<p>Wij hebben weer een van die ellendige nachten gehad, waarin je +verkleumd naar je bed gaat om den volgenden morgen gloeiend en +afgemat onder een berg dekens in het duister te ontwaken. Toen ik +mijn extra dekens weggelegd had en het mij zoo gemakkelijk mogelijk +had gemaakt, dacht ik aan onze veertien losjes ingepakte babies in de +frissche lucht-afdeeling. De zoogenaamde nachtnurse had den heelen +nacht door vast geslapen (haar naam staat als eerste op de lijst die +eerstdaags geschrapt worden). Ik deed even de rondte en zoodoende +kwam ik over mijn slaperigheid heen. Ik heb niet dikwijls zulke nuits +blanches, maar àls ik ze heb kan ik wereldproblemen oplossen. Is het +niet vreemd dat je geest zooveel scherper is als je in het donker +wakker ligt? + +<p>Ik dacht alweer over Helen Brooks na en zag haar heele leven weer +langs me heen glijden. Ik begrijp niet waarom haar verhaal me zoo +heeft ontroerd. Het is geen geschikt onderwerp voor een verloofd +meisje om over te denken. Ik peinsde er maar steeds over, wat er wel +zou gebeuren als Gordon en ik, indien we eenmaal getrouwd zouden zijn +en elkaar op en top zouden kennen, niet meer van elkaar hielden. De +angst maakte zich van mij meester en ik had het wel uit kunnen +schreeuwen. Maar ik trouw hem toch alleen omdat ik van hem houd — ik +ben niet bijzonder eerzuchtig en noch zijn positie, noch zijn geld +heeft me ooit in het minst aantrekkelijk geleken. En zeker doe ik het +ook niet om een werkkring te hebben, want juist om dit huwelijk moet +ik het werk opgeven, waarvan ik zooveel ben gaan houden. Want ik hou +werkelijk veel van mijn werk hier. Ik denk er steeds maar over na, +wat ik wel voor de toekomst van onze kinderen kan doen en dan voel +ik, dat ik voor het welzijn en voor de maatschappelijke verbetering +van de menschen werk. Wat ook later mijn leven zijn zal, toch weet ik +zeker, dat ik des te sterker in de branding zal staan nadat ik hier +zoo'n rijke ervaring heb opgedaan — want het gestichtsleven, dat zoo +midden in het groote leven staat, is een werkelijke bron van rijke +ervaringen. Ik leer hier elken dag weer zooveel nieuwe dingen, dat ik +vol verwondering elken Zaterdag aan de onwetende Sallie van den +vorigen Zaterdag terugdenk. + +<p>Zie je, ik ontdek een vreemde eigenschap in mijn karakter: ik heb het +land aan veranderingen. Ik houd er niet van mijn leven nu weer zoo +heel anders in te richten. Vroeger was ik dol op vulkanische +uitbarstingen, maar nu zou ik wel steeds op een bergplateau willen +leven. Ik voel me hier absoluut op mijn plaats. Mijn lessenaar en +mijn zitkamer zijn juist voor mij geschikt en o, ik heb zoo het land +aan de veranderingen, die het volgend jaar met zich zal meebrengen! +Geloof nu alsjeblieft niet, dat ik niet zooveel van Gordon houd als +een aanstaand echtgenoot aan liefde toekomt. Het ligt hem niet in het +feit dat ik te weinig van hem houd maar alleen daarin, dat ik te veel +van de kinderen houd! + +<p>Ik ontmoette juist een paar dagen geleden onzen toezichthoudenden +geneesheer. Hij kwam net uit de kinderkamer; Allegra is het eenige +persoontje aan wie hij wat meer attentie wijdt. Hij bleef in het +voorbijgaan staan om een beleefde opmerking over het plotseling +veranderde weer te maken en verzocht mij zijn groeten aan Mevrouw +Pendleton te doen, als ik haar weer eens schreef. + +<p>Dit is een afschuwelijke brief met geen enkel feit dat je zal +interesseeren. Maar ons eenvoudig vondelingengestichtje is ook erg +ver weg van de sinaasappelboomen en palmen en hagedissen en +tarantula's, waarvan jij nu geniet. + +<p>Zorg maar dat je een prettigen tijd in het Zuiden doorbrengt en +vergeet het John Grier Home niet. + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> 11 December.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Je brief uit Jamaica heb ik ontvangen en ik ben blij, dat Judy Junior +veel van reizen houdt. Schrijf me elke kleine bijzonderheid van je +huis en stuur me wat foto's, zoodat ik zien kan hoe het eruit ziet. +Hoe zalig moet het zijn, in je eigen boot op die interessante +stroomen te varen! Heb je al je achttien witte japonnen al aan gehad +en ben je nu niet blij, dat ik je heb laten wachten met het koopen +van een Panama totdat je in Kingstown was? + +<p>Ons leventje gaat hier op de gewone wijze door, zonder dat er iets +bijzonders gebeurt. Je herinnert je nog zeker wel de kleine Maybelle +Fuller? (Het kind van het koormeisje, dat de dokter niet uit kan +staan). Ik heb haar kunnen onderbrengen. Eerst heb ik mijn best +gedaan om die dame te bewegen er Hattie Heaphy voor in de plaats te +nemen, je weet wel, dat kleintje van de avondmaalbeker-historie — +maar toen ik zag, dat Maybelle's wimpers het spel toch wonnen, deed +ik verder geen moeite. Zooals de arme Marie reeds zei, het is de +hoofdzaak in het leven om mooi te zijn, al het andere hangt daarvan +af! + +<p>Toen ik de vorige week van mijn kort uitstapje naar New-York +terugkeerde, hield ik een korte speech tegen de kinderen en vertelde +ik hun dat Tante Judy op een groot schip naar het Zuiden was +vertrokken. Het spijt me dat ik je eerlijk moet bekennen, dat de +belangstelling van de jongens dadelijk van Tante Judy op het groote +schip oversloeg. Hoeveel ton steenkolen verstookte dat dagelijks? En +was dat schip zoo groot, dat het wel van het wagenhuis tot aan het +Indianenkamp zou reiken? Waren er ook kanonnen aan boord en als een +kaper het nu aanviel, zouden ze het dan wel kunnen uithouden? En als +de matrozen aan het muiten gingen, mocht de kapitein de lui dan zoo +maar neerschieten en werd hij dan niet gevangen genomen als ze +landden? Ik moest werkelijk een beroep doen op Sandy's verstand om +mijn speech te kunnen beëindigen. Werkelijk, ik geloof, dat zelfs de +verstandigste vrouw niet alle vragen kan beantwoorden, die in een +dertienjarig jongensbrein opkomen. + +<p>Het resultaat van de groote belangstelling in schepen was, dat de +dokter zeven van de oudste en flinkste jongens uitnoodigde om et hem +een dag in New York door te brengen en daar met eigen oogen een +oceaan-stoomschip te aanschouwen. Ze stonden vanmorgen om vijf uur op +en pakten den trein van half acht en hadden den mooisten dag, die +alle zeven ooit gehad hebben. Ze bezochten een groote stoomboot, +waarvan Sandy den Schotschen machinist kent en werden van het +onderste hoekje van het ruim tot aan het topje van het kraaiennest +gevoerd. Daarna mochten ze aan boord lunchen en toen dat afgeloopen +was, bezochten ze het aquarium en den top van het Singer-gebouw en +namen den ondergrondschen trein, om een uur met de Amerikaansche +vogels in hun natuurlijke woonplaatsen door te brengen. Sandy kon ze +met groote moeite van den dierentuin wegkrijgen om nog net den trein +van 6.15 te pakken. Ze aten in den trein en vroegen met heel veel +belangstelling hoeveel dat wel kostte en toen zij hoorden, dat het +hetzelfde was of zij veel of weinig aten, haalden zij eens diep adem +en gingen toen vastberaden voor hun bord zitten met het kloeke +besluit niet toe te laten, dat hun gastheer ook maar voor een halve +cent bestolen zou worden. De menschen aan de tafeltjes om hen heen +staakten het eten om er van mee te kunnen genieten. Een reiziger +vroeg aan onzen dokter of het een kostschool was, die hij mee op reis +nam; daaruit kun je opmaken hoe de menschen over de manieren en het +gedrag van onze jongens oordeelen. Ik wil niet opsnijden, maar +niemand zal toch ooit zulk een vraag hebben gesteld als het de +kinderen van Juffrouw Lippett betrof. Komen die kinderen uit een +opvoedingsgesticht, zou de natuurlijke vraag geweest zijn, als ze die +kinderen aan tafel hadden gezien. + +<br><center><img src="images/36_stoomschip.jpg" alt=""></center> + +<p>Mijn kleine bende kwam hier om tien uur 's avonds doodelijk-vermoeid +aan, met zeer opgewonden verwarde verhalen over reciproceerend +samengestelde machines en waterdichte schotten, dolfijnen, +sky-skrapers en paradijsvogels. Ik was bang dat ik er hen nooit onder +zou krijgen! O, ze hebben zoo'n heerlijke dag gehad! Ik wou, dat ik +hun meer zulke afleidingen kon bezorgen. Het geeft hun een beteren +kijk op het leven en doet hen meer op normale kinderen gelijken. Vind +je het niet aardig van Sandy, dat hij zoo goed voor hen was? Maar je +hadt dien man moeten zien toen ik hem wilde bedanken! Midden in een +zin gaf hij me ongeduldig te kennen, dat hij er niets van wilde weten +en vroeg brommerig aan Miss Snaith, of zij niet een beetje zuiniger +met de carbol kon omgaan. Het huis rook als een hospitaal! + +<p>Ik moet je ook vertellen, dat Punch weer bij ons teruggekeerd is met +absoluut verbeterde manieren. Ik kijk nu naar een familie voor hem +uit, die hem kan aannemen. Eigenlijk had ik gehoopt, dat die twee +lieve, oude dames hem voor goed bij zich zouden houden, maar ze +wilden weer op reis gaan en vinden, dat hij daarbij haar vrijheid te +veel zou belemmeren. + +<p>Ik sluit hierbij een schets met kleurkrijt in van je stoomboot, welke +Punch me zoojuist gaf. Er heerscht bij mij wel eenigen twijfel welke +richting dit schip uit gaat. Het lijkt wel alsof het achteruit vaart +en in Brooklyn terecht zal komen. Daar ik geen blauw potlood had, +moest onze vlag de Italiaansche kleuren aannemen. De drie poppetjes +op de brug zijn jij en Jervis en de baby. Het doet me leed te +constateeren, dat jij je kind in haar nek beet hebt alsof het een +katje is. Op die manier behandelen wij in het John Grier onze babies +niet, lieve dame! Let er alsjeblieft ook op, dat de artist Jervis +niet te kort heeft gedaan, wat zijn lange beenen betreft. Toen ik +Punch vroeg, waar de kapitein was gebleven, zei hij, dat die in het +ruim bezig was kolen op het vuur te gooien. Punch was verbazend onder +den indruk toen hij vernam, dat je boot 300 waggonladingen per dag +verstookte en natuurlijk vermoedt hij, dat alle man daarvoor in de +machinekamer bezig moet zijn. + +<p>WOF! WOF! + +<p>Dat is Sing, wien ik zei, dat ik aan jou schreef, waarop hij dadelijk +antwoord gaf. + +<div CLASS="indent60"> Wij beiden groeten je heel hartelijk. +<br> Steeds je Sallie. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Zaterdag.</div> + +<p>Beste vijand, + +<p>U was gisteravond zoo vreeselijk kortaf, toen ik probeerde u te +bedanken voor dien heerlijken dag welken u mijn jongens hebt bereid, +dat ik geen gelegenheid had u maar half te zeggen hoe ik uwe +vriendelijkheid op prijs stel. + +<p>Wat ter wereld is er toch aan de hand, meneer Sandy! U was toch zoo'n +aardige verdraagzame man bij wijlen, maar in deze laatste drie, vier +maanden herken ik u niet meer. U bent alleen aardig tegen anderen +maar nooit tegen mij. + +<p>Wij hebben van het eerste oogenblik af aan een lange reeks van +misverstanden en tegenstribbelingen met elkaar gehad, maar elken keer +weer ontdekten we, dat we elkaar daarna veel beter begrepen dan +vroeger, tot ik eindelijk dacht dat onze vriendschap zich op vasten +grondslag baseerde, die zelfs misstanden van ernstigen aard kon +weerstaan. + +<p>En toen brak die ongelukkige avond aan in Juni, toen u die dwaze +onbeleefdheid van mij te hooren kreeg, die ik niet in het minst +meende. En van toen af aan verdween u uit mijn kring. Heusch, ik +voelde mij er erg ellendig over en had er behoefte aan U om +vergiffenis te vragen, maar uw houding lokte niet bepaald tot +vertrouwelijkheid uit. Ik kan mij zelf niet vrijpleiten of een +verklaring geven, daarvoor heb ik geen gegronde reden. Maar u weet +toch wel hoe dwaas en dol ik soms ben, zoodat de meesten mij voor +oppervlakkig en lichtzinnig verslijten, terwijl ik in werkelijkheid +toch ernstig ben. De Pendletons weten dat al heel lang, anders hadden +zij mij niet hierheen gestuurd en ik heb van harte getracht mijn taak +zoo goed mogelijk te vervullen, ten deele omdat ik hen niet in hun +verwachtingen wilde teleurstellen en ten deele omdat ik werkelijk met +die arme kinderen ging meevoelen en er voor wilde zorgen, dat zij ook +hun portie van het geluk zouden kennen. Maar hoofdzakelijk (en dat +weet ik nu absoluut zeker) omdat ik u wilde bewijzen dat uw eerste +indruk over mij absoluut verkeerd was. + +<p>Kom, vergeet die onzalige vijftien minuten bij de deur en roep +daarvoor de vijftien lange uren wakker, die ik met de +Kallikak-familie doorbracht. + +<p>Ik zou graag willen dat we weer vrienden werden zooals vroeger. + +<div CLASS="indent60"> Sallie McBride. +<br> +<br> +<br> John Grier Home. +<br> Zondag.</div> + +<p>Geachte vijand, + +<p>Ik ontving uw visitekaartje met een elfwoordig antwoord op den +achterkant ervan. + +<p>Het spijt me dat ik u heb lastig gevallen. Dat was geenszins mijn +bedoeling. Het is mij inderdaad totaal onverschillig wat u denkt en +hoe u zich tegenover mij gedraagt. Weest u gerust net zoo onbeleefd +als u verkiest te zijn. + +<div CLASS="indent60"> S. McB. +<br> +<br> +<br> 14 December.