summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-03 20:31:49 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-03 20:31:49 -0800
commite25f6a0be0ec364c418dbabb79402ad9cf59644a (patch)
treec9b8dc2ab3f20e82ac78290c4a26a32240688644
parent17ec98d2201ed7f5555150a721fd717469bbba00 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-03 20:31:49HEADmain
-rw-r--r--44095-0.txt387
-rw-r--r--44095-8.txt3219
-rw-r--r--44095-8.zipbin75658 -> 0 bytes
-rw-r--r--44095-h.zipbin1734381 -> 0 bytes
-rw-r--r--44095-h/44095-h.htm418
-rw-r--r--old/44095-8.txt3219
6 files changed, 5 insertions, 7238 deletions
diff --git a/44095-0.txt b/44095-0.txt
index ba60ab6..7dd1d10 100644
--- a/44095-0.txt
+++ b/44095-0.txt
@@ -1,34 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844
-
-Author: L'Illustration - Various
-
-Release Date: November 2, 2013 [EBook #44095]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-
-
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44095 ***
L'ILLUSTRATION,
JOURNAL UNIVERSEL.
@@ -2862,357 +2832,4 @@ C'est un grand souci, de chaque côté de la Manche que la reine Pomaré.
End of the Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
L'Illustration - Various
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-***** This file should be named 44095-0.txt or 44095-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/0/9/44095/
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44095 ***
diff --git a/44095-8.txt b/44095-8.txt
deleted file mode 100644
index 1684ea4..0000000
--- a/44095-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3219 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844
-
-Author: L'Illustration - Various
-
-Release Date: November 2, 2013 [EBook #44095]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-
-
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-
-
-
-
-
-
- L'ILLUSTRATION,
- JOURNAL UNIVERSEL.
-
- Ab. pour Paris.--3 mois, 8 fr.--6 mois, 16 fr.--Un an, 30 fr.
- Prix de chaque N°, 75 c.--La collection mensuelle br., 2 fr. 75.
-
- Ab. pour les Dép.--3 mois, 9 fr.--6 mois, 17 fr.--Un an, 32 fr.
- Ab. pour l'Étranger. -- 10 -- 20 -- 40
-
- N° 0056. Vol. III.--SAMEDI 23 MARS, 1844.
- Réimprimé.--Bureaux, rue Richelieu, 60.
-
-
-
-SOMMAIRE,
-
-Exposition des Produits de l'Industrie de 1844. _Vue extérieure des
-bâtiments._--Histoire de la Semaine.--La Couronne, romance de M. E. de
-Lonlay, musique de madame Pauline Duchambge.--Chemins de Fer. _Carte
-des chemins de fer de France_.--Courrier de Paris.--Les Plaisirs du
-Malheureux, imité de Lever. _Une Gravure_.--Ouverture du Musée de
-l'hôtel de Cluny et du Palais des Thermes. _Triptique en bois doré et
-sculpté; Entrée de l'Hôtel de Cluny; Verre à boire; Vue de la Cour de
-l'Hôtel de Cluny; les Thermes de Julien_.--Académie des Sciences. Compte
-rendu.--Petites Industries en plein vent. _Sept Gravures_.--Bulletin
-bibliographique.--Lettre d'un Abonné de Concarneau.--Caricature. _Un Bal
-de Chiens_.--Le Ballon de cuivre. _Une Gravure_.--Rébus.
-
-
-
-Exposition des Produits de l'Industrie de 1844.
-
-Une grande solennité industrielle se prépare à Paris, solennité à
-laquelle doivent assister et concourir tous les départements de France,
-tout ce que l'industrie compte d'adeptes, tous ceux enfin que
-l'industrie a élevés, enrichis, distingués. Une exposition des produits
-de l'industrie doit s'ouvrir le 1er mai prochain, et durera deux
-mois.--Nous avons applaudi sans restriction au passage d'une circulaire
-du ministre du commerce relative à l'exposition des produits de
-l'industrie de 1844, où, après avoir donné aux préfets diverses
-instructions sur la formation et les travaux des jurys départementaux,
-il ajoute: «Les jurys, je n'en doute pas, seront heureux de pouvoir
-signaler les noms des industriels, chefs d'atelier ou simples ouvriers
-qui, par des perfectionnements ou des procédés ingénieux, auraient rendu
-des services à l'industrie. Ce sont là des titres honorables à la
-reconnaissance du pays, et le gouvernement, sur le rapport du jury
-central, saisira avec empressement l'occasion de mettre ces titres sous
-les yeux du roi.» Voilà une bonne pensée dont les chefs de l'industrie
-s'empresseront, il faut le souhaiter, de réaliser l'application. Nous
-avons trouvé un exemple frappant de cette honorable association du
-maître et de l'ouvrier dans le compte rendu de l'exposition de 1806. On
-y remarquait un envoi de fer préparé dans la Haute-Marne. Cet envoi
-était fait par trois personnes qui prenaient les désignations suivantes:
-M. Robin, propriétaire de la forge; Mathieu, fermier; Puichard, forgeron
-affineur qui a préparé le fer.
-
-Cette exposition est la dixième à laquelle l'industrie ait été conviée
-depuis 1798, époque de la première; et l'on nous croira facilement,
-quand nous dirons que chaque exposition a présenté un progrès sensible
-sur la précédente, et que ce progrès a surtout été remarquable depuis la
-dernière qui ait eu lieu sous la restauration.
-
-Nous allons présenter rapidement l'aperçu historique de ces expositions
-successives, nous réservant de signaler plus tard la marche générale de
-l'industrie en France, les améliorations de chacune de ses branches, les
-causes de ses progrès, les entraves qui s'opposent encore à son
-développement plein et entier, et les chances d'avenir qu'elle doit
-trouver dans un système plus perfectionné de douanes d'une part, et de
-moyens de transport de l'autre.
-
-[Illustration: Vue des bâtiments construits pour l'Exposition de
-l'Industrie de 1844, dans le Grand-Carré des Champs-Élysées.]
-
-Nous ne discuterons pas ici à fond l'utilité de ces expositions. Nous
-savons que quelques esprits se sont vivement élevés contre ces
-exhibitions périodiques, prétendant que là ne naît pas la véritable
-émulation, et citant pour exemple l'industrie anglaise, qui est arrivée
-à un si haut point de prospérité sans jamais avoir eu recours au
-stimulant des expositions. La meilleure réponse à faire en ce cas, est
-de raconter ce qui existe. Certes on admettra que les meilleurs juges,
-en cette matière, sont ceux mêmes qui partent de tous les points de la
-France, pour venir concourir aux expositions. Eh bien! le nombre de
-ceux-là a toujours été en augmentant, comme on le verra par les chiffres
-que nous donnerons tout à l'heure. Depuis que les expositions ont
-commencé en France, plusieurs chefs-lieu de département ont suivi
-l'exemple de la capitale. Les étrangers eux-mêmes ont prouvé qu'ils
-comprenaient les avantages de cette institution féconde. Il y a
-maintenant des expositions à Bruxelles, à Vienne, à Naples, à Berlin, en
-Suède, en Russie, en Espagne même, et partout on en a reconnu l'heureuse
-ressource, de grands perfectionnements se sont introduits dans les
-procédés de fabrication, et tout a concouru à amener, en même temps que
-l'amélioration des produits, des baisses de prix remarquables, qui ont
-fait descendre, jusque dans les classes inférieures, les bienfaits de la
-civilisation.
-
-Il ne faut pas se le dissimuler d'ailleurs, dans l'ordre matériel comme
-dans l'ordre intellectuel et politique, la publicité change et
-bouleverse toutes les bases économiques. La liberté d'examen et de
-discussion amène avec elle le progrès, à quelque branche de
-connaissances humaines qu'elle s'applique, et tous ces propres sujets
-parallèles. Les connaissances théoriques et pratiques se répandent bien
-vite dans les masses et viennent rapidement augmenter leur bien-être,
-quand on leur permet de voir, d'examiner et de juger. C'est encore là,
-nous devons le dire, un des immenses services de la presse. Il n'est
-plus, heureusement, le temps où tout homme possesseur d'un secret, d'une
-amélioration, tenait le plus longtemps possible la lumière sous le
-boisseau; et en cela il ne faisait envers les autres que ce que les
-autres faisaient envers lui-même. Funestes représailles qui ont
-aujourd'hui disparu. Aujourd'hui les progrès de l'un servent à tous, et
-le consommateur en profite; aujourd'hui, avec les expositions
-quinquennales, chaque industriel sort de sa fabrique et vient montrer à
-tous les fruits de son intelligence, les produits de son travail; à ses
-concurrents, comment et en quoi il les surpasse; aux consommateurs, par
-quels moyens il peut livrer à bas prix de bonnes productions; car tout
-le progrès est dans le prix que le producteur demande de sa chose. On
-n'admet pas à l'exposition le chef-d'oeuvre, la pièce exceptionnelle
-faite pour la circonstance, et pour laquelle il n'y a pas de cours; mais
-une fabrication bonne et continue, qui ressort à un prix constant,
-pendant, comme après l'exposition.
-
-Un dernier mot enfin sur l'utilité des expositions, au point de vue de
-l'instruction industrielle du consommateur. Croit-on qu'il n'y ait pas
-un résultat positif d'éducation obtenu quand, pendant deux mois, chacun
-a pu visiter en détail ces vastes salles où toutes les industries, sans
-exception, ont leurs représentants; où, après le coup d'oeil d'ensemble,
-on peut étudier les détails, où la fabrication dévoile tous ses secrets,
-où tout est apparent, outils, matières premières, manipulations,
-produits, tout, excepté l'ouvrier? Le goût ne doit-il pas se former
-quand, par exemple, pour les meubles, pour les bronzes, on voit réunis,
-dans un petit espace, des spécimens de tous les styles, de toutes les
-époques, la chaise rustique et le fauteuil pompadour, l'acajou uni et le
-palissandre incrusté, le simple pavé (pendule de cabinet) et les formes
-les plus capricieuses, les plus maniérées du siècle de Louis XV? Oui,
-sans doute, en sortant de là, on a vu et on sait; on a appris de la
-manière la plus agréable et la moins fatigante.
-
-La première exposition, nous l'avons dit plus haut, a eu lieu en 1798.
-La campagne d'Italie venait de finir, et, à cet instant de calme où la
-république, _comme le soleil_, prouvait elle-même son existence, il
-semblait qu'une ère de paix, de force et de richesse dût enfin se lever
-pour la France. Il fut décidé qu'on célébrerait par une fête splendide
-l'anniversaire de la république, et François de Neufchâteau eut
-l'heureuse idée de consacrer cet anniversaire par une exposition des
-produits de l'industrie; c'était inaugurer dignement la paix; et,
-cependant, nous devons le dire, cette exposition imprévue, il est vrai,
-mais venue après des années orageuses, quand les hommes de coeur et
-d'intelligence étaient sous les drapeaux, et défendaient la patrie aux
-frontières avant de la servir à l'intérieur, cette exposition ne fut pas
-brillante. On en rehaussa l'éclat par les cérémonies imposantes de son
-ouverture. Ce fut vraiment une fête nationale, à laquelle le peuple
-s'associa avec enthousiasme: il y voyait la réhabilitation du travail et
-la possibilité de s'élever, dans le champ paisible de l'industrie, aux
-mêmes honneurs, à la même importance sociale que ceux de ses frères, qui
-arrosaient de leur sang les champs de bataille.
-
-Cette exposition dura trois jours, et rien ne peut rendre l'aspect animé
-que présenta pendant ces trois jours _le temple de l'Industrie_ (style
-de l'époque). Le gouvernement avait demandé que le jury lui désignât les
-douze exposants des produits les plus remarquables; le choix du jury
-s'arrêta sur les noms suivants, que nos lecteurs reconnaîtront, car
-depuis cette époque, quelques-uns ont encore grandi; c'étaient MM.
-Bréguet, horlogerie; Lenoir, instruments de mathématiques; Didot et
-Herman, typographie; Clouet, acier; Dilh et Guérard, tableaux en
-porcelaine; Desarnon, cheminées; Conté, crayons; Gremont et Barré,
-toiles peintes; Potter, faïence; Paye fils, Deharme, tôle vernie;
-Julien, coton filé à la mécanique.
-
-Le ministre de l'intérieur, en rendant compte de cette exposition,
-disait; «L'exposition n'a pas été très-nombreuse; mais c'est une
-première campagne, et cette campagne a été désastreuse pour l'industrie
-anglaise. Nos manufactures sont les arsenaux d'où doivent sortir les
-armes les plus funestes à la puissance britannique.» Telle était en
-effet la tendance de l'époque; et n'est-ce pas ce qu'on pense, ce qu'on
-cherche, ce qu'on désire encore aujourd'hui?
-
-La seconde et la troisième exposition eurent lieu en 1801 et 1802, sous
-le ministère de Chaptal. Ou sentait déjà renaître l'industrie; le nombre
-des exposants a doublé en 1801, et quintuplé en 1802. Presque toutes les
-branches y sont représentées, et, si l'on entrevoit la possibilité de
-résultats plus beaux, on peut du moins déjà se rendre compte du progrès
-amené par trois années de calme. A l'exposition de 1801, on décerna
-douze médailles d'or, vingt médailles d'argent, et trente, médailles de
-bronze. Ternaux, Mongolfier eurent la médaille d'or. Mais un fait bien
-caractéristique et qui prouve combien peu encore à cette époque on
-savait apprécier le travail des machines et les résultats qu'on pouvait
-en espérer, c'est que Jacquart, l'immortel Jacquart reçut une médaille
-de bronze, «pour un mécanisme, dit le rapport du jury, qui supprime,
-dans la fabrication des étoffes brochées, l'ouvrier appelé tireur _de
-lacs._» Tout le monde sait aujourd'hui ce qu'est le métier de Jacquart,
-et a pu apprécier l'immense révolution que son adoption a causée dans la
-fabrication lyonnaise principalement.
-
-L'exposition de 1806 fut beaucoup plus brillante. Ce que l'on y remarqua
-surtout, ce furent les châles imités de Cachemire, industrie qui a
-toujours été en se perfectionnant depuis, et qui est arrivée aujourd'hui
-à un degré tel qu'il faut une grande attention, et nous dirons presque
-des connaissances spéciales, pour distinguer un tissu français d'un
-tissu indien.
-
-L'exposition de 1806 fut la quatrième; elle dura dix jours, et réunit
-1,422 exposants. Les tissus de toute espèce furent la partie vraiment
-importante de cette exposition. La laine, les draperies, les soieries,
-les colonnades y prirent un développement prodigieux. On avait acclimaté
-en France les moutons mérinos; Lyon, qui avait pu enfin, à l'ombre de la
-paix, réparer les désastres que lui avaient causés la révolution, Lyon
-arrivait avec les produits de sa fabrication; Tarare et Saint-Quentin
-présentaient des mousselines d'une beauté et d'une perfection
-incomparables; Mulhouse, qui est encore aujourd'hui une des premières
-villes industrielles du royaume, exposait ses toiles peintes et ses
-cotonnades. De tous côtés l'industrie avançait d'un pas rapide; les
-encouragements ne lui manquaient pas; l'homme qui tint pendant quinze
-ans le sceptre de la France avait compris qu'en même temps qu'il faisait
-respecter la patrie au dehors par la force des armes, il devait établir
-sa suprématie industrielle au dedans; aussi, sous son impulsion magique,
-les arts se perfectionnèrent, les inventeurs étaient distingués, la
-lutte avec l'Angleterre se faisait plus acharnée et avec plus de succès,
-et quand il tomba, l'élan était donné et ne devait plus être arrêté. La
-France était désormais assez riche pour ne pas ralentir sa fabrication,
-tout en payant plusieurs milliards de contributions de guerre et
-d'indemnités; elle pouvait racheter son passé, ce passé brillant et
-glorieux, dont on voulut un jour lui faire honte, et acquérir le droit
-de continuer son oeuvre pacifique et de devenir grande dans la paix
-comme elle l'avait été dans la guerre.
-
-Un intervalle de treize ans sépare la quatrième et la cinquième
-exposition. Cette dernière eut lieu en 1819 sous le ministère Decazes.
-Le nombre des exposants s'élevait à 1,662. La restauration avait décidé
-que les expositions se succéderaient à des intervalles inégaux, mais qui
-n'excéderaient pas quatre ans. Celle de 1819 dura un mois. Les produits
-qui attirèrent plus spécialement l'attention du public furent les
-lainages. Les économistes purent constater d'immenses progrès, qui tous
-convergeaient vers l'amélioration du sort de la classe la plus nombreuse
-et la plus pauvre. Les bonnes étoffes de drap et leur bas prix les
-mettaient à la portée de tous, et l'un pouvait entrevoir le moment où le
-paysan le plus pauvre aurait toujours dans son bahut un vêtement de
-rechange, et sa ménagère des robes solides et propres.
-
-Les châles témoignèrent aussi de la perfection des procédés mécaniques
-employés pour les confectionner. La production et le travail de la soie,
-arrivés à un grand développement, assuraient à Lyon le marché général
-des tissus de soie.
-
-Les expositions de 1825 et de 1827, qui muent lieu sous le ministère
-Villèle, furent tout ce qu'avait promis celle de 1819; les arts
-métallurgiques et chimiques s'y distinguèrent par la variété, la
-solidité et le bon goût de leurs produits.
-
-De 1827 à 1831, l'industrie eut à traverser une époque de crise, qui ne
-lui permit pas de venir étaler ses produits. Cependant il était
-impossible de renoncer à une institution qui avait déjà amené avec elle
-tant d'utiles résultats. Aussi, dès que le gouvernement nouveau, maître
-enfin de sa position, reconnu par les gouvernements étrangers,
-tranquille sur l'extérieur, voulut se rendre compte de l'étal industriel
-de la France, il convoqua les fabricants à une exposition solennelle qui
-devait durer deux mois; 2,447 exposants répondirent à cet appel. Le
-président du jury disait dans son discours au roi, en lui présentant
-ceux sur lesquels le jury appelait les récompenses: «C'est surtout, dans
-les sept années qui viennent ne s'écouter, que l'industrie française
-s'est avancée à grands pas. Nos usines se sont multipliées et agrandies;
-nos machines se sont perfectionnées; notre fabrication, en s'améliorant,
-s'est faite à plus bas prix; nos relations se sont étendues; des arts
-nouveaux même ont pris naissance. Aussi l'exposition de 1834
-remportera-t-elle de beaucoup sur celles qui l'ont précédée, et
-laissera-t-elle de profondes traces, de longs et féconds souvenirs dans
-les esprits.» Il aurait pu ajouter: «La marche de l'industrie en France
-depuis cinquante ans, et l'histoire des expositions qui se sont succédé
-depuis 1798, nous donnent la conviction que la prochaine exposition
-présentera encore un aspect plus remarquable.»
-
-C'est en effet ce qui eut lieu. L'exposition de 1839 fut la plus
-brillante de toutes. Toutes les espérances qu'avaient fait naître les
-expositions précédentes, celle-là les réalise. Cinquante usines
-construisent des machines à vapeur; on voit les machines à papier
-continu, le métier à la Jacquart perfectionné, d'excellents
-chronomètres; tout s'améliore, la fabrication des aiguilles, les bougies
-stéariques, les glaces, les cristaux, la lithographie, la soudure du
-plomb, la galvanisation du fer, etc. Que sera donc l'exposition de 1844?
-Tout fait espérer qu'elle sera digue de ses devancières, en les
-surpassant.
-
-Voici quelques chiffres qui donnent l'histoire statistique de ces
-expositions.
-
-
- Année Expositions. Nombre Médailles
- des Exposants. accordées.
- 1798 1re 110 26
- 1801 2e 220 69
- 1802 3e 510 119
- 1806 4e 1,122 119
- 1819 5e 1,662 360
- 1823 6e 1,618 470
- 1827 7e 1,795 425
- 1834 8e 2,117 697
- 1839 9e 3,381 805
-
-En 1839, le département de la Seine, seul complaît 2,619 exposants.
-Cette année, le nombre s'en élève à près de 3,000.
-
-La première exposition eut lieu au Champ-de-Mars, cet emplacement
-révolutionnaire, qui a vu tant de fêtes nationales; la seconde et la
-troisième, dans la cour du Louvre; la quatrième, sur la place des
-invalides. Celles de 1819, 1823 et 1827, dans la cour et dans la partie
-des bâtiments du Louvre qui avoisinent la colonnade. Celle de 1834 eut
-lieu sur la place de la Concorde, dans quatre bâtiments séparés. Mais le
-nombre des exposants augmentant toujours, on sentit le besoin d'avoir un
-emplacement plus vaste, et on construisit un édition temporaire dans le
-grand carré dis Champs Élysées. C'est là qu'eut lieu l'exposition de
-1839. C'est encore là que cette année l'industrie aura sa fête.
-
-Le palais de l'industrie forme un quadrilatère, composé de quatre
-galeries ayant ensemble 16,000 mètres carrés de superficie; la cour
-intérieure a elle-même 6,000 mètres carrés, et cette année, par une
-heureuse amélioration, on a décidé qu'elle serait couverte comme les
-galeries. Les exposants auront donc 22,000 mètres carrés à couvrir de
-leurs produits. La construction coûtera environ 600,000 francs. Ce
-chiffre seul répond à ceux qui demandent pourquoi ne pas élever un
-édifice permanent pour l'industrie. Un bâtiment convenable et assez
-spacieux coûterait de 4 à 5 millions, et ne servirait qu'une fois tous
-les cinq ans. Qu'en ferait-on dans l'intervalle? Avec une destination
-aussi spéciale, il serait difficile de l'utiliser, et l'intérêt du
-capital de construction serait bien supérieur à la somme qui est
-nécessaire tous les cinq ans.
-
-Un mot sur la manière dont _l'Illustration_ doit aborder l'exposition
-des produits de l'industrie de 1844. On n'attend pas de nous un compte
-rendu très-détaillé des divers produits. C'est la tâche des journaux
-spéciaux qui sont créés pour cette solennité. Notre cadre d'ailleurs ne
-se prêterait pas à cette vaste entreprise. Mais nous donnerons à nos
-lecteurs des aperçus historiques sur chacune des branches de l'industrie
-et des dessins aussi nombreux que possible, accompagnés d'un texte
-descriptif et explicatif, en ayant soin de choisir les appareils les
-plus ingénieux et les produits les plus remarquables. Les français,
-d'ailleurs, ont à un haut degré le génie de l'art du dessin; ils
-brillent par le bon goût, et à ce point de vue, les dessinateurs de
-_l'Illustration_ auront une ample moisson à recueillir, et nos lecteurs
-verront passer sous leurs yeux les modèles les plus riches et les plus
-perfectionnés de tout ce qui constitue le _comfort_, de tout ce qui,
-sous une forme agréable, a un but utile.
-
-
-
-Histoire de la Semaine.
-
-Cette semaine a vu épuiser la série des discussions prévues qui devaient
-nécessairement faire poser de nouveau la question de cabinet. Le
-ministère a franchi ces obstacles, résiste à ces épreuves avec l'aide
-d'une majorité qui, tout en le laissant vivre, ne s'est montrée ni assez
-forte ni assez résolue pour lui pouvoir donner la garantie que le bail
-nouveau qu'elle lui accorde sera bien long, et que dans telle
-circonstance, imprévue sans doute, mais prochaine peut-être, elle ne
-disposera pas du banc ministériel en faveur de tel autre prétendant qui
-lui est au fond plus sympathique. La première question qui s'est
-présentée a été celle que faisait naître la proposition de M. Combarel
-de Leyval sur le vote par division. Combattue dès l'abord par les
-organes ministériels, elle n'avait obtenu les honneurs de la lecture
-publique qu'à la minorité stricte de trois bureaux sur neuf, et encore,
-dans ces trois bureaux, n'avait-elle vu ses partisans remporter qu'à une
-ou deux voix sur ses adversaires. Samedi dernier, développée en séance
-publique par son auteur, qui a fait preuve de modération et de
-convenance, elle a conquis un assez bon nombre de partisans nouveaux:
-deux épreuves ont été déclarées douteuses par les secrétaires, et le
-scrutin secret, auquel on a été forcé de recourir, a donné pour résultat
-174 boules blanches contre 181 boules noires. Or, si l'on veut bien
-tenir compte de la persuasion où étaient plusieurs des votants que si
-cette proposition n'était pas une cousine des dernières appréciations du
-bureau de la Chambre, elle pouvait du moins être interprétée ainsi par
-le publie; si on veut remarquer qu'elle était comprise de cette manière
-par un des honorables secrétaires, qui avait annoncé d'avance qu'il
-déposerait sa démission entre les mains du président de la Chambre si la
-proposition était prise en considération, on reconnaîtra que la majorité
-de quatre voix a tenu à peu de chose. Et cependant des membres du centre
-gauche qui ont personnellement le courage de leurs opinions, mais qui
-savent combien certaines consciences sont timides, tout en se montrant
-fort désireux que le vote pût toujours être sûrement constaté, avaient
-fait ressortir les inconvénients qu'à leurs yeux ce mode présentait dans
-la pratique. La division, disaient-ils, est une opération d'une extrême
-lenteur, et dont l'exactitude, quant aux résultats numériques, a été
-elle-même plus d'une fois contestée dans le parlement anglais. Elle
-exerce d'ailleurs, par la solennité même de l'épreuve qu'impose
-l'obligation d'aller se réunir de sa personne à ses adversaires
-habituels, un effet d'intimidation qui laisserait peu de liberté aux
-caractères faibles, et qui les contraindrait presque toujours, même
-contrairement aux inspirations de leur conscience, à ne pas quitter le
-gros du parti auquel ils appartiennent. Il faut bien moins de courage
-pour se lever un instant de sa place que pour passer dans un autre camp
-avec un grand éclat. Imposer une pareille obligation chez nous, c'est ne
-pas mesurer les lois aux tempéraments et aux moeurs. Malgré tout, on a
-vu combien peu s'en est fallu que cette proposition ne fût prise en
-considération. Nous devons dire aussi que si elle a pu trouver quelques
-censeurs, non de son esprit, mais de sa forme, parmi les amis de son
-auteur, elle a été appuyée par quelques-uns de ses consciencieux
-adversaires, qui tiennent, dans un sage esprit, à la dignité du
-parlement, et qui veulent, comme l'un d'eux, M. Denis, l'a dit avec
-originalité à la tribune, que 2 et 2 fassent toujours 4 et ne puissent
-jamais faire 5 sous l'influence et la pression d'une majorité
-dominatrice. Il est donc bien évident pour nous, il l'est, nous le
-croyons, pour tout le monde, qu'il y a dans la Chambre une immense
-majorité qui appelle de ses voeux un mode sûr et irrécusable de
-constater les votes. Ce n'est point sur cette nécessité qu'on a voté
-l'autre jour, mais encore sur une question devenue ministérielle par la
-force des choses.
-
-Deux jours après, lundi dernier, la lice était ouverte de nouveau, mais
-cette fois il n'y a point eu engagement. M. Lac rosse est venu
-développer la proposition dont certains faits de corruption électorale,
-certaines lacunes dans notre Code pénal, et aussi des entraves, le plus
-souvent insurmontables, à la poursuite, l'avaient, ainsi que ses
-collègues MM. Gustave de Beaumont et Leyrand, déterminé à saisir la
-Chambre. Le système des auteurs de la proportion est celui-ci: faculté
-pour tout électeur inscrit de poursuivre, en se portant partie civile et
-sans autorisation préalable du conseil d'État, le fonctionnaire contre
-lequel il croira avoir à fournir des preuves de corruption, et par
-contre, pénalité sévère, amende considérable contre tout plaignant dont
-la dénonciation n'aura pas été admise par le tribunal saisi. Le
-ministère a dit qu'il ne s'opposait nullement à la prise en
-considération de cette proposition; mais que plus lard, et lors de la
-discussion définitive, il se réservait, tout en adoptant la dernière
-mesure, de combattre la première, c'est-à-dire la dispense d'obtenir,
-préalablement à toute poursuite, une autorisation du conseil d'État. M.
-de Beaumont a fait observer que la proposition ainsi amendée amènerait
-un résultat tout contraire à celui que doivent poursuivre les hommes de
-bonne foi, et rendrait, sans compensation aucune, les poursuites encore
-plus rares, puisqu'elles deviendraient plus périlleuses sans devenir
-plus possibles. La discussion en est demeurée là; chacun a voté la prise
-en considération de la proposition, ses partisans dans l'espoir de la
-faire triompher, ses adversaires dans la pensée qu'il était moins
-embarrassant de la faire avorter plus lard que de la combattre dès
-l'abord ouvertement.
-
-Dans cette même séance a commencé la discussion sur le crédit demandé
-pour complément de fonds secrets. Chaque année c'est là un vote sur le
-résultat duquel les chefs de l'opposition portent toute leur attention
-et concentrent tous leurs efforts; cette fois aucun d'eux n'a cru même
-devoir monter à la tribune; MM. Odilon Barrot et Thiers sont restés à
-leurs bancs comme M. Berryer était demeuré, à Marseille. La tribune a
-été occupée le premier jour par M. Ferdinand Barrot, qui, avocat
-distingué, orateur exercé, a eu le bon goût de demeurer dix-huit mois à
-la Chambre, de la bien étudier avant de venir à la tribune lui demander
-des applaudissements qu'un homme de talent a d'autant plus de chances de
-recueillir qu'il a montré moins d'impatience à courir après. La Chambre
-l'a écouté avec une grande attention et avec une faveur qui ne s'est pas
-manifestée seulement sur les bancs où siège l'orateur. Son nom lui
-imposait des obligations auxquelles il s'est montré en mesure de faire
-honneur.--Après lui est venu M. Ledru-Rollin, qui a reproduit une thèse
-développée déjà à la tribune avec plus de ménagements peut-être par son
-prédécesseur à la députation du Mans, Garnier-Pagès, et dans la presse
-par M. de Lamartine. Personne n'a oublié un remarquable article publié
-cet été dans _le Bien public_, dans lequel le député de Macon, passant
-en revue les ministères qui se sont succédé, faisait voir en eux des
-marionnettes qu'une même main avait conduites, qu'un même fil caché ou
-un même système avait, à leur insu, malgré eux, fait mouvoir. M.
-Ledru-Rollin a développé à la tribune ce même thème, non sans être
-fréquemment interrompu et sans être rappelé, par M. le président, dans
-les limites parlementaires. M. Ledru-Rollin devait s'attendre à ces
-interruptions et à ces admonestations; mais ce qui a paru le surprendre,
-ç'a été d'entendre M. de Lamartine, lui succédant, déclarer qu'il ne le
-suivrait pas sur ce terrain _inconstitutionnel_. Du reste M.
-Ledru-Rollin n'a bientôt eu rien à envier à personne: chaque fraction de
-la chambre et de l'opinion publique a successivement passé sous les
-verges de l'illustre orateur. La gauche, le centre gauche, l'opinion
-conservatrice, ont tour à tour été l'objet de sa censure éloquente, et
-comme il s'est exclusivement attaché à blâmer la conduite tenue par
-chacun, sans toutefois laisser entrevoir celle qu'il voudrait qu'on
-suivit, il en est résulté que, quand il a dit en terminant: «Jusqu'à
-l'avènement de nos principes, nous resterons sur la réserve,» personne
-au centre, personne aux extrémités n'a su se rendre bien compte, ni de
-l'époque vraisemblable de cet avènement, ni de la nature de ces
-principes, ni de la durée probable de cette réserve. Le ministère, pour
-la première fois peut-être, a pensé qu'il pouvait sans inconvénient
-laisser un discours de M. de Lamartine sans réponse, car on ne saurait
-donner ce nom à quelques phrases assez dédaigneuses que M. Guizot a
-prononcées de son banc et qui n'avaient évidemment pour but que
-d'encadrer celle-ci, sur laquelle il a particulièrement pesé:
-«L'honorable préposant, au moment où le cabinet du 24 octobre s'est
-formé, ne pensait pas qu'il fût impropre à l'oeuvre dont il s'était
-chargé; car pendant deux ans l'honorable préposant lui a prêté son
-appui.»--Le lendemain, M. Isambert a appelé la discussion et provoqué
-les explications du ministère sur certains actes, sur certaines
-publications dont un grand nombre de prélats se sont tout récemment
-rendus auteurs. Nous avons déjà parlé du mémoire adressé au roi par MM.
-les archevêques et évêques de la province de Paris et de la promotion
-postérieure de l'un des signataires, M. l'évêque de Versailles, au siège
-archiépiscopal de Rouen. Les circonstances rapprochées ont été le texte
-de reproches adressés à M. le ministre des cultes. L'orateur a signalé
-également deux nouveaux mémoires rédigés, l'un par les prélats de la
-province de Tours, l'autre par les prélats de la province de Lyon,
-nonobstant la déclaration d'illégalité publiée dans _le Moniteur_ à
-l'occasion du premier mémoire. Dans toutes ces protestations, c'est,
-a-t-on dit, le même oubli des prescription de la loi, la même absence de
-modération, la même violation de toutes les convenances et de celles
-surtout que devraient imposer à des évêques la religion bien comprise,
-la charité bien entendue. L'orateur a vu, dans la conduite du
-gouvernement, une sorte d'encouragement, involontaire sans doute, mais
-dangereux, à une persistance déplorable de la part du haut clergé dans
-la voie où il s'est engagé. M. Martin (du Nord), que sa qualité de
-ministre des cultes appelait inévitablement à la tribune, n'était pas
-malheureusement l'homme que réclamait la situation. Il a sans doute
-cherché à justifier quelques actes que M. Isambert avait pu présenter
-comme imprudents et faibles; mais il fallait surtout faire entendre de
-nobles et fermes paroles qui traçassent la limite de leurs droits et les
-exigences de leurs devoirs aux hommes, quoique élevés qu'ils soient, qui
-seraient tentés de les dépasser et de les méconnaître. M. Martin (du
-Nord) n'y a pas réussi; mais M. Dupin aîné, montant après lui à la
-tribune, a largement suppléé à cette insuffisance, et a prononcé un
-discours dont la mesure, la convenance, l'élévation et la fermeté, ont
-concilié à l'orateur les suffrages de l'assemblée tout entière et ont
-provoqué les applaudissements à maintes reprises. Il a fait entendre de
-nobles plaintes contre la croisade dont un prince de l'Église, M. le
-cardinal-archevêque de Lyon, a le premier donné le signal, contre la
-flétrissure que M. l'évêque de Châlons avait voulu infliger à un arrêt
-de la justice, dans une lettre adressée à un abbé condamné par elle, M.
-Combalot; il a dit que, dans d'autres temps, le clergé avait pu menacer
-les rois, mais qu'aujourd'hui il va plus loin encore, en menaçant
-l'enfance elle-même, à laquelle il veut retirer les aumôniers.
-
-«Les évêques, a-t-il dit en terminant, n'auront point raison, par la
-violence, d'un gouvernement qu'on ne confesse pas, et il faudra bien
-qu'eux-mêmes, s'ils laissent en oubli les devoirs de la religion, se
-soumettent du moins comme tous les citoyens aux lois de l'État.»--M. de
-Carné est venu développer cette pensée, que toutes les lois qui
-réglaient autrefois les rapports du clergé avec l'État avaient été
-abrogées par nos grandes rénovations politiques; que le droit de
-l'ancien régime, le droit parlementaire, avait succombé avec la
-monarchie de Louis XVI; que la loi de germinal an X ne pouvait plus être
-invoquée après la révolution 1830, et qu'il était temps qu'une
-législation nouvelle vint régler, dans un nouvel esprit, ces rapports,
-et faire entrer le prêtre, suivant son expression, dans la communion
-constitutionnelle. Nous ne savons si cette thèse, avec les conséquences
-qu'elle entraînerait, serait bien du goût et de l'intérêt du clergé
-catholique. La première conséquence serait nécessairement que le clergé
-cesserait d'être un corps de fonctionnaires publics, et par conséquent
-d'être salarié par l'État; que la liberté sans limites qui lui serait
-laissée entraînerait par contre la liberté illimitée des cultes comme la
-liberté de conscience; ce qui implique non-seulement la liberté des
-cultes que la charte appelle reconnus, mais de tous les cultes qu'il
-plairait à la croyance de chacun de reconnaître et d'inventer. A coup
-sûr, sous ce régime, un déiste ne serait plus condamné, comme on l'a vu
-récemment, en cour d'assises, à un long emprisonnement et à une lourde
-amende; mais nous répugnons à croire que la somme des avantages égalât
-celle des inconvénients, et nous sommes surtout portés à penser, nous le
-répétons, que les intérêts du culte catholique recevraient, une rude
-atteinte de ce principe largement et sincèrement appliqué. La Chambre a
-écouté M. de Carné avec une attention scrupuleuse, mais sans manifester
-la moindre adhésion à sa pensée,--Il y avait loin de ces discussions à
-celle des fonds de police. La Chambre aussi n'a pu y revenir, malgré les
-efforts de M. Jules de Lasteryrie qui est monté à la tribune pour
-motiver, et qui l'a fait avec talent, un amendement proposé par lui et
-réduisant le crédit demandé de 50,000 fr. Le débat n'a pu se réengager;
-mais au vote la lutte a été la même, et l'amendement n'a été rejeté, par
-assis et levé, qu'à une très-faible majorité. Au scrutin sur l'ensemble
-de la loi il s'est trouvé 225 voix contre 169; mais il faut une
-opposition bien tranchée pour refuser tout complément de fonds secrets,
-et bon nombre de partisans de l'amendement ont, après son rejet, cru
-devoir accorder le crédit demandé.
-
-La situation qu'a mise en lumière le discours de M. Dupin, et qui depuis
-ce jour-là même semble s'être aggravée encore, rend peut-être plus
-difficile et rend à coup sûr plus urgente la loi sur l'enseignement. La
-commission de la chambre des pairs chargée de l'examen du projet a nommé
-pour son rapporteur M. le duc de Broglie. Le choix est une garantie que
-ce travail dont la Chambre recevra prochainement la communication sera
-en rapport avec l'importance de la question soumise à ses délibérations.
-
-Quant à la chambre des députés, elle a quitté les lois et les
-propositions purement politiques pour aborder une loi d'organisation
-militaire, la loi du recrutement. Déjà examinée par elle 1841, mais qui
-lui revient après les changements que la chambre des pairs a proposé d'y
-introduire en 1843. La question a été examinée récemment dans ce
-journal. Après le vote, nous dirons le parti que la chambre des députés
-a définitivement adopté sur les points principaux de la matière; sur les
-moyens de réglementer le remplacement, de parer à ses abus, et
-d'organiser une réserve réelle et puissante.--Ajoutons, pour en finir
-avec les débats parlementaires, qu'un député, M. Chapuys de Montlaville,
-vient de déposer une proposition tendant à faire exempter de tout droit
-de timbre les journaux et feuilles périodiques.
-
-On a reçu d'Espagne la confirmation de la mise à mort du colonel Bonet
-et de vingt-quatre officiers de l'armée et de la police ayant fait
-partie de son corps. Ces malheureux ont été fusillés par derrière, par
-l'ordre de ce Roncali que nous avons déjà vu faire procéder à une
-pareille boucherie, et qui ne laisse pas échapper une occasion de
-prouver qu'il n'était qu'un imposteur hypocrite quand, défendant Diego
-Leon, il disait qu'il ne pouvait comprendre la nécessité de verser le
-sang pour cause politique. Ce même homme sert aujourd'hui de bourreau en
-Espagne, et la fumée des fusillades qu'il commande, semble, dans sa
-pensée, devoir être comme un encens agréable à la reine Christine. Il
-lui fait injure, nous n'en pouvons douter. Les députés progressistes,
-arrêtés en flagrant délit de conspiration, disait-on, attendent toujours
-en prison qu'on ait trouvé des preuves contre eux ou qu'on ait prononcé
-leur élargissement.--Un des griefs de l'Espagne contre le Maroc est la
-mise à mort d'un consul espagnol exécuté par ordre de Nadji-Murad,
-gouverneur de Maraguon, une des provinces de l'empire. _Le Correspondant_
-nous apprend que ce consul était français d'origine, né à Marseille,
-nommé Victor Darmon, et âgé de vingt-huit ans. Ce journal reproche au
-consul de France à Tanger, M. de Nion, d'avoir refusé d'intervenir pour
-son compatriote autrement que par une représentation collective signée
-de tous les consuls européens. Ces assertions ont besoin d'être
-vérifiées, car il serait étonnant, comme on l'a déjà fait observer, de
-voir organiser des missions pour l'affranchissement des noirs dans le
-Maroc, et d'y montrer tant d'indifférence à l'égard des blancs.
-
-Le ministère grec est en dissolution à la suite d'un vote de l'assemblée
-nationale, qui a repoussé, par les inspirations des ambassadeurs de
-France et d'Angleterre, le principe de l'élection des sénateurs. A un
-premier vote, sur la question savoir s'ils seraient élus par la nation
-ou nommés par le roi, les forces s'étaient exactement balancées, et il
-s'était trouvé 98 voix d'un côté et 98 de l'autre. Après un ajournement,
-un nouveau scrutin a donné 112 voix à la nomination royale; l'élection
-n'a plus compté que 92 partisans. La même majorité a décidé que les
-sénateurs seraient nommés à vie et non pas pour dix années seulement. Ce
-résultat a amené la démission de M. Metaxa, président du cabinet et
-ministre des affaires étrangères, et de M. Shynas, ministre des affaires
-ecclésiastiques. Du reste, ce déchirement n'est rien auprès des
-difficultés que va soulever l'article 39 de la constitution voté à
-l'unanimité par l'assemblée, et ainsi connu: «Tout successeur au trône
-doit nécessairement professer la religion orientale du Christ.» Cet
-article, en contradiction manifeste avec le traité de 1832, constitutif
-du royaume de Grèce, place les frères du roi Othon dans l'alternative,
-ou d'apostasier, ou de perdre les droits éventuels qui leur sont assurés
-parles trois puissances protectrices.
-
-Washington vient d'être témoin d'une épouvantable catastrophe. Le
-capitaine Stockton avait invité deux cents gentlemen et deux cents
-ladies à une fête qu'il leur avait préparée à bord du magnifique steamer
-qu'il commande, _le Princeton_. Le président et sa famille, les
-ministres, plusieurs ambassadeurs étrangers, des sénateurs et des
-députés s'étaient rendus à cette invitation le 28 février. Chacun se
-promettait une journée délicieuse; à une heure on était passé à bord du
-bâtiment. Après un salut de vingt et un coups de canon, tiré avec les
-petites pièces, on chargea la grosse pièce pour faire voir aux dames le
-mouvement d'un boulet deux cent trente livres sur l'eau. Elles étaient
-toutes sur le pont et au premier rang. Un fit feu, et le boulet
-parcourut la distance en exécutant une douzaine de ricochets sur la mer.
-On descendit ensuite dans la cabine, on but du champagne; la gaieté
-régnait partout. Comme le vaisseau retournait à terre, le ministre de la
-marine demanda qu'on fit charger de nouveau la grosse pièce. On monta
-sur le pont, et on fit un cercle autour du canon pour voir les
-préparatifs. La pièce chargée, on fit feu; la pièce éclata par la
-culasse, et MM. Upshur, ministre de l'intérieur; Giliner, ministre de la
-marine; Maxey, député du Maryland, et quelques autres, tombèrent morts
-sans avoir proféré un seul cri. Il y eut aussi plusieurs autres hommes
-gravement blessés. Aucune femme n'a été victime de cet effroyable
-événement. Au moment où il portait la mort sur le pont, plusieurs
-personnes demeurées dans la cabine y faisaient entendre des chants et,
-comme l'explosion eut lieu précisément au moment où le mot _Washington_
-était prononcé, trois salves d'applaudissement retentirent, et des cris
-de joie se marièrent aux cris de mort.
-
-La banque de France vient d'adopter une mesure sans profit sans doute
-pour elle, mais qui offrira des facilités réelles au public: c'est la
-création de billets de 250 francs. Cet établissement a compris que le
-privilège dont il jouit, les avantages qui lui sont assurés, lui
-imposent la condition de ne pas toujours envisager uniquement ses
-intérêts, mais de tenir compte aussi des besoins et des convenances du
-commerce et des citoyens. On a beaucoup parlé de l'abaissement du taux
-de ses escomptes. On s'occupe beaucoup aujourd'hui de la nécessité de
-réduire l'intérêt de la rente 5 pour 100. Ces deux mesures seront-elles
-prises en même temps et doivent-elles être prochaines?
-
-L'Académie des Sciences n'avait pas, elle, comme sa soeur l'Académie
-française, à disposer de deux fauteuils, mais seulement de deux brevets
-de membres correspondants, l'un dans la section de zoologie, l'autre
-dans la section de chirurgie. M. Charles Bonaparte, prince de Canino, a
-été élu dans la première; M. Brodie, de Londres, dans la seconde.
-
-L'ouverture du cours de M. Quinet a eu lieu mercredi dernier, au Collège
-de France, en présence d'un auditoire plus nombreux que l'amphithéâtre
-ne pouvait le contenir. Ceux qui ont pu assister à cette leçon de
-l'excellent professeur ont été témoins aujourd'hui du plus grand succès
-que la poésie ait jamais obtenue dans une assemblée.
