summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 13:19:09 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-07 13:19:09 -0800
commit669bfde732df44e4a29a23dc17198a26585737f7 (patch)
tree066dcc59eb135a8111867f2f6edd1dea1986e77f
parent5f1f54e19a27d8e210fd239000285d92b9b2fdbe (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-07 13:19:09HEADmain
-rw-r--r--43984-0.txt396
-rw-r--r--43984-0.zipbin161064 -> 0 bytes
-rw-r--r--43984-8.txt8782
-rw-r--r--43984-8.zipbin160427 -> 0 bytes
-rw-r--r--43984-h.zipbin5519800 -> 0 bytes
-rw-r--r--43984-h/43984-h.htm423
-rw-r--r--43984.txt8782
-rw-r--r--43984.zipbin160205 -> 0 bytes
8 files changed, 5 insertions, 18378 deletions
diff --git a/43984-0.txt b/43984-0.txt
index 2ff77ad..640b9b3 100644
--- a/43984-0.txt
+++ b/43984-0.txt
@@ -1,40 +1,4 @@
-The Project Gutenberg EBook of Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Chaucer for Children
- A Golden Key
-
-Author: Mrs. H. R. Haweis
-
-Illustrator: Mrs. H. R. Haweis
-
-Release Date: October 20, 2013 [EBook #43984]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43984 ***
CHAUCER FOR CHILDREN
@@ -8414,360 +8378,4 @@ meaning control.
End of Project Gutenberg's Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-***** This file should be named 43984-0.txt or 43984-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/9/8/43984/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43984 ***
diff --git a/43984-0.zip b/43984-0.zip
deleted file mode 100644
index 88f3055..0000000
--- a/43984-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43984-8.txt b/43984-8.txt
deleted file mode 100644
index 24bc960..0000000
--- a/43984-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8782 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Chaucer for Children
- A Golden Key
-
-Author: Mrs. H. R. Haweis
-
-Illustrator: Mrs. H. R. Haweis
-
-Release Date: October 20, 2013 [EBook #43984]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAUCER FOR CHILDREN
-
-
-
-
-KEY TO THE COVER.
-
-
-The 1st Arch contains a glimpse of Palamon and Arcite fighting
-desperately, yet wounded oftener and sharplier by Love's arrows than by
-each deadly stroke. The ruthless boy aloft showers gaily upon them his
-poisoned shafts.
-
-The 2nd contains Aurelius and Dorigen--that loving wife left on Breton
-shores, who was so nearly caught in the trap she set for herself. Aurelius
-offers her his heart aflame. It is true his attitude is humble, but she is
-utterly in his power--she cannot get away whilst he is kneeling on her
-dress.
-
-The 3rd represents the Summoner led away, but this time neither to profit
-nor to pleasure, by his horned companion. The wicked spirit holds the
-reins of both horses in his hand, and the Summoner already quakes in
-anticipation of what is in store for him.
-
-The 4th contains the three rioters. The emblem of that Death they sought
-so wantonly hangs over their heads; the reward of sin is not far off.
-
-The 5th Arch is too much concealed by the lock to do more than suggest one
-of Griselda's babes.
-
-The KEY, from which the book takes its name, we trust may unlock the too
-little known treasures of the first of English poets. The _Daisy_, symbol
-for all time both of Chaucer and of children, and thus curiously fitted to
-be the connecting link between them, may point the way to lessons fairer
-than flowers in stories as simple as daisies.
-
-
-
-
-_CHAUCER FOR CHILDREN_
-
-
-
-
-Demy 8vo, cloth limp, 2_s._ 6_d._
-
-CHAUCER FOR SCHOOLS.
-
-By MRS. HAWEIS, Author of 'CHAUCER FOR CHILDREN.'
-
- _This is a copious and judicious selection from Chaucer's Tales, with
- full notes on the history, manners, customs, and language of the
- fourteenth century, with marginal glossary and a literal poetical
- version in modern English in parallel columns with the original
- poetry. Six of the Canterbury Tales are thus presented, in sections of
- from 10 to 200 lines, mingled with prose narrative. 'Chaucer for
- Schools' is issued to meet a widely-expressed want, and is especially
- adapted for class instruction. It may be profitably studied in
- connection with the maps and illustrations of 'Chaucer for Children.'_
-
-'We hail with pleasure the appearance of Mrs. Haweis's "Chaucer for
-Schools." Her account of "Chaucer the Tale-teller" is certainly the
-pleasantest, chattiest, and at the same time one of the soundest
-descriptions of the old master, his life and works and general
-surroundings, that have ever been written. The chapter cannot be too
-highly praised.'--ACADEMY.
-
-'The authoress is in such felicitous harmony with her task, that the young
-student, who in this way first makes acquaintance with Chaucer, may well
-through life ever after associate Mrs. Haweis with the rare productions of
-the father of English poetry.'--SCHOOL-BOARD CHRONICLE.
-
-'Unmistakably presents the best means yet provided of introducing young
-pupils to the study of our first great poet.'--SCOTSMAN.
-
-'In her "Chaucer for Schools" Mrs. Haweis has prepared a great assistance
-for boys and girls who have to make the acquaintance of the poet. Even
-grown people, who like their reading made easy for them, will find the
-book a pleasant companion.'--GUARDIAN.
-
-'The subject has been dealt with in such a full and comprehensive way,
-that the book must be commended to everyone whose study of early English
-poetry has been neglected.'--DAILY CHRONICLE.
-
-'We venture to think that this happy idea will attract to the study of
-Chaucer not a few children of a larger growth, who have found Chaucer to
-be very hard reading, even with the help of a glossary and copious notes.
-Mrs. Haweis's book displays throughout most excellent and patient
-workmanship, and it cannot fail to induce many to make themselves more
-fully acquainted with the writings of the father of English
-literature.'--ECHO.
-
-'The book is a mine of poetic beauty and most scholarly explanation, which
-deserves a place on the shelves of every school library.'--SCHOOL
-NEWSPAPER.
-
-'For those who have yet to make the acquaintance of the sweet and quaint
-singer, there could not well be a better book than this. Mrs. Haweis is,
-of course, an enthusiast, and her enthusiasm is contagious. Her volume
-ought to be included in all lists of school books--at least, in schools
-where boys and girls are supposed to be laying the foundations of a
-liberal education.'--LITERARY WORLD.
-
-'Mrs. Haweis has, by her "Chaucer for Schools," rendered invaluable
-assistance to those who are anxious to promote the study of English
-literature in our higher and middle-grade schools.... Although this
-edition of Chaucer has been expressly prepared for school use, it will be
-of great service to many adult readers.'--SCHOOL GUARDIAN.
-
-
-CHATTO & WINDUS, PICCADILLY, W.
-
-
-
-
-[Illustration: MINE HOST ASSEMBLING THE CANTERBURY PILGRIMS.
-
-KNIGHT. SQUIRE. BOY. WIFE OF BATH. PRIORESS. CHAUCER (A CLERK). FRIAR.
-MINE HOST. MONK. SUMMONER. PARDONER. SECOND NUN. FRANKLIN.]
-
-
-
-
- CHAUCER FOR CHILDREN
-
- A Golden Key
-
-
- BY MRS. H. R. HAWEIS
-
-
- _ILLUSTRATED WITH EIGHT COLOURED PICTURES AND NUMEROUS WOODCUTS
- BY THE AUTHOR_
-
-
- [Illustration: 'Doth now your devoir, yonge knightes proude!']
-
-
- A New Edition, Revised.
-
-
- London
- CHATTO & WINDUS, PICCADILLY
- 1882
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-CHIEFLY FOR THE USE AND PLEASURE OF MY LITTLE LIONEL, FOR WHOM I FELT THE
-NEED OF SOME BOOK OF THE KIND, I HAVE ARRANGED AND ILLUSTRATED THIS
-CHAUCER STORY-BOOK.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- FOREWORDS TO THE SECOND EDITION ix
-
- FOREWORDS xi
-
- CHAUCER THE TALE-TELLER 1
-
- CANTERBURY TALES:--
- CHAUCER'S PILGRIMS 17
- CHAUCER'S PROLOGUE 18
- THE KNIGHT'S TALE 34
- THE FRIAR'S TALE 57
- THE CLERK'S TALE 65
- THE FRANKLIN'S TALE 84
- THE PARDONER'S TALE 92
-
- MINOR POEMS:--
- COMPLAINT OF CHAUCER TO HIS PURSE 100
- TWO RONDEAUX 101
- VIRELAI 102
- GOOD COUNSEL OF CHAUCER 104
-
- NOTES ON THE PICTURES 107
-
-
-
-
-List of Illustrations.
-
-
-COLOURED PICTURES.
-
- PAGE
-
- I. PILGRIMS STARTING _Frontispiece_
-
- II. DINNER IN THE OLDEN TIME _To face_ 2
-
- III. LADY CROSSING THE STREET " 6
-
- IV. FAIR EMELYE " 37
-
- V. GRISELDA'S MARRIAGE " 69
-
- VI. GRISELDA'S BEREAVEMENT " 72
-
- VII. DORIGEN AND AURELIUS " 86
-
- VIII. THE RIOTER " 97
-
- CHAUCER'S PORTRAIT " 3
-
-
-WOODCUTS.
-
- PAGE
-
- I. TOURNAMENT _Title-page_
-
- II. TABLE 2
-
- III. HEAD-DRESSES 2
-
- IV. MAPS OF OLD AND MODERN LONDON _To face_ 4
-
- V. LADIES' HEAD-DRESSES 5
-
- VI. SHOE 6
-
- VII. JOHN OF GAUNT 7
-
- VIII. SHIP 8
-
- IX. STYLUS 10
-
- X. THE KNIGHT 19
-
- XI. THE SQUIRE 20
-
- XII. THE YEOMAN 21
-
- XIII. THE PRIORESS 22
-
- XIV. THE MONK 24
-
- XV. THE FRIAR 25
-
- XVI. THE MERCHANT 26
-
- XVII. THE CLERK 27
-
- XVIII. THE SERJEANT-OF-LAW 28
-
- XIX. THE FRANKLIN 28
-
- XX. TABLE DORMANT 28
-
- XXI. THE DOCTOR OF PHYSIC 29
-
- XXII. THE WIFE OF BATH 29
-
- XXIII. THE PARSON 30
-
- XXIV. THE PLOUGHMAN 31
-
- XXV. THE SUMMONER 31
-
- XXVI. THE PARDONER 31
-
- XXVII. MINE HOST 32
-
- XXVIII., XXIX. KNIGHTS IN ARMOUR 48
-
-
-
-
-FOREWORDS TO THE SECOND EDITION.
-
-
-In revising _Chaucer for Children_ for a New Edition, I have fully availed
-myself of the help and counsel of my numerous reviewers and
-correspondents, without weighting the book, which is really designed for
-children, with a number of new facts, and theories springing from the new
-facts, such as I have incorporated in my Book for older readers, _Chaucer
-for Schools_.
-
-Curious discoveries are still being made, and will continue to be, thanks
-to the labours of men like Mr. F. J. Furnivall, and many other able and
-industrious scholars, encouraged by the steadily increasing public
-interest in Chaucer.
-
-I must express my sincere thanks and gratification for the reception this
-book has met with from the press generally, and from many eminent critics
-in particular; and last, not least, from those to whom I devoted my
-pleasant toil, the children of England.
-
-M. E. HAWEIS.
-
-
-
-
-FOREWORDS.
-
-
-To the Mother.
-
-A Chaucer for Children may seem to some an impossible story-book, but it
-is one which I have been encouraged to put together by noticing how
-quickly my own little boy learned and understood fragments of early
-English poetry. I believe that if they had the chance, many other children
-would do the same.
-
-I think that much of the construction and pronunciation of old English
-which seems stiff and obscure to grown up people, appears easy to
-children, whose crude language is in many ways its counterpart.
-
-The narrative in early English poetry is almost always very simply and
-clearly expressed, with the same kind of repetition of facts and names
-which, as every mother knows, is what children most require in
-story-telling. The emphasis[1] which the final E gives to many words is
-another thing which helps to impress the sentences on the memory, the
-sense being often shorter than the sound.
-
-It seems but natural that every English child should know something of one
-who left so deep an impression on his age, and on the English tongue, that
-he has been called by Occleve "the finder of our fair language." For in
-his day there was actually no _national_ language, no _national_
-literature, English consisting of so many dialects, each having its own
-literature intelligible to comparatively few; and the Court and educated
-classes still adhering greatly to Norman-French for both speaking and
-writing. Chaucer, who wrote for the people, chose the best form of
-English, which was that spoken at Court, at a time when English was
-regaining supremacy over French; and the form he adopted laid the
-foundation of our present National Tongue.
-
-Chaucer is, moreover, a thoroughly religious poet, all his merriest
-stories having a fair moral; even those which are too coarse for modern
-taste are rather _naïve_ than injurious; and his pages breathe a genuine
-faith in God, and a passionate sense of the beauty and harmony of the
-divine work. The selections I have made are some of the most beautiful
-portions of Chaucer's most beautiful tales.
-
-I believe that some knowledge of, or at least interest in, the domestic
-life and manners of the 13th, 14th, and 15th centuries, would materially
-help young children in their reading of English history. The political
-life would often be interpreted by the domestic life, and much of that
-time which to a child's mind forms the _dryest_ portion of history,
-because so unknown, would then stand out as it really was, glorious and
-fascinating in its vigour and vivacity, its enthusiasm, and love of beauty
-and bravery. There is no clearer or safer exponent of the life of the 14th
-century, as far as he describes it, than Geoffrey Chaucer.
-
-As to the difficulties of understanding Chaucer, they have been greatly
-overstated. An occasional reference to a glossary is all that is
-requisite; and, with a little attention to a very simple general rule,
-anybody with moderate intelligence and an ear for musical rhythm can enjoy
-the lines.
-
-In the first place, it must be borne in mind that the _E_ at the end of
-the old English words was usually a syllable, and must be sounded, as
-_Aprille_, _swoote_, &c.
-
-Note, then, that Chaucer is always _rhythmical_. Hardly ever is his rhythm
-a shade wrong, and therefore, roughly speaking, _if you pronounce the
-words so as to preserve the rhythm_ all will be well. When the final _e_
-must be sounded in order to make the rhythm right, sound it, but where it
-is not needed leave it mute.[2]
-
-Thus:--in the opening lines--
-
- Whan that | _April_ | _le_ with | his _schowr_ | _es_ swoote when,
- showers,
- sweet
- The drought | of Marche | hath per | cèd to | the roote pierced,
- root
- And bath | ud eve | ry veyne | in swich | licour such,
- liquor
- Of whiche | vertue | engen | drèd is | the flour. (_Prologue._) flower
-
-You see that in those words which I have put in italics the final E must
-be sounded slightly, for the rhythm's sake.
-
- And _sma_ | _le fow_ | _les_ ma | ken me | lodie small
- birds
- make
- That sle | pen al | the night | with o | pen yhe. (_Prologue._) sleep,
- all
-
-Again, to quote at random--
-
- The bu | sy _lark_ | _e_ mess | ager | of day, lark, messenger
- Salu | eth in | hire song | the _mor_ | _we_ gray. saluteth, her,
- morning
-
- (_Knight's Tale._)
-
- Ful _long_ | _e_ wern | his leg | gus, and | ful lene; legs, lean
- Al like | a staff | ther was | no calf | y-sene. (_Prologue--'Reve.'_)
-
-or in Chaucer's exquisite greeting of the daisy--
-
- Knelyng | alwey | til it | unclo | sèd was always
- Upon | the _sma_ | _le_, _sof_ | _te_, _swo_ | _te_ gras. small, soft,
- sweet
-
- (_Legend of Good Women._)
-
-How much of the beauty and natural swing of Chaucer's poetry is lost by
-translation into modern English, is but too clear when that beauty is once
-perceived; but I thought some modernization of the old lines would help
-the child to catch the sense of the original more readily: for my own
-rendering, I can only make the apology that when I commenced my work I did
-not know it would be impossible to procure suitable modernized versions by
-eminent poets. Finding that unattainable, I merely endeavoured to render
-the old version in modern English as closely as was compatible with sense,
-and the simplicity needful for a child's mind; and I do not in any degree
-pretend to have rendered it in poetry.
-
-The beauty of such passages as the death of Arcite is too delicate and
-evanescent to bear rough handling. But I may here quote some of the lines
-as an example of the importance of the final _e_ in emphasizing certain
-words with an almost solemn music.
-
- And with | that word | his _spech_ | _e fail_ | _e_ gan; speech, fail
- For fro | his feete | up to | his brest | was come
- The cold | of deth | that hadde | him o | ver nome; overtaken
- And yet | moreo | ver in | his _ar_ | _mes_ twoo now, arms
- The vi | tal strength | is lost, | and al | agoo. gone
- Only | the in | tellect, | withou | ten more, without
- That dwel | led in | his _her_ | _te_ sik | and sore, heart, sick
- Gan _fayl_ | _e_ when | the _her_ | _te felt_ | _e_ deth. began to fail,
- felt death
-
- (_Knight's Tale._)
-
-There is hardly anything finer than Chaucer's version of the story of
-these passionate young men, up to the touching close of Arcite's accident
-and the beautiful patience of death. In life nothing would have reconciled
-the almost animal fury of the rivals, but at the last such a resignation
-comes to Arcite that he gives up Emelye to Palamon with a sublime effort
-of self-sacrifice. Throughout the whole of the Knight's Tale sounds as of
-rich organ music seem to peal from the page; throughout the Clerk's Tale
-one seems to hear strains of infinite sadness echoing the strange outrages
-imposed on patient Grizel. But without attention to the rhythm half the
-grace and music is lost, and therefore it is all-important that the child
-be properly taught to preserve it.
-
-I have adhered generally to Morris's text (1866), being both good and
-popular,[3] only checking it by his Clarendon Press edition, and by
-Tyrwhitt, Skeat, Bell, &c., when I conceive force is gained, and I have
-added a running glossary of such words as are not immediately clear, on a
-level with the line, to disperse any lingering difficulty.
-
-In the pictures I have been careful to preserve the right costumes,
-colours, and surroundings, for which I have resorted to the MSS. of the
-time, knowing that a child's mind, unaided by the eye, fails to realize
-half of what comes through the ear. Children may be encouraged to verify
-these costumes in the figures upon many tombs and stalls, &c., in old
-churches, and in old pictures.
-
-In conclusion I must offer my sincere and hearty thanks to many friends
-for their advice, assistance, and encouragement during my work; amongst
-them, Mr. A. J. Ellis, Mr. F. J. Furnivall, and Mr. Calderon.
-
-Whatever may be the shortcomings of the book, I cannot but hope that many
-little ones, while listening to Chaucer's Tales, will soon begin to be
-interested in the picturesque life of the middle ages, and may thus be led
-to study and appreciate 'The English Homer'[4] by the pages I have written
-for my own little boy.
-
-
-ACCENT OF CHAUCER.
-
-The mother should read to the child a fragment of Chaucer with the correct
-pronunciation of his day, of which we give an example below, inadequate,
-of course, but sufficient for the present purpose. The whole subject is
-fully investigated in the three first parts of the treatise on 'Early
-English Pronunciation, with special reference to Shakespere and Chaucer,'
-by Alexander J. Ellis, F.R.S.
-
-The _a_ is, as in the above languages, pronounced as in _âne_, _appeler_,
-&c. _E_ commonly, as in _écarté_, &c. The final _e_ was probably
-indistinct, as in German now, _habe_, _werde_, &c.--not unlike the _a_ in
-_China_: it was lost before a vowel. The final _e_ is still sounded by the
-French in singing. In old French verse, one finds it as indispensable to
-the rhythm as in Chaucer,--and as graceful,--hence probably the modern
-retention of the letter as a syllable in vocal music.
-
- _Ou_ is sounded as the French _ou_.
-
- _I_ generally as on the Continent, _ee_: never as we sound it at
- present.
-
- _Ch_ as in Scotch and German.
-
-I quote the opening lines of the Prologue as the nearest to hand.
-
- Whan that Aprille with his schowres swoote
- The drought of Marche hath perced to the roote,
- And bathud every veyne in swich licour,
- Of which vertue engendred is the flour;
- Whan Zephirus eek with his swete breethe
- Enspirud hath in every holte and heethe
- The tendre croppes, and the yonge sonne
- Hath in the Ram his halfe cours i-ronne,
- And smale fowles maken melodie,
- That slepen al the night with open yhe,
- So priketh hem nature in here corages--&c.
-
-
- Whan that Aprilla with his shoores sohta
- The drookht of March hath pairsed to the rohta,
- And bahthed ev'ry vin in sweech licoor,
- Of which vairtú enjendrèd is the floor;
- Whan Zephiroos aik with his swaita braitha
- Enspeered hath in ev'ry holt and haitha
- The tendra croppes, and the yoonga soonna
- Hath in the Ram his halfa coors i-roonna,
- And smahla fooles mahken melodee-a,
- That slaipen al the nikht with ohpen ee-a,
- So pricketh hem nahtúr in heer coràhges, &c.
-
-It will thus be seen that many of Chaucer's lines end with a
-_dissyllable_, instead of a single syllable. _Sote_, _rote_, _brethe_,
-_hethe_, &c. (having the final _e_), are words of two syllables; _corages_
-is a word of three, _àges_ rhyming with _pilgrimages_ in the next line. It
-will also be apparent that some lines are lengthened with a syllable too
-much for strict _metre_--a licence allowed by the best poets,--which,
-avoiding as it does any possible approach to a doggrel sound, has a
-lifting, billowy rhythm, and, in fact, takes the place of a 'turn' in
-music. A few instances will suffice:--
-
- 'And though that I no wepne have in this place.'
-
- 'Have here my troth, tomorwe I nyl not fayle,
- Withouten wityng of eny other wight.'
-
- 'As any raven fether it schon for-blak.'
-
- 'A man mot ben a fool other yong or olde.'
-
-I think that any one reading these lines twice over as I have roughly
-indicated, will find the accent one not difficult to practise; and the
-perfect rhythm and ring of the lines facilitates matters, as the ear can
-frequently guide the pronunciation. The lines can scarcely be read too
-slowly or majestically.
-
-I must not here be understood to imply that difficulties in reading and
-accentuating Chaucer are chimerical, but only that it is possible to
-understand and enjoy him without as much difficulty as is commonly
-supposed. In perusing the whole of Chaucer, there must needs be
-exceptional readings and accentuation, which in detail only a student of
-the subject would comprehend or care for.
-
-The rough rule suggested in the preface is a good one, as far as the
-rhythm goes: as regards the sound, I have given a rough example.
-
-I will quote a fragment again from the Prologue as a second instance:--
-
- Ther was also a nonne, a prioresse,
- That of hire smylyng was ful symple and coy;
- Hire gretteste ooth nas but by Seynte Loy;
- And sche was cleped Madame Eglentyne.
- Ful wel sche sang the servise devyne,
- Entuned in hire nose ful semyly;
- And Frensch sche spak ful faire and fetysly,
- Aftur the scole of Stratford atte Bowe,
- For Frensch of Parys was to hire unknowe.
-
-
- Ther was ahlsoa a noon, a preeoressa,
- That of her smeeling was fool sim-pland cooy;
- Heer graitest ohth nas boot bee Si-ent Looy,
- And shay was cleppèd Màdam Eglanteena.
- Fool well shay sang the _service divinä_,
- Entúned in heer nohsa fool saimaly;
- And French shai spahk fool fer and faitisly,
- Ahfter the scohl of Strahtford ahtta Bow-a,
- For French of Pahrees was toh her oon-know-a.
-
-Observe _simpland_ for _simple and_: simple being pronounced like a word
-of one syllable. With the common English pronunciation the lines would not
-scan. 'Vernicle,' 'Christofre,' 'wimple,' 'chilindre,' 'companable,' &c.,
-are further instances of this mute _e_, and may be read as French words.
-
-
-
-
-CHAUCER THE TALE-TELLER.
-
-
-I.
-
-Do you like hearing stories? I am going to tell you of some one who lived
-a very long time ago, and who was a very wise and good man, and who told
-more wonderful stories than I shall be able to tell _you_ in this little
-book. But you shall hear some of them, if you will try and understand
-them, though they are written in a sort of English different from what you
-are accustomed to speak.
-
-But, in order that you really may understand the stories, I must first
-tell you something about the man who made them; and also why his language
-was not the same as yours, although it was English. His name was
-Chaucer--Geoffrey Chaucer. You must remember his name, for he was so great
-a man that he has been called the 'Father of English Poetry'--that is, the
-beginner or inventor of all the poetry that belongs to our England; and
-when you are grown up, you will often hear of Chaucer and his works.
-
-
-II.
-
-Chaucer lived in England 500 years ago--a longer time than such a little
-boy as you can even think of. It is now the year 1876, you know. Well,
-Chaucer was born about 1340, in the reign of King Edward III. We should
-quite have forgotten all Chaucer's stories in such a great space of time
-if he had not written them down in a book. But, happily, he did write them
-down; and so we can read them just as if he had only told them yesterday.
-
-If you could suddenly spring back into the time when Chaucer lived, what a
-funny world you would find! Everybody was dressed differently then from
-what people are now, and lived in quite a different way; and you might
-think they were very uncomfortable, but they were very happy, because they
-were accustomed to it all.
-
-People had no carpets in those days in their rooms. Very few people were
-rich enough to have glass windows. There was no paper on the walls, and
-very seldom any pictures; and as for spring sofas and arm-chairs, they
-were unknown. The seats were only benches placed against the wall:
-sometimes a chair was brought on grand occasions to do honour to a
-visitor; but it was a rare luxury.
-
-The rooms of most people in those days had blank walls of stone or brick
-and plaster, painted white or coloured, and here and there--behind the
-place of honour, perhaps--hung a sort of curtain, like a large picture,
-made of needlework, called tapestry. You may have seen tapestry hanging in
-rooms, with men and women and animals worked upon it. That was almost the
-only covering for walls in Chaucer's time. Now we have a great many other
-ornaments on them, besides tapestry.
-
-The rooms Chaucer lived in were probably like every one's else. They had
-bare walls, with a piece of tapestry hung here and there on them--a bare
-floor, strewn with rushes, which must have looked more like a stable than
-a sitting-room. But the rushes were better than nothing. They kept the
-feet warm, as our carpets do, though they were very untidy, and not always
-very clean.
-
-[Illustration]
-
-When Chaucer wanted his dinner or breakfast, he did not go to a big table
-like that you are used to: the table came to him. A couple of trestles or
-stands were brought to him, and a board laid across them, and over the
-board a cloth, and on the cloth were placed all the curious dishes they
-ate then. There was no such thing as coffee or tea. People had meat, and
-beer, and wine for breakfast, and dinner, and supper, all alike. They
-helped themselves from the common dish, and ate with their fingers, as
-dinner-knives and forks were not invented, and it was thought a sign of
-special good breeding to have clean hands and nails. Plates there were
-none. But large flat cakes of bread were used instead; and when the meat
-was eaten off them, they were given to the poor--for, being full of the
-gravy that had soaked into them, they were too valuable to throw away.
-When they had finished eating, the servants came and lifted up the board,
-and carried it off.
-
-
-III.
-
-And now for Chaucer himself! How funny you would think he looked, if you
-could see him sitting in his house! He wore a hood, of a dark colour, with
-a long tail to it, which in-doors hung down his back, and out of doors was
-twisted round his head to keep the hood on firm. This tail was called a
-liripipe.
-
-[Illustration]
-
-He did not wear a coat and trousers like your father's, but a sort of
-gown, called a tunic, or dalmatic, which in one picture of him is grey and
-loose, with large sleeves, and bright red stockings and black boots; but
-on great occasions he wore a close-fitting tunic, with a splendid belt and
-buckle, a dagger, and jewelled garters, and, perhaps, a gold circlet round
-his hair. How much prettier to wear such bright colours instead of black!
-men and women dressed in green, and red, and yellow then; and when they
-walked in the streets, they looked as people look in pictures.
-
-[Illustration: DINNER IN THE OLDEN TIME.]
-
-[Illustration: GEOFFREY CHAUCER.]
-
-You may see how good and clever Chaucer was by his face; such a wise,
-thoughtful, pleasant face! He looks very kind, I think, as if he would
-never say anything harsh or bitter; but sometimes he made fun of people in
-a merry way. Words of his own, late in life, show that he was rather fat,
-his face small and fair. In manner he seemed 'elvish,' or shy, with a
-habit of staring on the ground, 'as if he would find a hair.'
-
-All day he worked hard, and his spare time was given to 'studying and
-reading alway,' till his head ached and his look became dazed. (_House of
-Fame._)
-
-Chaucer lived, like you, in London. Whether he was born there is not
-known;[5] but as his father, John Chaucer, was a vintner in Thames Street,
-London, it is probable that he was. Not much is known about his parents or
-family, except that his grandfather, Richard Chaucer, was also a vintner;
-and his mother had an uncle who was a moneyer; so that he came of
-respectable and well-to-do people, though not noble.[6] Whether he was
-educated at Oxford or Cambridge, whether he studied for the bar or for the
-Church, there is no record to show; but there is no doubt that his
-education was a good one, and that he worked very hard at his books and
-tasks, otherwise he could not have grown to be the learned and cultivated
-man he was. We know that he possessed considerable knowledge of the
-classics, divinity, philosophy, astronomy, as much as was then known of
-chemistry, and, indeed, most of the sciences. French and Latin he knew as
-a matter of course, for the better classes used these tongues more than
-English--Latin for writing, and French for writing and speaking; for, by
-his translations from the French, he earned, early in life, a 'balade' of
-compliment from Eustache Deschamps, with the refrain, '_Grant translateur,
-noble Geoffroi Chaucier_.' It is probable, too, that he knew Italian, for,
-in his later life, we can see how he has been inspired by the great
-Italian writers, Dante, Petrarch, and Boccaccio.
-
-It has recently been discovered that for a time (certainly in 1357)
-Geoffrey Chaucer, being then seventeen, was a page[7] in the household of
-Elizabeth, Countess of Ulster, wife of Lionel, second son of King Edward
-III.; a position which he could not have held if he had not been a
-well-born, or at least well-educated, person. A page in those days was
-very different from what we call a page now--therefore we infer that the
-Chaucer family had interest at Court; for without that, Geoffrey could
-never have entered the royal service.
-
-Most gentlemen's sons were educated by becoming pages. They entered the
-service of noble ladies, who paid them, or sometimes were even paid for
-receiving them. Thus young men learned courtesy of manners, and all the
-accomplishments of indoor and outdoor life--riding, the use of arms,
-&c.--and were very much what an _aide-de-camp_ in the army now is.
-Chaucer, you see, held a post which many a nobly-born lad must have
-coveted.
-
-There is a doubtful tradition that Chaucer was intended for a lawyer, and
-was a member of the Middle Temple (a large building in London, where a
-great many lawyers live still), and here, as they say, he was once fined
-two shillings for beating a Franciscan friar in Fleet Street.
-
-If this be true, it must have been rather a severe beating; for two
-shillings was a far larger sum than it is now--equal to about sixteen
-shillings of our money. Chaucer was sometimes angry with the friars at
-later times in life, and deals them some hard hits in his writings with a
-relish possibly founded on personal experience of some disagreeable friar.
-
-At any rate, Chaucer never got fond of the friars, and thought they were
-often bad and mischievous men, who did not always _act_ up to what they
-_said_. This is called _hypocrisy_, and is so evil a thing that Chaucer
-was quite right to be angry with people who were hypocrites.
-
-
-IV.
-
-Fleet Street still exists, though it was much less crowded with people in
-Chaucer's day than now. Indeed, the whole of London was very different
-from our London; and, oh, so much prettier! The streets within the London
-wall were probably thickly populated, and not over-healthy; but outside
-the wall, streets such as Fleet Street were more like the streets of some
-of our suburbs, or rather some foreign towns--the houses irregular, with
-curious pointed roofs, here and there divided by little gardens, and even
-green fields. I dare say, when Chaucer walked in the streets, the birds
-sang over his head, and the hawthorn and primrose bloomed where now the
-black smoke and dust would soon kill most green things. Thames Street was
-where Chaucer long lived in London, but, at one time in his life at least,
-it is certain that he occupied a tenement at Aldgate, which formed part of
-an old prison; and it is probable that at another he lived in the
-beautiful Savoy Palace with John of Gaunt, whilst his wife was maid of
-honour. In 1393, Chaucer was living at Greenwich, near which he had work
-in 1390--poor and asking his friend Scogan to intercede for him "where it
-would fructify;" and at the end of his life he had a house in Westminster,
-said to be nearly on the same spot on which Henry VII.'s Chapel now
-stands, and close to the Abbey where he is buried.
-
-In those days it was the fashion, when the month of May[8] arrived, for
-everybody, rich and poor, to get up very early in the morning, to gather
-boughs of hawthorn and laurel, to deck all the doorways in the street, as
-a joyful welcoming of the sweet spring time. Chaucer alludes more than
-once to this beautiful custom. The streets must have been full of
-fragrance then. He also tells us how he loved to rise up at dawn in the
-morning, and go into the fresh green fields, to see the daisies open. You
-have often seen the daisies shut up at night, but I don't suppose you ever
-saw them opening in the morning; and I am afraid, however early you got up
-in London, you could not reach the fields quick enough to see that. But
-you may guess from this how much nearer the country was to the town 500
-years ago. There were so many fewer houses built then, that within a walk
-you could get right into the meadows. You may see that by comparing the
-two maps I have made for you.
-
-London was also much quieter. There were no railways--such things had
-never been heard of. There were not even any cabs or carriages. Sometimes
-a market cart might roll by, but not very often, and then everybody would
-run out to see what the unaccustomed clatter was all about. People had to
-walk everywhere, unless they were rich enough to ride on horseback, or
-lived near the river. In that case, they used to go in barges or boats on
-the Thames, as far as they could; for, strange as it may seem, even the
-King had no coach then.
-
-[Illustration: LONDON IN THE 15TH CENTURY.]
-
-[Illustration: LONDON IN THE 19TH CENTURY.]
-
-I am afraid Geoffrey Chaucer would not recognize that 'dere and swete
-citye of London' in the great, smoky, noisy, bustling metropolis we are
-accustomed to, and I am quite sure he would not recognize the language;
-and presently I will explain what I meant by saving that though Chaucer
-spoke and wrote English, it was quite different from what we speak now.
-You will see, as you go on, how queerly all the words are spelt, so much
-so that I have had to put a second version side by side with Chaucer's
-lines, which you will understand more readily; and when I read them to
-you, you will see how different is the sound. These words were all
-pronounced slowly, almost with a drawl, while we nowadays have got to talk
-so fast, that no one who lived then would follow what we say without great
-difficulty.
-
-
-V.
-
-Chaucer's connection with the Court makes it probable that he lived during
-the greater part of his life in London; and it is pleasant to think that
-this great poet was valued and beloved in his day by the highest powers in
-the land. He held, at various times, posts in the King's household, which
-brought him more or less money, such as valet of the King's chamber, the
-King's esquire, &c.; and he found a fast friend in John of Gaunt, one of
-the sons of King Edward III.
-
-In 1359 Chaucer became a soldier, and served in the army under this King,
-in an attack upon France, and was taken prisoner. It is supposed he was
-detained there about a year; and, being ransomed by Edward, when he came
-back to England, he married a lady named Philippa. She was probably the
-younger daughter of Sir Paon de Roet, of Hainault,[9] who came over to
-England in the retinue of Queen Philippa, who was also of Hainault. These
-two Philippas, coming from the same place, remained friends during all the
-Queen's life; for when Chaucer married Philippa de Roet, she was one of
-the Queen's maids of honour; and, after her marriage, the Queen gave her
-an annual pension of ten marks[10] (£50), which was continued to her by
-the King after Queen Philippa died. Some people say Chaucer's wife was
-also the Queen's god-daughter.[11]
-
-[Illustration]
-
-If you would like to know what Chaucer's wife looked like, I will tell
-you. I do not know what she was like in the face, but I can tell you the
-fashion of the garb she wore. I like to believe she had long yellow hair,
-which Chaucer describes so often and so prettily. Chaucer's wife wore one
-of those funny head-dresses like crowns, or rather like boxes, over a gold
-net, with her hair braided in a tress, hanging down her back. She had a
-close green[12] dress, with tight sleeves, reaching right down over the
-hand, to protect it from the sun and wind; and a very long skirt, falling
-in folds about her feet, sometimes edged with beautiful white fur, ermine,
-or a rich grey fur, called vair. The colour of this grey fur was much
-liked, and when people had light grey eyes, of somewhat the same colour,
-it was thought very beautiful. Many songs describe pretty ladies with
-'eyes of vair.'
-
-[Illustration]
-
-When noble persons went to Court, they wore dresses far more splendid than
-any to be seen now--dresses of all colours, worked in with flowers and
-branches of gold, sometimes with heraldic devices and strange figures, and
-perfectly smothered in jewels. No one has pearls, and emeralds, and
-diamonds sewn on their gowns now; but in the fourteenth century, rich
-people had the seams of their clothes often covered with gems. The ladies
-wore close-fitting dresses, with splendid belts, or _seints_, round their
-hips, all jewelled; and strings of glittering jewels hung round their
-necks, and down from the belt, and on the head-dress. People did not wear
-short sleeves then, but long ones, made sometimes very curiously with
-streamers hanging from the elbow; a long thin gauze veil, shining with
-silver and gold; and narrow pointed shoes, much longer than their feet,
-which, they thought, made the foot look slender. If ladies had not had
-such long shoes, they would never have showed beneath their long
-embroidered skirts, and they would always have been stumbling when they
-walked. It was a very graceful and elegant costume that Chaucer's wife
-wore; but the laws of England probably forbade her to wear silk, which was
-reserved for nobles. When she walked out of doors, she had tall clogs to
-save her pretty shoes from the mud of the rough streets; and when she rode
-on horseback with the Queen, or her husband Chaucer, she sat on a pillion,
-and placed her feet on a narrow board called a _planchette_. Many women
-rode astride, like the "Wife of Bath" whom Chaucer speaks of.
-
-Now, perhaps, you would like to know whether Chaucer had any little
-children. We do not know much about Chaucer's children. We know he had a
-little son called Lewis, because Chaucer wrote a treatise for him when he
-was ten years old, to teach him how to use an instrument he had given him,
-called an _astrolabe_.[13] Chaucer must have been very fond of Lewis,
-since he took so much trouble for him, and he speaks to him very kindly
-and lovingly.
-
-As Chaucer was married before 1366, it is likely that he had other
-children; and some people say he had an elder son, named Thomas, and a
-daughter Elizabeth.[14]
-
-John of Gaunt, who was Chaucer's patron as I told you, was very kind to
-Thomas Chaucer, and gave him several posts in the King's household, as he
-grew up to be a man. And John of Gaunt heard that Elizabeth Chaucer wished
-to be a nun; and, in 1381, we find that he paid a large sum of money for
-her _noviciate_ (that is, for her to learn to be a nun) in the Abbey of
-Barking.
-
-[Illustration: A LADY CROSSING THE STREET IN THE OLDEN TIME.]
-
-A nun is a person who does not care for the amusements and pleasures which
-other people care for--playing, and dancing, and seeing sights and many
-people; but who prefers to go and live in a house called a nunnery, where
-she will see hardly any one, and think of nothing but being good, and
-helping the poor. And, if people think they can be good best in that way,
-they ought to become nuns. But I think people can be just as good living
-at home with their friends, without shutting themselves in a nunnery.
-
-Now I must leave off telling you about Chaucer's wife and children, and go
-on to Chaucer himself.
-
-
-VI.
-
-Chaucer was, as I told you, the friend of one of the sons of the King,
-Edward III. Not the eldest son, who was, as you know, Edward the Black
-Prince, the great warrior, nor Lionel, the third son, whom he had served
-when a boy, but the fourth son, John of Gaunt, who had a great deal of
-power with the King.
-
-[Illustration: John of Gaunt.]
-
-John of Gaunt was the same age as Chaucer.
-
-When John of Gaunt was only 19 (the year that Chaucer went with the army
-to France), he married a lady called Blanche of Lancaster, and there were
-famous joustings and great festivities of every kind. In this year, it has
-been supposed, Chaucer wrote a poem, 'The Parliament of Birds,' to
-celebrate the wedding. Another long poem, called 'The Court of Love,' is
-said to have been written by him about this time--at any rate, in very
-early life.
-
-When Chaucer came back to England, and got married himself, he was still
-more constantly at Court, and there are many instances recorded of John's
-attachment to both Chaucer and Philippa all his life. Among others we may
-notice his gifts to Philippa of certain 'silver-gilt cups with covers,' on
-the 1st of January in 1380, 1381, and 1382.
-
-It is touching to see how faithful these two friends were to each other,
-and how long their friendship lasted. The first we hear of it was about
-1359, the year when John married Blanche, and for forty years it remained
-unbroken. Nay, it grew closer and closer, for in 1394, when John of Gaunt
-and Chaucer were both middle-aged men, John married Philippa's sister (Sir
-Paon Roet's elder daughter), so that Chaucer became John of Gaunt's
-brother.[15]
-
-When John of Gaunt was in power he never forgot Chaucer. When he became
-unpopular it was Chaucer's turn to be faithful to him; and faithful he
-was, whatever he suffered, and he did suffer for it severely, and became
-quite poor at times, as you will see. Directly John came into power again
-up went Chaucer too, and his circumstances improved. There are few
-friendships so long and so faithful on both sides as this was.[16]
-
-
-VII.
-
-Chaucer was employed by Edward III. for many years as envoy, which is a
-very important office. It can only be given to a very wise and shrewd man.
-This proves the great ability of Chaucer in other things besides making
-songs and telling stories. He had to go abroad, to France, Italy, and
-elsewhere, on the King's private missions; and the King gave him money for
-his services, and promoted him to great honour.
-
-On one occasion (1373) when he was sent to Florence, on an embassy, he is
-supposed to have seen Petrarch, a great Italian poet and patriot, whose
-name you must not forget. Petrarch was then living at Arqua, two miles
-from Padua, a beautiful town in Italy; and though Petrarch was a much
-older man than Chaucer--more than twenty years older--it seems only
-natural that these two great men should have tried to see each other; for
-they had much in common. Both were far-famed poets, and both, in a
-measure, representatives of the politics, poetry, and culture of their
-respective countries.
-
-Still, some people think they could never have met, because the journey
-from Florence to Padua was a most difficult one. Travelling was hard work,
-and sometimes dangerous, guides being always necessary: you could not get
-a carriage at any price, for carriages were not invented. In some places
-there was no means of going direct from city to city at all--not even on
-horseback--there being actually no roads. So that people had to go on foot
-or not at all. If they went, there were rocks and rivers to cross, which
-often delayed travellers a long time.
-
-[Illustration]
-
-Chaucer, as the King's envoy, must have had attendants, even for safety's
-sake, with him, and much luggage, and that would of course make travelling
-more difficult and expensive. He most likely went a great part of the way
-by sea, in a vessel coasting along the Mediterranean to Genoa and Leghorn,
-and so by Pisa to Florence: you may trace his route in a map. Doubtless,
-he had neither the means nor the will to go all the way to Padua on his
-own account. So you see people hold different opinions about this journey,
-and no one can be quite sure whether Chaucer did see Petrarch or not.
-
-In 1373 Chaucer wrote his 'Life of St. Cecile;' and about that time,
-perhaps earlier, the 'Complaint to Pity.'
-
-
-VIII.
-
-I am not going to tell you everything that the King and John of Gaunt did
-for Chaucer. You would get tired of hearing about it. I will only say that
-Chaucer was 'holden in greate credyt,' and probably had a real influence
-in England; for, connected as he was with John of Gaunt, I dare say he
-gave him advice and counsel, and John showed the King how shrewd and
-trustworthy Chaucer was, and persuaded him to give him benefits and money.
-
-John's wife, Blanche of Lancaster, died in 1369, and so did his mother,
-Queen Philippa. Chaucer wrote a poem called 'The Death of Blanche the
-Duchess,' in honour of this dead Blanche. John married another wife in the
-next year, and got still more powerful, and was called King of Castile, in
-Spain, because his new wife was the daughter of a King of Castile. But all
-this made no difference in his affection for Chaucer. He always did what
-he could for Chaucer.
-
-I will give you some instances of this.
-
-Soon after Chaucer's return from his journey to Florence, he received a
-grant of 'a pitcher of wine' every day 'from the hands of the King's
-butler.' This seems like a mark of personal friendship more than formal
-royal bounty; but it was worth a good deal of money a year. Less than two
-months afterwards he received, through John of Gaunt's goodwill, a place
-under Government called 'Comptrollership of the Customs' of the Port of
-London. This was a very important post, and required much care,
-shrewdness, and vigilance; and the King made it a condition that all the
-accounts of his office were to be entered in Chaucer's own
-handwriting--which means, of course, that Chaucer was to be always
-present, seeing everything done himself, and never leaving the work to be
-done by anybody else, except when sent abroad by the King's own royal
-command. Only three days after this, John of Gaunt himself made Chaucer a
-grant of £10 a year for life, in reward for all the good service rendered
-by 'nostre bien ame Geffray Chaucer,' and 'nostre bien ame Philippa sa
-femme,' to himself, his duchess, and to his mother, Queen Philippa, who
-was dead. This sum of money does not sound much; but it was a great deal
-in those days, and was fully equal to £100 now.
-
-The very next year the King gave Chaucer the 'custody' of a rich ward (a
-ward is a person protected or maintained by another while under age),
-named Edmond Staplegate, of Kent; and when this ward married, Chaucer
-received a large sum of money (£104 = £1,040).[17]
-
-Then Chaucer's care in the Customs' office detected a dishonest man, who
-tried to ship wool abroad without paying the lawful duty; this man was
-fined for his dishonesty, and the money, £71 4_s._ 6_d._, was made a
-present to Chaucer--a sum equal to £700.
-
-So you see it seemed as if John of Gaunt could never do enough for him;
-because all these things, if not done by John himself, were probably due
-to his influence with the King.
-
-
-IX.
-
-The Black Prince died about that time, and Edward III. did not long
-survive him. He died in 1377. Then the Black Prince's little son, Richard,
-who was only eleven years old, became King of England; but as he was too
-young to reign over the country, his three uncles governed for him. These
-three uncles were John of Gaunt, Duke of Lancaster; the Duke of York; and
-the Duke of Gloucester.
-
-And all this time Chaucer was very well looked after, you may be sure, for
-John of Gaunt was then more powerful than the King. Chaucer was still
-Comptroller of the Customs; and, before long, John gave him a second post
-of a similar kind, called 'Comptroller of the Petty Customs.'
-
-But all this good luck was not to go on for ever. The people were not so
-fond of John of Gaunt as Chaucer was, because, in governing them, he was
-very ambitious and severe. They got angry with everything he did, and with
-everybody who remained his friend. So, of course, they did not like
-Chaucer.
-
-This was a very troublous time. The Crown (represented by the King's
-uncles) wanted one thing, and the great barons wanted another, and the
-people or lower classes wanted another! These were called the three great
-opposing parties, and each wanted to have all the power. At last some of
-the barons sided with the King's party, and others sided with the people;
-so there were then _two_ opposing parties quarrelling and hating each
-other. John of Gaunt would have liked to be King himself; but the people
-were unhappy, and very discontented with his government, and he began to
-have much less power in the kingdom.
-
-The people knew that John of Gaunt was obliged to go with an army into
-Portugal, and they began to make plans to get their own way when his back
-was turned. When he was gone, they said that John of Gaunt did not govern
-them well, and had given government posts to men who did not do their
-duty, and neglected their work, and Chaucer was one of them.
-
-Then there was what was called a 'Commission of Inquiry' appointed, which
-means a body of men who were free to examine and reform everything they
-chose in the country. Their power was to last a whole year; and these men
-looked into all that Chaucer had done in the 'Customs' offices. They did
-not find anything wrong, as far as we know, but still they sent away
-Chaucer in disgrace, just as if they had. And this made him very poor. It
-was a harsh thing to do, and unjust, if they were not certain he had been
-neglecting his work; and John of Gaunt was out of the country, and could
-not help him now. This was in the year 1386.
-
-A great deal has been said and written about this matter. Some people
-still believe that Chaucer really did neglect his duties, though the
-conditions that he should attend to everything himself had been so very
-strict;[18] that he had probably absented himself, and let things go
-wrong. But such people forget that these conditions were formally done
-away with in 1385, when Chaucer was finally released from personal
-drudgery at the Customs, and allowed to have a _deputy_, or person under
-him to do his work.
-
-They forget, too, how Chaucer had plunged into political matters directly
-afterwards, at a time when party feeling was intensely strong, the people
-and John of Gaunt being violently opposed to each other; and how Chaucer
-took up the part of his friend warmly, and sat in the House of Commons as
-representative of Kent, one of the largest counties of England, on purpose
-to support the ministers who were on John of Gaunt's side. This alone
-would be enough to make the opposing party hate Chaucer, and this
-doubtless was the reason of their dismissing him from both his offices in
-the Customs as soon as ever they were able, to punish him for his
-attachment to the Duke of Lancaster's (John of Gaunt's) cause.
-
-[Illustration: Stylus.]
-
-But Chaucer never wavered or changed. And his faithfulness to his friend
-deserves better than the unjust suspicion that his disgrace was warranted
-by neglect of his duties. Chaucer was too good, and too pious, and too
-honourable a man to commit any such act. He submitted to his disgrace and
-his poverty unmoved; and after the death of his wife Philippa, which
-happened in the following summer, nothing is known of him for several
-years, except that he was in such distress that he was actually obliged to
-part with his two pensions for a sum of money in order to pay his debts.
-
-During all the eventful years that followed Edward III.'s death, up to
-this time, Chaucer had been writing busily, in the midst of his weightier
-affairs. The 'Complaint of Mars,' 'Boece,' 'Troilus and Cressida,' the
-'House of Fame,' and the 'Legend of Good Women,' all of which I hope you
-will read some day, were written in this period; also some reproachful
-words to his scrivener, who seems to have written out his poems for him
-very carelessly. Some persons think that Chaucer's pathetic 'Good
-Counsel,' and his short 'Balade sent to King Richard,' reflect the
-disappointment and sadness at his changed lot, which he must have felt;
-and that, therefore, these poems were written at about the same time.
-
-
-X.
-
-In 1389 there was another great change in the government. The King, being
-of age, wished to govern the country without help, and he sent away one of
-his uncles, who was on the people's side, and asked John of Gaunt to come
-back to England. John of Gaunt's son was made one of the new ministers.
-Immediately Chaucer was thought of. He was at once appointed Clerk of the
-King's Works--an office of some importance--which he was permitted to hold
-by deputy; and his salary was two shillings per day--that is £36 10_s._
-0_d._ a-year, equal to about £370 of our money.
-
-It seems that Chaucer kept this appointment only for two years. Why, we
-cannot tell.[19] While he held this office (viz., Sept. 1390)a misfortune
-befell him. Some notorious thieves attacked him, near the 'foule Ok' (foul
-Oak), and robbed him of £20 (nearly £200 present currency) of the King's
-money, his horse, and other movables. This was a mishap likely enough to
-overtake any traveller in those days of bad roads and lonely marshes, for
-there was no great protection by police or soldiery in ordinary cases. The
-King's writ, in which he forgives Chaucer this sum of £20, is still
-extant.
-
-What he did, or how he lived, for some time after his retirement from the
-King's Works in 1391, is not known; but in 1394, King Richard granted him
-a pension of £20 (= £200 present currency) per annum for life. This was
-the year when John of Gaunt married Chaucer's sister-in-law; but, in spite
-of this rich alliance, I fear Chaucer was still in great distress, for we
-hear of many small loans which he obtained on this new pension during the
-next four years, which betray too clearly his difficulties. In 1398, the
-King granted him letters to protect him against arrest--that is, he wrote
-letters forbidding the people to whom Chaucer owed money to put him in
-prison, which they would otherwise have done.
-
-It is sad that during these latter years of his life, the great poet who
-had done so much, and lived so comfortably, should have grown so poor and
-harassed. He ought to have been beyond the reach of want. He had had large
-sums of money; his wife's sister was Duchess of Lancaster; his son[20] was
-holding grants and offices under John of Gaunt. Perhaps he wasted his
-money.[21] But we cannot know exactly how it all came about at this
-distance of time. And one thing shows clearly how much courage and
-patience Chaucer had; for it was when he was in such want in 1388, two
-years after he had been turned out of the Customs, that he was busiest
-with the greatest work of his life, called the CANTERBURY TALES. Some men
-would have been too sad after so much disgrace and trouble, to be able to
-write stories and verses; but I think Chaucer must have felt at peace in
-his mind--he must have known that he did not deserve all the ill-treatment
-he got--and had faith that God would bring him through unstained.
-
-
-XI.
-
-The CANTERBURY TALES are full of cheerfulness and fun; full of love for
-the beautiful world, and full of sympathy for all who are in trouble or
-misery. The beauty of Chaucer's character, and his deep piety, come out
-very clearly in these tales, as I think you will see. No one could have
-sung the 'ditties and songs glad' about birds in the medlar trees, and the
-soft rain on the 'small sweet grass,' and the 'lily on her stalk green,'
-and the sweet winds that blow over the country, whose mind was clouded by
-sordid thoughts, and narrow, selfish aims. No one could have sung so
-blithely of 'fresh Emily,' and with such good-humoured lenity even of the
-vulgar, chattering 'Wife of Bath,' whose heart was full of angry feelings
-towards his fellow-creatures. And no one, who was not in his heart a
-religious man, could have breathed the words of patience with which Arcite
-tries to comfort his friend, in their gloomy prison--or the greater
-patience of poor persecuted Griselda--or the fervent love of truth and
-honourable dealing, and a good life, which fills so many of his poems--or
-a hundred other touching prayers and tender words of warning. There was a
-large-heartedness and liberality about Chaucer's mind, as of one who had
-mixed cheerfully with all classes, and saw good in all. His tastes were
-with the noble ranks among whom he had lived; but he had deep sympathy
-with the poor and oppressed, and could feel kindly even to the coarse and
-the wicked. He hated none but hypocrites; and he was never tired of
-praising piety and virtue.
-
-Chaucer wrote a great many short poems, which I have not told you of. Many
-have been lost or forgotten. Some may come back to us in the course of
-time and search. All we know of, you will read some day, with the rest of
-the CANTERBURY TALES not in this book: a few of these poems I have placed
-at the end of the volume; and among them one 'To his empty Purse,' written
-only the year before his death.[22]
-
-There is only a little more I can tell you about Chaucer's life before we
-begin the stories. We got as far as 1398, when the King gave Chaucer
-letters of protection from his creditors.
-
-About this time another grant of wine was bestowed on him, equal to about
-£4 a year, or £40 of our money. In the next year, King Richard, who had
-not gained the love of his subjects, nor tried to be a good King, was
-deposed--that is, the people were so angry with him that they said, "You
-shall not be our King any more;" and they shut him up in a tower, and made
-his cousin, Henry, King of England. Now this Henry was the son of John of
-Gaunt, by his first wife, Blanche, and had been very badly treated by his
-cousin, the King. He was a much better man than Richard, and the people
-loved him. John of Gaunt did not live to see his son King, for he died
-while Henry was abroad; and it must have been a real grief to Chaucer,
-then an old man of sixty,[23] when this long and faithful friend was taken
-from him.
-
-Still it is pleasant to find that Henry of Lancaster shared his father's
-friendship for Chaucer. I dare say he had been rocked on Chaucer's knee
-when a little child, and had played with Chaucer's children. He came back
-from France, after John of Gaunt's death, and the people made him King,
-and sent King Richard to the castle of Pomfret (where I am sorry to say he
-was afterwards murdered).
-
-The new King had not been on the throne four days before he helped
-Chaucer. John of Gaunt himself could not have done it quicker. He granted
-him an annuity of £26 13_s._ 4_d._ a year, in addition to the other £20
-granted by Richard.
-
-The royal bounty was only just in time, for poor old Chaucer did not long
-survive his old friend, the Duke of Lancaster. He died about a year after
-him, when Henry had been King thirteen months.
-
-John of Gaunt was buried in St. Paul's, by the side of his first and
-best-loved wife, Blanche; Geoffrey Chaucer was buried in Westminster
-Abbey.
-
-So ended the first, and almost the greatest, English writer, of whom no
-one has spoken an ill word, and who himself spoke no ill words.
-
-Poet, soldier, statesman, and scholar, 'truly his better ne his pere, in
-school of my rules could I never find.... In goodness of gentle, manly
-speech he passeth all other makers.'[24]
-
-
-XII.
-
-And now for Chaucer's 'speech.' How shall I show you its 'goodness,' since
-it is so difficult to read this old English? Wait a bit. You will soon
-understand it all, if you take pains at the first beginning. Do not be
-afraid of the funny spelling, for you must remember that it is not so much
-that Chaucer spells differently from us, as that we have begun to spell
-differently from Chaucer. He would think our English quite as funny, and
-not half so pretty as his own; for the old English, when spoken, sounded
-very pretty and stately, and not so much like a 'gabble' as ours.
-
-I told you a little while ago, you know, that our talking is much faster
-than talking was in Chaucer's time; it seems very curious that a language
-can be so changed in a few hundred years, without people really meaning to
-change it. But it has changed gradually. Little by little new words have
-come into use, and others have got 'old-fashioned.' Even the English of
-_one_ hundred years ago was very unlike our own. But the English of _five_
-hundred years ago was, of course, still more unlike.
-
-
-XIII.
-
-Now, I have put, as I told you, two versions of Chaucer's poetry on the
-page, side by side. First, the lines as Chaucer made them, and then the
-same lines in English such as we speak. You can thus look at both, and
-compare them.
-
-I will also read you the verses in the two ways of pronouncing them,
-Chaucer's way and our way: but when you have grown a little used to the
-old-fashioned English, you will soon see how much prettier and more
-musical it sounds than our modern tongue, and I think you will like it
-very much. Besides, it is nice to be able to see the words as Chaucer put
-them, so as to know exactly how he talked.
-
-In Chaucer's time a great deal of French was spoken in England, and it was
-mixed up with English more than it is now. The sound of old French and old
-English were something the same, both spoken very slowly, with a kind of
-drawl, as much as to say--"I am in no hurry. I have all day before me, and
-if you want to hear what I have got to say, you must wait till I get my
-words out."
-
-So if you wish to hear Chaucer's stories, you must let him tell them in
-his own way, and try and understand his funny, pretty language. And if you
-do not pronounce the words as he meant, you will find the verses will
-sound quite ugly--some lines being longer than others, and some not even
-rhyming, and altogether in a jumble.
-
-
-XIV.
-
-Chaucer himself was very anxious that people should read his words
-properly, and says in his verses, as if he were speaking to a human
-being--
-
- And for there is so grete dyversité great diversity
- In Englissh,[25] and in writynge of our tonge, tongue
- So preye I God that non miswrité thee pray
- Ne thee mys-metere for defaute of tonge. (_Troilus._) defect
-
-To _mis-metre_ is to read the _metre_ wrong; and the metre is the length
-of the line. If you read the length all wrong, it sounds very ugly.
-
-Now, suppose those lines were read in modern English, they would run
-thus:--
-
- And because there is so great a diversity
- In English, and in writing our tongue,
- So I pray God that none miswrite thee
- Nor mismetre thee through defect of tongue.
-
-How broken and ragged it all sounds! like a gown that is all ragged and
-jagged, and doesn't fit. It sounds much better to read it properly.
-
-You will find that when Chaucer's words are rightly pronounced, all his
-lines are of an even length and sound pretty. I don't think he ever fails
-in this. This is called having a musical ear. Chaucer had a musical ear.
-Some people who write poetry have not, and their poetry is good for
-nothing. They might as well try to play the piano without a musical ear;
-and a pretty mess they would make of that![26]
-
-
-XV.
-
-When you find any very hard word in Chaucer's verses which you cannot
-understand, look in the glossary and the modern version beside them; and
-you will see what is the word for it nowadays. A few words which cannot be
-translated within the metre you will find at the bottom of the page; but
-think for yourself before you look. There is nothing like thinking for
-one's self. Many of the words are like French or German words: so if you
-have learnt these languages you will be able often to guess what the word
-means.
-
-For instance, you know how, in French, when you wish to say, I _will not_
-go or I _am not_ sure, two no's are used, _ne_ and _pas_: Je _n_'irai
-_pas_, or je _ne_ suis _pas_ sûr. Well, in Chaucer's time two no's were
-used in English. He would have said, "I _n_'ill _nat_ go," and "I _n_'am
-_nat_ sure."
-
-There are many lines where you will see two no's. "I n'am nat precious."
-"I ne told no deintee." "I wol not leve no tales." "I ne owe hem not a
-word." "There n'is no more to tell," &c. Sometimes, however, _ne_ is used
-by itself, without _not_ or _nat_ to follow. As "it n'is good," "I n'ill
-say--or sain," instead of "it is not good--I will not say."
-
-And, as in this last word sain (which only means _say_), you will find
-often an _n_ at the end of words, which makes it difficult to understand
-them; but you will soon cease to think that a very alarming difficulty if
-you keep looking at the modern version. As, "I shall nat _lien_" (this
-means _lie_). "I wol nat _gon_" (_go_): "_withouten_ doubt" (_without_).
-"Ther wold I _don_ hem no pleasance" (_do_); "thou shalt _ben_ quit"
-(_be_). "I shall you _tellen_" (_tell_).
-
-And I think you will also be able to see how much better some old words
-are for expressing the meaning, than our words. For instance, how much
-nicer 'flittermouse' is than 'bat.' That is an old North-country word, and
-very German (Fledermaus). When you see a little bat flying about, you know
-it is a bat because you have been told: but 'flitter-mouse' is better than
-bat, because it means 'floating mouse.' Now, a bat _is_ like a mouse
-floating in the air. The word expresses the movement and the form of the
-creature.
-
-Again--the old word 'herteles' (heartless), instead of without courage,
-how well it expresses the want of courage or spirit: we often say people
-have no heart for work, or no heart for singing, when they are sad, or
-ill, or weak. Heartless does not always mean cowardly; it means that the
-person is dejected, or tired, or out of spirits. We have left off using
-the word heartless in that sense, however, and we have no word to express
-it. When _we_ say heartless, we mean cruel or unkind, which is a perfectly
-different meaning.
-
-Again, we have no word now for a meeting-time or appointment, as good as
-the old word 'steven:' we use the French word '_rendezvous_' as a noun,
-which is not very wise. 'Steven' is a nice, short, and really English word
-which I should like to hear in use again.
-
-One more instance. The word 'fret' was used for devouring. This just
-describes what we call 'nibbling' now. The moth fretting a garment--means
-the moth devouring or nibbling a garment.
-
-This is a word we have lost sight of now in the sense of _eating_; we only
-use it for 'complaining' or 'pining.' But a _fretted_ sky--and the _frets_
-on a guitar--are from the old Saxon verb _frete_, to eat or devour, and
-describe a wrinkly uneven surface, like the part of a garment fretted by
-the moth. So you must not be impatient with the old words, which are
-sometimes much better for their purpose than the words we use nowadays.
-
-
-
-
-CANTERBURY TALES.
-
-
-
-
-CHAUCER'S PILGRIMS.
-
-
-Some of Chaucer's best tales are not told by himself. They are put into
-the mouths of other people. In those days there were no newspapers--indeed
-there was not much news--so that when strangers who had little in common
-were thrown together, as they often were in inns, or in long journeys,
-they had few topics of conversation: and so they used to entertain each
-other by singing songs, or quite as often by telling their own adventures,
-or long stories such as Chaucer has written down and called the
-'_Canterbury Tales_.'
-
-The reason he called them the '_Canterbury Tales_' was because they were
-supposed to be told by a number of travellers who met at an inn, and went
-together on a pilgrimage to a saint's shrine at Canterbury.
-
-But I shall now let Chaucer tell you about his interesting company in his
-own way.
-
-He begins with a beautiful description of the spring--the time usually
-chosen for long journeys, or for any new undertaking, in those days.
-
-When you go out into the gardens or the fields, and see the fresh green of
-the hedges and the white May blossoms and the blue sky, think of Chaucer
-and his Canterbury Pilgrims!
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-Chaucer's Prologue.
-
-
- Whan that Aprille with his schowres swoote When, sweet
- The drought of Marche hath perced to the roote, root
- And bathud every veyne in swich licour, such liquor
- Of which vertue engendred is the flour; flower
- Whan Zephirus[27] eek with his swete breeth also, breath
- Enspirud hath in every holte and heeth grove
- The tendre croppes, and the yonge sonne young
- Hath in the Ram his halfe cours i-ronne, run
- And smale fowles maken melodie, small birds make
- That slepen al the night with open yhe, sleep, eye
- So priketh hem nature in here corages:-- pricketh them,
- their impulses
- Thanne longen folk to gon on pilgrimages, long, go
- And palmers[28] for to seeken straunge strondes, seek, shores
- To ferne halwes, kouthe[29] in sondry londes; distant saints
- And specially from every schires ende
- Of Engelond, to Canturbury they wende, go
- The holy blisful martir[30] for to seeke, blessed, seek
- That hem hath holpen whan that they were seeke. them, sick
-
-
- When April hath his sweetest showers brought
- To pierce the heart of March and banish drought,
- Then every vein is bathéd by his power,
- With fruitful juice engendering the flower;
- When the light zephyr, with its scented breath,
- Stirs to new life in every holt and heath
- The tender crops, what time the youthful sun
- Hath in the Ram his course but half-way run;
- And when the little birds make melody,
- That sleep the whole night long with open eye,
- So Nature rouses instinct into song,--
- Then folk to go as pilgrims greatly long,
- And palmers hasten forth to foreign strands
- To worship far-off saints in sundry lands;
- And specially from every shire's end
- Of England, unto Canterbury they wend,
- Before the blessed martyr there to kneel,
- Who oft hath help'd them by his power to heal.
-
-It happened that one day in the spring, as I was resting at the Tabard[31]
-Inn, in Southwark, ready to go on my devout pilgrimage to Canterbury,
-there arrived towards night at the inn a large company of all sorts of
-people--nine-and-twenty of them: they had met by chance, all being
-pilgrims to Canterbury.[32] The chambers and the stables were roomy, and
-so every one found a place. And shortly, after sunset, I had made friends
-with them all, and soon became one of their party. We all agreed to rise
-up early, to pursue our journey together.[33]
-
-But still, while I have time and space, I think I had better tell you who
-these people were, their condition and rank, which was which, and what
-they looked like. I will begin, then, with
-
-
-The Knight.
-
-[Illustration]
-
- A KNIGHT[34] ther was and that a worthy man, there, valuable
- That from the tyme that he ferst bigan
- To ryden out, he lovede chyvalrye, ride
- Trouthe and honour, fredom and curtesie. frankness
- Ful worthi was he in his lordes werre, war
- And therto hadde he riden, noman ferre, further
- As wel in Cristendom as in hethenesse,
- And evere honoured for his worthinesse.
-
-
- A knight there was, and that a worthy man,
- Who from the time in which he first began
- To ride afield, loved well all chivalry,
- Honour and frankness, truth and courtesy.
- Most worthy was he in his master's war,
- And thereto had he ridden, none more far,
- As well in Christian as in heathen lands,
- And borne with honour many high commands.
-
-He had been at Alexandria when it was won: in Prussia he had gained great
-honours, and in many other lands. He had been in fifteen mortal battles,
-and had fought in the lists for our faith three times, and always slain
-his foe. He had served in Turkey and in the Great Sea. And he was always
-very well paid too. Yet, though so great a soldier, he was wise in
-council; and in manner he was gentle as a woman. Never did he use bad
-words in all his life, to any class of men: in fact
-
- He was a verray perfight, gentil knight.
-
-
- He was a very perfect, noble knight.
-
-As for his appearance, his horse was good, but not gay. He wore a gipon of
-fustian, all stained by his habergeon;[35] for he had only just arrived
-home from a long voyage.
-
-
-The Squire.
-
-[Illustration]
-
- With him ther was his sone, a yong SQUYER, there, son
- A lovyer, and a lusty bacheler,[36] merry
- With lokkes crulle as they were layde in presse. locks curled
- Of twenty yeer he was of age I gesse. guess
- Of his stature he was of evene lengthe,
- And wondurly delyver, and gret of strengthe. wonderfully
- nimble, great
- And he hadde ben somtyme in chivachie,[37] had been
- In Flaundres, in Artoys, and in Picardie,
- And born him wel, as in so litel space, little
- In hope to stonden in his lady grace.[38] stand
- Embrowdid[39] was he, as it were a mede
- Al ful of fresshe floures, white and reede.
- Syngynge he was, or flowtynge al the day; playing on the
- flute
- He was as fressh as is the moneth of May.
- Schort was his goune, with sleeves long and wyde.
- Wel cowde he sitte on hors, and faire ryde. could, horse
- He cowde songes wel make and endite, relate
- Justne and eek daunce, and wel purtray and write. also, draw
- pictures
-
-
- With him there was his son, a gay young squire,
- A bachelor and full of boyish fire,
- With locks all curl'd as though laid in a press,
- And about twenty years of age, I guess.
- In stature he was of an even length,
- And wonderfully nimble, and great of strength.
- And he had followed knightly deeds of war
- In Picardy, in Flanders, and Artois,
- And nobly borne himself in that brief space,
- In ardent hope to win his lady's grace.
- Embroidered was he, as a meadow bright,
- All full of freshest flowers, red and white;
- Singing he was, or flute-playing all day,
- He was as fresh as is the month of May.
- Short was his gown, his sleeves were long and wide,
- Well he became his horse, and well could ride;
- He could make songs, and ballads, and recite,
- Joust and make pretty pictures, dance, and write.
-
-As for the young squire's manners--
-
- Curteys he was, lowly, and servysable,
- And carf[40] byforn his fadur at the table. carved
-
-
- Courteous he was, lowly, and serviceable,
- And carved before his father at the table.
-
-
-The Yeoman.
-
-[Illustration]
-
- A YEMAN had he, and servantes nomoo no more
- At that tyme, for him luste ryde soo; it pleased him
- And he was clad in coote and hood of grene.
- A shef of pocok arwes[41] bright and kene, arrows
- Under his belte he bar ful thriftily, bore
- Wel cowde he dresse his takel yomanly; arrow
- His arwes drowpud nought with fetheres lowe,[42] arrows
- And in his hond he bar a mighty bowe. bore
- A not-heed hadde he, with a broun visage. v. notes, p. 111.
- Of woode-craft cowde he wel al the usage; knew
- Upon his arme he bar a gay bracer,[43] bore
- And by his side a swerd, and a bokeler,[44] buckler
- And on that other side a gay daggere,
- Harneysed wel, and scharp at poynt of spere; dressed well
- A Cristofre on his brest of silver schene. ornament
- representing
- St. Christopher
- An horn he bar, the bawdrik[45] was of grene:
- A forster was he sothely, as I gesse. forester, truly
-
-
- A yeoman had he (but no suite beside:
- Without attendants thus he chose to ride,)
- And he was clad in coat and hood of green.
- A sheaf of peacock-arrows bright and keen,
- Under his belt he carried thriftily;
- Well could he dress an arrow yeomanly!
- None of his arrows drooped with feathers low
- And in his hand he held a mighty bow.
- A knot-head had he, and a sunburnt hue,
- In woodcraft all the usages he knew;
- Upon his arm a bracer gay he wore,
- And by his side buckler and sword he bore,
- While opposite a dagger dangled free;
- Polished and smart, no spear could sharpe be.
- A silver 'Christopher' on his breast was seen,
- A horn he carried by a baldrick green:
- He was a thorough forester, I guess.
-
-
-The Prioress.
-
-[Illustration]
-
- Ther was also a Nonne, a PRIORESSE,
- That of hire smylyng was ful symple and coy; her
- Hire grettest ooth[46] ne was but by seynt Loy, oath
- And sche was cleped madame Eglentyne. called
- Ful wel sche sang the servíse devyne,
- Entuned in hire nose[47] ful semyly, seemly
- And Frensch sche spak ful faire and fetysly, elegantly
- Aftur the scole of Stratford atte Bowe, school
- For Frensch of Parys was to hire unknowe. her unknown
- At mete wel i-taught was sche withalle; meat, taught
- Sche leet no morsel from hire lippes falle, let
- Ne wette hire fyngres in hire sauce deepe.[48] wetted
- Wel cowde sche carie a morsel, and wel keepe, carry
- That no drope ne fil uppon hire breste. fell
- In curtesie was sett al hire leste. courtesy,
- pleasure
- Hire overlippe wypude sche so clene,[49]
- That in hire cuppe ther was no ferthing sene scrap
- Of grees, whan sche dronken hadde hire draught. had drunk
- Ful semely aftur hire mete sche raught. seemly
- And sikurly sche was of gret disport, assuredly
- And ful plesant, and amyable of port,
- And peyned hire to counterfete cheere ways
- Of court, and ben estatlich of manere, stately, manner
- And to ben holden digne of reverence. worthy
- But for to speken of hire conscience, speak
- Sche was so charitable and so pitous[50]
- Sche wolde weepe if that sche sawe a mous
- Caught in a trappe, if it were deed or bledde.
- Of smale houndes hadde sche, that sche fedde small hounds
- With rostud fleissh, and mylk, and wastel breed.[51]
- But sore wepte sche if oon of hem were deed, them
- Or if men smot it with a yerde smerte: rod
- And al was conscience and tendre herte.
- Ful semely hire wymple[52] i-pynched was:
- Hire nose tretys: hire eyen grey as glas: well-proportioned,
- eyes, glass
- Hire mouth ful smal, and therto softe and reed;
- But sikurly sche hadde a faire forheed. surely
- It was almost a spanne brood, I trowe: broad, think
- For hardily sche was not undurgrowe. certainly,
- undergrown
- Ful fetys was hire cloke, as I was waar. neat
- Of smal coral aboute hire arme sche baar small
- A peire of bedes[53] gaudid al with grene; set of beads
- And theron heng a broch of gold ful schene, jewel, bright
- On which was first i-writen a crowned A, written
- And after that, _Amor vincit omnia_.[54]
-
-
- There also was a Nun, a Prioress,
- Who of her smiling was most simple and coy;
- Her greatest oath was only 'by St. Loy,'
- And she was calléd Madame Eglantine.
- Full well she sang the services divine,
- Entunéd through her nose melodiously,
- And French she spoke fairly and fluently,
- After the school of Stratford atte Bow,
- For French of Paris--_that_ she did not know.
- At meal-times she was very apt withal;
- No morsel from her lips did she let fall,
- Nor in her sauce did wet her fingers deep;
- Well could she lift a titbit, and well keep,
- That not a drop should fall upon her breast;
- To cultivate refinement was her taste.
- Her upper lip she ever wiped so clean
- That in her drinking-cup no scrap was seen
- Of grease, when she had drank as she thought good.
- And gracefully she reach'd forth for her food.
- And she was very playful, certainly,
- And pleasant, and most amiable to see.
- And mighty pains she took to counterfeit
- Court manners, and be stately and discreet,
- And to be held as worthy reverence.
- But then to tell you of her conscience!
- She was so charitable and piteous
- That she would weep did she but see a mouse
- Caught in a trap, if it were dead or bled;
- And little dogs she had, which oft she fed
- With roasted meat, and milk, and finest bread;
- But sore she wept if one of them were dead,
- Or, haply, with a rod were smitten smart.
- And all was conscience and tender heart!
- Most daintily her wimple plaited was:
- Her nose was straight; her eyes were grey as glass;
- Her mouth was little, and so soft and red!
- Besides, she had a very fine forehead,
- That measured nigh a span across, I trow!
- For certainly her stature was not low.
- And very dainty was the cloak she wore;
- Around her arm a rosary she bore,
- Of coral small, with little gauds of green,
- And thereon hung a golden locket sheen,
- On which was graven first a crownéd A,
- And after, _Amor vincit omnia_.
-
-The Prioress was attended by another nun, who acted as her chaplain, and
-three priests.
-
-
-The Monk.
-
-[Illustration]
-
- A MONK ther was, a fair for the maistrie,[55] mastery
- An out-rydere, that lovede venerye; hunting
- A manly man, to ben an abbot able. be
- Ful many a deynte hors hadde he in stable: dainty horse
- And whan he rood, men might his bridel heere[56] when, hear
- Gyngle in a whistlyng wynd as cleere, jingling, clear
- And eek as lowde as doth the chapel belle,
- Ther as this lord was keper of the selle. where, religious
- house
-
-
- A monk there was--one sure to rise no doubt,
- A hunter, and devoted rider out;
- Manly--to be an abbot fit and able,
- For many a dainty horse had he in stable;
- And when he rode, his bridle you could hear
- Jingle along a whistling wind as clear
- And quite as loud, as doth the chapel bell,
- Where this good monk is keeper of the cell.
-
-This jolly monk cared for little else but hunting, though this has never
-been considered a proper pursuit for the clergy. He was indifferent to
-what was said of him, and spared no cost to keep the most splendid
-greyhounds and horses for hard riding and hare-hunting. I saw his sleeves
-edged with the rare fur _gris_ at the wrist, and that the finest in the
-land; his hood was fastened under his chin with a curious gold pin, which
-had a love-knot in the largest end. His pate was bald and shiny, his eyes
-rolled in his head; his favourite roast dish was a fat swan.[57]
-
-
-The Friar.
-
-[Illustration]
-
- A FRERE ther was, a wantoun and a merye, friar
- A lymytour,[58] a ful solempne man. solemn
- In alle the ordres foure[59] is noon that can Is able to do
- So moche of daliaunce and fair langage. dalliance
-
- * * * * *
-
- Ful wel biloved and famulier was he familiar
- With frankeleyns[60] overal in his cuntre, country
- And eek with worthi wommen of the toun: also, rich
-
- * * * * *
-
- Ful sweetly herde he confessioun,
- And plesaunt was his absolucioun;[61]
- He was an esy man to yeve penance easy
- Ther as he wiste to han a good pitance; when, knew
- For unto a poure ordre for to geve poor
- Is signe that a man is wel i-schreve. shriven
- For if he yaf, he dorste make avaunt, boast
- He wiste that a man was repentaunt. knew
- For many a man so hard is of his herte, heart
- He may not wepe though him sore smerte; he may smart
- Therfore in-stede of wepyng and prayeres,
- Men moot yive silver to the poure freres. may
-
-
- A friar there was, so frisky and so merry--
- A limitour, a most important man,
- In the four orders there is none that can
- Outdo him in sweet talk and playfulness.
-
- * * * * *
-
- He was most intimate and popular
- With all the franklins dwelling near and far,
- And with the wealthy women of the town.
-
- * * * * *
-
- So sweetly did he hear confession ay;
- In absolution pleasant was his way.
- In giving penance, very kind was he
- When people made it worth his while to be;
- For giving largely to some order poor
- Shows that a man is free from sin, be sure,
- And if a man begrudged him not his dole,
- He knew he was repentant in his soul.
- For many a man so hard of heart we see,
- He cannot weep, however sad he be;
- Therefore, instead of weeping and long prayers,
- Men can give money unto the poor friars.
-
-He carried a number of pretty pins and knives about him that he made
-presents of to people; and he could sing well, and play on the rotta.[62]
-He never mingled with poor, ragged, sick people--it is not respectable to
-have anything to do with such, but only with rich people who could give
-good dinners.
-
- Somwhat he lipsede for his wantownesse,
- To make his Englissch swete upon his tunge; tongue
-
-
- Somewhat he lispéd for his wantonness,
- To make his English sweet upon his tongue;
-
-and when he played and sang, his eyes twinkled like the stars on a frosty
-night.
-
-
-The Merchant.
-
-[Illustration]
-
- A MARCHAUNT was ther with a forked berd, beard
- In motteleye, and highe on hors he sat, motley, horse
- Uppon his heed a Flaundrisch bevere hat. Flemish beaver
-
-
- A merchant was there with a forkéd beard,
- In motley dress'd--high on his horse he sat,
- And on his head a Flemish beaver hat.
-
-
-The Clerk.
-
-[Illustration]
-
- A CLERK[63] ther was of Oxenford also, Oxford
- That unto logik hadde longe ygo. logic, gone
- As lene was his hors as is a rake, lean, horse
- And he was not right fat, I undertake;
- But lokede holwe, and therto soburly. looked hollow
- Ful thredbare was his overest courtepy. uppermost short
- cloak
- For he hadde geten him yit no benefice, got
- Ne was so worldly for to have office,
- For him was lever have at his beddes heede he would
- Twenty bookes, clothed in blak or reede,
- Of Aristotil, and his philosophie,
- Than robus riche, or fithul, or sawtrie. robes
-
-
- A clerk of Oxford was amid the throng,
- Who had applied his heart to learning long.
- His horse, it was as skinny as a rake,
- And _he_ was not too fat, I'll undertake!
- But had a sober, rather hollow look;
- And very threadbare was his outer cloak.
- For he as yet no benefice had got:
- Worldly enough for office he was not!
- For liefer would he have at his bed's head
- A score of books, all bound in black or red,
- Of Aristotle, and his philosophy,
- Than rich attire, fiddle, or psaltery.
-
-Yet although the poor scholar was so wise and diligent, he had hardly any
-money, but all he could get from his friends he spent on books and on
-learning; and often he prayed for those who gave him the means to study.
-He spoke little--never more than he was obliged--but what he did speak was
-always sensible and wise.
-
- Sownynge in moral vertu was his speche, tending to
- And gladly wolde he lerne, and gladly teche. would, learn
-
-
- Full of true worth and goodness was his speech,
- And gladly would he learn, and gladly teach.
-
-Then there was a
-
-
-Serjeant-of-Law.
-
-[Illustration]
-
- Nowher so besy a man as he ther nas, was not
- And yit he seemede besier than he was.
-
- * * * * *
-
- He roode but hoomly in a medlé coote mixed fabric
- Gird with a seynt of silk, with barres smale. belt
-
-
- Never has been a busier man than he,
- Yet busier than he was, he seemed to be.
-
- * * * * *
-
- He rode but homely-clad, in medley coat,
- Girt with a belt of silk, with little bars.
-
-
-The Franklin.
-
-[Illustration: The Franklin.]
-
-[Illustration: Table Dormant.]
-
- A FRANKELEIN was in his compainye;
- Whit was his berde, as is the dayesye. daisy
- Of his complexioun he was sangwyn,
- Wel loved he in the morwe a sop of wyn. morning
-
- * * * * *
-
- Withoute bake mete was nevere his hous, baked meats
- (pies)
- Of flessch and fissch, and that so plentevous
- Hit snewed[64] in his hous of mete and drynke, snowed
- Of alle deyntees that men cowde thynke. could think of
- After the sondry sesouns of the yeer sundry
- So chaungede he his mete and his soper. supper
-
- * * * * *
-
- His table dormant[65] in his halle alway
- Stood redy covered al the longe day.
-
-
- There was a Franklin in his company,
- And white his beard was, as the daisies be.
- With ruddy tints did his complexion shine;
- Well loved he in the morn a sop of wine.
-
- * * * * *
-
- Without good meat, well cooked, was ne'er his house,
- Both fish and flesh, and that so plenteous,
- It seemed as though it snowed with meat and drink,
- And every dainty that a man could think.
- According to the seasons of the year
- He changed his meats and varied his good cheer.
-
- * * * * *
-
- His table-dormant in his hall alway
- Stood ready furnished forth throughout the day.
-
-He was the most hospitable of men, and very well-to-do. He kept open
-house, for everybody to come and eat when they liked. He had often been
-sheriff and knight of the shire; for he was very highly thought of.
-
- An anlas and gipser al of silk all
- Heng at his gerdul, whit as morne mylk.
-
-
- A dagger and a hawking-pouch of silk
- Hung at his girdle, white as morning milk.
-
-A Haberdasher, a Carpenter, a Webber (weaver), a Dyer, and a Tapiser
-(tapestry-maker) came next, with the Cook they brought with them, a
-Shipman, a Doctor of Physic, and a 'worthy[66] woman,' called the Wife of
-Bath, because she lived near that city.
-
-[Illustration: The Doctor of Physic.]
-
-[Illustration: The Wife of Bath.]
-
-
-The Wife of Bath.
-
-She was so expert in weaving cloth, that there was no one who could come
-up to her; and she thought so much of herself, that if another woman even
-went up to the church altar before her, she considered it a slight upon
-her. The Wife of Bath was middle-aged, and somewhat deaf: she had had five
-husbands, but they had all died--she was such a shrew: and she had taken
-pilgrimages to Cologne and Rome, and many other places; for she had plenty
-of money, as one might see by her showy dress.
-
- Hire hosen weren of fyn scarlet reed, hose
- Ful streyte yteyd, and schoos ful moyst and newe.
- Bold was hire face, and fair and rede of hew.
-
-
- Her stockings were of finest scarlet red,
- All straitly tied, and shoes all moist and new.
- Bold was her face, and fair and red of hue.
-
-She was well wimpled with fine kerchiefs, and her hat was as broad as a
-buckler or a target.
-
-
-The Parson.
-
-[Illustration]
-
-Then came the poor Parson--poor in condition, but 'rich in holy thought
-and work'--who was so good, and staunch, and true, so tender to sinners
-and severe to sin, regarding no ranks or state, but always at his post, an
-example to men.
-
- Wyd was his parisch, and houses fer asondur, wide
- But he ne lafte not for reyne ne thondur, ceased
- In siknesse nor in meschief to visite
- The ferrest in his parissche, moche and lite, furthest
- Uppon his feet, and in his hond a staf.
-
- * * * * *
-
- But Cristes lore and his apostles twelve
- He taught, and ferst he folwed it himselve.[67] followed
-
-
- Wide was his parish, the houses far asunder,
- But never did he fail, for rain or thunder,
- In sickness and in woe to visit all
- Who needed--far or near, and great and small--
- On foot, and having in his hand a staff.
-
- * * * * *
-
- Christ's and the twelve apostles' law he taught,
- But first himself obey'd it, as he ought.
-
-
-The Ploughman.
-
-Then the parson's brother, who was only a Ploughman, and worked hard in
-the fields, kind to his neighbours, ever honest, loving God above all
-things. He wore a tabard, and rode on a mare.[68]
-
-There was also a Miller, a Manciple, a Reve, a Summoner, a Pardoner, and
-myself [Chaucer].
-
-[Illustration: The Ploughman.]
-
-[Illustration: The Summoner.]
-
-[Illustration: The Pardoner.]
-
-
-The Summoner.