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Och, wees zoo goed en beplak je brieven van binnen en van buiten met +zooveel mogelijk postzegels. Er bevinden zich onder mijn familie een +dertig verzamelaars! Sedert je op reis bent, staat hier elken dag +tegen posttijd een groepje jongens aan het hek, loerend op een brief +met buitenlandsch zegel, en wanneer zij een brief voor mij te pakken +hebben, rennen zij ermee naar me toe. Zeg ook Jervis dat hij ons nog +wat meer van die purperen pijnboomtakken uit Honduras moet sturen en +ook een paar groene papegaaien uit Guatemala. Daarvan kan ik massa's +gebruiken! + +<p>Is het niet heerlijk, dat die kleine lustelooze wezentjes nu zooveel +belangstelling in alles toonen! Mijn kinderen gaan nu bijna op echte +kinderen lijken. Slaapkamer B. heeft gisternacht een kussengevecht op +touw gezet uit eigen initiatief en hoewel het eigenlijk een beetje +lastig was met het oog op mijn schaarschen linnenvoorraad, heb ik +toch meegedaan en zelf kussens naar hen toe gegooid. + +<p>En verleden Zaterdag hebben die twee avontuurlijke vrienden van Percy +den heelen middag met onze jongens gespeeld. Ze hebben hen in drie +groepen verdeeld en elke man nam de leiding op zich van een +Indianenkamp en bracht met zijn getrouwen den middag door in een +wanhopigen strijd op leven en dood, met een prijs voor het +overwinnend kamp. Ze brachten dien prijs zelfs met zich mee: + +<br><center><img src="images/37_gevecht.jpg" alt=""></center> + +een wreedaardig gezicht van een Indianenopperhoofd op leer +geschilderd. Een vreeselijke wansmaak, maar de mannen vonden het +aardig, dus heb ik het ook met groote bewoordingen bewonderd. + +<p>Toen het gevecht afgeloopen was, heb ik hen met warme chocolademelk +en koekjes verkwikt en ik geloof werkelijk, dat de grooten even hard +als de kinderen hebben genoten. In elk geval hadden ze er meer +plezier van dan ik, want ik kon mijn vrouwelijke angst gedurende het +gevecht maar niet meester worden en was telkens bang, dat er hier of +daar door te groote wildheid een ongeluk zou gebeuren. Maar aan den +anderen kant weet ik ook heel goed, dat 24 dapperen niet aan Moeders +rokken zullen blijven hangen en ik heb werkelijk nog nooit iemand +gezien, die aardiger met mijn jongens heeft gespeeld dan die drie +heeren. + +<p>Wat ik nu weer het liefste zou willen is, dat een stuk of acht lieve +fijngevoelige jonge vrouwen op een avond in de week geregeld hier +zouden komen en, voor het vuur gezeten, sprookjes zouden vertellen +aan onze kinderen terwijl die boonen afhaalden of erwtjes zouden +doppen of iets anders doen. Ik zou zoo graag willen dat mijn +kleintjes ieder op hun beurt eens flink vertroeteld werden. Zie je +Judy, ik kan jouw jeugd niet vergeten en ik tracht nu de leegte in +het leven van die kindertjes zooveel mogelijk aan te vullen. + +<p>De regentendag van verleden Woensdag verliep prachtig. De nieuwe +dames zijn erg lief en alleen maar de aardige heeren verschenen. + +<p>Ik kan je het prettige nieuws berichten, dat de WelEd. Gestr. Heer +Wijkoff op bezoek bij zijn getrouwde dochter in Scranton is en ik +hoop maar, dat ze haar vader uitnoodigt voor goed zijn tenten bij +haar op te slaan. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Woensdag.</div> + +<p>Mijn verhouding tot den dokter is meer dan ergerlijk en werkelijk, +daartoe bestaat geen enkele reden. Hij gaat zijn gang in zijn droge, +afgezonderde leefwijze zonder ook maar het minst aandacht aan iemand +of iets te wijden. + +<p>Ik ben gedurende deze laatste maanden meer verwaarloosd geworden dan +in mijn heele vroegere leven ooit het geval was en ik spits me erop +om wraak te kunnen nemen. Ik breng al mijn vrijen tijd daarmede door, +dat ik in mijn fantasie situaties in het leven roep, waarbij hij +vreeselijk gewond wordt en mijn hulp absoluut noodig heeft terwijl ik +met de grootste boosaardigheid mijn schouders onverschillig ophaal en +me van hem afwend. + +<p>Werkelijk, je zou het vroolijke onbezorgde en vriendelijke persoontje +dat ik vroeger was, niet meer in die oude, kwaadaardige heks +herkennen. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 's Avonds.</div> + +<p>Geloof je werkelijk dat ik een autoriteit ben, wat de zorgen voor +door liefdadigheid gesteunde kinderen betreft? Morgen gaan ik en +andere autoriteiten een officieel bezoek afleggen bij het "Hebrew +Sheltering Guardian Societys Orphan Asylum" te Pleasantville. (Wat +een naam)! Het is van hieruit een zeer omslachtige en langdurige +reis, waarbij opstaan voor dag en dauw, het gebruik van twee treinen +en een auto is vereischt, maar als je werkelijk een autoriteit bent, +moet je ook daarnaar leven. Ik vind het prettig andere inrichtingen +te zien en zooveel mogelijk plannen tegenover onze +vernieuwingsplannen van het volgend jaar te stellen. En dit gesticht +te Pleasantville moet zeer goed gebouwd zijn. + +<p>Na veel overpeinzingen moet ik eerlijk bekennen, dat het heel +verstandig was, dat we de verbouwing tot den volgenden zomer hebben +uitgesteld. Natuurlijk was ik teleurgesteld omdat ik nu niet meer het +middelpunt van de algemeens afbraak kan zijn en ik houd er zooveel +van, zoo'n middelpunt van afbrekingen te zijn! Maar misschien wil je +toch mijn raadgevingen aanvaarden hoewel ik dan niet langer het +officiëele hoofd zal zijn. De twee verbouwingen, waartoe we dit jaar +zijn overgegaan, zijn prachtig en voldoen volkomen aan de gestelde +eischen. Ons nieuwe waschhuis wordt hoe langer hoe beter en bevrijdt +ons van die vreeselijke lucht, die zoo eigen is aan gestichten. En +het huisje van onzen tuinbaas zal waarschijnlijk de volgende week +klaar komen. Het eenige wat daar nu nog aan ontbreekt, is een kwast +verf en een paar deurknoppen. + +<p>Maar och lieve deugd, daar wacht ons een teleurstelling, want +Juffrouw Turnfelt heeft ondanks haar gezellige dikte en zonnigen +lach er het land aan, dat kinderen om haar heen rumoeren. Ze maken +haar zenuwachtig. En Turnfelt zelf, hoewel een uitstekend tuinier, is +geestelijk niet zoo ontwikkeld als ik wel gehoopt had. Toen hij pas +hier kwam, stelde ik de bibliotheek tot zijn beschikking. Hij begon +met het gedeelte, het dichtst bij de deur, hetwelk 37 deelen van +Pansy's werken bevat. Toen hij vier maanden over Pansy had gedaan, +dacht ik, dat een verandering geen kwaad kon en stuurde ik hem +"Huckleberry Finn", maar hoofdschuddend bracht hij dat boek na een +paar dagen terug en beweerde, dat na Pansy elk ander boek hem saai +toeleek. Ik ben bang dat ik iemand noodig zal hebben die een beetje +meer naar afwisseling haakt, maar in elk geval is Turnfelt bij Sterry +vergeleken nog een echte geleerde. + +<p>O ja, van Sterry gesproken, dat heer bracht ons een paar dagen +geleden een bezoek met de houding van een geslagen hond. Het schijnt +dat de rijke heer in de stad, wiens landgoed hij heeft beheerd, hem +niet langer gebruiken kan en Sterry heeft ons nu vriendelijk +voorgesteld om hier terug te komen en zelfs toegestaan, dat de +kinderen zich met hun tuintjes zouden vermaken als zij dat zoo graag +wilden. Ik heb echter voet bij stuk gehouden en zijn aanbod niet +geaccepteerd. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div> + +<p>Ik kwam gisternacht vol afgunst uit Pleasantville terug. Och mijnheer +de President, geef ons hier ook wit gepleisterde cottage-woninkjes +met Luca Bella Robbia figuren als versiering aan het front van het +huis! Zij hebben daar bijna 700 kinderen, alle van niet al te +jeugdigen leeftijd. Natuurlijk maakt dat een groot verschil met ons +107-tal, waaronder zooveel babies. Toch gaf de directrice mij een +paar heel goede wenken. Ik verdeel nu mijn kuikens in groote en +kleine zusjes en broertjes. Elke groote heeft een kleine, waarvoor +bij moet zorgen en die hij moet liefhebben en moet helpen, terwijl +hij toe moet zien, dat het haar van het kleintje altijd netjes gekamd +is en zijn kousen opgetrokken, en zorg moet dragen dat het kind zijn +lessen goed kent. En ook moet het groote kuiken het kleine liefkoozen +en streelen en zorgen dat het kindje ook zijn aandeel aan +kandijklontjes en ander lekkers krijgt. Zoo zorgt b.v. groote zusje +Sadie Kate voor kleine zusje Gladiola en dat is natuurlijk heel +prettig voor Gladiola maar het is speciaal goed voor de ontwikkeling +van Sadie Kate. + +<p>Ook richt ik bij onze oudere kinderen een bond op voor +zelfbeheersching, zooals wij die ook op de Universiteit vormden. Dat +zal hen helpen als ze hun weg in het leven moeten zoeken en hun eigen +heer en meester zijn. Het lijkt me vreeselijk om die kinderen al met +hun zestiende jaar de wijde wereld in te sturen. Vijf van hen zijn +zoo ver, maar ik kan het toch niet over mij verkrijgen. Ik herinner +me mijzelf op dien leeftijd. Ik was nog zoo'n onwetend luchthartig +jong ding en wie weet, wat er van mij terecht zou zijn gekomen als ik +dan al voor mezelf had moeten zorgen. + +<p>Ik moet je nu verlaten want ik heb nog een flinken brief aan een jong +politicus in Washington te schrijven en dat is zwaar werk. Wat kan ik +aan een staatsman schrijven, waarin hij belang stelt? Ik kan niet +anders dan over babies en nog eens babies berichten en hem zou het +niets kunnen schelen als alle babies van de wereldoppervlakte +plotseling weggevaagd werden. Of neen, dat is niet waar. Ik ben bang +dat ik hem verloochen. Babies, tenminste jongens-babies, groeien op +tot kiezers! + +<div CLASS="indent60"> Dag! +<br> Sallie.</div> +<br> +<br> +Lieve Judy, + +<p>Als je vandaag een gezelligen brief van me verwacht, laat die hoop +dan maar dadelijk varen. Het is hier vreeselijk ellendig mistig +druilerig weer met veel regen en natte sneeuw en akelige natte kou. +Dan heb jij op het mooie Jamaica met zijn zonneschijn en +oranjebloesem, het toch vrij wat beter dan ik hier. + +<p>Er heerscht hier kinkhoest en de menschen kunnen ons zelfs in den +trein, hier twee mijlen ver weg, hooren hoesten. Hoe we er aan zijn +gekomen, weten we niet. Dat is een van de genoegens van het +gestichtsleven! Onze keukenmeid is er stiekum van door gegaan. Ik +begrijp niet hoe ze haar koffer heeft weggekregen, maar weg is die! +En het keukenvuur schijnt haar vergezeld te hebben — alle pijpen +zijn bevroren en nu zijn de loodgieters hier aan het werk en hebben +den keukenvloer opengebroken. Een van onze paarden heeft de spat en +het mooist van alles: onze arme, lieve Percy is zoo down, zoo down, +zoo down! Wij hebben drie dagen lang geen rustig oogenblik gehad +omdat wij bang waren, dat hij zelfmoord zou plegen. Dat juffertje in +Detroit (ik zag wel dadelijk, dat het een harteloos, oppervlakkig +vlindertje was) is, zonder zelfs de moeite te nemen hem zijn ring +terug te zenden, er van doorgegaan en heeft zich verkocht aan een +man, die behalve haar echtgenoot nog de gelukkige bezitter van een +jacht en een stuk of wat auto's is. Het is het beste, wat Percy ooit +had kunnen overkomen, maar het zal nog wel heel lang duren eer hij +zelf tot dit inzicht komt. + +<p>Onze 24 Indianen zijn weer bij ons in huis. Het speet me dat ik hen +moest binnenroepen, maar de tenten zijn werkelijk niet geschikt om er +in te overwinteren en ik kan hen hier ook heel goed huisvesten, want +de groote, ijzeren waranda, die op Jervis' raad met glas is overdekt, +biedt een prachtige slaapplaats. En ook dat deel, hetwelk voor de +zonnebaadjes van onze kleintjes dient, is een prachtige aanvulling +van de nursery. Wij kunnen onze kleintjes zien groeien onder den +extra toevoer van zonneschijn en frissche lucht! + +<p>Met den terugkeer der Indianen in de geciviliseerde maatschappij +eindigt Percy's werkkring hier. Ik dacht dat hij weldra zijn intrek +in het hotel zou nemen maar hij gevoelt niet den minsten lust om te +verhuizen. Hij is aan de jongens gewend geraakt, zegt hij en hij zou +ze erg missen als hij hen niet meer dagelijks zag. Ik denk dat hij in +werkelijkheid zich zóó ellendig voelt door zijn verbroken +verloving, dat hij bang is voor de eenzaamheid. Hij heeft iemand +noodig die elk vrij oogenblik bij hem kan zijn en God weet hoe +dolblij wij zijn, dat wij hem nog een tijdje hier kunnen houden. Hij +gaat zoo prachtig met onze aankomende jongens om en ze hebben +behoefte aan den invloed van een man, maar wat ter wereld moeten wij +met hem beginnen? Zooals jij ook verleden zomer ontdekte, bevat dit +ontzagwekkend kasteel geen overvloedige logeerkamers. Hij heeft het +zich tenslotte in het laboratorium van den dokter gemakkelijk gemaakt +en de geneesmiddelen zijn zoo lang naar een kleine kamer bij de hal +verhuisd. Hij en de dokter hebben het zoo met elkaar afgesproken en +als zij beiden niet tegen wat ongemak opzien, vind ik het ook goed. + +<p>Ik kijk daar juist op den kalender en zie dat het nog maar een week +voor Kerstmis is. Hoe kunnen wij al onze plannen in die ééne week +ten uitvoer brengen! De kinderen geven elkaar cadeautjes en wel een +duizend geheimpjes werden in mijn oor gefluisterd. + +<p>Gisternacht heeft het gesneeuwd. De jongens zijn 's morgens in het +bosch geweest, waar ze klimop hebben geplukt en dennegroen, dat ze op +sleden hierheen hebben gebracht. Twintig meisjes zijn nu elken middag +in het waschhuis bezig met het binden van groen voor het versieren +van de ramen. Ik weet nog niet hoe we de volgende week zullen kunnen +wasschen. We waren eigenlijk van plan geweest om den Kerstboom als +een verrassing achter te houden, maar wel vijftig kinderen hebben een +kijkje door het raam van het waschhuis genomen en ik vrees, dat zij +het aan wel vijftig anderen oververteld zullen hebben. + +<p>Op je verzoek hebben we de Sinterklaasmythe onder de kinderen +verbreid maar mijn verhaal vindt niet veel geloovige toehoorders. +"Waarom is hij dan vroeger nooit gekomen?", was Sadie Kate's +sceptische vraag. In elk verschijnt St. Nikolaas dus dit jaar bij den +Kerstboom. Uit beleefdheid verzocht ik den dokter om hiervoor te +spelen en daar ik er haast zeker van was, dat hij zou weigeren, had +ik Percy gevraagd in geval van nood ervoor op te treden. Maar je kunt +nooit weten hoe een Schot handelen zal. Sandy nam het zeer +vriendelijk aan, wat ik Percy meegedeeld heb. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Dinsdag.