-
-Le 8 de ce mois, le roi de Suède, Bernadotte dont _l'Illustration_ a
-tout récemment donné un article, a succombé à l'attaque apoplectique
-contre les effets de laquelle sa vigoureuse organisation a lutté pendant
-six semaines. Son fils a immédiatement pris les rênes du
-gouvernement.--Plusieurs journaux ont annoncé la mort de M. Pradt à
-l'âge de quatre-vingt sept ans. Ils auraient pu ajouter pour épargner
-toute confusion à leurs lecteurs que le défunt était l'oncle du fameux
-abbé de Pradt, ancien archevêque de Malmes, mort lui-même en 1837.--La
-tombe s'est également fermée sur le lieutenant-général Papol dont la vie
-militaire a été éclatante et bien remplie, et sur un des plus braves de
-l'empire, sur un des coeurs les plus pourvus de nobles et généreux
-sentiments, le colonel de Rocqueville, qui s'est éteint, épuisé par les
-souffrance que de profondes blessures lui avaient léguées. Que sa
-mémoire reçoive aujourd'hui nos regrets! Mais nous rendrons un autre
-hommage à ces deux vieux débris d'une époque de gloire.
-
-
-
- LA COURONNE
-
- [Partition musicale.]
-
- Paroles de M. E. DE LONLAY.
- Musique de Mme Pauline DUCHAMBGE.
-
- Riches broderies
- N'égaleraient pas
- L'herbe des prairies
- Que foulent mes pas.
- Couronne de reine
- Cache bien des pleurs.
- Je garde sans peine
- Couronne de fleurs
- Je garde sans peine
- La couronne de fleurs.
-
- 2e COUPLET
-
- Je suis sans noblesse
- Sans fief sans trésor
- Mais j'ai la jeunesse
- Qui vaut mieux encor.
- Couronne de reine
- Cache bien des pleurs
- Je garde sans peine
- Couronne de fleurs
- Je garde sans peine
- La couronne de fleurs.
-
- 3e COUPLET
-
- Noble demoiselle
- Pâlit nuit et jour
- A l'ombre cruelle
- D'un royal amour.
- Couronne de reine
- Cache bien des pleurs
- Je garde sans peine
- Couronne de fleurs.
- Je garde ans peine
- La couronne de fleurs.
-
- Procédés d'E. Duverger.
-
-
-
-Chemins de Fer.
-
-Nous avons donné l'année dernière (page 123, tome 1er) aux lecteurs de
-_l'Illustration_ un aperçu de la loi du 11 juin 1842, qui a été comme
-l'inauguration de la construction des chemins de fer en France, ou qui,
-tout au moins, a servi à dégager la question de ces grandes voies de
-communication des nuages qui l'obscurcissaient. Elle a fixé les esprits
-indécis et a mis un terme aux doléances et aux exagérations des
-partisans exclusifs, soit de l'État, soit des compagnies. On se rappelle
-le principe et le mécanisme de cette loi, que nous avions résumés ainsi:
-«Cession des terrains par les communes, construction par l'État,
-exploitation par les compagnies; fortune locale, fortune générale, fort
-une privée: tels sont les trois éléments mis en jeu pour arriver à la
-réalisation d'une des plus grandes oeuvres des temps modernes.» Telles
-étaient, du moins à l'époque où nous écrivions ces lignes, les
-conséquences, acceptées à peu près par tous, de la loi du 11 juin.
-L'administration des ponts et chaussées trouvait à appliquer son
-personnel, le corps le plus savant et le plus habile constructeur de
-l'Europe; et l'industrie privée arrivait, avec ses capitaux et son génie
-commercial, imprimer la vie et le mouvement à ces grandes constructions.
-Dans ce temps-là, l'esprit public paraissait satisfait, on était
-généralement content de la part faite à chacun; il semblait sage et
-utile à la plupart que l'industrie ne fût pas livrée à ses propres
-forces, que l'administration ne se mêlât pas à l'exploitation autrement
-que pour la réglementer. L'intérêt du public qui voyage paraissait
-suffisamment sauvegardé. En un mot, cette loi comme toutes les lois de
-transactions venues après de longs débats, avait calmé les esprits et
-fait naître de grandes espérances; et nous devons avouer que, pour notre
-part, nous vous été un des plus chauds partisans de cette transaction,
-et nous l'avons regardée comme le commencement d'une ère nouvelle, pour
-la prospérité industrielle et commerciale de la France.
-
-Aujourd'hui la question est encore une fois pendante; les agitations
-renaissent, les discussions s'enveniment, le principe consacré par la
-loi du 11 juin est violemment battu en brèche, et sera probablement
-renversé. Pourquoi? que s'est-il donc passé depuis un an qui ait pu
-ainsi agir sur l'opinion? quels faits nouveaux se sont révélés? quels
-dangers ont été signalés? comment l'administration a-t-elle regagné tout
-le terrain qu'elle avait perdu depuis son échec devant les Chambres en
-1838? La question des canaux est-elle vidée? l'exploitation des petits
-chemins de fer de Lille et de Valenciennes a-t-elle donné des résultats
-bien remarquables?
-
-Non, mais un mois après notre article, deux lignes nouvelles, celles
-d'Orléans et de Rouen, ont été mises en exploitation; six mois après,
-les actionnaires des compagnies d'Orléans et de Rouen étaient assurés de
-la bonté des produits nets, et espéraient tirer 7 à 8 pour 100 de leur
-argent.
-
-Ainsi, c'est l'industrie qui a fourni des armes contre elle-même; elle
-s'est suicidée. D'un autre côté, les frais de traction sont devenus
-moindres: le perfectionnement des locomotives, la régularité du service,
-la sécurité des voyageurs, tout a concouru à diminuer les dépenses, à
-augmenter les recettes. On avait cru jusqu'alors que 60 à 70 pour 100 de
-la recette brute étaient à peine suffisants pour couvrir les frais
-d'exploitation; et grâce aux améliorations successives, au plus haut
-degré d'instruction pratique des exploitants, à centralisation du
-pouvoir moteur, ou en est arrivé à ne relever, pour cet usage, que 10 à
-15 pour 100 sur les recettes, passant ainsi 55 à 60 pour 100 aux
-actionnaires.
-
-[Illustration.]
-
-Il est curieux, du reste, d'examiner le jeu de bascule qui, dans
-l'opinion publique, a tour à tour exalté et abaissé l'industrie et
-l'administration des ponts et chaussées, et de voir à quels degrés
-insensibles, l'industrie a perdu sa position élevée pour ne plus être
-qu'un instrument, entre les mains de l'administration.
-
-Le premier chemin de fer important concédé à une compagnie, celui de
-Saint-Étienne à Lyon, l'a été à perpétuité. On était trop heureux, à ce
-prix-là, d'inaugurer en France les nouvelles voies, qui déjà, en
-Angleterre, promettaient des merveilles. Puis sont venues les
-concessions à temps, de quatre-vingt-dix-neuf ans, de soixante-dix ans.
-Les produits n'étaient pas beaux, de vives craintes agitaient les
-bailleurs de fonds. Des compagnies sont venues prier l'État de les
-secourir; prêt, subvention, garanties d'intérêts, toutes les formes de
-crédit ont été demandées; l'État a tout accordé, mais il s'est dit:
-Puisque l'industrie ne peut rien sans mon aide, je dois en principe
-l'aider avant qu'elle le demande. De là la loi du 11 juin 1842. La
-conséquence évidente de l'aide apportée par l'État se résumait en des
-concessions plus courtes: elles furent réduites à quarante et
-trente-cinq ans dans les trois projets de loi présentés aux chambres en
-1843, projets dont deux ont été, ou abandonnés, ou implicitement
-rejetés. Une autre conséquence, c'était que, l'État faisant la dépense
-de la construction, il devait venir en partage dans les bénéfices; il
-demanda le partage au delà d'un certain chiffre, représentant l'intérêt
-et l'amortissement des fonds dépensés par la compagnie exploitante. Les
-lois n'ayant pas été votées, et dans l'intervalle qui sépara les deux
-sessions, les compagnies de Rouen et d'Orléans ayant réalisé de beaux
-bénéfices, les prétentions de l'État augmentèrent avec juste raison, et
-dans la loi présentée à la chambre des députés le 29 février dernier,
-loi dont nous entretiendrons tout à l'heure nos lecteurs, les
-concessions descendent à vingt-huit ans dans le cas où la compagnie
-fournira la voie et le matériel, et à douze ans si elle ne fournit que
-le matériel.
-
-Ainsi, en moins de vingt aimées, les concessions perpétuelles sont
-devenues des fermes de douze ans, et cela peut être attribué, d'une
-part, à l'impuissance des compagnies à construire avec leurs propres
-deniers, et, d'autre part, aux perfectionnements successifs de leur mode
-d'exploitation.
-
-Quoi qu'il en soit, on trouvera, nous en avons la conviction, des
-compagnies fermières pour des baux de douze ans, comme on en a trouvé
-pour des concessions perpétuelles; car l'industrie a cela d'admirable,
-qu'elle se plie à toutes les exigence, qu'elle est, de sa nature,
-flexible et peu facile à rebuter, et que partout où elle espère faire
-des bénéfices, elle se présente.
-
-Dans tout ce qui précède, nous avons évité d'entrer dans le vif de la
-question, dans la discussion des raisonnements pour ou contre
-l'exploitation par l'État ou par les compagnies; nous nous sommes bornés
-au rôle d'historien. Un jour peut-être nous pourrons dire toute notre
-pensée; quant à présent, nous n'avons voulu que constater et enregistrer
-des faits.
-
-La carte que nous donnons aujourd'hui à nos lecteurs est plus complète
-et plus détaillée que celle qui accompagnait notre article de l'année
-dernière. On se rappelle qu'à ce moment plusieurs tracés de chemins de
-fer, notamment ceux de Paris au littoral de la Manche, de Paris à Lyon
-et de Paris à Strasbourg, étaient encore indécis. Nous devons dire que
-pour ces deux derniers chemins, l'indécision est encore la même;
-cependant le chemin de Lyon a déjà obtenu un vote du conseil général des
-ponts et chaussées et de la commission supérieure des chemins de fer. M.
-le comte Daru a fait sur cette question un rapport excessivement
-remarquable, comme tout ce qui sort de sa plume. Il est probable que
-dans le courant de la session, les chambres seront saisies d'un projet
-de loi à cet égard, et nous nous réservons d'en entretenir nos lecteurs
-à cette époque. Quant au chemin de Paris A Strasbourg, les différents
-tracés en litige viennent d'être envoyés aux enquêtes, et nous prévoyons
-que la session se passera sans qu'il en soit parlé aux chambres. Nous
-examinerons toutefois, en parlant du chemin de Lyon, la grande question
-des troncs communs qui a déjà été traitée par M. Daru et par M. Edmond
-Teisserene, chacun dans un sens différent.
-
-Les projets de lois apportés par le ministre des travaux publics à la
-chambre des députés, le 29 février dernier, embrassent plusieurs
-chemins. Les questions soulevées et résolues par ces projets ont une
-immense gravité; d'un côté, en effet, il s'agit du tracé du chemin qui
-doit aboutir au littoral de la Manche, de l'autre des conditions
-imposées par les cahiers de charges aux compagnies qui se présenteront
-pour exploiter, soit le chemin du nord et de l'Angleterre, soit les
-chemins de Montpellier à Nîmes et d'Orléans à Vierzon. Ces projets, en
-acceptant les conséquences de la loi du 11 juin quant à la pose de la
-voie et à l'exploitation, prévoient cependant, et avec raison suivant
-nous, le cas où, dans un délai donné, il ne se présenterait pas de
-compagnies fermières.
-
-Nous avons donc trois points à examiner, d'abord le tracé adopté par le
-gouvernement pour toucher les côtes de la Manche, ensuite les conditions
-générales imposées aux compagnies et enfin le mode d'établissement des
-tarifs.
-
-La question relative à la détermination du tracé est, dans le cas qui
-nous occupe, une des plus importantes dont le ministre ait à proposer la
-solution aux chambres. En effet, deux ports depuis longtemps rivaux se
-disputent le passage des voyageurs de France en Angleterre; Boulogne et
-Calais, ces deux villes qui semblent destinées, au point de vue
-maritime, à se compléter l'une l'autre, arrivent toutes deux années de
-documents statistiques nombreux: l'une prouve que depuis vingt ans sa
-prospérité a toujours été croissante, que sa population a presque doublé
-dans ce laps de temps, que ses droits d'octroi ont passé de 160,000 à
-684,000 fr., et les droits de douanes de 196,000 fr. à 2,190 000 fr.;
-que le nombre des passagers, qui en 1819, était de 7,695, est arrivé au
-chiffre de 57 000 en 1843; elle en conclut que ce serait lui enlever
-cette prospérité, lui donner un coup mortel, que de la priver d'une voie
-de communication rapide vers Paris; l'Angleterre passe dans ses murs
-d'ailleurs pour aller dans le midi de la France, en Italie, en Piémont.
-
-Calais au contraire argue de la décroissance de sa prospérité depuis
-qu'un service de paquebots à vapeur s'est établi à Boulogne, elle montre
-ses murs abandonnés, son commerce qui languit et s'éteint, le mouvement
-des voyageurs de passage qui, de 44,504 en 1834, est descendu 19,079 en
-1843, et elle demande avec effroi ce qu'elle deviendra si on lui refuse
-le chemin de fer de Paris à Londres. Elle a encore, il est vrai, le
-service des dépêches; mais si le chemin de Paris aboutit à Boulogne, ce
-service lui échappera encore. Ainsi Boulogne au nom de sa prospérité
-croissante, Calais au nom de l'abandon successif dans lequel elle tombe,
-réclament toutes deux et avec de graves motifs, on le voit, d'être
-choisies pour tête de ligne.
-
-Enfin, à l'extrémité de notre frontière de mer, non loin d'Ostende, se
-trouve un autre port qui, dans tous les cas, doit être desservi. C'est
-en effet notre cinquième port commercial, c'est un des marchés les plus
-importants, c'est le grenier d'approvisionnement de Lille et de toute
-cette partie du Nord. Ce port, c'est Dunkerque; son intérêt évident est
-d'être le plus près possible de Lille, de Turcoing et de Roubaix; c'est
-là, nous dirons plus, son seul intérêt: peu lui importe la distance qui
-le séparera de Paris; ce n'est pas là qu'est son débouché, quoi qu'on en
-ait dit. En effet, sur 200,000 tonnes de marchandises arrivées à
-Dunkerque l'année dernière, 96,000 ont été dirigées vers l'intérieur,
-savoir 40,000 A Lille et 56,000 vers différents points du Nord, dont
-1,000 seulement vers Paris. Ajoutons que, d'après des documents
-statistiques émanés des ingénieurs, la circulation entre Lille et
-Dunkerque paraît analogue à celle qui a lieu entre Liverpool et
-Manchester. Le gouvernement avait du reste si bien senti l'importance
-d'une communication rapide et _à peu de frais_ entre ces deux villes,
-que, par une dérogation extraordinaire à l'assiette des tarifs, il avait
-proposé, l'année dernière, de ne faire payer qu'une partie du tarif aux
-voyageurs et aux marchandises auxquels, par un certain tracé, on
-imposait un parcours plus long.
-
-Voici donc trois intérêts en présence, trois puissantes cités dont
-l'avenir dépend de la solution qui va être donnée à la question qui nous
-occupe. Comment doit-on et peut-on leur donner satisfaction. Doit-on et
-peut-on faire aboutir trois chemins à la mer? et si on ne le doit pas,
-quels seront les points privilégiés, et quels motifs peuvent faire
-préférer l'un de ces ports à l'autre?
-
-Disons d'abord que, dans tous les cas, Dunkerque sera rattaché à Lille,
-et que pour lui toute la question se réduit à un plus ou moins long
-parcours. Mais il n'en est pas de même pour Boulogne et Calais. A notre
-avis un chemin dirigé d'un de ces ports sur Paris exclut l'autre, à
-moins que l'on ne veuille renouveler la ruineuse folie des deux chemins
-de Fer de Versailles; et cependant nous pensons que ces deux ports
-doivent avoir chacun leur chemin, l'un partant de Boulogne pour se
-diriger sur Paris, l'autre allant de Calais en Belgique par Lille. Il
-serait trop long de donner à nos lecteurs le détail des différents
-projets étudiés, et il serait d'ailleurs très-difficile de le faire sans
-une carte plus développée que celle que nous leur offrons aujourd'hui.
-Nous nous contenterons de les résumer en peu de mots.
-
-La ligne de Paris en Belgique passe par Amiens, Arras, Douai, Ostricourt
-et Lille. C'est sur cette ligue que viennent s'embrancher les différents
-projets des chemins d'Angleterre Celui de Boulogne part d'Amiens et
-passe par Abbeville et Etaples; celui de Calais, ou plutôt l'un des
-tracés de Calais part d'Arras et passe par Béthune, Aire, Saint-Omer et
-Watten. C'est de ce dernier point que part la branche de Dunkerque.
-L'autre tracé part d'Ostricourt, situé entre Douai et Lille, et passe ou
-par Saint-Omer, ou par Hazebrouck. Un autre tracé partant d'Amiens
-côtoierait la mer et desservirait successivement Etaples, Boulogne,
-Calais et Dunkerque. Hâtons-nous de dire que ce tracé circulaire a peu
-de partisans. De son côté Dunkerque a présenté son tracé, qui est connu
-sous le nom de tracé à station centrale. Dans ce système, Hazebrouck
-serait le point où viendraient se couper deux lignes presque droites,
-l'une de Dunkerque à Arras, l'autre de Calais à Lille. Nous avouons que
-ce système est séduisant et a trouvé de nombreux partisans.
-
-Le parti auquel le gouvernement s'est arrêté est le suivant; il décide
-en principe le ligne d'Amiens à Boulogne; seulement l'insuffisance des
-fonds le force à en retarder l'exécution, et il propose de détacher la
-ligne d'Angleterre de la ligne de Belgique à Ostricourt. De ce point la
-ligne sur Calais se dirigera par Hazebrouck et Saint-Omer, et la ligne
-sur Dunkerque par Hazebrouck et l'ouest de Cassel. «Cette combinaison
-intermédiaire, dit l'exposé des motifs, comme toutes les transactions,
-ne satisfait pas complètement les divers intérêts engagés dans la
-question, si on les considère isolément, mais tient entre eux une
-balance égale, et leur assure une somme d'avantages suffisants.» Nous ne
-partageons pas sur ce dernier point, nous l'avouons, les convictions du
-ministre des travaux publics, et nos raisons, les voici; la première
-faille, comme le tait remarquer M. le comte Daru dans son rapport, a été
-de faire passer le tracé d'Amiens à Lille par Douai, et de lui imposer
-ainsi un allongement considérable. Douai avait forcément le passage du
-chemin d'Amiens à Valenciennes; le tracé naturel d'Amiens à Lille était
-par Hénin-Liétard, d'où se seraient détachés deux embranchements, l'un
-vers Valenciennes, l'autre vers Calais; mais cette faute une fois
-commise, pourquoi l'aggraver en imposant aux voyageurs d'Angleterre un
-allongement de parcours, en les éloignant de Paris pour les y ramener
-ensuite, en augmentant et la durée du trajet, et les frais du voyage?
-Pourquoi imposer aux produits de Dunkerque la nécessité d'aller à
-Ostricourt pour se replier ensuite sur Lille? Est-ce la question
-d'économie? Mais il y a à peu près la même distance entre Calais et
-Ostricourt qu'entre Calais et Lille, entre Dunkerque et Ostricourt
-qu'entre Dunkerque et Lille; seulement le commerce de Dunkerque sera
-grevé à tout jamais du parcours supplémentaire d'Ostricourt A Lille.
-Rien d'ailleurs ne force le gouvernement à exiger deux voies, soit entre
-Amiens et Boulogne, soit entre Hazebrouk et Calais. Il y aurait là une
-immense économie à réaliser. Il paraît d'ailleurs certain que la
-circulation entre la France et l'Angleterre n'est pas de nature à
-alimenter deux chemins. Si donc on construit aujourd'hui l'un des deux,
-l'autre ne s'exécutera jamais; tandis que dans le système que nous
-proposons, Boulogne conserve les relations anglo-françaises, les cent
-mille voyageurs qu'elle partage aujourd'hui avec Calais. L'immense
-commerce qui a lieu entre Amiens et Abbeville vient alimenter son
-chemin, et Paris n'est plus qu'à deux heures de Londres. Calais conserve
-le transit des hommes et des choses d'Angleterre vers la Belgique et
-vers le Nord; son port prend une importance relative au mouvement
-commercial que cette voie peut y faire naître, et Dunkerque arrive par
-la voie la plus prompte au centre de ses affaires et de son industrie.
-
-Du reste, en ce moment, la commission de la chambre des députés discute
-la question, et nous espérons que de ses délibérations résultera une
-proposition qui conciliera un peu mieux tous les intérêts. Quant à nous,
-les bornes de cet article ne nous permettent pas de nous étendre plus
-longuement sur l'importante question de ces tracés.
-
-Les conditions principales du cahier des charges de la compagnie
-fermière sont les suivantes, et si on se rappelle celles qu'on avait
-faites l'année dernière à la compagnie Rothschild, on verra quelles
-immenses améliorations on y a apportées cette année. Ce cahier de
-charges semble, du reste, destiné à servir de modèle à tous les baux que
-l'État serait appelé à passer dans l'avenir pour l'exploitation des
-chemins de fer.
-
-La durée de la jouissance pour le chemin de Belgique et d'Angleterre a
-été réduite de quarante ans à vingt-huit ans. Au delà de 8 pour 100,
-l'excédant des revenus est partagé entre l'État et la compagnie. La voie
-de fer devient, au bout des vingt-huit ans, la propriété de l'État, sans
-remboursement. Les tarifs des marchandises sont diminuées de 2 centimes
-par classe, et les tarifs de voyageurs sont de 10 centimes, 7 centimes
-et demi et 5 centimes et demi. Les voitures de troisième classe doivent
-être couvertes et fermées de rideaux; enfin l'État se reserve la faculté
-du rachat de la concession à toute époque, au bout d'un période de douze
-années d'exploitation.
-
-Nous n'avons qu'une approbation sincère à donner à la plupart de ces
-différentes conditions que nous venons d'énumérer, et nous ne pensons
-pas que les partisans tes plus exclusifs de l'exploitation des chemins
-de fer par l'État puissent les attaquer, si toutefois ils veulent bien
-convenir que l'opinion n'est pas encore mure à l'égard de leur système.
-
-Si, dans un espace de deux mois après la promulgation de la loi
-proposée, il ne s'est pas présenté de compagnie pour l'exploitation de
-la ligne de Belgique et d'Angleterre, le ministre des travaux publics
-demande à être autorisé à poser la voie de fer, en un mot, à achever
-complètement le chemin, moins le matériel d'exploitation, et à le donner
-à ferme pour douze ans au plus. Il est bon, en effet, que le
-gouvernement ne soit pas à la merci de l'avidité des spéculateurs. La
-marche qui a été suivie cette année lui en donne les moyens et lui
-impose le droit et le devoir de mettre avant peu d'années, n'importe
-pour quel système, la Belgique et l'Angleterre en relations rapides avec
-la France.
-
-Quant aux tarifs, nous avons dit plus haut comment ils avaient été
-fixés: 10 centimes, 7 centimes et demi et 5 centimes et demi. Nous
-savons que quelques personnes les trouveront encore trop élevés; pour
-ces personnes, le bon marché absolu, indépendamment de l'économie de
-temps que procurent les nouvelles voies de communication, est une idée
-fixe; si elles désirent que l'État exploite les chemins de fer, c'est
-pour arriver à des tarifs très bas, et elles ne réfléchissent pas que,
-si un tarif n'est pas rémunérateur, il est assis sur des bases fausses;
-que, ne pas couvrir les frais d'exploitation, et l'intérêt des sommes
-dépensées pour la construction, c'est pour l'État, comme pour les
-particuliers, une déplorable dilapidation de deniers; qu'en définitif,
-si un impôt doit être prélevé, il doit peser sur ceux qui voyagent et
-non sur la masse entière des contribuables, et que d'ailleurs faire
-exploiter à perte par l'état, c'est lui ôter les moyens d'achever le
-réseau des chemins de fer, c'est sacrifier aux contrées riches et
-populeuses les contrées pauvres et privées de voies de communication.
-L'État, s'il exploite, doit, comme une compagnie, être indemnisé de ses
-dépenses; et quand nous entendons préconiser le système belge, dans
-lequel le transport des marchandises à 8 centimes par tonne et par
-kilomètre couvre à peine les frais de traction, et qui, pour le
-transport total, ne donne que 5 pour 100 à peu près des frais de
-construction, nous nous demandons si la France est tellement riche
-qu'elle puisse s'imposer les sacrifices énormes qu'on réclame d'elle? si
-sa dette est amortie, si ses découverts sont comblés, et enfin et
-surtout s'il serait moral et juste de dégrever d'impôts ceux qui
-voyagent, ceux qui se servent de la chose, et s'il n'y a pas d'autres
-impôts, plus mal assis, qui pèsent principalement sur la classe la plus
-nombreuse et la plus pauvre, et qu'il serait possible de diminuer en en
-retrouvant l'équivalent dans l'impôt de circulation. Le gouvernement,
-nous le pensons, a sagement agi en ne diminuant pas maintenant les
-tarifs; il a également bien fait en imposant le partage des bénéfices au
-delà de 8 pour 100. Si des améliorations nouvelles viennent réaliser de
-grandes économies dans les frais d'exploitation, n'a-t-il pas inséré la
-clause de rachat à toute époque au bout de douze années, et l'intérêt
-public n'est-il pas suffisamment satisfait par cette clause?
-
-Le projet de loi élève d'un demi-centime la dernière classe, et c'est là
-le seul reproche que nous ayons à faire aux tarifs; c'est en effet une
-question d'humanité, qui a été résolue aux dépens du malheureux; nous
-pensons qu'on pourrait, au prix de 5 centimes, exiger que les wagons
-fussent couverts. Nous rappellerons d'ailleurs que la compagnie
-d'Orléans a proposé l'année dernière ce que décide aujourd'hui la loi,
-et qu'on a rejeté ses propositions. Pourquoi? Nous n'en savons rien: la
-question est la même, et nous ne comprenons pas comment la solution peut
-en être différente.
-
-Nous regardons comme un devoir d'appeler l'attention publique sur un
-moyen plus économique, mais plus lent, de faire voyager à bon marché la
-classe pauvre. On sait que les locomotives employées au transport des
-voyageurs, à une vitesse d'au moins 52 kilomètres à l'heure, n'utilisent
-jamais toute leur puissance, parce qu'à cette vitesse, elles n'auraient
-pas assez de force pour franchir les rampes à pleine charge. Il n'en est
-pas de même des locomotives appliquées au transport des marchandises:
-elles travaillent généralement à pleine charge, et leur vitesse est
-moitié moindre: tout est utilisé, les roues sont couplées et leur
-adhérence est au maximum. Nous voudrions que, dans les convois de
-marchandises, il y eût des voitures de 3e classe dont les prix seraient
-réduits de moitié et qui permettraient aux pauvres d'aller encore aussi
-vite que la malle-poste et à raison de 2 à 3 centimes par kilomètre. Une
-compagnie formée pour l'exploitation de chemin de fer de Lyon a, nous le
-savons, proposé ce mode à l'administration; nous espérons voir se
-réaliser un jour cette idée si éminemment philanthropique.
-
-Les deux autres projets de loi présentés à la chambre par le ministre
-des travaux publics ont rapport à l'exploitation des chemins de fer
-d'Orléans à Vierzon d'une part, et de Montpellier à Nîmes de l'autre.
-
-Pour le chemin d'Orléans à Vierzon, les conditions sont à peu près les
-mêmes que pour le chemin de Belgique; seulement la durée de la
-concession est portée à trente-cinq ans, et cela est justifié par la
-raison que les produits de ce chemin doivent être moindres que ceux du
-chemin de Belgique.
-
-Quant au chemin de Montpellier à Nîmes, il a été entièrement construit
-par l'État, qui a même acheté sept locomotives et environ quarante
-voitures. Aussi la compagnie fermière, dont le bail ne doit avoir que
-dix ans, n'aura de capital social à constituer que pour compléter le
-matériel et se former un fonds de roulement. Les conditions de tarifs
-sont celles que nous avons examinées plus haut. Il y a urgence pour ce
-dernier chemin, qui est presque complètement achevé, et dont
-l'exploitation pourrait commencer au mois de juin, si l'adjudication
-avait lieu dans un bref délai. C'est à la commission de la Chambre à
-presser son travail. Nous espérons qu'avant peu elle l'aura terminé, et
-nous pourrons enfin assister à la première application du système des
-baux à court terme, qui compte encore tant d'ennemis.
-
-
-
-Courrier de Paris.
-
-Grâce au ciel et au scrutin, la grande bataille académique est enfin
-terminée; M. Sainte-Beuve est victorieux et M. Mérimée triomphe;
-l'Académie française a fait trois bonnes affaires dans cette rude
-journée: elle a conquis deux hommes d'un esprit rare et d'un
-incontestable talent, et elle a échappé à M. Vatout. Avoir deux fois de
-l'esprit, c'est beaucoup; mais ne pas faire une sottise, c'est bien plus
-encore, M. Vatout est certainement un très-bon et très-honnête homme;
-nul ne met en doute sa loyauté; on lui reconnaît même ce qu'on appelle
-l'esprit du monde, c'est-à-dire l'art de ne rien dire ou plutôt de dire
-des riens. M. Vatout a une réputation d'amabilité et de grâce légère
-d'autant plus remarquable, qu'en lui la forme, au premier coup d'oeil,
-dissimule le fond. Le mot,--si souvent répété,--papillon en bottes
-fortes, le caractérise admirablement. M. Vatout serait donc, en bonne
-conscience, un homme excellent et charmant, s'il n'avait pas la passion
-d'écrire et d'être académicien. L'Académie française a eu le tort
-très-grave d'encourager cette maladie par des semblants d'agaceries et
-de caresses qui ont mis le candidat en belle humeur; il y a même eu un
-moment où l'Académie semblait près de se rendre et de se donner à M.
-Vatout; et lui, semblable à un amant sûr de son fait, se disait à
-lui-même: «Elle est à moi!» Le scrutin de la dernière élection a trahi
-toutes les espérances de M. Vatout; l'Académie, comme les coquettes qui
-vous attirent jusque sur le seuil pour avoir le plaisir de vous fermer
-la porte au nez, l'Académie a fait entrer MM. Sainte-Beuve et Mérimée à
-la barbe de ce bon M. Vatout, qui ouvrait déjà les bras pour embrasser
-sa conquête. Il a bien fallu qu'il s'en allât tristement en essuyant sur
-ses lèvres l'espoir du baiser qu'il attendait, et que d'autres venaient
-du prendre.--Cet échec, on peut le croire, ne fera pas reculer M.
-Vatout. C'est le huitième qu'il essuie; mais les grandes passions sont
-tenaces. M. Vatout continuera donc à poursuivre l'Académie avec
-acharnement. A chaque occasion, à chaque remontre, il lui fera des yeux
-et lui lancera de nouveaux soupirs; et s'il n'obtient pas la cruelle par
-amour, il l'aura par lassitude: l'Académie est femme.
-
-Il est bien temps toutefois que l'Académie se repose un peu après ces
-trois morts et ces trois élections qui viennent de se succéder coup sur
-coup. Les candidats doivent avoir besoin de reprendre haleine et de
-refaire leurs forces épuisées par tant de courses haletantes et de
-visites intéressées; d'autre part, les académiciens sentent le besoin de
-ne plus être éveillés, tous les matins, en sursaut par des solliciteurs
-intentes qui s'écrient d'une voix monotone: «Ouvrez, s'il vous plaît;
-votre voix, mon cher monsieur, pour l'amour de moi!»
-
-Dans cette commune lassitude, on dit que l'Académie et ses candidats
-eux-mêmes sont convenus de s'entendre pour empêcher qu'un des quarante
-meure avant six mois, ce délai paraissant suffisant pour se réconforter
-de part et d'autre. Malheureusement, trois ou quatre immortels semblent
-refuser l'attendre jusque-là, et annoncent une ruine plus prochaine.
-L'Académie fait tous ses efforts pour les étayer; elle leur recommande
-les soins, la prudence, des ménagements, et de se tenir bien couverts et
-d'avoir toujours les pieds chauds; surtout, qu'ils ne mangent pas trop,
-qu'ils se gardent de sortir par les temps froids et humides, et qu'ils
-évitent les rencontres dangereuses, par exemple, la lecture d'une
-tragédie ou d'un poème épique. Avec ce régime consciencieusement
-exécuté, on espère atteindre les six mois sans enterrement.
-
-Il est aussi question d'une addition au régiment académique, inspirée
-par l'effrayante consommation d'immortels que la mort a faite depuis le
-mois de janvier dernier: un membre se propose de faire ajouter au dit
-règlement un amendement ainsi conçu:
-
-1º Il est expressément défendu aux académiciens de mourir plus de trois
-fois par an;
-
-2º Après les trois décès annuels autorisés par le précédent article, si
-un quatrième se présentait contrairement au texte du règlement, il
-serait considéré comme non avenu: cependant la mort pourrait obtenir une
-autorisation provisoire, en fournissant la preuve qu'il n'a pas agi avec
-préméditation et par malice contre l'Académie, mais comme forcé et
-contraint et dans des circonstances tout à fait indépendantes de sa
-volonté.
-
-Nous ne savons pas si cette mesure empêchera les morts, mais, à coup
-sûr, elle ne détruira pas les candidats; ils fourmillent de bons côtés,
-et le curieux de l'aventure, c'est que beaucoup de noms illustres et qui
-honoreraient l'Académie par l'éclat de leur talent et du leurs succès,
-se mettraient complètement à l'écart; on se demande, par exemple,
-comment M de Balzac ne figure pas dans ces luttes; ce n'est pas que M.
-de Balzac dédaigne réellement l'Académie, mais M. de Balzac a de la
-fierté et n'entend pas courir les chances et les douleurs des refus
-systématiques et multipliés. M du Balzac a donc fait sonder le terrain
-académique avant que de s'y aventurer; il s'est adressé à trois
-académiciens pris dans les trois partis qui ont le plus d'influence sur
-le scrutin et décident de la victoire; tous trois, après avoir procédé à
-une espèce du recensement des voix et consulté l'académicien Pierre et
-l'académicien Paul, tous trois, dis-je, ont déclaré que M. de Balzac
-n'avait pas la moindre chance d'être élu. Quelqu'un en demandait la
-raison; «C'est, lui dit-on, que M. Balzac n'est pas dans un état de
-fortune convenable.» Il résulte de cette explication qu'il vaudrait
-mieux être M. de Rothschild pour entrer à l'Académie que l'auteur
-d'_Eugénie Grandet_ et tant d'admirables études; Samuel Bernard
-aurait aujourd'hui plus de droit au fauteuil que Molière ou
-Chateaubriand.
-
-M. de Balzac a répondu: «Puisque l'Académie ne veut pas de mon honorable
-pauvreté, plus tard elle se passera de ma richesse!» M. de Balzac compte
-bien devenir incessamment millionnaire pour apprendre à vivre à
-l'Académie.
-
-Pendant que l'Académie se débattait au scrutin, quelques théâtres
-jouaient au jeu des premières représentations; dans ce jeu de hasard, le
-Second Théâtre-Français a gagné le gros lot; c'est d'un drame qu'il
-s'agit; ce drame est intitulé; _la Comtesse d'Altenberg_. Cette comtesse
-est la plus malheureuse des femmes et des mères: elle a un sombre mari,
-un mari jaloux, qui la tourmente injustement, et une fille charmante qui
-se laisse séduire. Escortée de ces deux douleurs, la comtesse
-d'Altenberg traverse cinq actes tout entiers dans les terreurs et les
-sanglots et n'arrive au dénouement qu'après des épreuves dont une seule
-suffirait à tuer une comtesse moins robuste et moins résignée;
-très-heureusement donc madame d'Altenberg n'en meurt pas, et il faut
-convenir qu'elle a la vie dure; elle survit, en effet, à d'effroyables
-menaces, à d'effroyables injures, à d'effroyables soupçons, à un
-jugement, à une condamnation, à des projets de meurtre effroyables. La
-conduite de madame d'Altenberg est d'autant plus méritoire qu'elle
-accepte, aux yeux de son mari, la faute de sa fille, et qu'elle se
-laisse soupçonner par amour maternel; elle pousse ce dévouement jusqu'à
-subir le déshonneur, et presque la mort; C'est là un grand courage, en
-vérité, et qui mérite bien sa récompense; aussi le salaire ne manque
-pas, et l'heure vient où le séducteur réhabilite la mère en épousant la
-fille, et rend la sécurité au mari convaincu de son erreur. Toute
-justice alors est faite à la comtesse d'Altenberg, que je propose, pour
-ma part, d'inscrire au calendrier des mères et des femmes martyres.--Dès
-que le Second-Théâtre-Français a un gémissement à pousser et une larme à
-répandre, il en appelle à madame Dorval; aussitôt madame Dorval pleure
-et gémit avec ce grand art du sanglot que nul ne possède aussi bien
-qu'elle. Ainsi la comtesse d'Altenberg, de pleurs en pleurs, a touché
-toutes les bonnes âmes du parterre, et obtenu un véritable succès; MM.
-A. Royer et Gustave Vaez sont ici les collaborateurs de madame Dorval.
-
-L'Ambigu Comique nous a donné _les Amants de Murcie_. Vous les
-appelleriez Roméo et Juliette, qu'on n'aurait rien à vous dire; M.
-Frédéric Soulié lui-même, l'auteur de ce terrible mélodrame, serait
-obligé de convenir que les deux amants de Vérone, le tendre Roméo et la
-douce Juliette, sont, au fond, très-proches parents des amants de
-Murcie; seulement, à l'Ambigu, Roméo s'appelle Silvio, et Juliette
-change son nom contre celui de Stella; mais, aux noms près, les amours
-sont les mêmes, amours contrariées par des haines de Montaigus à
-Capulets, amours livrées au désespoir, amours mêlées de blasphèmes et de
-sang, amours gémissantes et dénouées par le poison. L'Ambigu a mis de
-grands coups d'épée, de grands coups de théâtre, de grands coups de
-poignard, de grandes décorations, de grandes phrases et des poumons à
-toute épreuve, au service des _Amants de Murcie_. Pendant cinq grands
-actes on se bat, on se tue, on s'aime, on se déteste, on s'empoisonne,
-on court à travers champs, on crie à tue-tête, etc., etc. Vous jugez de
-l'anxiété du public, qui se demande d'acte en acte: «Comment cela
-finira-t-il? tuera-t-il ou sera-t-il tué? à qui reviendra ce coup
-d'épée? pour qui cette coupe de poison? sont-ils libres ou, prisonniers,
-morts ou vivants? faut-il pleurer leur défaite ou chanter leur victoire,
-pousser un _vivat_ ou entonner un _de profundis_?--Avec de tels charmes,
-_les Amants de Murcie_ ne pouvaient manquer de séduire le public et
-d'obtenir de lui amour pour amour.--Il n'y a pas la madame Dorval, mais
-madame Emilie Guyon, qui en vaut bien une autre.
-
-Après tous ces gémissements, toutes ces scélératesses, tous ces
-désespoirs et toutes ces rages; après ces poignards, ces coeurs
-sanglants, ces noires cavernes et ces anthropophages, il est bon de se
-divertir un peu; sachons changer les tons et varier les nuances: c'est
-le grand art de plaire; l'ambre et le musc après l'odeur du sang; la
-marotte innocente après le farouche tam tam!
-
-Le théâtre du Palais-Royal s'est chargé du divertissement. Sous le titre
-de _la Polka_ il sert, depuis huit jours, à ses habitués, une
-bouffonnerie des plus divertissante. La polka n'est que le prétexte;
-elle arrive au dénoûment pour en finir. Mais pourquoi arrive-t-elle? Je
-ne saurais trop le dire. A-t-on besoin de donner une raison à la polka!
-Cela eût été bon du temps où régnait Aristote; aujourd'hui, pourvu qu'on
-rie ou qu'on pleure on est content, et personne ne s'informe si les
-règles y trouvent à redire et si Boileau s'en indigne.--Mettez un neveu
-aux prises avec un oncle ridicule; ledit neveu se déguise en milady et
-fabrique de l'anglo-français extravagant; saupoudrez le tout d'adorables
-coqs-à-l'âne et de sublimes bêtises, puis faites danser la polka, et
-vous allez aux nues, et Jupiter rit aux éclats de son rire
-inextinguible. Oui, le compère Jupiter, vulgairement appelé le public,
-éclate de rire, et témoigne par son hilarité toute sa satisfaction à
-Levassor, à Samville, à Grassot, les trois plaisants compères, du
-spirituel Paul Vermoud et de l'ingénieux Frédéric Berat, dans cette
-ébauche et cette débauche de carnaval.
-
-Il y a eu quelque chose encore du côté du Vaudeville et du théâtre des
-Variétés: au Vaudeville, _le Voyage impossible_; au théâtre des
-Variétés, _Trim_ tout court. _Le Voyage impossible_ devrait s'appeler
-bien plutôt l'insipide voyage. L'esprit y manque, en effet, et l'intérêt
-y fait complètement défaut; cependant Arnal y joue son rôle. Comment
-Arnal a-t-il pu s'engager dans une si pauvre entreprise? Eh! mon Dieu,
-il l'a fait à son corps défendant. Pour échapper à ce voyage maussade,
-Arnal s'était adressé à tout le monde, à la justice elle-même. Oui,
-Arnal avait demande à Thémis en personne de le défendre contre ce
-méchant vaudeville; mais Thémis, faisant la sourde oreille, répondit au
-pauvre Arnal;
-
-«Tant pis pour vous, mon cher; faites votre paquet et mettez-vous en
-route.» Heureusement qu'il y a aussi des juges au parterre, et que
-par-devant leur tribunal Arnal a gagné sa cause. Grâce à leur suprême
-arrêt, le voyage est devenu véritablement le voyage impossible; des
-sifflets se mettent tous les soirs en travers de la route; c'est un
-voyage qui n'ira pas loin.
-
-Quant à Trim, il a trouvé des vents plus favorables; Trim est un niais
-au suprême degré, qui prend un simple gentilhomme pour un roi, le
-proscrit Georges pour Georges II, souverain de la Grande-Bretagne; de là
-un déluge de quiproquo où cet imbécile de Trim risque de se noyer à
-chaque pas; mais enfin il surnage et en est quitte pour la peur; le
-quiproquo au théâtre est comme le pain dans un repas, on en mange
-toujours et avec plaisir. Trim a réussi comme le pain quotidien.
-
-L'Opéra profitera des vacances de la semaine sainte pour se rajeunir et
-s'émonder; on ne dira pas que c'est par amour du luxe et par un goût de
-folles dépenses; l'Opéra est réellement dans un état de négligence
-voisin de la malpropreté, s'il n'est pas la malpropreté en personne;
-voyez ces noires murailles, ces loges fanées, ces papiers maculés, ces
-voûtes enfumées; sommes-nous véritablement dans la salle de l'Opéra,
-cette merveille de la France, cette splendeur du monde civilisé? Les
-ablutions sont donc nécessaires; l'Opéra a besoin de se laver les pieds,
-les mains, le visage, et de se parer du haut en bas; après quoi on le
-reconnaîtra peut-être, et on ne craindra plus de se frotter à lui de
-peur de tacher ses gants, de compromettre la pureté de son vernis et la
-fraîcheur de son frac.
-
-Madame de N.... est une âme tout à fait charitable; en toute occasion,
-elle sait montrer la grandeur de ses sentiments et le désintéressement
-de ses principes; c'est une femme qui ne demande qu'à se sacrifier pour
-autrui; l'autre jour, quelqu'un parlait devant elle de son amie intime,
-madame C..., et en parlait d'une façon tant soit peu cavalière; il
-appuyait particulièrement sur l'indulgence de son coeur et sur son
-penchant à la tendresse universelle. «Elle a eu au moins dix... maris,
-disait-il.
-
---Allons donc! répliqua madame de N.... de son air le plus innocent,
-dix... maris! je voudrais avoir ce qui en manque.»
-
-
-
-Les Plaisirs du Malheureux,
-
-IMITÉ DE LEVER.
-
-Je n'avais pas soupé la veille, je n'avais pas déjeuné le matin, je
-marchais sur un sol raboteux et glissant, une bise aigre et perçante me
-jetait à la face une timide brume qui me caressait le tour du nez et de
-la bouche comme une pluie de fines aiguilles, et je songeais...