-
-The Summoner[69] was a terrible-looking person, and rode with the
-Pardoner, who was his friend: the Pardoner singing a lively song, and the
-Summoner growling out a bass to it, with a loud, harsh voice. As for his
-looks, he had
-
- A fyr-reed cherubynes face,[70]
- For sawceflem he was with eyghen narwe. pimply
-
- A 'fiery-cherubin' red face,
- For pimply he was, with narrow eyes.
-
-Children were sore afraid of him when they saw him, he was so repulsive,
-and so cruel in extorting his gains. He was a very bad man: for though it
-was his duty to call up before the Archdeacon's court anybody whom he
-found doing wrong, yet he would let the wickedest people off, if they
-bribed him with money; and many poor people who did nothing wrong he
-forced to give him their hard earnings, threatening else to report them
-falsely to the Archdeacon. He carried a large cake with him for a buckler,
-and wore a garland big enough for the sign-post of an inn.[71]
-
-
-The Pardoner.
-
-The Pardoner[72] was a great cheat too, and so the friends were well
-matched; he had long thin hair, as yellow as wax, that hung in shreds on
-his shoulders. He wore no hood, but kept it in his wallet: he thought
-himself quite in the tip-top of fashion.
-
- Dischevele, sauf his cappe, he rood al bare. except
- Suche glaryng eyghen hadde he, as an hare. such, eyes
- A vernicle[73] hadde he sowed on his cappe;
- His walet lay byforn him in his lappe. before
-
- * * * * *
-
- But trewely to tellen atte laste, truly
- He was in churche a noble ecclesiaste.
- Wel cowde he rede a lessoun or a storye,[74]
- But altherbest he sang an offertorie: best of all
- For wel he wyste, whan that song was songe knew, when
- He moste preche, and wel affyle his tonge, preach, whet
- To wynne silver, as he right wel cowde: win
- Therfore he sang ful meriely and lowde.
-
-
- Dishevell'd, save his cap, he rode barehead:
- Such glaring eyes, like to a hare, he had!
- A vernicle was sewed upon his cap;
- His wallet lay before him, in his lap.
-
- * * * * *
-
- But honestly to tell the truth at last,
- He was in church a noble ecclesiast.
- Well could he read a lesson or a story,
- But ever best he sang the offertory:
- For well he knew that after he had sung,
- For preaching he must polish up his tongue,
- And thus make money, as he right well could:
- Therefore he sang full merrily and loud.
-
-Now I have told you as much as I can what people came into the Tabard Inn
-that night, and why they were all travelling together, and where they were
-going.
-
-[Illustration: Mine Host.]
-
-Our host made us very welcome, and gave us a capital supper. He was a
-thoroughly good fellow, our host--a large, stout man, with bright,
-prominent eyes, sensible and well behaved, and very merry.
-
-After supper, he made us all laugh a good deal with his witty jests; and
-when we had all paid our reckonings, he addressed us all:--
-
- And sayde thus: Lo, lordynges, trewely truly
- Ye ben to me right welcome hertily:
- For by my trouthe, if that I schal not lye, shall, lie
- I ne saugh this yeer so mery a companye saw
- At oones in this herbergh, as is now. inn (auberge)
- Fayn wolde I do yow merthe, wiste I how.
- And of a merthe I am right now bythought,
- To doon you eese, and it schal coste nought. do, ease
-
-
- And said to us: "My masters, certainly
- Ye be to me right welcome, heartily:
- For by my truth, and flattering none, say I,
- I have not seen so large a company
- At once inside my inn this year, as now!
- I'd gladly make you mirth if I knew how.
- And of a pleasant game I'm just bethought
- To cheer the journey--it shall cost you nought!
-
-"Whoever wants to know how, hold up your hands." We all held up our hands,
-and begged him to say on.
-
-"Well, my masters," said he, "I say that each of you shall tell the rest
-four stories--two on the way to Canterbury, and two on the way home. For
-you know it is small fun riding along as dumb as a stone. And whichever in
-the party tells the best story, shall have a supper at this inn at the
-cost of the rest when you come back. To amuse you better, I will myself
-gladly join your party, and ride to Canterbury at my own expense, and be
-at once guide and judge; and whoever gainsays my judgment shall pay for
-all we spend by the way. Now, tell me if you all agree, and I will get me
-ready in time to start."
-
-We were all well pleased; and the next morning, at daybreak, our clever
-host called us all together, and we rode off to a place called the
-Watering of St. Thomas.[75] There we halted, and drew lots who should tell
-the story first, knight, clerk, lady prioress, and everybody.
-
-The lot fell to the knight, which every one was glad of; and as soon as we
-set forward, he began at once.
-
-
-Notes by the Way.
-
-One of the things most deserving of notice in reading Chaucer is his
-singularly strong grasp of character. In the 'Canterbury Tales' this is
-self-evident, and the succinct catalogue of the thirty-one pilgrims, which
-in feebler hands would have been dry enough, is a masterpiece of
-good-humoured satire, moral teaching, and, above all, photographic
-portraits from life. You will notice that Chaucer meant to make his
-'Canterbury Tales' much longer than he lived to do. His innkeeper proposes
-that each of the pilgrims shall tell four stories. Only twenty-four of
-these exist.
-
-You will never find any character drawn by Chaucer acting, speaking, or
-looking inconsistently. He has always well hold of his man, and he turns
-him inside out relentlessly. He very seldom analyzes thought or motives,
-but he shows you what _is_ so clearly, that you know what _must_ be
-without his telling you.
-
-The good-humoured _naïveté_ of mine host, like all his class, never
-forgetful of business in the midst of play, is wonderfully well hit off;
-for the innkeeper clearly would be the gainer by this pleasant stratagem:
-and he prevents any one's giving him the slip by going with them to
-Canterbury and back. The guests are glad enough of his company, for he
-could be especially useful to them on the way.
-
-The stories, also, will be found perfectly characteristic of the
-tellers--there is no story given to a narrator whose rank, education, or
-disposition make it inconsistent. Each tells a tale whose incidents savour
-of his natural occupation and sympathies, and the view each takes of right
-or wrong modes of conduct is well seen in the manner as well as the
-matter.
-
-Chaucer's personal distrust of and contempt for the contemporary Church
-and its creatures was the natural and healthy aversion of a pure mind and
-a sincerely religious heart to a form of godliness denying the power
-thereof--a Church which had become really corrupt. It is significant of
-his perfect artistic thoroughness that, with this aversion, he never puts
-an immoral or unfitting tale into the mouth of nun or friar; for it would
-be most unlikely that these persons, whatever their private character
-might be, would criminate themselves in public.
-
-
-
-
-The Knight's Tale.
-
-
-Once upon a time, as old stories tell us, there was a duke named Theseus,
-lord and governor of Athens, in Greece, and in his time such a conqueror
-that there was none greater under the sun. Full many a rich country owned
-his sway.
-
- That with his wisdam and his chivalrie,
- He conquered al the regne of Femynye, kingdom, Amazons
- That whilom was i-cleped Cithea; once, called
- And wedded the fresshe quene Ipolita,[76] fresh
- And brought her hoom with him to his contre, country
- With mochel glorie and gret solempnite; much, solemnity
- And eek hire yonge suster Emelye. also, sister
- And thus with victorie and with melodye music
- Lete I this noble duk to Athenes ryde, duke
- And al his ost, in armes him biside. arms
-
-
- What with his wisdom and his chivalry
- The kingdom of the Amazons won he,
- That was of old time naméd Scythia,
- And wedded the fresh Queen Ipolita,
- And brought her to his own land sumptuously,
- With pomp and glory, and great festivity;
- And also her young sister Emelye.
- And thus with victory and with melodie
- Let I this noble duke to Athens ride,
- And all his glittering hosts on either side.
-
-And, certainly, if it were not too long to listen to, I would have told
-you fully how the kingdom of the Amazons was won by Theseus and his host.
-And of the great battle there was for the time between Athens and the
-Amazons; and how Ipolita--the fair, hardy queen of Scythia--was besieged;
-and about the feast that was held at the wedding of Theseus and Ipolita,
-and about the tempest at their home-coming. But all this I must cut short.
-
- I have, God wot, a large feeld to ere; plough
- And wayke ben the oxen in my plough. weak
-
-
- I have, God knows, a full wide field to sow,
- And feeble be the oxen in my plough.
-
-I will not hinder anybody in the company. Let every one tell his story in
-turn, and let us see now who shall win the supper!
-
-I will describe to you what happened as Theseus was bringing home his
-bride to Athens.
-
- This duk, of whom I make mencioun,
- Whan he was comen almost unto the toun, come
- In al his wele and in his moste pryde, prosperity
- He was war, as he cast his eyghe aside, aware
- Wher that ther knelede in the hye weye kneeled
- A compagnye of ladies, tweye and tweye, two
- Ech after other, clad in clothes blake; each, black
- But such a cry and such a woo they make, woe
- That in this world nys creature lyvynge,
- That herde such another weymentynge,
- And of that cry ne wolde they never stenten, cease
- Til they the reynes of his bridel henten. caught
- What folk be ye that at myn hom comynge
- Pertourben so my feste[77] with cryinge? perturb
- Quod Theseus; Have ye so gret envye
- Of myn honour, that thus compleyne and crie?
- Or who hath yow misboden or offendid? injured
- And telleth me, if it may ben amendid;
- And why that ye ben clad thus al in blak? black
- The oldest lady of hem alle spak.... them
-
-
- This duke aforesaid, of deserved renown,
- When he had almost come into the town
- In all his splendour and in all his pride,
- Perceivéd, as he cast his eyes aside,
- A company of ladies, in a row,
- Were kneeling in the highway--two by two,
- Each behind each, clad all in black array;
- But such an outcry of lament made they,
- That in this world there is no living thing
- That e'er heard such another outcrying;
- Nor would they cease to wail and to complain
- Till they had caught him by his bridle-rein.
- "What folk are ye who at my home-coming
- Perturb my festival with murmuring,"
- Quoth Theseus. "Or do you envy me
- Mine honour that ye wail so woefully?
- Or who hath injured you, or who offended?
- Tell me, if haply it may be amended,
- And why are all of you in black arrayed?"
- The oldest lady of them all then said--
-
-"Lord, to whom fortune has given victory, and to live ever as a conqueror,
-we do not grudge your glory[78] and honour, but we have come to implore
-your pity and help. Have mercy on us in our grief. There is not one of us
-that has not been a queen or duchess; now we are beggars, and you can help
-us if you will.
-
-"I was wife to King Capaneus, who died at Thebes[79]: and all of us who
-kneel and weep have lost our husbands there during a siege; and now Creon,
-who is king of Thebes, has piled together these dead bodies, and will not
-suffer them to be either burned or buried."
-
-And with these words all the ladies wept more piteously than ever, and
-prayed Theseus to have compassion on their great sorrow.
-
-The kind duke descended from his horse, full of commiseration for the poor
-ladies. He thought his heart would break with pity when he saw them so
-sorrowful and dejected, who had been lately of so noble a rank.
-
-He raised them all, and comforted them, and swore an oath that as he was a
-true knight, he would avenge them on the tyrant king of Thebes in such a
-fashion that all the people of Greece should be able to tell how Theseus
-served Creon!
-
-The duke sent his royal bride and her young sister Emelye on to the town
-of Athens, whilst he displayed his banner, marshalled his men, and rode
-forth towards Thebes. For himself, till he had accomplished this duty, he
-would not enter Athens, nor take his ease for one half-day therein.
-
-The duke's white banner bore the red statue of Mars upon it; and by his
-banner waved his pennon, which had the monster Minotaur (slain by Theseus
-in Greece) beaten into it in gold. Thus rode this duke--thus rode this
-conqueror and all his host--the flower of chivalry--till he came to
-Thebes.
-
-To make matters short, Theseus fought with the King of Thebes, and slew
-him manly as a knight in fair battle, and routed his whole army. Then he
-destroyed the city, and gave up to the sorrowful ladies the bones of their
-husbands, to burn honourably after their fashion.
-
-When the worthy duke had slain Creon and taken the city, he remained all
-night in the field. During the pillage which followed, it happened that
-two young knights were found still alive, lying in their rich armour,
-though grievously wounded. By their coat-armour[80] the heralds knew they
-were of the blood-royal of Thebes; two cousins, the sons of two sisters.
-Their names were Palamon and Arcite.
-
-These two knights were carried as captives to Theseus' tent, and he sent
-them off to Athens, where they were to be imprisoned for life; no ransom
-would he take.
-
-Then the duke went back to Athens crowned with laurel, where he lived in
-joy and in honour all his days, while Palamon and Arcite were shut up in a
-strong tower full of anguish and misery, beyond all reach of help.
-
-Thus several years passed.
-
- This passeth yeer by yeer, and day by day,
- Till it fel oones in a morwe of May morning
- That Emelye, that fairer was to seene see
- Than is the lilie on hire stalkes grene,
- And fresscher than the May with floures newe-- flowers
- For with the rose colour strof hire hewe, strove, hue
- I n'ot which was the fayrere of hem two--
- Er it were day as sche was wont to do,
- Sche was arisen, and al redy dight; dressed
- For May wole han no sloggardye a nyght. sloth
- The sesoun priketh every gentil herte,
- And maketh him out of his sleepe sterte,
- And seith, Arys, and do thin observaunce.[81] arise, thine
- This maked Emelye han remembraunce
- To don honour to May, and for to ryse. do
- I-clothed was sche fressh for to devyse.[82] clothed
- Hire yolwe heer was browdid in a tresse, yellow
- Byhynde hire bak, a yerde long I gesse.
- And in the gardyn at the sonne upriste
- Sche walketh up and doun wher as hire liste. pleased
- Sche gadereth floures, party whyte and reede,
- To make a sotil gerland[83] for hire heede,
- And as an aungel hevenly sche song.
-
-
- Thus passeth year by year, and day by day,
- Till it fell once upon a morn of May
- That Emelye--more beauteous to be seen
- Than is the lily on his stalk of green,
- And fresher than the May with flowers new
- (For with the rose's colour strove her hue
- I know not which was fairer of the two)
- Early she rose as she was wont to do,
- All ready robed before the day was bright;
- For May time will not suffer sloth at night;
- The season pricketh every gentle heart,
- And maketh him out of his sleep to start,
- And saith, Rise up, salute the birth of spring!
- And therefore Emelye, remembering
- To pay respect to May, rose speedily:
- Attired she was all fresh and carefully,
- Her yellow hair was braided in a tress
- Behind her back, a full yard long, I guess,
- And in the garden as the sun uprose
- She wandered up and down where as she chose.
- She gathereth flowers, partly white and red,
- To make a cunning garland for her head,
- And as an angel heavenly she sang.
-
-[Illustration: FAIR EMELYE GATHERING FLOWERS.
-
- 'The fairnesse of the lady that I see
- Yonde in the gardyn romynge to and fro.']
-
-The great tower, so thick and strong, in which these two knights were
-imprisoned, was close-joined to the wall of the garden.
-
-Bright was the sun, and clear, that morning, as Palamon, by leave of his
-jailor, had risen, and was roaming about in an upper chamber, from which
-he could see the whole noble city of Athens, and also the garden, full of
-green boughs, just where fresh Emelye was walking.
-
-This sorrowful prisoner, this Palamon, kept pacing to and fro in this
-chamber, wishing he had never been born; and it happened by chance that
-through the window, square and barred with iron, he cast his eyes on
-Emelye.
-
-He started and cried out aloud, "Ah!" as though he were stricken to the
-heart.
-
-And with that cry Arcite sprang up, saying, "Dear cousin, what ails you?
-You are quite pale and deathly. Why did you cry out? For God's love be
-patient with this prison life since it cannot be altered. What is Heaven's
-will we must endure."
-
-Palamon answered, "Cousin, it is not that--not this dungeon made me cry
-out--but I was smitten right now through the eye into my heart. The
-fairness of a lady that I see yonder in the garden, roaming to and fro,
-made me cry out. I know not whether she be woman or goddess: but I think
-it is Venus herself!"
-
-And he fell down on his knees and cried, "Venus, if it be thy will thus to
-transfigure thyself in the garden, help us to escape out of the tower."
-
-Then Arcite looked forth and saw this lady roaming to and fro, and her
-beauty touched him so deeply that he said, sighing, "The fresh beauty of
-her will slay me. And if I cannot gain her mercy, I am but dead, and there
-is an end."
-
-But Palamon turned furiously on him, and said, "Do you say that in earnest
-or in play?"
-
-"Nay," cried Arcite, "in earnest by my faith--God help me, I am in no mood
-for play."
-
-"It were no great honour to thee," cried Palamon, "to be false and a
-traitor to me, who am thy cousin and thy brother, sworn as we are both, to
-help and not hinder one another, in all things till death part us. And now
-you would falsely try to take my lady from me, whom I love and serve, and
-ever shall till my heart break. Now, certainly, false Arcite, you shall
-not do it. I loved her first, and told thee, and thou art bound as a
-knight to help me, or thou art false!"
-
-But Arcite answered proudly, "Thou shalt be rather false than I--and thou
-_art_ false, I tell thee, utterly! For I loved her with real love before
-you did. You did not know whether she were woman or goddess. Yours is a
-religious feeling, and mine is love as to a mortal; which I told you as my
-cousin, and my sworn brother. And even if you _had_ loved her first, what
-matters it? A man loves because he can't help it, not because he wishes.
-Besides, you will never gain her grace more than I, for both of us are
-life-long captives. It is like the dogs who fought all day over a bone;
-and while they were fighting over it, a kite came and carried it off."
-
-Long the two knights quarrelled and disputed about the lady who was out of
-their reach. But you shall see what came to pass.
-
-There was a duke called Perithous, who had been fellow and brother in
-arms[84] of Duke Theseus since both were children, and he came to Athens
-to visit Theseus. These two dukes were very great friends: so much so that
-they loved no one so much as each other.
-
-Now, Duke Perithous had known Arcite at Thebes, years before, and liked
-him, and he begged Theseus to let Arcite out of prison.
-
-Theseus consented, but only on the condition that Arcite should quit
-Athens; and that he should lose his head, were he ever found there again.
-
-So Arcite became a free man, but he was banished the kingdom.
-
-How unhappy then Arcite was! He felt that he was worse off than ever. "Oh,
-how I wish I had never known Perithous!" cried he. "Far rather would I be
-back in Theseus' prison, for _then_ I could see the beautiful lady I
-love."
-
- O dere cosyn Palamon, quod he,
- Thyn is the victorie of this aventure, thine, chance
- Ful blisfully in prisoun maistow dure; may'st thou
- endure
- In prisoun? certes nay, but in paradys!
- Wel hath fortune y-torned the the dys. thee
-
-
- "O my dear cousin, Palamon," cried he,
- "In this ill hap the gain is on thy side.
- Thou blissful in thy prison may'st abide!
- In prison? truly nay--but in paradise!
- Kindly toward thee hath fortune turn'd the dice."
-
-So Arcite mourned ever, because he was far away from Athens where the
-beautiful lady dwelt, and was always thinking that perhaps Palamon would
-get pardoned, and marry the lady, while he would never see her any more.
-
-But Palamon, on the other hand, was so unhappy when his companion was
-taken away, that he wept till the great tower resounded, and his very
-fetters were wet with his tears.
-
-"Alas, my dear cousin," he sighed, "the fruit of all our strife is
-thine!--You walk free in Thebes, and think little enough of my woe, I
-daresay. You will perhaps gather a great army and make war on this
-country, and get the beautiful lady to wife whom I love so much! while I
-die by inches in my cage."
-
-And with that his jealousy started up like a fire within him, so that he
-was nigh mad, and pale as ashes. "O cruel gods!" he cried, "that govern
-the world with your eternal laws, how is man better than a sheep lying in
-the fold? For, like any other beast, man dies, or lives in prison, or is
-sick, or unfortunate, and often is quite guiltless all the while. And when
-a beast is dead, it has no pain further; but man may suffer after death,
-as well as in this world."
-
-Now I will leave Palamon, and tell you more of Arcite.
-
-Arcite, in Thebes, fell into such excessive sorrow for the loss of the
-beautiful lady that there never was a creature so sad before or since. He
-ceased to eat and drink, and sleep, and grew as thin and dry as an arrow.
-His eyes were hollow and dreadful to behold, and he lived always alone,
-mourning and lamenting night and day. He was so changed that no one could
-recognize his voice nor his look. Altogether he was the saddest picture of
-a man that ever was seen--except Palamon.
-
-One night he had a dream. He dreamed that the winged god Mercury stood
-before him, bidding him be merry; and commanded him to go to Athens, where
-all his misery should end.
-
-Arcite sprang up, and said, "I will go straight to Athens. Nor will I
-spare to see my lady through fear of death--in her presence I am ready
-even to die!"
-
-He caught up a looking-glass, and saw how altered his face was, so that no
-one would know him. And lie suddenly bethought him that now he was so
-disfigured with his grief, he might go and dwell in Athens without being
-recognized, and see his lady nearly every day.
-
-He dressed himself as a poor labourer, and accompanied only by a humble
-squire, who knew all he had suffered, he hastened to Athens.
-
-He went to the court of Theseus, and offered his services at the gate to
-drudge and draw, or do any menial work that could be given him. Well could
-he hew wood and carry water, for he was young and very strong. Now, it
-happened that the chamberlain of fair Emelye's house took Arcite into his
-service.
-
-Thus Arcite became page of the chamber of Emelye the bright, and he called
-himself Philostrate.
-
-Never was man so well thought of!--he was so gentle of condition that he
-became known throughout the court. People said it would be but right if
-Theseus promoted this Philostrate, and placed him in a rank which would
-better display his talents and virtues.
-
-At last Theseus raised him to be squire of his chamber, and gave him
-plenty of gold to keep up his degree. Moreover, his own private rent was
-secretly brought to him from Thebes year by year. But he spent it so
-cunningly that no one suspected him. In this crafty way Arcite lived a
-long time very happily, and bore himself so nobly both in peace and war
-that there was no man in the land dearer to Theseus.
-
-Now we will go back to Palamon.
-
-Poor Palamon had been for seven years in his terrible prison, and was
-quite wasted away with misery. There was not the slightest chance of
-getting out; and his great love made him frantic. At last, however, one
-May night some pitying friend helped him to give his jailor a drink which
-sent him into a deep sleep: so that Palamon made his escape from the
-tower. He fled from the city as fast as ever he could go, and hid himself
-in a grove; meaning afterwards to go by night secretly to Thebes, and beg
-all his friends to aid him to make war on Theseus. And then he would soon
-either die or get Emelye to wife.
-
- Now wol I torn unto Arcite agayn, turn
- That litel wiste how nyh that was his care, know, near
- Til that fortune hadde brought him in the snare.
- The busy larke, messager of day,
- Salueth in hire song the morwe gray; saluteth
- And fyry Phebus ryseth up so brighte,
- That al the orient laugheth of the lighte,
- And with his stremes dryeth in the greves rays, groves
- The silver dropes, hongyng on the leeves. leaves
- And Arcite, that is in the court ryal royal[85]
- With Theseus, his squyer principal, squire
- Is risen, and loketh on the merye day.
- And for to doon his observaunce to May, do, ceremony
- Remembryng on the poynt of his desir,
- He on his courser, stertyng as the fir, starting, fire
- Is riden into the feeldes him to pleye fields, play
- Out of the court, were it a myle or tweye.
- And to the grove of which that I yow tolde, you
- By aventure his wey he gan to holde, chance, began
- To maken him a garland of the greves, make
- Were it of woodebynde or hawethorn leves, leaves
- And lowde he song ayens the sonne scheene: sang, against
- O May,[86] with al thy floures and thy greene,
- Welcome be thou, wel faire freissche May!
- I hope that I som grene gete may. some, may get
- And fro his courser, with a lusty herte, heart
- Into the grove ful hastily he sterte, started
- And in a pathe he romed up and doun, roamed
- Ther as by aventure this Palamoun where, chance
- Was in a busche, that no man might him see,
- For sore afered of his deth was he. afraid, death
- Nothing ne knew he that it was Arcite:
- God wot he wolde han trowed it ful lite. knows, guessed,
- little
- For soth is seyd, goon sithen many yeres, truly, gone,
- since
- That feld hath eyen, and the woode hath eeres. eyes, ears
-
-
- Now will I tell you of Arcite again,
- Who little guess'd how nigh him was his care
- Until his fortune brought him in the snare.
- The busy lark, the messenger of day,
- Saluteth in her song the morning grey;
- And fiery Phoebus riseth up so bright,
- That all the orient laugheth for the light;
- And in the woods he drieth with his rays
- The silvery drops that hang along the sprays.
- Arcite--unknown, yet ever waxing higher
- In Theseus' royal court, now chiefest squire--
- Is risen, and looketh on the merry day:
- And, fain to offer homage unto May,
- He, mindful of the point of his desire,
- Upon his courser leapeth, swift as fire,
- And rideth to keep joyous holiday
- Out in the fields, a mile or two away.
- And, as it chanced, he made towards the grove,
- All thick with leaves, whereof I spake above,
- Eager to weave a garland with a spray
- Of woodbine, or the blossoms of the may.
- And loud against the sunshine sweet he sings,
- "O May, with all thy flowers and thy green things,
- Right welcome be thou, fairest, freshest May!
- Yield me of all thy tender green to-day!"
- Then from his courser merrily he sprang,
- And plunged into the thicket as he sang;
- Till in a path he chanced to make his way
- Nigh to where Palamon in secret lay.
- Sore frighted for his life was Palamon:
- But Arcite pass'd, unknowing and unknown;
- And neither guess'd his brother was hard by;
- But Arcite knew not any man was nigh.
- So was it said of old, how faithfully,
- 'The woods have ears, the empty field can see.'
-
-A man should be prudent, even when he fancies himself safest: for
-oftentimes come unlooked-for meetings. And little enough thought Arcite
-that his sworn brother from the tower was at hand, sitting as still as a
-mouse while he sang.
-
- Whan that Arcite hadde romed al his fill,
- And songen al the roundel lustily,
- Into a studie he fel sodeynly, reverie
- As don thes loveres in here queynte geeres, curious fashions
- Now in the croppe,[87] now doun in the breres, briars
- Now up, now doun, as boket in a welle.
-
-
- Now when Arcite long time had roam'd his fill,
- And sung all through the rondel lustily,
- He fell into dejection suddenly,
- As lovers in their strange way often do,
- Now in the clouds and now in abject wo,
- Now up, now down, as bucket in a well.
-
-He sat down and began to make a kind of song of lamentation. "Alas," he
-cried, "the day that I was born! How long, O Juno, wilt thou oppress
-Thebes? All her royal blood is brought to confusion. I myself am of royal
-lineage, and yet now I am so wretched and brought so low, that I have
-become slave and squire to my mortal foe. Even my own proud name of Arcite
-I dare not bear, but pass by the worthless one of Philostrate! Ah, Mars
-and Juno, save me, and wretched Palamon, martyred by Theseus in prison!
-For all my pains are for my love's sake, and Emelye, whom I will serve all
-my days."
-
- Ye slen me with youre eyen, Emelye;
- Ye ben the cause wherfore that I dye: be
- Of al the remenant of myn other care remnant
- Ne sette I nought the mountaunce of a tare, amount
- So that I couthe don aught to youre pleasaunce! were able to
-
-
- "You slay me with your eyes, O Emelye!
- You are the cause wherefore I daily die.
- For, ah, the worth of all my other woes
- Is not as e'en the poorest weed that grows,
- So that I might do aught to pleasure you!"
-
-Palamon, hearing this, felt as though a cold sword glided through his
-heart. He was so angry that he flung himself forth like a madman upon
-Arcite:--
-
- And seyde: False[88] Arcyte--false traitour wikke, wicked
- Now art thou hent, that lovest my lady so,
- For whom that I have al this peyne and wo,
- And art my blood, and to my counseil sworn, counsel
- As I ful ofte have told the heere byforn, before now
- And hast byjaped here duke Theseus, tricked
- And falsly chaunged hast thy name thus;
- I wol be deed, or elles thou schalt dye. dead, else
- Thou schalt not love my lady Emelye,
- But I wil love hire oonly and no mo; more
- For I am Palamon, thy mortal fo. foe
- And though that I no wepne have in this place, weapon
- But out of prisoun am astert by grace, escaped
- I drede not, that outher thou schalt dye, fear
- Or thou ne schalt not loven Emelye.
- Ches which thou wilt, for thou schalt not asterte. escape
- This Arcite, with ful dispitous herte, there
- Whan he him knew, and hadde his tale herde,
- As fers as a lyoun, pulleth out a swerde, fierce
- And seide thus: By God that sitteth above,
- Nere it that thou art sike and wood for love, were it not
- And eek that thou no wepne hast in this place, also
- Thou schuldest nevere out of this grove pace, step
- That thou ne schuldest deyen of myn hond. die
- For I defye the seurté and the bond defy
- Which that thou seyst that I have maad to the; sayest
- What, verray fool, thenk wel that love is fre!
- And I wol love hire mawgré al thy might. In spite of
- But, for thou art a gentil perfight knight, because
- And wilnest to dereyne hire by batayle, art willing
- Have heere my trouthe, to morwe I nyl not fayle, pledge
- Withouten wityng of eny other wight, without knowledge
- That heer I wol be founden as a knight, will, found
- And bryngen harneys[89] right inough for the;
- And ches the best, and lef the worst for me.
- And mete and drynke this night wil I brynge
- Inough for the, and clothes for thy beddynge.
- And if so be that thou my lady wynne, win
- And sle me in this wode, ther I am inne, wood
- Thou maist wel have thy lady as for me.
- This Palamon answerde, I graunt it the.
-
-
- Crying, "False, wicked traitor! false Arcite!
- Now art thou caught, that lov'st my lady so,
- For whom I suffer all this pain and wo!
- Yet art my blood--bound to me by thy vow,
- As I have told thee oftentimes ere now--
- And hast so long befool'd Duke Theseus
- And falsely hid thy name and nurture thus!
- For all this falseness thou or I must die.
- Thou shalt not love my lady Emelye--
- But I will love her and no man but I,
- For I am Palamon, thine enemy!
- And tho' I am unarmed, being but now
- Escap'd from out my dungeon, care not thou,
- For nought I dread--for either thou shalt die
- Now--or thou shalt not love my Emelye.
- Choose as thou wilt--thou shalt not else depart."
- But Arcite, with all fury in his heart,
- Now that he knew him and his story heard,
- Fierce as a lion, snatch'd he forth his sword,
- Saying these words: "By Him who rules above,
- Were't not that thou art sick and mad for love,
- And hast no weapon--never should'st thou move,
- Living or like to live, from out this grove,
- But thou shouldest perish by my hand! on oath
- I cast thee back the bond and surety, both,
- Which thou pretendest I have made to thee.
- What? very fool! remember love is free,
- And I will love her maugré all thy might!
- But since thou art a worthy, noble knight,
- And willing to contest her in fair fight,
- Have here my troth, to-morrow, at daylight,
- Unknown to all, I will not fail nor fear
- To meet thee as a knight in combat here,
- And I will bring full arms for me and thee;
- And choose the best, and leave the worst for me!
- And I will bring thee meat and drink to-night,
- Enough for thee, and bedding as is right:
- And if the victory fall unto thine hand,
- To slay me in this forest where I stand,
- Thou may'st attain thy lady-love, for me!"
- Then Palamon replied--"I grant it thee."
-
-Then these, who had once been friends, parted till the morrow.
-
- O Cupide, out of alle charite! all
- O regne that wolt no felaw have with the! kingdom
- Ful soth is seyd, that love ne lordschipe truly, nor
- Wol not, thonkes, have no felaschipe. willingly,
- fellowship
- Wel fynden that Arcite and Palamoun. find
- Arcite is riden anon unto the toun
- And on the morwe, or it were dayes light, before
- Ful prively two harneys hath he dight, prepared
- Bothe suffisaunt and mete to darreyne sufficient
- The batayl in the feeld betwix hem tweyne. field, them, two
- And on his hors alone as he was born, carried
- He caryed al this harneys him byforn; before
- And in the grove, at tyme and place i-sette,
- This Arcite and this Palamon ben mette. be
- Tho chaungen gan here colour in here face, then, their
- Right as the honter in the regne of Trace kingdom
- That stondeth in the gappe with a spere,
- Whan honted is the lyoun or the bere,
- And hereth him come ruschyng in the greves, groves
- And breketh bothe the bowes and the leves, breaking
- And thenketh, Here cometh my mortel enemy,
- Withoute faile, he mot be deed or I; without
- For eyther I mot slen him at the gappe,
- Or he moot slee me, if it me myshappe:
- So ferden they, in chaungyng of here hew, their hue
- As fer as eyther of hem other knewe. far, them
- Ther nas no good day, ne no saluyng; was not, saluting
- But streyt withouten wordes rehersyng,
- Everich of hem helpeth to armen other, each, helped
- As frendly, as he were his owen brother; own
- And thanne with here scharpe speres stronge
- They foyneden ech at other wonder longe, foined
- Tho it semede that this Palamon then, seemed
- In his fightyng were as a wood lyoun, mad
- And as a cruel tygre was Arcite:[90]
- As wilde boores gonne they to smyte, began
- That frothen white as fome, for ire wood, their madness
- Up to the ancle faught they in here blood.[91] their
- And in this wise I lete hem fightyng dwelle;
- And forth I wol of Theseus yow telle. you
-
-
- O god of love, that hast no charity!
- O realm, that wilt not bear a rival nigh!
- Truly 'tis said, that love and lordship ne'er
- Will be contented only with a share.
- Arcite and Palamon have found it so.
- Arcite is ridden soon the town unto:
- And, on the morrow, ere the sun was high,
- Two harness hath he brought forth privily,
- Meet and sufficing for the lonely fight
- Out in the battle-field mid daisies white.
- And riding onward solitarily
- All this good armour on his horse bore he:
- And at the time and place which they had set
- Ere long Arcite and Palamon are met.
- To change began the colour of each face--
- Ev'n as the hunter's, in the land of Thrace,
- When at a gap he standeth with a spear,
- In the wild hunt of lion or of bear,
- And heareth him come rushing through the wood,
- Crashing the branches in his madden'd mood,
- And think'th, "Here com'th my mortal enemy,
- Now without fail or he or I must die;
- For either I must slay him at the gap,
- Or he must slay me if there be mishap."
- So fared the knights so far as either knew,
- When, seeing each, each deepen'd in his hue.
- There was no greeting--there was no 'Good day,'
- But mute, without a single word, straightway
- Each one in arming turn'd to help the other,
- As like a friend as though he were his brother.
- And after that, with lances sharp and strong,
- They dash'd upon each other--lief and long.
- You might have fancied that this Palamon,
- Fighting so blindly, were a mad liòn,
- And like a cruel tiger was Arcite.
- As two wild boars did they together smite,
- That froth as white as foam for rage--they stood
- And fought until their feet were red with blood.
- Thus far awhile I leave them to their fight.
- And now what Theseus did I will recite.
-
-Then something happened that neither of them expected.
-
-It was a bright clear day, and Theseus, hunting with his fair queen
-Ipolita, and Emelye, clothed all in green, came riding by after the hart,
-with all the dogs around them; and as they followed the hart, suddenly
-Theseus looked out of the dazzle of the sun, and saw Arcite and Palamon in
-sharp fight, like two bulls for fury. The bright swords flashed to and fro
-so hideously that it seemed as though their smallest blows would fell an
-oak. But the duke knew not who they were that fought.[92]
-
-Theseus smote his spurs into his horse, and galloped in between the
-knights, and, drawing his sword, cried, "Ho![93] No more, on pain of
-death! By mighty Mars, he dies who strikes a blow in my presence!" Then
-Theseus asked them what manner of men they were, who dared to fight there,
-without judge or witness, as though it were in royal lists?[94]
-
-You may imagine the two men turning on Theseus, breathless and bloody with
-fight, weary with anger, and their vengeance still unslaked.
-
- This Palamon answerde hastily,
- And seyde: Sire, what nedeth wordes mo? need
- We han the deth deserved bothe tuo. two
- Tuo woful wrecches ben we, tuo kaytyves wretches,
- captives
- That ben encombred of oure owne lyves, encumbered by
- And as thou art a rightful lord and juge
- Ne yeve us neyther mercy ne refuge. give us not
- And sle me first, for seynte charite; holy
- But sle my felaw eek as wel as me. also
- Or sle him first; for, though thou know him lyte, little
- This is thy mortal fo, this is Arcite,
- That fro thy lond is banyscht on his heed
- For which he hath i-served to be deed. deserved
- For this is he that come to thi gate
- And seyde, that he highte Philostrate. was named
- Thus hath he japed the ful many a yer, befooled
- And thou hast maad of him thy cheef squyer. made
- And this is he that loveth Emelye.
- For sith the day is come that I schal dye,
- I make pleynly my confessioun,
- That I am thilke woful Palamoun, that
- That hath thy prisoun broke wikkedly. wickedly
- I am thy mortal foo, and it am I
- That loveth so hoote Emelye the brighte,
- That I wol dye present in hire sighte.
- Therfore I aske deeth and my juwyse; sentence
- But slee my felaw in the same wyse, slay
- For bothe we have served to be slayn.
- This worthy duk answerde anon agayn,
- And seyde: This is a schort conclusioun:
- Your owne mouth, by your confessioun, own
- Hath dampned you bothe, and I wil it recorde. condemned
- It needeth nought to pyne yow with the corde.[95]
- Ye schul be deed by mighty Mars the reede! dead
-
-
- And Palamon made answer hastily,
- And said--"O Sire, why should we waste more breath?
- For both of us deserve to die the death.
- Two wretched creatures are we, glad to die
- Tired of our lives, tired of our misery--
- And as thou art a rightful lord and judge
- So give us neither mercy nor refùge!
- And slay me first, for holy charity--
- But slay my fellow too as well as me!
- --Or slay him first, for though thou little know,
- This is Arcite--this is thy mortal foe,
- Who from thy land was banished on his head,
- For which he richly merits to be dead!
- Yea, this is he who came unto thy gate,
- And told thee that his name was Philostrate--
- Thus year by year hath he defied thine ire--
- And thou appointest him thy chiefest squire
- --And this is he who loveth Emelye!
- "For since the day is come when I shall die,
- Thus plain I make confession, and I own
- I am that miserable Palamon
- Who have thy prison broken wilfully!
- I am thy mortal foe,--and it is I
- Who love so madly Emelye the bright,
- That I would die this moment in her sight!
- Therefore I ask death and my doom to-day--
- But slay my fellow in the selfsame way:--
- For we have both deservëd to be slain."
- And angrily the duke replied again,
- "There is no need to judge you any more,
- Your own mouth, by confession, o'er and o'er
- Condemns you, and I will the words record.
- There is no need to pain you with the cord.
- Ye both shall die, by mighty Mars the red!"
-
-Then the queen, 'for verray wommanhede,' began to weep, and so did Emelye,
-and all the ladies present. It seemed pitiful that two brave men, both of
-high lineage, should come to such an end, and only for loving a lady so
-faithfully. All the ladies prayed Theseus to have mercy on them, and
-pardon the knights for their sakes. They knelt at his feet, weeping and
-entreating him--
-
- And wold have kist his feet ther as he stood,
- Till atte laste aslaked was his mood;
- For pite renneth sone in gentil herte, runneth
- And though he first for ire quok and sterte, shook
- He hath considerd shortly in a clause
- The trespas of hem bothe, and eek the cause:
- And although that his ire hire gylt accusede, their
- Yet in his resoun he hem bothe excusede. them
-
-
- And would have kissed his feet there as he stood,
- Until at last appeasëd was his mood,
- For pity springeth soon in gentle heart.
- And though he first for rage did quake and start,
- He hath considered briefly in the pause
- The greatness of their crime, and, too, its cause;
- And while his passion had their guilt accused,
- Yet now his calmer reason both excused.
-
-Everybody had sympathy for those who were in love;[96] and Theseus' heart
-'had compassion of women, for they wept ever in on' (continually).
-
-So the kindly duke softened, and said to all the crowd good-humouredly,
-"What a mighty and great lord is the god of love!"
-
- Lo, her this Arcite and this Palamoun, here
- That quytely weren out of my prisoun, freely (quit)
- And might have lyved in Thebes ryally, royally
- And witen I am here mortal enemy, know, their
- And that here deth lith in my might also, their, lieth
- And yet hath love, maugré here eyghen tuo,
- I-brought hem hider bothe for to dye.
- Now loketh, is nat that an heih folye? look, high
- Who may not ben a fole, if that he love? be
- Byholde for Goddes sake that sitteth above,
- Se how they blede! be they nought wel arrayed!
- Thus hath here lord, the god of love, hem payed them
- Here wages and here fees for here servise. their
- And yet they wenen for to ben ful wise, think
- That serven love, for ought that may bifalle. serve
- But this is yette the beste game of alle,
- That sche, for whom they have this jolitee, fun
- Can hem therfore as moche thank as me. can them, much
- Sche woot no more of al this hoote fare, knows
- By God, than wot a cuckow or an hare. knows
- But al moot ben assayed, hoot or colde; must be tried
- A man moot ben a fool other yong or olde; must be, either
- I woot it by myself ful yore agon:
- For in my tyme a servant was I on. one
-
-
- "Here are this Arcite and this Palamon,
- Safe out of prison both, who might have gone
- And dwelt in Thebes city royally,
- Knowing I am their mortal enemy,
- And that their death within my power lies:
- Yet hath blind Love, in spite of both their eyes,
- Led them both hither only to be slain!
- Behold the height of foolishness most plain!
- Who is so great a fool as one in love?
- For mercy's sake--by all the gods above,
- See how they bleed! a pretty pair are they!
- Thus their liege lord, the god of love, doth pay
- Their wages, and their fees for service done;
- And yet each thinks himself a wise man's son
- Who serveth Love, whatever may befall.
- But this is still the greatest joke of all,
- That she, the cause of this rare jollity,
- Owes them about as many thanks as I!
- She knew no more of all this hot to-do,
- By Mars! than doth a hare or a cuckoo!
- But one must have one's fling, be't hot or cold;
- A man will play the fool either young or old.
- I know it by myself--for long ago
- In my young days I bowed to Cupid's bow."
-
-This is as if he should say, "These two foolish boys have got nothing from
-their liege lord, the god of love, but a very narrow escape with their
-heads. And Emelye herself knew no more of all this hot business than a
-cuckoo! But I, too, was young once, and in love, and so I won't be hard
-upon them!" "I will pardon you," he added, "for the queen's sake and
-Emelye's, but you must swear to me never to come and make war on me at any
-time, but be ever my friends in all that you may for the future."
-
-And they were very thankful and promised as he commanded.
-
-Then Theseus spoke again, in a kind, half laughing way:--
-
- To speke of real lynage and riches, speak, royal
- Though that sche were a quene or a prynces, princess
- Ilk of yow bothe is worthy douteles each
- To wedden, when time is, but natheles marry,
- nevertheless
- I speke as for my suster Emelye,
- For whom ye have this stryf and jelousye,
- Ye woot youreself, sche may not wedde two know
- At oones, though ye faughten ever mo; once, fought
- That oon of yow, or be him loth or leef, unwilling or
- willing
- He mot go pypen in an ivy leef;[97] must
- This is to say, sche may nought now have bothe,
- Al be ye never so jelous, ne so wrothe. angry
-
-
- "And as for wealth and rank, and royal birth,
- Although she were the noblest upon earth,
- Each of you both deserves to wed your flame
- Being of equal worth; but all the same
- It must be said, my sister Emelye
- (For whom ye have this strife and jealousy),
- You see yourselves full well that she can never
- Wed two at once although ye fought for ever!
- But one of you, whether he likes or no,
- Must then go whistle, and endure his wo.
- That is to say, she cannot have you both,
- Though you be never so jealous or so wroth."
-
-With that he made them this offer--that Palamon and Arcite should each
-bring in a year's time (50 weeks) a hundred knights, armed for the
-lists,[98] and ready to do battle for Emelye; and whichever knight won,
-Palamon and his host or Arcite and his host, should have her for his wife.
-
-Who looks happy now but Palamon? and who springs up with joy but Arcite!
-Every one was so delighted with the kindness of Theseus that they all went
-down on their knees to thank him--but of course Palamon and Arcite went on
-their knees most.
-
-Now, would you like to know all the preparations Theseus made for this
-great tournament?
-
-First, the theatre for the lists had to be built, where the tournament was
-to take place. This was built round in the form of a compass, with
-hundreds of seats rising up on all sides one behind another, so that
-everybody could see the fight, and no one was in anybody's way. The walls
-were a mile round, and all of stone, with a ditch running along the
-outside. At the east and at the west stood two gates of white marble, and
-there was not a carver, or painter, or craftsman of any kind that Theseus
-did not employ to decorate the theatre. So that there never was such a
-splendid place built in all the earth before or since.
-
-Then he made three temples: one over the east gate for Venus, goddess of
-love; one over the west gate for Mars, who is god of war; and towards the
-north, he built a temple all of alabaster and red coral; and that was for
-Diana. All these beautiful things cost more money than would fill a big
-carriage.
-
-Now I will tell you what the temples were like inside.
-
-First, in the Temple of Venus were wonderful paintings of feasts, dancing,
-and playing of music, and beautiful gardens, and mountains, and people
-walking about with the ladies they liked. All these were painted on the
-walls in rich colour.
-
-There was a statue of Venus besides, floating on a sea of glass, and the
-glass was made like waves that came over her. She had a citole in her
-hand, which is an instrument for playing music on; and over her head doves
-were flying. Little Cupid was also there, with his wings, and his bow and
-arrows, and his eyes blinded, as he is generally made.
-
-Then, in the Temple of Mars, who is the god of war, there were all sorts
-of dangers and misfortunes painted. Battles, and smoke, and forests all
-burning with flames, and men run over by carts, and sinking ships, and
-many other awful sights. Then a smith forging iron--swords and knives for
-war.
-
-The statue of Mars was standing on a car, armed and looking as grim as
-possible: there was a hungry wolf beside him.
-
-As for the Temple of Diana, that was very different from Venus's. Venus
-wishes everybody to marry the one they love. Diana does not want any one
-to marry at all, but to hunt all day in the fields. So the pictures in
-Diana's Temple were all about hunting, and the merry life in the forest.
-
-Her statue showed her riding on a stag, with dogs running round about, and
-underneath her feet was the moon. She was dressed in the brightest green,
-and she had a bow and arrows in her hand.
-
-Now you know all about the splendid theatre and the three temples.
-
-At last the day of the great tournament approached!
-
-Palamon and Arcite came to Athens as they had promised, each bringing with
-him a hundred knights, well armed; and never before, since the world
-began, was seen a sight so magnificent. Everybody who could bear arms was
-only too anxious to be among the two hundred knights--and proud indeed
-were those who were chosen! for you know, that if to-morrow there should
-be a like famous occasion, every man in England or anywhere else, who had
-a fair lady-love, would try to be there.
-
-All the knights that flocked to the tournament wore shining armour
-according to their fancy. Some wore a coat of mail, which is chain-armour,
-and a breast-plate, and a gipon: others wore plate-armour, made of broad
-sheets of steel; some carried shields, some round targets. Again, some
-took most care of their legs, and carried an axe; others bore maces of
-steel.
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-It was on a Sunday, about nine o'clock in the morning, when all the lords
-and knights came into Athens.
-
-With Palamon came the great Licurgus, King of Thrace; with Arcite came the
-mighty King of India, Emetrius: and I must give you the exact account of
-how these two kings looked, which is most minute. I should not wonder if
-these were the likenesses of Palamon and Arcite themselves.[99]
-
-First, then, comes--
-
- Ligurge himself, the grete kyng of Trace;
- Blak was his berd, and manly was his face.
- The cercles of his eyen in his heed eyes
- They gloweden bytwixe yolw and reed, between
- And lik a griffoun loked he aboute,
- With kempe heres[100] on his browes stowte; stout
- His lymes grete, his brawnes hard and stronge, limbs, muscles
- His schuldres brood, his armes rounde and longe. shoulders
- And as the gyse was in his contre, guise
- Ful heye upon a chare of gold stood he, high, car
- With foure white boles in a trays. bulls, the traces
- In stede of cote armour on his harnays,[101]
- With nales yolwe, and bright as eny gold,
- He had a bere skyn, cole-blak for-old. very old
- His lange heer y-kempt byhynd his bak, long hair combed
- As eny raven fether it schon for blak. shone
- A wrethe of gold arm-gret, and huge of wighte,
- Upon his heed, set ful of stoones brighte,
- Of fyne rubies and of fyn dyamauntz. diamonds
- Aboute his chare ther wenten white alauntz,[102]
- Twenty and mo, as grete as eny stere, steer (bullock)
- To hunt at the lyoun or at the bere,
- And folwed him, with mosel fast i-bounde, muzzle
- Colerd with golde, and torettz[103] fyled rounde. spikes, filled
-
-
- Licurge himself, the mighty king of Thrace;
- Black was his beard, and manly was his face,
- The circles of his eyes within his head
- Glow'd of a hue part yellow and part red,
- And like a griffon lookëd he about,
- With hair down-combed upon his brows so stout;
- His limbs were great, his muscles hard and strong,
- His shoulders broad, his arms were round and long.
- According to the fashion of his land,
- Full high upon a car of gold stood he,
- And to the car four bulls were link'd, milk-white.
- 'Stead of coat-armour on his harness bright,
- With yellow nails and bright as any gold,
- A bear's skin hung, coal-black, and very old.
- His flowing hair was comb'd behind his back,
- As any raven's wing it shone for black.
- A wreath of gold, arm-thick, of monstrous weight,
- Crusted with gems, upon his head was set,
- Full of fine rubies and clear diamonds.
- About his car there leapëd huge white hounds,
- Twenty and more, as big as any steer,
- To chase the lion or to hunt the bear,
- And follow'd him, with muzzles firmly bound,
- Collar'd in gold, with golden spikes around.
-
-The other portrait has a less barbaric splendour about it.
-
- The gret Emetreus, the kyng of Ynde, India
- Uppon a steede bay, trapped in steel,
- Covered with cloth of gold dyapred wel, diapered like
- Cam rydyng lyk the god of armes, Mars.
- His coote armour was of a cloth of Tars,[104]
- Cowched of perlys whyte, round and grete. overlaid
- His sadil was of brend gold new i-bete; burnished
- A mantelet[105] upon his schuldre hangyng mantle
- Bret-ful of rubies reed, as fir sparclyng. cram-full, fire
- His crispe her lik rynges was i-ronne, run
- And that was yalwe, and gliteryng as the sonne. yellow-brown
- His nose was heigh, his eyen bright cytryn,
- His lippes rounde, his colour was sangwyn,
- A fewe freknes in his face y-spreynd, sprinkled
- Betwixe yolwe and somdel blak y-meynd, somewhat, mixed
- And as a lyoun he his lokyng caste. looking
- Of fyve and twenty yeer his age I caste. suppose
- His berd was wel bygonne for to sprynge;
- His voys was as a trumpe thunderynge.
- Upon his heed he wered of laurer grene laurel
- A garlond freische and lusty for to sene.
- Upon his hond he bar for his deduyt[106] hand, delight
- An egle tame, as eny lylie whyt. eagle, any
-
-
- The great Emetrius, the Indian King,
- Upon a bay steed trapp'd in shining steel,
- Covered with cloth of gold from head to heel,
- Came riding like the god of armies, Mars;
- His coat-armour was made of cloth of Tars,
- O'erlaid with pearls all white and round and great:
- His saddle was of smooth gold, newly beat.
- A mantlet on his shoulder as he came,
- Shone, cramm'd with rubies sparkling like red flame,
- And his crisp hair in shining rings did run,
- Yellow it was, and glittering as the sun.
- His nose was high, his eyes were bright citrine,
- His lips were round, his colour was sanguine,
- With a few freckles scattered here and there,
- 'Twixt black and yellow mingling they were,
- And lion-like his glance went to and fro.
- His age was five and twenty years, I trow.
- A downy beard had just begun to spring,
- His voice was like a trumpet thundering.
- Upon his head he wore a garland green,
- Of laurel, fresh, and pleasant to be seen.
- Upon his wrist he bore for his delight
- An eagle, tame, and as a lily white.
-
-There was a great festival, and the dancing, and minstrelsy, and feasting,
-and rich array of Theseus' palace were most wondrous to behold. I should
-never have time to tell you
-
- What ladies fayrest ben, or best daunsynge, be
- Or which of hem can carole[107] best and singe, sing
- Ne who most felyngly speketh of love;
- What haukes sitten on the perche above, sit
- What houndes liggen on the floor adoun. lie
-
-
- What ladies danced the best, or fairest were,
- Or which of them best sung or carol'd there;
- Nor who did speak most feelingly of love,
- What hawks were sitting on the perch above,
- What hounds lay crouching on the floor adown.
-
-Then there were the temples to visit, to ask grace and favour from the
-gods. Palamon went to the Temple of Venus, the goddess of love, and prayed
-her to help him to gain his lady. Venus promised him success.
-
-Arcite thought it more prudent to go to the god of war, Mars; so he
-sacrificed in his temple, and prayed for victory in the lists. Mars
-promised him the victory.
-
-But Emelye did not wish to marry either of her lovers. She went to the
-temple of Diana early in the morning, and asked the goddess to help her
-_not_ to get married! She preferred her free life, walking in the woods
-and hunting. She made two fires on Diana's altar: but Diana would not
-listen to her, and both the fires went out suddenly, with a whistling
-noise, and Emelye was so frightened that she began to cry. Then Diana told
-her she was destined to marry one of these poor knights who had suffered
-so much for her, and so she must make up her mind to it.
-
-Emelye then departed: but Mars and Venus had a great dispute, because, as
-you know, they had promised success to each of the two knights, and
-Emelye could not marry both. Now, you shall see how each of them managed
-to gain a victory.
-
-All Monday was spent in jousting and dancing, and early on Tuesday began
-the great tourney.
-
-Such a stamping of horses and chinking of harness![108] Such lines and
-crowds of horsemen! There you might see armour so rare and so rich,
-wrought with goldsmith's work, and embroidery, and steel! Helmets and
-hauberks and trappings--squires nailing on the spearheads, and buckling
-helmets--rubbing up the shields, and lacing the plates with thongs of
-leather. Nobody was idle.
-
- The fomy stedes on the golden bridel
- Gnawyng, and faste the armurers also
- With fyle and hamer prikyng to and fro;
- Yemen on foote, and communes many oon commons many a
- one
- With schorte staves, thikke as they may goon. go
-
-
- The foamy steeds upon the golden bridle
- Gnawing, and fast the armourers also
- With file and hammer pricking to and fro;
- Yeomen on foot, and flocking thro' the land
- Commons with short staves, thick as they can stand.
-
-Pipes, trumpets, drums, and clarions were heard, that serve to drown the
-noise of battle with music--little groups of people gathered about the
-palace, here three--there ten--arguing the merits of the two Theban
-knights. Some said one thing, some another. Some backed the knight with
-the black beard, others the bald one, others the knight with close hair.
-Some said, "_He_ looks grim, and will fight!" and "_He_ hath an axe that
-weighs twenty pound!"
-
-Duke Theseus sits at a window, like a god on his throne. The masses of
-people are pressing towards him to see him, and to salute him humbly, and
-to hear his commands, and his decree!
-
-A herald on a tall scaffold shouts out "_Ho!_" till all the noise of the
-people is hushed, and when all is quiet, he tells them the duke's will:--
-
-"My lord hath of his wisdom considered that it were destruction to gentle
-blood to fight in this tourney, as in mortal battle. Therefore, to save
-life, he now changes his first purpose.
-
-"No arrows, pole-axe, or short knife shall be brought into the lists, no
-short sword, either in the hand or worn at the side. No man shall ride
-more than one course with a sharp spear. Whoso comes to harm shall be
-taken, and not slain, but brought to the stake, there to abide according
-to order. And should a chieftain on either side be taken, or slay his
-fellow, no longer shall the tourney last. God speed you, go forth, and lay
-on fast! Fight your fill with mace and longsword!"[109]
-
-The shouts of all the people rang right up to the sky, "God save such a
-good lord, who will have no bloodshed!"
-
-Up go the trumpets and the music, and through the broad city, all hung
-with cloth of gold, the crowds ride to the lists. The noble duke rode
-first, and the Theban knights on either side, afterwards came the queen
-and fair Emelye, and then all the company followed according to their
-rank.
-
-When they came to the lists, everybody pressed forward to the seats.
-Arcite goes in at the west gate by Mars' temple, with a red banner, and
-all his hundred knights. At the same moment Palamon enters the east gate
-by Venus' temple, with his white banner and brave host. Never was there
-such a sight. The two companies were so evenly matched there was no
-choosing between them. Then they ranged themselves in two ranks; the names
-were read out, that there might be no cheating in the numbers; the gates
-were shut, and loud was the cry, "Do now your devoir, young knights
-proud!"
-
-The heralds have ceased to ride up and down. The trumpets ring out--in go
-the spears steadily to the rests--the sharp spur is in the horse's side.
-There you may see who can joust and who can ride--there the shafts of the
-spears shiver on the thick shields--he feels the thrust right through the
-body. Up spring the lances twenty foot high, out fly the swords like
-silver--helmets are crushed and shivered--out bursts the blood in stern,
-red streams! See, the strong horses stumble--down go all--a man rolls
-under foot like a ball. See, he fences at his foe with a truncheon, and
-hustles him while his horse is down. He is hurt through the body, and is
-dragged off to the stake--and there he must stay. Another is led off to
-that other side. All the humane orders of Theseus are forgotten.
-
-From time to time Theseus stops the fray to give time for refreshment and
-drink, should the combatants need it.
-
-Often have these two Thebans fought before now; each has often unhorsed
-the other. But in spite of Theseus' commands, never was tiger bereft of
-its young so cruel in the hunt, as Arcite in his jealousy was on Palamon.
-Never was hunted lion, mad with hunger, so eager for blood as Palamon for
-Arcite's life. See, they are both bleeding.
-
-As the day went by, many in the field were carried away by excitement. The
-strong King Emetrius flew at Palamon as he fought with Arcite, and ran his
-sword into him. Then there was a frightful uproar. Emetrius could not
-govern himself, and was dragged off to the stake by the force of twenty
-men, and while trying to rescue Palamon, the great King Licurge was borne
-down; and King Emetrius, despite his strength, was flung out of his saddle
-a sword's length, so violently Palamon hit at him; but he was carried to
-the stake for all that, and this tumult put an end to the tourney,
-according to the rule Theseus had made.
-
-How bitterly wretched was Palamon, now that he could not ride any more at
-his foe! Only by an unfair attack had he lost ground. Theseus, seeing them
-all fighting together wildly, cried out "_Ho!_" and stopped the tourney.
-Then he said, "I will be a true judge, and impartial. Arcite of Thebes
-shall have Emelye, who, by good luck, has fairly won her!"
-
-Shouts of delight answered Theseus, till it seemed as if the theatre would
-fall with the noise.
-
-It is said that Venus was so disappointed at Palamon, her knight, losing,
-that she wept, and went for help to her father, the god Saturn. Saturn
-said to her, "Daughter, hold thy peace; Mars has had his way, but you
-shall yet have yours!"
-
-Now you shall see what happened.
-
-This fierce Arcite, hearing the duke's decision, and the cries and yells
-of the heralds and all the people, raised his visor and spurred his horse
-along the great place and looked up at Emelye. And Emelye looked down at
-him kindly (for women always follow the favour of fortune), and smiled.
-
-It was in this sweet moment, when he was off his guard, that something
-startled his tired and excited horse, and it leapt aside and foundered as
-it leapt, and before Arcite could save himself, he was flung down, and his
-breast-bone smashed against the saddle-bow--so that he lay as dead, his
-face black with the sudden rush of blood.
-
-Poor Arcite! to lose all, just in the moment of supreme joy and victory!
-
-He was carried out of the lists, broken-hearted, to Theseus' palace, where
-his harness was cut off him, and he was laid in a beautiful bed. He was
-still conscious, and always asking piteously for Emelye.
-
-As for Duke Theseus, he came back to the town of Athens in great state and
-cheer. Were it not for this unlucky accident at the end, there had not
-been a single mishap, and as the leeches said Arcite would soon be well
-again, _that_ was no such great disaster. None had been actually killed,
-though many had been grievously wounded: which was very gratifying. For
-all the broken arms could be mended, and the bruises and cuts healed with
-salves and herbs and charms.
-
-There had even been no discomfiture, for falls did not count as shame, nor
-was it any disgrace to be dragged to a stake with kicks and hootings, and
-held there hand and foot all alone, whilst one's horse was driven out by
-the sticks of the grooms. That was no disgrace, for it was not cowardice;
-and such things _must_ happen at a tourney. And so all the people made
-mirth.
-
-The duke gave beautiful gifts to all the foreign knights, and there were
-ever so many more shows and feasts for the next three days, and the two
-mighty kings had the greatest honour paid them, till all men had gone home
-to their houses.
-
-So there was an end of the great battle.
-
-But Arcite did not get well so soon as they thought he would. His wound
-swelled up, and the sore increased at his heart more and more. He was so
-injured that the balms and the salves gave him no ease, and nature could
-not do her part. And when nature cannot work, farewell physic! there is no
-more to be done but carry the man to the churchyard.
-
-In short, Arcite was evidently dying, and he sent for Emelye, who held
-herself his wife, and for Palamon, his cousin, and they both came to his
-bedside.
-
-Then he told Emelye all the sorrow that was in his heart, at losing her
-whom he had loved so dearly; and how he still loved her, and wanted her to
-pray for him when he was dead.
-
- Allas, the woo! allas, the peynes stronge pains
- That I for you have suffred, and so longe! suffered
- Allas, the deth! allas, myn Emelye! death
- Allas, departyng of our compainye! separating
- Allas, myn hertes queen! allas, my wyf!
- Myn hertes lady, endere of my lyf!
- What is this world? what asken men to have? ask
- Now with his love, now in his colde grave
- Allone, withouten eny compainye! any
- Farwel, my swete foo! myn Emelye![110] foe
- And softe tak me in youre armes tweye, two
- For love of God, and herkneth what I seye. hearken
-
-
- "Alas, the woe! alas, the trials strong
- That I for you have borne--and, ah, so long!
- Alas, to die! alas, mine Emelye!
- Alas, that we so soon part company!
- Alas, my heart's one queen! alas, my wife!
- Ah, my heart's lady, ender of my life!
- What is life worth? what do men yearn to have?
- Now with his darling--now in his cold grave,
- Alone, alone, and with no company!
- Farewell, my sweet foe--farewell, Emelye,
- And softly take me in your arms to-day
- For love of God, and listen what I say."
-
-Then Arcite pointed to Palamon, and said--
-
- I have heer with my cosyn Palamon
- Had stryf and rancour many a day agon
- For love of yow, and for my jelousie.
-
- * * * * *
-
- So Jupiter have of my soule part,
- As in this world right now ne knowe I non
- So worthy to be loved as Palamon,
- That serveth you, and wol don al his lyf.
- And if that evere ye schul ben a wyf, shall
- Foryet not Palamon, the gentil man. forget
-
- And with that word his speche faille gan, began to fail
- For fro his feete up to his brest was come
- The cold of deth, that hadde him overnome.[111]
- And yet moreover in his armes two already
- The vital strengthe is lost, and al ago. gone
- Only the intellect, withouten more, without
- That dwellede in his herte sik and sore,
- Gan fayllen, when the herte felte deth; began to fail
- Dusked his eyen two, and failled his breth. darkened, failed
- But on his lady yit caste he his eye;
- His laste word was--_Mercy, Emelye_.
-
-
- "I have here with my cousin Palamon
- Had strife and hatred days and years agone
- For love of you, and for my jealousy.
-
- * * * * *
-
- So Jupiter have of my soul a part,
- As in the whole wide world now know I none
- So worthy to be loved as Palamon,
- Who served you well, and will do all his life.
- Therefore, if ever you shall be a wife,
- Forget not Palamon, that noble man."
-
- And with that word his speech to fail began,
- For from his feet up to his breast was come
- The cold of death, that hath him overcome.
- And now moreover, in his arms at last
- The vital strength is lost, and all is past.
- Only the intellect, all clear before,
- That lingered in his heart so sick and sore,
- Began to falter when the heart felt death,
- Then his two eyes grew dark, and faint his breath,
- But on his lady yet cast he his eye;
- And his last word was--"_Mercy, Emelye_."
-
-He was dead.
-
-Emelye was carried away from Arcite, fainting; and the sorrow she felt is
-more than I can tell. Day and night she wept, for she had learned to love
-Arcite as much as if he had been already her husband, so that she was nigh
-to dying.
-
-All the city mourned for him, young and old. Theseus, and Palamon, and
-everybody was filled with grief. Never had there been such sorrow.
-
-Theseus had a splendid bier made, for Arcite to be burned according to the
-custom, with the greatest honours. Huge oak trees were cut down on purpose
-to burn on his pile. Arcite's body was covered with cloth of gold, with
-white gloves on his hands, his sword by his side, and a wreath of laurel
-on his head. His face was uncovered, so that all the people might see him,
-when he was carried forth from the great hall of the palace.
-
-Theseus ordered that Arcite should be burned in that very grove where
-Palamon and Arcite had first fought for love of Emelye, on that sweet May
-morning a year ago. So the funeral pile was raised in that grove.
-
-Three beautiful white horses, covered with glittering steel harness and
-the arms of Arcite, bore all his armour and weapons before him to the
-spot.
-
-The whole city was hung with black, and the noblest Greeks in the land
-carried the bier. Duke Theseus, and his old father Egeus, and Palamon,
-walked beside it, carrying in their hands golden cups, full of milk and
-wine and blood, to throw upon the pile. Then came Emelye, weeping, with
-fire in her hand, as the custom was, wherewith to set light to the pile.
-
-With great care and ceremony the wood and straw were built up around the
-body, so high that they seemed to reach to the sky, and cloth of gold and
-garlands of flowers were hung all round it.
-
-Poor Emelye fainted when she set fire to the pile, in the course of the
-funeral service, for her grief was more than she could bear. As soon as
-the fire burned fast, perfumes and jewels were flung in, and Arcite's
-shield, spear, and vestments, and the golden cups. Then all the Greeks
-rode round the fire to the left, three times shouting, and three times
-rattling their spears; and three times the women cried aloud.
-
-And when all was over, Emelye was led home; and there were curious
-ceremonies performed, called the lykewake, at nightfall.
-
- * * * * *
-
-Long afterwards, Theseus sent for Palamon. The mourning for Arcite was
-over in the city, but Palamon came, still wearing his black clothes, quite
-sorrowful.
-
-Then Theseus brought Emelye to Palamon, and reminded them both of Arcite's
-dying words. He took Emelye's hand and placed it in the hand of Palamon.
-Then Palamon and Emelye were married, and they lived happy ever after.
-
- For now is Palamon in alle wele, welfare
- Lyvynge in blisse, in richesse, and in hele; health
- And Emelye him loveth so tendrely,
- And he hire serveth al so gentilly, nobly
- That nevere was ther no word hem bitweene there, between
- Of jelousye, or any other teene. affliction
-
- Thus endeth Palamon and Emelye,
- And God save al this fayre compainye. fair
-
-
- For now this Palamon hath all the wealth,
- Living in bliss, in riches, and in health;
- And Emelye loveth him so tenderly,
- And he doth cherish her so faithfully,
- That all their days no thought they had again
- Of jealousy, nor any other pain.
-
- Thus endeth Palamon and Emelye,
- And God save all this kindly company!
-
-
-Notes by the Way.
-
-The outline of the foregoing Tale was borrowed by Chaucer from Boccaccio's
-'Theseida:' but the treatment and conception of character are wholly his
-own.
-
-It is a common thing to say of the Knight's Tale that with all its merits
-the two principal actors, Arcite and Palamon, are very much alike, and
-constantly may be mistaken for each other. It seems to me that to say such
-a thing is a proof of not having read the tale, for the characters of the
-two men are almost diametrically opposed, and never does one act or speak
-as the other would do.
-
-Notice, therefore, the striking contrast all through the story between the
-characters. From the first, Arcite in the prison is seen to be cooler and
-more matter-of-fact than Palamon, whose violent nature suffers earliest
-from imprisonment, mentally, perhaps morally; and whom we find pacing
-restlessly about, and ceaselessly bemoaning his fate, while Arcite is
-probably sitting still in philosophic resignation.
-
-Palamon is clearly a man of violent, uncontrolled passions--reckless, even
-rash, and frantically jealous. Arcite's is by far the stronger
-mind--wise, clever, cool, but quite as brave and fervent as his friend.
-Every incident brings out their character in strong relief. To Palamon it
-is given to see Emelye first. He mistakes her for Venus, and prays to her
-as such--his mind being probably slightly disordered by the privations of
-mediæval prison life, as a mind so excitable would soon become. Arcite
-recognizes her instantly as a woman, and claims her calmly. Palamon 'flies
-out,' reproaches him bitterly, violently, with the term most abhorrent to
-the chivalrous spirit of the time--'false.' Arcite answers with passion,
-but he is matter-of-fact in the midst of it, reminding his friend how
-little consequence it is to either of them, for both are perpetual
-prisoners; and he can even wind up with a touch of humour, quoting the two
-fighting dogs and the kite.
-
-On his release from prison, Arcite follows out successfully a most
-difficult _rôle_, concealing his identity in the midst of Theseus' court,
-and in the agitating presence of his lady, at the risk of his life--_for
-years_: a stratagem requiring constant _sang-froid_ and self-control,
-which would have been as impossible to Palamon, as mistaking a beautiful
-woman for a divine vision would have been to Arcite. He does not forget
-Palamon during this time, though powerless to help him. He is unselfish
-enough to pray Juno for him, in his soliloquy in the wood.
-
-At the meeting of the rivals in the wood, Palamon, mastered at once by
-rage, bids Arcite fight with him, that instant, regardless of his
-(Palamon's) being unarmed: he fears nothing, he only wants to fight.
-Arcite, also furious, can nevertheless see the common-sense side of the
-affair, and the need for fair play and proper accoutrements; and
-enumerates very sensibly the arms and other necessaries he will bring
-Palamon, including (so matter-of-fact is he) _food and bedding for the
-night_.
-
-When the combatants are discovered in their illegal and unwitnessed fight,
-Palamon does not fear death. He is only anxious that, whether he be dead
-or alive, Arcite shall not have Emelye; and reiterates his entreaty that
-Arcite may be slain too--before or after, he doesn't care which, as long
-as he is slain.
-
-Palamon's intense jealousy, which could face death cheerfully, but not the
-yielding up of his beloved to another man, and his anxiety that Arcite
-should not survive him, are of course less ignoble than they seem if
-viewed in the light of the times. It was this same jealousy which prompted
-him to betray Arcite as soon as he got the chance--forgetting that Arcite
-had not betrayed _him_, the day before, when he was in his power. But
-Chaucer himself once or twice refers to his mind being unhinged--'wood for
-love'--which claims our forbearance.
-
-Again, the _appearance_ of Licurge (taken as Palamon's portrait) is very
-characteristic. His eye is fierce, his get-up is mighty, barbaric,
-bizarre; but Emetrius (Arcite) appears in a much more usual way. Licurge
-mounts a chariot drawn by bulls--Emetrius rides on horseback, like an
-ordinary knight. Licurge is enveloped in a bear's hide--Emetrius is
-properly caparisoned.
-
-It is also noteworthy that Palamon entreats _Venus_ for success, for he
-can think of nothing but his love: Arcite thinks it more prudent to
-address Mars, since he has got to win Emelye by fight--he has _considered_
-the question, you see; and it is therefore (I think) that the preference
-is given to Palamon in marrying Emelye, because society so exalted the
-passion of love in those days, while Arcite is made to suffer for his very
-prudence, which _might_ argue a less absorbing passion.
-
-It was a master-thought to make Arcite die by an accident, so that neither
-of the rivals vanquished the other, and Palamon escapes the possible
-reproach of winning his happiness by slaying his friend.
-
-The sympathy, however, remains with Arcite. His character is beautifully
-developed. It is not inconsistent with his power of self-control and brave
-heart, noble throughout, that he is able to make such a sacrifice on his
-death-bed as to give Emelye to Palamon. It is a sign of forgiveness of
-Palamon, who, at the point of death, showed no such generosity; and the
-greatness of the sacrifice must be estimated by remembering the mediæval
-view of love and love-matters.
-
-I do not think that Palamon could have done that, any more than he could
-have concealed his identity in Theseus' court.[112]
-
-
-
-
-The Friar's Tale.
-
-
-This worthy Friar (Chaucer says), as he rode along with the rest of the
-company, kept looking askance at the Summoner, whom he evidently regarded
-as an enemy,[113] and though, as yet, for common civility's sake, he had
-not said anything to him which could cause a regular quarrel, it was quite
-plain there was little love lost between them.
-
-When his turn came to tell his story, he saw a chance of annoying the
-Summoner, which he didn't mean to lose; and, disagreeable as the Summoner
-was, it is not very surprising.
-
- But if it like to this companye,
- I wil yow of a Sompnour telle a game; joke
- Pardé, ye may wel knowe by the name,
- That of a Sompnour may no good be sayd;
- I pray that noon of yow be evel apayd. disappointed
-
-
- "But if agreeable to the company,
- I'll tell you of a Summoner such a game
- Belike you may imagine from the name,
- That of a Summoner can no good be said.
- I pray that none of you be ill repaid!"
-
-The Summoner, who was inoffensive enough just then, whatever he might have
-been at other times, was not very well pleased at having his trade spoken
-of in such terms, and felt that it was all a hit at himself; and mine
-host, to prevent further squabbling, breaks in with--"Now, Friar, it is
-not very courteous to speak at a companion in that style; a man of your
-calling ought to know better:--
-
- In companye we wol have no debaat:
- Telleth your tale, and let the Sompnour be. tell
- Nay, quoth the Sompnour, let him saye to me
- What so him list; whan it cometh to my lot
- By God I schal him quyten every grot. requite, groat
- I schal him telle which a gret honour great
- Is to ben a fals flateryng lymytour! be, false
-
-
- "In company we will have no debate,
- Tell on your tale, and let the Summoner be."
- "Nay," cried the Summoner, "let him say of me
- What he may choose. When my turn comes, good lack!
- All he has said I'll pay him fairly back!
- I'll tell him what a pretty trade is his,
- Beggar and flattering limitor that he is!"
-
-Mine host cries out, "Peace, no more of this!" and begs the Friar to go
-on.
-
- * * * * *
-
-Once upon a time there was an archdeacon in my country who punished with
-great severity all kinds of misdoings.
-
-He had a Summoner ready to his hand, who worked under this strict
-archdeacon with equal severity. A slyer fellow was there none in England;
-and most cunningly he watched the people in secret, so as to find out how
-best to catch them tripping.
-
-I shall not spare this Summoner here, though he be mad as a hare with it
-all; for Summoners have no jurisdiction over us Friars, you know, and
-never will have, all the days of their lives. We are out of their power!
-
- ["So are other refuse of the people[114] besides Friars!" interrupted
- the angry Summoner, when he heard that.
-
- "Peace, with bad luck to you!" cries mine host, also getting angry;
- "and let the Friar tell his story. Now tell on, master, and let the
- Summoner gale!"[115]]
-
-This false thief--this Summoner--used to find out, in all sorts of
-underhand ways, what people did, right or wrong, by spying in secret, and
-by keeping people to spy for him. And when he found out anybody doing
-wrong, he would threaten to summon them before the court, and they used to
-bribe him with money to let them off. If they were too poor to bribe him,
-he would make the archdeacon punish them; but if they had enough money to
-give him, he did not care how many bad things they did, and never told the
-archdeacon. This was very unjust and wicked, as it encouraged people to do
-wrong; and the Summoner grew quite rich in this evil way, for he kept all
-the money himself, and did not give it to the archdeacon. He was, you see,
-a thief as well as a spy;
-
- For in this world nys dogge for the bowe[116]
- That can an hurt dere from an hol y-knowe, whole
-
-
- No dog on earth that's trainëd to the bow
- Can a hurt deer from an unhurt one know,
-
-better than this cunning man knew what everybody was about,--
-
- And for that was the fruyt of al his rent, because
- Therfore theron he set all his entent. thereon, purpose
- And so bifel, that oones on a day befell, once
- This Sompnour, ever wayting on his pray,
- Rod forth to sompne a widew, an old ribibe,[117]
- Feynyng a cause, for he wolde han a bribe.
- And happede that he say bifore him ryde saw
- A gay yeman under a forest syde.
- A bowe he bar, and arwes bright and kene;
- He had upon a courtepy of grene; short cloak
- An hat upon his heed with frenges blake. head
- Sir, quoth this Sompnour, heyl and wel overtake. overtaken
- Welcome, quod he, and every good felawe. fellow
- Whider ridestow under this grene schawe? ridest thou, wood
- (Sayde this yiman) wiltow fer to-day?
- This Sompnour him[118] answerd and sayde, Nay:
- Here faste by, quod he, is myn entent purpose
- To ryden, for to reysen up a rent raise
- That longith to my lordes dueté. duty
-
-
- And, since that was the source of all his pelf,
- To winning gain he did devote himself.
- And so it chanc'd that, once upon a day,
- This Summoner, ever waiting for his prey,
- Rode forth to summon a widow, a poor soul,
- And feign'd a cause, that he might get a dole.
- It happen'd that he saw before him ride
- A yeoman gay, along the forest side.
- A bow he bore, and arrows, bright and keen;
- He had on a short upper cloak of green;
- A black-fringed hat upon his head was set.
- The Summoner cried out, "Hail, sir, and well met!"
- "Welcome," quoth he, "and every one as good!
- And whither ridest thou in this green wood?
- (The yeoman said) and is it far you go?"
- The Summoner made answer, and said, "No:
- Close handy here my errand lies," quoth he,
- "I ride to raise a rent that's owing me,
- Belonging to my master's property."
-
-"Art thou a bailiff, then?" asks the yeoman. The Summoner was ashamed to
-say what he really was, so he said, "Yes."
-
-"Good," said the stranger. "Thou art a bailiff and I am another. Let us be
-friends. I am unknown in this country; but if you will come and see me in
-my country, I have plenty of gold and silver in my chest, and I will share
-it all with you."
-
-"Thank you," said the greedy Summoner; and they shook hands, and promised
-to be staunch friends and sworn brothers till they died! And thus they
-rode on together.
-
-The Summoner, who was always inquisitive and asking questions, was very
-anxious to know where he could find this amiable new friend, who was so
-free with his money.
-
- Brother, quoth he, wher now is your dwellyng,
- Another day if that I schulde yow seeche? seek
-
- "Brother," quoth he, "your dwelling now, where is't,
- If I some future day the place could reach?"
-
-Notice the cunning yeoman's answer:--
-
- This yiman him answered in softe speche:
- Brother, quod he, fer in the north[119] contre,
- Wheras I hope somtyme I schal the se; where
- Er we depart I schal the so wel wisse, separate, teach
- That of myn hous ne schaltow never misse. shalt thou, miss
-
-
- The yeoman answered him in softest speech:
- "Brother," quoth he, "far in the north countree,
- Whereat I hope sometime I shall thee see.
- Before we part I shall direct thee so,
- Thou canst not fail my dwelling-place to know."
-
-You will see later why he was so anxious to bring the Summoner to his own
-dwelling.
-
- Now, brother, quod this Sompnour, I yow pray you
- Teche me, whil that we ryden by the way, ride
- Syn that ye ben a baily as am I, since, be
- Som subtilte, as tel me faithfully subtilty
- In myn office how I may moste[120] wynne. my
- And spare not for consciens or for synne, refrain
- But, as my brother, tel me how do ye?
-
-
- "Now, brother," said the Summoner, "I pray,
- Teach me while we are riding on our way,
- Since you a bailiff are, as well as I,
- Some subtle craft, and tell me faithfully
- How in my office I most gold may win,
- And hide not aught for conscience or for sin,
- But as my brother, tell me how do ye?"
-
-The strange yeoman is delighted at these questions, and you will see that
-in his answer he pretends to describe himself, but he is really describing
-all the Summoner does!
-
- Now, by my trouthe, brothir myn, sayde he,
- As I schal telle the a faithful tale.
- My wages ben ful streyt and eek ful smale; narrow, small
- My lord to me is hard and daungerous, severe
- And myn office is ful laborous, laborious
- And therfor by extorciouns[121] I lyve.
- Forsoth I take al that men wil me yive, give
- Algate by sleighte or by violence, always, cunning
- Fro yer to yer I wynne my despence,
- I can no better telle faithfully.
-
- Now, certes, quod this Sompnour, so fare I.
- I spare not to take, God it woot, knows
- But-if it be to hevy or to hoot.[122] unless
- What I may gete in counseil prively, get
- No more consciens of that have I; conscience
- Nere myn extorcions I mighte not lyven, were it not for
- Ne of such japes I wil not be schriven. games, shriven
- Stomak ne conscience know I noon.
- I schrew thes schrifte-fadres, everichoon. curse
- Wel be we met, by God and by seint Jame!
- But, leve brother, telle me thy name?
- Quod this Sompnour. Right[123] in this menewhile
- This yeman gan a litel for to smyle. began
- Brothir, quod he, woltow that I the telle? wilt thou
- I am a feend, my dwellyng is in helle,
- And her I ryde about my purchasyng, here
- To wite wher men wol yive me eny thing. know
- My purchas is theffect of all my rent. the effect
- Loke how thou ridest for the same entent
- To wynne good, thou rekkist never how,
- Right so fare I, for ryde I wolde now
- Unto the worldes ende for a praye. prey
- A, quod the Sompnour, _benedicite_, what say ye?[124] ah
-
-
- "Now, by my troth, my brother dear," quoth he,
- "I will be frank with you, and tell you all:
- The wages that I get are very small,
- My master's harsh to me, and stingy too,
- And hard is all the work I have to do;
- And therefore by extortion do I live.
- Forsooth, I take what any one will give;
- Either by cunning or by violence
- From year to year I snatch my year's expense.
- No better can I tell you honestly."
-
- "Now, truly," cried the Summoner, "so do I!
- I never spare to take a thing, God wot,
- Unless it be too heavy or too hot.
- What I can grasp by counsel privily,
- No scruples in that matter trouble me.
- Without extortion I could ne'er subsist,
- So in my pranks I ever will persist;
- Stomach nor conscience truly I have none.
- I hate all these shrift-fathers, every one!
- Well met are we, our ways are just the same.
- But, my dear fellow, tell me now your name?"
- The Summoner entreated him. Meanwhile
- That yeoman broke into a little smile.
- "Brother," he answered, "wilt thou have me tell?
- --I am a fiend, my dwelling is in hell,
- And here I ride about my purchasing
- To know what men will give me anything.
- Such gains make up the whole of all my rent.
- Look how thou journeyest for the same intent
- To reap thy gains, thou carest never how!
- Just so I do--for I will journey now
- Unto the wide world's end to get my prey."
- "Mercy!" the Summoner cried, "what is't ye say?"
-
-He is rather aghast at this awful confession, bad as he admits himself to
-be. He had sincerely thought it was a real yeoman; and when he says to
-him, with a strange and evil smile, "Shall I tell you?--_I am a fiend, my
-dwelling is in hell_," the horrible candour strikes him dumb for a minute.
-He rather wishes he wasn't his sworn brother. But he very soon gets over
-this, thinking of the gold and silver, and begins to talk quite friendly.
-
- I wende ye were a yemen trewely: truly
- Ye have a mannes schap as wel as I. shape
-
-
- "I thought you were a yeoman, verily:
- Ye have a human shape as well as I."
-
-"Have you then a distinct form in hell like what I see?"
-
-"No, certainly," says the fiend, "there we have none, but we take a form
-when we will."
-
- Or ellis make yow seme that we ben schape It seem to you
- Somtyme like a man, or like an ape;
- Or lik an aungel can I ryde or go;
- It is no wonder thing though it be so.
-
-
- "Or else we make you think we have a shape,
- Sometimes like to a man, or like an ape;
- Or like an angel I can ride or go;
- It is not wondrous that it should be so."
-
-"Why, a common conjurer can deceive you any day, and I have tenfold more
-cunning than a conjurer!"
-
-"Why," said the Summoner, quite interested, "do you have several shapes,
-and not only one?"
-
-"We borrow whatever shape is best to catch our prey," said the evil one.
-
-"What makes you take all that trouble?" says the Summoner.
-
- Ful many a cause, lieve sir Sompnour, dear
- Sayde this feend. But al thing hath a tyme;
- The day is schort, and it is passed prime,[125]
- And yit ne wan I nothing in this day; won
- I wol entent to winning, if I may, attend
- And not entende our thinges to declare.
-
-
- "Full many a cause, my good sir Summoner,"
- Replied the fiend. "But all things have a time;
- The day is short, and it is now past prime,
- Yet have I not won anything to-day;
- I'll give my mind to winning, if I may,
- And not our privy doings to declare."
-
-For you see the fiend was more intent upon his business than even the
-Summoner. However, he goes on to say, that sometimes he is obliged to
-work under the great God, without whose sufferance he could never have any
-power at all.
-
- For somtyme we ben Goddis instrumentes God's
- And menes to don his comaundementes, means
- When that Him list, upon His creatures, He chooses
- In divers acts and in divers figures. various
-
-
- "Sometimes God uses us as instruments
- And means, to work out His all-wise intents:
- When on us this divine command He lays,
- We serve in divers forms and divers ways."
-
-"But you needn't be in such a hurry," he says to the Summoner. "You'll
-know more than you like perhaps before long."
-
- But oon thing warne I the, I wol not jape, one, jest
- Thou wilt algates wite how we ben schape. always know
- Thou schalt herafterward, my brother deere,
- Com wher the nedith not of me to leere,[126] come, learn
- For thou schalt by thin oughn experience own
- Conne,[127] in a chayer, reden of this sentence be able, to
- counsel,
- meaning
- Bet than Virgile[128] when he was on lyve, better, alive
- Or Daunt also. Now let us ryde blyve, quickly
- For I wol holde companye with the
- Til it be so that thou forsake me.
-
-
- "But of one thing I warn thee, not in play,
- That thou shalt know what we are like, some day.
- Thou shalt hereafter come, my brother dear,
- Whither thou wilt not need of me to hear;
- For thou shalt learned be--nay, specially wise
- By self-experience--in these mysteries:
- Wiser than Virgil ere from earth he past,
- Or Dante either. Let us now ride fast,
- For I will keep companionship with thee
- Till thou desirest to depart from me."