</div> + +<p>Is het niet eigenaardig dat sommige menschen er maar op los praten en +net zeggen, wat hun in hun dom brein te binnen schiet? Ze schijnen er +absoluut geen conversatie op na te houden — het eenige, waarover ze +kunnen spreken, is over het weer en over schandaaltjes. + +<p>Dat is alles à propos van een bezoek dat ik vandaag ontving. Een +vrouw kwam hier het kind van haar zuster brengen om het schaapje hier +te houden totdat de moeder hersteld is, hoewel ik uit hetgeen zij mij +zei, moet opmaken, dat daar bitter weinig kans op bestaat. In elk +geval echter waren alle voorbereidingen reeds genomen en had de vrouw +slechts het meisje af te leveren en zelf te vertrekken. Maar daar zij +nog een paar uur op haar trein moest wachten, gaf zij te kennen dat +zij het gesticht graag zou zien. Ik liet haar dus de kamer van het +kleintje zien en het kribje, waarin kleine Lilly voortaan zal slapen +en onze gele eetzaal met zijn fries van konijntjes, zoodat zij +zooveel mogelijk vriendelijke indrukken met zich mee kon nemen naar +de arme moeder. Daar zij vermoeid scheen, noodigde ik haar uit, in +mijn zitkamer een kopje thee te drinken. Dr. MacRae, die er ook juist +was en verbazend hongerig scheen te zijn (wat thans uiterst zelden +het geval is — hij stemt er nu maar twee keer maandelijks in toe een +kopje thee bij de directrice te drinken), kwam ook, zoodat wij een +klein gezelschap vormden. + +<p>Nu gevoelde de vrouw de verplichting op zich rusten ons af te leiden +en bij wijze van conversatie vertelde zij, dat haar man verliefd was +geraakt op een meisje aan de kas van een cinema (volgens haar een +beschilderd mager nest) met geel haar, dat den heelen +godsganschelijken dag niets anders deed dan gom kauwen, en nu al zijn +geld voor dat meisje uitgaf om nooit anders dan stomdronken bij zijn +vrouw thuis te komen, waar hij dan wel wat erg wild met haar +meubeltjes omging. Een ezel met het schilderij van haar moeder, dat +ze al voor haar huwelijk had, gooide hij bij een van die gelegenheden +om, alleen maar om het plezier te hebben het te hooren kraken. +Tenslotte voelde de arme tobster zich te moe om zoo verder door te +leven. Dus dronk zij een flesch azijn leeg, omdat iemand haar had +gezegd, dat het vergif is als je het achter elkaar opdrinkt. Maar ze +ging niet dood, ze werd alleen ziek, en hij kwam terug en zei, dat +hij haar dood zou ranselen als ze ooit weer den moed had zoo'n grapje +uit te halen. En hieruit maakt zij de gevolgtrekking, dat hij toch +nog wel iets voor haar moet voelen. + +<p>En dat alles dreunde ze achter elkaar op terwijl ze in haar kopje +thee roerde. + +<p>Ik dacht er over na, wat ik zou kunnen zeggen, maar werkelijk, ik kon +geen woorden vinden. Maar Sandy was bij die gelegenheid weer een echt +flink man. Hij sprak haar prachtig toe en zoo kalmeerend en stuurde +haar daarna geheel opgelucht weer naar huis. Ja, onze Sandy kan +werkelijk verbazend aardig zijn als hij dat wil, vooral tegenover +lui, die geen recht op hem hebben. Ik denk dat dat tot zijn +doktersroeping hoort en het een deel van zijn werk is om den geest +zoowel als het lichaam te genezen. De meeste lui schijnen die +weldadige geestelijke rust ook noodig te hebben. Mijn bezoekster leek +mij ook in zoo'n rustbehoevenden staat te verkeeren. Ik denk erover +na, wat ik wel zou doen als ik met iemand getrouwd was, die mij voor +zoo'n gomkauwend meisje in den steek liet en thuis kwam om alles stuk +te smijten. Naar de tooneelstukken van dezen winter te oordeelen, is +dat iets wat iedereen kan overkomen — zelfs in de beste kringen. + +<p>Je behoort den Hemel te danken, dat je Jervis tot man hebt. Er gaat +zoo iets zekers van hem uit. Hoe langer ik leef, des te meer kom ik +tot de ontdekking, dat een goed karakter toch het eenige is wat +waarde heeft. Maar hoe ter wereld kun je achter de waarheid komen! De +mannen kunnen over het algemeen zoo handig van zich af praten! + +<p>Good-by! Prettige Kerstdagen, Jervis en twee Judies! + +<div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<p>P.S. Ik zou het heel prettig vinden als je mijn brieven wat vlugger +beantwoordde. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home. +<br> 29 December.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Sady Kate heeft er de heele week mee zoek gebracht om een +Kerstmis-epistel aan jou op te stellen en ik heb er niets meer aan +toe te voegen. O, we hebben zoo'n heerlijken tijd hier gehad! Behalve +alle cadeaux en spelen en lekkere dingen om te eten, hebben we hier +boerendansen uitgevoerd en wedstrijden op schaatsen gehouden en +caramels gemaakt. Ik weet niet of deze vertroetelde vondelingetjes +ooit weer in normale kinderen zullen veranderen. + +<p>Hartelijk dank voor je zes cadeaux. Ik ben met alle zes erg in mijn +schik, vooral met het portretje van Judy junior; dat ééne tandje, +dat ze met zooveel trots toont, geeft bepaald iets intelligents aan +haar snuitje. + +<p>Je zult het ook wel prettig vinden, dat ik Hattie Heaphy bij een +domineesfamilie heb kunnen plaatsen. Het zijn verbazend lieve +menschen. Ze hebben zelfs niet met hun oogen geknipt toen ik hun het +verhaal van den avondmaalsbeker deed. Zij hebben het kind als +Kerstcadeau aan elkaar gegeven en ze dribbelde toch zoo gelukkig weg +aan de hand van haar nieuwen vader! + +<p>Ik zal je niets meer schrijven want vijftig kinderen zenden je nog +bedankbriefjes en de arme Tante Judy zal onder haar mail begraven +worden als de boot dezen keer aankomt. + +<p>Veel liefs aan alle Pendletons. + +<div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<p>P.S. Singapore zendt veel hartelijke groeten aan Togo. Het spijt hem +dat hij je hond indertijd in zijn oor heeft gebeten. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home, +<br> 30 December.</div> + +<p>O, Gordon, beste jongen, ik heb toch zoo'n vreeslijk boek gelezen! Ik +probeerde laatst Fransch te spreken en daar het niet al te best van +stapel liep, begreep ik, dat ik mijn taalstudie wel eens mocht +opfrisschen als ik er niet heelemaal uit wilde raken. Onze Schotsche +dokter heeft gelukkig zijn opvoedingsplannen bij mij gestaakt, dus +heb ik nog wat vrijen tijd hiervoor. Het een of ander ongelukkig +toeval liet mij naar "Numa Roumestan" van Daudet grijpen, maar dat is +een slecht boek voor een jong meisje, dat met een staatsman verloofd +is. Lees het eens, mijn lieve Gordon, en tracht er dan vooral tegen +te waken, dat je karakter op dat van Numa gaat lijken. Het is de +geschiedenis van een staatsman, die onrustbarend betooverend is (net +als jij) en door iedereen bemind wordt, die hem slechts kent (ook +weer evenals jij). Hij heeft een zeer innemende wijze van spreken en +steekt prachtige speeches af (ook weer net als jij). Iedereen ligt +aan zijn voeten en zegt tegen zijn vrouw: "Wat moet U, die dezen +prachtmensch zoo intiem kent, toch een heerlijk leven hebben". + +<p>Maar hij was niet zoo lief als hij bij haar thuis kwam, alleen maar +wanneer hij een zaal vol toehoorders voor zich had met daverend +applaus. Met elken kennis zou hij een glas wijn drinken en vroolijk +zijn en vertrouwelijke mededeelingen doen, maar als hij daarna thuis +kwam, was hij brommerig. "Joie de rue, douleur de maison", is de +strekking van het boek. + +<p>Ik heb tot gisternacht twaalf uur aan één stuk doorgelezen en +werkelijk, het boek hield me wakker. Ik weet, dat je er boos om zult +zijn, maar heusch, lieve Gordon, er is te veel waarheid in, om mij +niet te ontroeren. Ik wilde niet meer over het ongelukkige incident +Op 20 Augustus spreken (we hebben het toen voor goed afgehandeld) +maar je weet heel goed, dat jij iemand noodig hebt, die over je +waakt, en ik vind dat geen prettige gedachte. Ik wil het gevoel +hebben dat ik absoluut veilig ben en ook gerust kan zijn bij den man, +met wien ik trouw. Ik zou nooit in een voortdurend stadium van angst +kunnen verkeeren en me ongerust moeten maken totdat je thuis kwam. + +<p>Lees "Numa" eens, en dan zal je het vrouwenstandpunt, dat ik hierbij +inneem, heel goed begrijpen. Ik ben in geen enkel opzicht geduldig of +zacht of met een kwijnende verdraagzame natuur toegerust en ik ben +een beetje bang voor wat ik doen zou, als in mijn leven iets +dergelijks zou gebeuren. Mijn hart moet absoluut kalm zijn als het +goed wil werken en o, Gordon, ik hoop zoo, dat ons huwelijk een mooi +huwelijk zal zijn. + +<p>Vergeef het me, dat ik zoo schrijf. Ik meen er niet mee dat ik +werkelijk geloof, dat je een vreugde op straat en een last in huis +zult zijn. Het komt alleen doordat ik gisternacht geen oog heb +toegedaan en me nu zoo gedrukt voel. + +<p>Laat het nieuwe jaar vreugde en geluk en heerlijke rust over ons +beiden brengen. + +<div CLASS="indent60"> Je Sallie. +<br> +<br> +<br> 1 Januari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Er is iets verbazend vreemds gebeurd en nog weet ik niet of het +werkelijkheid is of dat het slechts een droombeeld was. Ik zal je +alles van A tot Z vertellen, maar ik geloof dat het het beste is, als +je dezen brief daarna verbrandt. Hij is niet bepaald voor Jervis' +oogen bestemd. + +<p>Herinner je je het geval van Thomas Kehoe, dien we in Juni hebben +uitbesteed? Hij ging gebukt onder den last van uit aan den drank +verslaafde ouders voort te spruiten, wat weer op erfelijke belasting +aan weerszijden berustte, en toen hij nog een baby was, schijnt hij +met bier inplaats van met melk gevoed te zijn. Hij kwam hier met zijn +negende jaar, en uit het zwarte register zien we, dat hij gedurende +zijn verblijf hier al twee maal dronken was, één keer door bier, +dat hij van werklui had gestolen en een andere keer (en toen heel +erg) door het drinken van brandspiritus. Je ziet dus dat het kind +onder bezwarende omstandigheden werd uitbesteed, maar wij +waarschuwden de familie (vlijtige, nette boerenmenschen) van te voren +en hoopten er het beste van. + +<p>Gisteren telegrafeerde dat gezin ons, dat zij hem niet langer konden +houden en vroegen mij of ik zoo goed wilde zijn hem van den +zesuurtrein te halen. Turnfelt ging naar het station, maar daar was +geen Thomas te bekennen. Ik stuurde nog dienzelfden avond een +telegram weg, waarin ik hun vertelde, dat de jongen niet was +aangekomen en om nadere bijzonderheden verzocht. + +<p>Gisternacht bleef ik wat langer dan gewoonlijk op om mijn lessenaar +op te ruimen, en ook om met heldere gedachten het nieuwe jaar in te +gaan. Tegen twaalf uur merkte ik, dat het al laat geworden was en dat +ik erg moe was. Juist was ik van plan naar bed te gaan, toen ik door +een geklop op de buitendeur schrok. Ik stak mijn hoofd uit het raam +en vroeg, wie daar was. "Tommy Kehoe" antwoordde een heel onvaste +stem. + +<p>Ik vloog naar beneden en opende de deur, en die jongen, zestien jaar +oud, strompelde naar binnen — stomdronken! Gelukkig was Percy niet +ver weg, zoodat ik hem kon roepen. Ik wekte hem en samen sleepten wij +Thomas naar onze logeerkamer, de eenige afgezonderde plaats van ons +gebouw. Daarna telefoneerde ik om den dokter, die, naar ik vrees, een +erg vermoeiender dag achter zich had. Hij kwam terstond en wij hadden +met ons drieën een afschuwelijken nacht. Naderhand bleek dat de +jongen met zijn bagage een flesch haarwater had meegenomen, die aan +zijn vroegeren baas toebehoorde. Dat goed bestond voor de helft uit +alcohol en hiermee had Thomas zich gedurende zijn reis verkwikt. + +<p>Hij verkeerde in zulk een toestand, dat ik vreesde dat wij hem niet +meer zouden kunnen redden — vreesde, neen dat hoopte ik zelfs. Als +ik een geneesheer was, zou ik in zulke gevallen, in het belang van +het komende geslacht, niet trachten redding aan te brengen. Maar je +hadt Sandy eens moeten zien werken! Dat vreeselijke instinct dat hier +een leven te redden viel, was bij hem ontwaakt en hij vocht met alle +kracht en energie die hem eigen is. + +<p>Ik zette sterke koffie en hielp zooveel ik kon en liet daarna de twee +mannen met den jongen achter. Ik ging naar mijn kamer, maar kon er +niet toe overgaan naar bed te gaan, daar ik bang was dat ze me +misschien toch nog noodig konden hebben. Tegen vier uur kwam Sandy in +mijn zitkamer met de tijding, dat de jongen in slaap was gevallen en +dat Percy naar bed was gegaan. Die arme Sandy zag er bleek en +vervallen uit en was dood op. Toen ik hem aankeek, dacht ik er aan, +hoe wanhopig hij werkt om anderen het leven te redden terwijl hij +zichzelf nooit spaart en ik zag dat ellendig huis van hem voor mij, +waarin nooit eenige vroolijkheid doordringt en de vreeselijke +tragedie, die zijn geheele leven beheerscht, drong zich met geweld +aan mij op. Alle beleedigde gevoelens, die ik zoo langen tijd had +gekoesterd, verdwenen plotseling. Ik voelde een groote sympathie voor +hem en ik strekte mijn hand naar hem uit. Hij reikte mij de zijne en +plots, — ik weet nog niet hoe — ging er een electrische schok door +ons heen. Het volgend oogenblik lagen wij in elkaars armen. Hij liet +mijn hand los en legde mij kalm neer in een grooten armstoel. "Mijn +God, Sallie, begrijp je niet dat ik ook van vleesch en bloed ben?" +zei hij en ging de kamer uit. Ik viel in den stoel in slaap en toen +vanmorgen de zon in mijn gezicht scheen, werd ik wakker en zag Jane +over mij gebukt, vol verbazing op mij neerziende. + +<p>Vanmorgen om elf uur kwam hij weer hier, keek mij, zonder ook maar in +het minst met zijn oogen te knippen, koeltjes aan en zeide mij, dat +Thomas elke twee uur wat warme melk moest hebben en dat ook de +stippen in Maggie Peters' keel nagegaan moesten worden. + +<p>Nu zijn wij weer bij het oude standpunt en alleen de herinnering aan +dat ééne minuutje in dien ellendigen nacht is mij gebleven. + +<p>Maar het zou toch wel pikant zijn geweest, vind je ook niet, als +Sandy en ik zouden ontdekken dat we op elkaar verliefd waren +geworden, terwijl hij met een teeder beminde vrouw in een +krankzinnigengesticht en ik met een woedenden verloofde in Washington +zit. Misschien is het wel het beste voor mij, dat ik mij dadelijk in +het Noodlot schik en kalm een paar maanden lang S. McB.'s op mijn +tafellakens borduur, zooals elk ander fatsoenlijk verloofd meisje zou +doen. + +<p>Ik herhaal nog eens met kracht dat deze brief niet voor Jervis' oogen +bestemd is. Verscheur hem in kleine stukjes en gooi die in de +Caraïbische Zee. + +<div CLASS="indent60"> S. +<br> +<br> +<br> 3 Januari.