-
-Aux jours de la prospérité j'avais plus d'une fois entendu quelque gras
-et potelé bourgeois disserter, d'un air sentencieux sur les soucis du
-lendemain en savourant sa tasse de moka. Hélas! que sont les soucis du
-lendemain auprès de ceux de l'heure présente? Or, c'était le présent qui
-pesait sur moi de tout le poids que peuvent ajouter à la charge les
-privations du passé: je ne parle pas des craintes de l'avenir: car, à
-force de songer creux, j'avais fini par ne plus penser du tout. Je
-souffrais et je marchais; les sourcils froncés, la bouche serrée, à
-défaut de manteau, m'enveloppant de mes deux bras croisés sur ma
-poitrine.
-
-«N'avez-vous jamais fumé?» me demanda tout à coup mon compagnon; car je
-n'étais pas seul; à mes côtés boitait un joueur de musette, joyeux
-envers et contre tous; joyeux contre la pauvreté, contre la saison,
-contre les infirmités, contre les maladies, contre la faim; et dans le
-duel qu'à sa naissance il commença avec la vie, ayant toujours eu pour
-auxiliaires l'insouciance et la gaieté.
-
-Il répéta si demande, car je n'entendais qu'à demi, et vu ma noire
-humeur, ne me sentais nullement disposé à répondre à d'oiseuses
-questions.
-
-«Non! dis-je enfin d'un ton bourru.
-
---Ma foi, tant pis, reprit-il. Je comprends alors: il vous manque un
-sens, et c'est pourquoi un rien vous met à bas. Moi aussi, sans ma chère
-consolation, je serais tenté de penser que les temps sont rudes, le pain
-dur à gagner, le vin frelaté, les amis froids, les foyers tièdes et la
-chaume des toits perçé à jours; mais quand ma pipe bien remplie
-s'allume, de quoi me plaindrais-je? elle échauffe la saison, l'âtre et
-les amis; elle dénoue la bourse du riche, élargit le coeur du pauvre
-déride la face du vieillard, et fait rayonner celles des jeunes filles.
-Vivent ma pipe et ma musette! vivent ma musette et ma pipe! A travers la
-fumée de l'une, à travers les sons du l'autre, je vois et j'entends
-toutes choses, et le monde ne perd rien, je vous jure, à prendre mes
-deux vieux amis pour truchements. Dans la guirlande ondoyante qui se
-déploie autour de ma pipe, je vois peu à peu s'éclairer un foyer
-pétillant qu'entourent de gais compagnons nous jasons, dévidant mainte
-et mainte histoire du temps passé, du temps présent et des temps qui ne
-viendront jamais; la plupart de ces fripons jouent aussi de la musette,
-et les diables d'enragés en jouent comme des anges. Ils me régalent des
-mélodies du leur cru que je compose pour eux, et, même dans les plus
-grandes villes, on n'entendit jamais rien de pareil. Ce sont des airs à
-faire danser un juge dans son tribunal, un prêtre sa chaire, un mort
-dans son cercueil. Après l'air viennent les paroles; et alors je pose la
-pipe et je chante pour moi tout seul. Tout seul, quelle calomnie! ne
-sont-elles pas là ces ravissantes petites fées aux oeillades malignes,
-fuyant dans les plis vaporeux de la fumée, et dès que mon souffle a
-ranimé la pipe, revenant en bandes joyeuses, danser l'une vis-à-vis de
-l'autre, tourner en rond, décamper en faisant une gambade, reparaître
-pour saluer et pirouetter du nouveau? Vis-à-vis d'elles sont de petits
-camarades, en fonçant sur le côté, en vrais tapageurs, leurs chapeaux à
-trois cornes, ayant perruques poudrées et bouclées que toutes les
-giboulées de mars ne défriseraient pas, et de petits fracs rouges, tout
-jalonnés d'or, dont la neige la plus épaisse ne saurait ternir l'éclat.
-Je ne vois que de belles petites créatures: les friponnes! comme elles
-tiennent gentiment leurs jupes en dansant pour laisser entrevoir de
-fines jambes et des petits pieds à croquer! Et n'est-ce pas à moi de
-leur crier: Allons! courage, en avant deux! regardez votre danseur de
-face, en frac vert.--A votre tour, jeune homme! en avant le galop! oh!
-oh! tra la!...»
-
-Mon camarade se tut faille d'haleine, regarda sa pipe éteinte, secoua la
-tête, et, serrant sa musette entre son coude et son côté, lui fit rendre
-un sourd gémissement.
-
-«Allez, je suis assez triste, poursuivit-il en soupirant, quand ce
-joyeux monde prend sa volée, et me laisse vis-à-vis de moi-même!
-
---Mais comment tout cela vous vient-il en tête! lui dis-je, car il était
-parvenu à me tirer de mes préoccupations personnelles, faisant ainsi
-pour moi ce que sa pipe avait si souvent fait pour lui.
-
---Vrai, je ne saurais trop le dire, me répondit-il; mais mon opinion à
-moi, voyez-vous, c'est que le pauvre diable qui n'a ni sou ni maille, ni
-belles manières, ni beaux babils, ni chevaux, ni serviteurs, rien enfin
-qui le divertisse, a pour lui la Providence. Elle se charge de ses
-plaisirs, elle le bénit et le doue à sa façon. Elle lui remplit la
-cervelle de toutes sortes de drôles d'idées, d'histoires à crever de
-rire, de bribes de vers, et que sais-je? elle a mis la chanson dans sa
-voix et la danse dans ses talons. Allez! allez! nous autres pauvres
-gens, nous entrons dans le secret des fées et des joyeux lutins, tandis
-que les riches n'ont pas le temps de les apprendre. Ils aiment le monde
-comme il est, et bâillent à la fortune; et nous, quand la misère nous
-vient dévisager, elle nous trouve le prisme en main, et le sourire sur
-les lèvres.
-
---Vous donneriez envie d'être pauvre à ceux qui n'en ont pas essayé. Par
-malheur, je ne suis pas dans cette passe, et je ne saurais faire la
-nique à la richesse.
-
--Bah! reprit mon compagnon, hâtant son pas inégal avec une élasticité
-qui faisait honte à ma marche traînante, puisque vous avez été l'hôte
-des salons, m'est avis que vous avez dû remarquer plus d'une fois que
-tout ce grand monde n'a pas une pauvre petite drôlerie pour le tenir en
-joie. Il faut qu'ils s'adressent à nous pour que nous les déridions un
-brin. Ils ne nous prêteraient pas leur argent, et nous leur prêtons
-notre joie. Ne vous êtes-vous jamais avisé de planter là parfois une
-belle compagnie d'illustres convives assis autour de fruits exquis, de
-vins mousseux, de mille et mille friandises, éclairés par de brillants
-lustres, réfléchis dans d'éclatants miroirs? n'avez-vous jamais quitté
-toute cette pompe pour descendre à la cuisine, où de pauvres diables,
-mal éclairés par une noire chandelle, se serraient autour d'un hareng
-saur et d'un pot de bière? Si cela vous est arrivé, dites-moi de quel
-côté étaient le rire et la franche gaieté. Je le sais bien, moi! Quand
-les riches me font venir et me disent de leur jouer un air, à voir leurs
-faces pâles et chagrines, leurs regards mornes et leur façon roide et
-guindée de se tenir campés droits sur leurs sièges, je perds tout
-entrain et ne puis plus jouer de bon coeur. Parlez-moi de garçons en
-vestes, de fillettes en jupon court, en tabliers blancs, qui tous à la
-fois me demandent chacun son air et sont prêts tous à chanter en choeur
-n'importe quel refrain! Rien qu'à les voir, je me sens en voix, et on
-dirait que mon âme entre tout entière dans l'outre de ma musette, tant
-les sons qui en sortent sont éclatants et joyeux.»
-
-J'étais moins las, j'étais moins triste, j'avais moins faim, moins froid
-en écoutant mon joueur de bignou. Depuis j'ai pardonné à tous les
-fumeurs dont l'habit montre la corde. Quant à ceux en gants jaunes, je
-n'en dis mot. Et qui sait si quelque jour je ne vous conterai pas en
-détail l'influence qu'eurent sur ma vie les leçons de philosophie
-joviale et pratique de l'artiste en plein vent.
-
-
-
-[Illustration: Ouverture du Musée de l'Hôtel de Cluny et du Palais des
-Thermes.]
-
-[Illustration: Triptique en bois doré et sculpté.--13e siècle.]
-
-[Illustration: Entrée de l'Hôtel de Cluny.]
-
-[Illustration: Verre à boire.--Règne de Henri IV.]
-
-Nous avons déjà fait connaître à nos lecteurs (t. 1er, p. 215) la
-décision du conseil municipal, qui a abandonné à l'État le palais des
-Thermes, longtemps occupé par un tonnelier, et la loi qui a sanctionné
-l'acquisition faite par le ministère de l'intérieur, de la propriété de
-l'hôtel de Cluny, et de la curieuse collection que feu M. Dusommerard
-avait réunie dans ce précieux monument. Jeudi, vendredi et samedi de la
-semaine dernière, le nouveau musée archéologique a été ouvert aux
-membres des deux Chambres et aux conseillers municipaux de la ville de
-Paris; et après la visite de ceux qui ont voté la dépense, il a été
-ouvert dimanche aux contribuables qui la paient. C'est un emploi bien
-entendu d'une parcelle des ressources du trésor national, et les
-visiteurs des premiers jours comme ceux du dernier se seront félicités
-du vote et de l'affectation.
-
-[Illustration: Vue de la cour de l'Hôtel de Cluny.]
-
-La ville de Paris, qui avait à se reprocher l'avoir laissé démolir, dans
-la rue des Bourdonnais, l'admirable hôtel de La Trémouille; la ville le
-Paris, qui eût laissé consommer, au quai Saint-Paul, la destruction
-entière de l'hôtel de Sens, si le comité historique des arts près le
-ministère de l'instruction publique n'eût obtenu l'intervention de
-l'autorité supérieure, quand déjà la sape était en jeu; la ville de
-Paris a voulu faire oublier ses torts précédents, et les acheter en
-concourant largement à la conservation et au dégagement de l'hôtel de
-Cluny.
-
-La plupart des travaux projetés n'ont pu encore être entrepris. La rue
-des Mathurins-Saint-Jacques, où l'hôtel est situé, va être portée à
-douze mètres, et de larges pans coupés pratiques au coin de la rue de
-Sorbonne, qui vient aboutir précisément en face du monument, formeront
-une sorte de place qui rendra la circulation facile aux abords du musée,
-et permettra de considérer plus à l'aise la vue de entrée de l'hôtel de
-Cluny, que nous donnons aujourd'hui.
-
-On s'est borné jusqu'ici à restaurer avec une intelligence pleine de
-scrupule la cour de l'hôtel, sa façade; à désempâter la galerie à jour
-sur la couronne, à lui restituer, en un mot, son ancien aspect, celui
-qu'il avait aux quinzième et seizième siècles, aux temps historiques de
-ce séjour. A l'intérieur, dans le principal corps de bâtiment, les
-anciennes distributions ont été rétablies; les cloisons qui avaient été
-interposées pour le besoin ou les convenances des locataires qui
-l'avaient habité, ont disparu. Les deux ailes placées en retour n'ont pu
-recevoir ces améliorations, occupées qu'elles sont encore par deux
-locataires, dont il faut attendre le départ pour y entreprendre une
-restauration du même genre et les consacrer, comme tout le reste, à la
-destination voulue par la loi. Les déblaiements opérés jusqu'ici ont
-dégagé beaucoup de parties encombrées de replâtrages qui cachaient
-entièrement plusieurs élégants détails de la construction. Ainsi
-l'escalier de communication entre la chapelle haute et la chapelle
-basse, qui avait été découvert en 1832 par feu M. Dusommerard, vient
-d'être mis à jour par M. Edmond Dusommerard, son fils, qui, en achevant
-la restauration de la chapelle basse, a dégagé le développement
-circulaire de ce joli escalier, enfermé jusqu'ici dans un mur moderne.
-Ce mur a été démoli avec des précautions particulières qu'exigeaient à
-la fois et le joli travail qu'il masquait et les matériaux précieux qui
-avaient servi à sa construction. M. Edmond Dusommerard a retrouvé dans
-ces décombres les têtes presque intactes des statues de tous les
-personnages de la famille du cardinal d'Amboise, qui avaient leur
-sépulture dans cette chapelle, statues dont on croyait qu'il ne restait
-plus que la description donnée par Piganiol de la Force.
-
-Ce sentiment louable a fait choisir par l'administration, pour
-conservateur de cette collection, M. Dusommerard fils, dès longtemps
-associé par son père à la pensée artistique et nationale qui a présidé à
-sa réunion et aux nombreuses recherches que cette entreprise avait
-nécessitées. Un amour éclairé de l'art et le respect filial sont donc la
-double garantie offerte au public, que le nouveau musée et les
-développements qu'il réclame seront l'objet de l'active sollicitude du
-conservateur. La collection de M. Dusommerard, autrefois entassée dans
-un ordre qui laissait fort à désirer, mais auquel les mauvaises
-dispositions antérieures du local ne permettaient guère d'en substituer
-un autre, a été distribuée avec intelligence et méthode dans six salles
-au rez-de-chaussée et cinq au premier étage. Du reste, le gouvernement
-doit sentir que la loi qu'il a sollicitée et obtenue du vote des
-Chambres est une sorte d'engagement qu'il a contracté. M. Dusommerard
-avait fait ce que peut un particulier éclairé, persévérant,
-désintéressé. Mais s'il eût vécu, il eût ajouté encore à ses richesses.
-Ce qu'il eût fait, l'État doit être bien autrement tenu de le faire;
-l'État doit comprendre qu'une collection particulière peut bien servir
-de point de départ à une collection publique et nationale, mais que
-celle-ci, pour mériter son titre, doit s'accroître chaque jour et
-s'enrichir à chaque occasion. Du reste, c'est beaucoup que d'avoir
-décrété qu'il y aurait un musée de ce genre; l'intérêt des amateurs ne
-lui manquera pas plus que les allocations de: Chambres, el les
-donations; les legs l'enrichiront comme aussi les votes de chaque
-exercice.
-
-[Illustration: Les Thermes de Julien.]
-
-Dès à présent on peut y admirer des meubles, des armures, des vases et
-des objets divers de curiosité du moyen âge et de la renaissance; de
-magnifiques bahuts sculptés et incrustés avec un soin remarquable, des
-tentures merveilleuses, une collection de vitraux des plus grands
-maîtres, des panoplies sans égales, l'éperon et les étriers de François
-1er, dont nous avons précédemment donné la gravure (t. 1, p. 216), un
-échiquier en cristal d'un travail inimitable qui a appartenu à saint
-Louis, des épées et des hallebardes ciselées et damasquinées, une rare
-collection de verres de Bohème, de vases de Bernard Palissy, des glaces
-de Venise de la bonne époque; des émaux, des statues, des bustes, des
-bas-reliefs, entre autres la délicieuse Diane de Jean Goujon; un lit
-complet moyen âge, des quenouilles à filer d'un travail merveilleux; des
-montres pleines de manuscrits illustrés; enfin une collection de vases
-flamands en grès du plus beau galbe. Les objets réunis dans la chapelle
-attireront aussi l'attention, que fixera particulièrement un prie-Dieu
-admirablement sculpté. Mais cette chapelle elle-même excitera encore
-plus la curiosité que tous les trésors d'art qu'on y pourra réunir. Il
-n'est rien de plus gracieux, de plus fini. On ne peut guère lui comparer
-que la chapelle du château d'Amboise, qui a été tout récemment l'objet
-d'une complète restauration artistique. M. le ministre de l'intérieur ne
-voudra pas faire moins que M. l'intendant de la liste civile. Les deux
-chapelles ont beaucoup d'analogie quant à la dimension et aux ornements.
-Elles en auront encore par les soins réparateurs dont elles auront été
-l'une et l'autre l'objet.
-
-Avant de quitter l'hôtel de Cluny, nous avons voulu reproduire deux des
-curiosités qu'il renferme, de même que nous avions, à notre entrée, pris
-le croquis de deux aspects qu'il présente. L'une est une triptique de
-style gothique, en bois sculpté et doré, renfermant au milieu une Vierge
-et un Enfant-Jésus dans une niche et sous un clocheton travaillé à jour;
-les deux volets sont ornés des sculptures les plus fines et les plus
-délicates;--l'autre est un verre représentant une femme dans le costume
-de la fin du règne de Henri III et du commencement de celui de Henri IV,
-verre servant à deux fins et composé, dans sa partie supérieure, d'un
-petit gobelet, mobile sur son axe, destiné à recevoir le vin ou la
-liqueur que l'on donnait à goûter au convive; un large récipient
-inférieur servait, lorsque le verre était retourné, à recevoir le vin
-qu'il fallait boire rubis sur l'ongle.
-
-On passe par une galerie découverte, débouchant dans la chapelle basse
-de l'hôtel de Cluny à la grande salle de bains, seul reste de l'immense
-construction gallo-romaine qu'on appelait le palais des Thermes ou des
-Termes. Cette galerie toute encombrée, cette immense salle aux arêtes
-puissantes encore quoique en ruines, qu'on a, il y a un certain nombre
-d'années, chaperonnée d'une ignoble toiture, qui disparaîtra, nous
-l'espérons bien, tout cela réclame des soins intelligents de réparations
-et de dégagements. Là devront être placés et classés tous les débris de
-monuments gallo romains que le sol de Paris offre fréquemment dans les
-fouilles qui y sont sans cesse entreprises. Tout est à faire dans cette
-partie du nouvel établissement national: c'est une collection à créer en
-quelque sorte; mais le goût de M. Edmond Dusommerard, son érudition, les
-traditions paternelles nous sont autant de garanties qu'il poursuivra
-cette oeuvre avec ardeur et succès, et nos enfants y verront quelque
-jour inaugurer son buste comme celui du fondateur de la collection de
-l'hôtel de Cluny vient d'être si justement inauguré dans une de ces
-salles où il avait amassé tant de trésors.
-
-
-
-Académie des Sciences,
-
-COMPTE RENDU DES SECOND ET TROISIEME TRIMESTRES DE 1843.
-
-(Suite.--Voir t. I, p. 217, 234, 258; t. II, p. 182, 198, 346 et 394; t. III, p. 26.)
-
-VII.--Physique du globe.
-
-_Sur la différence de niveau entre la mer Caspienne et la mer d'Azow_,
-par M. Hommaire de Hell.--Depuis longtemps les savants se sont occupés
-de mesurer le niveau relatif de la mer Caspienne et de la mer Noire. On
-conçoit, en effet, combien il serait intéressant pour la physique du
-globe de savoir si la mer Caspienne occupe une _dépression_ de la croûte
-terrestre, de façon que son fond soit plus bas que celui de la mer
-Noire, ou bien si le fond des deux mers est à peu près également
-distants du centre de la terre. On a d'abord cherché à savoir si le
-niveau de l'eau était le même dans les deux mers. En 1812, MM. Parrot et
-Engelhardt trouvèrent, à l'aide d'un nivellement barométrique exécuté
-rapidement entre les deux mers, que leur différence de niveau était de
-107 mètres. Ce résultat fut accueilli avec doute dans le monde
-scientifique. En 1839, MM. Fuss, Sabler et Savitsch employèrent une
-méthode rigoureuse, celle des distances zénithales. Ils annoncèrent
-d'abord avoir trouvé une différence de niveau de 55m, 70, puis de 25
-mètres. Ces incertitudes étaient dues à la difficulté de tenir compte
-des réfractions terrestres, qui sont considérables dans les steppes de
-la Russie, où l'on observe presque toujours des effets de mirage. M.
-Hommaire de Hell résolut de mettre fin à ces doutes. Il partit d'Odessa,
-à la fin de 1838, pour faire un nivellement géodésique en profitant des
-crues du Don qui inondent la plaine jusqu'à cent kilomètres de
-l'embouchure. Cette première exploration préparatoire fut poussée
-jusqu'à l'embouchure du Manitch dans le Don. L'année suivante, ce
-courageux voyageur arriva, à travers ces contrées désertes et
-dangereuses, à l'embouchure de la Koumo dans la Caspienne. Là
-commencèrent ses travaux. Muni d'un niveau à bulle d'air, il nivela
-toute la contrée intermédiaire entre la mer d'Azow et la Caspienne. Ses
-stations étaient distantes de 150 à 500 mètres. Le résultat général
-qu'il obtint fut que le niveau de la Caspienne est à 18m,3 au-dessous de
-celui de la mer Noire. Cette différence de niveau tient uniquement,
-suivant M. de Hell, à une diminution dans le volume des eaux des
-affluents de la Caspienne, le Volga, l'Oural et l'Emba. Autrefois,
-dit-il, les barques à sel destinées à la Sibérie chargeaient trois
-millions de kilogrammes; elles n'en prennent plus que la moitié. Du
-temps de Pierre le grand, on construisait à Kasan des bâtiments de
-guerre pour la flotte de la mer Caspienne; de pareils travaux sont
-impossibles aujourd'hui; les chantiers de construction sont à Astrakan.
-C'est au déboisement de l'Oural qu'on doit attribuer cette diminution
-dans le régime des fleuves. Ajoutez à cela que des vents violents de
-l'est portent l'eau de la Caspienne jusqu'à une grande distance dans
-l'intérieur des terres, et que pendant l'été son évaporation est des
-plus actives. Toutes ces causes réunies ont fait baisser son niveau et
-ont opéré sa séparation de la Méditerranée. Le pays intermédiaire entre
-ces deux mers est une plaine parsemée de lacs salés, et le point de
-partage n'est qu'à au-dessus de la mer d'Azow. Ainsi donc il est
-très-probable que la surface seule des deux mers présente une différence
-de niveau, et que la Caspienne n'occupe point une dépression du
-sphéroïde terrestre.
-
-_De la limite des neiges éternelles_, par M. Agassiz.--Déterminer à
-quelle hauteur on trouve des champs de neige qui ne fondent pas pendant
-l'été, est une question difficile à résoudre en théorie et en pratique.
-En effet, l'exposition, la pente, la couleur, la nature du terrain, sont
-autant de circonstances qui favorisent ou empêchent la fusion des
-neiges. M. Agassiz, qui a si souvent habité et parcouru les hautes
-Alpes, a cherché à trouver un caractère qui permît de fixer
-rigoureusement la ligne des neiges éternelles. Il y est parvenu en
-étudiant le mode de structure des glaciers à leur partie supérieure, où
-ils se terminent par des champs de neige poudreuse. Ces champs offrent
-très-peu de crevasses; mais là où elles existent on reconnaît très-bien
-les différentes couches qui correspondent chacune à la neige tombée dans
-le cours d'une année; or, la surface des champs de neige étant la face
-extérieure de la dernière couche annuelle, il est évident que le bord
-inférieur de cette couche, telle qu'elle est circonscrite par l'effet de
-la fonte, sera la limite exacte des neiges éternelles sur un point
-donné. Toutes ces couches de neige successives forment des bandes
-superposées l'une à l'autre comme les tuiles d'un toit, parce que les
-couches de neige des années précédentes se sont avancées vers la plaine
-par suite de la progression du glacier. On les voit très-bien en
-s'élevant au-dessus des bords du champ de glaces. La ligne des neiges
-éternelles est donc exactement indiquée par le contour inférieur de la
-couche superficielle des neiges tombées dans le cours de l'hiver
-précédent.
-
-_Volcan du Taal, en Chine. Lettre de M. Delamarche, ingénieur
-hydrographe_.--Le volcan se trouve dans la presqu'île de Bong-Bong. Le
-cratère est circulaire, de 2,860 mètres de diamètre environ. La paroi
-inférieure est presque verticale, sa hauteur de 75 mètres environ. Au
-fond de ce cratère, une seconde enceinte montueuse s'élève au cinquième
-environ de la profondeur totale; elle enferme la moitié du terrain;
-l'autre est unie et en partie occupée par un lac jaunâtre en ébullition.
-Entre ce lac et l'enceinte intérieure sont des bouches volcaniques qui
-forment de petits monticules coniques. Le plus remarquable d'entre eux
-est régulier, et une fumée blanche et sulfureuse s'échappe de sa bouche.
-Jamais il n'y a de flammes ni d'éruption. Sauf les dimensions, ce
-cratère ressemble singulièrement à celui du Vésuve, dont
-_l'Illustration_ a donné la coupe dans son numéro du 21 février.
-
-A propos de cette communication, M. Edie de Beaumont fait remarquer que
-ce cratère rappelle de la manière la plus frappante les formes des
-montagnes annulaires de la lune, telles qu'elle sont figurées sur les
-belles cartes de MM. Lohrmann, Beer et Maedler. Ces cirques mit un
-diamètre qui atteint quelquefois jusqu'à 90 000 mètres; mais il y en a
-de plus petits. Si l'on compare les cirques terrestres aux cirques
-lunaires, on trouve pour les extrêmes les nombres suivants:
-
- Diamètres:
- TERRE LUNE.
- Cratère du Mosenberg
- (Erfel)... 200m a Ptolémée. 2,190m
-
- Lagune de Bong-Bong
- dans laquelle est le
- volcan de Taal... 16,500m Tycho 91,000m
-
-
-Il existe même sur l'îlot de Ceylan un cirque de 70,000 mètres de
-diamètre; mais sa mesure et sa ressemblance avec un cratère étant moins
-bien constatées, nous avons préféré citer le volcan de Taal.
-
-_Notes historiques sut les tremblements de terre_, par M. Percy.
-L'auteur travaille depuis longtemps à un catalogue général des
-tremblements de terre; il extrait de son ouvrage la liste de ceux qui
-ont été ressentis aux Antilles. En voici le résumé par siècle: dans le
-dix-septième, 9; dans le dix-huitième, 13; dans le dix-neuvième, 108; en
-tout, 160. Il ne faudrait pas se hâter de conclure, ainsi que l'auteur
-le fait judicieusement remarquer, que les tremblements de terre
-deviennent de plus en plus fréquents: seulement on les note avec plus de
-soin, surtout depuis la paix. Il faut donc se borner, pour le moment, à
-enregistrer les nombres sans en tirer encore aucune conclusion
-prématurée. Un tremblement de terre dans les Antilles consiste rarement
-en une seule secousse; ce sont, au contraire, de nombreuses secousses
-qui se succèdent à des intervalles plus ou moins rapprochés. Ainsi il
-résulte des documents envoyés à l'Académie, par M. le ministre de la
-marine, que, du 8 février 1813, à 10 heures 49 minutes du matin, heure à
-laquelle la ville fut détruite, jusqu'au 31 mai, il y eut 90 secousses
-fortes ou faibles.
-
-M. Percy s'est occupé de savoir quel était le mode de distribution des
-926 tremblements de terre dans les différents mois des années comprises
-cuire 1801 et 1843. Voici ses résultats;
-
- Janvier, 99. Juillet, 74.
- Février, 100. Août, 78.
- Mars, 92. Septembre, 72.
- Avril, 59. Octobre, 92.
- Mai, 55. Novembre, 60.
- Juin, 55. Décembre, 78.
-
-En se bornant à l'Europe, il trouve encore que c'est pendant l'hiver que
-les tremblements de terre sont les plus fréquents. L'auteur examine
-ensuite la direction des tremblements de terre, leur simultanéité à de
-grandes distances, les phénomènes météorologiques qui les ont
-accompagnés; ses conclusions sont les suivantes:
-
-1º La cause des tremblements de terre, quelle qu'elle soit, se trouve à
-de très-grandes profondeurs dans l'intérieur du globe;
-
-2º Elle n'est pas unique, ou au moins elle ne manifeste pas un mode
-d'action toujours identique, soit par rapport au temps, soit par rapport
-aux lieux, soit même relativement à ses effets;
-
-3º Les effets des tremblements de terre ne sont pas toujours uniquement
-dynamiques;
-
-4° Ils sont quelquefois accompagnés de phénomènes chimiques, électriques
-ou électro-chimiques, lesquels, en général, ne peuvent être considérés
-comme cause des commotions souterraines;
-
-5° Les commotions, enfin, donnent souvent lieu à des dégagements de gaz
-ou d'autres fluides, lesquels paraissent produire, dans certaines
-circonstances, des phénomènes météorologiques, soit de lumière, soit
-d'un autre genre, par exemple, de chaleur ou de vapeur d'eau.
-
-
-_Température des eaux fournies par le puits artésien de Neu Salzwerk, en
-Westphalie_, par M. de Humboldt.--Ce puits a été percé dans le but de
-rechercher une couche de sel gemme. Il traverse le Keuper et le Lias, et
-a été poussé jusqu'à la profondeur de 644 mètres, ou 562 mètres au
-dessous du niveau de la mer. Les températures obtenues sont les
-suivantes;
-
- PROFONDEUR. TEMPÉRATURE.
- A 301 mètres, 21,5 C.
- 315 22,9
- 327 27,5
- 622 31,2
- 644 34,9
-
-Le puits de Grenelle a donné à MM. Arago et Walferdin un accroissement
-d'un degré pour 32 mètres. Le trou de sonde du Neu-Salzwerk donne 29m,
-2. A Pregny, près Genève, M. de la Rive avait trouvé 29m,6. On voit que
-ces résultats concordent suffisamment. Leurs différences s'expliquent
-par la nature du sol, son élévation au-dessus de la mer, la température
-du lieu et les thermomètres mis en usage.
-
-
-VIII--Météorologie.
-
-_Mémoire sur l'hygrométrie_, par M. Blondeau de Carolles.--L'auteur
-annonce avoir construit un hygromètre dont il ne donne pas lu
-description; puis il dit avoir été conduit, par l'observation, à une loi
-qu'il formule de la manière suivante: «La marche de l'humidité de l'air
-varie en sens inverse de la marche du soleil; à mesure que cet astre
-s'élève sur l'horizon, l'humidité diminue; elle augmente, au contraire,
-à mesure qu'il s'abaisse: le minimum a lieu exactement à midi, le
-maximum à minuit.» L'auteur aurait du ajouter s'il entend par humidité
-la quantité de vapeur d'eau contenue dans l'air à une certaine
-température, comparée à celle qui est nécessaire pour le saturer
-(_humidité relative_), ou bien s'il s'agit de la quantité absolue de
-vapeur d'eau que l'air contient (_humidité absolue_). S'il applique sa
-loi à l'humidité relative, sa loi n'est pas exacte. En effet, une série
-de huit ans, faite à Halle par M. Kaemtz, fait voir que le maximum de
-l'humidité relative est le matin avant le lever du soleil, le minimum
-dans l'après-midi à une heure variable, suivant les saisons. Les séries
-de MM. Neuber à Apenrade et Kupffer à Pétersbourg confirment pleinement
-ce résultat, qui s'explique beaucoup mieux par les influences
-calorifiques du soleil que celui de M. Blondeau de Carolles(1). Si les
-choses se passaient comme le dit cet auteur, il faudrait chercher
-ailleurs la cause des variations de l'humidité.
-
- [Note 1: _Voyez_ Kaemtz, _Cours complet de Météorologie_, p. 80.]
-
-Le même physicien a étudié les lois de la tension de la vapeur entre 7º
-et 10º centigrades; il a trouvé que les nombres de Dalton étaient trop
-forts. Ce résultat est exact, mais il n'est pas nouveau. En effet, pour
-la tension de la vapeur d'eau à zéro. Dalton avait trouvé 5mm,04;
-Kaemtz, seulement 4mm,58; M. Riot, 3mm,90; Egen, 5mm,06; August, 4mm,67;
-et enfin M. Lamé, 5mm,0.
-
-Il m'a toujours semblé qu'avant de communiquer des résultats à
-l'Académie, il faudrait s'enquérir s'ils sont réellement neufs et bien
-établis. Ceux-ci n'ont nullement ce caractère, car la loi de la
-variation diurne de l'humidité est déduite de quelques mois seulement,
-espace de temps tout à fait insuffisant pour la mettre en évidence; et
-le second résultat était connu depuis longtemps.
-
-_Faits pour servir à la théorie de la grêle_, par M. Fournet.--Quelles
-sont les causes qui font que les gouttes de pluie se congèlent, tantôt
-sous forme de grêle, tantôt sous celle de neige ou de grésil? C'est une
-question que la météorologie n'a pas encore résolue. Le fait rapporté
-par M. Fournet est donc très-important. Le 6 août 1842, un nuage
-s'étendit sur tout le pays qui environne la commune de Clichy; il
-donnait de la grêle par sa partie moyenne et de la neige par ses
-extrémités; les habitants entendirent en même temps une espèce de
-mugissement, inexplicable par tout autre cause que par un bruit
-particulier provenant du nuage. Un bruit analogue a déjà été signalé par
-beaucoup de savants, et entre autres par M. Peltier.
-
-_Note sur le coup de tonnerre qui a frappé la cathédrale de Strasbourg
-le 10 juillet 1843_.--Une économie mal entendue s'était toujours opposée
-à ce que la tour de la cathédrale de Strasbourg fût préservée de la
-foudre par un paratonnerre. Le 14 août 1833, vers quatre heures du soir,
-la tour fut foudroyée trois fois pendant un violent orage. Le troisième
-coup l'illumina presque tout entière. Le plomb, le fer, le cuivre, le
-mortier, le grès lui-même furent brûlés ou fondus en plusieurs endroits;
-les marteaux furent soudés à quelques cloches, et l'on eut beaucoup de
-peine à les détacher; des pierres furent lancées dans la rue, et la
-réparation du dégât s'éleva à plusieurs milliers de francs.
-
-Alors on se décida à lever un paratonnerre avec quatre conducteurs
-communiquant entre eux, dont l'un passe derrière la boutique d'un
-ferblantier pour se rendre dans un puits ainsi que les autres. Les frais
-de l'établissement s'élevèrent à 15,000 fr.; mais les dégâts causés
-auparavant par la foudre étant environ de 1,000 fr. par an, on peut les
-considérer comme peu importants. Le 10 juillet 1843, un violent orage
-éclate sur la ville, une traînée lumineuse sillonne le conducteur et
-pénètre dans la boutique du ferblantier par la porte qui donne sur la
-place, éclate en une grande flamme contre des barres de fer placées
-contre le mur sans blesser aucune des sept personnes réunies dans
-l'atelier. Cette déviation du fluide s'explique par la présence d'un tas
-de débris de fer et de plomb qu'on avait accumulés au pied de la tour
-dans le voisinage du conducteur. Les conducteurs ne présentaient point
-de trace du passage de la foudre; mais le cône de platine formant la
-pointe du paratonnerre était fondu sur une longueur de 5 ou 6mm. M.
-Finck a vu le second éclair arriver horizontalement, et se recourber
-pour atteindre la pointe du paratonnerre; les zigzags de la ligne
-lumineuse étaient peu prononcés; elle avait environ 50 mètres de long.
-
-Dans la même séance, M. Fiedler présente à l'Académie un de ces tubes
-appelés _fulgurites_ que forme la foudre en traversant les sables
-siliceux. Elle les fond sur son passage, et forme ainsi un étui souvent
-fort long et même ramifié. Voici comment ce tube fulminaire a été
-découvert. Le 13 juin 1841, un orage qui remontait le cours de l'Elbe
-passait sur les collines de sable recouvertes de vignes qui existent sur
-la rive droite du fleuve, à une heure de Dresde, près du village de
-Luschwny, lorsqu'un coup de foudre tomba dans la vigne appelée _der
-Koermsche Weinberg_. On courut vers le haut de la colline, croyant que
-la foudre avait atteint le pavillon où Schiller écrivit son _Dom
-Carlos_. Mais, à cinquante pas du bâtiment, ou vit un échalas fendu qui
-indiquait le lieu où la foudre avait frappé. En suivant la trace au pied
-de l'échalas. M. Fiedler vit que le fulgurite s'enfonçait dans la terre
-sous une inclinaison de 66 degrés. La foudre avait rencontré quelques
-racines de prunier qu'elle avait enveloppées dans la masse de sable
-fondu, mais elle ne suivit point la direction de ces racines. Ces
-racines sont noircies seulement dans la partie embrassée par le tube. A
-un mètre de la partie supérieure, le fulgurite se divise en trois
-branches longues de 65 centimètres environ. M. Berthier ayant analysé le
-sable, l'a trouvé composé de silice, d'alumine, d'oxyde de fer et de
-carbonate de chaux.
-
-Une lettre M. Leps, lieutenant de vaisseau commandant _la Vigie_, nous
-fournit l'occasion de mentionner un effet encore plus curieux de la
-foudre. Le navire fut foudroyé le 1er mai 1843. Aucun accident n'eut
-lieu à bord; seulement l'extrémité du paratonnerre fut fondue, et tous
-les instruments en fer, couteaux, sabres, fusils, barre du gouvernail,
-étaient aimantés dans toute l'étendue du navire. Les boussoles n'étaient
-plus d'accord entre elles; leurs azimuts différaient de 25 à 45 degrés.
-Ayant relevé deux points de la côte l'un par l'autre, M. Leps trouva une
-erreur de 5 degrés en se servant d'une boussole qui était d'accord avec
-le compas de route. Un compas donné à M. Leps par M. Baudin, qu'il
-rencontra à l'île du Prince, était aussi très-fortement influencé dans
-toutes les parties du navire, sauf le centre de l'arrière. Il est donc
-évident que tout le fer du bâtiment avait été aimanté. Ces faits doivent
-être connus des officiels de marine; leur ignorance pourrait causer la
-perte du bâtiment dans le voisinage des côtes.
-
-_Notice sur les quantités de pluie à la Rochelle, de 1792 à 1842_, par
-M. Fleuriau de Bellevue.--Il tombe annuellement, à la Rochelle, 656
-millimètres d'eau qui sont distribués dans les diverses saisons de la
-manière suivante.
-
- Hiver 175 millimètres.
- Printemps. 132.
- Été. 126.
- Automne. 223.
-
-Le nombre moyen des jours de pluie est de 139. M Fleuriau remarque que
-dans les dix dernières années, il est tombé, annuellement, en moyenne,
-96 millimètres d'eau de plus que dans les quarante-deux antérieures. Cet
-accroissement porte surtout sur le mois de septembre. Malheureusement la
-quantité de pluie est un élément si vairiable, qu'il faut opérer sur un
-très-grand nombre d'années avant de pouvoir conclure à un changement
-dans le régime des pluies d'une contrée.
-
-
-
-Petites industries en plein vent.
-
-(Voir t. Il, p. 314 et 373.)
-
-Si le hasard vous conduit un matin dans le quartier des halles, et qu'il
-vous faille traverser, nous ne dirons pas à pied sec, le marché des
-Innocents, sur son tapis d'herbages et de légumes, au milieu de ce chaos
-confus et assourdissant, de ces mille bruits divers que forment les cris
-des marchandes, les glapissements des commères, les plaintes des
-chalands les disputes échevelées, les querelles criardes, les holà des
-sergents de ville, les pas et les clameurs de la foule; au milieu,
-au-dessus de cette immense voix formée de dix mille voix, vous entendrez
-s'élever le cri perçant de la petite industrie errante. A Dieu ne plaise
-que nous voulions comprendre, sous la modeste dénomination de notre
-titre, les gros bonnets du commerce des halles! ces dames sont bien trop
-riches et trop patentées pour figurer dans cet humble panorama du
-commerce microscopique dont nous essayons d'esquisser les pittoresques
-physionomies. Mais, ainsi que, dans un ordre plus élevé, une charge
-d'agent de change se divise, se subdivise en demie, en quart, en
-huitième, en trente deuxième d'agent de change, de même la grande
-spécialité de la marchande de denrées se dédouble, se fractionne en
-subdivisions infiniment petites. Les pauvres gens qui n'ont pas, comme
-elle, des capitaux considérables à lancer dans de vastes spéculations
-sur les produits de nos campagnes, lui achètent de petites parts de
-leurs marchandises, quelques bottes de légumes, quelques mesures de
-pommes de terre, quelques poignées d'herbages; puis ce modeste fonds de
-commerce, étalé sur un éventaire, ou même sur le pavé de la chaussée,
-sur la dalle du trottoir, est partagé en cinq ou six lots offerts à
-grands cris pour un sou, pour deux liards, pour un liard!
-
-Puis vous voyez circuler, au milieu de cette foule agitée, bruyante,
-affairée, des nuées de petites industries parasites; ici, c'est la
-marchande de lacets à deux sous; elle élève au-dessus de cette mer
-houleuse une sorte de vergue, d'où pendent comme des cordages ses lacets
-balancés par le vent; plus loin, c'est la marchande de bonnets à
-dix-sept sous, qui vient tenter la coquetterie et la fidélité des
-cuisinières attirées au marché; voici encore une autre industrielle, qui
-vend du matin au soir son dernier foulard à quarante-cinq centimes; son
-magasin est caché sous son tablier; quand le dernier foulard est vendu,
-il en sort un autre dernier, puis encore un dernier, puis toujours un
-dernier. Cet éternel dernier se renouvelle ainsi tout le long du jour,
-tout le long de l'année: c'est le foulard phénix; c'est la parodie des
-cinq sous du Juif errant.--A propos de Juif errant et de sa célèbre
-complainte, entendez-vous par ici, au centre de ce groupe de
-cordons-bleus, la voix piaillante de la marchande de chansons? l'aigre
-crin-crin de son mari accompagne à grands coups d'archet ses modulations
-peu harmonieuses; elle chante la complainte nouvelle et la chanson
-populaire; elle a chanté dans son jeune âge la complainte de Fualdès,
-celle de Papavoine; plus tard, celles de Lacenaire et du drame du
-glandier; elle a chanté jusqu'à complet enrouement les fameux _chinq
-chous_ de la Grâce de Dieu; puis est venue la ronde de _Paris la nuit_;
-aujourd'hui la pauvre prima-donna s'égosille sur la complainte de
-Poulmann et sur la chanson des _Bohémiens de Paris_: demain, son
-répertoire s'enrichira de quelque romances de circonstance sur le drame
-des _Mystères de Paris_.--Les dilettante en bonnets et en marmottes
-apprennent, tant bien que mal, l'air de la chanson et de la complainte;
-et, quand l'air est retenu, il faut bien acheter les paroles. Ce n'est
-pas cher; un sou, ou deux sous le cahier, Bah! on comptera deux sous de
-plus sur les provisions: ça fera quatre sous avec le lacet, treize sous
-avec le foulard, un franc cinquante centimes avec le bonnet. A la bonne
-heure, voilà un compte rond! Ou dira à madame que les légumes sont hors
-de prix, que la volaille est à la hausse, que le poisson est
-inabordable! Pourquoi donc est faite l'anse du panier, si ce n'est pour
-danser?
-
-Mais, de peur de s'embrouiller dans ses comptes ainsi compliqués, la
-cuisinière, dont le cabas trop léger s'est livré à cette danse
-clandestine, va trouver, aux alentours du marché, le Barème de
-l'endroit, l'écrivain public, sa Providence; l'écrivain public, type
-rare et effacé, qui s'abîme et se perd de jour en jour dans les flots de
-l'instruction populaire: pauvre industriel d'un autre siècle, dont
-l'industrie aux abois lutte en désespérée, du bec de sa plume émoussée
-contre la plume de fer de nos écoles mutuelles! Hélas! il n'est plus que
-l'ombre de lui-même, ses beaux jours sont passés avec les jours
-d'ignorance! Il voit son soleil pâlir, s'éclipser, éteindre un à un ses
-rayons, ainsi que sa vieille perruque rousse perd un à un ses derniers
-cheveux! Son échoppe, ébranlée, disloquée, ouverte à tous les vents par
-la grêle, les accidents et la misère, n'abrite plus ses doigts
-engourdis. Il n'est plus le confident discret des naïves amours de la
-jeune villageoise, du conscrit dépaysé, de la folle grisette; il n'est
-plus leur secrétaire intime; le conscrit, l'ouvrière, la petite paysanne,
-n'ont plus besoin de ses services: ils griffonnent eux-mêmes leurs
-sentiments, leurs confidences et leurs peines de coeur sur beau papier
-Weynen, martyr résigné de leurs fautes d'orthographe; et désormais dans
-leur correspondance, cet exorde obligé, _Je mets la main à la plume_,
-est devenu une vérité.
-
-Seul, le vénérable vétéran de la calligraphie ne met plus la main à la
-plume; sa plume, lentement, méthodiquement taillée dans les longs
-loisirs de la solitude, reste accrochée derrière sa grande oreille
-jaune, dans l'attitude d'un repos humiliant, c'est à peine si elle se
-dérange quelquefois, aux heures du marché, de cette position oisive pour
-tracer quelques chiffres menteurs sur le livre des dépenses de la
-cuisinière infidèle; pour écrire, par exemple;--Petit pain d'un sou pour
-madame; deux sous. Triste rôle, d'un triste produit pour la bourse du
-pauvre écrivain, et qui n'est pas sans remords pour son humble
-conscience, ni sans amertume pour sa dignité d'homme de lettres! Si les
-choses continuent ainsi pour lui, et cela n'est pas douteux, un avenir
-terrible se prépare pour ce malheureux industriel; faute d'occasions
-pour exercer sa main et sa plume, l'écrivain public finira par ne plus
-savoir écrire.
-
-Aux abords du marché, vous rencontrerez encore deux variétés assez
-originales du genre qui nous occupe: nous voulons parler du marchand de
-crimes et du formidable destructeur des habitants de Montfaucon, le
-marchand de mort aux rats.