-
-A pleasant prospect! However, the Summoner was quite content, so long as
-the silver and gold were shared with him. He declares he will never
-forsake his sworn brother, though he be a fiend, and promises to share all
-his own goods with the evil one! adding--
-
- Tak thou thi part, and that men wil the yyven, thee, give
- And I schal myn, thus may we bothe lyven; mine, live
- And if that eny of us have more than other, either
- Let him be trewe, and part it with his brother.
- I graunte, quod the devel, by my fay.
- And with that word thay riden forth hir way. ride
-
-
- "Take thou thy part, whatever men will give,
- And I will do the same, so both shall live;
- And if the one get more than doth the other,
- Let him be true and share it with his brother."
- "I grant it," said the devil, "by my fay."
- With that, they rode together on their way.
-
-As they proceeded they saw right at the town's end a cart laden with hay.
-The road was heavy with mud, so that the cart stuck. The carter smote his
-horses, and cried like mad, "Hait! go on![129] The fiend take you--what a
-labour I have with you. The fiend have it all, cart, horse, and hay!"
-
-The Summoner, hearing this, remembered he was to have half of all the evil
-one's goods, and whispered to him, "Don't you hear what the carter says?
-Take it all quick--he has given it you--hay, and cart, and the three
-horses!"
-
-"Nay," said the evil one, "he does not _mean_ what he says. He is only in
-a passion. Ask him yourself, or else wait and see what comes next."
-
-The carter whacked his horses, and they began to stoop and pull the cart
-out, and then he said, "Hait! bless you--good Dobbins--well pulled, my own
-grey boy! Now is my cart out of the mud."
-
-"There, brother, what did I tell you?" says the fiend. "Now, you see the
-churl said one thing, but he thought another. Let us go on; I shall get
-nothing here."
-
-With that they went a little way outside the town. The Summoner began to
-whisper to his companion, "Here there lives an old beldame who would
-almost as soon lose her head as give up a penny of her goods. But I mean
-to have twelve pence[130] out of her, though she should go mad; or else
-I'll haul her up before the court. And yet, all the same, I know no harm
-of her. But if you want a lesson how to extort your gains in your country,
-you may take example of me!"
-
-The Summoner goes and raps at the old widow's gate. "Come out, you old
-crone. I dare say you are in mischief there!" he cried.
-
-"Who knocks?" said the old woman. "God save you, sir. What is your will?"
-
-"I've a bill of summons against you. On pain of cursing, see that you are
-to-morrow before the archdeacon, to answer to the court."
-
-"God help me," says the poor old woman, in great distress. "I have been
-ill a long time, and cannot walk so far, and to ride[131] would kill me,
-my side pricks so. May I not ask for a libel,[132] and answer there by my
-procurator whatever there is against me?"
-
-"Yes," says the Summoner, "pay me--let's see--twelve pence, and I will let
-you off. I shall not get much profit out of that. My master gets it, and
-not I. Make haste and give me twelve pence--I can't wait."
-
-"Twelve pence!" said the poor widow. "Now, heaven help me out of this. I
-have not so much as twelve pence in the whole wide world. You know that I
-am old and poor. Rather give me alms."
-
-"Nay, then," cries the hard-hearted Summoner, "I will not let you off,
-even if you die of it."
-
-"Alas!" says she, "I am not guilty."
-
-"Pay me!" cried he, "or I will carry off your new pan besides, which you
-owe me, for when you were summoned to the court before, I paid for your
-punishment!"
-
-"You lie," cried the poor old woman. "I was never summoned before to that
-court in all my life; and I have done no wrong. May the evil one catch you
-for your wickedness, and carry you away, and my pan too!"
-
-And when the fiend heard her curse the Summoner on her knees, he came
-forward and said, "Now, good mother, are you in earnest when you say
-that?"
-
-"May the devil fetch him, pan and all, before he dies, if he doesn't
-repent!"
-
-"Repent!" cries the wicked Summoner, "I don't mean to repent anything I
-do, I can tell you. I wish I had everything you possess besides--even
-every rag you have on!"
-
-"Now, brother," says the evil one, "don't be angry; for you and this pan
-are mine by right. This very night you shall go with me to hell, and you
-will soon know more about our mysteries than a master of divinity!"
-
- And with that word the foule fend him hente; caught
- Body and soule, he with the devyl wente,
- Wher as the Sompnours han her heritage; their
- And God, that maked after His ymage made
- Mankynde, save and gyde us alle and some,
- And leene this Sompnour good man to bycome. grant
-
-
- With that the foul fiend took him for his own,
- Body and soul he's with the devil gone,
- Whither these Summoners have their heritage
- And God, who did create in His image
- Mankind, protect and guide us all our days,
- And lead this Summoner here to mend his ways.
-
-Lordings, I could have told you, if I had time, all the pains and
-punishments which came to this wicked Summoner in hell. But let us all
-pray to be kept from the tempter's power. The lion lies in wait always to
-slay the innocent, if he can. Dispose your hearts ever to withstand the
-evil fiend who longs to make you his slaves! He will not tempt you above
-what you can bear, for Christ will be your champion and your knight.[133]
-And pray that this Summoner with us, may repent of his misdeeds before the
-devil carries him away.
-
-
-Notes by the Way.
-
-Legends of the kind told by the Friar were very popular in the mediæval
-times, believed in by some as they were laughed at by others. Mr. Wright
-conjectures that this tale was translated from some old fabliau. The Friar
-evidently counted on the unpopularity of this class of men, the Summoners,
-when he held his fellow-traveller up to general ignominy in this way. It
-seems a breach of civility and fair-play to modern minds, but the
-Summoners were in reality hated universally for their extortion or for
-their secret power among the people. As you have seen, the host begins by
-calling for justice, but the popular feeling was but too clearly on the
-Friar's side from the first, and mine host shares it. (_Vide_ notes, pp.
-31, 57.)
-
-This Tale would appear by no means to discourage swearing; but mark the
-distinction drawn between a hearty, deliberate malediction, and the rapid
-unmeaning oath which sowed the common talk. The lesson was probably the
-more forcible through the absence of any hypercritical censure of 'strong
-language'--censure which would have been vain indeed, in an age when
-common oaths were thought as much less of, as positive cursing was more
-of, than in the present day.
-
-The rough moral deduced was admirably suited to the coarse and ignorant
-minds of the lower orders.
-
-
-
-
-The Clerk's Tale.
-
-
- This Sompnour in his styrop up he stood,
- Upon the Frere his herte was so wood mad
- That lyk an aspen leef he quok for ire. quaked
- Lordyngs, quod he, but oon thing I desire;
- I yow biseke that of your curtesye,
- Syn ye han herd this false Frere lye,
- As suffrith me, I may my tale telle. pray suffer
- This Frere bosteth that he knowith helle,
- And God it wot, that is but litel wonder,[134]
- Freres and feendes been but litel asonder.[135]
-
- Sir Clerk of Oxenford, our hoste sayde, Oxford
- Ye ryde as stille and coy as doth a mayde[136]
- Were newe spoused, syttyng at the bord;[137]
- This day ne herde I of your mouth a word.
- I trow ye study aboute som sophyme. sophism
- But Salomon saith, everythyng hath tyme.
- For Goddis sake as beth of better cheere, be
- It is no tyme for to stodye hiere. study
-
-
- Up in his stirrups did the Summoner start,
- For with this Friar such rage was in his heart,
- That like an aspen-leaf he shook for ire.
- "Lordings," cried he, "but one thing I desire,
- And I beseech you of your courtesy,
- Since you have heard this falsest Friar lie,
- Suffer me, pray, my story now to tell.
- This Friar boasts of how he knoweth hell;
- Heav'n knows, that if he does it is no wonder,
- For fiends and Friars are not far asunder."
-
- "Sir Clerk of Oxford," then our landlord said
- "You ride as shy and quiet as a maid
- Newly espous'd, who sits beside the board;
- All day we have not had from you a word.
- I guess, some subtle lore you're studying.
- But Solomon says there's time for everything.
- Prithee, rouse up, and be of better cheer,
- It is no time for your deep studies here.
-
-"Do not give us a sermon, or something so learned that we cannot
-understand it.
-
- Spekith so playn at this tyme, we yow praye,
- That we may understonde that ye saye.
-
-
- "Speak to us very plainly, now, we pray,
- That we may understand the whole you say."
-
-This worthy Clerk answered pleasantly, "Host, I am under your orders, so I
-will obey you, and tell you a tale which I learned at Padua, of a worthy
-clerk, who has been proved by his words and work.
-
- He is now deed and nayled in his chest, coffin
- Now God yive his soule wel good rest! give
- Fraunces Petrark,[138] the laureat poete,
- Highte this clerk, whos rethorique swete was named
- Enlumynd al Ytail of poetrie, Italy
- As Linian[139] did of philosophie,
- Or lawue, or other art particulere; law
- But deth, that wol not suffre us duellen here,
- But as it were a twyncling of an ye, eye
- Hem bothe hath slayn, and alle schul we dye.
-
-
- "Now he is dead, and nailéd in his chest,
- I pray to God to give his spirit rest!
- Francis Petrarch, the poet laureate,
- This clerk was call'd, whose rhetoric sweet did late
- Illume all Italy with poetry,
- As Linian did with his philosophy,
- And law, and other noble arts as well;
- But death, that will not suffer us here to dwell,
- But, as it were, a twinkling of an eye,
- Hath slain them both, and we, too, all shall die."
-
-
-PART I.
-
-To the west of Italy there is a territory called Saluces,[140] which once
-belonged to a marquis very much beloved by all his people. They all obeyed
-and respected him, both lords and commoners, and he was very happy.
-
-Besides, he was the noblest born of any one in Lombardy--handsome, and
-strong, and young--courteous to all, and discreet enough, except in some
-things where he was not quite perfect! and his name was Walter.
-
-The worst fault of him was the careless sort of life he led. He did
-nothing but hunt, and hawk, and amuse himself, instead of attending to
-more serious duties. This made his people very sorry, and they thought if
-Walter had a wife he would get more steady, and not waste his time so
-sadly.
-
-One day all his people went in a great crowd to see him; and the wisest
-one among them said--"O noble marquis, your goodness gives us courage to
-come to you and tell you what we want. Do not be angry, but deign to
-listen to us, for we all love you. The only thing needed to make us quite
-happy is for you to marry. We pray you, then, to let us find you a nice
-wife, and we will choose the noblest and best in the land."
-
-Walter listened, and then answered--"My dear people, you know I am very
-comfortable as I am, and enjoy my liberty: I don't want a wife. But if it
-makes you any happier, I will try and get one as soon as I can. As for
-choosing me one, pray don't take so much trouble. I would much rather do
-that for myself. Only remember that when I am married, you must always
-show the greatest honour and respect to whoever she may be. For since I
-consent to give up my freedom to please you, you must not find fault with
-any one whom I choose."
-
-All the people promised they would be quite content with any wife he
-liked, for they were so much afraid he would not marry at all if they
-didn't.
-
-Then, to make quite sure, they begged him to fix exactly the day when the
-wedding should take place, and he did so, promising to get everything
-ready, according to their request. And the people thanked him on their
-knees and went away.
-
-
-PART II.
-
-Now, near the marquis's palace, there was a village in which dwelt a poor
-man--poorer than the poorest of his neighbours. His name was Janicula, and
-he had a young daughter who was fair enough to see, called Griselda.
-
-But, in beauty of mind, Griselda was the fairest maiden under the sun. She
-had been brought up very humbly, and more often drank water than wine, and
-she worked so hard that she was never idle.
-
- But though this mayden tender were of age,
- Yet in the brest of her virginité breast, girlhood
- Ther was enclosed rype and sad corrage;[141] mature, serious
- And in gret reverence and charité love
- Hir olde pore fader fostered sche;
- A fewe scheep spynnyng on the feld sche kepte, field
- Sche nolde not ben ydel til sche slepte. would not be
-
- And when sche hom-ward com, sche wolde brynge came, bring
- Wortis or other herbis tymes ofte, worts
- The which sche schred and seth for her lyvynge, chop, boil,
- living
- And made hir bed ful hard, and nothing softe.
- And ay sche kept hir fadres lif on lofte ever, supported
- With every obeissance and diligence,
- That child may do to fadres reverence. father's
-
-
- But though this maiden was as yet so young,
- Under her girlish innocence there lay
- A brave and serious spirit, ever strong;
- And with good heart she laboured day by day
- To tend and help her father, poor and grey.
- Some sheep while spinning in the fields she kept,
- For never was she idle till she slept.
-
- And she would often, as she homeward sped,
- Bring with her herbs and cresses gathered there,
- Which for a meal she fain would seethe and shred.
- Hard was her bed and frugal was her fare,
- Keeping her father with untiring care,
- And all obedience, and all diligence
- That child can give to filial reverence.
-
-On this poor hard-working Griselda, the marquis Walter had often cast his
-eyes when he happened to pass her while hunting. And when he looked at her
-it was with no foolish thoughts, but with serious admiration for her
-virtue. He had never seen any one so young who was so good, and he made up
-his mind if ever he married anybody he would marry her.
-
-So, after the people's visit, according to his promise to them, Walter
-began to prepare beautiful dresses and jewels, brooches and rings of
-gold, and everything proper for a great lady. And the wedding-day arrived,
-but no one had seen any bride, or could think where she was to come from!
-
-At last all the feast was ready, all the palace beautifully adorned,
-upstairs and downstairs--hall and chambers. The noble guests arrived who
-were bidden to the wedding--lords and ladies richly arrayed--and still
-there was no bride!
-
-The marquis made them all follow him into the village, to the sound of
-music.
-
-Now, Griselda, who knew nothing of all this, went that morning to fetch
-water from the well; and she heard say that this was to be the marquis's
-wedding-day.
-
-So she hastened home, and thought to herself she would get through her
-work as fast as she could, and try to see something of the sight.
-
-"I will stand with the other girls at the door," she said to herself
-innocently, "and I shall see the new marchioness, if she passes by this
-way to the castle."
-
-Just as she crossed the door, the marquis came up, and called her.
-
-Griselda set down her water-cans beside the door in an ox's stall,[142]
-and, dropping on her knees,[143] waited for the great lord to speak.
-
-The marquis said gravely, "Where is thy father, Griselda?" and Griselda
-answered humbly, "He is all ready here," and hurried in to fetch him.
-
-Then the marquis took the poor man by the hand, saying, "Janicula, I shall
-no longer hide the wish of my heart. If you will consent, I will take your
-daughter for my wife before I leave this house. I know you love me, and
-are my faithful liegeman. Tell me, then, whether you will have me for your
-son-in-law."
-
-This sudden offer so astonished the poor man that he grew all red, and
-abashed, and trembling. He could say nothing but--"My lord, it is not for
-me to gainsay your lordship. Whatever my lord wishes."
-
- Yit wol I, quod this markys softely, yet
- That in thy chambre, I and thou and sche
- Have a collacioun, and wostow why? meeting, knowest
- thou
- For I wol aske if that it hir wille be
- To be my wyf, and reule hir after me; according to
- And al this schal be doon in thy presence, done
- I wol nought speke out of thyn audience. hearing
-
-
- "Yet," said the marquis, softly, "fain would I
- That in thy chamber I and thou and she
- Confer together--dost thou wonder why?
- For I would ask her whether she will be
- My wife--and rule herself to pleasure me;
- And in thy presence all things shall be said:
- Behind thy back no contract shall be made."
-
-And while the three were talking in the chamber all the people came into
-the house without,[144] and wondered among themselves how carefully and
-kindly she kept her father. But poor Griselda, who had never seen such a
-sight before, looked quite pale. She was not used to such grand
-visitors.
-
-[Illustration: GRISELDA'S MARRIAGE
-
- 'This is ynough, Grisilde myn, quod he.']
-
-This is what the marquis said to her.
-
-"Griselda, it pleases your father and me that I should marry you, and I
-suppose you will not be unwilling.[145] But first I must ask you, since it
-is to be done in such a hurry, will you say yes now, or will you think it
-over? Are you ready to obey me in all things when you are my wife, whether
-I am kind to you or not? and never to say no when I say yes--either by
-word or by frowns? Swear that, and I will swear to marry you."
-
-Wondering at all this, and trembling with fear, Griselda answered--
-
-"My lord, I am quite unworthy of the great honour you offer me; but
-whatever my lord wishes I will consent to. And I will swear never, so far
-as I know, to disobey you--not even if you wish to kill me, though I don't
-want to die."
-
-"That is enough, my Griselda," said Walter, and he went gravely out at the
-door, and showed her to the people. "This is my wife, who stands here," he
-said: "honour and love her, whoever loves me."
-
-Then, so that she might not enter his castle in her poor gown, he bade all
-the gentlewomen robe her at once in beautiful clothes; and though these
-smart ladies did not much like touching the old clothes she had on, still
-they stript them all off her, and clad her all new and splendidly, from
-head to foot.
-
-Then they combed and dressed her hair, which was quite loose and
-disarranged, and with their delicate fingers they placed a crown on her
-head, and covered her with jewels, great and small. They hardly knew her,
-so beautiful she looked when she was thus richly attired.
-
-The marquis put a ring on her finger, which he had brought on purpose, and
-set her on a snow-white horse; and she was conducted, with great
-rejoicings, to the palace, where the day was spent in feasting and
-merriment till the sun set.[146]
-
-In short, heaven so favoured the new marchioness, that in a little time
-you would never have guessed she was of so humble birth; she might have
-been brought up in an emperor's hall, and not in a hut with oxen. The
-people who had known her from her childhood could hardly believe she was
-Janicle's daughter, she was so changed for the better.
-
-Moreover, her virtue and gentle dignity made her beloved by everybody, so
-that her fame was spread throughout all the country, and people even took
-long journeys to come and look upon her.
-
-Walter had not a fault to find with her. She made him happy by her
-excellence and her wifely homeliness, just as she made the people happy by
-her kindness and cleverness in redressing their wrongs.
-
-
-PART III.
-
-Griselda had a little girl at last, which was a great joy to them both,
-and to all the people. But Walter had a great longing to put his wife to
-the test--to see whether she was really as meek and patient and submissive
-as she seemed.
-
-I know not why he wanted to do this, for he had often tried her in little
-ways before, and had found her perfect; and for my part I think it is a
-cruel deed to grieve and torment a wife who does not deserve it, for the
-sake of needless proof.
-
-However, Walter did as follows. One night, while the baby was still very
-young, he came to her, looking stern and troubled; she was all alone, and
-he said, "Griselda, you have not forgotten the day when I took you out of
-your poor home. Well, although you are very dear to me, to my people you
-are not dear; they feel it a great shame to be the subjects of one who
-came of such mean rank. And since thy daughter was born they have murmured
-so greatly that I cannot disregard them, so I must do with the baby as the
-people choose, if I want to live in peace with them all. Yet what I must
-do is much against my will, and I will not do it without your consent; but
-I pray you to show me now how patient you can be, even as you swore to be,
-on our marriage day."
-
-When Griselda heard this she did not know that it was all untrue, and she
-said calmly, "My lord, all shall be as you will. My child and I, we are
-both yours, living or dying. Do as you choose. For my part, there is
-nothing I fear to lose, but _you_."
-
-The marquis was overjoyed to hear that, but he concealed his pleasure, and
-kept a very stern and sad face, and presently departed.
-
-He went to a man, to whom he gave certain directions how to act; then he
-sent the man to Griselda.
-
-This man was a sergeant,[147] the trusted servant of the marquis, and he
-stalked into Griselda's chamber. "Madam," he said, "you must forgive me if
-I do what I am compelled to by my lord. This child I am ordered to take
-away," and the man made as though he would kill it at once.
-
- Suspecious was the defame of this man, ill-fame
- Suspect his face, suspect his word also,
- Suspect the tyme in which he this bigan.
- Allas! hir doughter, that she lovede so,
- Sche wende he wold han slayen it right tho; believed, then
- But natheles sche neyther weep ne sikede, nevertheless,
- sighed
- Conformyng hir to that the marquis likede.
-
- But atte laste speke sche bigan, to speak
- And mekely sche to the sergeant preyde,
- So as he was a worthy gentil man,
- That she moste kisse hir child er that it deyde. might
- And in hir barm[148] this litel child sche leyde, lap
- With ful sad face, and gan the child to blesse,
- And lullyd it, and after gan it kesse. began, kiss
-
-
- Suspicious of repute was this stern man,
- Suspicious in his look, and speech also,
- So was the time when he the deed began.
- Alas! her baby, that she lovëd so,
- Would he destroy it ere he turned to go?--
- And yet she did not weep, she was resign'd
- To all the wishes of her master's mind.
-
- To say a few meek words she then began,
- And for one boon she pitifully pray'd,
- That as he was a kind and worthy man
- She might but kiss her baby ere it died.
- And in her lap the little child she laid,
- With mournful face, and did the baby bless,
- And lull'd it with how many a soft caress!
-
-And then she said, in her gentle voice, "Farewell, my child; I shall never
-see thee again; but since I have marked thee with the cross, may He who
-died for us all bless thee! To him, little child, I give thy soul, for
-this night thou shalt die for my sake."
-
-Truly, even to a nurse, this would have been hard to bear, but to a mother
-how far more grievous! Still she was so firm and brave that she soon gave
-up the baby to the sergeant, saying, "Take the little, tiny maid, and go,
-do my lord's command. But one thing I pray you, that when it is dead you
-will bury the little body in some place where birds and beasts will not
-mangle it."
-
-The sergeant would not promise her even that, but carried the child off
-with him.[149]
-
-He took the babe to the marquis, and told him exactly all that Griselda
-had said. The marquis certainly showed some little feeling and regret; yet
-he kept to his purpose, as men will when they are determined. He then bade
-the sergeant wrap up the child softly and tenderly, and carry it in
-secret, in a box or the skirt of a garment, to Bologna, where dwelt his
-sister, Countess of Panik.[150] She would foster it kindly; but whom the
-child belonged to was to be kept from all men's knowledge.
-
-The sergeant did as he was commanded, and the marquis watched his wife to
-see if there should be any rebellion in her manner. But she did not
-change. She was always kind, and loving, and serious, and as busy and
-humble as ever. Not a word she spoke of the poor baby.
-
-
-PART IV.
-
-A few years afterwards, Griselda had another child--a little boy. This was
-still more joy to the people and to Walter than the other baby, because it
-was the heir.
-
-When the babe was two years old, the marquis took it into his head to
-tempt again his poor wife. Ah! how needless to torture her! but married
-men care for no limits when they find a patient wife!
-
-"Wife," said the marquis, "I have told you how discontented are the people
-with our marriage; and since the boy's birth their anger has been greater.
-Their murmuring destroys all my comfort and courage. They grumble, because
-when I am dead the blood of Janicle shall succeed to my heritage; and I
-cannot disregard the words they say! So I think I will serve him as I
-served his sister; but do not suddenly fly out with grief. Be patient, I
-beg of you, and command your feelings."
-
-Griselda answered, sadly and calmly, when she heard this--
-
- I have, quod sche, sayd thus, and ever schal,
- I wol no thing, ne nil no thing certayn, will not
- But as yow list: nought greveth me at al, please
- Though that my doughter and my sone be slayn
- At your comaundement: this is to sayn, say
- I have not had no part of children twayne,
- But first syknes, and after wo and payne. sickness
-
- Ye ben oure lord: doth with your owne thing be, master
- Right as yow list: axith no red of me; ask, advice
- For as I left at hom al my clothing
- Whan I first com to yow, right so, quod sche,
- Left I my wille and al my liberte,
- And took your clothing; wherfor, I yow preye you
- Doth your plesaunce, I wil youre lust obeye. desire
-
-
- "I have," quoth she, "said this, and ever shall,
- I wish not, nor will wish, it is certain,
- But as you choose: I grieve me not at all,
- Although my daughter and my son be slain
- At your commandment: nor will I complain
- That I have had no part in children twain,
- But sickness first, and then a bitterer pain.
-
- "Thou art our lord: do, then, with what is thine
- E'en as thou wilt: ask not assent of me;--
- For as I left at home all that was mine
- When I came first to thee, right so," quoth she,
- "Left I my will and all my liberty,
- And took new habits: wherefore, now, I pray
- Do but thy pleasure, and I will obey."
-
-"If I knew beforehand what your wish was," said poor Griselda, "I would do
-it without delay; but now that I know your will, I am ready to die if you
-desire it; for death is nothing compared with your love!"
-
-When the marquis heard that, he cast down his eyes, and wondered how she
-could endure it all; and he went forth looking very dreary, but in reality
-he felt extremely pleased.
-
-The ugly sergeant came again, and took away the little boy: Griselda
-kissed it and blessed it, only asking that his little limbs might be kept
-from the wild beasts and birds; but the sergeant promised nothing, and
-secretly took him with great care to Bologna.
-
-The marquis was amazed at her patience; for he knew that, next to himself,
-she loved her children best of anything in the world. What could he do
-more to prove her steadfastness, and faithfulness, and patience? But there
-are some people who, when they have once taken a thing into their head,
-will stick to it as if they were bound to a stake. So this marquis made up
-his mind to try his wife still further.
-
-He watched her closely, but never could he find any change in her: the
-older she grew, the more faithful and industrious she was. Whatever he
-liked, she liked: there seemed but one will between them; and, God be
-thanked, all was for the best.
-
-But all this time the slander against Walter spread far and near; and the
-people said he had wickedly murdered both his children, because his wife
-was a poor woman. For the people had no idea what had really become of
-them. And they began to hate Walter instead of loving him, as they had
-once done; for a murderer is a hateful name.
-
-Still the marquis was so determined to test his wife, that he cared for
-nothing else.
-
-When Griselda's daughter was twelve years old, Walter sent secretly to
-Rome, commanding that false letters, seeming to come from the Pope, should
-be made according to his will. These letters, or 'bulls,' were to give him
-leave to quit his first wife, for the sake of his people, and marry
-another woman; but they were none of them really from the Pope: they were
-all counterfeit and false, made by Walter's order, to deceive Griselda.
-
-The common people did not know the difference between true letters and
-false; but when the tidings arrived, Griselda was very sorrowful; for she
-loved Walter best of all things, as he very well knew.
-
- I deeme that hir herte was ful wo;[151] judge, sad
- But sche, ylike sad for evermo, alike, firm
- Disposid was, this humble creature, disposed
- Th'adversite of fortun al tendure. fortune, to
- endure
-
-
- Full sure am I her heart was full of wo;
- But she, as though serene for evermo,
- Was ready, in her humbleness of mind,
- In all adversity to be resign'd.
-
-[Illustration: GRISELDA'S SORROW.
-
- 'And as a lamb sche sitteth meeke and stille,
- And let this cruel sergeant doon his wille.']
-
-Then the marquis sent to the Earl of Panik, who had married his sister,
-begging him to bring both his children home, openly and in great honour;
-but no one was to know whose children they were. He was to answer no
-questions--
-
- But saye the mayde schuld i-wedded be[152] should
- Unto the Markys of Saluce anoon. immediately
- And as this eorl was prayd, so dede he; did
- For at day set he on his way is goon gone
- Toward Saluce, and lordes many oon, many a one
- In riche array, this mayden for to guyde,
- Hir yonge brother rydyng by hir syde.
-
- Arrayed was toward hir mariage
- This freisshe may, al ful of gemmes clere; maiden, gems
- Hir brother, which that seven yer was of age,
- Arrayed eek ful freissh in his manere; also, manner
- And thus in gret noblesse and with glad chere, nobleness
- Toward Saluces shaping her journay, their
- Fro day to day thay ryden in her way. their
-
-
- But say the maiden should, ere long, be wed
- Unto the Marquis of Saluce so high.
- And as this earl was pray'd to do, he did,
- And started on his journey speedily
- Towards Saluces, with lordly company
- In rich array, this maiden fair to guide,
- Her little brother riding by her side.
-
- And this fresh maid was robed for marriage
- Full of clear gems, in goodly raiment rare;
- Her brother, who was seven years of age,
- Was in his fashion clad all fresh and fair;
- And thus, in splendour, and with joyous air,
- Towards Saluces following the way,
- The cavalcade advances day by day.
-
-
-PART V.
-
-In order to put the last trial upon Griselda, to the uttermost proof of
-her courage, the marquis one day, before all the household, said to her in
-a boisterous way--
-
- Certes, Grisildes, I had y-nough plesaunce certainly,
- pleasure
- To have yow to my wif, for your goodnesse
- And for youre trouthe, and for your obeissaunce; truth, obedience
- Nought for your lignage, ne for your richesse; lineage, wealth
- But now know I in verray sothfastnesse truth
- That in gret lordschip, if I wel avyse, am not mistaken
- Ther is gret servitude in sondry wyse. sundry wise
-
- I may not do, as every ploughman may;
- My poeple me constreignith for to take constrain
- Another wyf, and crien day by day;
- And eek the Pope, rancour for to slake,
- Consentith it, that dar I undertake; dare
- And trewely, thus moche I wol yow saye, much
- My newe wif is comyng by the waye.
-
- Be strong of hert, and voyde anoon hir place, heart
- And thilke dower that ye broughten me that
- Tak it agayn, I graunt it of my grace.
- Retourneth to your fadres hous, quod he, return
- No man may alway have prosperité,
- With even hert I rede yow endure advise
- The strok of fortune or of adventure. chance
-
- And sche agayn answerd in paciènce:
- My lord, quod sche, I wot, and wist alway,
- How that bitwixe your magnificence
- And my poverté, no wight can ne may nobody
- Make comparisoun, it is no nay;
- I ne held me neuer digne in no manere worthy, manner
- To ben your wif, ne yit your chamberere. chambermaid
-
- And in this hous, ther ye me lady made,
- (The highe God take I for my witnesse,
- And al-so wisly he my soule glade) cheer
- I never huld me lady ne maistresse,
- But humble servaunt to your worthinesse,
- And ever schal, whil that my lyf may dure, life
- Aboven every worldly creature. above
-
- That ye so longe of your benignité benignity
- Han holden me in honour and nobleye, nobleness
- Wher as I was not worthy for to be, where
- That thonk I God and yow, to whom I preye thank
- For-yeld it yow, ther is no more to seye. repay
- Unto my fader gladly wil I wende, go
- And with him duelle unto my lyves ende.
-
- Ther I was fostred as a child ful smal,
- Til I be deed my lyf ther wil I lede,
- A widow clene in body, hert, and al: clean
- For sith I yaf to yow my maydenhede, since, maidenhood
- And am your trewe wyf, it is no drede,
- God schilde such a lordes wyf to take shield (forbid)
- Another man to housbond or to make. for, for mate
-
- And of your newe wif, God of his grace
- So graunte yow wele and prosperité,
- For I wol gladly yelden hir my place, yield
- In which that I was blisful wont to be.
- For sith it liketh yow, my lord, quod sche,
- That whilom were al myn hertes reste, once
- That I schal gon, I wol go whan yow leste. please
-
- But ther as ye profre me such dowayre proffer
- As I ferst brought, it is wel in my mynde,
- It were my wrecchid clothes, no thing faire, wretched
- The whiche to me were hard now for to fynde.
- O goode God! how gentil and how kynde
- Ye semede by your speche and your visage, speech
- That day that maked was our mariage! made
-
-
- "Tis true, Griselda, I was once content
- To marry you--because you were so good,
- And true, and faithful, and obedient--
- Not for your wealth, nor for your noble blood;
- Still one thing must be clearly understood,
- That in this rank and riches men so praise
- There is great servitude in many ways.
-
- "I may not do as every ploughman may:
- My people urge me evermore to take
- Another wife, and clamour day by day.
- And now the Pope, their rancour swift to slake,
- Gives glad consent to any change I make;
- And more than that--I need not fear to say--
- My new wife is already on her way.
-
- Make way for her, be brave, give up her place,
- And, see, the dowry that you brought to me
- I will restore--I grant it of my grace.
- Go back unto your father's house," quoth he,
- "No one can always have prosperity.
- With equal spirit suffer weal or woe,
- The gifts of chance or luck that come and go."
-
- And she replied, with perfect patience:
- "My lord, I know, and knew alway," quoth she,
- "Too well, that 'tween your own magnificence
- And my great poverty, there cannot be
- Comparison at all, and verily
- I held myself unworthy every way
- To be your wife--or servant--for a day.
-
- "And in this house wherein ye made me great
- (High God my witness, who shall haply set
- Some coming comfort in my altered state),
- Lady nor mistress never was I yet;
- But humble servant to the grace I get:
- This I shall be, with spirit ever strong,
- More than all others, yea, my whole life long.
-
- "And for your charity in keeping me
- In dignity and honour day by day
- So many years, unworthy though I be,
- Now thank I God and you, to whom I pray
- That He will all your graciousness repay.
- Unto my father cheerfully I wend
- To dwell with him from now to my life's end.
-
- "There I was fostered as an infant small,
- There till I die my life I will lead through,
- Dwell as an honest widow, heart and all.
- For since I gave my girlhood unto you,
- And am your wife, most loving and most true,
- It were not fitting that a great lord's wife
- Should wed another husband all her life.
-
- "And with your wife to be, God of his grace
- Grant you all welfare and prosperity;
- For I will yield her cheerfully my place,
- In which I once so happy used to be;
- For since it pleaseth you, my lord," quoth she,
- "Who ever were the dearest to my heart,
- That I should go, content I will depart.
-
- "But when you bid me take again that dower
- That I first brought, it still is in my mind:
- It was my wretched clothing, coarse and poor--
- Rags that it were not easy now to find.
- And, O good God! how gentle and how kind
- You then seemed, by your words and by your look,
- That day whereon the name of wife I took!"
-
-Griselda said no word of reproach to her cruel husband, except one
-touching remark, which he may have felt as one--
-
-"Love is not old as when that it is new." (Love is not the same in after
-years as when it first comes.)
-
-Then she appeals to him in a way that must have touched a heart of stone,
-for she saw no sign of relenting in his face: she does not know how far
-his brutality will go, and will not be surprised at the last insult.
-
- My lord, ye wot that in my fadres place
- Ye dede me strippe out of my pore wede, strip, attire
- And richely me cladden of your grace;
- To yow brought I nought elles, out of drede, else
- But faith, and nakednesse, and maydenhede; maidenhood
- And her agayn my clothyng I restore,
- And eek my weddyng ryng for evermore.
-
- The remenant of your jewels redy be remainder
- Within your chambur, dar I saufly sayn. dare
- Naked out of my fadres hous, quod sche,
- I com, and naked moot I torne agayn. return
- Al your pleisauns wold I folwen fayn;[153] follow gladly
- But yit I hope it be not youre entente, intention
- That I smocles out of your paleys wente. smockless, palace
-
-
- "My lord, you know that in my father's place
- You stript me of my poor attire, for ruth:
- Anew you richly clad me, of your grace.
- And I brought nothing unto you, in truth,
- But honesty, and poverty, and youth.
- And here again your clothing I restore,
- And ev'n your wedding-ring for evermore.
-
- "The remnant of your jewels ready be
- Within your chamber, I can safely say.
- With nothing from my father's house," quoth she,
- "I came, with nothing I shall go away.
- In all things as you bid I will obey;
- But yet I hope you will not let me go
- Quite as bereft as when I came to you."
-
-A faint sparkle of human spirit comes into her entreaty--"Ye could not do
-so dishonest (shameful) a thing:"--
-
- Remembre yow, myn oughne lord so deere, own
- I was your wyf, though I unworthy were.
-
- Wherfor, in guerdoun of my maydenhede, girlhood
- Which that I brought, and not agayn I bere, carry away
- As vouchethsauf as yeve me to my meede vouchsafe, reward
- But such a smok as I was wont to were. smock, wear
-
-
- "Remember yet, my lord and husband dear,
- I was your wife, though I unworthy were!
-
- "Thus, in requital of the youth I brought,
- But never can take back, nor have it more,
- Give me, I pray, a garment of such sort
- As in those days of poverty I wore."
-
-Walter accepts this humble claim; mark the calm dignity with which she
-refrains from giving way before her 'folk.'
-
- The smok,[154] quod he, that thou hast on thy bak, smock
- Let it be stille, and ber it forth with the.
- But wel unnethes thilke word he spak, scarcely, this
- But went his way for routhe and for pité. compassion
- Byforn the folk hirselven strippith sche, herself
- And in hir smok, with heed and foot al bare, head and feet
- Toward hir fader house forth is she fare. went
-
- The folk hir folwen wepyng in hir weye, follow her
- And fortune ay thay cursen as thay goon; curse
- But she fro wepyng kept hir eyen dreye, dry
- Ne in this tyme word ne spak sche noon. none
- Hir fader, that this tyding herd anoon,
- Cursede the day and tyme that nature
- Schoop him to ben a lyves creäture. formed, living
-
- For oute of doute this olde pore man
- Was ever in suspect of hir mariage; suspicion
- For ever he deemede, sith that it bigan, believed
- That whan the lord fulfilled had his corrage, impulse
- Him wolde thinke that it were disparage disparagement
- To his estate, so lowe for to lighte,
- And voyden hire as sone as ever he mighte. put her away
-
- Agayns his doughter hastily goth he goeth
- (For he by noyse of folk knew hir comyng),
- And with hir olde cote, as it might be, coat
- He covered hir, ful sorwfully wepynge, sorrowfully
- But on hir body might he it nought bringe,
- For rude was the cloth, and mor of age, coarse, more
- By dayes fele than at hir mariage. many (_viel_)
-
- Thus with hir fader for a certeyn space
- Dwellith this flour of wifly pacience, flower
- That neyther by hir wordes, ne by hir face,
- Byforn the folk nor eek in her absence, also, their
- Ne schewed sche that hir was doon offence; showed, done
- Ne of hir highe astaat no remembraunce nor, estate
- Ne hadde she, as by hir countenaunce.
-
-
- "The shift," he said, "thou hast upon thy back,
- Let it remain, and bear it forth with thee."
- But scarcely that hard word for pain he spake,
- And went his way for sorrow and pity.
- Before the household all her robes stript she;
- And in her shift, barefoot and bare of head,
- Toward her father's house forth is she sped.
-
- The household follow, tears in every eye,
- Bewailing her ill-fortune as they go;
- But she from weeping kept her own eyes dry,
- Nor spake a word to those who murmur'd so.
- Her father heard the news awhile ago,
- And sore laments the day that he was born,
- To be a thing so helpless and forlorn.
-
- For ever without doubt the poor old man
- Distrusted heartily her altered rank;
- Believing inly since it first began,
- That when my lord had wearied of his prank,
- He would conceive it far beneath his rank
- To have a low-born wife, however good,
- And rid himself of her whene'er he could.
-
- Unto his daughter hastily he goes,
- (For by the noise of crowds he knew her nigh),
- And her old garb about her form he throws,
- And covers her, with tears and many a sigh,
- But could not draw it round her properly,
- For coarse and shrunk the cloth was--worse for age
- By many days, than at her marriage.
-
- Thus with her father for a certain space
- Did dwell this flower of wifely patience;
- And neither by her speech nor by her face,
- Before the folk, nor e'en in their absènce,
- Seem'd she to feel that she endured offence.
- As far as any living soul could see
- She had of her past state no memory.
-
-And after all it was scarce any wonder. For in her days of wealth her
-spirit had always been humble and meek. No dainty fare, no foolish pomp or
-luxury, no semblance of splendid rank, had she allowed herself; but, ever
-wise and humble and firm, when reverses came she was ready to bear them.
-
-Men speak of Job's patience; but, though some praise women little enough,
-no man can be as patient as a woman can--no man be faithful as a woman
-can.
-
-
-PART VI.
-
-At last the Earl of Panik arrived, whose fame had been spreading among
-great and small. The people had all found out that he was bringing them a
-new marchioness, in such pomp and state, that never before had a like
-splendour been seen throughout West Lombardy.
-
-The marquis, who had arranged all these things, sent for this poor
-innocent Griselda; and she came with humble mind and joyful face, and no
-proud notions in her heart, and knelt before him and asked his will.
-
-"Griselda," he said, "my will is that the maiden whom I am to marry be
-received here as royally as it is possible in my house to be, and that
-everybody, according to his degree, shall be made thoroughly welcome and
-happy. I have no woman able to arrange my rooms fully to my liking, and
-therefore I want you to take everything in hand. You know of old my ways
-and my tastes; therefore, though your dress _is_ ragged and you look very
-bad, you must do your duties to the very best of your power."
-
-Griselda answered, "Not only, lord, am I glad to do anything for you, but
-I love you enough to work all my days to please you."
-
- And with that worde sche gan the hous to dighte,
- And tables for to sette, and beddes make:
-
-
- And with that word she 'gan the house to deck,
- To set the tables and to make the beds:
-
-begging all the chambermaids to hasten and hurry and shake and sweep
-smartly; and she, most serviceable of them all, got every chamber and the
-great hall garnished and adorned.
-
- Abouten undern gan this lord alighte, forenoon
- That with him broughte these noble children tweye; two
- For which the peple ran to se that sighte
- Of hir array, so richely biseye; rich to be seen
- And than at erst amonges hem thay seye at first
- That Walter was no fool, though that hem leste he pleased
- To chaunge his wyf; for it was for the beste.
-
- For sche is fairer, as thay demen alle, deem
- Than is Grisild, and more tendre of age. younger
-
-
- Somewhat ere noonday did this earl alight,
- Who with him brought the unknown children fair,
- And all the people ran to see the sight
- Of their array, resplendent as they were;
- And soon the common thought was whispered there,
- That Walter was no fool for being glad
- To change his wife--a good exchange he had!
-
- For she is fairer, as they notice all,
- Than is Griselda, tenderer of age.
-
-And the throngs of admiring serfs stood making their light remarks,
-forgetful of the victim of it all, and her undeserved disgrace. They watch
-the fair bride and the handsome boy beside her, and every moment the
-marquis seems to get more popular.
-
- O stormy poeple, unsad and ever untrewe, unsteady
- And undiscret and chaunging as a fane, indiscreet
- Delytyng ever in rombel that is newe, noise
- For lik the moone ay waxe ye and wane,
- Ay ful of clappyng, dere ynough a jane,[155] chattering
- Youre doom is fals, your constaunce yvil previth, judgment, ill
- proveth
- A ful gret fool is he that on yow leevith. believeth
-
-
- O stormy people, light, and ever untrue,
- And undiscerning--changing as a fane,
- Delighting in new noise, because 'tis new,
- How like the moon do ye, too, wax and wane!
- Your empty praise, like worthless coin, is vain:
- False is your judgment, frail your constancy,
- Who trusts to you--a full great fool is he.
-
-That is what the graver people in the city said when the populace were
-gazing up and down, glad for the novelty, to have a new lady in the
-castle.
-
-Meanwhile Griselda was working busily at everything that was needed for
-the feast. She was nothing abashed at her clothing, though it was rude and
-coarse, and somewhat torn besides. She went to the gate with the rest to
-salute the bride, and hurried back at once to her work.
-
-She received every one cheerfully, and in such a manner that no one had a
-fault to find with her; but some of them wondered who this woman was, in
-such shabby clothes, but who behaved with so much grace and propriety; and
-many praised her diligence and wisdom.
-
-When all the great lords were about to sit down to supper, Walter called
-to Griselda, who was working in the hall.
-
- Grisyld, quod he, as it were in his play,
- How likith the my wif and hir beauté? do you like
- Right wel, my lord, quod sche, for in good fay faith
- A fairer saugh I never noon than sche. none
- I pray to God yive hir prosperité;
- And so hope I that he wol to yow sende
- Plesaunce ynough unto your lyves ende. pleasantness
-
- On thing biseke I yow, and warne also,[156] beseech
- That ye ne prike with no tormentynge prick
- This tendre mayden, as ye han doon mo: more (others)
- For she is fostrid in hir norischinge fostered,
- nourishing
- More tendrely, and to my supposyng: as I suppose
- Sche couthe not adversité endure,
- As couthe a pore fostrid creature. could, poorly
-
- And whan this Walter saugh hir pacience,
- Hir glade cheer, and no malice at al,
- And he so oft hadde doon to hir offence,
- And sche ay sad, and constant as a wal, steady
- Continuyng ever hir innocence overal:
- This sturdy marquis gan his herte dresse direct
- To rewen upon hir wyfly stedefastnesse. to pity
-
- This is ynough, Grisilde myn, quod he,
- Be now no more agast, ne yvel apayed, afraid,
- disappointed
- I have thy faith and thy benignité, goodness
- As wel as ever womman was, assayed essayed
- In gret estate, and pourliche[157] arrayed. poorly
- Now knowe I, dere wyf, thy stedefastnesse.
- And hir in armes took and gan hir kesse. kiss
-
- And sche for wonder took of it no keepe, heed
- Sche herde not what thing he to hir sayde,
- Sche ferd as sche hadde stert out of a sleepe, fared, started
- Til sche out of hir masidnesse abrayde. awoke
- Grisild, quod he, by God that for us deyde, died
- Thou art my wyf, non other I ne[158] have,
- Ne never had, as God my soule save.
-
- This is thy[159] doughter, which thou hast supposed
- To be my wif: that other faithfully
- Shal be myn heir, as I have ay purposed.
- Thow bar hem of thy body trewely.
- At Boloyne have I kept hem prively.
- Tak hem agayn, for now maistow not seye mayest thou
- That thou hast lorn noon of thy children tweye. lost
-
- And folk, that other weyes han seyd of me,
- I warn hem wel, that I have doon this deede done
- For no malice, ne for no cruelté,
- But for tassaye in thee thy wommanhede; to assay,
- womanhood
- And not to slen my children (God forbede!) forbid
- But for to kepe hem prively and stille quietly
- Til I thy purpos knewe, and al thy wille!
-
-
- "Grisild," he said to her, as if in play,
- "How seems my wife and her fair looks to thee?"
- "Right well, my lord," said she, "for in good fay
- I never saw a fairer bride than she;
- I pray God give you both prosperity;
- And so I hope that He will ever send
- You happiness enough to your lives' end.
-
- "One thing I pray of you, and warn beside,
- That you goad not with any torturing
- This tender maid--like some you have sore tried
- For she is nurtured in her upbringing
- More tenderly--and such a gentle thing
- Might haply not adversity endure
- Like one whose nurture had been hard and poor."
-
- And when this Walter saw her patientness,
- Her cheerful mien, and malice none at all;
- Though he so oft had tried her more or less,
- And she still firm and constant as a wall,
- Continuing ever her innocence over all:
- This sturdy marquis 'gan his heart to chide,
- Touch'd by her steadfast faith that never died.
-
- "This is enough, Griselda mine," said he,
- "Be no more ill at ease, and fear no more!
- I have thy faith and strength and charity
- Tempted, as woman never was before,
- Both in thy wealth, and in thy rags so poor.
- Now do I know, dear wife, thy steadfastness:"
- And clasp'd her in his arms with many a kiss.
-
- But she for wonder took no heed of him,
- She heard not any of the words he spoke,
- She seemed as one that starteth from a dream
- Till she from her astonishment awoke.
- "Griselde," cried he, "it was a cruel joke:
- Thou art my wife, none other one I have,
- Nor ever had--as God my soul shall save!
-
- "This is thy daughter, whom thou hast supposed
- To be my wife--that other faithfully
- Shall be my heir, as I have long disposed;
- For they are both thy children, verily.
- I kept them at Bologna privily.
- Take them again, thou canst not say, as once,
- Thou hast lost either of thy little ones.
-
- "And folk, who otherwise have said of me,
- I warn them well that I have acted thus,
- Neither in malice nor in cruelty,
- Solely to prove thy patience marvellous,
- And not to slay my babes (God hinder us!)
- But to conceal them secretly apart
- Until I learned thy purpose and thy heart!"
-
-You may fancy you see Griselda at this moment, standing in her rags before
-the glittering company, and her brain dazed with wondering whether this
-were some new freak, or the truth that brought unheard-of joy. But nature
-had been taxed too far, and all her courage could not bear up against the
-shock.
-
- Whan sche this herd, aswone doun she fallith, in a swoon
- For pitous joy, and after her swownyng swooning
- Sche bothe hir yonge children to hir callith,
- And in hir armes, pitously wepyng,
- Embraseth hem, and tendrely kissyng,
- Ful lik a moder, with hir salte teres tears
- Sche bathide bothe hir visage and hir heres.[159] their hair
-
-
- When she heard this, all senseless down she falleth,
- For piteous joy--and half unconsciously
- Both her young children unto her she calleth,
- And in her arms, weeping so piteously,
- Embraceth them, with kisses tenderly,
- Full like a mother, and the tears she sheds
- Bathe the fair faces and the dear loved heads.
-
-Piteous it was to hear her humble voice, thanking Walter so fervently.
-"_Graunt mercy_, lord, God thank you," cried she, "for saving me my
-children. Now I care not how soon I die, since your love has come back to
-me.
-
- O tendre, O dere, O yonge children myne,[160]
- Youre woful moder wende stedefastly believed
- That cruel houndes or som foul vermyne wild dogs
- Had eten yow: but God of his mercy,
- And your benigne fader tenderly
- Hath doon yow kepe. And in that same stounde preserved you,
- moment
- Al sodeinly sche swapped doun to grounde. sank
-
- And in hir swough so sadly holdith sche swoon, firmly
- Hir children tuo, whan sche gan hem tembrace, to embrace them
- That with gret sleight and gret difficulté skill
- The children from her arm they gonne arace. tear away
- O! many a teer on many a pitous face
- Doun ran of hem that stooden hir bisyde, down, stood,
- beside
- Unnethe aboute hir mighte thay abyde. hardly
-
- Waltier hir gladith, and hir sorwe slakith, cheers, sorrow
- Sche rysith up abaisshed from hir traunce, abashed
- And every wight hir joy and feste makith, everybody
- Til sche hath caught agayn hir continaunce; countenance
- Wauter hir doth so faithfully plesaunce, comforts her
- That it was daynté for to see the cheere dainty
- Bitwix hem tuo, now thay be met in feere. company
-
- These ladys, whan that thay hir tyme save, their, saw
- Han taken hir, and into chambre goon, have
- And strippen hir out of hir rude arraye,
- And in a cloth of gold that brighte schon, shone
- With a coroun of many a riche stoon crown, stone
- Upon hir heed, they into hallo hir broughte,
- And ther sche was honoured as hir oughte. she ought to be
-
- Thus hath this pitous day a blisful ende;
- For every man and womman doth his might best
- This day in mirth and revel to despende,
- Til on the welken schon the sterres brighte; welkin
- For more solempne in every mannes sighte stately, man's
- This feste was, and gretter of costage, greater, cost
- Than was the revel of hir mariage.
-
-
- "O young, O dear, O tender children mine,
- Your hapless mother thought in all her wo
- That cruel beasts of prey and foul vermine
- Had slain you both; but God had mercy--lo!
- He and your loving father will'd it so
- That you should be preserved:" and said no more,
- But suddenly fell fainting on the floor.
-
- And in her swoon so closely holdeth she
- Her new-found children in a strong embrace.
- That those around unclasp not easily
- The fingers which so firmly interlace:
- O! many a tear on many a pitying face
- Ran down in token of deep sympathy--
- Scarce could they bear to watch her agony.
-
- Walter consoleth her as she awaketh:
- She riseth up bewildered from her trance:
- Each presseth round about and merry maketh
- Until she hath recovered countenance.
- With kisses and with loving word and glance
- Walter doth cheer her--sweet it was to see
- The joy they felt--united happily.
-
- And when they saw their time, these ladies gay
- Unto a chamber led her forth with them,
- And stript her out of all her rude array,
- And in apparel bright with many a gem
- Clad her, and, crownëd with a diadem
- Upon her head, they brought her to the hall,
- Where she was meetly honoured of them all.
-
- Thus hath this piteous day a blissful end,
- Till every man and woman in the rout
- Striveth the day in mirth and glee to spend,
- Till in the darken'd sky the stars shone out;
- For greater and more sumptuous, without doubt,
- This revel was--and there was more to pay--
- Than the rejoicings on her marriage-day.
-
-Thus dwelt, for many years after, Walter and his wife in peace and joy;
-and I hope that the suffering of that day was the last Griselda had to
-bear at the hands of her capricious and wilful spouse. The pretty daughter
-Walter married to one of the greatest lords in Italy; and he then brought
-Griselda's old father to dwell in peace and comfort in his own court.
-
-His son succeeded to his state and rank, and married happily, though he
-did not tempt and torment his wife as Walter did; for the world is not so
-strong as it once was, and people cannot bear such treatment now!
-
-The story is told, not that wives should imitate Griselda in humility, for
-it would be unbearable, even if they did; but that every one in his degree
-should be constant in adversity as Griselda was. For if one woman could be
-so submissive to a mortal man, how much more ought we to take patiently
-all that God sends as our lot in life.
-
-But one word before I stop! It would be hard to find in a whole city
-three, or even two, Griseldas nowadays. The gold in their nature is now so
-mixed with base metal that in any great trial the coin would sooner break
-than bend.
-
- Grisild is deed, and eek hir pacience, also
- And bothe at oones buried in Itayle; once
- For whiche I crye in open audience
- No weddid man so hardy be to assayle
- His wyves pacience, in hope to fynde
- Grisildes, for in certeyn he schal fayle.
-
-
- Dead is Griselda, and her patience,
- Both buried in one grave in Italy;
- So I entreat in open audience
- No wedded man be rash enough to try
- His own wife's patience, in the hope to find
- Griselda's, for he'll fail most certainly!
-
-
-Notes by the Way
-
-The tender pathos in Chaucer's telling of this story (which he borrowed
-from Petrarch, but which is really much older than his time), cannot be
-excelled in any story we know of. The definite human interest running all
-through it points to some living Griselda, but who she was, or where she
-came from, no one knows. Resignation, so steadfast and so willing, was the
-virtue of an early time, when the husband was really a 'lord and master';
-and such submission in a woman of the present civilization would be rather
-mischievous than meritorious. If a modern wife cheerfully consented to the
-murder of her children by her spouse, she would probably be consigned to a
-_maison de santé_, while her husband expiated his sins on the scaffold;
-and if she endured other persecutions, such as Griselda did, it is to be
-hoped some benevolent outsider would step in, if only to prevent cruelty
-to animals.
-
-But it must be remembered that in the old world wives held a very
-different position in society, and the obedience of all the household to
-the lord of the castle was the chief secret of peace, discipline, and
-unity, as obedience to the captain of a vessel is now. We may also infer,
-from many hints in this Tale, the admiration felt for that kind of
-self-command in which people of a ruder time were so deficient. When
-almost everybody gave way habitually to violent emotions of all sorts,
-those who could rein in feeling were held in high esteem. Perhaps Walter
-himself may not have been wantonly cruel, but only so bewildered by these
-unaccustomed virtues that he could not trust their sincerity without
-experiments.[161]
-
-Chaucer seems to me to have devoted especial pains to the Clerk's Tale,
-relating it in the same careful versification as the history of the pious
-Constance (Man of Law's Tale), the holy St. Cecilia (second Nonne's Tale),
-and the Prioress's Tale--all religious, and undoubtedly written _con
-amore_.
-
-The story of Griselda winds up with real artistic power, the Clerk
-concluding with an ironical little song addressed to ordinary wives, so as
-to leave his hearers laughing, instead of depressed by the inadequate
-reward of patient Grizel's virtues. This little song consists of six
-beautiful verses, of six lines only each, and in which every line rhymes
-with the corresponding line in the five other verses. Clearly great labour
-has been lavished on it--but I have not included it, as the ironical
-directions to wives to be _bad_ wives would be probably not understood by
-a child, and superfluous if they were.
-
-
-
-
-The Franklin's Tale.
-
-
-Mine host would not suffer long delay between the stories; and as soon as
-the last story was at an end, he called upon the Franklin to begin.
-
-
-In Armorike,[162] that is called Brittany, there was a knight named
-Arviragus, who loved the lady Dorigene. Much he laboured, and many a brave
-deed he performed for her sake. He loved her so dearly that no trouble
-seemed to him too great to win her love, for she was the fairest lady
-under the sun, and, moreover, came of high lineage. But, at last, seeing
-his worthiness and meek obedience, she consented to take him for her
-husband and her lord (such lordship as men have over their wives); and, in
-order that they might live more happily together, Arviragus, of his own
-free will, swore, as a knight, that he would never tyrannize over her, but
-follow her wishes in all things, as he had done ever.[163]
-
-This kindness touched the lady deeply, and she thanked Arviragus; and,
-with great humility, she said, "Since of your gentillesse you proffer me
-so much power, I will always be a humble and true wife to you. Have here
-my troth, until my life shall end."
-
-Thus they lived happily and at peace; for those who would live long
-together must give in to each other.
-
- Love wol nought ben constreigned by maystrie: mastery
- Whan maystrie cometh, the god of love anon soon
- Beteth his winges, and fare wel--he is gon!
-
-
- Love will not be constrained by tyranny;
- When mastery cometh, the god of Love anon
- Beateth his wings, and farewell!--he is gone!
-
-For women wish for liberty, and not to be kept like slaves--and so do men
-also, if I tell truth. And whoever is patient in love, has all the
-advantage. Patience is a high virtue, for it overcomes things that rigour
-cannot do.
-
-Arviragus went home with his wife to his own country, not far from
-Penmark,[164] where they dwelt 'in bliss and in solace.'
-
-When a year had passed away, this knight Arviragus made ready to go to
-England[165] to seek fame and honour in the service of arms, and there he
-dwelt two years.
-
-But Dorigene loved her husband so dearly that she wept and fell sick when
-she was left alone. She could not sleep or eat, and as time went on, all
-her friends thought she would die. They tried to amuse her all that they
-could. Night and day they strove to comfort her, she was so sad, and
-begged her to go and roam with them in the fields and on the sea-shore.
-
-You know even a stone will show some pattern at last if you cut long
-enough at it: and after a while Dorigene began to try and cheer up a
-little. Meanwhile, Arviragus sent letters home to tell her he would
-speedily return, else grief had slain her heart!
-
-Now, Dorigene's castle stood near the sea; and sometimes she used to walk
-with her friends and her people on the cliffs, from whence she could see
-ever so many great ships and barges sailing by. But even the sea began to
-make her sad, for she said to herself, "Of all these ships that I see, is
-there not one will bring me back my lord?"
-
-At other times she would sit and look down from the brink of the cliff;
-but when she saw the grisly black rocks that wrecked so many ships, her
-heart quaked with fear, and she sank on the green grass, and cried, with
-deep sighs of grief, "Would to God that all these black rocks were sunk
-into the earth, for my lord's sake!" and the piteous tears fell from her
-eyes.
-
-Her friends soon saw it did her no good looking at the sea, but only made
-her worse. So they led her by rivers, and in beautiful green places, where
-they danced, and played at chess and tables.[166]
-
- So on a day, right in the morwe tyde, morning
- Unto a gardyne that was ther besyde,
- In which that thay hadde made here ordinaunce
- Of vitaile, and of other purvyaunce, victual
- They gon and pleyen hem al the longe day. go, play
- And this was on the sixte morwe of May,[167]
- Which May had peynted with his softe schoures
- This gardyn ful of leves and of floures.
-
-
- So on a day, before the sun was high,
- Unto a garden fair that was hard by
- (Wherein they had spread forth their meat and drink,
- And every comfort that the heart could think),
- They went--and sported all the whole long day,
- And this was on the sixth sweet morn of May,
- When May had painted, with his tender showers,
- This garden full of fragrant leaves and flowers.
-
-The odour of flowers and the fresh scene would have made any heart light
-that ever was born except one burdened by great sickness or great sorrow.
-After dinner they began to dance and sing--all save Dorigene, whose heart
-was sad. He whom she loved best was not among them.
-
-There danced, among others, a squire before Dorigene, who was handsomer,
-and more radiant in array, and fresher than a May morning. He sang and
-danced better than anybody ever danced before, or will again! And,
-besides, he was young, strong, and virtuous, and rich and wise, and held
-in great esteem.
-
-This squire, whose name was Aurelius, had long loved the Lady Dorigene,
-but she knew nothing of it. He did not dare to tell her his grief, and
-could only sing songs, in which he complained in a general way that he
-loved some one who regarded him not.
-
-He made a great many songs in this strain.
-
-But at last, on this day it happened, as Aurelius was her neighbour, and a
-man of worship and honour, Dorigene fell a-talking with him; and when he
-saw a chance, Aurelius said to her, "Madam, I wish when Arviragus went
-over the sea, I had gone whither I could never come back! For well I know
-you do not care for me. Madam, forget Arviragus: and love me a little, or
-I shall die!"
-
-Dorigene looked at him, and said, "Is this your will? I never knew what
-you meant. But now, this is my answer: I cannot forget my Arviragus, and I
-do not care for any one but him!"
-
-But afterwards she said in play, "Aurelius, I will love you when you have
-taken away all the rocks and stones that hinder the ships from sailing.
-And when you have made the coast so clear that there is not a single stone
-to be seen, then I will love you best of any man." For she well knew the
-rocks could never be moved.
-
-But Aurelius was sorely grieved. "Is there no other grace in you?" said
-he. "No, by that Lord who made me," Dorigene answered. "Madam, it is an
-impossibility," he said; "I must die."
-
-Then came Dorigene's other friends, who knew nothing of this. They roamed
-up and down the green alleys, and betook themselves to new sports and new
-revels; but Aurelius did not mingle with them. He went sorrowfully to his
-own home, for it seemed as though he felt his heart grow cold.
-
-He was so sad that he fell sick, and so suffered a long, long time,
-telling his trouble to nobody in the world; except to his brother, who was
-a clerk,[168] and who was very sorry for him.
-
- His breast was hole withouten for to sene, see
- But in his herte ay was the arwe kene. ever
-
-
- His breast was whole without, to every eye,
- But in his heart the arrow keen did lie.
-
-And well you know that it is a perilous cure when a wound is healed
-outwardly only!
-
-Meanwhile, Arviragus came home from England to his faithful wife, and
-there were great rejoicings, and feasts, and jousting; and these two were
-so glad to see each other that they thought of nothing else. Dorigene
-cared nothing at all for Aurelius; and Arviragus had no suspicion that
-Aurelius had spoken to her of love.
-
-[Illustration: DORIGEN AND AURELIUS IN THE GARDEN.
-
- 'Have mercy, swete, or ye wol do me deye.']
-
-Now Aurelius' brother was a very learned man; and as he saw Aurelius got
-no better, he was very unhappy about him. At last he remembered that he
-had once seen at Orleans, in France, a book on conjuring,[169] which had
-been left in his way. This book was full of all sorts of curious tricks
-which were performed by the 'tregetoures' or jugglers of that day. He was
-glad when he thought of this book, feeling sure he saw a chance of curing
-Aurelius.
-
- And whan this boke was in his remembraunce,
- Anon for joye his herte gan for to daunce, immediately
- And to him selve he sayde pryvely,
- My brother shal be warisshed hastely, cured
- For I am siker that ther ben sciences sure
- By whiche men maken dyverse apparences, various
- Swiche as thise subtile tregetoures pleyen,
- For oft at festes have I wel herde seyen
- That tregettoures withinne an halle large
- Han made come in a water and a barge,
- And in the halle rowen up and doun.
- Sometyme hath semed come a grym leoun, seemed, grim
- And sometyme floures spring as in a mede,[170]
- Sometyme a vine, and grapes white and rede,
- Sometyme a castel al of lym and ston,
- And whan hem liked voyded it anon. dispersed
- Thus semeth it to every mannes sight.
-
-
- And when this book came, by a lucky chance,
- Into his mind, his heart began to dance,
- And to himself he whispered privily,
- "My brother shall be healed full speedily,
- For I am sure that there be sciences
- By which men raise divers appearances,
- Such as the cunning jugglers do in play;
- For oftentimes at feasts have I heard say
- That jugglers playing in a hall so large,
- Have seemed to bring in waters and a barge,
- And in the hall they row it to and fro.
- Sometimes a lion fierce will come and go,
- Sometimes, as in a meadow, flowers upspring,
- Sometimes a vine, with rich fruit clustering,
- Sometimes a castle all of lime and stone,
- And when they wish, at once the whole is gone!
- Thus seemeth it to be, in all men's sight."
-
-Therefore he thought that if he could find any old friend at Orleans, who
-knew anything of magic, he might help Aurelius to win the beautiful
-Dorigene.
-
-He went to his brother's bed, and gave him so much hope that he sprang up
-at once and started off to Orleans.
-
-When they were nearly arrived at the city, they met a young clerk, roaming
-by himself, who greeted them in Latin, saying, to their great wonder, "I
-know the cause that brings you here," and, ere they went a step farther,
-he told them all that was in their minds!
-
-This clerk was, you see, a magician, and having saved them the trouble of
-explaining their business, he brought them to his house, where he feasted
-them in splendid style, and showed them many wonderful visions.
-
- He schewed hem, er they went to soupere, supper
- Forestes, parkes, full of wilde dere;
- There[171] saw he hartes with hir hornes hie,
- The gretest that were ever seen with eie!
- He saw of hem an hundred slain with houndes,
- And som with arwes blede of bitter woundes.
- He saw, when voided were the wilde dere, departed
- Thise faukoneres upon a faire rivere,
- That with hir haukes han the heron slein. hawks
- Tho saw he knyhtes justen in a pleyn; joust
- And after this he dide him such plesaunce,
- That he him schewed his lady in a daunce,
- On which himself he dauncéd, as him thouht.
- And when this mayster that this magique wrouht,
- Sawh it was tyme, he clapped his hondes tuo, two
- And, fare wel! al the revel is y-do! done
- And yet remued they never out of the hous
- While they saw alle this sightes mervelous;
- But in his studie, ther his bookes be,
- They saten stille, and no wighte but they thre.
-
-
- He made appear, before they went to meat,
- Forests and parks, with wild deer fair and fleet;
- There saw he harts that tossed their antlers high,
- The greatest that were ever seen with eye!
- He saw a hundred of them slain by hounds,
- While some with arrows bled of bitter wounds,
- And when the wild deer were no longer there,
- Came falconers upon a river fair,
- Who, with their falcons, have the heron slain;
- Then saw he knights all jousting in a plain;
- And after this he gave him such pleasance,
- That he could see his lady in a dance,
- In which himself was dancing, as he thought.
- And when this master, who the magic wrought,
- Saw it was time, he clapped his hands, and eh!
- Farewell! for all the revel fades away!
- And yet they never moved from out the house,
- While they did see these visions marvellous;
- But in his study, where his volumes lay,
- They sat alone, and no man else but they.
-
-Therefore, after all these wondrous sights, inside the magician's study,
-there was no doubt that he could make the rocks disappear on the coast of
-Brittany!
-
-Aurelius asked him how much money he should give him to perform that feat,
-and the magician said he must have no less than a thousand pounds;[172]
-but Aurelius said he would give him the whole world if he could; and it
-was agreed that for this sum he should make the rocks vanish, and that
-without delay!
-
-The next morning, at daybreak, Aurelius, his brother, and the magician,
-went to the sea-side of Brittany, where the feat was to be done: it was
-the cold frosty month of December.
-
-Aurelius paid the magician every attention in his power, and entreated him
-to hasten to alleviate his misery; he rather ungraciously added, that he
-would slit his heart with his sword if he didn't.
-
-The cunning sorcerer made as much haste as he could with his spells and
-trickeries to make all the rocks sink, or seem to sink, before the eyes of
-all that looked at them, right underground; at last he succeeded. By his
-magic arts it really did seem to everybody, for a week or two, that the
-rocks were all gone.
-
-Aurelius thanked him with joy, and then hastened to the castle, where he
-knew he should see Dorigene, to remind her of what she had promised.
-
-"My sovereign lady," he said, saluting her humbly--
-
- Ye wot right wel what ye byhighte me, promised
- And in myn hond your trouthe plighte ye my
- To love me best; God woot ye sayde so,
- Al be that I unworthy am therto.
- Madame, I speke it for thonour of yow you
- More than to save myn hertes lif right now:
- I have do so as ye comaundede me,
- And if ye vouchesauf ye maye go se. vouchsafe
- In yow lith al to do me lyve or deye, lieth
- But wel I wote the rokkes ben aweye. are
-
-
- "You know right well what you have promised me,
- And hand in mine your fair trouth plighted ye
- To love me best; God knoweth you said so,
- Although I be unworthy thereunto.
- Madam, I speak for th' honour of the vow
- More than to urge my heart's deep longing now:
- For I have done as you commanded me,
- And if you please it, you may go and see.
- It rests with you, to let me live or die,
- But that the rocks have vanish'd, well know I."
-
-Poor Dorigene had little expected to fall into such a trap! She stood
-astonished, and her face grew white--all the colour left her cheeks. How
-bitterly she repented her rash promise! for she did not want to go away
-with Aurelius. "Alas!" she cried, "that such a thing should be! how could
-I guess so monstrous a marvel could come to pass?" and her terror made her
-like one desperate.
-
-Her husband, Arviragus, too, was absent, and there was no one she could
-tell her trouble to. She cried and lamented for three days, vainly
-thinking how she could get out of the scrape; and at last she determined
-to die. So three days passed, and all the time she was weeping and
-resolving on her death.
-
-However, on the third night, Arviragus came home again; and, when he knew
-what she was weeping so bitterly for, he said, cheerfully and kindly, "Is
-that all, Dorigene?"
-
- Is ther aught elles, Dorigen, but this? else
- Nay, nay, quod sche, God me so rede and wis reads, knows
- This is to moche, and it were Goddes wille! if
- Ye, wyf, quod he, let slepe that may be stille,[173]
- It may be wel, paraunter, yet to-day. peradventure
- Ye schal your trouthe holden, by my fay, faith
- For God so wisly have mercy on me, wisely
- I hadde wel lever i-stekid for to be, rather, slain
- For verray love which that I to you have,
- But if ye scholde your trouthe kepe and save, unless
- Trouthe is the hiest thing that man may kepe.
- And with that word he brast anon to wepe. burst
-
-
- "Is there aught further, Dorigene, than this?"
- "Nay, nay," cried she, "God help me, for it is
- Too much already--were it but His will!"
- "Yea, wife," he answered, "what has been is still,
- But yet, perchance, it may be well to-day.
- That promise you shall hold to, by my fay,
- For as I hope for mercy from on high,
- I would more willingly consent to die,
- Yea for the love's sake that I bear to you,
- Than you should break the honour of a vow
- Faith is the highest thing that can be kept."
- And with that word he broke away and wept.
-
-Poor Arviragus, this brave and just knight, bade Dorigene keep her word at
-any cost to herself or him, but he could not keep up his cheerful tone. He
-was too deeply grieved and hurt, and even wept with her for sorrow.
-
-Then he commanded a squire and a maid to attend Dorigene for a part of the
-way to the garden, where Aurelius would fetch her.
-
-Now, Aurelius happened to meet her on her way to the garden, in one of the
-busiest streets of the town. He saluted her joyfully, and asked her
-whither she was going. But Dorigene was distracted with grief.
-
- And sche answered, half as sche were mad,
- Unto the gardyn, as myn housbond bad,
- My trouthe for to holde, allas! allas!
-
-
- And she made answer half as she were mad,
- "Unto the garden, as my husband bade,
- To keep my troth to you, alas! alas!"
-
-When Aurelius heard that, he was deeply touched that Arviragus should have
-sent her, weeping as she was, rather than she should break her promise.
-See how proud and how strong the sense of honour was in those days! He
-felt that after such a sacrifice he would rather forego everything than
-insist upon his right to take away Dorigene, which, he felt, would be
-'_churlish wretchedness against fraunchise of all gentillesse_'[174]--a
-deed against courtesy and honour. And he said, "Madam, say to your lord,
-Arviragus, that since I see he would rather suffer anything than that you
-should fail in truth, and since I see that you care far more for Arviragus
-than ever you will for me--even if you went away with me, you would never
-love me as much as Arviragus--I would rather be unhappy all my life than
-make you so. I release you from your promise for ever."
-
- Thus can a squyer doon a gentil dede, do
- As wel as can a knyghte, withouten drede.
-
-
- Thus can a squire do a noble deed
- As nobly as a knight can, without dread.
-
-Dorigene fell down on her knees and thanked him, and went back to her
-husband happy, and they lived in bliss ever after.
-
-Aurelius, however, though his conscience was clear, bethought him of all
-his trouble and the money he had spent to no purpose. He had willingly
-promised all his fortune when he thought he could win beautiful Dorigene;
-but now he said, "I must sell my heritage, but I cannot live here a beggar
-to shame my kindred; unless the magician would be so kind as to let me pay
-the thousand pounds little by little. I will not break my promise to him.
-He shall have the money though I have got nothing by it."
-
- With herte soor he goth unto his cofre, sore
- And broughte gold unto this philosophre, philosopher
- The value of fyf hundred pound, I gesse,
- And him bysecheth of his gentillesce, beseecheth
- To graunte him dayes of the remenaunt; remnant
- And sayde, Maister, I dar wel make avaunt boast
- I fayled never of my trouthe as yit,
- For sikerly my dettes schall be quyt surely
- Towardes yow, how so that ever I fare
- To goon and begge in my kurtil bare, beg, tunic
- But wolde ye vouchesauf upon seurté, vouchsafe, surety
- Tuo yere or thre for to respite me,
- Than were I wel, for elles most I selle
- Myn heritage, ther is nomore to telle.
-
-
- With mournful heart he went unto his coffer
- And took such gold as he was free to offer,
- The value of five hundred pounds, I guess;
- Beseeching him, of his kindheartedness,
- To grant him for the rest some time to pay,
- And said, "Master, I do not fear to say
- I never failed to keep my word as yet;
- Truly my debt to you I shall acquit,
- Whatever comes--though I must needs at best
- Go begging in my shirt to find the rest.
- But would ye grant, on good security,
- To give me credit for two years, or three,
- Then all were well, for else I must needs sell
- My heritage--there is no more to tell."
-
-The magician soberly answered, "Did I not keep my covenant with you?"
-
-"Yes, well and truly," said Aurelius.
-
-"And did you not take the lady away with you?"
-
-"No, no," said Aurelius, sadly; and he told him all that had happened.
-
-The magician answered, "Dear friend, every one of you has behaved
-honourably. Thou art a squire, and he is a knight, but a simple clerk can
-do a gentle deed, as well as any of you! Sir, I release you from your
-thousand pounds: I will not take a penny from you." And he took his horse
-and rode away.
-
-Chaucer winds up by saying--
-
- Lordynges, this questioun wold I axe now-- ask
- Which was the moste free, as thinketh yow? liberal
-
-
- Masters, a little question answer me--
- Which one was the most generous of the three?
-
-And you, tell me which you think was the most honourable in keeping faith,
-and most generous in giving up his rights.
-
-But beware of the folly that Dorigene committed, in making rash promises;
-for when you make a promise you must be prepared to keep it, and cannot
-always expect to be let off as she was.
-
-
-Notes by the Way.
-
-One of the most interesting illustrations of the singular morality which
-was the outcome of woman's transition state from a position of slavery to
-one of equality with man, is to be found in this curious but beautiful
-tale: a tale which in any other age could scarcely have been popular. The
-Franklin tells us it was an old Breton lay; which, however, is now not
-known to exist.
-
-It is seen that woman, from being regarded as a mere chattel, like horse
-or dog, came to be unnaturally exalted; and, as new movements often
-outshoot their mark and go too far, she came to be held as something
-god-like and ideal, the moving spring of all heroic virtues. Valour,
-courtesy, self-control, obedience, were taught by her, and she could give
-no higher guerdon than herself. (See note to 'Knight's Tale,' p. 45.)
-
-It is the young and inexperienced hound which outruns the scent, not the
-fully trained dog, and we must remember that society had then the virtues
-and vices of immaturity. The Franklin's Tale, with its pathos and
-earnestness, passing at times into burlesque, is as quaint and instructive
-as an early effigy on some cathedral door.
-
-A certain soft and refined luxuriousness seems to hang like a gossamer
-veil over a sentiment of genuine and vigorous chivalry, carried too far
-for our 19th century notions, but, like the generous mistakes of youth,
-none the less touching.
-
-The moral of this striking tale points out the danger of giving even the
-smallest inlet to wrong dealing; since a condition apparently impossible
-to realize may after all work our ruin.
-
-
-
-
-The Pardoner's Tale.
-
-
-Then mine host turned to the Pardoner: "Thou, pardoner, thou, my good
-friend," he said--
-
- Tel us a tale, for thou canst many oon.
- It schal be doon, quod he, and that anoon.
- But first, quod he, her at this ale-stake[175]
- I wil bothe drynke and byten on a cake.
-
-
- "Tell us a tale; thou knowest many an one."
- "I will!" he said; "it shall at once be done.
- But first," he added, "here at this ale-stake
- I'll take a drink, and have a bite of cake."
-
-When he had done so (for they were passing a roadside inn), he began, as
-you shall hear:--
-
-
-There was in Flanders a company of young folk, who gave themselves up to
-folly and wrong-doing. They did nothing but gamble and riot, and drink
-wine, and dance, and swear; and their gluttony and idleness made them
-wicked, so that when they heard of other people committing sin they
-laughed and did as much wrong as ever they could.
-
-This kind of life degrades every one. Gluttony was the first cause of our
-confusion: Adam and Eve were driven from Paradise for that vice. And
-drunkenness leads to many other sins, as is shown in Holy Writ.
-
-Three of these bad young men were sitting in a tavern one morning very
-early, drinking, when they heard the clinking of a bell[176] before a
-corpse that was being carried to the grave. One of them called to his boy,
-"Go out, and ask who that dead man is who passes by; and mind you bring
-his name back right!"
-
-"Master," said the boy, "there is no need to go and ask, for I heard who
-the dead man was two hours before you came into this tavern. He was one of
-your own companions, and he was slain last night as he sat in his chair
-drinking, by a privy thief named Death, who kills everybody in this
-country. With his spear he smote his heart in two, and went away without
-speaking. About a thousand has he killed this pestilence.[177] And,
-master, it seems to me, that before he comes to you too, it were as well
-to be prepared. Beware of him, be ready for him! my dame ever taught me
-that."
-
- By seinte Mary, sayde this taverner, innkeeper
- The child saith soth, for he hath slayn this yeer, true
- Hens over a myle, withinne a gret village,
- Bothe man and womman, child, and hyne, and page. labourer
-
-
- "By holy Mary," said the innkeeper,
- "The child says true, for he hath slain this year,
- Within a mile hence, in a large village,
- Both man and woman, servant, child, and page.
-
-"I should think he lived there, this Death, so many have died. It were
-wise to be warned before he came suddenly on a man!"
-
-"Good lack," cried one of the rioters with an oath, "is it then such
-danger to meet him? I'll seek him out by street and stile.
-
- Herkneth, felaws, we thre ben all oones, hearken, be
- Let ech of us hold up his hond[178] to other, hand
- And ech of us bycome otheres brother;
- And we wil slee this false traitour Deth;
- He shall be slayne, that so many sleeth. slain, slayeth
-
-
- "Now listen, mates, for all we three are one,
- Let each hold up his hand unto the other,
- And each of us become the others' brother.
- And we will slay this sneaking traitor Death,
- He shall be slain, he that so many slay'th."
-
-So these three men, half drunk as they were, plighted faith to live and
-die for each other, as though they were brothers born. And up they
-started, and went forth to this village, of which the innkeeper had
-spoken, where they thought Death lived. And much bad language they used,
-and many wicked things they said, resolving to catch Death before night
-fell.
-
- Right as thay wolde han torned over a style, turned
- Whan thai han goon nought fully half a myle,
- An old man and a pore with hem mette.
- This olde man ful mekely hem grette,[179] meekly, greeted
- And saide thus, Lordynges, God yow se! God see you
- The proudest of these ryotoures thre rioters
- Answerd ayein, What, carle, with sory grace, churl
- Why artow al for-wrapped save thi face?[180]-- wrapped up
- Why lyvest thou longe in so great an age?
-
- This olde man gan loke on his visage, began, look
- And saide thus: For that I can not fynde because
- A man--though that I walke into Inde--
- Neither in cité noon, ne in village,
- That wol chaunge his youthe for myn age;
- And therfore moot I have myn age stille
- As longe tyme as it is Goddes wille,
- Ne Deth, allas! ne wil not have my lif,
- Thus walk I lik a resteles caytif,[181]
- And on the ground, which is my modres gate,
- I knokke with my staf, erly and late,
- And saye, Leeve moder, let me in. dear
- Lo, how I wane, fleisch, and blood, and skyn--
- Allas, whan schuln my boones ben at rest? shall, bones
- Moder, with yow wil I chaunge my chest,
- That in my chamber longe tyme hath be,
- Ye, for an haire clout[182] to wrap-in me. enwrap
- But, yet to me sche wol not do that grace, favour
- For which ful pale and welkid is my face. withered
-
- But sires, to yow it is no curtesye
- To speke unto an old man vilonye,
- But he trespas in word or elles in dede. unless, else
- In holy writ ye may yourself wel rede, read
- Ayens an old man, hoor upon his hede, in presence of
- Ye schold arise: wherefor I you rede exhort
- Ne doth unto an old man more harm now, do not
- Namore than ye wolde men dede to yow
- In age, if that ye may so long abyde. live so long
- And God be with you, wherso ye go or ryde! walk
- I moot go thider as I have to goo. thither
-
- Nay, olde cherl, by God thou shalt not so,
- Sayde that other hasardour anoon,
- Thou partist nought so lightly, by seint Johan! departest, easily
- Thou spak right now of thilke traitour Deth,
- That in this contré alle our frendes sleth;
- Have her my trouth, as thou art his aspye; here
- Tel wher he is, or elles thou schalt dye.[183]
-
-
- Just as they were about to cross a stile,
- When they had gone not fully half a mile,
- A poor and aged man did meet them there.
- This old man greeted them with civil air,
- And said, "Good day, my lords, God look on ye."
- Then the most arrogant of the noisy three
- Answered him thus--"What, churl, with sorry grace,
- Why art thou all wrapped up except thy face?
- Why livest thou so long, and art so grey?"
-
- The old man looked him in the face straightway,
- And answer'd thus: "Because I cannot find
- A man--e'en though I walk'd as far as Inde--
- Neither in any city, nor villàge,
- Willing to change his youth for mine old age;
- And therefore must I have my old age still
- As long a time as it is heaven's will.
- Nor will e'en Death receive my life, alas!
- Thus like a restless wayfarer I pass,
- And on the ground, which is my mother's gate,
- Keep knocking with my staff early and late,
- And say to her--'Dear mother, let me in.
- Lo, how I vanish, flesh and blood and skin--
- Alas, when shall my bones remain at rest?
- Mother, I want to change with you my chest,
- Which in my room so long a time hath been,
- Yea, for a cloth of hair to wrap me in!'
- But yet to me she will not do that grace,
- Wherefore so pale and wrinkled is my face.
-
- "But, sirs, in you it is no courtesy
- To speak to an old man disdainfully,
- Unless he shall offend in word or deed.
- In Holy Writ ye may your own selves read,
- Before an aged man whose hair is grey
- Ye should rise up--and therefore I you pray
- Offer to an old man no mischief now
- More than you would that men did unto you
- In your old age, if you so long abide,
- And God be with you, whither you walk or ride!
- I must go on, whither I have to go."
-
- "Nay, thou old churl, thou shalt not quit us so."
- Cried out the other rioter anon,
- "Thou partest not so lightly, by St. John!
- Thou hast just spoken of that traitor Death
- Who all our friends through all the country slay'th,
- So now I warrant thee, thou art his spy;
- Tell where he is, this Death, or thou shall die.
-
-"You needn't deny that you know of his whereabouts--for you are in his
-plot to get rid of us young folks, you wretched old thief!"
-
- Now, sires, than if that yow be so leef
- To fynde Deth, torn up this croked way,
- For in that grove I laft him,[184] by my fay,
- Under a tree, and ther he wil abyde. remain
- Ne for your bost he nyl him no thing hyde. boast
- Se ye that ook? right ther ye schuln him fynde.
- God save yow, that bought agein mankynde, again
- And yow amend. Thus sayth this olde man,
-
- And everich of these riotoures ran, every one
- Til thay come to the tre, and ther thay founde
- Of florins fyn of gold ycoyned rounde, coined
- Wel neygh a seven busshels, as hem thoughte.
- No lenger thanne after Deth thay soughte,
- But ech of hem so glad was of that sighte,
- For that the florens so faire were and brighte,
- That doun thai sette hem by the precious hord.
- The werste[185] of hem he spake the firste word.
- Bretheren, quod he, take kepe what I schal saye,
- My witte is gret, though that I bourde and playe, wisdom, jest
- This tresour hath fortune to us yiven, given
- In mirth and jolyté our lif to lyven, jollity, live
- And lightly as it comth, so wil we spende. cometh
- Ey, Goddis precious dignite, who wende supposed
- Today, that we schuld have so fair a grace?
- But mighte this gold be caried fro this place
- Hom to myn hous, or ellis unto youres,
- (For wel I wot that this gold is nought oures), know
- Than were we in heyh felicité. high
- But trewely by day it may not be,
- Men wolde saye that we were theves stronge,
- And for our tresour doon us for to honge. have us hanged
- This tresour moste caried be by nighte
- As wysly and as slely as it mighte.
- Wherfore I rede, that cut among us alle advise
- We drawe, and let se wher the cut wil falle,
- And he that hath the cut, with herte blithe, blithe heart
- Shal renne to the toun, and that ful swithe, run, quickly
- And bring us bred and wyn ful prively,
- And tuo of us shal kepe subtilly
- This tresour wel: and if he wol not tarie, delay
- Whan it is night, we wol this tresour carie,[186]
- By oon assent, ther as us liketh best. wither
-
- That oon of hem the cut brought in his fest, fist
- And bad hem drawe and loke wher it wil falle, look
- And it fel on the yongest of hem alle,
- And forth toward the toun he went anoon. at once
-
- And al so soone as that he was agoon,
- That oon of hem spak thus unto that other:
- Thou wost wel that thou art my sworne brother,
- Thy profyt wol I telle the anoon. directly
- Thou wost wel that our felaw is agoon, knowest
- And her is gold, and that ful gret plente, plenty
- That schal departed be among us thre.
- But natheles if I can schape it so
- That it departed were betwix us tuo,
- Hadde I not doon a frendes torn to the?
-
- That other answerd, I not how that may be; know not
- He wot wel that the gold is with us twaye, two
- What schulde we than do? what schulde we saye? say
- Schal it be counsail?[187] sayd the ferste schrewe, wicked person
- And I schal telle thee in wordes fewe
- What we schul doon, and bringe it wel aboute. do
- I graunte, quod that other, without doute,
- That by my trouthe I wil thee nought bywraye. betray
-
- Now, quoth the first, thou wost wel we ben twaye, knowest
- And two of us schal strenger be than oon.