</div> + +<p>Lieve Gordon, + +<p>Je hebt groot gelijk dat je boos bent. Ik weet heel goed, dat ik, +geen aardige lieve minnebrieven schrijf. Ik heb daarvoor alleen maar +de brieven van Elisabeth Barrett en Robert Browning in te zien om te +constateeren, dat de warmte van mijn stijl nog veel te wenschen +overlaat. Maar je weet reeds en dat al heel lang, dat ik een hevig, +geëmotioneerd gemoed heb. Ik weet wel dat je verlangt naar zulke +zinnetjes als: "Den heelen dag denk ik slechts aan jou"... "Mijn +liefste, ik gevoel me alleen gelukkig als jij bij me bent...", +maar dat zou niet bepaald waar zijn. Jij vult niet al mijn gedachten, +107 vondelingetjes doen dat, en ik gevoel me werkelijk heel goed, ook +als jij niet hier bent. En ik wil natuurlijk zijn. Je zult toch niet +wenschen dat ik je vertel, dat ik me verlaten en eenzaam gevoel als +dat niet het geval is. Maar toch vind ik het altijd heerlijk als je +hier bent. Je weet dat heel goed en het is een groote teleurstelling +voor me als je niet kunt komen. Ik waardeer ten volle al je lieve +innemende karaktertrekken maar werkelijk, mijn goede jongen, ik kan +je geen sentimenteels brieven sturen. Ik denk nog steeds aan die +hotelkamermeid, van wie je de brieven op je lessenaar liet slingeren, +en nu hoef je me niet dadelijk te vertellen dat je die brieven niet +op je hart draagt, want dat weet ik ook wel beter. + +<p>Vergeef me als ik je met mijn laatsten brief pijn deed. Sedert ik +hier kwam, ben ik erg critisch geworden, wat het onderwerp "drank" +betreft. Jij zou net zoo zijn als je gezien hadt, wat ik hier heb +gezien. Verschillende van mijn kinderen zijn het treurig resultaat +van een paar aan drank verslaafde ouders en hun leven zal nooit +volkomen gelijk worden aan dat van een normaal kind. Ik kan de rijen +van onze kinderen niet langs kijken of ik moet aan dat vreeselijk +kwaad denken. + +<p>Ik ben bang dat je werkelijk gelijk hebt als je zegt, dat het een +truc van een vrouw is om groots woorden over vergeven te gebruiken en +er dan toch nog altijd op terug te komen. Maar zie je, Gordon, ik +weet eigenlijk niet wat het woord vergeving beteekent. Het kan niet +gelijk staan met vergeten want dat is een physiologisch proces en +hangt niet van den wil af. Wij allen hebben een verzameling van +gedachten, die wij graag kwijt zouden willen zijn, maar +ongelukkigerwijs verlaten juist die ons niet. Als vergeving beteekent +dat je ergens nooit meer over spreekt, dan zou ik dat wel kunnen, +maar het is niet altijd de verstandigste manier om iets onplezierigs +te begraven. Het groeit en groeit dan en stroomt als vergif door je +bloed en door je gedachten. + +<p>Ach Gordon, werkelijk, ik wilde je dit allemaal niet vertellen. Ik +wou lief en vriendelijk tegen je zijn, de zorgelooze, soms wat +lichtzinnige Sallie, die jij het liefste ziet. Maar ik heb in dit +laatste jaar zóó veel Realiteit meegemaakt, dat ik werkelijk bang +ben, dat ik in een heel ander meisje ben veranderd dan het +persoontje, waarop jij verliefd werd. Ik ben niet langer het +lichtzinnige wezentje, dat met het leven speelt. Ik weet dat voor +mezelf heel zeker en dat beteekent ook, dat ik niet altijd kan lachen +en gekheid maken. + +<p>Ik weet wel dat dit alweer een vreeselijk onhartelijke brief is, even +erg als de laatste en misschien nog erger, maar als je eens wist, wat +we achter ons hebben: een jongen, zestien jaar oud, erfelijk belast +kind van aan drank verslaafde ouders, heeft zich bijna vergiftigd +door het opdrinken van een flesch haarwater dat voor de helft uit +alcohol bestond. Wij hebben drie dagen lang hard geploeterd en ik +weet nu, dat hij genoeg hersteld is om het grapje te herhalen als hij +daartoe gelegenheid ziet. "It 's a gude warld, but they 're ill that +'s in it". + +<p>Verontschuldig die Schotsche uitlating. Het is een slip of the pen. +Verontschuldig alles, wil je? + +<div CLASS="indent60"> Sallie. +<br> +<br> +<br> 11 Januari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Ik hoop, dat mijn twee telegrammen je niet al te zeer hebben laten +schrikken. Ik had willen wachten om je het nieuws te schrijven zoodat +ik je alles duidelijk had kunnen uitleggen, maar aan den anderen kant +was ik zoo bang, dat je het intusschen misschien op andere wijze zou +kunnen vernemen. De heele zaak is erg genoeg maar er zijn geen levens +bij verloren gegaan en alleen één geval is ernstig. Wij sidderen +nog als wij er aan denken hoe vreeselijk het had kunnen afloopen met +meer dan honderd slapende kinderen in dit gebouw, dat voor brand zoo +vatbaar is! + +<br><center><img src="images/38_brand.jpg" alt=""></center> +<br> +De nieuwe brandtrap was absoluut niet bruikbaar. De wind blies er net +tegen aan en de vlammen speelden er om heen en wij redden dus alle +kinderen door de gangtrappen. Maar ik zal van voren af aan beginnen. + +<p>Het had dien dag aan één stuk door geregend, dank zij een goede +Voorzienigheid, en de daken waren doornat. Tegen den avond begon het +te vriezen en de regen veranderde in natte sneeuw. Om tien uur, toen +ik naar bed ging, bulderde de wind uit het N. W. en alles wat los was +aan ons gebouw, klepperde en ratelde. Om twee uur ongeveer in den +nacht werd ik wakker, omdat een hel licht in mijn oogen scheen. Ik +sprong uit mijn bed en liep naar het venster. Het wagenhuis stond in +lichte laaie en een vonkenregen vloog naar onzen Oostelijker gevel. +Ik rende naar de badkamer en leunde uit het venster. Daar kon ik +zien, dat het dak van de babykamer op een zestal plaatsen al vlam had +gevat. + +<p>O Judy, ik geloof dat mijn hart een ondeelbaar oogenblik niet meer +klopte! Ik dacht aan die zeventien zuigelingen, die daar onder dat +brandende dak rustig sliepen, en ik kon niet meer! Eindelijk had ik +genoeg wilskracht om mijn knikkende knieën tot loopen te dwingen en +ik rende naar de hall, waar ik in het voorbijgaan mijn autojas greep. + +<p>Ik trommelde aan de duer van Betsy en van Miss Matthews en van Miss +Snaith en van Mr. Witherspoon, die echter al door het helle licht +gewekt was en bij drie treden tegelijk de trap op holde, worstelend +met zijn overjas. + +<p>"Breng alle kinderen naar de eetzaal, eerst de kleinste", hijgde ik. +"Ik zal de brandweer waarschuwen". + +<p>Hij vloog door naar de derde verdieping terwijl ik naar de telefoon +rende en, o, Judy, ik dacht, dat ik nooit antwoord zou krijgen, de +telefoonjuffrouw sliep als een os! + +<p>"Het John Grier Home staat in brand.... Waarschuw de brandweer en +wek het dorp.... Geef u me 505", zei ik. + +<p>In een seconde had ik den dokter en o, wat was ik blij toen ik zijn +koele kalmeerende stem hoorde! + +<p>"Het huis staat in brand", schreeuwde ik. "Kom vlug en breng zooveel +mogelijk mee". + +<p>"In een kwartier ben ik er. Vul de badkuipen met water en doe er de +dekens in". En hij hing de telefoon aan den haak. + +<p>Ik holde terug naar de hall. Betsy luidde onze brandklok al en Percy +had zijn Indianenbende naar de slaapkamers B en C gebracht. + +<p>Onze eerste gedachte was niet het vuur te blusschen, maar eerst de +kinderen in veiligheid te brengen. Wij begonnen met G en gingen van +krib tot krib, er telkens een baby met een dekentje uithalend, +waarmede wij naar de deur holden, waar een Indiaan al op de wacht +stond om het kind naar beneden te dragen. G en F stonden beide vol +rook en de kinderen waren zoo vast ingeslapen, dat wij ze niet wakker +konden krijgen en ze dus ook niet konden loopen. + +<p>Gedurende de volgende uren heb ik dikwijls de Voorzienigheid en Percy +Witherspoon gedankt voor de uitstekende reddingsoefeningen, die wij +wekelijks hebben gehouden. De 24 oudste jongens hebben onder Percy's +leiding geen oogenblik hun tegenwoordigheid van geest verloren. Zij +waren in vier groepen verdeeld en vervulden hun post als kleine +soldaten. Twee groepen hielpen ons om de verschrikte kinderen uit de +slaapkamers te halen en hen zoet te houden. Een groep hanteerde de +brandspuit uit het groote waterreservoir, in afwachting van meer +geoefende hulp, en de rest hielp bij de redding van ons goed. Zij +spreidden dekens op den grond, gooiden den inhoud van mijn bureau en +van de kasten daarin en wierpen de pakken daarna de trappen af. Alle +kleeren zijn gered behalve die welke de kinderen den dag te voren +hadden gedragen. Ook zijn de meeste dingen van den staf behouden +gebleven, maar alles wat in de kamers G. en F. thuis hoorde, is +verloren gegaan, want nadat wij daaruit het laatste kind in +veiligheid hadden gebracht, waren die vertrekken zoo vol rook, dat +het onveilig werd er weer in te gaan. + +<p>Toen de dokter met zijn chauffeur en nog twee buren kwam, gingen wij +al met de kinderen van de laatste slaapzaal naar de keuken, het meest +veilige hoekje van het gebouw. De arme schapen waren blootsvoets en +in dekens gehuld. Bij het wekken hadden wij hun gezegd dat zij hun +kleeren mee moesten brengen, maar in hun angst hebben zij er slechts +aan gedacht er zoo vlug mogelijk uit te komen. + +<p>Op dat oogenblik was de gang zoo vol rook, dat wij bezwaarlijk konden +ademen. Het zag eruit alsof het heele gebouw er aan zou gaan, hoewel +de wind op den Westvleugel stond. + +<p>Een andere auto met hulpvaardige lui uit Knowltop kwam haast +onmiddellijk na die van Sandy en opnieuw begon het gevecht tegen het +vuur. De brandweer kwam eerst tien minuten later. Zie je, ze hebben +alleen maar paarden en wij zijn hier drie mijlen ver weg en dan zijn +ook de wegen nogal slecht. Het was een vreeselijke nacht. Koud +sneeuwweer en daarbij woei het vreeselijk, zoodat je bijna niet kon +blijven staan. + +<p>De mannen klommen op het dak en werkten op hun sokken om niet uit te +glijden. Ze sloegen de vlammen met natte dekens en vochten als +helden. + +<p>Intusschen zorgde de dokter voor de kinderen. Wij wilden hen +natuurlijk graag naar een veiliger plaats wegbrengen, want als het +heele gebouw eraan zou gaan, konden wij hen niet in dat vreeselijke +weer buitenshuis laten staan met een dun nachtjaponnetje aan en een +deken om. Gelukkig kwamen nu nog verscheidene auto's met heeren, wien +wij verzochten ons hun voertuigen zoolang af te staan. + +<p>Knowltop was voor een paar dagen geopend, omdat daar de 67ste +verjaardag van den ouden heer gevierd werd. Hij was een van de +eersten die ons te hulp kwam en stelde ons dadelijk zijn geheele +gebouw ter beschikking. Het was de dichtst bijgelegen schuilplaats en +wij maakten daarvan dadelijk dankbaar gebruik. Wij stopten onze +twintig kleinsten in de auto's en de gasten, die zich in alle haast +hadden aangekleed, namen de schapen in ontvangst en brachten hen naar +het huis. En stel je eens voor: Mr. Reinier (dat is Mr. Knowltop's +eigenlijke naam) heeft juist een groot steenen gebouw laten zetten +met een garage en dat was nu prachtig verwarmd en voor onze kinderen +bestemd! + +<p>Nadat de babies in het huis waren ondergebracht, gingen de +vriendelijke gasten opnieuw aan het werk en brachten die schuur in +orde om daar de oudere kinderen te slapen te leggen. Zij bedekten den +vloer met bossen hooi en spreidden daarover lakens en legden daarop +dertig kinderen in rijen te slapen alsof het kleine kalfjes waren. +Miss Matthews en een nurse gingen met hen mee en gaven alle kinderen +warme melk te drinken, zoodat zij binnen een half uur even vredig +sliepen alsof zij in hun eigen kribje lagen. + +<p>Maar intusschen verkeerden wij in het John Grier Home in doodsangst. +De eerste vraag van den dokter was bij zijne komst geweest: + +<p>"Zijn de kinderen geteld? Weet U zeker dat ze er allemaal zijn?" + +<p>"Wij hebben ons in elke slaapkamer er van overtuigd dat er niemand +meer in was, voordat wij er uitgingen", antwoordde ik. + +<p>Waarlijk, ze konden in die verwarring onmogelijk geteld worden. Een +twintigtal jongens waren nog in de slaapkamers om onder leiding van +Percy Witherspoon de kleeren en meubels te redden, terwijl de oudste +meisjes rijen schoenen sorteerden en er de kleintjes van trachtten te +voorzien, die blootsvoets rondliepen en jammerlijk huilden. + +<p>Nadat wij nu ongeveer zeven auto's met kinderen vol hadden geladen en +weggestuurd, vroeg de dokter plotseling: + +<p>"Waar is Allegra?" + +<p>Hierop ontstond een vreeselijk zwijgen. Niemand had haar gezien. Toen +stond plotseling Miss Snaith op en gilde het uit. Betsy pakte haar +bij haar schouders beet en schudde haar hevig heen en weer. + +<p>Het bleek dat zij meende, dat Allegra verkouden was en daarom had zij +haar kribje uit de frissche lucht-nursery naar de voorraadkamer +gebracht. En daarna had zij het geval vergeten. + +<p>Welnu, je weet waar onze bergplaats is. Wij keken elkaar verslagen +met doodsbleeke gezichten aan. Op dat oogenblik stond de heele +oostelijke vleugel in lichte laaie en ook de trap naar de derde +verdieping brandde. Het scheen onwaarschijnlijk, dat het kind nog in +leven was. De dokter was de eerste die zijn tegenwoordigheid van +geest herkreeg. Hij pakte een natte deken beet, die als een +doorweekte massa op den grond van de hall lag en sprong de trap op. +Ik vloog uit huis en riep de brandweerlui op het dak. Het venster van +onze voorraadkamer was te klein voor een man om er door te kruipen. +De brandweerlieden hadden het ook niet geopend, uit angst, dat +daardoor tocht zou ontstaan. + +<p>Ik kan niet beschrijven, wat er in de volgende huiveringwekkende +oogenblikken gebeurde. De trap van de derde verdieping viel krakend +uiteen en werd door een vlammenzee verslonden, ongeveer vijf minuten +nadat de dokter erover was gegaan. Wij hadden alle hoop hem ooit weer +te zien, al opgegeven, toen plotseling een kreet onder de menigte op +het grasveld opging. De dokter verscheen aan een der vensterramen aan +de voorzijde van het huis en riep een der brandweerlui toe om een +ladder op te stellen. Toen verdween hij weer en het scheen ons toe +dat de ladder nooit zou komen, maar ten slotte kwam ze toch en twee +mannen beklommen haar. Door het openen van het raam was een windvlaag +ontstaan en de lui werden bedwelmd