-
-Le marchand de _crimes et d'accidents_ débite au prix fixe d'un sou la
-relation de tous les événements tragiques que rapportent chaque matin
-les journaux judiciaires; les assassinats, les empoisonnements, les
-suicides, les exécutions capitales, les grands procès de la cour
-d'assises, sont annoncés à grands cris par cet oiseau de malheur Dans
-les occasions les plus marquantes, quand la catastrophe en vaut la
-peine, quand le procès offre un intérêt puissant, la relation imprimée
-ou, pour la nommer de son nom technique _le canard_ est illustré d'une
-gravure sur bois représentant la principale scène du récit, ou bien les
-portraits véritables des criminels. Nous nous rappelons, à ce sujet, un
-fait qui peut donner une juste idée de l'authenticité de ces
-ressemblances. Lors du procès des soixante-dix-neuf voleurs, jugé il y a
-quelques années par la cour d'assises de Paris, les marchands de crimes
-vendirent dans les rues de la capitale un résumé de l'acte d'accusation
-et de l'arrêt rendu contre les coupables. Ce canard était orné des
-portraits des cinq principaux accusés; au premier coup d'oeil que nous
-jetâmes sur ces grossières gravures, nous fûmes d'abord étonné du
-trouver à ces profonds scélérats les figures les plus honnêtes et les
-plus recommandables; le système de Lavater était complètement démenti:
-mais, en examinant avec plus d'attention ces portraits véridiques, nous
-reconnûmes, avec une stupéfaction extrême, que le chef de la bande et
-les quatre forcenés ses complices n'étaient autres que MM. de
-Chateaubriand, Béranger, Berryer, de Lamartine et Lafayette.
-
-Lecteurs de _l'Illustration_, méfiez-vous des illustrations du canard!
-
-Le marchand de crimes se purifie parfois de sa sinistre spécialité en
-criant le bulletin d'une victoire, d'un beau fait d'armes de nos soldats
-d'Afrique, tel que la défense héroïque des cent vingt braves de
-Mazagran; mais, par les moeurs pacifiques du système qui nous régit, le
-marchand de crimes ne trouve pas souvent de ces belles occasions-là. Les
-bulletins de victoire sont rares, en revanche les crimes sont nombreux!
-
-Le marchand de mort aux rats crie moins fort, mais s'aperçoit de plus
-loin que son confrère ou industrie. A l'instar de la marchande de
-lacets, il porte devant lui, comme un drapeau, une très-longue perche au
-haut de laquelle pendent les dépouilles mortelles de ses tristes
-victimes. Les chats le regardent passer d'un air de convoitise. N'allez
-pas croire pourtant que ce concurrent de la race féline n'ait d'autres
-moyens de destruction contre ses ennemis les rats que le supplice de la
-pendaison: ceci est tout simplement un supplice posthume, et cette suite
-de gibet qu'il promène ainsi dans les rues n'est autre chose que son
-enseigne: le brave homme n'use pas non plus du poison, arme lâche et
-dangereuse, plus dangereuse que les rats eux-mêmes! Le procédé
-destructeur du tueur du rats est tout classiquement la souricière, le
-piège à ressort strangulant, ou bien le piège à bascule, qui tombe
-derrière le prisonnier sans lui ôter la vie, mais qui le retient dans
-les horreurs de la captivité et dans la terrible incertitude de sa
-destinée prochaine.
-
-Le marchand de mort aux rats est lui-même aujourd'hui dans une
-perplexité fort grande. Son industrie est aujourd'hui menacée par deux
-concurrents redoutables. Il a appris qu'une société en commandite pour
-la destruction de tous les rats du royaume venait de se former à Paris,
-avec un capital social de 300,000 francs. Si cette compagnie remplit son
-but, si elle détruit tous les rats de France, et qu'un cordon sanitaire
-formé d'une armée de chats défende les frontières contre une invasion de
-rats étrangers, que deviendra le pauvre marchand avec ses souricières?
-Les vendra-t-il pour prendre des alouettes ou des hannetons? Son avenir
-l'inquiète beaucoup.
-
-Mais ce n'est pas tout; il a entendu parler aussi du fameux chien
-anglais Billy, qui étrangle cent rats en dix minutes quarante trois
-secondes. On lui a dit que Billy comptait faire des élèves et avait
-promis d'en envoyer quelques-uns sur le continent, en signe d'entente
-cordiale. Depuis qu'on lui a parlé de cela, le pauvre homme entend
-japper Billy dans tous ses rêves. Il est fort triste.
-
-Une autre industrie menacée par les progrès du siècle, c'est celle du
-savetier. Ce n'est pas que les chaussures plus ou moins perfectionnées,
-plus ou moins _pédophiles_ qu'on fabrique aujourd'hui soient de
-meilleure qualité que celles d'autrefois, au contraire: mais elles
-coûtent moins cher, et l'ouvrier quelque peu élégant, la grisette
-toujours un peu coquette, aiment mieux remplacer une botte usée, un
-brodequin éculé que de les confier aux disgracieuses réparations du
-savetier du coin. Après tout, le savetier est philosophe, il prend son
-mal en patience, il se drape en Romain dans son tablier de cuir. Blotti
-dans sa baraque avec sa pie bavarde et ses vieilles tiges de bottes, il
-charme ses loisirs par la lecture des journaux; il commente les débats
-la chambre, il critique tel orateur du centre, approuve les
-interruptions de l'extrême gauche, réforme le ministère et prédit la
-chute prochaine du gouvernement. La vieille commère du quartier, en
-descendant le matin de son sixième étage pour venir acheter ses
-provisions de lait, de chicorée et de marron, s'informe auprès de lui
-des nouvelles du jour et se permet parfois de vouloir calmer ses
-opinions par trop avancées. Il tolère la discussion, parce qu'elle lui
-fournit l'occasion d'exercer son talent oratoire et d'étaler sa science
-politique. Aussi la commère, malgré ses idées modérées, est-elle de ses
-amies. Mais il n'en est pas de même du gamin et de l'apprenti du
-voisinage; ce sont ses ennemis, ses bêtes noires, et il est juste, de
-convenir que ces malins petits diables ne volent pas la profonde
-antipathie que leur voue le savetier. Il n'est sorte de niche, de tour
-infernal, de satanique malice qu'ils n'inventent chaque jour pour
-tourmenter, persécuter, harceler le malheureux industriel.
-
-[Illustration: Les petites Industries du Marché des Innocents.]
-
-[Illustration: Le Marchand de Crimes.]
-
-[Illustration: Le Marchand de Mort aux Rats.]
-
-L'un poursuit sa margot à coups de pierres, cet autre enfonce tout à
-coup sa tête dans le carreau de papier de la baraque, pour demander au
-bonhomme l'heure qu'il est ou le temps qu'il fait; un autre attache
-perfidement un des pans de l'échoppe à l'arriére du cabriolet stationné
-tout auprès. Le cabriolet part, arrachant, emportant, entraînant la
-frêle baraque, et le savetier et la pie engloutis sous les débris, sous
-les vieilles chaussures, aux éclats de rire des petits garnements, aux
-jurements impuissants du pauvre industriel, qui croit d'abord à un
-tremblement de terre, à un ouragan, à un cataclysme, au choc d'une
-comète, ou à toute autre grande perturbation de la nature. Qu'on le
-blâme donc après cela d'avoir le gamin en horreur et de l'accueillir à
-coups de lanière quand il s'approche un peu trop près de son
-établissement. Au demeurant et par suite de toutes ces catastrophes, la
-misérable échoppe du savetier, avec ses ais disloqués et mal joints, ses
-carreaux de papier percés en vasistas, sa toiture, souvent traînée dans
-le ruisseau, est ouverte à toutes les intempéries des saisons et laisse
-son hôte mal abrité dans la catégorie grelottante des industriels en
-plein vent.
-
-[Illustration: Le Marchand de Marrons.]
-
-[Illustration: L'Écrivain public.]
-
-On en peut dire autant du marchand de marrons, son voisin, mais son
-voisin heureux. Quoiqu'il établisse son fourneau et son industrie dans
-l'enfoncement d'une porte, il n'en est pas moins exposé aux rafales de
-la bise, aux blancs tourbillons de la neige, aux ondées capricieuses de
-l'averse: il est vrai qu'il a pour se réchauffer son large brasier
-toujours ardent, auprès duquel le petit Savoyard vient dégourdir ses
-mains rougies et gonflées par la froidure. Le marchand de marrons a le
-coeur bon et compatissant, il laisse le pauvre enfant ranimer ses
-membres transis à la chaleur bienfaisante de son fourneau; on le voit
-même de temps en temps jeter quelques marrons brûlants dans le bonnet du
-petit exilé et lui fournir ainsi un déjeuner réparateur.
-
-On peut ranger aussi parmi les industries en plein vent le marchand de
-pastilles du sérail, qui débite ses parfums orientaux sous une porte
-cochère de la rue Vivienne; sous quelques autres portes de la même rue
-on rencontre encore le marchand de montres à trente-cinq centimes, le
-marchand de couteaux à papier, la marchande de mètres; puis, sous le
-péristyle du Vaudeville, la papetière en plein vent; puis, à l'angle
-oriental de la place de la Bourse, le petit brocanteur marron qui revend
-sous la porte, sur les fenêtres, sur le trottoir de l'hôtel Bullion, les
-objets divers qu'il vient de se faire adjuger dans les salles
-d'enchères.
-
-Puisque nous sommes dans le quartier de la Bourse, nous allons
-rencontrer sûrement ce petit homme rouge qui distribue aux passants des
-adresses de chapeliers, de bottiers, de tailleurs, etc., etc. Cet nomme
-était né bien certainement pour être distributeur d'adresses; quelle
-dextérité! quelle prestesse de mouvements! il ne laisse pas passer un
-piéton sans lui mettre dans la main ses petits prospectus, et Dieu sait
-s'il en passe, et Dieu sait s'il en donne!... Il y a de la vocation, de
-l'art, dans cette distribution merveilleuse! Mais les passants
-n'apprécient pas à sa juste valeur le talent de cet artiste singulier,
-qui est par le fait la personnification moderne de l'antique et
-mythologique Renommée, aujourd'hui la déesse de la réclame et de
-l'annonce. Il n'a point pris le costume suranné et beaucoup trop léger
-de sa devancière aux cent voix, mais il s'est composé un uniforme
-spécial et ingénieusement allégorique: le pantalon et le gilet rouge de
-ce demi-dieu de la publicité, le forme conique de son chapeau,
-recommandent bien mieux que les éclats de la trompette le mérite
-éclatant de ses protégés et les qualités pyramidales de leurs
-marchandises.
-
-[Illustration: Le Marchand de Dattes.]
-
-[Illustration: Le Savetier.]
-
-[Illustration: Le Distributeur d'imprimés.]
-
-Qui vient passer encore dans notre lanterne magique de la petite
-industrie errante? C'est le marchand de mottes à brûler, poussant devant
-lui son chantier ambulant; c'est le commissionnaire avec sa veste de
-velours et sa plaque de cuivre, serviteur public et universel; tantôt
-porte-faix robuste, il porte sur ses crochets tout le mobilier de la
-jeune grisette ou du pauvre surnuméraire; tantôt scieur de bois, il
-exerce son rude travail sur la voie publique, encombrant le trottoir et
-la chaussée des fragments de frêne et de peuplier, sans trop ménager les
-jambes des passants, mais réservant toujours fidèlement la plus grosse
-huche pour la portière qui lui procure la pratique; il est enfin discret
-messager d'amour, et remplit les serviables fonctions du dieu Mercure en
-culotte de velours, en casquette et en gros souliers ferrés. Ce
-commissionnaire est aujourd'hui en concurrence avec le messager
-parisien, autre commissionnaire qui ne diffère de son rival que par son
-costume de conducteur d'omnibus, et par sa qualité d'industriel à
-couvert.
-
-Sur les boulevards, nous rencontrons encore le marchand de dattes,
-honnête indigène faubourien qui se déguise en Turc pour prouver
-l'origine orientale, de sa marchandise; puis un autre industriel, chargé
-d'une espèce de carquois garni de cannes assorties, poursuit le passant,
-lui en met une dans la main, puis tend la sienne en réclamant 17 sous.
-Sur cent essais de ce genre, on lui rend quatre-vingt-dix-neuf fois sa
-canne. Un étudiant de première année, un apprenti commis de nouveautés,
-un jeune poète tragique arrivé, la veille, de Brives-la-Gaillarde, se
-laissent de temps en temps séduire par l'appât de ce merveilleux bon
-marché! Ils examinent d'un oeil complaisant cet accessoire obligé d'un
-négligé fashionable; ils le touchent, le caressent de la main, observent
-la tête et le bout... le frappent sur l'asphalte, essaient de faire
-plier l'objet en négociation... mais fort souvent, au contraire du
-roseau de la fable, l'objet ne plie pas et rompt. «Voilà une canne
-vendue: payez les 17 sous, mon petit monsieur... Vous avait-on dit que
-la canne pliât?» Là dessus, le petit monsieur, honteux et confus,
-débourse la somme et poursuit sa promenade en faisant le beau avec ses
-deux fragments de canne dans les deux poches de son tweed indigène.
-
-Voici enfin la cantinière parisienne, non pas celle qui va, les jours de
-revue, offrir son rogomme aux fantassins de la garnison, mais la
-cantinière de la garde nationale, celle qui parcourt, le soir, les
-postes nombreux où nos soldats-citoyens veillent à la sûreté publique,
-tandis que leur sûreté conjugale et privée est laissée à la grâce de
-Dieu! La cantinière nationale verse à l'époux jaloux l'oubli de ses
-craintes fâcheuses; au voltigeur tiède pour le service, l'amour de la
-patrouille et de la faction nocturne; au loustic de la compagnie, la
-verve et le don du calembour. Bref, sa ronde de nuit, assez lucrative,
-lui permet de rêver une honorable retraite pour ses vieux jours. Sa
-qualité de cuisinière citadine lui ferme les portes des Invalides, mais
-elle s'en console aisément en songeant qu'elle pourra, grâce à ses
-économies, épouser un tambour citoyen, ou bien acheter un petit fonds de
-cabaret à la barrière de la Chopinette.
-
-
-
-Bulletin bibliographique.
-
-_Précis d'Histoire d'Angleterre, d'Écosse et d'Irlande_, ou _Histoire du
-royaume-uni de la Grande-Bretagne_, depuis les temps les plus reculés
-jusqu'à nos jours; par P. ROLAND, auteur de l'_Histoire de France
-abrégée_ et de l'_Histoire d'Angleterre_. 1 vol. in-12 de 780
-pages.--Paris, 1844. _Firmin Didot_.
-
-L'auteur de ce précis expose ainsi, dans sa préface, la méthode qu'il a
-cru devoir adopter:
-
-«La philosophie de l'histoire étant encore loin d'arriver à des
-résultats d'une pleine évidence, nous avons dû, dans un ouvrage destiné
-à des esprits sans maturité et naïvement crédules, n'user de ses
-affirmations qu'avec la plus grande réserve.
-
-«Il nous a semblé que, pour bien comprendre l'Angleterre, pour se rendre
-compte de sa vie, il fallait suivre non-seulement son histoire
-monarchique, royale pour ainsi dire, telle qu'on a coutume de la faire,
-telle que jadis nous l'avons nous-même écrite, mais encore l'histoire
-détaillée du chacune des trois grandes divisions de ce pays...
-
-«Voulant faire un livre destiné surtout aux jeunes gens qui
-réfléchissent, mais qu'on peut laisser sans inconvénient entre les mains
-de leurs soeurs et de leurs plus jeunes frères, nous avons négligé dans
-notre récit, avec une attention sévère, mais sans affectation, tout ce
-qu'une mère tendre, parlant à sa fille, aurait laissé dans l'ombre.
-
-«Nous avons de plus retranché hardiment cette multitude de faits sans
-conséquence et de détails sans intérêt qui encombrent la mémoire sans
-éclairer l'intelligence, sans orner l'esprit ni féconder le coeur. Nous
-nous sommes de préférence attaché aux époques capitales et aux traits
-les plus caractéristiques de chacune de ces époques. Nous avons pris
-garde de ne pas sacrifier la connaissance des moeurs au récit des
-batailles, ni l'histoire de la nation à la biographie des rois. Nous
-avons essayé de faire voir l'imite, la continuité de la vie de
-l'Angleterre, alors même qu'elle était divisée en nations ennemies, et
-de montrer le rapport caché des événements en apparence les plus divers
-dans leur succession providentielle. Sans ce l'apport merveilleux,
-essentiel à connaître, l'histoire dépouillée de sa vie n'est plus qu'un
-froid catalogue de noms plus ou moins sonores, de dates plus ou moins
-insignifiantes.»
-
-Le programme si sagement conçu, l'auteur du _Précis d'Histoire
-d'Angleterre_ l'a rempli avec un zèle et un talent qui dénotent un
-esprit vraiment supérieur. Les documents dont il s'est servi, il les a
-puisés aux sources les plus nouvelles et les plus dignes de foi. Enfin
-le style de cette savante compilation se fait toujours remarquer par sa
-clarté, sa précision et son élégante simplicité. Toutes ces qualités
-réunies ne sont-elles pas suffisantes pour assurer à son ouvrage un
-succès populaire, et devons-nous craindre de nous tromper en lui
-prédisant que son _Précis_, adopte par l'Université, servira plus que
-tout autre livre de ce genre, à enseigner et à apprendre l'histoire
-d'Angleterre à la jeune génération que ces dernières années ont vue
-naître.
-
-_Voyage dans l'Inde et dans le golfe Persique, par l'Égypte et la mer
-Rouge_; par V. FONTANIER, ancien élève de l'École Normale, vice-consul
-de France à Bassora. Première partie 1 vol. in-8.--Paris, 1844.
-_Paulin_, 7 fr. 50.
-
-En 1834, M. V. Fontanier reçut l'ordre de se rendre dans le golfe
-Persique, afin de transmettre au gouvernement les renseignements qui lui
-étaient nécessaires sur les provinces méridionales de la Perse et de la
-Turquie. A cette époque on se préoccupait vivement des tentatives des
-Anglais pour s'ouvrir par la mer Rouge ou par la Syrie des
-communications plus promptes avec l'Inde. Déjà ils avaient envoyé de
-Bombay à Suez un bateau à vapeur, et le colonel Chesney recevait l'ordre
-de tenter la navigation de l'Euphrate. Depuis plusieurs années
-consécutives, la peste et le choléra désolaient la Babylonie et le
-littoral du golfe Persique; on avait voulu faire pénétrer dans ces
-provinces éloignées les innovations introduites par le sultan à
-Constantinople. Le vieux roi de Perse était mort, et son petit-fils
-venait de lui succéder; l'influence russe se trouvait en lutte, dans ce
-royaume, avec l'influence anglaise; on parlait vaguement d'expéditions
-contre les possessions britanniques de l'Inde. Enfin on ne connaissait
-que bien imparfaitement le commerce du golfe Persique et la position
-qu'y avaient prise les Anglais. «Recueillir et transmettre au
-gouvernement toutes les données qui pouvaient contribuer à l'éclairer
-sur ces questions, tel fut, dit M. V. Fontanier, le programme que je
-présentai moi-même de ma mission, et qu'adopta le ministre des affaires
-étrangères. Pour l'exécuter avec plus d'avantages, je me rendis d'abord
-à Londres, où j'étudiai les projets de communications avec l'Inde, puis
-je devais aller à Bombay par Suez, de Suez à Bassora, et, après un
-séjour plus ou moins prolongé, rentrer en France par Constantinople.» Le
-plan ne fut suivi qu'en partie: au lieu de traverser la Turquie, M. V.
-Fontanier revint dans l'Inde, ou il fit une longue résidence, et il
-rentra en France par la route du Cap.
-
-L'ouvrage de M. Fontanier n'est donc pas, comme son titre semble
-l'indiquer, une simple relation de voyage dans des pays encore peu
-connus; il a une importance plus grande et plus réelle; car, bien qu'il
-renferme quelques détails nouveaux sur la géographie du golfe Persique
-et sur les moeurs de ses habitants, il s'occupe spécialement de
-politique et de commerce. En l'analysant avec tout le soin qu'il mérite,
-nous essaierons de faire ressortir les conclusions principales que l'on
-peut en tirer.
-
-M. Fontanier s'embarqua à Marseille pour Alexandrie, sur un brick
-gréco-ragusain, avec des saint-simoniens qui allaient joindre leur chef
-en Égypte. Pleins de ferveur et d'illusions, ses malheureux compagnons
-de traversée croyaient trouver la terre promise, et comprenaient peu le
-sentiment d'amertume avec lequel il les voyait se lancer au-devant de
-vaines déceptions. A peine arrivés, la population en haillons, les
-maisons en ruines, la terreur répandue sur tous les visages leur
-prouvèrent qu'ils n'avaient pas trouvé un nouvel Eldorado.--Quant à M.
-V. Fontanier, il savait à quoi s'en tenir sur l'Égypte et sur
-Mehemet-Ali, et il reconnut bientôt qu'il les avait aussi bien jugés de
-loin que de près. Il en trace donc un portrait qui ne ressemble en rien
-à ceux que des panégyristes intéressés ou ignorants nous montrent avec
-tant de complaisance depuis plusieurs années. A l'en croire, Mehemet-Ali
-n'est qu'un habile charlatan et un tyran impitoyable, et l'Égypte, le
-plus pauvre et le plus malheureux de tous les pays gouvernés par un
-souverain absolu.
-
-M. V. Fontanier résida fort peu de temps à Alexandrie et au Caire. Nommé
-vice-consul de Bassora, il dut, au mois de février 1833, songer à son
-départ pour l'Inde. Comme il ne pouvait quitter la mer Rouge qu'à la
-mousson favorable, au lieu de s'embarquer à Suez, il résolut de remonter
-le Nil, de voir Thèbes, et de s'embarquer sur le premier navire qu'il
-trouverait à Cosséir. Son séjour dans cette petite ville arabe lui
-fournit l'occasion de nous donner des renseignements pleins d'intérêt
-sur les agents de la Compagnie des Indes et sur la mauvaise organisation
-de la marine anglaise. «Chez les Anglais, dit-il, peuple dont la marine
-excite à un si haut degré l'envie des autres nations, il est bon de
-remarquer que les règlements maritimes sont très-imparfaits. Ils ont
-pillé quelques articles de nos belles ordonnances, emprunté quelques
-usages aux Hollandais, et ce mélangée indigeste se nomme le code
-maritime de la Grande-Bretagne. Quand, passager sur leurs navires, je
-lisais leurs règlements, j'observais assez souvent que les cas les plus
-vulgaires n'étaient pas prévus; qu'on n'expliquait pas les règles de la
-discipline; qu'ordinairement il fallait joindre au texte des
-commentaires énonçant quelle était, en certaines circonstances, la
-pratique française ou la pratique hollandaise, laissant probablement au
-capitaine le choix de suivre l'une ou l'autre. Un des privilèges qui
-résultent de cette belle organisation, c'est la faculté donnée au
-propriétaire de mettre qui bon lui semble comme capitaine sur son
-navire; que la vie des passagers soit en péril, tant pis pour eux; que
-le bâtiment se perde, c'est l'affaire des compagnies d'assurance.»
-
-Ces tristes réflexions, M. Fontanier n'eut que trop souvent sujet de les
-faire durant sa traversée du Cosséir à Bombay. Le navire portant
-pavillon britannique, sur lequel il avait pris passage, était commandé
-par un _nucoda_, ou capitaine asiatique, ex-maquignon métamorphosé en
-marin, dont l'ignorance et l'inexpérience fabuleuses firent courir
-plusieurs fois au _Mahomedié_, ainsi se nommait ce bâtiment, d'imminents
-dangers. A la vérité, il était sujet persan, et l'acte de navigation
-exige que les navires anglais soient commandés par des Anglais et
-appartiennent à des Anglais; sans cela ils ne peuvent montrer le
-pavillon britannique. Mais tous ces règlements sont bons pour l'Europe,
-et nul n'y songe dans l'Inde. On est bien certain qu'un croiseur anglais
-n'arrêtera pas des navires munis de papiers anglais; et, quant à ceux
-des autres nations, on ne craint pas qu'ils aient l'extravagance de se
-mêler, dans ces parages, de la police des mers. Au-delà du cap de
-Bonne-Espérance, une prudence cauteleuse leur est recommandée; les
-Anglais seuls ont droit d'agir comme s'ils étaient les grands douaniers
-et les grands inquisiteurs de l'univers.
-
-Le pèlerinage de la Mecque avait amené à Cosséir une foule considérable
-de pèlerins et d'industriels, dont M. Fontanier étudiait chaque jour les
-moeurs et les coutumes. Il en retrouva d'autres à Djedda, où il relâcha.
-La ramazan touchait à sa fin; la fête du Courban-baïram allait
-commencer, et il vit successivement partir tous les pèlerins. D'abord il
-conçut le projet d'aller voir cette cérémonie; mais, bien qu'il parlât
-facilement une ou deux des langues nécessaires, il ne pouvait passer
-pour un Asiatique, et, comme on met à mort tout chrétien qui est
-découvert, il n'ambitionna pas le titre de martyr de la science. Il eut
-d'autant moins de regrets de ne pas s'être exposé à ce danger, qu'un
-Polonais, devenu mahométan, arriva à Djedda peu de jours après la
-cérémonie, et lui en donna tous les détails qu'il a eu le soin de
-rapporter dans son chapitre IV.
-
-Le _Mahomedié_ toucha encore à Oneida et à Moka, et cette double relâche
-permit à M. Fontanier de recueillir quelques renseignements nouveaux sur
-ces deux villes, leur commerce et les coutumes de leurs habitants; sur
-la navigation arabe dans la mer Rouge, le café d'Yémen, etc... Enfin il
-débarqua à Bombay, non sans avoir couru le risque de faire naufrage sur
-les rochers du fanal. M. Fontanier se loue beaucoup de l'hospitalité
-anglaise dans l'Inde. Cependant, à Bombay comme à Calcutta, les Français
-n'avaient pas encore regagné la confiance que lui avait fait perdre la
-publication des lettres de Jacquemont.--M. Fontanier ne parle pas de
-Bombay dans cette première partie, car il devait y revenir plus tard, et
-il n'eut alors ni le loisir ni les facilités nécessaires pour bien
-connaître cette ville. La mousson le retint prisonnier plus longtemps
-qu'il ne l'avait prévu. Tout en étudiant l'anglais, en mettant en ordre
-ses collections, en recueillant des matériaux précieux, il cherchait à
-s'instruire de la situation des pays qu'il était chargé d'observer.
-Ainsi il obtint des renseignements curieux sur la Perse et les provinces
-méridionales de la Turquie.
-
-En se rendant par mer de Bombay à Bassora, M. Fontanier relâcha
-successivement à Bender-Abbaz et Ormuz, dont les ruines attestent encore
-l'ancienne prospérité; puis il visita Bouchir, le port le plus important
-de la Perse, où il se fait un commerce considérable, la première cité
-orientale qu'il ait vue deux fois, et qui, à la seconde visite, ne lui
-ait pas paru plus misérable qu'à la première. Durant cette navigation,
-ayant reconnu que la traite se faisait dans l'Inde à bord même des
-navires anglais, il dénonça _le Mahomedié_, le bâtiment sur lequel il
-naviguait, comme ayant porté des esclaves de l'Inde à Bouchir; et il
-présenta au gouvernement français ses observations sur la traite qui se
-pratiquait journellement soit à Bombay et dans le golfe Persique, soit
-sur les navires arabes, soit sur ceux que protégeait le pavillon
-britannique. Le capitaine Laplace, commandant de _l'Arthémise_, lui
-répondit qu'il se trompait, et que le gouvernement anglais mettait un
-grand zèle à la répression de la traite; il lui citait enfin un
-capitaine de la marine de l'Inde qui avait été condamné à la déportation
-pour avoir acheté des nègres. Or, il faut lire, dans le chapitre VII,
-comment ce capitaine, nommé Hawkins, fut, après avoir entendu prononcer
-contre lui une condamnation injuste d'ailleurs, déporté à... Londres, où
-le roi lui accorda sa grâce et de l'avancement. Des explications
-fournies par M Fontanier résulte la preuve évidente que, dans l'Inde, le
-traite du droit de visite, si sévèrement appliqué aux navigateurs
-français, ne l'est jamais aux bâtiments anglais.
-
-Quand il arriva à Bassora, M. Fontanier ne put se dissimuler combien
-cette ville était décliné, depuis l'époque où il y était venu pour la
-première fois. «J'avais alors remarqué, dit-il, une certaine élégance
-dans les costumes, et une assez grande activité dans le commerce; on
-entendait ces cris et ce tumulte particuliers aux ports de mer. Un
-silence de mort avait succédé, et nous arrivâmes à la résidence anglaise
-sans avoir presque rencontre personne. La, encore, il y avait eu des
-changements; car le résident était parti pour habiter Bagdad, par
-crainte du climat de Bassora, et aussi par le désir de se rapprocher du
-pacha, qui a sur ce pays la suprême autorité. Ainsi, ce palais, ou
-plutôt cette espèce de forteresse ou j'avais vu, pour la première fois,
-des soldats de l'Inde, ou régnait tant de luxe et de mouvement, tombait
-en ruines et était désert. La factorerie française, jolie maison située
-un peu au delà, était dans un état plus pitoyable encore; partout on
-voyait des murs écroulés, et quelques rares boutiques étaient seules
-ouvertes dans un bazar ou la foule se pressait dix années avant. Il est
-vrai que la peste et le choléra avaient récemment ravagé la ville; mais
-la cause principale de cette décadence était, comme partout en Turquie,
-le mode de gouvernement et d'administration.»
-
-La situation des agents français et anglais à Bagdad et à Bassora; les
-préjugés qui règnent relativement à la France; la situation de
-l'ambassade française à Constantinople; les intrigues des agents
-anglais; la protection accordée par la France aux chrétiens, et la
-situation des chrétiens de Bagdad et de Bassora, tels sont les
-importants sujets que M. Fontanier traite dans les chapitres VIII, IX et
-X. On verra, en lisant ces chapitres, pourquoi les Asiatiques regardent
-les Anglais comme une race d'hommes supérieurs, l'Angleterre comme le
-premier pays du monde, et les autres nations comme des satellites de ce
-grand astre, des États auxquels il a imposé des traités ou une
-obéissance pareille à celle des rajahs dans l'Inde. Partout l'influence
-anglaise s'accroît aux dépens de l'influence française, et cependant
-«nos navires, dit M. Fontanier, sont tenus aussi bien qu'aucun de ceux
-que les Anglais montrent avec tant d'orgueil dans ces parages; nos
-commandants, plus instruits et moins brusques que les leurs, sont, pour
-les Asiatiques, d'un commerce plus agréable; et quand nos matelots vont
-à terre, leur premier soin n'est pas d'offenser la population par leur
-ivrognerie.» Les Anglais étaient tellement puissants à Bassora, lorsque
-M. Fontanier y arriva, que nul n'osa lui faire visite sans en avoir
-demande permission à un Arménien nommé Agha-Barseigh, qui représentait
-le résident de la Compagnie, le colonel Taylor, et qui avait plus
-d'autorité réelle que le gouverneur lui-même; mais, à peine installé, M.
-Fontanier eut l'habileté et le courage de prouver que le consul du roi
-des Français n'était sous la protection de personne et ne reconnaissait
-pas de supérieur.
-
-Dans l'opinion de M. Fontanier, une des causes les plus puissantes de
-notre influence, non-seulement en Asie, mais dans le monde entier, est
-que la France se trouve à la tête du catholicisme. «Je crois aussi,
-ajoute-t-il, que lorsque nous affichons à l'étranger les idées
-philosophiques et l'indifférence religieuse! nous y perdons de notre
-crédit... je crains que l'on ne se soit pas assez préoccupé de cette
-question, et qu'on n'ait trop facilement cédé à des difficultés
-passagères, à des convenances personnelles, quand on a permis à des non
-catholiques de diriger nos affaires avec le saint-siège; quels que
-soient leur talent, leur moralité et leur caractère, nous perdons, en
-les choisissant, de nos avantages à l'étranger. Ceux qui calomnient
-notre politique disent que la religion n'est pour nous qu'un prétexte
-d'intrigues; ce reproche n'est pas fondé. La religion est un lien social
-comme le sont la nationalité, la langue, l'origine commune. En
-protégeant les populations chrétiennes en Orient, le gouvernement
-Français n'a jamais fait que remplir un devoir, car elles existaient
-avant qu'il y établit des relations. Il n'a pas essayé d'en créer.
-L'Angleterre et la Prusse viennent d'agir d'après d'autres principes, en
-nommant un évêque à Jérusalem; il n'y a pas là de population
-protestante, et l'établissement d'un évêque tend à en former. Cet acte
-est une violation des plus manifestes du droit des nations, et il y a
-lieu de s'étonner qu'il n'ait été le sujet d'aucune remontrance. Quand
-le ministre des affaires étrangères est de la religion dominante, on
-peut attribuer son inaction à un sentiment de tolérance; mais, s'il est
-protestant, chacun a droit de supposer qu'il a sacrifié l'intérêt
-national à ses sentiments religieux; qu'il a été influencé par son zèle
-pour le protestantisme plus que par son devoir de citoyen.»
-
-Le gouvernement de Bassora, les officiers de son administration, sa
-justice, ses mollahs, ses banquiers, son agriculture, ses produits, son
-commerce, ses dattes et ses chevaux, son administration, la nature et le
-caractère de ses impôts, la manière de les prélever, ont fourni à M.
-Fontanier la matière de trois chapitres remplis de faits aussi nouveaux
-que curieux. Le chapitre suivant renferme l'histoire de l'expédition du
-colonel Chesney, arrivé à Bassora le 17 juin 1836. Bien que le passage
-par Suez ait été adopte, on lira avec un vif intérêt les détails que
-donne M. Fontanier sur cette tentative hardie, qui avait pour but
-d'établir des communications directes et suivies entre l'Angleterre et
-l'Inde par l'Euphrate. Elle restera dans l'histoire des voyages comme un
-exemple d'une singulière audace, et aussi comme une preuve de la
-ténacité et de la prévoyance du gouvernement britannique.
-
-Le climat de Bassora est très-malsain: la moitié des Européens qui sont
-venus s'établir dans cette ville y a succombé, et trois personnes
-seulement, de mémoire d'homme, n'ont pas été obligées de fuir après une
-courte résidence. La chaleur est telle que l'on passe une grande partie
-du jour dans une espèce de cave que l'on nomme _sarrap_. «Là, dit M.
-Fontanier, on resterait dans une inaction complète s'il ne fallait
-combattre les moustiques qui y cherchent aussi un abri. Le sommeil même
-n'est pas permis, car si on repose trop longtemps sur un matelas, il
-s'échauffe, et cause une vive irritation. Transpirer et boire de l'eau,
-telle serait la seule occupation, s'il n'était d'usage d'y recevoir des
-visites. Le soir, la nuit et le malin, la température est fort agréable;
-on passe le temps sur les terrasses, où l'on dort.» M. Fontanier, étant
-tombe malade à son tour, se vit obligé de changer de résidence. Il se
-rendit à Bagdad avec le colonel Chesney, et ce voyage nous a valu un
-chapitre sur Asker-Pacha, le gouvernement du Davoud-Pacha, le commerce
-et l'industrie de cette ville fameuse, dont la décadence extraordinaire
-frappa M. Fontanier. Après un court séjour, les deux voyageurs,
-redescendant l'Euphrate avec le bateau à vapeur le _Hugh-Lindsay_,
-rentraient à Bassora.
-
-Cependant M. Fontanier avait cru devoir solliciter son rappel. Les
-observations sur lesquelles on avait cru devoir appeler son attention
-étaient terminées, et il redoutait pour lui-même les dangers du climat;
-enfin, la solitude à laquelle il avait été condamné pendant deux années
-commençait à lui sembler intolérable. Ce fut avec un vif sentiment de
-joie qu'il reçut l'ordre de se rendre à Bagdad. Sa dernière visite fut
-pour Sarcoch-Pacha, frère du pacha de Bagdad. Le passage suivant, qui
-termine le premier volume, nous dispensera d'insister sur l'état actuel
-de l'administration turque: «Je le trouvai dans une grande colère,
-dit-il, parce que les gens requis pour remorquer le bateau ne s'étaient
-pas encore présentés, et l'eau-de-vie qu'il buvait pour se distraire ne
-le calmait pas; il ne parlait de rien moins que d'entrer en ville et de
-couper la tête au gouverneur, qu'il accusait du retard. Il était homme à
-exécuter sa menace, car il n'avait pas agi autrement avec un muzzelim
-qui lui avait refusé environ 800 fr.
-
-Je prolongeai donc ma visite assez longtemps pour qu'il pût s'enivrer
-complètement, et alors on le porta dans son bateau; la marée étant
-venue, toutes les barques partirent, et la ville se trouva en paix.
-Sarcoch-Pacha était d'abord marmiton d'un régiment à Constantinople, et
-divertissait ses camarades par son ivrognerie. Le sultan Mahmoud le prit
-en amitié pour ce fait, et lui donna un avancement rapide. Ayant voulu
-le nommer pacha s'il promettait de ne plus boire, cette condition fut
-refusée; le Grand Seigneur, charmé de tant d'héroïsme, le nomma pacha:
-en lui permettant de s'enivrer, ce qu'il ne négligea jamais; de là lui
-venait son nom de _Sarcoch_ ivrogne: il n'en était pas médiocrement
-fier, et me raconta comment on le lui avait donné.»
-
-Pendant les derniers temps de son séjour à Bassora. M. Fontanier fut
-témoin de l'expédition qu'Ali-Riza, pacha de Bagdad, entreprit contre
-Mohamera, et qui, avec le pillage plus récent de Klerbelah, est le
-principal grief de la Perse contre la Porte Ottomane. Personne mieux que
-lui n'en connut les motifs et les circonstances, aussi lui a-t-il
-consacré un chapitre entier. Cette expédition se termina, comme on sait,
-par le sac de Mohamera. Les troupes, dit M. Fontanier, ne rencontrant
-point d'obstacles, étaient entrées dans la ville avant que l'ordre en
-eût été donné. Chacun s'était mis aussitôt en quête de butin: si l'on a
-exagéré le nombre des victimes, je suis certain du moins qu'on n'a pas
-pu exagérer le pillage, car tout fut saisi par les soldats, qui
-s'emparèrent des femmes et des enfants; quand il n'y eut plus rien à
-prendre, le pacha et ses troupes se donnèrent le plaisir de brûler la
-ville. Je ne veux point rapporter en détail les horreurs qui furent
-commises; mais pour montrer quel sens ces barbares attachent aux
-opérations militaires, je rapporterai un fait caractéristique. La ville
-avait été prise sans qu'on l'eût attaquée, et un tailleur, ignorant
-peut-être un si grand événement, travaillait dans sa boutique. Un des
-vainqueurs l'aperçut, se précipita sur lui, le traîna devant le pacha, et
-on lui fit administrer une rude bastonnade pour le punir de sa
-confiance. «Comment, scélérat! lui disait-on, un vizir se dérange, se
-fatigue, vient de Bagdad assiéger et prendre la ville, et tu couds
-tranquillement!» On accusait le pacha d'être d'un caractère trop doux;
-il aurait dû faire couper la tête au tailleur.»
-
-A peine eut-il paru en France, l'important et curieux ouvrage que nous
-venons d'analyser a été traduit en anglais. Nous apprenons que la
-traduction paraîtra à Londres sous peu de jours.
-
-
-
-[Illustration: Le Bal des Chiens.--Caricature par Cham.--Voir le dernier
-numéro de l'_Illustration_, p. 41.]
-
-
-
-Inventions nouvelles.
-
-AEROSTAT MÉTALLIQUE.
-
-Il est bien certain que les aérostats doivent, comme les vaisseaux,
-trouver leur point d'appui dans le milieu où ils naviguent; mais il y a
-entre l'eau et l'air des différences telles que les principes
-hydrostatiques ne peuvent s'appliquer que très-imparfaitement à la
-direction des aérostats. Ainsi le vaisseau ne plonge qu'en partit! dans
-l'eau; le ballon est complètement immergé dans l'atmosphère; le vaisseau
-trouve, pour résister aux vents contraires, son point d'appui dans le
-liquide; un ballon pourra difficilement se servir de l'air même pour
-résister à la violence de l'air. Les conditions de navigation sont
-partout les mêmes, le liquide a la même densité, les courants ont une
-direction connue et qui ne varie pas: dans l'air, à mesure qu'on
-s'éloigne de la terre, la densité du milieu diminue, il se produit des
-courants qui changent probablement avec chaque couche d'air; le gaz
-contenu dans le ballon dont la pesanteur spécifique, à terre, a pu
-déterminer l'ascension devient, lui-même un élément de danger si on ne
-peut, à propos, lui donner issue.
-
-[Illustration: Ballon en cuivre.]
-
-Depuis l'invention due aux frères _Mongolfier_, d'Annonay, qui, les
-premiers, s'élevèrent dans les airs, au moyen d'un aérostat, on ne peut
-nier les nombreuses améliorations qui sont venues perfectionner leur
-découverte. Les gaz ont remplacé l'air échauffé et dilaté: les
-enveloppes sont plus solides, le parachute éloigne une partie des
-dangers que couraient les aéronautes. Mais là se bornent, du moins
-jusqu'à présent, les perfectionnements. Est-on parvenu à se diriger dans
-l'air? Non, et c'est là l'écueil contre lequel sont venus se briser les
-plus intrépides expérimentateurs. Disons pourtant que les ballons ont
-été d'un grand secours pour l'étude des sciences physiques, que des
-hommes d'un immense savoir, MM. Biot et Gay-Lussac, ont été recueillir à
-près de deux lieues de la terre l'air dont leur ballon traversait les
-couches, et qu'ils ont étudié à cette hauteur divers phénomènes
-électriques et magnétiques.
-
-Le ballon dont nous avons à entretenir aujourd'hui nos lecteurs est
-destiné à résoudre certaines questions de physique générale, et
-certainement, dans la pensée du constructeur, à aborder celle de la
-direction des aérostats. Quoi qu'il en soit, c'est seulement au point de
-vue de la science que M. Arago a bien voulu lui servir de parrain à
-l'Institut.
-
-Cet aérostat est complètement composé de feuilles de cuivre d'un
-huitième de millimètre d'épaisseur. La première idée de la construction
-des ballons métalliques a été émise par Lans en 1760, et après lui par
-Guylon de Morveau en 1784. C'est le petit-fils d'un des savants les plus
-illustres de notre temps, M. Marey-Monge, qui vient de la réaliser.--Les
-feuilles de cuivre, réunies par bandes, comme les côtes d'un melon, ont
-été soudées par l'ingénieux procédé dû à M. le comte Desbassyns de
-Richemont (Ce procédé consiste à fondre la soudure au moyen de la flamme
-du gaz hydrogène dirigée sur le métal; c'est ainsi qu'on obtient
-aujourd'hui la réunion immédiate du plomb par la fusion des deux bords
-de la pièce sans emploi de soudure.) Les soudures de ce ballon ont un
-développement de l,500 mètres. L'aérostat a 10 mètres de diamètre et
-pèse 400 kilogrammes, il contiendra 50 kilogrammes de gaz hydrogène.
-
-Ce ballon doit servir à une ascension que fera prochainement un
-aéronaute bien connu, M. Dupuis-Delcourt. Le but que s'est proposé M.
-Marey-Monge est, comme nous l'avons dit plus haut, de réaliser ses idées
-sur l'application des moyens d'impulsion et de direction à donner aux
-aérostats: il a développé son système dans un mémoire soumis à
-l'Académie. Comme cet aérostat métallique ne donnera pas lieu à une
-continuelle déperdition d'hydrogène, ainsi que le font les ballons en
-étoffe, il pourra séjourner longtemps dans l'air et servir à l'élude de
-la direction des courants atmosphériques constants. Ce ballon pourra, de
-plus, décider la question de savoir s'il est possible de prévenir la
-grêle. Ou sait que ce phénomène si dangereux est dû à l'électricité des
-nuages. Si on parvient à décharger les nuages de leur électricité, le
-phénomène n'est plus possible. Par sa nature le nouveau ballon étant
-susceptible de rester longtemps suspendu dans l'atmosphère, si on le met
-par un fil métallique en communication avec le sol, il enlèvera
-complètement aux nuages qui l'approcheront leur électricité, et on aura
-ainsi fait disparaître un des plus grands fléaux de l'agriculture.
-
-On conçoit dès lors tout l'intérêt qui s'attache à ces expériences, et
-nous ne pouvons que faire des voeux pour qu'elles soient couronnées d'un
-plein succès et que les noms de MM. Marey-Monge et Dupuis-Delcourt
-soient associés à ceux des hommes utiles et recommandables de notre
-siècle.
-
-
-
-Rébus.
-
-EXPLICATION DU DERNIER RÉBUS:
-C'est un grand souci, de chaque côté de la Manche que la reine Pomaré.