- Loke, whanne he is sett, thou right anoon[188] look
- Arys, as though thou woldest with him pleye,[189] wouldest
- And I schal ryf him through the sydes tweye, rip
- Whils that thou strogelest with him as in game,
- And with thi dagger, loke thou do the same.
- And than schal al the gold departed be, divided
- My dere frend, bitwixe the and me: thee
- Than may we oure lustes al fulfille, might
- And pley at dees right at our owne wille. dice
-
-
- "Now, sirs," quoth he, "if you so eager be
- To seek for Death, turn up this crooked way,
- For in that grove I left him, by my fay,
- Under a tree, and there he will abide,
- Nor for your noise and boasting will he hide.
- See ye that oak? close there his place you'll find,
- God save you, sirs, that hath redeem'd mankind,
- And mend you all"--thus said the aged man.
-
- And thereupon each of the rioters ran
- Until they reach'd the tree, and there they found
- A heap of golden florins, bright and round,
- Well-nigh seven bushels of them, as they thought.
- And then no longer after Death they sought,
- But each of them so glad was at the sight,
- The florins were so beauteous and so bright,
- That down they sat beside the precious hoard.
- The worst one was the first to speak a word.
- "Brothers," said he, "take heed of what I say,
- For I am wise, although I jest and play,
- This treasure makes our fortune, so that we
- May lead our lives in mirth and jollity,
- And lightly as it comes, we'll lightly spend.
- By heaven! who would have thought that luck would send
- Us three good friends to-day so fair a grace?
- But could this gold be carried from this place
- Home to my house, or else to one of yours
- (For all this gold I well know is not ours)
- Then were we in complete felicity.
- But, truly, during day it cannot be,
- People would call us thieves, and possibly
- Hang us for our own treasure on a tree.
- This treasure should be carried off by night,
- As cleverly and slily as it might.
- I counsel then, that we among us all
- Draw lots, and see to whom the lot will fall,
- And he that hath the lot shall cheerfully
- Go back into the town, and speedily,
- And bring us bread and wine full privily;
- Meanwhile we two keep safe and secretly
- This treasure here: and if he do not tarry,
- When the night comes we will the treasure carry,
- By one assent, where we think best, or list."
-
- This man then held the lots within his fist,
- And bade them draw and see where it would fall;
- It fell upon the youngest of them all,
- Who therefore toward the town went forth anon.
-
- As soon as their companion was gone
- The first one subtly spoke unto the other:
- "Thou knowest well that thou art my sworn brother,
- I'll tell thee what thy profit is to-day.
- Thou seest that our fellow is away,
- And here is gold, all heap'd up plenteously,
- Which is to be divided 'mong us three.
- But, nevertheless, if I can shape it so
- That it might be divided 'mong us _two_,
- Have I not done a friend's turn unto thee?"
-
- "I know not," said the other, "how that may be;
- He knows quite well the gold is with us two,
- What should we say to him? what should we do?"
- "Shall it be counsel?" said the first again--
- "And in a few words I shall tell thee plain,
- What we shall do to bring the thing about."
- "I promise," said the other, "without doubt
- That I, for one, will not be treacherous."
-
- "Now," said the first one, "there are two of us,
- And two of us will stronger be than one.
- Look, thou, when he is sitting down, and soon
- Rise up, as if to play with him, and I
- Will stab him through the two sides suddenly,
- While thou art struggling with him as in game,
- And with thy dagger, look, thou do the same.
- And then shall all this gold divided be,
- My dearest friend, betwixt thyself and me:
- Then all our wants and whims we can fulfil,
- And play at dice according to our will."
-
-[Illustration: THE RIOTER.
-
- 'For this witterly was his ful entente--
- To slen hem bothe and never to repente.']
-
-Thus these two ruffians made their compact to murder the third, as I have
-described.
-
- This yongest, which that wente to the toun, who
- Full fast in hert he rollith up and doun close
- The beaute of these florins, newe and brighte.
- O Lord, quoth he, if so were that I mighte
- Have all this gold unto myself alloone,
- Ther is no man that lyveth under the troone throne
- Of God, that schulde lyve so mery as I.
- And atte last the feend, oure enemy,
- Put in his thought that he schulde poysoun beye, buy
- With which he mighte sle his felawes tweye. slay
- For why? the feend fond him in such lyvynge
- That he hadde leve to sorwe him to brynge: sorrow
- For this was outrely[190] his ful entente
- To slen hem bothe, and never to repente. slay
- And forth he goth, no lenger wold he tarye, delay
- Into the toun unto a potecarye, apothecary
- And prayde him that he him wolde selle
- Som poysoun, that he might his rattis quelle; rats
- And eek ther was a polkat in his hawe farmyard
- That, as he sayde, his capouns had i-slawe,
- And said he wold him wreke, if that he mighte, avenge
- Of vermyn, that destroyed hem by nighte.
-
- Thapotecary answerd,[191]Thou schalt have the apothecary
- A thing that, also God my soule save,
- In al this world ther nys no creature
- That ete or dronk hath of this confecture-- mixture
- Nought but the mountaunce of a corn of whete-- amount
- That he ne schuld his lif anoon for-lete; quit
- Ye, sterve he schal, and that in lasse while die
- Than thou wilt goon a paas not but a myle, step
- This poysoun is so strong and violent.
-
- This cursed man hath in his hond i-hent caught or taken
- This poysoun in a box, and sins he ran then
- Into the nexte stret unto a man
- And borwed of him large boteles thre,
- And in the two his poysoun poured he:
- The thrid he kepede clene for his drynke, third, clean
- For al the night he schop him for to swynke prepared, labour
- In carying of the gold out of that place.
- And whan this riotour, with sorry grace, rioter
- Hath fillid with wyn his grete botels thre,
- To his felaws ayein repaireth he. again
-
- What nedith it therof to sermoun more? sermonize
- For right as they hadde cast[192] his deth bifore, arranged
- Right so thay han him slayn, and that anoon. have
- And whan this was i-doon, thus spak that oon: spake, one
- Now let us drynke and sitte, and make us mery,
- And afterwards[193] we wil his body bery. will
- And with that word[193] it happed him _par cas_ by chance
- To take the botel ther the poysoun was, wherein
- And drank, and yaf his felaw drink also, gave
- For which anon thay stervede bothe two. soon, died
- But certes I suppose that Avycen[194] certainly
- Wrot never in _canoun_, ne in non _fen_, wrote
- Mo wonder sorwes of empoisonyng wondrous pangs
- Than hadde these wrecches tuo or here endyng.
- Thus endid been these homicides tuo, be
- And eek the fals empoysoner also. also
-
-
- The youngest, who had gone into the town,
- Deep in his mind he turneth up and down
- The beauty of these florins, new and bright.
- "O Lord," quoth he, "if any-wise I might
- Have all this treasure to myself alone,
- There is no man that dwelleth under the throne
- Of God, who then should live so merry as I."
- And at the last the fiend, our enemy,
- Put in his thought that he should poison buy,
- With which to cause his comrades both to die.
- For why? the fiend found this man's life so foul
- That he had power now upon his soul:
- For this was utterly his fix'd intent
- To slay them both and never to repent
- And forth he goes, no longer would he tarry,
- Into the town to an apothecary,
- And begged him plausibly that he would sell
- Him poison strong enough the rats to quell;
- Also, there was a polecat in his yard
- Which had destroy'd his capons, he averr'd,
- And he would gladly rid him if he might
- Of vermin, which destroy'd them in the night.
-
- The apothecary answered, "Thou shalt have
- Something so strong, as God my soul shall save,
- That in this world nothing that living is
- Who in his food doth eat or drink of this--
- Nay, but the greatness of a grain of wheat--
- Shall fail to die, his life shall be forfeit;
- Yea, he shall die, and that in lesser while
- Than thou shalt walk a step beyond a mile,
- This poison is so strong and violent."
-
- This curséd man hath taken it and pent
- The poison in a box, and forthwith ran
- Hastily to the next street, to a man
- And borrow'd of him some large bottles three,
- And into two the poison pouréd he:
- The third he kept untainted for himself,
- Meaning to toil at carrying his pelf
- From out that cursed place the whole night long.
- And when this villain, bent on doing wrong,
- Had filled his three great bottles up with wine,
- Back to his mates he went, as if to dine.
-
- What need is there of saying any more?
- For as they had devised his death before,
- E'en so they slew him, and with brief delay.
- And when the deed was done, the first did say,
- "Now let us sit and drink, and make us merry,
- And afterwards we will his body bury."
- And speaking thus, he chanced, upon the minute,
- To take a bottle which had poison in it,
- And drank, and gave his fellow drink beside,
- Whereby within a little space they died.
- But truly I suppose that Avicen
- Did ne'er describe in _canon_ or in _fen_
- More frightful pains of deadly poisoning,
- Than these two wretches felt in perishing.
- Thus ended both the wicked homicides,
- And that false-hearted poisoner besides.
-
-
-Notes by the Way.
-
-During the 12th, 13th, and 14th centuries the passion for gambling had
-spread from the highest to the very lowest class of the population. The
-practice of men drinking and playing themselves bare in the taverns, where
-both vices were encouraged by the taverners, was common enough to provoke
-numberless censures and caricatures, so much so that it is a mercy Sir
-Wilfrid Lawson was spared the spectacle. The Pardoner's Tale is one of the
-list.
-
-The taverns were the resort of all the refuse of the people: the taverners
-found it suited them to act as pawnbrokers, advancing money on the clothes
-and property of the ne'er-do-wells who lacked cash to stake or to pay; and
-provided other attractions whereby men were tempted to various vices, and
-robbed during their drunken sleep. The language of these young rascals of
-both sexes is graphically condemned by the Pardoner; and gluttony is
-pointed out as the root of all evil, for which Adam fell.
-
-Hazard was the game with which our rioters strove to 'drive away the day.'
-Mr. Wright, speaking of the use of dice, tells us, "In its simpler form,
-that of the game of hazard, in which the chance of each player rested on
-the mere throw of the dice, it was the common game of the low frequenters
-of the taverns--that class which lived upon the vices of society, and
-which was hardly looked upon as belonging to society itself." Men staked
-all they possessed, to the very clothes on their backs, on one cast.
-
-Chaucer tells us contemptuously how the King of Parthia sent a pair of
-golden dice to King Demetrius in scorn, knowing he was a player, to
-express that he held his glory and renown at no value, being liable to
-disappear at any moment.
-
-The three rioters were probably young men who had ruined themselves by
-folly and licence, and whose besetting sin, surviving all it throve on,
-urged them to any and every crime for the sake of renewed gratification.
-Their end is beyond measure frightful. _For why?--The fiend found him in
-such living that he had leave to bring him to grief_, says the severe old
-moralist.
-
-The extreme beauty of this poem, even in a technical sense alone, is such
-that I lament the necessity of abridging it.
-
-
-
-
-MINOR POEMS.
-
-
-Complaint of Chaucer to his Purse.
-
- To yow, my purse, and to noon other wight, no one else
- Complayn I, for ye be my lady dere;
- I am so sorry now that ye been lyght,[195]
- For certes, but-yf ye make me heavy cheer if
- Me were as leef be layde upon my bere, I were
- For whiche unto your mercy thus I crye--
- Beeth hevy ageyne, or elles mote I dye! be thou
-
- Now voucheth sauf this day, or hyt be nyghte, vouchsafe before
- That I of yow the blissful soune may here, sound
- Or se your colour lyke the sunne bryghte,
- That of yelownesse hadde never pere! rival
- Ye be my lyfe! ye be myn hertys stere! rudder
- Quene of comfort and goode companye,
- Beth hevy ayeyne, or elles moote I die!
-
- Now, purse, that ben to me my lyves lyghte, life's
- And saveour as doun in this worlde here, saviour
- Oute of this toune helpe me thurgh your myght,
- Syn that ye wole nat bene my tresorere,[196] since, treasurer
- For I am shave[197] as nye as is a frere. nigh
- But I pray unto youre courtesye,
- Bethe hevy ayeyn, or elles moote I dye!
-
-
- To you, my purse, and to no other wight,
- Complain I, for you are my lady dear;
- I am so sorry now that you are light,
- For truly if you make me heavy cheer
- I would as lief be laid upon my bier.
- Therefore unto your mercy thus I cry--
- Be heavy again, or else I needs must die!
-
- I prithee grant this day, ere it be night,
- That I once more your merry voice may hear,
- Or see your colour like the sunshine bright,
- Whereof the yellowness had never peer!
- You are my life, and you my heart shall steer;
- Queen of all comfort and good company,
- Be heavy again, or else I needs must die!
-
- Now, purse, who are to me my life, my light,
- And chief deliverer in this world here,
- Out of this city help me, by your might,
- If you no more will be my treasure dear,
- For I am shaved as close as any frere.
- But I beseech you of your courtesy,
- Be heavy again, or else I needs must die!
-
-
-Two Rondeaux.
-
- Youre two eyn will sle me sodenly, slay
- I may the beauté of them not sustene, sustain
- So wendeth it thorow-out my herte kene. goeth
-
- And but your wordes will helen hastely
- My hertis wound, while that it is grene,
- Youre two eyn will sle me sodenly, &c.
-
- Upon my trouth I say yow feithfully tell
- That ye ben of my liffe and deth the quene, are
- For with my deth the trouth shal be i-sene
- Youre two eyn, &c.
-
-
- Your fair two eyes will slay me suddenly,
- I know not how to bear their beauty's sheen,
- It pierceth all my heart athrough so keen.
-
- And if your words heal not full speedily
- My heart's deep wound, while still the wound is green,
- Your fair two eyes will slay me suddenly,
- I know not how to bear their beauty's sheen,
- It pierceth all my heart athrough so keen.
-
- Upon my faith I tell you faithfully
- Both of my life and death you are the queen,
- For in my dying shall the truth be seen.
- Your fair two eyes will slay me suddenly,
- I know not how to bear their beauty's sheen
- It pierceth all my heart athrough so keen.
-
-
- Syn I, fro Love escaped, am so fat,
- I nere thinke to ben in his prison lene:[198] taken
- Syn I am fre, I counte him not a bene. since, free
-
- He may answere and seye this and that:
- I do no fors, I speak ryght as I mene: I care not
- Syn I fro Love escaped am so fat.
-
- Love hath my name i-strike out of his sclat, struck, slate
- And he is strike out of my bokes clene books
- For evermo, there is none other mene. means
- Syn I fro Love, &c.
-
-
- Since I escaped from love, I am so fat,
- No more I shall his captive be so lean:
- Since I am free, I count him not a bean!
-
- He may reply, and answer this and that:
- I care not, for I speak but as I mean:
- Since I from love escaped, I am so fat!
-
- My name--out of his slate Love striketh that.
- And he is struck out of my books as clean
- For evermore, there is no way between!
- Since I escaped, etc.
-
-
-Virelai.
-
- Alone walkyng,
- In thought pleynyng mourning
- And sore syghyng,
- Al desolate,
- Me remembryng remembering
- Of my lyvyng, my way of living
- My deth wyshyng wishing
- Bothe erly and late.
-
- Infortunate unfortunate
- Is soo my fate so
- That, wote ye whate?
- Oute of mesure beyond measure
- My lyfe I hate,
- Thus, desperate,
- In suche pore estate poor
- Do I endure. remain
-
- Of other cure
- Am I nat sure; not
- Thus to endure
- Ys hard, certayn!
- Suche ys my ure, use
- I yow ensure: assure
- What creature
- May have more payn?
-
- My trouth so pleyn truth
- Ys take in veyn, taken
- And gret disdeyn
- In remembraunce; remembrance
- Yet I ful feyn gladly
- Wolde me compleyn,
- Me to absteyn to avoid
- From thys penaunce. penance
-
- But, in substaunce, substance
- None allegeaunce alleviation
- Of my grevaunce grievance
- Can I nat fynd; not
-
- Ryght so my chaunce
- With displesaunce displeasure
- Doth me avaunce; advance
- And thus an end.
-
-
- Alone walk I,
- With many a sigh
- In secrecy,
- All desolate,
- And still review
- My life anew:
- For death I sue
- Both early and late.
-
- My fate doth grow
- So luckless now
- That--do you know?
- Beyond all telling
- My life I hate:
- Thus, desperate,
- In woeful state
- I still am dwelling.
-
- I am not sure
- Of any cure;
- 'Tis hard t' endure
- With no relief!
- But certain 'tis,
- My state is this:
- What thing that is
- Could have more grief?
-
- My story plain
- Is taken in vain,
- With great disdain
- In recollection;
- Yet I would fain
- Alway complain,
- To shun the pain
- Of this correction!
-
- For which find I,
- Substantially,
- No remedy,
- My lot to mend;
-
- So fate, I see,
- Still draws on me
- More enmity--
- And there's an end!
-
-
-Notes by the Way.
-
-Chaucer's 'Complaint to his Purse' was written, according to Mr.
-Furnivall, in September, 1399, when Chaucer was in distress for money, and
-sent to Henry IV. as a broad hint,--which was at once attended to.
-
-It is a very clever piece of versification, like the 'Good Counsel,' &c.,
-each line rhyming with the corresponding line in the other verses. He
-addresses his hapless purse as though it were his lady-love, and comically
-entreats her mercy, when he sees her inclined to be 'light.'
-
-Mr. Furnivall's ingenious suggestion, that Chaucer's penury may possibly
-be due to his having dabbled in alchemy (an empirical branch of
-chemistry), is borne out by the technical knowledge displayed in the
-Canon's Yeoman's Tale.
-
-We may add here--to defend our great man's character--that alchemy was
-believed in by many men of exceptional mental power. Roger Bacon,
-discoverer of gunpowder and the magnifying glass, is perhaps the greatest
-name among them; and vain as seemed much of their toil with crucibles and
-furnaces, alembics and aludels, we owe a great deal to the first
-meritorious alchemists, who really paved the way to modern chemistry.
-
-There is no reason to suppose Chaucer had any vice likely to affect his
-pocket; but alchemy was the scientific mania of the day, and high and low
-were ready to risk fortune and health in pursuit of the philosopher's
-stone, the elixir of life, the way to manufacture gold. And, at the same
-time, there is no other sufficient reason for the extreme poverty which
-the poet had fallen into.
-
-The two Roundels and the Virelai have been asserted and denied to be the
-work of Chaucer, but there is no clear evidence for either side. They may
-well be a portion of those many lost 'ditties and songs glad' with which
-Gower said 'the land fulfilled is over all,' written 'in the floures of
-his youth.' The second Roundel seems, on the other hand, to belong to his
-later life, when he so often alluded to his corpulence. As to the Virelai,
-this species of lyric was nery fashionable in Chaucer's time. It is
-skilful work, each stanza rhyming six lines together (which I have failed
-to follow in the translation).
-
-
-Good Counsel of Chaucer.
-
- Fle fro the pres, and duelle with sothfastnesse, mob, honesty
- Suffice the thy good, though hit be smale, thee, it
- For horde hath hate, and clymbyng tikelnesse, hoards,
- uncertainty
- Pres hath envye, and wele is blent over alle. deceived
- everywhere
- Savour no more then the behove shalle; taste
- Rede[199] well thy self, that other folke canst rede,
- And trouthe the shal delyver, hit ys no drede. without fear
-
- Peyne the not eche croked to redresse,
- In trust of hire that turneth as a balle,[200]
- Grete rest stant in lytel besynesse. great peace lies,
- meddling
- Bewar also to spurne ayein an nalle,[201] awl
- Stryve not as doth a croke[202] with a walle: crock
- Deme[203] thyselfe that demest others dede,
- And trouthe the shal delyver, hit ys no drede.
-
- That the ys sent receyve in buxomnesse,
- The wrasteling of this world asketh a falle;
- Her is no home, her is but wyldyrnesse. here
- Forth, pilgrime!--forth, best, out of thy stalle! beast
- Loke up on hye, and thonke God of alle!
- Weyve thy lust, and let thy goste the lede, give up, desire
- And trouthe shal the delyver, hit ys no drede.
-
-
- Fly from the crowd, and dwell with truthfulness
- Contented with thy good, though it be small;
- Treasure breeds hate, and climbing dizziness,
- The world is envious, wealth beguiles us all.
- Care not for loftier things than to thee fall;
- Counsel thyself, who counsel'st others' need,
- And truth thee shall deliver, without dread.
-
- Pain thee not all the crooked to redress,
- Trusting to her who turneth as a ball,
- For little meddling wins much easiness.
- Beware lest thou do kick against an awl,
- Strive not as doth a clay pot with a wall:
- Judge thou thyself, who judgest others' deed,
- And truth thee shall deliver, without dread.
-
- All that is given take with cheerfulness,
- To wrestle in this world is to ask a fall;
- Here is no home, here is but wilderness.
- Forth, pilgrim, forth!--forth, beast, out of thy stall!
- Look up on high, and thank thy God for all!
- Cast by ambition, let thy soul thee led,
- And truth thee shall deliver, without dread.
-
-
-Notes by the Way.
-
-We have Mr. F. J. Furnivall's authority, as well as internal evidence, for
-believing that this pathetic little poem expresses Chaucer's feelings at
-the time of his expulsion from the Customs offices, the beginning of his
-period of misfortunes, and was written immediately after the calamity. We
-seem to gather scattered hints of recent 'wrestlings' before the blow
-came--vain attempts to elevate, and purify, and carry out reforms, to make
-straight crooked paths. Lost labour--_pain thee not all the crooked to
-redress!_--trusting to fortune (money being requisite to reform): for
-those who value peace of mind should let sleeping dogs lie. We seem to
-catch the echoes of stormy times, of personal recrimination, envy, hatred,
-and malice, against a 'climbing' man, protected by Court favour for many
-prosperous years, but at length within the reach of foes when that
-protection waxed powerless. Chaucer may, like many another man, have made
-no enemies till he was high enough to stand in some one's light,
-prosperous enough to be dangerous; but his month of power in Parliament
-ruined him. It is pretty certain that some vote of his, while sitting for
-Kent, caused his dismissal from office. It was a case of win all or lose
-all, and he lost. To fight against such odds were as idle as undignified:
-surely, indeed, but courting worse injuries, 'kicking against an awl.'
-When the weak and the strong strive together, it is the weak who suffers.
-The criticism upon others, which had failed to do good, were now best
-turned philosophically upon himself. That which the fountain gave forth
-returns again to the fountain, as a poet 500 years later has said. It is
-impossible, in reading these melancholy and stately lines, not to feel
-that they ring true, and betray the half-sarcastic disappointment of a
-well-meaning man, the resignation of a religious man, and the faith in
-right-dealing bringing its own reward of a thoroughly honest man.
-
-It is probable that the loss to Chaucer in a pecuniary sense was very
-severe; and the suddenness of the blow may account for much of his after
-poverty.[204] The loss may have come at a time when he had debts which it
-would be very hard to pay out of a diminished income--debts which may have
-hampered his whole after-life. His appointment of a deputy to the office
-of Clerk of the King's Works, in 1391, and his subsequent resignation of
-the office, appear to me to hint at ill-health, as may his death a year
-after getting his lease for fifty-three years of the tenement in
-Westminster, where he died.
-
-The last verse of this poem is the most remarkable of the three. Full of
-just contempt for his enemies' aspersions, and of hearty trust in the
-power of truth to set things right, he rises suddenly into a passion of
-aspiration. Trying to be content with adversity, he is angry with himself
-for feeling it so deeply. To wrestle in this world is but courting an
-overthrow. But this is not our Home, this is but a desert leading to a
-higher state. Forth, pilgrim! gird up thy loins with fresh vigour to
-journey on. Forth, pilgrim! _forth, beast, out of the stall_ of narrow
-hopes and interests! look higher, and thank thy God for all. To cast by
-all the soul's lets and hindrances--to be led by the higher self--that is
-the pilgrim's longing, and that is the sublimest hope of the human heart.
-
-
-
-
-NOTES ON THE PICTURES.
-
-
-I.--FRONTISPIECE.
-
-The costumes of the Knight, Squire, Prioress and Nun, Monk, Friar, Clerk
-(represented by Chaucer himself), Franklin, the Wife of Bath, the
-Summoner, and his friend the smart Pardoner, Mine Host and the boy, have
-been respectively studied from MSS. of the period. The attire of the
-Knight is open to criticism, for the amount of armour he wears is
-certainly more than he need wear on so peaceful an errand; but a portion
-of his well-used plate may be permitted him if only to distinguish the man
-of war from the numerous men of peace in the train.
-
-The chain-mail, worn under the plate, would, I think, most probably have
-been retained by the Knight during his pilgrimage. The numerous miniatures
-of mailed knights journeying for no sinister purpose, appear to me to
-prove that it was very constantly worn. Unlike the mail which preceded it,
-the Asiatic kind which came into use in the twelfth century was
-comparatively light, being formed of slight rings interlaced, and not
-riveted upon leather. The hood of mail, which hangs on his shoulders,
-would have been no inconvenience at all. It joined the habergeon of mail,
-over which was his gipon, 'stained,' probably, by the rubbing of his
-mailed arms.
-
-If, however, it be objected that the gipon was often an under garment
-(_vide_ Meyrick, vol. ii. pp. 20 and 21), we may suppose him to have left
-a heavy hauberk of plate behind him in London 'till called for.'
-
-Prioresses and nuns are often depicted in violet, in the contemporary
-MSS.; I therefore preferred that colour as more agreeable than black.
-Gloves such as the Nun's, were occasionally worn in the fourteenth
-century; the present example is taken from the effigy of William of
-Colchester, Abbot of Westminster, d. 1420. Gloves of fur, for winter wear,
-were common in the reign of Henry III.
-
-The harness of the horses, bells and saddles, the Nun's chest, the
-Summoner's cake (probably ornamental gingerbread), and other details, have
-also been carefully studied from MSS. and tapestries of the time.
-
-The boy's whip is taken from several fourteenth century and earlier
-drawings of horse-whips and whips for tops, and was therefore probably a
-common form.
-
-The distant city is not necessarily London, as I failed to find a
-contemporary view of old London. The present sketch is borrowed from a
-fine MS. of Lydgate's poem, the 'Storie of Thebes' (MS. Reg. 18 D. ii.),
-and gives a good notion of the general look of a mediæval town.
-
-Chaucer's portrait here was originally from the painting in the Harl. MS.
-4866. I have no excuse to offer for changing the colour of Chaucer's gown
-from the grey or black in which Occleve always represented him to green, a
-very common colour at the time, except that it looked better in the
-picture, and we have no right to assume that Chaucer, even in his poorest
-days, had only one gown.
-
-
-II.--DINNER IN THE OLDEN TIME.
-
-The ordinary dinner-table or 'festive _board_' in a Franklin's or
-burgher's house has been taken from numerous fourteenth century
-illustrations. (_Vide_ MS. Reg. 2 B. viii., and MS. Imp. Lib. Paris, No.
-7210, &c.)
-
-The carver, cupbearer, the fishbones left on the table in the absence of
-plates, the trenchers or slices of stale bread or buns used in lieu of
-them, and the other objects upon the table, are faithful copies from the
-MSS.
-
-A minstrel was constantly employed to make music during the repast. The
-instrument here introduced is the cittern, played with or without a
-plectrum or quill. Behind are the servitors bringing in a pasty, some
-small birds on spits, and the nef or ship, containing salt, liqueurs,
-spices, or towel, &c., for washing the hands--or, if you like, it is a
-_sotelté_ in the form of a ship. A subtlety was an ornamental dish that
-usually closed each course, made in some fanciful form, such as a castle,
-ship, or animal.
-
-The dogs are munching the waste victuals under the table--such dogs being
-usually admitted during meals.
-
-The pattern on the tablecloth is derived from a hunting-horn of the
-fourteenth century.
-
-The peculiar folds at the sides of the tablecloth, which appear in many
-MSS., must, I think, have been purposely made for ornament, as we
-sometimes still see waiters crease cloths in various devices.
-
-The sweet herbs strewn on the floor denote summer-time, in
-contradistinction to straw, which was used in the winter.
-
-
-III.--LADY CROSSING STREET.
-
-The background of shops and other buildings is borrowed mainly from the
-decapitation of G. de Pommiers at Bordeaux in 1377 (Froissart's Chronicle,
-No. 2644, Bibl. Imp. de Paris).
-
-The costumes are those of middle-class persons. The clogs were in vogue
-with the long-toed boots.
-
-Some of the streets were paved with large round stones, as in many French
-towns at the present day; others were not paved at all, and were, during
-wet weather, many feet deep with mud. An open channel or sewer ran along
-the midroad, which did not greatly add to the felicity of 'a walk down
-Fleet Street.'
-
-
-IV.--FAIR EMELYE.
-
-Emelye's garb is that common to the thirteenth and fourteenth centuries--a
-simple form with double sleeves. It will be remembered that Palamon
-mistook Emelye at first sight for a goddess; Arcite perceived her to be
-human. I have endeavoured to give the two men's views of her--each quite
-possible according to her position in the garden. Palamon may have caught
-sight of her just at a turn where the dazzle of sunrise behind the tree
-would be certain to lend a kind of halo to the outline of a head against
-it. An instant afterwards Emelye may have moved aside, the false halo
-disappearing, and she would seem what she truly was, simply an attractive
-maiden.
-
-It is disappointing to find how very few were the flowers that adorned a
-mediæval garden. Our handsomest flowers were of course unknown--_e.g._,
-the immense catalogue of plants introduced from America and elsewhere.
-Many that 'have had their day and ceased to be' in fashion, were as yet
-unknown too; such as the sunflower, which was imported about the sixteenth
-century. The red and white may, the dogrose, primrose, and the flowers
-that we banish to the kitchen garden or admire only in the fields, formed
-the chief ornaments. We find nettles and nightshade reckoned among garden
-plants; the dandelion, which appears in the place of honour in many old
-tapestries, was then counted as a flower.
-
-The big round tower is one of the chain of fortresses linked by a solid
-wall running around the domain, from one of which the captive knights saw
-Emelye, her garden being within the walls, and, as the castle was
-generally built on an eminence, on higher ground than the flat country
-beyond.
-
-Shining yellow in the sun-rise light is a conventional view of a city--the
-city of Athens, which Palamon and Arcite could see from their prison
-window.
-
-
-V.--GRISELDA'S MARRIAGE.
-
-The huts where poor persons lived were, of course, very rude, and lacked
-windows, doors, or chimneys. Orifices in the roof or sides served these
-purposes. The dirt from the smoke upon walls and ceiling was consequently
-considerable. The draught beasts dwelt with their owners, much as the
-Hibernian pig resides with Pat and his family.
-
-The hairy hat surmounting the hood came into use during the fourteenth
-century, and was made of skins, dressed fur outward.
-
-Griselda's raggedness must not be construed into slovenliness. Needles
-were not as accessible to the mass of the poor as they are now; and
-moreover, the poor not being then compulsorily educated, an honest,
-industrious girl who could work in the fields and spin, was not always
-able to darn.
-
-
-VI.--GRISELDA'S BEREAVEMENT.
-
-It is expressly stated that when her child was taken from her Griselda
-controlled her feelings, and did not so much as sigh. The sergeant finds
-her in her chamber, or bower, more private than the hall, and more
-luxuriously furnished. She is sitting in one of the high-backed chairs
-which usually stood near the bed's head (_vide_ various fourteenth century
-MSS.)--possibly a _Prie-Dieu_--raised on a dais.
-
-Her dress is simple, but that of the upper classes in Edward III.'s reign,
-lined with vair, and having long tippets from the sleeves knotted for
-convenience; her hair adorned with 'bends' or silken straps, and a gold
-head-dress. Her distaff is still at hand, and the full basket betokens her
-continued industry. Floor-carpets or mats, embroidered or woven, were rare
-at this time, and could only have been in use in a wealthy house; but they
-are occasionally spoken of in early MSS. In 'Gautier d'Aupais' an old lady
-is described as sitting on a richly-worked counterpoint, by a coal fire;
-but this may have been a cloth flung over a chair; and in the romance of
-'Queen Berthe' three persons are said to sit on carpets (_sur les tapis_).
-
-It will be remembered that the dagger was frequently used with the left
-hand.
-
-
-VII.--DORIGEN AND AURELIUS.
-
-The parti-coloured dress worn by Aurelius, similar to the Squire's in the
-frontispiece, was common in Edward III.'s reign, and was peculiarly
-obnoxious to the satirists of the day. The cote-hardie or close-fitting
-tunic sometimes matched in colour one of the legs, sometimes was divided
-into halves of opposing colours; the shoes were very rich and of contrary
-hues also.
-
-The ladies' gowns were long and of very rich materials, the arms bound
-with gold, and further adorned by fantastic streamers or tippets. Chess
-was the fashionable pastime of old and young. The pieces in this picture
-are from some ivory Icelandic chessmen of the twelfth century.
-
-Behind is the lawn where Dorigen's _meinie_, or pages and household
-attendants, are amusing themselves with dancing and ball-playing among the
-enclosed flower-beds peculiar to the mediæval pleasure-garden.
-
-The coat of arms repeated upon Aurelius' dress is that attributed to
-Chaucer. The instrument, on which he doubtless accompanied his mournful
-love-songs, is a form of cittern. The carved design upon the settle or
-seat is Anglo-Saxon; the _fleur de lys_ on the curtain of the tent beside
-them was a common ornament.
-
-I have not been able to discover at what precise date 'shot' materials
-came into use. There are many singular terms applied to the colours of
-dress throughout the middle ages, such as _pourpre-gris_,
-_ecarlate-blanche_, &c. In the 'Fabliau de Gautier d'Aupais' there is
-mention of '_un vert mantel porprine_' (a mantle of green crimson). In my
-own mind I am persuaded that these terms, explicable easily in no other
-way, refer to shot materials. Mediæval miniatures and pictures also bear
-out this theory, dresses being depicted of certain colours shaded with
-certain others in strong contrast. The commonest is blue or red shaded
-with gold. There have been many conjectures with regard to the above
-terms. M. le Grand supposes that rare dyes, being chiefly used to dye rich
-cloths, gave at last their names to those cloths, irrespective of colour.
-The _Saturday Review_ once accused the old masters of "sporting with
-pigments prismatically" when they used red as the shadow of green, &c.,
-oblivious of the fact that if the early masters had a fault it was
-adhering too blindly to nature in their works. It is clear that in Quentin
-Matsys' day (fifteenth century) shot materials were quite common, for
-there is scarcely one of his pictures without a study of the kind. In his
-'Dead Christ' at Antwerp several unmistakable examples occur; in his
-'Virgin' at Amsterdam is introduced a curtain of green and brown shot.
-This being so, we have no reasonable ground for believing that shot silks,
-though not yet common, were unknown a century earlier.
-
-I have therefore given two marked examples of similar silks, in the robes
-of Griselda and Dorigen, both wealthy enough to import such fabrics if in
-existence at all.
-
-
-VIII.--THE RIOTER.
-
-The ordinary cheap wine used in the middle ages was often carried in
-'bottles' or pitchers of this form.
-
-A longish gown was the dress of the commoner people in the fourteenth
-century. The Rioter is intended to represent a man of decent position, but
-not noble, who has come to the end of his tether, in a pecuniary sense,
-and whose slovenly hose and young but debauched and cruel face indicate
-with what facility he has been degraded by his elder companions.
-
-
-PORTRAIT OF CHAUCER.
-
-Chaucer's portrait is copied from a drawing by Occleve the poet (Brit.
-Mus. Harl. MS. 4866). Occleve made, or caused to be made, shortly after
-Chaucer's death, several portraits of him, of which two remain; and on
-these are founded the many now scattered over the country. The same
-features recur in all. The peculiar aquiline nose, mouth a little
-drooping, eyes downcast, the forked beard and fair complexion, the broad
-round jaw, are the same in all. Occleve always depicted Chaucer with a
-rosary in his hand, and his penner, containing his pen and inkhorn,
-hanging to his vest. His hands are small and well-shapen, his form is
-portly, his air calm, benevolent, almost pathetic.
-
-These lines run beside the miniature in Occleve's MS.:--
-
- Al thogh his lyfe be queynt, the resemblaunce extinguished
- Of him hath in me so fressh lyflynesse liveliness
- That to putte othir men in remembraunce
- Of his persone I have heere his lyknesse likeness
- Do make, to this end in sothfastnesse, had made
- (_faire faire_),
- truth
- That thei that have of him lest thought and mynde lost
- By this peynture may ageyn him fynde. painting
-
-
- Although his life be quench'd, so clear doth lie
- Within my mind the living look of him,
- That to put other men in memory
- Of his appearance, here his face I limn,
- That they to whom his image groweth dim,
- And they that have of him lost thought and mind,
- By this poor portrait may again him find.
-
-The portraits by Occleve, his personal friend and disciple, whose deep
-affection for Chaucer is touchingly reiterated in his 'Lament' for him,
-maybe relied on as most conscientious pictures from memory of the great
-poet's habitual appearance.
-
-
-Notes on the Woodcuts.
-
-THE TOURNAMENT. (See Title-page.)--There must always have been, to some
-extent, a grotesque element in the Tournament. The desire to be
-conspicuous forced the combatants to assume the gayest and the biggest
-decoration. At a later date the tilting helmets sprouted into the most
-preposterous sizes and shapes. Figures and 'favours' assumed for the
-occasion, the gifts of enthusiastic lady-loves, as well as hereditary
-devices, surmounted the helm and glittered on coat-armour and harness. In
-Edward III.'s reign the beauty and _éclat_ of the tourney was in its
-zenith; in Richard II.'s the beautiful began to be overpowered by the
-grotesque. I have tried to tone down the grotesque as much as may be, but
-a general dazzle and confusion of colour is inseparable from the scene,
-vivid, violent, and exciting as it was. Tents were often erected within
-the pale of the lists for the convenience of those awaiting or _hors de
-combat_. Shields or targets, for _peace_ or _war_, were suspended in
-couples before them, emblazoned with the arms of each lord; and whoso sent
-to touch the targets was tilted with according to his wish--_i.e._, with
-sharp or blunt lances.
-
-The end of Theseus' tourney was clearly a riot, but I have preferred to
-represent the orderly onset of the first combatants, guided by a MS.
-Froissart of the fifteenth century. It has been suggested to me that it
-would be impossible to tilt across the bar unless the spear-arm were next
-the bar, as the horse's neck would impede the stroke, and the rider's own
-spear would unhorse him: in tent-pegging and all sports with the lance the
-rider brings his spear-arm next the mark. But having found several early
-miniatures in which the spear is aimed as here given, I considered myself
-justified in trusting to contemporary MSS. in spite of modern theories.
-
-The horses were the chief sufferers in these mimic frays. The heavy
-beasts, protected as they were by a great weight of armour, were often
-injured. The best-trained dreaded the shock of encounter, and, as we read
-in Froissart, their restiveness and swerving at the last moment frequently
-spoiled the 'course,' despite the most violent spurring, to their masters'
-deep chagrin and disappointment, and the disgust of the lady-loves.
-
-The high saddles, sometimes locking the rider in his seat all round, were
-constructed to retain him on his horse, however violent the push; but they
-were the cause of many an unhappy accident. Death like Arcite's, from
-crushing against the saddle-bow, was by no means uncommon. So died William
-the Conqueror himself four hundred years before; when, riding down the
-steep street of Mantes, his horse stumbled among the embers he had
-kindled. (See Green's Short History of the English People, p. 85.)
-
-Suffocation in the dust was a still more frequent cause of death; as
-thrown riders could not rise, nor rid themselves of their ponderous
-casques.
-
-Skill rather than strength was needful in tilting. The spear, as in
-pig-sticking in India, was thrust rather by the weight of the horse than
-by the weight of the arm. Strength of back and arm were necessary to avoid
-being bent backwards or driven over the crupper; but extreme skill was
-requisite to hit one's slippery foe with anything like force. When both
-knights hit their mark so that fire flew from their helmets, without
-either falling, it was reckoned a 'handsome course.'
-
-A word about the allans, as big as bullocks, which went leaping around
-Lycurgus' car. They were undoubtedly a kind of mastiff, large and
-powerful; they wore gold collars filled with _torettz_. This word is
-variously explained. _Torete_, ring-turret (Morris), ring or terret
-(Bell). '_Toret_, a small wimble (or auger, big gimblet). Touret, a drill,
-&c.' (Cotgrave). '_Gros clou dont la tête arrondie est arrêtée dans une
-branche d'un mors_' (Suppl. to Fr. Acad. Dict.).
-
-I have ventured on translating 'toret' _spike_, after vainly seeking for
-authority for a collar filled with rings; though a single ring often hung
-beneath the throat. Contemporary illustrations of dogs' collars filled
-with long spikes are common enough--_e.g._ the fine fourteenth century
-tapestry now in the museum at Chartres, &c.
-
-In India dogs are furnished with spiked collars in tiger and boar hunting:
-the allans were clearly hunting dogs, and such spiked collars would thus
-be almost indispensable.
-
-JOHN OF GAUNT, Royal Coll. 20 B. 6. (See page 7.)--This portrait has an
-air of truth about it; in the MS. it is very carefully and delicately
-worked. The gown is of a reddish murrey colour, with ermine or miniver
-lining to skirt and sleeves, the under sleeves being blue. His hose are
-red, and he wears a golden circlet, necklace, and belt. One can trace some
-resemblance to Edward III., his father, in the long, narrow, but not
-unpleasing face. Other portraits of John of Gaunt have the same features.
-The hair and beard are grey. He appears to be respectfully lecturing the
-young King Richard, who is seated on his throne, receiving a book
-presented by a monk, in the presence of his three royal uncles.
-
-SHIP. (See page 8.)--How such ships could sail is a mystery, but this is
-the most usual anatomy for a man-of-war, or for a 'subtlety' at dinner in
-the form of a ship. I copied the present example from a MS. in the British
-Museum: it is one of a royal fleet. There is a Nef introduced in the
-famous 'Nancy' tapestry (fifteenth century) of precisely the same
-construction.
-
-STYLUS. (See page 10.)--The stylus was used for writing on waxen tablets.
-No doubt wax was cheaper and more easily procured than parchment or paper;
-paper made from rags being then quite a recent invention, and probably
-what was made was not white but brown, and imported from abroad. Wax could
-be dissolved and used again. Hence we find, in the romance of 'Flor and
-Blanchflor,' the king putting children to school, where they learned to
-write
-
- Letres et vers d'amors en cire,
- Lor greffes sont d'or et d'argent.
-
-
- Letters and verses of love on the wax.
- Their styles are of gold and silver.
-
-THE YEOMAN. (See page 21.)--The term 'not-head' used by Chaucer may mean
-that he had his hair closely cropped--a head like a nut--as suggested by
-Tyrwhitt, &c.; but I think, on the contrary, it refers to his hood having
-the liripipe knotted around it, as there are numerous instances of such
-hoods worn by foresters, hunters, and others, to whom a long tail would be
-a nuisance, if not actually dangerous. The woodcut of a knotted hood, on
-p. 2, is that of a forester, in the Book of Gaston Phoebus, fourteenth
-century, in the National Library of Paris. Chaucer says the miller wore
-his 'typet ybounde about his heed' ('Reeve's Tale,' line 33).
-
-THE PRIORESS. (See page 22.)--Her costume (same as in Frontispiece) is
-borrowed from an Abbess or Prioress in a MS. of the History of the
-Emperors (Lib. of the Arsenal), fifteenth century.
-
-THE MONK. (See page 24.)--From Royal MS. 14 E. 4, temp. Ed. IV.: too late,
-indeed, but it appears that the clerical costume had suffered no great
-change.
-
-THE CLERK. (See page 27.)--The figure of the Clerk possesses peculiar
-interest, as it represents one of those ancient artists whose paintings in
-mediæval MSS. are so valuable to us now. His name is Alan Strayler, a
-designer and painter, and his dress is that of an ordinary middle-class
-man; it will be seen to be precisely similar to Chaucer's, who was himself
-a 'clerk.'
-
-THE SERJEANT AT LAW. (See page 28.)--It is curious that the mantle of this
-figure, whose dress is taken from two effigies of Chief Justices of the
-King's Bench in the fourteenth century, should recall the Roman toga,
-being apparently fastened over the hood, on the right shoulder, so as to
-leave that arm completely free: an instance of the conservatism of
-official dress, which alters very little with the fluctuations of fashion,
-whilst those persons whose costume denotes no position are constantly
-undergoing protean changes.
-
-THE DOCTOR. (See page 29.)--The medical man is as much too early as the
-monk is too late, but it was the most characteristic one I could find, and
-I preferred thirteenth century to fifteenth century costume. The mantle
-recalls the Roman toga. (Copy from Sloane Coll. No. 1975.)
-
-THE PARSON. (See page 30.)--See a brass of John Islyngton, vicar of
-Islington, in Norfolk, in 1393. The dress of a plain parish priest is not
-often represented: it will be seen to be not dissimilar to that of a
-modern French priest.
-
-THE PLOUGHMAN.--(See page 31.)--Studied from figures in a very ancient
-Anglo-Saxon MS. It appears to me that the liripipe (evidently then worn)
-is in this case twisted around the head.
-
-THE PARDONER. (See page 31.)--The Pardoner may have worn the ordinary
-clerkly gown, or, as in the Frontispiece, a close-fitting garb. Chaucer
-does not describe his attire, but says he thought himself 'al of the newe
-get' (_i.e._, fashion).
-
-
-
-
-PRINCIPAL AUTHORITIES CONSULTED IN THIS BOOK.
-
-
-Sir S. Meyrick, 'Antient Armour.'
-
-Lacroix, 'Manners, Customs, and Dress during the Middle Ages,' &c., &c.
-
-Skeat, 'Chaucer,' &c.
-
-Morris, 'Chaucer' (Aldine edition), 1866, and 'Chaucer' (Clarendon Press),
-1874.
-
-Tyrwhitt's 'Chaucer.'
-
-Bell's edition of 'Chaucer's Poetical Works.'
-
-Fairholt, 'Costume in England.'
-
-Wright, 'Domestic Manners during the Middle Ages,' and 'Womankind in
-Western Europe.'
-
-Froissart's 'Chronicles.'
-
-Planché, 'British Costume.'
-
-Shaw, 'Dresses and Decorations,' 'Ornaments,' &c.
-
-Furnivall, 'Babee's Book,' and 'Trial Forewords' (Chaucer Society), &c.
-
-'Arthur of Britayn.'
-
-Six-Text Edition of Chaucer's 'Canterbury Tales.'
-
-Bonnard & Mercurj, 'Costumes des XIIIe, XIVe, et XVe Siècles,' 1840.
-
-Le Grand, 'Fabliaux et Contes du XIIe et du XIIIe Siècle,' 1781.
-
-Barbazan, 'Fabliaux et Contes,' 1808.
-
-
-Printed by McCorquodale & Co. Limited, "The Armoury," Southwark.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] I use the word 'emphasis' in the same sense as one might speak of a
-_crotchet_ in music, to which you count two, being more emphatic than a
-_quaver_, to which you count one.
-
-[2] Those who wish to study systematically the grammar, and construction
-of the metre, I can only refer to the best authorities, Dr. R. Morris and
-Mr. Skeat, respectively. It would be superfluous to enter on these matters
-in the present volume.
-
-[3] "No better MS. of the 'Canterbury Tales' could be found than the
-Harleian MS. 7334, which is far more uniform and accurate than any other I
-have examined; it has therefore been selected, and faithfully adhered to
-throughout, as the text of the present edition. Many clerical errors and
-corrupt readings have been corrected by collating it, line for line, with
-the Lansdowne MS. 851, which, notwithstanding its provincial
-peculiarities, contains many excellent readings, some of which have been
-adopted in preference to the Harleian MS." (Preface to Morris's Revised
-Ed. 1866.) This method I have followed when I have ventured to change a
-word or sentence, in which case I have, I believe, invariably given my
-authority.
-
-[4] Roger Ascham.
-
-[5] Mr. Furnivall, among some of his recent interesting researches anent
-Chaucer, has discovered with certainty his father's name and profession.
-
-[6] The position of Chaucer, and his wife, in the King's service, and that
-of the latter in the service of Constance, Duchess of Lancaster, shared
-with two ladies of rank, be well as their lifelong interest at Court,
-prove, I think, that neither of them was of mean parentage, and that they
-occupied a very good social _status_.
-
-[7] See also p. 19, note 34.
-
-[8] It must not be forgotten, in reading praises of warm and sunny May,
-often now a bleak and chilly month, that the seasons were a fortnight
-later at that time, May-day coming therefore in the middle of the month,
-and May ending in the middle of June. The change in the almanac was made
-in Italy in 1582, in England in 1752.
-
-[9] Dr. Morris writes--"The old supposition that the Philippa whom Chaucer
-married was the daughter of Sir Paon de Roet (a native of Hainault and
-King of Arms of Guienne), and sister to Katherine, widow of Sir Hugh
-Swynford, successively governess, mistress, and wife of John of Gaunt,
-Duke of Lancaster, was founded on heraldic grounds. The Roet arms were
-adopted by Thomas Chaucer. Then Thomas Chaucer was made (without the
-slightest evidence) Geoffrey's son, and Philippa Roet was then made
-Geoffrey's wife." And again, "It is possible that Philippa Chaucer was a
-relative or namesake of Geoffrey, and that he married her in the spring or
-early summer of 1374." It is, however, much less likely that there were so
-many Chaucers about the Court, unconnected with each other, than that the
-common supposition is correct. At any rate, _until there is any evidence
-to the contrary_, this tradition may be fairly accepted. The recent
-discovery, in the Record Office, of Thomas Chaucer's deed, by Mr. Hunter,
-sealed with a seal bearing the legend, 'S Ghofrai Chaucer,' seems to
-support the tradition.
-
-[10] A mark was 13_s._ 4_d._ of our money, but the buying power of money
-was eight or ten times greater than at present. So that, although ten
-marks was only £6 12_s._ of our currency, it was fully equal to £50.
-
-[11] There are entries mentioning Philippa Chaucer in 1366, 1372, and
-1374. The former names her as one of the ladies of the bedchamber to Queen
-Philippa, who conferred the annuity of ten marks in September, 1366. In
-1372 John of Gaunt conferred on Philippa Chaucer an annuity of £10 (equal
-to £100). Her name is mentioned when the grant to Chaucer of a pitcher of
-wine daily is commuted into money payment, June 13, 1374, by John of Gaunt
-(again a pension of £10), for good services rendered by the Chaucers to
-the said Duke, his consort, and his mother the Queen.
-
-[12] Green was the favourite colour of the time.
-
-[13] _Astrolabe_: a machine used at sea to measure the distances of stars.
-The quadrant now in use has superseded the astrolabe.
-
-[14] Thomas Chaucer was born in or about 1367, and died in 1434. Elizabeth
-Chaucer's noviciate was paid for by John of Gaunt in 1381. If Elizabeth
-Chaucer was about 16 in 1381 she would have been born about 1365; and,
-therefore, as far as dates are concerned, either Thomas or Elizabeth may
-well have been elder children of the poet: the chances being that he
-married in 1361-64. Moreover, John of Gaunt's interest in both of these
-persons, Thomas Chaucer and Elizabeth Chaucer, gives this a colour of
-probability. At the same time Chaucer seems to have been no uncommon name.
-
-Chaucer's exceptional notice of his little son Lewis who must have been
-born in 1381, the year of Elizabeth's novitiate, since Chaucer describes
-him as being ten years old in his treatise on the astrolabe in 1391, may
-have been due to the appearance of a 'Benjamin' rather late in life.
-
-[15] On the hypothesis, of course, that Chaucer married a Roet.
-
-[16] For many new and curious facts about Chaucer, see my _Chaucer for
-Schools_, "Chaucer's Court Life and Position."
-
-[17] In these cases, the sum received on the marriage of the ward was
-legally a fine on the marriage.
-
-[18] See Chambers's Encyclopædia, 'Chaucer'.
-
-[19] See _Chaucer for Schools_, p. 22, for further details.
-
-[20] I have assumed that Thomas Chaucer was Geoffrey Chaucer's son, as
-there is no proof to the contrary, and a probability in point of dates
-that he was.
-
-[21] See 'Notes by the Way,' p. 103.
-
-[22] See _Chaucer for Schools_.
-
-[23] Remembering the discussion raised as to the year of Chaucer's birth,
-coupled with the tradition of his venerable looks, we may suggest that in
-those days men were older at sixty than now. The average duration of life
-was shorter, and the paucity of comforts probably told on appearance.
-
-[24] Author of the 'Testament of Love.'
-
-[25] Alluding to the numerous dialects in use in England at the time.
-
-[26] The mother should here read to the child some lines with the proper
-pronunciation: see Preface, pp. x., xi.
-
-[27] _Zephyrus_, or Zephyr: the god of the west wind. It is become a name
-for the wind of summer.
-
-[28] Pilgrims who have brought a palm branch from the Holy Land.
-
-[29] _Kouthe_: past participle of the verb conne, to know, or to be able.
-It was used much as _savoir_ is in French--to be able to do, to know how
-to do a thing. The verse means 'To serve the saints they could, or they
-knew of, or knew how to serve.'
-
-[30] Thomas Beket, Chancellor of Henry II. He was Archbishop of Canterbury
-for eight years, and was murdered by servants of the King in 1170. He was
-canonized, or made a saint, by the Pope, after his death, and pilgrimages
-were then constantly made to his tomb in Canterbury Cathedral. In those
-days it was usual in sickness or peril to vow a pilgrimage to the shrine
-of some saint who was supposed to be able to help people by interceding
-with God, when pilgrims prayed him to. Erasmus alludes to the quantities
-of offerings on Thomas Beket's shrine, given by those who believed the
-saint had healed or helped them.
-
-[31] A tabard was an outer coat without sleeves, worn by various classes,
-but best known as the coat worn over the armour (see p. 48), whereon there
-were signs and figures embroidered by which to recognize a man in war or
-tournament: for the face was hidden by the helmet, and it was easier to
-detect a pattern in bright colours than engraved in dark steel. So, of
-course, the pattern represented the arms used by him. And thus the tabard
-got to be called the _coat of arms_. Old families still possess what they
-call their coat of arms, representing the device chosen by their ancestors
-in the lists; but they do not wear it any more: it is only a copy of the
-pattern on paper. A _crest_ was also fastened to the helmet for the same
-purpose of recognition, and there is usually a 'crest' still surmounting
-the modern 'coat of arms.' The inn where Chaucer slept was simply named
-after the popular garment. It, or at least a very ancient inn on its site,
-was recently standing, and known as the Talbot Inn, High Street, Borough:
-Talbot being an evident corruption of Tabard. We may notice here, that the
-Ploughman, described later on, wears a tabard, which may have been a kind
-of blouse or smock-frock, but was probably similar in form to the knight's
-tabard.
-
-[32] People were glad to travel in parties for purposes of safety, the
-roads were so bad and robbers so numerous.
-
-[33] Probably all or many occupied but one bedroom, and they became
-acquainted on retiring to rest, at the ordinary time--sunset.
-
-[34] The word Knight (knecht) really means _servant_. The ancient knights
-attended on the higher nobles and were their _servants_, fighting under
-them in battle. For as there was no regular army, when a war broke out
-everybody who could bear arms engaged himself to fight under some king or
-lord, anywhere, abroad or in England, and was paid for his services. That
-was how hundreds of nobly born men got their living--the only way they
-could get it. This is what the knight Arviragus does in the 'Franklin's
-Tale;' leaving his bride, to win honour (and money) by fighting wherever
-he could.
-
-The _squire_ waited on the knight much as the knight did on the earl--much
-in the position of an aide-de-camp of the present day. The _page_ served
-earl, knights, ladies. But knight, squire, and page were all honourable
-titles, and borne by noblemen's sons. The page was often quite a boy, and
-when he grew older changed his duties for those of squire, till he was
-permitted to enter the knighthood. The present knight is described as
-being in a lord's service, and fighting under him 'in his war,' but he was
-a man held in the highest honour.
-
-[35] See p. 48 and Appendix, p. 107.
-
-[36] "On nommait _Bacheliers_ les chevaliers pauvres, les _bas Chevaliers_
-... quand ceux-ci avaient reçu la chevalerie, on les appelait
-Chevaliers-Bacheliers ... quant à l'Ecuyer (Squire) c'était le prétendant
-à la Chevalerie."--LE GRAND, _Fabliaux & Contes_.
-
-[37] _Chivachie_: military expeditions.
-
-[38] See page 45, note 96.
-
-[39] Mr. Bell considers that these two lines refer to the squire's
-complexion of red and white. Speght thinks it means freckled. But there is
-little doubt that the material of his dress is what Chaucer means, for
-there is no other instance of Chaucer calling a complexion _embroidered_,
-and gorgeously flowered fabrics embroidered with the needle were peculiar
-to the period and in common use.
-
-[40] As it was the custom for sons to do.
-
-[41] Peacocks' feathers on them instead of swans'.
-
-[42] It was a sign of the yeoman's carefulness in his business that they
-stuck out from the shaft instead of drooping.
-
-[43] _Bracer_: a leathern defence for the arm: a similar shield is now
-worn in archery.
-
-[44] _Bokeler_--buckler: a small shield--used chiefly for a warder to
-catch the blow of an adversary. Some pictures show the buckler to have
-been only the size of a plate, but it varied. In comparing the Wife of
-Bath's hat to a buckler, Chaucer could not have meant so small a one. It
-was usual for serving men of noble families to carry swords and bucklers
-when in attendance on them.
-
-[45] _Bawdrik_--baldrick: ornamented strap to suspend the horn or dagger.
-
-[46] Oaths were only too common among ladies as well as men. It was an
-exceptional refinement to use only a small oath. Tyrwhitt prints the name
-of the saint, Eloy, contraction of Eligius--a saint who, having been a
-worker in metals, was often invoked by smiths (see 'Friar's Tale'), &c.;
-but Dr. Morris says St. Loy is the old spelling of St. Louis of France, by
-whom the Prioress swore.
-
-[47] Bell approves reading _voice_ for nose, as Speght has actually done.
-It has not struck either of them that Chaucer is all the way through
-laughing at the fastidious and rather over-attractive nun!
-
-[48] Knives and forks were not in use--people had to use their fingers;
-but some used them more agreeably than others.
-
-[49] At meals one cup for drinking passed from guest to guest, instead of
-each having his own glass, as now. It was considered polite to wipe one's
-mouth well before drinking, so that the next drinker should find no grease
-in the wine. The great stress Chaucer lays on the pretty nun's courtesy
-seems to hint at very dirty habits among ordinary folk at meals!
-
-[50] Mr. Bell naïvely points out the innocence and 'ignorance of the ways
-of the world,' which pervade the whole of the 'simple Prioress's
-character;' but you will notice that in laughing at the cheerful nun's
-affectation of court manners, Chaucer never once gives her credit for very
-high or noble character, though he does not speak ill-naturedly. I have
-ere now alluded to his dislike of the Church, friars, nuns, and all
-included: and here he shows that her charitableness and compassion were
-spent on wholly inadequate objects. She is extravagant to the last degree
-in feeding her dogs, and weeping for dead mice; but nothing is said of
-charity to the poor, or any good works at all. She is too intent on
-fascinating everybody, and dressing smartly. There is sharp sarcasm in all
-this.
-
-[51] _Wastel breed_--a kind of cake--the most expensive of all bread.
-
-[52] _Wimple_: a loose covering for the neck, close up to the chin,
-plaited daintily; worn especially by nuns.
-
-[53] A rosary, the coral beads of which were divided by smaller ones, or
-gauds, of a green colour.
-
-[54] 'Love conquers all things.' The Prioress might have twisted this
-device to refer to the text, 'The greatest of these is charity;' but the
-_double entendre_ is apparent.
-
-[55] From a French phrase, _bone pur la maistrie_ = good to excel all
-others. The monk bids fair to excel all others or outstrip the rest in
-promotion, on account of his worldliness.
-
-[56] "The custom of hanging small bells on the bridle and harness of
-horses is still observed on the Continent for the purpose of giving notice
-to foot-passengers to get out of the way; but it was no doubt often used
-for ostentation. So Wicliffe inveighs against the clergy in his Triologe
-for their 'fair hors, and jolly and gay sadels, and bridels ringing by the
-way.'"
-
-[57] A bird more commonly eaten in those days than it is now, but
-expensive even then.
-
-[58] _Lymytour_: a friar licensed to beg within a certain district or
-limit. This friar, no very pleasing character, is described as making such
-a good thing out of his begging, that he bribed his fellow friars not to
-come within his particular haunt, and interfere with his doings: an
-unprincipled dandy who is another instance of Chaucer's sarcasm against
-the Church.
-
-[59] There were four orders of mendicant friars--Dominicans, Franciscans,
-Carmelites, and Augustins.
-
-[60] _Frankeleyns_: a franklin was a rich landholder, free of feudal
-service, holding possessions immediately from the king. See p. 28.
-
-[61] Confession, absolution, and penance: sacraments in the Roman Catholic
-Church.
-
-[62] The rotta was an ancient instrument of the guitar tribe.
-
-[63] _Clerk_: a scholar probably preparing for the priesthood. In many
-Roman Catholic countries it was the custom till very lately for poor
-scholars to ask and receive contributions from the people for the expenses
-of their education. They were often extremely indigent, coming from the
-labouring classes. The parson, for instance, spoken of later, is said to
-be brother of the ploughman travelling with him. The poor scholar and the
-good parson are 'birds of a feather.'
-
-[64] Or, _abounded_: the O. E. _snewe_, like the Prov. Eng. _snee_,
-_snie_, _snive_, _snew_, signifies _to swarm_.
-
-[65] The table dormant was a permanent table, not a board on trestles such
-as the ordinary one, mentioned on p. 2. It was only used by very rich
-people, for it was a new fashion, and expensive. See drawing of table
-dormant in 14th century, on page 28.
-
-[66] Well-to-do.
-
-[67] Chaucer speaks, you see, in very different terms of the poor and
-conscientious parish priest (who was supported only by his benefice and
-tithes of the people--a small income) from what he does of the monastic
-orders, corrupted by the wealth they had accumulated. Bell says--"It was
-quite natural that Chaucer, the friend of John of Gaunt, should praise the
-parochial clergy, who were poor, and therefore not formidable, at the
-expense of the rich monastic orders who formed the only barriers which
-then existed against the despotic power of the aristocracy." But, however
-that may be, there is no doubt that these parish parsons actually were a
-much better and more honest class of men than the monks, and the begging
-friars, and all the rest, were at this time. They were drawn, like the
-Roman Catholic secular clergy of the present day, from the labouring
-classes.
-
-[68] No one of good position rode on a mare in the middle ages.
-
-[69] _Summoner_: an officer employed by the ecclesiastical courts to
-summon any persons who broke the law to appear before the archdeacon, who
-imposed what penalty he thought fit. The Summoners found it to their
-interest to accept bribes not to report offences: therefore bad people who
-could afford to pay got off, whilst those who could not afford to pay were
-punished with rigour. Many Summoners extorted bribes by threatening to say
-people had transgressed the law who had _not_; and so they got to be
-detested by the masses, and Chaucer's hideous picture gives the popular
-notion of a Summoner.
-
-[70] A face as red as the fiery cherubin: a rather profane simile! In many
-ancient pictures we find the cherubin painted wholly scarlet; and the term
-had become a proverb. 'Sawceflem' is from _salsum flegma_, a disease of
-the skin.
-
-[71] See note, p. 92, note 175.
-
-[72] _Pardoner_: Seller of the Pope's indulgences.
-
-[73] A vernicle--diminutive of _Veronike_--was a small copy of the face of
-Christ, worn as a token that he had just returned from a pilgrimage to
-Rome.
-
-[74] The Pardoner's eloquence and musical gifts account, perhaps, for the
-exquisite story he afterwards tells.
-
-[75] Mr. Wright says this place was situated at the second milestone on
-the old Canterbury road.
-
-[76] Tyrwhitt. Hyppolita, Smith's Dic.
-
-[77] Feste in this place means rather festival than feast, as Theseus was
-only on his way to the city.
-
-[78] At this period, the personal pronoun _you_ was used only in the
-plural sense, or in formal address, as on the Continent now; whilst _thou_
-implied familiarity. The Deity, or any superior, was therefore addressed
-as _you_: intimates and inferiors as _thou_. Throughout Chaucer the
-distinction is noticeable: but as the present mode reverses the order, I
-have in my lines adhered to no strict principle, but have used the
-singular or plural personal pronoun according as it seemed most forcible.
-
-[79] Thebes, in Greece.
-
-[80] A garment worn over the armour, on which the armorial bearings were
-usually embroidered, for the purpose of recognition. See _tabard_, p. 48.
-
-[81] The rites and ceremonies, observed on the approach of spring, from
-the earliest times in many countries, but which have now died out in
-England, are among the most natural and beautiful of all popular fêtes. I
-have already in the preface alluded lo the custom of riding out into the
-fields at daybreak to do honour to May, the month which was held to be the
-symbol of spring-time. Rich and poor, the court and the commoners, all
-rode out with one impulse. Boughs of hawthorn and laburnum were brought
-home to decorate all the streets, and dancing round the maypole, and
-feasting, and holiday-making, were observed almost like religious rites.
-It was a great privilege to be elected queen of May, and one which every
-young maiden coveted. At a later time we read of Henry VIII. and Queen
-Catherine of Aragon formally meeting the heads of the corporation of
-London, on Shooter's Hill, to 'go a maying.'
-
-But one thing should be remembered when we see how many pleasures were
-referred to May, and how much more people seemed to count on the weather
-of a month nowadays proverbially disappointing. The seasons were not the
-same then as they are now. Not because the climate of the land has altered
-so much, though that may be fairly surmised; but because the seasons were
-actually arranged otherwise. In Chaucer's time, May began twelve days
-later than our May, and ended in the midst of June, and therefore there
-was a much better chance of settled weather than we have. This fact also
-accounts for the proverbial connection of Christmas and hard weather,
-snow, and ice, which _we_ get as a rule in January, while December is
-foggy and wet. Twelfth Day was the old Christmas Day. (See page 4.)
-
-[82] At point devise--with exactness.
-
-[83] The love of the Anglo-Saxons and the early English for flowers is
-very remarkable. The wearing of garlands of fresh flowers was a common
-practice with both sexes: a beautiful custom, followed by the Romans, and
-previously by the Greeks.
-
-[84] Formal compacts for the purpose of mutual counsel and assistance were
-common to the heroic and chivalrous ages.--_B._
-
-[85] The words _court_ and _royal_, now applied only to the sovereign of
-the land, were applicable then to the domains of the great nobles, who
-were to all intents and purposes kings. Their pride, and wealth, and
-immense power, made them very formidable to the sovereign, as we
-constantly find in following the history of England or any other country.
-They often mustered as big an army as the king, because they could afford
-to pay the knights (see note, p. 19), and were invincible in their
-strongholds, surrounded by their serfs dependent on them.
-
-[86] Tyrwhitt.
-
-[87] _Crop_, the top of the wood; _briars_, the thorny brushwood and weeds
-growing on the ground. This pretty metaphor well expresses the fluctuating
-moods of an overwrought state of feeling.
-
-[88] Tyrwhitt.
-
-[89] Harness was a technical term for the complete armour or equipment, as
-opposed to portions, which were equally _armour_.
-
-[90] Even these similes separate the two characters: the lion may be mad
-with rage; the tiger, which is a cat, is crafty as well as fierce.
-
-[91] An exaggeration simply for picturesque effect, such as many have
-indulged in since Chaucer.
-
-[92] The helmet entirely concealing the face.
-
-[93] _Ho_ was the word by which the heralds or the king commanded the
-cessation of any action.
-
-[94] What were called the 'lists' were the places built and enclosed for
-combats on horseback, and tournaments. These combats got sometimes very
-serious, and many knights and horses were wounded, or even killed.
-
-[95] A form of torture to extort confession. Theseus' grim humour at this
-juncture implies how far lightlier human life was held then than now. But
-he was naturally in a great rage when he knew who the knights were.
-Palamon's insolent address in the _singular_ personal pronoun was not
-likely to mollify him, coming as it did from a captive, though an equal by
-birth.
-
-[96] How idealized, and how idolized, the passion of love had crown to be
-with the new elevation of woman's condition in these times is well known.
-Love literally covered a multitude of sins: the malefactor was pardoned
-whose offences were caused by love; the rough was made smooth for the feet
-of love to tread upon. There was a reason for this. It is but too true
-that the morals of the people will not bear the light of modern times; but
-it would be unfair to judge them by that light. Those were rough days,
-when laws were often feeble, narrow, or ill-enforced. The want of legal
-organization placed a great refining and ennobling power in the hands of
-woman. Many a knight, who was coarse or cowardly, was pricked to courteous
-ways and deeds of courage by his love of some fair woman, when without it
-he would have sunk lower and lower in vice and degradation. The arts were
-ofttimes cultivated to win a woman's ear or eye; knowledge itself was
-sought for her sake, for knowledge is power. Of course the love of
-courtesy, valour, and learning were deeply rooted in the age, or the
-woman's sympathy could not have existed. But her encouragement of all that
-was æsthetic, her influence over men, and therefore the impetus she gave
-to the higher life, must never be underrated, however we may reprove the
-errors of that day. The institution of actual 'Courts of Love'--tribunals
-for the judgment of love-matters, bearing a definite recognition, and
-which seem so strange, almost repulsive to us, presided over as they were
-by ladies only--was the result of the worship of physical beauty and the
-passion which it inspired, and the proof, however grotesque, of the real
-value seen to lie in it. This will be better understood when we observe
-that even children were encouraged to cultivate somewhat of this ideal
-love, and the childish education of boys and girls consisted to a very
-large extent in learning the art of writing love-letters. Thus Palamon's
-and Arcite's adoration of fresh Emelye are seen to be neither exaggerated
-nor futile.
-
-[97] 'To pipe in an ivy leaf:' A proverbial expression, similar to 'go
-whistle'--meaning to be engaged in any useless employment.
-
-[98] The tournament, great as the loss of life often was, seems to have
-been the greatest delight of the people in the middle ages. The ladies
-especially loved them, as they were often in homage to themselves. The
-victor in the mimic battle received a crown from the queen of the
-tournament. In this case, Emelye is not asked whether she likes to be
-disposed of thus coolly! but she could not fail to be touched by the great
-compliment paid her.
-
-[99] There are no portraits, otherwise, of these two princes, whose
-characters are so clear and forcible all through that some physical
-description is sorely needed. The portraits of the two sovereigns fit
-singularly well the fierce, passionate nature of Palamon, and the cooler
-but equally noble one of Arcite.
-
-[100] _Kemped heres_: Dr. Morris rejects the usual rendering of the word
-kemped as combed, and asserts that it means the very reverse, and,
-"instead of smoothly combed, means bent, _curled_, and hence rough,
-shaggy." A similar term occurs a few lines farther on, describing the hair
-'kempt behind his back,' where Dr. Morris reads combed. It seems, however,
-contrary to the rule of courtesy observed by lovers, that a noble knight
-should appear at a festival like a wild man of the woods. If, on the other
-hand, the shaggy hairs were on the _eyebrow_, it certainly adds to the
-ferocity of his look. I prefer the former reading for Emelye's bridegroom.
-
-[101] See page 42, note.
-
-[102] _Alauns._ A species of dog used for hunting the boar, &c. Sp.
-_alano_. Speght says they were greyhounds, Tyrwhitt mastiffs, much
-esteemed in Italy in the 14th century. See Cotgrave--'_Allan_, a kind of
-big, strong, thick-headed, and short-snowted dog--the brood whereof came
-first out of Albania.'
-
-[103] See Appendix, p. 111.
-
-[104] A kind of rich silk.
-
-[105] The 'mantelet' was at first devised to protect the burnished helmet
-from becoming inconveniently heated by the sun: it became afterwards
-fantastic in form, and is the origin of the 'mantling' seen in modern
-coats of arms.
-
-[106] This fair countenance is oddly assigned to an Indian monarch: but
-some of the details of his appearance are poetic embellishments and must
-not be relied upon. The white eagle carried for his pleasure is probably
-one of the many exaggerations for picturesque effect, and is only a
-magnified falcon, a bird which was at this time the constant companion of
-the noble: hawking was in high favour, and the bird's tameness depended on
-its habituation to its owner's voice and touch. A little later on the
-hawks are mentioned as sitting on perches during the festival; such
-perches were in every room and hall in common life; so provision had to be
-made for their accommodation on the grandest occasions. In Wright's
-'Womankind,' we read: "Different species of the hawk were allotted to
-persons of the different grades and ranks of society. Thus we are told
-that the eagle and the vulture belonged to the emperor, from which we must
-understand that the emperor was not expected to go often a-hawking."
-Evidently Chaucer was well read in his books on falconry.
-
-[107] _Carole_ (Tyrwhitt--the other editions have _dance_) was a round
-dance.
-
-[108] The term for the whole panoply of knight or steed--armour and
-coat-armour included.
-
-[109] A knight in armour was in very little danger from a cut of a
-broadsword, or even from the blow of a mace; but a thrusting sword might
-easily pierce through the joints of his armour.--_Bell._
-
-[110] Tyrwhitt's and Bell's editions read, 'Farwel, my swete, farwel, myn
-Emelye!'
-
-[111] Tyrwhitt. _Overnome_ is participle past of _overnimen_ (Sax.), to
-overtake. The following, and the sixth line further on, are also
-Tyrwhitt's reading.
-
-[112] See _Chaucer for Schools_, p. 86, for some curious details.
-
-[113] The Summoners and the Friars were naturally always at variance, both
-deriving their money from the same Source: both belonged to the Church,
-but the Summoner was legally qualified to _extort_, whilst the Friar was
-only permitted to _beg_. Thus, if the Summoner had been to a house first,
-the Friar was likely to suffer.
-
-[114] Houses of ill-fame were exempted from ecclesiastical interference on
-the ground that they were a necessary evil, and might be thus better
-_surveillé_.
-
-[115] _Gale_--sing: it means here, 'If the Summoner likes to squeak when
-he feels the shoe pinch, let him!'
-
-[116] "A dog trained for shooting with the bow, part of whose education
-consisted in following the stricken deer only, and separating it from the
-herd."--_Bell._
-
-[117] _Ribibe_: a shrill musical instrument--metaphorical for a shrill old
-woman.
-
-[118] Tyrwhitt.
-
-[119] The hell of the Teutonic race, before they were Christians, was in
-the north, and after their conversion, as their converters adopted their
-name, only giving the place a Christian character, it was natural that the
-people should retain their original notion of its position.--_Bell._
-
-[120] Tyrwhitt.
-
-[121] Money forced out of people by threats or ill-usage.
-
-[122] A proverbial expression.
-
-[123] Tyrwhitt.
-
-[124] Tyrwhitt; more forcible.
-
-[125] The first quarter of the artificial day: _i.e._ 9 o'clock.
-
-[126] Tyrwhitt. Morris has 'nothing for to leere.'
-
-[127] This verse means, 'You shall hereafter understand this subject so
-well, as to be able to give lectures on it, as a professor in his chair;'
-_chayer_ being the term for pulpit or professor's chair; _conne_ part of
-the verb conne, to know or be able; and _rede_, to counsel. The evil one
-is sarcastic on the special wickedness of the Summoner.
-
-[128] Alluding to Eneas' visit to infernal regions (6th book of 'Eneid')
-and Dante's 'Inferno.'
-
-[129] The text has 'Heit, Scot, heit, brok, what spare ye for the stones?'
-and it is singular that 'hayt' is still the word used by waggoners in
-Norfolk to make their horses go on; while Scot remains one of the
-commonest names for a horse in Norfolk and Suffolk. The Reeve's horse in
-the Prologue is called Scot also. Brock means a badger, hence applied to a
-grey horse. The carter presently calls this horse 'myn oughne lyard (grey)
-boy.'
-
-[130] The value of twelve pence may be estimated by the relative value of
-food and labour. _Bell_ says, "Twelve pence would have bought two dozen
-hens, or three gallons of red wine, or hired a _dozen_ common labourers
-for _twelve_ days," but surely he means a _dozen_ labourers for _one_ day,
-or one labourer for twelve days.
-
-[131] There was then no means of conveyance for people who could not walk
-except horseback.
-
-[132] A libel, a copy of the information or indictment. A libel is still
-the expression in the ecclesiastical courts.--_Bell._ The abuses, we see,
-have led to another interpretation of the word libel--as _libellous_.
-
-[133] This singular (to us) term as applied to Christ, was of course
-borrowed from the popular notion of warfare, when each knight, inspired by
-some fair inciter, was the more valiant for her sake. The term is both
-picturesque and forcible as an appeal to the common understanding, in
-which the Friars were naturally adepts.
-
-[134] Tyrwhitt.
-
-[135] The Summoner's Tale (omitted) follows here.
-
-[136] Students then entered the university at a far younger age than at
-the present day, almost indeed when boys now enter the public schools, so
-that the Clerk of Oxford may have been but a boy, which would account for
-his diffident demeanour: yet his education and knowledge might warrant
-mine host's fear of his being too learned for them.
-
-[137] Table: a board upon trestles.
-
-[138] These are the lines on which the supposition is based that Petrarch
-and Chaucer had met.
-
-[139] "Joannes of Lignano, near Milan, a canonist and natural philosopher,
-who flourished about 1378."--_B._
-
-[140] Saluzzo, a marquisate near Mount Viso: Lat. Vesulus.
-
-[141] _Corage_ is used in several senses: impulse (as in the opening lines
-of the Prologue), feeling, or disposition may be implied. The word is
-derived from the Latin _cor_, the heart.
-
-[142] See note 144 below.
-
-[143] The courtsey of modern times is all that remains of the old custom
-of kneeling.
-
-[144] The house without. In these early times, dwelling-places were
-usually built within a court. The court was, among the poor, a spot
-enclosed by a hedge or fence of sticks, and often a dry ditch; in the
-middle of this enclosure or house, the _hall_ in which they lived stood--a
-mere covered room. The chamber or _bower_, for sleeping and privacy, was a
-second erection within the court; but, in the case of so poor a man as
-Janicula, probably there was but one covered room, hall _or_ chamber, used
-for any purpose of shelter. So when the guests came into the _house_
-without, the enclosure is meant, within which a single hut stood, built of
-planks. Janicula's ox (used for draught, as now in Italy) inhabited the
-hut with them, and Griselda sets down her can in the stall when she enters
-the hut. In and around Naples we may still see the turkeys, pigs, and
-donkeys sharing the hovels with the peasants in this miserable way.
-
-[145] On the Continent, even at the present day, the bride is _expected_
-to assent to the bridegroom chosen by her parents. Walter treated Griselda
-with especial consideration and respect by consulting her. Skeat quotes
-the legal formula of refusal, _Le roy s'avisera_, to show that Walter's
-question, "Wol ye assent, or elles yow avyse?" gave her the chance to
-refuse.
-
-[146] In the 14th century it was the custom for everybody to go to bed
-with the sun. They rose in the morning at 4 or 5, had breakfast at 6,
-dinner at 10 or 11, and supper about 6.
-
-[147] Sergeant and servant are doublets.--_Skeat._ Probably he was a cross
-between a highwayman and a soldier. Sergeant at one time meant squire to a
-prince or nobleman.
-
-[148] Tyrwhitt.
-
-[149] It was common, nay usual, in mediæval times for noble children to be
-put out to nurse in the family of some equal or dependent, for purposes of
-security. The removal of Walter's children from the mother was _not_ an
-outrage: but concealing their fate from her was.
-
-[150] _Panico_, Petrarch; _Panigo_, Boccace. I cannot be sure of the
-situation of this place, but there is a certain Paganico near Urbino,
-marked in old maps as a castle or fortress, which is not too far from
-Bologna to be possibly the place referred to. A river Panaro flows between
-Modena and Bologna.
-
-[151] Tyrwhitt.
-
-[152] It was not uncommon in olden times for girls to be married at twelve
-years of age.
-
-[153] Skeat.
-
-[154] The smock, or shift, was a high garment with long sleeves, often
-embroidered with black stitchery.
-
-[155] "A jane is a small coin of Genoa (Janua); the meaning is, your
-praise is dear enough at a farthing."--_B._ Or the verse may be taken to
-mean, the smallest coin is dear enough to you when you are tired of
-better--for novelty's sake.
-
-[156] Skeat; also second line beyond.
-
-[157] Tyrwhitt and Skeat.
-
-[158] Tyrwhitt.
-
-[159] Skeat.
-
-[160] Skeat and Tyrwhitt.
-
-[161] For the analysis of these two remarkable and elaborately worked-out
-characters, see _Chaucer for Schools_, p. 111.
-
-[162] Basse Bretaigne in France, called anciently Britannia Armorica.
-
-[163] See Notes to this tale, p. 91, touching the homage paid to women
-during the middle ages.
-
-[164] Penmark is placed on the maps on the western coast of Brittany,
-between Brest and Port l'Orient.
-
-[165] The only means of subsistence a knight had was fighting--of course
-for hire.
-
-[166] Backgammon.
-
-[167] About the 20th of May by our almanac.
-
-[168] _Clerk_ at that time denoted a man of learning, and a student at the
-universities--generally in holy orders.
-
-[169] _Natural Magic_, Chaucer.--All kinds of conjuring were very popular
-at this time. The minstrels or _jougleurs_ added to their other
-accomplishments marvellous skill in sleight of hand (derived from the
-East): hence the modern signification of the word _juggler_. It is quite
-clear that many of their tricks were due to electro-biology, a science
-known to those mighty cultivators and preservers of learning, the Arabs.
-For some knowledge of what we owe to the Arabs, and of their influence
-upon mediæval European literature, I refer the reader to the 'Literary
-Remains of Emanuel Deutsch' (published by John Murray), containing two
-articles on Arabic Poetry; and to Draper's popular 'History of the
-Conflict between Religion and Science.'
-
-[170] This and the following line are not in Morris's edition.
-
-[171] Bell's edition. This and the next six lines are not in Morris's
-edition.
-
-[172] Equal to eight or ten times the amount now.
-
-[173] Equivalent to 'What is done cannot be undone.'
-
-[174] I could not resist inserting the vigorous old words.
-
-[175] The ale-stake was a stake set up as a sign before the inn, generally
-adorned with a bush. This custom prevails in Normandy still, where you may
-see a goodly bunch of mistletoe hanging out wherever wine or cider is
-sold.
-
-[176] "A small bell used formerly to be rung before the corpse as it was
-carried to the grave, to give notice to those who were charitably disposed
-that they might pray for the soul of the deceased. Our 'passing bell' has
-the same origin, though the reason for it has ceased."--_Bell._
-
-[177] "Perhaps an allusion to the great pestilence which devastated Europe
-during the 14th century. _This pestilence_ means _during_ this pestilence,
-as _this_ year means _during_ this year."--_Bell._
-
-[178] "This is still the ceremony used in taking an oath in courts of
-justice in Prussia."--_Bell._ Notice the emphasis laid on their close
-friendship, and their constant allusion to their being all 'one,' over and
-above the solemnity of the profane vow they make.
-
-[179] The kindly custom of greeting passers-by, now rapidly going out even
-in our country districts, was more common in days when passers-by were
-infinitely rarer. Probably half a mile from the inn the road was lonesome
-enough, wherefore the old man's anticipation of rough treatment from three
-reckless and half-tipsy ruffians was not unreasonable. His calm and
-fearless answer was the wisest as well as the most dignified course to
-pursue with such assailants, being calculated to sober them as well as to
-save himself.
-
-[180] Making a jest of the close coverings and wraps of old age.
-
-[181] _Caitif_, wretch, wretched. Italian--_cattivo_, captive.
-Fr.-_chétif_, poor, wretched, paltry, pitiful, &c. _Captive_ seems to give
-the most pathetic meaning, as though death were a looked-for freedom by a
-restless prisoner in the body. Fugitive is the next best for the sense, as
-the old man may be supposed to be flying to the gate for safety and
-comfort.
-
-[182] Hair-shroud, sackcloth, the roughest cloth.
-
-[183] Tyrwhitt's edition has the less bloody threat, 'Tell wher he is, or
-thou shalt it abie!'
-
-[184] The old man probably saw that the young men were scarcely
-responsible for their actions, and determined to wreak violence on some
-one, and therefore he played on their mood to avert their violence from
-himself to some other object.
-
-[185] Tyrwhitt.
-
-[186] Probably in the vessels, &c., which had contained the food, thus
-avoiding the appearance of transporting treasure.
-
-[187] Shall counsel he kept between us? literally, in schoolboys'
-language, 'Mum's the word--eh?'
-
-[188] Bell's edition.
-
-[189] Games which we now leave to children were formerly as popular with
-grown-up people. Hunt-the-slipper and blind-man's-buff were 200 years ago
-the common recreation of ladies and gentlemen, and wrestling and other
-romping was indulged in far more commonly than now by young men. Playing
-at ball was a favourite pastime.
-
-[190] Tyrwhitt. _Outrely_, utterly, beyond all things. _Vide_ the
-French--_outre mesure_, beyond measure. The common mediæval expressions,
-'_out of_ measure,' '_out of_ doubt,' were probably from the same word,
-_outre_ = beyond.
-
-[191] Tyrwhitt.
-
-[192] Cast, as in '_cast_ a nativity,' means fix upon, arrange, discover.
-
-[193] Tyrwhitt.
-
-[194] Avicen, Ebn Sina, an Arabian physician of the 10th century. _Fen_,
-apparently an Arabic word, is the name given to the sections of Avicenna's
-great work on physic, entitled _Canun_.--_Tyrwhitt._
-
-[195] A play on the word: light meant also fickle or untrue.
-
-[196] Tyrwhitt has treasure; Morris has _tresorere_, treasurer. The former
-seems the most appropriate to a lady-love. A similar expression is found
-in 'Li Congiés Adan d'Aras' (MS. de la Vallière, No. 2736 Bibl. Imp.), 'De
-mon cuer serós tresoriere.'
-
-[197] Bereft of money as a friar's tonsure is of hair.
-
-[198] Bell's edition reads _tene_, taken.
-
-[199] Tyrwhitt's and Bell's editions. Morris has 'Do wel.'
-
-[200] Fortune with her wheel.
-
-[201] 'Kick against the pricks.'
-
-[202] For the clay pot is the weaker of the two.
-
-[203] Tyrwhitt. Morris has _daunte_ and _dauntest_ (Fr., _dompter_),
-meaning control.
-
-[204] See 'Notes by the Way,' p. 103.
-
-
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-Passages in italics are indicated by _italics_.