door de groote rookwolken, die uit +het huis naar buiten woeien. Na een eeuwigheid verscheen de dokter +opnieuw met een wit bundeltje in zijn arm. Hij reikte het den mannen +toe. Toen wankelde hij en verdween weer in het huis. + +<p>Ik weet niet wat er daarna gebeurde. Ik wendde mij af en sloot mijn +oogen. Op de een of andere manier wisten zij hem uit het huis te +krijgen en halfweg de ladder af. Toen lieten zij hem glijden. Hij was +bewusteloos door de vele rook, die hij had ingeademd en de ladder was +erg glibberig door het gesmolten ijs en vreeselijk wankelend. Hoe dan +ook, hij lag op den grond toen ik weer bij kwam, terwijl de heele +groep menschen aan het heen en weer draven was. Iemand riep, dat zij +hem lucht moesten geven.... Eerst dachten zij dat hij dood was. +Maar Dr. Metcàlf uit het dorp onderzocht hem en verklaarde, dat hij +zijn been en twee ribben had gebroken en overigens geen andere +kwetsuren opgedaan had, naar het scheen. Hij was nog steeds +bewusteloos toen zij hem naar huis reden, op twee kindermatrassen die +de jongens uit de ramen gegooid hadden en waarop men hem op den wagen +waarmede de ladder was gekomen, gelegd had. + +<p>En de rest van ons, die achter was gebleven, ging met het werk door +alsof er niets was gebeurd. Het vreemde van deze schijnbare +onverschilligheid is te verklaren als je nagaat, dat er overal +zooveel te doen was, dat je geen vrij oogenblik had om na te denken +en de heele toedracht van het geval dus ook eerst later begreep. + +<p>De dokter had, zonder ook maar één oogenblik te aarzelen, zijn +leven gewaagd om Allegra te redden. Het is het dapperste, wat ik ooit +heb gezien en toch nam deze heele zaak maar vijftien minuten van dien +vreeselijken nacht in beslag en was het toen slechts een klein +voorval. + +<p>En hij redde Allegra. Zij kwam met verwarde krullen en een glimlach +van allerliefste verbazing over dat nieuwe spelletje van kiekeboe uit +de deken te voorschijn. Zij schaterde het uit! De redding van dat +kind is werkelijk een wonder. Een paar meter van haar bedje +verwijderd had de muur al vlam gevat maar dank zij de windrichting +was haar kamertje gespaard gebleven. Indien Miss Snaith wat meer met +frissche lucht had opgehad en het venster open had gelaten, zou het +kind omgekomen zijn, maar gelukkig is Miss Snaith geen liefhebster +van buitenlucht en gebeurde er geen ongeluk. Als wij Allegra hadden +verloren, weet ik, dat ik er mij eeuwig een verwijt van zou hebben +gemaakt dat ik geweigerd had, dat zij door de Bretlands werd +aangenomen en ik ben ervan overtuigd, dat ook Sandy daarvan het +grootste verdriet gehad zou hebben. + +<p>Ondanks al wat wij verloren hebben, ben ik toch dankbaar als ik aan +de vreeselijke oogenblikken denk, die wij hebben doorgemaakt. Die +afgrijselijke zeven minuten, dat de dokter op de brandende verdieping +was, bracht ik in angst en vreeze door, telkens het ergste +verwachtend. + +<p>Maar ik zal trachten je alles geregeld verder te vertellen. De +brandweer en de vrijwilligers (vooral de chauffeur en de stalknechten +van Knowltop) werkten dien heelen nacht dapper door en onze nieuwste +negerkokkin, die een juweel in haar soort is, kwam op het prachtig +idee om een groote ketel koffie te zetten. De noncombattanten +schonken dit den brandweerlui in als ze elkaar aflosten om een paar +minuten uit te rusten, en het hielp uitstekend. + +<p>De rest van de kinderen konden wij in verscheidene gastvrije huizen +onderbrengen, met uitzondering van de oudere jongens, die den heelen +nacht hard doorploeterden. Het was heusch aardig om te zien hoe de +heele buurt aan kwam loopen om ons te helpen. Menschen, van wie wij +niet eens dachten, dat hun het gesticht bekend zou zijn, boden nu in +het holst van den nacht hun huis ter onzer beschikking aan. Zij namen +de kinderen tot zich, gaven hun een warm bad en een warm bord soep te +eten en stopten ze in bed. Voor zoover ik kan nagaan, heeft nog geen +van mijn 107 pleegkinderen last gehad van hun rondhuppelen op bloote +voetjes op den natten grond, zelfs niet de kinkhoestgevallen. + +<p>Het was al klaarlichten dag voordat het vuur zoodanig was getemperd, +dat we konden nagaan, wat er van het gebouw behouden was gebleven. + +<p>Mijn vleugel is absoluut gespaard gebleven, hoewel hij een beetje van +den rook heeft geleden en de hoofdingang is ook haast heelemaal +behouden tot de middelste trap toe. Maar al het andere is verkoold en +heeft door het water te lijden gehad. De oostelijke vleugel is een +zwarte, daklooze puinhoop. Je gehate zaal F, lieve Judy, is voor +altijd verloren. Ik wou dat jij die kamer even goed uit je geheugen +zou kunnen verbannen als ze thans van de aarde is verdwenen. In elk +opzicht is het oude John Grier Home nu voor goed verdwenen. + +<p>Ik moet je ook iets grappigs vertellen. Ik zag nog nooit zooveel +humoristische dingen als in dien ongeluksnacht. Toen iedereen in +volslagen négligé werkte (de meesten in pyama's of ulsters en allen +zonder boord), kwam daar de WelEd. Gestr. opdagen in onberispelijk +tenu, geschikt om naar een afternoon tea te gaan. Hij droeg zelfs een +parel in zijn das en witte slopkousen! Maar hij was inderdaad +buitengemeen behulpzaam en bood ons zijn heele huis aan. Ik liet hem +derhalve Miss Snaith, in uiterst overspannen zenuwtoestand, derwaarts +transporteeren, met het gevolg dat haar geschokte zenuwen hem dien +heelen nacht zòò in beslag namen, dat hij onmogelijk nogeens bij +ons kon komen. + +<p>Ik zal je nu geen verdere bijzonderheden meedeelen. Nog nooit in mijn +leven heb ik me zoo uitgeput gevoeld, maar heusch, Judy, er bestaat +geen enkele reden om je reis af te breken. + +<p>Zaterdagmorgen in de vroegte waren hier al vijf regenten tegenwoordig +en wij allen werkten ons gek om de dingen op orde te krijgen. Onze +kinderen zijn op het oogenblik over het heele stadje verspreid, maar +wees niet bang, we weten heel goed, waar ze ondergebracht zijn en +geen enkel schaap zal verloren raken. Ik wist niet, dat menschen, die +absoluut vreemden voor je zijn, zoo lief kunnen wezen, en mijn +eerbied voor het menschelijk ras stijgt met elke minuut. + +<p>Den dokter heb ik nog niet gezien. Ze hebben naar New York om een +chirurg geseind om zijn been te zetten. De breuk was vrij ernstig en +er zal heel wat tijd mee heen gaan voor hij weer de oude is. Ze +denken niet dat er nog inwendige verwondingen zijn hoewel hij er +leelijk aan toe is. Zoodra ik hem mag bezoeken, zal ik je uitvoerig +schrijven, maar nu moet ik werkelijk eindigen, als ik wil dat deze +brief nog met de mail van morgenochtend meegaat. + +<p>Dag Judy, wees maar niet bezorgd! Alles komt wel op zijn pootjes +terecht! En bovendien zijn er nog verschillende gelukjes aan dit +ongeluk verbonden. Maar daarover morgen! + +<div CLASS="indent60"> Sallie.</div> +<br> +<p>P.S. Lieve deugd, daar komt een auto met J. F. Bretland! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home, +<br> 14 Januari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Hoe vind je dit?!: + +<p>J. F. Bretland heeft een beschrijving over onzen brand in een New +Yorksche krant gelezen en is in doodsangst hierheen getuft. Zijn +eerste vraag, toen hij over onzen verkoolden drempel schreed, was: +"Is Allegra gered?" + +<p>"Ja", antwoordde ik. + +<p>"Goddank", zuchtte hij en viel in een stoel neer. + +<p>"Dit is geen plaats voor kinderen", vervolgde hij ernstig, "en ik ben +hierheen gekomen om haar mee te nemen, Ik neem de jongens ook", +voegde hij er haastig aan toe, voordat ik tusschen beide kon komen. +"Ik heb met mijn vrouw het geval besproken en wij zijn tot de +conclusie gekomen, dat wij er net zoo goed drie als één kunnen +aannemen, nu wij toch die zorg willen hebben". + +<p>Ik bracht hem naar de bibliotheek, waar mijn kleine familie sinds den +brand is geïnstalleerd en toen ik tien minuten later voor een +conferentie met de regenten werd weggeroepen, liet ik J. F. B. met +zijn dochter op zijn knie en de twee jongens tegen hem aangeleund als +den gelukkigsten vader op de wereld achter. + +<p>Dus zie je dat onze brand ons een groot geluk heeft gebracht, want nu +zijn deze drie kinderen voor altijd verzorgd. Het is haast het +verlies waard. + +<p>Maar ik geloof dat ik je nog niet verteld heb hoe de brand is +uitgebroken. Er zijn nog zooveel dingen waarover ik je nog niet heb +geschreven, dat ik al bij de simpele gedachte schrijfkramp krijg. Wij +hebben nu ontdekt dat Sterry deze week een dag onze gast is geweest. +Na een dronkemansgelag in de kroeg keerde hij naar onze wagenschuur +terug, klom door het raam en stak een kaars aan. Hij maakte het zich +daar gemakkelijk en viel in slaap. Waarschijnlijk heeft hij vergeten +de kaars uit te blazen, in elk geval vatte de schuur vlam en kon +Sterry er nog net bijtijds uit komen. Hij ligt nu in het ziekenhuis +in de stad, badend in zoete olie en vol smart zijn pijnlijk aandeel +in het ontstane onheil betreurend. + +<p>Ik ben blij dat het huis zoo goed tegen brand was verzekerd, het +geldelijk verlies zal dus niet zoo bijster groot zijn en wat het +andere betreft, daarover valt in het geheel niet te treuren. Op het +oogenblik zie ik slechts winst in de groote verandering, met +uitzondering van het ongelukkig voorval met onzen armen dokter. +Iedereen is allerliefst voor ons. Heusch Judy, ik wist niet dat +menschen zoo welwillend en vriendelijk konden zijn. Heb ik ooit iets +slechts van regenten gezegd? Dan trek ik dadelijk elk boos woord +terug. Vier van hen kwamen dadelijk den morgen na den brand uit New +York over en alle regenten, die hier in de buurt wonen, doen wat zij +kunnen. Zelfs de WelEd. Gestr. is zoo verdiept in het bestudeeren van +den gedachtengang van de vijf gestichtskinderen, die bij hem inwonen, +dat hij het ons tot nu toe geen oogenblik lastig heeft gemaakt. + +<p>De brand brak in den nacht tusschen Vrijdag en Zaterdag uit en ten +volgenden Zondag moedigden de dominés in alle kerken de gemeente +aan, om een of twee kinderen drie weken te gast te vragen tot het +gesticht weer op orde zou zijn. + +<p>Het was heerlijk om de uitwerking van die woorden te zien. Binnen een +half uur waren alle kinderen uit logeeren gevraagd en denk eens aan, +wat dat niet voor de toekomst belooft! Van nu af aan stelt elk van +die families persoonlijk belang in ons gesticht. En begrijp ook eens, +wat dat voor de kinderen wil zeggen! Die zien nu hoe een werkelijke +familie leeft en voor het eerst zullen dozijnen van hen den drempel +van een particulier huis overschrijden. + +<p>Wat de naaste toekomstplannen aangaat, kan ik je nog iets vertellen. + +<p>De Societeit heeft hier een gebouw, dat zij 's winters nooit gebruikt +en dat zij heel beleefd ons voor dien tijd heeft aangeboden. Het +grenst aan het land achter ons huis en wij maken het nu bewoonbaar +voor veertien kinderen met Miss Matthews aan het hoofd. Daar onze +eetzaal en keuken gespaard zijn gebleven, kunnen zij daar komen om te +eten en te leeren en het is uitstekend, dat zij een half uur moeten +loopen, voordat zij naar bed gaan. + +<p>Dan heeft die aardige moederlijke Juffrouw Wilson, die naast den +dokter woont en zoo goed voor Loretta is geweest, erin toegestemd om +nog vijf kinderen onder haar hoede te nemen voor $ 4. elk per week. +Ik stuur de meest belovende oudere meisjes, die huishoudelijken +aanleg hebben getoond en die het prettig zouden vinden om eens in een +gewoon gezin te leeren koken, naar haar toe. Juffrouw Wilson en haar +man vormen zoo'n prachtig paar in hun spaarzaamheid en eenvoud en +liefde, dat ik werkelijk geloof, dat het goed zal zijn voor onze +kinderen om met hen eenigen tijd om te gaan. Het is een leerschool +voor de plichten en deugden van de huisvrouw. + +<p>Ik zei je het al, dat de menschen van Knowltop in dien vreeselijken +nacht 47 van de allerkleinsten bij zich in huis hebben genomen en je +weet geloof ik eveneens, dat de gasten, inplaats van gezellig te +soupeeren, hun handen uit de mouwen staken om ons te helpen. Wij +verlosten hen den volgenden dag van 36 kinderen maar nog altijd +hebben zij er elf over. Heb ik ooit Mr. Knowltop een ouden brombeer +gescholden? Ik neem dat woord terstond terug en ik vraag nederig +excuus daarvoor. Hij is zoo zacht als een lammetje. Wat denk je wel +dat die gezegende man deed nu wij in de penarie zitten? Hij heeft een +leegstaand huis voor onze babies ingericht, heeft zelfs een +geroutineerde Engelsche kindermeid aangenomen om de leiding op zich +te nemen en geeft ons nog daarbij de prachtige melk uit zijn +modelboerderij cadeau! Hij beweert dat hij jaren lang erover heeft +gedacht, wat hij toch met die melk moet doen, daar hij ze onmogelijk +verkoopen kan, want dan zou hij er een dubbeltje per kwart liter op +verliezen. + +<p>De twaalf oudere meisjes van slaapkamer A heb ik in de nieuwe +tuinierswoning gezet. De arme Turnfelts, die er juist twee dagen van +hebben genoten, zijn naar het stadje verwezen. Maar ze zouden toch +niet voor de kinderen willen zorgen en ik had die ruimte noodig. Drie +of vier van deze meisjes zijn als onbruikbaar door pleegouders +teruggestuurd en hebben nu uiterst goede leiding noodig. Wat denk je +dus dat ik gedaan heb? Ik telegrafeerde aan Helen Brooks, dat zij die +uitgevers moet laten schieten en daarvoor in de plaats de zorg voor +deze meisjes op zich moet nemen. Je begrijpt dat zij daar prachtig +mee zal omspringen. Zij nam het voorloopig aan. De arme Helen is zoo +beu van het contractleven, dat zij alles voortaan op de proef +wenscht. + +<p>Voor de oudere jongens is iets buitengewoon heerlijks gebeurd. Wij +kregen een gift uit dankbaarheid van J. F. Bretland. Hij bezocht den +dokter om hem voor de redding van Allegra persoonlijk te bedanken. +Zij hadden een lang gesprek over de behoeften van het gesticht en +toen J. F. B. terugkwam, overhandigde hij mij eene chèque van $ +3000.