-
-[Illustration: nouveau rébus.]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-***** This file should be named 44095-8.txt or 44095-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/0/9/44095/
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/44095-8.zip b/44095-8.zip
deleted file mode 100644
index 9078034..0000000
--- a/44095-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/44095-h.zip b/44095-h.zip
deleted file mode 100644
index b0f14d0..0000000
--- a/44095-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/44095-h/44095-h.htm b/44095-h/44095-h.htm
index 6457abe..af531d8 100644
--- a/44095-h/44095-h.htm
+++ b/44095-h/44095-h.htm
@@ -1,7 +1,7 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
- <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
+ <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>The Project Gutenberg eBook of L'illustration, No. 0056, 23 mars 1844, by Various</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg">
@@ -60,44 +60,7 @@ span.linenum {font-size: 70%; right: 91%; left: 1%; position: absolute}
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844
-
-Author: L'Illustration - Various
-
-Release Date: November 2, 2013 [EBook #44095]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-
-
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44095 ***</div>
<br><br>
@@ -2956,382 +2919,7 @@ siècle.</p>
<br><br>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-***** This file should be named 44095-h.htm or 44095-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/0/9/44095/
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 44095 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/old/44095-8.txt b/old/44095-8.txt
deleted file mode 100644
index 1684ea4..0000000
--- a/old/44095-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3219 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844
-
-Author: L'Illustration - Various
-
-Release Date: November 2, 2013 [EBook #44095]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-
-
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-
-
-
-
-
-
- L'ILLUSTRATION,
- JOURNAL UNIVERSEL.
-
- Ab. pour Paris.--3 mois, 8 fr.--6 mois, 16 fr.--Un an, 30 fr.
- Prix de chaque N°, 75 c.--La collection mensuelle br., 2 fr. 75.
-
- Ab. pour les Dép.--3 mois, 9 fr.--6 mois, 17 fr.--Un an, 32 fr.
- Ab. pour l'Étranger. -- 10 -- 20 -- 40
-
- N° 0056. Vol. III.--SAMEDI 23 MARS, 1844.
- Réimprimé.--Bureaux, rue Richelieu, 60.
-
-
-
-SOMMAIRE,
-
-Exposition des Produits de l'Industrie de 1844. _Vue extérieure des
-bâtiments._--Histoire de la Semaine.--La Couronne, romance de M. E. de
-Lonlay, musique de madame Pauline Duchambge.--Chemins de Fer. _Carte
-des chemins de fer de France_.--Courrier de Paris.--Les Plaisirs du
-Malheureux, imité de Lever. _Une Gravure_.--Ouverture du Musée de
-l'hôtel de Cluny et du Palais des Thermes. _Triptique en bois doré et
-sculpté; Entrée de l'Hôtel de Cluny; Verre à boire; Vue de la Cour de
-l'Hôtel de Cluny; les Thermes de Julien_.--Académie des Sciences. Compte
-rendu.--Petites Industries en plein vent. _Sept Gravures_.--Bulletin
-bibliographique.--Lettre d'un Abonné de Concarneau.--Caricature. _Un Bal
-de Chiens_.--Le Ballon de cuivre. _Une Gravure_.--Rébus.
-
-
-
-Exposition des Produits de l'Industrie de 1844.
-
-Une grande solennité industrielle se prépare à Paris, solennité à
-laquelle doivent assister et concourir tous les départements de France,
-tout ce que l'industrie compte d'adeptes, tous ceux enfin que
-l'industrie a élevés, enrichis, distingués. Une exposition des produits
-de l'industrie doit s'ouvrir le 1er mai prochain, et durera deux
-mois.--Nous avons applaudi sans restriction au passage d'une circulaire
-du ministre du commerce relative à l'exposition des produits de
-l'industrie de 1844, où, après avoir donné aux préfets diverses
-instructions sur la formation et les travaux des jurys départementaux,
-il ajoute: «Les jurys, je n'en doute pas, seront heureux de pouvoir
-signaler les noms des industriels, chefs d'atelier ou simples ouvriers
-qui, par des perfectionnements ou des procédés ingénieux, auraient rendu
-des services à l'industrie. Ce sont là des titres honorables à la
-reconnaissance du pays, et le gouvernement, sur le rapport du jury
-central, saisira avec empressement l'occasion de mettre ces titres sous
-les yeux du roi.» Voilà une bonne pensée dont les chefs de l'industrie
-s'empresseront, il faut le souhaiter, de réaliser l'application. Nous
-avons trouvé un exemple frappant de cette honorable association du
-maître et de l'ouvrier dans le compte rendu de l'exposition de 1806. On
-y remarquait un envoi de fer préparé dans la Haute-Marne. Cet envoi
-était fait par trois personnes qui prenaient les désignations suivantes:
-M. Robin, propriétaire de la forge; Mathieu, fermier; Puichard, forgeron
-affineur qui a préparé le fer.
-
-Cette exposition est la dixième à laquelle l'industrie ait été conviée
-depuis 1798, époque de la première; et l'on nous croira facilement,
-quand nous dirons que chaque exposition a présenté un progrès sensible
-sur la précédente, et que ce progrès a surtout été remarquable depuis la
-dernière qui ait eu lieu sous la restauration.
-
-Nous allons présenter rapidement l'aperçu historique de ces expositions
-successives, nous réservant de signaler plus tard la marche générale de
-l'industrie en France, les améliorations de chacune de ses branches, les
-causes de ses progrès, les entraves qui s'opposent encore à son
-développement plein et entier, et les chances d'avenir qu'elle doit
-trouver dans un système plus perfectionné de douanes d'une part, et de
-moyens de transport de l'autre.
-
-[Illustration: Vue des bâtiments construits pour l'Exposition de
-l'Industrie de 1844, dans le Grand-Carré des Champs-Élysées.]
-
-Nous ne discuterons pas ici à fond l'utilité de ces expositions. Nous
-savons que quelques esprits se sont vivement élevés contre ces
-exhibitions périodiques, prétendant que là ne naît pas la véritable
-émulation, et citant pour exemple l'industrie anglaise, qui est arrivée
-à un si haut point de prospérité sans jamais avoir eu recours au
-stimulant des expositions. La meilleure réponse à faire en ce cas, est
-de raconter ce qui existe. Certes on admettra que les meilleurs juges,
-en cette matière, sont ceux mêmes qui partent de tous les points de la
-France, pour venir concourir aux expositions. Eh bien! le nombre de
-ceux-là a toujours été en augmentant, comme on le verra par les chiffres
-que nous donnerons tout à l'heure. Depuis que les expositions ont
-commencé en France, plusieurs chefs-lieu de département ont suivi
-l'exemple de la capitale. Les étrangers eux-mêmes ont prouvé qu'ils
-comprenaient les avantages de cette institution féconde. Il y a
-maintenant des expositions à Bruxelles, à Vienne, à Naples, à Berlin, en
-Suède, en Russie, en Espagne même, et partout on en a reconnu l'heureuse
-ressource, de grands perfectionnements se sont introduits dans les
-procédés de fabrication, et tout a concouru à amener, en même temps que
-l'amélioration des produits, des baisses de prix remarquables, qui ont
-fait descendre, jusque dans les classes inférieures, les bienfaits de la
-civilisation.
-
-Il ne faut pas se le dissimuler d'ailleurs, dans l'ordre matériel comme
-dans l'ordre intellectuel et politique, la publicité change et
-bouleverse toutes les bases économiques. La liberté d'examen et de
-discussion amène avec elle le progrès, à quelque branche de
-connaissances humaines qu'elle s'applique, et tous ces propres sujets
-parallèles. Les connaissances théoriques et pratiques se répandent bien
-vite dans les masses et viennent rapidement augmenter leur bien-être,
-quand on leur permet de voir, d'examiner et de juger. C'est encore là,
-nous devons le dire, un des immenses services de la presse. Il n'est
-plus, heureusement, le temps où tout homme possesseur d'un secret, d'une
-amélioration, tenait le plus longtemps possible la lumière sous le
-boisseau; et en cela il ne faisait envers les autres que ce que les
-autres faisaient envers lui-même. Funestes représailles qui ont
-aujourd'hui disparu. Aujourd'hui les progrès de l'un servent à tous, et
-le consommateur en profite; aujourd'hui, avec les expositions
-quinquennales, chaque industriel sort de sa fabrique et vient montrer à
-tous les fruits de son intelligence, les produits de son travail; à ses
-concurrents, comment et en quoi il les surpasse; aux consommateurs, par
-quels moyens il peut livrer à bas prix de bonnes productions; car tout
-le progrès est dans le prix que le producteur demande de sa chose. On
-n'admet pas à l'exposition le chef-d'oeuvre, la pièce exceptionnelle
-faite pour la circonstance, et pour laquelle il n'y a pas de cours; mais
-une fabrication bonne et continue, qui ressort à un prix constant,
-pendant, comme après l'exposition.
-
-Un dernier mot enfin sur l'utilité des expositions, au point de vue de
-l'instruction industrielle du consommateur. Croit-on qu'il n'y ait pas
-un résultat positif d'éducation obtenu quand, pendant deux mois, chacun
-a pu visiter en détail ces vastes salles où toutes les industries, sans
-exception, ont leurs représentants; où, après le coup d'oeil d'ensemble,
-on peut étudier les détails, où la fabrication dévoile tous ses secrets,
-où tout est apparent, outils, matières premières, manipulations,
-produits, tout, excepté l'ouvrier? Le goût ne doit-il pas se former
-quand, par exemple, pour les meubles, pour les bronzes, on voit réunis,
-dans un petit espace, des spécimens de tous les styles, de toutes les
-époques, la chaise rustique et le fauteuil pompadour, l'acajou uni et le
-palissandre incrusté, le simple pavé (pendule de cabinet) et les formes
-les plus capricieuses, les plus maniérées du siècle de Louis XV? Oui,
-sans doute, en sortant de là, on a vu et on sait; on a appris de la
-manière la plus agréable et la moins fatigante.
-
-La première exposition, nous l'avons dit plus haut, a eu lieu en 1798.
-La campagne d'Italie venait de finir, et, à cet instant de calme où la
-république, _comme le soleil_, prouvait elle-même son existence, il
-semblait qu'une ère de paix, de force et de richesse dût enfin se lever
-pour la France. Il fut décidé qu'on célébrerait par une fête splendide
-l'anniversaire de la république, et François de Neufchâteau eut
-l'heureuse idée de consacrer cet anniversaire par une exposition des
-produits de l'industrie; c'était inaugurer dignement la paix; et,
-cependant, nous devons le dire, cette exposition imprévue, il est vrai,
-mais venue après des années orageuses, quand les hommes de coeur et
-d'intelligence étaient sous les drapeaux, et défendaient la patrie aux
-frontières avant de la servir à l'intérieur, cette exposition ne fut pas
-brillante. On en rehaussa l'éclat par les cérémonies imposantes de son
-ouverture. Ce fut vraiment une fête nationale, à laquelle le peuple
-s'associa avec enthousiasme: il y voyait la réhabilitation du travail et
-la possibilité de s'élever, dans le champ paisible de l'industrie, aux
-mêmes honneurs, à la même importance sociale que ceux de ses frères, qui
-arrosaient de leur sang les champs de bataille.
-
-Cette exposition dura trois jours, et rien ne peut rendre l'aspect animé
-que présenta pendant ces trois jours _le temple de l'Industrie_ (style
-de l'époque). Le gouvernement avait demandé que le jury lui désignât les
-douze exposants des produits les plus remarquables; le choix du jury
-s'arrêta sur les noms suivants, que nos lecteurs reconnaîtront, car
-depuis cette époque, quelques-uns ont encore grandi; c'étaient MM.
-Bréguet, horlogerie; Lenoir, instruments de mathématiques; Didot et
-Herman, typographie; Clouet, acier; Dilh et Guérard, tableaux en
-porcelaine; Desarnon, cheminées; Conté, crayons; Gremont et Barré,
-toiles peintes; Potter, faïence; Paye fils, Deharme, tôle vernie;
-Julien, coton filé à la mécanique.
-
-Le ministre de l'intérieur, en rendant compte de cette exposition,
-disait; «L'exposition n'a pas été très-nombreuse; mais c'est une
-première campagne, et cette campagne a été désastreuse pour l'industrie
-anglaise. Nos manufactures sont les arsenaux d'où doivent sortir les
-armes les plus funestes à la puissance britannique.» Telle était en
-effet la tendance de l'époque; et n'est-ce pas ce qu'on pense, ce qu'on
-cherche, ce qu'on désire encore aujourd'hui?
-
-La seconde et la troisième exposition eurent lieu en 1801 et 1802, sous
-le ministère de Chaptal. Ou sentait déjà renaître l'industrie; le nombre
-des exposants a doublé en 1801, et quintuplé en 1802. Presque toutes les
-branches y sont représentées, et, si l'on entrevoit la possibilité de
-résultats plus beaux, on peut du moins déjà se rendre compte du progrès
-amené par trois années de calme. A l'exposition de 1801, on décerna
-douze médailles d'or, vingt médailles d'argent, et trente, médailles de
-bronze. Ternaux, Mongolfier eurent la médaille d'or. Mais un fait bien
-caractéristique et qui prouve combien peu encore à cette époque on
-savait apprécier le travail des machines et les résultats qu'on pouvait
-en espérer, c'est que Jacquart, l'immortel Jacquart reçut une médaille
-de bronze, «pour un mécanisme, dit le rapport du jury, qui supprime,
-dans la fabrication des étoffes brochées, l'ouvrier appelé tireur _de
-lacs._» Tout le monde sait aujourd'hui ce qu'est le métier de Jacquart,
-et a pu apprécier l'immense révolution que son adoption a causée dans la
-fabrication lyonnaise principalement.
-
-L'exposition de 1806 fut beaucoup plus brillante. Ce que l'on y remarqua
-surtout, ce furent les châles imités de Cachemire, industrie qui a
-toujours été en se perfectionnant depuis, et qui est arrivée aujourd'hui
-à un degré tel qu'il faut une grande attention, et nous dirons presque
-des connaissances spéciales, pour distinguer un tissu français d'un
-tissu indien.
-
-L'exposition de 1806 fut la quatrième; elle dura dix jours, et réunit
-1,422 exposants. Les tissus de toute espèce furent la partie vraiment
-importante de cette exposition. La laine, les draperies, les soieries,
-les colonnades y prirent un développement prodigieux. On avait acclimaté
-en France les moutons mérinos; Lyon, qui avait pu enfin, à l'ombre de la
-paix, réparer les désastres que lui avaient causés la révolution, Lyon
-arrivait avec les produits de sa fabrication; Tarare et Saint-Quentin
-présentaient des mousselines d'une beauté et d'une perfection
-incomparables; Mulhouse, qui est encore aujourd'hui une des premières
-villes industrielles du royaume, exposait ses toiles peintes et ses
-cotonnades. De tous côtés l'industrie avançait d'un pas rapide; les
-encouragements ne lui manquaient pas; l'homme qui tint pendant quinze
-ans le sceptre de la France avait compris qu'en même temps qu'il faisait
-respecter la patrie au dehors par la force des armes, il devait établir
-sa suprématie industrielle au dedans; aussi, sous son impulsion magique,
-les arts se perfectionnèrent, les inventeurs étaient distingués, la
-lutte avec l'Angleterre se faisait plus acharnée et avec plus de succès,
-et quand il tomba, l'élan était donné et ne devait plus être arrêté. La
-France était désormais assez riche pour ne pas ralentir sa fabrication,
-tout en payant plusieurs milliards de contributions de guerre et
-d'indemnités; elle pouvait racheter son passé, ce passé brillant et
-glorieux, dont on voulut un jour lui faire honte, et acquérir le droit
-de continuer son oeuvre pacifique et de devenir grande dans la paix
-comme elle l'avait été dans la guerre.
-
-Un intervalle de treize ans sépare la quatrième et la cinquième
-exposition. Cette dernière eut lieu en 1819 sous le ministère Decazes.
-Le nombre des exposants s'élevait à 1,662. La restauration avait décidé
-que les expositions se succéderaient à des intervalles inégaux, mais qui
-n'excéderaient pas quatre ans. Celle de 1819 dura un mois. Les produits
-qui attirèrent plus spécialement l'attention du public furent les
-lainages. Les économistes purent constater d'immenses progrès, qui tous
-convergeaient vers l'amélioration du sort de la classe la plus nombreuse
-et la plus pauvre. Les bonnes étoffes de drap et leur bas prix les
-mettaient à la portée de tous, et l'un pouvait entrevoir le moment où le
-paysan le plus pauvre aurait toujours dans son bahut un vêtement de
-rechange, et sa ménagère des robes solides et propres.
-
-Les châles témoignèrent aussi de la perfection des procédés mécaniques
-employés pour les confectionner. La production et le travail de la soie,
-arrivés à un grand développement, assuraient à Lyon le marché général
-des tissus de soie.
-
-Les expositions de 1825 et de 1827, qui muent lieu sous le ministère
-Villèle, furent tout ce qu'avait promis celle de 1819; les arts
-métallurgiques et chimiques s'y distinguèrent par la variété, la
-solidité et le bon goût de leurs produits.
-
-De 1827 à 1831, l'industrie eut à traverser une époque de crise, qui ne
-lui permit pas de venir étaler ses produits. Cependant il était
-impossible de renoncer à une institution qui avait déjà amené avec elle
-tant d'utiles résultats. Aussi, dès que le gouvernement nouveau, maître
-enfin de sa position, reconnu par les gouvernements étrangers,
-tranquille sur l'extérieur, voulut se rendre compte de l'étal industriel
-de la France, il convoqua les fabricants à une exposition solennelle qui
-devait durer deux mois; 2,447 exposants répondirent à cet appel. Le
-président du jury disait dans son discours au roi, en lui présentant
-ceux sur lesquels le jury appelait les récompenses: «C'est surtout, dans
-les sept années qui viennent ne s'écouter, que l'industrie française
-s'est avancée à grands pas. Nos usines se sont multipliées et agrandies;
-nos machines se sont perfectionnées; notre fabrication, en s'améliorant,
-s'est faite à plus bas prix; nos relations se sont étendues; des arts
-nouveaux même ont pris naissance. Aussi l'exposition de 1834
-remportera-t-elle de beaucoup sur celles qui l'ont précédée, et
-laissera-t-elle de profondes traces, de longs et féconds souvenirs dans
-les esprits.» Il aurait pu ajouter: «La marche de l'industrie en France
-depuis cinquante ans, et l'histoire des expositions qui se sont succédé
-depuis 1798, nous donnent la conviction que la prochaine exposition
-présentera encore un aspect plus remarquable.»
-
-C'est en effet ce qui eut lieu. L'exposition de 1839 fut la plus
-brillante de toutes. Toutes les espérances qu'avaient fait naître les
-expositions précédentes, celle-là les réalise. Cinquante usines
-construisent des machines à vapeur; on voit les machines à papier
-continu, le métier à la Jacquart perfectionné, d'excellents
-chronomètres; tout s'améliore, la fabrication des aiguilles, les bougies
-stéariques, les glaces, les cristaux, la lithographie, la soudure du
-plomb, la galvanisation du fer, etc. Que sera donc l'exposition de 1844?
-Tout fait espérer qu'elle sera digue de ses devancières, en les
-surpassant.
-
-Voici quelques chiffres qui donnent l'histoire statistique de ces
-expositions.
-
-
- Année Expositions. Nombre Médailles
- des Exposants. accordées.
- 1798 1re 110 26
- 1801 2e 220 69
- 1802 3e 510 119
- 1806 4e 1,122 119
- 1819 5e 1,662 360
- 1823 6e 1,618 470
- 1827 7e 1,795 425
- 1834 8e 2,117 697
- 1839 9e 3,381 805
-
-En 1839, le département de la Seine, seul complaît 2,619 exposants.
-Cette année, le nombre s'en élève à près de 3,000.
-
-La première exposition eut lieu au Champ-de-Mars, cet emplacement
-révolutionnaire, qui a vu tant de fêtes nationales; la seconde et la
-troisième, dans la cour du Louvre; la quatrième, sur la place des
-invalides. Celles de 1819, 1823 et 1827, dans la cour et dans la partie
-des bâtiments du Louvre qui avoisinent la colonnade. Celle de 1834 eut
-lieu sur la place de la Concorde, dans quatre bâtiments séparés. Mais le
-nombre des exposants augmentant toujours, on sentit le besoin d'avoir un
-emplacement plus vaste, et on construisit un édition temporaire dans le
-grand carré dis Champs Élysées. C'est là qu'eut lieu l'exposition de
-1839. C'est encore là que cette année l'industrie aura sa fête.
-
-Le palais de l'industrie forme un quadrilatère, composé de quatre
-galeries ayant ensemble 16,000 mètres carrés de superficie; la cour
-intérieure a elle-même 6,000 mètres carrés, et cette année, par une
-heureuse amélioration, on a décidé qu'elle serait couverte comme les
-galeries. Les exposants auront donc 22,000 mètres carrés à couvrir de
-leurs produits. La construction coûtera environ 600,000 francs. Ce
-chiffre seul répond à ceux qui demandent pourquoi ne pas élever un
-édifice permanent pour l'industrie. Un bâtiment convenable et assez
-spacieux coûterait de 4 à 5 millions, et ne servirait qu'une fois tous
-les cinq ans. Qu'en ferait-on dans l'intervalle? Avec une destination
-aussi spéciale, il serait difficile de l'utiliser, et l'intérêt du
-capital de construction serait bien supérieur à la somme qui est
-nécessaire tous les cinq ans.
-
-Un mot sur la manière dont _l'Illustration_ doit aborder l'exposition
-des produits de l'industrie de 1844. On n'attend pas de nous un compte
-rendu très-détaillé des divers produits. C'est la tâche des journaux
-spéciaux qui sont créés pour cette solennité. Notre cadre d'ailleurs ne
-se prêterait pas à cette vaste entreprise. Mais nous donnerons à nos
-lecteurs des aperçus historiques sur chacune des branches de l'industrie
-et des dessins aussi nombreux que possible, accompagnés d'un texte
-descriptif et explicatif, en ayant soin de choisir les appareils les
-plus ingénieux et les produits les plus remarquables. Les français,
-d'ailleurs, ont à un haut degré le génie de l'art du dessin; ils
-brillent par le bon goût, et à ce point de vue, les dessinateurs de
-_l'Illustration_ auront une ample moisson à recueillir, et nos lecteurs
-verront passer sous leurs yeux les modèles les plus riches et les plus
-perfectionnés de tout ce qui constitue le _comfort_, de tout ce qui,
-sous une forme agréable, a un but utile.
-
-
-
-Histoire de la Semaine.
-
-Cette semaine a vu épuiser la série des discussions prévues qui devaient
-nécessairement faire poser de nouveau la question de cabinet. Le
-ministère a franchi ces obstacles, résiste à ces épreuves avec l'aide
-d'une majorité qui, tout en le laissant vivre, ne s'est montrée ni assez
-forte ni assez résolue pour lui pouvoir donner la garantie que le bail
-nouveau qu'elle lui accorde sera bien long, et que dans telle
-circonstance, imprévue sans doute, mais prochaine peut-être, elle ne
-disposera pas du banc ministériel en faveur de tel autre prétendant qui
-lui est au fond plus sympathique. La première question qui s'est
-présentée a été celle que faisait naître la proposition de M. Combarel
-de Leyval sur le vote par division. Combattue dès l'abord par les
-organes ministériels, elle n'avait obtenu les honneurs de la lecture
-publique qu'à la minorité stricte de trois bureaux sur neuf, et encore,
-dans ces trois bureaux, n'avait-elle vu ses partisans remporter qu'à une
-ou deux voix sur ses adversaires. Samedi dernier, développée en séance
-publique par son auteur, qui a fait preuve de modération et de
-convenance, elle a conquis un assez bon nombre de partisans nouveaux:
-deux épreuves ont été déclarées douteuses par les secrétaires, et le
-scrutin secret, auquel on a été forcé de recourir, a donné pour résultat
-174 boules blanches contre 181 boules noires. Or, si l'on veut bien
-tenir compte de la persuasion où étaient plusieurs des votants que si
-cette proposition n'était pas une cousine des dernières appréciations du
-bureau de la Chambre, elle pouvait du moins être interprétée ainsi par
-le publie; si on veut remarquer qu'elle était comprise de cette manière
-par un des honorables secrétaires, qui avait annoncé d'avance qu'il
-déposerait sa démission entre les mains du président de la Chambre si la
-proposition était prise en considération, on reconnaîtra que la majorité
-de quatre voix a tenu à peu de chose. Et cependant des membres du centre
-gauche qui ont personnellement le courage de leurs opinions, mais qui
-savent combien certaines consciences sont timides, tout en se montrant
-fort désireux que le vote pût toujours être sûrement constaté, avaient
-fait ressortir les inconvénients qu'à leurs yeux ce mode présentait dans
-la pratique. La division, disaient-ils, est une opération d'une extrême
-lenteur, et dont l'exactitude, quant aux résultats numériques, a été
-elle-même plus d'une fois contestée dans le parlement anglais. Elle
-exerce d'ailleurs, par la solennité même de l'épreuve qu'impose
-l'obligation d'aller se réunir de sa personne à ses adversaires
-habituels, un effet d'intimidation qui laisserait peu de liberté aux
-caractères faibles, et qui les contraindrait presque toujours, même
-contrairement aux inspirations de leur conscience, à ne pas quitter le
-gros du parti auquel ils appartiennent. Il faut bien moins de courage
-pour se lever un instant de sa place que pour passer dans un autre camp
-avec un grand éclat. Imposer une pareille obligation chez nous, c'est ne
-pas mesurer les lois aux tempéraments et aux moeurs. Malgré tout, on a
-vu combien peu s'en est fallu que cette proposition ne fût prise en
-considération. Nous devons dire aussi que si elle a pu trouver quelques
-censeurs, non de son esprit, mais de sa forme, parmi les amis de son
-auteur, elle a été appuyée par quelques-uns de ses consciencieux
-adversaires, qui tiennent, dans un sage esprit, à la dignité du
-parlement, et qui veulent, comme l'un d'eux, M. Denis, l'a dit avec
-originalité à la tribune, que 2 et 2 fassent toujours 4 et ne puissent
-jamais faire 5 sous l'influence et la pression d'une majorité
-dominatrice. Il est donc bien évident pour nous, il l'est, nous le
-croyons, pour tout le monde, qu'il y a dans la Chambre une immense
-majorité qui appelle de ses voeux un mode sûr et irrécusable de
-constater les votes. Ce n'est point sur cette nécessité qu'on a voté
-l'autre jour, mais encore sur une question devenue ministérielle par la
-force des choses.
-
-Deux jours après, lundi dernier, la lice était ouverte de nouveau, mais
-cette fois il n'y a point eu engagement. M. Lac rosse est venu
-développer la proposition dont certains faits de corruption électorale,
-certaines lacunes dans notre Code pénal, et aussi des entraves, le plus
-souvent insurmontables, à la poursuite, l'avaient, ainsi que ses
-collègues MM. Gustave de Beaumont et Leyrand, déterminé à saisir la
-Chambre. Le système des auteurs de la proportion est celui-ci: faculté
-pour tout électeur inscrit de poursuivre, en se portant partie civile et
-sans autorisation préalable du conseil d'État, le fonctionnaire contre
-lequel il croira avoir à fournir des preuves de corruption, et par
-contre, pénalité sévère, amende considérable contre tout plaignant dont
-la dénonciation n'aura pas été admise par le tribunal saisi. Le
-ministère a dit qu'il ne s'opposait nullement à la prise en
-considération de cette proposition; mais que plus lard, et lors de la
-discussion définitive, il se réservait, tout en adoptant la dernière
-mesure, de combattre la première, c'est-à-dire la dispense d'obtenir,
-préalablement à toute poursuite, une autorisation du conseil d'État. M.
-de Beaumont a fait observer que la proposition ainsi amendée amènerait
-un résultat tout contraire à celui que doivent poursuivre les hommes de
-bonne foi, et rendrait, sans compensation aucune, les poursuites encore
-plus rares, puisqu'elles deviendraient plus périlleuses sans devenir
-plus possibles. La discussion en est demeurée là; chacun a voté la prise
-en considération de la proposition, ses partisans dans l'espoir de la
-faire triompher, ses adversaires dans la pensée qu'il était moins
-embarrassant de la faire avorter plus lard que de la combattre dès
-l'abord ouvertement.
-
-Dans cette même séance a commencé la discussion sur le crédit demandé
-pour complément de fonds secrets. Chaque année c'est là un vote sur le
-résultat duquel les chefs de l'opposition portent toute leur attention
-et concentrent tous leurs efforts; cette fois aucun d'eux n'a cru même
-devoir monter à la tribune; MM. Odilon Barrot et Thiers sont restés à
-leurs bancs comme M. Berryer était demeuré, à Marseille. La tribune a
-été occupée le premier jour par M. Ferdinand Barrot, qui, avocat
-distingué, orateur exercé, a eu le bon goût de demeurer dix-huit mois à
-la Chambre, de la bien étudier avant de venir à la tribune lui demander
-des applaudissements qu'un homme de talent a d'autant plus de chances de
-recueillir qu'il a montré moins d'impatience à courir après. La Chambre
-l'a écouté avec une grande attention et avec une faveur qui ne s'est pas
-manifestée seulement sur les bancs où siège l'orateur. Son nom lui
-imposait des obligations auxquelles il s'est montré en mesure de faire
-honneur.--Après lui est venu M. Ledru-Rollin, qui a reproduit une thèse
-développée déjà à la tribune avec plus de ménagements peut-être par son
-prédécesseur à la députation du Mans, Garnier-Pagès, et dans la presse
-par M. de Lamartine. Personne n'a oublié un remarquable article publié
-cet été dans _le Bien public_, dans lequel le député de Macon, passant
-en revue les ministères qui se sont succédé, faisait voir en eux des
-marionnettes qu'une même main avait conduites, qu'un même fil caché ou
-un même système avait, à leur insu, malgré eux, fait mouvoir. M.
-Ledru-Rollin a développé à la tribune ce même thème, non sans être
-fréquemment interrompu et sans être rappelé, par M. le président, dans
-les limites parlementaires. M. Ledru-Rollin devait s'attendre à ces
-interruptions et à ces admonestations; mais ce qui a paru le surprendre,
-ç'a été d'entendre M. de Lamartine, lui succédant, déclarer qu'il ne le
-suivrait pas sur ce terrain _inconstitutionnel_. Du reste M.
-Ledru-Rollin n'a bientôt eu rien à envier à personne: chaque fraction de
-la chambre et de l'opinion publique a successivement passé sous les
-verges de l'illustre orateur. La gauche, le centre gauche, l'opinion
-conservatrice, ont tour à tour été l'objet de sa censure éloquente, et
-comme il s'est exclusivement attaché à blâmer la conduite tenue par
-chacun, sans toutefois laisser entrevoir celle qu'il voudrait qu'on
-suivit, il en est résulté que, quand il a dit en terminant: «Jusqu'à
-l'avènement de nos principes, nous resterons sur la réserve,» personne
-au centre, personne aux extrémités n'a su se rendre bien compte, ni de
-l'époque vraisemblable de cet avènement, ni de la nature de ces
-principes, ni de la durée probable de cette réserve. Le ministère, pour
-la première fois peut-être, a pensé qu'il pouvait sans inconvénient
-laisser un discours de M. de Lamartine sans réponse, car on ne saurait
-donner ce nom à quelques phrases assez dédaigneuses que M. Guizot a
-prononcées de son banc et qui n'avaient évidemment pour but que
-d'encadrer celle-ci, sur laquelle il a particulièrement pesé:
-«L'honorable préposant, au moment où le cabinet du 24 octobre s'est
-formé, ne pensait pas qu'il fût impropre à l'oeuvre dont il s'était
-chargé; car pendant deux ans l'honorable préposant lui a prêté son
-appui.»--Le lendemain, M. Isambert a appelé la discussion et provoqué
-les explications du ministère sur certains actes, sur certaines
-publications dont un grand nombre de prélats se sont tout récemment
-rendus auteurs. Nous avons déjà parlé du mémoire adressé au roi par MM.
-les archevêques et évêques de la province de Paris et de la promotion
-postérieure de l'un des signataires, M. l'évêque de Versailles, au siège
-archiépiscopal de Rouen. Les circonstances rapprochées ont été le texte
-de reproches adressés à M. le ministre des cultes. L'orateur a signalé
-également deux nouveaux mémoires rédigés, l'un par les prélats de la
-province de Tours, l'autre par les prélats de la province de Lyon,
-nonobstant la déclaration d'illégalité publiée dans _le Moniteur_ à
-l'occasion du premier mémoire. Dans toutes ces protestations, c'est,
-a-t-on dit, le même oubli des prescription de la loi, la même absence de
-modération, la même violation de toutes les convenances et de celles
-surtout que devraient imposer à des évêques la religion bien comprise,
-la charité bien entendue. L'orateur a vu, dans la conduite du
-gouvernement, une sorte d'encouragement, involontaire sans doute, mais
-dangereux, à une persistance déplorable de la part du haut clergé dans
-la voie où il s'est engagé. M. Martin (du Nord), que sa qualité de
-ministre des cultes appelait inévitablement à la tribune, n'était pas
-malheureusement l'homme que réclamait la situation. Il a sans doute
-cherché à justifier quelques actes que M. Isambert avait pu présenter
-comme imprudents et faibles; mais il fallait surtout faire entendre de
-nobles et fermes paroles qui traçassent la limite de leurs droits et les
-exigences de leurs devoirs aux hommes, quoique élevés qu'ils soient, qui
-seraient tentés de les dépasser et de les méconnaître. M. Martin (du
-Nord) n'y a pas réussi; mais M. Dupin aîné, montant après lui à la
-tribune, a largement suppléé à cette insuffisance, et a prononcé un
-discours dont la mesure, la convenance, l'élévation et la fermeté, ont
-concilié à l'orateur les suffrages de l'assemblée tout entière et ont
-provoqué les applaudissements à maintes reprises. Il a fait entendre de
-nobles plaintes contre la croisade dont un prince de l'Église, M. le
-cardinal-archevêque de Lyon, a le premier donné le signal, contre la
-flétrissure que M. l'évêque de Châlons avait voulu infliger à un arrêt
-de la justice, dans une lettre adressée à un abbé condamné par elle, M.
-Combalot; il a dit que, dans d'autres temps, le clergé avait pu menacer
-les rois, mais qu'aujourd'hui il va plus loin encore, en menaçant
-l'enfance elle-même, à laquelle il veut retirer les aumôniers.
-
-«Les évêques, a-t-il dit en terminant, n'auront point raison, par la
-violence, d'un gouvernement qu'on ne confesse pas, et il faudra bien
-qu'eux-mêmes, s'ils laissent en oubli les devoirs de la religion, se
-soumettent du moins comme tous les citoyens aux lois de l'État.»--M. de
-Carné est venu développer cette pensée, que toutes les lois qui
-réglaient autrefois les rapports du clergé avec l'État avaient été
-abrogées par nos grandes rénovations politiques; que le droit de
-l'ancien régime, le droit parlementaire, avait succombé avec la
-monarchie de Louis XVI; que la loi de germinal an X ne pouvait plus être
-invoquée après la révolution 1830, et qu'il était temps qu'une
-législation nouvelle vint régler, dans un nouvel esprit, ces rapports,
-et faire entrer le prêtre, suivant son expression, dans la communion
-constitutionnelle. Nous ne savons si cette thèse, avec les conséquences
-qu'elle entraînerait, serait bien du goût et de l'intérêt du clergé
-catholique. La première conséquence serait nécessairement que le clergé
-cesserait d'être un corps de fonctionnaires publics, et par conséquent
-d'être salarié par l'État; que la liberté sans limites qui lui serait
-laissée entraînerait par contre la liberté illimitée des cultes comme la
-liberté de conscience; ce qui implique non-seulement la liberté des
-cultes que la charte appelle reconnus, mais de tous les cultes qu'il
-plairait à la croyance de chacun de reconnaître et d'inventer. A coup
-sûr, sous ce régime, un déiste ne serait plus condamné, comme on l'a vu
-récemment, en cour d'assises, à un long emprisonnement et à une lourde
-amende; mais nous répugnons à croire que la somme des avantages égalât
-celle des inconvénients, et nous sommes surtout portés à penser, nous le
-répétons, que les intérêts du culte catholique recevraient, une rude
-atteinte de ce principe largement et sincèrement appliqué. La Chambre a
-écouté M. de Carné avec une attention scrupuleuse, mais sans manifester
-la moindre adhésion à sa pensée,--Il y avait loin de ces discussions à
-celle des fonds de police. La Chambre aussi n'a pu y revenir, malgré les
-efforts de M. Jules de Lasteryrie qui est monté à la tribune pour
-motiver, et qui l'a fait avec talent, un amendement proposé par lui et
-réduisant le crédit demandé de 50,000 fr. Le débat n'a pu se réengager;
-mais au vote la lutte a été la même, et l'amendement n'a été rejeté, par
-assis et levé, qu'à une très-faible majorité. Au scrutin sur l'ensemble
-de la loi il s'est trouvé 225 voix contre 169; mais il faut une
-opposition bien tranchée pour refuser tout complément de fonds secrets,
-et bon nombre de partisans de l'amendement ont, après son rejet, cru
-devoir accorder le crédit demandé.
-
-La situation qu'a mise en lumière le discours de M. Dupin, et qui depuis
-ce jour-là même semble s'être aggravée encore, rend peut-être plus
-difficile et rend à coup sûr plus urgente la loi sur l'enseignement. La
-commission de la chambre des pairs chargée de l'examen du projet a nommé
-pour son rapporteur M. le duc de Broglie. Le choix est une garantie que
-ce travail dont la Chambre recevra prochainement la communication sera
-en rapport avec l'importance de la question soumise à ses délibérations.
-
-Quant à la chambre des députés, elle a quitté les lois et les
-propositions purement politiques pour aborder une loi d'organisation
-militaire, la loi du recrutement. Déjà examinée par elle 1841, mais qui
-lui revient après les changements que la chambre des pairs a proposé d'y
-introduire en 1843. La question a été examinée récemment dans ce
-journal. Après le vote, nous dirons le parti que la chambre des députés
-a définitivement adopté sur les points principaux de la matière; sur les
-moyens de réglementer le remplacement, de parer à ses abus, et
-d'organiser une réserve réelle et puissante.--Ajoutons, pour en finir
-avec les débats parlementaires, qu'un député, M. Chapuys de Montlaville,
-vient de déposer une proposition tendant à faire exempter de tout droit
-de timbre les journaux et feuilles périodiques.
-
-On a reçu d'Espagne la confirmation de la mise à mort du colonel Bonet
-et de vingt-quatre officiers de l'armée et de la police ayant fait
-partie de son corps. Ces malheureux ont été fusillés par derrière, par
-l'ordre de ce Roncali que nous avons déjà vu faire procéder à une
-pareille boucherie, et qui ne laisse pas échapper une occasion de
-prouver qu'il n'était qu'un imposteur hypocrite quand, défendant Diego
-Leon, il disait qu'il ne pouvait comprendre la nécessité de verser le
-sang pour cause politique. Ce même homme sert aujourd'hui de bourreau en
-Espagne, et la fumée des fusillades qu'il commande, semble, dans sa
-pensée, devoir être comme un encens agréable à la reine Christine. Il
-lui fait injure, nous n'en pouvons douter. Les députés progressistes,
-arrêtés en flagrant délit de conspiration, disait-on, attendent toujours
-en prison qu'on ait trouvé des preuves contre eux ou qu'on ait prononcé
-leur élargissement.--Un des griefs de l'Espagne contre le Maroc est la
-mise à mort d'un consul espagnol exécuté par ordre de Nadji-Murad,
-gouverneur de Maraguon, une des provinces de l'empire. _Le Correspondant_
-nous apprend que ce consul était français d'origine, né à Marseille,
-nommé Victor Darmon, et âgé de vingt-huit ans. Ce journal reproche au
-consul de France à Tanger, M. de Nion, d'avoir refusé d'intervenir pour
-son compatriote autrement que par une représentation collective signée
-de tous les consuls européens. Ces assertions ont besoin d'être
-vérifiées, car il serait étonnant, comme on l'a déjà fait observer, de
-voir organiser des missions pour l'affranchissement des noirs dans le
-Maroc, et d'y montrer tant d'indifférence à l'égard des blancs.
-
-Le ministère grec est en dissolution à la suite d'un vote de l'assemblée
-nationale, qui a repoussé, par les inspirations des ambassadeurs de
-France et d'Angleterre, le principe de l'élection des sénateurs. A un
-premier vote, sur la question savoir s'ils seraient élus par la nation
-ou nommés par le roi, les forces s'étaient exactement balancées, et il
-s'était trouvé 98 voix d'un côté et 98 de l'autre. Après un ajournement,
-un nouveau scrutin a donné 112 voix à la nomination royale; l'élection
-n'a plus compté que 92 partisans. La même majorité a décidé que les
-sénateurs seraient nommés à vie et non pas pour dix années seulement. Ce
-résultat a amené la démission de M. Metaxa, président du cabinet et
-ministre des affaires étrangères, et de M. Shynas, ministre des affaires
-ecclésiastiques. Du reste, ce déchirement n'est rien auprès des
-difficultés que va soulever l'article 39 de la constitution voté à
-l'unanimité par l'assemblée, et ainsi connu: «Tout successeur au trône
-doit nécessairement professer la religion orientale du Christ.» Cet
-article, en contradiction manifeste avec le traité de 1832, constitutif
-du royaume de Grèce, place les frères du roi Othon dans l'alternative,
-ou d'apostasier, ou de perdre les droits éventuels qui leur sont assurés
-parles trois puissances protectrices.
-
-Washington vient d'être témoin d'une épouvantable catastrophe. Le
-capitaine Stockton avait invité deux cents gentlemen et deux cents
-ladies à une fête qu'il leur avait préparée à bord du magnifique steamer
-qu'il commande, _le Princeton_. Le président et sa famille, les
-ministres, plusieurs ambassadeurs étrangers, des sénateurs et des
-députés s'étaient rendus à cette invitation le 28 février. Chacun se
-promettait une journée délicieuse; à une heure on était passé à bord du
-bâtiment. Après un salut de vingt et un coups de canon, tiré avec les
-petites pièces, on chargea la grosse pièce pour faire voir aux dames le
-mouvement d'un boulet deux cent trente livres sur l'eau. Elles étaient
-toutes sur le pont et au premier rang. Un fit feu, et le boulet
-parcourut la distance en exécutant une douzaine de ricochets sur la mer.
-On descendit ensuite dans la cabine, on but du champagne; la gaieté
-régnait partout. Comme le vaisseau retournait à terre, le ministre de la
-marine demanda qu'on fit charger de nouveau la grosse pièce. On monta
-sur le pont, et on fit un cercle autour du canon pour voir les
-préparatifs. La pièce chargée, on fit feu; la pièce éclata par la
-culasse, et MM. Upshur, ministre de l'intérieur; Giliner, ministre de la
-marine; Maxey, député du Maryland, et quelques autres, tombèrent morts
-sans avoir proféré un seul cri. Il y eut aussi plusieurs autres hommes
-gravement blessés. Aucune femme n'a été victime de cet effroyable
-événement. Au moment où il portait la mort sur le pont, plusieurs
-personnes demeurées dans la cabine y faisaient entendre des chants et,
-comme l'explosion eut lieu précisément au moment où le mot _Washington_
-était prononcé, trois salves d'applaudissement retentirent, et des cris
-de joie se marièrent aux cris de mort.
-
-La banque de France vient d'adopter une mesure sans profit sans doute
-pour elle, mais qui offrira des facilités réelles au public: c'est la
-création de billets de 250 francs. Cet établissement a compris que le
-privilège dont il jouit, les avantages qui lui sont assurés, lui
-imposent la condition de ne pas toujours envisager uniquement ses
-intérêts, mais de tenir compte aussi des besoins et des convenances du
-commerce et des citoyens. On a beaucoup parlé de l'abaissement du taux
-de ses escomptes. On s'occupe beaucoup aujourd'hui de la nécessité de
-réduire l'intérêt de la rente 5 pour 100. Ces deux mesures seront-elles
-prises en même temps et doivent-elles être prochaines?
-
-L'Académie des Sciences n'avait pas, elle, comme sa soeur l'Académie
-française, à disposer de deux fauteuils, mais seulement de deux brevets
-de membres correspondants, l'un dans la section de zoologie, l'autre
-dans la section de chirurgie. M. Charles Bonaparte, prince de Canino, a
-été élu dans la première; M. Brodie, de Londres, dans la seconde.
-
-L'ouverture du cours de M. Quinet a eu lieu mercredi dernier, au Collège
-de France, en présence d'un auditoire plus nombreux que l'amphithéâtre
-ne pouvait le contenir. Ceux qui ont pu assister à cette leçon de
-l'excellent professeur ont été témoins aujourd'hui du plus grand succès
-que la poésie ait jamais obtenue dans une assemblée.