-
-The original text contains letters with diacritical marks that are not
-represented in this text version.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-***** This file should be named 43984-8.txt or 43984-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/9/8/43984/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/43984-8.zip b/43984-8.zip
deleted file mode 100644
index 6dfb293..0000000
--- a/43984-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43984-h.zip b/43984-h.zip
deleted file mode 100644
index c62933e..0000000
--- a/43984-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/43984-h/43984-h.htm b/43984-h/43984-h.htm
index 96e1a09..87ba95e 100644
--- a/43984-h/43984-h.htm
+++ b/43984-h/43984-h.htm
@@ -3,7 +3,7 @@
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis&mdash;A Project Gutenberg eBook
@@ -55,48 +55,7 @@
</style>
</head>
<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Chaucer for Children
- A Golden Key
-
-Author: Mrs. H. R. Haweis
-
-Illustrator: Mrs. H. R. Haweis
-
-Release Date: October 20, 2013 [EBook #43984]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43984 ***</div>
<p class="figcenter"><img src="images/cover.jpg" alt="" /></p>
@@ -8787,383 +8746,7 @@ meaning control.</p>
<p><a name='f_204' id='f_204' href='#fna_204'>[204]</a> See ‘Notes by the Way,’ <a href="#Page_103">p. 103</a>.</p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-***** This file should be named 43984-h.htm or 43984-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/9/8/43984/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 43984 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/43984.txt b/43984.txt
deleted file mode 100644
index dc7957c..0000000
--- a/43984.txt
+++ /dev/null
@@ -1,8782 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Chaucer for Children
- A Golden Key
-
-Author: Mrs. H. R. Haweis
-
-Illustrator: Mrs. H. R. Haweis
-
-Release Date: October 20, 2013 [EBook #43984]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-
-
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-CHAUCER FOR CHILDREN
-
-
-
-
-KEY TO THE COVER.
-
-
-The 1st Arch contains a glimpse of Palamon and Arcite fighting
-desperately, yet wounded oftener and sharplier by Love's arrows than by
-each deadly stroke. The ruthless boy aloft showers gaily upon them his
-poisoned shafts.
-
-The 2nd contains Aurelius and Dorigen--that loving wife left on Breton
-shores, who was so nearly caught in the trap she set for herself. Aurelius
-offers her his heart aflame. It is true his attitude is humble, but she is
-utterly in his power--she cannot get away whilst he is kneeling on her
-dress.
-
-The 3rd represents the Summoner led away, but this time neither to profit
-nor to pleasure, by his horned companion. The wicked spirit holds the
-reins of both horses in his hand, and the Summoner already quakes in
-anticipation of what is in store for him.
-
-The 4th contains the three rioters. The emblem of that Death they sought
-so wantonly hangs over their heads; the reward of sin is not far off.
-
-The 5th Arch is too much concealed by the lock to do more than suggest one
-of Griselda's babes.
-
-The KEY, from which the book takes its name, we trust may unlock the too
-little known treasures of the first of English poets. The _Daisy_, symbol
-for all time both of Chaucer and of children, and thus curiously fitted to
-be the connecting link between them, may point the way to lessons fairer
-than flowers in stories as simple as daisies.
-
-
-
-
-_CHAUCER FOR CHILDREN_
-
-
-
-
-Demy 8vo, cloth limp, 2_s._ 6_d._
-
-CHAUCER FOR SCHOOLS.
-
-By MRS. HAWEIS, Author of 'CHAUCER FOR CHILDREN.'
-
- _This is a copious and judicious selection from Chaucer's Tales, with
- full notes on the history, manners, customs, and language of the
- fourteenth century, with marginal glossary and a literal poetical
- version in modern English in parallel columns with the original
- poetry. Six of the Canterbury Tales are thus presented, in sections of
- from 10 to 200 lines, mingled with prose narrative. 'Chaucer for
- Schools' is issued to meet a widely-expressed want, and is especially
- adapted for class instruction. It may be profitably studied in
- connection with the maps and illustrations of 'Chaucer for Children.'_
-
-'We hail with pleasure the appearance of Mrs. Haweis's "Chaucer for
-Schools." Her account of "Chaucer the Tale-teller" is certainly the
-pleasantest, chattiest, and at the same time one of the soundest
-descriptions of the old master, his life and works and general
-surroundings, that have ever been written. The chapter cannot be too
-highly praised.'--ACADEMY.
-
-'The authoress is in such felicitous harmony with her task, that the young
-student, who in this way first makes acquaintance with Chaucer, may well
-through life ever after associate Mrs. Haweis with the rare productions of
-the father of English poetry.'--SCHOOL-BOARD CHRONICLE.
-
-'Unmistakably presents the best means yet provided of introducing young
-pupils to the study of our first great poet.'--SCOTSMAN.
-
-'In her "Chaucer for Schools" Mrs. Haweis has prepared a great assistance
-for boys and girls who have to make the acquaintance of the poet. Even
-grown people, who like their reading made easy for them, will find the
-book a pleasant companion.'--GUARDIAN.
-
-'The subject has been dealt with in such a full and comprehensive way,
-that the book must be commended to everyone whose study of early English
-poetry has been neglected.'--DAILY CHRONICLE.
-
-'We venture to think that this happy idea will attract to the study of
-Chaucer not a few children of a larger growth, who have found Chaucer to
-be very hard reading, even with the help of a glossary and copious notes.
-Mrs. Haweis's book displays throughout most excellent and patient
-workmanship, and it cannot fail to induce many to make themselves more
-fully acquainted with the writings of the father of English
-literature.'--ECHO.
-
-'The book is a mine of poetic beauty and most scholarly explanation, which
-deserves a place on the shelves of every school library.'--SCHOOL
-NEWSPAPER.
-
-'For those who have yet to make the acquaintance of the sweet and quaint
-singer, there could not well be a better book than this. Mrs. Haweis is,
-of course, an enthusiast, and her enthusiasm is contagious. Her volume
-ought to be included in all lists of school books--at least, in schools
-where boys and girls are supposed to be laying the foundations of a
-liberal education.'--LITERARY WORLD.
-
-'Mrs. Haweis has, by her "Chaucer for Schools," rendered invaluable
-assistance to those who are anxious to promote the study of English
-literature in our higher and middle-grade schools.... Although this
-edition of Chaucer has been expressly prepared for school use, it will be
-of great service to many adult readers.'--SCHOOL GUARDIAN.
-
-
-CHATTO & WINDUS, PICCADILLY, W.
-
-
-
-
-[Illustration: MINE HOST ASSEMBLING THE CANTERBURY PILGRIMS.
-
-KNIGHT. SQUIRE. BOY. WIFE OF BATH. PRIORESS. CHAUCER (A CLERK). FRIAR.
-MINE HOST. MONK. SUMMONER. PARDONER. SECOND NUN. FRANKLIN.]
-
-
-
-
- CHAUCER FOR CHILDREN
-
- A Golden Key
-
-
- BY MRS. H. R. HAWEIS
-
-
- _ILLUSTRATED WITH EIGHT COLOURED PICTURES AND NUMEROUS WOODCUTS
- BY THE AUTHOR_
-
-
- [Illustration: 'Doth now your devoir, yonge knightes proude!']
-
-
- A New Edition, Revised.
-
-
- London
- CHATTO & WINDUS, PICCADILLY
- 1882
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-CHIEFLY FOR THE USE AND PLEASURE OF MY LITTLE LIONEL, FOR WHOM I FELT THE
-NEED OF SOME BOOK OF THE KIND, I HAVE ARRANGED AND ILLUSTRATED THIS
-CHAUCER STORY-BOOK.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- FOREWORDS TO THE SECOND EDITION ix
-
- FOREWORDS xi
-
- CHAUCER THE TALE-TELLER 1
-
- CANTERBURY TALES:--
- CHAUCER'S PILGRIMS 17
- CHAUCER'S PROLOGUE 18
- THE KNIGHT'S TALE 34
- THE FRIAR'S TALE 57
- THE CLERK'S TALE 65
- THE FRANKLIN'S TALE 84
- THE PARDONER'S TALE 92
-
- MINOR POEMS:--
- COMPLAINT OF CHAUCER TO HIS PURSE 100
- TWO RONDEAUX 101
- VIRELAI 102
- GOOD COUNSEL OF CHAUCER 104
-
- NOTES ON THE PICTURES 107
-
-
-
-
-List of Illustrations.
-
-
-COLOURED PICTURES.
-
- PAGE
-
- I. PILGRIMS STARTING _Frontispiece_
-
- II. DINNER IN THE OLDEN TIME _To face_ 2
-
- III. LADY CROSSING THE STREET " 6
-
- IV. FAIR EMELYE " 37
-
- V. GRISELDA'S MARRIAGE " 69
-
- VI. GRISELDA'S BEREAVEMENT " 72
-
- VII. DORIGEN AND AURELIUS " 86
-
- VIII. THE RIOTER " 97
-
- CHAUCER'S PORTRAIT " 3
-
-
-WOODCUTS.
-
- PAGE
-
- I. TOURNAMENT _Title-page_
-
- II. TABLE 2
-
- III. HEAD-DRESSES 2
-
- IV. MAPS OF OLD AND MODERN LONDON _To face_ 4
-
- V. LADIES' HEAD-DRESSES 5
-
- VI. SHOE 6
-
- VII. JOHN OF GAUNT 7
-
- VIII. SHIP 8
-
- IX. STYLUS 10
-
- X. THE KNIGHT 19
-
- XI. THE SQUIRE 20
-
- XII. THE YEOMAN 21
-
- XIII. THE PRIORESS 22
-
- XIV. THE MONK 24
-
- XV. THE FRIAR 25
-
- XVI. THE MERCHANT 26
-
- XVII. THE CLERK 27
-
- XVIII. THE SERJEANT-OF-LAW 28
-
- XIX. THE FRANKLIN 28
-
- XX. TABLE DORMANT 28
-
- XXI. THE DOCTOR OF PHYSIC 29
-
- XXII. THE WIFE OF BATH 29
-
- XXIII. THE PARSON 30
-
- XXIV. THE PLOUGHMAN 31
-
- XXV. THE SUMMONER 31
-
- XXVI. THE PARDONER 31
-
- XXVII. MINE HOST 32
-
- XXVIII., XXIX. KNIGHTS IN ARMOUR 48
-
-
-
-
-FOREWORDS TO THE SECOND EDITION.
-
-
-In revising _Chaucer for Children_ for a New Edition, I have fully availed
-myself of the help and counsel of my numerous reviewers and
-correspondents, without weighting the book, which is really designed for
-children, with a number of new facts, and theories springing from the new
-facts, such as I have incorporated in my Book for older readers, _Chaucer
-for Schools_.
-
-Curious discoveries are still being made, and will continue to be, thanks
-to the labours of men like Mr. F. J. Furnivall, and many other able and
-industrious scholars, encouraged by the steadily increasing public
-interest in Chaucer.
-
-I must express my sincere thanks and gratification for the reception this
-book has met with from the press generally, and from many eminent critics
-in particular; and last, not least, from those to whom I devoted my
-pleasant toil, the children of England.
-
-M. E. HAWEIS.
-
-
-
-
-FOREWORDS.
-
-
-To the Mother.
-
-A Chaucer for Children may seem to some an impossible story-book, but it
-is one which I have been encouraged to put together by noticing how
-quickly my own little boy learned and understood fragments of early
-English poetry. I believe that if they had the chance, many other children
-would do the same.
-
-I think that much of the construction and pronunciation of old English
-which seems stiff and obscure to grown up people, appears easy to
-children, whose crude language is in many ways its counterpart.
-
-The narrative in early English poetry is almost always very simply and
-clearly expressed, with the same kind of repetition of facts and names
-which, as every mother knows, is what children most require in
-story-telling. The emphasis[1] which the final E gives to many words is
-another thing which helps to impress the sentences on the memory, the
-sense being often shorter than the sound.
-
-It seems but natural that every English child should know something of one
-who left so deep an impression on his age, and on the English tongue, that
-he has been called by Occleve "the finder of our fair language." For in
-his day there was actually no _national_ language, no _national_
-literature, English consisting of so many dialects, each having its own
-literature intelligible to comparatively few; and the Court and educated
-classes still adhering greatly to Norman-French for both speaking and
-writing. Chaucer, who wrote for the people, chose the best form of
-English, which was that spoken at Court, at a time when English was
-regaining supremacy over French; and the form he adopted laid the
-foundation of our present National Tongue.
-
-Chaucer is, moreover, a thoroughly religious poet, all his merriest
-stories having a fair moral; even those which are too coarse for modern
-taste are rather _naive_ than injurious; and his pages breathe a genuine
-faith in God, and a passionate sense of the beauty and harmony of the
-divine work. The selections I have made are some of the most beautiful
-portions of Chaucer's most beautiful tales.
-
-I believe that some knowledge of, or at least interest in, the domestic
-life and manners of the 13th, 14th, and 15th centuries, would materially
-help young children in their reading of English history. The political
-life would often be interpreted by the domestic life, and much of that
-time which to a child's mind forms the _dryest_ portion of history,
-because so unknown, would then stand out as it really was, glorious and
-fascinating in its vigour and vivacity, its enthusiasm, and love of beauty
-and bravery. There is no clearer or safer exponent of the life of the 14th
-century, as far as he describes it, than Geoffrey Chaucer.
-
-As to the difficulties of understanding Chaucer, they have been greatly
-overstated. An occasional reference to a glossary is all that is
-requisite; and, with a little attention to a very simple general rule,
-anybody with moderate intelligence and an ear for musical rhythm can enjoy
-the lines.
-
-In the first place, it must be borne in mind that the _E_ at the end of
-the old English words was usually a syllable, and must be sounded, as
-_Aprille_, _swoote_, &c.
-
-Note, then, that Chaucer is always _rhythmical_. Hardly ever is his rhythm
-a shade wrong, and therefore, roughly speaking, _if you pronounce the
-words so as to preserve the rhythm_ all will be well. When the final _e_
-must be sounded in order to make the rhythm right, sound it, but where it
-is not needed leave it mute.[2]
-
-Thus:--in the opening lines--
-
- Whan that | _April_ | _le_ with | his _schowr_ | _es_ swoote when,
- showers,
- sweet
- The drought | of Marche | hath per | ced to | the roote pierced,
- root
- And bath | ud eve | ry veyne | in swich | licour such,
- liquor
- Of whiche | vertue | engen | dred is | the flour. (_Prologue._) flower
-
-You see that in those words which I have put in italics the final E must
-be sounded slightly, for the rhythm's sake.
-
- And _sma_ | _le fow_ | _les_ ma | ken me | lodie small
- birds
- make
- That sle | pen al | the night | with o | pen yhe. (_Prologue._) sleep,
- all
-
-Again, to quote at random--
-
- The bu | sy _lark_ | _e_ mess | ager | of day, lark, messenger
- Salu | eth in | hire song | the _mor_ | _we_ gray. saluteth, her,
- morning
-
- (_Knight's Tale._)
-
- Ful _long_ | _e_ wern | his leg | gus, and | ful lene; legs, lean
- Al like | a staff | ther was | no calf | y-sene. (_Prologue--'Reve.'_)
-
-or in Chaucer's exquisite greeting of the daisy--
-
- Knelyng | alwey | til it | unclo | sed was always
- Upon | the _sma_ | _le_, _sof_ | _te_, _swo_ | _te_ gras. small, soft,
- sweet
-
- (_Legend of Good Women._)
-
-How much of the beauty and natural swing of Chaucer's poetry is lost by
-translation into modern English, is but too clear when that beauty is once
-perceived; but I thought some modernization of the old lines would help
-the child to catch the sense of the original more readily: for my own
-rendering, I can only make the apology that when I commenced my work I did
-not know it would be impossible to procure suitable modernized versions by
-eminent poets. Finding that unattainable, I merely endeavoured to render
-the old version in modern English as closely as was compatible with sense,
-and the simplicity needful for a child's mind; and I do not in any degree
-pretend to have rendered it in poetry.
-
-The beauty of such passages as the death of Arcite is too delicate and
-evanescent to bear rough handling. But I may here quote some of the lines
-as an example of the importance of the final _e_ in emphasizing certain
-words with an almost solemn music.
-
- And with | that word | his _spech_ | _e fail_ | _e_ gan; speech, fail
- For fro | his feete | up to | his brest | was come
- The cold | of deth | that hadde | him o | ver nome; overtaken
- And yet | moreo | ver in | his _ar_ | _mes_ twoo now, arms
- The vi | tal strength | is lost, | and al | agoo. gone
- Only | the in | tellect, | withou | ten more, without
- That dwel | led in | his _her_ | _te_ sik | and sore, heart, sick
- Gan _fayl_ | _e_ when | the _her_ | _te felt_ | _e_ deth. began to fail,
- felt death
-
- (_Knight's Tale._)
-
-There is hardly anything finer than Chaucer's version of the story of
-these passionate young men, up to the touching close of Arcite's accident
-and the beautiful patience of death. In life nothing would have reconciled
-the almost animal fury of the rivals, but at the last such a resignation
-comes to Arcite that he gives up Emelye to Palamon with a sublime effort
-of self-sacrifice. Throughout the whole of the Knight's Tale sounds as of
-rich organ music seem to peal from the page; throughout the Clerk's Tale
-one seems to hear strains of infinite sadness echoing the strange outrages
-imposed on patient Grizel. But without attention to the rhythm half the
-grace and music is lost, and therefore it is all-important that the child
-be properly taught to preserve it.
-
-I have adhered generally to Morris's text (1866), being both good and
-popular,[3] only checking it by his Clarendon Press edition, and by
-Tyrwhitt, Skeat, Bell, &c., when I conceive force is gained, and I have
-added a running glossary of such words as are not immediately clear, on a
-level with the line, to disperse any lingering difficulty.
-
-In the pictures I have been careful to preserve the right costumes,
-colours, and surroundings, for which I have resorted to the MSS. of the
-time, knowing that a child's mind, unaided by the eye, fails to realize
-half of what comes through the ear. Children may be encouraged to verify
-these costumes in the figures upon many tombs and stalls, &c., in old
-churches, and in old pictures.
-
-In conclusion I must offer my sincere and hearty thanks to many friends
-for their advice, assistance, and encouragement during my work; amongst
-them, Mr. A. J. Ellis, Mr. F. J. Furnivall, and Mr. Calderon.
-
-Whatever may be the shortcomings of the book, I cannot but hope that many
-little ones, while listening to Chaucer's Tales, will soon begin to be
-interested in the picturesque life of the middle ages, and may thus be led
-to study and appreciate 'The English Homer'[4] by the pages I have written
-for my own little boy.
-
-
-ACCENT OF CHAUCER.
-
-The mother should read to the child a fragment of Chaucer with the correct
-pronunciation of his day, of which we give an example below, inadequate,
-of course, but sufficient for the present purpose. The whole subject is
-fully investigated in the three first parts of the treatise on 'Early
-English Pronunciation, with special reference to Shakespere and Chaucer,'
-by Alexander J. Ellis, F.R.S.
-
-The _a_ is, as in the above languages, pronounced as in _ane_, _appeler_,
-&c. _E_ commonly, as in _ecarte_, &c. The final _e_ was probably
-indistinct, as in German now, _habe_, _werde_, &c.--not unlike the _a_ in
-_China_: it was lost before a vowel. The final _e_ is still sounded by the
-French in singing. In old French verse, one finds it as indispensable to
-the rhythm as in Chaucer,--and as graceful,--hence probably the modern
-retention of the letter as a syllable in vocal music.
-
- _Ou_ is sounded as the French _ou_.
-
- _I_ generally as on the Continent, _ee_: never as we sound it at
- present.
-
- _Ch_ as in Scotch and German.
-
-I quote the opening lines of the Prologue as the nearest to hand.
-
- Whan that Aprille with his schowres swoote
- The drought of Marche hath perced to the roote,
- And bathud every veyne in swich licour,
- Of which vertue engendred is the flour;
- Whan Zephirus eek with his swete breethe
- Enspirud hath in every holte and heethe
- The tendre croppes, and the yonge sonne
- Hath in the Ram his halfe cours i-ronne,
- And smale fowles maken melodie,
- That slepen al the night with open yhe,
- So priketh hem nature in here corages--&c.
-
-
- Whan that Aprilla with his shoores sohta
- The drookht of March hath pairsed to the rohta,
- And bahthed ev'ry vin in sweech licoor,
- Of which vairtu enjendred is the floor;
- Whan Zephiroos aik with his swaita braitha
- Enspeered hath in ev'ry holt and haitha
- The tendra croppes, and the yoonga soonna
- Hath in the Ram his halfa coors i-roonna,
- And smahla fooles mahken melodee-a,
- That slaipen al the nikht with ohpen ee-a,
- So pricketh hem nahtur in heer corahges, &c.
-
-It will thus be seen that many of Chaucer's lines end with a
-_dissyllable_, instead of a single syllable. _Sote_, _rote_, _brethe_,
-_hethe_, &c. (having the final _e_), are words of two syllables; _corages_
-is a word of three, _ages_ rhyming with _pilgrimages_ in the next line. It
-will also be apparent that some lines are lengthened with a syllable too
-much for strict _metre_--a licence allowed by the best poets,--which,
-avoiding as it does any possible approach to a doggrel sound, has a
-lifting, billowy rhythm, and, in fact, takes the place of a 'turn' in
-music. A few instances will suffice:--
-
- 'And though that I no wepne have in this place.'
-
- 'Have here my troth, tomorwe I nyl not fayle,
- Withouten wityng of eny other wight.'
-
- 'As any raven fether it schon for-blak.'
-
- 'A man mot ben a fool other yong or olde.'
-
-I think that any one reading these lines twice over as I have roughly
-indicated, will find the accent one not difficult to practise; and the
-perfect rhythm and ring of the lines facilitates matters, as the ear can
-frequently guide the pronunciation. The lines can scarcely be read too
-slowly or majestically.
-
-I must not here be understood to imply that difficulties in reading and
-accentuating Chaucer are chimerical, but only that it is possible to
-understand and enjoy him without as much difficulty as is commonly
-supposed. In perusing the whole of Chaucer, there must needs be
-exceptional readings and accentuation, which in detail only a student of
-the subject would comprehend or care for.
-
-The rough rule suggested in the preface is a good one, as far as the
-rhythm goes: as regards the sound, I have given a rough example.
-
-I will quote a fragment again from the Prologue as a second instance:--
-
- Ther was also a nonne, a prioresse,
- That of hire smylyng was ful symple and coy;
- Hire gretteste ooth nas but by Seynte Loy;
- And sche was cleped Madame Eglentyne.
- Ful wel sche sang the servise devyne,
- Entuned in hire nose ful semyly;
- And Frensch sche spak ful faire and fetysly,
- Aftur the scole of Stratford atte Bowe,
- For Frensch of Parys was to hire unknowe.
-
-
- Ther was ahlsoa a noon, a preeoressa,
- That of her smeeling was fool sim-pland cooy;
- Heer graitest ohth nas boot bee Si-ent Looy,
- And shay was clepped Madam Eglanteena.
- Fool well shay sang the _service divinae_,
- Entuned in heer nohsa fool saimaly;
- And French shai spahk fool fer and faitisly,
- Ahfter the scohl of Strahtford ahtta Bow-a,
- For French of Pahrees was toh her oon-know-a.
-
-Observe _simpland_ for _simple and_: simple being pronounced like a word
-of one syllable. With the common English pronunciation the lines would not
-scan. 'Vernicle,' 'Christofre,' 'wimple,' 'chilindre,' 'companable,' &c.,
-are further instances of this mute _e_, and may be read as French words.
-
-
-
-
-CHAUCER THE TALE-TELLER.
-
-
-I.
-
-Do you like hearing stories? I am going to tell you of some one who lived
-a very long time ago, and who was a very wise and good man, and who told
-more wonderful stories than I shall be able to tell _you_ in this little
-book. But you shall hear some of them, if you will try and understand
-them, though they are written in a sort of English different from what you
-are accustomed to speak.
-
-But, in order that you really may understand the stories, I must first
-tell you something about the man who made them; and also why his language
-was not the same as yours, although it was English. His name was
-Chaucer--Geoffrey Chaucer. You must remember his name, for he was so great
-a man that he has been called the 'Father of English Poetry'--that is, the
-beginner or inventor of all the poetry that belongs to our England; and
-when you are grown up, you will often hear of Chaucer and his works.
-
-
-II.
-
-Chaucer lived in England 500 years ago--a longer time than such a little
-boy as you can even think of. It is now the year 1876, you know. Well,
-Chaucer was born about 1340, in the reign of King Edward III. We should
-quite have forgotten all Chaucer's stories in such a great space of time
-if he had not written them down in a book. But, happily, he did write them
-down; and so we can read them just as if he had only told them yesterday.
-
-If you could suddenly spring back into the time when Chaucer lived, what a
-funny world you would find! Everybody was dressed differently then from
-what people are now, and lived in quite a different way; and you might
-think they were very uncomfortable, but they were very happy, because they
-were accustomed to it all.
-
-People had no carpets in those days in their rooms. Very few people were
-rich enough to have glass windows. There was no paper on the walls, and
-very seldom any pictures; and as for spring sofas and arm-chairs, they
-were unknown. The seats were only benches placed against the wall:
-sometimes a chair was brought on grand occasions to do honour to a
-visitor; but it was a rare luxury.
-
-The rooms of most people in those days had blank walls of stone or brick
-and plaster, painted white or coloured, and here and there--behind the
-place of honour, perhaps--hung a sort of curtain, like a large picture,
-made of needlework, called tapestry. You may have seen tapestry hanging in
-rooms, with men and women and animals worked upon it. That was almost the
-only covering for walls in Chaucer's time. Now we have a great many other
-ornaments on them, besides tapestry.
-
-The rooms Chaucer lived in were probably like every one's else. They had
-bare walls, with a piece of tapestry hung here and there on them--a bare
-floor, strewn with rushes, which must have looked more like a stable than
-a sitting-room. But the rushes were better than nothing. They kept the
-feet warm, as our carpets do, though they were very untidy, and not always
-very clean.
-
-[Illustration]
-
-When Chaucer wanted his dinner or breakfast, he did not go to a big table
-like that you are used to: the table came to him. A couple of trestles or
-stands were brought to him, and a board laid across them, and over the
-board a cloth, and on the cloth were placed all the curious dishes they
-ate then. There was no such thing as coffee or tea. People had meat, and
-beer, and wine for breakfast, and dinner, and supper, all alike. They
-helped themselves from the common dish, and ate with their fingers, as
-dinner-knives and forks were not invented, and it was thought a sign of
-special good breeding to have clean hands and nails. Plates there were
-none. But large flat cakes of bread were used instead; and when the meat
-was eaten off them, they were given to the poor--for, being full of the
-gravy that had soaked into them, they were too valuable to throw away.
-When they had finished eating, the servants came and lifted up the board,
-and carried it off.
-
-
-III.
-
-And now for Chaucer himself! How funny you would think he looked, if you
-could see him sitting in his house! He wore a hood, of a dark colour, with
-a long tail to it, which in-doors hung down his back, and out of doors was
-twisted round his head to keep the hood on firm. This tail was called a
-liripipe.
-
-[Illustration]
-
-He did not wear a coat and trousers like your father's, but a sort of
-gown, called a tunic, or dalmatic, which in one picture of him is grey and
-loose, with large sleeves, and bright red stockings and black boots; but
-on great occasions he wore a close-fitting tunic, with a splendid belt and
-buckle, a dagger, and jewelled garters, and, perhaps, a gold circlet round
-his hair. How much prettier to wear such bright colours instead of black!
-men and women dressed in green, and red, and yellow then; and when they
-walked in the streets, they looked as people look in pictures.
-
-[Illustration: DINNER IN THE OLDEN TIME.]
-
-[Illustration: GEOFFREY CHAUCER.]
-
-You may see how good and clever Chaucer was by his face; such a wise,
-thoughtful, pleasant face! He looks very kind, I think, as if he would
-never say anything harsh or bitter; but sometimes he made fun of people in
-a merry way. Words of his own, late in life, show that he was rather fat,
-his face small and fair. In manner he seemed 'elvish,' or shy, with a
-habit of staring on the ground, 'as if he would find a hair.'
-
-All day he worked hard, and his spare time was given to 'studying and
-reading alway,' till his head ached and his look became dazed. (_House of
-Fame._)
-
-Chaucer lived, like you, in London. Whether he was born there is not
-known;[5] but as his father, John Chaucer, was a vintner in Thames Street,
-London, it is probable that he was. Not much is known about his parents or
-family, except that his grandfather, Richard Chaucer, was also a vintner;
-and his mother had an uncle who was a moneyer; so that he came of
-respectable and well-to-do people, though not noble.[6] Whether he was
-educated at Oxford or Cambridge, whether he studied for the bar or for the
-Church, there is no record to show; but there is no doubt that his
-education was a good one, and that he worked very hard at his books and
-tasks, otherwise he could not have grown to be the learned and cultivated
-man he was. We know that he possessed considerable knowledge of the
-classics, divinity, philosophy, astronomy, as much as was then known of
-chemistry, and, indeed, most of the sciences. French and Latin he knew as
-a matter of course, for the better classes used these tongues more than
-English--Latin for writing, and French for writing and speaking; for, by
-his translations from the French, he earned, early in life, a 'balade' of
-compliment from Eustache Deschamps, with the refrain, '_Grant translateur,
-noble Geoffroi Chaucier_.' It is probable, too, that he knew Italian, for,
-in his later life, we can see how he has been inspired by the great
-Italian writers, Dante, Petrarch, and Boccaccio.
-
-It has recently been discovered that for a time (certainly in 1357)
-Geoffrey Chaucer, being then seventeen, was a page[7] in the household of
-Elizabeth, Countess of Ulster, wife of Lionel, second son of King Edward
-III.; a position which he could not have held if he had not been a
-well-born, or at least well-educated, person. A page in those days was
-very different from what we call a page now--therefore we infer that the
-Chaucer family had interest at Court; for without that, Geoffrey could
-never have entered the royal service.
-
-Most gentlemen's sons were educated by becoming pages. They entered the
-service of noble ladies, who paid them, or sometimes were even paid for
-receiving them. Thus young men learned courtesy of manners, and all the
-accomplishments of indoor and outdoor life--riding, the use of arms,
-&c.--and were very much what an _aide-de-camp_ in the army now is.
-Chaucer, you see, held a post which many a nobly-born lad must have
-coveted.
-
-There is a doubtful tradition that Chaucer was intended for a lawyer, and
-was a member of the Middle Temple (a large building in London, where a
-great many lawyers live still), and here, as they say, he was once fined
-two shillings for beating a Franciscan friar in Fleet Street.
-
-If this be true, it must have been rather a severe beating; for two
-shillings was a far larger sum than it is now--equal to about sixteen
-shillings of our money. Chaucer was sometimes angry with the friars at
-later times in life, and deals them some hard hits in his writings with a
-relish possibly founded on personal experience of some disagreeable friar.
-
-At any rate, Chaucer never got fond of the friars, and thought they were
-often bad and mischievous men, who did not always _act_ up to what they
-_said_. This is called _hypocrisy_, and is so evil a thing that Chaucer
-was quite right to be angry with people who were hypocrites.
-
-
-IV.
-
-Fleet Street still exists, though it was much less crowded with people in
-Chaucer's day than now. Indeed, the whole of London was very different
-from our London; and, oh, so much prettier! The streets within the London
-wall were probably thickly populated, and not over-healthy; but outside
-the wall, streets such as Fleet Street were more like the streets of some
-of our suburbs, or rather some foreign towns--the houses irregular, with
-curious pointed roofs, here and there divided by little gardens, and even
-green fields. I dare say, when Chaucer walked in the streets, the birds
-sang over his head, and the hawthorn and primrose bloomed where now the
-black smoke and dust would soon kill most green things. Thames Street was
-where Chaucer long lived in London, but, at one time in his life at least,
-it is certain that he occupied a tenement at Aldgate, which formed part of
-an old prison; and it is probable that at another he lived in the
-beautiful Savoy Palace with John of Gaunt, whilst his wife was maid of
-honour. In 1393, Chaucer was living at Greenwich, near which he had work
-in 1390--poor and asking his friend Scogan to intercede for him "where it
-would fructify;" and at the end of his life he had a house in Westminster,
-said to be nearly on the same spot on which Henry VII.'s Chapel now
-stands, and close to the Abbey where he is buried.
-
-In those days it was the fashion, when the month of May[8] arrived, for
-everybody, rich and poor, to get up very early in the morning, to gather
-boughs of hawthorn and laurel, to deck all the doorways in the street, as
-a joyful welcoming of the sweet spring time. Chaucer alludes more than
-once to this beautiful custom. The streets must have been full of
-fragrance then. He also tells us how he loved to rise up at dawn in the
-morning, and go into the fresh green fields, to see the daisies open. You
-have often seen the daisies shut up at night, but I don't suppose you ever
-saw them opening in the morning; and I am afraid, however early you got up
-in London, you could not reach the fields quick enough to see that. But
-you may guess from this how much nearer the country was to the town 500
-years ago. There were so many fewer houses built then, that within a walk
-you could get right into the meadows. You may see that by comparing the
-two maps I have made for you.
-
-London was also much quieter. There were no railways--such things had
-never been heard of. There were not even any cabs or carriages. Sometimes
-a market cart might roll by, but not very often, and then everybody would
-run out to see what the unaccustomed clatter was all about. People had to
-walk everywhere, unless they were rich enough to ride on horseback, or
-lived near the river. In that case, they used to go in barges or boats on
-the Thames, as far as they could; for, strange as it may seem, even the
-King had no coach then.
-
-[Illustration: LONDON IN THE 15TH CENTURY.]
-
-[Illustration: LONDON IN THE 19TH CENTURY.]
-
-I am afraid Geoffrey Chaucer would not recognize that 'dere and swete
-citye of London' in the great, smoky, noisy, bustling metropolis we are
-accustomed to, and I am quite sure he would not recognize the language;
-and presently I will explain what I meant by saving that though Chaucer
-spoke and wrote English, it was quite different from what we speak now.
-You will see, as you go on, how queerly all the words are spelt, so much
-so that I have had to put a second version side by side with Chaucer's
-lines, which you will understand more readily; and when I read them to
-you, you will see how different is the sound. These words were all
-pronounced slowly, almost with a drawl, while we nowadays have got to talk
-so fast, that no one who lived then would follow what we say without great
-difficulty.
-
-
-V.
-
-Chaucer's connection with the Court makes it probable that he lived during
-the greater part of his life in London; and it is pleasant to think that
-this great poet was valued and beloved in his day by the highest powers in
-the land. He held, at various times, posts in the King's household, which
-brought him more or less money, such as valet of the King's chamber, the
-King's esquire, &c.; and he found a fast friend in John of Gaunt, one of
-the sons of King Edward III.
-
-In 1359 Chaucer became a soldier, and served in the army under this King,
-in an attack upon France, and was taken prisoner. It is supposed he was
-detained there about a year; and, being ransomed by Edward, when he came
-back to England, he married a lady named Philippa. She was probably the
-younger daughter of Sir Paon de Roet, of Hainault,[9] who came over to
-England in the retinue of Queen Philippa, who was also of Hainault. These
-two Philippas, coming from the same place, remained friends during all the
-Queen's life; for when Chaucer married Philippa de Roet, she was one of
-the Queen's maids of honour; and, after her marriage, the Queen gave her
-an annual pension of ten marks[10] (L50), which was continued to her by
-the King after Queen Philippa died. Some people say Chaucer's wife was
-also the Queen's god-daughter.[11]
-
-[Illustration]
-
-If you would like to know what Chaucer's wife looked like, I will tell
-you. I do not know what she was like in the face, but I can tell you the
-fashion of the garb she wore. I like to believe she had long yellow hair,
-which Chaucer describes so often and so prettily. Chaucer's wife wore one
-of those funny head-dresses like crowns, or rather like boxes, over a gold
-net, with her hair braided in a tress, hanging down her back. She had a
-close green[12] dress, with tight sleeves, reaching right down over the
-hand, to protect it from the sun and wind; and a very long skirt, falling
-in folds about her feet, sometimes edged with beautiful white fur, ermine,
-or a rich grey fur, called vair. The colour of this grey fur was much
-liked, and when people had light grey eyes, of somewhat the same colour,
-it was thought very beautiful. Many songs describe pretty ladies with
-'eyes of vair.'
-
-[Illustration]
-
-When noble persons went to Court, they wore dresses far more splendid than
-any to be seen now--dresses of all colours, worked in with flowers and
-branches of gold, sometimes with heraldic devices and strange figures, and
-perfectly smothered in jewels. No one has pearls, and emeralds, and
-diamonds sewn on their gowns now; but in the fourteenth century, rich
-people had the seams of their clothes often covered with gems. The ladies
-wore close-fitting dresses, with splendid belts, or _seints_, round their
-hips, all jewelled; and strings of glittering jewels hung round their
-necks, and down from the belt, and on the head-dress. People did not wear
-short sleeves then, but long ones, made sometimes very curiously with
-streamers hanging from the elbow; a long thin gauze veil, shining with
-silver and gold; and narrow pointed shoes, much longer than their feet,
-which, they thought, made the foot look slender. If ladies had not had
-such long shoes, they would never have showed beneath their long
-embroidered skirts, and they would always have been stumbling when they
-walked. It was a very graceful and elegant costume that Chaucer's wife
-wore; but the laws of England probably forbade her to wear silk, which was
-reserved for nobles. When she walked out of doors, she had tall clogs to
-save her pretty shoes from the mud of the rough streets; and when she rode
-on horseback with the Queen, or her husband Chaucer, she sat on a pillion,
-and placed her feet on a narrow board called a _planchette_. Many women
-rode astride, like the "Wife of Bath" whom Chaucer speaks of.
-
-Now, perhaps, you would like to know whether Chaucer had any little
-children. We do not know much about Chaucer's children. We know he had a
-little son called Lewis, because Chaucer wrote a treatise for him when he
-was ten years old, to teach him how to use an instrument he had given him,
-called an _astrolabe_.[13] Chaucer must have been very fond of Lewis,
-since he took so much trouble for him, and he speaks to him very kindly
-and lovingly.
-
-As Chaucer was married before 1366, it is likely that he had other
-children; and some people say he had an elder son, named Thomas, and a
-daughter Elizabeth.[14]
-
-John of Gaunt, who was Chaucer's patron as I told you, was very kind to
-Thomas Chaucer, and gave him several posts in the King's household, as he
-grew up to be a man. And John of Gaunt heard that Elizabeth Chaucer wished
-to be a nun; and, in 1381, we find that he paid a large sum of money for
-her _noviciate_ (that is, for her to learn to be a nun) in the Abbey of
-Barking.
-
-[Illustration: A LADY CROSSING THE STREET IN THE OLDEN TIME.]
-
-A nun is a person who does not care for the amusements and pleasures which
-other people care for--playing, and dancing, and seeing sights and many
-people; but who prefers to go and live in a house called a nunnery, where
-she will see hardly any one, and think of nothing but being good, and
-helping the poor. And, if people think they can be good best in that way,
-they ought to become nuns. But I think people can be just as good living
-at home with their friends, without shutting themselves in a nunnery.
-
-Now I must leave off telling you about Chaucer's wife and children, and go
-on to Chaucer himself.
-
-
-VI.
-
-Chaucer was, as I told you, the friend of one of the sons of the King,
-Edward III. Not the eldest son, who was, as you know, Edward the Black
-Prince, the great warrior, nor Lionel, the third son, whom he had served
-when a boy, but the fourth son, John of Gaunt, who had a great deal of
-power with the King.
-
-[Illustration: John of Gaunt.]
-
-John of Gaunt was the same age as Chaucer.
-
-When John of Gaunt was only 19 (the year that Chaucer went with the army
-to France), he married a lady called Blanche of Lancaster, and there were
-famous joustings and great festivities of every kind. In this year, it has
-been supposed, Chaucer wrote a poem, 'The Parliament of Birds,' to
-celebrate the wedding. Another long poem, called 'The Court of Love,' is
-said to have been written by him about this time--at any rate, in very
-early life.
-
-When Chaucer came back to England, and got married himself, he was still
-more constantly at Court, and there are many instances recorded of John's
-attachment to both Chaucer and Philippa all his life. Among others we may
-notice his gifts to Philippa of certain 'silver-gilt cups with covers,' on
-the 1st of January in 1380, 1381, and 1382.
-
-It is touching to see how faithful these two friends were to each other,
-and how long their friendship lasted. The first we hear of it was about
-1359, the year when John married Blanche, and for forty years it remained
-unbroken. Nay, it grew closer and closer, for in 1394, when John of Gaunt
-and Chaucer were both middle-aged men, John married Philippa's sister (Sir
-Paon Roet's elder daughter), so that Chaucer became John of Gaunt's
-brother.[15]
-
-When John of Gaunt was in power he never forgot Chaucer. When he became
-unpopular it was Chaucer's turn to be faithful to him; and faithful he
-was, whatever he suffered, and he did suffer for it severely, and became
-quite poor at times, as you will see. Directly John came into power again
-up went Chaucer too, and his circumstances improved. There are few
-friendships so long and so faithful on both sides as this was.[16]
-
-
-VII.
-
-Chaucer was employed by Edward III. for many years as envoy, which is a
-very important office. It can only be given to a very wise and shrewd man.
-This proves the great ability of Chaucer in other things besides making
-songs and telling stories. He had to go abroad, to France, Italy, and
-elsewhere, on the King's private missions; and the King gave him money for
-his services, and promoted him to great honour.
-
-On one occasion (1373) when he was sent to Florence, on an embassy, he is
-supposed to have seen Petrarch, a great Italian poet and patriot, whose
-name you must not forget. Petrarch was then living at Arqua, two miles
-from Padua, a beautiful town in Italy; and though Petrarch was a much
-older man than Chaucer--more than twenty years older--it seems only
-natural that these two great men should have tried to see each other; for
-they had much in common. Both were far-famed poets, and both, in a
-measure, representatives of the politics, poetry, and culture of their
-respective countries.
-
-Still, some people think they could never have met, because the journey
-from Florence to Padua was a most difficult one. Travelling was hard work,
-and sometimes dangerous, guides being always necessary: you could not get
-a carriage at any price, for carriages were not invented. In some places
-there was no means of going direct from city to city at all--not even on
-horseback--there being actually no roads. So that people had to go on foot
-or not at all. If they went, there were rocks and rivers to cross, which
-often delayed travellers a long time.
-
-[Illustration]
-
-Chaucer, as the King's envoy, must have had attendants, even for safety's
-sake, with him, and much luggage, and that would of course make travelling
-more difficult and expensive. He most likely went a great part of the way
-by sea, in a vessel coasting along the Mediterranean to Genoa and Leghorn,
-and so by Pisa to Florence: you may trace his route in a map. Doubtless,
-he had neither the means nor the will to go all the way to Padua on his
-own account. So you see people hold different opinions about this journey,
-and no one can be quite sure whether Chaucer did see Petrarch or not.
-
-In 1373 Chaucer wrote his 'Life of St. Cecile;' and about that time,
-perhaps earlier, the 'Complaint to Pity.'
-
-
-VIII.
-
-I am not going to tell you everything that the King and John of Gaunt did
-for Chaucer. You would get tired of hearing about it. I will only say that
-Chaucer was 'holden in greate credyt,' and probably had a real influence
-in England; for, connected as he was with John of Gaunt, I dare say he
-gave him advice and counsel, and John showed the King how shrewd and
-trustworthy Chaucer was, and persuaded him to give him benefits and money.
-
-John's wife, Blanche of Lancaster, died in 1369, and so did his mother,
-Queen Philippa. Chaucer wrote a poem called 'The Death of Blanche the
-Duchess,' in honour of this dead Blanche. John married another wife in the
-next year, and got still more powerful, and was called King of Castile, in
-Spain, because his new wife was the daughter of a King of Castile. But all
-this made no difference in his affection for Chaucer. He always did what
-he could for Chaucer.
-
-I will give you some instances of this.
-
-Soon after Chaucer's return from his journey to Florence, he received a
-grant of 'a pitcher of wine' every day 'from the hands of the King's
-butler.' This seems like a mark of personal friendship more than formal
-royal bounty; but it was worth a good deal of money a year. Less than two
-months afterwards he received, through John of Gaunt's goodwill, a place
-under Government called 'Comptrollership of the Customs' of the Port of
-London. This was a very important post, and required much care,
-shrewdness, and vigilance; and the King made it a condition that all the
-accounts of his office were to be entered in Chaucer's own
-handwriting--which means, of course, that Chaucer was to be always
-present, seeing everything done himself, and never leaving the work to be
-done by anybody else, except when sent abroad by the King's own royal
-command. Only three days after this, John of Gaunt himself made Chaucer a
-grant of L10 a year for life, in reward for all the good service rendered
-by 'nostre bien ame Geffray Chaucer,' and 'nostre bien ame Philippa sa
-femme,' to himself, his duchess, and to his mother, Queen Philippa, who
-was dead. This sum of money does not sound much; but it was a great deal
-in those days, and was fully equal to L100 now.
-
-The very next year the King gave Chaucer the 'custody' of a rich ward (a
-ward is a person protected or maintained by another while under age),
-named Edmond Staplegate, of Kent; and when this ward married, Chaucer
-received a large sum of money (L104 = L1,040).[17]
-
-Then Chaucer's care in the Customs' office detected a dishonest man, who
-tried to ship wool abroad without paying the lawful duty; this man was
-fined for his dishonesty, and the money, L71 4_s._ 6_d._, was made a
-present to Chaucer--a sum equal to L700.
-
-So you see it seemed as if John of Gaunt could never do enough for him;
-because all these things, if not done by John himself, were probably due
-to his influence with the King.
-
-
-IX.
-
-The Black Prince died about that time, and Edward III. did not long
-survive him. He died in 1377. Then the Black Prince's little son, Richard,
-who was only eleven years old, became King of England; but as he was too
-young to reign over the country, his three uncles governed for him. These
-three uncles were John of Gaunt, Duke of Lancaster; the Duke of York; and
-the Duke of Gloucester.
-
-And all this time Chaucer was very well looked after, you may be sure, for
-John of Gaunt was then more powerful than the King. Chaucer was still
-Comptroller of the Customs; and, before long, John gave him a second post
-of a similar kind, called 'Comptroller of the Petty Customs.'
-
-But all this good luck was not to go on for ever. The people were not so
-fond of John of Gaunt as Chaucer was, because, in governing them, he was
-very ambitious and severe. They got angry with everything he did, and with
-everybody who remained his friend. So, of course, they did not like
-Chaucer.
-
-This was a very troublous time. The Crown (represented by the King's
-uncles) wanted one thing, and the great barons wanted another, and the
-people or lower classes wanted another! These were called the three great
-opposing parties, and each wanted to have all the power. At last some of
-the barons sided with the King's party, and others sided with the people;
-so there were then _two_ opposing parties quarrelling and hating each
-other. John of Gaunt would have liked to be King himself; but the people
-were unhappy, and very discontented with his government, and he began to
-have much less power in the kingdom.
-
-The people knew that John of Gaunt was obliged to go with an army into
-Portugal, and they began to make plans to get their own way when his back
-was turned. When he was gone, they said that John of Gaunt did not govern
-them well, and had given government posts to men who did not do their
-duty, and neglected their work, and Chaucer was one of them.
-
-Then there was what was called a 'Commission of Inquiry' appointed, which
-means a body of men who were free to examine and reform everything they
-chose in the country. Their power was to last a whole year; and these men
-looked into all that Chaucer had done in the 'Customs' offices. They did
-not find anything wrong, as far as we know, but still they sent away
-Chaucer in disgrace, just as if they had. And this made him very poor. It
-was a harsh thing to do, and unjust, if they were not certain he had been
-neglecting his work; and John of Gaunt was out of the country, and could
-not help him now. This was in the year 1386.
-
-A great deal has been said and written about this matter. Some people
-still believe that Chaucer really did neglect his duties, though the
-conditions that he should attend to everything himself had been so very
-strict;[18] that he had probably absented himself, and let things go
-wrong. But such people forget that these conditions were formally done
-away with in 1385, when Chaucer was finally released from personal
-drudgery at the Customs, and allowed to have a _deputy_, or person under
-him to do his work.
-
-They forget, too, how Chaucer had plunged into political matters directly
-afterwards, at a time when party feeling was intensely strong, the people
-and John of Gaunt being violently opposed to each other; and how Chaucer
-took up the part of his friend warmly, and sat in the House of Commons as
-representative of Kent, one of the largest counties of England, on purpose
-to support the ministers who were on John of Gaunt's side. This alone
-would be enough to make the opposing party hate Chaucer, and this
-doubtless was the reason of their dismissing him from both his offices in
-the Customs as soon as ever they were able, to punish him for his
-attachment to the Duke of Lancaster's (John of Gaunt's) cause.
-
-[Illustration: Stylus.]
-
-But Chaucer never wavered or changed. And his faithfulness to his friend
-deserves better than the unjust suspicion that his disgrace was warranted
-by neglect of his duties. Chaucer was too good, and too pious, and too
-honourable a man to commit any such act. He submitted to his disgrace and
-his poverty unmoved; and after the death of his wife Philippa, which
-happened in the following summer, nothing is known of him for several
-years, except that he was in such distress that he was actually obliged to
-part with his two pensions for a sum of money in order to pay his debts.
-
-During all the eventful years that followed Edward III.'s death, up to
-this time, Chaucer had been writing busily, in the midst of his weightier
-affairs. The 'Complaint of Mars,' 'Boece,' 'Troilus and Cressida,' the
-'House of Fame,' and the 'Legend of Good Women,' all of which I hope you
-will read some day, were written in this period; also some reproachful
-words to his scrivener, who seems to have written out his poems for him
-very carelessly. Some persons think that Chaucer's pathetic 'Good
-Counsel,' and his short 'Balade sent to King Richard,' reflect the
-disappointment and sadness at his changed lot, which he must have felt;
-and that, therefore, these poems were written at about the same time.
-
-
-X.
-
-In 1389 there was another great change in the government. The King, being
-of age, wished to govern the country without help, and he sent away one of
-his uncles, who was on the people's side, and asked John of Gaunt to come
-back to England. John of Gaunt's son was made one of the new ministers.
-Immediately Chaucer was thought of. He was at once appointed Clerk of the
-King's Works--an office of some importance--which he was permitted to hold
-by deputy; and his salary was two shillings per day--that is L36 10_s._
-0_d._ a-year, equal to about L370 of our money.
-
-It seems that Chaucer kept this appointment only for two years. Why, we
-cannot tell.[19] While he held this office (viz., Sept. 1390)a misfortune
-befell him. Some notorious thieves attacked him, near the 'foule Ok' (foul
-Oak), and robbed him of L20 (nearly L200 present currency) of the King's
-money, his horse, and other movables. This was a mishap likely enough to
-overtake any traveller in those days of bad roads and lonely marshes, for
-there was no great protection by police or soldiery in ordinary cases. The
-King's writ, in which he forgives Chaucer this sum of L20, is still
-extant.
-
-What he did, or how he lived, for some time after his retirement from the
-King's Works in 1391, is not known; but in 1394, King Richard granted him
-a pension of L20 (= L200 present currency) per annum for life. This was
-the year when John of Gaunt married Chaucer's sister-in-law; but, in spite
-of this rich alliance, I fear Chaucer was still in great distress, for we
-hear of many small loans which he obtained on this new pension during the
-next four years, which betray too clearly his difficulties. In 1398, the
-King granted him letters to protect him against arrest--that is, he wrote
-letters forbidding the people to whom Chaucer owed money to put him in
-prison, which they would otherwise have done.
-
-It is sad that during these latter years of his life, the great poet who
-had done so much, and lived so comfortably, should have grown so poor and
-harassed. He ought to have been beyond the reach of want. He had had large
-sums of money; his wife's sister was Duchess of Lancaster; his son[20] was
-holding grants and offices under John of Gaunt. Perhaps he wasted his
-money.[21] But we cannot know exactly how it all came about at this
-distance of time. And one thing shows clearly how much courage and
-patience Chaucer had; for it was when he was in such want in 1388, two
-years after he had been turned out of the Customs, that he was busiest
-with the greatest work of his life, called the CANTERBURY TALES. Some men
-would have been too sad after so much disgrace and trouble, to be able to
-write stories and verses; but I think Chaucer must have felt at peace in
-his mind--he must have known that he did not deserve all the ill-treatment
-he got--and had faith that God would bring him through unstained.
-
-
-XI.
-
-The CANTERBURY TALES are full of cheerfulness and fun; full of love for
-the beautiful world, and full of sympathy for all who are in trouble or
-misery. The beauty of Chaucer's character, and his deep piety, come out
-very clearly in these tales, as I think you will see. No one could have
-sung the 'ditties and songs glad' about birds in the medlar trees, and the
-soft rain on the 'small sweet grass,' and the 'lily on her stalk green,'
-and the sweet winds that blow over the country, whose mind was clouded by
-sordid thoughts, and narrow, selfish aims. No one could have sung so
-blithely of 'fresh Emily,' and with such good-humoured lenity even of the
-vulgar, chattering 'Wife of Bath,' whose heart was full of angry feelings
-towards his fellow-creatures. And no one, who was not in his heart a
-religious man, could have breathed the words of patience with which Arcite
-tries to comfort his friend, in their gloomy prison--or the greater
-patience of poor persecuted Griselda--or the fervent love of truth and
-honourable dealing, and a good life, which fills so many of his poems--or
-a hundred other touching prayers and tender words of warning. There was a
-large-heartedness and liberality about Chaucer's mind, as of one who had
-mixed cheerfully with all classes, and saw good in all. His tastes were
-with the noble ranks among whom he had lived; but he had deep sympathy
-with the poor and oppressed, and could feel kindly even to the coarse and
-the wicked. He hated none but hypocrites; and he was never tired of
-praising piety and virtue.
-
-Chaucer wrote a great many short poems, which I have not told you of. Many
-have been lost or forgotten. Some may come back to us in the course of
-time and search. All we know of, you will read some day, with the rest of
-the CANTERBURY TALES not in this book: a few of these poems I have placed
-at the end of the volume; and among them one 'To his empty Purse,' written
-only the year before his death.[22]
-
-There is only a little more I can tell you about Chaucer's life before we
-begin the stories. We got as far as 1398, when the King gave Chaucer
-letters of protection from his creditors.
-
-About this time another grant of wine was bestowed on him, equal to about
-L4 a year, or L40 of our money. In the next year, King Richard, who had
-not gained the love of his subjects, nor tried to be a good King, was
-deposed--that is, the people were so angry with him that they said, "You
-shall not be our King any more;" and they shut him up in a tower, and made
-his cousin, Henry, King of England. Now this Henry was the son of John of
-Gaunt, by his first wife, Blanche, and had been very badly treated by his
-cousin, the King. He was a much better man than Richard, and the people
-loved him. John of Gaunt did not live to see his son King, for he died
-while Henry was abroad; and it must have been a real grief to Chaucer,
-then an old man of sixty,[23] when this long and faithful friend was taken
-from him.
-
-Still it is pleasant to find that Henry of Lancaster shared his father's
-friendship for Chaucer. I dare say he had been rocked on Chaucer's knee
-when a little child, and had played with Chaucer's children. He came back
-from France, after John of Gaunt's death, and the people made him King,
-and sent King Richard to the castle of Pomfret (where I am sorry to say he
-was afterwards murdered).
-
-The new King had not been on the throne four days before he helped
-Chaucer. John of Gaunt himself could not have done it quicker. He granted
-him an annuity of L26 13_s._ 4_d._ a year, in addition to the other L20
-granted by Richard.
-
-The royal bounty was only just in time, for poor old Chaucer did not long
-survive his old friend, the Duke of Lancaster. He died about a year after
-him, when Henry had been King thirteen months.
-
-John of Gaunt was buried in St. Paul's, by the side of his first and
-best-loved wife, Blanche; Geoffrey Chaucer was buried in Westminster
-Abbey.
-
-So ended the first, and almost the greatest, English writer, of whom no
-one has spoken an ill word, and who himself spoke no ill words.
-
-Poet, soldier, statesman, and scholar, 'truly his better ne his pere, in
-school of my rules could I never find.... In goodness of gentle, manly
-speech he passeth all other makers.'[24]
-
-
-XII.
-
-And now for Chaucer's 'speech.' How shall I show you its 'goodness,' since
-it is so difficult to read this old English? Wait a bit. You will soon
-understand it all, if you take pains at the first beginning. Do not be
-afraid of the funny spelling, for you must remember that it is not so much
-that Chaucer spells differently from us, as that we have begun to spell
-differently from Chaucer. He would think our English quite as funny, and
-not half so pretty as his own; for the old English, when spoken, sounded
-very pretty and stately, and not so much like a 'gabble' as ours.
-
-I told you a little while ago, you know, that our talking is much faster
-than talking was in Chaucer's time; it seems very curious that a language
-can be so changed in a few hundred years, without people really meaning to
-change it. But it has changed gradually. Little by little new words have
-come into use, and others have got 'old-fashioned.' Even the English of
-_one_ hundred years ago was very unlike our own. But the English of _five_
-hundred years ago was, of course, still more unlike.
-
-
-XIII.
-
-Now, I have put, as I told you, two versions of Chaucer's poetry on the
-page, side by side. First, the lines as Chaucer made them, and then the
-same lines in English such as we speak. You can thus look at both, and
-compare them.
-
-I will also read you the verses in the two ways of pronouncing them,
-Chaucer's way and our way: but when you have grown a little used to the
-old-fashioned English, you will soon see how much prettier and more
-musical it sounds than our modern tongue, and I think you will like it
-very much. Besides, it is nice to be able to see the words as Chaucer put
-them, so as to know exactly how he talked.
-
-In Chaucer's time a great deal of French was spoken in England, and it was
-mixed up with English more than it is now. The sound of old French and old
-English were something the same, both spoken very slowly, with a kind of
-drawl, as much as to say--"I am in no hurry. I have all day before me, and
-if you want to hear what I have got to say, you must wait till I get my
-words out."
-
-So if you wish to hear Chaucer's stories, you must let him tell them in
-his own way, and try and understand his funny, pretty language. And if you
-do not pronounce the words as he meant, you will find the verses will
-sound quite ugly--some lines being longer than others, and some not even
-rhyming, and altogether in a jumble.
-
-
-XIV.
-
-Chaucer himself was very anxious that people should read his words
-properly, and says in his verses, as if he were speaking to a human
-being--
-
- And for there is so grete dyversite great diversity
- In Englissh,[25] and in writynge of our tonge, tongue
- So preye I God that non miswrite thee pray
- Ne thee mys-metere for defaute of tonge. (_Troilus._) defect
-
-To _mis-metre_ is to read the _metre_ wrong; and the metre is the length
-of the line. If you read the length all wrong, it sounds very ugly.
-
-Now, suppose those lines were read in modern English, they would run
-thus:--
-
- And because there is so great a diversity
- In English, and in writing our tongue,
- So I pray God that none miswrite thee
- Nor mismetre thee through defect of tongue.
-
-How broken and ragged it all sounds! like a gown that is all ragged and
-jagged, and doesn't fit. It sounds much better to read it properly.
-
-You will find that when Chaucer's words are rightly pronounced, all his
-lines are of an even length and sound pretty. I don't think he ever fails
-in this. This is called having a musical ear. Chaucer had a musical ear.
-Some people who write poetry have not, and their poetry is good for
-nothing. They might as well try to play the piano without a musical ear;
-and a pretty mess they would make of that![26]
-
-
-XV.
-
-When you find any very hard word in Chaucer's verses which you cannot
-understand, look in the glossary and the modern version beside them; and
-you will see what is the word for it nowadays. A few words which cannot be
-translated within the metre you will find at the bottom of the page; but
-think for yourself before you look. There is nothing like thinking for
-one's self. Many of the words are like French or German words: so if you
-have learnt these languages you will be able often to guess what the word
-means.
-
-For instance, you know how, in French, when you wish to say, I _will not_
-go or I _am not_ sure, two no's are used, _ne_ and _pas_: Je _n_'irai
-_pas_, or je _ne_ suis _pas_ sur. Well, in Chaucer's time two no's were
-used in English. He would have said, "I _n_'ill _nat_ go," and "I _n_'am
-_nat_ sure."
-
-There are many lines where you will see two no's. "I n'am nat precious."
-"I ne told no deintee." "I wol not leve no tales." "I ne owe hem not a
-word." "There n'is no more to tell," &c. Sometimes, however, _ne_ is used
-by itself, without _not_ or _nat_ to follow. As "it n'is good," "I n'ill
-say--or sain," instead of "it is not good--I will not say."
-
-And, as in this last word sain (which only means _say_), you will find
-often an _n_ at the end of words, which makes it difficult to understand
-them; but you will soon cease to think that a very alarming difficulty if
-you keep looking at the modern version. As, "I shall nat _lien_" (this
-means _lie_). "I wol nat _gon_" (_go_): "_withouten_ doubt" (_without_).
-"Ther wold I _don_ hem no pleasance" (_do_); "thou shalt _ben_ quit"
-(_be_). "I shall you _tellen_" (_tell_).
-
-And I think you will also be able to see how much better some old words
-are for expressing the meaning, than our words. For instance, how much
-nicer 'flittermouse' is than 'bat.' That is an old North-country word, and
-very German (Fledermaus). When you see a little bat flying about, you know
-it is a bat because you have been told: but 'flitter-mouse' is better than
-bat, because it means 'floating mouse.' Now, a bat _is_ like a mouse
-floating in the air. The word expresses the movement and the form of the
-creature.
-
-Again--the old word 'herteles' (heartless), instead of without courage,
-how well it expresses the want of courage or spirit: we often say people
-have no heart for work, or no heart for singing, when they are sad, or
-ill, or weak. Heartless does not always mean cowardly; it means that the
-person is dejected, or tired, or out of spirits. We have left off using
-the word heartless in that sense, however, and we have no word to express
-it. When _we_ say heartless, we mean cruel or unkind, which is a perfectly
-different meaning.
-
-Again, we have no word now for a meeting-time or appointment, as good as
-the old word 'steven:' we use the French word '_rendezvous_' as a noun,
-which is not very wise. 'Steven' is a nice, short, and really English word
-which I should like to hear in use again.
-
-One more instance. The word 'fret' was used for devouring. This just
-describes what we call 'nibbling' now. The moth fretting a garment--means
-the moth devouring or nibbling a garment.
-
-This is a word we have lost sight of now in the sense of _eating_; we only
-use it for 'complaining' or 'pining.' But a _fretted_ sky--and the _frets_
-on a guitar--are from the old Saxon verb _frete_, to eat or devour, and
-describe a wrinkly uneven surface, like the part of a garment fretted by
-the moth. So you must not be impatient with the old words, which are
-sometimes much better for their purpose than the words we use nowadays.
-
-
-
-
-CANTERBURY TALES.
-
-
-
-
-CHAUCER'S PILGRIMS.
-
-
-Some of Chaucer's best tales are not told by himself. They are put into
-the mouths of other people. In those days there were no newspapers--indeed
-there was not much news--so that when strangers who had little in common
-were thrown together, as they often were in inns, or in long journeys,
-they had few topics of conversation: and so they used to entertain each
-other by singing songs, or quite as often by telling their own adventures,
-or long stories such as Chaucer has written down and called the
-'_Canterbury Tales_.'
-
-The reason he called them the '_Canterbury Tales_' was because they were
-supposed to be told by a number of travellers who met at an inn, and went
-together on a pilgrimage to a saint's shrine at Canterbury.
-
-But I shall now let Chaucer tell you about his interesting company in his
-own way.
-
-He begins with a beautiful description of the spring--the time usually
-chosen for long journeys, or for any new undertaking, in those days.
-
-When you go out into the gardens or the fields, and see the fresh green of
-the hedges and the white May blossoms and the blue sky, think of Chaucer
-and his Canterbury Pilgrims!
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-Chaucer's Prologue.
-
-
- Whan that Aprille with his schowres swoote When, sweet
- The drought of Marche hath perced to the roote, root
- And bathud every veyne in swich licour, such liquor
- Of which vertue engendred is the flour; flower
- Whan Zephirus[27] eek with his swete breeth also, breath
- Enspirud hath in every holte and heeth grove
- The tendre croppes, and the yonge sonne young
- Hath in the Ram his halfe cours i-ronne, run
- And smale fowles maken melodie, small birds make
- That slepen al the night with open yhe, sleep, eye
- So priketh hem nature in here corages:-- pricketh them,
- their impulses
- Thanne longen folk to gon on pilgrimages, long, go
- And palmers[28] for to seeken straunge strondes, seek, shores
- To ferne halwes, kouthe[29] in sondry londes; distant saints
- And specially from every schires ende
- Of Engelond, to Canturbury they wende, go
- The holy blisful martir[30] for to seeke, blessed, seek
- That hem hath holpen whan that they were seeke. them, sick
-
-
- When April hath his sweetest showers brought
- To pierce the heart of March and banish drought,
- Then every vein is bathed by his power,
- With fruitful juice engendering the flower;
- When the light zephyr, with its scented breath,
- Stirs to new life in every holt and heath
- The tender crops, what time the youthful sun
- Hath in the Ram his course but half-way run;
- And when the little birds make melody,
- That sleep the whole night long with open eye,
- So Nature rouses instinct into song,--
- Then folk to go as pilgrims greatly long,
- And palmers hasten forth to foreign strands
- To worship far-off saints in sundry lands;
- And specially from every shire's end
- Of England, unto Canterbury they wend,
- Before the blessed martyr there to kneel,
- Who oft hath help'd them by his power to heal.
-
-It happened that one day in the spring, as I was resting at the Tabard[31]
-Inn, in Southwark, ready to go on my devout pilgrimage to Canterbury,
-there arrived towards night at the inn a large company of all sorts of
-people--nine-and-twenty of them: they had met by chance, all being
-pilgrims to Canterbury.[32] The chambers and the stables were roomy, and
-so every one found a place. And shortly, after sunset, I had made friends
-with them all, and soon became one of their party. We all agreed to rise
-up early, to pursue our journey together.[33]
-
-But still, while I have time and space, I think I had better tell you who
-these people were, their condition and rank, which was which, and what
-they looked like. I will begin, then, with
-
-
-The Knight.
-
-[Illustration]
-
- A KNIGHT[34] ther was and that a worthy man, there, valuable
- That from the tyme that he ferst bigan
- To ryden out, he lovede chyvalrye, ride
- Trouthe and honour, fredom and curtesie. frankness
- Ful worthi was he in his lordes werre, war
- And therto hadde he riden, noman ferre, further
- As wel in Cristendom as in hethenesse,
- And evere honoured for his worthinesse.
-
-
- A knight there was, and that a worthy man,
- Who from the time in which he first began
- To ride afield, loved well all chivalry,
- Honour and frankness, truth and courtesy.
- Most worthy was he in his master's war,
- And thereto had he ridden, none more far,
- As well in Christian as in heathen lands,
- And borne with honour many high commands.
-
-He had been at Alexandria when it was won: in Prussia he had gained great
-honours, and in many other lands. He had been in fifteen mortal battles,
-and had fought in the lists for our faith three times, and always slain
-his foe. He had served in Turkey and in the Great Sea. And he was always
-very well paid too. Yet, though so great a soldier, he was wise in
-council; and in manner he was gentle as a woman. Never did he use bad
-words in all his life, to any class of men: in fact
-
- He was a verray perfight, gentil knight.
-
-
- He was a very perfect, noble knight.
-
-As for his appearance, his horse was good, but not gay. He wore a gipon of
-fustian, all stained by his habergeon;[35] for he had only just arrived
-home from a long voyage.
-
-
-The Squire.
-
-[Illustration]
-
- With him ther was his sone, a yong SQUYER, there, son
- A lovyer, and a lusty bacheler,[36] merry
- With lokkes crulle as they were layde in presse. locks curled
- Of twenty yeer he was of age I gesse. guess
- Of his stature he was of evene lengthe,
- And wondurly delyver, and gret of strengthe. wonderfully
- nimble, great
- And he hadde ben somtyme in chivachie,[37] had been
- In Flaundres, in Artoys, and in Picardie,
- And born him wel, as in so litel space, little
- In hope to stonden in his lady grace.[38] stand
- Embrowdid[39] was he, as it were a mede
- Al ful of fresshe floures, white and reede.
- Syngynge he was, or flowtynge al the day; playing on the
- flute
- He was as fressh as is the moneth of May.
- Schort was his goune, with sleeves long and wyde.
- Wel cowde he sitte on hors, and faire ryde. could, horse
- He cowde songes wel make and endite, relate
- Justne and eek daunce, and wel purtray and write. also, draw
- pictures
-
-
- With him there was his son, a gay young squire,
- A bachelor and full of boyish fire,
- With locks all curl'd as though laid in a press,
- And about twenty years of age, I guess.
- In stature he was of an even length,
- And wonderfully nimble, and great of strength.
- And he had followed knightly deeds of war
- In Picardy, in Flanders, and Artois,
- And nobly borne himself in that brief space,
- In ardent hope to win his lady's grace.
- Embroidered was he, as a meadow bright,
- All full of freshest flowers, red and white;
- Singing he was, or flute-playing all day,
- He was as fresh as is the month of May.
- Short was his gown, his sleeves were long and wide,
- Well he became his horse, and well could ride;
- He could make songs, and ballads, and recite,
- Joust and make pretty pictures, dance, and write.
-
-As for the young squire's manners--
-
- Curteys he was, lowly, and servysable,
- And carf[40] byforn his fadur at the table. carved
-
-
- Courteous he was, lowly, and serviceable,
- And carved before his father at the table.
-
-
-The Yeoman.
-
-[Illustration]
-
- A YEMAN had he, and servantes nomoo no more
- At that tyme, for him luste ryde soo; it pleased him
- And he was clad in coote and hood of grene.
- A shef of pocok arwes[41] bright and kene, arrows
- Under his belte he bar ful thriftily, bore
- Wel cowde he dresse his takel yomanly; arrow
- His arwes drowpud nought with fetheres lowe,[42] arrows
- And in his hond he bar a mighty bowe. bore
- A not-heed hadde he, with a broun visage. v. notes, p. 111.
- Of woode-craft cowde he wel al the usage; knew
- Upon his arme he bar a gay bracer,[43] bore
- And by his side a swerd, and a bokeler,[44] buckler
- And on that other side a gay daggere,
- Harneysed wel, and scharp at poynt of spere; dressed well
- A Cristofre on his brest of silver schene. ornament
- representing
- St. Christopher
- An horn he bar, the bawdrik[45] was of grene:
- A forster was he sothely, as I gesse. forester, truly
-
-
- A yeoman had he (but no suite beside:
- Without attendants thus he chose to ride,)
- And he was clad in coat and hood of green.
- A sheaf of peacock-arrows bright and keen,
- Under his belt he carried thriftily;
- Well could he dress an arrow yeomanly!
- None of his arrows drooped with feathers low
- And in his hand he held a mighty bow.
- A knot-head had he, and a sunburnt hue,
- In woodcraft all the usages he knew;
- Upon his arm a bracer gay he wore,
- And by his side buckler and sword he bore,
- While opposite a dagger dangled free;
- Polished and smart, no spear could sharpe be.
- A silver 'Christopher' on his breast was seen,
- A horn he carried by a baldrick green:
- He was a thorough forester, I guess.
-
-
-The Prioress.
-
-[Illustration]
-
- Ther was also a Nonne, a PRIORESSE,
- That of hire smylyng was ful symple and coy; her
- Hire grettest ooth[46] ne was but by seynt Loy, oath
- And sche was cleped madame Eglentyne. called
- Ful wel sche sang the servise devyne,
- Entuned in hire nose[47] ful semyly, seemly
- And Frensch sche spak ful faire and fetysly, elegantly
- Aftur the scole of Stratford atte Bowe, school
- For Frensch of Parys was to hire unknowe. her unknown
- At mete wel i-taught was sche withalle; meat, taught
- Sche leet no morsel from hire lippes falle, let
- Ne wette hire fyngres in hire sauce deepe.[48] wetted
- Wel cowde sche carie a morsel, and wel keepe, carry
- That no drope ne fil uppon hire breste. fell
- In curtesie was sett al hire leste. courtesy,
- pleasure
- Hire overlippe wypude sche so clene,[49]
- That in hire cuppe ther was no ferthing sene scrap
- Of grees, whan sche dronken hadde hire draught. had drunk
- Ful semely aftur hire mete sche raught. seemly
- And sikurly sche was of gret disport, assuredly
- And ful plesant, and amyable of port,
- And peyned hire to counterfete cheere ways
- Of court, and ben estatlich of manere, stately, manner
- And to ben holden digne of reverence. worthy
- But for to speken of hire conscience, speak
- Sche was so charitable and so pitous[50]
- Sche wolde weepe if that sche sawe a mous
- Caught in a trappe, if it were deed or bledde.
- Of smale houndes hadde sche, that sche fedde small hounds
- With rostud fleissh, and mylk, and wastel breed.[51]
- But sore wepte sche if oon of hem were deed, them
- Or if men smot it with a yerde smerte: rod
- And al was conscience and tendre herte.
- Ful semely hire wymple[52] i-pynched was:
- Hire nose tretys: hire eyen grey as glas: well-proportioned,
- eyes, glass
- Hire mouth ful smal, and therto softe and reed;
- But sikurly sche hadde a faire forheed. surely
- It was almost a spanne brood, I trowe: broad, think
- For hardily sche was not undurgrowe. certainly,
- undergrown
- Ful fetys was hire cloke, as I was waar. neat
- Of smal coral aboute hire arme sche baar small
- A peire of bedes[53] gaudid al with grene; set of beads
- And theron heng a broch of gold ful schene, jewel, bright
- On which was first i-writen a crowned A, written
- And after that, _Amor vincit omnia_.[54]
-
-
- There also was a Nun, a Prioress,
- Who of her smiling was most simple and coy;
- Her greatest oath was only 'by St. Loy,'
- And she was called Madame Eglantine.
- Full well she sang the services divine,
- Entuned through her nose melodiously,
- And French she spoke fairly and fluently,
- After the school of Stratford atte Bow,
- For French of Paris--_that_ she did not know.
- At meal-times she was very apt withal;
- No morsel from her lips did she let fall,
- Nor in her sauce did wet her fingers deep;
- Well could she lift a titbit, and well keep,
- That not a drop should fall upon her breast;
- To cultivate refinement was her taste.
- Her upper lip she ever wiped so clean
- That in her drinking-cup no scrap was seen
- Of grease, when she had drank as she thought good.
- And gracefully she reach'd forth for her food.
- And she was very playful, certainly,
- And pleasant, and most amiable to see.
- And mighty pains she took to counterfeit
- Court manners, and be stately and discreet,
- And to be held as worthy reverence.
- But then to tell you of her conscience!
- She was so charitable and piteous
- That she would weep did she but see a mouse
- Caught in a trap, if it were dead or bled;
- And little dogs she had, which oft she fed
- With roasted meat, and milk, and finest bread;
- But sore she wept if one of them were dead,
- Or, haply, with a rod were smitten smart.
- And all was conscience and tender heart!
- Most daintily her wimple plaited was:
- Her nose was straight; her eyes were grey as glass;
- Her mouth was little, and so soft and red!
- Besides, she had a very fine forehead,
- That measured nigh a span across, I trow!
- For certainly her stature was not low.
- And very dainty was the cloak she wore;
- Around her arm a rosary she bore,
- Of coral small, with little gauds of green,
- And thereon hung a golden locket sheen,
- On which was graven first a crowned A,
- And after, _Amor vincit omnia_.
-
-The Prioress was attended by another nun, who acted as her chaplain, and
-three priests.
-
-
-The Monk.
-
-[Illustration]
-
- A MONK ther was, a fair for the maistrie,[55] mastery
- An out-rydere, that lovede venerye; hunting
- A manly man, to ben an abbot able. be
- Ful many a deynte hors hadde he in stable: dainty horse
- And whan he rood, men might his bridel heere[56] when, hear
- Gyngle in a whistlyng wynd as cleere, jingling, clear
- And eek as lowde as doth the chapel belle,
- Ther as this lord was keper of the selle. where, religious
- house
-
-
- A monk there was--one sure to rise no doubt,
- A hunter, and devoted rider out;
- Manly--to be an abbot fit and able,
- For many a dainty horse had he in stable;
- And when he rode, his bridle you could hear
- Jingle along a whistling wind as clear
- And quite as loud, as doth the chapel bell,
- Where this good monk is keeper of the cell.
-
-This jolly monk cared for little else but hunting, though this has never
-been considered a proper pursuit for the clergy. He was indifferent to
-what was said of him, and spared no cost to keep the most splendid
-greyhounds and horses for hard riding and hare-hunting. I saw his sleeves
-edged with the rare fur _gris_ at the wrist, and that the finest in the
-land; his hood was fastened under his chin with a curious gold pin, which
-had a love-knot in the largest end. His pate was bald and shiny, his eyes
-rolled in his head; his favourite roast dish was a fat swan.[57]
-
-
-The Friar.
-
-[Illustration]
-
- A FRERE ther was, a wantoun and a merye, friar
- A lymytour,[58] a ful solempne man. solemn
- In alle the ordres foure[59] is noon that can Is able to do
- So moche of daliaunce and fair langage. dalliance
-
- * * * * *
-
- Ful wel biloved and famulier was he familiar
- With frankeleyns[60] overal in his cuntre, country
- And eek with worthi wommen of the toun: also, rich
-
- * * * * *
-
- Ful sweetly herde he confessioun,
- And plesaunt was his absolucioun;[61]
- He was an esy man to yeve penance easy
- Ther as he wiste to han a good pitance; when, knew
- For unto a poure ordre for to geve poor
- Is signe that a man is wel i-schreve. shriven
- For if he yaf, he dorste make avaunt, boast
- He wiste that a man was repentaunt. knew
- For many a man so hard is of his herte, heart
- He may not wepe though him sore smerte; he may smart
- Therfore in-stede of wepyng and prayeres,
- Men moot yive silver to the poure freres. may
-
-
- A friar there was, so frisky and so merry--
- A limitour, a most important man,
- In the four orders there is none that can
- Outdo him in sweet talk and playfulness.
-
- * * * * *
-
- He was most intimate and popular
- With all the franklins dwelling near and far,
- And with the wealthy women of the town.
-
- * * * * *
-
- So sweetly did he hear confession ay;
- In absolution pleasant was his way.
- In giving penance, very kind was he
- When people made it worth his while to be;
- For giving largely to some order poor
- Shows that a man is free from sin, be sure,
- And if a man begrudged him not his dole,
- He knew he was repentant in his soul.
- For many a man so hard of heart we see,
- He cannot weep, however sad he be;
- Therefore, instead of weeping and long prayers,
- Men can give money unto the poor friars.
-
-He carried a number of pretty pins and knives about him that he made
-presents of to people; and he could sing well, and play on the rotta.[62]
-He never mingled with poor, ragged, sick people--it is not respectable to
-have anything to do with such, but only with rich people who could give
-good dinners.
-
- Somwhat he lipsede for his wantownesse,
- To make his Englissch swete upon his tunge; tongue
-
-
- Somewhat he lisped for his wantonness,
- To make his English sweet upon his tongue;
-
-and when he played and sang, his eyes twinkled like the stars on a frosty
-night.
-
-
-The Merchant.
-
-[Illustration]
-
- A MARCHAUNT was ther with a forked berd, beard
- In motteleye, and highe on hors he sat, motley, horse
- Uppon his heed a Flaundrisch bevere hat. Flemish beaver
-
-
- A merchant was there with a forked beard,
- In motley dress'd--high on his horse he sat,
- And on his head a Flemish beaver hat.
-
-
-The Clerk.
-
-[Illustration]
-
- A CLERK[63] ther was of Oxenford also, Oxford
- That unto logik hadde longe ygo. logic, gone
- As lene was his hors as is a rake, lean, horse
- And he was not right fat, I undertake;
- But lokede holwe, and therto soburly. looked hollow
- Ful thredbare was his overest courtepy. uppermost short
- cloak
- For he hadde geten him yit no benefice, got
- Ne was so worldly for to have office,
- For him was lever have at his beddes heede he would
- Twenty bookes, clothed in blak or reede,
- Of Aristotil, and his philosophie,
- Than robus riche, or fithul, or sawtrie. robes
-
-
- A clerk of Oxford was amid the throng,
- Who had applied his heart to learning long.
- His horse, it was as skinny as a rake,
- And _he_ was not too fat, I'll undertake!
- But had a sober, rather hollow look;
- And very threadbare was his outer cloak.
- For he as yet no benefice had got:
- Worldly enough for office he was not!
- For liefer would he have at his bed's head
- A score of books, all bound in black or red,
- Of Aristotle, and his philosophy,
- Than rich attire, fiddle, or psaltery.
-
-Yet although the poor scholar was so wise and diligent, he had hardly any
-money, but all he could get from his friends he spent on books and on
-learning; and often he prayed for those who gave him the means to study.
-He spoke little--never more than he was obliged--but what he did speak was
-always sensible and wise.
-
- Sownynge in moral vertu was his speche, tending to
- And gladly wolde he lerne, and gladly teche. would, learn
-
-
- Full of true worth and goodness was his speech,
- And gladly would he learn, and gladly teach.
-
-Then there was a
-
-
-Serjeant-of-Law.
-
-[Illustration]
-
- Nowher so besy a man as he ther nas, was not
- And yit he seemede besier than he was.
-
- * * * * *
-
- He roode but hoomly in a medle coote mixed fabric
- Gird with a seynt of silk, with barres smale. belt
-
-
- Never has been a busier man than he,
- Yet busier than he was, he seemed to be.
-
- * * * * *
-
- He rode but homely-clad, in medley coat,
- Girt with a belt of silk, with little bars.
-
-
-The Franklin.
-
-[Illustration: The Franklin.]
-
-[Illustration: Table Dormant.]
-
- A FRANKELEIN was in his compainye;
- Whit was his berde, as is the dayesye. daisy
- Of his complexioun he was sangwyn,
- Wel loved he in the morwe a sop of wyn. morning
-
- * * * * *
-
- Withoute bake mete was nevere his hous, baked meats
- (pies)
- Of flessch and fissch, and that so plentevous
- Hit snewed[64] in his hous of mete and drynke, snowed
- Of alle deyntees that men cowde thynke. could think of
- After the sondry sesouns of the yeer sundry
- So chaungede he his mete and his soper. supper
-
- * * * * *
-
- His table dormant[65] in his halle alway
- Stood redy covered al the longe day.
-
-
- There was a Franklin in his company,
- And white his beard was, as the daisies be.
- With ruddy tints did his complexion shine;
- Well loved he in the morn a sop of wine.
-
- * * * * *
-
- Without good meat, well cooked, was ne'er his house,
- Both fish and flesh, and that so plenteous,
- It seemed as though it snowed with meat and drink,
- And every dainty that a man could think.
- According to the seasons of the year
- He changed his meats and varied his good cheer.
-
- * * * * *
-
- His table-dormant in his hall alway
- Stood ready furnished forth throughout the day.
-
-He was the most hospitable of men, and very well-to-do. He kept open
-house, for everybody to come and eat when they liked. He had often been
-sheriff and knight of the shire; for he was very highly thought of.
-
- An anlas and gipser al of silk all
- Heng at his gerdul, whit as morne mylk.
-
-
- A dagger and a hawking-pouch of silk
- Hung at his girdle, white as morning milk.
-
-A Haberdasher, a Carpenter, a Webber (weaver), a Dyer, and a Tapiser
-(tapestry-maker) came next, with the Cook they brought with them, a
-Shipman, a Doctor of Physic, and a 'worthy[66] woman,' called the Wife of
-Bath, because she lived near that city.
-
-[Illustration: The Doctor of Physic.]
-
-[Illustration: The Wife of Bath.]
-
-
-The Wife of Bath.
-
-She was so expert in weaving cloth, that there was no one who could come
-up to her; and she thought so much of herself, that if another woman even
-went up to the church altar before her, she considered it a slight upon
-her. The Wife of Bath was middle-aged, and somewhat deaf: she had had five
-husbands, but they had all died--she was such a shrew: and she had taken
-pilgrimages to Cologne and Rome, and many other places; for she had plenty
-of money, as one might see by her showy dress.
-
- Hire hosen weren of fyn scarlet reed, hose
- Ful streyte yteyd, and schoos ful moyst and newe.
- Bold was hire face, and fair and rede of hew.
-
-
- Her stockings were of finest scarlet red,
- All straitly tied, and shoes all moist and new.
- Bold was her face, and fair and red of hue.
-
-She was well wimpled with fine kerchiefs, and her hat was as broad as a
-buckler or a target.
-
-
-The Parson.
-
-[Illustration]
-
-Then came the poor Parson--poor in condition, but 'rich in holy thought
-and work'--who was so good, and staunch, and true, so tender to sinners
-and severe to sin, regarding no ranks or state, but always at his post, an
-example to men.
-
- Wyd was his parisch, and houses fer asondur, wide
- But he ne lafte not for reyne ne thondur, ceased
- In siknesse nor in meschief to visite
- The ferrest in his parissche, moche and lite, furthest
- Uppon his feet, and in his hond a staf.
-
- * * * * *
-
- But Cristes lore and his apostles twelve
- He taught, and ferst he folwed it himselve.[67] followed
-
-
- Wide was his parish, the houses far asunder,
- But never did he fail, for rain or thunder,
- In sickness and in woe to visit all
- Who needed--far or near, and great and small--
- On foot, and having in his hand a staff.
-
- * * * * *
-
- Christ's and the twelve apostles' law he taught,
- But first himself obey'd it, as he ought.
-
-
-The Ploughman.
-
-Then the parson's brother, who was only a Ploughman, and worked hard in
-the fields, kind to his neighbours, ever honest, loving God above all
-things. He wore a tabard, and rode on a mare.[68]
-
-There was also a Miller, a Manciple, a Reve, a Summoner, a Pardoner, and
-myself [Chaucer].
-
-[Illustration: The Ploughman.]
-
-[Illustration: The Summoner.]
-
-[Illustration: The Pardoner.]
-
-
-The Summoner.
-
-The Summoner[69] was a terrible-looking person, and rode with the
-Pardoner, who was his friend: the Pardoner singing a lively song, and the
-Summoner growling out a bass to it, with a loud, harsh voice. As for his
-looks, he had
-
- A fyr-reed cherubynes face,[70]
- For sawceflem he was with eyghen narwe. pimply
-
- A 'fiery-cherubin' red face,
- For pimply he was, with narrow eyes.