— om het Indianenkamp op een degelijke basis bouwen. Hij en +Percy en de dorpsarchitect hebben teekeningen gemaakt en naar wij +hopen zullen onze dapperen binnen twee weken het winterkwartier +betrekken. + +<p>Wat kan het mij schelen dat het oude John Grier Home eraan is gegaan +nu mijn 107 kinderen in zoo'n vriendelijke wereld belanden! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div> + +<p>Ik veronderstel dat het je verwondert, dat ik je niets over den +toestand van den dokter meedeel. Ik kan je echter geen informaties +uit de eerste hand geven, want hij weigert mij te ontvangen. Toch +heeft hij al iedereen, behalve mij, bij zich gezien — Betsy, +Allegra, Mevrouw Livermore, Mijnheer Bretland, Percy, verschillende +regenten.... Allen berichten dat hij zoo goed vooruitgaat als maar +verwacht kan worden van iemand met twee gebroken ribben en een +fractura fibulae, dat is, geloof ik, de medische uitdrukking voor +zijn gebroken been. Hij vindt het niet prettig dat voor hem veel +drukte wordt gemaakt en bedankt ervoor, als held te figureeren. Ik, +als dankbaar hoofd van dit gesticht riep verschillende gelegenheden +te te hulp om hem officieel te bedanken, maar steeds werd ik aan de +deur afgescheept met de boodschap, dat hij juist sliep of dat hij +niet gestoord wenschte te worden. De eerste twee keeren geloofde ik +dat Miss MacGurk dit op eigen houtje deed, maar nu weet ik wel beter. +Toen dus onze kleine meid aan de beurt kwam om haar onschuldig "dag, +dag" te zeggen tegen den man die haar het leven redde, vroeg vroeg ik +Betsy, haar naar den dokter te geleiden. + +<p>Ik weet heusch niet wat dien man bezielt. Hij was de laatste weken +juist heel aardig tegen mij, maar als ik nu iets van hem weten wil, +moet ik Percy er heen sturen om het te hooren. Ik vind dat hij, al +wenscht hij me persoonlijk niet te zien, me toch ontvangen moet als +directrice van het gesticht. Maar daarover zijn wij het nu al lang +eens. Sandy is een Schot! + +<p>* * * * * + +<p>Later. Het zal een fortuin aan postzegels kosten om dezen brief naar +Jamaica te verzenden, maar ik wil graag dat je van alles op de hoogte +bent en er is sedert de stichting in 1876 nog nooit zoo iets +opzienwekkends gebeurd. Deze brand heeft ons zulk een schok gegeven, +dat wij jaren lang er wakker van zullen blijven. Ik geloof dat elk +gesticht om de 25 jaar tot den bodem toe af moet branden, om los te +raken van al die ouderwetsche instellingen en verouderde begrippen. +Ik ben zoo blij dat wij Jervis' geld niet den vorigen zomer voor de +verbouwing hebben uitgegeven. Het zou vreeselijk naar zijn als al die +verbeteringen nu vernietigd waren geweest. Van het geld van John +Grier kan het mij niet zoo erg schelen sedert ik heb gehoord, dat hij +dat verdiend heeft met het patent op een medicijn, hetwelk volgens +hooren zeggen opium bevatte. + +<p>Wat het overschotje van ons betreft, dat door den brand hier werd +achtergelaten, wel, wij leven hier heel gezellig in het bewoonbare +deel van het huis en wij hebben ruimte genoeg aan de eetzaal en de +keuken. En later kunnen wij plannen voor de toekomst maken. + +<p>Begrijp je nu wat er met ons is gebeurd? De goede God heeft mijn bede +verhoord en het John Grier Home leeft in kleine groepje in aparte +huizen. + +<div CLASS="indent60"> Je met werk overladen +<br> S. McBride. +<br> +<br> +<br> John Grier Home, +<br> 16 Januari.</div> + +<p>Lieve Gordon, + +<p>Hou je nu alsjeblieft kalm en laat de dingen nu niet erger schijnen +dan ze zijn. Het is natuurlijk onmogelijk voor mij om het gesticht op +dit oogenblik op te geven. Je moest inzien, dat ik mijn kinderen +onmogelijk kan achterlaten, nu ze me juist zoo vreeselijk noodig +hebben. En ik ben ook niet van plan om die idiote philantropische +neigingen eraan te geven. (Je ziet, hoe jouw uitdrukkingen me nu nog +beheerschen). + +<p>Je hebt heelemaal geen reden om boos te zijn. Ik overwerk me +heelemaal niet, integendeel, ik houd van deze drukte. Ik ben nog +nooit zoo werkzaam en zoo gelukkig geweest als nu. De dagbladen maken +van dien brand een groot voorval, waarmee ze veel kolommen kunnen +vullen en die plaat van mij met een baby onder elken arm berust op +reine fantasie. Een of twee kinderen hebben keelontsteking en onze +arme dokter ligt in gipsverband, maar goddank, wij zijn allen +springlevend en van plan dit nog vele jaren te blijven. + +<p>Ik kan je nu geen bijzonderheden meedeelen. Ik heb er werkelijk geen +tijd voor. En kom alsjeblieft niet. Later, als de dingen op orde +zijn, moeten wij een gesprek over ons beiden hebben, maar eerst moet +ik tijd hebben om daarover te denken. +<div CLASS="indent60">S.</div> + +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 21 Januari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Helen Brooks heeft op een onberispelijke wijze de leiding over onze +andere meisjes op zich genomen. Het is het moeilijkste werk dat ik +haar had kunnen geven, maar zij doet het graag. Ik geloof dat zij een +waardevolle aanvulling van onzen staf zal zijn. + +<p>En ik vergat je ook nog over Punch te schrijven. Toen de brand hier +was uitgebroken, stonden die twee aardige dames, die hem den zomer +bij zich hebben gehad, juist op het punt om den trein naar +Californië te pakken. Zij namen hem eenvoudig onder haar arm met +haar bagage mee en reden met hem weg; en dus zal Punch den winter in +Pasadena doorbrengen. Ik vermoed dat ze hem wel voor goed zullen +houden. Begrijp je hoe blij ik met al deze voorvalletjes ben? + +<p>Later. — Die arme eenzame Percy heeft juist den avond met mij samen +doorgebracht, omdat hij veronderstelt dat ik zijn smart begrijp. +Waarom moet ik in staat zijn om een ieders verdriet te begrijpen? Het +is erg moeilijk om medegevoel uit een leeg hart te pompen. De arme +jongen is op het oogenblik erg terneergeslagen, maar ik geloof dat ik +hem, met Betsy's hulp, er wel doorheen zal helpen. Hij is op het punt +op Betsy verliefd te raken, maar hij weet dat zelf nog niet. Nu is +hij in het stadium aangeland, dat hij in eigen verdriet zwelgt; hij +voelt zichzelf als een held in een treurspel, als een man, die door +het leven zwaar is beproefd. Maar ik heb opgemerkt dat hij altijd +vriendelijk zijn diensten aanbiedt zoodra Betsy maar in de buurt is, +onverschillig wat zij te doen heeft. + +<p>Gordon seinde mij vandaag, dat hij morgen komt. Ik ben doodsbang voor +dat onderhoud en ik weet zeker dat er een uitbarsting zal komen. Hij +schreef mij den dag na den brand en vroeg mij "dat gesticht te laten +stikken" en dadelijk met hem te trouwen, en nu komt hij hier om dat +nader te bespreken. Ik kan hem niet aan het verstand brengen, dat ik +er niet toe wil overgaan met allerliefste onnoozelheid de leiding van +107 kinderen in den steek te laten, juist op het oogenblik dat ik het +hardst noodig ben. Ik deed mijn best om hem van hier weg te houden, +maar helaas, als ieder ander van zijn sexe is hij koppig als een +muilezel. O, Judy, ik weet niet wat er nu weer gebeuren moet. Ik wou +dat ik, een oogenblikje maar, in de toekomst kon zien. + +<p>De dokter ligt nog altijd in het gips en ik hoor dat het hem goed +gaat, hoewel hij erg brommerig is. Hij mag nu elken dag wat opzitten +en een zorgvuldig uitgezochte schare van bezoekers ontvangen. Mrs. +MacGurk sorteert die luidjes aan de deur en stuurt die, welke zij +niet genegen is, naar huis terug. + +<p>Dag Judy. Ik zal je gauw meer schrijven maar ik ben nu zoo slaperig +dat mijn oogen haast dicht vallen. Ik moet nu beslist naar bed om +bestand te zijn tegen de 107 moeilijkheden van morgen. + +<p>Hartelijke groeten aan alle Pendletons, +<div CLASS="indent60">S. McB.</div> +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> 22 Januari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Deze brief heeft niets te te maken met het John Grier Home. Het gaat +hierbij alleen om Sallie McBride. + +<p>Herinner je je, dat wij het laatste universiteitsjaar de brieven van +Huxley hebben gelezen? In dat boek staat een zin, die sedert steeds +in mijn geheugen is gebleven: "Er is in ieders leven een Kaap Hoorn, +waarbij iemand het gevaar overwint of ondergaat". Dat is afgrijselijk +waar en het verdrietige is, dat je je Kaap Hoorn niet altijd kunt +herkennen als je haar ziet. Je moet soms in zwaren mist zeilen en +vóór je het weet, ga je onder. + +<p>Ik heb in de laatste dagen gemerkt, dat ik de Kaap Hoorn van mijn +eigen leven had ontdekt. Ik begon mijn verloving met Gordon eerlijk +en vol hoop, maar langzamerhand ben ik hoe langer hoe meer +wantrouwend geworden, wat het eind van het liedje betrof. Het meisje +waarop hij verliefd is, is niet de IK, die ik wil zijn, maar de IK, +die ik dit jaar heb trachten te verdrijven en ik weet niet zeker, of +ze ooit werkelijk heeft bestaan. Gordon verbeeldt zich dat ze +bestaat. In elk geval is ze er nu niet meer en de eenige goede en +faire oplossing voor hem en voor mij was, om onze verbintenis te +verbreken. + +<p>Er bestaat nu niet langer een band tusschen ons tweeën. Wij zijn +slechts vrienden. En nog steeds begrijpt hij mij niet. Hij meent dat +als ik slechts belang in zijn leven zou stellen, wij beiden gelukkig +konden zijn. Natuurlijk stel ik belang in hem als hij bij mij is. Ik +spreek over dingen waarover hij graag hoort spreken, en hij vermoedt +niet dat een groot deel van mijn wezen (het grootste deel van mijn +zijn) hem op geen enkel punt ontmoet. Ik speel een beetje remedie als +ik bij hem ben. Ik ben dan niet mijzelf en als ik dagelijks met hem +zou moeten omgaan, zou ik altijd moeten blijven comedie spelen. Hij +verwacht van mij dat ik zijn gezicht zal bestudeeren en zal lachen +wanneer hij lacht en mijn wenkbrauwen fronsen wanneer hij hiervoor +het sein geeft en hij begrijpt maar niet, dat ik evengoed als hij een +persoonlijkheid ben. + +<p>Ik kan mij in de wereld bewegen. Ik kleed mij goed, ik kan goed +toehooren en ook goed zelf praten, dus zou ik een ideaal huisvrouw +voor een politicus zijn. En daarom houdt hij van mij. + +<p>In elk geval zag ik plotseling met afschrikwekkende duidelijkheid, +dat ik, als ik zoo doorging, een paar jaar later in hetzelfde geval +zou verkeeren als Helen Brooks nu. Zij is voor mij een veel beter +voorbeeld van het huwelijksleven dan jij, lieve Judy. Ik geloof dat +zulke menschen als jij en Jervis gevaarlijk zijn voor de samenleving. +Jullie zien er zoo gelukkig en tevreden uit, dat je er een +onschuldige toeschouwster toe brengt om weg te rennen en den eersten +den besten man op te pikken, die zich voordoet. En dat is dan altijd +de verkeerde man. + +<p>Nu hebben Gordon en ik voor het laatst en definitief gekibbeld. Ik +zou graag in vrede van hem gescheiden zijn, maar in verband met zijn +temperament (en ik moet toegeven, het mijne ook) hadden wij een +groote vulkanische uitbarsting. Hij kwam hier gistermiddag nadat ik +hem had geschreven niet te komen en wij wandelden over Knowltop drie +en een half uur heen en weer over den winderigen moerasgrond en +legden daarbij ons wezen tot de diepst verborgen plekjes bloot. +Niemand kan ooit zeggen dat die breuk door het elkaar niet kennen +ontstond. + +<p>Het eindigde met Gordons afscheid. Toen ik hem zag heengaan en achter +de heuvels verdwijnen en tot de ontdekking kwam, dat ik vrij en +alleen was, mijn eigen meesteres, o Judy toen voelde ik me ook +goddelijk verlicht en gelukkig! Ik kan je dat niet zeggen! Ik geloof +niet dat een gelukkig getrouwde vrouw ooit zal begrijpen hoe +verrukkelijk <i>alleen</i> ik toen was. Ik wilde mijn armen uitbreiden en +de heerlijke wijde wereld omhelzen, die mij nu plotseling +toebehoorde. O, het is zoo'n heerlijke verlossing, dat dat nu +eindelijk geregeld is! Ik ontdekte de waarheid op dien nacht toen de +brand uitbrak en toen ik een nieuw John Grier huis zag verrijzen, +waarin mijn plaats niet meer zou wezen. Een vreeselijke afgunst +knaagde aan mijn hart. Ik kon het niet meester worden. En gedurende +die vreeselijke oogenblikken, toen ik dacht dat we onzen dokter +hadden verloren, zag ik wat zijn leven beteekende en hoe veel meer +waarde dat leven had dan dat van Gordon en ik wist toen, dat ik den +dokter niet alleen kon laten. Ik moest hier blijven om alle plannen +uit te voeren, die wij samen hadden opgemaakt. + +<p>Het lijkt dat ik je niets dan een woordenvloed schrijf, maar ik ben +zoo vol van overstelpend enthousiasme! Ik zou willen spreken en +spreken, alleen om mijn hart uit te kunnen storten. En ik stond daar +alleen in het schemerlicht van dien winterdag en haalde diep adem en +voelde me zoo heerlijk, zoo goddelijk vrij, en toen holde ik de +heuvels af en liep al zingend door het land. Eigenlijk is het +schandelijk, als je bedenkt dat ik met een gebroken hart naar huis +behoorde te keeren. Ik dacht geen oogenblik aan dien armen Gordon, +die diep bedroefd naar het station stapte. + +<p>Toen ik het huis binnentrad, werd ik door de vroolijke stemmetjes van +de kinderen begroet, die op hun avondeten wachtten. Dat waren mijn +kinderen en in een plotselinge ontroering trek ik de drie, die het +dichtst bij mij stonden, naar mij toe en drukte ze aan mijn hart. +Plotseling was er zoo'n nieuw leven voor mij open gegaan, alsof ik +uit de gevangenis trad en mij vrij wist. Ik had het gevoel +alsof... neen, ik zal zwijgen, ik wenschte, dat je de heele +waarheid kon weten. Laat Jervis dezen brief vooral niet lezen, maar +zeg hem op kalme wijze wat er eigenlijk in staat. + +<p>Het is nu middernacht en ik zal trachten in te slapen. Het is +heerlijk dat ik nu niet behoef te trouwen met iemand, met wien ik +niet wil trouwen. Ik ben blij dat de kinderen me noodig hebben en dat +Helen Brooks hier is en ik ben ook blij, dat die brand is +uitgebroken. O, ik ben met alles zoo blij en ook met den brand, +waardoor ik het gevaar kon inzien. In mijn familie is tot heden nog +nooit een scheiding voorgekomen en ze zouden het vreeselijk vinden +als daarop een uitzondering werd gemaakt. + +<p>Ik weet dat ik afschuwelijk egoïst ben. Ik behoorde nu aan het +verdriet van dien armen Gordon te denken, maar heusch, ik moest +comedie spelen als ik zou willen voorgeven, dat ik daarover werkelijk +treurde. Hij zal wel iemand anders vinden met net zulk eigenaardig +haar als het mijne, die net zoo'n geschikte huisvrouw voor een +staatsman zou zijn en die niet behebt is met die verdoemde moderne +nonsens-ideeën over de politiek en rechten van den mensch en +eerlijkheids-begrippen en vrouwenvrijheid en den overigen onzin, +waarover de tegenwoordige generatie van vrouwen bij voorkeur gelieft +te raaskallen. (Ik haal slechts aan, waarbij ik de uitdrukkingen van +den teleurgestelden jongen man wat verzacht). + +<p>Nacht, lieve menschen. O, wat zou ik het heerlijk vinden om nu bij je +aan de baai te staan en over de blauwe, blauwe zee te staren. + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> 27 Januari.