-
-Le 8 de ce mois, le roi de Suède, Bernadotte dont _l'Illustration_ a
-tout récemment donné un article, a succombé à l'attaque apoplectique
-contre les effets de laquelle sa vigoureuse organisation a lutté pendant
-six semaines. Son fils a immédiatement pris les rênes du
-gouvernement.--Plusieurs journaux ont annoncé la mort de M. Pradt à
-l'âge de quatre-vingt sept ans. Ils auraient pu ajouter pour épargner
-toute confusion à leurs lecteurs que le défunt était l'oncle du fameux
-abbé de Pradt, ancien archevêque de Malmes, mort lui-même en 1837.--La
-tombe s'est également fermée sur le lieutenant-général Papol dont la vie
-militaire a été éclatante et bien remplie, et sur un des plus braves de
-l'empire, sur un des coeurs les plus pourvus de nobles et généreux
-sentiments, le colonel de Rocqueville, qui s'est éteint, épuisé par les
-souffrance que de profondes blessures lui avaient léguées. Que sa
-mémoire reçoive aujourd'hui nos regrets! Mais nous rendrons un autre
-hommage à ces deux vieux débris d'une époque de gloire.
-
-
-
- LA COURONNE
-
- [Partition musicale.]
-
- Paroles de M. E. DE LONLAY.
- Musique de Mme Pauline DUCHAMBGE.
-
- Riches broderies
- N'égaleraient pas
- L'herbe des prairies
- Que foulent mes pas.
- Couronne de reine
- Cache bien des pleurs.
- Je garde sans peine
- Couronne de fleurs
- Je garde sans peine
- La couronne de fleurs.
-
- 2e COUPLET
-
- Je suis sans noblesse
- Sans fief sans trésor
- Mais j'ai la jeunesse
- Qui vaut mieux encor.
- Couronne de reine
- Cache bien des pleurs
- Je garde sans peine
- Couronne de fleurs
- Je garde sans peine
- La couronne de fleurs.
-
- 3e COUPLET
-
- Noble demoiselle
- Pâlit nuit et jour
- A l'ombre cruelle
- D'un royal amour.
- Couronne de reine
- Cache bien des pleurs
- Je garde sans peine
- Couronne de fleurs.
- Je garde ans peine
- La couronne de fleurs.
-
- Procédés d'E. Duverger.
-
-
-
-Chemins de Fer.
-
-Nous avons donné l'année dernière (page 123, tome 1er) aux lecteurs de
-_l'Illustration_ un aperçu de la loi du 11 juin 1842, qui a été comme
-l'inauguration de la construction des chemins de fer en France, ou qui,
-tout au moins, a servi à dégager la question de ces grandes voies de
-communication des nuages qui l'obscurcissaient. Elle a fixé les esprits
-indécis et a mis un terme aux doléances et aux exagérations des
-partisans exclusifs, soit de l'État, soit des compagnies. On se rappelle
-le principe et le mécanisme de cette loi, que nous avions résumés ainsi:
-«Cession des terrains par les communes, construction par l'État,
-exploitation par les compagnies; fortune locale, fortune générale, fort
-une privée: tels sont les trois éléments mis en jeu pour arriver à la
-réalisation d'une des plus grandes oeuvres des temps modernes.» Telles
-étaient, du moins à l'époque où nous écrivions ces lignes, les
-conséquences, acceptées à peu près par tous, de la loi du 11 juin.
-L'administration des ponts et chaussées trouvait à appliquer son
-personnel, le corps le plus savant et le plus habile constructeur de
-l'Europe; et l'industrie privée arrivait, avec ses capitaux et son génie
-commercial, imprimer la vie et le mouvement à ces grandes constructions.
-Dans ce temps-là, l'esprit public paraissait satisfait, on était
-généralement content de la part faite à chacun; il semblait sage et
-utile à la plupart que l'industrie ne fût pas livrée à ses propres
-forces, que l'administration ne se mêlât pas à l'exploitation autrement
-que pour la réglementer. L'intérêt du public qui voyage paraissait
-suffisamment sauvegardé. En un mot, cette loi comme toutes les lois de
-transactions venues après de longs débats, avait calmé les esprits et
-fait naître de grandes espérances; et nous devons avouer que, pour notre
-part, nous vous été un des plus chauds partisans de cette transaction,
-et nous l'avons regardée comme le commencement d'une ère nouvelle, pour
-la prospérité industrielle et commerciale de la France.
-
-Aujourd'hui la question est encore une fois pendante; les agitations
-renaissent, les discussions s'enveniment, le principe consacré par la
-loi du 11 juin est violemment battu en brèche, et sera probablement
-renversé. Pourquoi? que s'est-il donc passé depuis un an qui ait pu
-ainsi agir sur l'opinion? quels faits nouveaux se sont révélés? quels
-dangers ont été signalés? comment l'administration a-t-elle regagné tout
-le terrain qu'elle avait perdu depuis son échec devant les Chambres en
-1838? La question des canaux est-elle vidée? l'exploitation des petits
-chemins de fer de Lille et de Valenciennes a-t-elle donné des résultats
-bien remarquables?
-
-Non, mais un mois après notre article, deux lignes nouvelles, celles
-d'Orléans et de Rouen, ont été mises en exploitation; six mois après,
-les actionnaires des compagnies d'Orléans et de Rouen étaient assurés de
-la bonté des produits nets, et espéraient tirer 7 à 8 pour 100 de leur
-argent.
-
-Ainsi, c'est l'industrie qui a fourni des armes contre elle-même; elle
-s'est suicidée. D'un autre côté, les frais de traction sont devenus
-moindres: le perfectionnement des locomotives, la régularité du service,
-la sécurité des voyageurs, tout a concouru à diminuer les dépenses, à
-augmenter les recettes. On avait cru jusqu'alors que 60 à 70 pour 100 de
-la recette brute étaient à peine suffisants pour couvrir les frais
-d'exploitation; et grâce aux améliorations successives, au plus haut
-degré d'instruction pratique des exploitants, à centralisation du
-pouvoir moteur, ou en est arrivé à ne relever, pour cet usage, que 10 à
-15 pour 100 sur les recettes, passant ainsi 55 à 60 pour 100 aux
-actionnaires.
-
-[Illustration.]
-
-Il est curieux, du reste, d'examiner le jeu de bascule qui, dans
-l'opinion publique, a tour à tour exalté et abaissé l'industrie et
-l'administration des ponts et chaussées, et de voir à quels degrés
-insensibles, l'industrie a perdu sa position élevée pour ne plus être
-qu'un instrument, entre les mains de l'administration.
-
-Le premier chemin de fer important concédé à une compagnie, celui de
-Saint-Étienne à Lyon, l'a été à perpétuité. On était trop heureux, à ce
-prix-là, d'inaugurer en France les nouvelles voies, qui déjà, en
-Angleterre, promettaient des merveilles. Puis sont venues les
-concessions à temps, de quatre-vingt-dix-neuf ans, de soixante-dix ans.
-Les produits n'étaient pas beaux, de vives craintes agitaient les
-bailleurs de fonds. Des compagnies sont venues prier l'État de les
-secourir; prêt, subvention, garanties d'intérêts, toutes les formes de
-crédit ont été demandées; l'État a tout accordé, mais il s'est dit:
-Puisque l'industrie ne peut rien sans mon aide, je dois en principe
-l'aider avant qu'elle le demande. De là la loi du 11 juin 1842. La
-conséquence évidente de l'aide apportée par l'État se résumait en des
-concessions plus courtes: elles furent réduites à quarante et
-trente-cinq ans dans les trois projets de loi présentés aux chambres en
-1843, projets dont deux ont été, ou abandonnés, ou implicitement
-rejetés. Une autre conséquence, c'était que, l'État faisant la dépense
-de la construction, il devait venir en partage dans les bénéfices; il
-demanda le partage au delà d'un certain chiffre, représentant l'intérêt
-et l'amortissement des fonds dépensés par la compagnie exploitante. Les
-lois n'ayant pas été votées, et dans l'intervalle qui sépara les deux
-sessions, les compagnies de Rouen et d'Orléans ayant réalisé de beaux
-bénéfices, les prétentions de l'État augmentèrent avec juste raison, et
-dans la loi présentée à la chambre des députés le 29 février dernier,
-loi dont nous entretiendrons tout à l'heure nos lecteurs, les
-concessions descendent à vingt-huit ans dans le cas où la compagnie
-fournira la voie et le matériel, et à douze ans si elle ne fournit que
-le matériel.
-
-Ainsi, en moins de vingt aimées, les concessions perpétuelles sont
-devenues des fermes de douze ans, et cela peut être attribué, d'une
-part, à l'impuissance des compagnies à construire avec leurs propres
-deniers, et, d'autre part, aux perfectionnements successifs de leur mode
-d'exploitation.
-
-Quoi qu'il en soit, on trouvera, nous en avons la conviction, des
-compagnies fermières pour des baux de douze ans, comme on en a trouvé
-pour des concessions perpétuelles; car l'industrie a cela d'admirable,
-qu'elle se plie à toutes les exigence, qu'elle est, de sa nature,
-flexible et peu facile à rebuter, et que partout où elle espère faire
-des bénéfices, elle se présente.
-
-Dans tout ce qui précède, nous avons évité d'entrer dans le vif de la
-question, dans la discussion des raisonnements pour ou contre
-l'exploitation par l'État ou par les compagnies; nous nous sommes bornés
-au rôle d'historien. Un jour peut-être nous pourrons dire toute notre
-pensée; quant à présent, nous n'avons voulu que constater et enregistrer
-des faits.
-
-La carte que nous donnons aujourd'hui à nos lecteurs est plus complète
-et plus détaillée que celle qui accompagnait notre article de l'année
-dernière. On se rappelle qu'à ce moment plusieurs tracés de chemins de
-fer, notamment ceux de Paris au littoral de la Manche, de Paris à Lyon
-et de Paris à Strasbourg, étaient encore indécis. Nous devons dire que
-pour ces deux derniers chemins, l'indécision est encore la même;
-cependant le chemin de Lyon a déjà obtenu un vote du conseil général des
-ponts et chaussées et de la commission supérieure des chemins de fer. M.
-le comte Daru a fait sur cette question un rapport excessivement
-remarquable, comme tout ce qui sort de sa plume. Il est probable que
-dans le courant de la session, les chambres seront saisies d'un projet
-de loi à cet égard, et nous nous réservons d'en entretenir nos lecteurs
-à cette époque. Quant au chemin de Paris A Strasbourg, les différents
-tracés en litige viennent d'être envoyés aux enquêtes, et nous prévoyons
-que la session se passera sans qu'il en soit parlé aux chambres. Nous
-examinerons toutefois, en parlant du chemin de Lyon, la grande question
-des troncs communs qui a déjà été traitée par M. Daru et par M. Edmond
-Teisserene, chacun dans un sens différent.
-
-Les projets de lois apportés par le ministre des travaux publics à la
-chambre des députés, le 29 février dernier, embrassent plusieurs
-chemins. Les questions soulevées et résolues par ces projets ont une
-immense gravité; d'un côté, en effet, il s'agit du tracé du chemin qui
-doit aboutir au littoral de la Manche, de l'autre des conditions
-imposées par les cahiers de charges aux compagnies qui se présenteront
-pour exploiter, soit le chemin du nord et de l'Angleterre, soit les
-chemins de Montpellier à Nîmes et d'Orléans à Vierzon. Ces projets, en
-acceptant les conséquences de la loi du 11 juin quant à la pose de la
-voie et à l'exploitation, prévoient cependant, et avec raison suivant
-nous, le cas où, dans un délai donné, il ne se présenterait pas de
-compagnies fermières.
-
-Nous avons donc trois points à examiner, d'abord le tracé adopté par le
-gouvernement pour toucher les côtes de la Manche, ensuite les conditions
-générales imposées aux compagnies et enfin le mode d'établissement des
-tarifs.
-
-La question relative à la détermination du tracé est, dans le cas qui
-nous occupe, une des plus importantes dont le ministre ait à proposer la
-solution aux chambres. En effet, deux ports depuis longtemps rivaux se
-disputent le passage des voyageurs de France en Angleterre; Boulogne et
-Calais, ces deux villes qui semblent destinées, au point de vue
-maritime, à se compléter l'une l'autre, arrivent toutes deux années de
-documents statistiques nombreux: l'une prouve que depuis vingt ans sa
-prospérité a toujours été croissante, que sa population a presque doublé
-dans ce laps de temps, que ses droits d'octroi ont passé de 160,000 à
-684,000 fr., et les droits de douanes de 196,000 fr. à 2,190 000 fr.;
-que le nombre des passagers, qui en 1819, était de 7,695, est arrivé au
-chiffre de 57 000 en 1843; elle en conclut que ce serait lui enlever
-cette prospérité, lui donner un coup mortel, que de la priver d'une voie
-de communication rapide vers Paris; l'Angleterre passe dans ses murs
-d'ailleurs pour aller dans le midi de la France, en Italie, en Piémont.
-
-Calais au contraire argue de la décroissance de sa prospérité depuis
-qu'un service de paquebots à vapeur s'est établi à Boulogne, elle montre
-ses murs abandonnés, son commerce qui languit et s'éteint, le mouvement
-des voyageurs de passage qui, de 44,504 en 1834, est descendu 19,079 en
-1843, et elle demande avec effroi ce qu'elle deviendra si on lui refuse
-le chemin de fer de Paris à Londres. Elle a encore, il est vrai, le
-service des dépêches; mais si le chemin de Paris aboutit à Boulogne, ce
-service lui échappera encore. Ainsi Boulogne au nom de sa prospérité
-croissante, Calais au nom de l'abandon successif dans lequel elle tombe,
-réclament toutes deux et avec de graves motifs, on le voit, d'être
-choisies pour tête de ligne.
-
-Enfin, à l'extrémité de notre frontière de mer, non loin d'Ostende, se
-trouve un autre port qui, dans tous les cas, doit être desservi. C'est
-en effet notre cinquième port commercial, c'est un des marchés les plus
-importants, c'est le grenier d'approvisionnement de Lille et de toute
-cette partie du Nord. Ce port, c'est Dunkerque; son intérêt évident est
-d'être le plus près possible de Lille, de Turcoing et de Roubaix; c'est
-là, nous dirons plus, son seul intérêt: peu lui importe la distance qui
-le séparera de Paris; ce n'est pas là qu'est son débouché, quoi qu'on en
-ait dit. En effet, sur 200,000 tonnes de marchandises arrivées à
-Dunkerque l'année dernière, 96,000 ont été dirigées vers l'intérieur,
-savoir 40,000 A Lille et 56,000 vers différents points du Nord, dont
-1,000 seulement vers Paris. Ajoutons que, d'après des documents
-statistiques émanés des ingénieurs, la circulation entre Lille et
-Dunkerque paraît analogue à celle qui a lieu entre Liverpool et
-Manchester. Le gouvernement avait du reste si bien senti l'importance
-d'une communication rapide et _à peu de frais_ entre ces deux villes,
-que, par une dérogation extraordinaire à l'assiette des tarifs, il avait
-proposé, l'année dernière, de ne faire payer qu'une partie du tarif aux
-voyageurs et aux marchandises auxquels, par un certain tracé, on
-imposait un parcours plus long.
-
-Voici donc trois intérêts en présence, trois puissantes cités dont
-l'avenir dépend de la solution qui va être donnée à la question qui nous
-occupe. Comment doit-on et peut-on leur donner satisfaction. Doit-on et
-peut-on faire aboutir trois chemins à la mer? et si on ne le doit pas,
-quels seront les points privilégiés, et quels motifs peuvent faire
-préférer l'un de ces ports à l'autre?
-
-Disons d'abord que, dans tous les cas, Dunkerque sera rattaché à Lille,
-et que pour lui toute la question se réduit à un plus ou moins long
-parcours. Mais il n'en est pas de même pour Boulogne et Calais. A notre
-avis un chemin dirigé d'un de ces ports sur Paris exclut l'autre, à
-moins que l'on ne veuille renouveler la ruineuse folie des deux chemins
-de Fer de Versailles; et cependant nous pensons que ces deux ports
-doivent avoir chacun leur chemin, l'un partant de Boulogne pour se
-diriger sur Paris, l'autre allant de Calais en Belgique par Lille. Il
-serait trop long de donner à nos lecteurs le détail des différents
-projets étudiés, et il serait d'ailleurs très-difficile de le faire sans
-une carte plus développée que celle que nous leur offrons aujourd'hui.
-Nous nous contenterons de les résumer en peu de mots.
-
-La ligne de Paris en Belgique passe par Amiens, Arras, Douai, Ostricourt
-et Lille. C'est sur cette ligue que viennent s'embrancher les différents
-projets des chemins d'Angleterre Celui de Boulogne part d'Amiens et
-passe par Abbeville et Etaples; celui de Calais, ou plutôt l'un des
-tracés de Calais part d'Arras et passe par Béthune, Aire, Saint-Omer et
-Watten. C'est de ce dernier point que part la branche de Dunkerque.
-L'autre tracé part d'Ostricourt, situé entre Douai et Lille, et passe ou
-par Saint-Omer, ou par Hazebrouck. Un autre tracé partant d'Amiens
-côtoierait la mer et desservirait successivement Etaples, Boulogne,
-Calais et Dunkerque. Hâtons-nous de dire que ce tracé circulaire a peu
-de partisans. De son côté Dunkerque a présenté son tracé, qui est connu
-sous le nom de tracé à station centrale. Dans ce système, Hazebrouck
-serait le point où viendraient se couper deux lignes presque droites,
-l'une de Dunkerque à Arras, l'autre de Calais à Lille. Nous avouons que
-ce système est séduisant et a trouvé de nombreux partisans.
-
-Le parti auquel le gouvernement s'est arrêté est le suivant; il décide
-en principe le ligne d'Amiens à Boulogne; seulement l'insuffisance des
-fonds le force à en retarder l'exécution, et il propose de détacher la
-ligne d'Angleterre de la ligne de Belgique à Ostricourt. De ce point la
-ligne sur Calais se dirigera par Hazebrouck et Saint-Omer, et la ligne
-sur Dunkerque par Hazebrouck et l'ouest de Cassel. «Cette combinaison
-intermédiaire, dit l'exposé des motifs, comme toutes les transactions,
-ne satisfait pas complètement les divers intérêts engagés dans la
-question, si on les considère isolément, mais tient entre eux une
-balance égale, et leur assure une somme d'avantages suffisants.» Nous ne
-partageons pas sur ce dernier point, nous l'avouons, les convictions du
-ministre des travaux publics, et nos raisons, les voici; la première
-faille, comme le tait remarquer M. le comte Daru dans son rapport, a été
-de faire passer le tracé d'Amiens à Lille par Douai, et de lui imposer
-ainsi un allongement considérable. Douai avait forcément le passage du
-chemin d'Amiens à Valenciennes; le tracé naturel d'Amiens à Lille était
-par Hénin-Liétard, d'où se seraient détachés deux embranchements, l'un
-vers Valenciennes, l'autre vers Calais; mais cette faute une fois
-commise, pourquoi l'aggraver en imposant aux voyageurs d'Angleterre un
-allongement de parcours, en les éloignant de Paris pour les y ramener
-ensuite, en augmentant et la durée du trajet, et les frais du voyage?
-Pourquoi imposer aux produits de Dunkerque la nécessité d'aller à
-Ostricourt pour se replier ensuite sur Lille? Est-ce la question
-d'économie? Mais il y a à peu près la même distance entre Calais et
-Ostricourt qu'entre Calais et Lille, entre Dunkerque et Ostricourt
-qu'entre Dunkerque et Lille; seulement le commerce de Dunkerque sera
-grevé à tout jamais du parcours supplémentaire d'Ostricourt A Lille.
-Rien d'ailleurs ne force le gouvernement à exiger deux voies, soit entre
-Amiens et Boulogne, soit entre Hazebrouk et Calais. Il y aurait là une
-immense économie à réaliser. Il paraît d'ailleurs certain que la
-circulation entre la France et l'Angleterre n'est pas de nature à
-alimenter deux chemins. Si donc on construit aujourd'hui l'un des deux,
-l'autre ne s'exécutera jamais; tandis que dans le système que nous
-proposons, Boulogne conserve les relations anglo-françaises, les cent
-mille voyageurs qu'elle partage aujourd'hui avec Calais. L'immense
-commerce qui a lieu entre Amiens et Abbeville vient alimenter son
-chemin, et Paris n'est plus qu'à deux heures de Londres. Calais conserve
-le transit des hommes et des choses d'Angleterre vers la Belgique et
-vers le Nord; son port prend une importance relative au mouvement
-commercial que cette voie peut y faire naître, et Dunkerque arrive par
-la voie la plus prompte au centre de ses affaires et de son industrie.
-
-Du reste, en ce moment, la commission de la chambre des députés discute
-la question, et nous espérons que de ses délibérations résultera une
-proposition qui conciliera un peu mieux tous les intérêts. Quant à nous,
-les bornes de cet article ne nous permettent pas de nous étendre plus
-longuement sur l'importante question de ces tracés.
-
-Les conditions principales du cahier des charges de la compagnie
-fermière sont les suivantes, et si on se rappelle celles qu'on avait
-faites l'année dernière à la compagnie Rothschild, on verra quelles
-immenses améliorations on y a apportées cette année. Ce cahier de
-charges semble, du reste, destiné à servir de modèle à tous les baux que
-l'État serait appelé à passer dans l'avenir pour l'exploitation des
-chemins de fer.
-
-La durée de la jouissance pour le chemin de Belgique et d'Angleterre a
-été réduite de quarante ans à vingt-huit ans. Au delà de 8 pour 100,
-l'excédant des revenus est partagé entre l'État et la compagnie. La voie
-de fer devient, au bout des vingt-huit ans, la propriété de l'État, sans
-remboursement. Les tarifs des marchandises sont diminuées de 2 centimes
-par classe, et les tarifs de voyageurs sont de 10 centimes, 7 centimes
-et demi et 5 centimes et demi. Les voitures de troisième classe doivent
-être couvertes et fermées de rideaux; enfin l'État se reserve la faculté
-du rachat de la concession à toute époque, au bout d'un période de douze
-années d'exploitation.
-
-Nous n'avons qu'une approbation sincère à donner à la plupart de ces
-différentes conditions que nous venons d'énumérer, et nous ne pensons
-pas que les partisans tes plus exclusifs de l'exploitation des chemins
-de fer par l'État puissent les attaquer, si toutefois ils veulent bien
-convenir que l'opinion n'est pas encore mure à l'égard de leur système.
-
-Si, dans un espace de deux mois après la promulgation de la loi
-proposée, il ne s'est pas présenté de compagnie pour l'exploitation de
-la ligne de Belgique et d'Angleterre, le ministre des travaux publics
-demande à être autorisé à poser la voie de fer, en un mot, à achever
-complètement le chemin, moins le matériel d'exploitation, et à le donner
-à ferme pour douze ans au plus. Il est bon, en effet, que le
-gouvernement ne soit pas à la merci de l'avidité des spéculateurs. La
-marche qui a été suivie cette année lui en donne les moyens et lui
-impose le droit et le devoir de mettre avant peu d'années, n'importe
-pour quel système, la Belgique et l'Angleterre en relations rapides avec
-la France.
-
-Quant aux tarifs, nous avons dit plus haut comment ils avaient été
-fixés: 10 centimes, 7 centimes et demi et 5 centimes et demi. Nous
-savons que quelques personnes les trouveront encore trop élevés; pour
-ces personnes, le bon marché absolu, indépendamment de l'économie de
-temps que procurent les nouvelles voies de communication, est une idée
-fixe; si elles désirent que l'État exploite les chemins de fer, c'est
-pour arriver à des tarifs très bas, et elles ne réfléchissent pas que,
-si un tarif n'est pas rémunérateur, il est assis sur des bases fausses;
-que, ne pas couvrir les frais d'exploitation, et l'intérêt des sommes
-dépensées pour la construction, c'est pour l'État, comme pour les
-particuliers, une déplorable dilapidation de deniers; qu'en définitif,
-si un impôt doit être prélevé, il doit peser sur ceux qui voyagent et
-non sur la masse entière des contribuables, et que d'ailleurs faire
-exploiter à perte par l'état, c'est lui ôter les moyens d'achever le
-réseau des chemins de fer, c'est sacrifier aux contrées riches et
-populeuses les contrées pauvres et privées de voies de communication.
-L'État, s'il exploite, doit, comme une compagnie, être indemnisé de ses
-dépenses; et quand nous entendons préconiser le système belge, dans
-lequel le transport des marchandises à 8 centimes par tonne et par
-kilomètre couvre à peine les frais de traction, et qui, pour le
-transport total, ne donne que 5 pour 100 à peu près des frais de
-construction, nous nous demandons si la France est tellement riche
-qu'elle puisse s'imposer les sacrifices énormes qu'on réclame d'elle? si
-sa dette est amortie, si ses découverts sont comblés, et enfin et
-surtout s'il serait moral et juste de dégrever d'impôts ceux qui
-voyagent, ceux qui se servent de la chose, et s'il n'y a pas d'autres
-impôts, plus mal assis, qui pèsent principalement sur la classe la plus
-nombreuse et la plus pauvre, et qu'il serait possible de diminuer en en
-retrouvant l'équivalent dans l'impôt de circulation. Le gouvernement,
-nous le pensons, a sagement agi en ne diminuant pas maintenant les
-tarifs; il a également bien fait en imposant le partage des bénéfices au
-delà de 8 pour 100. Si des améliorations nouvelles viennent réaliser de
-grandes économies dans les frais d'exploitation, n'a-t-il pas inséré la
-clause de rachat à toute époque au bout de douze années, et l'intérêt
-public n'est-il pas suffisamment satisfait par cette clause?
-
-Le projet de loi élève d'un demi-centime la dernière classe, et c'est là
-le seul reproche que nous ayons à faire aux tarifs; c'est en effet une
-question d'humanité, qui a été résolue aux dépens du malheureux; nous
-pensons qu'on pourrait, au prix de 5 centimes, exiger que les wagons
-fussent couverts. Nous rappellerons d'ailleurs que la compagnie
-d'Orléans a proposé l'année dernière ce que décide aujourd'hui la loi,
-et qu'on a rejeté ses propositions. Pourquoi? Nous n'en savons rien: la
-question est la même, et nous ne comprenons pas comment la solution peut
-en être différente.
-
-Nous regardons comme un devoir d'appeler l'attention publique sur un
-moyen plus économique, mais plus lent, de faire voyager à bon marché la
-classe pauvre. On sait que les locomotives employées au transport des
-voyageurs, à une vitesse d'au moins 52 kilomètres à l'heure, n'utilisent
-jamais toute leur puissance, parce qu'à cette vitesse, elles n'auraient
-pas assez de force pour franchir les rampes à pleine charge. Il n'en est
-pas de même des locomotives appliquées au transport des marchandises:
-elles travaillent généralement à pleine charge, et leur vitesse est
-moitié moindre: tout est utilisé, les roues sont couplées et leur
-adhérence est au maximum. Nous voudrions que, dans les convois de
-marchandises, il y eût des voitures de 3e classe dont les prix seraient
-réduits de moitié et qui permettraient aux pauvres d'aller encore aussi
-vite que la malle-poste et à raison de 2 à 3 centimes par kilomètre. Une
-compagnie formée pour l'exploitation de chemin de fer de Lyon a, nous le
-savons, proposé ce mode à l'administration; nous espérons voir se
-réaliser un jour cette idée si éminemment philanthropique.
-
-Les deux autres projets de loi présentés à la chambre par le ministre
-des travaux publics ont rapport à l'exploitation des chemins de fer
-d'Orléans à Vierzon d'une part, et de Montpellier à Nîmes de l'autre.
-
-Pour le chemin d'Orléans à Vierzon, les conditions sont à peu près les
-mêmes que pour le chemin de Belgique; seulement la durée de la
-concession est portée à trente-cinq ans, et cela est justifié par la
-raison que les produits de ce chemin doivent être moindres que ceux du
-chemin de Belgique.
-
-Quant au chemin de Montpellier à Nîmes, il a été entièrement construit
-par l'État, qui a même acheté sept locomotives et environ quarante
-voitures. Aussi la compagnie fermière, dont le bail ne doit avoir que
-dix ans, n'aura de capital social à constituer que pour compléter le
-matériel et se former un fonds de roulement. Les conditions de tarifs
-sont celles que nous avons examinées plus haut. Il y a urgence pour ce
-dernier chemin, qui est presque complètement achevé, et dont
-l'exploitation pourrait commencer au mois de juin, si l'adjudication
-avait lieu dans un bref délai. C'est à la commission de la Chambre à
-presser son travail. Nous espérons qu'avant peu elle l'aura terminé, et
-nous pourrons enfin assister à la première application du système des
-baux à court terme, qui compte encore tant d'ennemis.
-
-
-
-Courrier de Paris.
-
-Grâce au ciel et au scrutin, la grande bataille académique est enfin
-terminée; M. Sainte-Beuve est victorieux et M. Mérimée triomphe;
-l'Académie française a fait trois bonnes affaires dans cette rude
-journée: elle a conquis deux hommes d'un esprit rare et d'un
-incontestable talent, et elle a échappé à M. Vatout. Avoir deux fois de
-l'esprit, c'est beaucoup; mais ne pas faire une sottise, c'est bien plus
-encore, M. Vatout est certainement un très-bon et très-honnête homme;
-nul ne met en doute sa loyauté; on lui reconnaît même ce qu'on appelle
-l'esprit du monde, c'est-à-dire l'art de ne rien dire ou plutôt de dire
-des riens. M. Vatout a une réputation d'amabilité et de grâce légère
-d'autant plus remarquable, qu'en lui la forme, au premier coup d'oeil,
-dissimule le fond. Le mot,--si souvent répété,--papillon en bottes
-fortes, le caractérise admirablement. M. Vatout serait donc, en bonne
-conscience, un homme excellent et charmant, s'il n'avait pas la passion
-d'écrire et d'être académicien. L'Académie française a eu le tort
-très-grave d'encourager cette maladie par des semblants d'agaceries et
-de caresses qui ont mis le candidat en belle humeur; il y a même eu un
-moment où l'Académie semblait près de se rendre et de se donner à M.
-Vatout; et lui, semblable à un amant sûr de son fait, se disait à
-lui-même: «Elle est à moi!» Le scrutin de la dernière élection a trahi
-toutes les espérances de M. Vatout; l'Académie, comme les coquettes qui
-vous attirent jusque sur le seuil pour avoir le plaisir de vous fermer
-la porte au nez, l'Académie a fait entrer MM. Sainte-Beuve et Mérimée à
-la barbe de ce bon M. Vatout, qui ouvrait déjà les bras pour embrasser
-sa conquête. Il a bien fallu qu'il s'en allât tristement en essuyant sur
-ses lèvres l'espoir du baiser qu'il attendait, et que d'autres venaient
-du prendre.--Cet échec, on peut le croire, ne fera pas reculer M.
-Vatout. C'est le huitième qu'il essuie; mais les grandes passions sont
-tenaces. M. Vatout continuera donc à poursuivre l'Académie avec
-acharnement. A chaque occasion, à chaque remontre, il lui fera des yeux
-et lui lancera de nouveaux soupirs; et s'il n'obtient pas la cruelle par
-amour, il l'aura par lassitude: l'Académie est femme.
-
-Il est bien temps toutefois que l'Académie se repose un peu après ces
-trois morts et ces trois élections qui viennent de se succéder coup sur
-coup. Les candidats doivent avoir besoin de reprendre haleine et de
-refaire leurs forces épuisées par tant de courses haletantes et de
-visites intéressées; d'autre part, les académiciens sentent le besoin de
-ne plus être éveillés, tous les matins, en sursaut par des solliciteurs
-intentes qui s'écrient d'une voix monotone: «Ouvrez, s'il vous plaît;
-votre voix, mon cher monsieur, pour l'amour de moi!»
-
-Dans cette commune lassitude, on dit que l'Académie et ses candidats
-eux-mêmes sont convenus de s'entendre pour empêcher qu'un des quarante
-meure avant six mois, ce délai paraissant suffisant pour se réconforter
-de part et d'autre. Malheureusement, trois ou quatre immortels semblent
-refuser l'attendre jusque-là, et annoncent une ruine plus prochaine.
-L'Académie fait tous ses efforts pour les étayer; elle leur recommande
-les soins, la prudence, des ménagements, et de se tenir bien couverts et
-d'avoir toujours les pieds chauds; surtout, qu'ils ne mangent pas trop,
-qu'ils se gardent de sortir par les temps froids et humides, et qu'ils
-évitent les rencontres dangereuses, par exemple, la lecture d'une
-tragédie ou d'un poème épique. Avec ce régime consciencieusement
-exécuté, on espère atteindre les six mois sans enterrement.
-
-Il est aussi question d'une addition au régiment académique, inspirée
-par l'effrayante consommation d'immortels que la mort a faite depuis le
-mois de janvier dernier: un membre se propose de faire ajouter au dit
-règlement un amendement ainsi conçu:
-
-1º Il est expressément défendu aux académiciens de mourir plus de trois
-fois par an;
-
-2º Après les trois décès annuels autorisés par le précédent article, si
-un quatrième se présentait contrairement au texte du règlement, il
-serait considéré comme non avenu: cependant la mort pourrait obtenir une
-autorisation provisoire, en fournissant la preuve qu'il n'a pas agi avec
-préméditation et par malice contre l'Académie, mais comme forcé et
-contraint et dans des circonstances tout à fait indépendantes de sa
-volonté.
-
-Nous ne savons pas si cette mesure empêchera les morts, mais, à coup
-sûr, elle ne détruira pas les candidats; ils fourmillent de bons côtés,
-et le curieux de l'aventure, c'est que beaucoup de noms illustres et qui
-honoreraient l'Académie par l'éclat de leur talent et du leurs succès,
-se mettraient complètement à l'écart; on se demande, par exemple,
-comment M de Balzac ne figure pas dans ces luttes; ce n'est pas que M.
-de Balzac dédaigne réellement l'Académie, mais M. de Balzac a de la
-fierté et n'entend pas courir les chances et les douleurs des refus
-systématiques et multipliés. M du Balzac a donc fait sonder le terrain
-académique avant que de s'y aventurer; il s'est adressé à trois
-académiciens pris dans les trois partis qui ont le plus d'influence sur
-le scrutin et décident de la victoire; tous trois, après avoir procédé à
-une espèce du recensement des voix et consulté l'académicien Pierre et
-l'académicien Paul, tous trois, dis-je, ont déclaré que M. de Balzac
-n'avait pas la moindre chance d'être élu. Quelqu'un en demandait la
-raison; «C'est, lui dit-on, que M. Balzac n'est pas dans un état de
-fortune convenable.» Il résulte de cette explication qu'il vaudrait
-mieux être M. de Rothschild pour entrer à l'Académie que l'auteur
-d'_Eugénie Grandet_ et tant d'admirables études; Samuel Bernard
-aurait aujourd'hui plus de droit au fauteuil que Molière ou
-Chateaubriand.
-
-M. de Balzac a répondu: «Puisque l'Académie ne veut pas de mon honorable
-pauvreté, plus tard elle se passera de ma richesse!» M. de Balzac compte
-bien devenir incessamment millionnaire pour apprendre à vivre à
-l'Académie.
-
-Pendant que l'Académie se débattait au scrutin, quelques théâtres
-jouaient au jeu des premières représentations; dans ce jeu de hasard, le
-Second Théâtre-Français a gagné le gros lot; c'est d'un drame qu'il
-s'agit; ce drame est intitulé; _la Comtesse d'Altenberg_. Cette comtesse
-est la plus malheureuse des femmes et des mères: elle a un sombre mari,
-un mari jaloux, qui la tourmente injustement, et une fille charmante qui
-se laisse séduire. Escortée de ces deux douleurs, la comtesse
-d'Altenberg traverse cinq actes tout entiers dans les terreurs et les
-sanglots et n'arrive au dénouement qu'après des épreuves dont une seule
-suffirait à tuer une comtesse moins robuste et moins résignée;
-très-heureusement donc madame d'Altenberg n'en meurt pas, et il faut
-convenir qu'elle a la vie dure; elle survit, en effet, à d'effroyables
-menaces, à d'effroyables injures, à d'effroyables soupçons, à un
-jugement, à une condamnation, à des projets de meurtre effroyables. La
-conduite de madame d'Altenberg est d'autant plus méritoire qu'elle
-accepte, aux yeux de son mari, la faute de sa fille, et qu'elle se
-laisse soupçonner par amour maternel; elle pousse ce dévouement jusqu'à
-subir le déshonneur, et presque la mort; C'est là un grand courage, en
-vérité, et qui mérite bien sa récompense; aussi le salaire ne manque
-pas, et l'heure vient où le séducteur réhabilite la mère en épousant la
-fille, et rend la sécurité au mari convaincu de son erreur. Toute
-justice alors est faite à la comtesse d'Altenberg, que je propose, pour
-ma part, d'inscrire au calendrier des mères et des femmes martyres.--Dès
-que le Second-Théâtre-Français a un gémissement à pousser et une larme à
-répandre, il en appelle à madame Dorval; aussitôt madame Dorval pleure
-et gémit avec ce grand art du sanglot que nul ne possède aussi bien
-qu'elle. Ainsi la comtesse d'Altenberg, de pleurs en pleurs, a touché
-toutes les bonnes âmes du parterre, et obtenu un véritable succès; MM.
-A. Royer et Gustave Vaez sont ici les collaborateurs de madame Dorval.
-
-L'Ambigu Comique nous a donné _les Amants de Murcie_. Vous les
-appelleriez Roméo et Juliette, qu'on n'aurait rien à vous dire; M.
-Frédéric Soulié lui-même, l'auteur de ce terrible mélodrame, serait
-obligé de convenir que les deux amants de Vérone, le tendre Roméo et la
-douce Juliette, sont, au fond, très-proches parents des amants de
-Murcie; seulement, à l'Ambigu, Roméo s'appelle Silvio, et Juliette
-change son nom contre celui de Stella; mais, aux noms près, les amours
-sont les mêmes, amours contrariées par des haines de Montaigus à
-Capulets, amours livrées au désespoir, amours mêlées de blasphèmes et de
-sang, amours gémissantes et dénouées par le poison. L'Ambigu a mis de
-grands coups d'épée, de grands coups de théâtre, de grands coups de
-poignard, de grandes décorations, de grandes phrases et des poumons à
-toute épreuve, au service des _Amants de Murcie_. Pendant cinq grands
-actes on se bat, on se tue, on s'aime, on se déteste, on s'empoisonne,
-on court à travers champs, on crie à tue-tête, etc., etc. Vous jugez de
-l'anxiété du public, qui se demande d'acte en acte: «Comment cela
-finira-t-il? tuera-t-il ou sera-t-il tué? à qui reviendra ce coup
-d'épée? pour qui cette coupe de poison? sont-ils libres ou, prisonniers,
-morts ou vivants? faut-il pleurer leur défaite ou chanter leur victoire,
-pousser un _vivat_ ou entonner un _de profundis_?--Avec de tels charmes,
-_les Amants de Murcie_ ne pouvaient manquer de séduire le public et
-d'obtenir de lui amour pour amour.--Il n'y a pas la madame Dorval, mais
-madame Emilie Guyon, qui en vaut bien une autre.
-
-Après tous ces gémissements, toutes ces scélératesses, tous ces
-désespoirs et toutes ces rages; après ces poignards, ces coeurs
-sanglants, ces noires cavernes et ces anthropophages, il est bon de se
-divertir un peu; sachons changer les tons et varier les nuances: c'est
-le grand art de plaire; l'ambre et le musc après l'odeur du sang; la
-marotte innocente après le farouche tam tam!
-
-Le théâtre du Palais-Royal s'est chargé du divertissement. Sous le titre
-de _la Polka_ il sert, depuis huit jours, à ses habitués, une
-bouffonnerie des plus divertissante. La polka n'est que le prétexte;
-elle arrive au dénoûment pour en finir. Mais pourquoi arrive-t-elle? Je
-ne saurais trop le dire. A-t-on besoin de donner une raison à la polka!
-Cela eût été bon du temps où régnait Aristote; aujourd'hui, pourvu qu'on
-rie ou qu'on pleure on est content, et personne ne s'informe si les
-règles y trouvent à redire et si Boileau s'en indigne.--Mettez un neveu
-aux prises avec un oncle ridicule; ledit neveu se déguise en milady et
-fabrique de l'anglo-français extravagant; saupoudrez le tout d'adorables
-coqs-à-l'âne et de sublimes bêtises, puis faites danser la polka, et
-vous allez aux nues, et Jupiter rit aux éclats de son rire
-inextinguible. Oui, le compère Jupiter, vulgairement appelé le public,
-éclate de rire, et témoigne par son hilarité toute sa satisfaction à
-Levassor, à Samville, à Grassot, les trois plaisants compères, du
-spirituel Paul Vermoud et de l'ingénieux Frédéric Berat, dans cette
-ébauche et cette débauche de carnaval.
-
-Il y a eu quelque chose encore du côté du Vaudeville et du théâtre des
-Variétés: au Vaudeville, _le Voyage impossible_; au théâtre des
-Variétés, _Trim_ tout court. _Le Voyage impossible_ devrait s'appeler
-bien plutôt l'insipide voyage. L'esprit y manque, en effet, et l'intérêt
-y fait complètement défaut; cependant Arnal y joue son rôle. Comment
-Arnal a-t-il pu s'engager dans une si pauvre entreprise? Eh! mon Dieu,
-il l'a fait à son corps défendant. Pour échapper à ce voyage maussade,
-Arnal s'était adressé à tout le monde, à la justice elle-même. Oui,
-Arnal avait demande à Thémis en personne de le défendre contre ce
-méchant vaudeville; mais Thémis, faisant la sourde oreille, répondit au
-pauvre Arnal;
-
-«Tant pis pour vous, mon cher; faites votre paquet et mettez-vous en
-route.» Heureusement qu'il y a aussi des juges au parterre, et que
-par-devant leur tribunal Arnal a gagné sa cause. Grâce à leur suprême
-arrêt, le voyage est devenu véritablement le voyage impossible; des
-sifflets se mettent tous les soirs en travers de la route; c'est un
-voyage qui n'ira pas loin.
-
-Quant à Trim, il a trouvé des vents plus favorables; Trim est un niais
-au suprême degré, qui prend un simple gentilhomme pour un roi, le
-proscrit Georges pour Georges II, souverain de la Grande-Bretagne; de là
-un déluge de quiproquo où cet imbécile de Trim risque de se noyer à
-chaque pas; mais enfin il surnage et en est quitte pour la peur; le
-quiproquo au théâtre est comme le pain dans un repas, on en mange
-toujours et avec plaisir. Trim a réussi comme le pain quotidien.
-
-L'Opéra profitera des vacances de la semaine sainte pour se rajeunir et
-s'émonder; on ne dira pas que c'est par amour du luxe et par un goût de
-folles dépenses; l'Opéra est réellement dans un état de négligence
-voisin de la malpropreté, s'il n'est pas la malpropreté en personne;
-voyez ces noires murailles, ces loges fanées, ces papiers maculés, ces
-voûtes enfumées; sommes-nous véritablement dans la salle de l'Opéra,
-cette merveille de la France, cette splendeur du monde civilisé? Les
-ablutions sont donc nécessaires; l'Opéra a besoin de se laver les pieds,
-les mains, le visage, et de se parer du haut en bas; après quoi on le
-reconnaîtra peut-être, et on ne craindra plus de se frotter à lui de
-peur de tacher ses gants, de compromettre la pureté de son vernis et la
-fraîcheur de son frac.
-
-Madame de N.... est une âme tout à fait charitable; en toute occasion,
-elle sait montrer la grandeur de ses sentiments et le désintéressement
-de ses principes; c'est une femme qui ne demande qu'à se sacrifier pour
-autrui; l'autre jour, quelqu'un parlait devant elle de son amie intime,
-madame C..., et en parlait d'une façon tant soit peu cavalière; il
-appuyait particulièrement sur l'indulgence de son coeur et sur son
-penchant à la tendresse universelle. «Elle a eu au moins dix... maris,
-disait-il.
-
---Allons donc! répliqua madame de N.... de son air le plus innocent,
-dix... maris! je voudrais avoir ce qui en manque.»
-
-
-
-Les Plaisirs du Malheureux,
-
-IMITÉ DE LEVER.
-
-Je n'avais pas soupé la veille, je n'avais pas déjeuné le matin, je
-marchais sur un sol raboteux et glissant, une bise aigre et perçante me
-jetait à la face une timide brume qui me caressait le tour du nez et de
-la bouche comme une pluie de fines aiguilles, et je songeais...
-
-Aux jours de la prospérité j'avais plus d'une fois entendu quelque gras
-et potelé bourgeois disserter, d'un air sentencieux sur les soucis du
-lendemain en savourant sa tasse de moka. Hélas! que sont les soucis du
-lendemain auprès de ceux de l'heure présente? Or, c'était le présent qui
-pesait sur moi de tout le poids que peuvent ajouter à la charge les
-privations du passé: je ne parle pas des craintes de l'avenir: car, à
-force de songer creux, j'avais fini par ne plus penser du tout. Je
-souffrais et je marchais; les sourcils froncés, la bouche serrée, à
-défaut de manteau, m'enveloppant de mes deux bras croisés sur ma
-poitrine.