-
-Children were sore afraid of him when they saw him, he was so repulsive,
-and so cruel in extorting his gains. He was a very bad man: for though it
-was his duty to call up before the Archdeacon's court anybody whom he
-found doing wrong, yet he would let the wickedest people off, if they
-bribed him with money; and many poor people who did nothing wrong he
-forced to give him their hard earnings, threatening else to report them
-falsely to the Archdeacon. He carried a large cake with him for a buckler,
-and wore a garland big enough for the sign-post of an inn.[71]
-
-
-The Pardoner.
-
-The Pardoner[72] was a great cheat too, and so the friends were well
-matched; he had long thin hair, as yellow as wax, that hung in shreds on
-his shoulders. He wore no hood, but kept it in his wallet: he thought
-himself quite in the tip-top of fashion.
-
- Dischevele, sauf his cappe, he rood al bare. except
- Suche glaryng eyghen hadde he, as an hare. such, eyes
- A vernicle[73] hadde he sowed on his cappe;
- His walet lay byforn him in his lappe. before
-
- * * * * *
-
- But trewely to tellen atte laste, truly
- He was in churche a noble ecclesiaste.
- Wel cowde he rede a lessoun or a storye,[74]
- But altherbest he sang an offertorie: best of all
- For wel he wyste, whan that song was songe knew, when
- He moste preche, and wel affyle his tonge, preach, whet
- To wynne silver, as he right wel cowde: win
- Therfore he sang ful meriely and lowde.
-
-
- Dishevell'd, save his cap, he rode barehead:
- Such glaring eyes, like to a hare, he had!
- A vernicle was sewed upon his cap;
- His wallet lay before him, in his lap.
-
- * * * * *
-
- But honestly to tell the truth at last,
- He was in church a noble ecclesiast.
- Well could he read a lesson or a story,
- But ever best he sang the offertory:
- For well he knew that after he had sung,
- For preaching he must polish up his tongue,
- And thus make money, as he right well could:
- Therefore he sang full merrily and loud.
-
-Now I have told you as much as I can what people came into the Tabard Inn
-that night, and why they were all travelling together, and where they were
-going.
-
-[Illustration: Mine Host.]
-
-Our host made us very welcome, and gave us a capital supper. He was a
-thoroughly good fellow, our host--a large, stout man, with bright,
-prominent eyes, sensible and well behaved, and very merry.
-
-After supper, he made us all laugh a good deal with his witty jests; and
-when we had all paid our reckonings, he addressed us all:--
-
- And sayde thus: Lo, lordynges, trewely truly
- Ye ben to me right welcome hertily:
- For by my trouthe, if that I schal not lye, shall, lie
- I ne saugh this yeer so mery a companye saw
- At oones in this herbergh, as is now. inn (auberge)
- Fayn wolde I do yow merthe, wiste I how.
- And of a merthe I am right now bythought,
- To doon you eese, and it schal coste nought. do, ease
-
-
- And said to us: "My masters, certainly
- Ye be to me right welcome, heartily:
- For by my truth, and flattering none, say I,
- I have not seen so large a company
- At once inside my inn this year, as now!
- I'd gladly make you mirth if I knew how.
- And of a pleasant game I'm just bethought
- To cheer the journey--it shall cost you nought!
-
-"Whoever wants to know how, hold up your hands." We all held up our hands,
-and begged him to say on.
-
-"Well, my masters," said he, "I say that each of you shall tell the rest
-four stories--two on the way to Canterbury, and two on the way home. For
-you know it is small fun riding along as dumb as a stone. And whichever in
-the party tells the best story, shall have a supper at this inn at the
-cost of the rest when you come back. To amuse you better, I will myself
-gladly join your party, and ride to Canterbury at my own expense, and be
-at once guide and judge; and whoever gainsays my judgment shall pay for
-all we spend by the way. Now, tell me if you all agree, and I will get me
-ready in time to start."
-
-We were all well pleased; and the next morning, at daybreak, our clever
-host called us all together, and we rode off to a place called the
-Watering of St. Thomas.[75] There we halted, and drew lots who should tell
-the story first, knight, clerk, lady prioress, and everybody.
-
-The lot fell to the knight, which every one was glad of; and as soon as we
-set forward, he began at once.
-
-
-Notes by the Way.
-
-One of the things most deserving of notice in reading Chaucer is his
-singularly strong grasp of character. In the 'Canterbury Tales' this is
-self-evident, and the succinct catalogue of the thirty-one pilgrims, which
-in feebler hands would have been dry enough, is a masterpiece of
-good-humoured satire, moral teaching, and, above all, photographic
-portraits from life. You will notice that Chaucer meant to make his
-'Canterbury Tales' much longer than he lived to do. His innkeeper proposes
-that each of the pilgrims shall tell four stories. Only twenty-four of
-these exist.
-
-You will never find any character drawn by Chaucer acting, speaking, or
-looking inconsistently. He has always well hold of his man, and he turns
-him inside out relentlessly. He very seldom analyzes thought or motives,
-but he shows you what _is_ so clearly, that you know what _must_ be
-without his telling you.
-
-The good-humoured _naivete_ of mine host, like all his class, never
-forgetful of business in the midst of play, is wonderfully well hit off;
-for the innkeeper clearly would be the gainer by this pleasant stratagem:
-and he prevents any one's giving him the slip by going with them to
-Canterbury and back. The guests are glad enough of his company, for he
-could be especially useful to them on the way.
-
-The stories, also, will be found perfectly characteristic of the
-tellers--there is no story given to a narrator whose rank, education, or
-disposition make it inconsistent. Each tells a tale whose incidents savour
-of his natural occupation and sympathies, and the view each takes of right
-or wrong modes of conduct is well seen in the manner as well as the
-matter.
-
-Chaucer's personal distrust of and contempt for the contemporary Church
-and its creatures was the natural and healthy aversion of a pure mind and
-a sincerely religious heart to a form of godliness denying the power
-thereof--a Church which had become really corrupt. It is significant of
-his perfect artistic thoroughness that, with this aversion, he never puts
-an immoral or unfitting tale into the mouth of nun or friar; for it would
-be most unlikely that these persons, whatever their private character
-might be, would criminate themselves in public.
-
-
-
-
-The Knight's Tale.
-
-
-Once upon a time, as old stories tell us, there was a duke named Theseus,
-lord and governor of Athens, in Greece, and in his time such a conqueror
-that there was none greater under the sun. Full many a rich country owned
-his sway.
-
- That with his wisdam and his chivalrie,
- He conquered al the regne of Femynye, kingdom, Amazons
- That whilom was i-cleped Cithea; once, called
- And wedded the fresshe quene Ipolita,[76] fresh
- And brought her hoom with him to his contre, country
- With mochel glorie and gret solempnite; much, solemnity
- And eek hire yonge suster Emelye. also, sister
- And thus with victorie and with melodye music
- Lete I this noble duk to Athenes ryde, duke
- And al his ost, in armes him biside. arms
-
-
- What with his wisdom and his chivalry
- The kingdom of the Amazons won he,
- That was of old time named Scythia,
- And wedded the fresh Queen Ipolita,
- And brought her to his own land sumptuously,
- With pomp and glory, and great festivity;
- And also her young sister Emelye.
- And thus with victory and with melodie
- Let I this noble duke to Athens ride,
- And all his glittering hosts on either side.
-
-And, certainly, if it were not too long to listen to, I would have told
-you fully how the kingdom of the Amazons was won by Theseus and his host.
-And of the great battle there was for the time between Athens and the
-Amazons; and how Ipolita--the fair, hardy queen of Scythia--was besieged;
-and about the feast that was held at the wedding of Theseus and Ipolita,
-and about the tempest at their home-coming. But all this I must cut short.
-
- I have, God wot, a large feeld to ere; plough
- And wayke ben the oxen in my plough. weak
-
-
- I have, God knows, a full wide field to sow,
- And feeble be the oxen in my plough.
-
-I will not hinder anybody in the company. Let every one tell his story in
-turn, and let us see now who shall win the supper!
-
-I will describe to you what happened as Theseus was bringing home his
-bride to Athens.
-
- This duk, of whom I make mencioun,
- Whan he was comen almost unto the toun, come
- In al his wele and in his moste pryde, prosperity
- He was war, as he cast his eyghe aside, aware
- Wher that ther knelede in the hye weye kneeled
- A compagnye of ladies, tweye and tweye, two
- Ech after other, clad in clothes blake; each, black
- But such a cry and such a woo they make, woe
- That in this world nys creature lyvynge,
- That herde such another weymentynge,
- And of that cry ne wolde they never stenten, cease
- Til they the reynes of his bridel henten. caught
- What folk be ye that at myn hom comynge
- Pertourben so my feste[77] with cryinge? perturb
- Quod Theseus; Have ye so gret envye
- Of myn honour, that thus compleyne and crie?
- Or who hath yow misboden or offendid? injured
- And telleth me, if it may ben amendid;
- And why that ye ben clad thus al in blak? black
- The oldest lady of hem alle spak.... them
-
-
- This duke aforesaid, of deserved renown,
- When he had almost come into the town
- In all his splendour and in all his pride,
- Perceived, as he cast his eyes aside,
- A company of ladies, in a row,
- Were kneeling in the highway--two by two,
- Each behind each, clad all in black array;
- But such an outcry of lament made they,
- That in this world there is no living thing
- That e'er heard such another outcrying;
- Nor would they cease to wail and to complain
- Till they had caught him by his bridle-rein.
- "What folk are ye who at my home-coming
- Perturb my festival with murmuring,"
- Quoth Theseus. "Or do you envy me
- Mine honour that ye wail so woefully?
- Or who hath injured you, or who offended?
- Tell me, if haply it may be amended,
- And why are all of you in black arrayed?"
- The oldest lady of them all then said--
-
-"Lord, to whom fortune has given victory, and to live ever as a conqueror,
-we do not grudge your glory[78] and honour, but we have come to implore
-your pity and help. Have mercy on us in our grief. There is not one of us
-that has not been a queen or duchess; now we are beggars, and you can help
-us if you will.
-
-"I was wife to King Capaneus, who died at Thebes[79]: and all of us who
-kneel and weep have lost our husbands there during a siege; and now Creon,
-who is king of Thebes, has piled together these dead bodies, and will not
-suffer them to be either burned or buried."
-
-And with these words all the ladies wept more piteously than ever, and
-prayed Theseus to have compassion on their great sorrow.
-
-The kind duke descended from his horse, full of commiseration for the poor
-ladies. He thought his heart would break with pity when he saw them so
-sorrowful and dejected, who had been lately of so noble a rank.
-
-He raised them all, and comforted them, and swore an oath that as he was a
-true knight, he would avenge them on the tyrant king of Thebes in such a
-fashion that all the people of Greece should be able to tell how Theseus
-served Creon!
-
-The duke sent his royal bride and her young sister Emelye on to the town
-of Athens, whilst he displayed his banner, marshalled his men, and rode
-forth towards Thebes. For himself, till he had accomplished this duty, he
-would not enter Athens, nor take his ease for one half-day therein.
-
-The duke's white banner bore the red statue of Mars upon it; and by his
-banner waved his pennon, which had the monster Minotaur (slain by Theseus
-in Greece) beaten into it in gold. Thus rode this duke--thus rode this
-conqueror and all his host--the flower of chivalry--till he came to
-Thebes.
-
-To make matters short, Theseus fought with the King of Thebes, and slew
-him manly as a knight in fair battle, and routed his whole army. Then he
-destroyed the city, and gave up to the sorrowful ladies the bones of their
-husbands, to burn honourably after their fashion.
-
-When the worthy duke had slain Creon and taken the city, he remained all
-night in the field. During the pillage which followed, it happened that
-two young knights were found still alive, lying in their rich armour,
-though grievously wounded. By their coat-armour[80] the heralds knew they
-were of the blood-royal of Thebes; two cousins, the sons of two sisters.
-Their names were Palamon and Arcite.
-
-These two knights were carried as captives to Theseus' tent, and he sent
-them off to Athens, where they were to be imprisoned for life; no ransom
-would he take.
-
-Then the duke went back to Athens crowned with laurel, where he lived in
-joy and in honour all his days, while Palamon and Arcite were shut up in a
-strong tower full of anguish and misery, beyond all reach of help.
-
-Thus several years passed.
-
- This passeth yeer by yeer, and day by day,
- Till it fel oones in a morwe of May morning
- That Emelye, that fairer was to seene see
- Than is the lilie on hire stalkes grene,
- And fresscher than the May with floures newe-- flowers
- For with the rose colour strof hire hewe, strove, hue
- I n'ot which was the fayrere of hem two--
- Er it were day as sche was wont to do,
- Sche was arisen, and al redy dight; dressed
- For May wole han no sloggardye a nyght. sloth
- The sesoun priketh every gentil herte,
- And maketh him out of his sleepe sterte,
- And seith, Arys, and do thin observaunce.[81] arise, thine
- This maked Emelye han remembraunce
- To don honour to May, and for to ryse. do
- I-clothed was sche fressh for to devyse.[82] clothed
- Hire yolwe heer was browdid in a tresse, yellow
- Byhynde hire bak, a yerde long I gesse.
- And in the gardyn at the sonne upriste
- Sche walketh up and doun wher as hire liste. pleased
- Sche gadereth floures, party whyte and reede,
- To make a sotil gerland[83] for hire heede,
- And as an aungel hevenly sche song.
-
-
- Thus passeth year by year, and day by day,
- Till it fell once upon a morn of May
- That Emelye--more beauteous to be seen
- Than is the lily on his stalk of green,
- And fresher than the May with flowers new
- (For with the rose's colour strove her hue
- I know not which was fairer of the two)
- Early she rose as she was wont to do,
- All ready robed before the day was bright;
- For May time will not suffer sloth at night;
- The season pricketh every gentle heart,
- And maketh him out of his sleep to start,
- And saith, Rise up, salute the birth of spring!
- And therefore Emelye, remembering
- To pay respect to May, rose speedily:
- Attired she was all fresh and carefully,
- Her yellow hair was braided in a tress
- Behind her back, a full yard long, I guess,
- And in the garden as the sun uprose
- She wandered up and down where as she chose.
- She gathereth flowers, partly white and red,
- To make a cunning garland for her head,
- And as an angel heavenly she sang.
-
-[Illustration: FAIR EMELYE GATHERING FLOWERS.
-
- 'The fairnesse of the lady that I see
- Yonde in the gardyn romynge to and fro.']
-
-The great tower, so thick and strong, in which these two knights were
-imprisoned, was close-joined to the wall of the garden.
-
-Bright was the sun, and clear, that morning, as Palamon, by leave of his
-jailor, had risen, and was roaming about in an upper chamber, from which
-he could see the whole noble city of Athens, and also the garden, full of
-green boughs, just where fresh Emelye was walking.
-
-This sorrowful prisoner, this Palamon, kept pacing to and fro in this
-chamber, wishing he had never been born; and it happened by chance that
-through the window, square and barred with iron, he cast his eyes on
-Emelye.
-
-He started and cried out aloud, "Ah!" as though he were stricken to the
-heart.
-
-And with that cry Arcite sprang up, saying, "Dear cousin, what ails you?
-You are quite pale and deathly. Why did you cry out? For God's love be
-patient with this prison life since it cannot be altered. What is Heaven's
-will we must endure."
-
-Palamon answered, "Cousin, it is not that--not this dungeon made me cry
-out--but I was smitten right now through the eye into my heart. The
-fairness of a lady that I see yonder in the garden, roaming to and fro,
-made me cry out. I know not whether she be woman or goddess: but I think
-it is Venus herself!"
-
-And he fell down on his knees and cried, "Venus, if it be thy will thus to
-transfigure thyself in the garden, help us to escape out of the tower."
-
-Then Arcite looked forth and saw this lady roaming to and fro, and her
-beauty touched him so deeply that he said, sighing, "The fresh beauty of
-her will slay me. And if I cannot gain her mercy, I am but dead, and there
-is an end."
-
-But Palamon turned furiously on him, and said, "Do you say that in earnest
-or in play?"
-
-"Nay," cried Arcite, "in earnest by my faith--God help me, I am in no mood
-for play."
-
-"It were no great honour to thee," cried Palamon, "to be false and a
-traitor to me, who am thy cousin and thy brother, sworn as we are both, to
-help and not hinder one another, in all things till death part us. And now
-you would falsely try to take my lady from me, whom I love and serve, and
-ever shall till my heart break. Now, certainly, false Arcite, you shall
-not do it. I loved her first, and told thee, and thou art bound as a
-knight to help me, or thou art false!"
-
-But Arcite answered proudly, "Thou shalt be rather false than I--and thou
-_art_ false, I tell thee, utterly! For I loved her with real love before
-you did. You did not know whether she were woman or goddess. Yours is a
-religious feeling, and mine is love as to a mortal; which I told you as my
-cousin, and my sworn brother. And even if you _had_ loved her first, what
-matters it? A man loves because he can't help it, not because he wishes.
-Besides, you will never gain her grace more than I, for both of us are
-life-long captives. It is like the dogs who fought all day over a bone;
-and while they were fighting over it, a kite came and carried it off."
-
-Long the two knights quarrelled and disputed about the lady who was out of
-their reach. But you shall see what came to pass.
-
-There was a duke called Perithous, who had been fellow and brother in
-arms[84] of Duke Theseus since both were children, and he came to Athens
-to visit Theseus. These two dukes were very great friends: so much so that
-they loved no one so much as each other.
-
-Now, Duke Perithous had known Arcite at Thebes, years before, and liked
-him, and he begged Theseus to let Arcite out of prison.
-
-Theseus consented, but only on the condition that Arcite should quit
-Athens; and that he should lose his head, were he ever found there again.
-
-So Arcite became a free man, but he was banished the kingdom.
-
-How unhappy then Arcite was! He felt that he was worse off than ever. "Oh,
-how I wish I had never known Perithous!" cried he. "Far rather would I be
-back in Theseus' prison, for _then_ I could see the beautiful lady I
-love."
-
- O dere cosyn Palamon, quod he,
- Thyn is the victorie of this aventure, thine, chance
- Ful blisfully in prisoun maistow dure; may'st thou
- endure
- In prisoun? certes nay, but in paradys!
- Wel hath fortune y-torned the the dys. thee
-
-
- "O my dear cousin, Palamon," cried he,
- "In this ill hap the gain is on thy side.
- Thou blissful in thy prison may'st abide!
- In prison? truly nay--but in paradise!
- Kindly toward thee hath fortune turn'd the dice."
-
-So Arcite mourned ever, because he was far away from Athens where the
-beautiful lady dwelt, and was always thinking that perhaps Palamon would
-get pardoned, and marry the lady, while he would never see her any more.
-
-But Palamon, on the other hand, was so unhappy when his companion was
-taken away, that he wept till the great tower resounded, and his very
-fetters were wet with his tears.
-
-"Alas, my dear cousin," he sighed, "the fruit of all our strife is
-thine!--You walk free in Thebes, and think little enough of my woe, I
-daresay. You will perhaps gather a great army and make war on this
-country, and get the beautiful lady to wife whom I love so much! while I
-die by inches in my cage."
-
-And with that his jealousy started up like a fire within him, so that he
-was nigh mad, and pale as ashes. "O cruel gods!" he cried, "that govern
-the world with your eternal laws, how is man better than a sheep lying in
-the fold? For, like any other beast, man dies, or lives in prison, or is
-sick, or unfortunate, and often is quite guiltless all the while. And when
-a beast is dead, it has no pain further; but man may suffer after death,
-as well as in this world."
-
-Now I will leave Palamon, and tell you more of Arcite.
-
-Arcite, in Thebes, fell into such excessive sorrow for the loss of the
-beautiful lady that there never was a creature so sad before or since. He
-ceased to eat and drink, and sleep, and grew as thin and dry as an arrow.
-His eyes were hollow and dreadful to behold, and he lived always alone,
-mourning and lamenting night and day. He was so changed that no one could
-recognize his voice nor his look. Altogether he was the saddest picture of
-a man that ever was seen--except Palamon.
-
-One night he had a dream. He dreamed that the winged god Mercury stood
-before him, bidding him be merry; and commanded him to go to Athens, where
-all his misery should end.
-
-Arcite sprang up, and said, "I will go straight to Athens. Nor will I
-spare to see my lady through fear of death--in her presence I am ready
-even to die!"
-
-He caught up a looking-glass, and saw how altered his face was, so that no
-one would know him. And lie suddenly bethought him that now he was so
-disfigured with his grief, he might go and dwell in Athens without being
-recognized, and see his lady nearly every day.
-
-He dressed himself as a poor labourer, and accompanied only by a humble
-squire, who knew all he had suffered, he hastened to Athens.
-
-He went to the court of Theseus, and offered his services at the gate to
-drudge and draw, or do any menial work that could be given him. Well could
-he hew wood and carry water, for he was young and very strong. Now, it
-happened that the chamberlain of fair Emelye's house took Arcite into his
-service.
-
-Thus Arcite became page of the chamber of Emelye the bright, and he called
-himself Philostrate.
-
-Never was man so well thought of!--he was so gentle of condition that he
-became known throughout the court. People said it would be but right if
-Theseus promoted this Philostrate, and placed him in a rank which would
-better display his talents and virtues.
-
-At last Theseus raised him to be squire of his chamber, and gave him
-plenty of gold to keep up his degree. Moreover, his own private rent was
-secretly brought to him from Thebes year by year. But he spent it so
-cunningly that no one suspected him. In this crafty way Arcite lived a
-long time very happily, and bore himself so nobly both in peace and war
-that there was no man in the land dearer to Theseus.
-
-Now we will go back to Palamon.
-
-Poor Palamon had been for seven years in his terrible prison, and was
-quite wasted away with misery. There was not the slightest chance of
-getting out; and his great love made him frantic. At last, however, one
-May night some pitying friend helped him to give his jailor a drink which
-sent him into a deep sleep: so that Palamon made his escape from the
-tower. He fled from the city as fast as ever he could go, and hid himself
-in a grove; meaning afterwards to go by night secretly to Thebes, and beg
-all his friends to aid him to make war on Theseus. And then he would soon
-either die or get Emelye to wife.
-
- Now wol I torn unto Arcite agayn, turn
- That litel wiste how nyh that was his care, know, near
- Til that fortune hadde brought him in the snare.
- The busy larke, messager of day,
- Salueth in hire song the morwe gray; saluteth
- And fyry Phebus ryseth up so brighte,
- That al the orient laugheth of the lighte,
- And with his stremes dryeth in the greves rays, groves
- The silver dropes, hongyng on the leeves. leaves
- And Arcite, that is in the court ryal royal[85]
- With Theseus, his squyer principal, squire
- Is risen, and loketh on the merye day.
- And for to doon his observaunce to May, do, ceremony
- Remembryng on the poynt of his desir,
- He on his courser, stertyng as the fir, starting, fire
- Is riden into the feeldes him to pleye fields, play
- Out of the court, were it a myle or tweye.
- And to the grove of which that I yow tolde, you
- By aventure his wey he gan to holde, chance, began
- To maken him a garland of the greves, make
- Were it of woodebynde or hawethorn leves, leaves
- And lowde he song ayens the sonne scheene: sang, against
- O May,[86] with al thy floures and thy greene,
- Welcome be thou, wel faire freissche May!
- I hope that I som grene gete may. some, may get
- And fro his courser, with a lusty herte, heart
- Into the grove ful hastily he sterte, started
- And in a pathe he romed up and doun, roamed
- Ther as by aventure this Palamoun where, chance
- Was in a busche, that no man might him see,
- For sore afered of his deth was he. afraid, death
- Nothing ne knew he that it was Arcite:
- God wot he wolde han trowed it ful lite. knows, guessed,
- little
- For soth is seyd, goon sithen many yeres, truly, gone,
- since
- That feld hath eyen, and the woode hath eeres. eyes, ears
-
-
- Now will I tell you of Arcite again,
- Who little guess'd how nigh him was his care
- Until his fortune brought him in the snare.
- The busy lark, the messenger of day,
- Saluteth in her song the morning grey;
- And fiery Phoebus riseth up so bright,
- That all the orient laugheth for the light;
- And in the woods he drieth with his rays
- The silvery drops that hang along the sprays.
- Arcite--unknown, yet ever waxing higher
- In Theseus' royal court, now chiefest squire--
- Is risen, and looketh on the merry day:
- And, fain to offer homage unto May,
- He, mindful of the point of his desire,
- Upon his courser leapeth, swift as fire,
- And rideth to keep joyous holiday
- Out in the fields, a mile or two away.
- And, as it chanced, he made towards the grove,
- All thick with leaves, whereof I spake above,
- Eager to weave a garland with a spray
- Of woodbine, or the blossoms of the may.
- And loud against the sunshine sweet he sings,
- "O May, with all thy flowers and thy green things,
- Right welcome be thou, fairest, freshest May!
- Yield me of all thy tender green to-day!"
- Then from his courser merrily he sprang,
- And plunged into the thicket as he sang;
- Till in a path he chanced to make his way
- Nigh to where Palamon in secret lay.
- Sore frighted for his life was Palamon:
- But Arcite pass'd, unknowing and unknown;
- And neither guess'd his brother was hard by;
- But Arcite knew not any man was nigh.
- So was it said of old, how faithfully,
- 'The woods have ears, the empty field can see.'
-
-A man should be prudent, even when he fancies himself safest: for
-oftentimes come unlooked-for meetings. And little enough thought Arcite
-that his sworn brother from the tower was at hand, sitting as still as a
-mouse while he sang.
-
- Whan that Arcite hadde romed al his fill,
- And songen al the roundel lustily,
- Into a studie he fel sodeynly, reverie
- As don thes loveres in here queynte geeres, curious fashions
- Now in the croppe,[87] now doun in the breres, briars
- Now up, now doun, as boket in a welle.
-
-
- Now when Arcite long time had roam'd his fill,
- And sung all through the rondel lustily,
- He fell into dejection suddenly,
- As lovers in their strange way often do,
- Now in the clouds and now in abject wo,
- Now up, now down, as bucket in a well.
-
-He sat down and began to make a kind of song of lamentation. "Alas," he
-cried, "the day that I was born! How long, O Juno, wilt thou oppress
-Thebes? All her royal blood is brought to confusion. I myself am of royal
-lineage, and yet now I am so wretched and brought so low, that I have
-become slave and squire to my mortal foe. Even my own proud name of Arcite
-I dare not bear, but pass by the worthless one of Philostrate! Ah, Mars
-and Juno, save me, and wretched Palamon, martyred by Theseus in prison!
-For all my pains are for my love's sake, and Emelye, whom I will serve all
-my days."
-
- Ye slen me with youre eyen, Emelye;
- Ye ben the cause wherfore that I dye: be
- Of al the remenant of myn other care remnant
- Ne sette I nought the mountaunce of a tare, amount
- So that I couthe don aught to youre pleasaunce! were able to
-
-
- "You slay me with your eyes, O Emelye!
- You are the cause wherefore I daily die.
- For, ah, the worth of all my other woes
- Is not as e'en the poorest weed that grows,
- So that I might do aught to pleasure you!"
-
-Palamon, hearing this, felt as though a cold sword glided through his
-heart. He was so angry that he flung himself forth like a madman upon
-Arcite:--
-
- And seyde: False[88] Arcyte--false traitour wikke, wicked
- Now art thou hent, that lovest my lady so,
- For whom that I have al this peyne and wo,
- And art my blood, and to my counseil sworn, counsel
- As I ful ofte have told the heere byforn, before now
- And hast byjaped here duke Theseus, tricked
- And falsly chaunged hast thy name thus;
- I wol be deed, or elles thou schalt dye. dead, else
- Thou schalt not love my lady Emelye,
- But I wil love hire oonly and no mo; more
- For I am Palamon, thy mortal fo. foe
- And though that I no wepne have in this place, weapon
- But out of prisoun am astert by grace, escaped
- I drede not, that outher thou schalt dye, fear
- Or thou ne schalt not loven Emelye.
- Ches which thou wilt, for thou schalt not asterte. escape
- This Arcite, with ful dispitous herte, there
- Whan he him knew, and hadde his tale herde,
- As fers as a lyoun, pulleth out a swerde, fierce
- And seide thus: By God that sitteth above,
- Nere it that thou art sike and wood for love, were it not
- And eek that thou no wepne hast in this place, also
- Thou schuldest nevere out of this grove pace, step
- That thou ne schuldest deyen of myn hond. die
- For I defye the seurte and the bond defy
- Which that thou seyst that I have maad to the; sayest
- What, verray fool, thenk wel that love is fre!
- And I wol love hire mawgre al thy might. In spite of
- But, for thou art a gentil perfight knight, because
- And wilnest to dereyne hire by batayle, art willing
- Have heere my trouthe, to morwe I nyl not fayle, pledge
- Withouten wityng of eny other wight, without knowledge
- That heer I wol be founden as a knight, will, found
- And bryngen harneys[89] right inough for the;
- And ches the best, and lef the worst for me.
- And mete and drynke this night wil I brynge
- Inough for the, and clothes for thy beddynge.
- And if so be that thou my lady wynne, win
- And sle me in this wode, ther I am inne, wood
- Thou maist wel have thy lady as for me.
- This Palamon answerde, I graunt it the.
-
-
- Crying, "False, wicked traitor! false Arcite!
- Now art thou caught, that lov'st my lady so,
- For whom I suffer all this pain and wo!
- Yet art my blood--bound to me by thy vow,
- As I have told thee oftentimes ere now--
- And hast so long befool'd Duke Theseus
- And falsely hid thy name and nurture thus!
- For all this falseness thou or I must die.
- Thou shalt not love my lady Emelye--
- But I will love her and no man but I,
- For I am Palamon, thine enemy!
- And tho' I am unarmed, being but now
- Escap'd from out my dungeon, care not thou,
- For nought I dread--for either thou shalt die
- Now--or thou shalt not love my Emelye.
- Choose as thou wilt--thou shalt not else depart."
- But Arcite, with all fury in his heart,
- Now that he knew him and his story heard,
- Fierce as a lion, snatch'd he forth his sword,
- Saying these words: "By Him who rules above,
- Were't not that thou art sick and mad for love,
- And hast no weapon--never should'st thou move,
- Living or like to live, from out this grove,
- But thou shouldest perish by my hand! on oath
- I cast thee back the bond and surety, both,
- Which thou pretendest I have made to thee.
- What? very fool! remember love is free,
- And I will love her maugre all thy might!
- But since thou art a worthy, noble knight,
- And willing to contest her in fair fight,
- Have here my troth, to-morrow, at daylight,
- Unknown to all, I will not fail nor fear
- To meet thee as a knight in combat here,
- And I will bring full arms for me and thee;
- And choose the best, and leave the worst for me!
- And I will bring thee meat and drink to-night,
- Enough for thee, and bedding as is right:
- And if the victory fall unto thine hand,
- To slay me in this forest where I stand,
- Thou may'st attain thy lady-love, for me!"
- Then Palamon replied--"I grant it thee."
-
-Then these, who had once been friends, parted till the morrow.
-
- O Cupide, out of alle charite! all
- O regne that wolt no felaw have with the! kingdom
- Ful soth is seyd, that love ne lordschipe truly, nor
- Wol not, thonkes, have no felaschipe. willingly,
- fellowship
- Wel fynden that Arcite and Palamoun. find
- Arcite is riden anon unto the toun
- And on the morwe, or it were dayes light, before
- Ful prively two harneys hath he dight, prepared
- Bothe suffisaunt and mete to darreyne sufficient
- The batayl in the feeld betwix hem tweyne. field, them, two
- And on his hors alone as he was born, carried
- He caryed al this harneys him byforn; before
- And in the grove, at tyme and place i-sette,
- This Arcite and this Palamon ben mette. be
- Tho chaungen gan here colour in here face, then, their
- Right as the honter in the regne of Trace kingdom
- That stondeth in the gappe with a spere,
- Whan honted is the lyoun or the bere,
- And hereth him come ruschyng in the greves, groves
- And breketh bothe the bowes and the leves, breaking
- And thenketh, Here cometh my mortel enemy,
- Withoute faile, he mot be deed or I; without
- For eyther I mot slen him at the gappe,
- Or he moot slee me, if it me myshappe:
- So ferden they, in chaungyng of here hew, their hue
- As fer as eyther of hem other knewe. far, them
- Ther nas no good day, ne no saluyng; was not, saluting
- But streyt withouten wordes rehersyng,
- Everich of hem helpeth to armen other, each, helped
- As frendly, as he were his owen brother; own
- And thanne with here scharpe speres stronge
- They foyneden ech at other wonder longe, foined
- Tho it semede that this Palamon then, seemed
- In his fightyng were as a wood lyoun, mad
- And as a cruel tygre was Arcite:[90]
- As wilde boores gonne they to smyte, began
- That frothen white as fome, for ire wood, their madness
- Up to the ancle faught they in here blood.[91] their
- And in this wise I lete hem fightyng dwelle;
- And forth I wol of Theseus yow telle. you
-
-
- O god of love, that hast no charity!
- O realm, that wilt not bear a rival nigh!
- Truly 'tis said, that love and lordship ne'er
- Will be contented only with a share.
- Arcite and Palamon have found it so.
- Arcite is ridden soon the town unto:
- And, on the morrow, ere the sun was high,
- Two harness hath he brought forth privily,
- Meet and sufficing for the lonely fight
- Out in the battle-field mid daisies white.
- And riding onward solitarily
- All this good armour on his horse bore he:
- And at the time and place which they had set
- Ere long Arcite and Palamon are met.
- To change began the colour of each face--
- Ev'n as the hunter's, in the land of Thrace,
- When at a gap he standeth with a spear,
- In the wild hunt of lion or of bear,
- And heareth him come rushing through the wood,
- Crashing the branches in his madden'd mood,
- And think'th, "Here com'th my mortal enemy,
- Now without fail or he or I must die;
- For either I must slay him at the gap,
- Or he must slay me if there be mishap."
- So fared the knights so far as either knew,
- When, seeing each, each deepen'd in his hue.
- There was no greeting--there was no 'Good day,'
- But mute, without a single word, straightway
- Each one in arming turn'd to help the other,
- As like a friend as though he were his brother.
- And after that, with lances sharp and strong,
- They dash'd upon each other--lief and long.
- You might have fancied that this Palamon,
- Fighting so blindly, were a mad lion,
- And like a cruel tiger was Arcite.
- As two wild boars did they together smite,
- That froth as white as foam for rage--they stood
- And fought until their feet were red with blood.
- Thus far awhile I leave them to their fight.
- And now what Theseus did I will recite.
-
-Then something happened that neither of them expected.
-
-It was a bright clear day, and Theseus, hunting with his fair queen
-Ipolita, and Emelye, clothed all in green, came riding by after the hart,
-with all the dogs around them; and as they followed the hart, suddenly
-Theseus looked out of the dazzle of the sun, and saw Arcite and Palamon in
-sharp fight, like two bulls for fury. The bright swords flashed to and fro
-so hideously that it seemed as though their smallest blows would fell an
-oak. But the duke knew not who they were that fought.[92]
-
-Theseus smote his spurs into his horse, and galloped in between the
-knights, and, drawing his sword, cried, "Ho![93] No more, on pain of
-death! By mighty Mars, he dies who strikes a blow in my presence!" Then
-Theseus asked them what manner of men they were, who dared to fight there,
-without judge or witness, as though it were in royal lists?[94]
-
-You may imagine the two men turning on Theseus, breathless and bloody with
-fight, weary with anger, and their vengeance still unslaked.
-
- This Palamon answerde hastily,
- And seyde: Sire, what nedeth wordes mo? need
- We han the deth deserved bothe tuo. two
- Tuo woful wrecches ben we, tuo kaytyves wretches,
- captives
- That ben encombred of oure owne lyves, encumbered by
- And as thou art a rightful lord and juge
- Ne yeve us neyther mercy ne refuge. give us not
- And sle me first, for seynte charite; holy
- But sle my felaw eek as wel as me. also
- Or sle him first; for, though thou know him lyte, little
- This is thy mortal fo, this is Arcite,
- That fro thy lond is banyscht on his heed
- For which he hath i-served to be deed. deserved
- For this is he that come to thi gate
- And seyde, that he highte Philostrate. was named
- Thus hath he japed the ful many a yer, befooled
- And thou hast maad of him thy cheef squyer. made
- And this is he that loveth Emelye.
- For sith the day is come that I schal dye,
- I make pleynly my confessioun,
- That I am thilke woful Palamoun, that
- That hath thy prisoun broke wikkedly. wickedly
- I am thy mortal foo, and it am I
- That loveth so hoote Emelye the brighte,
- That I wol dye present in hire sighte.
- Therfore I aske deeth and my juwyse; sentence
- But slee my felaw in the same wyse, slay
- For bothe we have served to be slayn.
- This worthy duk answerde anon agayn,
- And seyde: This is a schort conclusioun:
- Your owne mouth, by your confessioun, own
- Hath dampned you bothe, and I wil it recorde. condemned
- It needeth nought to pyne yow with the corde.[95]
- Ye schul be deed by mighty Mars the reede! dead
-
-
- And Palamon made answer hastily,
- And said--"O Sire, why should we waste more breath?
- For both of us deserve to die the death.
- Two wretched creatures are we, glad to die
- Tired of our lives, tired of our misery--
- And as thou art a rightful lord and judge
- So give us neither mercy nor refuge!
- And slay me first, for holy charity--
- But slay my fellow too as well as me!
- --Or slay him first, for though thou little know,
- This is Arcite--this is thy mortal foe,
- Who from thy land was banished on his head,
- For which he richly merits to be dead!
- Yea, this is he who came unto thy gate,
- And told thee that his name was Philostrate--
- Thus year by year hath he defied thine ire--
- And thou appointest him thy chiefest squire
- --And this is he who loveth Emelye!
- "For since the day is come when I shall die,
- Thus plain I make confession, and I own
- I am that miserable Palamon
- Who have thy prison broken wilfully!
- I am thy mortal foe,--and it is I
- Who love so madly Emelye the bright,
- That I would die this moment in her sight!
- Therefore I ask death and my doom to-day--
- But slay my fellow in the selfsame way:--
- For we have both deserved to be slain."
- And angrily the duke replied again,
- "There is no need to judge you any more,
- Your own mouth, by confession, o'er and o'er
- Condemns you, and I will the words record.
- There is no need to pain you with the cord.
- Ye both shall die, by mighty Mars the red!"
-
-Then the queen, 'for verray wommanhede,' began to weep, and so did Emelye,
-and all the ladies present. It seemed pitiful that two brave men, both of
-high lineage, should come to such an end, and only for loving a lady so
-faithfully. All the ladies prayed Theseus to have mercy on them, and
-pardon the knights for their sakes. They knelt at his feet, weeping and
-entreating him--
-
- And wold have kist his feet ther as he stood,
- Till atte laste aslaked was his mood;
- For pite renneth sone in gentil herte, runneth
- And though he first for ire quok and sterte, shook
- He hath considerd shortly in a clause
- The trespas of hem bothe, and eek the cause:
- And although that his ire hire gylt accusede, their
- Yet in his resoun he hem bothe excusede. them
-
-
- And would have kissed his feet there as he stood,
- Until at last appeased was his mood,
- For pity springeth soon in gentle heart.
- And though he first for rage did quake and start,
- He hath considered briefly in the pause
- The greatness of their crime, and, too, its cause;
- And while his passion had their guilt accused,
- Yet now his calmer reason both excused.
-
-Everybody had sympathy for those who were in love;[96] and Theseus' heart
-'had compassion of women, for they wept ever in on' (continually).
-
-So the kindly duke softened, and said to all the crowd good-humouredly,
-"What a mighty and great lord is the god of love!"
-
- Lo, her this Arcite and this Palamoun, here
- That quytely weren out of my prisoun, freely (quit)
- And might have lyved in Thebes ryally, royally
- And witen I am here mortal enemy, know, their
- And that here deth lith in my might also, their, lieth
- And yet hath love, maugre here eyghen tuo,
- I-brought hem hider bothe for to dye.
- Now loketh, is nat that an heih folye? look, high
- Who may not ben a fole, if that he love? be
- Byholde for Goddes sake that sitteth above,
- Se how they blede! be they nought wel arrayed!
- Thus hath here lord, the god of love, hem payed them
- Here wages and here fees for here servise. their
- And yet they wenen for to ben ful wise, think
- That serven love, for ought that may bifalle. serve
- But this is yette the beste game of alle,
- That sche, for whom they have this jolitee, fun
- Can hem therfore as moche thank as me. can them, much
- Sche woot no more of al this hoote fare, knows
- By God, than wot a cuckow or an hare. knows
- But al moot ben assayed, hoot or colde; must be tried
- A man moot ben a fool other yong or olde; must be, either
- I woot it by myself ful yore agon:
- For in my tyme a servant was I on. one
-
-
- "Here are this Arcite and this Palamon,
- Safe out of prison both, who might have gone
- And dwelt in Thebes city royally,
- Knowing I am their mortal enemy,
- And that their death within my power lies:
- Yet hath blind Love, in spite of both their eyes,
- Led them both hither only to be slain!
- Behold the height of foolishness most plain!
- Who is so great a fool as one in love?
- For mercy's sake--by all the gods above,
- See how they bleed! a pretty pair are they!
- Thus their liege lord, the god of love, doth pay
- Their wages, and their fees for service done;
- And yet each thinks himself a wise man's son
- Who serveth Love, whatever may befall.
- But this is still the greatest joke of all,
- That she, the cause of this rare jollity,
- Owes them about as many thanks as I!
- She knew no more of all this hot to-do,
- By Mars! than doth a hare or a cuckoo!
- But one must have one's fling, be't hot or cold;
- A man will play the fool either young or old.
- I know it by myself--for long ago
- In my young days I bowed to Cupid's bow."
-
-This is as if he should say, "These two foolish boys have got nothing from
-their liege lord, the god of love, but a very narrow escape with their
-heads. And Emelye herself knew no more of all this hot business than a
-cuckoo! But I, too, was young once, and in love, and so I won't be hard
-upon them!" "I will pardon you," he added, "for the queen's sake and
-Emelye's, but you must swear to me never to come and make war on me at any
-time, but be ever my friends in all that you may for the future."
-
-And they were very thankful and promised as he commanded.
-
-Then Theseus spoke again, in a kind, half laughing way:--
-
- To speke of real lynage and riches, speak, royal
- Though that sche were a quene or a prynces, princess
- Ilk of yow bothe is worthy douteles each
- To wedden, when time is, but natheles marry,
- nevertheless
- I speke as for my suster Emelye,
- For whom ye have this stryf and jelousye,
- Ye woot youreself, sche may not wedde two know
- At oones, though ye faughten ever mo; once, fought
- That oon of yow, or be him loth or leef, unwilling or
- willing
- He mot go pypen in an ivy leef;[97] must
- This is to say, sche may nought now have bothe,
- Al be ye never so jelous, ne so wrothe. angry
-
-
- "And as for wealth and rank, and royal birth,
- Although she were the noblest upon earth,
- Each of you both deserves to wed your flame
- Being of equal worth; but all the same
- It must be said, my sister Emelye
- (For whom ye have this strife and jealousy),
- You see yourselves full well that she can never
- Wed two at once although ye fought for ever!
- But one of you, whether he likes or no,
- Must then go whistle, and endure his wo.
- That is to say, she cannot have you both,
- Though you be never so jealous or so wroth."
-
-With that he made them this offer--that Palamon and Arcite should each
-bring in a year's time (50 weeks) a hundred knights, armed for the
-lists,[98] and ready to do battle for Emelye; and whichever knight won,
-Palamon and his host or Arcite and his host, should have her for his wife.
-
-Who looks happy now but Palamon? and who springs up with joy but Arcite!
-Every one was so delighted with the kindness of Theseus that they all went
-down on their knees to thank him--but of course Palamon and Arcite went on
-their knees most.
-
-Now, would you like to know all the preparations Theseus made for this
-great tournament?
-
-First, the theatre for the lists had to be built, where the tournament was
-to take place. This was built round in the form of a compass, with
-hundreds of seats rising up on all sides one behind another, so that
-everybody could see the fight, and no one was in anybody's way. The walls
-were a mile round, and all of stone, with a ditch running along the
-outside. At the east and at the west stood two gates of white marble, and
-there was not a carver, or painter, or craftsman of any kind that Theseus
-did not employ to decorate the theatre. So that there never was such a
-splendid place built in all the earth before or since.
-
-Then he made three temples: one over the east gate for Venus, goddess of
-love; one over the west gate for Mars, who is god of war; and towards the
-north, he built a temple all of alabaster and red coral; and that was for
-Diana. All these beautiful things cost more money than would fill a big
-carriage.
-
-Now I will tell you what the temples were like inside.
-
-First, in the Temple of Venus were wonderful paintings of feasts, dancing,
-and playing of music, and beautiful gardens, and mountains, and people
-walking about with the ladies they liked. All these were painted on the
-walls in rich colour.
-
-There was a statue of Venus besides, floating on a sea of glass, and the
-glass was made like waves that came over her. She had a citole in her
-hand, which is an instrument for playing music on; and over her head doves
-were flying. Little Cupid was also there, with his wings, and his bow and
-arrows, and his eyes blinded, as he is generally made.
-
-Then, in the Temple of Mars, who is the god of war, there were all sorts
-of dangers and misfortunes painted. Battles, and smoke, and forests all
-burning with flames, and men run over by carts, and sinking ships, and
-many other awful sights. Then a smith forging iron--swords and knives for
-war.
-
-The statue of Mars was standing on a car, armed and looking as grim as
-possible: there was a hungry wolf beside him.
-
-As for the Temple of Diana, that was very different from Venus's. Venus
-wishes everybody to marry the one they love. Diana does not want any one
-to marry at all, but to hunt all day in the fields. So the pictures in
-Diana's Temple were all about hunting, and the merry life in the forest.
-
-Her statue showed her riding on a stag, with dogs running round about, and
-underneath her feet was the moon. She was dressed in the brightest green,
-and she had a bow and arrows in her hand.
-
-Now you know all about the splendid theatre and the three temples.
-
-At last the day of the great tournament approached!
-
-Palamon and Arcite came to Athens as they had promised, each bringing with
-him a hundred knights, well armed; and never before, since the world
-began, was seen a sight so magnificent. Everybody who could bear arms was
-only too anxious to be among the two hundred knights--and proud indeed
-were those who were chosen! for you know, that if to-morrow there should
-be a like famous occasion, every man in England or anywhere else, who had
-a fair lady-love, would try to be there.
-
-All the knights that flocked to the tournament wore shining armour
-according to their fancy. Some wore a coat of mail, which is chain-armour,
-and a breast-plate, and a gipon: others wore plate-armour, made of broad
-sheets of steel; some carried shields, some round targets. Again, some
-took most care of their legs, and carried an axe; others bore maces of
-steel.
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-It was on a Sunday, about nine o'clock in the morning, when all the lords
-and knights came into Athens.
-
-With Palamon came the great Licurgus, King of Thrace; with Arcite came the
-mighty King of India, Emetrius: and I must give you the exact account of
-how these two kings looked, which is most minute. I should not wonder if
-these were the likenesses of Palamon and Arcite themselves.[99]
-
-First, then, comes--
-
- Ligurge himself, the grete kyng of Trace;
- Blak was his berd, and manly was his face.
- The cercles of his eyen in his heed eyes
- They gloweden bytwixe yolw and reed, between
- And lik a griffoun loked he aboute,
- With kempe heres[100] on his browes stowte; stout
- His lymes grete, his brawnes hard and stronge, limbs, muscles
- His schuldres brood, his armes rounde and longe. shoulders
- And as the gyse was in his contre, guise
- Ful heye upon a chare of gold stood he, high, car
- With foure white boles in a trays. bulls, the traces
- In stede of cote armour on his harnays,[101]
- With nales yolwe, and bright as eny gold,
- He had a bere skyn, cole-blak for-old. very old
- His lange heer y-kempt byhynd his bak, long hair combed
- As eny raven fether it schon for blak. shone
- A wrethe of gold arm-gret, and huge of wighte,
- Upon his heed, set ful of stoones brighte,
- Of fyne rubies and of fyn dyamauntz. diamonds
- Aboute his chare ther wenten white alauntz,[102]
- Twenty and mo, as grete as eny stere, steer (bullock)
- To hunt at the lyoun or at the bere,
- And folwed him, with mosel fast i-bounde, muzzle
- Colerd with golde, and torettz[103] fyled rounde. spikes, filled
-
-
- Licurge himself, the mighty king of Thrace;
- Black was his beard, and manly was his face,
- The circles of his eyes within his head
- Glow'd of a hue part yellow and part red,
- And like a griffon looked he about,
- With hair down-combed upon his brows so stout;
- His limbs were great, his muscles hard and strong,
- His shoulders broad, his arms were round and long.
- According to the fashion of his land,
- Full high upon a car of gold stood he,
- And to the car four bulls were link'd, milk-white.
- 'Stead of coat-armour on his harness bright,
- With yellow nails and bright as any gold,
- A bear's skin hung, coal-black, and very old.
- His flowing hair was comb'd behind his back,
- As any raven's wing it shone for black.
- A wreath of gold, arm-thick, of monstrous weight,
- Crusted with gems, upon his head was set,
- Full of fine rubies and clear diamonds.
- About his car there leaped huge white hounds,
- Twenty and more, as big as any steer,
- To chase the lion or to hunt the bear,
- And follow'd him, with muzzles firmly bound,
- Collar'd in gold, with golden spikes around.
-
-The other portrait has a less barbaric splendour about it.
-
- The gret Emetreus, the kyng of Ynde, India
- Uppon a steede bay, trapped in steel,
- Covered with cloth of gold dyapred wel, diapered like
- Cam rydyng lyk the god of armes, Mars.
- His coote armour was of a cloth of Tars,[104]
- Cowched of perlys whyte, round and grete. overlaid
- His sadil was of brend gold new i-bete; burnished
- A mantelet[105] upon his schuldre hangyng mantle
- Bret-ful of rubies reed, as fir sparclyng. cram-full, fire
- His crispe her lik rynges was i-ronne, run
- And that was yalwe, and gliteryng as the sonne. yellow-brown
- His nose was heigh, his eyen bright cytryn,
- His lippes rounde, his colour was sangwyn,
- A fewe freknes in his face y-spreynd, sprinkled
- Betwixe yolwe and somdel blak y-meynd, somewhat, mixed
- And as a lyoun he his lokyng caste. looking
- Of fyve and twenty yeer his age I caste. suppose
- His berd was wel bygonne for to sprynge;
- His voys was as a trumpe thunderynge.
- Upon his heed he wered of laurer grene laurel
- A garlond freische and lusty for to sene.
- Upon his hond he bar for his deduyt[106] hand, delight
- An egle tame, as eny lylie whyt. eagle, any
-
-
- The great Emetrius, the Indian King,
- Upon a bay steed trapp'd in shining steel,
- Covered with cloth of gold from head to heel,
- Came riding like the god of armies, Mars;
- His coat-armour was made of cloth of Tars,
- O'erlaid with pearls all white and round and great:
- His saddle was of smooth gold, newly beat.
- A mantlet on his shoulder as he came,
- Shone, cramm'd with rubies sparkling like red flame,
- And his crisp hair in shining rings did run,
- Yellow it was, and glittering as the sun.
- His nose was high, his eyes were bright citrine,
- His lips were round, his colour was sanguine,
- With a few freckles scattered here and there,
- 'Twixt black and yellow mingling they were,
- And lion-like his glance went to and fro.
- His age was five and twenty years, I trow.
- A downy beard had just begun to spring,
- His voice was like a trumpet thundering.
- Upon his head he wore a garland green,
- Of laurel, fresh, and pleasant to be seen.
- Upon his wrist he bore for his delight
- An eagle, tame, and as a lily white.
-
-There was a great festival, and the dancing, and minstrelsy, and feasting,
-and rich array of Theseus' palace were most wondrous to behold. I should
-never have time to tell you
-
- What ladies fayrest ben, or best daunsynge, be
- Or which of hem can carole[107] best and singe, sing
- Ne who most felyngly speketh of love;
- What haukes sitten on the perche above, sit
- What houndes liggen on the floor adoun. lie
-
-
- What ladies danced the best, or fairest were,
- Or which of them best sung or carol'd there;
- Nor who did speak most feelingly of love,
- What hawks were sitting on the perch above,
- What hounds lay crouching on the floor adown.
-
-Then there were the temples to visit, to ask grace and favour from the
-gods. Palamon went to the Temple of Venus, the goddess of love, and prayed
-her to help him to gain his lady. Venus promised him success.
-
-Arcite thought it more prudent to go to the god of war, Mars; so he
-sacrificed in his temple, and prayed for victory in the lists. Mars
-promised him the victory.
-
-But Emelye did not wish to marry either of her lovers. She went to the
-temple of Diana early in the morning, and asked the goddess to help her
-_not_ to get married! She preferred her free life, walking in the woods
-and hunting. She made two fires on Diana's altar: but Diana would not
-listen to her, and both the fires went out suddenly, with a whistling
-noise, and Emelye was so frightened that she began to cry. Then Diana told
-her she was destined to marry one of these poor knights who had suffered
-so much for her, and so she must make up her mind to it.
-
-Emelye then departed: but Mars and Venus had a great dispute, because, as
-you know, they had promised success to each of the two knights, and
-Emelye could not marry both. Now, you shall see how each of them managed
-to gain a victory.
-
-All Monday was spent in jousting and dancing, and early on Tuesday began
-the great tourney.
-
-Such a stamping of horses and chinking of harness![108] Such lines and
-crowds of horsemen! There you might see armour so rare and so rich,
-wrought with goldsmith's work, and embroidery, and steel! Helmets and
-hauberks and trappings--squires nailing on the spearheads, and buckling
-helmets--rubbing up the shields, and lacing the plates with thongs of
-leather. Nobody was idle.
-
- The fomy stedes on the golden bridel
- Gnawyng, and faste the armurers also
- With fyle and hamer prikyng to and fro;
- Yemen on foote, and communes many oon commons many a
- one
- With schorte staves, thikke as they may goon. go
-
-
- The foamy steeds upon the golden bridle
- Gnawing, and fast the armourers also
- With file and hammer pricking to and fro;
- Yeomen on foot, and flocking thro' the land
- Commons with short staves, thick as they can stand.
-
-Pipes, trumpets, drums, and clarions were heard, that serve to drown the
-noise of battle with music--little groups of people gathered about the
-palace, here three--there ten--arguing the merits of the two Theban
-knights. Some said one thing, some another. Some backed the knight with
-the black beard, others the bald one, others the knight with close hair.
-Some said, "_He_ looks grim, and will fight!" and "_He_ hath an axe that
-weighs twenty pound!"
-
-Duke Theseus sits at a window, like a god on his throne. The masses of
-people are pressing towards him to see him, and to salute him humbly, and
-to hear his commands, and his decree!
-
-A herald on a tall scaffold shouts out "_Ho!_" till all the noise of the
-people is hushed, and when all is quiet, he tells them the duke's will:--
-
-"My lord hath of his wisdom considered that it were destruction to gentle
-blood to fight in this tourney, as in mortal battle. Therefore, to save
-life, he now changes his first purpose.
-
-"No arrows, pole-axe, or short knife shall be brought into the lists, no
-short sword, either in the hand or worn at the side. No man shall ride
-more than one course with a sharp spear. Whoso comes to harm shall be
-taken, and not slain, but brought to the stake, there to abide according
-to order. And should a chieftain on either side be taken, or slay his
-fellow, no longer shall the tourney last. God speed you, go forth, and lay
-on fast! Fight your fill with mace and longsword!"[109]
-
-The shouts of all the people rang right up to the sky, "God save such a
-good lord, who will have no bloodshed!"
-
-Up go the trumpets and the music, and through the broad city, all hung
-with cloth of gold, the crowds ride to the lists. The noble duke rode
-first, and the Theban knights on either side, afterwards came the queen
-and fair Emelye, and then all the company followed according to their
-rank.
-
-When they came to the lists, everybody pressed forward to the seats.
-Arcite goes in at the west gate by Mars' temple, with a red banner, and
-all his hundred knights. At the same moment Palamon enters the east gate
-by Venus' temple, with his white banner and brave host. Never was there
-such a sight. The two companies were so evenly matched there was no
-choosing between them. Then they ranged themselves in two ranks; the names
-were read out, that there might be no cheating in the numbers; the gates
-were shut, and loud was the cry, "Do now your devoir, young knights
-proud!"
-
-The heralds have ceased to ride up and down. The trumpets ring out--in go
-the spears steadily to the rests--the sharp spur is in the horse's side.
-There you may see who can joust and who can ride--there the shafts of the
-spears shiver on the thick shields--he feels the thrust right through the
-body. Up spring the lances twenty foot high, out fly the swords like
-silver--helmets are crushed and shivered--out bursts the blood in stern,
-red streams! See, the strong horses stumble--down go all--a man rolls
-under foot like a ball. See, he fences at his foe with a truncheon, and
-hustles him while his horse is down. He is hurt through the body, and is
-dragged off to the stake--and there he must stay. Another is led off to
-that other side. All the humane orders of Theseus are forgotten.
-
-From time to time Theseus stops the fray to give time for refreshment and
-drink, should the combatants need it.
-
-Often have these two Thebans fought before now; each has often unhorsed
-the other. But in spite of Theseus' commands, never was tiger bereft of
-its young so cruel in the hunt, as Arcite in his jealousy was on Palamon.
-Never was hunted lion, mad with hunger, so eager for blood as Palamon for
-Arcite's life. See, they are both bleeding.
-
-As the day went by, many in the field were carried away by excitement. The
-strong King Emetrius flew at Palamon as he fought with Arcite, and ran his
-sword into him. Then there was a frightful uproar. Emetrius could not
-govern himself, and was dragged off to the stake by the force of twenty
-men, and while trying to rescue Palamon, the great King Licurge was borne
-down; and King Emetrius, despite his strength, was flung out of his saddle
-a sword's length, so violently Palamon hit at him; but he was carried to
-the stake for all that, and this tumult put an end to the tourney,
-according to the rule Theseus had made.
-
-How bitterly wretched was Palamon, now that he could not ride any more at
-his foe! Only by an unfair attack had he lost ground. Theseus, seeing them
-all fighting together wildly, cried out "_Ho!_" and stopped the tourney.
-Then he said, "I will be a true judge, and impartial. Arcite of Thebes
-shall have Emelye, who, by good luck, has fairly won her!"
-
-Shouts of delight answered Theseus, till it seemed as if the theatre would
-fall with the noise.
-
-It is said that Venus was so disappointed at Palamon, her knight, losing,
-that she wept, and went for help to her father, the god Saturn. Saturn
-said to her, "Daughter, hold thy peace; Mars has had his way, but you
-shall yet have yours!"
-
-Now you shall see what happened.
-
-This fierce Arcite, hearing the duke's decision, and the cries and yells
-of the heralds and all the people, raised his visor and spurred his horse
-along the great place and looked up at Emelye. And Emelye looked down at
-him kindly (for women always follow the favour of fortune), and smiled.
-
-It was in this sweet moment, when he was off his guard, that something
-startled his tired and excited horse, and it leapt aside and foundered as
-it leapt, and before Arcite could save himself, he was flung down, and his
-breast-bone smashed against the saddle-bow--so that he lay as dead, his
-face black with the sudden rush of blood.
-
-Poor Arcite! to lose all, just in the moment of supreme joy and victory!
-
-He was carried out of the lists, broken-hearted, to Theseus' palace, where
-his harness was cut off him, and he was laid in a beautiful bed. He was
-still conscious, and always asking piteously for Emelye.
-
-As for Duke Theseus, he came back to the town of Athens in great state and
-cheer. Were it not for this unlucky accident at the end, there had not
-been a single mishap, and as the leeches said Arcite would soon be well
-again, _that_ was no such great disaster. None had been actually killed,
-though many had been grievously wounded: which was very gratifying. For
-all the broken arms could be mended, and the bruises and cuts healed with
-salves and herbs and charms.
-
-There had even been no discomfiture, for falls did not count as shame, nor
-was it any disgrace to be dragged to a stake with kicks and hootings, and
-held there hand and foot all alone, whilst one's horse was driven out by
-the sticks of the grooms. That was no disgrace, for it was not cowardice;
-and such things _must_ happen at a tourney. And so all the people made
-mirth.
-
-The duke gave beautiful gifts to all the foreign knights, and there were
-ever so many more shows and feasts for the next three days, and the two
-mighty kings had the greatest honour paid them, till all men had gone home
-to their houses.
-
-So there was an end of the great battle.
-
-But Arcite did not get well so soon as they thought he would. His wound
-swelled up, and the sore increased at his heart more and more. He was so
-injured that the balms and the salves gave him no ease, and nature could
-not do her part. And when nature cannot work, farewell physic! there is no
-more to be done but carry the man to the churchyard.
-
-In short, Arcite was evidently dying, and he sent for Emelye, who held
-herself his wife, and for Palamon, his cousin, and they both came to his
-bedside.
-
-Then he told Emelye all the sorrow that was in his heart, at losing her
-whom he had loved so dearly; and how he still loved her, and wanted her to
-pray for him when he was dead.
-
- Allas, the woo! allas, the peynes stronge pains
- That I for you have suffred, and so longe! suffered
- Allas, the deth! allas, myn Emelye! death
- Allas, departyng of our compainye! separating
- Allas, myn hertes queen! allas, my wyf!
- Myn hertes lady, endere of my lyf!
- What is this world? what asken men to have? ask
- Now with his love, now in his colde grave
- Allone, withouten eny compainye! any
- Farwel, my swete foo! myn Emelye![110] foe
- And softe tak me in youre armes tweye, two
- For love of God, and herkneth what I seye. hearken
-
-
- "Alas, the woe! alas, the trials strong
- That I for you have borne--and, ah, so long!
- Alas, to die! alas, mine Emelye!
- Alas, that we so soon part company!
- Alas, my heart's one queen! alas, my wife!
- Ah, my heart's lady, ender of my life!
- What is life worth? what do men yearn to have?
- Now with his darling--now in his cold grave,
- Alone, alone, and with no company!
- Farewell, my sweet foe--farewell, Emelye,
- And softly take me in your arms to-day
- For love of God, and listen what I say."
-
-Then Arcite pointed to Palamon, and said--
-
- I have heer with my cosyn Palamon
- Had stryf and rancour many a day agon
- For love of yow, and for my jelousie.
-
- * * * * *
-
- So Jupiter have of my soule part,
- As in this world right now ne knowe I non
- So worthy to be loved as Palamon,
- That serveth you, and wol don al his lyf.
- And if that evere ye schul ben a wyf, shall
- Foryet not Palamon, the gentil man. forget
-
- And with that word his speche faille gan, began to fail
- For fro his feete up to his brest was come
- The cold of deth, that hadde him overnome.[111]
- And yet moreover in his armes two already
- The vital strengthe is lost, and al ago. gone
- Only the intellect, withouten more, without
- That dwellede in his herte sik and sore,
- Gan fayllen, when the herte felte deth; began to fail
- Dusked his eyen two, and failled his breth. darkened, failed
- But on his lady yit caste he his eye;
- His laste word was--_Mercy, Emelye_.
-
-
- "I have here with my cousin Palamon
- Had strife and hatred days and years agone
- For love of you, and for my jealousy.
-
- * * * * *
-
- So Jupiter have of my soul a part,
- As in the whole wide world now know I none
- So worthy to be loved as Palamon,
- Who served you well, and will do all his life.
- Therefore, if ever you shall be a wife,
- Forget not Palamon, that noble man."
-
- And with that word his speech to fail began,
- For from his feet up to his breast was come
- The cold of death, that hath him overcome.
- And now moreover, in his arms at last
- The vital strength is lost, and all is past.
- Only the intellect, all clear before,
- That lingered in his heart so sick and sore,
- Began to falter when the heart felt death,
- Then his two eyes grew dark, and faint his breath,
- But on his lady yet cast he his eye;
- And his last word was--"_Mercy, Emelye_."
-
-He was dead.
-
-Emelye was carried away from Arcite, fainting; and the sorrow she felt is
-more than I can tell. Day and night she wept, for she had learned to love
-Arcite as much as if he had been already her husband, so that she was nigh
-to dying.
-
-All the city mourned for him, young and old. Theseus, and Palamon, and
-everybody was filled with grief. Never had there been such sorrow.
-
-Theseus had a splendid bier made, for Arcite to be burned according to the
-custom, with the greatest honours. Huge oak trees were cut down on purpose
-to burn on his pile. Arcite's body was covered with cloth of gold, with
-white gloves on his hands, his sword by his side, and a wreath of laurel
-on his head. His face was uncovered, so that all the people might see him,
-when he was carried forth from the great hall of the palace.
-
-Theseus ordered that Arcite should be burned in that very grove where
-Palamon and Arcite had first fought for love of Emelye, on that sweet May
-morning a year ago. So the funeral pile was raised in that grove.
-
-Three beautiful white horses, covered with glittering steel harness and
-the arms of Arcite, bore all his armour and weapons before him to the
-spot.
-
-The whole city was hung with black, and the noblest Greeks in the land
-carried the bier. Duke Theseus, and his old father Egeus, and Palamon,
-walked beside it, carrying in their hands golden cups, full of milk and
-wine and blood, to throw upon the pile. Then came Emelye, weeping, with
-fire in her hand, as the custom was, wherewith to set light to the pile.
-
-With great care and ceremony the wood and straw were built up around the
-body, so high that they seemed to reach to the sky, and cloth of gold and
-garlands of flowers were hung all round it.
-
-Poor Emelye fainted when she set fire to the pile, in the course of the
-funeral service, for her grief was more than she could bear. As soon as
-the fire burned fast, perfumes and jewels were flung in, and Arcite's
-shield, spear, and vestments, and the golden cups. Then all the Greeks
-rode round the fire to the left, three times shouting, and three times
-rattling their spears; and three times the women cried aloud.
-
-And when all was over, Emelye was led home; and there were curious
-ceremonies performed, called the lykewake, at nightfall.
-
- * * * * *
-
-Long afterwards, Theseus sent for Palamon. The mourning for Arcite was
-over in the city, but Palamon came, still wearing his black clothes, quite
-sorrowful.
-
-Then Theseus brought Emelye to Palamon, and reminded them both of Arcite's
-dying words. He took Emelye's hand and placed it in the hand of Palamon.
-Then Palamon and Emelye were married, and they lived happy ever after.
-
- For now is Palamon in alle wele, welfare
- Lyvynge in blisse, in richesse, and in hele; health
- And Emelye him loveth so tendrely,
- And he hire serveth al so gentilly, nobly
- That nevere was ther no word hem bitweene there, between
- Of jelousye, or any other teene. affliction
-
- Thus endeth Palamon and Emelye,
- And God save al this fayre compainye. fair
-
-
- For now this Palamon hath all the wealth,
- Living in bliss, in riches, and in health;
- And Emelye loveth him so tenderly,
- And he doth cherish her so faithfully,
- That all their days no thought they had again
- Of jealousy, nor any other pain.
-
- Thus endeth Palamon and Emelye,
- And God save all this kindly company!
-
-
-Notes by the Way.
-
-The outline of the foregoing Tale was borrowed by Chaucer from Boccaccio's
-'Theseida:' but the treatment and conception of character are wholly his
-own.
-
-It is a common thing to say of the Knight's Tale that with all its merits
-the two principal actors, Arcite and Palamon, are very much alike, and
-constantly may be mistaken for each other. It seems to me that to say such
-a thing is a proof of not having read the tale, for the characters of the
-two men are almost diametrically opposed, and never does one act or speak
-as the other would do.
-
-Notice, therefore, the striking contrast all through the story between the
-characters. From the first, Arcite in the prison is seen to be cooler and
-more matter-of-fact than Palamon, whose violent nature suffers earliest
-from imprisonment, mentally, perhaps morally; and whom we find pacing
-restlessly about, and ceaselessly bemoaning his fate, while Arcite is
-probably sitting still in philosophic resignation.
-
-Palamon is clearly a man of violent, uncontrolled passions--reckless, even
-rash, and frantically jealous. Arcite's is by far the stronger
-mind--wise, clever, cool, but quite as brave and fervent as his friend.
-Every incident brings out their character in strong relief. To Palamon it
-is given to see Emelye first. He mistakes her for Venus, and prays to her
-as such--his mind being probably slightly disordered by the privations of
-mediaeval prison life, as a mind so excitable would soon become. Arcite
-recognizes her instantly as a woman, and claims her calmly. Palamon 'flies
-out,' reproaches him bitterly, violently, with the term most abhorrent to
-the chivalrous spirit of the time--'false.' Arcite answers with passion,
-but he is matter-of-fact in the midst of it, reminding his friend how
-little consequence it is to either of them, for both are perpetual
-prisoners; and he can even wind up with a touch of humour, quoting the two
-fighting dogs and the kite.
-
-On his release from prison, Arcite follows out successfully a most
-difficult _role_, concealing his identity in the midst of Theseus' court,
-and in the agitating presence of his lady, at the risk of his life--_for
-years_: a stratagem requiring constant _sang-froid_ and self-control,
-which would have been as impossible to Palamon, as mistaking a beautiful
-woman for a divine vision would have been to Arcite. He does not forget
-Palamon during this time, though powerless to help him. He is unselfish
-enough to pray Juno for him, in his soliloquy in the wood.
-
-At the meeting of the rivals in the wood, Palamon, mastered at once by
-rage, bids Arcite fight with him, that instant, regardless of his
-(Palamon's) being unarmed: he fears nothing, he only wants to fight.
-Arcite, also furious, can nevertheless see the common-sense side of the
-affair, and the need for fair play and proper accoutrements; and
-enumerates very sensibly the arms and other necessaries he will bring
-Palamon, including (so matter-of-fact is he) _food and bedding for the
-night_.
-
-When the combatants are discovered in their illegal and unwitnessed fight,
-Palamon does not fear death. He is only anxious that, whether he be dead
-or alive, Arcite shall not have Emelye; and reiterates his entreaty that
-Arcite may be slain too--before or after, he doesn't care which, as long
-as he is slain.
-
-Palamon's intense jealousy, which could face death cheerfully, but not the
-yielding up of his beloved to another man, and his anxiety that Arcite
-should not survive him, are of course less ignoble than they seem if
-viewed in the light of the times. It was this same jealousy which prompted
-him to betray Arcite as soon as he got the chance--forgetting that Arcite
-had not betrayed _him_, the day before, when he was in his power. But
-Chaucer himself once or twice refers to his mind being unhinged--'wood for
-love'--which claims our forbearance.
-
-Again, the _appearance_ of Licurge (taken as Palamon's portrait) is very
-characteristic. His eye is fierce, his get-up is mighty, barbaric,
-bizarre; but Emetrius (Arcite) appears in a much more usual way. Licurge
-mounts a chariot drawn by bulls--Emetrius rides on horseback, like an
-ordinary knight. Licurge is enveloped in a bear's hide--Emetrius is
-properly caparisoned.
-
-It is also noteworthy that Palamon entreats _Venus_ for success, for he
-can think of nothing but his love: Arcite thinks it more prudent to
-address Mars, since he has got to win Emelye by fight--he has _considered_
-the question, you see; and it is therefore (I think) that the preference
-is given to Palamon in marrying Emelye, because society so exalted the
-passion of love in those days, while Arcite is made to suffer for his very
-prudence, which _might_ argue a less absorbing passion.
-
-It was a master-thought to make Arcite die by an accident, so that neither
-of the rivals vanquished the other, and Palamon escapes the possible
-reproach of winning his happiness by slaying his friend.
-
-The sympathy, however, remains with Arcite. His character is beautifully
-developed. It is not inconsistent with his power of self-control and brave
-heart, noble throughout, that he is able to make such a sacrifice on his
-death-bed as to give Emelye to Palamon. It is a sign of forgiveness of
-Palamon, who, at the point of death, showed no such generosity; and the
-greatness of the sacrifice must be estimated by remembering the mediaeval
-view of love and love-matters.
-
-I do not think that Palamon could have done that, any more than he could
-have concealed his identity in Theseus' court.[112]
-
-
-
-
-The Friar's Tale.
-
-
-This worthy Friar (Chaucer says), as he rode along with the rest of the
-company, kept looking askance at the Summoner, whom he evidently regarded
-as an enemy,[113] and though, as yet, for common civility's sake, he had
-not said anything to him which could cause a regular quarrel, it was quite
-plain there was little love lost between them.
-
-When his turn came to tell his story, he saw a chance of annoying the
-Summoner, which he didn't mean to lose; and, disagreeable as the Summoner
-was, it is not very surprising.
-
- But if it like to this companye,
- I wil yow of a Sompnour telle a game; joke
- Parde, ye may wel knowe by the name,
- That of a Sompnour may no good be sayd;
- I pray that noon of yow be evel apayd. disappointed
-
-
- "But if agreeable to the company,
- I'll tell you of a Summoner such a game
- Belike you may imagine from the name,
- That of a Summoner can no good be said.
- I pray that none of you be ill repaid!"
-
-The Summoner, who was inoffensive enough just then, whatever he might have
-been at other times, was not very well pleased at having his trade spoken
-of in such terms, and felt that it was all a hit at himself; and mine
-host, to prevent further squabbling, breaks in with--"Now, Friar, it is
-not very courteous to speak at a companion in that style; a man of your
-calling ought to know better:--
-
- In companye we wol have no debaat:
- Telleth your tale, and let the Sompnour be. tell
- Nay, quoth the Sompnour, let him saye to me
- What so him list; whan it cometh to my lot
- By God I schal him quyten every grot. requite, groat
- I schal him telle which a gret honour great
- Is to ben a fals flateryng lymytour! be, false
-
-
- "In company we will have no debate,
- Tell on your tale, and let the Summoner be."
- "Nay," cried the Summoner, "let him say of me
- What he may choose. When my turn comes, good lack!
- All he has said I'll pay him fairly back!
- I'll tell him what a pretty trade is his,
- Beggar and flattering limitor that he is!"
-
-Mine host cries out, "Peace, no more of this!" and begs the Friar to go
-on.
-
- * * * * *
-
-Once upon a time there was an archdeacon in my country who punished with
-great severity all kinds of misdoings.
-
-He had a Summoner ready to his hand, who worked under this strict
-archdeacon with equal severity. A slyer fellow was there none in England;
-and most cunningly he watched the people in secret, so as to find out how
-best to catch them tripping.
-
-I shall not spare this Summoner here, though he be mad as a hare with it
-all; for Summoners have no jurisdiction over us Friars, you know, and
-never will have, all the days of their lives. We are out of their power!
-
- ["So are other refuse of the people[114] besides Friars!" interrupted
- the angry Summoner, when he heard that.
-
- "Peace, with bad luck to you!" cries mine host, also getting angry;
- "and let the Friar tell his story. Now tell on, master, and let the
- Summoner gale!"[115]]
-
-This false thief--this Summoner--used to find out, in all sorts of
-underhand ways, what people did, right or wrong, by spying in secret, and
-by keeping people to spy for him. And when he found out anybody doing
-wrong, he would threaten to summon them before the court, and they used to
-bribe him with money to let them off. If they were too poor to bribe him,
-he would make the archdeacon punish them; but if they had enough money to
-give him, he did not care how many bad things they did, and never told the
-archdeacon. This was very unjust and wicked, as it encouraged people to do
-wrong; and the Summoner grew quite rich in this evil way, for he kept all
-the money himself, and did not give it to the archdeacon. He was, you see,
-a thief as well as a spy;
-
- For in this world nys dogge for the bowe[116]
- That can an hurt dere from an hol y-knowe, whole
-
-
- No dog on earth that's trained to the bow
- Can a hurt deer from an unhurt one know,
-
-better than this cunning man knew what everybody was about,--
-
- And for that was the fruyt of al his rent, because
- Therfore theron he set all his entent. thereon, purpose
- And so bifel, that oones on a day befell, once
- This Sompnour, ever wayting on his pray,
- Rod forth to sompne a widew, an old ribibe,[117]
- Feynyng a cause, for he wolde han a bribe.
- And happede that he say bifore him ryde saw
- A gay yeman under a forest syde.
- A bowe he bar, and arwes bright and kene;
- He had upon a courtepy of grene; short cloak
- An hat upon his heed with frenges blake. head
- Sir, quoth this Sompnour, heyl and wel overtake. overtaken
- Welcome, quod he, and every good felawe. fellow
- Whider ridestow under this grene schawe? ridest thou, wood
- (Sayde this yiman) wiltow fer to-day?
- This Sompnour him[118] answerd and sayde, Nay:
- Here faste by, quod he, is myn entent purpose
- To ryden, for to reysen up a rent raise
- That longith to my lordes duete. duty
-
-
- And, since that was the source of all his pelf,
- To winning gain he did devote himself.
- And so it chanc'd that, once upon a day,
- This Summoner, ever waiting for his prey,
- Rode forth to summon a widow, a poor soul,
- And feign'd a cause, that he might get a dole.
- It happen'd that he saw before him ride
- A yeoman gay, along the forest side.
- A bow he bore, and arrows, bright and keen;
- He had on a short upper cloak of green;
- A black-fringed hat upon his head was set.
- The Summoner cried out, "Hail, sir, and well met!"
- "Welcome," quoth he, "and every one as good!
- And whither ridest thou in this green wood?
- (The yeoman said) and is it far you go?"
- The Summoner made answer, and said, "No:
- Close handy here my errand lies," quoth he,
- "I ride to raise a rent that's owing me,
- Belonging to my master's property."
-
-"Art thou a bailiff, then?" asks the yeoman. The Summoner was ashamed to
-say what he really was, so he said, "Yes."
-
-"Good," said the stranger. "Thou art a bailiff and I am another. Let us be
-friends. I am unknown in this country; but if you will come and see me in
-my country, I have plenty of gold and silver in my chest, and I will share
-it all with you."
-
-"Thank you," said the greedy Summoner; and they shook hands, and promised
-to be staunch friends and sworn brothers till they died! And thus they
-rode on together.
-
-The Summoner, who was always inquisitive and asking questions, was very
-anxious to know where he could find this amiable new friend, who was so
-free with his money.
-
- Brother, quoth he, wher now is your dwellyng,
- Another day if that I schulde yow seeche? seek
-
- "Brother," quoth he, "your dwelling now, where is't,
- If I some future day the place could reach?"
-
-Notice the cunning yeoman's answer:--
-
- This yiman him answered in softe speche:
- Brother, quod he, fer in the north[119] contre,
- Wheras I hope somtyme I schal the se; where
- Er we depart I schal the so wel wisse, separate, teach
- That of myn hous ne schaltow never misse. shalt thou, miss
-
-
- The yeoman answered him in softest speech:
- "Brother," quoth he, "far in the north countree,
- Whereat I hope sometime I shall thee see.
- Before we part I shall direct thee so,
- Thou canst not fail my dwelling-place to know."
-
-You will see later why he was so anxious to bring the Summoner to his own
-dwelling.
-
- Now, brother, quod this Sompnour, I yow pray you
- Teche me, whil that we ryden by the way, ride
- Syn that ye ben a baily as am I, since, be
- Som subtilte, as tel me faithfully subtilty
- In myn office how I may moste[120] wynne. my
- And spare not for consciens or for synne, refrain
- But, as my brother, tel me how do ye?
-
-
- "Now, brother," said the Summoner, "I pray,
- Teach me while we are riding on our way,
- Since you a bailiff are, as well as I,
- Some subtle craft, and tell me faithfully
- How in my office I most gold may win,
- And hide not aught for conscience or for sin,
- But as my brother, tell me how do ye?"
-
-The strange yeoman is delighted at these questions, and you will see that
-in his answer he pretends to describe himself, but he is really describing
-all the Summoner does!
-
- Now, by my trouthe, brothir myn, sayde he,
- As I schal telle the a faithful tale.
- My wages ben ful streyt and eek ful smale; narrow, small
- My lord to me is hard and daungerous, severe
- And myn office is ful laborous, laborious
- And therfor by extorciouns[121] I lyve.
- Forsoth I take al that men wil me yive, give
- Algate by sleighte or by violence, always, cunning
- Fro yer to yer I wynne my despence,
- I can no better telle faithfully.
-
- Now, certes, quod this Sompnour, so fare I.
- I spare not to take, God it woot, knows
- But-if it be to hevy or to hoot.[122] unless
- What I may gete in counseil prively, get
- No more consciens of that have I; conscience
- Nere myn extorcions I mighte not lyven, were it not for
- Ne of such japes I wil not be schriven. games, shriven
- Stomak ne conscience know I noon.
- I schrew thes schrifte-fadres, everichoon. curse
- Wel be we met, by God and by seint Jame!
- But, leve brother, telle me thy name?
- Quod this Sompnour. Right[123] in this menewhile
- This yeman gan a litel for to smyle. began
- Brothir, quod he, woltow that I the telle? wilt thou
- I am a feend, my dwellyng is in helle,
- And her I ryde about my purchasyng, here
- To wite wher men wol yive me eny thing. know
- My purchas is theffect of all my rent. the effect
- Loke how thou ridest for the same entent
- To wynne good, thou rekkist never how,
- Right so fare I, for ryde I wolde now
- Unto the worldes ende for a praye. prey
- A, quod the Sompnour, _benedicite_, what say ye?[124] ah
-
-
- "Now, by my troth, my brother dear," quoth he,
- "I will be frank with you, and tell you all:
- The wages that I get are very small,
- My master's harsh to me, and stingy too,
- And hard is all the work I have to do;
- And therefore by extortion do I live.
- Forsooth, I take what any one will give;
- Either by cunning or by violence
- From year to year I snatch my year's expense.
- No better can I tell you honestly."
-
- "Now, truly," cried the Summoner, "so do I!
- I never spare to take a thing, God wot,
- Unless it be too heavy or too hot.
- What I can grasp by counsel privily,
- No scruples in that matter trouble me.
- Without extortion I could ne'er subsist,
- So in my pranks I ever will persist;
- Stomach nor conscience truly I have none.
- I hate all these shrift-fathers, every one!
- Well met are we, our ways are just the same.
- But, my dear fellow, tell me now your name?"
- The Summoner entreated him. Meanwhile
- That yeoman broke into a little smile.
- "Brother," he answered, "wilt thou have me tell?
- --I am a fiend, my dwelling is in hell,
- And here I ride about my purchasing
- To know what men will give me anything.
- Such gains make up the whole of all my rent.
- Look how thou journeyest for the same intent
- To reap thy gains, thou carest never how!
- Just so I do--for I will journey now
- Unto the wide world's end to get my prey."
- "Mercy!" the Summoner cried, "what is't ye say?"
-
-He is rather aghast at this awful confession, bad as he admits himself to
-be. He had sincerely thought it was a real yeoman; and when he says to
-him, with a strange and evil smile, "Shall I tell you?--_I am a fiend, my
-dwelling is in hell_," the horrible candour strikes him dumb for a minute.
-He rather wishes he wasn't his sworn brother. But he very soon gets over
-this, thinking of the gold and silver, and begins to talk quite friendly.
-
- I wende ye were a yemen trewely: truly
- Ye have a mannes schap as wel as I. shape
-
-
- "I thought you were a yeoman, verily:
- Ye have a human shape as well as I."
-
-"Have you then a distinct form in hell like what I see?"
-
-"No, certainly," says the fiend, "there we have none, but we take a form
-when we will."
-
- Or ellis make yow seme that we ben schape It seem to you
- Somtyme like a man, or like an ape;
- Or lik an aungel can I ryde or go;
- It is no wonder thing though it be so.
-
-
- "Or else we make you think we have a shape,
- Sometimes like to a man, or like an ape;
- Or like an angel I can ride or go;
- It is not wondrous that it should be so."
-
-"Why, a common conjurer can deceive you any day, and I have tenfold more
-cunning than a conjurer!"
-
-"Why," said the Summoner, quite interested, "do you have several shapes,
-and not only one?"
-
-"We borrow whatever shape is best to catch our prey," said the evil one.
-
-"What makes you take all that trouble?" says the Summoner.
-
- Ful many a cause, lieve sir Sompnour, dear
- Sayde this feend. But al thing hath a tyme;
- The day is schort, and it is passed prime,[125]
- And yit ne wan I nothing in this day; won
- I wol entent to winning, if I may, attend
- And not entende our thinges to declare.
-
-
- "Full many a cause, my good sir Summoner,"
- Replied the fiend. "But all things have a time;
- The day is short, and it is now past prime,
- Yet have I not won anything to-day;
- I'll give my mind to winning, if I may,
- And not our privy doings to declare."
-
-For you see the fiend was more intent upon his business than even the
-Summoner. However, he goes on to say, that sometimes he is obliged to
-work under the great God, without whose sufferance he could never have any
-power at all.
-
- For somtyme we ben Goddis instrumentes God's
- And menes to don his comaundementes, means
- When that Him list, upon His creatures, He chooses
- In divers acts and in divers figures. various
-
-
- "Sometimes God uses us as instruments
- And means, to work out His all-wise intents:
- When on us this divine command He lays,
- We serve in divers forms and divers ways."
-
-"But you needn't be in such a hurry," he says to the Summoner. "You'll
-know more than you like perhaps before long."
-
- But oon thing warne I the, I wol not jape, one, jest
- Thou wilt algates wite how we ben schape. always know
- Thou schalt herafterward, my brother deere,
- Com wher the nedith not of me to leere,[126] come, learn
- For thou schalt by thin oughn experience own
- Conne,[127] in a chayer, reden of this sentence be able, to
- counsel,
- meaning
- Bet than Virgile[128] when he was on lyve, better, alive
- Or Daunt also. Now let us ryde blyve, quickly
- For I wol holde companye with the
- Til it be so that thou forsake me.
-
-
- "But of one thing I warn thee, not in play,
- That thou shalt know what we are like, some day.
- Thou shalt hereafter come, my brother dear,
- Whither thou wilt not need of me to hear;
- For thou shalt learned be--nay, specially wise
- By self-experience--in these mysteries:
- Wiser than Virgil ere from earth he past,
- Or Dante either. Let us now ride fast,
- For I will keep companionship with thee
- Till thou desirest to depart from me."
-
-A pleasant prospect! However, the Summoner was quite content, so long as
-the silver and gold were shared with him. He declares he will never
-forsake his sworn brother, though he be a fiend, and promises to share all
-his own goods with the evil one! adding--
-
- Tak thou thi part, and that men wil the yyven, thee, give
- And I schal myn, thus may we bothe lyven; mine, live
- And if that eny of us have more than other, either
- Let him be trewe, and part it with his brother.