</div> + +<p>Waarde Dr. MacRae, + +<p>Zou dit briefje u misschien in wakenden toestand aantreffen? + +<p>Wellicht weet u niet dat ik u viermaal heb opgezocht, om u op mijn +allerliefste wijze te bedanken en troost aan te bieden voor de +opgedane breuken. Het heeft mij waarlijk ontroerd toen ik hoorde, dat +Mrs. MacGurk den heelen dag in beslag wordt genomen door het aannemen +van bloemen en gelei en soepjes en gebraden duifjes, geschonken door +de bewonderende dames van deze streek aan den brommerigen held in het +gipsverband. Ik weet dat u een stevigen Zuidwester van meer waarde +acht dan een aureool, maar ik dacht werkelijk dat u mij nog een +beetje anders beoordeelde dan de bewuste hysterische dametjes. U en +ik waren vrienden (wel eens met ruzie-tusschenpoozen) en hoewel er +een paar bijzonderheden achter ons liggen, die beter niet in ons +leven hadden moeten voorkomen, zie ik niet in, dat wij daarom den +heelen omgang met elkaar zouden moeten afbreken. Kunnen wij niet zoo +verstandig zijn om het verleden als afgedaan te beschouwen? + +<p>De brand heeft te weeg gebracht dat zooveel menschen vriendelijkheid +aan den dag legden. Ik wenschte, dat dat ook bij u het geval was. +Sandy. Ja, ik ken mijn vriend door en door. Je mag voor de heele +wereld als brommerig en hard en onmenschelijk, als een SCHOT, je +voordoen, toch kun je mij niet voor den gek houden. Mijn in den +laatsten tijd zeer geoefend psychologisch oog heeft je gedurende tien +maanden bestudeerd en ik heb tot het diepste binnenkamertje van je +hart gekeken. Je bent zacht en vriendelijk en medelijdend en +verstandig en vergevingsgezind en groot in je denken en voelen. Dus +wees alsjeblieft ook de volgende keer, dat ik je kom opzoeken, te +spreken en wij zullen dan een geduchte operatie in den tijd, die +achter ons ligt, maken en vijf maanden amputeeren. + +<p>Herinner je je nog dien Zondagmiddag toen wij samen autoden en zoo'n +pret hadden? Wel, dat is nu gisteren geworden! + +<div CLASS="indent60"> Sallie McBride.</div> +<br> +<p>P.S. Als ik me verneder om u nog eens op te zoeken, vernedert u u dan +dermate, dat u me ontvangen wilt, want ik verzeker u, dat ik het nu +voor de laatste maal beproef. Ook kunt u gerust zijn: ik zal niet in +tranen uitbarsten of pogingen doen om uw hand te kussen, zooals ik +vernam dat een adoreerende dame deed. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> John Grier Home, +<br> Donderdag.</div> + +<p>Waarde vijand, + +<p>Nu ziet u dat ik u zeer goed gezind ben. Als ik u met MacRae +aanspreek, houd ik niet van u en als ik u als mijn vijand betitel, +doe ik het wel. + +<p>Sadie Kate bracht mij uw briefje en het is werkelijk zeer goed +geschreven, in aanmerking genomen dat het met uw linkerhand +geschiedde. Ik dacht op het eerste gezicht, dat het van Punch was! + +<p>U kunt me morgen om vier uur verwachten, maar zorg er voor dat u +wakker bent. Ik ben blij, dat u ook vindt, dat wij vrienden zijn. +Werkelijk, ik heb het gevoel alsof ik iets zeer kostbaars, dat ik +eerst door onachtzaamheid heb verloren, heb teruggewonnen. + +<div CLASS="indent60"> S. McB.</div> +<br> +<p>P.S. Java vatte op den nacht van de brand kou en heeft nu kiespijn. +Hij zit met zijn hand onder zijn wang als een klein, ziek kindje, en +treurt. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Donderdag 29 Januari.</div> + +<p>Lieve Judy, + +<p>Dat moeten tien vreeselijk slordige velletjes geweest zijn, die ik je +de vorige week zond. Heb je mijn bevel opgevolgd en mijn brief +verbrand? Ik zou het niet prettig vinden, die woeste uitingen +tusschen mijn correspondentie te houden. Ik weet dat mijn +gedachtengang zelfzuchtig, schandalig, ja, zelfs shocking is, maar je +kunt niet altijd voor je gevoel instaan. Meestal wordt verloofd-zijn +als een aangename emotie beschouwd, maar het haalt niet bij de +heerlijk ongedwongen vroolijkheid en vrijheid van het niet-verloofd +zijn. Ik verkeerde in de laatste maanden in een verbazend prikkelbare +stemming en nu is alles goddank in orde gekomen en niemand was ooit +gelukkiger met zijn ongehuwden staat dan ik nu. + +<p>Hoe langer hoe meer kom ik tot het inzicht, dat onze brand een goed +werk van de voorzienigheid was. Het was de juiste oplossing om een +nieuw John Grier Home op te richten. Wij hebben al stapels plannen +voor cottage-woningen. Ik houd het meest van grijs pleister, Betsy +neigt naar baksteen over en Percy houdt van huizen uit ruwe +boomstammen opgetrokken. Ik weet niet waaraan onze arme dokter de +voorkeur geeft. Olijfgroen met een pannen dak schijnt zijn +geliefkoosde woningstijl te zijn. + +<p>En wat zullen onze kinderen met tien afzonderlijke keukens prachtig +leeren koken! Ik kijk nu al naar tien lieve huismoedertjes uit, die +onze kinderen kookles kunnen geven. Eigenlijk zou ik er elf moeten +hebben, want een zal er voor Sandy moeten dienen. Hij heeft het zeker +net zoo hard als onze kinderen noodig om een beetje vertroeteld te +worden. Het lijkt me vreeselijk om elken dag weer thuis te komen in +een huis, waar een MacGurk resideert. + +<p>O, ik heb zoo het land aan die vrouw! Ze heeft me al vier keer heel +beslist verteld, dat de dokter sliep en niet gestoord wenschte te +worden. Ik heb hem nog niet te zien gekregen en ik ben er al toe +gekomen, om dat meubel heel beleefd naar den dokter te vragen. Maar +nu zal ik morgenmiddag vier uur eens afwachten. + +<br><center><img src="images/39_geen_toegang.jpg" alt=""></center> +<br> +Dan mag ik een half uur lang bij hem zijn. Hij zelf heeft dit uur met +mij afgesproken en als zij mij nu weer wil wijsmaken dat hij slaapt, +zal ik haar een vriendelijke duw geven en over haar heen stappen (ze +is erg dik en staat niet al te vast op haar beenen) en dan zet ik +mijn voet vast op haar buik, en zal ik mijn weg kalm vervolgen. +Luellen, de ex-chauffeur, kamermeisje en tuinier, is nu ook +gediplomeerd verpleegster. Ik ben erg benieuwd om te weten hoe hij er +in zijn wit schort, met het kapje op, uit zal zien. + +<p>Zoo juist is de mail gekomen, waaronder een brief van Mevrouw +Bretland, die erg blij is met de kinderen. Ze sluit hun eerste foto +in; alle drie in een alleraardigst wagentje. Clifford houdt heel +trotsch de teugels. Een Broom staat bij de poney. Hoe vindt je dat +voor drie kinderen uit het John Grier Home? Het is prachtig, als ik +aan de toekomst denk, die ze tegemoet gaan, maar toch ook een beetje +treurig, als je nagaat, dat die arme vader zich dood gewerkt heeft +voor die drie schapen en ze hem nu zoetjes aan vergeten. De Bretlands +zullen dit zooveel mogelijk in de hand werken. Ze zijn jaloersch van +elken invloed van buiten en willen niets liever dan dat de kinderen +absoluut van hen alleen zijn. Eigenlijk schijnt mij de natuurlijke +weg de beste. Iedere familie moest zijn eigen kinderen kunnen groot +brengen. +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Vrijdag.</div> + +<p>Vandaag heb ik den dokter gezien en gesproken. Hij geeft een +treurigen aanblik en lijkt wel een pakje verbandgoed in windsels. +Gelukkig wisten wij bij ons weerzien elk misverstand uit den weg te +ruimen. Is het niet wreed als je nagaat, dat twee menschelijke +wezens, beiden begaafd met een zeer goede bespraaktheid, het zoo +inrichten, dat de een zich voor den ander verstopt? Ik heb van zijn +houding absoluut niets begrepen en hij snapte mij niet. Zou die +grimmige terughoudendheid, waarin wij Noordelijke volkeren ons zoo +graag oefenen, wel de juiste zijn? Achteraf beschouwd voel ik nu meer +voor de zich in woorden luchtende gevoelens van Zuidelijke +volkstammen. + +<p>Maar Judy, nu moet ik je toch zoo iets droevigs vertellen. Herinner +je je nog, dat hij in het voorjaar dat zenuwziekengesticht bezocht en +daar toen dagen bleef en ik daarover zulke flauwe grapjes maakte? Hoe +heb ik dat ooit kunnen doen! Hij ging daarheen om bij de begrafenis +van zijn vrouw tegenwoordig te zijn. Zij stierf daar in het gesticht. +Miss MacGurk wist dat al lang en had het best bij haar overig geklets +kunnen voegen. Maar dat vertikte zij. + +<p>Hij vertelde mij veel over haar, op een heel lieve manier. Die arme +man heeft jaren en jaren lang veel verdriet geleden en ik vermoed dat +haar dood een gezegende verlossing voor hem is. Hij bekende dat hij +bij zijn huwelijk wist, dat hij haar eigenlijk niet moest trouwen +want hij was op de hoogte van haar ziek zenuwstelsel, maar hij +hoopte, dat hij, als dokter, haar daar wel overheen zou kunnen helpen +en ze was zoo buitengewoon mooi. Hij gaf zijn stadspraktijk op en +vestigde zich voor haar gezondheid buiten. Maar na de geboorte van +het kleine meisje werd het hoe langer hoe erger met haar en "hij +moest haar wegdoen", zooals Mrs. McGurk zich liefelijk uitdrukte. Het +kind is nu zes jaar oud en een allerliefst poppetje om zoo te zien, +maar uit zijn woorden kon ik opmaken, dat zij absoluut abnormaal is. +Er is altijd een zeer bekwame verpleegster bij haar. Denk eens na +over al die beslommeringen en die groote smart, die steeds op onzen +geduldigen, armen dokter rustten, want geduldig is hij, ondanks het +feit, dat hij de meest ongeduldige man ter wereld is! + +<p>Zeg Jervis dank voor zijn brief. Hij is een lieve man en ik ben blij +dat hij vruchten oogst van zijn werk. Wat zal het heerlijk zijn als +jullie weer terugkomt op Shadywell en wij samen plannen voor een +nieuw John Grier Home maken. Ik heb het gevoel alsof het afgeloopen +jaar een leerjaar was en ik nu pas rijp ben om te beginnen. We zullen +er het aardigste gesticht van maken, dat ooit bestaan heeft. Ik ben +zoo dolblij met dat heerlijk vooruitzicht, dat ik 's morgens zingend +den dag begin en geen oogenblik mijn goed humeur verlies. + +<p>Het John Grier Home stuurt zijn hartelijke groeten aan de twee beste +vrienden, die het heeft! + +<div CLASS="indent60"> Addio! +<br> Sallie. +<br> +<br> +<br> John Grier Home, +<br> Zaterdagmorgen, half zeven.</div> + +<p>Mijn liefste vijand, + +<p>"Op een goeden dag, gauw, zal iets heel aardigs gebeuren...." + +<p>Was je niet verrast toen je vanmorgen wakker werd en je je de heele +waarheid herinnerde? Ik wel! Eerst moest ik even tot bezinning komen +om te weten, waarom ik toch zoo vroolijk was. + +<p>Het is nog niet heelemaal licht maar ik ben klaar wakker en zoo blij! +En ik verlang er zoo naar om jou te schrijven, mijn lieveling! Ik zal +mijn briefje aan het eerste betrouwbare kindje, dat zich laat zien, +meegeven en je zult het dus tegelijk met je bord havermout in je +kamer zien verschijnen. + +<p>En klokslag vier uur ben ik weer bij je. Denk je dat Mrs. McGurk er +kwaad van zal spreken als ik twee heele uren blijf en geen +vondelingetje als chaperonne meebreng? + +<br><center><img src="images/40_chaperonne.jpg" alt=""></center> + +<p>Het was geheel te goeder trouw, mijn Sandy, dat ik je beloofde je +hand niet te kussen en evenmin in tranen op je peluw uit te barsten, +als ik je te zien kreeg. Ik ben bang dat ik het allebei deed, +misschien nog wel erger. In elk geval wist ik niet hoeveel ik wel van +je hield, totdat ik daar in je kamer kwam en je in je verband, met +verschroeid haar tegen die hoop kussens geleund zag zitten. O, ik +houd zoo van je. En denk eens aan, wat zal ik niet van je gaan houden +als je weer heelemaal jezelf bent — nu een derde van jou uit +pleisters en windsels bestaat, ben ik al zoo dol op je! + +<p>Maar, mijn liefste eigen Robin, wat ben je toch een gekke man! Hoe +kon ik al die maanden op de gedachte zijn gekomen dat je van me +hield, als je zoo allerverschrikkelijkst SCHOTSCH tegen me deed. +Heusch, je houding wees niet bepaald op verliefdheid! O, ik wou dat +ik maar een glimpje van de waarheid te weten was gekomen! Het zou ons +beiden heel wat hartepijn hebben bespaard. + +<p>Maar we moeten niet achter ons kijken. Wat hebben we niet een +prachtige toekomst voor ons! De twee mooiste dingen in het leven +vallen ons ten deel: een huwelijk uit liefde en een werkkring, waarin +we met hart en ziel opgaan. + +<p>Toen ik je gisteren verliet, wandelde ik in een half droomenden +toestand naar het gesticht terug. Ik wenschte tot mezelf te komen en +te kunnen nadenken, maar inplaats daarvan moest ik met Betsy en Percy +en Mrs. Livermore (die ik van te voren voor het diner had +uitgenoodigd) eten en vriendelijk, kalm, bedaard met de kinderen +praten. Vrijdagavond is de gezelschapsavond van het gesticht. We +hadden nieuwe rollen voor den fonograaf, die Mrs. Livermore ons heeft +geschonken, en ik moest kalm blijven zitten en beleefd toeluisteren. +En liefste, vind je dat niet toevallig: het laatste stukje was "John +Anderson, my joe John". Plotseling merkte ik dat de tranen langs mijn +wangen biggelden. Ik moest het vondelingetje dat het dichtst bij mij +stond, oppakken en knuffelen met mijn hoofd tegen haar schouder aan, +om die domme tranen te verbergen. +<br> +<div CLASS="indent10"> John Anderson, my joe John, +<br> We clamb the hill thegither. +<br> And monie a canty day, John, +<br> We've had wi' ane anither; +<br> New we maun totter down, John, +<br> But hand in hand we'll go, +<br> And sleep thegither at the foot, +<br> John Anderson, my joe.