-
-«N'avez-vous jamais fumé?» me demanda tout à coup mon compagnon; car je
-n'étais pas seul; à mes côtés boitait un joueur de musette, joyeux
-envers et contre tous; joyeux contre la pauvreté, contre la saison,
-contre les infirmités, contre les maladies, contre la faim; et dans le
-duel qu'à sa naissance il commença avec la vie, ayant toujours eu pour
-auxiliaires l'insouciance et la gaieté.
-
-Il répéta si demande, car je n'entendais qu'à demi, et vu ma noire
-humeur, ne me sentais nullement disposé à répondre à d'oiseuses
-questions.
-
-«Non! dis-je enfin d'un ton bourru.
-
---Ma foi, tant pis, reprit-il. Je comprends alors: il vous manque un
-sens, et c'est pourquoi un rien vous met à bas. Moi aussi, sans ma chère
-consolation, je serais tenté de penser que les temps sont rudes, le pain
-dur à gagner, le vin frelaté, les amis froids, les foyers tièdes et la
-chaume des toits perçé à jours; mais quand ma pipe bien remplie
-s'allume, de quoi me plaindrais-je? elle échauffe la saison, l'âtre et
-les amis; elle dénoue la bourse du riche, élargit le coeur du pauvre
-déride la face du vieillard, et fait rayonner celles des jeunes filles.
-Vivent ma pipe et ma musette! vivent ma musette et ma pipe! A travers la
-fumée de l'une, à travers les sons du l'autre, je vois et j'entends
-toutes choses, et le monde ne perd rien, je vous jure, à prendre mes
-deux vieux amis pour truchements. Dans la guirlande ondoyante qui se
-déploie autour de ma pipe, je vois peu à peu s'éclairer un foyer
-pétillant qu'entourent de gais compagnons nous jasons, dévidant mainte
-et mainte histoire du temps passé, du temps présent et des temps qui ne
-viendront jamais; la plupart de ces fripons jouent aussi de la musette,
-et les diables d'enragés en jouent comme des anges. Ils me régalent des
-mélodies du leur cru que je compose pour eux, et, même dans les plus
-grandes villes, on n'entendit jamais rien de pareil. Ce sont des airs à
-faire danser un juge dans son tribunal, un prêtre sa chaire, un mort
-dans son cercueil. Après l'air viennent les paroles; et alors je pose la
-pipe et je chante pour moi tout seul. Tout seul, quelle calomnie! ne
-sont-elles pas là ces ravissantes petites fées aux oeillades malignes,
-fuyant dans les plis vaporeux de la fumée, et dès que mon souffle a
-ranimé la pipe, revenant en bandes joyeuses, danser l'une vis-à-vis de
-l'autre, tourner en rond, décamper en faisant une gambade, reparaître
-pour saluer et pirouetter du nouveau? Vis-à-vis d'elles sont de petits
-camarades, en fonçant sur le côté, en vrais tapageurs, leurs chapeaux à
-trois cornes, ayant perruques poudrées et bouclées que toutes les
-giboulées de mars ne défriseraient pas, et de petits fracs rouges, tout
-jalonnés d'or, dont la neige la plus épaisse ne saurait ternir l'éclat.
-Je ne vois que de belles petites créatures: les friponnes! comme elles
-tiennent gentiment leurs jupes en dansant pour laisser entrevoir de
-fines jambes et des petits pieds à croquer! Et n'est-ce pas à moi de
-leur crier: Allons! courage, en avant deux! regardez votre danseur de
-face, en frac vert.--A votre tour, jeune homme! en avant le galop! oh!
-oh! tra la!...»
-
-Mon camarade se tut faille d'haleine, regarda sa pipe éteinte, secoua la
-tête, et, serrant sa musette entre son coude et son côté, lui fit rendre
-un sourd gémissement.
-
-«Allez, je suis assez triste, poursuivit-il en soupirant, quand ce
-joyeux monde prend sa volée, et me laisse vis-à-vis de moi-même!
-
---Mais comment tout cela vous vient-il en tête! lui dis-je, car il était
-parvenu à me tirer de mes préoccupations personnelles, faisant ainsi
-pour moi ce que sa pipe avait si souvent fait pour lui.
-
---Vrai, je ne saurais trop le dire, me répondit-il; mais mon opinion à
-moi, voyez-vous, c'est que le pauvre diable qui n'a ni sou ni maille, ni
-belles manières, ni beaux babils, ni chevaux, ni serviteurs, rien enfin
-qui le divertisse, a pour lui la Providence. Elle se charge de ses
-plaisirs, elle le bénit et le doue à sa façon. Elle lui remplit la
-cervelle de toutes sortes de drôles d'idées, d'histoires à crever de
-rire, de bribes de vers, et que sais-je? elle a mis la chanson dans sa
-voix et la danse dans ses talons. Allez! allez! nous autres pauvres
-gens, nous entrons dans le secret des fées et des joyeux lutins, tandis
-que les riches n'ont pas le temps de les apprendre. Ils aiment le monde
-comme il est, et bâillent à la fortune; et nous, quand la misère nous
-vient dévisager, elle nous trouve le prisme en main, et le sourire sur
-les lèvres.
-
---Vous donneriez envie d'être pauvre à ceux qui n'en ont pas essayé. Par
-malheur, je ne suis pas dans cette passe, et je ne saurais faire la
-nique à la richesse.
-
--Bah! reprit mon compagnon, hâtant son pas inégal avec une élasticité
-qui faisait honte à ma marche traînante, puisque vous avez été l'hôte
-des salons, m'est avis que vous avez dû remarquer plus d'une fois que
-tout ce grand monde n'a pas une pauvre petite drôlerie pour le tenir en
-joie. Il faut qu'ils s'adressent à nous pour que nous les déridions un
-brin. Ils ne nous prêteraient pas leur argent, et nous leur prêtons
-notre joie. Ne vous êtes-vous jamais avisé de planter là parfois une
-belle compagnie d'illustres convives assis autour de fruits exquis, de
-vins mousseux, de mille et mille friandises, éclairés par de brillants
-lustres, réfléchis dans d'éclatants miroirs? n'avez-vous jamais quitté
-toute cette pompe pour descendre à la cuisine, où de pauvres diables,
-mal éclairés par une noire chandelle, se serraient autour d'un hareng
-saur et d'un pot de bière? Si cela vous est arrivé, dites-moi de quel
-côté étaient le rire et la franche gaieté. Je le sais bien, moi! Quand
-les riches me font venir et me disent de leur jouer un air, à voir leurs
-faces pâles et chagrines, leurs regards mornes et leur façon roide et
-guindée de se tenir campés droits sur leurs sièges, je perds tout
-entrain et ne puis plus jouer de bon coeur. Parlez-moi de garçons en
-vestes, de fillettes en jupon court, en tabliers blancs, qui tous à la
-fois me demandent chacun son air et sont prêts tous à chanter en choeur
-n'importe quel refrain! Rien qu'à les voir, je me sens en voix, et on
-dirait que mon âme entre tout entière dans l'outre de ma musette, tant
-les sons qui en sortent sont éclatants et joyeux.»
-
-J'étais moins las, j'étais moins triste, j'avais moins faim, moins froid
-en écoutant mon joueur de bignou. Depuis j'ai pardonné à tous les
-fumeurs dont l'habit montre la corde. Quant à ceux en gants jaunes, je
-n'en dis mot. Et qui sait si quelque jour je ne vous conterai pas en
-détail l'influence qu'eurent sur ma vie les leçons de philosophie
-joviale et pratique de l'artiste en plein vent.
-
-
-
-[Illustration: Ouverture du Musée de l'Hôtel de Cluny et du Palais des
-Thermes.]
-
-[Illustration: Triptique en bois doré et sculpté.--13e siècle.]
-
-[Illustration: Entrée de l'Hôtel de Cluny.]
-
-[Illustration: Verre à boire.--Règne de Henri IV.]
-
-Nous avons déjà fait connaître à nos lecteurs (t. 1er, p. 215) la
-décision du conseil municipal, qui a abandonné à l'État le palais des
-Thermes, longtemps occupé par un tonnelier, et la loi qui a sanctionné
-l'acquisition faite par le ministère de l'intérieur, de la propriété de
-l'hôtel de Cluny, et de la curieuse collection que feu M. Dusommerard
-avait réunie dans ce précieux monument. Jeudi, vendredi et samedi de la
-semaine dernière, le nouveau musée archéologique a été ouvert aux
-membres des deux Chambres et aux conseillers municipaux de la ville de
-Paris; et après la visite de ceux qui ont voté la dépense, il a été
-ouvert dimanche aux contribuables qui la paient. C'est un emploi bien
-entendu d'une parcelle des ressources du trésor national, et les
-visiteurs des premiers jours comme ceux du dernier se seront félicités
-du vote et de l'affectation.
-
-[Illustration: Vue de la cour de l'Hôtel de Cluny.]
-
-La ville de Paris, qui avait à se reprocher l'avoir laissé démolir, dans
-la rue des Bourdonnais, l'admirable hôtel de La Trémouille; la ville le
-Paris, qui eût laissé consommer, au quai Saint-Paul, la destruction
-entière de l'hôtel de Sens, si le comité historique des arts près le
-ministère de l'instruction publique n'eût obtenu l'intervention de
-l'autorité supérieure, quand déjà la sape était en jeu; la ville de
-Paris a voulu faire oublier ses torts précédents, et les acheter en
-concourant largement à la conservation et au dégagement de l'hôtel de
-Cluny.
-
-La plupart des travaux projetés n'ont pu encore être entrepris. La rue
-des Mathurins-Saint-Jacques, où l'hôtel est situé, va être portée à
-douze mètres, et de larges pans coupés pratiques au coin de la rue de
-Sorbonne, qui vient aboutir précisément en face du monument, formeront
-une sorte de place qui rendra la circulation facile aux abords du musée,
-et permettra de considérer plus à l'aise la vue de entrée de l'hôtel de
-Cluny, que nous donnons aujourd'hui.
-
-On s'est borné jusqu'ici à restaurer avec une intelligence pleine de
-scrupule la cour de l'hôtel, sa façade; à désempâter la galerie à jour
-sur la couronne, à lui restituer, en un mot, son ancien aspect, celui
-qu'il avait aux quinzième et seizième siècles, aux temps historiques de
-ce séjour. A l'intérieur, dans le principal corps de bâtiment, les
-anciennes distributions ont été rétablies; les cloisons qui avaient été
-interposées pour le besoin ou les convenances des locataires qui
-l'avaient habité, ont disparu. Les deux ailes placées en retour n'ont pu
-recevoir ces améliorations, occupées qu'elles sont encore par deux
-locataires, dont il faut attendre le départ pour y entreprendre une
-restauration du même genre et les consacrer, comme tout le reste, à la
-destination voulue par la loi. Les déblaiements opérés jusqu'ici ont
-dégagé beaucoup de parties encombrées de replâtrages qui cachaient
-entièrement plusieurs élégants détails de la construction. Ainsi
-l'escalier de communication entre la chapelle haute et la chapelle
-basse, qui avait été découvert en 1832 par feu M. Dusommerard, vient
-d'être mis à jour par M. Edmond Dusommerard, son fils, qui, en achevant
-la restauration de la chapelle basse, a dégagé le développement
-circulaire de ce joli escalier, enfermé jusqu'ici dans un mur moderne.
-Ce mur a été démoli avec des précautions particulières qu'exigeaient à
-la fois et le joli travail qu'il masquait et les matériaux précieux qui
-avaient servi à sa construction. M. Edmond Dusommerard a retrouvé dans
-ces décombres les têtes presque intactes des statues de tous les
-personnages de la famille du cardinal d'Amboise, qui avaient leur
-sépulture dans cette chapelle, statues dont on croyait qu'il ne restait
-plus que la description donnée par Piganiol de la Force.
-
-Ce sentiment louable a fait choisir par l'administration, pour
-conservateur de cette collection, M. Dusommerard fils, dès longtemps
-associé par son père à la pensée artistique et nationale qui a présidé à
-sa réunion et aux nombreuses recherches que cette entreprise avait
-nécessitées. Un amour éclairé de l'art et le respect filial sont donc la
-double garantie offerte au public, que le nouveau musée et les
-développements qu'il réclame seront l'objet de l'active sollicitude du
-conservateur. La collection de M. Dusommerard, autrefois entassée dans
-un ordre qui laissait fort à désirer, mais auquel les mauvaises
-dispositions antérieures du local ne permettaient guère d'en substituer
-un autre, a été distribuée avec intelligence et méthode dans six salles
-au rez-de-chaussée et cinq au premier étage. Du reste, le gouvernement
-doit sentir que la loi qu'il a sollicitée et obtenue du vote des
-Chambres est une sorte d'engagement qu'il a contracté. M. Dusommerard
-avait fait ce que peut un particulier éclairé, persévérant,
-désintéressé. Mais s'il eût vécu, il eût ajouté encore à ses richesses.
-Ce qu'il eût fait, l'État doit être bien autrement tenu de le faire;
-l'État doit comprendre qu'une collection particulière peut bien servir
-de point de départ à une collection publique et nationale, mais que
-celle-ci, pour mériter son titre, doit s'accroître chaque jour et
-s'enrichir à chaque occasion. Du reste, c'est beaucoup que d'avoir
-décrété qu'il y aurait un musée de ce genre; l'intérêt des amateurs ne
-lui manquera pas plus que les allocations de: Chambres, el les
-donations; les legs l'enrichiront comme aussi les votes de chaque
-exercice.
-
-[Illustration: Les Thermes de Julien.]
-
-Dès à présent on peut y admirer des meubles, des armures, des vases et
-des objets divers de curiosité du moyen âge et de la renaissance; de
-magnifiques bahuts sculptés et incrustés avec un soin remarquable, des
-tentures merveilleuses, une collection de vitraux des plus grands
-maîtres, des panoplies sans égales, l'éperon et les étriers de François
-1er, dont nous avons précédemment donné la gravure (t. 1, p. 216), un
-échiquier en cristal d'un travail inimitable qui a appartenu à saint
-Louis, des épées et des hallebardes ciselées et damasquinées, une rare
-collection de verres de Bohème, de vases de Bernard Palissy, des glaces
-de Venise de la bonne époque; des émaux, des statues, des bustes, des
-bas-reliefs, entre autres la délicieuse Diane de Jean Goujon; un lit
-complet moyen âge, des quenouilles à filer d'un travail merveilleux; des
-montres pleines de manuscrits illustrés; enfin une collection de vases
-flamands en grès du plus beau galbe. Les objets réunis dans la chapelle
-attireront aussi l'attention, que fixera particulièrement un prie-Dieu
-admirablement sculpté. Mais cette chapelle elle-même excitera encore
-plus la curiosité que tous les trésors d'art qu'on y pourra réunir. Il
-n'est rien de plus gracieux, de plus fini. On ne peut guère lui comparer
-que la chapelle du château d'Amboise, qui a été tout récemment l'objet
-d'une complète restauration artistique. M. le ministre de l'intérieur ne
-voudra pas faire moins que M. l'intendant de la liste civile. Les deux
-chapelles ont beaucoup d'analogie quant à la dimension et aux ornements.
-Elles en auront encore par les soins réparateurs dont elles auront été
-l'une et l'autre l'objet.
-
-Avant de quitter l'hôtel de Cluny, nous avons voulu reproduire deux des
-curiosités qu'il renferme, de même que nous avions, à notre entrée, pris
-le croquis de deux aspects qu'il présente. L'une est une triptique de
-style gothique, en bois sculpté et doré, renfermant au milieu une Vierge
-et un Enfant-Jésus dans une niche et sous un clocheton travaillé à jour;
-les deux volets sont ornés des sculptures les plus fines et les plus
-délicates;--l'autre est un verre représentant une femme dans le costume
-de la fin du règne de Henri III et du commencement de celui de Henri IV,
-verre servant à deux fins et composé, dans sa partie supérieure, d'un
-petit gobelet, mobile sur son axe, destiné à recevoir le vin ou la
-liqueur que l'on donnait à goûter au convive; un large récipient
-inférieur servait, lorsque le verre était retourné, à recevoir le vin
-qu'il fallait boire rubis sur l'ongle.
-
-On passe par une galerie découverte, débouchant dans la chapelle basse
-de l'hôtel de Cluny à la grande salle de bains, seul reste de l'immense
-construction gallo-romaine qu'on appelait le palais des Thermes ou des
-Termes. Cette galerie toute encombrée, cette immense salle aux arêtes
-puissantes encore quoique en ruines, qu'on a, il y a un certain nombre
-d'années, chaperonnée d'une ignoble toiture, qui disparaîtra, nous
-l'espérons bien, tout cela réclame des soins intelligents de réparations
-et de dégagements. Là devront être placés et classés tous les débris de
-monuments gallo romains que le sol de Paris offre fréquemment dans les
-fouilles qui y sont sans cesse entreprises. Tout est à faire dans cette
-partie du nouvel établissement national: c'est une collection à créer en
-quelque sorte; mais le goût de M. Edmond Dusommerard, son érudition, les
-traditions paternelles nous sont autant de garanties qu'il poursuivra
-cette oeuvre avec ardeur et succès, et nos enfants y verront quelque
-jour inaugurer son buste comme celui du fondateur de la collection de
-l'hôtel de Cluny vient d'être si justement inauguré dans une de ces
-salles où il avait amassé tant de trésors.
-
-
-
-Académie des Sciences,
-
-COMPTE RENDU DES SECOND ET TROISIEME TRIMESTRES DE 1843.
-
-(Suite.--Voir t. I, p. 217, 234, 258; t. II, p. 182, 198, 346 et 394; t. III, p. 26.)
-
-VII.--Physique du globe.
-
-_Sur la différence de niveau entre la mer Caspienne et la mer d'Azow_,
-par M. Hommaire de Hell.--Depuis longtemps les savants se sont occupés
-de mesurer le niveau relatif de la mer Caspienne et de la mer Noire. On
-conçoit, en effet, combien il serait intéressant pour la physique du
-globe de savoir si la mer Caspienne occupe une _dépression_ de la croûte
-terrestre, de façon que son fond soit plus bas que celui de la mer
-Noire, ou bien si le fond des deux mers est à peu près également
-distants du centre de la terre. On a d'abord cherché à savoir si le
-niveau de l'eau était le même dans les deux mers. En 1812, MM. Parrot et
-Engelhardt trouvèrent, à l'aide d'un nivellement barométrique exécuté
-rapidement entre les deux mers, que leur différence de niveau était de
-107 mètres. Ce résultat fut accueilli avec doute dans le monde
-scientifique. En 1839, MM. Fuss, Sabler et Savitsch employèrent une
-méthode rigoureuse, celle des distances zénithales. Ils annoncèrent
-d'abord avoir trouvé une différence de niveau de 55m, 70, puis de 25
-mètres. Ces incertitudes étaient dues à la difficulté de tenir compte
-des réfractions terrestres, qui sont considérables dans les steppes de
-la Russie, où l'on observe presque toujours des effets de mirage. M.
-Hommaire de Hell résolut de mettre fin à ces doutes. Il partit d'Odessa,
-à la fin de 1838, pour faire un nivellement géodésique en profitant des
-crues du Don qui inondent la plaine jusqu'à cent kilomètres de
-l'embouchure. Cette première exploration préparatoire fut poussée
-jusqu'à l'embouchure du Manitch dans le Don. L'année suivante, ce
-courageux voyageur arriva, à travers ces contrées désertes et
-dangereuses, à l'embouchure de la Koumo dans la Caspienne. Là
-commencèrent ses travaux. Muni d'un niveau à bulle d'air, il nivela
-toute la contrée intermédiaire entre la mer d'Azow et la Caspienne. Ses
-stations étaient distantes de 150 à 500 mètres. Le résultat général
-qu'il obtint fut que le niveau de la Caspienne est à 18m,3 au-dessous de
-celui de la mer Noire. Cette différence de niveau tient uniquement,
-suivant M. de Hell, à une diminution dans le volume des eaux des
-affluents de la Caspienne, le Volga, l'Oural et l'Emba. Autrefois,
-dit-il, les barques à sel destinées à la Sibérie chargeaient trois
-millions de kilogrammes; elles n'en prennent plus que la moitié. Du
-temps de Pierre le grand, on construisait à Kasan des bâtiments de
-guerre pour la flotte de la mer Caspienne; de pareils travaux sont
-impossibles aujourd'hui; les chantiers de construction sont à Astrakan.
-C'est au déboisement de l'Oural qu'on doit attribuer cette diminution
-dans le régime des fleuves. Ajoutez à cela que des vents violents de
-l'est portent l'eau de la Caspienne jusqu'à une grande distance dans
-l'intérieur des terres, et que pendant l'été son évaporation est des
-plus actives. Toutes ces causes réunies ont fait baisser son niveau et
-ont opéré sa séparation de la Méditerranée. Le pays intermédiaire entre
-ces deux mers est une plaine parsemée de lacs salés, et le point de
-partage n'est qu'à au-dessus de la mer d'Azow. Ainsi donc il est
-très-probable que la surface seule des deux mers présente une différence
-de niveau, et que la Caspienne n'occupe point une dépression du
-sphéroïde terrestre.
-
-_De la limite des neiges éternelles_, par M. Agassiz.--Déterminer à
-quelle hauteur on trouve des champs de neige qui ne fondent pas pendant
-l'été, est une question difficile à résoudre en théorie et en pratique.
-En effet, l'exposition, la pente, la couleur, la nature du terrain, sont
-autant de circonstances qui favorisent ou empêchent la fusion des
-neiges. M. Agassiz, qui a si souvent habité et parcouru les hautes
-Alpes, a cherché à trouver un caractère qui permît de fixer
-rigoureusement la ligne des neiges éternelles. Il y est parvenu en
-étudiant le mode de structure des glaciers à leur partie supérieure, où
-ils se terminent par des champs de neige poudreuse. Ces champs offrent
-très-peu de crevasses; mais là où elles existent on reconnaît très-bien
-les différentes couches qui correspondent chacune à la neige tombée dans
-le cours d'une année; or, la surface des champs de neige étant la face
-extérieure de la dernière couche annuelle, il est évident que le bord
-inférieur de cette couche, telle qu'elle est circonscrite par l'effet de
-la fonte, sera la limite exacte des neiges éternelles sur un point
-donné. Toutes ces couches de neige successives forment des bandes
-superposées l'une à l'autre comme les tuiles d'un toit, parce que les
-couches de neige des années précédentes se sont avancées vers la plaine
-par suite de la progression du glacier. On les voit très-bien en
-s'élevant au-dessus des bords du champ de glaces. La ligne des neiges
-éternelles est donc exactement indiquée par le contour inférieur de la
-couche superficielle des neiges tombées dans le cours de l'hiver
-précédent.
-
-_Volcan du Taal, en Chine. Lettre de M. Delamarche, ingénieur
-hydrographe_.--Le volcan se trouve dans la presqu'île de Bong-Bong. Le
-cratère est circulaire, de 2,860 mètres de diamètre environ. La paroi
-inférieure est presque verticale, sa hauteur de 75 mètres environ. Au
-fond de ce cratère, une seconde enceinte montueuse s'élève au cinquième
-environ de la profondeur totale; elle enferme la moitié du terrain;
-l'autre est unie et en partie occupée par un lac jaunâtre en ébullition.
-Entre ce lac et l'enceinte intérieure sont des bouches volcaniques qui
-forment de petits monticules coniques. Le plus remarquable d'entre eux
-est régulier, et une fumée blanche et sulfureuse s'échappe de sa bouche.
-Jamais il n'y a de flammes ni d'éruption. Sauf les dimensions, ce
-cratère ressemble singulièrement à celui du Vésuve, dont
-_l'Illustration_ a donné la coupe dans son numéro du 21 février.
-
-A propos de cette communication, M. Edie de Beaumont fait remarquer que
-ce cratère rappelle de la manière la plus frappante les formes des
-montagnes annulaires de la lune, telles qu'elle sont figurées sur les
-belles cartes de MM. Lohrmann, Beer et Maedler. Ces cirques mit un
-diamètre qui atteint quelquefois jusqu'à 90 000 mètres; mais il y en a
-de plus petits. Si l'on compare les cirques terrestres aux cirques
-lunaires, on trouve pour les extrêmes les nombres suivants:
-
- Diamètres:
- TERRE LUNE.
- Cratère du Mosenberg
- (Erfel)... 200m a Ptolémée. 2,190m
-
- Lagune de Bong-Bong
- dans laquelle est le
- volcan de Taal... 16,500m Tycho 91,000m
-
-
-Il existe même sur l'îlot de Ceylan un cirque de 70,000 mètres de
-diamètre; mais sa mesure et sa ressemblance avec un cratère étant moins
-bien constatées, nous avons préféré citer le volcan de Taal.
-
-_Notes historiques sut les tremblements de terre_, par M. Percy.
-L'auteur travaille depuis longtemps à un catalogue général des
-tremblements de terre; il extrait de son ouvrage la liste de ceux qui
-ont été ressentis aux Antilles. En voici le résumé par siècle: dans le
-dix-septième, 9; dans le dix-huitième, 13; dans le dix-neuvième, 108; en
-tout, 160. Il ne faudrait pas se hâter de conclure, ainsi que l'auteur
-le fait judicieusement remarquer, que les tremblements de terre
-deviennent de plus en plus fréquents: seulement on les note avec plus de
-soin, surtout depuis la paix. Il faut donc se borner, pour le moment, à
-enregistrer les nombres sans en tirer encore aucune conclusion
-prématurée. Un tremblement de terre dans les Antilles consiste rarement
-en une seule secousse; ce sont, au contraire, de nombreuses secousses
-qui se succèdent à des intervalles plus ou moins rapprochés. Ainsi il
-résulte des documents envoyés à l'Académie, par M. le ministre de la
-marine, que, du 8 février 1813, à 10 heures 49 minutes du matin, heure à
-laquelle la ville fut détruite, jusqu'au 31 mai, il y eut 90 secousses
-fortes ou faibles.
-
-M. Percy s'est occupé de savoir quel était le mode de distribution des
-926 tremblements de terre dans les différents mois des années comprises
-cuire 1801 et 1843. Voici ses résultats;
-
- Janvier, 99. Juillet, 74.
- Février, 100. Août, 78.
- Mars, 92. Septembre, 72.
- Avril, 59. Octobre, 92.
- Mai, 55. Novembre, 60.
- Juin, 55. Décembre, 78.
-
-En se bornant à l'Europe, il trouve encore que c'est pendant l'hiver que
-les tremblements de terre sont les plus fréquents. L'auteur examine
-ensuite la direction des tremblements de terre, leur simultanéité à de
-grandes distances, les phénomènes météorologiques qui les ont
-accompagnés; ses conclusions sont les suivantes:
-
-1º La cause des tremblements de terre, quelle qu'elle soit, se trouve à
-de très-grandes profondeurs dans l'intérieur du globe;
-
-2º Elle n'est pas unique, ou au moins elle ne manifeste pas un mode
-d'action toujours identique, soit par rapport au temps, soit par rapport
-aux lieux, soit même relativement à ses effets;
-
-3º Les effets des tremblements de terre ne sont pas toujours uniquement
-dynamiques;
-
-4° Ils sont quelquefois accompagnés de phénomènes chimiques, électriques
-ou électro-chimiques, lesquels, en général, ne peuvent être considérés
-comme cause des commotions souterraines;
-
-5° Les commotions, enfin, donnent souvent lieu à des dégagements de gaz
-ou d'autres fluides, lesquels paraissent produire, dans certaines
-circonstances, des phénomènes météorologiques, soit de lumière, soit
-d'un autre genre, par exemple, de chaleur ou de vapeur d'eau.
-
-
-_Température des eaux fournies par le puits artésien de Neu Salzwerk, en
-Westphalie_, par M. de Humboldt.--Ce puits a été percé dans le but de
-rechercher une couche de sel gemme. Il traverse le Keuper et le Lias, et
-a été poussé jusqu'à la profondeur de 644 mètres, ou 562 mètres au
-dessous du niveau de la mer. Les températures obtenues sont les
-suivantes;
-
- PROFONDEUR. TEMPÉRATURE.
- A 301 mètres, 21,5 C.
- 315 22,9
- 327 27,5
- 622 31,2
- 644 34,9
-
-Le puits de Grenelle a donné à MM. Arago et Walferdin un accroissement
-d'un degré pour 32 mètres. Le trou de sonde du Neu-Salzwerk donne 29m,
-2. A Pregny, près Genève, M. de la Rive avait trouvé 29m,6. On voit que
-ces résultats concordent suffisamment. Leurs différences s'expliquent
-par la nature du sol, son élévation au-dessus de la mer, la température
-du lieu et les thermomètres mis en usage.
-
-
-VIII--Météorologie.
-
-_Mémoire sur l'hygrométrie_, par M. Blondeau de Carolles.--L'auteur
-annonce avoir construit un hygromètre dont il ne donne pas lu
-description; puis il dit avoir été conduit, par l'observation, à une loi
-qu'il formule de la manière suivante: «La marche de l'humidité de l'air
-varie en sens inverse de la marche du soleil; à mesure que cet astre
-s'élève sur l'horizon, l'humidité diminue; elle augmente, au contraire,
-à mesure qu'il s'abaisse: le minimum a lieu exactement à midi, le
-maximum à minuit.» L'auteur aurait du ajouter s'il entend par humidité
-la quantité de vapeur d'eau contenue dans l'air à une certaine
-température, comparée à celle qui est nécessaire pour le saturer
-(_humidité relative_), ou bien s'il s'agit de la quantité absolue de
-vapeur d'eau que l'air contient (_humidité absolue_). S'il applique sa
-loi à l'humidité relative, sa loi n'est pas exacte. En effet, une série
-de huit ans, faite à Halle par M. Kaemtz, fait voir que le maximum de
-l'humidité relative est le matin avant le lever du soleil, le minimum
-dans l'après-midi à une heure variable, suivant les saisons. Les séries
-de MM. Neuber à Apenrade et Kupffer à Pétersbourg confirment pleinement
-ce résultat, qui s'explique beaucoup mieux par les influences
-calorifiques du soleil que celui de M. Blondeau de Carolles(1). Si les
-choses se passaient comme le dit cet auteur, il faudrait chercher
-ailleurs la cause des variations de l'humidité.
-
- [Note 1: _Voyez_ Kaemtz, _Cours complet de Météorologie_, p. 80.]
-
-Le même physicien a étudié les lois de la tension de la vapeur entre 7º
-et 10º centigrades; il a trouvé que les nombres de Dalton étaient trop
-forts. Ce résultat est exact, mais il n'est pas nouveau. En effet, pour
-la tension de la vapeur d'eau à zéro. Dalton avait trouvé 5mm,04;
-Kaemtz, seulement 4mm,58; M. Riot, 3mm,90; Egen, 5mm,06; August, 4mm,67;
-et enfin M. Lamé, 5mm,0.
-
-Il m'a toujours semblé qu'avant de communiquer des résultats à
-l'Académie, il faudrait s'enquérir s'ils sont réellement neufs et bien
-établis. Ceux-ci n'ont nullement ce caractère, car la loi de la
-variation diurne de l'humidité est déduite de quelques mois seulement,
-espace de temps tout à fait insuffisant pour la mettre en évidence; et
-le second résultat était connu depuis longtemps.
-
-_Faits pour servir à la théorie de la grêle_, par M. Fournet.--Quelles
-sont les causes qui font que les gouttes de pluie se congèlent, tantôt
-sous forme de grêle, tantôt sous celle de neige ou de grésil? C'est une
-question que la météorologie n'a pas encore résolue. Le fait rapporté
-par M. Fournet est donc très-important. Le 6 août 1842, un nuage
-s'étendit sur tout le pays qui environne la commune de Clichy; il
-donnait de la grêle par sa partie moyenne et de la neige par ses
-extrémités; les habitants entendirent en même temps une espèce de
-mugissement, inexplicable par tout autre cause que par un bruit
-particulier provenant du nuage. Un bruit analogue a déjà été signalé par
-beaucoup de savants, et entre autres par M. Peltier.
-
-_Note sur le coup de tonnerre qui a frappé la cathédrale de Strasbourg
-le 10 juillet 1843_.--Une économie mal entendue s'était toujours opposée
-à ce que la tour de la cathédrale de Strasbourg fût préservée de la
-foudre par un paratonnerre. Le 14 août 1833, vers quatre heures du soir,
-la tour fut foudroyée trois fois pendant un violent orage. Le troisième
-coup l'illumina presque tout entière. Le plomb, le fer, le cuivre, le
-mortier, le grès lui-même furent brûlés ou fondus en plusieurs endroits;
-les marteaux furent soudés à quelques cloches, et l'on eut beaucoup de
-peine à les détacher; des pierres furent lancées dans la rue, et la
-réparation du dégât s'éleva à plusieurs milliers de francs.
-
-Alors on se décida à lever un paratonnerre avec quatre conducteurs
-communiquant entre eux, dont l'un passe derrière la boutique d'un
-ferblantier pour se rendre dans un puits ainsi que les autres. Les frais
-de l'établissement s'élevèrent à 15,000 fr.; mais les dégâts causés
-auparavant par la foudre étant environ de 1,000 fr. par an, on peut les
-considérer comme peu importants. Le 10 juillet 1843, un violent orage
-éclate sur la ville, une traînée lumineuse sillonne le conducteur et
-pénètre dans la boutique du ferblantier par la porte qui donne sur la
-place, éclate en une grande flamme contre des barres de fer placées
-contre le mur sans blesser aucune des sept personnes réunies dans
-l'atelier. Cette déviation du fluide s'explique par la présence d'un tas
-de débris de fer et de plomb qu'on avait accumulés au pied de la tour
-dans le voisinage du conducteur. Les conducteurs ne présentaient point
-de trace du passage de la foudre; mais le cône de platine formant la
-pointe du paratonnerre était fondu sur une longueur de 5 ou 6mm. M.
-Finck a vu le second éclair arriver horizontalement, et se recourber
-pour atteindre la pointe du paratonnerre; les zigzags de la ligne
-lumineuse étaient peu prononcés; elle avait environ 50 mètres de long.
-
-Dans la même séance, M. Fiedler présente à l'Académie un de ces tubes
-appelés _fulgurites_ que forme la foudre en traversant les sables
-siliceux. Elle les fond sur son passage, et forme ainsi un étui souvent
-fort long et même ramifié. Voici comment ce tube fulminaire a été
-découvert. Le 13 juin 1841, un orage qui remontait le cours de l'Elbe
-passait sur les collines de sable recouvertes de vignes qui existent sur
-la rive droite du fleuve, à une heure de Dresde, près du village de
-Luschwny, lorsqu'un coup de foudre tomba dans la vigne appelée _der
-Koermsche Weinberg_. On courut vers le haut de la colline, croyant que
-la foudre avait atteint le pavillon où Schiller écrivit son _Dom
-Carlos_. Mais, à cinquante pas du bâtiment, ou vit un échalas fendu qui
-indiquait le lieu où la foudre avait frappé. En suivant la trace au pied
-de l'échalas. M. Fiedler vit que le fulgurite s'enfonçait dans la terre
-sous une inclinaison de 66 degrés. La foudre avait rencontré quelques
-racines de prunier qu'elle avait enveloppées dans la masse de sable
-fondu, mais elle ne suivit point la direction de ces racines. Ces
-racines sont noircies seulement dans la partie embrassée par le tube. A
-un mètre de la partie supérieure, le fulgurite se divise en trois
-branches longues de 65 centimètres environ. M. Berthier ayant analysé le
-sable, l'a trouvé composé de silice, d'alumine, d'oxyde de fer et de
-carbonate de chaux.
-
-Une lettre M. Leps, lieutenant de vaisseau commandant _la Vigie_, nous
-fournit l'occasion de mentionner un effet encore plus curieux de la
-foudre. Le navire fut foudroyé le 1er mai 1843. Aucun accident n'eut
-lieu à bord; seulement l'extrémité du paratonnerre fut fondue, et tous
-les instruments en fer, couteaux, sabres, fusils, barre du gouvernail,
-étaient aimantés dans toute l'étendue du navire. Les boussoles n'étaient
-plus d'accord entre elles; leurs azimuts différaient de 25 à 45 degrés.
-Ayant relevé deux points de la côte l'un par l'autre, M. Leps trouva une
-erreur de 5 degrés en se servant d'une boussole qui était d'accord avec
-le compas de route. Un compas donné à M. Leps par M. Baudin, qu'il
-rencontra à l'île du Prince, était aussi très-fortement influencé dans
-toutes les parties du navire, sauf le centre de l'arrière. Il est donc
-évident que tout le fer du bâtiment avait été aimanté. Ces faits doivent
-être connus des officiels de marine; leur ignorance pourrait causer la
-perte du bâtiment dans le voisinage des côtes.
-
-_Notice sur les quantités de pluie à la Rochelle, de 1792 à 1842_, par
-M. Fleuriau de Bellevue.--Il tombe annuellement, à la Rochelle, 656
-millimètres d'eau qui sont distribués dans les diverses saisons de la
-manière suivante.
-
- Hiver 175 millimètres.
- Printemps. 132.
- Été. 126.
- Automne. 223.
-
-Le nombre moyen des jours de pluie est de 139. M Fleuriau remarque que
-dans les dix dernières années, il est tombé, annuellement, en moyenne,
-96 millimètres d'eau de plus que dans les quarante-deux antérieures. Cet
-accroissement porte surtout sur le mois de septembre. Malheureusement la
-quantité de pluie est un élément si vairiable, qu'il faut opérer sur un
-très-grand nombre d'années avant de pouvoir conclure à un changement
-dans le régime des pluies d'une contrée.
-
-
-
-Petites industries en plein vent.
-
-(Voir t. Il, p. 314 et 373.)
-
-Si le hasard vous conduit un matin dans le quartier des halles, et qu'il
-vous faille traverser, nous ne dirons pas à pied sec, le marché des
-Innocents, sur son tapis d'herbages et de légumes, au milieu de ce chaos
-confus et assourdissant, de ces mille bruits divers que forment les cris
-des marchandes, les glapissements des commères, les plaintes des
-chalands les disputes échevelées, les querelles criardes, les holà des
-sergents de ville, les pas et les clameurs de la foule; au milieu,
-au-dessus de cette immense voix formée de dix mille voix, vous entendrez
-s'élever le cri perçant de la petite industrie errante. A Dieu ne plaise
-que nous voulions comprendre, sous la modeste dénomination de notre
-titre, les gros bonnets du commerce des halles! ces dames sont bien trop
-riches et trop patentées pour figurer dans cet humble panorama du
-commerce microscopique dont nous essayons d'esquisser les pittoresques
-physionomies. Mais, ainsi que, dans un ordre plus élevé, une charge
-d'agent de change se divise, se subdivise en demie, en quart, en
-huitième, en trente deuxième d'agent de change, de même la grande
-spécialité de la marchande de denrées se dédouble, se fractionne en
-subdivisions infiniment petites. Les pauvres gens qui n'ont pas, comme
-elle, des capitaux considérables à lancer dans de vastes spéculations
-sur les produits de nos campagnes, lui achètent de petites parts de
-leurs marchandises, quelques bottes de légumes, quelques mesures de
-pommes de terre, quelques poignées d'herbages; puis ce modeste fonds de
-commerce, étalé sur un éventaire, ou même sur le pavé de la chaussée,
-sur la dalle du trottoir, est partagé en cinq ou six lots offerts à
-grands cris pour un sou, pour deux liards, pour un liard!
-
-Puis vous voyez circuler, au milieu de cette foule agitée, bruyante,
-affairée, des nuées de petites industries parasites; ici, c'est la
-marchande de lacets à deux sous; elle élève au-dessus de cette mer
-houleuse une sorte de vergue, d'où pendent comme des cordages ses lacets
-balancés par le vent; plus loin, c'est la marchande de bonnets à
-dix-sept sous, qui vient tenter la coquetterie et la fidélité des
-cuisinières attirées au marché; voici encore une autre industrielle, qui
-vend du matin au soir son dernier foulard à quarante-cinq centimes; son
-magasin est caché sous son tablier; quand le dernier foulard est vendu,
-il en sort un autre dernier, puis encore un dernier, puis toujours un
-dernier. Cet éternel dernier se renouvelle ainsi tout le long du jour,
-tout le long de l'année: c'est le foulard phénix; c'est la parodie des
-cinq sous du Juif errant.--A propos de Juif errant et de sa célèbre
-complainte, entendez-vous par ici, au centre de ce groupe de
-cordons-bleus, la voix piaillante de la marchande de chansons? l'aigre
-crin-crin de son mari accompagne à grands coups d'archet ses modulations
-peu harmonieuses; elle chante la complainte nouvelle et la chanson
-populaire; elle a chanté dans son jeune âge la complainte de Fualdès,
-celle de Papavoine; plus tard, celles de Lacenaire et du drame du
-glandier; elle a chanté jusqu'à complet enrouement les fameux _chinq
-chous_ de la Grâce de Dieu; puis est venue la ronde de _Paris la nuit_;
-aujourd'hui la pauvre prima-donna s'égosille sur la complainte de
-Poulmann et sur la chanson des _Bohémiens de Paris_: demain, son
-répertoire s'enrichira de quelque romances de circonstance sur le drame
-des _Mystères de Paris_.--Les dilettante en bonnets et en marmottes
-apprennent, tant bien que mal, l'air de la chanson et de la complainte;
-et, quand l'air est retenu, il faut bien acheter les paroles. Ce n'est
-pas cher; un sou, ou deux sous le cahier, Bah! on comptera deux sous de
-plus sur les provisions: ça fera quatre sous avec le lacet, treize sous
-avec le foulard, un franc cinquante centimes avec le bonnet. A la bonne
-heure, voilà un compte rond! Ou dira à madame que les légumes sont hors
-de prix, que la volaille est à la hausse, que le poisson est
-inabordable! Pourquoi donc est faite l'anse du panier, si ce n'est pour
-danser?
-
-Mais, de peur de s'embrouiller dans ses comptes ainsi compliqués, la
-cuisinière, dont le cabas trop léger s'est livré à cette danse
-clandestine, va trouver, aux alentours du marché, le Barème de
-l'endroit, l'écrivain public, sa Providence; l'écrivain public, type
-rare et effacé, qui s'abîme et se perd de jour en jour dans les flots de
-l'instruction populaire: pauvre industriel d'un autre siècle, dont
-l'industrie aux abois lutte en désespérée, du bec de sa plume émoussée
-contre la plume de fer de nos écoles mutuelles! Hélas! il n'est plus que
-l'ombre de lui-même, ses beaux jours sont passés avec les jours
-d'ignorance! Il voit son soleil pâlir, s'éclipser, éteindre un à un ses
-rayons, ainsi que sa vieille perruque rousse perd un à un ses derniers
-cheveux! Son échoppe, ébranlée, disloquée, ouverte à tous les vents par
-la grêle, les accidents et la misère, n'abrite plus ses doigts
-engourdis. Il n'est plus le confident discret des naïves amours de la
-jeune villageoise, du conscrit dépaysé, de la folle grisette; il n'est
-plus leur secrétaire intime; le conscrit, l'ouvrière, la petite paysanne,
-n'ont plus besoin de ses services: ils griffonnent eux-mêmes leurs
-sentiments, leurs confidences et leurs peines de coeur sur beau papier
-Weynen, martyr résigné de leurs fautes d'orthographe; et désormais dans
-leur correspondance, cet exorde obligé, _Je mets la main à la plume_,
-est devenu une vérité.
-
-Seul, le vénérable vétéran de la calligraphie ne met plus la main à la
-plume; sa plume, lentement, méthodiquement taillée dans les longs
-loisirs de la solitude, reste accrochée derrière sa grande oreille
-jaune, dans l'attitude d'un repos humiliant, c'est à peine si elle se
-dérange quelquefois, aux heures du marché, de cette position oisive pour
-tracer quelques chiffres menteurs sur le livre des dépenses de la
-cuisinière infidèle; pour écrire, par exemple;--Petit pain d'un sou pour
-madame; deux sous. Triste rôle, d'un triste produit pour la bourse du
-pauvre écrivain, et qui n'est pas sans remords pour son humble
-conscience, ni sans amertume pour sa dignité d'homme de lettres! Si les
-choses continuent ainsi pour lui, et cela n'est pas douteux, un avenir
-terrible se prépare pour ce malheureux industriel; faute d'occasions
-pour exercer sa main et sa plume, l'écrivain public finira par ne plus
-savoir écrire.
-
-Aux abords du marché, vous rencontrerez encore deux variétés assez
-originales du genre qui nous occupe: nous voulons parler du marchand de
-crimes et du formidable destructeur des habitants de Montfaucon, le
-marchand de mort aux rats.