- I graunte, quod the devel, by my fay.
- And with that word thay riden forth hir way. ride
-
-
- "Take thou thy part, whatever men will give,
- And I will do the same, so both shall live;
- And if the one get more than doth the other,
- Let him be true and share it with his brother."
- "I grant it," said the devil, "by my fay."
- With that, they rode together on their way.
-
-As they proceeded they saw right at the town's end a cart laden with hay.
-The road was heavy with mud, so that the cart stuck. The carter smote his
-horses, and cried like mad, "Hait! go on![129] The fiend take you--what a
-labour I have with you. The fiend have it all, cart, horse, and hay!"
-
-The Summoner, hearing this, remembered he was to have half of all the evil
-one's goods, and whispered to him, "Don't you hear what the carter says?
-Take it all quick--he has given it you--hay, and cart, and the three
-horses!"
-
-"Nay," said the evil one, "he does not _mean_ what he says. He is only in
-a passion. Ask him yourself, or else wait and see what comes next."
-
-The carter whacked his horses, and they began to stoop and pull the cart
-out, and then he said, "Hait! bless you--good Dobbins--well pulled, my own
-grey boy! Now is my cart out of the mud."
-
-"There, brother, what did I tell you?" says the fiend. "Now, you see the
-churl said one thing, but he thought another. Let us go on; I shall get
-nothing here."
-
-With that they went a little way outside the town. The Summoner began to
-whisper to his companion, "Here there lives an old beldame who would
-almost as soon lose her head as give up a penny of her goods. But I mean
-to have twelve pence[130] out of her, though she should go mad; or else
-I'll haul her up before the court. And yet, all the same, I know no harm
-of her. But if you want a lesson how to extort your gains in your country,
-you may take example of me!"
-
-The Summoner goes and raps at the old widow's gate. "Come out, you old
-crone. I dare say you are in mischief there!" he cried.
-
-"Who knocks?" said the old woman. "God save you, sir. What is your will?"
-
-"I've a bill of summons against you. On pain of cursing, see that you are
-to-morrow before the archdeacon, to answer to the court."
-
-"God help me," says the poor old woman, in great distress. "I have been
-ill a long time, and cannot walk so far, and to ride[131] would kill me,
-my side pricks so. May I not ask for a libel,[132] and answer there by my
-procurator whatever there is against me?"
-
-"Yes," says the Summoner, "pay me--let's see--twelve pence, and I will let
-you off. I shall not get much profit out of that. My master gets it, and
-not I. Make haste and give me twelve pence--I can't wait."
-
-"Twelve pence!" said the poor widow. "Now, heaven help me out of this. I
-have not so much as twelve pence in the whole wide world. You know that I
-am old and poor. Rather give me alms."
-
-"Nay, then," cries the hard-hearted Summoner, "I will not let you off,
-even if you die of it."
-
-"Alas!" says she, "I am not guilty."
-
-"Pay me!" cried he, "or I will carry off your new pan besides, which you
-owe me, for when you were summoned to the court before, I paid for your
-punishment!"
-
-"You lie," cried the poor old woman. "I was never summoned before to that
-court in all my life; and I have done no wrong. May the evil one catch you
-for your wickedness, and carry you away, and my pan too!"
-
-And when the fiend heard her curse the Summoner on her knees, he came
-forward and said, "Now, good mother, are you in earnest when you say
-that?"
-
-"May the devil fetch him, pan and all, before he dies, if he doesn't
-repent!"
-
-"Repent!" cries the wicked Summoner, "I don't mean to repent anything I
-do, I can tell you. I wish I had everything you possess besides--even
-every rag you have on!"
-
-"Now, brother," says the evil one, "don't be angry; for you and this pan
-are mine by right. This very night you shall go with me to hell, and you
-will soon know more about our mysteries than a master of divinity!"
-
- And with that word the foule fend him hente; caught
- Body and soule, he with the devyl wente,
- Wher as the Sompnours han her heritage; their
- And God, that maked after His ymage made
- Mankynde, save and gyde us alle and some,
- And leene this Sompnour good man to bycome. grant
-
-
- With that the foul fiend took him for his own,
- Body and soul he's with the devil gone,
- Whither these Summoners have their heritage
- And God, who did create in His image
- Mankind, protect and guide us all our days,
- And lead this Summoner here to mend his ways.
-
-Lordings, I could have told you, if I had time, all the pains and
-punishments which came to this wicked Summoner in hell. But let us all
-pray to be kept from the tempter's power. The lion lies in wait always to
-slay the innocent, if he can. Dispose your hearts ever to withstand the
-evil fiend who longs to make you his slaves! He will not tempt you above
-what you can bear, for Christ will be your champion and your knight.[133]
-And pray that this Summoner with us, may repent of his misdeeds before the
-devil carries him away.
-
-
-Notes by the Way.
-
-Legends of the kind told by the Friar were very popular in the mediaeval
-times, believed in by some as they were laughed at by others. Mr. Wright
-conjectures that this tale was translated from some old fabliau. The Friar
-evidently counted on the unpopularity of this class of men, the Summoners,
-when he held his fellow-traveller up to general ignominy in this way. It
-seems a breach of civility and fair-play to modern minds, but the
-Summoners were in reality hated universally for their extortion or for
-their secret power among the people. As you have seen, the host begins by
-calling for justice, but the popular feeling was but too clearly on the
-Friar's side from the first, and mine host shares it. (_Vide_ notes, pp.
-31, 57.)
-
-This Tale would appear by no means to discourage swearing; but mark the
-distinction drawn between a hearty, deliberate malediction, and the rapid
-unmeaning oath which sowed the common talk. The lesson was probably the
-more forcible through the absence of any hypercritical censure of 'strong
-language'--censure which would have been vain indeed, in an age when
-common oaths were thought as much less of, as positive cursing was more
-of, than in the present day.
-
-The rough moral deduced was admirably suited to the coarse and ignorant
-minds of the lower orders.
-
-
-
-
-The Clerk's Tale.
-
-
- This Sompnour in his styrop up he stood,
- Upon the Frere his herte was so wood mad
- That lyk an aspen leef he quok for ire. quaked
- Lordyngs, quod he, but oon thing I desire;
- I yow biseke that of your curtesye,
- Syn ye han herd this false Frere lye,
- As suffrith me, I may my tale telle. pray suffer
- This Frere bosteth that he knowith helle,
- And God it wot, that is but litel wonder,[134]
- Freres and feendes been but litel asonder.[135]
-
- Sir Clerk of Oxenford, our hoste sayde, Oxford
- Ye ryde as stille and coy as doth a mayde[136]
- Were newe spoused, syttyng at the bord;[137]
- This day ne herde I of your mouth a word.
- I trow ye study aboute som sophyme. sophism
- But Salomon saith, everythyng hath tyme.
- For Goddis sake as beth of better cheere, be
- It is no tyme for to stodye hiere. study
-
-
- Up in his stirrups did the Summoner start,
- For with this Friar such rage was in his heart,
- That like an aspen-leaf he shook for ire.
- "Lordings," cried he, "but one thing I desire,
- And I beseech you of your courtesy,
- Since you have heard this falsest Friar lie,
- Suffer me, pray, my story now to tell.
- This Friar boasts of how he knoweth hell;
- Heav'n knows, that if he does it is no wonder,
- For fiends and Friars are not far asunder."
-
- "Sir Clerk of Oxford," then our landlord said
- "You ride as shy and quiet as a maid
- Newly espous'd, who sits beside the board;
- All day we have not had from you a word.
- I guess, some subtle lore you're studying.
- But Solomon says there's time for everything.
- Prithee, rouse up, and be of better cheer,
- It is no time for your deep studies here.
-
-"Do not give us a sermon, or something so learned that we cannot
-understand it.
-
- Spekith so playn at this tyme, we yow praye,
- That we may understonde that ye saye.
-
-
- "Speak to us very plainly, now, we pray,
- That we may understand the whole you say."
-
-This worthy Clerk answered pleasantly, "Host, I am under your orders, so I
-will obey you, and tell you a tale which I learned at Padua, of a worthy
-clerk, who has been proved by his words and work.
-
- He is now deed and nayled in his chest, coffin
- Now God yive his soule wel good rest! give
- Fraunces Petrark,[138] the laureat poete,
- Highte this clerk, whos rethorique swete was named
- Enlumynd al Ytail of poetrie, Italy
- As Linian[139] did of philosophie,
- Or lawue, or other art particulere; law
- But deth, that wol not suffre us duellen here,
- But as it were a twyncling of an ye, eye
- Hem bothe hath slayn, and alle schul we dye.
-
-
- "Now he is dead, and nailed in his chest,
- I pray to God to give his spirit rest!
- Francis Petrarch, the poet laureate,
- This clerk was call'd, whose rhetoric sweet did late
- Illume all Italy with poetry,
- As Linian did with his philosophy,
- And law, and other noble arts as well;
- But death, that will not suffer us here to dwell,
- But, as it were, a twinkling of an eye,
- Hath slain them both, and we, too, all shall die."
-
-
-PART I.
-
-To the west of Italy there is a territory called Saluces,[140] which once
-belonged to a marquis very much beloved by all his people. They all obeyed
-and respected him, both lords and commoners, and he was very happy.
-
-Besides, he was the noblest born of any one in Lombardy--handsome, and
-strong, and young--courteous to all, and discreet enough, except in some
-things where he was not quite perfect! and his name was Walter.
-
-The worst fault of him was the careless sort of life he led. He did
-nothing but hunt, and hawk, and amuse himself, instead of attending to
-more serious duties. This made his people very sorry, and they thought if
-Walter had a wife he would get more steady, and not waste his time so
-sadly.
-
-One day all his people went in a great crowd to see him; and the wisest
-one among them said--"O noble marquis, your goodness gives us courage to
-come to you and tell you what we want. Do not be angry, but deign to
-listen to us, for we all love you. The only thing needed to make us quite
-happy is for you to marry. We pray you, then, to let us find you a nice
-wife, and we will choose the noblest and best in the land."
-
-Walter listened, and then answered--"My dear people, you know I am very
-comfortable as I am, and enjoy my liberty: I don't want a wife. But if it
-makes you any happier, I will try and get one as soon as I can. As for
-choosing me one, pray don't take so much trouble. I would much rather do
-that for myself. Only remember that when I am married, you must always
-show the greatest honour and respect to whoever she may be. For since I
-consent to give up my freedom to please you, you must not find fault with
-any one whom I choose."
-
-All the people promised they would be quite content with any wife he
-liked, for they were so much afraid he would not marry at all if they
-didn't.
-
-Then, to make quite sure, they begged him to fix exactly the day when the
-wedding should take place, and he did so, promising to get everything
-ready, according to their request. And the people thanked him on their
-knees and went away.
-
-
-PART II.
-
-Now, near the marquis's palace, there was a village in which dwelt a poor
-man--poorer than the poorest of his neighbours. His name was Janicula, and
-he had a young daughter who was fair enough to see, called Griselda.
-
-But, in beauty of mind, Griselda was the fairest maiden under the sun. She
-had been brought up very humbly, and more often drank water than wine, and
-she worked so hard that she was never idle.
-
- But though this mayden tender were of age,
- Yet in the brest of her virginite breast, girlhood
- Ther was enclosed rype and sad corrage;[141] mature, serious
- And in gret reverence and charite love
- Hir olde pore fader fostered sche;
- A fewe scheep spynnyng on the feld sche kepte, field
- Sche nolde not ben ydel til sche slepte. would not be
-
- And when sche hom-ward com, sche wolde brynge came, bring
- Wortis or other herbis tymes ofte, worts
- The which sche schred and seth for her lyvynge, chop, boil,
- living
- And made hir bed ful hard, and nothing softe.
- And ay sche kept hir fadres lif on lofte ever, supported
- With every obeissance and diligence,
- That child may do to fadres reverence. father's
-
-
- But though this maiden was as yet so young,
- Under her girlish innocence there lay
- A brave and serious spirit, ever strong;
- And with good heart she laboured day by day
- To tend and help her father, poor and grey.
- Some sheep while spinning in the fields she kept,
- For never was she idle till she slept.
-
- And she would often, as she homeward sped,
- Bring with her herbs and cresses gathered there,
- Which for a meal she fain would seethe and shred.
- Hard was her bed and frugal was her fare,
- Keeping her father with untiring care,
- And all obedience, and all diligence
- That child can give to filial reverence.
-
-On this poor hard-working Griselda, the marquis Walter had often cast his
-eyes when he happened to pass her while hunting. And when he looked at her
-it was with no foolish thoughts, but with serious admiration for her
-virtue. He had never seen any one so young who was so good, and he made up
-his mind if ever he married anybody he would marry her.
-
-So, after the people's visit, according to his promise to them, Walter
-began to prepare beautiful dresses and jewels, brooches and rings of
-gold, and everything proper for a great lady. And the wedding-day arrived,
-but no one had seen any bride, or could think where she was to come from!
-
-At last all the feast was ready, all the palace beautifully adorned,
-upstairs and downstairs--hall and chambers. The noble guests arrived who
-were bidden to the wedding--lords and ladies richly arrayed--and still
-there was no bride!
-
-The marquis made them all follow him into the village, to the sound of
-music.
-
-Now, Griselda, who knew nothing of all this, went that morning to fetch
-water from the well; and she heard say that this was to be the marquis's
-wedding-day.
-
-So she hastened home, and thought to herself she would get through her
-work as fast as she could, and try to see something of the sight.
-
-"I will stand with the other girls at the door," she said to herself
-innocently, "and I shall see the new marchioness, if she passes by this
-way to the castle."
-
-Just as she crossed the door, the marquis came up, and called her.
-
-Griselda set down her water-cans beside the door in an ox's stall,[142]
-and, dropping on her knees,[143] waited for the great lord to speak.
-
-The marquis said gravely, "Where is thy father, Griselda?" and Griselda
-answered humbly, "He is all ready here," and hurried in to fetch him.
-
-Then the marquis took the poor man by the hand, saying, "Janicula, I shall
-no longer hide the wish of my heart. If you will consent, I will take your
-daughter for my wife before I leave this house. I know you love me, and
-are my faithful liegeman. Tell me, then, whether you will have me for your
-son-in-law."
-
-This sudden offer so astonished the poor man that he grew all red, and
-abashed, and trembling. He could say nothing but--"My lord, it is not for
-me to gainsay your lordship. Whatever my lord wishes."
-
- Yit wol I, quod this markys softely, yet
- That in thy chambre, I and thou and sche
- Have a collacioun, and wostow why? meeting, knowest
- thou
- For I wol aske if that it hir wille be
- To be my wyf, and reule hir after me; according to
- And al this schal be doon in thy presence, done
- I wol nought speke out of thyn audience. hearing
-
-
- "Yet," said the marquis, softly, "fain would I
- That in thy chamber I and thou and she
- Confer together--dost thou wonder why?
- For I would ask her whether she will be
- My wife--and rule herself to pleasure me;
- And in thy presence all things shall be said:
- Behind thy back no contract shall be made."
-
-And while the three were talking in the chamber all the people came into
-the house without,[144] and wondered among themselves how carefully and
-kindly she kept her father. But poor Griselda, who had never seen such a
-sight before, looked quite pale. She was not used to such grand
-visitors.
-
-[Illustration: GRISELDA'S MARRIAGE
-
- 'This is ynough, Grisilde myn, quod he.']
-
-This is what the marquis said to her.
-
-"Griselda, it pleases your father and me that I should marry you, and I
-suppose you will not be unwilling.[145] But first I must ask you, since it
-is to be done in such a hurry, will you say yes now, or will you think it
-over? Are you ready to obey me in all things when you are my wife, whether
-I am kind to you or not? and never to say no when I say yes--either by
-word or by frowns? Swear that, and I will swear to marry you."
-
-Wondering at all this, and trembling with fear, Griselda answered--
-
-"My lord, I am quite unworthy of the great honour you offer me; but
-whatever my lord wishes I will consent to. And I will swear never, so far
-as I know, to disobey you--not even if you wish to kill me, though I don't
-want to die."
-
-"That is enough, my Griselda," said Walter, and he went gravely out at the
-door, and showed her to the people. "This is my wife, who stands here," he
-said: "honour and love her, whoever loves me."
-
-Then, so that she might not enter his castle in her poor gown, he bade all
-the gentlewomen robe her at once in beautiful clothes; and though these
-smart ladies did not much like touching the old clothes she had on, still
-they stript them all off her, and clad her all new and splendidly, from
-head to foot.
-
-Then they combed and dressed her hair, which was quite loose and
-disarranged, and with their delicate fingers they placed a crown on her
-head, and covered her with jewels, great and small. They hardly knew her,
-so beautiful she looked when she was thus richly attired.
-
-The marquis put a ring on her finger, which he had brought on purpose, and
-set her on a snow-white horse; and she was conducted, with great
-rejoicings, to the palace, where the day was spent in feasting and
-merriment till the sun set.[146]
-
-In short, heaven so favoured the new marchioness, that in a little time
-you would never have guessed she was of so humble birth; she might have
-been brought up in an emperor's hall, and not in a hut with oxen. The
-people who had known her from her childhood could hardly believe she was
-Janicle's daughter, she was so changed for the better.
-
-Moreover, her virtue and gentle dignity made her beloved by everybody, so
-that her fame was spread throughout all the country, and people even took
-long journeys to come and look upon her.
-
-Walter had not a fault to find with her. She made him happy by her
-excellence and her wifely homeliness, just as she made the people happy by
-her kindness and cleverness in redressing their wrongs.
-
-
-PART III.
-
-Griselda had a little girl at last, which was a great joy to them both,
-and to all the people. But Walter had a great longing to put his wife to
-the test--to see whether she was really as meek and patient and submissive
-as she seemed.
-
-I know not why he wanted to do this, for he had often tried her in little
-ways before, and had found her perfect; and for my part I think it is a
-cruel deed to grieve and torment a wife who does not deserve it, for the
-sake of needless proof.
-
-However, Walter did as follows. One night, while the baby was still very
-young, he came to her, looking stern and troubled; she was all alone, and
-he said, "Griselda, you have not forgotten the day when I took you out of
-your poor home. Well, although you are very dear to me, to my people you
-are not dear; they feel it a great shame to be the subjects of one who
-came of such mean rank. And since thy daughter was born they have murmured
-so greatly that I cannot disregard them, so I must do with the baby as the
-people choose, if I want to live in peace with them all. Yet what I must
-do is much against my will, and I will not do it without your consent; but
-I pray you to show me now how patient you can be, even as you swore to be,
-on our marriage day."
-
-When Griselda heard this she did not know that it was all untrue, and she
-said calmly, "My lord, all shall be as you will. My child and I, we are
-both yours, living or dying. Do as you choose. For my part, there is
-nothing I fear to lose, but _you_."
-
-The marquis was overjoyed to hear that, but he concealed his pleasure, and
-kept a very stern and sad face, and presently departed.
-
-He went to a man, to whom he gave certain directions how to act; then he
-sent the man to Griselda.
-
-This man was a sergeant,[147] the trusted servant of the marquis, and he
-stalked into Griselda's chamber. "Madam," he said, "you must forgive me if
-I do what I am compelled to by my lord. This child I am ordered to take
-away," and the man made as though he would kill it at once.
-
- Suspecious was the defame of this man, ill-fame
- Suspect his face, suspect his word also,
- Suspect the tyme in which he this bigan.
- Allas! hir doughter, that she lovede so,
- Sche wende he wold han slayen it right tho; believed, then
- But natheles sche neyther weep ne sikede, nevertheless,
- sighed
- Conformyng hir to that the marquis likede.
-
- But atte laste speke sche bigan, to speak
- And mekely sche to the sergeant preyde,
- So as he was a worthy gentil man,
- That she moste kisse hir child er that it deyde. might
- And in hir barm[148] this litel child sche leyde, lap
- With ful sad face, and gan the child to blesse,
- And lullyd it, and after gan it kesse. began, kiss
-
-
- Suspicious of repute was this stern man,
- Suspicious in his look, and speech also,
- So was the time when he the deed began.
- Alas! her baby, that she loved so,
- Would he destroy it ere he turned to go?--
- And yet she did not weep, she was resign'd
- To all the wishes of her master's mind.
-
- To say a few meek words she then began,
- And for one boon she pitifully pray'd,
- That as he was a kind and worthy man
- She might but kiss her baby ere it died.
- And in her lap the little child she laid,
- With mournful face, and did the baby bless,
- And lull'd it with how many a soft caress!
-
-And then she said, in her gentle voice, "Farewell, my child; I shall never
-see thee again; but since I have marked thee with the cross, may He who
-died for us all bless thee! To him, little child, I give thy soul, for
-this night thou shalt die for my sake."
-
-Truly, even to a nurse, this would have been hard to bear, but to a mother
-how far more grievous! Still she was so firm and brave that she soon gave
-up the baby to the sergeant, saying, "Take the little, tiny maid, and go,
-do my lord's command. But one thing I pray you, that when it is dead you
-will bury the little body in some place where birds and beasts will not
-mangle it."
-
-The sergeant would not promise her even that, but carried the child off
-with him.[149]
-
-He took the babe to the marquis, and told him exactly all that Griselda
-had said. The marquis certainly showed some little feeling and regret; yet
-he kept to his purpose, as men will when they are determined. He then bade
-the sergeant wrap up the child softly and tenderly, and carry it in
-secret, in a box or the skirt of a garment, to Bologna, where dwelt his
-sister, Countess of Panik.[150] She would foster it kindly; but whom the
-child belonged to was to be kept from all men's knowledge.
-
-The sergeant did as he was commanded, and the marquis watched his wife to
-see if there should be any rebellion in her manner. But she did not
-change. She was always kind, and loving, and serious, and as busy and
-humble as ever. Not a word she spoke of the poor baby.
-
-
-PART IV.
-
-A few years afterwards, Griselda had another child--a little boy. This was
-still more joy to the people and to Walter than the other baby, because it
-was the heir.
-
-When the babe was two years old, the marquis took it into his head to
-tempt again his poor wife. Ah! how needless to torture her! but married
-men care for no limits when they find a patient wife!
-
-"Wife," said the marquis, "I have told you how discontented are the people
-with our marriage; and since the boy's birth their anger has been greater.
-Their murmuring destroys all my comfort and courage. They grumble, because
-when I am dead the blood of Janicle shall succeed to my heritage; and I
-cannot disregard the words they say! So I think I will serve him as I
-served his sister; but do not suddenly fly out with grief. Be patient, I
-beg of you, and command your feelings."
-
-Griselda answered, sadly and calmly, when she heard this--
-
- I have, quod sche, sayd thus, and ever schal,
- I wol no thing, ne nil no thing certayn, will not
- But as yow list: nought greveth me at al, please
- Though that my doughter and my sone be slayn
- At your comaundement: this is to sayn, say
- I have not had no part of children twayne,
- But first syknes, and after wo and payne. sickness
-
- Ye ben oure lord: doth with your owne thing be, master
- Right as yow list: axith no red of me; ask, advice
- For as I left at hom al my clothing
- Whan I first com to yow, right so, quod sche,
- Left I my wille and al my liberte,
- And took your clothing; wherfor, I yow preye you
- Doth your plesaunce, I wil youre lust obeye. desire
-
-
- "I have," quoth she, "said this, and ever shall,
- I wish not, nor will wish, it is certain,
- But as you choose: I grieve me not at all,
- Although my daughter and my son be slain
- At your commandment: nor will I complain
- That I have had no part in children twain,
- But sickness first, and then a bitterer pain.
-
- "Thou art our lord: do, then, with what is thine
- E'en as thou wilt: ask not assent of me;--
- For as I left at home all that was mine
- When I came first to thee, right so," quoth she,
- "Left I my will and all my liberty,
- And took new habits: wherefore, now, I pray
- Do but thy pleasure, and I will obey."
-
-"If I knew beforehand what your wish was," said poor Griselda, "I would do
-it without delay; but now that I know your will, I am ready to die if you
-desire it; for death is nothing compared with your love!"
-
-When the marquis heard that, he cast down his eyes, and wondered how she
-could endure it all; and he went forth looking very dreary, but in reality
-he felt extremely pleased.
-
-The ugly sergeant came again, and took away the little boy: Griselda
-kissed it and blessed it, only asking that his little limbs might be kept
-from the wild beasts and birds; but the sergeant promised nothing, and
-secretly took him with great care to Bologna.
-
-The marquis was amazed at her patience; for he knew that, next to himself,
-she loved her children best of anything in the world. What could he do
-more to prove her steadfastness, and faithfulness, and patience? But there
-are some people who, when they have once taken a thing into their head,
-will stick to it as if they were bound to a stake. So this marquis made up
-his mind to try his wife still further.
-
-He watched her closely, but never could he find any change in her: the
-older she grew, the more faithful and industrious she was. Whatever he
-liked, she liked: there seemed but one will between them; and, God be
-thanked, all was for the best.
-
-But all this time the slander against Walter spread far and near; and the
-people said he had wickedly murdered both his children, because his wife
-was a poor woman. For the people had no idea what had really become of
-them. And they began to hate Walter instead of loving him, as they had
-once done; for a murderer is a hateful name.
-
-Still the marquis was so determined to test his wife, that he cared for
-nothing else.
-
-When Griselda's daughter was twelve years old, Walter sent secretly to
-Rome, commanding that false letters, seeming to come from the Pope, should
-be made according to his will. These letters, or 'bulls,' were to give him
-leave to quit his first wife, for the sake of his people, and marry
-another woman; but they were none of them really from the Pope: they were
-all counterfeit and false, made by Walter's order, to deceive Griselda.
-
-The common people did not know the difference between true letters and
-false; but when the tidings arrived, Griselda was very sorrowful; for she
-loved Walter best of all things, as he very well knew.
-
- I deeme that hir herte was ful wo;[151] judge, sad
- But sche, ylike sad for evermo, alike, firm
- Disposid was, this humble creature, disposed
- Th'adversite of fortun al tendure. fortune, to
- endure
-
-
- Full sure am I her heart was full of wo;
- But she, as though serene for evermo,
- Was ready, in her humbleness of mind,
- In all adversity to be resign'd.
-
-[Illustration: GRISELDA'S SORROW.
-
- 'And as a lamb sche sitteth meeke and stille,
- And let this cruel sergeant doon his wille.']
-
-Then the marquis sent to the Earl of Panik, who had married his sister,
-begging him to bring both his children home, openly and in great honour;
-but no one was to know whose children they were. He was to answer no
-questions--
-
- But saye the mayde schuld i-wedded be[152] should
- Unto the Markys of Saluce anoon. immediately
- And as this eorl was prayd, so dede he; did
- For at day set he on his way is goon gone
- Toward Saluce, and lordes many oon, many a one
- In riche array, this mayden for to guyde,
- Hir yonge brother rydyng by hir syde.
-
- Arrayed was toward hir mariage
- This freisshe may, al ful of gemmes clere; maiden, gems
- Hir brother, which that seven yer was of age,
- Arrayed eek ful freissh in his manere; also, manner
- And thus in gret noblesse and with glad chere, nobleness
- Toward Saluces shaping her journay, their
- Fro day to day thay ryden in her way. their
-
-
- But say the maiden should, ere long, be wed
- Unto the Marquis of Saluce so high.
- And as this earl was pray'd to do, he did,
- And started on his journey speedily
- Towards Saluces, with lordly company
- In rich array, this maiden fair to guide,
- Her little brother riding by her side.
-
- And this fresh maid was robed for marriage
- Full of clear gems, in goodly raiment rare;
- Her brother, who was seven years of age,
- Was in his fashion clad all fresh and fair;
- And thus, in splendour, and with joyous air,
- Towards Saluces following the way,
- The cavalcade advances day by day.
-
-
-PART V.
-
-In order to put the last trial upon Griselda, to the uttermost proof of
-her courage, the marquis one day, before all the household, said to her in
-a boisterous way--
-
- Certes, Grisildes, I had y-nough plesaunce certainly,
- pleasure
- To have yow to my wif, for your goodnesse
- And for youre trouthe, and for your obeissaunce; truth, obedience
- Nought for your lignage, ne for your richesse; lineage, wealth
- But now know I in verray sothfastnesse truth
- That in gret lordschip, if I wel avyse, am not mistaken
- Ther is gret servitude in sondry wyse. sundry wise
-
- I may not do, as every ploughman may;
- My poeple me constreignith for to take constrain
- Another wyf, and crien day by day;
- And eek the Pope, rancour for to slake,
- Consentith it, that dar I undertake; dare
- And trewely, thus moche I wol yow saye, much
- My newe wif is comyng by the waye.
-
- Be strong of hert, and voyde anoon hir place, heart
- And thilke dower that ye broughten me that
- Tak it agayn, I graunt it of my grace.
- Retourneth to your fadres hous, quod he, return
- No man may alway have prosperite,
- With even hert I rede yow endure advise
- The strok of fortune or of adventure. chance
-
- And sche agayn answerd in pacience:
- My lord, quod sche, I wot, and wist alway,
- How that bitwixe your magnificence
- And my poverte, no wight can ne may nobody
- Make comparisoun, it is no nay;
- I ne held me neuer digne in no manere worthy, manner
- To ben your wif, ne yit your chamberere. chambermaid
-
- And in this hous, ther ye me lady made,
- (The highe God take I for my witnesse,
- And al-so wisly he my soule glade) cheer
- I never huld me lady ne maistresse,
- But humble servaunt to your worthinesse,
- And ever schal, whil that my lyf may dure, life
- Aboven every worldly creature. above
-
- That ye so longe of your benignite benignity
- Han holden me in honour and nobleye, nobleness
- Wher as I was not worthy for to be, where
- That thonk I God and yow, to whom I preye thank
- For-yeld it yow, ther is no more to seye. repay
- Unto my fader gladly wil I wende, go
- And with him duelle unto my lyves ende.
-
- Ther I was fostred as a child ful smal,
- Til I be deed my lyf ther wil I lede,
- A widow clene in body, hert, and al: clean
- For sith I yaf to yow my maydenhede, since, maidenhood
- And am your trewe wyf, it is no drede,
- God schilde such a lordes wyf to take shield (forbid)
- Another man to housbond or to make. for, for mate
-
- And of your newe wif, God of his grace
- So graunte yow wele and prosperite,
- For I wol gladly yelden hir my place, yield
- In which that I was blisful wont to be.
- For sith it liketh yow, my lord, quod sche,
- That whilom were al myn hertes reste, once
- That I schal gon, I wol go whan yow leste. please
-
- But ther as ye profre me such dowayre proffer
- As I ferst brought, it is wel in my mynde,
- It were my wrecchid clothes, no thing faire, wretched
- The whiche to me were hard now for to fynde.
- O goode God! how gentil and how kynde
- Ye semede by your speche and your visage, speech
- That day that maked was our mariage! made
-
-
- "Tis true, Griselda, I was once content
- To marry you--because you were so good,
- And true, and faithful, and obedient--
- Not for your wealth, nor for your noble blood;
- Still one thing must be clearly understood,
- That in this rank and riches men so praise
- There is great servitude in many ways.
-
- "I may not do as every ploughman may:
- My people urge me evermore to take
- Another wife, and clamour day by day.
- And now the Pope, their rancour swift to slake,
- Gives glad consent to any change I make;
- And more than that--I need not fear to say--
- My new wife is already on her way.
-
- Make way for her, be brave, give up her place,
- And, see, the dowry that you brought to me
- I will restore--I grant it of my grace.
- Go back unto your father's house," quoth he,
- "No one can always have prosperity.
- With equal spirit suffer weal or woe,
- The gifts of chance or luck that come and go."
-
- And she replied, with perfect patience:
- "My lord, I know, and knew alway," quoth she,
- "Too well, that 'tween your own magnificence
- And my great poverty, there cannot be
- Comparison at all, and verily
- I held myself unworthy every way
- To be your wife--or servant--for a day.
-
- "And in this house wherein ye made me great
- (High God my witness, who shall haply set
- Some coming comfort in my altered state),
- Lady nor mistress never was I yet;
- But humble servant to the grace I get:
- This I shall be, with spirit ever strong,
- More than all others, yea, my whole life long.
-
- "And for your charity in keeping me
- In dignity and honour day by day
- So many years, unworthy though I be,
- Now thank I God and you, to whom I pray
- That He will all your graciousness repay.
- Unto my father cheerfully I wend
- To dwell with him from now to my life's end.
-
- "There I was fostered as an infant small,
- There till I die my life I will lead through,
- Dwell as an honest widow, heart and all.
- For since I gave my girlhood unto you,
- And am your wife, most loving and most true,
- It were not fitting that a great lord's wife
- Should wed another husband all her life.
-
- "And with your wife to be, God of his grace
- Grant you all welfare and prosperity;
- For I will yield her cheerfully my place,
- In which I once so happy used to be;
- For since it pleaseth you, my lord," quoth she,
- "Who ever were the dearest to my heart,
- That I should go, content I will depart.
-
- "But when you bid me take again that dower
- That I first brought, it still is in my mind:
- It was my wretched clothing, coarse and poor--
- Rags that it were not easy now to find.
- And, O good God! how gentle and how kind
- You then seemed, by your words and by your look,
- That day whereon the name of wife I took!"
-
-Griselda said no word of reproach to her cruel husband, except one
-touching remark, which he may have felt as one--
-
-"Love is not old as when that it is new." (Love is not the same in after
-years as when it first comes.)
-
-Then she appeals to him in a way that must have touched a heart of stone,
-for she saw no sign of relenting in his face: she does not know how far
-his brutality will go, and will not be surprised at the last insult.
-
- My lord, ye wot that in my fadres place
- Ye dede me strippe out of my pore wede, strip, attire
- And richely me cladden of your grace;
- To yow brought I nought elles, out of drede, else
- But faith, and nakednesse, and maydenhede; maidenhood
- And her agayn my clothyng I restore,
- And eek my weddyng ryng for evermore.
-
- The remenant of your jewels redy be remainder
- Within your chambur, dar I saufly sayn. dare
- Naked out of my fadres hous, quod sche,
- I com, and naked moot I torne agayn. return
- Al your pleisauns wold I folwen fayn;[153] follow gladly
- But yit I hope it be not youre entente, intention
- That I smocles out of your paleys wente. smockless, palace
-
-
- "My lord, you know that in my father's place
- You stript me of my poor attire, for ruth:
- Anew you richly clad me, of your grace.
- And I brought nothing unto you, in truth,
- But honesty, and poverty, and youth.
- And here again your clothing I restore,
- And ev'n your wedding-ring for evermore.
-
- "The remnant of your jewels ready be
- Within your chamber, I can safely say.
- With nothing from my father's house," quoth she,
- "I came, with nothing I shall go away.
- In all things as you bid I will obey;
- But yet I hope you will not let me go
- Quite as bereft as when I came to you."
-
-A faint sparkle of human spirit comes into her entreaty--"Ye could not do
-so dishonest (shameful) a thing:"--
-
- Remembre yow, myn oughne lord so deere, own
- I was your wyf, though I unworthy were.
-
- Wherfor, in guerdoun of my maydenhede, girlhood
- Which that I brought, and not agayn I bere, carry away
- As vouchethsauf as yeve me to my meede vouchsafe, reward
- But such a smok as I was wont to were. smock, wear
-
-
- "Remember yet, my lord and husband dear,
- I was your wife, though I unworthy were!
-
- "Thus, in requital of the youth I brought,
- But never can take back, nor have it more,
- Give me, I pray, a garment of such sort
- As in those days of poverty I wore."
-
-Walter accepts this humble claim; mark the calm dignity with which she
-refrains from giving way before her 'folk.'
-
- The smok,[154] quod he, that thou hast on thy bak, smock
- Let it be stille, and ber it forth with the.
- But wel unnethes thilke word he spak, scarcely, this
- But went his way for routhe and for pite. compassion
- Byforn the folk hirselven strippith sche, herself
- And in hir smok, with heed and foot al bare, head and feet
- Toward hir fader house forth is she fare. went
-
- The folk hir folwen wepyng in hir weye, follow her
- And fortune ay thay cursen as thay goon; curse
- But she fro wepyng kept hir eyen dreye, dry
- Ne in this tyme word ne spak sche noon. none
- Hir fader, that this tyding herd anoon,
- Cursede the day and tyme that nature
- Schoop him to ben a lyves creaeture. formed, living
-
- For oute of doute this olde pore man
- Was ever in suspect of hir mariage; suspicion
- For ever he deemede, sith that it bigan, believed
- That whan the lord fulfilled had his corrage, impulse
- Him wolde thinke that it were disparage disparagement
- To his estate, so lowe for to lighte,
- And voyden hire as sone as ever he mighte. put her away
-
- Agayns his doughter hastily goth he goeth
- (For he by noyse of folk knew hir comyng),
- And with hir olde cote, as it might be, coat
- He covered hir, ful sorwfully wepynge, sorrowfully
- But on hir body might he it nought bringe,
- For rude was the cloth, and mor of age, coarse, more
- By dayes fele than at hir mariage. many (_viel_)
-
- Thus with hir fader for a certeyn space
- Dwellith this flour of wifly pacience, flower
- That neyther by hir wordes, ne by hir face,
- Byforn the folk nor eek in her absence, also, their
- Ne schewed sche that hir was doon offence; showed, done
- Ne of hir highe astaat no remembraunce nor, estate
- Ne hadde she, as by hir countenaunce.
-
-
- "The shift," he said, "thou hast upon thy back,
- Let it remain, and bear it forth with thee."
- But scarcely that hard word for pain he spake,
- And went his way for sorrow and pity.
- Before the household all her robes stript she;
- And in her shift, barefoot and bare of head,
- Toward her father's house forth is she sped.
-
- The household follow, tears in every eye,
- Bewailing her ill-fortune as they go;
- But she from weeping kept her own eyes dry,
- Nor spake a word to those who murmur'd so.
- Her father heard the news awhile ago,
- And sore laments the day that he was born,
- To be a thing so helpless and forlorn.
-
- For ever without doubt the poor old man
- Distrusted heartily her altered rank;
- Believing inly since it first began,
- That when my lord had wearied of his prank,
- He would conceive it far beneath his rank
- To have a low-born wife, however good,
- And rid himself of her whene'er he could.
-
- Unto his daughter hastily he goes,
- (For by the noise of crowds he knew her nigh),
- And her old garb about her form he throws,
- And covers her, with tears and many a sigh,
- But could not draw it round her properly,
- For coarse and shrunk the cloth was--worse for age
- By many days, than at her marriage.
-
- Thus with her father for a certain space
- Did dwell this flower of wifely patience;
- And neither by her speech nor by her face,
- Before the folk, nor e'en in their absence,
- Seem'd she to feel that she endured offence.
- As far as any living soul could see
- She had of her past state no memory.
-
-And after all it was scarce any wonder. For in her days of wealth her
-spirit had always been humble and meek. No dainty fare, no foolish pomp or
-luxury, no semblance of splendid rank, had she allowed herself; but, ever
-wise and humble and firm, when reverses came she was ready to bear them.
-
-Men speak of Job's patience; but, though some praise women little enough,
-no man can be as patient as a woman can--no man be faithful as a woman
-can.
-
-
-PART VI.
-
-At last the Earl of Panik arrived, whose fame had been spreading among
-great and small. The people had all found out that he was bringing them a
-new marchioness, in such pomp and state, that never before had a like
-splendour been seen throughout West Lombardy.
-
-The marquis, who had arranged all these things, sent for this poor
-innocent Griselda; and she came with humble mind and joyful face, and no
-proud notions in her heart, and knelt before him and asked his will.
-
-"Griselda," he said, "my will is that the maiden whom I am to marry be
-received here as royally as it is possible in my house to be, and that
-everybody, according to his degree, shall be made thoroughly welcome and
-happy. I have no woman able to arrange my rooms fully to my liking, and
-therefore I want you to take everything in hand. You know of old my ways
-and my tastes; therefore, though your dress _is_ ragged and you look very
-bad, you must do your duties to the very best of your power."
-
-Griselda answered, "Not only, lord, am I glad to do anything for you, but
-I love you enough to work all my days to please you."
-
- And with that worde sche gan the hous to dighte,
- And tables for to sette, and beddes make:
-
-
- And with that word she 'gan the house to deck,
- To set the tables and to make the beds:
-
-begging all the chambermaids to hasten and hurry and shake and sweep
-smartly; and she, most serviceable of them all, got every chamber and the
-great hall garnished and adorned.
-
- Abouten undern gan this lord alighte, forenoon
- That with him broughte these noble children tweye; two
- For which the peple ran to se that sighte
- Of hir array, so richely biseye; rich to be seen
- And than at erst amonges hem thay seye at first
- That Walter was no fool, though that hem leste he pleased
- To chaunge his wyf; for it was for the beste.
-
- For sche is fairer, as thay demen alle, deem
- Than is Grisild, and more tendre of age. younger
-
-
- Somewhat ere noonday did this earl alight,
- Who with him brought the unknown children fair,
- And all the people ran to see the sight
- Of their array, resplendent as they were;
- And soon the common thought was whispered there,
- That Walter was no fool for being glad
- To change his wife--a good exchange he had!
-
- For she is fairer, as they notice all,
- Than is Griselda, tenderer of age.
-
-And the throngs of admiring serfs stood making their light remarks,
-forgetful of the victim of it all, and her undeserved disgrace. They watch
-the fair bride and the handsome boy beside her, and every moment the
-marquis seems to get more popular.
-
- O stormy poeple, unsad and ever untrewe, unsteady
- And undiscret and chaunging as a fane, indiscreet
- Delytyng ever in rombel that is newe, noise
- For lik the moone ay waxe ye and wane,
- Ay ful of clappyng, dere ynough a jane,[155] chattering
- Youre doom is fals, your constaunce yvil previth, judgment, ill
- proveth
- A ful gret fool is he that on yow leevith. believeth
-
-
- O stormy people, light, and ever untrue,
- And undiscerning--changing as a fane,
- Delighting in new noise, because 'tis new,
- How like the moon do ye, too, wax and wane!
- Your empty praise, like worthless coin, is vain:
- False is your judgment, frail your constancy,
- Who trusts to you--a full great fool is he.
-
-That is what the graver people in the city said when the populace were
-gazing up and down, glad for the novelty, to have a new lady in the
-castle.
-
-Meanwhile Griselda was working busily at everything that was needed for
-the feast. She was nothing abashed at her clothing, though it was rude and
-coarse, and somewhat torn besides. She went to the gate with the rest to
-salute the bride, and hurried back at once to her work.
-
-She received every one cheerfully, and in such a manner that no one had a
-fault to find with her; but some of them wondered who this woman was, in
-such shabby clothes, but who behaved with so much grace and propriety; and
-many praised her diligence and wisdom.
-
-When all the great lords were about to sit down to supper, Walter called
-to Griselda, who was working in the hall.
-
- Grisyld, quod he, as it were in his play,
- How likith the my wif and hir beaute? do you like
- Right wel, my lord, quod sche, for in good fay faith
- A fairer saugh I never noon than sche. none
- I pray to God yive hir prosperite;
- And so hope I that he wol to yow sende
- Plesaunce ynough unto your lyves ende. pleasantness
-
- On thing biseke I yow, and warne also,[156] beseech
- That ye ne prike with no tormentynge prick
- This tendre mayden, as ye han doon mo: more (others)
- For she is fostrid in hir norischinge fostered,
- nourishing
- More tendrely, and to my supposyng: as I suppose
- Sche couthe not adversite endure,
- As couthe a pore fostrid creature. could, poorly
-
- And whan this Walter saugh hir pacience,
- Hir glade cheer, and no malice at al,
- And he so oft hadde doon to hir offence,
- And sche ay sad, and constant as a wal, steady
- Continuyng ever hir innocence overal:
- This sturdy marquis gan his herte dresse direct
- To rewen upon hir wyfly stedefastnesse. to pity
-
- This is ynough, Grisilde myn, quod he,
- Be now no more agast, ne yvel apayed, afraid,
- disappointed
- I have thy faith and thy benignite, goodness
- As wel as ever womman was, assayed essayed
- In gret estate, and pourliche[157] arrayed. poorly
- Now knowe I, dere wyf, thy stedefastnesse.
- And hir in armes took and gan hir kesse. kiss
-
- And sche for wonder took of it no keepe, heed
- Sche herde not what thing he to hir sayde,
- Sche ferd as sche hadde stert out of a sleepe, fared, started
- Til sche out of hir masidnesse abrayde. awoke
- Grisild, quod he, by God that for us deyde, died
- Thou art my wyf, non other I ne[158] have,
- Ne never had, as God my soule save.
-
- This is thy[159] doughter, which thou hast supposed
- To be my wif: that other faithfully
- Shal be myn heir, as I have ay purposed.
- Thow bar hem of thy body trewely.
- At Boloyne have I kept hem prively.
- Tak hem agayn, for now maistow not seye mayest thou
- That thou hast lorn noon of thy children tweye. lost
-
- And folk, that other weyes han seyd of me,
- I warn hem wel, that I have doon this deede done
- For no malice, ne for no cruelte,
- But for tassaye in thee thy wommanhede; to assay,
- womanhood
- And not to slen my children (God forbede!) forbid
- But for to kepe hem prively and stille quietly
- Til I thy purpos knewe, and al thy wille!
-
-
- "Grisild," he said to her, as if in play,
- "How seems my wife and her fair looks to thee?"
- "Right well, my lord," said she, "for in good fay
- I never saw a fairer bride than she;
- I pray God give you both prosperity;
- And so I hope that He will ever send
- You happiness enough to your lives' end.
-
- "One thing I pray of you, and warn beside,
- That you goad not with any torturing
- This tender maid--like some you have sore tried
- For she is nurtured in her upbringing
- More tenderly--and such a gentle thing
- Might haply not adversity endure
- Like one whose nurture had been hard and poor."
-
- And when this Walter saw her patientness,
- Her cheerful mien, and malice none at all;
- Though he so oft had tried her more or less,
- And she still firm and constant as a wall,
- Continuing ever her innocence over all:
- This sturdy marquis 'gan his heart to chide,
- Touch'd by her steadfast faith that never died.
-
- "This is enough, Griselda mine," said he,
- "Be no more ill at ease, and fear no more!
- I have thy faith and strength and charity
- Tempted, as woman never was before,
- Both in thy wealth, and in thy rags so poor.
- Now do I know, dear wife, thy steadfastness:"
- And clasp'd her in his arms with many a kiss.
-
- But she for wonder took no heed of him,
- She heard not any of the words he spoke,
- She seemed as one that starteth from a dream
- Till she from her astonishment awoke.
- "Griselde," cried he, "it was a cruel joke:
- Thou art my wife, none other one I have,
- Nor ever had--as God my soul shall save!
-
- "This is thy daughter, whom thou hast supposed
- To be my wife--that other faithfully
- Shall be my heir, as I have long disposed;
- For they are both thy children, verily.
- I kept them at Bologna privily.
- Take them again, thou canst not say, as once,
- Thou hast lost either of thy little ones.
-
- "And folk, who otherwise have said of me,
- I warn them well that I have acted thus,
- Neither in malice nor in cruelty,
- Solely to prove thy patience marvellous,
- And not to slay my babes (God hinder us!)
- But to conceal them secretly apart
- Until I learned thy purpose and thy heart!"
-
-You may fancy you see Griselda at this moment, standing in her rags before
-the glittering company, and her brain dazed with wondering whether this
-were some new freak, or the truth that brought unheard-of joy. But nature
-had been taxed too far, and all her courage could not bear up against the
-shock.
-
- Whan sche this herd, aswone doun she fallith, in a swoon
- For pitous joy, and after her swownyng swooning
- Sche bothe hir yonge children to hir callith,
- And in hir armes, pitously wepyng,
- Embraseth hem, and tendrely kissyng,
- Ful lik a moder, with hir salte teres tears
- Sche bathide bothe hir visage and hir heres.[159] their hair
-
-
- When she heard this, all senseless down she falleth,
- For piteous joy--and half unconsciously
- Both her young children unto her she calleth,
- And in her arms, weeping so piteously,
- Embraceth them, with kisses tenderly,
- Full like a mother, and the tears she sheds
- Bathe the fair faces and the dear loved heads.
-
-Piteous it was to hear her humble voice, thanking Walter so fervently.
-"_Graunt mercy_, lord, God thank you," cried she, "for saving me my
-children. Now I care not how soon I die, since your love has come back to
-me.
-
- O tendre, O dere, O yonge children myne,[160]
- Youre woful moder wende stedefastly believed
- That cruel houndes or som foul vermyne wild dogs
- Had eten yow: but God of his mercy,
- And your benigne fader tenderly
- Hath doon yow kepe. And in that same stounde preserved you,
- moment
- Al sodeinly sche swapped doun to grounde. sank
-
- And in hir swough so sadly holdith sche swoon, firmly
- Hir children tuo, whan sche gan hem tembrace, to embrace them
- That with gret sleight and gret difficulte skill
- The children from her arm they gonne arace. tear away
- O! many a teer on many a pitous face
- Doun ran of hem that stooden hir bisyde, down, stood,
- beside
- Unnethe aboute hir mighte thay abyde. hardly
-
- Waltier hir gladith, and hir sorwe slakith, cheers, sorrow
- Sche rysith up abaisshed from hir traunce, abashed
- And every wight hir joy and feste makith, everybody
- Til sche hath caught agayn hir continaunce; countenance
- Wauter hir doth so faithfully plesaunce, comforts her
- That it was daynte for to see the cheere dainty
- Bitwix hem tuo, now thay be met in feere. company
-
- These ladys, whan that thay hir tyme save, their, saw
- Han taken hir, and into chambre goon, have
- And strippen hir out of hir rude arraye,
- And in a cloth of gold that brighte schon, shone
- With a coroun of many a riche stoon crown, stone
- Upon hir heed, they into hallo hir broughte,
- And ther sche was honoured as hir oughte. she ought to be
-
- Thus hath this pitous day a blisful ende;
- For every man and womman doth his might best
- This day in mirth and revel to despende,
- Til on the welken schon the sterres brighte; welkin
- For more solempne in every mannes sighte stately, man's
- This feste was, and gretter of costage, greater, cost
- Than was the revel of hir mariage.
-
-
- "O young, O dear, O tender children mine,
- Your hapless mother thought in all her wo
- That cruel beasts of prey and foul vermine
- Had slain you both; but God had mercy--lo!
- He and your loving father will'd it so
- That you should be preserved:" and said no more,
- But suddenly fell fainting on the floor.
-
- And in her swoon so closely holdeth she
- Her new-found children in a strong embrace.
- That those around unclasp not easily
- The fingers which so firmly interlace:
- O! many a tear on many a pitying face
- Ran down in token of deep sympathy--
- Scarce could they bear to watch her agony.
-
- Walter consoleth her as she awaketh:
- She riseth up bewildered from her trance:
- Each presseth round about and merry maketh
- Until she hath recovered countenance.
- With kisses and with loving word and glance
- Walter doth cheer her--sweet it was to see
- The joy they felt--united happily.
-
- And when they saw their time, these ladies gay
- Unto a chamber led her forth with them,
- And stript her out of all her rude array,
- And in apparel bright with many a gem
- Clad her, and, crowned with a diadem
- Upon her head, they brought her to the hall,
- Where she was meetly honoured of them all.
-
- Thus hath this piteous day a blissful end,
- Till every man and woman in the rout
- Striveth the day in mirth and glee to spend,
- Till in the darken'd sky the stars shone out;
- For greater and more sumptuous, without doubt,
- This revel was--and there was more to pay--
- Than the rejoicings on her marriage-day.
-
-Thus dwelt, for many years after, Walter and his wife in peace and joy;
-and I hope that the suffering of that day was the last Griselda had to
-bear at the hands of her capricious and wilful spouse. The pretty daughter
-Walter married to one of the greatest lords in Italy; and he then brought
-Griselda's old father to dwell in peace and comfort in his own court.
-
-His son succeeded to his state and rank, and married happily, though he
-did not tempt and torment his wife as Walter did; for the world is not so
-strong as it once was, and people cannot bear such treatment now!
-
-The story is told, not that wives should imitate Griselda in humility, for
-it would be unbearable, even if they did; but that every one in his degree
-should be constant in adversity as Griselda was. For if one woman could be
-so submissive to a mortal man, how much more ought we to take patiently
-all that God sends as our lot in life.
-
-But one word before I stop! It would be hard to find in a whole city
-three, or even two, Griseldas nowadays. The gold in their nature is now so
-mixed with base metal that in any great trial the coin would sooner break
-than bend.
-
- Grisild is deed, and eek hir pacience, also
- And bothe at oones buried in Itayle; once
- For whiche I crye in open audience
- No weddid man so hardy be to assayle
- His wyves pacience, in hope to fynde
- Grisildes, for in certeyn he schal fayle.
-
-
- Dead is Griselda, and her patience,
- Both buried in one grave in Italy;
- So I entreat in open audience
- No wedded man be rash enough to try
- His own wife's patience, in the hope to find
- Griselda's, for he'll fail most certainly!
-
-
-Notes by the Way
-
-The tender pathos in Chaucer's telling of this story (which he borrowed
-from Petrarch, but which is really much older than his time), cannot be
-excelled in any story we know of. The definite human interest running all
-through it points to some living Griselda, but who she was, or where she
-came from, no one knows. Resignation, so steadfast and so willing, was the
-virtue of an early time, when the husband was really a 'lord and master';
-and such submission in a woman of the present civilization would be rather
-mischievous than meritorious. If a modern wife cheerfully consented to the
-murder of her children by her spouse, she would probably be consigned to a
-_maison de sante_, while her husband expiated his sins on the scaffold;
-and if she endured other persecutions, such as Griselda did, it is to be
-hoped some benevolent outsider would step in, if only to prevent cruelty
-to animals.
-
-But it must be remembered that in the old world wives held a very
-different position in society, and the obedience of all the household to
-the lord of the castle was the chief secret of peace, discipline, and
-unity, as obedience to the captain of a vessel is now. We may also infer,
-from many hints in this Tale, the admiration felt for that kind of
-self-command in which people of a ruder time were so deficient. When
-almost everybody gave way habitually to violent emotions of all sorts,
-those who could rein in feeling were held in high esteem. Perhaps Walter
-himself may not have been wantonly cruel, but only so bewildered by these
-unaccustomed virtues that he could not trust their sincerity without
-experiments.[161]
-
-Chaucer seems to me to have devoted especial pains to the Clerk's Tale,
-relating it in the same careful versification as the history of the pious
-Constance (Man of Law's Tale), the holy St. Cecilia (second Nonne's Tale),
-and the Prioress's Tale--all religious, and undoubtedly written _con
-amore_.
-
-The story of Griselda winds up with real artistic power, the Clerk
-concluding with an ironical little song addressed to ordinary wives, so as
-to leave his hearers laughing, instead of depressed by the inadequate
-reward of patient Grizel's virtues. This little song consists of six
-beautiful verses, of six lines only each, and in which every line rhymes
-with the corresponding line in the five other verses. Clearly great labour
-has been lavished on it--but I have not included it, as the ironical
-directions to wives to be _bad_ wives would be probably not understood by
-a child, and superfluous if they were.
-
-
-
-
-The Franklin's Tale.
-
-
-Mine host would not suffer long delay between the stories; and as soon as
-the last story was at an end, he called upon the Franklin to begin.
-
-
-In Armorike,[162] that is called Brittany, there was a knight named
-Arviragus, who loved the lady Dorigene. Much he laboured, and many a brave
-deed he performed for her sake. He loved her so dearly that no trouble
-seemed to him too great to win her love, for she was the fairest lady
-under the sun, and, moreover, came of high lineage. But, at last, seeing
-his worthiness and meek obedience, she consented to take him for her
-husband and her lord (such lordship as men have over their wives); and, in
-order that they might live more happily together, Arviragus, of his own
-free will, swore, as a knight, that he would never tyrannize over her, but
-follow her wishes in all things, as he had done ever.[163]
-
-This kindness touched the lady deeply, and she thanked Arviragus; and,
-with great humility, she said, "Since of your gentillesse you proffer me
-so much power, I will always be a humble and true wife to you. Have here
-my troth, until my life shall end."
-
-Thus they lived happily and at peace; for those who would live long
-together must give in to each other.
-
- Love wol nought ben constreigned by maystrie: mastery
- Whan maystrie cometh, the god of love anon soon
- Beteth his winges, and fare wel--he is gon!
-
-
- Love will not be constrained by tyranny;
- When mastery cometh, the god of Love anon
- Beateth his wings, and farewell!--he is gone!
-
-For women wish for liberty, and not to be kept like slaves--and so do men
-also, if I tell truth. And whoever is patient in love, has all the
-advantage. Patience is a high virtue, for it overcomes things that rigour
-cannot do.
-
-Arviragus went home with his wife to his own country, not far from
-Penmark,[164] where they dwelt 'in bliss and in solace.'
-
-When a year had passed away, this knight Arviragus made ready to go to
-England[165] to seek fame and honour in the service of arms, and there he
-dwelt two years.
-
-But Dorigene loved her husband so dearly that she wept and fell sick when
-she was left alone. She could not sleep or eat, and as time went on, all
-her friends thought she would die. They tried to amuse her all that they
-could. Night and day they strove to comfort her, she was so sad, and
-begged her to go and roam with them in the fields and on the sea-shore.
-
-You know even a stone will show some pattern at last if you cut long
-enough at it: and after a while Dorigene began to try and cheer up a
-little. Meanwhile, Arviragus sent letters home to tell her he would
-speedily return, else grief had slain her heart!
-
-Now, Dorigene's castle stood near the sea; and sometimes she used to walk
-with her friends and her people on the cliffs, from whence she could see
-ever so many great ships and barges sailing by. But even the sea began to
-make her sad, for she said to herself, "Of all these ships that I see, is
-there not one will bring me back my lord?"
-
-At other times she would sit and look down from the brink of the cliff;
-but when she saw the grisly black rocks that wrecked so many ships, her
-heart quaked with fear, and she sank on the green grass, and cried, with
-deep sighs of grief, "Would to God that all these black rocks were sunk
-into the earth, for my lord's sake!" and the piteous tears fell from her
-eyes.
-
-Her friends soon saw it did her no good looking at the sea, but only made
-her worse. So they led her by rivers, and in beautiful green places, where
-they danced, and played at chess and tables.[166]
-
- So on a day, right in the morwe tyde, morning
- Unto a gardyne that was ther besyde,
- In which that thay hadde made here ordinaunce
- Of vitaile, and of other purvyaunce, victual
- They gon and pleyen hem al the longe day. go, play
- And this was on the sixte morwe of May,[167]
- Which May had peynted with his softe schoures
- This gardyn ful of leves and of floures.
-
-
- So on a day, before the sun was high,
- Unto a garden fair that was hard by
- (Wherein they had spread forth their meat and drink,
- And every comfort that the heart could think),
- They went--and sported all the whole long day,
- And this was on the sixth sweet morn of May,
- When May had painted, with his tender showers,
- This garden full of fragrant leaves and flowers.
-
-The odour of flowers and the fresh scene would have made any heart light
-that ever was born except one burdened by great sickness or great sorrow.
-After dinner they began to dance and sing--all save Dorigene, whose heart
-was sad. He whom she loved best was not among them.
-
-There danced, among others, a squire before Dorigene, who was handsomer,
-and more radiant in array, and fresher than a May morning. He sang and
-danced better than anybody ever danced before, or will again! And,
-besides, he was young, strong, and virtuous, and rich and wise, and held
-in great esteem.
-
-This squire, whose name was Aurelius, had long loved the Lady Dorigene,
-but she knew nothing of it. He did not dare to tell her his grief, and
-could only sing songs, in which he complained in a general way that he
-loved some one who regarded him not.
-
-He made a great many songs in this strain.
-
-But at last, on this day it happened, as Aurelius was her neighbour, and a
-man of worship and honour, Dorigene fell a-talking with him; and when he
-saw a chance, Aurelius said to her, "Madam, I wish when Arviragus went
-over the sea, I had gone whither I could never come back! For well I know
-you do not care for me. Madam, forget Arviragus: and love me a little, or
-I shall die!"
-
-Dorigene looked at him, and said, "Is this your will? I never knew what
-you meant. But now, this is my answer: I cannot forget my Arviragus, and I
-do not care for any one but him!"
-
-But afterwards she said in play, "Aurelius, I will love you when you have
-taken away all the rocks and stones that hinder the ships from sailing.
-And when you have made the coast so clear that there is not a single stone
-to be seen, then I will love you best of any man." For she well knew the
-rocks could never be moved.
-
-But Aurelius was sorely grieved. "Is there no other grace in you?" said
-he. "No, by that Lord who made me," Dorigene answered. "Madam, it is an
-impossibility," he said; "I must die."
-
-Then came Dorigene's other friends, who knew nothing of this. They roamed
-up and down the green alleys, and betook themselves to new sports and new
-revels; but Aurelius did not mingle with them. He went sorrowfully to his
-own home, for it seemed as though he felt his heart grow cold.
-
-He was so sad that he fell sick, and so suffered a long, long time,
-telling his trouble to nobody in the world; except to his brother, who was
-a clerk,[168] and who was very sorry for him.
-
- His breast was hole withouten for to sene, see
- But in his herte ay was the arwe kene. ever
-
-
- His breast was whole without, to every eye,
- But in his heart the arrow keen did lie.
-
-And well you know that it is a perilous cure when a wound is healed
-outwardly only!
-
-Meanwhile, Arviragus came home from England to his faithful wife, and
-there were great rejoicings, and feasts, and jousting; and these two were
-so glad to see each other that they thought of nothing else. Dorigene
-cared nothing at all for Aurelius; and Arviragus had no suspicion that
-Aurelius had spoken to her of love.
-
-[Illustration: DORIGEN AND AURELIUS IN THE GARDEN.
-
- 'Have mercy, swete, or ye wol do me deye.']
-
-Now Aurelius' brother was a very learned man; and as he saw Aurelius got
-no better, he was very unhappy about him. At last he remembered that he
-had once seen at Orleans, in France, a book on conjuring,[169] which had
-been left in his way. This book was full of all sorts of curious tricks
-which were performed by the 'tregetoures' or jugglers of that day. He was
-glad when he thought of this book, feeling sure he saw a chance of curing
-Aurelius.
-
- And whan this boke was in his remembraunce,
- Anon for joye his herte gan for to daunce, immediately
- And to him selve he sayde pryvely,
- My brother shal be warisshed hastely, cured
- For I am siker that ther ben sciences sure
- By whiche men maken dyverse apparences, various
- Swiche as thise subtile tregetoures pleyen,
- For oft at festes have I wel herde seyen
- That tregettoures withinne an halle large
- Han made come in a water and a barge,
- And in the halle rowen up and doun.
- Sometyme hath semed come a grym leoun, seemed, grim
- And sometyme floures spring as in a mede,[170]
- Sometyme a vine, and grapes white and rede,
- Sometyme a castel al of lym and ston,
- And whan hem liked voyded it anon. dispersed
- Thus semeth it to every mannes sight.
-
-
- And when this book came, by a lucky chance,
- Into his mind, his heart began to dance,
- And to himself he whispered privily,
- "My brother shall be healed full speedily,
- For I am sure that there be sciences
- By which men raise divers appearances,
- Such as the cunning jugglers do in play;
- For oftentimes at feasts have I heard say
- That jugglers playing in a hall so large,
- Have seemed to bring in waters and a barge,
- And in the hall they row it to and fro.
- Sometimes a lion fierce will come and go,
- Sometimes, as in a meadow, flowers upspring,
- Sometimes a vine, with rich fruit clustering,
- Sometimes a castle all of lime and stone,
- And when they wish, at once the whole is gone!
- Thus seemeth it to be, in all men's sight."
-
-Therefore he thought that if he could find any old friend at Orleans, who
-knew anything of magic, he might help Aurelius to win the beautiful
-Dorigene.
-
-He went to his brother's bed, and gave him so much hope that he sprang up
-at once and started off to Orleans.
-
-When they were nearly arrived at the city, they met a young clerk, roaming
-by himself, who greeted them in Latin, saying, to their great wonder, "I
-know the cause that brings you here," and, ere they went a step farther,
-he told them all that was in their minds!
-
-This clerk was, you see, a magician, and having saved them the trouble of
-explaining their business, he brought them to his house, where he feasted
-them in splendid style, and showed them many wonderful visions.
-
- He schewed hem, er they went to soupere, supper
- Forestes, parkes, full of wilde dere;
- There[171] saw he hartes with hir hornes hie,
- The gretest that were ever seen with eie!
- He saw of hem an hundred slain with houndes,
- And som with arwes blede of bitter woundes.
- He saw, when voided were the wilde dere, departed
- Thise faukoneres upon a faire rivere,
- That with hir haukes han the heron slein. hawks
- Tho saw he knyhtes justen in a pleyn; joust
- And after this he dide him such plesaunce,
- That he him schewed his lady in a daunce,
- On which himself he daunced, as him thouht.
- And when this mayster that this magique wrouht,
- Sawh it was tyme, he clapped his hondes tuo, two
- And, fare wel! al the revel is y-do! done
- And yet remued they never out of the hous
- While they saw alle this sightes mervelous;
- But in his studie, ther his bookes be,
- They saten stille, and no wighte but they thre.
-
-
- He made appear, before they went to meat,
- Forests and parks, with wild deer fair and fleet;
- There saw he harts that tossed their antlers high,
- The greatest that were ever seen with eye!
- He saw a hundred of them slain by hounds,
- While some with arrows bled of bitter wounds,
- And when the wild deer were no longer there,
- Came falconers upon a river fair,
- Who, with their falcons, have the heron slain;
- Then saw he knights all jousting in a plain;
- And after this he gave him such pleasance,
- That he could see his lady in a dance,
- In which himself was dancing, as he thought.
- And when this master, who the magic wrought,
- Saw it was time, he clapped his hands, and eh!
- Farewell! for all the revel fades away!
- And yet they never moved from out the house,
- While they did see these visions marvellous;
- But in his study, where his volumes lay,
- They sat alone, and no man else but they.
-
-Therefore, after all these wondrous sights, inside the magician's study,
-there was no doubt that he could make the rocks disappear on the coast of
-Brittany!
-
-Aurelius asked him how much money he should give him to perform that feat,
-and the magician said he must have no less than a thousand pounds;[172]
-but Aurelius said he would give him the whole world if he could; and it
-was agreed that for this sum he should make the rocks vanish, and that
-without delay!
-
-The next morning, at daybreak, Aurelius, his brother, and the magician,
-went to the sea-side of Brittany, where the feat was to be done: it was
-the cold frosty month of December.
-
-Aurelius paid the magician every attention in his power, and entreated him
-to hasten to alleviate his misery; he rather ungraciously added, that he
-would slit his heart with his sword if he didn't.
-
-The cunning sorcerer made as much haste as he could with his spells and
-trickeries to make all the rocks sink, or seem to sink, before the eyes of
-all that looked at them, right underground; at last he succeeded. By his
-magic arts it really did seem to everybody, for a week or two, that the
-rocks were all gone.
-
-Aurelius thanked him with joy, and then hastened to the castle, where he
-knew he should see Dorigene, to remind her of what she had promised.
-
-"My sovereign lady," he said, saluting her humbly--
-
- Ye wot right wel what ye byhighte me, promised
- And in myn hond your trouthe plighte ye my
- To love me best; God woot ye sayde so,
- Al be that I unworthy am therto.
- Madame, I speke it for thonour of yow you
- More than to save myn hertes lif right now:
- I have do so as ye comaundede me,
- And if ye vouchesauf ye maye go se. vouchsafe
- In yow lith al to do me lyve or deye, lieth
- But wel I wote the rokkes ben aweye. are
-
-
- "You know right well what you have promised me,
- And hand in mine your fair trouth plighted ye
- To love me best; God knoweth you said so,
- Although I be unworthy thereunto.
- Madam, I speak for th' honour of the vow
- More than to urge my heart's deep longing now:
- For I have done as you commanded me,
- And if you please it, you may go and see.
- It rests with you, to let me live or die,
- But that the rocks have vanish'd, well know I."
-
-Poor Dorigene had little expected to fall into such a trap! She stood
-astonished, and her face grew white--all the colour left her cheeks. How
-bitterly she repented her rash promise! for she did not want to go away
-with Aurelius. "Alas!" she cried, "that such a thing should be! how could
-I guess so monstrous a marvel could come to pass?" and her terror made her
-like one desperate.
-
-Her husband, Arviragus, too, was absent, and there was no one she could
-tell her trouble to. She cried and lamented for three days, vainly
-thinking how she could get out of the scrape; and at last she determined
-to die. So three days passed, and all the time she was weeping and
-resolving on her death.
-
-However, on the third night, Arviragus came home again; and, when he knew
-what she was weeping so bitterly for, he said, cheerfully and kindly, "Is
-that all, Dorigene?"
-
- Is ther aught elles, Dorigen, but this? else
- Nay, nay, quod sche, God me so rede and wis reads, knows
- This is to moche, and it were Goddes wille! if
- Ye, wyf, quod he, let slepe that may be stille,[173]
- It may be wel, paraunter, yet to-day. peradventure
- Ye schal your trouthe holden, by my fay, faith
- For God so wisly have mercy on me, wisely
- I hadde wel lever i-stekid for to be, rather, slain
- For verray love which that I to you have,
- But if ye scholde your trouthe kepe and save, unless
- Trouthe is the hiest thing that man may kepe.
- And with that word he brast anon to wepe. burst
-
-
- "Is there aught further, Dorigene, than this?"
- "Nay, nay," cried she, "God help me, for it is
- Too much already--were it but His will!"
- "Yea, wife," he answered, "what has been is still,
- But yet, perchance, it may be well to-day.
- That promise you shall hold to, by my fay,
- For as I hope for mercy from on high,
- I would more willingly consent to die,
- Yea for the love's sake that I bear to you,
- Than you should break the honour of a vow
- Faith is the highest thing that can be kept."
- And with that word he broke away and wept.
-
-Poor Arviragus, this brave and just knight, bade Dorigene keep her word at
-any cost to herself or him, but he could not keep up his cheerful tone. He
-was too deeply grieved and hurt, and even wept with her for sorrow.
-
-Then he commanded a squire and a maid to attend Dorigene for a part of the
-way to the garden, where Aurelius would fetch her.
-
-Now, Aurelius happened to meet her on her way to the garden, in one of the
-busiest streets of the town. He saluted her joyfully, and asked her
-whither she was going. But Dorigene was distracted with grief.
-
- And sche answered, half as sche were mad,
- Unto the gardyn, as myn housbond bad,
- My trouthe for to holde, allas! allas!
-
-
- And she made answer half as she were mad,
- "Unto the garden, as my husband bade,
- To keep my troth to you, alas! alas!"
-
-When Aurelius heard that, he was deeply touched that Arviragus should have
-sent her, weeping as she was, rather than she should break her promise.
-See how proud and how strong the sense of honour was in those days! He
-felt that after such a sacrifice he would rather forego everything than
-insist upon his right to take away Dorigene, which, he felt, would be
-'_churlish wretchedness against fraunchise of all gentillesse_'[174]--a
-deed against courtesy and honour. And he said, "Madam, say to your lord,
-Arviragus, that since I see he would rather suffer anything than that you
-should fail in truth, and since I see that you care far more for Arviragus
-than ever you will for me--even if you went away with me, you would never
-love me as much as Arviragus--I would rather be unhappy all my life than
-make you so. I release you from your promise for ever."
-
- Thus can a squyer doon a gentil dede, do
- As wel as can a knyghte, withouten drede.
-
-
- Thus can a squire do a noble deed
- As nobly as a knight can, without dread.
-
-Dorigene fell down on her knees and thanked him, and went back to her
-husband happy, and they lived in bliss ever after.
-
-Aurelius, however, though his conscience was clear, bethought him of all
-his trouble and the money he had spent to no purpose. He had willingly
-promised all his fortune when he thought he could win beautiful Dorigene;
-but now he said, "I must sell my heritage, but I cannot live here a beggar
-to shame my kindred; unless the magician would be so kind as to let me pay
-the thousand pounds little by little. I will not break my promise to him.
-He shall have the money though I have got nothing by it."
-
- With herte soor he goth unto his cofre, sore
- And broughte gold unto this philosophre, philosopher
- The value of fyf hundred pound, I gesse,
- And him bysecheth of his gentillesce, beseecheth
- To graunte him dayes of the remenaunt; remnant
- And sayde, Maister, I dar wel make avaunt boast
- I fayled never of my trouthe as yit,
- For sikerly my dettes schall be quyt surely
- Towardes yow, how so that ever I fare
- To goon and begge in my kurtil bare, beg, tunic
- But wolde ye vouchesauf upon seurte, vouchsafe, surety
- Tuo yere or thre for to respite me,
- Than were I wel, for elles most I selle
- Myn heritage, ther is nomore to telle.
-
-
- With mournful heart he went unto his coffer
- And took such gold as he was free to offer,
- The value of five hundred pounds, I guess;
- Beseeching him, of his kindheartedness,
- To grant him for the rest some time to pay,
- And said, "Master, I do not fear to say
- I never failed to keep my word as yet;
- Truly my debt to you I shall acquit,
- Whatever comes--though I must needs at best
- Go begging in my shirt to find the rest.
- But would ye grant, on good security,
- To give me credit for two years, or three,
- Then all were well, for else I must needs sell
- My heritage--there is no more to tell."
-
-The magician soberly answered, "Did I not keep my covenant with you?"
-
-"Yes, well and truly," said Aurelius.
-
-"And did you not take the lady away with you?"
-
-"No, no," said Aurelius, sadly; and he told him all that had happened.
-
-The magician answered, "Dear friend, every one of you has behaved
-honourably. Thou art a squire, and he is a knight, but a simple clerk can
-do a gentle deed, as well as any of you! Sir, I release you from your
-thousand pounds: I will not take a penny from you." And he took his horse
-and rode away.
-
-Chaucer winds up by saying--
-
- Lordynges, this questioun wold I axe now-- ask
- Which was the moste free, as thinketh yow? liberal
-
-
- Masters, a little question answer me--
- Which one was the most generous of the three?
-
-And you, tell me which you think was the most honourable in keeping faith,
-and most generous in giving up his rights.
-
-But beware of the folly that Dorigene committed, in making rash promises;
-for when you make a promise you must be prepared to keep it, and cannot
-always expect to be let off as she was.
-
-
-Notes by the Way.
-
-One of the most interesting illustrations of the singular morality which
-was the outcome of woman's transition state from a position of slavery to
-one of equality with man, is to be found in this curious but beautiful
-tale: a tale which in any other age could scarcely have been popular. The
-Franklin tells us it was an old Breton lay; which, however, is now not
-known to exist.
-
-It is seen that woman, from being regarded as a mere chattel, like horse
-or dog, came to be unnaturally exalted; and, as new movements often
-outshoot their mark and go too far, she came to be held as something
-god-like and ideal, the moving spring of all heroic virtues. Valour,
-courtesy, self-control, obedience, were taught by her, and she could give
-no higher guerdon than herself. (See note to 'Knight's Tale,' p. 45.)
-
-It is the young and inexperienced hound which outruns the scent, not the
-fully trained dog, and we must remember that society had then the virtues
-and vices of immaturity. The Franklin's Tale, with its pathos and
-earnestness, passing at times into burlesque, is as quaint and instructive
-as an early effigy on some cathedral door.
-
-A certain soft and refined luxuriousness seems to hang like a gossamer
-veil over a sentiment of genuine and vigorous chivalry, carried too far
-for our 19th century notions, but, like the generous mistakes of youth,
-none the less touching.
-
-The moral of this striking tale points out the danger of giving even the
-smallest inlet to wrong dealing; since a condition apparently impossible
-to realize may after all work our ruin.
-
-
-
-
-The Pardoner's Tale.
-
-
-Then mine host turned to the Pardoner: "Thou, pardoner, thou, my good
-friend," he said--
-
- Tel us a tale, for thou canst many oon.
- It schal be doon, quod he, and that anoon.
- But first, quod he, her at this ale-stake[175]
- I wil bothe drynke and byten on a cake.
-
-
- "Tell us a tale; thou knowest many an one."
- "I will!" he said; "it shall at once be done.
- But first," he added, "here at this ale-stake
- I'll take a drink, and have a bite of cake."
-
-When he had done so (for they were passing a roadside inn), he began, as
-you shall hear:--
-
-
-There was in Flanders a company of young folk, who gave themselves up to
-folly and wrong-doing. They did nothing but gamble and riot, and drink
-wine, and dance, and swear; and their gluttony and idleness made them
-wicked, so that when they heard of other people committing sin they
-laughed and did as much wrong as ever they could.
-
-This kind of life degrades every one. Gluttony was the first cause of our
-confusion: Adam and Eve were driven from Paradise for that vice. And
-drunkenness leads to many other sins, as is shown in Holy Writ.
-
-Three of these bad young men were sitting in a tavern one morning very
-early, drinking, when they heard the clinking of a bell[176] before a
-corpse that was being carried to the grave. One of them called to his boy,
-"Go out, and ask who that dead man is who passes by; and mind you bring
-his name back right!"
-
-"Master," said the boy, "there is no need to go and ask, for I heard who
-the dead man was two hours before you came into this tavern. He was one of
-your own companions, and he was slain last night as he sat in his chair
-drinking, by a privy thief named Death, who kills everybody in this
-country. With his spear he smote his heart in two, and went away without
-speaking. About a thousand has he killed this pestilence.[177] And,
-master, it seems to me, that before he comes to you too, it were as well
-to be prepared. Beware of him, be ready for him! my dame ever taught me
-that."
-
- By seinte Mary, sayde this taverner, innkeeper
- The child saith soth, for he hath slayn this yeer, true
- Hens over a myle, withinne a gret village,
- Bothe man and womman, child, and hyne, and page. labourer
-
-
- "By holy Mary," said the innkeeper,
- "The child says true, for he hath slain this year,
- Within a mile hence, in a large village,
- Both man and woman, servant, child, and page.
-
-"I should think he lived there, this Death, so many have died. It were
-wise to be warned before he came suddenly on a man!"
-
-"Good lack," cried one of the rioters with an oath, "is it then such
-danger to meet him? I'll seek him out by street and stile.
-
- Herkneth, felaws, we thre ben all oones, hearken, be
- Let ech of us hold up his hond[178] to other, hand
- And ech of us bycome otheres brother;
- And we wil slee this false traitour Deth;
- He shall be slayne, that so many sleeth. slain, slayeth
-
-
- "Now listen, mates, for all we three are one,
- Let each hold up his hand unto the other,
- And each of us become the others' brother.
- And we will slay this sneaking traitor Death,
- He shall be slain, he that so many slay'th."
-
-So these three men, half drunk as they were, plighted faith to live and
-die for each other, as though they were brothers born. And up they
-started, and went forth to this village, of which the innkeeper had
-spoken, where they thought Death lived. And much bad language they used,
-and many wicked things they said, resolving to catch Death before night
-fell.
-
- Right as thay wolde han torned over a style, turned
- Whan thai han goon nought fully half a myle,
- An old man and a pore with hem mette.
- This olde man ful mekely hem grette,[179] meekly, greeted
- And saide thus, Lordynges, God yow se! God see you
- The proudest of these ryotoures thre rioters
- Answerd ayein, What, carle, with sory grace, churl
- Why artow al for-wrapped save thi face?[180]-- wrapped up
- Why lyvest thou longe in so great an age?
-
- This olde man gan loke on his visage, began, look
- And saide thus: For that I can not fynde because
- A man--though that I walke into Inde--
- Neither in cite noon, ne in village,
- That wol chaunge his youthe for myn age;
- And therfore moot I have myn age stille
- As longe tyme as it is Goddes wille,
- Ne Deth, allas! ne wil not have my lif,
- Thus walk I lik a resteles caytif,[181]
- And on the ground, which is my modres gate,
- I knokke with my staf, erly and late,
- And saye, Leeve moder, let me in. dear
- Lo, how I wane, fleisch, and blood, and skyn--
- Allas, whan schuln my boones ben at rest? shall, bones
- Moder, with yow wil I chaunge my chest,
- That in my chamber longe tyme hath be,
- Ye, for an haire clout[182] to wrap-in me. enwrap
- But, yet to me sche wol not do that grace, favour
- For which ful pale and welkid is my face. withered
-
- But sires, to yow it is no curtesye
- To speke unto an old man vilonye,
- But he trespas in word or elles in dede. unless, else
- In holy writ ye may yourself wel rede, read
- Ayens an old man, hoor upon his hede, in presence of
- Ye schold arise: wherefor I you rede exhort
- Ne doth unto an old man more harm now, do not
- Namore than ye wolde men dede to yow
- In age, if that ye may so long abyde. live so long
- And God be with you, wherso ye go or ryde! walk
- I moot go thider as I have to goo. thither
-
- Nay, olde cherl, by God thou shalt not so,
- Sayde that other hasardour anoon,
- Thou partist nought so lightly, by seint Johan! departest, easily
- Thou spak right now of thilke traitour Deth,
- That in this contre alle our frendes sleth;
- Have her my trouth, as thou art his aspye; here
- Tel wher he is, or elles thou schalt dye.[183]
-
-
- Just as they were about to cross a stile,
- When they had gone not fully half a mile,
- A poor and aged man did meet them there.
- This old man greeted them with civil air,
- And said, "Good day, my lords, God look on ye."
- Then the most arrogant of the noisy three
- Answered him thus--"What, churl, with sorry grace,
- Why art thou all wrapped up except thy face?
- Why livest thou so long, and art so grey?"
-
- The old man looked him in the face straightway,
- And answer'd thus: "Because I cannot find
- A man--e'en though I walk'd as far as Inde--
- Neither in any city, nor village,
- Willing to change his youth for mine old age;
- And therefore must I have my old age still
- As long a time as it is heaven's will.
- Nor will e'en Death receive my life, alas!
- Thus like a restless wayfarer I pass,
- And on the ground, which is my mother's gate,
- Keep knocking with my staff early and late,
- And say to her--'Dear mother, let me in.
- Lo, how I vanish, flesh and blood and skin--
- Alas, when shall my bones remain at rest?
- Mother, I want to change with you my chest,
- Which in my room so long a time hath been,
- Yea, for a cloth of hair to wrap me in!'
- But yet to me she will not do that grace,
- Wherefore so pale and wrinkled is my face.
-
- "But, sirs, in you it is no courtesy
- To speak to an old man disdainfully,
- Unless he shall offend in word or deed.
- In Holy Writ ye may your own selves read,
- Before an aged man whose hair is grey
- Ye should rise up--and therefore I you pray
- Offer to an old man no mischief now
- More than you would that men did unto you
- In your old age, if you so long abide,
- And God be with you, whither you walk or ride!
- I must go on, whither I have to go."
-
- "Nay, thou old churl, thou shalt not quit us so."
- Cried out the other rioter anon,
- "Thou partest not so lightly, by St. John!
- Thou hast just spoken of that traitor Death
- Who all our friends through all the country slay'th,
- So now I warrant thee, thou art his spy;
- Tell where he is, this Death, or thou shall die.
-
-"You needn't deny that you know of his whereabouts--for you are in his
-plot to get rid of us young folks, you wretched old thief!"
-
- Now, sires, than if that yow be so leef
- To fynde Deth, torn up this croked way,
- For in that grove I laft him,[184] by my fay,
- Under a tree, and ther he wil abyde. remain
- Ne for your bost he nyl him no thing hyde. boast
- Se ye that ook? right ther ye schuln him fynde.
- God save yow, that bought agein mankynde, again
- And yow amend. Thus sayth this olde man,
-
- And everich of these riotoures ran, every one
- Til thay come to the tre, and ther thay founde
- Of florins fyn of gold ycoyned rounde, coined
- Wel neygh a seven busshels, as hem thoughte.
- No lenger thanne after Deth thay soughte,
- But ech of hem so glad was of that sighte,
- For that the florens so faire were and brighte,
- That doun thai sette hem by the precious hord.
- The werste[185] of hem he spake the firste word.
- Bretheren, quod he, take kepe what I schal saye,
- My witte is gret, though that I bourde and playe, wisdom, jest
- This tresour hath fortune to us yiven, given
- In mirth and jolyte our lif to lyven, jollity, live
- And lightly as it comth, so wil we spende. cometh
- Ey, Goddis precious dignite, who wende supposed
- Today, that we schuld have so fair a grace?
- But mighte this gold be caried fro this place
- Hom to myn hous, or ellis unto youres,
- (For wel I wot that this gold is nought oures), know
- Than were we in heyh felicite. high
- But trewely by day it may not be,
- Men wolde saye that we were theves stronge,
- And for our tresour doon us for to honge. have us hanged
- This tresour moste caried be by nighte
- As wysly and as slely as it mighte.
- Wherfore I rede, that cut among us alle advise
- We drawe, and let se wher the cut wil falle,
- And he that hath the cut, with herte blithe, blithe heart
- Shal renne to the toun, and that ful swithe, run, quickly
- And bring us bred and wyn ful prively,
- And tuo of us shal kepe subtilly
- This tresour wel: and if he wol not tarie, delay
- Whan it is night, we wol this tresour carie,[186]
- By oon assent, ther as us liketh best. wither
-
- That oon of hem the cut brought in his fest, fist
- And bad hem drawe and loke wher it wil falle, look
- And it fel on the yongest of hem alle,
- And forth toward the toun he went anoon. at once
-
- And al so soone as that he was agoon,
- That oon of hem spak thus unto that other:
- Thou wost wel that thou art my sworne brother,
- Thy profyt wol I telle the anoon. directly
- Thou wost wel that our felaw is agoon, knowest
- And her is gold, and that ful gret plente, plenty
- That schal departed be among us thre.
- But natheles if I can schape it so
- That it departed were betwix us tuo,
- Hadde I not doon a frendes torn to the?
-
- That other answerd, I not how that may be; know not
- He wot wel that the gold is with us twaye, two
- What schulde we than do? what schulde we saye? say
- Schal it be counsail?[187] sayd the ferste schrewe, wicked person
- And I schal telle thee in wordes fewe
- What we schul doon, and bringe it wel aboute. do
- I graunte, quod that other, without doute,
- That by my trouthe I wil thee nought bywraye. betray
-
- Now, quoth the first, thou wost wel we ben twaye, knowest
- And two of us schal strenger be than oon.
- Loke, whanne he is sett, thou right anoon[188] look
- Arys, as though thou woldest with him pleye,[189] wouldest
- And I schal ryf him through the sydes tweye, rip
- Whils that thou strogelest with him as in game,
- And with thi dagger, loke thou do the same.