</div> +<br> +Zullen wij ook, als wij oud en gebogen en zwak zijn, zonder eenig +verwijt op de vele dagen, die achter ons liggen en waarin wij samen +door het leven zijn gegaan, terugkijken? Het is zoo heerlijk om aan +onze toekomst te denken, nietwaar, mijn man? Wij zullen een rijk +leven vol inhoud hebben, veel werk en veel vreugde en vol van die +kleine onbeteekenende en toch lieve dagelijksche avontuurtjes, als +wij samen voortgaan. + +<p>Weet je waarom ik zooveel van de kinderen ging houden? Ze hadden me +zoo hard noodig. En dat is de reden — tenminste een van de redenen +— waarom ik jou heb lief gekregen. Je bent een aandoenlijke figuur, +mijn liefde, en nu je het jezelf in het leven niet makkelijk en +gezellig wilt maken, zal iemand anders daarvoor moeten zorgen. + +<p>We zullen op den heuvel, juist achter het gesticht, een huis bouwen. +Wat denk je van een gele Italiaansche villa? Of hoe je meer van rose? +Maar in geen geval zal het een groen huis worden en ook krijgt het +geen pannendak! En we zullen een dol gezellige huiskamer hebben met +een groote open haard en een schouw en gemakkelijke stoelen en veel +ramen! EN GEEN MCGURK! Ja, die arme, oude ziel! Zal ze niet +vreeselijk nijdig zijn en je een allerafschuwelijksten maaltijd +bereiden als ze het groote nieuws hoort? + +<p>Maar we zullen het haar nog lang niet vertellen, hè, mijn jongen? En +ook niemand, niemand, niemand anders! Het zou te schandalig vlug op +mijn verbroken verloving volgen. Ik schreef Judy gisteravond en met +groote zelfbeheersching heb ik er zelfs in het minst niet op geduid. +Ik word even als jij een echte Schot! + +<p>Ik heb je eigenlijk niet de heele waarheid bekend, Sandy, toen ik +zei, dat ik niet had geweten dat ik zooveel van je hield. Ik geloof +dat het al tot me doordrong toen de brand uitbrak. Toen jij daar +onder dat brandende dak was en wij een half uur lang niet wisten of +we je ooit levend weer zouden zien, voelde ik het duidelijk, en, o +man, ik kan je niet zeggen, wat een vreeselijk half uur dat was! Het +leek me toe, dat ik er mijn heele leven niet overheen had kunnen +komen als je hadt moeten sterven en de beste vriend, die ik had +ontmoet, met zoo'n afschuwelijke aaneenschakeling van misverstanden +van me heen zou moeten gaan. O, het was een marteling! Ik kon het +oogenblik niet afwachten, dat ik je weer mocht zien en alles +uitspreken, wat ik vijf maanden lang in me had weggesloten. En dan +weet je ook, dat je strikte order had gegeven om mij niet toe te +laten, en dat wondde mij zoo vreeselijk! Hoe kon ik weten, dat je +juist ook zoo vreeselijk naar mij verlangde en dat alleen die +afschuwelijke Schotsche moraal je zoo liet handelen! Je bent een +uitmuntend acteur, Sandy, maar beloof me dat je voortaan, zelfs bij +het minste wolkje van een misverstand, niets in je zult wegsluiten, +maar het vrij uit met me zult bespreken. + +<p>Toen ze gisteravond gelukkig vroeg weggingen (de kinderen moeten wat +eerder heengaan omdat ze hier niet meer slapen) ging ik naar boven en +schreef mijn brief aan Judy af en toen keek ik begeerig naar de +telefoon en worstelde met mijn verlangen: ik had zoo graag 505 +gevraagd en je goedennacht gewenscht! Maar ik durfde niet: ik ben nog +altijd zoo bleu! En omdat ik toch dicht bij je wilde zijn, nam ik +Burns op en las ik een uur lang. En met al die Schotsche +liefdesliederen zingend in mijn hoofd, sliep ik in, en dadelijk bij +mijn ontwaken, kom ik weer bij je. + +<p>Dag Robin, mijn Alles! Ik hou zoo veel van je! +<br> +<br> +<div CLASS="indent60"> Sallie.</div> +<br> +<br> +<br> +<DIV CLASS="notebox fontsize80"> + Transcriber's Notes: +<br> +<br> Dit boek bevat zetfouten. Deze zijn niet gecorrigeerd. +<br> Hieronder staat een lijst van de zetfouten: +<br> +<br> [en zet er paar theaters,] —> [en zet er een paar theaters,]; +<br> [de Pedletons] —> [de Pendletons]; +<br> [uw patienten nog] —> [uw patiënten nog]; +<br> [patientjes] —> [patiëntjes]; +<br> [met kleeren en al ik zou willen gaan]; +<br> —> [met kleeren en al in zou willen gaan]; +<br> [heerlijke verassingen] —> [heerlijke verrassingen]; +<br> [ben ik ontvreden] —> [ben ik ontevreden]; +<br> [naief] —> [naïef]; +<br> [het familieleveven] —> [het familieleven]; +<br> [za ik me nu] —> [zal ik me nu]; +<br> [terruggekeerd] —> [teruggekeerd]; +<br> [suppelement] —> [supplement]; +<br> [antwoorde] —> [antwoordde]; +<br> [want ik ben van plant] —> [want ik ben van plan]; +<br> [En luister nos eens hiernaar.] —> [En luister nou eens hiernaar.]; +<br> [Mis Sally Lunn] —> [Miss Sally Lunn]; +<br> [ik weet je idiotisme en] —> [ik weet dat je idiotisme en]; +<br> [6 miniuten] —> [6 minuten]; +<br> [om et hem] —> [om met hem]; +<br> [Ik trommelde aan de duer] —> [[Ik trommelde aan de deur]; +<br> [Of hoe je meer van rose?] —> [Of hou je meer van rose?]; +<br> [Judy] is correct. Een enkele keer komt [Juddy] of [Judie] voor; +<br> [McGurk] wordt niet consequent zo geschreven. Komt ook voor als [MacGurk]; +<br> [Turnfeld] komt enkele keren voor, dit moet [Turnfelt] zijn. +</DIV> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Het 'John Grier Home', by Jean Webster + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HET 'JOHN GRIER HOME' *** + +***** This file should be named 47497-h.htm or 47497-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/4/7/4/9/47497/ + +Produced by R.G.P.M. van Giesen +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you'll have to check the laws of the country where you + are located before using this ebook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + + +</pre> + +</BODY> +</HTML> diff --git a/47497-h/images/01_Cover.jpg b/47497-h/images/01_Cover.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bd3e5d --- /dev/null +++ b/47497-h/images/01_Cover.jpg diff --git a/47497-h/images/02_dansen.jpg b/47497-h/images/02_dansen.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf3180c --- /dev/null +++ b/47497-h/images/02_dansen.jpg diff --git a/47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg b/47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30faea5 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/03_50jongens_50meisjes.jpg diff --git a/47497-h/images/04_capitol.jpg b/47497-h/images/04_capitol.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e1bd9e --- /dev/null +++ b/47497-h/images/04_capitol.jpg diff --git a/47497-h/images/05_badmat.jpg b/47497-h/images/05_badmat.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2d8ae0d --- /dev/null +++ b/47497-h/images/05_badmat.jpg diff --git a/47497-h/images/06_bed.jpg b/47497-h/images/06_bed.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ef68ed --- /dev/null +++ b/47497-h/images/06_bed.jpg diff --git a/47497-h/images/07_vondeling.jpg b/47497-h/images/07_vondeling.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7bb97e2 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/07_vondeling.jpg diff --git a/47497-h/images/08_dansen.jpg b/47497-h/images/08_dansen.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cf3180c --- /dev/null +++ b/47497-h/images/08_dansen.jpg diff --git a/47497-h/images/09_wykoff.jpg b/47497-h/images/09_wykoff.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..604060a --- /dev/null +++ b/47497-h/images/09_wykoff.jpg diff --git a/47497-h/images/10_eetzaal.jpg b/47497-h/images/10_eetzaal.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..645e96f --- /dev/null +++ b/47497-h/images/10_eetzaal.jpg diff --git a/47497-h/images/11_babies.jpg b/47497-h/images/11_babies.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5c65671 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/11_babies.jpg diff --git a/47497-h/images/12_levertraan.jpg b/47497-h/images/12_levertraan.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f784b69 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/12_levertraan.jpg diff --git a/47497-h/images/13_apenootjes.jpg b/47497-h/images/13_apenootjes.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7409fc9 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/13_apenootjes.jpg diff --git a/47497-h/images/14_dik.jpg b/47497-h/images/14_dik.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d41270 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/14_dik.jpg diff --git a/47497-h/images/15_boemelaar.jpg b/47497-h/images/15_boemelaar.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74469a7 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/15_boemelaar.jpg diff --git a/47497-h/images/16_melk.jpg b/47497-h/images/16_melk.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6a9b2b --- /dev/null +++ b/47497-h/images/16_melk.jpg diff --git a/47497-h/images/17_punch.jpg b/47497-h/images/17_punch.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..37d9cb5 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/17_punch.jpg diff --git a/47497-h/images/18_patronen.jpg b/47497-h/images/18_patronen.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..df53eb9 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/18_patronen.jpg diff --git a/47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg b/47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da45ea5 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/19_vogelnieuws.jpg diff --git a/47497-h/images/20_radijsjes.jpg b/47497-h/images/20_radijsjes.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e49064 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/20_radijsjes.jpg diff --git a/47497-h/images/21_biggetjes.jpg b/47497-h/images/21_biggetjes.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8e5a6e --- /dev/null +++ b/47497-h/images/21_biggetjes.jpg diff --git a/47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg b/47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1a74413 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/22_rolschaatsen.jpg diff --git a/47497-h/images/23_ondeugend.jpg b/47497-h/images/23_ondeugend.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ca57ee9 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/23_ondeugend.jpg diff --git a/47497-h/images/24_dansschool.jpg b/47497-h/images/24_dansschool.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..559e124 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/24_dansschool.jpg diff --git a/47497-h/images/25_sadie.jpg b/47497-h/images/25_sadie.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a7c8b3f --- /dev/null +++ b/47497-h/images/25_sadie.jpg diff --git a/47497-h/images/26_olifant.jpg b/47497-h/images/26_olifant.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3cd8436 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/26_olifant.jpg diff --git a/47497-h/images/27_padden.jpg b/47497-h/images/27_padden.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b21b915 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/27_padden.jpg diff --git a/47497-h/images/28_betsy.jpg b/47497-h/images/28_betsy.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..308d21c --- /dev/null +++ b/47497-h/images/28_betsy.jpg diff --git a/47497-h/images/29_klerenstudie.jpg b/47497-h/images/29_klerenstudie.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ad4da8 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/29_klerenstudie.jpg diff --git a/47497-h/images/30_kandij.jpg b/47497-h/images/30_kandij.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..92363a1 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/30_kandij.jpg diff --git a/47497-h/images/31_portret.jpg b/47497-h/images/31_portret.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa658a6 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/31_portret.jpg diff --git a/47497-h/images/32_vliegers.jpg b/47497-h/images/32_vliegers.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..080edf5 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/32_vliegers.jpg diff --git a/47497-h/images/33_politiek.jpg b/47497-h/images/33_politiek.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..978b88b --- /dev/null +++ b/47497-h/images/33_politiek.jpg diff --git a/47497-h/images/34_mcgurk.jpg b/47497-h/images/34_mcgurk.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c512adb --- /dev/null +++ b/47497-h/images/34_mcgurk.jpg diff --git a/47497-h/images/35_geknipt.jpg b/47497-h/images/35_geknipt.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c27ac4 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/35_geknipt.jpg diff --git a/47497-h/images/36_stoomschip.jpg b/47497-h/images/36_stoomschip.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..04b2c46 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/36_stoomschip.jpg diff --git a/47497-h/images/37_gevecht.jpg b/47497-h/images/37_gevecht.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ca6a03 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/37_gevecht.jpg diff --git a/47497-h/images/38_brand.jpg b/47497-h/images/38_brand.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cacca77 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/38_brand.jpg diff --git a/47497-h/images/39_geen_toegang.jpg b/47497-h/images/39_geen_toegang.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0dafc37 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/39_geen_toegang.jpg diff --git a/47497-h/images/40_chaperonne.jpg b/47497-h/images/40_chaperonne.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..431d898 --- /dev/null +++ b/47497-h/images/40_chaperonne.jpg diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..06fee79 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #47497 (https://www.gutenberg.org/ebooks/47497) |