-
-Le marchand de _crimes et d'accidents_ débite au prix fixe d'un sou la
-relation de tous les événements tragiques que rapportent chaque matin
-les journaux judiciaires; les assassinats, les empoisonnements, les
-suicides, les exécutions capitales, les grands procès de la cour
-d'assises, sont annoncés à grands cris par cet oiseau de malheur Dans
-les occasions les plus marquantes, quand la catastrophe en vaut la
-peine, quand le procès offre un intérêt puissant, la relation imprimée
-ou, pour la nommer de son nom technique _le canard_ est illustré d'une
-gravure sur bois représentant la principale scène du récit, ou bien les
-portraits véritables des criminels. Nous nous rappelons, à ce sujet, un
-fait qui peut donner une juste idée de l'authenticité de ces
-ressemblances. Lors du procès des soixante-dix-neuf voleurs, jugé il y a
-quelques années par la cour d'assises de Paris, les marchands de crimes
-vendirent dans les rues de la capitale un résumé de l'acte d'accusation
-et de l'arrêt rendu contre les coupables. Ce canard était orné des
-portraits des cinq principaux accusés; au premier coup d'oeil que nous
-jetâmes sur ces grossières gravures, nous fûmes d'abord étonné du
-trouver à ces profonds scélérats les figures les plus honnêtes et les
-plus recommandables; le système de Lavater était complètement démenti:
-mais, en examinant avec plus d'attention ces portraits véridiques, nous
-reconnûmes, avec une stupéfaction extrême, que le chef de la bande et
-les quatre forcenés ses complices n'étaient autres que MM. de
-Chateaubriand, Béranger, Berryer, de Lamartine et Lafayette.
-
-Lecteurs de _l'Illustration_, méfiez-vous des illustrations du canard!
-
-Le marchand de crimes se purifie parfois de sa sinistre spécialité en
-criant le bulletin d'une victoire, d'un beau fait d'armes de nos soldats
-d'Afrique, tel que la défense héroïque des cent vingt braves de
-Mazagran; mais, par les moeurs pacifiques du système qui nous régit, le
-marchand de crimes ne trouve pas souvent de ces belles occasions-là. Les
-bulletins de victoire sont rares, en revanche les crimes sont nombreux!
-
-Le marchand de mort aux rats crie moins fort, mais s'aperçoit de plus
-loin que son confrère ou industrie. A l'instar de la marchande de
-lacets, il porte devant lui, comme un drapeau, une très-longue perche au
-haut de laquelle pendent les dépouilles mortelles de ses tristes
-victimes. Les chats le regardent passer d'un air de convoitise. N'allez
-pas croire pourtant que ce concurrent de la race féline n'ait d'autres
-moyens de destruction contre ses ennemis les rats que le supplice de la
-pendaison: ceci est tout simplement un supplice posthume, et cette suite
-de gibet qu'il promène ainsi dans les rues n'est autre chose que son
-enseigne: le brave homme n'use pas non plus du poison, arme lâche et
-dangereuse, plus dangereuse que les rats eux-mêmes! Le procédé
-destructeur du tueur du rats est tout classiquement la souricière, le
-piège à ressort strangulant, ou bien le piège à bascule, qui tombe
-derrière le prisonnier sans lui ôter la vie, mais qui le retient dans
-les horreurs de la captivité et dans la terrible incertitude de sa
-destinée prochaine.
-
-Le marchand de mort aux rats est lui-même aujourd'hui dans une
-perplexité fort grande. Son industrie est aujourd'hui menacée par deux
-concurrents redoutables. Il a appris qu'une société en commandite pour
-la destruction de tous les rats du royaume venait de se former à Paris,
-avec un capital social de 300,000 francs. Si cette compagnie remplit son
-but, si elle détruit tous les rats de France, et qu'un cordon sanitaire
-formé d'une armée de chats défende les frontières contre une invasion de
-rats étrangers, que deviendra le pauvre marchand avec ses souricières?
-Les vendra-t-il pour prendre des alouettes ou des hannetons? Son avenir
-l'inquiète beaucoup.
-
-Mais ce n'est pas tout; il a entendu parler aussi du fameux chien
-anglais Billy, qui étrangle cent rats en dix minutes quarante trois
-secondes. On lui a dit que Billy comptait faire des élèves et avait
-promis d'en envoyer quelques-uns sur le continent, en signe d'entente
-cordiale. Depuis qu'on lui a parlé de cela, le pauvre homme entend
-japper Billy dans tous ses rêves. Il est fort triste.
-
-Une autre industrie menacée par les progrès du siècle, c'est celle du
-savetier. Ce n'est pas que les chaussures plus ou moins perfectionnées,
-plus ou moins _pédophiles_ qu'on fabrique aujourd'hui soient de
-meilleure qualité que celles d'autrefois, au contraire: mais elles
-coûtent moins cher, et l'ouvrier quelque peu élégant, la grisette
-toujours un peu coquette, aiment mieux remplacer une botte usée, un
-brodequin éculé que de les confier aux disgracieuses réparations du
-savetier du coin. Après tout, le savetier est philosophe, il prend son
-mal en patience, il se drape en Romain dans son tablier de cuir. Blotti
-dans sa baraque avec sa pie bavarde et ses vieilles tiges de bottes, il
-charme ses loisirs par la lecture des journaux; il commente les débats
-la chambre, il critique tel orateur du centre, approuve les
-interruptions de l'extrême gauche, réforme le ministère et prédit la
-chute prochaine du gouvernement. La vieille commère du quartier, en
-descendant le matin de son sixième étage pour venir acheter ses
-provisions de lait, de chicorée et de marron, s'informe auprès de lui
-des nouvelles du jour et se permet parfois de vouloir calmer ses
-opinions par trop avancées. Il tolère la discussion, parce qu'elle lui
-fournit l'occasion d'exercer son talent oratoire et d'étaler sa science
-politique. Aussi la commère, malgré ses idées modérées, est-elle de ses
-amies. Mais il n'en est pas de même du gamin et de l'apprenti du
-voisinage; ce sont ses ennemis, ses bêtes noires, et il est juste, de
-convenir que ces malins petits diables ne volent pas la profonde
-antipathie que leur voue le savetier. Il n'est sorte de niche, de tour
-infernal, de satanique malice qu'ils n'inventent chaque jour pour
-tourmenter, persécuter, harceler le malheureux industriel.
-
-[Illustration: Les petites Industries du Marché des Innocents.]
-
-[Illustration: Le Marchand de Crimes.]
-
-[Illustration: Le Marchand de Mort aux Rats.]
-
-L'un poursuit sa margot à coups de pierres, cet autre enfonce tout à
-coup sa tête dans le carreau de papier de la baraque, pour demander au
-bonhomme l'heure qu'il est ou le temps qu'il fait; un autre attache
-perfidement un des pans de l'échoppe à l'arriére du cabriolet stationné
-tout auprès. Le cabriolet part, arrachant, emportant, entraînant la
-frêle baraque, et le savetier et la pie engloutis sous les débris, sous
-les vieilles chaussures, aux éclats de rire des petits garnements, aux
-jurements impuissants du pauvre industriel, qui croit d'abord à un
-tremblement de terre, à un ouragan, à un cataclysme, au choc d'une
-comète, ou à toute autre grande perturbation de la nature. Qu'on le
-blâme donc après cela d'avoir le gamin en horreur et de l'accueillir à
-coups de lanière quand il s'approche un peu trop près de son
-établissement. Au demeurant et par suite de toutes ces catastrophes, la
-misérable échoppe du savetier, avec ses ais disloqués et mal joints, ses
-carreaux de papier percés en vasistas, sa toiture, souvent traînée dans
-le ruisseau, est ouverte à toutes les intempéries des saisons et laisse
-son hôte mal abrité dans la catégorie grelottante des industriels en
-plein vent.
-
-[Illustration: Le Marchand de Marrons.]
-
-[Illustration: L'Écrivain public.]
-
-On en peut dire autant du marchand de marrons, son voisin, mais son
-voisin heureux. Quoiqu'il établisse son fourneau et son industrie dans
-l'enfoncement d'une porte, il n'en est pas moins exposé aux rafales de
-la bise, aux blancs tourbillons de la neige, aux ondées capricieuses de
-l'averse: il est vrai qu'il a pour se réchauffer son large brasier
-toujours ardent, auprès duquel le petit Savoyard vient dégourdir ses
-mains rougies et gonflées par la froidure. Le marchand de marrons a le
-coeur bon et compatissant, il laisse le pauvre enfant ranimer ses
-membres transis à la chaleur bienfaisante de son fourneau; on le voit
-même de temps en temps jeter quelques marrons brûlants dans le bonnet du
-petit exilé et lui fournir ainsi un déjeuner réparateur.
-
-On peut ranger aussi parmi les industries en plein vent le marchand de
-pastilles du sérail, qui débite ses parfums orientaux sous une porte
-cochère de la rue Vivienne; sous quelques autres portes de la même rue
-on rencontre encore le marchand de montres à trente-cinq centimes, le
-marchand de couteaux à papier, la marchande de mètres; puis, sous le
-péristyle du Vaudeville, la papetière en plein vent; puis, à l'angle
-oriental de la place de la Bourse, le petit brocanteur marron qui revend
-sous la porte, sur les fenêtres, sur le trottoir de l'hôtel Bullion, les
-objets divers qu'il vient de se faire adjuger dans les salles
-d'enchères.
-
-Puisque nous sommes dans le quartier de la Bourse, nous allons
-rencontrer sûrement ce petit homme rouge qui distribue aux passants des
-adresses de chapeliers, de bottiers, de tailleurs, etc., etc. Cet nomme
-était né bien certainement pour être distributeur d'adresses; quelle
-dextérité! quelle prestesse de mouvements! il ne laisse pas passer un
-piéton sans lui mettre dans la main ses petits prospectus, et Dieu sait
-s'il en passe, et Dieu sait s'il en donne!... Il y a de la vocation, de
-l'art, dans cette distribution merveilleuse! Mais les passants
-n'apprécient pas à sa juste valeur le talent de cet artiste singulier,
-qui est par le fait la personnification moderne de l'antique et
-mythologique Renommée, aujourd'hui la déesse de la réclame et de
-l'annonce. Il n'a point pris le costume suranné et beaucoup trop léger
-de sa devancière aux cent voix, mais il s'est composé un uniforme
-spécial et ingénieusement allégorique: le pantalon et le gilet rouge de
-ce demi-dieu de la publicité, le forme conique de son chapeau,
-recommandent bien mieux que les éclats de la trompette le mérite
-éclatant de ses protégés et les qualités pyramidales de leurs
-marchandises.
-
-[Illustration: Le Marchand de Dattes.]
-
-[Illustration: Le Savetier.]
-
-[Illustration: Le Distributeur d'imprimés.]
-
-Qui vient passer encore dans notre lanterne magique de la petite
-industrie errante? C'est le marchand de mottes à brûler, poussant devant
-lui son chantier ambulant; c'est le commissionnaire avec sa veste de
-velours et sa plaque de cuivre, serviteur public et universel; tantôt
-porte-faix robuste, il porte sur ses crochets tout le mobilier de la
-jeune grisette ou du pauvre surnuméraire; tantôt scieur de bois, il
-exerce son rude travail sur la voie publique, encombrant le trottoir et
-la chaussée des fragments de frêne et de peuplier, sans trop ménager les
-jambes des passants, mais réservant toujours fidèlement la plus grosse
-huche pour la portière qui lui procure la pratique; il est enfin discret
-messager d'amour, et remplit les serviables fonctions du dieu Mercure en
-culotte de velours, en casquette et en gros souliers ferrés. Ce
-commissionnaire est aujourd'hui en concurrence avec le messager
-parisien, autre commissionnaire qui ne diffère de son rival que par son
-costume de conducteur d'omnibus, et par sa qualité d'industriel à
-couvert.
-
-Sur les boulevards, nous rencontrons encore le marchand de dattes,
-honnête indigène faubourien qui se déguise en Turc pour prouver
-l'origine orientale, de sa marchandise; puis un autre industriel, chargé
-d'une espèce de carquois garni de cannes assorties, poursuit le passant,
-lui en met une dans la main, puis tend la sienne en réclamant 17 sous.
-Sur cent essais de ce genre, on lui rend quatre-vingt-dix-neuf fois sa
-canne. Un étudiant de première année, un apprenti commis de nouveautés,
-un jeune poète tragique arrivé, la veille, de Brives-la-Gaillarde, se
-laissent de temps en temps séduire par l'appât de ce merveilleux bon
-marché! Ils examinent d'un oeil complaisant cet accessoire obligé d'un
-négligé fashionable; ils le touchent, le caressent de la main, observent
-la tête et le bout... le frappent sur l'asphalte, essaient de faire
-plier l'objet en négociation... mais fort souvent, au contraire du
-roseau de la fable, l'objet ne plie pas et rompt. «Voilà une canne
-vendue: payez les 17 sous, mon petit monsieur... Vous avait-on dit que
-la canne pliât?» Là dessus, le petit monsieur, honteux et confus,
-débourse la somme et poursuit sa promenade en faisant le beau avec ses
-deux fragments de canne dans les deux poches de son tweed indigène.
-
-Voici enfin la cantinière parisienne, non pas celle qui va, les jours de
-revue, offrir son rogomme aux fantassins de la garnison, mais la
-cantinière de la garde nationale, celle qui parcourt, le soir, les
-postes nombreux où nos soldats-citoyens veillent à la sûreté publique,
-tandis que leur sûreté conjugale et privée est laissée à la grâce de
-Dieu! La cantinière nationale verse à l'époux jaloux l'oubli de ses
-craintes fâcheuses; au voltigeur tiède pour le service, l'amour de la
-patrouille et de la faction nocturne; au loustic de la compagnie, la
-verve et le don du calembour. Bref, sa ronde de nuit, assez lucrative,
-lui permet de rêver une honorable retraite pour ses vieux jours. Sa
-qualité de cuisinière citadine lui ferme les portes des Invalides, mais
-elle s'en console aisément en songeant qu'elle pourra, grâce à ses
-économies, épouser un tambour citoyen, ou bien acheter un petit fonds de
-cabaret à la barrière de la Chopinette.
-
-
-
-Bulletin bibliographique.
-
-_Précis d'Histoire d'Angleterre, d'Écosse et d'Irlande_, ou _Histoire du
-royaume-uni de la Grande-Bretagne_, depuis les temps les plus reculés
-jusqu'à nos jours; par P. ROLAND, auteur de l'_Histoire de France
-abrégée_ et de l'_Histoire d'Angleterre_. 1 vol. in-12 de 780
-pages.--Paris, 1844. _Firmin Didot_.
-
-L'auteur de ce précis expose ainsi, dans sa préface, la méthode qu'il a
-cru devoir adopter:
-
-«La philosophie de l'histoire étant encore loin d'arriver à des
-résultats d'une pleine évidence, nous avons dû, dans un ouvrage destiné
-à des esprits sans maturité et naïvement crédules, n'user de ses
-affirmations qu'avec la plus grande réserve.
-
-«Il nous a semblé que, pour bien comprendre l'Angleterre, pour se rendre
-compte de sa vie, il fallait suivre non-seulement son histoire
-monarchique, royale pour ainsi dire, telle qu'on a coutume de la faire,
-telle que jadis nous l'avons nous-même écrite, mais encore l'histoire
-détaillée du chacune des trois grandes divisions de ce pays...
-
-«Voulant faire un livre destiné surtout aux jeunes gens qui
-réfléchissent, mais qu'on peut laisser sans inconvénient entre les mains
-de leurs soeurs et de leurs plus jeunes frères, nous avons négligé dans
-notre récit, avec une attention sévère, mais sans affectation, tout ce
-qu'une mère tendre, parlant à sa fille, aurait laissé dans l'ombre.
-
-«Nous avons de plus retranché hardiment cette multitude de faits sans
-conséquence et de détails sans intérêt qui encombrent la mémoire sans
-éclairer l'intelligence, sans orner l'esprit ni féconder le coeur. Nous
-nous sommes de préférence attaché aux époques capitales et aux traits
-les plus caractéristiques de chacune de ces époques. Nous avons pris
-garde de ne pas sacrifier la connaissance des moeurs au récit des
-batailles, ni l'histoire de la nation à la biographie des rois. Nous
-avons essayé de faire voir l'imite, la continuité de la vie de
-l'Angleterre, alors même qu'elle était divisée en nations ennemies, et
-de montrer le rapport caché des événements en apparence les plus divers
-dans leur succession providentielle. Sans ce l'apport merveilleux,
-essentiel à connaître, l'histoire dépouillée de sa vie n'est plus qu'un
-froid catalogue de noms plus ou moins sonores, de dates plus ou moins
-insignifiantes.»
-
-Le programme si sagement conçu, l'auteur du _Précis d'Histoire
-d'Angleterre_ l'a rempli avec un zèle et un talent qui dénotent un
-esprit vraiment supérieur. Les documents dont il s'est servi, il les a
-puisés aux sources les plus nouvelles et les plus dignes de foi. Enfin
-le style de cette savante compilation se fait toujours remarquer par sa
-clarté, sa précision et son élégante simplicité. Toutes ces qualités
-réunies ne sont-elles pas suffisantes pour assurer à son ouvrage un
-succès populaire, et devons-nous craindre de nous tromper en lui
-prédisant que son _Précis_, adopte par l'Université, servira plus que
-tout autre livre de ce genre, à enseigner et à apprendre l'histoire
-d'Angleterre à la jeune génération que ces dernières années ont vue
-naître.
-
-_Voyage dans l'Inde et dans le golfe Persique, par l'Égypte et la mer
-Rouge_; par V. FONTANIER, ancien élève de l'École Normale, vice-consul
-de France à Bassora. Première partie 1 vol. in-8.--Paris, 1844.
-_Paulin_, 7 fr. 50.
-
-En 1834, M. V. Fontanier reçut l'ordre de se rendre dans le golfe
-Persique, afin de transmettre au gouvernement les renseignements qui lui
-étaient nécessaires sur les provinces méridionales de la Perse et de la
-Turquie. A cette époque on se préoccupait vivement des tentatives des
-Anglais pour s'ouvrir par la mer Rouge ou par la Syrie des
-communications plus promptes avec l'Inde. Déjà ils avaient envoyé de
-Bombay à Suez un bateau à vapeur, et le colonel Chesney recevait l'ordre
-de tenter la navigation de l'Euphrate. Depuis plusieurs années
-consécutives, la peste et le choléra désolaient la Babylonie et le
-littoral du golfe Persique; on avait voulu faire pénétrer dans ces
-provinces éloignées les innovations introduites par le sultan à
-Constantinople. Le vieux roi de Perse était mort, et son petit-fils
-venait de lui succéder; l'influence russe se trouvait en lutte, dans ce
-royaume, avec l'influence anglaise; on parlait vaguement d'expéditions
-contre les possessions britanniques de l'Inde. Enfin on ne connaissait
-que bien imparfaitement le commerce du golfe Persique et la position
-qu'y avaient prise les Anglais. «Recueillir et transmettre au
-gouvernement toutes les données qui pouvaient contribuer à l'éclairer
-sur ces questions, tel fut, dit M. V. Fontanier, le programme que je
-présentai moi-même de ma mission, et qu'adopta le ministre des affaires
-étrangères. Pour l'exécuter avec plus d'avantages, je me rendis d'abord
-à Londres, où j'étudiai les projets de communications avec l'Inde, puis
-je devais aller à Bombay par Suez, de Suez à Bassora, et, après un
-séjour plus ou moins prolongé, rentrer en France par Constantinople.» Le
-plan ne fut suivi qu'en partie: au lieu de traverser la Turquie, M. V.
-Fontanier revint dans l'Inde, ou il fit une longue résidence, et il
-rentra en France par la route du Cap.
-
-L'ouvrage de M. Fontanier n'est donc pas, comme son titre semble
-l'indiquer, une simple relation de voyage dans des pays encore peu
-connus; il a une importance plus grande et plus réelle; car, bien qu'il
-renferme quelques détails nouveaux sur la géographie du golfe Persique
-et sur les moeurs de ses habitants, il s'occupe spécialement de
-politique et de commerce. En l'analysant avec tout le soin qu'il mérite,
-nous essaierons de faire ressortir les conclusions principales que l'on
-peut en tirer.
-
-M. Fontanier s'embarqua à Marseille pour Alexandrie, sur un brick
-gréco-ragusain, avec des saint-simoniens qui allaient joindre leur chef
-en Égypte. Pleins de ferveur et d'illusions, ses malheureux compagnons
-de traversée croyaient trouver la terre promise, et comprenaient peu le
-sentiment d'amertume avec lequel il les voyait se lancer au-devant de
-vaines déceptions. A peine arrivés, la population en haillons, les
-maisons en ruines, la terreur répandue sur tous les visages leur
-prouvèrent qu'ils n'avaient pas trouvé un nouvel Eldorado.--Quant à M.
-V. Fontanier, il savait à quoi s'en tenir sur l'Égypte et sur
-Mehemet-Ali, et il reconnut bientôt qu'il les avait aussi bien jugés de
-loin que de près. Il en trace donc un portrait qui ne ressemble en rien
-à ceux que des panégyristes intéressés ou ignorants nous montrent avec
-tant de complaisance depuis plusieurs années. A l'en croire, Mehemet-Ali
-n'est qu'un habile charlatan et un tyran impitoyable, et l'Égypte, le
-plus pauvre et le plus malheureux de tous les pays gouvernés par un
-souverain absolu.
-
-M. V. Fontanier résida fort peu de temps à Alexandrie et au Caire. Nommé
-vice-consul de Bassora, il dut, au mois de février 1833, songer à son
-départ pour l'Inde. Comme il ne pouvait quitter la mer Rouge qu'à la
-mousson favorable, au lieu de s'embarquer à Suez, il résolut de remonter
-le Nil, de voir Thèbes, et de s'embarquer sur le premier navire qu'il
-trouverait à Cosséir. Son séjour dans cette petite ville arabe lui
-fournit l'occasion de nous donner des renseignements pleins d'intérêt
-sur les agents de la Compagnie des Indes et sur la mauvaise organisation
-de la marine anglaise. «Chez les Anglais, dit-il, peuple dont la marine
-excite à un si haut degré l'envie des autres nations, il est bon de
-remarquer que les règlements maritimes sont très-imparfaits. Ils ont
-pillé quelques articles de nos belles ordonnances, emprunté quelques
-usages aux Hollandais, et ce mélangée indigeste se nomme le code
-maritime de la Grande-Bretagne. Quand, passager sur leurs navires, je
-lisais leurs règlements, j'observais assez souvent que les cas les plus
-vulgaires n'étaient pas prévus; qu'on n'expliquait pas les règles de la
-discipline; qu'ordinairement il fallait joindre au texte des
-commentaires énonçant quelle était, en certaines circonstances, la
-pratique française ou la pratique hollandaise, laissant probablement au
-capitaine le choix de suivre l'une ou l'autre. Un des privilèges qui
-résultent de cette belle organisation, c'est la faculté donnée au
-propriétaire de mettre qui bon lui semble comme capitaine sur son
-navire; que la vie des passagers soit en péril, tant pis pour eux; que
-le bâtiment se perde, c'est l'affaire des compagnies d'assurance.»
-
-Ces tristes réflexions, M. Fontanier n'eut que trop souvent sujet de les
-faire durant sa traversée du Cosséir à Bombay. Le navire portant
-pavillon britannique, sur lequel il avait pris passage, était commandé
-par un _nucoda_, ou capitaine asiatique, ex-maquignon métamorphosé en
-marin, dont l'ignorance et l'inexpérience fabuleuses firent courir
-plusieurs fois au _Mahomedié_, ainsi se nommait ce bâtiment, d'imminents
-dangers. A la vérité, il était sujet persan, et l'acte de navigation
-exige que les navires anglais soient commandés par des Anglais et
-appartiennent à des Anglais; sans cela ils ne peuvent montrer le
-pavillon britannique. Mais tous ces règlements sont bons pour l'Europe,
-et nul n'y songe dans l'Inde. On est bien certain qu'un croiseur anglais
-n'arrêtera pas des navires munis de papiers anglais; et, quant à ceux
-des autres nations, on ne craint pas qu'ils aient l'extravagance de se
-mêler, dans ces parages, de la police des mers. Au-delà du cap de
-Bonne-Espérance, une prudence cauteleuse leur est recommandée; les
-Anglais seuls ont droit d'agir comme s'ils étaient les grands douaniers
-et les grands inquisiteurs de l'univers.
-
-Le pèlerinage de la Mecque avait amené à Cosséir une foule considérable
-de pèlerins et d'industriels, dont M. Fontanier étudiait chaque jour les
-moeurs et les coutumes. Il en retrouva d'autres à Djedda, où il relâcha.
-La ramazan touchait à sa fin; la fête du Courban-baïram allait
-commencer, et il vit successivement partir tous les pèlerins. D'abord il
-conçut le projet d'aller voir cette cérémonie; mais, bien qu'il parlât
-facilement une ou deux des langues nécessaires, il ne pouvait passer
-pour un Asiatique, et, comme on met à mort tout chrétien qui est
-découvert, il n'ambitionna pas le titre de martyr de la science. Il eut
-d'autant moins de regrets de ne pas s'être exposé à ce danger, qu'un
-Polonais, devenu mahométan, arriva à Djedda peu de jours après la
-cérémonie, et lui en donna tous les détails qu'il a eu le soin de
-rapporter dans son chapitre IV.
-
-Le _Mahomedié_ toucha encore à Oneida et à Moka, et cette double relâche
-permit à M. Fontanier de recueillir quelques renseignements nouveaux sur
-ces deux villes, leur commerce et les coutumes de leurs habitants; sur
-la navigation arabe dans la mer Rouge, le café d'Yémen, etc... Enfin il
-débarqua à Bombay, non sans avoir couru le risque de faire naufrage sur
-les rochers du fanal. M. Fontanier se loue beaucoup de l'hospitalité
-anglaise dans l'Inde. Cependant, à Bombay comme à Calcutta, les Français
-n'avaient pas encore regagné la confiance que lui avait fait perdre la
-publication des lettres de Jacquemont.--M. Fontanier ne parle pas de
-Bombay dans cette première partie, car il devait y revenir plus tard, et
-il n'eut alors ni le loisir ni les facilités nécessaires pour bien
-connaître cette ville. La mousson le retint prisonnier plus longtemps
-qu'il ne l'avait prévu. Tout en étudiant l'anglais, en mettant en ordre
-ses collections, en recueillant des matériaux précieux, il cherchait à
-s'instruire de la situation des pays qu'il était chargé d'observer.
-Ainsi il obtint des renseignements curieux sur la Perse et les provinces
-méridionales de la Turquie.
-
-En se rendant par mer de Bombay à Bassora, M. Fontanier relâcha
-successivement à Bender-Abbaz et Ormuz, dont les ruines attestent encore
-l'ancienne prospérité; puis il visita Bouchir, le port le plus important
-de la Perse, où il se fait un commerce considérable, la première cité
-orientale qu'il ait vue deux fois, et qui, à la seconde visite, ne lui
-ait pas paru plus misérable qu'à la première. Durant cette navigation,
-ayant reconnu que la traite se faisait dans l'Inde à bord même des
-navires anglais, il dénonça _le Mahomedié_, le bâtiment sur lequel il
-naviguait, comme ayant porté des esclaves de l'Inde à Bouchir; et il
-présenta au gouvernement français ses observations sur la traite qui se
-pratiquait journellement soit à Bombay et dans le golfe Persique, soit
-sur les navires arabes, soit sur ceux que protégeait le pavillon
-britannique. Le capitaine Laplace, commandant de _l'Arthémise_, lui
-répondit qu'il se trompait, et que le gouvernement anglais mettait un
-grand zèle à la répression de la traite; il lui citait enfin un
-capitaine de la marine de l'Inde qui avait été condamné à la déportation
-pour avoir acheté des nègres. Or, il faut lire, dans le chapitre VII,
-comment ce capitaine, nommé Hawkins, fut, après avoir entendu prononcer
-contre lui une condamnation injuste d'ailleurs, déporté à... Londres, où
-le roi lui accorda sa grâce et de l'avancement. Des explications
-fournies par M Fontanier résulte la preuve évidente que, dans l'Inde, le
-traite du droit de visite, si sévèrement appliqué aux navigateurs
-français, ne l'est jamais aux bâtiments anglais.
-
-Quand il arriva à Bassora, M. Fontanier ne put se dissimuler combien
-cette ville était décliné, depuis l'époque où il y était venu pour la
-première fois. «J'avais alors remarqué, dit-il, une certaine élégance
-dans les costumes, et une assez grande activité dans le commerce; on
-entendait ces cris et ce tumulte particuliers aux ports de mer. Un
-silence de mort avait succédé, et nous arrivâmes à la résidence anglaise
-sans avoir presque rencontre personne. La, encore, il y avait eu des
-changements; car le résident était parti pour habiter Bagdad, par
-crainte du climat de Bassora, et aussi par le désir de se rapprocher du
-pacha, qui a sur ce pays la suprême autorité. Ainsi, ce palais, ou
-plutôt cette espèce de forteresse ou j'avais vu, pour la première fois,
-des soldats de l'Inde, ou régnait tant de luxe et de mouvement, tombait
-en ruines et était désert. La factorerie française, jolie maison située
-un peu au delà, était dans un état plus pitoyable encore; partout on
-voyait des murs écroulés, et quelques rares boutiques étaient seules
-ouvertes dans un bazar ou la foule se pressait dix années avant. Il est
-vrai que la peste et le choléra avaient récemment ravagé la ville; mais
-la cause principale de cette décadence était, comme partout en Turquie,
-le mode de gouvernement et d'administration.»
-
-La situation des agents français et anglais à Bagdad et à Bassora; les
-préjugés qui règnent relativement à la France; la situation de
-l'ambassade française à Constantinople; les intrigues des agents
-anglais; la protection accordée par la France aux chrétiens, et la
-situation des chrétiens de Bagdad et de Bassora, tels sont les
-importants sujets que M. Fontanier traite dans les chapitres VIII, IX et
-X. On verra, en lisant ces chapitres, pourquoi les Asiatiques regardent
-les Anglais comme une race d'hommes supérieurs, l'Angleterre comme le
-premier pays du monde, et les autres nations comme des satellites de ce
-grand astre, des États auxquels il a imposé des traités ou une
-obéissance pareille à celle des rajahs dans l'Inde. Partout l'influence
-anglaise s'accroît aux dépens de l'influence française, et cependant
-«nos navires, dit M. Fontanier, sont tenus aussi bien qu'aucun de ceux
-que les Anglais montrent avec tant d'orgueil dans ces parages; nos
-commandants, plus instruits et moins brusques que les leurs, sont, pour
-les Asiatiques, d'un commerce plus agréable; et quand nos matelots vont
-à terre, leur premier soin n'est pas d'offenser la population par leur
-ivrognerie.» Les Anglais étaient tellement puissants à Bassora, lorsque
-M. Fontanier y arriva, que nul n'osa lui faire visite sans en avoir
-demande permission à un Arménien nommé Agha-Barseigh, qui représentait
-le résident de la Compagnie, le colonel Taylor, et qui avait plus
-d'autorité réelle que le gouverneur lui-même; mais, à peine installé, M.
-Fontanier eut l'habileté et le courage de prouver que le consul du roi
-des Français n'était sous la protection de personne et ne reconnaissait
-pas de supérieur.
-
-Dans l'opinion de M. Fontanier, une des causes les plus puissantes de
-notre influence, non-seulement en Asie, mais dans le monde entier, est
-que la France se trouve à la tête du catholicisme. «Je crois aussi,
-ajoute-t-il, que lorsque nous affichons à l'étranger les idées
-philosophiques et l'indifférence religieuse! nous y perdons de notre
-crédit... je crains que l'on ne se soit pas assez préoccupé de cette
-question, et qu'on n'ait trop facilement cédé à des difficultés
-passagères, à des convenances personnelles, quand on a permis à des non
-catholiques de diriger nos affaires avec le saint-siège; quels que
-soient leur talent, leur moralité et leur caractère, nous perdons, en
-les choisissant, de nos avantages à l'étranger. Ceux qui calomnient
-notre politique disent que la religion n'est pour nous qu'un prétexte
-d'intrigues; ce reproche n'est pas fondé. La religion est un lien social
-comme le sont la nationalité, la langue, l'origine commune. En
-protégeant les populations chrétiennes en Orient, le gouvernement
-Français n'a jamais fait que remplir un devoir, car elles existaient
-avant qu'il y établit des relations. Il n'a pas essayé d'en créer.
-L'Angleterre et la Prusse viennent d'agir d'après d'autres principes, en
-nommant un évêque à Jérusalem; il n'y a pas là de population
-protestante, et l'établissement d'un évêque tend à en former. Cet acte
-est une violation des plus manifestes du droit des nations, et il y a
-lieu de s'étonner qu'il n'ait été le sujet d'aucune remontrance. Quand
-le ministre des affaires étrangères est de la religion dominante, on
-peut attribuer son inaction à un sentiment de tolérance; mais, s'il est
-protestant, chacun a droit de supposer qu'il a sacrifié l'intérêt
-national à ses sentiments religieux; qu'il a été influencé par son zèle
-pour le protestantisme plus que par son devoir de citoyen.»
-
-Le gouvernement de Bassora, les officiers de son administration, sa
-justice, ses mollahs, ses banquiers, son agriculture, ses produits, son
-commerce, ses dattes et ses chevaux, son administration, la nature et le
-caractère de ses impôts, la manière de les prélever, ont fourni à M.
-Fontanier la matière de trois chapitres remplis de faits aussi nouveaux
-que curieux. Le chapitre suivant renferme l'histoire de l'expédition du
-colonel Chesney, arrivé à Bassora le 17 juin 1836. Bien que le passage
-par Suez ait été adopte, on lira avec un vif intérêt les détails que
-donne M. Fontanier sur cette tentative hardie, qui avait pour but
-d'établir des communications directes et suivies entre l'Angleterre et
-l'Inde par l'Euphrate. Elle restera dans l'histoire des voyages comme un
-exemple d'une singulière audace, et aussi comme une preuve de la
-ténacité et de la prévoyance du gouvernement britannique.
-
-Le climat de Bassora est très-malsain: la moitié des Européens qui sont
-venus s'établir dans cette ville y a succombé, et trois personnes
-seulement, de mémoire d'homme, n'ont pas été obligées de fuir après une
-courte résidence. La chaleur est telle que l'on passe une grande partie
-du jour dans une espèce de cave que l'on nomme _sarrap_. «Là, dit M.
-Fontanier, on resterait dans une inaction complète s'il ne fallait
-combattre les moustiques qui y cherchent aussi un abri. Le sommeil même
-n'est pas permis, car si on repose trop longtemps sur un matelas, il
-s'échauffe, et cause une vive irritation. Transpirer et boire de l'eau,
-telle serait la seule occupation, s'il n'était d'usage d'y recevoir des
-visites. Le soir, la nuit et le malin, la température est fort agréable;
-on passe le temps sur les terrasses, où l'on dort.» M. Fontanier, étant
-tombe malade à son tour, se vit obligé de changer de résidence. Il se
-rendit à Bagdad avec le colonel Chesney, et ce voyage nous a valu un
-chapitre sur Asker-Pacha, le gouvernement du Davoud-Pacha, le commerce
-et l'industrie de cette ville fameuse, dont la décadence extraordinaire
-frappa M. Fontanier. Après un court séjour, les deux voyageurs,
-redescendant l'Euphrate avec le bateau à vapeur le _Hugh-Lindsay_,
-rentraient à Bassora.
-
-Cependant M. Fontanier avait cru devoir solliciter son rappel. Les
-observations sur lesquelles on avait cru devoir appeler son attention
-étaient terminées, et il redoutait pour lui-même les dangers du climat;
-enfin, la solitude à laquelle il avait été condamné pendant deux années
-commençait à lui sembler intolérable. Ce fut avec un vif sentiment de
-joie qu'il reçut l'ordre de se rendre à Bagdad. Sa dernière visite fut
-pour Sarcoch-Pacha, frère du pacha de Bagdad. Le passage suivant, qui
-termine le premier volume, nous dispensera d'insister sur l'état actuel
-de l'administration turque: «Je le trouvai dans une grande colère,
-dit-il, parce que les gens requis pour remorquer le bateau ne s'étaient
-pas encore présentés, et l'eau-de-vie qu'il buvait pour se distraire ne
-le calmait pas; il ne parlait de rien moins que d'entrer en ville et de
-couper la tête au gouverneur, qu'il accusait du retard. Il était homme à
-exécuter sa menace, car il n'avait pas agi autrement avec un muzzelim
-qui lui avait refusé environ 800 fr.
-
-Je prolongeai donc ma visite assez longtemps pour qu'il pût s'enivrer
-complètement, et alors on le porta dans son bateau; la marée étant
-venue, toutes les barques partirent, et la ville se trouva en paix.
-Sarcoch-Pacha était d'abord marmiton d'un régiment à Constantinople, et
-divertissait ses camarades par son ivrognerie. Le sultan Mahmoud le prit
-en amitié pour ce fait, et lui donna un avancement rapide. Ayant voulu
-le nommer pacha s'il promettait de ne plus boire, cette condition fut
-refusée; le Grand Seigneur, charmé de tant d'héroïsme, le nomma pacha:
-en lui permettant de s'enivrer, ce qu'il ne négligea jamais; de là lui
-venait son nom de _Sarcoch_ ivrogne: il n'en était pas médiocrement
-fier, et me raconta comment on le lui avait donné.»
-
-Pendant les derniers temps de son séjour à Bassora. M. Fontanier fut
-témoin de l'expédition qu'Ali-Riza, pacha de Bagdad, entreprit contre
-Mohamera, et qui, avec le pillage plus récent de Klerbelah, est le
-principal grief de la Perse contre la Porte Ottomane. Personne mieux que
-lui n'en connut les motifs et les circonstances, aussi lui a-t-il
-consacré un chapitre entier. Cette expédition se termina, comme on sait,
-par le sac de Mohamera. Les troupes, dit M. Fontanier, ne rencontrant
-point d'obstacles, étaient entrées dans la ville avant que l'ordre en
-eût été donné. Chacun s'était mis aussitôt en quête de butin: si l'on a
-exagéré le nombre des victimes, je suis certain du moins qu'on n'a pas
-pu exagérer le pillage, car tout fut saisi par les soldats, qui
-s'emparèrent des femmes et des enfants; quand il n'y eut plus rien à
-prendre, le pacha et ses troupes se donnèrent le plaisir de brûler la
-ville. Je ne veux point rapporter en détail les horreurs qui furent
-commises; mais pour montrer quel sens ces barbares attachent aux
-opérations militaires, je rapporterai un fait caractéristique. La ville
-avait été prise sans qu'on l'eût attaquée, et un tailleur, ignorant
-peut-être un si grand événement, travaillait dans sa boutique. Un des
-vainqueurs l'aperçut, se précipita sur lui, le traîna devant le pacha, et
-on lui fit administrer une rude bastonnade pour le punir de sa
-confiance. «Comment, scélérat! lui disait-on, un vizir se dérange, se
-fatigue, vient de Bagdad assiéger et prendre la ville, et tu couds
-tranquillement!» On accusait le pacha d'être d'un caractère trop doux;
-il aurait dû faire couper la tête au tailleur.»
-
-A peine eut-il paru en France, l'important et curieux ouvrage que nous
-venons d'analyser a été traduit en anglais. Nous apprenons que la
-traduction paraîtra à Londres sous peu de jours.
-
-
-
-[Illustration: Le Bal des Chiens.--Caricature par Cham.--Voir le dernier
-numéro de l'_Illustration_, p. 41.]
-
-
-
-Inventions nouvelles.
-
-AEROSTAT MÉTALLIQUE.
-
-Il est bien certain que les aérostats doivent, comme les vaisseaux,
-trouver leur point d'appui dans le milieu où ils naviguent; mais il y a
-entre l'eau et l'air des différences telles que les principes
-hydrostatiques ne peuvent s'appliquer que très-imparfaitement à la
-direction des aérostats. Ainsi le vaisseau ne plonge qu'en partit! dans
-l'eau; le ballon est complètement immergé dans l'atmosphère; le vaisseau
-trouve, pour résister aux vents contraires, son point d'appui dans le
-liquide; un ballon pourra difficilement se servir de l'air même pour
-résister à la violence de l'air. Les conditions de navigation sont
-partout les mêmes, le liquide a la même densité, les courants ont une
-direction connue et qui ne varie pas: dans l'air, à mesure qu'on
-s'éloigne de la terre, la densité du milieu diminue, il se produit des
-courants qui changent probablement avec chaque couche d'air; le gaz
-contenu dans le ballon dont la pesanteur spécifique, à terre, a pu
-déterminer l'ascension devient, lui-même un élément de danger si on ne
-peut, à propos, lui donner issue.
-
-[Illustration: Ballon en cuivre.]
-
-Depuis l'invention due aux frères _Mongolfier_, d'Annonay, qui, les
-premiers, s'élevèrent dans les airs, au moyen d'un aérostat, on ne peut
-nier les nombreuses améliorations qui sont venues perfectionner leur
-découverte. Les gaz ont remplacé l'air échauffé et dilaté: les
-enveloppes sont plus solides, le parachute éloigne une partie des
-dangers que couraient les aéronautes. Mais là se bornent, du moins
-jusqu'à présent, les perfectionnements. Est-on parvenu à se diriger dans
-l'air? Non, et c'est là l'écueil contre lequel sont venus se briser les
-plus intrépides expérimentateurs. Disons pourtant que les ballons ont
-été d'un grand secours pour l'étude des sciences physiques, que des
-hommes d'un immense savoir, MM. Biot et Gay-Lussac, ont été recueillir à
-près de deux lieues de la terre l'air dont leur ballon traversait les
-couches, et qu'ils ont étudié à cette hauteur divers phénomènes
-électriques et magnétiques.
-
-Le ballon dont nous avons à entretenir aujourd'hui nos lecteurs est
-destiné à résoudre certaines questions de physique générale, et
-certainement, dans la pensée du constructeur, à aborder celle de la
-direction des aérostats. Quoi qu'il en soit, c'est seulement au point de
-vue de la science que M. Arago a bien voulu lui servir de parrain à
-l'Institut.
-
-Cet aérostat est complètement composé de feuilles de cuivre d'un
-huitième de millimètre d'épaisseur. La première idée de la construction
-des ballons métalliques a été émise par Lans en 1760, et après lui par
-Guylon de Morveau en 1784. C'est le petit-fils d'un des savants les plus
-illustres de notre temps, M. Marey-Monge, qui vient de la réaliser.--Les
-feuilles de cuivre, réunies par bandes, comme les côtes d'un melon, ont
-été soudées par l'ingénieux procédé dû à M. le comte Desbassyns de
-Richemont (Ce procédé consiste à fondre la soudure au moyen de la flamme
-du gaz hydrogène dirigée sur le métal; c'est ainsi qu'on obtient
-aujourd'hui la réunion immédiate du plomb par la fusion des deux bords
-de la pièce sans emploi de soudure.) Les soudures de ce ballon ont un
-développement de l,500 mètres. L'aérostat a 10 mètres de diamètre et
-pèse 400 kilogrammes, il contiendra 50 kilogrammes de gaz hydrogène.
-
-Ce ballon doit servir à une ascension que fera prochainement un
-aéronaute bien connu, M. Dupuis-Delcourt. Le but que s'est proposé M.
-Marey-Monge est, comme nous l'avons dit plus haut, de réaliser ses idées
-sur l'application des moyens d'impulsion et de direction à donner aux
-aérostats: il a développé son système dans un mémoire soumis à
-l'Académie. Comme cet aérostat métallique ne donnera pas lieu à une
-continuelle déperdition d'hydrogène, ainsi que le font les ballons en
-étoffe, il pourra séjourner longtemps dans l'air et servir à l'élude de
-la direction des courants atmosphériques constants. Ce ballon pourra, de
-plus, décider la question de savoir s'il est possible de prévenir la
-grêle. Ou sait que ce phénomène si dangereux est dû à l'électricité des
-nuages. Si on parvient à décharger les nuages de leur électricité, le
-phénomène n'est plus possible. Par sa nature le nouveau ballon étant
-susceptible de rester longtemps suspendu dans l'atmosphère, si on le met
-par un fil métallique en communication avec le sol, il enlèvera
-complètement aux nuages qui l'approcheront leur électricité, et on aura
-ainsi fait disparaître un des plus grands fléaux de l'agriculture.
-
-On conçoit dès lors tout l'intérêt qui s'attache à ces expériences, et
-nous ne pouvons que faire des voeux pour qu'elles soient couronnées d'un
-plein succès et que les noms de MM. Marey-Monge et Dupuis-Delcourt
-soient associés à ceux des hommes utiles et recommandables de notre
-siècle.
-
-
-
-Rébus.
-
-EXPLICATION DU DERNIER RÉBUS:
-C'est un grand souci, de chaque côté de la Manche que la reine Pomaré.
-
-[Illustration: nouveau rébus.]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 0056, 23 Mars 1844, by
-L'Illustration - Various
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 0056, 23 ***
-
-***** This file should be named 44095-8.txt or 44095-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/4/0/9/44095/
-
-Produced by Rénald Lévesque
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-