- And than schal al the gold departed be, divided
- My dere frend, bitwixe the and me: thee
- Than may we oure lustes al fulfille, might
- And pley at dees right at our owne wille. dice
-
-
- "Now, sirs," quoth he, "if you so eager be
- To seek for Death, turn up this crooked way,
- For in that grove I left him, by my fay,
- Under a tree, and there he will abide,
- Nor for your noise and boasting will he hide.
- See ye that oak? close there his place you'll find,
- God save you, sirs, that hath redeem'd mankind,
- And mend you all"--thus said the aged man.
-
- And thereupon each of the rioters ran
- Until they reach'd the tree, and there they found
- A heap of golden florins, bright and round,
- Well-nigh seven bushels of them, as they thought.
- And then no longer after Death they sought,
- But each of them so glad was at the sight,
- The florins were so beauteous and so bright,
- That down they sat beside the precious hoard.
- The worst one was the first to speak a word.
- "Brothers," said he, "take heed of what I say,
- For I am wise, although I jest and play,
- This treasure makes our fortune, so that we
- May lead our lives in mirth and jollity,
- And lightly as it comes, we'll lightly spend.
- By heaven! who would have thought that luck would send
- Us three good friends to-day so fair a grace?
- But could this gold be carried from this place
- Home to my house, or else to one of yours
- (For all this gold I well know is not ours)
- Then were we in complete felicity.
- But, truly, during day it cannot be,
- People would call us thieves, and possibly
- Hang us for our own treasure on a tree.
- This treasure should be carried off by night,
- As cleverly and slily as it might.
- I counsel then, that we among us all
- Draw lots, and see to whom the lot will fall,
- And he that hath the lot shall cheerfully
- Go back into the town, and speedily,
- And bring us bread and wine full privily;
- Meanwhile we two keep safe and secretly
- This treasure here: and if he do not tarry,
- When the night comes we will the treasure carry,
- By one assent, where we think best, or list."
-
- This man then held the lots within his fist,
- And bade them draw and see where it would fall;
- It fell upon the youngest of them all,
- Who therefore toward the town went forth anon.
-
- As soon as their companion was gone
- The first one subtly spoke unto the other:
- "Thou knowest well that thou art my sworn brother,
- I'll tell thee what thy profit is to-day.
- Thou seest that our fellow is away,
- And here is gold, all heap'd up plenteously,
- Which is to be divided 'mong us three.
- But, nevertheless, if I can shape it so
- That it might be divided 'mong us _two_,
- Have I not done a friend's turn unto thee?"
-
- "I know not," said the other, "how that may be;
- He knows quite well the gold is with us two,
- What should we say to him? what should we do?"
- "Shall it be counsel?" said the first again--
- "And in a few words I shall tell thee plain,
- What we shall do to bring the thing about."
- "I promise," said the other, "without doubt
- That I, for one, will not be treacherous."
-
- "Now," said the first one, "there are two of us,
- And two of us will stronger be than one.
- Look, thou, when he is sitting down, and soon
- Rise up, as if to play with him, and I
- Will stab him through the two sides suddenly,
- While thou art struggling with him as in game,
- And with thy dagger, look, thou do the same.
- And then shall all this gold divided be,
- My dearest friend, betwixt thyself and me:
- Then all our wants and whims we can fulfil,
- And play at dice according to our will."
-
-[Illustration: THE RIOTER.
-
- 'For this witterly was his ful entente--
- To slen hem bothe and never to repente.']
-
-Thus these two ruffians made their compact to murder the third, as I have
-described.
-
- This yongest, which that wente to the toun, who
- Full fast in hert he rollith up and doun close
- The beaute of these florins, newe and brighte.
- O Lord, quoth he, if so were that I mighte
- Have all this gold unto myself alloone,
- Ther is no man that lyveth under the troone throne
- Of God, that schulde lyve so mery as I.
- And atte last the feend, oure enemy,
- Put in his thought that he schulde poysoun beye, buy
- With which he mighte sle his felawes tweye. slay
- For why? the feend fond him in such lyvynge
- That he hadde leve to sorwe him to brynge: sorrow
- For this was outrely[190] his ful entente
- To slen hem bothe, and never to repente. slay
- And forth he goth, no lenger wold he tarye, delay
- Into the toun unto a potecarye, apothecary
- And prayde him that he him wolde selle
- Som poysoun, that he might his rattis quelle; rats
- And eek ther was a polkat in his hawe farmyard
- That, as he sayde, his capouns had i-slawe,
- And said he wold him wreke, if that he mighte, avenge
- Of vermyn, that destroyed hem by nighte.
-
- Thapotecary answerd,[191]Thou schalt have the apothecary
- A thing that, also God my soule save,
- In al this world ther nys no creature
- That ete or dronk hath of this confecture-- mixture
- Nought but the mountaunce of a corn of whete-- amount
- That he ne schuld his lif anoon for-lete; quit
- Ye, sterve he schal, and that in lasse while die
- Than thou wilt goon a paas not but a myle, step
- This poysoun is so strong and violent.
-
- This cursed man hath in his hond i-hent caught or taken
- This poysoun in a box, and sins he ran then
- Into the nexte stret unto a man
- And borwed of him large boteles thre,
- And in the two his poysoun poured he:
- The thrid he kepede clene for his drynke, third, clean
- For al the night he schop him for to swynke prepared, labour
- In carying of the gold out of that place.
- And whan this riotour, with sorry grace, rioter
- Hath fillid with wyn his grete botels thre,
- To his felaws ayein repaireth he. again
-
- What nedith it therof to sermoun more? sermonize
- For right as they hadde cast[192] his deth bifore, arranged
- Right so thay han him slayn, and that anoon. have
- And whan this was i-doon, thus spak that oon: spake, one
- Now let us drynke and sitte, and make us mery,
- And afterwards[193] we wil his body bery. will
- And with that word[193] it happed him _par cas_ by chance
- To take the botel ther the poysoun was, wherein
- And drank, and yaf his felaw drink also, gave
- For which anon thay stervede bothe two. soon, died
- But certes I suppose that Avycen[194] certainly
- Wrot never in _canoun_, ne in non _fen_, wrote
- Mo wonder sorwes of empoisonyng wondrous pangs
- Than hadde these wrecches tuo or here endyng.
- Thus endid been these homicides tuo, be
- And eek the fals empoysoner also. also
-
-
- The youngest, who had gone into the town,
- Deep in his mind he turneth up and down
- The beauty of these florins, new and bright.
- "O Lord," quoth he, "if any-wise I might
- Have all this treasure to myself alone,
- There is no man that dwelleth under the throne
- Of God, who then should live so merry as I."
- And at the last the fiend, our enemy,
- Put in his thought that he should poison buy,
- With which to cause his comrades both to die.
- For why? the fiend found this man's life so foul
- That he had power now upon his soul:
- For this was utterly his fix'd intent
- To slay them both and never to repent
- And forth he goes, no longer would he tarry,
- Into the town to an apothecary,
- And begged him plausibly that he would sell
- Him poison strong enough the rats to quell;
- Also, there was a polecat in his yard
- Which had destroy'd his capons, he averr'd,
- And he would gladly rid him if he might
- Of vermin, which destroy'd them in the night.
-
- The apothecary answered, "Thou shalt have
- Something so strong, as God my soul shall save,
- That in this world nothing that living is
- Who in his food doth eat or drink of this--
- Nay, but the greatness of a grain of wheat--
- Shall fail to die, his life shall be forfeit;
- Yea, he shall die, and that in lesser while
- Than thou shalt walk a step beyond a mile,
- This poison is so strong and violent."
-
- This cursed man hath taken it and pent
- The poison in a box, and forthwith ran
- Hastily to the next street, to a man
- And borrow'd of him some large bottles three,
- And into two the poison poured he:
- The third he kept untainted for himself,
- Meaning to toil at carrying his pelf
- From out that cursed place the whole night long.
- And when this villain, bent on doing wrong,
- Had filled his three great bottles up with wine,
- Back to his mates he went, as if to dine.
-
- What need is there of saying any more?
- For as they had devised his death before,
- E'en so they slew him, and with brief delay.
- And when the deed was done, the first did say,
- "Now let us sit and drink, and make us merry,
- And afterwards we will his body bury."
- And speaking thus, he chanced, upon the minute,
- To take a bottle which had poison in it,
- And drank, and gave his fellow drink beside,
- Whereby within a little space they died.
- But truly I suppose that Avicen
- Did ne'er describe in _canon_ or in _fen_
- More frightful pains of deadly poisoning,
- Than these two wretches felt in perishing.
- Thus ended both the wicked homicides,
- And that false-hearted poisoner besides.
-
-
-Notes by the Way.
-
-During the 12th, 13th, and 14th centuries the passion for gambling had
-spread from the highest to the very lowest class of the population. The
-practice of men drinking and playing themselves bare in the taverns, where
-both vices were encouraged by the taverners, was common enough to provoke
-numberless censures and caricatures, so much so that it is a mercy Sir
-Wilfrid Lawson was spared the spectacle. The Pardoner's Tale is one of the
-list.
-
-The taverns were the resort of all the refuse of the people: the taverners
-found it suited them to act as pawnbrokers, advancing money on the clothes
-and property of the ne'er-do-wells who lacked cash to stake or to pay; and
-provided other attractions whereby men were tempted to various vices, and
-robbed during their drunken sleep. The language of these young rascals of
-both sexes is graphically condemned by the Pardoner; and gluttony is
-pointed out as the root of all evil, for which Adam fell.
-
-Hazard was the game with which our rioters strove to 'drive away the day.'
-Mr. Wright, speaking of the use of dice, tells us, "In its simpler form,
-that of the game of hazard, in which the chance of each player rested on
-the mere throw of the dice, it was the common game of the low frequenters
-of the taverns--that class which lived upon the vices of society, and
-which was hardly looked upon as belonging to society itself." Men staked
-all they possessed, to the very clothes on their backs, on one cast.
-
-Chaucer tells us contemptuously how the King of Parthia sent a pair of
-golden dice to King Demetrius in scorn, knowing he was a player, to
-express that he held his glory and renown at no value, being liable to
-disappear at any moment.
-
-The three rioters were probably young men who had ruined themselves by
-folly and licence, and whose besetting sin, surviving all it throve on,
-urged them to any and every crime for the sake of renewed gratification.
-Their end is beyond measure frightful. _For why?--The fiend found him in
-such living that he had leave to bring him to grief_, says the severe old
-moralist.
-
-The extreme beauty of this poem, even in a technical sense alone, is such
-that I lament the necessity of abridging it.
-
-
-
-
-MINOR POEMS.
-
-
-Complaint of Chaucer to his Purse.
-
- To yow, my purse, and to noon other wight, no one else
- Complayn I, for ye be my lady dere;
- I am so sorry now that ye been lyght,[195]
- For certes, but-yf ye make me heavy cheer if
- Me were as leef be layde upon my bere, I were
- For whiche unto your mercy thus I crye--
- Beeth hevy ageyne, or elles mote I dye! be thou
-
- Now voucheth sauf this day, or hyt be nyghte, vouchsafe before
- That I of yow the blissful soune may here, sound
- Or se your colour lyke the sunne bryghte,
- That of yelownesse hadde never pere! rival
- Ye be my lyfe! ye be myn hertys stere! rudder
- Quene of comfort and goode companye,
- Beth hevy ayeyne, or elles moote I die!
-
- Now, purse, that ben to me my lyves lyghte, life's
- And saveour as doun in this worlde here, saviour
- Oute of this toune helpe me thurgh your myght,
- Syn that ye wole nat bene my tresorere,[196] since, treasurer
- For I am shave[197] as nye as is a frere. nigh
- But I pray unto youre courtesye,
- Bethe hevy ayeyn, or elles moote I dye!
-
-
- To you, my purse, and to no other wight,
- Complain I, for you are my lady dear;
- I am so sorry now that you are light,
- For truly if you make me heavy cheer
- I would as lief be laid upon my bier.
- Therefore unto your mercy thus I cry--
- Be heavy again, or else I needs must die!
-
- I prithee grant this day, ere it be night,
- That I once more your merry voice may hear,
- Or see your colour like the sunshine bright,
- Whereof the yellowness had never peer!
- You are my life, and you my heart shall steer;
- Queen of all comfort and good company,
- Be heavy again, or else I needs must die!
-
- Now, purse, who are to me my life, my light,
- And chief deliverer in this world here,
- Out of this city help me, by your might,
- If you no more will be my treasure dear,
- For I am shaved as close as any frere.
- But I beseech you of your courtesy,
- Be heavy again, or else I needs must die!
-
-
-Two Rondeaux.
-
- Youre two eyn will sle me sodenly, slay
- I may the beaute of them not sustene, sustain
- So wendeth it thorow-out my herte kene. goeth
-
- And but your wordes will helen hastely
- My hertis wound, while that it is grene,
- Youre two eyn will sle me sodenly, &c.
-
- Upon my trouth I say yow feithfully tell
- That ye ben of my liffe and deth the quene, are
- For with my deth the trouth shal be i-sene
- Youre two eyn, &c.
-
-
- Your fair two eyes will slay me suddenly,
- I know not how to bear their beauty's sheen,
- It pierceth all my heart athrough so keen.
-
- And if your words heal not full speedily
- My heart's deep wound, while still the wound is green,
- Your fair two eyes will slay me suddenly,
- I know not how to bear their beauty's sheen,
- It pierceth all my heart athrough so keen.
-
- Upon my faith I tell you faithfully
- Both of my life and death you are the queen,
- For in my dying shall the truth be seen.
- Your fair two eyes will slay me suddenly,
- I know not how to bear their beauty's sheen
- It pierceth all my heart athrough so keen.
-
-
- Syn I, fro Love escaped, am so fat,
- I nere thinke to ben in his prison lene:[198] taken
- Syn I am fre, I counte him not a bene. since, free
-
- He may answere and seye this and that:
- I do no fors, I speak ryght as I mene: I care not
- Syn I fro Love escaped am so fat.
-
- Love hath my name i-strike out of his sclat, struck, slate
- And he is strike out of my bokes clene books
- For evermo, there is none other mene. means
- Syn I fro Love, &c.
-
-
- Since I escaped from love, I am so fat,
- No more I shall his captive be so lean:
- Since I am free, I count him not a bean!
-
- He may reply, and answer this and that:
- I care not, for I speak but as I mean:
- Since I from love escaped, I am so fat!
-
- My name--out of his slate Love striketh that.
- And he is struck out of my books as clean
- For evermore, there is no way between!
- Since I escaped, etc.
-
-
-Virelai.
-
- Alone walkyng,
- In thought pleynyng mourning
- And sore syghyng,
- Al desolate,
- Me remembryng remembering
- Of my lyvyng, my way of living
- My deth wyshyng wishing
- Bothe erly and late.
-
- Infortunate unfortunate
- Is soo my fate so
- That, wote ye whate?
- Oute of mesure beyond measure
- My lyfe I hate,
- Thus, desperate,
- In suche pore estate poor
- Do I endure. remain
-
- Of other cure
- Am I nat sure; not
- Thus to endure
- Ys hard, certayn!
- Suche ys my ure, use
- I yow ensure: assure
- What creature
- May have more payn?
-
- My trouth so pleyn truth
- Ys take in veyn, taken
- And gret disdeyn
- In remembraunce; remembrance
- Yet I ful feyn gladly
- Wolde me compleyn,
- Me to absteyn to avoid
- From thys penaunce. penance
-
- But, in substaunce, substance
- None allegeaunce alleviation
- Of my grevaunce grievance
- Can I nat fynd; not
-
- Ryght so my chaunce
- With displesaunce displeasure
- Doth me avaunce; advance
- And thus an end.
-
-
- Alone walk I,
- With many a sigh
- In secrecy,
- All desolate,
- And still review
- My life anew:
- For death I sue
- Both early and late.
-
- My fate doth grow
- So luckless now
- That--do you know?
- Beyond all telling
- My life I hate:
- Thus, desperate,
- In woeful state
- I still am dwelling.
-
- I am not sure
- Of any cure;
- 'Tis hard t' endure
- With no relief!
- But certain 'tis,
- My state is this:
- What thing that is
- Could have more grief?
-
- My story plain
- Is taken in vain,
- With great disdain
- In recollection;
- Yet I would fain
- Alway complain,
- To shun the pain
- Of this correction!
-
- For which find I,
- Substantially,
- No remedy,
- My lot to mend;
-
- So fate, I see,
- Still draws on me
- More enmity--
- And there's an end!
-
-
-Notes by the Way.
-
-Chaucer's 'Complaint to his Purse' was written, according to Mr.
-Furnivall, in September, 1399, when Chaucer was in distress for money, and
-sent to Henry IV. as a broad hint,--which was at once attended to.
-
-It is a very clever piece of versification, like the 'Good Counsel,' &c.,
-each line rhyming with the corresponding line in the other verses. He
-addresses his hapless purse as though it were his lady-love, and comically
-entreats her mercy, when he sees her inclined to be 'light.'
-
-Mr. Furnivall's ingenious suggestion, that Chaucer's penury may possibly
-be due to his having dabbled in alchemy (an empirical branch of
-chemistry), is borne out by the technical knowledge displayed in the
-Canon's Yeoman's Tale.
-
-We may add here--to defend our great man's character--that alchemy was
-believed in by many men of exceptional mental power. Roger Bacon,
-discoverer of gunpowder and the magnifying glass, is perhaps the greatest
-name among them; and vain as seemed much of their toil with crucibles and
-furnaces, alembics and aludels, we owe a great deal to the first
-meritorious alchemists, who really paved the way to modern chemistry.
-
-There is no reason to suppose Chaucer had any vice likely to affect his
-pocket; but alchemy was the scientific mania of the day, and high and low
-were ready to risk fortune and health in pursuit of the philosopher's
-stone, the elixir of life, the way to manufacture gold. And, at the same
-time, there is no other sufficient reason for the extreme poverty which
-the poet had fallen into.
-
-The two Roundels and the Virelai have been asserted and denied to be the
-work of Chaucer, but there is no clear evidence for either side. They may
-well be a portion of those many lost 'ditties and songs glad' with which
-Gower said 'the land fulfilled is over all,' written 'in the floures of
-his youth.' The second Roundel seems, on the other hand, to belong to his
-later life, when he so often alluded to his corpulence. As to the Virelai,
-this species of lyric was nery fashionable in Chaucer's time. It is
-skilful work, each stanza rhyming six lines together (which I have failed
-to follow in the translation).
-
-
-Good Counsel of Chaucer.
-
- Fle fro the pres, and duelle with sothfastnesse, mob, honesty
- Suffice the thy good, though hit be smale, thee, it
- For horde hath hate, and clymbyng tikelnesse, hoards,
- uncertainty
- Pres hath envye, and wele is blent over alle. deceived
- everywhere
- Savour no more then the behove shalle; taste
- Rede[199] well thy self, that other folke canst rede,
- And trouthe the shal delyver, hit ys no drede. without fear
-
- Peyne the not eche croked to redresse,
- In trust of hire that turneth as a balle,[200]
- Grete rest stant in lytel besynesse. great peace lies,
- meddling
- Bewar also to spurne ayein an nalle,[201] awl
- Stryve not as doth a croke[202] with a walle: crock
- Deme[203] thyselfe that demest others dede,
- And trouthe the shal delyver, hit ys no drede.
-
- That the ys sent receyve in buxomnesse,
- The wrasteling of this world asketh a falle;
- Her is no home, her is but wyldyrnesse. here
- Forth, pilgrime!--forth, best, out of thy stalle! beast
- Loke up on hye, and thonke God of alle!
- Weyve thy lust, and let thy goste the lede, give up, desire
- And trouthe shal the delyver, hit ys no drede.
-
-
- Fly from the crowd, and dwell with truthfulness
- Contented with thy good, though it be small;
- Treasure breeds hate, and climbing dizziness,
- The world is envious, wealth beguiles us all.
- Care not for loftier things than to thee fall;
- Counsel thyself, who counsel'st others' need,
- And truth thee shall deliver, without dread.
-
- Pain thee not all the crooked to redress,
- Trusting to her who turneth as a ball,
- For little meddling wins much easiness.
- Beware lest thou do kick against an awl,
- Strive not as doth a clay pot with a wall:
- Judge thou thyself, who judgest others' deed,
- And truth thee shall deliver, without dread.
-
- All that is given take with cheerfulness,
- To wrestle in this world is to ask a fall;
- Here is no home, here is but wilderness.
- Forth, pilgrim, forth!--forth, beast, out of thy stall!
- Look up on high, and thank thy God for all!
- Cast by ambition, let thy soul thee led,
- And truth thee shall deliver, without dread.
-
-
-Notes by the Way.
-
-We have Mr. F. J. Furnivall's authority, as well as internal evidence, for
-believing that this pathetic little poem expresses Chaucer's feelings at
-the time of his expulsion from the Customs offices, the beginning of his
-period of misfortunes, and was written immediately after the calamity. We
-seem to gather scattered hints of recent 'wrestlings' before the blow
-came--vain attempts to elevate, and purify, and carry out reforms, to make
-straight crooked paths. Lost labour--_pain thee not all the crooked to
-redress!_--trusting to fortune (money being requisite to reform): for
-those who value peace of mind should let sleeping dogs lie. We seem to
-catch the echoes of stormy times, of personal recrimination, envy, hatred,
-and malice, against a 'climbing' man, protected by Court favour for many
-prosperous years, but at length within the reach of foes when that
-protection waxed powerless. Chaucer may, like many another man, have made
-no enemies till he was high enough to stand in some one's light,
-prosperous enough to be dangerous; but his month of power in Parliament
-ruined him. It is pretty certain that some vote of his, while sitting for
-Kent, caused his dismissal from office. It was a case of win all or lose
-all, and he lost. To fight against such odds were as idle as undignified:
-surely, indeed, but courting worse injuries, 'kicking against an awl.'
-When the weak and the strong strive together, it is the weak who suffers.
-The criticism upon others, which had failed to do good, were now best
-turned philosophically upon himself. That which the fountain gave forth
-returns again to the fountain, as a poet 500 years later has said. It is
-impossible, in reading these melancholy and stately lines, not to feel
-that they ring true, and betray the half-sarcastic disappointment of a
-well-meaning man, the resignation of a religious man, and the faith in
-right-dealing bringing its own reward of a thoroughly honest man.
-
-It is probable that the loss to Chaucer in a pecuniary sense was very
-severe; and the suddenness of the blow may account for much of his after
-poverty.[204] The loss may have come at a time when he had debts which it
-would be very hard to pay out of a diminished income--debts which may have
-hampered his whole after-life. His appointment of a deputy to the office
-of Clerk of the King's Works, in 1391, and his subsequent resignation of
-the office, appear to me to hint at ill-health, as may his death a year
-after getting his lease for fifty-three years of the tenement in
-Westminster, where he died.
-
-The last verse of this poem is the most remarkable of the three. Full of
-just contempt for his enemies' aspersions, and of hearty trust in the
-power of truth to set things right, he rises suddenly into a passion of
-aspiration. Trying to be content with adversity, he is angry with himself
-for feeling it so deeply. To wrestle in this world is but courting an
-overthrow. But this is not our Home, this is but a desert leading to a
-higher state. Forth, pilgrim! gird up thy loins with fresh vigour to
-journey on. Forth, pilgrim! _forth, beast, out of the stall_ of narrow
-hopes and interests! look higher, and thank thy God for all. To cast by
-all the soul's lets and hindrances--to be led by the higher self--that is
-the pilgrim's longing, and that is the sublimest hope of the human heart.
-
-
-
-
-NOTES ON THE PICTURES.
-
-
-I.--FRONTISPIECE.
-
-The costumes of the Knight, Squire, Prioress and Nun, Monk, Friar, Clerk
-(represented by Chaucer himself), Franklin, the Wife of Bath, the
-Summoner, and his friend the smart Pardoner, Mine Host and the boy, have
-been respectively studied from MSS. of the period. The attire of the
-Knight is open to criticism, for the amount of armour he wears is
-certainly more than he need wear on so peaceful an errand; but a portion
-of his well-used plate may be permitted him if only to distinguish the man
-of war from the numerous men of peace in the train.
-
-The chain-mail, worn under the plate, would, I think, most probably have
-been retained by the Knight during his pilgrimage. The numerous miniatures
-of mailed knights journeying for no sinister purpose, appear to me to
-prove that it was very constantly worn. Unlike the mail which preceded it,
-the Asiatic kind which came into use in the twelfth century was
-comparatively light, being formed of slight rings interlaced, and not
-riveted upon leather. The hood of mail, which hangs on his shoulders,
-would have been no inconvenience at all. It joined the habergeon of mail,
-over which was his gipon, 'stained,' probably, by the rubbing of his
-mailed arms.
-
-If, however, it be objected that the gipon was often an under garment
-(_vide_ Meyrick, vol. ii. pp. 20 and 21), we may suppose him to have left
-a heavy hauberk of plate behind him in London 'till called for.'
-
-Prioresses and nuns are often depicted in violet, in the contemporary
-MSS.; I therefore preferred that colour as more agreeable than black.
-Gloves such as the Nun's, were occasionally worn in the fourteenth
-century; the present example is taken from the effigy of William of
-Colchester, Abbot of Westminster, d. 1420. Gloves of fur, for winter wear,
-were common in the reign of Henry III.
-
-The harness of the horses, bells and saddles, the Nun's chest, the
-Summoner's cake (probably ornamental gingerbread), and other details, have
-also been carefully studied from MSS. and tapestries of the time.
-
-The boy's whip is taken from several fourteenth century and earlier
-drawings of horse-whips and whips for tops, and was therefore probably a
-common form.
-
-The distant city is not necessarily London, as I failed to find a
-contemporary view of old London. The present sketch is borrowed from a
-fine MS. of Lydgate's poem, the 'Storie of Thebes' (MS. Reg. 18 D. ii.),
-and gives a good notion of the general look of a mediaeval town.
-
-Chaucer's portrait here was originally from the painting in the Harl. MS.
-4866. I have no excuse to offer for changing the colour of Chaucer's gown
-from the grey or black in which Occleve always represented him to green, a
-very common colour at the time, except that it looked better in the
-picture, and we have no right to assume that Chaucer, even in his poorest
-days, had only one gown.
-
-
-II.--DINNER IN THE OLDEN TIME.
-
-The ordinary dinner-table or 'festive _board_' in a Franklin's or
-burgher's house has been taken from numerous fourteenth century
-illustrations. (_Vide_ MS. Reg. 2 B. viii., and MS. Imp. Lib. Paris, No.
-7210, &c.)
-
-The carver, cupbearer, the fishbones left on the table in the absence of
-plates, the trenchers or slices of stale bread or buns used in lieu of
-them, and the other objects upon the table, are faithful copies from the
-MSS.
-
-A minstrel was constantly employed to make music during the repast. The
-instrument here introduced is the cittern, played with or without a
-plectrum or quill. Behind are the servitors bringing in a pasty, some
-small birds on spits, and the nef or ship, containing salt, liqueurs,
-spices, or towel, &c., for washing the hands--or, if you like, it is a
-_sotelte_ in the form of a ship. A subtlety was an ornamental dish that
-usually closed each course, made in some fanciful form, such as a castle,
-ship, or animal.
-
-The dogs are munching the waste victuals under the table--such dogs being
-usually admitted during meals.
-
-The pattern on the tablecloth is derived from a hunting-horn of the
-fourteenth century.
-
-The peculiar folds at the sides of the tablecloth, which appear in many
-MSS., must, I think, have been purposely made for ornament, as we
-sometimes still see waiters crease cloths in various devices.
-
-The sweet herbs strewn on the floor denote summer-time, in
-contradistinction to straw, which was used in the winter.
-
-
-III.--LADY CROSSING STREET.
-
-The background of shops and other buildings is borrowed mainly from the
-decapitation of G. de Pommiers at Bordeaux in 1377 (Froissart's Chronicle,
-No. 2644, Bibl. Imp. de Paris).
-
-The costumes are those of middle-class persons. The clogs were in vogue
-with the long-toed boots.
-
-Some of the streets were paved with large round stones, as in many French
-towns at the present day; others were not paved at all, and were, during
-wet weather, many feet deep with mud. An open channel or sewer ran along
-the midroad, which did not greatly add to the felicity of 'a walk down
-Fleet Street.'
-
-
-IV.--FAIR EMELYE.
-
-Emelye's garb is that common to the thirteenth and fourteenth centuries--a
-simple form with double sleeves. It will be remembered that Palamon
-mistook Emelye at first sight for a goddess; Arcite perceived her to be
-human. I have endeavoured to give the two men's views of her--each quite
-possible according to her position in the garden. Palamon may have caught
-sight of her just at a turn where the dazzle of sunrise behind the tree
-would be certain to lend a kind of halo to the outline of a head against
-it. An instant afterwards Emelye may have moved aside, the false halo
-disappearing, and she would seem what she truly was, simply an attractive
-maiden.
-
-It is disappointing to find how very few were the flowers that adorned a
-mediaeval garden. Our handsomest flowers were of course unknown--_e.g._,
-the immense catalogue of plants introduced from America and elsewhere.
-Many that 'have had their day and ceased to be' in fashion, were as yet
-unknown too; such as the sunflower, which was imported about the sixteenth
-century. The red and white may, the dogrose, primrose, and the flowers
-that we banish to the kitchen garden or admire only in the fields, formed
-the chief ornaments. We find nettles and nightshade reckoned among garden
-plants; the dandelion, which appears in the place of honour in many old
-tapestries, was then counted as a flower.
-
-The big round tower is one of the chain of fortresses linked by a solid
-wall running around the domain, from one of which the captive knights saw
-Emelye, her garden being within the walls, and, as the castle was
-generally built on an eminence, on higher ground than the flat country
-beyond.
-
-Shining yellow in the sun-rise light is a conventional view of a city--the
-city of Athens, which Palamon and Arcite could see from their prison
-window.
-
-
-V.--GRISELDA'S MARRIAGE.
-
-The huts where poor persons lived were, of course, very rude, and lacked
-windows, doors, or chimneys. Orifices in the roof or sides served these
-purposes. The dirt from the smoke upon walls and ceiling was consequently
-considerable. The draught beasts dwelt with their owners, much as the
-Hibernian pig resides with Pat and his family.
-
-The hairy hat surmounting the hood came into use during the fourteenth
-century, and was made of skins, dressed fur outward.
-
-Griselda's raggedness must not be construed into slovenliness. Needles
-were not as accessible to the mass of the poor as they are now; and
-moreover, the poor not being then compulsorily educated, an honest,
-industrious girl who could work in the fields and spin, was not always
-able to darn.
-
-
-VI.--GRISELDA'S BEREAVEMENT.
-
-It is expressly stated that when her child was taken from her Griselda
-controlled her feelings, and did not so much as sigh. The sergeant finds
-her in her chamber, or bower, more private than the hall, and more
-luxuriously furnished. She is sitting in one of the high-backed chairs
-which usually stood near the bed's head (_vide_ various fourteenth century
-MSS.)--possibly a _Prie-Dieu_--raised on a dais.
-
-Her dress is simple, but that of the upper classes in Edward III.'s reign,
-lined with vair, and having long tippets from the sleeves knotted for
-convenience; her hair adorned with 'bends' or silken straps, and a gold
-head-dress. Her distaff is still at hand, and the full basket betokens her
-continued industry. Floor-carpets or mats, embroidered or woven, were rare
-at this time, and could only have been in use in a wealthy house; but they
-are occasionally spoken of in early MSS. In 'Gautier d'Aupais' an old lady
-is described as sitting on a richly-worked counterpoint, by a coal fire;
-but this may have been a cloth flung over a chair; and in the romance of
-'Queen Berthe' three persons are said to sit on carpets (_sur les tapis_).
-
-It will be remembered that the dagger was frequently used with the left
-hand.
-
-
-VII.--DORIGEN AND AURELIUS.
-
-The parti-coloured dress worn by Aurelius, similar to the Squire's in the
-frontispiece, was common in Edward III.'s reign, and was peculiarly
-obnoxious to the satirists of the day. The cote-hardie or close-fitting
-tunic sometimes matched in colour one of the legs, sometimes was divided
-into halves of opposing colours; the shoes were very rich and of contrary
-hues also.
-
-The ladies' gowns were long and of very rich materials, the arms bound
-with gold, and further adorned by fantastic streamers or tippets. Chess
-was the fashionable pastime of old and young. The pieces in this picture
-are from some ivory Icelandic chessmen of the twelfth century.
-
-Behind is the lawn where Dorigen's _meinie_, or pages and household
-attendants, are amusing themselves with dancing and ball-playing among the
-enclosed flower-beds peculiar to the mediaeval pleasure-garden.
-
-The coat of arms repeated upon Aurelius' dress is that attributed to
-Chaucer. The instrument, on which he doubtless accompanied his mournful
-love-songs, is a form of cittern. The carved design upon the settle or
-seat is Anglo-Saxon; the _fleur de lys_ on the curtain of the tent beside
-them was a common ornament.
-
-I have not been able to discover at what precise date 'shot' materials
-came into use. There are many singular terms applied to the colours of
-dress throughout the middle ages, such as _pourpre-gris_,
-_ecarlate-blanche_, &c. In the 'Fabliau de Gautier d'Aupais' there is
-mention of '_un vert mantel porprine_' (a mantle of green crimson). In my
-own mind I am persuaded that these terms, explicable easily in no other
-way, refer to shot materials. Mediaeval miniatures and pictures also bear
-out this theory, dresses being depicted of certain colours shaded with
-certain others in strong contrast. The commonest is blue or red shaded
-with gold. There have been many conjectures with regard to the above
-terms. M. le Grand supposes that rare dyes, being chiefly used to dye rich
-cloths, gave at last their names to those cloths, irrespective of colour.
-The _Saturday Review_ once accused the old masters of "sporting with
-pigments prismatically" when they used red as the shadow of green, &c.,
-oblivious of the fact that if the early masters had a fault it was
-adhering too blindly to nature in their works. It is clear that in Quentin
-Matsys' day (fifteenth century) shot materials were quite common, for
-there is scarcely one of his pictures without a study of the kind. In his
-'Dead Christ' at Antwerp several unmistakable examples occur; in his
-'Virgin' at Amsterdam is introduced a curtain of green and brown shot.
-This being so, we have no reasonable ground for believing that shot silks,
-though not yet common, were unknown a century earlier.
-
-I have therefore given two marked examples of similar silks, in the robes
-of Griselda and Dorigen, both wealthy enough to import such fabrics if in
-existence at all.
-
-
-VIII.--THE RIOTER.
-
-The ordinary cheap wine used in the middle ages was often carried in
-'bottles' or pitchers of this form.
-
-A longish gown was the dress of the commoner people in the fourteenth
-century. The Rioter is intended to represent a man of decent position, but
-not noble, who has come to the end of his tether, in a pecuniary sense,
-and whose slovenly hose and young but debauched and cruel face indicate
-with what facility he has been degraded by his elder companions.
-
-
-PORTRAIT OF CHAUCER.
-
-Chaucer's portrait is copied from a drawing by Occleve the poet (Brit.
-Mus. Harl. MS. 4866). Occleve made, or caused to be made, shortly after
-Chaucer's death, several portraits of him, of which two remain; and on
-these are founded the many now scattered over the country. The same
-features recur in all. The peculiar aquiline nose, mouth a little
-drooping, eyes downcast, the forked beard and fair complexion, the broad
-round jaw, are the same in all. Occleve always depicted Chaucer with a
-rosary in his hand, and his penner, containing his pen and inkhorn,
-hanging to his vest. His hands are small and well-shapen, his form is
-portly, his air calm, benevolent, almost pathetic.
-
-These lines run beside the miniature in Occleve's MS.:--
-
- Al thogh his lyfe be queynt, the resemblaunce extinguished
- Of him hath in me so fressh lyflynesse liveliness
- That to putte othir men in remembraunce
- Of his persone I have heere his lyknesse likeness
- Do make, to this end in sothfastnesse, had made
- (_faire faire_),
- truth
- That thei that have of him lest thought and mynde lost
- By this peynture may ageyn him fynde. painting
-
-
- Although his life be quench'd, so clear doth lie
- Within my mind the living look of him,
- That to put other men in memory
- Of his appearance, here his face I limn,
- That they to whom his image groweth dim,
- And they that have of him lost thought and mind,
- By this poor portrait may again him find.
-
-The portraits by Occleve, his personal friend and disciple, whose deep
-affection for Chaucer is touchingly reiterated in his 'Lament' for him,
-maybe relied on as most conscientious pictures from memory of the great
-poet's habitual appearance.
-
-
-Notes on the Woodcuts.
-
-THE TOURNAMENT. (See Title-page.)--There must always have been, to some
-extent, a grotesque element in the Tournament. The desire to be
-conspicuous forced the combatants to assume the gayest and the biggest
-decoration. At a later date the tilting helmets sprouted into the most
-preposterous sizes and shapes. Figures and 'favours' assumed for the
-occasion, the gifts of enthusiastic lady-loves, as well as hereditary
-devices, surmounted the helm and glittered on coat-armour and harness. In
-Edward III.'s reign the beauty and _eclat_ of the tourney was in its
-zenith; in Richard II.'s the beautiful began to be overpowered by the
-grotesque. I have tried to tone down the grotesque as much as may be, but
-a general dazzle and confusion of colour is inseparable from the scene,
-vivid, violent, and exciting as it was. Tents were often erected within
-the pale of the lists for the convenience of those awaiting or _hors de
-combat_. Shields or targets, for _peace_ or _war_, were suspended in
-couples before them, emblazoned with the arms of each lord; and whoso sent
-to touch the targets was tilted with according to his wish--_i.e._, with
-sharp or blunt lances.
-
-The end of Theseus' tourney was clearly a riot, but I have preferred to
-represent the orderly onset of the first combatants, guided by a MS.
-Froissart of the fifteenth century. It has been suggested to me that it
-would be impossible to tilt across the bar unless the spear-arm were next
-the bar, as the horse's neck would impede the stroke, and the rider's own
-spear would unhorse him: in tent-pegging and all sports with the lance the
-rider brings his spear-arm next the mark. But having found several early
-miniatures in which the spear is aimed as here given, I considered myself
-justified in trusting to contemporary MSS. in spite of modern theories.
-
-The horses were the chief sufferers in these mimic frays. The heavy
-beasts, protected as they were by a great weight of armour, were often
-injured. The best-trained dreaded the shock of encounter, and, as we read
-in Froissart, their restiveness and swerving at the last moment frequently
-spoiled the 'course,' despite the most violent spurring, to their masters'
-deep chagrin and disappointment, and the disgust of the lady-loves.
-
-The high saddles, sometimes locking the rider in his seat all round, were
-constructed to retain him on his horse, however violent the push; but they
-were the cause of many an unhappy accident. Death like Arcite's, from
-crushing against the saddle-bow, was by no means uncommon. So died William
-the Conqueror himself four hundred years before; when, riding down the
-steep street of Mantes, his horse stumbled among the embers he had
-kindled. (See Green's Short History of the English People, p. 85.)
-
-Suffocation in the dust was a still more frequent cause of death; as
-thrown riders could not rise, nor rid themselves of their ponderous
-casques.
-
-Skill rather than strength was needful in tilting. The spear, as in
-pig-sticking in India, was thrust rather by the weight of the horse than
-by the weight of the arm. Strength of back and arm were necessary to avoid
-being bent backwards or driven over the crupper; but extreme skill was
-requisite to hit one's slippery foe with anything like force. When both
-knights hit their mark so that fire flew from their helmets, without
-either falling, it was reckoned a 'handsome course.'
-
-A word about the allans, as big as bullocks, which went leaping around
-Lycurgus' car. They were undoubtedly a kind of mastiff, large and
-powerful; they wore gold collars filled with _torettz_. This word is
-variously explained. _Torete_, ring-turret (Morris), ring or terret
-(Bell). '_Toret_, a small wimble (or auger, big gimblet). Touret, a drill,
-&c.' (Cotgrave). '_Gros clou dont la tete arrondie est arretee dans une
-branche d'un mors_' (Suppl. to Fr. Acad. Dict.).
-
-I have ventured on translating 'toret' _spike_, after vainly seeking for
-authority for a collar filled with rings; though a single ring often hung
-beneath the throat. Contemporary illustrations of dogs' collars filled
-with long spikes are common enough--_e.g._ the fine fourteenth century
-tapestry now in the museum at Chartres, &c.
-
-In India dogs are furnished with spiked collars in tiger and boar hunting:
-the allans were clearly hunting dogs, and such spiked collars would thus
-be almost indispensable.
-
-JOHN OF GAUNT, Royal Coll. 20 B. 6. (See page 7.)--This portrait has an
-air of truth about it; in the MS. it is very carefully and delicately
-worked. The gown is of a reddish murrey colour, with ermine or miniver
-lining to skirt and sleeves, the under sleeves being blue. His hose are
-red, and he wears a golden circlet, necklace, and belt. One can trace some
-resemblance to Edward III., his father, in the long, narrow, but not
-unpleasing face. Other portraits of John of Gaunt have the same features.
-The hair and beard are grey. He appears to be respectfully lecturing the
-young King Richard, who is seated on his throne, receiving a book
-presented by a monk, in the presence of his three royal uncles.
-
-SHIP. (See page 8.)--How such ships could sail is a mystery, but this is
-the most usual anatomy for a man-of-war, or for a 'subtlety' at dinner in
-the form of a ship. I copied the present example from a MS. in the British
-Museum: it is one of a royal fleet. There is a Nef introduced in the
-famous 'Nancy' tapestry (fifteenth century) of precisely the same
-construction.
-
-STYLUS. (See page 10.)--The stylus was used for writing on waxen tablets.
-No doubt wax was cheaper and more easily procured than parchment or paper;
-paper made from rags being then quite a recent invention, and probably
-what was made was not white but brown, and imported from abroad. Wax could
-be dissolved and used again. Hence we find, in the romance of 'Flor and
-Blanchflor,' the king putting children to school, where they learned to
-write
-
- Letres et vers d'amors en cire,
- Lor greffes sont d'or et d'argent.
-
-
- Letters and verses of love on the wax.
- Their styles are of gold and silver.
-
-THE YEOMAN. (See page 21.)--The term 'not-head' used by Chaucer may mean
-that he had his hair closely cropped--a head like a nut--as suggested by
-Tyrwhitt, &c.; but I think, on the contrary, it refers to his hood having
-the liripipe knotted around it, as there are numerous instances of such
-hoods worn by foresters, hunters, and others, to whom a long tail would be
-a nuisance, if not actually dangerous. The woodcut of a knotted hood, on
-p. 2, is that of a forester, in the Book of Gaston Phoebus, fourteenth
-century, in the National Library of Paris. Chaucer says the miller wore
-his 'typet ybounde about his heed' ('Reeve's Tale,' line 33).
-
-THE PRIORESS. (See page 22.)--Her costume (same as in Frontispiece) is
-borrowed from an Abbess or Prioress in a MS. of the History of the
-Emperors (Lib. of the Arsenal), fifteenth century.
-
-THE MONK. (See page 24.)--From Royal MS. 14 E. 4, temp. Ed. IV.: too late,
-indeed, but it appears that the clerical costume had suffered no great
-change.
-
-THE CLERK. (See page 27.)--The figure of the Clerk possesses peculiar
-interest, as it represents one of those ancient artists whose paintings in
-mediaeval MSS. are so valuable to us now. His name is Alan Strayler, a
-designer and painter, and his dress is that of an ordinary middle-class
-man; it will be seen to be precisely similar to Chaucer's, who was himself
-a 'clerk.'
-
-THE SERJEANT AT LAW. (See page 28.)--It is curious that the mantle of this
-figure, whose dress is taken from two effigies of Chief Justices of the
-King's Bench in the fourteenth century, should recall the Roman toga,
-being apparently fastened over the hood, on the right shoulder, so as to
-leave that arm completely free: an instance of the conservatism of
-official dress, which alters very little with the fluctuations of fashion,
-whilst those persons whose costume denotes no position are constantly
-undergoing protean changes.
-
-THE DOCTOR. (See page 29.)--The medical man is as much too early as the
-monk is too late, but it was the most characteristic one I could find, and
-I preferred thirteenth century to fifteenth century costume. The mantle
-recalls the Roman toga. (Copy from Sloane Coll. No. 1975.)
-
-THE PARSON. (See page 30.)--See a brass of John Islyngton, vicar of
-Islington, in Norfolk, in 1393. The dress of a plain parish priest is not
-often represented: it will be seen to be not dissimilar to that of a
-modern French priest.
-
-THE PLOUGHMAN.--(See page 31.)--Studied from figures in a very ancient
-Anglo-Saxon MS. It appears to me that the liripipe (evidently then worn)
-is in this case twisted around the head.
-
-THE PARDONER. (See page 31.)--The Pardoner may have worn the ordinary
-clerkly gown, or, as in the Frontispiece, a close-fitting garb. Chaucer
-does not describe his attire, but says he thought himself 'al of the newe
-get' (_i.e._, fashion).
-
-
-
-
-PRINCIPAL AUTHORITIES CONSULTED IN THIS BOOK.
-
-
-Sir S. Meyrick, 'Antient Armour.'
-
-Lacroix, 'Manners, Customs, and Dress during the Middle Ages,' &c., &c.
-
-Skeat, 'Chaucer,' &c.
-
-Morris, 'Chaucer' (Aldine edition), 1866, and 'Chaucer' (Clarendon Press),
-1874.
-
-Tyrwhitt's 'Chaucer.'
-
-Bell's edition of 'Chaucer's Poetical Works.'
-
-Fairholt, 'Costume in England.'
-
-Wright, 'Domestic Manners during the Middle Ages,' and 'Womankind in
-Western Europe.'
-
-Froissart's 'Chronicles.'
-
-Planche, 'British Costume.'
-
-Shaw, 'Dresses and Decorations,' 'Ornaments,' &c.
-
-Furnivall, 'Babee's Book,' and 'Trial Forewords' (Chaucer Society), &c.
-
-'Arthur of Britayn.'
-
-Six-Text Edition of Chaucer's 'Canterbury Tales.'
-
-Bonnard & Mercurj, 'Costumes des XIIIe, XIVe, et XVe Siecles,' 1840.
-
-Le Grand, 'Fabliaux et Contes du XIIe et du XIIIe Siecle,' 1781.
-
-Barbazan, 'Fabliaux et Contes,' 1808.
-
-
-Printed by McCorquodale & Co. Limited, "The Armoury," Southwark.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] I use the word 'emphasis' in the same sense as one might speak of a
-_crotchet_ in music, to which you count two, being more emphatic than a
-_quaver_, to which you count one.
-
-[2] Those who wish to study systematically the grammar, and construction
-of the metre, I can only refer to the best authorities, Dr. R. Morris and
-Mr. Skeat, respectively. It would be superfluous to enter on these matters
-in the present volume.
-
-[3] "No better MS. of the 'Canterbury Tales' could be found than the
-Harleian MS. 7334, which is far more uniform and accurate than any other I
-have examined; it has therefore been selected, and faithfully adhered to
-throughout, as the text of the present edition. Many clerical errors and
-corrupt readings have been corrected by collating it, line for line, with
-the Lansdowne MS. 851, which, notwithstanding its provincial
-peculiarities, contains many excellent readings, some of which have been
-adopted in preference to the Harleian MS." (Preface to Morris's Revised
-Ed. 1866.) This method I have followed when I have ventured to change a
-word or sentence, in which case I have, I believe, invariably given my
-authority.
-
-[4] Roger Ascham.
-
-[5] Mr. Furnivall, among some of his recent interesting researches anent
-Chaucer, has discovered with certainty his father's name and profession.
-
-[6] The position of Chaucer, and his wife, in the King's service, and that
-of the latter in the service of Constance, Duchess of Lancaster, shared
-with two ladies of rank, be well as their lifelong interest at Court,
-prove, I think, that neither of them was of mean parentage, and that they
-occupied a very good social _status_.
-
-[7] See also p. 19, note 34.
-
-[8] It must not be forgotten, in reading praises of warm and sunny May,
-often now a bleak and chilly month, that the seasons were a fortnight
-later at that time, May-day coming therefore in the middle of the month,
-and May ending in the middle of June. The change in the almanac was made
-in Italy in 1582, in England in 1752.
-
-[9] Dr. Morris writes--"The old supposition that the Philippa whom Chaucer
-married was the daughter of Sir Paon de Roet (a native of Hainault and
-King of Arms of Guienne), and sister to Katherine, widow of Sir Hugh
-Swynford, successively governess, mistress, and wife of John of Gaunt,
-Duke of Lancaster, was founded on heraldic grounds. The Roet arms were
-adopted by Thomas Chaucer. Then Thomas Chaucer was made (without the
-slightest evidence) Geoffrey's son, and Philippa Roet was then made
-Geoffrey's wife." And again, "It is possible that Philippa Chaucer was a
-relative or namesake of Geoffrey, and that he married her in the spring or
-early summer of 1374." It is, however, much less likely that there were so
-many Chaucers about the Court, unconnected with each other, than that the
-common supposition is correct. At any rate, _until there is any evidence
-to the contrary_, this tradition may be fairly accepted. The recent
-discovery, in the Record Office, of Thomas Chaucer's deed, by Mr. Hunter,
-sealed with a seal bearing the legend, 'S Ghofrai Chaucer,' seems to
-support the tradition.
-
-[10] A mark was 13_s._ 4_d._ of our money, but the buying power of money
-was eight or ten times greater than at present. So that, although ten
-marks was only L6 12_s._ of our currency, it was fully equal to L50.
-
-[11] There are entries mentioning Philippa Chaucer in 1366, 1372, and
-1374. The former names her as one of the ladies of the bedchamber to Queen
-Philippa, who conferred the annuity of ten marks in September, 1366. In
-1372 John of Gaunt conferred on Philippa Chaucer an annuity of L10 (equal
-to L100). Her name is mentioned when the grant to Chaucer of a pitcher of
-wine daily is commuted into money payment, June 13, 1374, by John of Gaunt
-(again a pension of L10), for good services rendered by the Chaucers to
-the said Duke, his consort, and his mother the Queen.
-
-[12] Green was the favourite colour of the time.
-
-[13] _Astrolabe_: a machine used at sea to measure the distances of stars.
-The quadrant now in use has superseded the astrolabe.
-
-[14] Thomas Chaucer was born in or about 1367, and died in 1434. Elizabeth
-Chaucer's noviciate was paid for by John of Gaunt in 1381. If Elizabeth
-Chaucer was about 16 in 1381 she would have been born about 1365; and,
-therefore, as far as dates are concerned, either Thomas or Elizabeth may
-well have been elder children of the poet: the chances being that he
-married in 1361-64. Moreover, John of Gaunt's interest in both of these
-persons, Thomas Chaucer and Elizabeth Chaucer, gives this a colour of
-probability. At the same time Chaucer seems to have been no uncommon name.
-
-Chaucer's exceptional notice of his little son Lewis who must have been
-born in 1381, the year of Elizabeth's novitiate, since Chaucer describes
-him as being ten years old in his treatise on the astrolabe in 1391, may
-have been due to the appearance of a 'Benjamin' rather late in life.
-
-[15] On the hypothesis, of course, that Chaucer married a Roet.
-
-[16] For many new and curious facts about Chaucer, see my _Chaucer for
-Schools_, "Chaucer's Court Life and Position."
-
-[17] In these cases, the sum received on the marriage of the ward was
-legally a fine on the marriage.
-
-[18] See Chambers's Encyclopaedia, 'Chaucer'.
-
-[19] See _Chaucer for Schools_, p. 22, for further details.
-
-[20] I have assumed that Thomas Chaucer was Geoffrey Chaucer's son, as
-there is no proof to the contrary, and a probability in point of dates
-that he was.
-
-[21] See 'Notes by the Way,' p. 103.
-
-[22] See _Chaucer for Schools_.
-
-[23] Remembering the discussion raised as to the year of Chaucer's birth,
-coupled with the tradition of his venerable looks, we may suggest that in
-those days men were older at sixty than now. The average duration of life
-was shorter, and the paucity of comforts probably told on appearance.
-
-[24] Author of the 'Testament of Love.'
-
-[25] Alluding to the numerous dialects in use in England at the time.
-
-[26] The mother should here read to the child some lines with the proper
-pronunciation: see Preface, pp. x., xi.
-
-[27] _Zephyrus_, or Zephyr: the god of the west wind. It is become a name
-for the wind of summer.
-
-[28] Pilgrims who have brought a palm branch from the Holy Land.
-
-[29] _Kouthe_: past participle of the verb conne, to know, or to be able.
-It was used much as _savoir_ is in French--to be able to do, to know how
-to do a thing. The verse means 'To serve the saints they could, or they
-knew of, or knew how to serve.'
-
-[30] Thomas Beket, Chancellor of Henry II. He was Archbishop of Canterbury
-for eight years, and was murdered by servants of the King in 1170. He was
-canonized, or made a saint, by the Pope, after his death, and pilgrimages
-were then constantly made to his tomb in Canterbury Cathedral. In those
-days it was usual in sickness or peril to vow a pilgrimage to the shrine
-of some saint who was supposed to be able to help people by interceding
-with God, when pilgrims prayed him to. Erasmus alludes to the quantities
-of offerings on Thomas Beket's shrine, given by those who believed the
-saint had healed or helped them.
-
-[31] A tabard was an outer coat without sleeves, worn by various classes,
-but best known as the coat worn over the armour (see p. 48), whereon there
-were signs and figures embroidered by which to recognize a man in war or
-tournament: for the face was hidden by the helmet, and it was easier to
-detect a pattern in bright colours than engraved in dark steel. So, of
-course, the pattern represented the arms used by him. And thus the tabard
-got to be called the _coat of arms_. Old families still possess what they
-call their coat of arms, representing the device chosen by their ancestors
-in the lists; but they do not wear it any more: it is only a copy of the
-pattern on paper. A _crest_ was also fastened to the helmet for the same
-purpose of recognition, and there is usually a 'crest' still surmounting
-the modern 'coat of arms.' The inn where Chaucer slept was simply named
-after the popular garment. It, or at least a very ancient inn on its site,
-was recently standing, and known as the Talbot Inn, High Street, Borough:
-Talbot being an evident corruption of Tabard. We may notice here, that the
-Ploughman, described later on, wears a tabard, which may have been a kind
-of blouse or smock-frock, but was probably similar in form to the knight's
-tabard.
-
-[32] People were glad to travel in parties for purposes of safety, the
-roads were so bad and robbers so numerous.
-
-[33] Probably all or many occupied but one bedroom, and they became
-acquainted on retiring to rest, at the ordinary time--sunset.
-
-[34] The word Knight (knecht) really means _servant_. The ancient knights
-attended on the higher nobles and were their _servants_, fighting under
-them in battle. For as there was no regular army, when a war broke out
-everybody who could bear arms engaged himself to fight under some king or
-lord, anywhere, abroad or in England, and was paid for his services. That
-was how hundreds of nobly born men got their living--the only way they
-could get it. This is what the knight Arviragus does in the 'Franklin's
-Tale;' leaving his bride, to win honour (and money) by fighting wherever
-he could.
-
-The _squire_ waited on the knight much as the knight did on the earl--much
-in the position of an aide-de-camp of the present day. The _page_ served
-earl, knights, ladies. But knight, squire, and page were all honourable
-titles, and borne by noblemen's sons. The page was often quite a boy, and
-when he grew older changed his duties for those of squire, till he was
-permitted to enter the knighthood. The present knight is described as
-being in a lord's service, and fighting under him 'in his war,' but he was
-a man held in the highest honour.
-
-[35] See p. 48 and Appendix, p. 107.
-
-[36] "On nommait _Bacheliers_ les chevaliers pauvres, les _bas Chevaliers_
-... quand ceux-ci avaient recu la chevalerie, on les appelait
-Chevaliers-Bacheliers ... quant a l'Ecuyer (Squire) c'etait le pretendant
-a la Chevalerie."--LE GRAND, _Fabliaux & Contes_.
-
-[37] _Chivachie_: military expeditions.
-
-[38] See page 45, note 96.
-
-[39] Mr. Bell considers that these two lines refer to the squire's
-complexion of red and white. Speght thinks it means freckled. But there is
-little doubt that the material of his dress is what Chaucer means, for
-there is no other instance of Chaucer calling a complexion _embroidered_,
-and gorgeously flowered fabrics embroidered with the needle were peculiar
-to the period and in common use.
-
-[40] As it was the custom for sons to do.
-
-[41] Peacocks' feathers on them instead of swans'.
-
-[42] It was a sign of the yeoman's carefulness in his business that they
-stuck out from the shaft instead of drooping.
-
-[43] _Bracer_: a leathern defence for the arm: a similar shield is now
-worn in archery.
-
-[44] _Bokeler_--buckler: a small shield--used chiefly for a warder to
-catch the blow of an adversary. Some pictures show the buckler to have
-been only the size of a plate, but it varied. In comparing the Wife of
-Bath's hat to a buckler, Chaucer could not have meant so small a one. It
-was usual for serving men of noble families to carry swords and bucklers
-when in attendance on them.
-
-[45] _Bawdrik_--baldrick: ornamented strap to suspend the horn or dagger.
-
-[46] Oaths were only too common among ladies as well as men. It was an
-exceptional refinement to use only a small oath. Tyrwhitt prints the name
-of the saint, Eloy, contraction of Eligius--a saint who, having been a
-worker in metals, was often invoked by smiths (see 'Friar's Tale'), &c.;
-but Dr. Morris says St. Loy is the old spelling of St. Louis of France, by
-whom the Prioress swore.
-
-[47] Bell approves reading _voice_ for nose, as Speght has actually done.
-It has not struck either of them that Chaucer is all the way through
-laughing at the fastidious and rather over-attractive nun!
-
-[48] Knives and forks were not in use--people had to use their fingers;
-but some used them more agreeably than others.
-
-[49] At meals one cup for drinking passed from guest to guest, instead of
-each having his own glass, as now. It was considered polite to wipe one's
-mouth well before drinking, so that the next drinker should find no grease
-in the wine. The great stress Chaucer lays on the pretty nun's courtesy
-seems to hint at very dirty habits among ordinary folk at meals!
-
-[50] Mr. Bell naively points out the innocence and 'ignorance of the ways
-of the world,' which pervade the whole of the 'simple Prioress's
-character;' but you will notice that in laughing at the cheerful nun's
-affectation of court manners, Chaucer never once gives her credit for very
-high or noble character, though he does not speak ill-naturedly. I have
-ere now alluded to his dislike of the Church, friars, nuns, and all
-included: and here he shows that her charitableness and compassion were
-spent on wholly inadequate objects. She is extravagant to the last degree
-in feeding her dogs, and weeping for dead mice; but nothing is said of
-charity to the poor, or any good works at all. She is too intent on
-fascinating everybody, and dressing smartly. There is sharp sarcasm in all
-this.
-
-[51] _Wastel breed_--a kind of cake--the most expensive of all bread.
-
-[52] _Wimple_: a loose covering for the neck, close up to the chin,
-plaited daintily; worn especially by nuns.
-
-[53] A rosary, the coral beads of which were divided by smaller ones, or
-gauds, of a green colour.
-
-[54] 'Love conquers all things.' The Prioress might have twisted this
-device to refer to the text, 'The greatest of these is charity;' but the
-_double entendre_ is apparent.
-
-[55] From a French phrase, _bone pur la maistrie_ = good to excel all
-others. The monk bids fair to excel all others or outstrip the rest in
-promotion, on account of his worldliness.
-
-[56] "The custom of hanging small bells on the bridle and harness of
-horses is still observed on the Continent for the purpose of giving notice
-to foot-passengers to get out of the way; but it was no doubt often used
-for ostentation. So Wicliffe inveighs against the clergy in his Triologe
-for their 'fair hors, and jolly and gay sadels, and bridels ringing by the
-way.'"
-
-[57] A bird more commonly eaten in those days than it is now, but
-expensive even then.
-
-[58] _Lymytour_: a friar licensed to beg within a certain district or
-limit. This friar, no very pleasing character, is described as making such
-a good thing out of his begging, that he bribed his fellow friars not to
-come within his particular haunt, and interfere with his doings: an
-unprincipled dandy who is another instance of Chaucer's sarcasm against
-the Church.
-
-[59] There were four orders of mendicant friars--Dominicans, Franciscans,
-Carmelites, and Augustins.
-
-[60] _Frankeleyns_: a franklin was a rich landholder, free of feudal
-service, holding possessions immediately from the king. See p. 28.
-
-[61] Confession, absolution, and penance: sacraments in the Roman Catholic
-Church.
-
-[62] The rotta was an ancient instrument of the guitar tribe.
-
-[63] _Clerk_: a scholar probably preparing for the priesthood. In many
-Roman Catholic countries it was the custom till very lately for poor
-scholars to ask and receive contributions from the people for the expenses
-of their education. They were often extremely indigent, coming from the
-labouring classes. The parson, for instance, spoken of later, is said to
-be brother of the ploughman travelling with him. The poor scholar and the
-good parson are 'birds of a feather.'
-
-[64] Or, _abounded_: the O. E. _snewe_, like the Prov. Eng. _snee_,
-_snie_, _snive_, _snew_, signifies _to swarm_.
-
-[65] The table dormant was a permanent table, not a board on trestles such
-as the ordinary one, mentioned on p. 2. It was only used by very rich
-people, for it was a new fashion, and expensive. See drawing of table
-dormant in 14th century, on page 28.
-
-[66] Well-to-do.
-
-[67] Chaucer speaks, you see, in very different terms of the poor and
-conscientious parish priest (who was supported only by his benefice and
-tithes of the people--a small income) from what he does of the monastic
-orders, corrupted by the wealth they had accumulated. Bell says--"It was
-quite natural that Chaucer, the friend of John of Gaunt, should praise the
-parochial clergy, who were poor, and therefore not formidable, at the
-expense of the rich monastic orders who formed the only barriers which
-then existed against the despotic power of the aristocracy." But, however
-that may be, there is no doubt that these parish parsons actually were a
-much better and more honest class of men than the monks, and the begging
-friars, and all the rest, were at this time. They were drawn, like the
-Roman Catholic secular clergy of the present day, from the labouring
-classes.
-
-[68] No one of good position rode on a mare in the middle ages.
-
-[69] _Summoner_: an officer employed by the ecclesiastical courts to
-summon any persons who broke the law to appear before the archdeacon, who
-imposed what penalty he thought fit. The Summoners found it to their
-interest to accept bribes not to report offences: therefore bad people who
-could afford to pay got off, whilst those who could not afford to pay were
-punished with rigour. Many Summoners extorted bribes by threatening to say
-people had transgressed the law who had _not_; and so they got to be
-detested by the masses, and Chaucer's hideous picture gives the popular
-notion of a Summoner.
-
-[70] A face as red as the fiery cherubin: a rather profane simile! In many
-ancient pictures we find the cherubin painted wholly scarlet; and the term
-had become a proverb. 'Sawceflem' is from _salsum flegma_, a disease of
-the skin.
-
-[71] See note, p. 92, note 175.
-
-[72] _Pardoner_: Seller of the Pope's indulgences.
-
-[73] A vernicle--diminutive of _Veronike_--was a small copy of the face of
-Christ, worn as a token that he had just returned from a pilgrimage to
-Rome.
-
-[74] The Pardoner's eloquence and musical gifts account, perhaps, for the
-exquisite story he afterwards tells.
-
-[75] Mr. Wright says this place was situated at the second milestone on
-the old Canterbury road.
-
-[76] Tyrwhitt. Hyppolita, Smith's Dic.
-
-[77] Feste in this place means rather festival than feast, as Theseus was
-only on his way to the city.
-
-[78] At this period, the personal pronoun _you_ was used only in the
-plural sense, or in formal address, as on the Continent now; whilst _thou_
-implied familiarity. The Deity, or any superior, was therefore addressed
-as _you_: intimates and inferiors as _thou_. Throughout Chaucer the
-distinction is noticeable: but as the present mode reverses the order, I
-have in my lines adhered to no strict principle, but have used the
-singular or plural personal pronoun according as it seemed most forcible.
-
-[79] Thebes, in Greece.
-
-[80] A garment worn over the armour, on which the armorial bearings were
-usually embroidered, for the purpose of recognition. See _tabard_, p. 48.
-
-[81] The rites and ceremonies, observed on the approach of spring, from
-the earliest times in many countries, but which have now died out in
-England, are among the most natural and beautiful of all popular fetes. I
-have already in the preface alluded lo the custom of riding out into the
-fields at daybreak to do honour to May, the month which was held to be the
-symbol of spring-time. Rich and poor, the court and the commoners, all
-rode out with one impulse. Boughs of hawthorn and laburnum were brought
-home to decorate all the streets, and dancing round the maypole, and
-feasting, and holiday-making, were observed almost like religious rites.
-It was a great privilege to be elected queen of May, and one which every
-young maiden coveted. At a later time we read of Henry VIII. and Queen
-Catherine of Aragon formally meeting the heads of the corporation of
-London, on Shooter's Hill, to 'go a maying.'
-
-But one thing should be remembered when we see how many pleasures were
-referred to May, and how much more people seemed to count on the weather
-of a month nowadays proverbially disappointing. The seasons were not the
-same then as they are now. Not because the climate of the land has altered
-so much, though that may be fairly surmised; but because the seasons were
-actually arranged otherwise. In Chaucer's time, May began twelve days
-later than our May, and ended in the midst of June, and therefore there
-was a much better chance of settled weather than we have. This fact also
-accounts for the proverbial connection of Christmas and hard weather,
-snow, and ice, which _we_ get as a rule in January, while December is
-foggy and wet. Twelfth Day was the old Christmas Day. (See page 4.)
-
-[82] At point devise--with exactness.
-
-[83] The love of the Anglo-Saxons and the early English for flowers is
-very remarkable. The wearing of garlands of fresh flowers was a common
-practice with both sexes: a beautiful custom, followed by the Romans, and
-previously by the Greeks.
-
-[84] Formal compacts for the purpose of mutual counsel and assistance were
-common to the heroic and chivalrous ages.--_B._
-
-[85] The words _court_ and _royal_, now applied only to the sovereign of
-the land, were applicable then to the domains of the great nobles, who
-were to all intents and purposes kings. Their pride, and wealth, and
-immense power, made them very formidable to the sovereign, as we
-constantly find in following the history of England or any other country.
-They often mustered as big an army as the king, because they could afford
-to pay the knights (see note, p. 19), and were invincible in their
-strongholds, surrounded by their serfs dependent on them.
-
-[86] Tyrwhitt.
-
-[87] _Crop_, the top of the wood; _briars_, the thorny brushwood and weeds
-growing on the ground. This pretty metaphor well expresses the fluctuating
-moods of an overwrought state of feeling.
-
-[88] Tyrwhitt.
-
-[89] Harness was a technical term for the complete armour or equipment, as
-opposed to portions, which were equally _armour_.
-
-[90] Even these similes separate the two characters: the lion may be mad
-with rage; the tiger, which is a cat, is crafty as well as fierce.
-
-[91] An exaggeration simply for picturesque effect, such as many have
-indulged in since Chaucer.
-
-[92] The helmet entirely concealing the face.
-
-[93] _Ho_ was the word by which the heralds or the king commanded the
-cessation of any action.
-
-[94] What were called the 'lists' were the places built and enclosed for
-combats on horseback, and tournaments. These combats got sometimes very
-serious, and many knights and horses were wounded, or even killed.
-
-[95] A form of torture to extort confession. Theseus' grim humour at this
-juncture implies how far lightlier human life was held then than now. But
-he was naturally in a great rage when he knew who the knights were.
-Palamon's insolent address in the _singular_ personal pronoun was not
-likely to mollify him, coming as it did from a captive, though an equal by
-birth.
-
-[96] How idealized, and how idolized, the passion of love had crown to be
-with the new elevation of woman's condition in these times is well known.
-Love literally covered a multitude of sins: the malefactor was pardoned
-whose offences were caused by love; the rough was made smooth for the feet
-of love to tread upon. There was a reason for this. It is but too true
-that the morals of the people will not bear the light of modern times; but
-it would be unfair to judge them by that light. Those were rough days,
-when laws were often feeble, narrow, or ill-enforced. The want of legal
-organization placed a great refining and ennobling power in the hands of
-woman. Many a knight, who was coarse or cowardly, was pricked to courteous
-ways and deeds of courage by his love of some fair woman, when without it
-he would have sunk lower and lower in vice and degradation. The arts were
-ofttimes cultivated to win a woman's ear or eye; knowledge itself was
-sought for her sake, for knowledge is power. Of course the love of
-courtesy, valour, and learning were deeply rooted in the age, or the
-woman's sympathy could not have existed. But her encouragement of all that
-was aesthetic, her influence over men, and therefore the impetus she gave
-to the higher life, must never be underrated, however we may reprove the
-errors of that day. The institution of actual 'Courts of Love'--tribunals
-for the judgment of love-matters, bearing a definite recognition, and
-which seem so strange, almost repulsive to us, presided over as they were
-by ladies only--was the result of the worship of physical beauty and the
-passion which it inspired, and the proof, however grotesque, of the real
-value seen to lie in it. This will be better understood when we observe
-that even children were encouraged to cultivate somewhat of this ideal
-love, and the childish education of boys and girls consisted to a very
-large extent in learning the art of writing love-letters. Thus Palamon's
-and Arcite's adoration of fresh Emelye are seen to be neither exaggerated
-nor futile.
-
-[97] 'To pipe in an ivy leaf:' A proverbial expression, similar to 'go
-whistle'--meaning to be engaged in any useless employment.
-
-[98] The tournament, great as the loss of life often was, seems to have
-been the greatest delight of the people in the middle ages. The ladies
-especially loved them, as they were often in homage to themselves. The
-victor in the mimic battle received a crown from the queen of the
-tournament. In this case, Emelye is not asked whether she likes to be
-disposed of thus coolly! but she could not fail to be touched by the great
-compliment paid her.
-
-[99] There are no portraits, otherwise, of these two princes, whose
-characters are so clear and forcible all through that some physical
-description is sorely needed. The portraits of the two sovereigns fit
-singularly well the fierce, passionate nature of Palamon, and the cooler
-but equally noble one of Arcite.
-
-[100] _Kemped heres_: Dr. Morris rejects the usual rendering of the word
-kemped as combed, and asserts that it means the very reverse, and,
-"instead of smoothly combed, means bent, _curled_, and hence rough,
-shaggy." A similar term occurs a few lines farther on, describing the hair
-'kempt behind his back,' where Dr. Morris reads combed. It seems, however,
-contrary to the rule of courtesy observed by lovers, that a noble knight
-should appear at a festival like a wild man of the woods. If, on the other
-hand, the shaggy hairs were on the _eyebrow_, it certainly adds to the
-ferocity of his look. I prefer the former reading for Emelye's bridegroom.
-
-[101] See page 42, note.
-
-[102] _Alauns._ A species of dog used for hunting the boar, &c. Sp.
-_alano_. Speght says they were greyhounds, Tyrwhitt mastiffs, much
-esteemed in Italy in the 14th century. See Cotgrave--'_Allan_, a kind of
-big, strong, thick-headed, and short-snowted dog--the brood whereof came
-first out of Albania.'
-
-[103] See Appendix, p. 111.
-
-[104] A kind of rich silk.
-
-[105] The 'mantelet' was at first devised to protect the burnished helmet
-from becoming inconveniently heated by the sun: it became afterwards
-fantastic in form, and is the origin of the 'mantling' seen in modern
-coats of arms.
-
-[106] This fair countenance is oddly assigned to an Indian monarch: but
-some of the details of his appearance are poetic embellishments and must
-not be relied upon. The white eagle carried for his pleasure is probably
-one of the many exaggerations for picturesque effect, and is only a
-magnified falcon, a bird which was at this time the constant companion of
-the noble: hawking was in high favour, and the bird's tameness depended on
-its habituation to its owner's voice and touch. A little later on the
-hawks are mentioned as sitting on perches during the festival; such
-perches were in every room and hall in common life; so provision had to be
-made for their accommodation on the grandest occasions. In Wright's
-'Womankind,' we read: "Different species of the hawk were allotted to
-persons of the different grades and ranks of society. Thus we are told
-that the eagle and the vulture belonged to the emperor, from which we must
-understand that the emperor was not expected to go often a-hawking."
-Evidently Chaucer was well read in his books on falconry.
-
-[107] _Carole_ (Tyrwhitt--the other editions have _dance_) was a round
-dance.
-
-[108] The term for the whole panoply of knight or steed--armour and
-coat-armour included.
-
-[109] A knight in armour was in very little danger from a cut of a
-broadsword, or even from the blow of a mace; but a thrusting sword might
-easily pierce through the joints of his armour.--_Bell._
-
-[110] Tyrwhitt's and Bell's editions read, 'Farwel, my swete, farwel, myn
-Emelye!'
-
-[111] Tyrwhitt. _Overnome_ is participle past of _overnimen_ (Sax.), to
-overtake. The following, and the sixth line further on, are also
-Tyrwhitt's reading.
-
-[112] See _Chaucer for Schools_, p. 86, for some curious details.
-
-[113] The Summoners and the Friars were naturally always at variance, both
-deriving their money from the same Source: both belonged to the Church,
-but the Summoner was legally qualified to _extort_, whilst the Friar was
-only permitted to _beg_. Thus, if the Summoner had been to a house first,
-the Friar was likely to suffer.
-
-[114] Houses of ill-fame were exempted from ecclesiastical interference on
-the ground that they were a necessary evil, and might be thus better
-_surveille_.
-
-[115] _Gale_--sing: it means here, 'If the Summoner likes to squeak when
-he feels the shoe pinch, let him!'
-
-[116] "A dog trained for shooting with the bow, part of whose education
-consisted in following the stricken deer only, and separating it from the
-herd."--_Bell._
-
-[117] _Ribibe_: a shrill musical instrument--metaphorical for a shrill old
-woman.
-
-[118] Tyrwhitt.
-
-[119] The hell of the Teutonic race, before they were Christians, was in
-the north, and after their conversion, as their converters adopted their
-name, only giving the place a Christian character, it was natural that the
-people should retain their original notion of its position.--_Bell._
-
-[120] Tyrwhitt.
-
-[121] Money forced out of people by threats or ill-usage.
-
-[122] A proverbial expression.
-
-[123] Tyrwhitt.
-
-[124] Tyrwhitt; more forcible.
-
-[125] The first quarter of the artificial day: _i.e._ 9 o'clock.
-
-[126] Tyrwhitt. Morris has 'nothing for to leere.'
-
-[127] This verse means, 'You shall hereafter understand this subject so
-well, as to be able to give lectures on it, as a professor in his chair;'
-_chayer_ being the term for pulpit or professor's chair; _conne_ part of
-the verb conne, to know or be able; and _rede_, to counsel. The evil one
-is sarcastic on the special wickedness of the Summoner.
-
-[128] Alluding to Eneas' visit to infernal regions (6th book of 'Eneid')
-and Dante's 'Inferno.'
-
-[129] The text has 'Heit, Scot, heit, brok, what spare ye for the stones?'
-and it is singular that 'hayt' is still the word used by waggoners in
-Norfolk to make their horses go on; while Scot remains one of the
-commonest names for a horse in Norfolk and Suffolk. The Reeve's horse in
-the Prologue is called Scot also. Brock means a badger, hence applied to a
-grey horse. The carter presently calls this horse 'myn oughne lyard (grey)
-boy.'
-
-[130] The value of twelve pence may be estimated by the relative value of
-food and labour. _Bell_ says, "Twelve pence would have bought two dozen
-hens, or three gallons of red wine, or hired a _dozen_ common labourers
-for _twelve_ days," but surely he means a _dozen_ labourers for _one_ day,
-or one labourer for twelve days.
-
-[131] There was then no means of conveyance for people who could not walk
-except horseback.
-
-[132] A libel, a copy of the information or indictment. A libel is still
-the expression in the ecclesiastical courts.--_Bell._ The abuses, we see,
-have led to another interpretation of the word libel--as _libellous_.
-
-[133] This singular (to us) term as applied to Christ, was of course
-borrowed from the popular notion of warfare, when each knight, inspired by
-some fair inciter, was the more valiant for her sake. The term is both
-picturesque and forcible as an appeal to the common understanding, in
-which the Friars were naturally adepts.
-
-[134] Tyrwhitt.
-
-[135] The Summoner's Tale (omitted) follows here.
-
-[136] Students then entered the university at a far younger age than at
-the present day, almost indeed when boys now enter the public schools, so
-that the Clerk of Oxford may have been but a boy, which would account for
-his diffident demeanour: yet his education and knowledge might warrant
-mine host's fear of his being too learned for them.
-
-[137] Table: a board upon trestles.
-
-[138] These are the lines on which the supposition is based that Petrarch
-and Chaucer had met.
-
-[139] "Joannes of Lignano, near Milan, a canonist and natural philosopher,
-who flourished about 1378."--_B._
-
-[140] Saluzzo, a marquisate near Mount Viso: Lat. Vesulus.
-
-[141] _Corage_ is used in several senses: impulse (as in the opening lines
-of the Prologue), feeling, or disposition may be implied. The word is
-derived from the Latin _cor_, the heart.
-
-[142] See note 144 below.
-
-[143] The courtsey of modern times is all that remains of the old custom
-of kneeling.
-
-[144] The house without. In these early times, dwelling-places were
-usually built within a court. The court was, among the poor, a spot
-enclosed by a hedge or fence of sticks, and often a dry ditch; in the
-middle of this enclosure or house, the _hall_ in which they lived stood--a
-mere covered room. The chamber or _bower_, for sleeping and privacy, was a
-second erection within the court; but, in the case of so poor a man as
-Janicula, probably there was but one covered room, hall _or_ chamber, used
-for any purpose of shelter. So when the guests came into the _house_
-without, the enclosure is meant, within which a single hut stood, built of
-planks. Janicula's ox (used for draught, as now in Italy) inhabited the
-hut with them, and Griselda sets down her can in the stall when she enters
-the hut. In and around Naples we may still see the turkeys, pigs, and
-donkeys sharing the hovels with the peasants in this miserable way.
-
-[145] On the Continent, even at the present day, the bride is _expected_
-to assent to the bridegroom chosen by her parents. Walter treated Griselda
-with especial consideration and respect by consulting her. Skeat quotes
-the legal formula of refusal, _Le roy s'avisera_, to show that Walter's
-question, "Wol ye assent, or elles yow avyse?" gave her the chance to
-refuse.
-
-[146] In the 14th century it was the custom for everybody to go to bed
-with the sun. They rose in the morning at 4 or 5, had breakfast at 6,
-dinner at 10 or 11, and supper about 6.
-
-[147] Sergeant and servant are doublets.--_Skeat._ Probably he was a cross
-between a highwayman and a soldier. Sergeant at one time meant squire to a
-prince or nobleman.
-
-[148] Tyrwhitt.
-
-[149] It was common, nay usual, in mediaeval times for noble children to be
-put out to nurse in the family of some equal or dependent, for purposes of
-security. The removal of Walter's children from the mother was _not_ an
-outrage: but concealing their fate from her was.
-
-[150] _Panico_, Petrarch; _Panigo_, Boccace. I cannot be sure of the
-situation of this place, but there is a certain Paganico near Urbino,
-marked in old maps as a castle or fortress, which is not too far from
-Bologna to be possibly the place referred to. A river Panaro flows between
-Modena and Bologna.
-
-[151] Tyrwhitt.
-
-[152] It was not uncommon in olden times for girls to be married at twelve
-years of age.
-
-[153] Skeat.
-
-[154] The smock, or shift, was a high garment with long sleeves, often
-embroidered with black stitchery.
-
-[155] "A jane is a small coin of Genoa (Janua); the meaning is, your
-praise is dear enough at a farthing."--_B._ Or the verse may be taken to
-mean, the smallest coin is dear enough to you when you are tired of
-better--for novelty's sake.
-
-[156] Skeat; also second line beyond.
-
-[157] Tyrwhitt and Skeat.
-
-[158] Tyrwhitt.
-
-[159] Skeat.
-
-[160] Skeat and Tyrwhitt.
-
-[161] For the analysis of these two remarkable and elaborately worked-out
-characters, see _Chaucer for Schools_, p. 111.
-
-[162] Basse Bretaigne in France, called anciently Britannia Armorica.
-
-[163] See Notes to this tale, p. 91, touching the homage paid to women
-during the middle ages.
-
-[164] Penmark is placed on the maps on the western coast of Brittany,
-between Brest and Port l'Orient.
-
-[165] The only means of subsistence a knight had was fighting--of course
-for hire.
-
-[166] Backgammon.
-
-[167] About the 20th of May by our almanac.
-
-[168] _Clerk_ at that time denoted a man of learning, and a student at the
-universities--generally in holy orders.
-
-[169] _Natural Magic_, Chaucer.--All kinds of conjuring were very popular
-at this time. The minstrels or _jougleurs_ added to their other
-accomplishments marvellous skill in sleight of hand (derived from the
-East): hence the modern signification of the word _juggler_. It is quite
-clear that many of their tricks were due to electro-biology, a science
-known to those mighty cultivators and preservers of learning, the Arabs.
-For some knowledge of what we owe to the Arabs, and of their influence
-upon mediaeval European literature, I refer the reader to the 'Literary
-Remains of Emanuel Deutsch' (published by John Murray), containing two
-articles on Arabic Poetry; and to Draper's popular 'History of the
-Conflict between Religion and Science.'
-
-[170] This and the following line are not in Morris's edition.
-
-[171] Bell's edition. This and the next six lines are not in Morris's
-edition.
-
-[172] Equal to eight or ten times the amount now.
-
-[173] Equivalent to 'What is done cannot be undone.'
-
-[174] I could not resist inserting the vigorous old words.
-
-[175] The ale-stake was a stake set up as a sign before the inn, generally
-adorned with a bush. This custom prevails in Normandy still, where you may
-see a goodly bunch of mistletoe hanging out wherever wine or cider is
-sold.
-
-[176] "A small bell used formerly to be rung before the corpse as it was
-carried to the grave, to give notice to those who were charitably disposed
-that they might pray for the soul of the deceased. Our 'passing bell' has
-the same origin, though the reason for it has ceased."--_Bell._
-
-[177] "Perhaps an allusion to the great pestilence which devastated Europe
-during the 14th century. _This pestilence_ means _during_ this pestilence,
-as _this_ year means _during_ this year."--_Bell._
-
-[178] "This is still the ceremony used in taking an oath in courts of
-justice in Prussia."--_Bell._ Notice the emphasis laid on their close
-friendship, and their constant allusion to their being all 'one,' over and
-above the solemnity of the profane vow they make.
-
-[179] The kindly custom of greeting passers-by, now rapidly going out even
-in our country districts, was more common in days when passers-by were
-infinitely rarer. Probably half a mile from the inn the road was lonesome
-enough, wherefore the old man's anticipation of rough treatment from three
-reckless and half-tipsy ruffians was not unreasonable. His calm and
-fearless answer was the wisest as well as the most dignified course to
-pursue with such assailants, being calculated to sober them as well as to
-save himself.
-
-[180] Making a jest of the close coverings and wraps of old age.
-
-[181] _Caitif_, wretch, wretched. Italian--_cattivo_, captive.
-Fr.-_chetif_, poor, wretched, paltry, pitiful, &c. _Captive_ seems to give
-the most pathetic meaning, as though death were a looked-for freedom by a
-restless prisoner in the body. Fugitive is the next best for the sense, as
-the old man may be supposed to be flying to the gate for safety and
-comfort.
-
-[182] Hair-shroud, sackcloth, the roughest cloth.
-
-[183] Tyrwhitt's edition has the less bloody threat, 'Tell wher he is, or
-thou shalt it abie!'
-
-[184] The old man probably saw that the young men were scarcely
-responsible for their actions, and determined to wreak violence on some
-one, and therefore he played on their mood to avert their violence from
-himself to some other object.
-
-[185] Tyrwhitt.
-
-[186] Probably in the vessels, &c., which had contained the food, thus
-avoiding the appearance of transporting treasure.
-
-[187] Shall counsel he kept between us? literally, in schoolboys'
-language, 'Mum's the word--eh?'
-
-[188] Bell's edition.
-
-[189] Games which we now leave to children were formerly as popular with
-grown-up people. Hunt-the-slipper and blind-man's-buff were 200 years ago
-the common recreation of ladies and gentlemen, and wrestling and other
-romping was indulged in far more commonly than now by young men. Playing
-at ball was a favourite pastime.
-
-[190] Tyrwhitt. _Outrely_, utterly, beyond all things. _Vide_ the
-French--_outre mesure_, beyond measure. The common mediaeval expressions,
-'_out of_ measure,' '_out of_ doubt,' were probably from the same word,
-_outre_ = beyond.
-
-[191] Tyrwhitt.
-
-[192] Cast, as in '_cast_ a nativity,' means fix upon, arrange, discover.
-
-[193] Tyrwhitt.
-
-[194] Avicen, Ebn Sina, an Arabian physician of the 10th century. _Fen_,
-apparently an Arabic word, is the name given to the sections of Avicenna's
-great work on physic, entitled _Canun_.--_Tyrwhitt._
-
-[195] A play on the word: light meant also fickle or untrue.
-
-[196] Tyrwhitt has treasure; Morris has _tresorere_, treasurer. The former
-seems the most appropriate to a lady-love. A similar expression is found
-in 'Li Congies Adan d'Aras' (MS. de la Valliere, No. 2736 Bibl. Imp.), 'De
-mon cuer seros tresoriere.'
-
-[197] Bereft of money as a friar's tonsure is of hair.
-
-[198] Bell's edition reads _tene_, taken.
-
-[199] Tyrwhitt's and Bell's editions. Morris has 'Do wel.'
-
-[200] Fortune with her wheel.
-
-[201] 'Kick against the pricks.'
-
-[202] For the clay pot is the weaker of the two.
-
-[203] Tyrwhitt. Morris has _daunte_ and _dauntest_ (Fr., _dompter_),
-meaning control.
-
-[204] See 'Notes by the Way,' p. 103.
-
-
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-Passages in italics are indicated by _italics_.
-
-The original text contains letters with diacritical marks that are not
-represented in this text version.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Chaucer for Children, by Mrs. H. R. Haweis
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHAUCER FOR CHILDREN ***
-
-***** This file should be named 43984.txt or 43984.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/3/9/8/43984/
-
-Produced by The Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/43984.zip b/43984.zip
deleted file mode 100644
index d9363a5..0000000
--- a/43984.zip
+++ /dev/null
Binary files differ